Vous êtes sur la page 1sur 5

9/8/2019 Nianfo - Wikipedia

Nianfo
Nianfo (Chinese: 念佛; pinyin: niànfó, Japanese: 念仏 ( ねんぶつ nenbutsu),
Korean: 염불; RR: yeombul, Vietnamese: niệm Phật) is a term commonly seen
in Pure Land Buddhism. In the context of Pure Land practice, it generally
refers to the repetition of the name of Amitābha. It is a translation of Sanskrit
buddhānusmṛti (or, "recollection of the Buddha"[1]).

Contents
Indian Sanskrit Nianfo
Nianfo in various forms
Nianfo variants
Purpose of Nianfo
Origins of the Nianfo
Nembutsu-ban
Nianfo in modern history
References
Bibliography
External links

Japanese monk Kūya reciting


Indian Sanskrit Nianfo the nembutsu, each syllable
represented by a small figure of
The Sanskrit phrase used in India is not mentioned originally in the bodies of Amida emerging from his mouth
the two main Pure Land sutras. It appears in the opening of the extant
Sanskrit Infinite Life Sutra, as well as the Contemplation Sutra, although it is a
reverse rendering from Chinese, as the following:

namo'mitābhāya buddhaya [2]

The apostrophe and omission of the first "A" in "Amitābha" comes from normal Sanskrit sandhi transformation, and
implies that the first "A" is implied and spoken more quickly. A more accessible rendering might be:

Namo Amitābhāya Buddhaya

A literal English translation would be "Homage to the Buddha of Infinite Light". The Sanskrit pronunciation is the
following;

[nɐmoːɐmɪtaːbʱaːjɐ]

While almost unknown, and unused outside of the original Sanskrit, the texts provide a recitation of Amitābha's
alternate aspect of Amitāyus as;

namo'mitāyuṣe buddhaya [2]

Again, a more accessible rendering might be;

https://en.wikipedia.org/wiki/Nianfo 1/5
9/8/2019 Nianfo - Wikipedia

Namo Amitāyuṣe Buddhaya

A literal translation of this version would be "Homage to the Buddha of Infinite Life".

Nianfo in various forms


As the practice of nianfo spread from India to various other regions, the original pronunciation
changed to fit various native languages.

Language As written Romanization

नमोऽ मताभाय बु य Namo'mitābhāya Buddhaya


Sanskrit
नमोऽ मतयुसे बु य Namo'mitāyuṣe Buddhaya

Mandarin Traditional:南無阿彌陀佛 Nāmó Ēmítuófó/Nāmó


Chinese Simplified: 南⽆阿弥陀佛 Āmítuófó[3]

Cantonese Traditional Chinese: 南無阿


Chinese 彌陀佛 naa1 mo4 o1 mei4 to4 fat6

Kanji: 南無阿弥陀仏
Hiragana: なむ あみだ ぶつ
Japanese Namu Amida Butsu

Hanja: 南無阿彌陀佛
A reprint of
Korean
Hangul: 나무아미타불 Namu Amita Bul nembutsu
(nianfo)
Quốc ngữ: Nam mô A Di Đà calligraphy
Phật composed by
Vietnamese Nam mô A Di Đà Phật
Chữ nôm: 南無阿彌陀佛 Honen, founder
of Pure Land
In China, the practice of nianfo was codified with the establishment of the separate Pure Land Buddhism in
Japan. Printed
school of Buddhism. The most common form of this is the six syllable nianfo; some shorten it
in a Jodo Shu
into Ēmítuófó/Āmítuófó.[4] In the Japanese Jodo Shinshu sect, it is often shortened to na man
liturgy book.
da bu.

Nianfo variants
In the Jodo Shinshu tradition in Japan, variant forms of the nianfo have been used since its inception. The founder,
Shinran, used a nine-character Kujimyōgō ( 九字名号) in the Shoshinge and the Sanamidabutsuge (讃阿弥陀佛偈)
hymns:

南無不可思議光如来

Na mu fu ka shi gi kō nyo rai


"I take refuge in the Buddha of Inconceivable Light!"

Further, the "restorer" of Jodo Shinshu, Rennyo, frequently inscribed the nianfo for followers using a 10-character
(Jūjimyōgō ( ⼗字名号):
帰命尽⼗⽅無碍光如来

https://en.wikipedia.org/wiki/Nianfo 2/5
9/8/2019 Nianfo - Wikipedia

Ki myō jin jip-pō mu ge kō nyo rai


"I take refuge in the Tathagata of Unobstructed Light Suffusing the Ten Directions".

The latter was originally popularized by Shinran's descendant (and Rennyo's ancestor), Kakunyo, but its use was
greatly expanded by Rennyo.

Purpose of Nianfo
Regarding Pure Land practice in Indian Buddhism, Hajime Nakamura writes that as described
in the Pure Land sūtras from India, Mindfulness of the Buddha (Skt. buddhānusmṛti, Ch.
nianfo) is the essential practice.[5] These forms of mindfulness are essentially methods of
meditating upon Amitābha Buddha.[5]

In the Śūraṅgama Sūtra, the bodhisattva Mahāsthāmaprāpta tells how the practice of nianfo
enabled him to obtain samādhi.

In Chinese Buddhism, the nianfo is specifically taken as a subject of meditation and is often
practiced while counting with Buddhist prayer beads.[6]

In China, Pure Land and Chan Buddhism merged entirely by the Yuan dynasty. The modern
Chan revitaliser Nan Huai-Chin taught that the nianfo is to be chanted slowly and the mind
emptied out after each repetition. When idle thoughts arise, the nianfo is repeated again to clear
them. With constant practice, the mind progressively empties and the meditator attains
samādhi.[7]

In most Pure Land traditions, mindfully chanting of the name of Amitābha is viewed as allowing Mushono-
one to obtain birth in Amitābha's pure land, Sukhāvatī. It is felt that this act would help to Dainembutsu
negate vast stores of negative karma that might hinder one's pursuit of buddhahood. Sukhāvatī amulet paper
is a place of refuge where one can become enlightened without being distracted by the sufferings
of our existence.

Various Pure Land schools in Japan have different interpretations of the nianfo, often based on faith in Amitābha
rather than on meditation. In Jōdo Shinshū, the nianfo is reinterpreted as an expression of gratitude to Amitābha. The
idea behind this is that rebirth into Sukhāvatī is assured the moment one first has faith in Amitābha.

Origins of the Nianfo


Andrew Skilton looks to an intermingling of Mahāyāna teachings with Buddhist meditation schools in Kashmir for the
rise of Mahāyāna practices related to buddhānusmṛti:

Great innovations undoubtedly arose from the intermingling of early Buddhism and the Mahāyāna in
Kashmir. Under the guidance of Sarvāstivādin teachers in the region, a number of influential meditation
schools evolved which took as their inspiration the Bodhisattva Maitreya. [...] The Kashmiri meditation
schools were undoubtably highly influential in the arising of the buddhānusmṛti practices, concerned
with the 'recollection of the Buddha(s)', which were later to become characteristic of Mahāyāna
Buddhism and the Tantra.[8]

The earliest dated sutra describing the nianfo is the Pratyutpanna Samādhi Sūtra (first century BCE), which is
thought to have originated in ancient kingdom of Gandhāra. This sutra does not enumerate any vows of Amitābha or
the qualities of his pure land, Sukhāvatī, but rather briefly describes the repetition of the name of Amitābha as a means
to enter his realm through meditation.
https://en.wikipedia.org/wiki/Nianfo 3/5
9/8/2019 Nianfo - Wikipedia

Bodhisattvas hear about the Buddha Amitabha and call him to mind again and again in this land.
Because of this calling to mind, they see the Buddha Amitabha. Having seen him they ask him what
dharmas it takes to be born in the realm of the Buddha Amitabha. Then the Buddha Amitabha says to
these bodhisattvas: 'If you wish to come and be born in my realm, you must always call me to mind again
and again, you must always keep this thought in mind without letting up, and thus you will succeed in
coming to be born in my realm.[9]

Both the Infinite Life Sutra and the Amitābha Sūtra subsequently included instructions for practicing buddhānusmṛti
in this manner. However, it has not been determined which sūtra was composed first, and to what degree the practice
of buddhānusmṛti had already been popularized in India. Buddhānusmṛti directed at other buddhas and bodhisattvas
is also advocated in sūtras from this period, for figures such as Akṣobhya and Avalokiteśvara. The practice of
buddhānusmṛti for Amitābha became very popular in India. With translations of the aforementioned sūtras as well as
instruction from Indian monks, the practice rapidly spread to East Asia.

Nembutsu-ban
The term nembutsu-ban is applied to the event in Kyoto, Japan in 1207 where Hōnen and his followers were banned
from the city and forced into exile. This occurred when the leaders of older schools of Buddhism persuaded the civil
authorities to prohibit the newer practices including the recitation of Namu Amida Butsu.[10] The ban was lifted in
1211.

Nianfo in modern history


Thích Quảng Đức, a Vietnamese Mahāyāna monk who famously burned himself to death in an act of protest, said the
nianfo as his last words immediately before death. He sat in the lotus position, rotated a string of wooden prayer beads,
and recited the words "Nam Mô A Di Đà Phật" before striking the match and dropping it on himself.

References
1. Buswell 2013, p. 580
2. Buddhist Temples, Tri-State (1978). Shinshu Seiten Jodo Shin Buddhist Teachings (First ed.). 1710 Octavia
Street, San Francisco, California 94109: Buddhist Churches of America. pp. 45, 46.
阿彌陀佛" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/阿彌陀佛#Chinese).
3. "
4. 淨業持名四⼗⼋法 (http://www.bfnn.org/book/books3/2068.htm)
5. Nakamura, Hajime. Indian Buddhism: A Survey with Bibliographical Notes. 1999. p. 205
6. Wei-an Cheng (2000). Taming the monkey mind: a guide to pure land practice (https://web.archive.org/web/20121
014164826/http://www.buddhanet.net/pdf_file/monkeym.pdf), translation with commentary by Elder Master
Suddhisukha; New York: Sutra Translation Committee of the U.S. and Canada, pp. 18–19
7. Yuan, Margaret. Grass Mountain: A Seven Day Intensive in Ch'an Training with Master Nan Huai-Chin. York
Beach: Samuel Weiser, 1986
8. Skilton, Andrew. A Concise History of Buddhism. 2004. p. 162
9. Paul Harrison, John McRae, trans. (1998). The Pratyutpanna Samādhi Sutra and the Śūraṅgama Samādhi Sutra,
Berkeley, Calif.: Numata Center for Buddhist Translation and Research. ISBN 1-886439-06-0; pp. 2–3, 19
10. Esben Andreasen (1998). Popular Buddhism in Japan: Shin Buddhist religion & culture. Honolulu, Hawai'i:
University of Hawai'i Press.

Bibliography
Baskind, James (2008). The Nianfo in Obaku Zen: A Look at the Teachings of the Three Founding Masters (http
s://web.archive.org/web/20140322123250/http://www.japanese-religions.jp/publications/assets/JR33_a_Baskind.p

https://en.wikipedia.org/wiki/Nianfo 4/5
9/8/2019 Nianfo - Wikipedia
df), Japanese Religions 33 (1-2),19-34
Buswell, Robert Jr; Lopez, Donald S. Jr., eds. (2013). Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton, NJ: Princeton
University Press. ISBN 9780691157863.
Grumbach, Lisa (2005). "Nenbutsu and Meditation: Problems with the Categories of Contemplation, Devotion,
Meditation, and Faith" (https://web.archive.org/web/20100706231100/http://www.shin-ibs.edu/documents/pwj3-7/0
5Grumbach37.pdf), Pacific World, Third Series, 7, 91-105.
Inagaki Hisao, trans., Stewart, Harold (2003). The Three Pure Land Sutras (https://web.archive.org/web/20150521
183524/http://www.bdkamerica.org/digital/dBET_ThreePureLandSutras_2003.pdf), 2nd ed., Berkeley, Numata
Center for Buddhist Translation and Research. ISBN 1-886439-18-4
Jones, Charles B. (2001). Toward a Typology of Nien-fo: A Study in Methods of Buddha-Invocation in Chinese
Pure Land Buddhism (https://web.archive.org/web/20100707073855/http://www.shin-ibs.edu/documents/pwj3-3/10
JS3.pdf), Pacific World, Third Series, 3, 219-239.
Keenan, John P. (1989). Nien-Fo (Buddha-Anusmrti): The Shifting Structure of Remembrance (http://www.shin-ib
s.edu/documents/pwj-new/new5/05Keenan.pdf), Pacific World, New Series 5, 40-52
Li-Ying, Kuo (1995), La récitation des noms de "buddha" en Chine et au Japon. T'oung Pao, Second Series 81
(4/5), 230-268
Payne, Richard K. (2005). "Seeing Buddhas, Hearing Buddhas: Cognitive Significance of Nenbutsu as
Visualization and as Recitation" (https://web.archive.org/web/20100706225945/http://www.shin-ibs.edu/document
s/pwj3-7/07Payne37.pdf), Pacific World, Third Series, 7, 110-141

External links
The Nian Fo according to the Jodo Shu tradition (http://www.jodo.org/teachings/nembutsu.html)
The Tannisho (https://web.archive.org/web/20130328060551/http://www.livingdharma.org/Tannisho/TannishoCont
ents.html)
The Larger Sutra of Immeasurable Life (http://www.jsri.jp/English/Pureland/SUTRAS/mu.html)

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nianfo&oldid=914176531"

This page was last edited on 5 September 2019, at 16:57 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using
this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.

https://en.wikipedia.org/wiki/Nianfo 5/5

Vous aimerez peut-être aussi