Vous êtes sur la page 1sur 66

C-66-330-000/MS-000

HANDBOOK

COMPREHENSIVE MAINTENANCE MANUAL

OPTICAL SIGHT C79


NSN 1240-21-906-8151
(BILINGUAL)

MANUEL D'ENTRETIEN COMPRÉHENSIF

LUNETTE DE VISÉE C79


NNO 1240-21-906-8151
(BILINGUE)

Issued on Authority of the Chief of the Defence Staff


Publiée avec l'autorisation du Chef d'état-major de la Défense

OPI: DSSPM 5-2 1996-04-29


BPR : DAPES 5-2
C-66-330-000/MS-000

LIST OF EFFECTIVE PAGES ÉTAT DES PAGES EN VIGUEUR

Insert latest changed pages; dispose of superseded Insérer les pages les plus récemment modifiées et
pages in accordance with applicable orders. disposer de celles qu'elles remplacent conformément
aux instructions applicables.

NOTE NOTA

The portion of the text affected by the latest La partie du texte touchée par le plus récent
change is indicated by a black vertical line in modificatif est indiquée par une ligne verticale
the margin of the page. Changes to dans la marge. Les modifications aux
illustrations are indicated by miniature pointing illustrations sont indiquées par des mains
hands or black vertical lines. miniatures à l'index pointé ou des lignes
verticales noires.

Dates of issue for original and changed pages are: Les dates de publication pour les pages originales et
les pages modifiées sont :

Original/page originale . . 0 . . . . . . 1996-04-29 Ch/Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . .


Ch/Mod . . . . . . . . . . . . 1............... Ch/Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . .
Ch/Mod . . . . . . . . . . . . 2............... Ch/Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . .
Ch/Mod . . . . . . . . . . . . 3............... Ch/Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . .

Zero in Change No. Column indicates an original page. Zéro dans la colonne des modificatifs indique une
The use of the letter E or F indicates the change is in page originale. La lettre E ou F indique que la
English or French only. Total number of pages in this modification est exclusivement en anglais ou en
publication is 66 consisting of the following: français. La présente publication comprend 66 pages
réparties de la façon suivante :

Page No./Numéro Change No./ Page No./Numéro Change No./


de page Numéro de de page Numéro de
modificatif modificatif

Title/Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 4-2-1 to/à 4-2-3 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0


A ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 4-3-1 . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
i to/à v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 5-1-1 to/à 5-1-14 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 5-2-1 to/à 5-2-5 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
2-1 to/à 2-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 5-3-1 . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
3-1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 6-1-1 . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
3-2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 6-2-1 . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
3-3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 6-3-1 to/à 6-3-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
4-1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 6-4-1 to/à 6-4-5 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
7-1 to/à 7-7/7-8 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0

Contact Officer: DSSPM 5-2 Personne responsable : DAPES 5-2


© 1996 DND/MDN Canada © 1996 DND/MDN Canada

A
C-66-330-000/MS-000

1. This equipment contains a radioisotope which 1. Cet équipment contient un radio-isotope qui émet
emits hazardous ionizing radiation. Handling, storage une radiation ionisante dangereuse. La manutention,
and disposal shall be in accordance with l'entreposage et la mise au rebut de la source se
C-02-040-003/TP-000. Assistance on the subject can feront selon le C-02-040-003/TP-000. On peut obtenir
be obtained from your Unit or Base Radiation Safety de l'aide a ce sujet, en s'addressant à l'officier de
Officer. radioprotection de l'unité ou de la base.

2. Type of radioisotope: Tritium (3H). 2. Type de radio-isotope: Tritium (3H).

3. Location: Beta light assembly, just in front of the 3. Endroit: Ensemble de la lumière bêta, juste devant
tip of the reticle. le haut du jalon du réticule.

4. Activity: 148 MBq (4 mCi). 4. Activité: 148 MBq (4 mCi).

5. Luminance: 12.7 µlm/cm2/sr (40 microlamberts). 5. Luminance: 12.7 µlm/cm2/sr (40 microlamberts).

6. The radioactivity is entirely confined within the 6. La radioactivité est entièrement contenue en
glass tube of the beta light, which is in turn completely dedans du verre de la lampe bêta, ce qui est
encased within the optical housing. Only if the beta complètement enfermé dans le boîter optique.
light is removed and the glass broken is there any Seulement si la lampe bêta est enlevée et le verre
danger. Technicians are trained in the immediate brisé y a t'il danger. Les techniciens savent quoi faire
action to be taken in the event of such an accident. en cas d'un tel accident.

i
C-66-330-000/MS-000

CONTENTS TABLE DES MATIÈRES

PAGE PAGE

PART 1 - INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . 1-1 PARTIE 1 - INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . 1-1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

PART 2 - DATA SUMMARY . . . . . . . . . . . . . . 2-1 PARTIE 2 - FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . 2-1

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 But . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . 2-3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . 2-3

PART 3 - INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1 PARTIE 3 - INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . 3-1-1

Section 1 - Installation Section 1 - Instructions


Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1 d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1

Section 2 - Checkout Section 2 - Procédures de vérification . . . . . . 3-2-1


Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1

Section 3 - Removal Section 3 - Instructions de


Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1 dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1

PART 4 - OPERATING PARTIE 4 - INSTRUCTIONS


INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1 D'OPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1

Section 1 - General Section 1 - Description


Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1 générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1

Section 2 - Description of Controls . . . . . . . . 4-2-1 Section 2 - Description des


commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1

Back-up Sight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Mire de réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1


Desiccating Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Bouchon de dessiccation . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Zero Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Cadran zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Verrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Range Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Cadran de distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Mounting Wing Nuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Écrous papillon de montage . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Lateral Adjustment Screw (Figure 4-2-1) . . . . 4-2-2 Vis d'ajustement latéral (figure 4-2-1) . . . . . . 4-2-2

Section 3 - Preparation for Section 3 - Préparation pour


Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1 l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1


Mechanical Zero In Elevation . . . . . . . . . . . . 4-3-1 Zéro mécanique en élévation . . . . . . . . . . . . 4-3-1
Mechanical Zero In Azimuth Zéro mécanique en azimut
(Windage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1 (dérivation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1

ii
C-66-330-000/MS-000

CONTENTS (Cont) TABLE DES MATIÈRES (suite)

PAGE PAGE

PART 5 - EQUIPMENT PARTIE 5 - DESCRIPTION DE


DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1

Section 1 - General Description . . . . . . . . . . 5-1-1 Section 1 - Description générale . . . . . . . . . . 5-1-1

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1


Operating Configuration (Figure 5-1-1) . . . . . 5-1-1 Configuration de fonctionnement
(figure 5-1-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1
Stowed Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 Configuration de rangement . . . . . . . . . . . . . 5-1-1

GENERAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 DESCRIPTION GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . 5-1-1

OPTICAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 DESCRIPTION OPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1

Optical System . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 Système optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1


Objective Lens Assembly . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 Ensemble de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1
Prism Assembly . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 5-1-2 Ensemble du prisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-2
Eyepiece Assembly . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 5-1-2 Ensemble de l'oculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-2
Reticle . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 5-1-2 Réticule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-2

MECHANICAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . 5-1-3 DESCRIPTION MÉCANIQUE . . . . . . . . . . . . 5-1-3

Optical Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3 Boîtier optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3


Prism and Eyepiece Assembly . . . . . . . . . . . 5-1-3 Ensemble prisme et oculaire . . . . . . . . . . . . . 5-1-3

MOUNT ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4 ENSEMBLE DE LA MONTURE . . . . . . . . . . 5-1-4

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4


Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4
Range Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4 Cadran de distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4
Zero Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4 Cadran zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-4
Lateral Adjustment Screw . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-5 Vis d'ajustement latéral . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-5
V-Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-5 Plaque en V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-5

Section 2 - Theory of Operation . . . . . . . . . . 5-2-1 Section 2 - Théorie de fonctionnement . . . . . 5-2-1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-1


Optical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-1 Optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-1

MECHANICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-3 MÉCANIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-3

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-3


Range Dial Assembly (Figure 5-1-7) . . . . . . . 5-2-3 Ensemble du cadran de distance . . . . . . . . . 5-2-3
Lateral Adjustment Screw (Figure 5-1-8) . . . . 5-2-4 Vis d'ajustement latéral (figure 5-1-8) . . . . . . 5-2-4

Section 3 - Equipment Detail Section 3 - Spécifications des détails de


Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3-1 l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3-1

iii
C-66-330-000/MS-000

CONTENTS (Cont) TABLE DES MATIÈRES (suite)

PAGE PAGE

PART 6 - MAINTENANCE PARTIE 6 - INSTRUCTIONS


INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1 D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1

Section 1 - Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1 Section 1 - Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1

Section 2 - Apparatus and Section 2 - Outils et


Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1 matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1

Section 3 - Repair Techniques and Section 3 - Techniques et information de


Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1 réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1


Cleaning of Mechanical Components . . . . . . . 6-3-1 Nettoyage des composants mécaniques . . . . 6-3-1
Cleaning of Optical Components . . . . . . . . . . 6-3-2 Nettoyage des composants optiques . . . . . . . 6-3-2
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-2 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-2
Refinishing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-2 Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-2
Desiccating and Pressure Testing . . . . . . . . . 6-3-2 Dessiccation et essai de pression . . . . . . . . . 6-3-2

REPAIR PROCEDURES . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-3 PROCÉDURES DE RÉPARATION . . . . . . . . 6-3-3

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-3


Clamping Plate Assembly Ensemble de la plaque de serrage
(Figure 6-3-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-3 (figure 6-3-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-3
Elevation Mechanism Assembly Ensemble du mécanisme d'élévation
(Figure 7-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-4 (figure 7-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-4
Azimuth Mechanism Assembly Ensemble du mécanisme azimutal
(Figure 5-1-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-6 (figure 5-1-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-6
Beta Light Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-8 Ensemble de la lumière bêta . . . . . . . . . . . . 6-3-8
Rubber Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-8 Gaine de caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-8
Optical Housing Assembly . . . . . . . . . . . . . . 6-3-9 Ensemble du boîtier optique . . . . . . . . . . . . . 6-3-9
Care, Preservation and Storage . . . . . . . . . . 6-3-9 Soin, préservation et entreposage . . . . . . . . . 6-3-9

Section 4 – Tests and Adjustments . . . . . . . 6-4-1 Section 4 – Essais et ajustements . . . . . . . . 6-4-1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-1


Azimuth Mechanism Assembly . . . . . . . . . . . 6-4-1 Ensemble du mécanisme azimutal . . . . . . . . 6-4-1
Elevation Mechanism Assembly . . . . . . . . . . 6-4-2 Ensemble du mécanisme d'élévation . . . . . . . 6-4-2
Beta Light Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-2 Source de lumière bêta . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-2
Eye Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-3 Dégagement oculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-3
Reticle Stadia Lines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-3 Lignes stadimétriques du réticule . . . . . . . . . 6-4-3

PART 7 - PARTS IDENTIFICATION LIST . . . . 7-1 PARTIE 7 - LISTE D'IDENTIFICATION DES


PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

iv
C-66-330-000/MS-000

LIST OF FIGURES LISTE DES FIGURES

FIGURE TITLE PAGE FIGURE TITRE PAGE

2-1 General View of Equipment . . . . . . . . 2-1 2-1 Vue générale de l'équipement . . . . . . . 2-1
4-2-1 Main Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-3 4-2-1 Commandes principales . . . . . . . . . . 4-2-3
5-1-1 Operating Configuration . . . . . . . . . . 5-1-6 5-1-1 Configuration de fonctionnement . . . . 5-1-6
5-1-2 Optical System . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-7 5-1-2 Système optique . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-7
5-1-3 Sight Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-8 5-1-3 5-1-3 Ensemble de la lunette . . . . . . 5-1-8
5-1-4 Prism and Eyepiece Assembly . . . . . 5-1-9 5-1-4 Ensemble prisme et oculaire . . . . . . . 5-1-9
5-1-5 Mount Assembly . . . . . . . . . . . . . . 5-1-10 5-1-5 Ensemble de la monture . . . . . . . . . 5-1-10
5-1-6 Base Assembly . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-11 5-1-6 Ensemble de la base . . . . . . . . . . 5-1-11
5-1-7 Zero and Range Dial Assembly . . . . 5-1-12 5-1-7 Ensemble des cadrans zéro et de
distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-12
5-1-8 Lateral Adjustment Screw 5-1-8 Ensemble de la vis d'ajustement
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-13 latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-13
5-1-9 V-Plate Assembly . . . . . . . . . . . . . 5-1-14 5-1-9 Ensemble de la plaque en V . . . . . . 5-1-14
5-2-1 Optical Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-5 5-2-1 Plan optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-5
6-3-1 Clamping Plate Assembly . . . . . . . . 6-3-10 6-3-1 Ensemble de la plaque de
serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-10
6-4-1 Correct Eye Relief . . . . . . . . . . . . . . 6-4-4 6-4-1 Bon dégagement oculaire . . . . . . . . . 6-4-4
6-4-2 Stadia Line Test . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-5 6-4-2 Essai des lignes
stadimétriques . . . . . . . . . . . . . . . 6-4-5
7-1 Optical Housing Assembly 7-1 Ensemble du boîtier optique
(2 Sheets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 (2 feuilles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7-2 Mount Assembly (3 Sheets) . . . . . . . . 7-4 7-2 Ensemble de la monture
(3 feuilles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7-3 Numerical Part List . . . . . . . . . . . . 7-7/7-8 7-3 Liste numérique des pièces . . . . . . 7-7/7-8

v
C-66-330-000/MS-000

PART 1 PARTIE 1

INTRODUCTION INTRODUCTION

GENERAL GÉNÉRALITÉS

1. The Optical Sight C79, manufacturer's part number 1. La lunette de visée C79, numéro de pièce du
(MPN) 8875052, NATO Stock Number (NSN) fabricant (NPF) 8875052, numéro de nomenclature de
1240-21-906-8151, was developed for use with the l'OTAN (NNO) 1240-21-906-8151, a été conçue pour
C7A1 Rifle and the C9A1 Machine-Gun. The sight's être utilisée avec la carabine C7A1 et la mitrailleuse
light gathering and magnification characteristics C9A1. Les caractéristiques de la lunette, en ce qui a
provide enhanced vision during low light levels, ie, trait à la perception et au grossissement de la lumière,
dusk and dawn, and enable rapid target identification fournissent une vision améliorée lors de bas niveaux
and engagement. de lumière, c.-à-d., à l'aurore et au crépuscule, et
permettent une identification et un engagement rapides
de la cible.

1-1
C-66-330-000/MS-000

PART 2 PARTIE 2

DATA SUMMARY FICHE TECHNIQUE

Figure 2-1 General View of Equipment


Figure 2-1 Vue générale de l'équipement

2-1
C-66-330-000/MS-000

INTRODUCTION INTRODUCTION

1. The data summary describes the purpose, 1. La fiche technique décrit le but, la description,
description, identification and technical specifications l'identification et les spécifications techniques pour la
for the small arms Optical Sight C79. lunette de visée C79 pour armes légères.

PURPOSE BUT

2. Optical Sight C79 is used with the C7A1 Rifle and 2. La lunette de visée C79 est utilisée avec la
the C9A1 Machine-Gun by personnel of the Canadian carabine C7A1 et la mitrailleuse C9A1, par le
Forces (CF). The sight engages targets accurately at personnel des Forces canadiennes (FC). La lunette
short, intermediate and long ranges, provides excellent engage la cible avec précision, à des distances
vision in low light levels, ie, dusk and dawn, and allows courtes, intermédiaires et longues, fournit une
rapid target acquisition. excellente vision lors de bas niveaux de lumière,
c.-à-d., à l'aurore et au crépuscule, et permet une
acquisition rapide de la cible.

DESCRIPTION DESCRIPTION

3. Optical Sight C79 is a rugged, lightweight optical 3. La lunette de visée C79 est un instrument de visée
sighting instrument comprising an optical housing and optique solide et léger, qui se compose d'un boîtier
a mount assembly. optique et d'un ensemble de monture.

4. The optical housing is a fixed 3.4 power, 28-mm 4. Le boîtier optique est une lunette de visée de
optical sight with an eye relief of 70 mm. The optical 28 mm à grossissement fixe de 3.4 avec dégagement
housing is protected by a rubber cover and is filled oculaire de 70 mm. Le boîtier optique est protégé par
with nitrogen to prevent fogging of the internal optics. un couvercle de caoutchouc et il est rempli d'azote
The reticle pattern inside the telescope has a vertical pour empêcher l'embuage des pièces optiques
post, whose tip is illuminated by a beta light source for internes. Le modèle du réticule, à l'intérieur du
low light use. télescope, a un jalon vertical dont l'extrémité est
illuminée par une source de lumière bêta, lorsque la
lumière du jour est basse.

5. The mount assembly provides the sight mounting 5. L'ensemble de la monture fournit la plate-forme de
platform. The mounting interface to the weapon is a montage de la lunette. L'interface entre la monture et
weaver style rail. l'arme est un rail de style Weaver.

2-2
C-66-330-000/MS-000

IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
Design Authority DSSPM 5-2
Responsabilité de la conception DAPES 5-2
Model Optical Sight C79
Modèle Lunette de visée C79
Reference Number
8875052
Numéro de référence
NSN
1240-21-906-8151
NNO
Equipment Identification ELCAN Small Arms Optical Sight C79
Identification de l'équipement Lunette de visée C79 ELCAN pour armes légères
Equipment Application Code (EAC)
66330
Code d'utilisation de l'équipement (CUE)
C7A1 Rifle and C9A1 Light Machine-Gun
Application
Carabine C7A1 et mitraileuse légère C9A1

TECHNICAL SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

PHYSICAL DATA
DONNÉES PHYSIQUES
Metric Imperial
Métrique Impérial
Operating Configuration:
Configuration opérationnelle :
Length 6.57 in.
167 mm
Longeur 6.57 po
Height 3.35 in.
85 mm
Hauteur 3.35 po
Width 2.16 in.
55 mm
Largeur 2.16 po
Weight (Sight) 12.34 oz.
350 g
Poids (lunette) 12.34 oz
Weight (Mount) 10.23 oz.
290 g
Poids (monture) 10.23 oz

2-3
C-66-330-000/MS-000

OPTICAL DATA
DONNÉES OPTIQUES
Sight:
Lunette :
Magnification
3.4 × nominal
Grossissement
Field of View 8 degrees nominal
Champ de visée 8 degrés nominal
Apparent Field of View 27.2 degrees
Champ de vue apparent 27.2 degrés
Entrance Pupil Diameter 28 mm (1.1 in.) nominal
Diamètre de la pupille d'entrée 28 mm (1.1 po) nominal
Exit Pupil Diameter 8.5 mm (0.33 in.) nominal
Diamètre de la pupille de sortie 8.5 mm (0.33 po) nominal
Eye Relief 70 mm (2.755 in.) nominal
Dégagement oculaire 70 mm (2.755 po) nominal
Line of Sight maintains original weapon line of sight
Ligne de visée maintien la ligne de visée originale de l'arme
Reticle:
Réticule :
Type etched
Type gravé
Reticle Pattern post with horizontal stadia lines
Modèle jalon avec lignes stadimétriques horizontales
Focal Plane tilted
Plan focal incliné
Aiming Point sharp tip of the post
Point de visée extrémité pointue du jalon
Height Between Stadia Lines 76 cm at 300 metres
Hauteur entre les lignes stadimétriques 76 cm à 300 mètres
Width of Levelling Lines
10 mils
Largeur entre les lignes de nivelage

2-4
C-66-330-000/MS-000

MECHANICAL DATA
DONNÉES MÉCANIQUES
Mount:
Monture :
weaver rail with cross slots
Type
rail Weaver avec fentes croisées
Windage and Elevation 0.25 mil detent zeroing adjustments
Dérivation et élévation ajustements de zérotage de détente de 0.25 mil
Ballistics Compensation dial calibrated for 200 m to 800 m
Compensation balistique cadran étalonné pour 200 m à 800 m
Dial Increments in 100 m increments
Incréments du cadran en incréments de 100 m
Sight Housing:
Boîtier de la lunette :
Surface Finish resilient, thermo-plastic, chemical-resistant rubber cover outer casing
Fini de la surface gaine extérieure de caoutchouc thermoplastique résilient, résistant aux attaques chimiques
Waterproof 10 m for 2 hours
Étanchéité l'eau 10 m pendant 2 heures

ILLUMINATION
ILLUMINATION
tritium radioisotopes (hydrogen-3)
Type
radio-isotopes de tritium (hydrogène-3)
Number
1
Nombre
Location reticle aiming post tip
Emplacement extrémité du jalon de pointage du réticule
Intensity (millicuries)
4
Intensité (millicuries)
Minimum Light Output (microlamberts)
40
Sortie minimale de lumière (microlamberts)

2-5
C-66-330-000/MS-000

PART 3 PARTIE 3

INSTALLATION INSTALLATION

SECTION 1 SECTION 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

1. To mount the C79 Optical Sight to the C7A1 Rifle 1. Pour monter la lunette de visée C79 sur la
or to the C9A1 Machine-Gun, proceed as follows: carabine C7A1 ou sur la mitrailleuse C9A1, procéder
comme suit :

a. shoulder and cheek the weapon to achieve a a. épauler et viser avec l'arme, pour obtenir un
good stockweld; bon mariage à la crosse;

b. place the Optical Sight on top of the weapon's b. placer la lunette de visée sur le rail de
mounting rail with the free hand; (the hand that montage de l'arme avec la main libre (la main
usually supports the handguard); qui soutient normalement le protège-main);

c. move the sight back and forth to obtain the full c. bouger la lunette d'en avant en arrière pour
field of view; note the sight's position on the obtenir le plein champ de visée; noter la
rail; and position de la lunette sur le rail;

d. secure the Optical Sight to the weapon's rail d. assujettir la lunette de visée sur le rail de
by tightening the two clamping shaft wing nuts. l'arme en serrant les deux écrous papillon de
l'arbre de serrage.

3-1-1
C-66-330-000/MS-000

SECTION 2 SECTION 2

CHECKOUT PROCEDURES PROCÉDURES DE VÉRIFICATION

1. To check the correct position of the Optical Sight 1. Pour vérifier la bonne position de la lunette de
on the weapon proceed as follows: visée sur l'arme, procéder comme suit :

a. with both eyes closed, shoulder the weapon, a. les deux yeux fermés, épauler l'arme, obtenir
achieve a good stockweld, open the sighting un bon mariage à la crosse, ouvrir l'oeil de
eye and verify that the field of view is correct; visée et vérifier que le champ de vue est
and correct;

b. if necessary, adjust the sight's position on the b. si nécessaire, ajuster la position de la lunette
rail until a full field of view of the target is sur le rail jusqu'à obtenir un plein champ de
obtained. vue de la cible.

3-2-1
C-66-330-000/MS-000

SECTION 3 SECTION 3

REMOVAL PROCEDURES INSTRUCTIONS DE DÉPOSE

1. To remove the C79 Optical Sight from the weapon, 1. Pour enlever la lunette de visée C79 de l'arme,
loosen the two clamping shaft wing nuts and remove desserrer les deux écrous papillon de l'arbre de
the sight assembly. Store the sight assembly in its serrage et enlever l'ensemble de la lunette.
shipping box or in accordance with unit instructions. Entreposer l'ensemble de la lunette dans sa boîte
d'expédition ou selon les instructions de l'unité.

3-3-1
C-66-330-000/MS-000

PART 4 PARTIE 4

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'OPÉRATION

SECTION 1 SECTION 1

GENERAL DESCRIPTION DESCRIPTION GÉNÉRALE

GENERAL GÉNÉRALITÉS

1. Part 4 contains a general description of the 1. La partie 4 contient une description générale des
components of the optical sight. composants de la lunette de visée.

4-1-1
C-66-330-000/MS-000

SECTION 2 SECTION 2

DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIPTION DES COMMANDES

BACK-UP SIGHT (Figure 4-2-1) MIRE DE RÉSERVE (figure 4-2-1)

1. The front and rear back-up sights (1) are located 1. Les mires de réserve avant et arrière (1) se
on the upper side of the rubber cover. They are the trouvent sur le côté supérieur du couvercle de
open sights which help the user to bring the target into caoutchouc. Ce sont des mires ouvertes qui aident
the general field of view. l'utilisateur à amener la cible dans le champ de vue
général.

DESICCATING PLUG (Figure 4-2-1) BOUCHON DE DESSICCATION (figure 4-2-1)

2. The desiccating plug (2) is located on the 2. Le bouchon de dessiccation (2) se trouve sur le
underside of the optical housing. The plug seals the dessous du boîtier optique. Le bouchon scelle l'azote
nitrogen in the optical housing. dans le boîtier optique.

ZERO DIAL (Figure 4-2-1) CADRAN ZÉRO (figure 4-2-1)

3. The zero dial (3) is located at the rear of the 3. Le cadran zéro (3) se trouve à l'arrière de la
optical sight mount. It enables adjustment of the monture de la lunette de visée. Il permet d'ajuster la
optical sight so that the weapon's barrel and the optical lunette de visée de façon à ce que le canon de l'arme
sighting axis are in approximate alignment. To achieve et l'axe de visée optique soient approximativement
mechanical zero in elevation, the bottom of the sight alignés. Pour obtenir un zéro mécanique en élévation,
and the mount base must be parallel. le bas de la lunette et la base de la monture doivent
être parallèles.

LOCK (Figure 4-2-1) VERROU (figure 4-2-1)

4. The zero dial lock (4) is located at the rear of the 4. Le verrou du cadran zéro (4) se trouve à l'arrière
optical sight mount. When in the locked position, it de la monture de la lunette de visée. En position
locks the zero and range dials together. When in the verrouillée, il verrouille les cadrans zéro et de distance
unlocked position (up), the zero dial is free to turn ensemble. En position déverrouillée (en haut), le
while the range dial (5) remains stationary. When in cadran zéro est libre de tourner tandis que le cadran
the unlocked position, it permits adjustment of the zero de distance (5) demeure stationnaire. En position
dial to achieve mechanical zeroing in elevation. déverrouillée, on peut ajuster le cadran zéro pour
Zeroing can only be performed with the range dial set obtenir un zérotage mécanique en élévation. Le
at 200 metres. zérotage ne peut être effectué qu'avec le cadran de
distance réglé pour 200 mètres.

RANGE DIAL (Figure 4-2-1) CADRAN DE DISTANCE (figure 4-2-1)

5. The range dial (5) is located at the rear of the 5. Le cadran de distance (5) se trouve à l'arrière de
optical sight mount. It permits selection of different la monture de la lunette de visée. Il permet de choisir
target ranges from 200 metres to 800 metres. The différentes distances de cibles, de 200 mètres à 800
scale on the range dial is graduated in 100 metre mètres. L'échelle sur le cadran de distance est
increments. graduée en incréments de 100 mètres.

MOUNTING WING NUTS (Figure 4-2-1) ÉCROUS PAPILLON DE MONTAGE (figure 4-2-1)

6. The mounting wing nuts (6) are located on the left 6. Les écrous papillon de montage (6) se trouvent sur
hand side of the mount assembly. They secure the le côté gauche de l'ensemble de la monture. Ils
mounting plate to the rail of the C7A1 Rifle or the retiennent la plaque de montage au rail de la carabine
C9A1 Machine-Gun. C7A1 ou de la mitrailleuse C9A1.

4-2-1
C-66-330-000/MS-000

LATERAL ADJUSTMENT SCREW (Figure 4-2-1) VIS D'AJUSTEMENT LATÉRAL (figure 4-2-1)

7. The lateral adjustment screw (7) is located at the 7. La vis d'ajustement latéral (7) se trouve à l'avant
front of the scope's mounting base. Lateral de la base de montage de la lunette. Les ajustements
adjustments are made by turning the dial clockwise or latéraux se font en tournant le cadran en sens horaire
counterclockwise to move the mean point of impact ou antihoraire, pour déplacer le point de chute moyen
(MPI) to the right or the left. (PCM) sur la gauche ou sur la droite.

4-2-2
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Back-up Sights 1. Mires de reserve
2. Desiccating Plug 2. Bouchon de dessiccation
3. Zero Dial 3. Cadran zéro
4. Lock 4. Verrou
5. Range Dial 5. Cadran de distance
6. Wing Nuts 6. Écrous papillon
7. Lateral Adjustment Screw 7. Vis d'ajustement latéral

Figure 4-2-1 Main Controls


Figure 4-2-1 Commandes principales

4-2-3
C-66-330-000/MS-000

SECTION 3 SECTION 3

PREPARATION FOR USE PRÉPARATION POUR L'UTILISATION

GENERAL GÉNÉRALITÉS

1. Adjusting the sight to mechanical zero (zeroing) 1. Ajuster la lunette au zéro mécanique (zérotage)
means that the weapon's barrel and the optical sighting veut dire que le canon de l'arme et l'axe de visée
axis are in approximate alignment. When zeroed, the optique sont approximativement alignés. Lorsque
sighting axis is about 78 mm above the barrel. zéroté, l'axe de visée est à peu près 78 mm au-dessus
Therefore, the MPI at 25 metres will be approximately du canon. Par conséquent, le PCM à 25 mètres sera
78 mm low. à peu près 78 mm vers le bas.

MECHANICAL ZERO IN ELEVATION ZÉRO MÉCANIQUE EN ÉLÉVATION

2. To adjust the sight for mechanical zero in 2. Pour ajuster la lunette pour un zéro mécanique en
elevation, proceed as follows: élévation, procéder de la façon suivante :

a. turn the range dial clockwise until the lock a. tourner le cadran des distances en sens
lines up with the index line on the rear base of horaire jusqu'à ce que le verrou s'aligne avec
the sight mount. Range dial is set at la ligne d'index située sur la base arrière de la
200 metres; monture de la lunette. Le cadran de distance
est réglé à 200 mètres;

b. using a screwdriver, flip the lock upward to the b. avec un tournevis, pousser le verrou vers le
unlocked position; haut, à la position déverrouillée;

c. turn the zero dial until the space between the c. tourner le cadran zéro jusqu'à ce que l'espace
V-plate and the base is visually parallel; entre la plaque en V et la base soit
visuellement parallèle;

d. with a screwdriver, flip the lock down to lock d. avec un tournevis, pousser le verrou vers le
the range and the zero dials together. bas, pour verrouiller les cadrans de distance et
zéro ensemble.

NOTE NOTA

Before zeroing can be achieved, the Avant que le zérotage ne puisse être
range dial must be set at the 200- effectué, on doit avoir réglé le cadran
metre range to permit unlocking of the de distance à la distance de 200
zero dial lock. mètres pour pouvoir déverrouiller le
cadran zéro.

MECHANICAL ZERO IN AZIMUTH (WINDAGE) ZÉRO MÉCANIQUE EN AZIMUT (DÉRIVATION)

3. To adjust the sight for mechanical zero in azimuth, 3. Pour ajuster la lunette pour un zéro mécanique en
proceed as follows: azimut, procéder de la façon suivante :

a. with a screwdriver or a coin, turn the lateral a. avec un tournevis ou une pièce de monnaie,
adjustment screw until the index lines of the tourner la vis d'ajustement latéral jusqu'à ce
V-plate and the base mount are aligned; que les lignes d'index de la plaque en V et la
monture de la base soient alignées;

b. the sight is now zeroed in elevation. b. la lunette est maintenant zérotée en élévation.

4-3-1
C-66-330-000/MS-000

PART 5 PARTIE 5

EQUIPMENT DESCRIPTION DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT

SECTION 1 SECTION 1

GENERAL DESCRIPTION DESCRIPTION GÉNÉRALE

INTRODUCTION INTRODUCTION

1. This section explains the construction and the 1. La présente partie explique la construction et la
theory of operation of the small arms Optical Sight théorie de fonctionnement de la lunette de visée C79
C79. pour armes légères.

OPERATING CONFIGURATION (Figure 5-1-1) CONFIGURATION DE FONCTIONNEMENT


(figure 5-1-1)

2. The operating configuration has the C79 Sight 2. Dans sa configuration de fonctionnement, la
mounted on the weapon's weaver rail. lunette de visée est montée dans le rail Weaver
de l'arme.

STOWED CONFIGURATION CONFIGURATION DE RANGEMENT

3. In the stowed configuration, the Optical Sight C79 3. Dans sa configuration de rangement, la lunette de
and mount assembly are normally stored together in visée C79 et l'ensemble de la monture sont
the shipping box, or in accordance with unit normalement rangés ensemble dans le conteneur
procedures. d'expédition ou selon les procédures de l'unité.

GENERAL DESCRIPTION DESCRIPTION GÉNÉRALE

4. The Optical Sight C79 is a rugged, lightweight 4. La lunette de visée C79 est un instrument de visée
optical sighting instrument consisting of an optical optique solide et léger, qui se compose d'un boîtier
housing and a mount assembly. The aiming post tip optique et d'un ensemble de monture. L'extrémité du
of the reticle is illuminated by a beta light source. jalon de pointage est illuminé par une source de
Figure 2-1 provides a general view of the equipment. lumière bêta. La figure 2-1 fournit une vue d'ensemble
de l'équipement.

OPTICAL DESCRIPTION DESCRIPTION OPTIQUE

OPTICAL SYSTEM (Figure 5-1-2) SYSTÈME OPTIQUE (figure 5-1-2)

5. The optical system of the Optical Sight C79, 5. Le système optique de la lunette de visée C79 se
comprises an objective lens assembly (1), a prism compose d'un ensemble d'objectif (1), d'un ensemble
assembly (2), an eyepiece assembly (3) and a de prisme (2), d'un ensemble d'oculaire (3) et d'un
reticle (4). réticule (4).

OBJECTIVE LENS ASSEMBLY (Figure 5-1-3) ENSEMBLE DE L'OBJECTIF (figure 5-1-3)

6. The objective lens assembly consists of a 6. L'ensemble de l'objectif se compose d'une lentille
plano-convex achromatic doublet lens (22) coated with double achromatique plan-convexe (22), ayant reçue
an anti-reflection coating covering the visible light une couche antireflet qui couvre le spectre visible de
spectrum. The lens is seated in its mount (19) at the lumière. La lentille est assise dans sa monture (19) à
front end of the optical housing (18). The lens is l'extrémité avant du boîtier optique (18). La lentille est
sealed within the cell by two O-rings (23), one scellée dans le barillet par deux joints toriques (23), un
positioned in front of the lens and one immediately placé en avant de la lentille, l'autre juste en arrière. La
behind it. The lens is secured by adhesive and a lentille est retenue par un adhésif et un anneau de
retaining ring (21). retenue (21).

5-1-1
C-66-330-000/MS-000

PRISM ASSEMBLY (Figure 5-1-3) ENSEMBLE DU PRISME (figure 5-1-3)

7. The prism assembly (3) is located directly in front 7. L'ensemble du prisme (3) se trouve directement en
of the correcting lens (15) of the eyepiece assembly. avant de la lentille de correction (15) de l'ensemble de
It consists of three prisms cemented together and is l'oculaire. Il se compose de trois prismes cimentés
secured in the cell by adhesive. ensemble et il est retenue dans le barillet par un
adhésif.

EYEPIECE ASSEMBLY (Figure 5-1-3) ENSEMBLE DE L'OCULAIRE (figure 5-1-3)

8. The eyepiece assembly consists of a correcting 8. L'ensemble de l'oculaire se compose de la lentille


lens (15), a field lens (13) and an eyelens (10). The de correction (15), d'une lentille de champ et d'une
correcting and field lenses are seated in a mount (5) lentille oculaire (10). Les lentilles de correction et de
separated by spacers in the optical housing and champ sont assises dans une monture (5) séparée par
secured in position by adhesive. The eyelens is des pièces d'espacement dans le boîtier optique et
separated from the field lens by spacers (6), sealed in retenue en place par un adhésif. La lentille oculaire
its cell (12) by an O-ring (9) and secured in position by est séparée de la lentille de champ par des pièces
adhesive and a retaining ring (11). d'espacement (6), scellée dans son propre barillet (12)
par un joint torique (9) et retenue en place par un
adhésif et un anneau de retenue (11).

9. The field lens (13) consists of a double convex and 9. La lentille de champ (13) se compose d'une lentille
a double concave lens cemented together. Both faces double convexe et d'une lentille double concave
of the doublet are bloomed. The convex element of cimentées ensemble. Les deux surfaces du doublet
the field lens faces the eyelens. sont bleutées. L'élément convexe de la lentille de
champ est tourné vers la lentille oculaire.

10. The eyelens (10) consists of a double convex lens 10. La lentille oculaire (10) se compose d'une lentille
with the exterior surface of the lens coated with an double convexe dont la surface extérieure a une
anti-reflection coating. The lesser convex element of couche antireflet. L'élément moins convexe de la
the lens faces the field lens. lentille est tourné vers la lentille de champ.

11. The correcting lens consists of a plano-concave 11. La lentille de correction se compose d'une lentille
lens located in between the field lens and the prism plan-concave se trouvant entre la lentille de champ et
assembly. Its purpose is to correct all aberrations and l'ensemble du prisme. Son but est de corriger toutes
aid in producing a flat field of view. les aberrations et d'aider à produire un champ de vue
plat.

RETICLE (Figure 5-1-3) RÉTICULE (figure 5-1-3)

12. The reticle (4) consists of a piece of plastic with 12. Le réticule (4) se compose d'une pièce de
black markings. It is secured with adhesive to the plastique avec des marques noires. Il est fixé à l'aide
reflecting surface of the rear prism of the prism d'adhésif à la surface de réflexion du prisme arrière de
assembly. The reticle pattern inside of the telescope l'ensemble du prisme. Le modèle du réticule à
has a vertical post, a series of horizontal lines and a l'intérieur du télescope a un jalon vertical, une série de
stadia line. The tip of the post is illuminated for low lignes horizontales et une ligne stadimétrique.
light use by a beta light source (17). The illuminated L'extrémité du jalon est illuminée par une source de
reticle will last for approximately 8 to 12 years. The lumière bêta (17). Le réticule illuminé peut durer de 8
reticle is positioned on a tilted focal plane to prevent à 12 ans. Le réticule est positionné sur un plan focal
detection by active scanners. incliné, pour prévenir sa détection par des détecteurs
actifs.

5-1-2
C-66-330-000/MS-000

MECHANICAL DESCRIPTION DESCRIPTION MÉCANIQUE

OPTICAL HOUSING (Figure 5-1-3) BOÎTIER OPTIQUE (figure 5-1-3)

13. The optical housing has a cast aluminum body (18) 13. Le boîtier optique a un corps en aluminium fondu
and is environmentally protected by a rubber cover (2). (18) et il est protégé de l'environnement par une gaine
The rubber cover has a front (1) and a rear (7) de caoutchouc (2). La gaine de caoutchouc a une
back-up sight moulded in the upper side of the cover. mire de réserve avant (1) et une arrière (7) moulées
A radioactive emblem is moulded into the rear sur le dessus de la gaine. Un emblème de
underside of the cover. radioactivité est moulé sur le dessous arrière de la
gaine.

14. The housing is fitted with a desiccating screw (14) 14. Le boîtier possède une vis de dessiccation (14) et
and a sealing washer. The optical housing is filled une rondelle de scellage. Il est rempli d'azote pour
with nitrogen to prevent fogging and damage of the empêcher l'embuage et les dommages aux pièces
internal optics. optiques internes.

15. A ring screw (16) with a retainer ring seals the 15. Une vis anneau (16) avec un anneau de retenue
beta light assembly inside the optical housing. scelle l'ensemble de lumière bêta à l'intérieur du boîtier
optique.

16. The housing is moulded with two threaded holes to 16. Le boîtier est moulé avec deux trous taraudés pour
accommodate the mount assembly. accommoder l'ensemble de la monture.

PRISM AND EYEPIECE ASSEMBLY (Figure 5-1-4) ENSEMBLE PRISME ET OCULAIRE (figure 5-1-4)

17. The prism cell and eyepiece assembly consist of 17. L'ensemble du barillet du prisme et de l'oculaire se
three cells sealed together to form one main cell. The compose de trois barillets scellés ensemble pour n'en
prism cell assembly consists of three prisms (1, 2, 3), former qu'un seul. L'ensemble du barillet du prisme se
a reticle (7) and a beta light source (8). The three compose de trois prismes (1, 2 et 3), d'un réticule (7)
prisms are secured to the black plastic extension of the et d'une source de lumière bêta (8). Les trois prismes
eyepiece assembly with adhesive. The reticle is sont retenus sur l'extension noire en plastique de
sealed in black plastic moulding and is secured to the l'ensemble de l'oculaire avec un adhésif. Le réticule
prism (3) nearest the eyepiece assembly with est scellé dans un moulage noir en plastique et est fixé
adhesive. The moulding is fitted with a spring metal au prisme (3) le plus près de l'ensemble de l'oculaire
retainer which retains the beta light source in position. avec un adhésif. Le moulage est équipé d'un
Access to the light source is made possible via a ring logement en métal à ressort qui retient la source de
screw (9). lumière bêta en place. Il est possible de rejoindre la
source de lumière en passant par une vis anneau (9).

18. The eyepiece cell assembly consists of two cells. 18. L'ensemble du barillet de l'oculaire se compose de
The first cell (6) is a moulded cell which is part of the deux barillets. Le premier barillet (6) est un barillet
prism and eyepiece assembly. This moulded cell moulé faisant partie de l'ensemble du prisme et de
holds the correcting lens and the field lens. The l'oculaire. Ce barillet moulé contient la lentille de
lenses are separated by spacers and secured in correction et la lentille de champ. Les lentilles sont
position with adhesive. The second cell (5) holds the séparées par des pièces d'espacement et retenues en
eyelens. It is separated from the field lens by spacers, place avec un adhésif. Le deuxième barillet (5)
sealed in the cell by adhesive and O-rings and secured contient la lentille oculaire. Il est séparé de la lentille
in position by a retaining ring (4). de champ par des pièces d'espacement, scellées dans
le barillet avec un adhésif et des joints toriques, et il
est retenu en place par un anneau de retenue (4).

5-1-3
C-66-330-000/MS-000

MOUNT ASSEMBLY ENSEMBLE DE LA MONTURE

GENERAL (Figure 5-1-5) GÉNÉRALITÉS (figure 5-1-5)

19. The mount assembly (2) is designed to fit a 19. L'ensemble de la monture (2) est conçu pour
weaver-style rail having cross slots to accommodate s'installer dans un rail du type Weaver, ayant des
the locking mechanism. It consists of a base (8), a fentes croisées pour accommoder le mécanisme de
range dial (5), a lock (6), a zero dial (7), a lateral verrouillage. Il se compose d'une base (8), d'un
adjustment screw (1) and a V-plate (4) fitted with two cadran de distance (5), d'un verrou (6), d'un cadran
optical sight fixing screws (3). zéro (7), d'une vis d'ajustement latéral (1) et d'une
plaque en V (4) équipée de deux vis de retenue (3) de
la lunette de visée.

BASE (Figure 5-1-6) BASE (figure 5-1-6)

20. The base (1) consists of two clamping shafts (2), 20. La base (1) se compose de deux arbres de
a clamping plate (3), two wave washers (4) and two serrage (2), d'une plaque de serrage (3), de deux
wing nuts (5). The clamping plate is designed to fit rondelles ondulées (4) et de deux écrous papillon (5).
any weaver-style rail and one end of each clamping La plaque de serrage est conçue pour s'installer sur
shaft is splayed to secure the wing nuts to the shafts. tout rail Weaver et une extrémité de chaque arbre de
The underside of the base accommodates the lateral serrage est chanfreinée pour retenir l'écrou papillon sur
dial detent ball (8) and spring (7). The ball and spring l'arbre. Le dessous de la base accommode la bille (8)
are secured inside the base by a setscrew (6). et le ressort (7) de détente du cadran latéraux. La
bille et le ressort sont retenus dans la base, par une
vis d'arrêt (6).

RANGE DIAL (Figure 5-1-7) CADRAN DE DISTANCE (figure 5-1-7)

21. The range dial assembly was designed specifically 21. L'ensemble du cadran de distance a été conçu
to match the ballistic characteristics of the NATO spécialement pour jumeler les caractéristiques
standard 5.56-mm ammunition. The range dial (9) is balistiques des munitions 5.56 mm standard de
located at the rear of the optical sight mount. It l'OTAN. Le cadran de distance (9) se trouve à l'arrière
consists of a lock (6), a lock detent ball (7) and a lock de la monture de la lunette de visée. Il se compose
compression spring (8). The underside of the range d'un verrou (6), d'une bille de détente de verrouillage
dial is fitted with the zero dial detent spring (10) which (7) et d'un ressort à compression de verrouillage (8).
applies pressure to the zero dial detent ball (11). The Le dessous du cadran de distance est équipé du
scale of the range dial is marked in 100 metre ressort de détente du cadran zéro (10), qui applique
increments from 200 to 800 metres. The range dial is une pression sur la bille de détente du cadran zéro
grooved to accommodate a detent plate (5), a detent (11). L'échelle du cadran de distance est marquée en
ball (4) and a pivot washer (2). incréments de 100 mètres, de 200 à 800 mètres. Le
cadran de distance est rainuré pour accommoder une
plaque de détente (5), une bille de détente (4) et une
rondelle pivot (2).

ZERO DIAL (Figure 5-1-7) CADRAN ZÉRO (figure 5-1-7)

22. The zero dial (12) consists of an aluminum alloy 22. Le cadran zéro (12) se compose d'un pièce
casting with perforated holes and a detent ball (11) d'aluminium fondu avec des trous perforés et une bille
threaded over the vertical shaft (14) which is secured de détente (11) taraudée par-dessus l'arbre vertical
to the base by a retaining screw (13). The (14) qui est retenu à la base par une vis de retenue
compressed spring (15) is fitted in the vertical shaft to (13). Le ressort comprimé (15) est installé sur l'arbre
remove the backlash from the elevation threads. vertical pour se débarrasser du jeu de retour des filets
d'élévation.

5-1-4
C-66-330-000/MS-000

LATERAL ADJUSTMENT SCREW (Figure 5-1-8) VIS D'AJUSTEMENT LATÉRAL (figure 5-1-8)

23. The lateral (azimuth) adjustment screw is located 23. La vis d'ajustement latéral (azimut) se trouve sur
on the front of the scope's mounting base. It consists le devant de la base de montage du télescope. Elle
of an azimuth shaft B (12) with a wave washer (13), a se compose d'un arbre azimutal B (12) avec une
swivel nut (10), an azimuth shaft A (5) with a shim (6), rondelle ondulée (13), d'un écrou d'accouplement (10),
a wave washer (9), two flat washers (8, 11) and a split d'un arbre azimutal A (5) avec une cale (6), d'une
washer (7). The swivel nut, the split washer and the rondelle ondulée (9), de deux rondelles plates (8 et 11)
two flat washers are fitted into the V-plate (1) and the et d'une rondelle fendue (7). L'écrou d'accouplement,
two azimuth shafts are fitted on both sides of the base la rondelle fendue et les deux rondelles plates sont
(14). The head of the azimuth shaft A (5) is designed installées dans la plaque en V (1) et les deux arbres
to accommodate a detent ball (2) and spring (3) which azimutaux sont installés de chaque côté de la base
applies pressure to the azimuth shaft A. The ball (14). La tête de l'arbre azimutal A (5) est conçue pour
bearing and spring is secured in the base by the accommoder une bille de détente (2) et un ressort (3)
setscrew (4). qui applique une pression à l'arbre azimutal A. La bille
et le ressort sont retenus dans la base par la vis
d'arrêt (4).

V-PLATE (Figure 5-1-9) PLAQUE EN V (figure 5-1-9)

24. The V-plate (2) is an aluminum casting moulded to 24. La plaque en V (2) est une pièce d'aluminium
accept the swivel nut (11) at the front end of the fondu moulée pour recevoir l'écrou d'accouplement
mount, the two hexagon fixing screws (10) and the (11) à l'extrémité avant de la monture, les deux vis de
range dial assembly (8) at the rear of the mount fixation hexagonales (10) et l'ensemble du cadran de
assembly. The range dial assembly is secured in distance (8) à l'arrière de l'ensemble de la monture.
between the V-plate and the base by a retaining ring L'ensemble du cadran de distance est retenu entre la
(3), a flat washer (4), a wave washer (5) and a split plaque en V et la base par un anneau de retenue (3),
washer (6). une rondelle plate (4), une rondelle ondulée (5) et une
rondelle fendue (6).

5-1-5
C-66-330-000/MS-000

Figure 5-1-1 Operating Configuration


Figure 5-1-1 Configuration de fonctionnement

5-1-6
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Objective Lens Assembly 1. Ensemble de l'objectif
2. Prism Assembly 2. Ensemble du prisme
3. Eyepiece Assembly 3. Ensemble de l'oculaire
4. Reticle 4. Réticule

Figure 5-1-2 Optical System


Figure 5-1-2 Système optique

5-1-7
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Front Sight 1. Mire avant
2. Rubber Cover 2. Gaine de caoutchouc
3. Prism Assembly 3. Ensemble du prisme
4. Reticle 4. Réticule
5. Mount 5. Monture
6. Spacer 6. Pièce d'espacement
7. Rear Sight 7. Mire arrière
8. Spacer 8. Pièce d'espacement
9. O-Ring 9. Joint torique
10. Eyelens 10. Lentille oculaire
11. Retaining Ring 11. Anneau de retenue
12. Eyelens Cell 12. Barillet de la lentille oculaire
13. Field Lens 13. Lentille de champ
14. Desiccating Screw 14. Vis de dessiccation
15. Correcting Lens 15. Lentille de correction
16. Ring Screw 16. Vis anneau
17. Beta Light Source 17. Source de lumière bêta
18. Housing 18. Boîtier
19. Moulded Objective Cell 19. Barillet moulé de l'objectif
20. Objective Cell 20. Barillet de l'objectif
21. Retaining Ring 21. Anneau de retenue
22. Objective Lens 22. Objectif
23. O-Ring 23. Joint torique

Figure 5-1-3 Sight Assembly


Figure 5-1-3 Ensemble de la lunette

5-1-8
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. No. 1 Prism 1. Prisme No 1
2. No. 2 Prism 2. Prisme No 2
3. No. 3 Prism 3. Prisme No 3
4. Retaining Ring 4. Anneau de retenue
5. Eyelens Cell 5. Barillet de la lentille oculaire
6. Moulded Eyepiece Cell 6. Barillet moulé de l'oculaire
7. Reticle 7. Réticule
8. Beta Light Source 8. Source de lumière bêta
9. Ring Screw 9. Vis anneau

Figure 5-1-4 Prism and Eyepiece Assembly


Figure 5-1-4 Ensemble prisme et oculaire

5-1-9
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Lateral Adjustment Screw 1. Vis d'ajustement latéral
2. Mount Assembly 2. Ensemble de la monture
3. Fixing Screws 3. Vis de fixation
4. V-Plate 4. Plaque en V
5. Range Dial 5. Cadran de distance
6. Lock 6. Verrou
7. Zero Dial 7. Cadran zéro
8. Base 8. Base
9. Wing Nuts 9. Écrous papillon

Figure 5-1-5 Mount Assembly


Figure 5-1-5 Ensemble de la monture

5-1-10
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Base 1. Base
2. Clamping Shafts 2. Arbres de serrage
3. Clamping Plate 3. Plaque de serrage
4. Wave Washer 4. Rondelle ondulée
5. Wing Nut 5. Écrou papillon
6. Setscrew 6. Vis d'arrêt
7. Compression Spring 7. Ressort de compression
8. 2.5 mm Ball Bearing 8. Bille de 2.5 mm

Figure 5-1-6 Base Assembly


Figure 5-1-6 Ensemble de la base

5-1-11
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. V-Plate 1. Plaque en V
2. Pivot Washer 2. Rondelle pivot
3. Detent Plate Spring 3. Ressort de la plaque de détente
4. Detent Plate Ball Bearing, 1/8 inch 4. Bille de plaque de détente, 1/8 po
5. Detent Plate 5. Plaque de détente
6. Lock Plate 6. Plaque de verrouillage
7. Lock Ball Bearing, 2 mm 7. Bille de verrouillage, 2 mm
8. Lock Compression Spring 8. Ressort de compression de verrouillage
9. Range Dial 9. Cadran de distance
10. Range Dial Compression Spring 10. Ressort de compression du cadran de distance
11. Zero Dial Ball Bearing, 2.5 mm 11. Bille du cadran zéro, 2.5 mm
12. Zero Dial 12. Cadran zéro
13. Vertical Shaft Screw 13. Vis de l'arbre vertical
14. Vertical Shaft 14. Arbre vertical
15. Vertical Shaft Compression Spring 15. Ressort de compression de l'arbre vertical

Figure 5-1-7 Zero and Range Dial Assembly


Figure 5-1-7 Ensemble des cadrans zéro et de distance

5-1-12
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. V-Plate 1. Plaque en V
2. Ball Bearing, 2.5 mm 2. Bille, 2.5 mm
3. Compression Spring 3. Ressort de compression
4. Setscrew 4. Vis d'arrêt
5. Azimuth Shaft A 5. Arbre azimutal A
6. Shim 6. Cale
7. Split Washer 7. Rondelle fendue
8. Flat Washer 8. Rondelle plate
9. Wave Washer 9. Rondelle ondulée
10. Swivel Nut 10. Écrou d'accouplement
11. Flat Washer 11. Rondelle plate
12. Azimuth Shaft B 12. Arbre azimutal B
13. Wave Washer 13. Rondelle ondulée
14. Base 14. Base

Figure 5-1-8 Lateral Adjustment Screw Assembly


Figure 5-1-8 Ensemble de la vis d'ajustement latéral

5-1-13
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Base 1. Base
2. V-Plate 2. Plaque en V
3. Retaining Clip 3. Anneau de retenue
4. Flat Washer 4. Rondelle plate
5. Wave Washer 5. Rondelle ondulée
6. Split Washer 6. Rondelle fendue
7. Lock 7. Verrou
8. Zero and Range Dial Assembly 8. Ensemble des cadrans zéro et de distance
9. Vertical Shaft 9. Arbre vertical
10. Fixing Screws 10. Vis de fixation
11. Swivel Nut 11. Écrou d'accouplement

Figure 5-1-9 V-Plate Assembly


Figure 5-1-9 Ensemble de la plaque en V

5-1-14
C-66-330-000/MS-000

SECTION 2 SECTION 2

THEORY OF OPERATION THÉORIE DE FONCTIONNEMENT

GENERAL GÉNÉRALITÉS

1. The Optical Sight C79 employs optical and 1. La lunette de visée C79 utilise des principes
mechanical principles to align the C7A1 Rifle and the optiques et mécaniques pour aligner la carabine C7A1
C9A1 Machine-Gun. This theory of operation is based et la mitrailleuse C9A1. La présente théorie de
on the condition that light rays from the sight are truly fonctionnement est fondée sur la condition que les
parallel to one another, when the Optical Sight is set rayons de lumière sortant de la lunette sont réellement
up in the operating configuration with the proper eye parallèles, quand la lunette de visée est réglée dans la
relief and cross-levelled. configuration de fonctionnement, avec le bon
dégagement oculaire et nivelée transversalement.

OPTICAL OPTIQUE

2. Refer to Figure 5-2-1. Parallel rays of light from a 2. Voir la figure 5-2-1. Des rayons de lumière
point on a distant object strike the surface of the parallèles provenant d'un point sur un objet distant
objective lens (1). The rays pass through the lens frappent la surface de l'objectif (1). Les rayons
and, by refraction, are caused to converge so that they traversent la lentille et, par réfraction, convergent de
form a totally inverted image of the distant object in the façon à former une image totalement inversée de
image plane. The converging rays emerge from the l'objet distant, dans le plan de l'image. Les rayons
objective lens travelling towards the first prism (2). convergents émergent de l'objectif, se dirigeant vers le
premier prisme (2).

3. The first prism receives the converging rays of light 3. Le premier prisme reçoit les rayons convergents
from the objective lens. The rays pass through the provenant de l'objectif. Les rayons traversent la
incident face of the prism to the reflective surface of surface incidente du prisme jusqu'à la surface
the prism. The rays strike the surface and are totally réfléchissante du prisme. Les rayons frappent la
reflected internally. The reflected rays travel toward surface et sont totalement réfléchis intérieurement.
the vertical surface where they are internally reflected Les rayons réfléchis se dirigent vers la surface
toward the emergent face of the prism. The verticale où ils sont réfléchis intérieurement vers la
convergent rays of light exit from the first prism and surface émergente du prisme. Les rayons convergents
enter the second prism (3). de lumière sortent du premier prisme et pénètrent dans
le deuxième prisme (3).

4. The second prism receives the converging rays 4. Le deuxième prisme reçoit les rayons convergents
from the first prism. The rays pass through the provenant du premier prisme. Les rayons traversent la
incident face of the second prism to the top surface of surface incidente du deuxième prisme jusqu'à la
the prism. The rays strike the top surface at an angle surface supérieure du prisme. Les rayons frappent la
greater than the critical angle causing them to be surface supérieure à un angle plus grand que l'angle
totally reflected internally from the surface. The critique, ce qui les réfléchit totalement intérieurement
reflected rays travel toward the emergent face of the de la surface. Les rayons réfléchis se dirigent vers la
prism. The converging rays of light exit from the surface émergente du prisme. Les rayons de lumière
second prism and enter the third prism (4). convergents sortent du deuxième prisme et pénètrent
dans le troisième prisme (4).

5-2-1
C-66-330-000/MS-000

5. The third prism receives the converging rays from 5. Le troisième prisme reçoit les rayons convergents
the second prism. The rays pass through the incident provenant du deuxième prisme. Les rayons traversent
face of the third prism to the reflecting surface of the la surface incidente du troisième prisme jusqu'à la
prism, which reflects the image, internally, of the surface réfléchissante du prisme, qui réfléchit l'image,
distant object toward the eyepiece. The reflected rays intérieurement, de l'objet distant vers l'oculaire. Les
travel toward the emergent face of the prism. The rayons réfléchis se dirigent vers la surface émergente
converging rays of light exit the third prism travelling du prisme. Les rayons convergents de lumière sortent
toward the correcting lens (7). du troisième prisme et se dirigent vers la lentille de
correction (7).

6. The rays of light generated by the beta light source 6. Les rayons de lumière produits par la source de
(9) travel toward the reticle (8). The reticle receives lumière bêta (9) se dirigent vers le réticule (8). Le
the diffused light rays from the light source. The réticule reçoit les rayons diffus de lumière provenant
diffused light passing through the reticle illuminates the de la source de lumière. Les rayons de lumière diffus
top of the post in the reticle pattern. Light rays leave passant à travers le réticule illuminent le haut du jalon
any point on the reticle as diverging rays travelling dans le modèle du réticule. Les rayons de lumière
toward the correcting lens. partent de n'importe quel point du réticule comme des
rayons divergent se dirigeant vers la lentille de
correction.

7. The correcting lens (7) receives the diverging rays 7. La lentille de correction (7) reçoit les rayons
from the beta light source and the reflected rays from divergents de la source de lumière bêta et des rayons
the reflecting surface of the third prism. The rays pass réfléchis de la surface réfléchissante du troisième
through the correcting lens and, by refraction, are prisme. Les rayons passent à travers la lentille de
caused to be less divergent, without affecting the correction et, par réfraction, deviennent moins
characteristics of the image. The correcting lens divergents, sans affecter les caractéristiques de
improves the field of view and eliminates all l'image. La lentille de correction améliore le champ de
aberrations. The divergent rays emerge from the vue et élimine toutes les aberrations. Les rayons
correcting lens travelling toward the field lens (5). divergents émergent de la lentille de correction et se
dirigent vers la lentille de champ (5).

8. The diverging rays from the correcting lens strike 8. Les rayons divergents provenant de la lentille de
the surface of the field lens. They pass through the correction frappent la surface de la lentille de champ.
lens and, by refraction, are caused to be less divergent Ils passent à travers la lentille, et par réfraction,
from one another while having no effect on the deviennent moins divergents l'un de l'autre, sans
characteristics of the image. The diverging rays affecter les caractéristiques de l'image. Les rayons
emerge from the field lens travelling toward the divergents émergent de la lentille de champ et se
eyelens. dirigent vers la lentille oculaire.

9. The eyelens (6) receives the diverging rays from 9. L'oculaire (6) reçoit les rayons divergents
the field lens. They pass through the lens and, by provenant de la lentille de champ. Ils passent à
refraction, they emerge from the lens still slightly travers la lentille et, par réfraction, ils émergent de la
divergent from one another. The emergent rays form lentille encore légèrement divergents l'un de l'autre.
an exit pupil at a point to the rear of the eyepiece. Les rayons émergents forment une pupille de sortie en
This is the point with which the pupil of the eye should un point, à l'arrière de l'oculaire. Ceci est le point avec
be aligned for best viewing of the virtual, erect and lequel la pupille de l'oeil doit être alignée pour la
magnified images of the reticle and the point of the meilleure visualisation des images virtuelles, à l'endroit,
distant object. et grossies du réticule et du point de l'objet distant.

5-2-2
C-66-330-000/MS-000

MECHANICAL MÉCANIQUE

GENERAL GÉNÉRALITÉS

10. The Optical Sight C79 employs mechanical 10. La lunette de visée C79 utilise des systèmes
systems to position and secure the optical sight mécaniques pour positionner et assujettir l'ensemble
assembly in the correct position for elevation and de la lunette de visée dans la bonne position pour
azimuth. The theory of operation of the mechanical l'élévation et l'azimut. La théorie de fonctionnement
systems is explained separately in each of the des systèmes mécaniques est expliquée séparément
following paragraphs for each type of mechanism dans chacun des paragraphes suivants, pour chaque
incorporated in the mount assembly. type de mécanisme incorporé dans l'ensemble de la
monture.

RANGE DIAL ASSEMBLY (Figure 5-1-7) ENSEMBLE DU CADRAN DE DISTANCE


(figure 5-1-7)

11. The range dial assembly consists of the locking 11. L'ensemble du cadran de distance comprend le
mechanism (6, 7, 8), the zero dial (12) and the range mécanisme de verrouillage (6, 7 et 8), le cadran zéro
dial (9). The complete assembly is fitted over the (12) et le cadran de distance (9). L'ensemble complet
vertical shaft (14) and secured between the base and est installé sur l'arbre vertical (14) et assujetti entre la
the V-plate (1) at the rear of the optical sight mount by base et la plaque en V (1), à l'arrière de la monture de
the vertical shaft screw (13) and a retaining ring. la lunette de visée, par la vis de l'arbre vertical (13) et
un anneau de retenue.

12. The locking mechanism consists of a lock plate, a 12. Le mécanisme de verrouillage comprend une
compression spring and a 2-mm ball bearing. The plaque de verrouillage, un ressort de compression et
compression spring and ball applies pressure to the une bille de 2 mm. Le ressort de compression et la
locking plate when it is moved from the down (locked) bille appliquent une pression à la plaque de
position to the up (unlocked) position. The lock is verrouillage quand elle est déplacée de la position du
used only during the zeroing process and can only be bas (verrouillé) à la position du haut (déverrouillé). Le
unlocked when in the 200 metre position (down). With verrou ne sert que lors du processus de zérotage et ne
the range dial set in the locked position, use a pointed peut être déverrouillé que lorsqu'en position de 200
object (pen or screwdriver) to flip the lock up. With the mètres (bas). Avec le cadran de distance en position
lock in the unlocked position, the unnumbered zero dial verrouillée, utiliser un objet pointu (crayon ou
(12) can turn while the numbered range dial (9) tournevis) pour pousser le verrou vers le haut. Avec
remains stationary. The range dial spring (10) applies le verrou en position déverrouillée, le cadran zéro non
pressure to a 2.5-mm ball bearing (11) which is seated numéroté (12) peut tourner, pendant que le cadran de
in perforated holes in the zero dial. One click of distance numéroté (9) demeure stationnaire. Le
movement equals one inch of movement at a range of ressort (10) du cadran de distance applique une
100 metres. The vertical shaft spring (15) fitted into pression sur une bille de 2.5 mm (11), qui est assise
the vertical shaft (14) removes all backlash from the dans les trous perforés dans le cadran zéro. Un
elevation threads of the vertical shaft. déplacement d'un déclic est égal à un déplacement
d'un pouce, à une distance de 100 mètres. Le ressort
de l'arbre vertical (15), installé dans l'arbre vertical
(14), enlève tout jeu de retour des filets d'élévation de
l'arbre vertical.

13. The range dial mechanism consists of a numbered 13. Le mécanisme du cadran de distance comprend
scale (9), a range detent plate (5) and a detent spring une échelle numérotée (9), une plaque de détente de
and ball bearing (3, 4). The scale is marked in 100 distance (5) et un ressort et bille de détente (3 et 4).
metre increments from 200 to 800 metres. The 200- L'échelle est marquée en incréments de 100 mètres,
metre position is the lock. With the lock in the down de 200 à 800 mètres. La position du 200 mètres est
position, the turning of the zero dial enables the user le verrou. Quand le verrou est dans la position du
to select the desired range position. At each range bas, tourner le cadran zéro permet à l'utilisateur de
selection, the detent spring (3) applies pressure to an choisir la position désirée de distance. A chaque choix
1/8-inch ball bearing seated into the detent plate (5) de distance, le ressort de détente (3) applique une
until the next range is selected. pression sur une bille de 1/8 po assise dans la plaque
de détente (5) jusqu'à ce que la prochaine distance
soit choisie.

5-2-3
C-66-330-000/MS-000

LATERAL ADJUSTMENT SCREW (Figure 5-1-8) VIS D'AJUSTEMENT LATÉRAL (figure 5-1-8)

14. Lateral adjustments are made by turning the lateral 14. Les ajustements latéraux se font en tournant la vis
adjustment screw/azimuth shaft (5) located on the front d'ajustement latéral/arbre azimutal (5) qui se trouve sur
of the scope's mounting base. A detent spring (3) le devant de la base de montage du télescope. Un
applies pressure to a 2.5-mm ball bearing (2) seated ressort de détente (3) applique une pression sur une
in perforated holes of the azimuth shaft A. The shaft bille de 2.5 mm (2) assise dans les trous perforés de
is threaded into a threaded swivel nut (10) which is l'arbre azimutal A. L'arbre est fileté dans un écrou
seated in the V-plate (1). Any movement of the d'accouplement taraudé (10) qui est assis dans la
adjustment screw will move the V-plate in the plaque en V (1). Tout mouvement de la vis
horizontal plane. The azimuth shaft B (12) secures the d'ajustement déplace la plaque en V dans le plan
azimuth shaft A in the base. One click of the windage horizontal. L'arbre azimutal B (12) retient l'arbre
adjustment screw will move the MPI an equal distance azimutal A dans la base. Un déclic de la vis
for a given range, ie at a range of 100 metres, one d'ajustement de dérivation déplace le PCM sur une
click counterclockwise will move the MPI 1 inch left. distance égale, pour une distance donnée, c.-à-d., à
One click clockwise, moves the point of impact 1 inch une distance de 100 mètres, un déclic en sens
right at a range of 100 metres. antihoraire déplace le PCM de un pouce sur la
gauche. Un déclic en sens horaire déplace le point de
chute un pouce vers la droite, à une distance de 100
mètres.

5-2-4
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Objective Lens 1. Objectif
2. No. 1 Prism 2. Prisme No 1
3. No. 2 Prism 3. Prisme No 2
4. No. 3 Prism 4. Prisme No 3
5. Field Lens 5. Lentille de champ
6. Eyelens 6. Lentille oculaire
7. Correcting Lens 7. Lentille de correction
8. Reticle 8. réticule
9. Beta Light Source 9. Source de lumière bêta

Figure 5-2-1 Optical Layout


Figure 5-2-1 Plan optique

5-2-5
C-66-330-000/MS-000

SECTION 3 SECTION 3

EQUIPMENT DETAIL SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DES DÉTAILS DE


L'ÉQUIPEMENT

1. The equipment specifications which apply to the 1. Les spécifications du matériel qui s'appliquent à la
Optical Sight C79 are contained in Part 2 of this lunette de visée C79 se trouvent à la partie 2 de la
Canadian Forces Technical Order (CFTO). présente instruction technique des Forces canadiennes
(ITFC).

5-3-1
C-66-330-000/MS-000

PART 6 PARTIE 6

MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

SECTION 1 SECTION 1

INTRODUCTION INTRODUCTION

GENERAL GÉNÉRALITÉS

1. This part of the CFTO details the procedures for 1. La présente partie de l'ITFC décrit la procédure à
inspecting, repairing, testing, adjusting, removing and suivre pour inspecter, réparer, faire l'essai, ajuster,
replacing the parts of the Optical Sight C79 at first line déposer et remplacer les pièces de la lunette de visée
maintenance work centres. The work detailed in this C79, aux emplacements d'entretien du premier
CFTO will be carried out by the Electro-Mechanical échelon. Le travail décrit dans la présente ITFC sera
Technician (ELM TECH) (Military Occupational Code effectué par l'électromécanicien (ELECTROMEC)
[MOC] 431). (groupe professionnel militaire [GPM] 431).

6-1-1
C-66-330-000/MS-000

SECTION 2 SECTION 2

APPARATUS AND TOOLS OUTILS ET MATÉRIEL

1. The only special tools required, in addition to the 1. Les seuls outils spéciaux nécessaires en plus de
technicians tool kit, are the following: la trousse d'outils du technicien sont :

a. Sight holding tool, NSN 4933-21-909-9324; a. L'outil de fixation de lunette


NNO 4933-21-909-9324;

b. Long-necked purging adapter, b. L'adaptateur de purge à goulot allongé


NSN 4931-21-909-9348; and NNO 4931-21-909-9348;

c. Torque wrench, 0.5 to 5.0 N·m. c. Une clé dynamométrique de 0.5 à 5.0 N·m.

6-2-1
C-66-330-000/MS-000

SECTION 3 SECTION 3

REPAIR TECHNIQUES AND INFORMATION TECHNIQUES ET INFORMATION DE


RÉPARATION

GENERAL GÉNÉRALITÉS

1. The Optical Sight C79 will be examined in 1. La lunette de visée C79 sera examinée selon
accordance with (IAW) C-66-020-001/TP-000 and C-66-020-001/TP-000 et C-66-020-002/TP-001. Des
C-66-020-002/TP-001. Periodic inspections will be inspections périodiques seront effectuées au premier
carried out at first line as detailed in this Part of this échelon tel que décrit dans la présente ITFC.
CFTO.

NOTE NOTA

C79 OPTICAL SIGHT CLEANLINESS CRITÈRE D'INSPECTION POUR LA


INSPECTION CRITERION PROPRETÉ DE LA LUNETTE DE
VISÉE C79

The C79 sight should be examined for On doit vérifier la propreté de la


cleanliness as specified in lunette de visée C79 selon
D-66-330-000/SF-001, which reads: D-66-330-000/SF-001, qui dit :
"When viewed through the eyepiece, « Lorsque l'on regarde par l'oculaire,
the surface of the reticle shall show la surface du réticule ne doit pas
no more than 6 particles of dirt. The présenter plus de 6 particules de
maximum width of each particle shall poussière. La largeur maximale de
not exceed the apparent width of a chaque particule ne doit pas dépasser
reticle line. The separation between la largeur apparente d'un fil du
each dirt particle or foreign matter réticule. L'espace entre les particules
shall be at least 10 mils." This is the ou les corps étrangers doit être d'au
only criterion to be applied to the moins 10 mils. » Ce critère est le
cleanliness check. seul applicable à la vérification de la
propreté.

CLEANING OF MECHANICAL COMPONENTS NETTOYAGE DES COMPOSANTS MÉCANIQUES

2. Refer to CFTO C-66-010-003/TP-001. The 2. Voir l'ITFC C-66-01 0-003/TP-001. Les


external mechanical components should be complete composants mécaniques extérieurs doivent être
and fastened correctly. There should be no evidence complets et bien assujettis. Il ne doit pas y avoir
of mechanical damage. Flush mud or hardened dirt d'évidence de dommage mécanique. Enlever toute
from the rubber cover liberally with running water and boue ou saleté durcie, sur la gaine de caoutchouc,
gently wipe with moistened tissue. avec de l'eau courante et essuyer doucement avec un
tissu humecté.

6-3-1
C-66-330-000/MS-000

CLEANING OF OPTICAL COMPONENTS NETTOYAGE DES COMPOSANTS OPTIQUES

•••••••••• ••••••••••
• CAUTION • • ATTENTION •
•••••••••• ••••••••••

Only lens tissue paper, clean water Seulement du papier à lentille, de


and/or alcohol will be used to clean l'eau propre et de l'alcool doivent être
the optical lenses. utilisés pour nettoyer les lentilles
optiques.

3. Refer to CFTO C-66-010-007/TP-001. The optical 3. Voir l'ITFC C-66-010-007/TP-001. Nettoyer


elements will be cleaned externally only. If mud or seulement l'extérieur des éléments optiques. S'il y a
hardened dirt are on or near the eyepiece lens or de la boue ou de la saleté durcie sur, ou près de,
objective lens end of the sight, flush with water and l'extrémité oculaire ou objectif de la lunette, rincer avec
gently wipe with a moistened tissue. Dust or loose dirt de l'eau et essuyer doucement avec un tissu humecté.
particles may be removed from the lenses with a On peut enlever les particules de poussière ou de
camel hair or puffer brush. The outer surface of the saleté libre des lentilles avec une brosse à poils de
lens to be cleaned should be wiped with a circular chameau ou avec une brosse à air. Toujours nettoyer
motion using cotton, lens paper or cheese cloth which la surface extérieure de la lentille à nettoyer avec un
has been saturated with alcohol. Dry the lens by mouvement circulaire, en utilisant du coton, du papier
wiping with clean cotton, lens paper or cheese cloth. à lentille ou de la mousseline fine qui a été saturée
d'alcool. Assécher la lentille en essuyant avec un tissu
de coton propre, un papier à lentille ou une mousseline
fine.

4. The proper procedure of cleaning optical lenses is 4. La bonne procédure de nettoyage des lentilles
detailed in CFTO C-66-010-007/TP-001. optiques est détaillée dans l'ITFC
C-66-010-007/TP-001.

LUBRICATION LUBRIFICATION

5. Refer to CFTO C-66-010-001/TP-001. Lubrication 5. Voir l'ITFC C-66-010-001/TP-001. La lubrification


is not recommended, except in conjunction with the n'est pas recommandée, sauf conjointement avec la
removal and replacement of parts as detailed in this dépose et le remplacement des pièces, tel que décrit
Part of this CFTO. dans la présente partie de la présente ITFC.

REFINISHING FINITION

6. Refer to C-66-010-002/VC-001. 6. Voir l'ITFC C-66-010-002/VC-001.

DESICCATING AND PRESSURE TESTING DESSICCATION ET ESSAI DE PRESSION

7. Refer to CFTO C-66-310-000/MB-000. To 7. Voir l'ITFC C-66-310-000/MB-000. Pour la


desiccate and pressure test the Optical Sight C79, dessiccation et l'essai de pression de la lunette de
proceed as follows: visée C79, procéder comme suit :

a. Unscrew and remove the M3X3 desiccating a. Dévisser et enlever la vis de dessiccation
screw. M3X3.

b. Insert the long-necked purging adapter. b. Insérer l'adaptateur de purge à goulot allongé.

6-3-2
C-66-330-000/MS-000

c. Evacuate the optical cavity. c. Évacuer la cavité optique.

d. Insert nitrogen to 6 psi and evacuate the d. Insérer de l'azote à 6 lb/po2 et évacuer la
optical cavity again. cavité optique encore une fois.

e. Insert nitrogen to 6 psi and leave for 6 minutes e. Insérer de l'azote à 6 lb/po2 et laisser pendant
and check the optical housing for leaking 6 minutes, puis vérifier le boîtier optique pour
seals. des joints qui fuient.

f. Remove the adaptor and without delay insert f. Enlever l'adaptateur; insérer immédiatement la
the desiccating screw with a new gasket and vis de dessiccation avec un nouveau joint
tighten to 0.5 N·m (4 in.-lb). d'étanchéité et serrer à un couple de 0.5 N·m
(4 po-lb).

NOTE NOTA

The optical sight will be desiccated on La lunette de visée C79 devra subir
a 12 month schedule. There are two une dessiccation tous les 12 mois. Il
exceptions, (1) replacement of the y a deux exceptions, (1) au moment
beta light source and (2) internal du remplacement de la source de
fogging. lumière bêta et (2) s'il y a embuage
interne.

REPAIR PROCEDURES PROCÉDURES DE RÉPARATION

GENERAL GÉNÉRALITÉS

8. The following paragraphs describe the procedure 8. Les paragraphes suivants décrivent la procédure
for the removal, replacement, disassembly and the pour la dépose, le remplacement, le désassemblage et
reassembly of the Mount Assembly of the Optical Sight l'assemblage de l'ensemble de la monture de la lunette
C79. The Optical Sight Assembly will not be disas- de visée C79. L'ensemble de la lunette de visée ne
sembled but returned to 25 Canadian Forces Supply sera pas désassemblée, mais retournée au 25 dépôt
Depot (CFSD) and placed in repairable reserve, Stock d'approvisionnement des Forces canadiennes (DAFC)
Holding Code (SHC) 62, except for the replacement of et mis dans la réserve d'articles à réparer, sous le
the beta light source. Before assembly, all parts will code d'inventaire (CI) 62, sauf pour le remplacement
be thoroughly cleaned and inspected for damage or de la source de lumière bêta. Avant l'assemblage,
wear. They will be restored to serviceable condition or toutes les pièces seront bien nettoyées et inspectées
replaced with new parts. pour des dommages ou usure. Elles seront retournées
à un état d'utilisabilité ou remplacées par de nouvelles
pièces.

CLAMPING PLATE ASSEMBLY (Figure 6-3-1) ENSEMBLE DE LA PLAQUE DE SERRAGE


(figure 6-3-1)

9. Removal and Disassembly. To remove and 9. Dépose et désassemblage. Pour déposer et


disassemble the clamping plate assembly, proceed as désassembler l'ensemble de la plaque de serrage,
follows: procéder comme suit :

a. Secure the mount assembly in a vice. a. Serrer l'ensemble de la monture dans un étau.

b. Cut the clamping shafts (3) at the wingnut end b. Couper les arbres de serrages (3) à l'extrémité
with a hack saw. de l'écrou papillon, avec une scie à métaux.

6-3-3
C-66-330-000/MS-000

c. Remove the clamping plate, spring washers c. Enlever la plaque de serrage, les rondelles à
(4), clamping shafts and wingnuts (5). ressort (4), les arbres de serrage et les écrous
papillon (5).

10. Replacement and Reassembly. To replace and 10. Remplacement et assemblage. Pour remplacer et
reassemble the clamping plate assembly, proceed as assembler l'ensemble de la plaque de serrage,
follows: procéder comme suit :

a. Assemble the two clamping shafts through the a. Assembler les deux arbres de serrage à
hex recessed holes in the base. travers les trous renfoncés hexagonaux dans
la base.

b. Place the clamping plate over the shafts b. Placer la plaque de serrage par-dessus les
threads. filets des arbres.

c. Place the spring bowed washers, rounded side c. Placer les rondelles bombées à ressort, le
out, over the clamping shafts. côté arrondi vers le dehors, sur les arbres de
serrage.

d. Screw on the wing nuts and splay the ends of d. Visser les écrous papillon et chanfreiner les
the clamping shafts. extrémités des arbres de serrage.

e. Check that the hex head of the clamping e. Vérifier que la tête hexagonale des arbres de
shafts does not protrude above the hex recess serrage ne ressorte pas au-dessus du
of the base. renfoncement hexagonal de la base.

f. Paint the splayed ends of the clamping shafts f. Peindre les extrémités chanfreinées des
(inside the wing nuts) with flat black paint. arbres de serrage (à l'intérieur des écrous
papillon) avec une peinture noire mate.

ELEVATION MECHANISM ASSEMBLY (Figure 7-2) ENSEMBLE DU MÉCANISME D'ÉLÉVATION


(figure 7-2)

11. Removal and Disassembly. To remove and 11. Dépose et désassemblage. Pour déposer et
disassemble the elevation mechanism assembly, désassembler l'ensemble du mécanisme d'élévation,
proceed as follows: procéder comme suit :

a. Remove the retaining ring (9), the flat washer a. Enlever l'anneau de retenue (9), la rondelle
(8), the curved washer (6) and the split washer plate (8), la rondelle courbée (6) et la rondelle
(4). fendue (4).

b. Lift the V-plate (2), remove the 1/8-inch detent b. Soulever la plaque en V (2), enlever la bille de
ball bearing (7) and spring (10) inserted into 1/8 pouce (7) et le ressort (10) de détente
the underside of the V-plate. insérés dans le dessous de la plaque en V.

c. Remove the two optical housing fixing screws c. Enlever les deux vis de fixation (3) du boîtier
(3), pivot washer (5) and detent plate (11). optique, la rondelle pivot (5) et la plaque de
détente (11).

6-3-4
C-66-330-000/MS-000

d. Remove the range dial assembly (16), the d. Enlever l'ensemble du cadran de distance
spring (15) and the 2.5-mm ball bearing (19) (16), le ressort (15) et la bille de 2.5 mm (19),
from the bottom of the range dial. du dessous du cadran de distance.

e. Carefully slide the lock (12) from the grooves e. Glisser soigneusement le verrou (12) hors des
of the range dial, remove the spring loaded rainures du cadran de distance, enlever la bille
2 mm ball bearing (14) and the spring (13) à ressort de 2 mm (14) et le ressort (13)
inserted into the range dial. insérés dans le cadran de distance.

f. Unscrew and remove the zero dial (18) from f. Dévisser et enlever le cadran zéro (18) de
the vertical shaft (33). l'arbre vertical (33).

g. Remove the spring (17) inserted into the g. Enlever le ressort (17) inséré dans l'arbre
vertical shaft. vertical.

h. Only if required, remove the vertical shaft h. Si nécessaire, enlever la vis de l'arbre vertical
screw (31) and remove the vertical shaft. (31) et enlever l'arbre vertical.

12. Replacement and Reassembly. To replace and 12. Remplacement et assemblage. Pour remplacer et
reassemble the elevation mechanism assembly, assembler l'ensemble du mécanisme d'élévation,
proceed as follows: procéder comme suit :

a. Assemble the vertical shaft to the base using a. Assembler l'arbre vertical à la base en utilisant
screw (31) with the flats on the vertical shaft la vis (31) avec les parties plates de l'arbre
facing front and back. vertical vers l'avant et l'arrière.

b. Add a drop of Loctite 242 to the screw threads b. Ajouter une goutte de Loctite 242 aux filets de
and secure the vertical shaft to the base with la vis et assujettir l'arbre vertical à la base à
a torque of 2 N·m. un couple de 2 N·m.

c. Insert the lock compression spring (13) into c. Insérer le ressort de compression du verrou
the range dial. (13) dans le cadran de distance.

d. Add a small amount of grease to the end of d. Ajouter une petite quantité de graisse à
the spring, the 2-mm ball bearing (14) and l'extrémité du ressort, à la bille de 2 mm (14)
place the ball bearing onto the spring. et placer celle-ci sur le ressort.

e. Slide the lock with the point down and set e. Glisser le verrou avec la pointe vers le bas et
range dial aside. mettre le cadran de distance de côté.

f. Lightly grease the zero dial shaft (18) inside f. Graisser légèrement l'arbre du cadran zéro
and out. (18) à l'intérieur et à l'extérieur.

g. Add a small amount of grease to the end of g. Ajouter une petite quantité de graisse à
the spring (15) and insert spring into the l'extrémité du ressort (15) et insérer le ressort
bottom of the range dial. dans le dessous du cadran de distance.

h. Place the 2.5-mm ball bearing (19) into the h. Placer la bille de 2.5 mm (19) dans les trous
perforated holes of the zero dial, aligning it perforés du cadran zéro, l'alignant avec le
with the spring inserted into the range dial. ressort inséré dans le cadran de distance.

6-3-5
C-66-330-000/MS-000

j. Slide the range dial assembly over the zero j. Glisser l'ensemble du cadran de distance
dial assembly. par-dessus l'ensemble du cadran zéro.

k. Slide the range detent plate (11) onto the top k. Glisser la plaque de détente de distance (11)
of the range dial, aligning pins in range dial to sur le dessus du cadran de distance, alignant
the detents, rounded edge downwards and les goupilles dans le cadran de distance aux
lightly grease the top surface of the detent détentes, l'extrémité arrondie vers le bas et
plate. graisser légèrement la surface du dessus de
la plaque de détente.

m. Insert lightly greased spring (17) into the top of m. Insérer le ressort légèrement graissé (17) dans
the vertical shaft. le dessus de l'arbre vertical.

n. Screw the zero dial assembly onto the vertical n. Visser l'ensemble du cadran zéro sur l'arbre
shaft all the way down, then one turn back. vertical jusqu'au fond, puis dévisser d'un tour.

p. Place the 1/8-inch ball bearing (7) on the p. Placer la bille de 1/8 po (7) sur la plaque de
detent plate in line with the spring hole in the détente, en ligne avec le trou du ressort dans
V-plate (2). la plaque en V (2).

q. Place the pivot washer (5) on top of the detent q. Placer la rondelle pivot (5) sur le dessus de la
plate, bumps down. plaque de détente, les bosses vers le bas.

r. Grease the detent plate spring (10) and insert r. Graisser le ressort (10) de la plaque de
the spring into the underside of the V-plate (2). détente et l'insérer dans le dessous de la
plaque en V (2).

s. Place the two optical housing fixing screws (3) s. Placer les deux vis de fixation (3) du boîtier
upside down onto the base beneath the holes optique à l'envers, sur la base, sous les trous
in the V-plate and close the V-plate down over dans la plaque en V et fermer la plaque en V
the zero dial shaft, trapping the two optical sur l'arbre du cadran zéro, emprisonnant les
housing fixing screws in place. deux vis de fixation du boîtier optique en
place.

t. Hold the V-plate down firmly and check the t. Retenir fermement la plaque en V et vérifier le
operation of the range dial and detents. fonctionnement du cadran de distance et des
détentes.

u. Place the split washer (4) around the zero dial u. Placer la rondelle fendue (4) autour du cadran
and into the V-plate. zéro et dans la plaque en V.

v. Place the curved washer (6), rounded side up, v. Placer la rondelle courbée (6), le côté arrondi
then the flat washer (8) over the zero dial. vers le haut, puis la rondelle plate (8)
par-dessus le cadran zéro.

w. Retain the assembly with the retaining ring (9), w. Retenir l'ensemble avec l'anneau de retenue
rounded side down, into the groove in the zero (9), le côté arrondi vers le bas, dans la rainure
dial shaft. dans l'arbre du cadran zéro.

AZIMUTH MECHANISM ASSEMBLY (Figure 5-1-8) ENSEMBLE DU MÉCANISME AZIMUTAL


(figure 5-1-8)

6-3-6
C-66-330-000/MS-000

13. Removal and Disassembly. To remove and 13. Dépose et désassemblage. Pour déposer et
disassemble the azimuth mechanism assembly, désassembler l'ensemble du mécanisme azimutal,
proceed as follows: procéder comme suit :

a. Turn the mount over and remove the setscrew a. Retourner la monture et enlever la vis d'arrêt
(4), the spring (3) and the 2.5-mm ball bearing (4), le ressort (3) et la bille de 2.5 mm (2)
(2) inserted in the base. insérés dans la base.

b. Unscrew and remove the azimuth shaft A (5) b. Dévisser et enlever l'arbre azimutal A (5) avec
with shim (6) and azimuth shaft B (12) with la cale (6) et l'arbre azimutal B (12) avec la
spring washer (13). rondelle à ressort (13).

c. Remove the swivel nut (10) with flat washers c. Enlever l'écrou d'accouplement (10) avec les
(8, 11) and spring washer (9). rondelles plates (8 et 11) et la rondelle à
ressort (9).

d. Remove the split washer (7) located in the d. Enlever la rondelle fendue (7) qui se trouve
V-plate. dans la plaque en V.

14. Replacement and Reassembly. To replace and 14. Remplacement et assemblage. Pour remplacer et
reassemble the azimuth mechanism assembly, assembler l'ensemble du mécanisme azimutal,
proceed as follows: procéder comme suit :

a. Lightly grease the swivel nut threads and a. Graisser légèrement les filets de l'écrou
around the cylinder. d'accouplement et autour du cylindre.

b. Place spring washer in between the two flat b. Placer la rondelle à ressort entre les deux
washers and assemble over the swivel nut. rondelles plates et assembler par-dessus
l'écrou d'accouplement.

c. Insert the split washer, bevel edge downwards, c. Insérer la rondelle fendue, le rebord biseauté
and the swivel nut into the V-plate. vers le bas, et l'écrou d'accouplement dans la
plaque en V.

d. Grease azimuth shaft A on external threads d. Graisser l'arbre azimutal A sur les filets
and shaft, and slide the shim onto the shaft. extérieurs et l'arbre, puis glisser la cale sur
l'arbre.

e. Grease azimuth shaft B around the shaft e. Graisser l'arbre azimutal B autour de l'arbre
(threads must be dry and cleaned) and slide (les filets doivent être secs et nettoyés), et
the curved spring washer onto the shaft, glisser la rondelle à ressort courbée sur
rounded side away from the head. l'arbre, le côté arrondi éloigné de la tête.

f. Thread azimuth shaft A through base and f. Visser l'arbre azimutal A à travers la base et la
V-plate, holding the swivel nut down and plaque en V, en retenant l'écrou
carefully turn shaft A, engaging the threads d'accouplement et tourner soigneusement
into the swivel nut. l'arbre azimutal A, engageant les filets dans
l'écrou d'accouplement.

g. Screw in azimuth shaft A to centralize the gap g. Visser l'arbre azimutal A pour centraliser
between the V-plate and the base, aligning the l'espace entre la plaque en V et la base, qui
two front index mark. aligne les deux marques d'index avant.

6-3-7
C-66-330-000/MS-000

h. Add a drop of Loctite 242 to the threads of the h. Ajouter une goutte de Loctite 242 aux filets de
azimuth shaft B, insert and tighten to shaft A. l'arbre azimutal B, l'insérer et le serrer à l'arbre
azimutal A.

j. Turn mount over and insert the 2.5-mm ball j. Retourner la monture et insérer la bille de 2.5
bearing into the azimuth detent hole followed mm dans le trou de détente azimutal, suivie
by the click stop spring. du ressort de butée à déclics.

k. Add one drop of Loctite 242 to the threads of k. Ajouter une goutte de Loctite 242 aux filets de
the setscrew and screw in until a firm click is la vis d'arrêt et visser celle-ci jusqu'à ce qu'un
present when turning the azimuth shaft A. bon déclic soit entendu en tournant l'arbre
azimutal A.

BETA LIGHT ASSEMBLY ENSEMBLE DE LA LUMIÈRE BÊTA

15. Removal. To remove the beta light assembly, 15. Dépose. Pour déposer l'ensemble de la lumière
proceed as follows: bêta, procéder comme suit :

a. Remove the optical housing as detailed in a. Enlever le boîtier optique tel qu'indiqué au
paragraph 19. paragraphe 19;

b. Unscrew the beta light access hole plug using b. Dévisser le bouchon du trou d'accès de la
a two pin tool. lumière bêta avec un outil à deux dents.

c. Pull the beta light assembly out with tweezers. c. Sortir l'ensemble de la lumière bêta avec des
pincettes.

16. Replacement. To replace the beta light assembly, 16. Remplacement. Pour remplacer l'ensemble de la
proceed as follows: lumière bêta, procéder comme suit :

a. Push the replacement beta light assembly a. Pousser l'ensemble de la lumière bêta de
under the retainer with the aid of tweezers. remplacement sous le logement avec des
pincettes.

b. Replace the sealing ring on the beta light b. Replacer l'anneau d'étanchéité sur le bouchon
access plug and tighten the plug into the d'accès de la lumière bêta et serrer le
access hole. bouchon dans le trou d'accès.

c. Desiccate the Optical Sight as detailed in c. Effectuer la dessiccation de la lunette de


paragraph 7 preceding. visée, tel que décrit au paragraphe 7
précédent.

d. Install the Optical Sight on the Mount d. Installer la lunette de visée sur la monture.
Assembly.

RUBBER COVER GAINE DE CAOUTCHOUC

17. Removal. To remove the rubber cover, proceed as 17. Dépose. Pour déposer la gaine de caoutchouc,
follows: procéder comme suit :

a. Pull the objective end of the cover over the a. Tirer l'extrémité objectif de la gaine par-dessus
optical housing. le boîtier optique.

b. Remove the rubber cover. b. Enlever la gaine.

6-3-8
C-66-330-000/MS-000

18. Replacement. To replace the rubber cover, 18. Remplacement. Pour remplacer la gaine de
proceed as follows: caoutchouc, procéder comme suit :

a. Heat the new rubber cover for 1 hour at 50 a. Chauffer la nouvelle gaine de caoutchouc
degrees Celsius. pendant une heure à 50 degrés Celsius.

b. Insert the eyepiece end of the optical housing b. Insérer l'extrémité oculaire du boîtier optique à
through the square aperture of the rubber travers l'ouverture carrée dans la gaine de
cover and press fit. caoutchouc et ajuster serré.

c. Pull the objective end of the rubber cover over c. Tirer l'extrémité objectif de la gaine de
the optical housing to complete the assembly. caoutchouc par-dessus le boîtier optique pour
compléter l'assemblage.

OPTICAL HOUSING ASSEMBLY ENSEMBLE DU BOÎTIER OPTIQUE

19. Removal. To remove and replace the optical 19. Dépose. Pour déposer et remplacer l'ensemble du
housing assembly, proceed as follows: boîtier optique, procéder comme suit :

a. Unscrew the two screws visible through the a. Dévisser les deux vis qui sont visibles à
bottom of the mount assembly. travers le bas de l'ensemble de la monture.

b. Remove the optical housing assembly. b. Enlever l'ensemble du boîtier optique.

c. Replace the M4 screws holding the optical c. Remettre en place les vis M4 qui fixent le
housing to the base and torque to 5 N·m boîtier optique à la base et serrer à un couple
(45 in.-lb). Loctite 495 should be used on de 5 N·m (45 po-lb). On doit utiliser du Loctite
these screws. 495 sur ces vis.

CARE, PRESERVATION AND STORAGE SOIN, PRÉSERVATION ET ENTREPOSAGE

20. Refer to C-66-010-001/VP-000. When not in use 20. Voir l'ITFC C-66-010-001/VP-000. Lorsqu'elle n'est
on the weapon, the sight will be stored IAW unit pas utilisée sur l'arme, entreposer la lunette selon les
procedures. procédures de l'unité.

6-3-9
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE

1. V-Plate 1. Plaque en V
2. Base 2. Base
3. Clamping Shaft 3. Arbre de serrage
4. Wave Washer 4. Rondelle ondulée
5. Clamping Shaft Nut 5. Écrou de l'arbre de serrage

Figure 6-3-1 Clamping Plate Assembly


Figure 6-3-1 Ensemble de la plaque de serrage

6-3-10
C-66-330-000/MS-000

SECTION 4 SECTION 4

TESTS AND ADJUSTMENTS ESSAIS ET AJUSTEMENTS

GENERAL GÉNÉRALITÉS

1. The tests and adjustments described in the 1. Les essais et ajustements décrits dans la présente
following paragraphs pertain to the Mount Assembly section se rapportent à l'ensemble de la monture, sauf
except for the beta light source in the optical housing. pour la source de lumière bêta dans le boîtier optique.
Tests and adjustments to the optical housing will be Les essais et ajustements effectués sur le boîtier
performed by third line. First line technicians will tag optique le seront au troisième échelon. Les
sights found to have defective optics and declare them techniciens de premier échelon doivent étiquetter les
beyond local repair. These sights will be placed in lunettes dont le système optique est défectueux et les
repairable reserve. déclarent au-delà de la capacité de réparation locale.
Ces lunettes seront mis en réserve d'article à réparer.

AZIMUTH MECHANISM ASSEMBLY ENSEMBLE DU MÉCANISME AZIMUTAL

2. The azimuth shaft A should turn smoothly, without 2. L'arbre azimutal A doit tourner doucement, sans se
binding, when the lateral adjustment screw is turned coincer, quand la vis d'ajustement latéral est tournée
either clockwise or counterclockwise. soit en sens horaire, soit en sens antihoraire.

3. Test. To test the azimuth mechanism assembly, 3. Essai. Pour faire l'essai de l'ensemble du
proceed as follows: mécanisme azimutal, procéder comme suit :

a. with a screwdriver, turn the lateral adjustment a. avec un tournevis, tourner la vis d'ajustement
screw in a clockwise direction until the V-plate latéral dans le sens horaire jusqu'à ce que la
is flush with the right side of the base; plaque en V soit en ligne avec le côté droit de
la base;

b. turn the lateral adjustment screw in a b. tourner la vis d'ajustement latéral dans le sens
counterclockwise direction until the V-plate is antihoraire jusqu'à ce que la plaque en V soit
flush with the left side of the base; and en ligne avec le côté gauche de la base;

c. there should be no binding of the azimuth c. l'arbre azimutal A ou l'écrou d'accouplement


shaft A or of the swivel nut and a distinctive ne doivent pas se coincer, et on doit entendre
click should be heard as the shaft is turned. un déclic distinct pendant que l'arbre tourne.

4. Adjustment. To adjust the azimuth mechanism 4. Ajustement. Pour ajuster l'ensemble du


assembly, proceed as follows: mécanisme azimutal, procéder comme suit :

a. remove and disassemble the azimuth a. déposer et désassembler l'ensemble du


mechanism assembly as detailed in Part 6, mécanisme azimutal, tel que décrit à la
Section 3, paragraph 13; partie 6, section 3, paragraphe 13;

b. clean and inspect all parts of the azimuth b. nettoyer et inspecter toutes les pièces de
mechanism assembly; l'ensemble du mécanisme azimutal;

c. replace any defective parts of the azimuth c. remplacer toute pièce défectueuse de
mechanism assembly; l'ensemble du mécanisme azimutal;

d. reassemble the azimuth mechanism assembly d. assembler l'ensemble du mécanisme azimutal


as detailed in Part 6, Section 3, paragraph 14; tel que décrit à la partie 6, section 3,
and paragraphe 14;

6-4-1
C-66-330-000/MS-000

e. retest the azimuth mechanism assembly. e. refaire l'essai de l'ensemble du mécanisme


azimutal.

ELEVATION MECHANISM ASSEMBLY ENSEMBLE DU MÉCANISME D'ÉLÉVATION

5. Test. To test the elevation mechanism assembly, 5. Essai. Pour effectuer l'essai de l'ensemble du
proceed as follows: mécanisme d'élévation, procéder comme suit :

a. with the lock in the down position, turn the a. avec le verrou baissé, tourner le cadran zéro
zero dial from the 200 metre marking to the de la marque de 200 mètres à la marque de
800 metre marking; 800 mètres;

b. the range dial should turn smoothly and a b. le cadran de distance doit tourner doucement
distinctive click should be heard at each et on doit entendre un déclic distinct à chaque
selected range position; position de distance choisie;

c. with the lock in the up position, turn the zero c. avec le verrou remonté, tourner le cadran zéro
dial clockwise, the V-plate should elevate and en sens horaire, la plaque en V doit s'élever et
a distinctive click should be heard; and on doit entendre un déclic distinct;

d. turn the zero dial counterclockwise: the V-plate d. tourner le cadran zéro en sens antihoraire; la
should depress, and a distinctive click should plaque en V doit s'abaisser et on doit entendre
be heard. un déclic distinct.

6. Adjustment. To adjust the elevation mechanism 6. Ajustement. Pour ajuster l'ensemble du


assembly, proceed as follows: mécanisme d'élévation, procéder comme suit :

a. remove and disassemble the elevation a. déposer et désassembler l'ensemble du


mechanism assembly as detailed in Part 6, mécanisme d'élévation tel que décrit à la
Section 3, paragraph 11; partie 6, section 3, paragraphe 11;

b. clean and inspect all parts of the elevation b. nettoyer et inspecter toutes les pièces de
mechanism assembly; l'ensemble du mécanisme d'élévation;

c. replace any defective parts of the elevation c. remplacer toute pièce défectueuse de
mechanism assembly; l'ensemble du mécanisme d'élévation;

d. reassemble the elevation mechanism d. assembler l'ensemble du mécanisme


assembly as detailed in Part 6, Section 3, d'élévation tel que décrit à la partie 6,
paragraph 12; and section 3, paragraphe 12;

e. retest the elevation mechanism assembly. e. refaire l'essai de l'ensemble du mécanisme


d'élévation.

BETA LIGHT SOURCE SOURCE DE LUMIÈRE BÊTA

7. In a completely dark room, the tip of the aiming 7. Dans une chambre complètement noire,
post of the reticle should be seen by the observer. l'observateur doit voir l'extrémité du jalon de pointage.

8. Test. To test the beta light source, proceed as 8. Essai. Pour effectuer l'essai de la source de
follows: lumière bêta, procéder comme suit :

a. in a dark room, look through the optical sight; a. dans une chambre noire, viser dans la lunette
de visée;

6-4-2
C-66-330-000/MS-000

b. the tip of the aiming post of the reticle should b. l'extrémité du jalon de pointage du réticule doit
be illuminated. être illuminée.

9. Replacement. Remove and replace the beta light 9. Remplacement. Déposer et remplacer la source
source as detailed in Part 6, Section 3, paragraphs 15 de lumière bêta tel que décrit à la partie 6, section 3,
and 16. paragraphes 15 et 16.

EYE RELIEF (Figure 6-4-1) DÉGAGEMENT OCULAIRE (figure 6-4-1)

10. With the Optical Sight C79 positioned correctly in 10. Avec la lunette de visée C79 bien montée dans sa
the operating configuration, the target scene will fill the configuration de fonctionnement, la scène de la cible
scope to provide the maximum field of view and the devrait remplir le télescope pour fournir un champ
correct eye relief (approx 3 inches). visuel maximum et le bon dégagement oculaire (à peu
près 3 pouces).

11. Test. To test for the proper eye relief, proceed as 11. Essai. Pour effectuer l'essai d'un bon dégagement
follows: oculaire, procéder comme suit :

a. set up the optical sight in the operating a. monter la lunette de visée dans sa
configuration; configuration de fonctionnement;

b. open the sighting eye and view through the b. ouvrir l'oeil de visée et viser à travers le
scope; télescope;

c. the full field of view should be seen through c. on doit voir le champ visuel au complet à
the reticle (1); and travers le réticule (1);

d. the distance between the eye and the sight's d. la distance entre l'oeil et l'arrière de l'oculaire
rear eyepiece should be approx 3 inches. de la lunette doit être à peu près 3 pouces.

12. Adjustment. To adjust for proper eye relief, 12. Ajustement. Pour ajuster le dégagement oculaire,
proceed as follows: procéder comme suit :

a. if the target scene does not fill the sight's field a. si la scène de la cible ne remplit pas le champ
of view (2), reposition the optical sight on the visuel de la lunette (2), repositionner la lunette
weapon weaver rail by loosening the two de visée sur le rail Weaver de l'arme, en
clamping wing nuts and move the optical sight desserrant les deux écrous papillon de serrage
in the appropriate direction (forward or et déplacer la lunette de visée dans le sens
backwards) until the full field of view is approprié (en avant ou en arrière), jusqu'à
obtained; and l'obtention d'un plein champ visuel;

b. if the target scene still cannot fill the sight's b. si la scène de la cible ne remplit toujours pas
field of view or the proper eye relief cannot be le champ visuel de la lunette, ou que le bon
attained, replace the sight. dégagement oculaire ne peut être obtenu,
remplacer la lunette.

RETICLE STADIA LINES (Figure 6-4-2) LIGNES STADIMÉTRIQUES DU RÉTICULE


(figure 6-4-2)

13. The height of an average man from the waist to 13. La hauteur d'un homme moyen, de la taille au
the top of the head (76 cm) will fit between the stadia dessus de la tête (76 cm) doit entrer entre les lignes
lines at a distance of 300 metres. stadimétriques, à une distance de 300 mètres.

6-4-3
C-66-330-000/MS-000

LEGEND LÉGENDE
1. Full Field of View - Correct Eye Relief 1. Plein champ visuel - Bon dégagement oculaire
2. Limited Field of View - Incorrect Eye Relief 2. Champ visuel limité - Mauvais dégagement
oculaire

Figure 6-4-1 Correct Eye Relief


Figure 6-4-1 Bon dégagement oculaire

6-4-4
C-66-330-000/MS-000

Figure 6-4-2 Stadia Line Test


Figure 6-4-2 Essai des lignes stadimétriques

6-4-5
C-66-330-000/MS-000

PART 7 PARTIE 7

PARTS IDENTIFICATION LIST LISTE D'IDENTIFICATION DES PIÈCES

INTRODUCTION INTRODUCTION

1. This Parts Identification List pertains to the C79 1. La présente liste d'identification des pièces se
Optical Sight, NSN 1240-21-906-8151, MRN 8875052. rapporte à la lunette de visée C79,
NNO 1240-21-906-8151, NPF 8875052.

2. When ordering parts, include part number, part 2. En commandant des pièces, inclure le numéro de
name, quantity, figure and index number. la pièce, le nom de la pièce, la quantité et le numéro
de figure et d'index.

3. The Figure and Index Number column of the parts 3. Lire la colonne de numéros de figure et d'index de
identification list is to be read as follows: la liste d'identification des pièces de la façon suivante :

eg, 7-1-1 ex., 7-1-1

7 = Part 7 7 = partie 7

1 = Figure 1 1 = figure 1

1 = Item 1 1 = article 1

4. Exception is made for 5-1-6-2 and 5-1-6-3 where 4. On fera exception de 5-1-6-2 et 5-1-6-3 où la
they are to be read as follows: lecture se fera comme suit :

5 = Part 5 5 = partie 5

1 = Section 1 1 = section 1

6 = Figure 6 6 = figure 6

2/3= Item 2 or 3 2/3 = article 2 ou 3

5. The latter part of the identification list identifies the 5. La dernière partie de la liste d'identification identifie
part number in alpha-numerical order with its location le numéro de la pièce en ordre alphanumérique, avec
and quantities. son emplacement et ses quantités.

7-1
C-66-330-000/MS-000

Figure 7-1 (Sheet 1 of 2) Optical Housing Assembly


Figure 7-1 (feuille 1 de 2) Ensemble du boîtier optique

7-2
C-66-330-000/MS-000

Figure and Group Major Assembly C79 Optical Sight Units per
Index Number/ Part Number/ Optical Housing NSN/ Nomenclature/ Assy/
No de figure et No de pièce de l'ensemble NNO de la lunette de Unités par
d'index majeur du groupe visée C79 Nomenclature ensemble
Optical Sight Mounted/
7-1-2 8875052-1 1240-21-906-8151 1
Lunette de visée montée
- Purging Screw/
7-1-4 88750-43-7 5305-12-167-8775 1
Vis de purge
- Purging Gasket/
7-1-3 404016.001158 5330-21-872-0588 Joint d'étanchéité de 1
purge
- Rubber Cover/
7-1-1 8875046-1 1240-21-907-3456 Couvercle de 1
caoutchouc
- Plug, Beta Light/
7-1-5 8875082-1 5365-21-906-2093 1
Bouchon, lumière Bêta
- Gasket/
7-1-6 8875090-1 5330-21-906-2458 1
Joint d'étanchéité
- Beta Light Assembly/
7-1-7 8875083-1 1240-21-907-3457 Ensemble de lunette de 1
visée

Figure 7-1 (Sheet 2 of 2) Parts Breakdown of Optical Housing Assembly


Figure 7-1 (feuille 2 de 2) Liste des pièces de l'ensemble du boîtier optique

7-3
C-66-330-000/MS-000

Figure 7-2 (Sheet 1 of 3) Mount Assembly


Figure 7-2 (feuille 1 de 3) Ensemble de la monture

7-4
C-66-330-000/MS-000

Figure and Group Major Assembly C79 Optical Sight Units per
Index Number/ Part Number/ Optical Housing NSN/ Assy/
No de figure et No de pièce de l'ensemble NNO de la lunette de Unités par
d'index majeur du groupe visée C79 Nomenclature ensemble
Mount Assy/
7-2 8875020-1 1
Ensemble de la monture
- Base Machined/
7-2-1 8875022-1 1240-21-907-3450 1
Base, usinée
- Shaft Clamping (Screw,
Machine/
5-1-6-2 8875035-1 5305-21-907-8847 2
Arbre de serrage (vis à
métaux)
- Washer, Spring
7-2-35 681-122 5310-21-908-0347 Tension/ 2
Ressort de tension
- Wing Nut/
7-2-34 8875032-1 5310-21-908-0535 2
Écrou papillon
- Plate Clamping/
5-1-6-3 8875036-1 1240-21-907-3455 1
Plaque de serrage
- Shaft, Azimuth B
(Screw, Shoulder)/
7-2-23 8875061-1 5305-21-907-6850 1
Arbre azimutal B (vis à
épaulement)
- Washer, Curved Spring/
7-2-22 U312-0130 5310-01-180-4798 1
Ressort courbé
- Shaft, Azimuth A (Bolt)/
7-2-28 8875037-1 5306-21-907-6852 Arbre azimutal A 1
(boulon)
- Shim/
7-2-27 656-150 5365-21-906-2067 1
Cale
- Setscrew/
7-2-24 DIN916M3X3-45H 5305-12-167-2873 1
Vis d'arrêt
- 2.5 mm Ball Bearing/
7-2-25 DIN5401-2.5MM 3110-12-139-7869 1
Bille de 2.5 mm
- Spring/
7-2-26 8875040-1 5360-21-907-7806 1
Ressort
- V-Plate/
7-2-2 88750-24-1 1240-21-907-3452 1
Plaque en V
- Screw/
7-2-3 DIN912M5X16 5305-12-305-3019 2
Vis
- Swivel Nut/
7-2-30 8875038-1 5310-21-908-0349 1
Écrou d'accouplement
- Washer/
7-2-32 681-134 5310-21-908-0348 1
Rondelle
- Washer/
7-2-29 706-839.230-000 5365-21-906-2219 2
Rondelle

Figure 7-2 (Sheet 2 of 3) Parts Breakdown of Mount Assembly


Figure 7-2 (feuille 2 de 3) Liste des pièces de l'ensemble de la monture

7-5
C-66-330-000/MS-000

Figure and Group Major Assembly C79 Optical Sight Units per
Index Number/ Part Number/ Optical Housing NSN/ Assy/
No de figure et No de pièce de l'ensemble NNO de la lunette de Unités par
d'index majeur du groupe visée C79 Nomenclature ensemble
- Washer, Split/
7-2-21 8875039-1 1240-21-907-3466 2
Rondelle fendue
- Shaft, Vertical, (Bolt)/
7-2-33 8875025-1 5306-21-907-6851 1
Arbre vertical (boulon)
- Screw/
7-2-31 366-600 5305-21-907-8846 1
Vis
- Spring/
7-2-17 8875026-1 5360-21-907-7804 1
Ressort
- Zero Dial/
7-2-18 8875027-1 5355-21-907-8940 1
Cadran zéro
- Range Dial/
7-2-16 8875028-1 5355-21-907-8939 1
Cadran des distances
- 2.5 mm Ball Bearing/
7-2-19 DIN5401-2.5MM 3110-12-139-7869 1
Bille de 2.5 mm
- Spring/
7-2-15 8875040-1 5360-21-907-7806 1
Ressort
- Lock/
7-2-12 8875029-1 1240-21-907-3453 1
Verrou
- Spring/
7-2-13 8875030-1 5360-21-907-7805 1
Ressort
- 2 mm Ball Bearing/
7-2-14 DIN5401-2MM 3110-12-139-9806 1
Bille de 2 mm
- Washer, Spring/
7-2-5 8875058-1 5310-21-908-0350 1
Rondelle élastique
- Plate Detent/
7-2-11 8875031-1 1240-21-907-3454 1
Plaque de détente
- Spring/
7-2-10 8875062-1 5360-21-907-7807 1
Ressort
- 0.125 in. Steel Ball/
7-2-7 MS19060-1008 3110-00-965-0329 1
Bille d'acier 0.125 po
- Washer/
7-2-6 U500-0113 5310-01-105-9398 1
Rondelle
- Washer, Spring/
7-2-8 706-839.230-000 5365-21-906-2219 1
Rondelle élastique
- Circlip/
7-2-9 MS16624-2046 5365-00-282-6958 1
Circlip

Figure 7-2 (Sheet 3 of 3) Parts Breakdown of Mount Assembly


Figure 7-2 (feuille 3 de 3) Liste des pièces de l'ensemble de la monture

7-6
C-66-330-000/MS-000

Part Number Figure and Index Qty Part Number Figure and Index Qty
Numéro de pièce Number Qté Numéro de pièce Number Qté
Numéro de figure Numéro de figure
de d'index de d'index
DIN5401-2.0MM 7-2-14 1 8875037-1 7-2-28 1
DIN5401-2.5MM 7-2-19 1 38-1 7-2-30 1
DIN912M5X16 7-2-3 2 39-1 7-2-21 1
DIN916M3X3-45 7-2-24 1 7-2-25 1
U312-0130 7-2-22 1 7-2-4 1
U500-0113 7-2-6 1 40-1 7-2-15 1
MS16624-2046 7-2-9 1 7-2-26 1
MS19060-1008 7-2-2 1 43-1 7-1-4 1
366-600 7-2-31 1 46-1 7-1-1 1
404-016.001-158 7-1-3 1 52-1 7-1-2 1
656-150 7-2-27 1 58-1 7-2-5 1
681-122 7-2-35 2 61-1 7-2-23 1
681-134 7-2-32 1 62-1 7-2-10 1
706-839.230-000 7-2-8 1 82-1 7-1-5 1
7-2-20 1 83-1 7-1-7 1
7-2-29 1 90-1 7-1-6 1
8875020-1 7-2 1
22-1 7-2-1 1
24-1 7-2-2 1
25-1 7-2-33 1
26-1 7-2-17 1
27-1 7-2-18 1
28-1 7-2-16 1
29-1 7-2-12 1
30-1 7-2-13 1
31-1 7-2-11 1
32-1 7-2-34 2
35-1 5-1-6-2 2
36-1 5-1-6-3 1

Figure 7-3 Numerical Part List


Figure 7-3 Liste numérique des pièces

7-7