Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PLIEGO DE CONDICIONES
NATURALEZA DE LA CONTRATACIÓN:
EJECUCIÓN DE OBRA.
MODALIDAD:
CONCURSO ABIERTO.
MECANISMO:
ACTO ÚNICO CON APERTURA Y CALIFICACIÓN
SIMULTÁNEA.
NOMENCLATURA:
PO-1902-939-IO07170-18-CACS16
OBJETO:
“SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
DE TRES (03) CAVAS CUARTO DE CONGELACIÓN EN
COMISARIATOS DE PUERTO ORDAZ Y CIUDAD PIAR”.
GERENCIA DE PROCURA
DEPARTAMENTO DE CONTRATACIONES
2/77
CRONOGRAMA DE EVENTOS
MEDIOS DE CONTACTO:
INDICE
PÁG
I. DEFINICIONES…………………………………………………………………………………………………………. 4
II. INFORMACIÓN GENERAL DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN……………………………………. 5
III. CONDICIONES PARA PARTICIPAR…………………………………………………………………………………. 7
IV. CRITERIOS DE EVALUACIÓN……………………………………………………………………………………….. 14
V. OTORGAMIENTO DE LA ADJUDICACIÓN………………………………………………………………………... 15
VI. GARANTÍAS Y FIANZAS REQUERIDAS…………………………………………………………………………... 16
VII. CONDICIÓN DE PAGO……………………………………………………………………………………………….. 17
VIII. FACTURAS …………………..…………………………………………………………………………………………. 17
IX. ASPECTOS TÉCNICOS….……………………………………………………………………………………………. 18
A.-CALIFICACIÓN TÉCNICA DE LA EMPRESA…………………………………………………………………… 18
B.- EVALUACIÓN TÉCNICA DE LA OFERTA………………………………………………………………………. 23
C.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES – DETALLADAS………………………………………….. 27
D.- CÓMPUTOS MÉTRICOS…………………………………………………………………………………………. 61
X. ANEXOS .………………………………………………………………………………………………………………. 64
A. MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE CONTRATACIÓN DE SOLO ASOCIADOS………………. 64
B. MODELO DE DOCUMENTO CONSORCIAL………………………………………………………………... 65
C. MODELO DE MANIFESTACIÓN DE VOLUNTAD…………………………………………………………... 66
D. MODELO DE CARTA DE AUTORIZACIÓN………………………………………………………………….. 67
E. MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA………………………. 68
F. LISTADO DE EMPRESAS ASEGURADORAS………………………………………………………………. 69
MODELO DE DECLARACIÓN JURADA PARA COMPROMETERSE A CUMPLIR CON EL
G. COMPROMISO DE RESPONSABILIDAD SOCIAL…………………………………………………………. 70
H. MODELO DE CARTA DE PRESENTACIÓN DE OFERTA………………………………………………….. 71
MODELO DE CARTA DE AUTORIZACIÓN PARA ASISTENCIA A ACTO PÚBLICO APERTURA DE
I. OFERTAS…………………………………………………………………………………………………………. 72
J. MODELO DE FIANZA DE FIEL CUMPLIMIENTO………………………………………………………….. 73
K. MODELO DE FIANZA DE ANTICIPO………………………………………………………………………... 74
L. MODELO DE FIANZA LABORAL……………………………………………………………………………. 76
M. MODELO DE CONTRATO PRINCIPAL………………………………………………………………………. 77
4/77
• DEFINICIONES.
• OFERTA (S): significa aquella propuesta que ha sido presentada por una persona natural o
jurídica, cumpliendo con los recaudos exigidos para suministrar un bien, prestar un servicio
o ejecutar una OBRA.
• INTRODUCCIÓN.
Las reglas, condiciones y criterios de evaluación, contenidos en el presente Pliego de Condiciones,
constituyen el mecanismo para la contratación objeto de esta modalidad de compra, que se deriven
por gastos de funcionamiento o de inversión requeridos por FERROMINERA.
• JURISDICCIÓN COMPETENTE.
Por el sólo hecho de presentarse al llamado de contratación, realizado por FERROMINERA se
entenderá que el PARTICIPANTE, hace expreso reconocimiento y manifiesta su voluntad de
someterse a las Leyes y Tribunales del Estado Bolívar de la República Bolivariana de Venezuela.
• COMPUTO DE PLAZOS.
Los plazos establecidos en este Pliego de Condiciones, se computan según lo dispuesto en el Decre-
to con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas.
De todos los actos que se realicen con ocasión de este proceso, que no se lleven a cabo en la fecha
programada, FERROMINERA tendrá la potestad de prorrogar los lapsos inicialmente previstos.
• INVITACIONES Y NOTIFICACIONES.
Las invitaciones a que hubiere lugar, se realizarán en forma electrónica en las páginas WEB de
FERROMINERA y del Servicio Nacional de Contrataciones, según lo dispuesto en el Articulo 8 del
Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas. Asimismo, toda notificación
que realice FERROMINERA con respecto a la Contratación, se llevará a cabo en forma electrónica y
se publicará en la página WEB de FERROMINERA.
Cuando se hubiese(n) emitido enmienda(s) al Pliego de Condiciones y para dar más tiempo a los
PARTICIPANTES para preparar sus OFERTAS con motivo de dicha(s) enmienda(s),
FERROMINERA podrá, a su discreción, prorrogar la fecha límite de presentación de documentos y
OFERTAS.
6/77
• TERMINACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN.
FERROMINERA podrá dar por terminado el procedimiento de contratación (Artículo 107 del Decreto
con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas). Dicha terminación será notificada a
través de los mismos medios utilizados para el llamado.
• PRÓRROGAS.
Cualquier PARTICIPANTE podrá solicitar por escrito, prórroga para la entrega de documentos y
OFERTAs, la cual debe estar debidamente justificada y ser solicitada con anticipación de al menos
dos (02) días hábiles antes de la entrega de las OFERTAS y será potestad de FERROMINERA la
aceptación o no de dicha solicitud.
En la visita técnica no se podrán hacer modificaciones al Pliego de Condiciones, cualquier duda con
respecto a los aspectos técnicos de la contratación, debe ser consultada por escrito a la Comisión
Permanente de Contrataciones de FERROMINERA.
• VARIACIONES DE PRECIOS.
Todas las variaciones de precio que afecten realmente el valor del servicio, OBRA o bien que forma
parte del CONTRATO, serán reconocidas y pagadas por FERROMINERA, previa comprobación
directa de la ocurrencia efectiva por parte de LA CONTRATISTA, de las variaciones en relación con
el presupuesto original. En todo caso las variaciones alegadas deberán derivar de hechos
posteriores a la fecha de presentación de la OFERTA y ser por tanto imprevisibles para LA
CONTRATISTA para el momento de elaboración de ésta. Las revisiones de las variaciones de
precios se harán cada tres (03) meses o cuando ocurran eventos que ameriten una revisión de los
precios.
FERROMINERA, podrá decidir el mecanismo de Ajuste de Costos al cual se adaptará para los
incrementos del servicio, OBRA o bien correspondiente, conforme a los mecanismos establecidos en
el Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas. De la misma forma
FERROMINERA,
FERROMINERA, de acuerdo a sus procedimientos y normas internas, para efectos de
reconocimiento y pago de todas las variaciones de precio por comprobación directa podrá exigir
cualquier documentación adicional que estime necesaria y realizará, de considerarlo estrictamente
imprescindible, las verificaciones de la documentación presentada.
• PENALIDADES.
Si LA CONTRATISTA no inicia o termina el servicio u OBRA, o entrega el bien en el plazo estipulado
en el CONTRATO, incluidas las prórrogas si las hubiere, pagará al órgano o ente contratante, sin
necesidad de requerimiento alguno, una cantidad equivalente al uno por ciento (1%) del monto de la
cantidad pendiente por entregar del CONTRATO por cada día continuo de retraso en la prestación
del servicio, ejecución de la OBRA o suministro del bien. Cuando las penalidades superen el quince
por ciento (15%) del monto del CONTRATO, se rescindirá unilateralmente, con la simple notificación
a LA CONTRATISTA, y se ejecutarán las garantías correspondientes.
7/77
• CONDICIONES PARA PARTICIPAR.
1. OBJETO:
2. ALCANCE:
Para Ciudad Piar, la ejecución de los trabajos contemplará la demolición de losa de concreto,
remoción y traslado de cava cuarto existente, reubicación de la tanquilla de drenaje, construcción
de sobre piso y tanquilla de drenaje, y la instalación y puesta en marcha de dos (02) cavas cuarto.
Para Puerto Ordaz la ejecución de los trabajos contemplará la construcción de una losa de piso,
drenaje, instalación de una ventana, y la instalación y puesta en marcha de una (01) cava cuarto.
Los trabajos se ejecutarán en las instalaciones de los Comisariatos de Puerto Ordaz y Ciudad Piar
– Estado Bolívar, e incluyen las instalaciones eléctricas y mecánicas respectivas.
OBRAS preliminares
Limpieza, carga, transporte y bote de escombros.
OBRAS de concreto.
Acero de refuerzo.
Estructura metálica.
Cubiertas y cerramientos.
Drenajes
Instalaciones sanitarias y aguas residuales.
Pinturas.
8/77
PARTE MECÁNICA - PUERTO ORDAZ Y CIUDAD PIAR:
Suministro, instalación y puesta en marcha de una (01) cava cuarto tipo congelación de
dimensiones 6 m x 6 m x 3 m en el Comisariato ubicado en Puerto Ordaz.
Suministro, instalación y puesta en marcha de dos (02) cavas cuarto tipo congelación de
dimensiones 4 m x 3 m x 2,40 m en el Comisariato ubicado en Ciudad Piar.
Fabricación e instalación de estructura metálica soporte de las unidades condensadoras.
Conforme a lo establecido en el artículo 59 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas, el monto del presupuesto base (calculado en el mes de febrero 2018), es
de CINCO MIL CUATROCIENTOS SETENTA Y TRES MILLONES CUATROCIENTOS
CUARENTA Y NUEVE MIL CUATROCIENTOS TREINTA Y TRES BOLÍVARES, CON CERO
CÉNTIMOS (Bs. 5.473.449.433,00) ó CINCO MILLONES CUATROCIENTOS SETENTA Y TRES
MIL CUATROCIENTOS CUARENTA Y NUEVE BOLÍVARES SOBERANOS CON CUARENTA Y
TRES CÉNTIMOS (Bs. 5.473.449,43) incluyendo los tributos.
Todos los documentos solicitados deberán ser presentados en el orden indicado, dos (2) copias
nítidas, perfectamente legibles, debidamente identificadas, y encarpetadas.
1.4.- Certificado de Solvencia del Instituto Venezolano de los Seguros Sociales (IVSS)
vigente, de conformidad con el decreto N° 8.921 con Rango Valor y Fuerza de Ley de Reforma
Parcial de la Ley del Seguro Social.
1.5.- Solvencia Laboral, vigente, expedida por el Ministerio del Poder Popular para el Proceso
Social del Trabajo (Decreto Nº 4.248 que regula el otorgamiento, vigencia, control y revocatoria
de la Solvencia Laboral de los patronos y patronas, incluidas las Asociaciones Cooperativas que
contraten con no asociados, con la finalidad de garantizar los derechos humanos laborales de los
trabajadores y trabajadoras).
Abstenerse de participar aquellas empresas del sector privado que tengan vencida la
Solvencia del Instituto Venezolano de los Seguros Sociales (IVSS), la Solvencia Laboral y
el Certificado de Inscripción en el Registro Nacional de Contratistas, o que no estén
inscritos en este último.
2.1. Estados Financieros EEFF (Balance General y Estado de Resultados, Estado del Movimiento
del Patrimonio, Flujo de Efectivos y Notas Revelatorias) correspondientes al ejercicio fiscal 2017,
debidamente auditados. (Expresados en moneda a valor constante de acuerdo al Boletín de
Aplicación BA VEN-NIF-2).
2.2 Corte de Estados Financieros EEFF (Balance General y Estado de Resultados, Estado del
Movimiento del Patrimonio, Flujo de Efectivos y Notas Revelatorias) correspondientes al mes
inmediatamente anterior al proceso de contratación (Expresados en moneda a valor constante de
acuerdo al Boletín de Aplicación BA VEN-NIF-2).
2.3 Referencias Bancarias y Comerciales. (Mínimo dos (2) referencias).
Los Estados Financieros deben cumplir con las siguientes características:
2.4 Aquellas empresas que deseen participar en consorcio, deberán presentar los Estados
Financieros de manera individual, y la evaluación financiera se realizará sobre esta misma base.
La empresa que tenga participación accionaria en otra o tenga el control sobre ésta, y desee
participar de manera conjunta, en procedimientos de contratación de FERROMINERA, deberá
consignar los Estados Financieros Consolidados visados a una misma fecha de corte, elaborado
por un Contador Público Colegiado. Debe incluir dictamen de auditoría.
2.5. Declaración de Impuesto Sobre la Renta Ejercicio Fiscal 2017.
2.6. Ultima declaración de Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.), correspondiente al año en
ejercicio.
2.7. En caso de empresas Subsidiarias, presentar Carta Aval de la casa matriz.
La empresa deberá suministrar información técnica, que permita evaluar todos los factores
considerados en la Matriz de Calificación Técnica de la Empresa (ver ASPECTOS TÉCNICOS A.-
CALIFICACIÓN TÉCNICA DE EMPRESAS y DOCUMENTACIÓN PARA LA CALIFICACIÓN
TÉCNICA DE LA EMPRESA) que se utilizará en este procedimiento.
De conformidad a lo establecido en los artículos 63, 64, 167 numeral 4 del Decreto con Rango, Valor
y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas, las empresas deben presentar una DECLARACIÓN
JURADA (ver ANEXO E), donde indique su compromiso de mantener su OFERTA vigente hasta la
firma del CONTRATO o una Fianza donde la misma deberá estar debidamente notariada y emitida
por un banco o compañía de seguros venezolano, o en su defecto Cheque de Gerencia, a nombre de
CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A., por un monto equivalente, al 1,5 % del monto total de la
OFERTA, vigente por lo menos hasta la firma del CONTRATO o del Pedido de Compras.
Dicha fianza deberá incluir mención expresa, de que el fiador renuncia a los beneficios que le
acuerden los artículos 1.833, 1.834 y 1.836 del Código Civil y que se elige como domicilio especial
para todos los efectos del CONTRATO de fianza a Ciudad Guayana, estado Bolívar, con exclusión
de cualquier otro. En el caso de que la fianza de contratación, sea otorgada por una empresa de
seguros, ésta deberá estar incluida dentro de las indicadas en la lista anexa (ver ANEXO F).
12/77
Las Fianzas o garantía bancaria deben contener:
1.- Identificación y ubicación del banco que emite la garantía y que sirve de FIADOR al OFERENTE.
2.- Identificación de la empresa a la cual afianza (AFIANZADO) y que es la empresa que presenta la
OFERTA para la prestación del servicio, ejecución de OBRA o suministro de bienes, como
ACREEDOR de esta garantía.
3.- Monto o cantidad a afianzar del 1,5%, del monto estimado en la OFERTA para este proceso.
4.- Identificación del proceso de compras.
5.- Indicación de que el BANCO o FIADOR garantiza que el AFIANZADO firmará el CONTRATO con
el ACREEDOR en caso de que obtenga la adjudicación dentro del plazo indicado en el Pliego de
Condiciones.
6.- La vigencia de la garantía debe cubrir hasta el otorgamiento del CONTRATO o Pedido de
Compras.
De conformidad al Art. 31 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas
que establece “El compromiso de responsabilidad social procederá en caso de OFERTAs cuyo
monto total, incluidos los tributos, superen las dos mil quinientas unidades tributarias (2.500 UT)”, en
virtud del cual todas las empresas PARTICIPANTES deben cumplir obligatoriamente con un aporte
social del 3 % del monto de la contratación. Considerando lo anterior las empresas deberán:
La OFERTA debe ser presentada debidamente sellada y firmada y en cada una de sus páginas
por el (los) representante(s) legal(es) de la empresa PARTICIPANTE, como se indica en el
modelo de carta de presentación de OFERTA (ANEXO H), indicando en la primera página el
nombre, apellido y cédula de identidad del representante legal.
13/77
La OFERTA deberá presentarse desglosada, indicando:
Las empresas deben indicar en su OFERTA que “se obligan expresamente a sostener sus
OFERTAS hasta la firma del CONTRATO o Pedido de Compras” (Artículo 63 del Decreto
número 1.399 con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas).
6. CONSULTAS Y ACLARATORIAS:
Cualquier PARTICIPANTE que necesite alguna aclaratoria con relación al presente Pliego de
Condiciones (Artículos 69 y 70 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones
Públicas), podrá solicitarla mediante comunicación por escrito dirigida a FERROMINERA, GERENCIA
DE PROCURA, a través de los correos electrónicos indicados en los Medios de Contactos (Pág. Nº 2).
El PARTICIPANTE deberá asistir a las visitas técnicas programadas en Puerto Ordaz y en Ciudad
Piar, de lo contrario quedará excluido de participar en el Acto Público de Recepción de Documentos y
Ofertas.
14/77
IV.- CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Los aspectos: legal, técnico y financiero, se evaluarán cada uno con base al cumplimiento o no de
los parámetros exigidos (ver Matriz Consolidada de Calificación de Empresas).
SOLVENCIA
ROTACIÓN
EMPRESAS Y CAPITAL DE ENDEUDAMIENTO CAPACIDAD DE PUNT. CONDICIÓN
ROA ROE CUENTAS POR
LIQUIDEZ TRABAJO CONTRATACIÓN. FINAL
COBRAR
El Análisis Técnico: En este aspecto se llevará a cabo una revisión de la Documentación Técnica
de la empresa, evaluando su trayectoria y capacidad en la prestación de servicios, ejecución de
OBRAS o suministro de bienes similares a los requeridos en este Pliego de Condiciones.
Calificarán en esta matriz consolidada aquellas empresas que cumplan en el aspecto legal, financiero
y técnico.
Una vez realizada, se procederá a la evaluación conjunta de las mismas, para lo cual se procederá
conforme a lo previsto en el Artículo Nº 13 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas.
“Para la selección de OFERTAS cuyos precios no superen entre ellas, el cinco por ciento (5%) de la
que resulte mejor evaluada, debe preferirse aquella que en los términos definidos en el Pliego de
Condiciones cumpla con lo siguiente:
Los parámetros detallados para la evaluación técnica de las OFERTAS, están establecidos en el Capítulo IX.-
ASPECTOS TÉCNICOS – B.- EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS.
De conformidad a lo establecido en el artículo 109 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas, se otorgará la adjudicación a la OFERTA que resulte con la primera opción
al aplicar los criterios de evaluación y cumpla los requisitos establecidos en el presente Pliego de
Condiciones y que establezca en sus respectivas OFERTAS su Compromiso de Responsabilidad
Social, según lo establecido en este Pliego de Condiciones (Articulo 31 del Decreto 1.399 Con Rango
Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas, Gaceta Oficial 6.154 del 19 de Noviembre de
2.014).
En los casos en que la fianza de anticipo no sea consignada en el lapso establecido para la
formalización del CONTRATO, se suscribirá el respectivo CONTRATO, dando inicio al mismo,
pudiendo LA CONTRATISTA consignar posteriormente la fianza de anticipo para que le sea
otorgado.
En caso de existir cambios que incrementen el monto del CONTRATO, LA CONTRATISTA deberá
tramitar ante la Compañía de Seguros y/o Institución Bancaria, los anexos correspondientes que
modifiquen el monto establecido originalmente en la Fianza de Fiel Cumplimiento.
Esta fianza deberá estar vigente desde la fecha de suscripción del CONTRATO hasta la firma del
Acta de Recepción Definitiva del servicio, OBRA o Acta de Entrega de los bienes (según sea el
caso).
En caso de no constituir una fianza o garantía bancaria, LA CONTRATISTA podrá solicitar por escrito
a FERROMINERA previo a la firma del CONTRATO una retención del diez (10%) sobre los pagos
que realice, de conformidad a lo establecido en el Artículo 123 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza
de Ley de Contrataciones Públicas (no aplique para suministro de bienes).
En caso de no constituir la fianza, el órgano o ente contratante, establecerá la retención del cinco por
ciento (5%) sobre los pagos que se realicen, cuyo monto total retenido será reintegrado al momento
de la ejecución definitiva del servicio u OBRA.
Para todos los efectos de la Garantía de Mantenimiento de la OFERTA y las Fianzas, las partes
deben someterse a la jurisdicción de los Tribunales de Ciudad Guayana, Estado Bolívar.
VIII.- FACTURAS:
Todas las facturas o recibos emitidos por la empresa que resulte favorecida con la adjudicación del
proceso objeto de este Pliego de Condiciones y del CONTRATO, deberán cumplir con las
disposiciones establecidas en la providencia Nº/SNAT/2011/00071, del 08 de noviembre de 2011,
publicada en la Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela Nro. 39.795, o la que la
sustituya, siendo los datos correspondientes a FERROMINERA, los siguientes:
A este parámetro se le asigna un valor máximo de cincuenta (50) puntos, distribuidos como se
indica a continuación:
Monto promedio de los tres (03) CONTRATOS mas relevantes de LA CONTRATISTA Monto
establecido por FERROMINERA de cincuenta (50) puntos.
Monto promedio de los tres (03) CONTRATOS mas relevantes de LA CONTRATISTA Monto
establecido por FERROMINERA. Para este caso los puntos se determinan con la siguiente
ecuación:
PC
PM * MP
ME
19/77
Donde:
El PARTICIPANTE deberá indicar y dar detalle de los proyectos ejecutados en materia de Sistemas
de Refrigeración Industrial; debiendo presentar un mínimo de tres (03) proyectos cuyos montos
promedien al menos Bs. 400.000.000,00, y para ello deberán tener cuidado en indicar claramente la
correspondencia de cada OBRA o proyecto en referencia con el monto de la misma, el lugar y
periodo de ejecución de la OBRA, y el cliente; para ello la cantidad e información de los proyectos,
deberá listarse conforme al siguiente formato:
Se indexará al valor presente los montos de las OBRAS ejecutadas antes del año 2016 basados en la
siguiente relación:
Variación % Porcentaje a
Año
anual aplicar
2017 -- 0%
2016 -- 0%
2015-2016 180,87% 280,87%
2014-2016 68,54% 473,38%
2013-2016 56,19% 739,39%
2012-2016 20,07% 887,76%
2011-2016 27,57% 1132,52%
2010-2016 27,18% 1440,38%
20/77
Variación % Porcentaje a
Año
anual aplicar
2009-2016 25,06% 1801,30%
2008-2016 30,90% 2357,90%
2007-2016 22,46% 2887,42%
2006-2016 16,97% 3377,30%
2005-2016 14,36% 3862,23%
2004-2016 19,18% 4603,20%
2003-2016 27,08% 5849,93%
2002-2016 31,22% 7676,02%
2001-2016 12,28% 8618,77%
2000-2016 13,43% 9776,36%
Este porcentaje (%) se aplicará para cada una de las especialidades indicadas.
PM = ∑ (personal * % años experiencia)
INFRAESTRUCTURA POR
No. CANTIDAD PROPIO UBICACIÓN
Y EQUIPOS ALQUILADO
Coloque si la
herramienta,
Coloque si la
estructura o equipo
Coloque el nombre y Coloque la cantidad herramienta,
será alquilado por la Coloque la ubicación de
descripción de la de herramientas, estructura o equipo
1 empresa la herramienta, estructura
herramienta, estructura o estructuras o equipos es de propiedad de
participante en caso o equipo.
equipo. de los que dispone. la empresa
de requerirse para la
participante.
ejecución de la
Obra.
Con el listado de equipos y en su mismo orden deberán incluir título de propiedad señalando los
seriales de los equipos. Asimismo, deberá presentar dimensiones de sus talleres y oficinas y su lugar
de ubicación.
Si la empresa manifiesta que realizará los trabajos con equipos en calidad de alquiler deberá
suministrara evidencia que soporte esta condición, siendo el puntaje a otorgar en caso de alquiler
equivalente al 70% del puntaje asignado. Ejemplo:
PART. 1
PART. 2
PART. 3
PART. 4
PART. 5
MÁXIMOPUNTAJE
PARCIALPUNTAJE
ASPECTO TÉCNICO
PART. 1
PART. 2
PART. 3
PART. 4
PART. 5
MÁXIMOPUNTAJE
PARCIALPUNTAJE
ASPECTO TÉCNICO
2. PERSONAL TÉCNICO 30
01 Ing. Mecánico 5
01 Técnico Electricista 5
02 Albañil 5
3. DISPONIBILIDAD DE INFRAESTRUCTURA Y EQUIPOS 20
01 Talleres y oficinas propias con área ≥ 200 m2 4
01 Camión Plataforma 6 T o similar 3
01 Camioneta 3
02 Equipo para Soldar Tubería de Cobre 3
01 Bomba de vacío 3
01 Compresor 2
02 Señoritas 0,5 ton 2
100 100
El porcentaje mínimo para calificar técnicamente es de ochenta (80) puntos sobre un total de cien (100)
puntos
23/77
B.- EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS.
La OFERTA Técnica, como criterio de evaluación tendrá un puntaje máximo de cincuenta (50)
puntos, se evaluará en función del cumplimiento o no de las Especificaciones Técnicas Detalladas
presentadas en el Pliego de Condiciones.
El análisis técnico de las OFERTAS presentadas por las empresas participantes en el proceso,
será realizado en base al 100% del cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, discriminado
en los siguientes aspectos a evaluar:
La OFERTA, será revisada técnicamente en base a los análisis de precios unitarios, éstos deben
contemplar los parámetros de: materiales, equipos, herramientas y mano de OBRA, en cantidad y
calidad suficiente como sigue:
Debe incluir en su cálculo los materiales de acuerdo a lo requerido en cada
Renglón de los Cómputos Métricos, así como aquellos exigidos en las
MATERIALES:
Especificaciones Técnicas. Los materiales a suministrar deben ser de primera
calidad.
Debe incluir en su cálculo cualquier equipo que considere necesario para la
EQUIPOS Y
ejecución de la “OBRA”, así como aquellos equipos mínimos solicitados en
HERRAMIENTAS:
las Especificaciones Técnicas, que estén disponibles y operativos.
Debe indicar en su cálculo, la mano de OBRA y supervisión adecuada que
considere necesario en cantidad y calidad suficiente para la ejecución de la
“OBRA” de acuerdo a lo requerido en cada Renglón de los Cómputos
MANO DE OBRA:
Métricos. De igual forma podrá incluir en cada partida de la Estimación por
Renglones la mano de OBRA que considere necesario para la ejecución de
la OBRA.
Se debe presentar el desglose para determinar el factor de Costos Asociados al Salario (CAS), y
el desglose de los Gastos Administrativos.
24/77
1.3 Plazo de Ejecución.
La OBRA tendrá una duración de noventa (90) días contados a partir de la firma del Acta de Inicio.
1.4 Garantía.
2. ANÁLISIS ECONÓMICO:
La OFERTA Económica, como criterio de evaluación, tendrá un puntaje desde cuarenta (40) hasta
cincuenta (50) puntos, y se evaluará de la siguiente manera:
PPe = 10 * (PM/PE) + 40
Donde:
Ppe = Puntaje de Precio Evaluado
PM = Precio Menor de las OFERTAS
PE = Precio de la OFERTA Evaluada
PRECIO UNITARIO: Se tomará como válido el determinado por el Análisis de Precio Unitario, de
la OFERTA.
Sé revisarán las operaciones aritméticas para detectar errores en la OFERTA, en los Cómputos
Métricos y Análisis de Precios Unitarios; de haber divergencias entre algunos o todos los montos
indicados en los documentos anteriormente señalados, sé tomará el que resulte correcto luego de
la revisión.
Si hay divergencias entre las cantidades requeridas por FERROMINERA y aquellas Ofertadas por
el OFERENTE, sé tomarán las establecidas por FERROMINERA.
Conforme a lo señalado en el Artículo 13 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas, una vez realizada la evaluación técnica económica, para la selección de
OFERTAS cuyos precios no superen entre ellas, el cinco (5%) de la que resulte mejor evaluada, se
preferirá aquella cuyo OFERENTE tenga domicilio principal en Venezuela, tenga mayor incorporación
de partes e insumos nacionales y mayor participación de recursos humanos nacionales, incluso a nivel
directivo. Una vez aplicados los criterios anteriores, si la evaluación arrojare dos o más OFERTAS con
resultados iguales se preferirá al OFERENTE que tenga mayor participación nacional en su capital.
26/77
• Las OFERTAS deberán ser presentadas en idioma Español y la moneda de las mismas
será el Bolívar (Bs.).
• Las OFERTAS deberán presentar el análisis de precios unitario (APU) de cada partida
indicando materiales, equipos y mano de OBRA, según aplique.
• Las OFERTAS deberán presentar el desglose de los Costos Asociados al Salario (CAS).
La fórmula para el cálculo del CAS será la siguiente: Bonos, cesta ticket y demás, deben
incluirse en el CAS, no se aceptará su colocación en forma explícita en los APU.
• Los OFERENTES deberán presentar el cálculo del Valor Agregado Nacional (VAN).
• Los OFERENTES están obligados a indicar en su OFERTA la dirección del lugar y su(s)
número(s) telefónico(s) donde se le harán las notificaciones pertinentes.
• Para cotizar estos trabajos, los OFERENTES deberán visitar los sitios donde se ejecutará
la OBRA y percatarse de las condiciones a las cuales estará sujeta su ejecución. La visita
será guiada por Departamento de Ingeniería Mecánica de la Gerencia de Ingeniería de
FERROMINERA, el cual se encargará de los requisitos necesarios, como también
suministrar cualquier otro dato inherente a los trabajos en cuestión. Por tanto, LA
CONTRATISTA no podrá alegar desconocimiento de los sitios de la OBRA para justificar
cualquier falla, error u omisión en la ejecución.
Para Ciudad Piar, la ejecución de los trabajos contemplará la demolición de losa de concreto,
remoción y traslado de cava cuarto existente, reubicación de la tanquilla de drenaje, construcción de
sobre piso y tanquilla de drenaje, y la instalación y puesta en marcha de dos (02) cavas cuarto.
Para Puerto Ordaz la ejecución de los trabajos contemplará la construcción de una losa de piso,
drenaje, instalación de una ventana, y la instalación y puesta en marcha de una (01) cava cuarto.
Los trabajos se ejecutarán en los Comisariatos de Puerto Ordaz, y Ciudad Piar – Estado Bolívar, e
incluyen las instalaciones eléctricas y mecánicas respectivas.
• OBRAS preliminares.
• Limpieza, carga, transporte y bote de escombros.
• OBRAS de concreto.
• Acero de refuerzo.
• Estructura metálica.
• Cubiertas y cerramientos.
• Drenajes.
• Instalaciones sanitarias y aguas residuales.
• Pinturas.
• Suministro, instalación y puesta en marcha de una (01) cava cuarto tipo congelación de
dimensiones 6 m x 6 m x 3 m en el Comisariato ubicado en Puerto Ordaz.
• Suministro, instalación y puesta en marcha de dos (02) cavas cuarto tipo congelación de
dimensiones 4 m x 3 m x 2,40 m en el Comisariato ubicado en Ciudad Piar.
• Fabricación e instalación de estructura metálica soporte de las unidades condensadoras.
1.2.1 La Mano de Obra debe ser de primera clase y experimentada en sus respectivas
especialidades.
1.2.2 Todos los materiales a fabricar deben ser nuevos y de primera calidad y donde se indique,
debe ser de los grados y clasificaciones designadas.
1.2.3 Todos los materiales y accesorios que no estén especificados, pero cuyo uso sea práctica
normal y necesaria para el correcto y buen funcionamiento de los equipos, se considerarán
como parte de la OBRA, sin que por ello se deba incurrir en mayores costos a los expresados
en el CONTRATO.
1.2.4 Si existiera alguna omisión por parte de FERROMINERA, el OFERENTE, por haber realizado
una reunión técnica y visita al sitio de la OBRA, y por ser el experto en la ejecución de los
trabajos, deberá detectar la omisión y considerar lo necesario en la OFERTA a presentar.
1.2.5 LA CONTRATISTA, de no haber considerado algún elemento importante para cumplir con lo
establecido en este documento de especificaciones, deberá incorporarlo a sus propias
expensas, esto implica que el OFERENTE debe realizar una revisión detallada de las
condiciones actuales para la instalación del EQUIPO y el alcance de la OBRA.
1.2.6 El transporte de los equipos y materiales hasta el sitio de su colocación definitiva será hecho
por LA CONTRATISTA a sus expensas y bajo su entera responsabilidad.
1.2.9 En caso de que se dañen los equipos y/ó los materiales, LA CONTRATISTA deberá
reemplazarlos y corregirlos a sus expensas.
1.2.10 Queda entendido que los materiales y equipos a ser instalados en la OBRA por LA
CONTRATISTA serán de su responsabilidad en cuanto a su protección y buen trato de los
mismos hasta su recepción.
1.2.13 El montaje de las Cavas Cuarto y componentes se llevará a cabo bajo la presencia de los
representantes de FERROMINERA, siendo la responsabilidad total de LA CONTRATISTA.
1.2.14 LA CONTRATISTA reparará a sus expensas cualquier daño ocasionado a las edificaciones u
otros equipos producto de cualquier accidente que ocurra durante la ejecución de la OBRA.
1.2.15 Todos los trabajos, materiales, instalaciones y pruebas cubiertas por esta sección de las
especificaciones, deberán estar conforme con la última revisión de las normas NEMA, AISI, AWS,
ASTM, SSPC Y COVENIN Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI, DIN, UL e IEC que sean
aplicables.
1.2.16 LA CONTRATISTA tomará en cuenta que el trabajo se realizará dentro del área industrial, por
lo cual deberá extremar las medidas de seguridad, así como también todo el conjunto de normas y
especificaciones utilizadas para la ejecución de los trabajos aquí descritos.
Para cotizar estos trabajos, es obligatorio que el OFERENTE asista a las visitas técnicas
programadas en los sitiso de la OBRA, se percate del alcance y las condiciones a las cuales estará
sujeta la ejecución de estos trabajos, así como para aclarar las condiciones de presentación de su
documentación técnica. A tal fin, los interesados harán contacto con la Gerencia de Ingeniería de
FERROMINERA, la cual se encargará de los requisitos necesarios para la visita, como también
cualquier otro dato inherente a la OBRA en cuestión. Por lo tanto, LA CONTRATISTA no podrá
aducir desconocimiento del sitio e instalaciones existentes de la OBRA para justificar cualquier falla,
error u omisión en la ejecución de estos trabajos.
El OFERENTE para acudir a la visita debe contar con todos los implementos de seguridad
requeridos (Botas, Casco, mascarillas, lentes, guantes, etc.).
1.4 PLANOS
Los planos de referencia que se mencionen y que se consideren necesarios para la terminación de la
OBRA, formarán parte de estas especificaciones técnicas.
Se le exigirá a LA CONTRATISTA mantener en el sitio de la OBRA, una copia de los planos del
CONTRATO, en los cuales anotará con lápiz de color rojo y con detalles de dimensiones,
elevaciones, etc., y en general todos los cambios que se efectúen durante el transcurso de la
ejecución de la OBRA.
En caso de que durante la ejecución de la OBRA se genere alguna modificación de los planos
presentados ante LA CONTRATISTA, este último deberá modificar los planos que sea necesario y
los mismos deben cumplir con lo lineamientos que se presentan a continuación:
Deben usarse en lo posible escalas de fácil lectura tales como: 1:1, 1:2, 1:5, 1:10, 1:20, 1:25, 1:50.
Se utilizará únicamente el formato A1 (594 X 841 mm) normalizado según DIN 476, con su respectivo
cajetín de identificación de FERROMINERA.
Los planos a generar deben cubrir como mínimo los siguientes aspectos:
Para la ejecución de los trabajos eléctricos que comprenden la OBRA, FERROMINERA suministrará
a LA CONTRATISTA los planos necesarios.
Los planos, en general, indican el trabajo que debe ejecutarse. En ellos se muestra la posición
relativa de cada elemento de las instalaciones, el diámetro de los tubos, así como el calibre y
cantidad de los conductores en ellos contenidos, los circuitos de los tableros y en general, todos
aquellos detalles necesarios para su buena interpretación.
Si los planos en referencia experimentasen modificaciones que afecten a las instalaciones, deberán
ejecutarse éstas de acuerdo con aquellas.
1.5.1 La OBRA tendrá una duración de tres (03) meses (90 días) contados a partir de la firma del
ACTA DE INICIO, y este plazo deberá reflejarse en el CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN de la
OBRA (que deben presentar con la OFERTA).
1.5.3 LA CONTRATISTA deberá presentar un cronograma donde la programación para cada una de
las partidas (títulos en los Cómputos Métricos) se defina en un tiempo de ejecución de días
calendario.
1.5.4 El trabajo se hará con suficiente personal, equipos y materiales, basados en el programa de
trabajo que LA CONTRATISTA haya decidido utilizar para terminar la OBRA dentro del límite
establecido.
1.5.5 Si LA CONTRATISTA considera que no puede ceñirse a este plazo, deberá indicarlo así en su
OFERTA, proponiendo un plazo que pueda cumplir.
1.6. PENALIDAD.
Si LA CONTRATISTA no iniciara los trabajos dentro del plazo anteriormente estipulado o durante la
prórroga si la hubiere, pagará a FERROMINERA, sin necesidad de requerimiento alguno, en
concepto de CLÁUSULA penal, el cero coma cinco por ciento (0.5%) del monto final del CONTRATO
por cada día de retraso, sin perjuicio de que se proceda a la rescisión de dicho CONTRATO, si así lo
estimaré procedente FERROMINERA. Si LA CONTRATISTA no terminare los trabajos en el lapso
estipulado o en el de la prórroga si la hubiere; pagará a FERROMINERA sin necesidad de
requerimiento alguno, como CLÁUSULA penal por cada día de retraso en la terminación, la misma
cantidad antes fijada, hasta un total máximo del 15 % del monto final del CONTRATO, es decir
incluyendo las enmiendas.
1.7. PRÓRROGA.
1.7.1 Por haber ordenado FERROMINERA, la suspensión temporal de la OBRA por causas no
imputables a LA CONTRATISTA o la modificación de estos.
32/77
1.7.2 Por haber determinado diferencias entre lo establecido en los documentos del CONTRATO y la
OBRA, siempre que estas diferencias supongan variación significativa de su alcance.
1.7.4 Por cualquier otra causa que a juicio de FERROMINERA, fuese justificada.
1.8.1 Si LA CONTRATISTA no da comienzo a los trabajos dentro del plazo fijado para su iniciación.
1.8.2 Si LA CONTRATISTA ejecuta cualquier trabajo en desacuerdo con los documentos del
CONTRATO; o si el progreso de los trabajos permite estimar, a juicio de FERROMINERA, que
los trabajos a realizar no se concluirán en los plazos estipulados en el CONTRATO.
1.8.6 Si LA CONTRATISTA interrumpe los trabajos por más de una semana, a menos que la
interrupción obedezca a motivos de fuerza mayor que FERROMINERA considere justificable.
33/77
1.8.7 Si LA CONTRATISTA no cumple con las disposiciones y reglamentos de la Ley del Trabajo.
1.8.9 Cualquier otra falta de carácter grave respecto de las obligaciones derivadas del CONTRATO
que resulte debidamente comprobada mediante averiguación que al efecto se practique.
1.9. GENERALIDADES.
1.9.3 LA CONTRATISTA ejecutará la OBRA de acuerdo con la mejor práctica y con todos los
renglones y códigos venezolanos y extranjeros mencionados en los documentos del
CONTRATO.
1.9.4 Previamente a su utilización, todos los materiales, sean brutos, manufacturados o semi-
manufacturados, serán sometidos a la aprobación del INGENIERO INSPECTOR, quien hará la
revisión a los ensayos a que haya lugar.
1.9.5 LA CONTRATISTA protegerá el trabajo ejecutado y equipos instalados, contra daños y pérdida
de cualquier clase, por métodos aprobados por el INGENIERO INSPECTOR y está en la
obligación de almacenar los materiales o equipos a instalar en condiciones que impidan su
deterioro.
1.9.6 Después de la firma del CONTRATO, FERROMINERA aprobará los cambios o sustituciones
de materiales o equipos por otros diferentes a los especificados solamente sí:
1.9.7 Si LA CONTRATISTA deseara sustituir algún material por otro diferente al especificado,
proporcionará a FERROMINERA una petición escrita, acompañada por la documentación
técnica del material propuesto y una muestra del mismo, de ser posible. La decisión del
INGENIERO INSPECTOR será la definitiva.
1.9.8 A medida que el trabajo progrese, LA CONTRATISTA irá removiendo a sus expensas de los
sitios de trabajo, todos los desperdicios que ocasionen los trabajos o material indeseable será
trasladado a un sitio indicado/aprobado por el INGENIERO INSPECTOR.
34/77
1.9.9 En caso que se observe alguna falta en el personal que realiza la ejecución del objeto de este
CONTRATO, FERROMINERA tiene la potestad, previa evaluación de la falta por parte de LA
CONTRATISTA, de pedir a esta la inmediata remoción de este personal y su pronta
sustitución.
1.10.1 La ejecución y aceptación de los trabajos estará sujeta a la Inspección y fiscalización por parte
del INGENIERO INSPECTOR, a fin de asegurar su estricto cumplimiento.
1.11. PRUEBAS.
La prueba de los equipos instalados servirá como base para la aceptación provisional de la OBRA y
consiste en el funcionamiento continúo de los mismos por un período mínimo de cuatro (04)
semanas, tiempo en el cual se comprobará el buen funcionamiento de los sistemas y sus partes.
35/77
1.12. GARANTÍA.
Todos los trabajos realizados, los equipos y materiales suministrados para la OBRA, serán
garantizados por LA CONTRATISTA durante un período mínimo de un (1) año, a partir de la fecha
del Acta de Recepción Provisional de la OBRA. Cualquier falla que pudiera presentar dentro de las
condiciones de uso previstas, ya sea por el material, mano de OBRA o ejecución defectuosa, será
reparada antes de una semana después de su notificación a LA CONTRATISTA. Esta reparación
será por cuenta de LA CONTRATISTA y se ajustará a lo designado en las especificaciones y planos
del proyecto.
1.13.3 Suministrar todos los permisos necesarios de construcción que puedan ser requeridos por el
Estado Bolívar o la REPÚBLICA BOLIVARIANA de VENEZUELA.
1.13.4 Suministrar los equipos y materiales indicados en estas especificaciones, cuando se indique
que deben ser suplidos por FERROMINERA.
1.14.1 Suministrar toda la supervisión, herramientas, materiales, artefactos, equipos, mano de OBRA
que puedan ser necesarios para la ejecución completa de la OBRA.
1.14.2 Pagar todos los gastos de viaje, sueldos, salarios, seguros, gastos médicos y todos los otros
gastos en conexión con su propio personal, exigidos por las leyes del Estado Bolívar y/o la
REPÚBLICA BOLIVARIANA VENEZUELA.
1.14.3 Suministrar transporte, carga y descarga de los equipos necesarios para la OBRA, suplidos
por FERROMINERA en caso de que así se requiera y especifique.
1.14.4 Suministrar y mantener oficinas, cobertizos para almacenajes y herramientas completas con
sus instalaciones eléctricas y sanitarias que puedan ser requeridas para su propio uso.
1.14.5 Ejecutar todos los trabajos de Ingeniería en el terreno, requeridos por este CONTRATO y de
acuerdo a los dibujos, especificaciones y requerimientos del INGENIERO INSPECTOR.
36/77
1.14.6 LA CONTRATISTA designará un INGENIERO RESIDENTE de acuerdo a lo establecido en el
artículo 140 de la Ley de Contrataciones Públicas, quien se entenderá con el INGENIERO
INSPECTOR designado por FERROMINERA, para lo referente a este CONTRATO, y la
ejecución de la OBRA.
1.14.7 LA CONTRATISTA deberá cumplir con todas las leyes y reglamentos de la República
Bolivariana de Venezuela, específicamente con las disposiciones de seguridad y salud
ocupacional para sus trabajadores como las normativas ambientales que apliquen al presente
CONTRATO, para garantizar la buena marcha del trabajo.
Los trabajos ejecutados por LA CONTRATISTA según la presente especificación estarán sujetos a la
aprobación del INGENIERO INSPECTOR, quien determinará la cantidad, calidad y aceptabilidad de
la clase de trabajo y material suministrado en virtud de este CONTRATO.
La Gerencia de Ingeniería resolverá cualquier controversia que pueda surgir en lo que atañe a la
medición de cantidades, al cumplimiento de los requisitos de estas especificaciones y al orden y
procedencia de las diversas partes de la OBRA.
Antes de iniciar los trabajos LA CONTRATISTA y todo el personal que ejecutará los trabajos deberán
pasar por el Departamento de Seguridad Industrial con el objeto de recibir una charla sobre las
normas que rigen la conducta de LA CONTRATISTA para trabajos de FERROMINERA.
LA CONTRATISTA deberá contar y mantener en forma obligatoria y durante el período que dure la
ejecución de los trabajos, un Técnico en Seguridad Industrial.
OBRAS CIVILES
• OBRAS PRELIMINARES
Esta partida comprende el suministro de los equipos y mano de OBRA requerida para realizar:
En Puerto Ordaz, el corte de losa de concreto, para la tubería y tanquilla de drenaje, mediante la
utilización de una sierra (a una profundidad hasta 10 cm.), la demolición de la losa será con sierra,
equipo de percusión y otros equipos manuales.
En Ciudad Piar, contempla el suministro de material, equipos y mano de OBRA necesaria para la
demolición de losa de concreto, e= 30 cm. Esta partida incluye la demolición de piso para la
construcción de las nuevas tanquillas de drenaje y el repique del piso existente donde se instalará la
cava.
La superficie resultante posterior a la demolición se deberá dejar sin restos de material y limpia para
recibir los acabados finales.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de OBRA necesarios para
efectuar el corte a mano, entre 0 y 1,5 m, para ajustar el terreno a las rasantes, para dar cabida a los
diferentes elementos estructurales de rasantes de losas, zanjas, y tuberías. Incluye los trabajos de
excavación a mano para la construcción de OBRAs de servicio tales como tanquillas y tuberías
cuando así se requiera.
Esta partida comprende el suministro de los equipos y mano de OBRA requerida para la demolición
de pared ubicada en la parte posterior a la cava, para colocar ventana en comisariato Puerto Ordaz.
38/77
LIMPIEZA, CARGA, TRANSPORTE Y BOTE DE ESCOMBROS.
Partida 40. Limpieza, carga, transporte y bote.
Esta partida comprende el suministro de equipos, materiales y mano de OBRA para realizar la
limpieza, carga, transporte y bote de todo el material producto de las excavaciones, demoliciones y
escombros provenientes de la OBRA.
La limpieza, carga, transporte y bote del material y los excedentes de los equipos y materiales
suministrados y generados por LA CONTRATISTA, producto de la realización de la OBRA, será de
su exclusiva responsabilidad.
LA CONTRATISTA tomará las debidas precauciones para evitar que el material acarreado sea
espaciado en la vía, durante el trayecto al sitio de bote.
En Puerto Ordaz, el transporte tendrá una distancia de acarreo para el ciclo completo (ida y vuelta)
de treinta y cinco (35) kilómetros aproximadamente. Se dispondrá de camiones adecuados para el
acarreo del material sobrante y depositado en el sitio indicado por el INGENIERO INSPECTOR, en el
Vertedero Municipal, municipio Caroní, Estado Bolívar.
En Ciudad Piar, el transporte tendrá una distancia de acarreo para el ciclo completo (ida y vuelta) de
diez (10) kilómetros aproximadamente. Se dispondrá de camiones adecuados para el acarreo del
material sOBRAnte y depositado en el sitio indicado por el INGENIERO INSPECTOR, en el relleno
sanitario ubicado a 1 km. del portón de entrada de la Mina Cerro Bolívar, ubicado en Ciudad Piar.
• OBRAS DE CONCRETO.
Consiste en toda la OBRA de concreto necesaria para la ejecución de los trabajos descritos en estas
especificaciones. El precio unitario de las partidas de concreto deberá incluir el replanteo que se
requiera, materiales, herramientas, equipos, transporte y mano de OBRA que se utilizará para el
vaciado del concreto. Excluye el acero de refuerzo.
El concreto a utilizar deberá tener una resistencia a los 28 días de f’c= 210 kgf/cm2 con fibra de
polipropileno para losa de piso y rampa de acceso, para la construcción de tanquilla de drenaje se
utilizará concreto con una resistencia f’c= 210 kg/cm2.
Los vibradores se cambiarán de posición, a medida que avance el vaciado, evitando la segregación
del material granular. El curado del concreto comenzará aproximadamente cuatro (04) horas
después de su colocación y no se suspenderá hasta que el concreto haya alcanzado el 50% de la
resistencia, característica exigida a los 28 días. En el transcurso de las primeras horas se impedirá
que las lluvias o el agua en movimiento que bañe las piezas, pueda deslavar la masa fresca. Cuando
se emplee el curado por riego, la superficie libre de concreto se recubrirá con arena o paños plásticos
que mantengan la superficie del concreto en estado uniforme de humedad.
39/77
Con respecto a los componentes de la mezcla de concreto, el cemento será tipo PORTLAND de
color gris. El agua se utilizará limpia y libre de aceites, ácidos, álcalis, tierra, cenizas, aguas
residuales o cualquier otro material orgánico y/o contaminante. Las arenas podrán ser de ríos, mina
o provenientes de piedras trituradas, cuyo análisis granulométrico satisfaga los requerimientos de la
mezcla, sin que tenga más de un 3 % que pase del tamiz Nº 200. La arena será limpia, uniforme y
dura, resistente a la acción de los agentes atmosféricos y deberá estar libre de sales, álcalis y otras
sustancias nocivas. La piedra será dura, limpia, inalterable y resistente a la acción de los agentes
atmosféricos, con un porcentaje de desgaste no mayor de un 40 %, libre de sustancias nocivas que
perjudiquen la resistencia del concreto o ataquen el acero de refuerzo.
En el caso que LA CONTRATISTA decida preparar el concreto en sitio, deberá presentar por escrito
el diseño de la mezcla que elaborará para los vaciados. Es obligatorio que el cemento sea
almacenado en sitio, en un lugar a prueba de humedad y en ningún caso se permitirá el uso de
marcas diferentes de cemento en un mismo tercio o vaciado continuo.
Partida 50. Concreto f’c=210 kgf/cm2 para losa de piso y rampa. Incluye fibra textil de
polipropileno para concreto con una proporción de 1 kg/m3.
El concreto de la cava será vaciado a posterior de su armado en ambos casos, la misma que servirá
de encofrado y como base tendrá el poliuretano.
Esta partida comprende el replanteo, suministro, preparación y colocación del encofrado de madera o
metálico, el suministro, preparación y vaciado de concreto para la construcción de tanquilla de
drenaje, cuya resistencia a los 28 días será de f’c = 210 kgf/cm2. El acabado debe ser en OBRA
limpia. En esta partida se excluye el refuerzo metálico. Un lado de la tanquilla (extremo lateral
izquierdo) descarga en la tanquilla existente.
40/77
ACERO DE REFUERZO
Partida 70. Acero refuerzo Fy=4200kg/cm2 utilizando cabillas de Ø 3/8".
Esta partida se refiere al suministro y transporte de todos los materiales, herramientas, equipos y
mano de OBRA necesarios para la preparación y colocación del acero de refuerzo ø 3/8”, que se
armará y colocará en las paredes y losas de piso de la tanquilla.
Todas las armaduras de refuerzo deben estar limpias de toda suciedad y óxido, chequeándose su
correcta distribución y diámetros de las barras.
Como norma general, el doblado de las barras se efectuará en frío, y su radio de curvatura o doblado
no menor de siete (7) veces su diámetro. Las barras se sujetarán entre sí de modo que se garantice
su posición de diseño a través de todo el proceso de vaciado, vibrado y fraguado del concreto.
No se permitirán empalmes que no figuren en los planos y cualquier modificación que se hiciera
necesaria realizar para el buen funcionamiento de la OBRA, será sometida a la aprobación del
INGENIERO INSPECTOR.
En lo posible, los empalmes de acero de refuerzo se dispondrán en zonas alejadas del máximo
esfuerzo de trabajo. Salvo justificación especial, las cabillas podrán empalmarse por solape simple.
Las barras a solapar se colocarán en contacto, una a la otra, en posición paralela al plano del eje
neutro del elemento estructural.
Cuando se vayan a soldar superficies, éstas deben estar libres de escoria, escamas, pinturas, óxido
o cualquier otro material extraño.
Esta partida contempla el suministro de material, equipos y mano de OBRA necesaria para la
fabricación e instalación de rejilla para drenaje del piso.
41/77
Las rejillas estarán apoyadas en perfiles sujetos en pared de tanquilla. Los mismos, serán fabricados
con pletinas de 1” x 1/8” y perfiles L 30x3 mm, de acuerdo a las medidas de las tanquillas a proteger
las cuales serán tomadas en sitio por LA CONTRATISTA encargado de ejecutar la OBRA.
Todas las uniones soldadas serán del tipo filete continuo, de espesor igual al de la pieza más delgada
a ser unida. Las piezas metálicas a fabricar deben ser pintadas con fondo anticorrosivo en el sitio.
Comprende el suministro de todos los materiales, equipos y mano de OBRA necesarios para
fabricación, instalación, remate y total acabado de contramarco metálicos para apoyar rejilla metálica
de drenaje, el contramarco estarán sujetos a la pared de la tanquilla de drenaje. Los mismos, serán
fabricados perfil l 30x3 mm, de acuerdo a las medidas del canal de drenaje a proteger las cuales
serán tomadas en sitio por LA CONTRATISTA encargado de ejecutar la OBRA.
Todas las uniones soldadas serán del tipo filete continuo, de espesor igual al de la pieza más delgada
a ser unida. Las piezas metálicas a fabricar deben ser pintadas con fondo anticorrosivo en el sitio.
Comprende el suministro de todos los materiales, equipos y mano de OBRA necesarios para
fabricación, instalación, remate y total acabado de marcos metálicos para ventanas en paredes de 15
cm de espesor, los cuales serán construidos con chapa de hierro laminado en frío, calibre 18 y
deberán estar libres de abolladura, deformaciones, soldaduras o dobleces.
Los marcos serán lisos para ventanas. Se instalarán asegurando el correcto aplomado, alineamiento
y montaje rígido a las paredes circundantes. Se tendrá especial cuidado en que las oquedades
laterales y superiores de los marcos queden completamente llenas de mezcla. En cada marco se
proveerá anclaje. Todas las superficies metálicas de los marcos deberán ser previamente pintadas en
taller con una (1) mano de pintura de fondo anticorrosivo, antes de su instalación en OBRA, LA
CONTRATISTA rematará aquellas partes que en la OBRA hayan sufrido daños o deterioros.
Partida 110. Protectores metálicos en ventanas, con barras redondas lisas y pletinas, en
Puerto Ordaz.
Esta partida contempla el suministro de material, equipos y mano de OBRA necesaria para la
fabricación e instalación de rejas protectoras metálicas en las ventanas. La reja será empotrada en el
marco metálico, comisares de Puerto Ordaz.
Los protectores estarán sujetos a la pared de la edificación. Los mismos, serán fabricados con barra
redonda lisa de 16 mm y pletinas de 5/8” x 1/8”, de acuerdo a las medidas de las ventanas a proteger
las cuales serán tomadas en sitio por LA CONTRATISTA encargado de ejecutar la OBRA.
Todas las uniones soldadas serán del tipo filete continuo, de espesor igual al de la pieza más delgada
a ser unida. Las piezas metálicas a fabricar deben ser pintadas con fondo anticorrosivo en el sitio.
42/77
Esta partida comprende el suministro de todos los materiales, mano de OBRA, herramientas y
equipos necesarios para la fabricación, colocación, remate y total acabado de ventana tipo persiana,
con lamina metálica calibre 14 y marco metálico de 3”x1”x1.9mm para fijación al perfil, cuyas
dimensiones serán de 1.50 x 1.00 m. la ventana será instalada a una altura de 1,00m del piso.
DRENAJE
TUBERÍAS P.V.C.
Estos trabajos comprenden el suministro de los materiales, herramientas, equipo y la mano de
OBRA para la carga descarga, transporte y colocación de toda la tubería para la recolección de
aguas residuales con sus conexiones, reducciones, codos, YEE, etc., tanto en los ramales
horizontales enterrados ó embutidos en piso y paredes. La tubería al igual que las conexiones para el
sistema de aguas residual será de P.V.C. (Poli Vinil Cloruro / Poli Cloruro de Vinil) Clase “O”.
Las uniones entre tuberías y conexiones preferentemente se realizarán mediante soldadura líquida,
debiendo ser limpiadas previamente atentamente con “limpiador removedor” de todas las impurezas;
para garantizar la adherencia de la soldadura líquida.
La tubería será sometida a una presión hidrostática en una columna de tres (3) metros por un tiempo
no menor de quince (15) minutos, durante el cual el volumen de agua se deberá mantener constante
y sin filtraciones. Dicha prueba será obligatoria bajo la presencia del INGENIERO INSPECTOR.
Estos trabajos comprenden el suministro de los materiales, herramientas, equipo y mano de OBRA
para colocación tubería de P.V.C reforzado de diámetro 2”. Incluye conexiones y accesorios
necesarios para empalmes. Los trabajos abarcan los empotramientos necesarios desde la cava
hasta a las tanquillas de drenaje.
PINTURA
El trabajo requerido en esta etapa de la OBRA se refiere al suministro de todo el material,
herramientas y mano de OBRA necesaria para la terminación de los trabajos de pintura en los
diferentes elementos que componen la OBRA, incluyen todo elemento metálico. La pintura de los
diversos tipos a usar será de primera calidad, con las características que más adelante se especi-
fican o similar, previamente aprobado por el INGENIERO INSPECTOR. Otros materiales requeridos,
pero no especificados serán de primera calidad y deberán tener su identificación de fábrica en cada
paquete. No se permitirá pintar en sitios que contengan polvo o cuando este lloviendo, o haga alto
grado de humedad. Cualquier trabajo defectuoso de pintura será movido o pintado nuevamente.
43/77
Antes de aplicar la primera mano de pintura, se preparará el área a pintar de la manera siguiente:
No se deberá aplicar la segunda mano de pintura antes de que hayan transcurrido 24 horas de la
aplicación de primera mano, debe solicitarse la autorización del INGENIERO INSPECTOR.
En paredes exteriores, las pinturas se aplicarán con una mano de "fondo antialcalino" para paredes
húmedas, tal como viene en el envase. Se dejará secar durante 24 horas y luego se lijará y aplicará
nuevamente. Todos los fondos están incluidos en el análisis del precio unitario de cada partida.
No se permite la aplicación de pintura de esmalte, en partes metálicas, con brocha.
Todas las tonalidades de pinturas especificadas serán de color a escoger por FERROMINERA.
Antes de aplicar la primera mano de pintura, se debe limpiar la sección a pintar de polvo, materias
sueltas, pegotes de friso, etc. LA CONTRATISTA ejecutará muestras de los distintos tipos de colores
indicados, antes de comenzar el trabajo. Solamente se permitirá el uso de pinturas que vengan en
envases de uno a cinco galones, como máximo, por cuanto ello reduce la posibilidad de formación de
películas y se reduce la pérdida por evaporación, además de facilitar la operación de mezclado, todo
lo cual redunda en garantía para la OBRA.
LA CONTRATISTA deberá indicar dentro del análisis de precio unitario, el tipo y marca del producto
a ser ofertado.
Las paredes serán pintadas previamente con fondo antialcalino y como acabado final se aplicarán
dos (2) manos de pintura sin diluir, acabado de primera. El contratista deberá contar con la
aprobación del INGENIERO INSPECTOR, quien verificará que la pintura suministrada cumpla con el;
tipo, marca, color y características solicitadas.
LA CONTRATISTA deberá indicar dentro del análisis de precio unitario, el tipo y marca del producto
a ser ofertado.
Los pisos nuevos serán pintados previamente con fondo antialcalino y como acabado final se
aplicarán dos (2) manos de pintura epóxica sin diluir, acabado de primera.
LA CONTRATISTA deberá contar con la aprobación del INGENIERO INSPECTOR, quien verificará
que la pintura suministrada cumpla con el tipo, marca, color y características solicitadas.
LA CONTRATISTA deberá indicar dentro del análisis de precio unitario, el tipo y marca del producto
a ser OFERTAdo.
EQUIPOS
CONSTRUCCIÓN.
• Modelo de cava: Cava modular tipo cuarto, con puerta corrediza con sistema de
desplazamiento en acero inoxidable, las dimensiones y el material y construcción de las
cavas deben garantizar el acceso de un montacargas de dimensiones aproximadas a 2,40 m
de alto x 1,6 m de ancho sin dificultad alguna. (Solo para Puerto Ordaz).
• Material de fabricación de las paredes: paneles a base de resina de poliéster reforzado con
fibra de vidrio, de aluminio o lamina de acero galvanizada con revestimiento de pintura
poliéster al horno, resistente a la humedad y bajas temperaturas, el acabado de la cava debe
ser aséptico, además de garantizar total resistencia frente al ataque químico producida por la
carne y el pollo, así como el de los derivados lácteos.
• Material de aislamiento: Espuma rígida de poliuretano inyectado, densidad 40-48 kg/m3,
espesor de aislamiento de 10 cm en las paredes y 5 cm en el piso, coeficiente de
conductividad térmica: 0,023 W/(m·K).
• Configuración de los paneles: Resina de poliéster reforzado con fibra de vidrio o aluminio,
aislante térmico y aluminio.
• Temperatura de trabajo: Desde -10º C hasta -20º C. Los paneles deben poseer en los cantos
sistema de anclaje o junta axial para alcanzar total hermeticidad entre ellos durante el
ensamblaje.
• Las lámparas y accesorios ubicados por encima de los alimentos expuestos al ambiente,
deben ser del tipo de seguridad y estar protegidas para evitar la contaminación de éstos en
caso de ruptura. La iluminación debe ser uniforme y no alterar los colores naturales del
alimento.
• Los pisos deben estar construidos con materiales resistentes, impermeables, no absorbentes,
no deslizantes, y con acabados libres de grietas o defectos que dificulten la limpieza,
desinfección y mantenimiento sanitario. Los pisos de las cavas deben tener pendiente hacia
drenajes ubicados preferiblemente en su parte exterior.
• Las cavas deberá incluir termómetro en su interior.
UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
Hermética, bajo perfil, en aluminio corrugado, herraje inoxidable, tornillería galvanizada, rejillas de
ventilador plastificadas, aletas de aluminio, motores ubicados dentro de la unidad, bajo peso y del tipo
colgante; mínimo tres (03) ventiladores.
Gas-Refrigerante ecológico HFC: R-134A, R-404A, R-507 u otro gas-refrigerante que cumpla.
Gas-Refrigerante ecológico HFC: R-134A, R-404A, R-507 u otro gas-refrigerante que cumpla.
Suministro, fabricación e instalación de paredes y techos de las cavas cuarto, así como del piso y
puerta de la cava con todos sus accesorios.
Las unidades de Condensación serán instaladas en el techo de las Cavas, las mismas deben estar
reforzadas para soportar el peso de los equipos (Se puede considerar el montaje en la estructura
existente en la zona posterior al área de ubicación de la cava). La Unidad deberá ser correctamente
eslingada, izada y trasladada hasta el sitio de instalación, para lo cual LA CONTRATISTA deberá
tener en cuenta la capacidad de los equipos de izamiento. Todos los equipos de izamiento y
transporte serán suministrados por LA CONTRATISTA a objeto de facilitar el montaje y evitar daños
a los equipos. Adicionalmente debe velar por la correcta nivelación del equipo.
AISLANTE TÉRMICO:
Consiste en la aplicación del aislante térmico necesario para la ejecución de los trabajos descritos en
estas especificaciones. El precio unitario de las partidas de las cavas deberá incluir la espuma rígida
de poliuretano de acuerdo con las exigencias del producto, precisando, materiales, herramientas,
equipos, transporte y mano de OBRA que se utilizará para la inyección de la espuma rígida.
LA CONTRATISTA utilizará una máquina para el procesado del SISTEMA, esta debe ser capaz de
dosificar los componentes, en las proporciones indicadas en el apartado RELACIÓN DE MEZCLA
con una precisión de (+/- 2 %) y mezclar ambos íntimamente. La temperatura de la máquina, de los
precalentadores y de las mangueras, se debe regular entre 15 y 50ºC en función de las condiciones
ambientales, para conseguir un mezclado óptimo y un perfil de reacción adecuado para el trabajo a
realizar, garantizando una densidad entre 40 y 48 kg/m3, espesor de aislamiento entre 8 y 10 cm.
Las condiciones ambientales, ejercen influencia sobre la calidad de la espuma. Por ello es
importante, que la temperatura ambiente y de la superficie del soporte, sea constante, ya que en
caso contrario, se pueden producir piezas con una adherencia deficiente, ó variaciones
dimensionales mayores a las esperadas. El soporte ha de estar limpio y seco, la humedad relativa del
aire debe ser inferior al 80%, puesto que un grado de humedad superior puede causar alteraciones
en la densidad del producto final, así como falta de adherencia al soporte, por lo tanto, LA
CONTRATISTA debe garantizar:
Aplicador profesional. A diferencia del resto de materiales aislantes, con la Espuma de Poliuretano es
47/77
necesario un aplicador profesional para la inyección del producto en la OBRA, lo que supone una
garantía de buena instalación.
Proyección in situ. Este proceso garantiza la rapidez de ejecución, la solución sencilla de los puentes
térmicos y además no es necesario disponer de espacio para que el aislante sea almacenado. Único
producto aislante con posibilidad de doble certificación (marca de certificación de los productos antes
de la aplicación y del producto instalado).
Luego de haber instalado los equipos, sin perjuicio de lo señalado en los numerales 13 y 14 de las
especificaciones generales LA CONTRATISTA realizará una prueba de conjunto la cual consiste en
poner a funcionar el sistema por un tiempo mínimo de 48 horas, durante las cuales se observará, el
buen funcionamiento del equipo y la existencia de fugas en las conexiones e instalaciones recién
hechas, para lo cual deberá hacer las correcciones pertinentes. Cualquier daño ocasionado al equipo
durante las pruebas deberá ser reparado por LA CONTRATISTA sin costo adicional para
FERROMINERA.
Partida 170. SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UNA (01) CAVA CUARTO
TIPO CONGELACIÓN, INCLUYE UNIDAD CONDESADORA Y EVAPORADORA CON TODOS
SUS COMPONENTES PARA EL COMISARIATO DE PUERTO ORDAZ.
Esta partida comprende el suministro de materiales, equipos y mano de OBRA en cantidad y calidad
suficiente para el suministro, instalación y puesta en marcha de una (01) cava cuarto para
congelación y almacenamiento de alimentos cárnicos con una capacidad de aproximadamente 25
ton.
Esta partida comprende el suministro de materiales, equipos y mano de OBRA en cantidad y calidad
suficiente para el suministro, instalación y puesta en marcha de dos (02) cavas cuarto para
congelación y almacenamiento de alimentos cárnicos con una capacidad de aproximadamente 6 ton.
Luego de haber instalado los equipos, sin perjuicio de lo señalado en los numerales 13 y 14 de las
especificaciones generales LA CONTRATISTA realizará una prueba de conjunto la cual consiste en
poner a funcionar el sistema por un tiempo mínimo de 48 horas, durante las cuales se observará, el
buen funcionamiento del equipo y la existencia de fugas en las conexiones e instalaciones recién
hechas, para lo cual deberá hacer las correcciones pertinentes. Cualquier daño ocasionado al equipo
durante las pruebas deberá ser reparado por LA CONTRATISTA sin costo adicional para
FERROMINERA.
Consiste en el suministro de materiales, equipos, mano de OBRA y cualquier otro medio o elemento
necesario para la fabricación e instalación de dos (02) secciones de estructura con ángulos de
60x60x5 mm soporte de las unidades condensadoras a suministrar, según lo especificado en los
planos anexos, con el fin de garantizar los espacios necesarios para la ubicación del equipo como
para su mantenimiento. La estructura soporte debe poseer anclaje en sitio de instalación.
Todas las uniones soldadas serán de acuerdo a lo indicado en los planos correspondientes, se
utilizaran electrodos E-7018 y la penetración en todos los casos deberá ser completa, los soldadores
deberán poseer la experticia necesaria para realizar los trabajos a total satisfacción de
FERROMINERA, la cual podrá ordenar la realización de pruebas a los soldadores y a las soldaduras
para garantizar la calidad de las mismas. Todos los costos de los correctivos correrán por cuenta de
LA CONTRATISTA cuando se detecten soldaduras defectuosas.
49/77
Para la ejecución de estos trabajos LA CONTRATISTA proveerá todos los equipos de izamiento y
transporte que se requieran para el correcto montaje de los elementos estructurales.
LA CONTRATISTA suministrará todos los materiales, equipos y mano de OBRA requeridos para la
preparación superficial y pintura de las estructuras metálicas soportes. Incluye la limpieza manual y
pintura de todas las piezas, la preparación de la superficie se hará de acuerdo a la especificación
SSPC-SP-3, limpieza mecánica. Una vez preparada La superficie se aplicará 3 mils de fondo
anticorrosivo y posteriormente un acabado de 6 mils de esmalte poliamida II de Sherwin Willians, o
similar aprobado de color gris.
CANALIZACIONES
Incluye partidas 200 y 210
Se entiende por la canalización externa de baja tensión la que se ha previsto en los planos de planta
general, partiendo desde el transformador, tablero principal, según sea el caso o así lo requiera LA
CONTRATISTA.
Tubería.
La canalización interna estará compuesta por tubos HRG, según se requiera, especialmente
fabricada para su uso eléctrico, con sello NORVEN de 2,2 y 2,4 mm de espesor, según se indique en
planos y en estas especificaciones. La superficie interior lisa y sin protuberancia o irregularidades; la
superficie exterior no tendrá excoriaciones ni grietas.
50/77
Accesorios de unión de tubería.
Los accesorios de unión para empalmar los tramos de tubería serán especialmente fabricados por el
fabricante de la tubería, y serán acorde al tamaño de la tubería. Se prefieren las curvas hechas en
fábricas, para todos los tamaños de conduits, las curvas hechas en sitio donde se requiera, deberán
hacerse con las herramientas y métodos recomendados por el fabricante de los conduits. El trabajo
deberá realizarse con mucho cuidado para evitar causar achatamiento o arrugar los conduits. Para
las curvas se deberá usar el radio recomendado por el fabricante y dicho radio deberá ser uniforme
para la totalidad de la curva.
Para mantener las distancias de separación entre tubos PVC se usarán separadores de madera
sujetos a anclajes, ya que esta tubería será recubierta en concreto (canalizados por bancadas, en
caso de ser necesarios), siguiendo el recorrido indicado en los planos o en su defecto el especificado
por LA CONTRATISTA, previa autorización del INGENIERO INSPECTOR. El recubrimiento de
concreto pobre (80 kg/cm²) nunca será menor a los 10 cm., pero será FERROMINERA quien
convenga junto con LA CONTRATISTA la adecuada disposición de esta tubería con todos sus
detalles.
INTERRUPTORES TERMOMAGNÉTICOS.
Salvo otra indicación, los interruptores serán del tipo a prueba de intemperie, aun cuando no se
indique específicamente en los planos correspondientes.
Los interruptores deberán ser marca General Electric. o equivalente, y todos serán de una sola
marca.
CONDUCTORES Y ALIMENTADORES
Incluye partidas
LA CONTRATISTA deberá suministrar, instalar según sea conveniente y conectar, en caso de ser
necesario, según se muestre en los Planos o como se apruebe u ordene, todos los cables aislados
requeridos o conductores por las partes componentes de la alimentación de las cava-cuarto y de las
cajas moldeadas doble fondo suministradas por LA CONTRATISTA. Todas las partes del equipo y
los materiales estarán sujetos a la aprobación por parte de FERROMINERA.
Los conductores objeto de estas especificaciones deberán estar de acuerdo a los requerimientos del
C.E.N y COVENIN.
51/77
Serán de cobre mono polares, de sección circular y salvo otra indicación, tendrán aislamiento para
600 V, THW para dichas canalizaciones internas (dentro del galpón que alojará la Cava Cuarto, su
respectiva planta, incluyendo su conexión con el panel de transferencia).
Los conductores deberán ser despachados a la OBRA en bobinas normalizadas o carretes, en las
cuales se indicará la longitud, calibre, aislamiento tipo y el nombre del fabricante. Deberán protegerse
adecuadamente contra la intemperie y los daños durante el almacenamiento y la manipulación, y
estarán en óptimas condiciones cuando se instalen.
Los cables de fuerza en baja tensión, serán mono conductores de cobre trenzado, aislamiento para
600 V, 75 °C, tipo THW alimentación de las cava-cuarto y conexión de del panel de transferencia.
Los calibres a usar están indicados en planos y cómputos métricos anexos.
La fecha de fabricación no deberá ser anterior a doce (12) meses a partir del momento en que se
instalen.
Código de colores.
Los cables deberán llevar identificación, impresa en su superficie, indicando el nombre del fabricante,
tipo de aislamiento, número y calibre de los conductores y tensión.
Los conductores deberán tener el aislamiento coloreado mediante pigmentación integral con colores
diferentes para cada una de las fases y el neutro, según el Código de Colores indicado a
continuación:
El Código de Colores indicados deberá ser usado consistentemente a través de toda la instalación
eléctrica.
Cuando por motivos justificados por LA CONTRATISTA, no se pueda hacer la instalación con el
Código de Colores referido, se permitirá, previa la autorización de FERROMINERA, variar el Código
de colores, siempre y cuando los nuevos colores a usar se mantengan a través de toda la instalación.
Asimismo los alimentadores deberán identificarse mediante un método aprobado en los sitios
indicados en el párrafo anterior.
52/77
Empalme
Los empalmes de conductores aislados, serán realizados de acuerdo a las instalaciones siguientes:
Para conductores de cobre se usarán conectores de presión o de tornillos apropiados para cada caso
y calibre de conductor.
La unión efectuada por medio del conector se reubicará con cinta de goma aislante, en un espesor
igual al del aislante del conductor, la cinta se estirará en forma regular.
Sobre la cinta se colocarán dos capas de cinta plástica, enrollada en forma helicoidal con un
solapamiento de la mitad del ancho de la cinta.
Para las uniones de conductores # 10 o menores se podrán usar conectores de torsión aislados de
tipo aprobado.
En todos los casos de empalme se cumplirán con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (C.E.N)
Instalación
Los empalmes que se deban realizar en los conductores de circuitos ramales o alimentador en
ningún caso pueden quedar dentro de ductos o elementos de canalización que no sean aprobados
para el caso.
El procedimiento utilizado para realizar los empalmes deberá producir una unión que sea tan a
prueba de humedad como el mismo cable. No se permitirá halar un cable luego de haber realizado
empalmes en el mismo.
LA CONTRATISTA deberá suministrar todos los bornes, bloques terminales y terminales necesarios,
no suministrados con el equipo, y deberá hacer todas las conexiones necesarias para obtener una
instalación completa, lista para operar.
No deberá instalarse ningún cable dentro de un conduit antes de que éste sea limpiado y secado.
Antes de iniciar el halado se deberá comprobar que los manguitos del conduit estén instalados y que
no existan rebabas o irregularidades que puedan dañar el cable.
El lazo que deberán tener los conductores que lleguen a las cajas no será menor de
15 cm de longitud.
Los daños ocurridos a los conductores durante su instalación son de responsabilidad total de LA
CONTRATISTA encargado de dicha instalación.
53/77
Pruebas
Los resultados obtenidos se asentarán formalmente en planilla de actas de pruebas, las cuales
deberán ser aprobadas por LA CONTRATISTA.
Salvo otra indicación, las tapas serán metálicas y deberán ser aptas para el uso destinado.
Los interruptores de características diferentes a los anteriores serán especificados en cada caso.
PLANTA ELÉCTRICA
GRUPO ELECTRÓGENO
Base: motor y alternador montados sobre skid de perfiles de acero, que incluye tubos flexibles para
alimentación y retorno de combustible y línea para el vaciado del aceite del cárter, con todos sus
dispositivos de acoplamiento rápido en la propia base.
Controles: panel de control completo montado en forma amortiguada sobre la unidad, que incluye:
54/77
Controles para el generador:
• Amperímetro ac; voltímetro AC; frecuencímetro; switch selector de fases A/V., switch de
control de función de 3 posiciones (auto/off/manual); reóstato para ajustar voltaje minino +/-
5%; fusibles AC; luces con interruptor para iluminar el panel; sistema de seguridad del motor
diesel con luces indicadoras de fallas; diagrama de cableado y switch para reconectar el
breaker.
Sistema de seguridad:
ACCESORIOS INCLUIDOS:
Características Estándar: Gabinete metálico con puerta abisagrada Nema 3R, con dos contactores
de amperaje apropiado para el sistema, con interconexión electromecánica y lógica de control
electrónica.
Sensor Falla de Fase: Para controlar continuamente el voltaje de la fuente normal, para asegurar
que está dentro de los limites aceptables y ajustable, que normalmente desprende a 85% y recupera
a 90% de la tensión normal.
Sensor de Retardo de Emergencia: Una vez arrancado el motor, provee normalmente tres
segundos de retardo, permitiendo estabilizar el voltaje del motor.
Sensor de Retransferencia: Una vez retransferida la carga de emergencia a normal, permite que el
motor opere en vacío, mientras que enfría normalmente en 30 segundos (Ajustable).
Sensor de Retardo Regreso a Normal: Proveerá una demora entre el regreso de la corriente
normal y la retransferencia, permitiendo que la fuente normal se balancee y estabilice en 30
segundos ajustable.
Arranque Automático: Conmutador de transferencia que acciona el arranque que está incorporado
como componente Standard en el panel de control de la planta y que tiene un contacto de arranque
de ciclo.
Es importante destacar que, el Comisare de Ciudad Piar posee 2 Cava Cuarto, por consiguiente, el
panel de transferencia del Comisare deberá adecuarse a las 2 protecciones de cada una de las Cava
Cuarto existentes en dicha planta.
Comprende todos los trabajos necesarios para el desmantelamiento, desconexión y retiro de todos,
cables de baja tensión, tuberías tipo flexible, abrazaderas, uniones, accesorios de fijación, cajas de
paso y todo accesorio que pertenezca a la canalización a la vista instalada las estructuras metálicas
a desmantelar. Incluye además el bote del material sOBRAnte hasta el sitio señalado por
FERROMINERA o su representante; limpieza del área; suministro y traslado de todas las
herramientas, equipos y materiales hasta el sitio de la OBRA; supervisión y mano de OBRA
requerida para la adecuada ejecución de la actividad.
Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado
en todos los detalles, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea
mencionado.
Esta partida se medirá y pagará por metro (m) área existente debidamente desmantelada y/o retirada
de todo componente perteneciente a los sistemas de iluminación, red y teléfono que no serán
necesarios en la nueva distribución de las
57/77
CANALIZACIONES, CONDUCTORES Y ACCESORIOS.
Comprende el suministro e instalación de toda la tubería HG y flexible (liquit tite); los accesorios de
soporte, fijación y conexión, rotura, reposición, frisado y pintura de pared; todas las herramientas y
equipos requeridos supervisión y mano de OBRA necesaria para la correcta ejecución de la
actividad. Incluye además el transporte de los materiales y equipos hasta el sitio de la OBRA.
Es entendido y aceptado por el LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser
completado en todos los detalles, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no
sea mencionado.
LA CONTRATISTA suministrara e instalará conduit tipo liquidtight flexible diámetro Φ 3/4” flexible,
con sus respectivas uniones para canalizar la alimentación de la cava-cuarto de ambos comisares.
Esta partida se medirá y pagará por metro (m) de tubería, debidamente instalada y terminada bajo la
aprobación de CVG FERROMINERA o su Representante.
LA CONTRATISTA suministrará e instalará una caja eléctrica moldeada doble fondo para uso interior
nema 12, para conexión de un sólo interruptor termomagnético (breaker) de dos polos de 25, 40 A,
respectivamente 220 V. Deberá poseer una entrada para tubería de 1” con salidas para conexión de
tubería de 1” HG adosada en techo y/o pared, la misma caja moldeada deberá poseer una tapa con
bisagra y llave.
LA CONTRATISTA Deberá suministrar e instalar una (1) caja de salida para conexión con el equipo.
Dicha caja llevará un orificio central, por donde se recibirá el tubo flexible 1”. Si dicho orificio de la
caja no está en proporción con el tubo rígido o flexible que va a recibir, que irá a su vez a conectarse
con el equipo, se empleará dispositivos apropiados para lograr el acoplamiento, Las dimensiones de
las cajas de paso o halado serán de dimensiones 120X120X54 mm, con cerramiento 3R.
Durante la construcción o canalización de la alimentación del equipo a instalar, la caja deberá taparse
con material adecuado de manera que el concreto o la mezcla no la obstruyan.
58/77
NOTA: Esto se aplicará aún cuando dichas cajas no estén indicadas en los planos respectivos, ésta
caja estará a una altura de montaje de 0.45m del piso.
El interruptor estará provisto de terminales para cableado lateral y deberán llevar impreso el sello de
aprobación de la U.L. La capacidad deberá ser de 40 A y 25 A respectivamente cada uno en su
respectiva caja moldeada doble fondo.
Partida 260. UN (1) INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 40 A, 2 POLOS, VN= 220V, ICC 10 kA.
Partida 270. DOS (02) INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS DE 25 A, 2 POLOS, VN= 220V, ICC 10
Ka.
LA CONTRATISTA deberá suministrar, instalar y conectar, según se muestre en los Planos o como
se apruebe u ordene, todos los cables aislados requeridos por las partes componentes del sistema
de tomacorriente en la alimentación del equipo a instalar, suministrados por LA CONTRATISTA.
Todas las partes del equipo y los materiales estarán sujetos a la aprobación por parte de
FERROMINERA.
El conductor objeto de estas especificaciones deberá estar de acuerdo a los requerimientos del
C.E.N y COVENIN.
Serán de cobre mono polares, de sección circular y salvo otra indicación, tendrán aislamiento para
600V, THW para dichas canalizaciones internas.
La fecha de fabricación no deberá ser anterior a doce (12) meses a partir del momento en que se
instalen.
Los conductores deberán ser despachados a la OBRA en bobinas normalizadas o carretes, en las
cuales se indicará la longitud, calibre, aislamiento tipo y el nombre del fabricante. Deberán protegerse
adecuadamente contra la intemperie y los daños durante el almacenamiento y la manipulación, y
estarán en óptimas condiciones cuando se instalen.
59/77
La reconstrucción del aislamiento de los cables de 600 VAC, se hará con materiales
termocontraíbles, en lo posibles o con cinta plástica a base de vinil, Nº 33 o similar, tal como lo
indican las especificaciones generales.
.- Tipo de conductores:
Conductor # 12 AWG, THW, 600 V. (Iluminación para ambas cavas cuartos tanto la Ciudad Piar
como la Puerto Ordaz).
LA CONTRATISTA suministrará, trasladará e instalará en el comisare de Ciudad Piar una (1) planta
eléctrica o grupo electrógeno (10kVA) con motor diesel y generador, para trabajo continuo. Cuyas
características se detallan en las especificaciones técnicas detalladas, incluye accesorios,
adicionalmente LA CONTRATISTA deberá garantizar que la emisión de gases de la planta debe
realizarse a través de un sistema de tubo de escape adecuado y que permita que los mismos se
desalojen libremente a la atmósfera sin permitir la acumulación de los mismos.
Es importante destacar que el comisare de Ciudad Piar posee 2 cava-cuartos, por consiguiente, por
presentar dicho lugar muchos inconvenientes de electricidad, deberá adecuarse su acometida con
las 2 protecciones c/u de las cava-cuarto existentes, una conexión de dicha planta eléctrica de
trabajo continuo con su panel de transferencia o transfer switch.
60/77
LA CONTRATISTA suministrará e instalará los tableros o cajas moldeadas doble fondo, los cuales
serán puestos a tierra mediante conductor de cobre desnudo Nº 4 y será conectada al sistema
puesta a tierra existente.
En general, el sistema deberá cumplir con las normas exigidas en el C.E.N. vigente en relación con
puesta a tierra del sistema de alimentación de cava-cuarto y las cubiertas metálicas de conductores y
equipos.
A continuación se suministra una (01) planilla con los Cómputos Métricos elaborados por
FERROMINERA. En las casillas correspondientes, el OFERENTE anotará los precios unitarios con
los cuales se compromete a ejecutar los trabajos. En caso de aumentar o disminuir, una o todas las
partidas del CONTRATO, el OFERENTE igualmente se compromete a mantener dichos precios
unitarios sin variación.
61/77
ANEXO A
DECLARACIÓN JURADA DE CONTRATACIÓN DE SÓLO ASOCIADOS
Yo, (indicar nombre y apellido), mayor de edad, titular de la cédula de identidad Nº ______________, de nacionalidad
______________, domiciliado en _____________, en mi carácter de representante legal de la (indicar el nombre de la
empresa), que los efectos de dar cumplimiento con el Articulo 33 de Ley Especial de Asociaciones Cooperativas,
declaro que la totalidad de los trabajos aquí OFERTADOS, serán realizados directamente por los miembros asociados
que a continuación se mencionan, y que en ningún caso estaré realizando contrataciones de no asociados. En
consecuencia los asociados abajo firmantes declaran que efectuarán el trabajo referente al proceso Nº ________,
durante el periodo que va a durar la ejecución de la OBRA o servicio.
CEDULA DE DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO QUE
NOMBRE DEL ASOCIADO FIRMA
IDENTIDAD ESTARÁ REALIZANDO
ANEXO B
NOTA: Las Cláusulas aquí definidas son las consideradas fundamentales y por ende de necesaria
incorporación en el texto del Documento Consorcial.
66/77
ANEXO C
MODELO DE MANIFESTACIÓN DE VOLUNTAD
Señores:
Firma y Nombre.
Representante Legal de la empresa
67/77
ANEXO D
MODELO CARTA DE AUTORIZACIÓN
Señores:
CVG FERROMINERA Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Firma y Nombre.
Representante Legal de la empresa
68/77
ANEXO E
MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA.
Señores:
CVG FERROMINERA Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz.-
Yo, (nombre e identificación del firmante o de los firmantes) en mi carácter de Representante Legal de la
empresa (nombre de la empresa, consorcio o cooperativa), debidamente registrada en el Registro Mercantil
_______, en fecha ________, bajo el número _______, Tomo _______, y según se evidencia en reporte del
RNC conforme al artículo 69 del Reglamento de la Ley de Contrataciones Públicas, suficientemente
facultado(s) para ello, por el presente documento declaro bajo fe de juramento que:
Todo conforme a los Artículos 63, 64, 167, numerales 4 y 5 y 168 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de
Ley de Contrataciones Públicas.
Nombre
ANEXO F
70/77
ANEXO G
Señores:
CVG FERROMINERA Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Nombre
Representante Legal de la empresa
71/77
ANEXO H
ANEXO I
Señores:
CVG FERROMINERA Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Firma y Nombre.
Representante Legal de la empresa
73/77
ANEXO J
MODELO
74/77
ANEXO K
MODELO DE FIANZA DE ANTICIPO
75/77
76/77
ANEXO L
MODELO FIANZA LABORAL
77/77
ANEXO M
MODELO DE CONTRATO