Vous êtes sur la page 1sur 47

PM-60

oxímetro de pulso

Manual de servicio
Declaración de la Propiedad Intelectual

SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (En adelante


denominado Mindray) es propietaria de los derechos de propiedad intelectual de este producto y
este manual. Este manual puede referirse a la información protegida por derechos de autor o
patentes y no transmitir ninguna licencia bajo los derechos de patente de Mindray, ni los
derechos de otros. Mindray no asume ninguna responsabilidad derivada de cualquier infracción
de patentes u otros derechos de terceros.

Mindray pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. La


divulgación de la información contenida en este manual en cualquier forma sin el permiso
escrito de Mindray está estrictamente prohibido. De publicación, alteración, reproducción,
distribución, alquiler, adaptación y traducción de este manual, en cualquier forma sin el
permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibido

y son marcas comerciales registradas o marcas registradas propiedad de


Mindray en
China y otros países. Todas las demás marcas que aparecen en este manual se utilizan
únicamente para fines editoriales sin la intención de usar inadecuadamente ellos. Son
propiedad de sus respectivos dueños.

Contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.

yo
Prefacio

Objetivo Manual

Este manual proporciona información detallada sobre el montaje, disimulo, pruebas y


resolución de problemas del equipo para apoyar la solución de problemas y reparación
efectiva. No pretende ser una solución amplia, profunda explicación de la arquitectura del
producto o aplicación técnica. La observancia del manual es un requisito previo para el
mantenimiento de equipo adecuado y evita daños al equipo y lesiones personales.

Este manual se basa en la configuración máxima; Por lo tanto, algunos contenidos pueden no
ser aplicables a su oxímetro de pulso. Si usted tiene alguna pregunta, por favor, póngase en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.

Público objetivo

Este manual está dirigido a ingenieros biomédicos, técnicos autorizados o representantes de


servicio responsables de la solución de problemas, reparación y mantenimiento del oxímetro
de pulso.

Revisión histórica

Este manual tiene un número de revisión. Este número de revisión cambia cada vez que el
manual se actualiza debido al software o cambio de especificación técnica. Contenido de este
manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
? Número de 1.0
? revisión:
? Tiempo de de julio de de 2007
? liberación:
© 2007 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Contraseña

„ contraseña de mantenimiento: 321


Contenido

1 Seguridad ................................................ .................................................. ............. 1-1


1.1Información de seguridad ................................................ 1-1
1.1.1 Peligros ................................................. ......................... ........... 1-2
1.1.2 Advertencias .............................................. .............................................. 1-2
1.1.3 Precauciones .............................................. ............................... ............. 1-2
1.1.4 Notas ...................... .................................................. ............... 1-2

1.2Símbolos de equipos ................................................ ............................... ...... 1-3

2 Teoría de operación .............................................. ........................................ ........ 2-1


2.1 Introducción.................................................................................... .................. 2-1
2.2 Conexiones del sistema ................................... .................................................. ...... 2-1
2.2.1 Montaje del oxímetro de pulso .................................. .............................. 2-1
2.2.2 Conectores para dispositivos periféricos ................................ ....................... 2-2
2.3 Unidad principal ............................. .................................................. ...................... 2-3
2.3.1 Unidad de control principal ........................... ............................................... 2-3
2.3.2 Fuente de alimentación ............................. .................................................. ... 2-6
2.3.3 Interfaces principales de la Junta ............................. ......................................... 2-9
2.3.4 SpO2 Módulo............................ .................................................. . 2-10
2.3.5 soporte del cargador ............................. .................................................. .. 2-11

3 Prueba y Mantenimiento .............................................. ............................................... . 3-1


3.1 Introducción................................................. ................................. .................. 3-1
Informe de prueba 3.1.1 ....................................................... 3-2
3.1.2 Frecuencia recomendada ................................................ .................................. 3-2
3.2 Prueba Visual ............................................... .................................. ...................... 3-3
3.3 Prueba de Encendido ................................. .................................................. ................ 3-3
3.4 Pruebas de rendimiento ................................... .................................................. ......... 3-4
3.4.1 SpO2 Prueba.................................... .................................................. ......... 3-4
3.4.2 SpO2 Prueba en modo de cámara .......................... ................................... 3-4
3.5 Las pruebas de seguridad eléctrica .............................. ....................................... .... 3-5
3.5.1 Recinto de fuga Corriente de prueba ................................. ........................... 3-6
3.5.2 Prueba de fuga de paciente actual .............................. ............................... 3-6
3.6 Prueba de Interfaz de salida ......................... .................................................. ...... 3-7
3.6.1 prueba de puerto RS232 3-7
3.6.2 Prueba de salida de infrarrojos ............................... ............................................ 3-7
3.7 Programa de actualización ......................... .................................................. .......... 3-8

4 Solución de
problemas ............................................................ ............ 4-1
4.1 Introducción ................................................ ..................................................
...................
4-1

1
4.2 Pieza de repuesto ................................................ .................................................. .......... 4-1
4.3 Versión de software Comprobar ............................. .................................................. . 4-2
4.4 Alarma de comprobación técnica ............................. .................................................. .. 4-2
4.5 Guía para resolver problemas..................................... .................................................. .. 4-3
4.5.1 Encendido / Apagado Fallas ................................ .......................................... 4-3
4.5.2 Fallos de la pantalla ................................... ................................................. 4-3
4.5.3 Problemas de alarma .................................. .................................................. ... 4-4
4.5.4 Botón Si no ................................................ .................................................. ... 4-4
4.5.5 Los fallos de interfaz ............................ ................................................ 4-4
4.5.6 Fallas en el suministro de energía .............................. ........................................ 4-5
4.5.7 Problemas de actualización de software 4-5

5 de reparación y desmontaje ........................ .................................................. .. 5-1


5.1 Herramientas................................................. ................................ ............................. 5-1
5.2 Preparaciones para el desmontaje ................................ ........................................... 5-1
5.3 Guía de desmontaje ................................................ .................................. ....... 5-2
5.3.1 Desmontaje de las cubiertas ........................ .......................................... 5-2
5.3.2 Extracción de la placa principal ......................... ................................... 5-4
5.3.3 Extracción del altavoz y SpO2 La comunicación por cable zócalo ...... 5-4
5.3.4 Extracción de la pantalla LCD ............................... .................................. 5-5
5.3.5 Retire la pantalla de Monte .............................................. ................................... 5-6

6 Partes ................................................ ............................ .................................................. 6-1


6.1 Introducción................................................. ............................ .................................... 6-1
6.2 Unidad principal................................................................................................................ 6-2
6.3 Conjunto de panel frontal ................................ .................................................. .... 6-3
6.4 Ensamblaje de la placa principal ......................... .................................................. .... 6-4
6.5 Ajuste de la batería Conjunto del soporte de ........................... ................................ 6-5
6.6 Conjunto de cubierta trasera ........................... .................................................. ..... 6-6
6.7 Piezas de repuesto................................................ .................................................. ......... 6-7

2
1 La seguridad
1.1 Información de seguridad

PELIGRO
 Indica un peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.

ADVERTENCIA
 Indica un peligro potencial o una práctica insegura que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
 Indica un peligro potencial o una práctica insegura que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones graves.

NOTA
 Proporciona consejos de mantenimiento u otra información útil.

1-1
1.1.1 Peligros

No hay peligros que se refieren al mantenimiento en general. Las declaraciones específicas


“peligro” se pueden dar en las respectivas secciones de este manual.

1.1.2 Advertencias

ADVERTENCIA
 Todas las operaciones de instalación, ampliaciones, cambios, modificaciones y
reparaciones de este producto deben ser realizadas por personal autorizado de
Mindray.
 Siempre desconecte el equipo con el soporte del cargador y retire las pilas antes
de desmontar el equipo.
 Eliminar el material de embalaje de acuerdo a las regulaciones de control de
residuos locales y protocolos de eliminación de residuos de su hospital. Mantenga
el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

1.1.3 Precauciones

PRECAUCIÓN
 Asegúrese de que ninguna radiación electromagnética interfiere con el
funcionamiento del equipo cuando se prepara para llevar a cabo las pruebas de
rendimiento. teléfono móvil, un equipo de rayos X y los dispositivos de MRI son
posibles fuentes de interferencia, ya que pueden emitir niveles más altos de
radiación electromagnética.
 Antes de conectar el soporte del cargador a la red eléctrica, compruebe que los
valores de voltaje y frecuencia de la red de CA cumplen con las especificaciones
indicadas en la etiqueta del equipo o en este manual.
 Proteger el equipo de daños causados por caída, impacto, vibración fuerte u
otra fuerza mecánica durante el servicio.

1.1.4 Notas

NOTA
 Consulte el Manual de Operación para el funcionamiento detallado y otra información.
1.2 Símbolos Equipo

La corriente directa (DC)

Atención: Consulte este manual antes de mantenimiento.

conector de salida auxiliar

pausa de audio

tapa de la batería bloqueado / desbloqueado

Conector de alimentación

botón Izquierda / Derecha

Botón de encendido

Botón de arriba

con botones

Fecha de manufactura

Número de serie

El equipo de Clase de protección II

Del tipo BF, protegido desfibrilación

La siguiente definición de la etiqueta RAEE se aplica sólo a los estados


miembros de la UE.
Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como residuo
doméstico. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas con lo que al
medio ambiente y la salud humana. Para obtener información más
detallada acerca de la devolución y el reciclaje de este producto, por favor
consultar el distribuidor al que le compró.
* Para los productos del sistema, esta etiqueta puede estar fijada a la unidad
principal solamente.

1-3
2 teoría de operación
2.1 Introducción

Este oxímetro de pulso está diseñado para supervisar o medir la saturación de oxígeno y
frecuencia del pulso de solo adulto, pediátrico y el paciente neonatal.

El oxímetro de pulso también:


„ Presenta alarmas audibles y visuales en caso de problemas de los pacientes o de equipos.
„ Permite la visualización en tiempo real, revisión, almacenamiento y exportación
de SpO2 y los valores de relaciones públicas.
„ Soporta Pitch Tone, que significa que el tono del tono de pulso se eleva a medida que
el oxígeno aumenta el nivel de saturación y cae como el nivel de saturación de oxígeno
disminuye.
„ Funciona en cualquiera de pilas alcalinas o una batería de iones de litio.
„ Ofrece la comunicación por cable o inalámbrica con un ordenador personal.

2.2 Conexiones del sistema

2.2.1 Montaje del oxímetro de pulso

El oxímetro de pulso se puede montar en un soporte de pared o sobre un soporte carro. El


soporte de pared o soporte carro se pueden pedir opcionalmente. Cada tipo de soporte de
montaje se suministra con un conjunto completo de hardware de montaje e instrucciones
para su uso. Para instalar el oxímetro de pulso, se refieren a los instrutions para la
instalación.

PRECAUCIÓN
 Utilice soportes de montaje que la oferta ni aprobamos. Si se utiliza otro
soporte de montaje compatible, asegúrese de que se puede aplicar de forma
segura al oxímetro de pulso.
 El soporte de montaje debe ser instalado por nuestro personal de servicio
cualificado, o ingenieros mecánicos que tienen un conocimiento adecuado sobre
el mismo.
 Si se utiliza otra solución de montaje, el personal de instalación y el cliente
debe verificar si se puede aplicar con seguridad a la oxímetro de pulso, y el
cliente asume la responsabilidad de los riesgos resultantes de ello.

2-1
2.2.2 Conectores para dispositivos periféricos

Los conectores para dispositivos periféricos se encuentran en la parte superior, lateral


derecha y la parte inferior del oxímetro de pulso como se muestra en la figura.

„ conector multifuncional
Es un conector DB 9 que se utiliza para el conector A Mindray SpO2 Sensor (sensor
reutilizable incluyendo, sensor desechable y el sensor de veterinaria) para medir la
saturación de oxígeno o conectar un ordenador personal a través de un cable de
comunicación con el PC para exportar los datos de tendencias.
„ Puerto de infrarrojos
Es un puerto a través del cual un ordenador personal se comunica utilizando un
adaptador de infrarrojos para exportar datos en tiempo real sin afectar a la
monitorización del paciente.
„ Conector de alimentación
Se trata de una toma de corriente hembra que se utiliza para conectar el enchufe
macho de alimentación del soporte del cargador. Para evitar ser mezclado con otros
adaptadores de suministro de energía, que tiene un tamaño no estándar.
2.3 Unidad Principal

El oxímetro de pulso consta de placa principal, SpO2bordo, pantalla, altavoz, baterías y

soporte del cargador. La placa principal se compone de una unidad de control principal y
un módulo de potencia.

El siguiente diagrama muestra la estructura de la unidad principal.

2.3.1 Unidad de Control Principal

La unidad de control principal dota al sistema de recursos y apoyo. Controla la pantalla


LCD, LED de alarma, altavoz, botón de operación y almacenamiento de datos. También
implementa la comunicación con la SpO2 tablero, módulo de alimentación y las interfaces
externas.

El diagrama de bloques funcional de la unidad de control principal se muestra a continuación:


2.3.1.1 Fuente de alimentación

El módulo de potencia proporciona la unidad de control principal con 3,1 V, 2,5 V y 0,9 V de
energía flexible.

Etiqueta voltaje partes aplicables


LEDs de alarma, memoria flash, infrarrojos que emite luz
DVDD 3.1 V IC,
PC de la comunicación por cable, LCD a aumentar hasta
el circuito,
prestage de audio amplificador opcional.
tensión DSP periférica, SDRAM, la lógica LCD,
VDDE 2,5 V infrarrojos
lógicas, pulsadores y puesta a cero.
VDDINT 0,9 V voltaje del núcleo DSP
2.3.1.2 Unidad de Control Core

La unidad de control consiste en un grupo de CPU, DRAM y memoria Flash.

La CPU es de ADI DSP BF531. Su frecuencia de funcionamiento del núcleo es de hasta 400
MHz y la frecuencia externa de hasta 133MHz. El voltaje del núcleo es 0,8 V y la corriente
consumida en 50 MHz es tan bajo como 26mA. La frecuencia de oscilación del reloj de la
CPU es 11,0592 MHz y su frecuencia esperada es de 55MHz, que puede ser implementado a
través de la multiplicación interna de frecuencia PLL. La SDRAM proporciona espacio para
programa en ejecución y la memoria flash proporciona espacio para almacenar programas,
datos, biblioteca lingual y la información de configuración. El BF531 comienza directamente
desde la memoria flash.

2.3.1.3 interfaces hombre-máquina

Las funciones de los botones se enumeran a continuación:

Botón En el modo de medición En el modo de menú


Hace una pausa las alarmas Hace una pausa las alarmas
Pausa de audio audibles. audibles.
botón
Mueve el cursor hacia arriba o
Botón de arriba Aumenta el ritmo hacia
volumen. aumenta el valor de seleccionado
elemento de menú por uno.
con botones Disminuye el ritmo Se mueve hacia abajo el cursor
o disminuye el valor de
volumen. seleccionado
elemento de menú por uno.
Para entrar en un submenú o
Botón izquierdo Entra en el menú principal confirmar
la selección.
Botón derecho Cerraduras / abre botones. Vuelve al menú anterior
o sale del menú actual.

„ pantalla LCD
Se trata de una pantalla LCD TFT de 2,4” QVGA estándar (320 x 240) con un
conector de 36 pines. La pantalla LCD está conectado con el BF531 a través de un
bus. 4 LEDs en serie se utilizan para luz de fondo en la pantalla LCD. La corriente
máxima es de 15 mA y la tensión de excitación 13,2 V. La placa de control principal
proporciona la fuente de alimentación de CC para la pantalla LCD y la placa de luz de
fondo.
„ lámpara de alarma
La lámpara de alarma da señales de alarma visuales que cumplan con los requisitos
aplicables. Consta de 4 LEDs en paralelo. Los LEDs de alarma reciben señal eléctrica
„ indicadores audibles
Los archivos de audio incluyendo tono de alarma, tono de tecla y el tono de pulso se
queman en una memoria flash en serie con antelación. Para dar a conocer un sonido, la
CPU lee los datos de audio de la memoria flash y controla la modulación puse-anchura
(PWM) para dar una señal audible. El oxímetro de pulso soporta tono tono y el
volumen de varios niveles. El altavoz está conectado con la placa principal y la señal
audible es proporcionada por la placa principal.

2.3.1.4 Interfaces de comunicación

„ puerto RS232
El puerto RS232 implementa la comunicación a través del módulo UART de la CPU y
el chip unidad RS232. El chip unidad RS232 que está integrado en el cable de
comunicación PC está electrostáticamente protegida. UART módulo de la CPU tiene
una unidad externa IC para hacer cumplir la conducción y garantizar la protección.
„ Puerto de infrarrojos
El UART BF 531 es compatible con la transmisión por infrarrojos. Las señales
transmitidas y recibidas están conectados directamente a la IC de infrarrojos.

2.3.2 Suministro de energía

El módulo de alimentación proporciona el hardware para la gestión del suministro de energía.


Detecta el nivel requerido por todo el hardware, la prioridad del tipo de suministro de
energía, así como el estado de la alimentación. También se controla la potencia de lámpara de
indicación y reloj de tiempo real, gestiona la carga de batería y se comunica con la unidad de
control principal.

El diagrama de bloques del módulo de potencia se muestra a continuación:


2.3.2.1 entrada

El oxímetro de pulso funciona con una batería de iones de litio cargable o tres pilas
de tamaño AA alcalinas.
„ Batería de litio-ion: 3.7V voltaje, 1800mAh capacidad;
„ pilas de tamaño AA alcalinas: tres baterías en serie, el voltaje de 4.5V total de.
Conecte el oxímetro de pulso para el soporte del cargador y luego conectar la red eléctrica.
La batería se cargará automáticamente si se utiliza una batería de iones de litio. Sin
embargo, si se utilizan pilas alcalinas, no se le cobrará las baterías.

2.3.2.2 salida

1. circuito de SpO2
3.3V 20 mA (pico 120mA)

2.5V ± 10mA
2. circuito de control principal

3.1V 5 mA (pico 150mA)


2.5V 50 mA (pico 150mA)
0.9V 20 mA (pico 50mA)
3. retroiluminación de la pantalla y el altavoz están directamente a cargo de la fuente de
alimentación.

Gestión 2.3.2.3 Fuente de alimentación

1. retardo de la parada
Cuando el voltaje de la batería es demasiado bajo, un mensaje de alarma “Batería
demasiado baja” se presenta y el oxímetro de pulso se apagará automáticamente en un
máximo de 10 minutos.
2. El tiempo de ejecución
En el caso de que la SpO2 se controla continuamente, los indicadores de audio están
apagados y brillo de la retroiluminación está ajustado al mínimo, el tiempo de
funcionamiento de las pilas alcalinas es de 36 horas y de litio-ion batería de 24 horas,
utilizando una batería nueva, completamente cargada a temperatura ambiente 25℃.

3. La eficiencia de la fuente de alimentación no es inferior al 80 por ciento.


2.3.2.4 Carga de la batería de litio-ion

El oxímetro de pulso está configurado con un circuito de carga de la batería de iones de litio
que puede detectar el estado de carga de la batería y proporcionar protección frente a las
horas extraordinarias, sobreintensidad de corriente, así como de carga de exceso de
temperatura. Se carga automáticamente la batería en círculo y entra en el modo de dormir
cuando la batería está completamente cargada. El sistema identifica el tipo de batería a través
del poste antes de Cristo para evitar la carga de las baterías alcalinas. El tiempo de carga a
90% de capacidad es inferior a 2 horas y a 100% de capacidad de menos de 3,5 horas.

2.3.2.5 interfaces hombre-máquina

„ Botón
Para evitar pulsar el botón de encendido por accidente, usted tiene que mantener
pulsado durante 2 segundos cuando se necesita para que se apague el oxímetro de
pulso. Sin embargo, para encender el oxímetro de pulso, sólo tiene que pulsar
momentáneamente.
„ Indicador LED
El poder de indicación de lámpara es un LED que se ilumina verde y amarillo. Se
encuentra en la placa principal. El estado de la LED se especifica como sigue:
‹ Verde: cuando el oxímetro de pulso está enchufado en el soporte del
cargador, y la red de CA está conectado, o cuando la batería está
completamente cargada si se utiliza una batería de litio.
‹ Amarillo: cuando una batería de iones de litio se utiliza y se está cargando.
?? Apagado: Cuando la red eléctrica CA no está conectado.
2.3.3 Interfaces placa principal

La placa principal implementa la conexión y comunicación con otras partes y dispositivos


periféricos. Las interfaces localizadas en la placa principal se enumeran a continuación:

No. Descripción Lo que hay que conectar


J1 conector LCD pantalla LCD
SpO2 tablero, proporcionando la fuente de
SpO2 conector de la
alimentación y
J2 placa
comunicar la SpO2 tablero
SpO2 bordo, la conexión de la SpO2 sensor a la
J3 SpO2 conector del sensor
SpO2 tablero
multifuncional
J4 SpO2 sensor o un ordenador personal
conector
simulador de DSP
J5 simulador de DSP
conector
J6 conector de altavoz Altavoz
J7 conector DC soporte del cargador
polo positivo de la
batería
J8 polo positivo de la batería
conector
puesta a tierra común
J9 soporte del cargador o el polo negativo de la batería
conector
Batería de litio-ion BC polo, batería detectar
J10 conector aC
tipo
Batería de litio-ion NTC polo, batería detectar
J11 conector NTC
temperatura
Programa de
Alimentación
J12 Fuente de alimentación MCU programador
conector de descarga

2-9
2.3.4 SpO2 Módulo

la SpO2módulo mide la saturación de oxígeno y frecuencia del pulso y ofrece onda


pletismográfica y la fuerza de perfusión. También ofrece el movimiento y la mala
perfusión prueba, detecta el estado y la culpa, y se comunica con la unidad de control
principal.

la SpO2 diagrama de bloques del módulo se muestra a continuación:

2-10
2.3.4.1 Circuito analógico

la SpO2circuito analógico módulo adopta el diseño de bajo consumo de energía. El voltaje de


la señal de amplificación de parte es 2.5V ±. La primera etapa de amplificación múltiple es
ajustable. voltaje de activación del sensor es de 3,3 V.

2.3.4.2 Circuito Digital

La parte de circuito digital se compone principalmente de circuito de microprocesador y circuito


de vigilancia.
El microprocesador ADuC7024 utilizado en la SpO2módulo es de AD 16/32-bit MCU.
Tiene una SRAM de 8 kb y una memoria / EE flash 62kb, una de 10 canales ADC de 12
bits, un DAC de 12 bits de dos canales y un sistema de adquisición de datos de 12 bits. El
núcleo del procesador es ARM7TDMI que soporta comando 16/32 bits RISC. La
frecuencia del sistema es hasta 40MIPS. El microprocesador ADuC7024 permite la
descarga a través de interfaces UART y JTAG. tensión de funcionamiento del chip es de
2,7 a 3,6 V y la temperatura de funcionamiento es de -40 a 125℃. El chip adoptado en el
circuito de vigilancia es TPS3823-30.

2.3.5 soporte del cargador

El terminal de corriente continua del soporte del cargador es un plug poder masculino
redonda que se utiliza para conectar el conector de alimentación de CC del oxímetro de
pulso. El terminal de CA del soporte del cargador varía hacer coincidir las líneas de
alimentación de CA de diferentes áreas.

El soporte del cargador cumple con las siguientes especificaciones:


Voltaje de
?? entrada 100 a 240V AC
frecuencia de
?? entrada 50 a 60Hz
?? Tensión de salida 5V DC
Corriente de
?? salida 1.2A
3 Prueba y mantenimiento
3.1 Introducción

Para asegurar el oxímetro de pulso siempre funciona normalmente, el personal de servicio


cualificado debe realizar una inspección regular, mantenimiento y prueba. En este capítulo
se describen los procedimientos de prueba para el oxímetro de pulso con el equipo de
prueba recomendado y la frecuencia. El personal de servicio deben realizar los
procedimientos de prueba y mantenimiento según sea necesario y utilizar equipos de
prueba apropiado.

Los procedimientos de prueba previstos en este capítulo están destinadas a verificar que el
oxímetro de pulso cumple con las especificaciones de rendimiento y seguridad. Si el
oxímetro de pulso no puede realizar como se especifica en cualquier prueba, reparación o
reemplazo se debe hacer para corregir el problema. Si el problema persiste, póngase en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.

El personal de servicio pueden solicitar al fabricante para obtener diagramas de circuitos,


partes y componentes de la lista, manual de instrucciones, instrucciones para la calibración
y otros documentos necesarios para la reparación si es necesario.

PRECAUCIÓN
 Todas las pruebas deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
 Se debe tener cuidado al cambiar la configuración de los menús
[Mantenimiento] para evitar la pérdida de datos.
 El personal de servicio deben familiarizarse con las herramientas de prueba y
asegurarse de que las herramientas de prueba y cables son aplicables.
3.1.1 Informe de prueba

Después de completar las pruebas, se requiere que el personal de servicio para


registrar los resultados de las pruebas de la tabla siguiente e informar a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente.

Equipo de prueba
Nombr Modelo /
e PN Fecha de caducidad

Registro de la
prueba
Elemento Punto de
No. de prueba prueba Resultados de la prueba
1
2

Conclusión
Contraseña Probado
errónea: por: Fecha:

3.1.2 Frecuencia recomendada

Compruebe / elemento de
mantenimiento Frecuencia
Cuando se usa o no se usa primero por un tiempo
prueba visual prolongado.
1. Cuando se utilizó por primera vez o no se utiliza
De la Prueba durante un tiempo prolongado.
2. Después de cada reparación o reemplazo de la unidad
principal
parte.
SpO2 prueba 1. Cuando se sospecha que la medición está incorrecto.
prueba
de PR 2. Después de cada reparación o sustitución de la SpO2
módulo.
3. Al menos una vez cada dos años.
prueba de exportación de datos en Cuando se sospecha que la exportación de datos no
tiempo real funciona
prueba de exportación de datos de correctamente.
tendencia
Seguridad
ELECTRICA fuga de la caja Al menos una vez cada dos años.
prueba
s prueba actual
fuga del paciente
prueba actual

3-2
3.2 Prueba Visual

Inspeccionar el equipo en busca de signos evidentes de daño. Se pasa la prueba si el equipo


no tiene signos evidentes de daño. Siga estas instrucciones al inspeccionar el equipo:
„ Inspeccione cuidadosamente el caso, la pantalla y los botones para el daño físico.
„ Inspeccione todas las conexiones externas para conectores flojos, terminales doblados o
cables deshilachados.
„ Inspeccione todos los conectores del equipo para conectores sueltos o patillas dobladas.
„ Asegúrese de que las etiquetas de seguridad y placas con los nombres de los equipos son
claramente legibles.

3.3 Prueba de Encendido

Esta prueba es verificar que los poderes oxímetro de pulso correctamente. Se pasa la
prueba si el oxímetro de pulso se pone en marcha después de este procedimiento:

„ En el caso de que se utilizan las pilas de tamaño AA alcalina,


1. Instalar 3 baterías alcalinas AA en el oxímetro de pulso y pulse el botón de encendido;
2. La alarma que indica la lámpara de destellos, y luego se apaga; el sistema da una
señal sonora y muestra la pantalla de inicio;
3. La pantalla de inicio desaparece y el oxímetro de pulso entra en el principal screen.By
ahora, el oxímetro de pulso se pone en marcha correctamente.

„ En el caso de que una batería de iones de litio,


1. Retire el soporte de ajuste de la batería e instalar la batería de iones de litio en el
oxímetro de pulso;
2. Presiona el boton de poder. La alarma que indica la lámpara de destellos, y luego
se apaga; el sistema da una señal sonora y muestra la pantalla de inicio;
3. La pantalla de inicio desaparece y el oxímetro de pulso entra en la pantalla principal.
Por ahora, el oxímetro de pulso se pone en marcha correctamente.
4. Conecte el oxímetro de pulso para el soporte del cargador y luego conectar la red
eléctrica. Si la batería está llena, la luz de encendido se ilumina en verde indica. De lo
contrario, la batería se cargará automáticamente y el indicador de encendido se
iluminará indicando amarilla. Cuando la batería está completamente cargada, la potencia
que indica la lámpara vuelve a ser verde.
3.4 Pruebas de rendimiento

3.4.1 SpO2 Prueba

Herramienta necesaria: SpO2 simulador


1. Conectar el oxímetro de pulso con el SpO2 sensor.
2. Conecte la SpO2 sensor con el SpO2 simulador.
3. Seleccione el modelo y el fabricante de la SpO2módulo bajo prueba; establecer SpO2 a
96% y PR a 80 bmp.
4. la SpO2 y las lecturas de la banda debe estar dentro de los rangos indicados a continuación.

SpO2 (%) PR (BMP)


96% ± 2% 80 ± 3

3.4.2 SpO2 Prueba en modo de cámara

Herramienta necesaria: SpO2 simulador.


1. Conectar el oxímetro de pulso con el SpO2 sensor.
2. Conecte la SpO2 sensor con el SpO2 simulador.
3. Seleccione el modelo y el fabricante de la SpO2módulo bajo prueba; tomar la medición
en el modo de movimiento preestablecido por la SpO2 simulador.
4. la SpO2 y las lecturas de la banda debe estar dentro de los rangos indicados a continuación.

SpO2 (%) PR (BMP)


± 3% ±5

NOTA
 la SpO2simulador sólo se puede utilizar para verificar que el oxímetro de pulso
funciona correctamente. No se puede utilizar para verificar la precisión del
oxímetro de pulso o la SpO2sensor. Para verificar la exactitud, se requieren
pruebas clínicas.

3-4
3.5 Las pruebas de seguridad eléctrica

ADVERTENCIA
 pruebas de seguridad eléctricos son un medio probado de la verificación de la
seguridad eléctrica de los equipos. Están destinados a determinar posibles riesgos
eléctricos. El fracaso para averiguar estos peligros a tiempo puede causar lesiones
al personal.
 equipos de prueba disponibles comercialmente como el analizador de seguridad,
etc. puede ser utilizado para las pruebas de seguridad eléctrica. Asegúrese de que
el equipo de prueba puede ser utilizado de manera segura y fiable con el oxímetro
de pulso antes de su uso. El personal de servicio deben familiarizarse con el uso del
equipo de prueba.
 pruebas de seguridad eléctrica deben cumplir los requisitos de la última
edición de la norma EN 60601-1 y UL60601.
 Estas pruebas de seguridad eléctrica no sustituyen los requisitos locales.
 Todos los dispositivos que usan la red de CA y conectados a equipo médico dentro de
los entornos de los pacientes deben cumplir los requisitos de la IEC 60601-1 y se deben
poner bajo pruebas de seguridad eléctrica con la frecuencia recomendada para el
oxímetro de pulso.

pruebas de seguridad eléctricos están destinados a comprobar si existen posibles riesgos


eléctricos para el paciente, el operador o el personal de servicio del equipo. prueba de
seguridad eléctrica debe ser efectuada en condiciones ambientales normales de
temperatura, humedad y presión.

El plan de pruebas de seguridad eléctrica se describe a continuación toma 601 analizador


de seguridad como un ejemplo. Diferentes analizadores de seguridad pueden ser
utilizados en diferentes áreas. Asegúrese de elegir un plan de pruebas aplicables.

Conexión del equipo se muestra a continuación:


A: red de corriente alterna (programable y frecuencia ajustable)
B: transformador de aislamiento en el aparato de ensayo de corriente de fuga
C: analizador de seguridad
D: Unidad bajo prueba

Herramientas necesarias:
„ analizador de seguridad
„ Transformador de aislamiento

3.5.1 Prueba de fuga de corriente del recinto

1. Conectar el analizador 601 de seguridad a una fuente de alimentación de CA (264 V, 60 Hz).


2. Conecte la SpO2 sensor a la terminal de RA del analizador 601 de seguridad.

3. Conectar soporte del cargador del oxímetro de pulso a la salida de energía auxiliar
del analizador 601 de seguridad utilizando un cable de alimentación.
4. Conecte un extremo del cable rojo a la terminal “Red de entrada” del analizador, y el
otro extremo al oropel sobre el recinto de la EBE.
5. Encienda el analizador 601 de seguridad y luego pulse el botón de “5-Recinto de fuga”
en el panel del analizador para entrar en la pantalla de prueba de fuga de la caja.
6. En condiciones normales, la corriente de fuga de la caja no debe ser mayor de 100 μA.
Bajo condiciones de primer defecto, que no debe ser mayor de 300 μA.

3.5.2 Prueba de fuga de paciente actual

1. Conectar el analizador 601 de seguridad a una fuente de alimentación de CA (264 V, 60 Hz).


2. Conecte la SpO2 sensor a la terminal de RA del analizador 601 de seguridad.

3. Conectar el oxímetro de pulso bajo prueba a la salida de energía auxiliar del


analizador 601 de seguridad utilizando un cable de alimentación.
4. Encienda el analizador 601 de seguridad y luego pulse el botón de “fuga de 6-
paciente” en el panel del analizador para entrar en la pantalla de prueba de fuga del
paciente.
5. Pulse repetidamente el botón “Componente de contacto” para medir las fugas de CA y
CC, alternativamente. la lectura continua de fuga está siguiendo por “DC”.
6. Bajo estado normal, la corriente de fuga del paciente no debe ser mayor de 10 μA. Bajo
condiciones de primer defecto, que no debe ser mayor de 50 μA.

3-6
3.6 Interfaz de salida de prueba
3.6.1 Prueba de puerto RS232

1. Utilice un cable de comunicación con el PC para conectar el conector


multifuncional del oxímetro de pulso bajo prueba con el puerto RS232 de un
ordenador personal.
2. Seleccione [Menú] → [Trend] para entrar en la ventana de curvas.
3. Pulse el botón izquierdo para entrar en el menú [Configuración de Trend].
4. Ajuste [puerto de exportación] a [Cable].
5. Seleccione [Exportar Tendencia] para entrar en la ventana de curvas; verifique que
los datos de tendencias se exporta correctamente.

3.6.2 Prueba de salida de infrarrojos

1. Conectar un ordenador personal con el adaptador de infrarrojos y alinear el


adaptador de infrarrojos con el puerto de infrarrojos del oxímetro de pulso.
2. Seleccione [Menú] → [Sistema] para entrar en el menú del sistema.
3. Seleccione [RT Exportar] y pulse el botón izquierdo para activar el puerto de infrarrojos.
4. Ejecutar el software en el ordenador personal para verificar que los datos en
tiempo real se exporta correctamente.

NOTA
 Un protocolo de comunicación se desarrolla y se abre la interfaz para la
transmisión de infrarrojos. Se requiere un software de terceros para probar
este concepto.
3.7 Programa de actualización

Puede actualizar el software del oxímetro de pulso mediante la descarga del software de
actualización a través de un puerto serie. El software de actualización puede ejecutarse
directamente en un ordenador personal. Puede actualizar los siguientes programas
conectando el oxímetro de pulso con el ordenador personal a través de un cable de
comunicación con el PC:
„ programa de arranque
„ programa del sistema
„ biblioteca multilingüe
„ BMP archivos de recursos (incluyendo iconos de la pantalla, pantalla de inicio y pantalla de
espera)
„ configuraciones generales (incluyendo la contraseña y el nombre de la empresa)
„ configuraciones de función del sistema
„ SpO2 programa del módulo

Para más detalles, consulte la ayuda e instrucciones para la actualización del programa.

Precaución
 Desconecte el oxímetro de pulso del paciente y asegurarse de que los datos
importantes se guardan antes de la actualización.
 No apague o apagar el equipo cuando se actualiza el programa de arranque.
Se puede hacer que el equipo se descomponga.
 actualización del programa debe ser realizada por personal de servicio cualificado.

NOTA
 Después de actualizar el programa de arranque, volver a actualizar el programa
del sistema y otros programas para asegurar la compatibilidad.
 Asegúrese de que la versión del paquete de actualización es lo que desea. Si desea
obtener el último paquete de actualización, póngase en contacto con nuestro
Departamento de Servicio al Cliente.
4 Solución de problemas
4.1 Introducción

En este capítulo, los problemas se enumeran junto con las posibles causas y las acciones
correctivas recomendadas. Consulte las tablas para comprobar el oxímetro de pulso, identificar
y eliminar los problemas.

Los problemas que enumeramos aquí son con frecuencia las dificultades surgidas y las
acciones que recomendamos pueden corregir la mayoría de los problemas, pero no todos de
ellos. Para obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto
con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.

4.2 la pieza de recambio

placa de circuito impreso (PCB) asambleas, partes principales y componentes del oxímetro
de pulso son reemplazables. Una vez que aislar a un presunto PCB, siga las instrucciones
de reparación y desmontaje 5 para reemplazar el PCB con una buena conocida.
Compruebe que el síntoma del problema desaparece o el oxímetro de pulso pasa todas las
pruebas de rendimiento. PCB de montaje defectuoso puede ser enviado para su reparación.
Si el síntoma del problema persiste, cambiar el PCB de repuesto y el PCB mal
funcionamiento sospechoso (el PCB original que fue instalado al iniciar la solución de
problemas) y continuar con la solución de problemas como se indica en este capítulo.

Para obtener información sobre piezas de recambio o para ellos, se refieren a partes en los
nombres de las piezas y el número de pieza que figuran en 6 Partes.
4.3 Versión de software Comprobar

Algunas tareas de solución de problemas pueden requerir que identificar la versión del
software de configuración y de su oxímetro de pulso para la compatibilidad de
software. Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de la versión,
póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente. Para comprobar
la información de versión,
1. Seleccione [Menú] → [Sistema] → [Mantenimiento >>] → introducir la contraseña
requerida → [Versión >>]. En el menú [versión], se puede ver la versión PCBA y la
información de derechos de autor.
2. Seleccione [Menú] → [Sistema] → [Mantenimiento >>] → introducir la contraseña
requerida → [Versión >>] → [Versión de software >>]. En el menú [Versión de
software], se puede ver la versión del software del sistema y la versión del módulo.

4.4 Técnica de alarma Comprobar

Antes de solucionar el oxímetro de pulso, la verificación de mensaje de alarma técnica. Si


se presenta un mensaje de alarma, eliminar la alarma técnica en primer lugar. Para obtener
información detallada sobre el mensaje de alarma técnica, posible causa y la acción
correctiva, consulte el Manual de operación del oxímetro de pulso.
4.5 Guía para solucionar problemas

4.5.1 Activación / Desactivación Fallas

Síntoma Posibles causas Acciones correctivas


El oxímetro de pulso Las baterías no están Instalar las pilas y luego verificar si el pulso
no se inicia. instalado; oxímetro puede estar encendido.
El oxímetro de pulso es
encendido al estar
conectado con el
soporte del cargador.
Las baterías
descargadas. Cambie las pilas alcalinas o cargue la
batería de iones de litio.
Compruebe que las baterías en contacto con el
Las baterías hacen oxímetro de pulso
inadecuada eléctrica correctamente.
contacto
Compruebe que la tensión de alimentación se
Fuente de alimentación encuentra con el
proteccion requisito.
placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.

4.5.2 Problemas de visualización

Los síntomas Posibles causas Acciones correctivas


Las pantallas LCD los cables defectuosos Compruebe que el cable y el conector LCD son
incorrectamente en buen estado y bien conectadas.
LCD defectuosa Vuelva a colocar la pantalla LCD.
placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.

4-3
4.5.3 Problemas de alarma

Los síntomas Posibles causas Acciones correctivas


lámpara de alarma
hace placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.
se enciende o
pero extinguir
sonido de la alarma
es
emitido.
No hay sonido de Volumen de la alarma se Seleccione [Menú] → [Configuración normal];
alarma es establece en ajustar [Alm
emitido pero alarma cero. vol].
lámpara ilumina el fracaso del altavoz Sustituir el altavoz.
correctamente
placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.

El fracaso 4.5.4 Botón

Los síntomas Posibles causas Acciones correctivas


Los botones no
hacen placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.
trabajo.

4.5.5 fallos de la interfaz

Los síntomas Posibles causas Acciones correctivas


puerto de infrarrojos exportación en tiempo Seleccione [Menú] → [Sistema], ajuste [RT
hace real Exportar] para
no trabajo. discapacitado. [Comienzo].
adaptador de infrarrojos Vuelva a colocar el adaptador de infrarrojos.
defectuoso.
placa base defectuosa. Vuelva a colocar la placa principal.
SpO2 medición SpO2 sensor falla. Vuelva a colocar la SpO2 sensor.
falla Vuelva a colocar la SpO2/ Socket de
SpO2/comunicación comunicación.
Toma de falla.
placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.
soporte del cargador Vuelva a colocar el soporte del cargador o de la
Bateria cargando principal o placa principal.
falla y Poder tablero de falla
lámpara que indica
no se ilumina.
4.5.6 Fallas de fuente de alimentación

Los síntomas Posibles causas Acciones correctivas


La batería no puede
ser batería defectuosa Reemplazar la batería
completamente
cargado. placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.
La batería no puede
ser batería defectuosa Reemplazar la batería
cargado. soporte del cargador falla Vuelva a colocar el soporte del cargador.
placa base defectuosa Vuelva a colocar la placa principal.

NOTA
 Cuando el módulo de potencia tiene un fallo, que puede causar problemas a otros
componentes, por ejemplo, el oxímetro de pulso de repente se rompe durante el
arranque, que puede ser causada por la protección de la fuente de alimentación del
módulo de potencia. En este caso, eliminar el problema de la protección de fuente de
alimentación según el procedimiento descrito en la tabla anterior.

4.5.7 Actualización del software Problemas

Los síntomas Posibles causas Acciones correctivas


Devolver la placa principal a la fábrica para su
programa de arranque corte de energía o reparación si
involuntaria el suministro no se puede poner en marcha el oxímetro de
actualización falla. de energía pulso.
durante el arranque
mejorar.
Los programas no Compruebe que el cable de comunicación con
pueden ser Una conexión incorrecta. el PC
conecta correctamente el oxímetro de pulso y
actualizado. la
computadora personal.
Compruebe que el puerto serie correcto en lo
personal
equipo está seleccionado y el puerto no se
utiliza
por otra unidad.
Paquete de actualización Paquete de actualización será archivos .pkg.
incorrecto Seleccionar
descargado. paquete de acuerdo a los programas a ser
actualizado.
5 Reparación y desmontaje
5.1 Herramientas

Las siguientes herramientas pueden ser necesarios para el desmontaje y reparación:


„ destornillador pequeño
„ alicates de punta afilada
„ Pinzas

5.2 Preparaciones para el desmontaje

Antes de desmontar el oxímetro de pulso, detener la monitorización del paciente,


apague el oxímetro de pulso y desconecte todos los accesorios y dispositivos
periféricos.

PRECAUCIÓN
 Antes de desmontar el oxímetro de pulso, asegúrese de eliminar las cargas
estáticas en primer lugar. Al desmontar las partes marcadas con símbolos
sensibles a la estática, asegúrese de usar la protección de descarga electrostática
tal como una pulsera antiestática o guantes para evitar dañar el equipo.
 Poner los cables o alambres en su lugar cuando vuelva a montar el oxímetro de
pulso para evitar cortocircuitos.
 Al montar el oxímetro de pulso, asegúrese de seleccionar tornillos adecuados. Si
un tornillo de no aptos se aprieta por la fuerza, el oxímetro de pulso puede estar
dañado y el tornillo o la parte puede caerse durante el uso, lo que resulta en
daños impredecibles o lesión humana
 Asegúrese de seguir la secuencia correcta para desmontar el oxímetro de pulso.
De lo contrario, el oxímetro de pulso se puede dañar de forma permanente.
 Asegúrese de desconectar todos los cables antes de desmontar ninguna pieza.
Asegúrese de no dañar los cables o conectores.
 Asegúrese de colocar los tornillos retirados y las piezas correctamente para volver
a montar conveniente. Protegerlos contra la caída, la contaminación o la pérdida.

5-1
5.3 Guía Desmontaje

5.3.1 Desmontaje de las cubiertas

1. Como se muestra en la figura, girar la llave de la puerta de la batería para 90 ° de


perder el pasador de bloqueo que asegura la tapa de la batería. Abra la tapa de la
batería y retire las pilas.

5-2
2. Retire el soporte de ajuste.

3. Desatornillar tornillos de estrella M2X6 2 y 3 tornillos PT2X8 tapping. Separar el


panel frontal de la cubierta posterior con las manos.

NOTA
 Con cuidado, separar las cubiertas para evitar dañar los cables y conectores.

5-3
5.3.2 Extracción de la placa principal

Para quitar la placa principal, desconecte el cable del altavoz y la SpO2 comunicación.

5.3.3 Extracción del altavoz y SpO2 La comunicación por

cable zócalo

1. Desenroscar los tornillos 3 PT2X8 tocando y quitar el altavoz.

5-4
2. Empuje el extremo de la SpO2 Toma de cable de comunicación y empujarlo fuera.

5.3.4 Extracción de la pantalla LCD

Haga palanca en la pantalla LCD en la esquina superior derecha con pinzas, desconecte el
enchufe de cable flexible y quitar la pantalla LCD.

5-5
PRECAUCIÓN
 No toque la pantalla LCD.
 Desmontar la pantalla de LCD en un ambiente tan libre como sea posible de polvo.

5.3.5 Retire la pantalla de Monte

Use alicates de punta afilada para enderezar los tres clips que fijan el soporte de la
pantalla a la placa principal. Retire la pantalla de montaje.

5-6
6 Partes
6.1 Introducción

Este capítulo contiene los planos de despiece y listas de piezas de oxímetro de pulso. Esto
ayuda al personal de servicio para identificar las piezas durante el desmontaje el oxímetro de
pulso y la sustitución de las piezas.

La arquitectura de la unidad principal oxímetro de pulso se muestra a continuación:

Unidad principal

Panel frontal de ajuste de la Cubierta


placa principal batería trasera
montaje montaje conjunto de soporte montaje

6-1
6.2 Unidad Principal

Vista en despiece ordenado

Lista de partes

SN P/N Descripción Cantidad

1 0852-20-77413 lente de la pantalla 1

2 0852-30-77449 conjunto del panel frontal 1


3 0852-30-77450 conjunto de la unidad principal 1
4 0852-20-77409 IR lente 1
5 0852-20-77452 conjunto de la cubierta trasera 1
6 --- M04-002405 M2X6 tornillo de la cruceta 2
7 --- M04-051060 Al tocar PT2X8 tornillo 3
Batería de ajuste conjunto de soporte (para el tamaño
AA
8 0852-30-77451 1
baterías)
9 0852-20-77411 Tapa de la batería 1

6-2
6.3 Montaje del Panel Frontal

Vista en despiece ordenado

Lista de partes

SN P/N Descripción Cantidad


1 0852-20-77402 Panel frontal 1
2 0852-20-77417 DC-IN protector impermeable 1
3 0852-20-77404 objetivo DC-IN 1
4 0852-20-77414 Screen accesorio 1 1
5 0852-20-77406 marco a prueba de agua 1
6 0852-20-77405 Botón 1
7 0852-20-77403 cubierta de los LED de alarma 1

6-3
6,4 ensamblaje de la placa principal

Vista en despiece ordenado

Lista de partes

SN P/N Descripción Cantidad


1 0000-10-11253 pantalla LCD 1
2 0852-20-77415 Screen accesorio 2 1
3 0852-20-77423 montaje LCD 1
4 0852-20-77426 tuerca de compresión 2
5 0852-30-77428 placa principal 1
6 0852-30-77454 SpO2 placa de detección de señal de módulo 1

6-4
6.5 Ajuste de ensamblaje del soporte de la batería

Vista en despiece ordenado

Lista de partes

SN P/N Descripción Cantidad


1 0852-20-77422 hoja 5 1
2 0852-20-77421 hoja 4 1
3 0852-20-77408 brida de regulación de la batería 1

6-5
6.6 Montaje de la tapa trasera

Vista en despiece ordenado

Lista de partes

SN P/N Descripción Cantidad


1 0000-10-43076 Altavoz 1
2 0850-20-30708 accesorio de zócalo 2
3 --- M04-051060 Al tocar M2X8 tornillo 4
4 0852-20-77425 sello a prueba de agua 2 2
5 --- M04-021000 Arandela plana 1
6 0852-2077432 Primavera 1
7 0852-20-77407 Cubierta trasera 1
8 0852-20-77410 Pasador de bloqueo 1
9 0852-20-77420 hoja 3 1

6-6
10 0852-20-77419 hoja 2 1
11 0852-20-77418 hoja 1 1

12 0850-20-30704 SpO2terminal de cable / Comunicación 1

6.7 Piezas de repuesto

Para cambiar las piezas, consulte el 5 de reparación y desmontaje y las vistas


detalladas en este capítulo.

NOTA
 En la siguiente lista, enumeramos la mayor parte de las piezas de repuesto.
Póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente para
más piezas de repuesto.

P/N Descripción Cantidad


0852-20-77409 IR lente 1
0852-20-77411 Tapa de la batería 1
0852-20-77427 llave de la puerta de la batería 1
0852-30-77449 conjunto del panel frontal 1
0852-20-77405 Botón 1
0000-10-11253 pantalla LCD 1
0852-20-77423 montaje LCD 1
0852-30-77428 placa principal 1
0852-20-77415 Screen accesorio 2 1
0852-30-77452 conjunto de la cubierta trasera 1
0852-30-77451 Batería conjunto de soporte de ajuste 1

0850-20-30704 SpO2terminal de cable / Comunicación 1


0852-20-77407 Cubierta trasera 1
0852-20-77410 Pasador de bloqueo 1
0852-20-77413 lente de la pantalla 1
M05-010003-08 Batería de iones de litio 1
0000-10-43076 Altavoz 1
0850-20-30708 accesorio de zócalo 2

6-7

Vous aimerez peut-être aussi