Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
El término fue usado por un crítico de arte, el alemán Franz Roh, para describir
una pintura que demostraba una realidad alterada, y llegó al idioma español con la
traducción en 1925 del libro Realismo mágico (Revista de Occidente, 1925), que
fue en gran medida influenciado por las obras surrealistas de la escritora
chilena María Luisa Bombal.1 Más tarde, en 1948, fue introducido a la literatura
hispanoamericana por Arturo Uslar Pietri2 en su ensayo Letras y hombres de
Venezuela (1948).3 Señala Uslar: