Vous êtes sur la page 1sur 77

Manuel d’utilisation

Scanner de documents

N° de modèle KV-S1057C
KV-S1027C
KV-SL1066
KV-SL1056
KV-SL1055
KV-SL1036
KV-SL1035

Ces instructions contiennent des informations sur l’utilisation du scanner. Avant de consulter ces instructions,
veuillez lire le Guide d’installation rapide fourni avec cet appareil.

Conservez l’ensemble de la documentation dans un endroit accessible pour référence future.

La disponibilité du modèle actuel dépend de votre pays/région. Veuillez contacter votre distributeur.
Introduction

Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un scanner de documents Panasonic.

Principales fonctionnalités
Listes des fonctionnalités et des équipements disponibles
KV- KV- KV- KV- KV- KV- KV-
S1057C S1027C SL1066 SL1056 SL1055 SL1036 SL1035
Vitesse de nu-
mérisation
65 45 65 45 40 35 30
Recto
(pages/min.)
Vitesse de nu-
mérisation
130 90 130 90 80 70 60
Recto verso
(images/min.)
Fonction de
changement
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
de la couleur
d’arrière-plan
Fonction de
détection des
chevauche- Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
ments de pa-
pier
Fonction Igno-
rer les chevau-
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
chements de
papier
Numérisation
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
de carte
Guide-carte
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
pour lot mixte
Sélecteur
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
d’alimentation
Ecran ACL Oui Oui Non Non Non Non Non
DEL 7 seg-
Non Non Oui Oui Oui Oui Oui
ments
Interface USB 3.0 USB 3.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0

2 Manuel d’utilisation
Introduction

KV- KV- KV- KV- KV- KV- KV-


S1057C S1027C SL1066 SL1056 SL1055 SL1036 SL1035
Reconnais-
sance des co-
des-barres
(Image Captu- Oui Oui Non Non Non Non Non
re Plus,
TWAIN uni-
quement)

Avis
• Vitesses de numérisations basées sur une numérisation dans les conditions suivantes : papier au
format A4, 200 / 300 ppp et monochrome / couleur.

Manuel d’utilisation 3
Introduction

Numérisation recto verso grande vitesse


• Ce scanner peut numériser des documents à grande vitesse, quelle que soit le type d’image (monochrome /
couleur).

Fonction de changement de la couleur d’arrière-plan


• Avec les logiciels, vous pouvez changer la couleur d’arrière-plan des images numérisées entre le blanc et
le noir.

Fonction de détection des chevauchements de papier


• Le scanner dispose d’un capteur ultrasonore pour détecter les chevauchements de papier. Il est possible
de détecter les chevauchements de papier, même si vous numérisez des documents de différentes
épaisseurs.

Fonction Ignorer les chevauchements de papier


• Si la numérisation est interrompue en raison de la détection d’un chevauchement de papier, vous pouvez
facilement reprendre la numérisation en appuyant sur le bouton Ignorer. Lorsque vous numérisez des
documents incluant des éléments qui ne doivent pas être considérés comme des éléments de
chevauchement (les documents auxquels sont joints des reçus, les enveloppes, etc.), vous pouvez ainsi
laisser la fonction de détection des chevauchements de papier activée.

Numérisation directe
• Ce scanner dispose d’une fonction de numérisation directe pour lancer une numérisation sans passer par
un ordinateur. La numérisation est lancée en choisissant à partir des réglages qui ont été enregistrés à
l’avance avec le bouton curseur, puis en appuyant sur le bouton OK*1 ou le bouton Start/Stop*2 du scanner.
Ce scanner dispose également d’une fonction qui lance la numérisation lorsque vous placez des
documents dans le bac d’alimentation (Numérisation sans pression).
*1
KV-S1057C et KV-S1027C
*2
KV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 et KV-SL1035

Numérisation de carte
• Vous pouvez charger un maximum de 3 cartes dans le bac d’alimentation.

Guide-carte pour lot mixte


• Un guide-carte pour lot mixte est disponible pour numériser simultanément des supports mixtes (cartes et
papiers).

Sélecteur d’alimentation
• Vous pouvez numériser des documents attachés en réglant le sélecteur d’alimentation sur numérisation
manuelle (Manual).

Autres fonctionnalités
• Le chemin d’alimentation du papier peut être ouvert largement de manière à dégager facilement un
bourrage papier et à assurer des performances constantes.
• Ce scanner dispose d’une fonction de compteur qui indique la durée approximative avant le nettoyage et
le remplacement des rouleaux. Les compteurs peuvent être configurés et vérifiés dans l’Utilitaire
utilisateur.

4 Manuel d’utilisation
Introduction

Abréviations
• Windows® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® (ci-après appelé Windows).
• Windows® XP désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® XP (ci-après appelé Windows XP).
• Windows Vista® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows Vista® (ci-après appelé
Windows Vista).
• Les explications et les captures d’écran sont basées sur le système d’exploitation Windows 7.
• Les captures d’écran utilisées dans ce manuel peuvent différer des écrans qui s’affichent sur votre
ordinateur.
• Les illustrations de ce manuel sont basées sur le modèle KV-S1057C.

Marques de commerce
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• ISIS est une marque déposée ou une marque de commerce d’EMC Corporation aux États-Unis et/ou
d’autres pays.
• IBM est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation, déposée dans de
nombreuses juridictions à travers le monde.
• Intel et Intel Core sont des marques de commerce d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou d’autres pays.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques de commerce identifiées dans le présent document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.

Manuel d’utilisation 5
Introduction

A propos de la documentation
La documentation du scanner comprend 2 manuels : le Manuel d’utilisation (ce manuel) et le Guide
d’installation rapide.
Manuel d’utilisation
Ce manuel vous donne des informations sur l’utilisation de cet appareil.
(ce manuel)
Le Guide d’installation rapide indique les précautions de sécurité et d’autres
Guide d’installation ra-
informations importantes, et explique brièvement les procédures d’installation
pide
de l’appareil et des logiciels.

À propos de l’aide des logiciels


Chaque logiciel contient des fichiers d’aide.
Pour plus de détails au sujet de l’affichage des fichiers d’aide, reportez-vous à la section "Procédure d’affichage
de l’aide" (page 23).

Contenu du CD-ROM Software / Manual


Pilote du périphérique —
Pilotes TWAIN —
ISIS —
Une application brevetée de
Applications Image Capture Plus Panasonic pour configurer des ré-
glages de numérisation avancés
Utilitaire utilisateur —
Utilitaires
Scan Button Setting Tool —
Manuel d’utilisation Ce manuel
Documents Voir "Utilisation des feuilles de
Feuille de contrôle
contrôle" (page 47).

6 Manuel d’utilisation
Introduction

Configuration système requise


Ordinateur Ordinateur IBM® PC/AT ou compatible équipé d’un lecteur CD-ROM
Processeur Intel® Core™ i5 2,5 GHz ou supérieur
Mémoire 4 Go ou supérieur
Interface USB 2.0 / USB 3.0

Remarque
• Pour plus de détails sur la configuration système requise, consultez le [Lisez-moi d’abord] du CD-ROM
Software / Manual.
• La vitesse de numérisation varie selon l’environnement d’exploitation de l’ordinateur hôte ou de
l’application que vous utilisez.
• En raison de la moindre vitesse de l’interface USB 1.1, il est recommandé d’utiliser une interface USB
2.0 / USB 3.0.
• Si vous utilisez un concentrateur multiport USB, il n’est pas garanti que le scanner fonctionne.

Accessoires optionnels
Nom de la pièce Référence Remarques

Kit de remplacement de rouleau


Voir "Remplacement des rou-
• Rouleau d’alimentation de papier KV-SS061
leaux" (page 62).
• Module du rouleau de freinage
Voir "Papier de nettoyage des rou-
Papier de nettoyage des rouleaux KV-SS03
leaux" (page 11).
Voir "Documents attachés compa-
Pochette de numérisation KV-SS076 tibles (Numérisation manuelle uni-
quement)" (page 27).

Remarque
• Contactez votre revendeur pour acheter les pièces vendues séparément.

Manuel d’utilisation 7
Table des matières

Table des matières


Avant de démarrer .................................................................................10
Précautions ......................................................................................................................10
Vérifiez les accessoires ..................................................................................................12
Emplacement des commandes .............................................................13
Unité principale ...............................................................................................................13
Avant ..............................................................................................................................13
Arrière .............................................................................................................................14
Panneau de commande et indicateurs DEL .................................................................15
Installation ..............................................................................................18
Espace requis autour du scanner .................................................................................18
Installation des logiciels .................................................................................................19
Installation de l’appareil .................................................................................................21
Affichage du Manuel d’utilisation et de l’Aide installés ..............................................23
Opération ................................................................................................24
Préparation des documents ...........................................................................................24
Types de papier compatibles .........................................................................................24
Types de carte compatibles ...........................................................................................26
Documents attachés compatibles (Numérisation manuelle uniquement) ......................27
Documents incompatibles ..............................................................................................30
Remarques sur les documents à numériser ...................................................................31
Remarques sur la détection de chevauchement de papier ............................................31
Changer la couleur de l’arrière-plan des images numérisées ....................................32
Numérisation en continu (Auto) et numérisation manuelle (Manual) ........................33
Guide-carte pour lot mixte .............................................................................................34
Installation du guide-carte pour lot mixte ........................................................................34
Retrait du guide-carte pour lot mixte ..............................................................................36
Utilisation du guide-carte pour lot mixte .........................................................................38
Numérisation de documents ..........................................................................................39
Exécution d’une numérisation directe ..........................................................................43
Utilisation des feuilles de contrôle ................................................................................47
A propos de l’impression des feuilles de contrôle ..........................................................48
Dégager les bourrages papier ..............................................................49
Dégager les bourrages papier .......................................................................................49
Entretien et maintenance ......................................................................51
Nettoyage de l’extérieur du scanner .............................................................................51
Nettoyage de l’intérieur du scanner ..............................................................................52
Nettoyage du convoyeur et des vitres de numérisation .................................................54
Nettoyage des détecteurs de chevauchement de papier et des capteurs de
démarrage ......................................................................................................................55
Nettoyage des rouleaux .................................................................................................56
Remplacement des rouleaux .........................................................................................62
Appendice ...............................................................................................68
Dépannage .......................................................................................................................68
Messages d’erreur (KV-S1057C et KV-S1027C uniquement) ......................................71
Désinstallation des logiciels ..........................................................................................72
Instructions de remballage ............................................................................................73

8 Manuel d’utilisation
Table des matières

Spécifications ..................................................................................................................74
Index..............................................................................................................76

Manuel d’utilisation 9
Avant de démarrer
Avant de démarrer

Précautions Installation
• Ne placez pas l’appareil sous la lumière directe du
Copies illégales soleil, dans un courant d’air froid, ou à proximité
d’appareils de chauffage.
Il est illégal de reproduire certains docu- • Ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils
ments. générant des interférences électroniques ou
La reproduction de certains documents peut être magnétiques.
illégale dans votre pays/région. • Protégez l’appareil contre l’électricité statique.
Tout contrevenant s’expose à des amendes et/
ou des peines d’emprisonnement. La liste ci-des- • N’exposez pas l’appareil à des changements de
sous présente des exemples de documents dont température brutaux. Vous risquez de provoquer de
la reproduction peut être illégale dans votre pays/ la condensation.
région. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, éteignez l’appareil et
• Monnaies débranchez le cordon d’alimentation. L’appareil
consomme environ 0,5 W d’électricité, même
• Billets de banque et chèques lorsque l’unité principale est éteinte.
• Obligations bancaires et d’État, valeurs mo- • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et le
bilières câble USB fournis avec l’appareil.
• Passeports, permis de conduire et autres • Ne mettez pas l’appareil sous tension avant
permis, documents officiels ou privés, cartes d’installer les logiciels.
d’identité et autres
• Matériel protégé par des droits d’auteur ou
marques de commerce sans l’autorisation de CD-ROM
leur détenteur
• Timbres-poste et autres instruments négo- • N’écrivez pas sur le recto et/ou le verso du
ciables CD-ROM et n’apposez pas de papier dessus.
• Ne touchez pas la face de données sur le CD-ROM.
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune res- Lorsque vous manipulez le CD-ROM, veillez à ne
ponsabilité n’est assumée concernant son ex- pas laisser d’empreintes ou ne pas endommager le
haustivité ou son exactitude. CD-ROM d’une quelconque manière.
En cas de doute, contactez votre conseiller juri- • Ne laissez pas le CD-ROM dans un endroit où il est
dique. exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d’un appareil de chauffage pendant une période
prolongée.
Avis • Ne jetez pas et ne pliez pas le CD-ROM.
Il est recommandé de placer l’appareil dans
un endroit surveillé de manière à prévenir la
reproduction illicite de documents.

10 Manuel d’utilisation
Avant de démarrer

Papier de nettoyage des rouleaux Avis de sécurité


A l’aide d’une paire de ciseaux, ouvrez l’emballage le La gestion des documents et des données numérisées
long de la ligne pointillée (A) et retirez le papier de relève de la responsabilité de l’utilisateur. Vous devez
nettoyage des rouleaux. porter une attention particulière aux points suivants.
Si vous laissez l’emballage ouvert pendant une période • Vérifiez que les documents importants comportent
prolongée avant d’utiliser le papier, l’alcool s’évaporera. le même nombre de pages avant et après la
Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux numérisation et veillez à ne laisser aucune page
immédiatement après avoir ouvert l’emballage. dans le scanner.
• Sauvegardez régulièrement vos données
importantes.
• Lorsque votre ordinateur ou votre disque dur est
1 confié à autrui pour maintenance ou bien mis au
rebut, effacez toute donnée d’image stockée.

Autres
• Veillez à retirer les trombones et les agrafes d’un
Avis document avant de le numériser. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez endommager l’appareil, le
• Conservez le papier de nettoyage des rouleaux document, ou bien les deux.
hors de portée des enfants. • N’utilisez pas de diluant, benzène ou autre
• Ne stockez pas le papier de nettoyage des détergent contenant des substances abrasives ou
rouleaux dans un lieu exposé à la lumière tensioactives pour nettoyer l’extérieur du scanner.
directe du soleil ou dans une pièce dont la
température excède 40 °C.
• Utilisez uniquement le papier de nettoyage des
rouleaux pour nettoyer les rouleaux.
• Pour plus de détails sur le papier de nettoyage
des rouleaux, veuillez vous reporter à la feuille
de données sur la sécurité du matériel. Pour
obtenir la feuille de données sur la sécurité du
matériel, adressez-vous à votre représentant
Panasonic.
• Pour l’achat du papier de nettoyage des
rouleaux (KV-SS03), veuillez contacter votre
revendeur ou appeler le service des fournitures
et accessoires au 1-800-726-2797 (Etats-Unis
seulement).

TENIR À DISTANCE DES FLAMMES.

Manuel d’utilisation 11
Avant de démarrer

Vérifiez les accessoires


Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’installer l’appareil. Dans le cas où il manquerait un
élément, contactez votre revendeur.

Accessoires Nom Remarques

Câble USB —

CD-ROM Software /
Pilotes, applications, utilitaires, documents
Manual

Lors de l’expédition de l’appareil, il est stocké


Guide-carte pour lot mixte
dans le bac d’alimentation.

Guide d’installation rapide —

Deux cordons d’alimentation sont éventuelle-


Cordon d’alimentation ment fournis. Utilisez le cordon d’alimentation
adapté à l’endroit où vous utilisez l’appareil.

Remarque
• Il est vivement recommandé de conserver le carton d’origine et tous les matériaux d’emballage. Vous
en aurez besoin si vous devez emballer à nouveau le produit.

12 Manuel d’utilisation
Emplacement des commandes
E

Unité principale
p

Avant
e

14
c

m
1 13
2
m

n
3 12
d

4 11
e

5 10

8 7 6

Guides de document
Guide-carte pour lot mixte
Sélecteur d’alimentation
Permet de sélectionner la méthode de numérisation en continu (Auto) ou la méthode de numérisation
manuelle (Manual).
Panneau de commande
Pour plus de détails, reportez-vous à "Panneau de commande et indicateurs DEL" (page 15).
Bac de sortie
Rallonge du bac de sortie 1
Rallonge du bac de sortie 2
Repère de sortie
Guides de sortie
Sortie d’air du ventilateur
Capot de l’ADF
Loquet de déverrouillage de l’ADF
Bac d’alimentation
Rallonge du bac d’alimentation

Manuel d’utilisation 13
Emplacement des commandes

Arrière

1 2
4 5

Cran de sécurité
Utilisez un câble de sécurité disponible dans le commerce.
Connecteur USB
Câble USB
Connectez le câble USB au scanner et l’autre extrémité du câble USB à l’ordinateur.
Cordon d’alimentation
Entrée secteur

14 Manuel d’utilisation
Emplacement des commandes

Panneau de commande et indicateurs DEL


nKV-S1057C et KV-S1027C
1 2 3 4 5 6

7 8

nKV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 et KV-SL1035


1 2 3 4 5 6

A DEL (rouge)
S’allume en cas d’erreur.
B DEL (verte)
Indique l’état du scanner.
C Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant plus d’une seconde pour éteindre l’appareil.
D Bouton curseur
E Bouton Ignorer
Si vous appuyez sur ce bouton lorsqu’un chevauchement de papier est détecté et lorsque la nu-
mérisation a été arrêtée, le document (ou les documents) considéré comme chevauchant un autre
est numérisé, puis éjecté du scanner. La numérisation continue après la numérisation et l’éjection
du document.

Manuel d’utilisation 15
Emplacement des commandes

F Bouton Start/Stop
• Si [Touche Attente] est défini pour "Modes d'alimentation manuelle" dans votre logiciel, appuyer
sur ce bouton démarre le numérisation. Pour plus de détails sur "Modes d'alimentation ma-
nuelle", consultez l’aide de Image Capture Plus, TWAIN ou ISIS.
• Pendant la numérisation, appuyer sur ce bouton arrête la numérisation.
• Si vous appuyez sur ce bouton lorsqu’un chevauchement de papier est détecté et lorsque la
numérisation a été arrêtée, le document (ou les documents) considéré comme chevauchant un
autre est éjecté du scanner sans être numérisé. La numérisation est interrompue.

n KV-S1057C et KV-S1027C uniquement


G Ecran ACL
H Bouton OK
Si vous utilisez le scanner avec Image Capture Plus, vous pouvez effectuer une numérisation di-
recte à l’aide de l’écran ACL. Les travaux enregistrés sont affichés sur l’écran ACL. Utilisez le bouton
curseur (D) pour sélectionner un travail. De même, les codes d’erreur et les messages corres-
pondants au statut du scanner sont affichés sur l’écran ACL.

n KV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 et KV-SL1035 uniquement


I DEL 7 segments
Si vous utilisez le scanner avec Image Capture Plus, vous pouvez effectuer une numérisation di-
recte à l’aide de la DEL 7 segments. Un numéro de travail enregistré est affiché sur la DEL 7
segments. Utilisez le bouton curseur (D) pour sélectionner un travail.

16 Manuel d’utilisation
Emplacement des commandes

A propos des DEL


L’état du scanner est indiqué par la DEL (rouge) (A) et la DEL (verte) (B), comme illustré dans le tableau
ci-dessous :

A DEL (rouge) B DEL (verte) Etat

Désactivé Désactivé Éteint*1


Désactivé Activé Mode Prêt ou Numérisation
Désactivé Clignotant (lent, Activé long) Mode Hibernation*2
Clignotement (lent) Activé Avertissement
Activé Désactivé Erreur*3
Désactivé Clignotement (rapide) Mise en route
Mode Ignorer les chevauchements
Désactivé Clignotement (rapide, 2 fois de suite)
de papier
*1
Si la fonction de mise hors tension en mode Hibernation est activée, et si aucune opération n’est réalisée pendant un certain temps,
le scanner s’éteindra automatiquement. Appuyez sur le bouton d’alimentation du scanner pour l’allumer. Vous pouvez activer/
désactiver cette fonction de mise hors tension, et modifier le délai de mise hors tension du scanner dans Utilitaire utilisateur.
*2
Si aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes ou plus, le scanner passe automatiquement en mode Hibernation pour
économiser de l’énergie. Appuyez sur n’importe quel bouton (sauf le bouton d'alimentation ) du panneau de commande du scanner
pour revenir en mode Prêt. La durée avant le passage du scanner en mode Hibernation peut être modifiée dans l’Utilitaire
utilisateur.
*3
Pour plus de détails sur l’erreur, reportez-vous à "Messages d’erreur (KV-S1057C et KV-S1027C uniquement)" (page 71) ou vérifiez
dans l’Utilitaire utilisateur.

Manuel d’utilisation 17
Installation
I

Espace requis autour du scanner


s

l
Pour garantir un fonctionnement correct, installez l’appareil à une distance convenable des objets adjacents,
l comme indiqué sur l’illustration suivante.
a

400 mm

238 mm

272 mm

750 mm

300 mm

500 mm

Avis
• N’exposez pas l’appareil à des changements de température brutaux. Vous risquez de provoquer de
la condensation, ce qui peut endommager l’appareil.

18 Manuel d’utilisation
Installation

Installation des logiciels


Avis
• Assurez-vous de connecter l’appareil à votre ordinateur après avoir installé le logiciel. Connecter
l’appareil à votre ordinateur et mettre l’appareil sous tension avant l’installation du logiciel peut
influencer l’installation du logiciel. Si vous connectez l’appareil à votre ordinateur et que vous mettez
l’appareil sous tension avant d’installer le logiciel par erreur, installez le logiciel après avoir déconnecté
l’appareil de votre ordinateur.
• Veillez à vous connecter en tant qu’administrateur pour installer le logiciel.

Les logiciels présents sur le CD-ROM Software / Manual fourni peuvent être installés sur votre ordinateur.
Vous pouvez sélectionner l’une des 2 méthodes d’installation ci-dessous en fonction de vos besoins.
a. Terminé : Installez tous les pilotes, applications, utilitaires et Manuel d’utilisation.
b. Personnalisé : Installez l’un des logiciels ou le Manuel d’utilisation.

Remarque
• Il est normalement conseillé de sélectionner [Terminé].

1. Vérifiez que l’appareil est éteint.


• Si l’appareil est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant plus
d’une seconde pour éteindre l’appareil.
2. Insérez le CD-ROM Software / Manual dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur.
• Si vous avez activé la fonction d’exécution automatique, le processus d’installation démarre
automatiquement.
• La fenêtre d’installation s’affiche.
Remarque
• Si la boîte de dialogue Lecture automatique s’affiche, sélectionnez [CDRun.exe].
• Si la fenêtre de configuration n’apparaît pas, double-cliquez sur [CDRun.exe] sur le CD-ROM
Software / Manual.
3. Vérifiez le fichier [Lisez-moi d’abord].

4. Sélectionnez les méthodes d’installation souhaitées dans "Logiciel" sur le côté gauche de l’écran.
• Si vous avez sélectionné [Terminé], passez à l’étape 6.
Si vous avez sélectionné [Personnalisé], passez à l’étape 5.

Manuel d’utilisation 19
Installation

5. Si vous avez sélectionné [Personnalisé] comme type d’installation à l’étape 4, sélectionnez l’élément que
vous souhaitez installer.

Remarque
• Si vous sélectionnez TWAIN ou ISIS, Image Capture Plus sera également installé.
6. Suivez les instructions à l’écran et terminez l’installation.
• Redémarrez votre ordinateur s’il vous est demandé de le faire.

20 Manuel d’utilisation
Installation

Installation de l’appareil
1. Retirez les rubans d’emballage et le rembourrage.

2. Tirez la rallonge du bac d’alimentation dans le sens de la flèche comme illustré ci-dessous.

3. Installez le bac de sortie.


a. Relevez le repère de sortie.

Manuel d’utilisation 21
Installation

b. Tirez le bac de sortie (A) et la rallonge du bac de sortie (B, C).

2
3

Avis
• Ne tirez pas avec une force excessive sur le repère de sortie, le bac de sortie ou les rallonges
de bac de sortie. Cela peut les endommager.

4. Branchez le cordon d’alimentation et connectez le câble USB.

5. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension.


• La DEL (verte) clignote puis s’allume.
• Si l’assistant matériel apparaît, suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.

22 Manuel d’utilisation
Installation

Affichage du Manuel d’utilisation et de l’Aide instal-


lés
Si les manuels et les logiciels inclus sur le CD-ROM Software / Manual ont été installés sur votre ordinateur,
vous pouvez procéder comme suit pour afficher le Manuel d’utilisation et l’aide des logiciels.

Procédure d’affichage du Manuel d’utilisation


1. Sélectionnez [Tous les programmes] ® [Panasonic] ® [Scanner Manuals].
2. Sélectionnez le manuel.
• Le manuel s’ouvre.
Remarque
• Sous Windows 8, sélectionnez la section [Panasonic Document Scanner] sur l’écran Applications.

Procédure d’affichage de l’aide


Remarque
• Nous vous recommandons d’utiliser Internet Explorer® 6.0 ou une version plus récente pour afficher
l’aide sous Windows.

Pour Image Capture Plus


1. Sélectionnez [Tous les programmes] ® [Panasonic] ® [Image Capture Plus] ®
[Aide d'Image Capture Plus].

Pour Utilitaire utilisateur ou Scan Button Setting Tool


1. Sélectionnez [Tous les programmes] ® [Panasonic] ® [Scanner Tools].
2. Sélectionnez l’aide de cet élément.

Remarque
• Sous Windows 8, sélectionnez la section [Panasonic Document Scanner] sur l’écran Applications.

Pour TWAIN ou ISIS


1. Cliquez sur le bouton d’aide sur l’écran d’un des pilotes.

Manuel d’utilisation 23
Opération
O

Préparation des documents


é

Avis
• Veillez à retirer les trombones et les agrafes d’un document avant de le numériser. Si vous ne le faites
i

pas, vous pouvez endommager l’appareil, le document, ou bien les deux.


o

• Il est recommandé de confirmer que les documents et les cartes sont adaptés à la numérisation (format
du papier, épaisseur, type, etc.) avant de les numériser.
• Avant le chargement, assurez-vous que le document n’est ni froissé, ni plié. S’il est froissé ou plié, cela
peut provoquer un bourrage papier ou endommager le document.
• Lorsque vous numérisez des documents importants, vérifiez que le nombre d’images numérisées
correspond au nombre de pages dans le bac d’alimentation. De plus, vérifiez l’état des documents
numérisés.
• Retirez les documents du bac de sortie une fois qu’ils ont été numérisés.

Types de papier compatibles


Format du papier :
Largeur

Longueur
Sens
d’alimentation

Les formats de papier compatibles pour cet appareil sont les suivants.
Largeur 48 – 216 mm
Lors du chargement d’une seule feuille : 54 mm – illimité*1
Longueur
Lors du chargement multi-feuilles : 54 – 356 mm
*1
Avec "Papier long", vous pouvez numériser de longs documents en les divisant en parties plus petites. Pour plus de détails sur
"Papier long", reportez-vous à l’aide d’Image Capture Plus, de TWAIN ou d’ISIS.

Epaisseur du papier :
0,04 – 0,5 mm

Poids du papier :
20 – 413 g/m²

24 Manuel d’utilisation
Opération

Capacité de papier pour le bac d’alimentation :


Nombre de
Longueur du papier (L) Epaisseur associée Poids du papier
feuilles
Papier sans bois haute qualité
130
64 g/m²
54 mm £ L £ 297 mm Papier sans bois haute qualité
10 mm 100
75 g/m²
Papier sans bois haute qualité
100
80 g/m²
Papier sans bois haute qualité
80
64 g/m²
297 mm < L £ 356 mm Papier sans bois haute qualité
8 mm 80
75 g/m²
Papier sans bois haute qualité
80
80 g/m²

Types de papier recommandés :


• Papier sans bois haute qualité • Papier recyclé
• Papier bond • Papier OCR
• Journal • Chèques de banque

Remarque
• Le type de papier recommandé est le papier sans bois haute qualité.
• Les documents doivent également satisfaire les critères suivants :

Sens d’alimentation
Inférieur à
Roulage 5 mm

Sens d’alimentation
Inférieur à
Pliage 5 mm

Manuel d’utilisation 25
Opération

Types de carte compatibles


Les types de carte compatibles pour cet appareil sont les suivants.

Carte au format ISO :


Taille : 85,6 ´ 54 mm
Epaisseur : 0,76 mm

• Les cartes en relief sont également compatibles. Lors de la numérisation des cartes en relief, il est
recommandé de les placer en orientation paysage, la face à numériser vers le haut.
• Vous pouvez charger un maximum de 3 cartes dans le bac d’alimentation. Lors du chargement,
assurez-vous que les parties en relief des cartes ne se collent pas ensemble.
• Utilisez l’orientation en paysage pour numériser une carte en relief. Si la numérisation échoue, placez la
carte à l’envers et essayez une nouvelle fois.
• Utilisez le guide-carte pour lot mixte (page 34) pour numériser simultanément des supports mixtes (cartes
et papiers).

26 Manuel d’utilisation
Opération

Documents attachés compatibles (Numérisation manuelle unique-


ment)
Les documents attachés peuvent être numérisés en réglant le sélecteur d’alimentation sur la numérisation
manuelle (Manual). Vous pouvez utiliser une pochette de numérisation en option (KV-SS076) pour numériser
des passeports à l’aide de la numérisation manuelle.

Format de passeport :
Les formats de passeport compatibles avec cet appareil sont les suivants.
Largeur : 140 mm ou moins
Longueur : 190 mm ou moins
Epaisseur : 2,6 mm ou moins

Numérisation de passeports
1. Réglez le sélecteur d’alimentation sur la numérisation manuelle (Manual).

Manuel d’utilisation 27
Opération

2. Placez le passeport dans une pochette de numérisation.


• Ouvrez le passeport (A) à la page que vous souhaitez numériser, puis placez la partie la plus fine (la
moitié ouverte comportant le moins de pages) en premier dans la pochette de numérisation (B),
comme indiqué sur l’illustration.
• La coin de la partie la plus fine du passeport doit être inséré dans le coin de la pochette de numérisation.

2 1

3. Placez la pochette de numérisation (A) sur le bac d’alimentation en orientant la surface à numériser vers
le bas.
• Ajustez les guides de document (B) au format de la pochette de numérisation à numériser.

28 Manuel d’utilisation
Opération

4. Insérez la pochette de numérisation (A) jusqu’à la butée comme indiqué sur l’illustration.

Remarque
• Lorsque la numérisation manuelle (Manual) est sélectionnée, assurez-vous d’insérer les
documents jusqu’à ce qu’ils soient en contact avec le rouleau d’alimentation de papier.

5. Démarrez la numérisation.
Remarque
• Si les rouleaux sont sales, l’image numérisée sera étirée ou déformée. Dans de tels cas, nettoyez
les rouleaux.
• Si des stries verticales apparaissent sur l’image numérisée, nettoyez les vitres de numérisation et
la pochette de numérisation. Les stries verticales qui apparaissent peuvent être dues à des rayures
sur la pochette de numérisation. Si des stries verticales apparaissent après avoir nettoyé les vitres
de numérisation et la pochette de numérisation, retournez la pochette de numérisation, ou
remplacez-la, puis numérisez les documents.

Manuel d’utilisation 29
Opération

Documents incompatibles
Il est possible que les types suivants de documents ne soient pas numérisés correctement :
• Documents déchirés ou effilochés
• Documents enroulés, froissés ou pliés
• Papier carbone
• Papier perforé ou troué
• Papier non rectangulaire ou de forme irrégulière
• Papier couché
• Documents reliés ou collés
• Papier chimique tel que le papier autocopiant
Si des papiers de ce type sont numérisés, les rouleaux doivent être nettoyés fréquemment et leur durée
de vie risque d’être réduite.
• Papier contenant du bois
• Photographies
Les photographies peuvent être rayées ou endommagées.
• Papier très lisse, brillant, ou papier fortement texturé

Avis
• Le papier avec une surface brillante comme le papier couché ou le papier photo qui est susceptible
d’être abîmé (rayures).
• La numérisation des types de documents suivants peut salir l’intérieur du scanner ou affecter de
manière négative la durée de vie des rouleaux. Lors de la numérisation de ces types de documents
suivants, nettoyez fréquemment l’intérieur du scanner.
– Les documents avec toner ou poudre graphite (crayon de bois)
– Les documents traités chimiquement ou contenant des impuretés

Ne numérisez pas les types de papier suivants :


• Documents dont le format, l’épaisseur ou le poids dépassent les limites définies
• Papier thermique ou photosensible
• Tissus ou feuilles métalliques
• Documents transparents ou partiellement transparents, comme les feuilles OHP, le papier-calque, le film
plastique, etc.
• Documents contenant des pièces jointes solides, comme du métal ou du plastique (p. ex. des trombones
ou agrafes)
• Document avec encre humide ou encre pour sceaux à base de cinabre
• Documents ou cartes endommagés ou écornés

30 Manuel d’utilisation
Opération

Remarques sur les documents à numériser


• Selon le type de papier, les résultats de la numérisation peuvent être de qualité médiocre lorsque vous
numérisez des documents incompatibles, ou même des documents qui devraient être compatibles.
En cas d’alignement incorrect des images numérisées, de bourrage ou de chevauchement de papier,
tentez de numériser à nouveau après avoir effectué les opérations suivantes :
– Nettoyez l’intérieur du scanner (page 52)
– Réduisez le nombre de feuilles de papier chargées dans le bac d’alimentation.
– Changez l’orientation des documents placés en orientation portrait en orientation paysage, ou vice
versa.
– Définissez "Vitesse de chargement" sur [Lente] dans les paramètres de numérisation.*1
– Numérisez les documents à l’aide de la numérisation manuelle.
*1
Pour plus de détails sur la configuration des paramètres de numérisation, reportez-vous à l’aide d’Image Capture Plus, de TWAIN
ou d’ISIS.

Remarques sur la détection de chevauchement de papier


Cet appareil utilise un capteur à ultrasons qui détecte le chevauchement de papier (lorsque deux feuilles ou
plus d’un document sont chargées en même temps).
• Le chevauchement de papier ne peut pas être détecté avec des types de papier non pris en charge.
• La numérisation en orientation portrait, même dans le cas de types de cartes pris en charge, peut
engendrer une détection de chevauchement de papier. Dans ce cas, essayez de les numériser en
orientation paysage ou de désactiver la détection de chevauchement de papier.
• Les documents doivent mesurer 70 mm ou plus pour que la détection de chevauchement de papier
fonctionne.

Manuel d’utilisation 31
Opération

Changer la couleur de l’arrière-plan des images nu-


mérisées
Avec les logiciels, vous pouvez changer la couleur d’arrière-plan des images numérisées entre le blanc et le
noir.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide d’Image Capture Plus, de TWAIN ou d’ISIS.

32 Manuel d’utilisation
Opération

Numérisation en continu (Auto) et numérisation ma-


nuelle (Manual)
Vous pouvez sélectionner soit la numérisation en continu (Auto), soit la numérisation manuelle (Manual) à
l’aide du sélecteur d’alimentation. Les documents attachés peuvent être numérisés en réglant le sélecteur
d’alimentation sur la numérisation manuelle (Manual).

Numérisation en continu (Auto)


Le réglage définit l’alimentation des documents une page à la fois automatiquement.

Numérisation manuelle (Manual)


Ce réglage définit l’alimentation des documents attachés et autres manuellement sans les séparer.

Avis
• Lorsque vous numérisez des documents importants ou reliés, chargez-les manuellement.

Manuel d’utilisation 33
Opération

Guide-carte pour lot mixte


Aucun ajustement n’est nécessaire pour les guides de document lors de l’utilisation du guide-carte pour lot
mixte. Le guide-carte pour lot mixte permet d’éviter l’alimentation en biais d’une carte lors de la numérisation
simultanée d’une carte et de papiers.

Installation du guide-carte pour lot mixte


Le guide-carte pour lot mixte est stocké à l’intérieur du bac d’alimentation. Installez le guide-carte pour lot mixte
comme indiqué dans l’illustration suivante.

1. Retirez le bac d’alimentation (A) de l’appareil.


• Retirez d’abord le côté gauche du bac d’alimentation (B), comme indiqué sur l’illustration.

2. Sortez le guide-carte pour lot mixte (B) du bac d’alimentation (A).

34 Manuel d’utilisation
Opération

3. Fixez le bac d’alimentation (A) à l’appareil.

4. Fixez le guide-carte pour lot mixte (A) sur l’appareil.

Manuel d’utilisation 35
Opération

Retrait du guide-carte pour lot mixte


Déposez le guide-carte pour lot mixte comme indiqué dans l’illustration suivante.

1. Retirez le guide-carte pour lot mixte (A) de l’appareil.

2. Retirez le bac d’alimentation (A) de l’appareil.


• Retirez d’abord le côté gauche du bac d’alimentation (B), comme indiqué sur l’illustration.

36 Manuel d’utilisation
Opération

3. Fixez le guide-carte pour lot mixte (B) du bac d’alimentation (A).

4. Fixez le bac d’alimentation (A) à l’appareil.

Manuel d’utilisation 37
Opération

Utilisation du guide-carte pour lot mixte


Placez les documents de papier sur le bac d’alimentation, et une carte sur le guide-carte pour lot mixte.
• La carte placée sur le guide-carte pour lot mixte est alimentée après la numérisation du document de
papier.
• Le guide-carte pour lot mixte convient au type de carte suivant.
Carte au format ISO :
Taille : 85,6 ´ 54 mm
Epaisseur : 0,76 mm
Les cartes en relief sont également disponibles.

• Placez la carte en orientation paysage.


• Un maximum de 3 cartes peuvent être placées dans le guide-carte pour lot mixte.
• Assurez-vous que les parties en relief des cartes ne collent pas l’une à l’autre.
• Si vous n’obtenez pas de résultats acceptables, essayez de modifier l’orientation de numérisation ou de
retourner le côté de la carte à numériser, puis relancez la numérisation.

Remarque
• Lors de l’utilisation du guide-carte pour lot mixte, les guides de document ne peuvent être ajustés sur
un format inférieur à A5.
• Vérifiez que la hauteur totale du papier sur le bac d’alimentation ne dépasse pas 2 mm. (Ceci équivaut
à environ 20 feuilles à 80 g/m².)

38 Manuel d’utilisation
Opération

Numérisation de documents
1. Ajustez les guides de document (A) en dépassant légèrement la taille des documents.

Manuel d’utilisation 39
Opération

2. Ventilez les documents.


• Les documents qui ont été agrafés ou empilés ensemble (dans un dossier de fichiers par exemple)
doivent être séparés.
Ventilez la pile de documents pour séparer tous les bords.
Tenez les deux extrémités et pliez les documents comme indiqué sur l’illustration.
Pour aplatir les documents, tenez-les fermement et séparez-les comme indiqué sur l’illustration.

2 3

Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire.

3. Veillez à aligner soigneusement les documents.


• Les documents sont plus faciles à charger lorsque les bords de guidage sont alignés en biais, comme
illustré.

40 Manuel d’utilisation
Opération

4. Placez les documents sur le bac d’alimentation en orientant le côté à numériser vers le bas.
• Placez les bords de guidage des documents comme dans l’illustration (A).
• Insérez les documents lentement jusqu’à ce qu’ils bloquent.

Remarque
• La hauteur des documents ne devrait pas dépasser le repère de limite ( ) indiqué sur les
guides de document. Le dépassement du repère de limite risque de provoquer un bourrage papier
ou un désalignement.

5. Ajustez les guides de document (A) au format du document à numériser.

Manuel d’utilisation 41
Opération

6. Maintenez le repère de sortie et ajustez les rallonges de bac de sortie (A, B) pour l’adapter à la taille des
documents numérisés.

3
1
2

Remarque
• Lorsque les documents sont gondolés ou qu’un bourrage papier se produit, repliez les guides de
sortie (C), puis reprenez la numérisation.

7. Ouvrez votre application de numérisation et numérisez les documents.


• Pour plus de détails sur cette application, consultez l’aide de chaque application.
• Vous pouvez également lancer des applications automatiquement pour numériser des documents
(numérisation directe). Pour plus de détails sur les paramètres de la numérisation directe, voir
"Exécution d’une numérisation directe" (page 43).

42 Manuel d’utilisation
Opération

Exécution d’une numérisation directe


Les fonctions de numérisation directe suivantes sont disponibles pour chaque scanner ci-dessous :
KV-SL1066
KV-SL1056
KV-S1057C
KV-SL1055
KV-S1027C
KV-SL1036
KV-SL1035
Numérisation sans pression Oui Oui
Exécution d’une numérisation directe à
Oui Non
l’aide de l’écran ACL
Numérisation directe à l’aide de la DEL 7
Non Oui
segments

Numérisation sans pression


Paramétrage du lancement de l’application
Définissez si une application se lance automatiquement et sélectionnez les conditions de lancement
automatique dans Scan Button Setting Tool.

1. Double-cliquez sur l’icône ( ) dans la zone de notification de la barre des tâches pour ouvrir Scan Button
Setting Tool.
• Sous Windows 8, ouvrez Scan Button Setting Tool sur l’écran Bureau.
2. Sélectionnez Numérisation sans pression en tant que condition du lancement automatique de l’application.
3. Sélectionnez l’application à lancer.
Remarque
• Pour plus de détails sur Scan Button Setting Tool, reportez-vous à l’aide de Scan Button Setting
Tool.

Spécification des conditions de numérisation


Les conditions de numérisation sont définies sur l’écran de paramètres de chaque application. Pour plus de
détails sur l’écran de paramètres de chaque application, consultez le manuel ou l’aide de cette application.

Remarque
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton OK pendant plus de 2 secondes pour ouvrir l’écran de
paramètres de l’application. (KV-S1057C et KV-S1027C uniquement)
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Start/Stop pendant plus de 2 secondes pour ouvrir l’écran
de paramètres de l’application. (KV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 et KV-SL1035
uniquement)

Exécution de Numérisation sans pression


1. Placez les documents dans le bac d’alimentation.
• La numérisation commence.

Manuel d’utilisation 43
Opération

Exécution d’une numérisation directe à l’aide de l’écran ACL


Si vous utilisez un modèle KV-S1057C ou KV-S1027C avec Image Capture Plus, vous pouvez effectuer une
numérisation directe à l’aide de l’écran ACL. Les travaux enregistrés sont affichés sur l’écran ACL. Utilisez le
bouton curseur (A) pour sélectionner un travail.

Remarque
• Enregistrez les travaux à l’avance. Pour plus de détails sur l’enregistrement des travaux, reportez-vous
à l’aide d’Image Capture Plus.
• Le nom du groupe est affiché sur la première ligne et le nom du travail est affiché sur la deuxième ligne
de l’écran ACL.

1 2

1. Placez les documents dans le bac d’alimentation.


2. Utilisez ou du bouton curseur (A) pour sélectionner un groupe.
3. Utilisez ou du bouton curseur (A) pour sélectionner un travail.
4. Appuyez sur le bouton OK (B).
• La numérisation commence.

44 Manuel d’utilisation
Opération

Numérisation directe à l’aide de la DEL 7 segments


Si vous utilisez un modèle KV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 ou KV-SL1035 avec Image
Capture Plus, vous pouvez effectuer une numérisation directe à l’aide de la DEL 7 segments. Un travail
enregistré est affiché sur la DEL 7 segments. Utilisez le bouton curseur (A) pour sélectionner un numéro de
travail.

Remarque
• Enregistrez les travaux à l’avance. Pour plus de détails sur l’enregistrement des travaux, reportez-vous
à l’aide d’Image Capture Plus.

1 2

1. Placez les documents dans le bac d’alimentation.


2. Utilisez ou du bouton curseur (A) pour sélectionner un numéro de travail.
3. Appuyez sur le bouton Start/Stop (B).
• La numérisation commence.

Manuel d’utilisation 45
Opération

Vérification des évènements


Vérifiez les choses suivantes si une application ne se lance pas après avoir été configurée.
1. Affichez l’écran Propriétés de la numérisation.
• Si vous utilisez Windows 8 / Windows 7 :
[Panneau de configuration] ® [Afficher les périphériques et imprimantes], faites un clic-droit sur l’icône
du scanner, et affichez l’écran [Propriétés de la numérisation].
• Si vous utilisez Windows Vista :
[Panneau de configuration] ® [Scanneurs et appareils photo], sélectionnez l’icône du scanner et
cliquez sur le bouton Propriétés.
• Si vous utilisez Windows XP :
[Panneau de configuration] ® [Scanneurs et appareils photo], faites un clic-droit sur l’icône du scanner,
et affichez l’écran Propriétés.
2. Cliquez sur l’onglet [Evénements].
3. Vérifiez que Scan Button Setting Tool est sélectionné comme étant le programme à exécuter pour chaque
événement.
• Si une application autre que Scan Button Setting Tool est sélectionnée, changez l’application pour
Scan Button Setting Tool.
4. Cliquez sur [OK].
5. Redémarrez l’ordinateur.

46 Manuel d’utilisation
Opération

Utilisation des feuilles de contrôle


Le fait de placer une feuille de contrôle parmi des documents vous permet de changer les conditions de
numérisation pour les pages numérisées après la feuille de contrôle. Vous pouvez également changer le
dossier utilisé pour sauvegarder les données numérisées après la feuille de contrôle.
• Imprimez les feuilles de contrôle à partir du CD-ROM fourni.

Documents
A

Feuille de contrôle
Code
S
im
p
le
x

Documents
B

Fonctions de la feuille de contrôle


Recto, Recto verso, Binaire, 256-Niveau de gris, Couleur, Seuil dynamique, Trame, Diffusion d’erreur,
Feuille de séparation

• Pour plus de détails sur les feuilles de contrôle, reportez-vous à "Détecter feuille de contrôle" dans l’aide
d’Image Capture Plus, de TWAIN ou d’ISIS.
• Pour plus de détails sur les feuilles de séparation, reportez-vous à "Détecter feuille de séparation" dans
l’aide d’Image Capture Plus, de TWAIN ou d’ISIS.

Manuel d’utilisation 47
Opération

A propos de l’impression des feuilles de contrôle


• Imprimez la feuille de contrôle au format spécifié ; n’agrandissez pas ni ne réduisez son format.
• Lorsque vous imprimez la feuille de contrôle, assurez-vous que le motif se situe à 25 mm du haut de la
page et est centré horizontalement.

Centre de la page

25 mm

<Exemple de tirage A4>

• Utilisez une feuille de contrôle de la même taille que le document que vous êtes en train de numériser.
• Veillez à ne pas salir la feuille de contrôle. Ne pliez pas et ne froissez pas la feuille de contrôle. La
numérisation ne s’effectuera pas correctement.
• Pour plus de détails sur les feuilles de contrôle, reportez-vous à "Détecter feuille de contrôle" dans l’aide
d’Image Capture Plus, de TWAIN ou d’ISIS.

Impression des feuilles de contrôle


Remarque
• Pour que vous puissiez imprimer des feuilles de contrôle, Adobe® Reader® doit être installé sur votre
ordinateur.
• Reportez-vous au manuel d’instruction de votre imprimante pour savoir comment modifier les
paramètres d’impression.

1. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur.


• Si vous avez activé la fonction d’exécution automatique, le processus d’installation démarre
automatiquement.
• La fenêtre d’installation s’affiche.

Remarque
• Si la boîte de dialogue Lecture automatique s’affiche, sélectionnez [CDRun.exe].
• Si la fenêtre de configuration n’apparaît pas, double-cliquez sur [CDRun.exe] sur le CD-ROM
Software / Manual.

2. Sélectionnez [Feuille de contrôle] dans "Documents" sur le côté droit de l’écran.

3. Imprimez les feuilles de contrôle dans le même format que votre document.

48 Manuel d’utilisation
Dégager les bourrages papier
D

Dégager les bourrages papier


g

Les bourrages papier peuvent être provoqués par du papier déchiré, du papier fin ou du papier froissé au
r

niveau du bord supérieur. En cas de bourrage papier, dégagez la feuille bloquée en suivant la procédure
l

ci-après.
e

1. Retirez tout document du bac d’alimentation.


b

2. Poussez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) et ouvrez le capot de l’ADF (B).


u

2
a

1
i

3. Retirez le document coincé.


• Si le document est coincé dans la zone du bac d’alimentation, tirez-le vers l’arrière comme indiqué
dans l’illustration.

Manuel d’utilisation 49
Dégager les bourrages papier

• Si le document est coincé dans la zone de sortie, tirez-le vers l’avant comme indiqué dans l’illustration.

4. Fermez le capot de l’ADF.


• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.

Avis
• Fermez le capot de l’ADF après avoir vérifié qu’aucun document n’est resté à l’intérieur de l’unité.

50 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
E

Nettoyage de l’extérieur du scanner


t

Avis
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation et le câble USB.
i


e

n
N’utilisez pas de nettoyants, de détergents, de diluants ou de benzène disponibles dans le commerce.
e
(Cela pourrait causer une déformation, une décoloration ou des dommages.)
t
• Nettoyez le scanner au moins une fois par mois.
m

1. Nettoyez l’extérieur du scanner à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.


i

2. Retirez la saleté et la poussière au niveau de la sortie d’air du ventilateur (A) à l’aide d’une brosse.

Manuel d’utilisation 51
Entretien et maintenance

Nettoyage de l’intérieur du scanner


Remarque
• Nettoyez l’intérieur du scanner lorsque 6 000 feuilles environ ont été numérisées. La durée avant le
nettoyage peut varier selon les documents que vous numérisez. Pour que la numérisation continue de
fonctionner correctement, nettoyez fréquemment les composants du scanner.
• Nettoyez les rouleaux si des bourrages ou des chevauchements de papier ont lieu fréquemment.
• Si la détection des feuilles passant par deux ne fonctionne pas correctement, nettoyez les détecteurs
de chevauchement de papier.
• Nettoyez les vitres de numérisation si des stries verticales apparaissent sur les images numérisées.
• Veillez à n’endommager aucune pièce de l’appareil.

1. Préparez les produits de nettoyage suivants.


Chiffon doux et sec Utilisé pour nettoyer le convoyeur et les vitres de numérisation.
Utilisé pour nettoyer les détecteurs de chevauchement de pa-
Coton-tige fin
pier et les capteurs de lancement.
Utilisé pour nettoyer les rouleaux. L’utilisation du papier de
nettoyage des rouleaux est recommandée. Si vous n’avez pas
de papier de nettoyage des rouleaux, utilisez un chiffon doux
Papier de nettoyage des rou-
avec une petite quantité d’alcool isopropylique ou d’eau. N’uti-
leaux (KV-SS03)
lisez pas les produits nettoyants, les détergents, du diluant ou
du benzène disponible dans le commerce. (Cela peut engen-
drer une déformation, une décoloration ou un dommage.)

2. Poussez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) et ouvrez le capot de l’ADF (B).

52 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

3. Nettoyez le convoyeur, les vitres de numérisation, les détecteurs de chevauchement de papier, les
capteurs de lancement et les rouleaux.
• Nettoyez les pièces dans l’ordre suivant : le convoyeur et les vitres de numérisation, les détecteurs de
chevauchement de papier et les capteurs de lancement et les rouleaux.
• Pour plus de détails sur le nettoyage, reportez-vous aux sections suivantes :
– "Nettoyage du convoyeur et des vitres de numérisation" (page 54)
– "Nettoyage des détecteurs de chevauchement de papier et des capteurs de démarrage" (page
55)
– "Nettoyage des rouleaux" (page 56)

4. Fermez le capot de l’ADF.


• Après le nettoyage, poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un
déclic confirme leur mise en place.

Avis
• Si les notifications du nettoyage des rouleaux via le Puis effacer le compteur du rouleau sont
activées, remettez le Puis effacer le compteur du rouleau dans Utilitaire utilisateur à 0.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide de l’Utilitaire utilisateur.

Manuel d’utilisation 53
Entretien et maintenance

Nettoyage du convoyeur et des vitres de numérisation


1. Essuyez la saleté présente sur le convoyeur (A) et les vitres de numérisation (B) à l’aide d’un chiffon
doux et sec.

54 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

Nettoyage des détecteurs de chevauchement de papier et des cap-


teurs de démarrage
1. Retirez la poussière des détecteurs de chevauchement de papier (A) et des capteurs de démarrage (B)
à l’aide d’un coton-tige.

2 1

1
2

Manuel d’utilisation 55
Entretien et maintenance

Nettoyage des rouleaux


Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux (KV-SS03) (page 11) pour essuyer la saleté des surfaces de tous
les rouleaux.

Avis
• Veillez à n’endommager aucune pièce de l’appareil.

1. Ouvrez le couvercle du rouleau de freinage (A).

2. Retirez le rouleau de freinage.


• En poussant le loquet (A) vers la droite comme indiqué par la flèche, retirez le rouleau de freinage
(B) dans le sens de la flèche. Puis, sortez l’arbre gauche (vu de face) de l’encoche de l’emplacement
de montage du rouleau.

56 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

3. Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux qui convient, pour nettoyer la surface du rouleau de freinage.
• Essuyez toute la surface des deux rouleaux.

4. Installez le rouleau de freinage.


• Alignez l’arbre de la forme indiquée par A sur la fente de l’emplacement de montage du rouleau (B),
puis insérez l’arbre dans la fente. Poussez l’arbre de l’autre côté (C) jusqu’à ce qu’un déclic confirme
sa mise en place.

2 1

Manuel d’utilisation 57
Entretien et maintenance

5. Refermez bien le couvercle du rouleau de freinage (A).

Avis
• Assurez-vous de fermer le couvercle du rouleau de freinage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

6. Ouvrez le couvercle du rouleau d’alimentation de papier (A).

58 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

7. Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux pour nettoyer le rouleau d’alimentation de papier.
• Essuyez les rouleaux d’un bout à l’autre (dans le sens de la flèche) et tout autour, comme indiqué dans
l’illustration.

8. Refermez bien le couvercle du rouleau d’alimentation de papier.


• Veillez bien à fermer les deux côtés du couvercle du rouleau d’alimentation de papier jusqu’à leur
déclic.

Manuel d’utilisation 59
Entretien et maintenance

9. Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux pour nettoyer la surface des rouleaux convoyeurs (A) et des
rouleaux de sortie (B).
• Essuyez les rouleaux d’un bout à l’autre (dans le sens de la flèche) et tout autour, comme indiqué dans
l’illustration.
• Vous pouvez utiliser le Mode nettoyage pour aider à nettoyer les rouleaux convoyeurs et les rouleaux
de sortie. Le Mode nettoyage peut être réglé dans l’Utilitaire utilisateur. En Mode nettoyage, les
rouleaux convoyeurs et les rouleaux de sortie tournent un petit peu à chaque pression du bouton Start/
Stop sur le scanner.

Remarque
• Ne touchez pas les rouleaux pendant leur rotation.
• Utilisez le Mode nettoyage uniquement pour le nettoyage des rouleaux convoyeurs et des rouleaux
de sortie.

10. Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux pour nettoyer la surface des rouleaux libres (A).
• Essuyez les rouleaux d’un bout à l’autre (dans le sens de la flèche) et tout autour, comme indiqué dans
l’illustration. Utilisez votre doigt pour faire pivoter le rouleau et nettoyez l’intégralité de la surface du
rouleau.

60 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

Remarque
• Si une mauvaise alimentation ou un chevauchement de papier se produit après le nettoyage ou le
remplacement des rouleaux, il se peut que ces derniers ne soient pas installés correctement. Vérifiez
à nouveau les conditions d’installation.

Manuel d’utilisation 61
Entretien et maintenance

Remplacement des rouleaux


A titre indicatif, nous vous recommandons de remplacer le rouleau d’alimentation de papier et le module du
rouleau de freinage après avoir numérisé 250 000 feuilles de papier. (Le chiffre de "250 000 feuilles" est basé
sur la numérisation de papier sans bois haute qualité. La durée de vie effective des rouleaux peut varier selon
le type de papier utilisé et d’autres facteurs.)
Vous pouvez consulter le nombre de feuilles numérisées dans l’Utilitaire utilisateur.

1. Poussez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) et ouvrez le capot de l’ADF (B).

2. Ouvrez le couvercle du rouleau de freinage (A).

62 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

3. Retirez le rouleau de freinage.


• En poussant le loquet (A) vers la droite comme indiqué par la flèche, retirez le rouleau de freinage
(B) dans le sens de la flèche. Puis, sortez l’arbre gauche (vu de face) de l’encoche de l’emplacement
de montage du rouleau.

4. Sortez le nouveau module du rouleau de freinage du kit de remplacement de rouleau en option.

5. Installez le rouleau de freinage.


• Alignez l’arbre de la forme indiquée par A sur la fente de l’emplacement de montage du rouleau (B),
puis insérez l’arbre dans la fente. Poussez l’arbre de l’autre côté (C) jusqu’à ce qu’un déclic confirme
sa mise en place.

2 1

Manuel d’utilisation 63
Entretien et maintenance

6. Refermez bien le couvercle du rouleau de freinage (A).

Avis
• Assurez-vous de fermer le couvercle du rouleau de freinage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

7. Ouvrez le couvercle du rouleau d’alimentation de papier (A).

64 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

8. Soulevez l’embrayage (A) se trouvant à gauche du rouleau d’alimentation de papier, puis retirez le rouleau
d’alimentation de papier.

9. Retirez les rouleaux en caoutchouc de l’arbre du rouleau d’alimentation de papier.


• Poussez la languette (A) pour retirer le rouleau en caoutchouc (B) de l’arbre du rouleau d’alimentation
de papier. Retirez l’autre rouleau en caoutchouc (C) de la même manière.

3 1
2

Manuel d’utilisation 65
Entretien et maintenance

10. Sortez le nouveau rouleau d’alimentation de papier du kit de remplacement de rouleau en option.

11. Installez les deux nouveaux rouleaux en caoutchouc sur l’arbre du rouleau d’alimentation de papier.
• Après avoir vérifié que les languettes (A) des deux rouleaux en caoutchouc sont dirigées vers
l’extérieur, insérez les rouleaux en caoutchouc dans l’arbre du rouleau d’alimentation de papier
jusqu’à ce qu’ils se mettent en place en émettant un déclic.

Avis
• L’insertion d’un rouleau en caoutchouc avec la languette dirigée vers l’intérieur risque
d’endommager le rouleau.

12. Installez le rouleau d’alimentation de papier avec les nouveaux rouleaux en caoutchouc.
• Insérez le côté court de l’arbre du rouleau d’alimentation de papier (A) dans l’emplacement de
montage du rouleau, puis insérez l’embrayage (B) dans le sens indiqué par la flèche.

66 Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance

13. Refermez bien le couvercle du rouleau d’alimentation de papier (A).

Avis
• Veillez bien à fermer les deux côtés du couvercle du rouleau d’alimentation de papier jusqu’à leur
déclic.
• Après l’installation du rouleau d’alimentation de papier, vérifiez que celui-ci peut tourner dans le
sens de l’alimentation.

14. Fermez le capot de l’ADF.


• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.

15. Remettez le Puis remplacer le compteur du rouleau dans Utilitaire utilisateur à 0.


• Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide de l’Utilitaire utilisateur.

Remarque
• Si une mauvaise alimentation ou un chevauchement de papier se produit après le nettoyage ou le
remplacement des rouleaux, il se peut que ces derniers ne soient pas installés correctement. Vérifiez
à nouveau les conditions d’installation.

Manuel d’utilisation 67
Appendice
A

Dépannage
p

Si un problème se produit alors que le scanner est en fonctionnement, vérifiez les points suivants ainsi que
i

l’état de l’appareil dans l’Utilitaire utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, éteignez-le,
c

débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service d’assistance.


e

Symptôme Cause possible Solution

La DEL (verte) ne s’allume


Le cordon d’alimentation n’est pas Insérez la fiche d’alimentation ferme-
pas lorsque l’appareil est
raccordé. ment.
sous tension.
Le scanner n’est pas correctement Connectez correctement le câble
connecté à l’ordinateur. USB.
Désinstallez le logiciel de l’ordinateur
Le logiciel n’est pas installé correcte-
(page 72), puis réinstallez le logiciel
ment.
(page 19).
L’ordinateur ne reconnaît pas
le scanner. Le scanner est connecté via le con- Ne le connectez pas via le concentra-
Le scanner ne fonctionne pas centrateur multiport USB. teur multiport USB.
correctement.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB
Problème avec le câble USB.
fourni.
L’appareil a été mis hors tension car
Appuyez sur le bouton d’alimentation
aucune opération n’a été exécutée
pour mettre l’appareil sous tension.
pendant un certain temps.
La vitesse de numérisation Le scanner est connecté via une con- Connectez-le via une connexion USB
est lente. nexion USB 1.1. 2.0 / USB 3.0.
Le document n’est pas chargé correc- Chargez le document correctement.
Le document a été chargé sur tement. (page 39)
le bac d’alimentation, mais le
scanner ne démarre pas la Le capteur ne peut pas détecter le do-
Aplatissez le document (page 25) et
numérisation. cument car le bord du document est
chargez-le à nouveau (page 39).
recourbé.

68 Manuel d’utilisation
Appendice

Symptôme Cause possible Solution

Le rouleau d’alimentation de papier Remplacez le rouleau d’alimentation


ou le rouleau de freinage est devenu de papier ou le rouleau de freinage.
usagé. (page 62)
Les détecteurs de chevauchement de Nettoyez les détecteurs de chevau-
papier sont sales. chement de papier. (page 55)
Les côtés droit et gauche du docu-
Aplatissez le document (page 25) et
ment à numériser ne sont pas de la
chargez-le à nouveau après avoir ré-
même hauteur parce que le docu-
duit le nombre de pages.
ment est recourbé et plié.
Faites une copie du document sur du
Des chevauchements de pa- Le document est imprimé sur un type
papier d’un type ou d’une épaisseur
pier se produisent fréquem- de papier non pris en charge ou sur
compatible (page 24), et numérisez la
ment. du papier épais.
copie.
Faites une copie du document sur un
Le papier est trop court. papier de format compatible (pa-
ge 24), et numérisez la copie.
Le document n’est pas aligné correc-
Réalignez le document. (page 39)
tement.
Enlevez les feuilles jusqu’à ce que les
Trop de feuilles sont présentes dans feuilles dans le bac d’alimentation ar-
le bac d’alimentation. rivent en-dessous du repère de limite
du guide de document.
Les documents ne défilent Sélectionnez la numérisation automa-
La méthode de numérisation est ré-
pas un par un mais par pa- tique à l’aide du sélecteur d’alimenta-
glée sur le mode manuel.
quets. tion. (page 13)
Vous pouvez soit désactiver la fonc-
Un chevauchement de papier
Les cartes sont placées en orientation tion de détection de chevauchement
est détecté lors de la numéri-
portrait. de papier ou placer les cartes en ori-
sation de cartes.
entation paysage.
Le document est froissé. Lissez le document.
Les rouleaux sont sales. Nettoyez les rouleaux. (page 56)
Le document n’est pas aligné correc-
Des bourrages papier se pro- Réalignez le document. (page 39)
tement.
duisent fréquemment.
Enlevez les feuilles jusqu’à ce que les
Trop de feuilles sont présentes dans feuilles dans le bac d’alimentation ar-
le bac d’alimentation. rivent en-dessous du repère de limite
du guide de document.
Les documents numérisés
ont été pliés dans la zone du Les documents sont incurvés ou gon- Numérisez les documents avec les
bac de sortie, lors de l’utilisa- dolés. guides de sortie repliés. (page 42)
tion des guides de sortie.

Manuel d’utilisation 69
Appendice

Symptôme Cause possible Solution

Les guides de document ne sont pas


ajustés au format du document à nu- Ajustez les guides de document cor-
mériser, ou le document à numériser rectement au format du document à
est placé de travers dans le bac d’ali- numériser. (page 41)
L’image numérisée est de tra- mentation.
vers.
Les côtés droit et gauche du docu-
Aplatissez le document (page 25) et
ment à numériser ne sont pas de la
chargez-le à nouveau après avoir ré-
même hauteur parce que le docu-
duit le nombre de pages.
ment est recourbé et plié.
L’image pour un document Le document à numériser a été char- Chargez le document correctement.
numérisé est vide. gé à l’envers. (page 39)
Des stries verticales appa-
Nettoyez les vitres de numérisation.
raissent sur le document nu- Les vitres de numérisation sont sales.
(page 54)
mérisé.
La densité de numérisation Nettoyez les vitres de numérisation.
Les vitres de numérisation sont sales.
est inégale. (page 54)
Les paramètres de l’écran de l’ordi- Ajustez les paramètres de l’écran de
nateur sont incorrects. l’ordinateur.

La couleur du document nu- En fonction des documents numéri-


mérisé diffère énormément sés, la couleur des documents peut
Régler la valeur supérieure pour
du document original. ne pas être numérisée correctement.
Chroma dans les conditions de numé-
Par exemple, la couleur d’un surli-
risation peut résoudre ce problème.
gneur peut être numérisée plus claire
que son apparence normale.
Des taches noires ou du bruit
Nettoyez les vitres de numérisation.
apparaissent sur les docu- Les vitres de numérisation sont sales.
(page 54)
ments numérisés.
Les réglages de résolution de numé-
Il y a du bruit ou des motifs Changez la résolution de numérisa-
risation, combinés aux motifs sur
d’ondes (moiré) sur les ima- tion et procédez à une nouvelle nu-
l’image numérisée, peuvent causer
ges numérisées. mérisation.
ce problème.
Le son produit par le papier au Si la longueur des documents est in-
moment de l’éjection est plus férieure à 148 mm environ, le contrôle
fort que d’habitude lorsque de la vitesse d’alimentation sera acti- —
vous numérisez des docu- vée pour les documents sortants ; il
ments courts. s’agit d’une procédure normale.

Si les problèmes persistent même après la mise en œuvre de ces recommandations, contactez notre service
de support technique au 1-800-726-2797 pour obtenir une aide supplémentaire. (Etats-Unis uniquement)

70 Manuel d’utilisation
Appendice

Messages d’erreur (KV-S1057C et KV-S1027C uni-


quement)
Des codes d’erreur correspondant à l’état du scanner sont affichés sur l’écran ACL.
En outre, lorsque le scanner est connecté à un ordinateur, des messages simples sont affichés sur l’écran
ACL.
Pour plus de détails sur les messages et codes d’erreur, vérifiez dans l’Utilitaire utilisateur.

Code d’erreur Cause Solution

Le papier est coincé dans le bac d’alimen- Ouvrez le capot de l’ADF et retirez le pa-
U11 tation. pier.
U12
Les capteurs sont sales. Nettoyez les capteurs.
Ouvrez le capot de l’ADF et retirez le pa-
Le papier est coincé dans le bac de sortie.
U16 pier.
Les capteurs sont sales. Nettoyez les capteurs.
Ouvrez le capot de l’ADF et retirez tout le
Le papier a été laissé dans le scanner
U18 papier laissé à l’intérieur.
Les capteurs sont sales. Nettoyez les capteurs.
Une erreur de feuilles passant par deux est Ouvrez le capot de l’ADF et retirez le papier
U23
survenue. coincé.
U30 Le capot de l’ADF est ouvert. Fermez le capot de l’ADF.
Fxx Une erreur système est survenue. Contactez votre revendeur.

Manuel d’utilisation 71
Appendice

Désinstallation des logiciels


Pour supprimer le logiciel qui a été installé sur votre ordinateur, suivez la procédure ci-dessous pour le
désinstaller.

1. Dans [Panneau de configuration], ouvrez [Désinstaller un programme].


• Sous Windows XP, sélectionnez [Ajouter ou supprimer des programmes].
2. Désinstallez les programmes logiciels suivants.
Nom du programme Editeur
Image Capture Plus Panasonic System Networks Co., Ltd.
Scan Button Setting Tool Panasonic System Networks Co., Ltd.
IDR Engine Panasonic System Networks Co., Ltd.
Panasonic Scanner Manuals Panasonic System Networks Co., Ltd.
Panasonic Document Scanner Device Driver Panasonic System Networks Co., Ltd.
MCD Panasonic System Networks Co., Ltd.
KV-S1057C KV-S1027C ISIS Driver
Panasonic System Networks Co., Ltd.
KV-SL1066/1056/1055/1036/1035 ISIS Driver
KV-S1057C KV-S1027C TWAIN Driver
Panasonic System Networks Co., Ltd.
KV-SL1066/1056/1055/1036/1035 TWAIN Driver
Panasonic Scanner Utilitaire utilisateur Panasonic System Networks Co., Ltd.
OCR Engine Panasonic System Networks Co., Ltd.

3. Suivez les instructions à l’écran.

72 Manuel d’utilisation
Appendice

Instructions de remballage
Il est vivement recommandé de conserver le carton ainsi que TOUT le matériel d’emballage d’origine. Si vous
avez besoin de transporter ou d’expédier le scanner, suivez les instructions suivantes.

Remarque
• Si vous remballez incorrectement le scanner, vous risquez de devoir acquitter des frais de service pour
la réparation du scanner.
• Veuillez utiliser le carton ainsi que l’ensemble du matériel d’emballage d’origine.
• Le scanner devrait être manipulé dans la position (horizontale) correcte.

Matériel nécessaire
• Carton et matériel d’emballage d’origine du scanner
• Ruban adhésif pour transport et ciseaux
1. Débranchez le cordon d’alimentation et déconnectez le câble USB.

2. Emballez le scanner.

A Guide d’installation rapide et CD-ROM Software / Manual


B Câble USB
C Cordon d’alimentation

Manuel d’utilisation 73
Appendice

Spécifications
Numérisation
KV-S1057C KV-S1027C
Elément KV-SL1055 KV-SL1036 KV-SL1035
KV-SL1066 KV-SL1056
Face de numérisation Recto verso
Méthode de numérisation Couleur CIS (600 ppp)
Format de numérisation 216 mm
A4 / Lettre
Recto 65 45 40 35 30
Binaire / couleur pages/min. pages/min. pages/min. pages/min. pages/min.
Vitesse de (200 ppp, 300 ppp)
numérisa-
tion*1 A4 / Lettre
Recto verso 130 90 80 70 60
Binaire / couleur images/min. images/min. images/min. images/min. images/min.
(200 ppp, 300 ppp)
100 – 600 ppp (par pas de 1 ppp)
Résolution de numérisation 1 200 ppp (intercalés)
Optique : 300 ppp / 600 ppp (bascule automatique)
Largeur 48 – 216 mm
Lors du chargement d’une seule feuille : 54 mm – illimité
Longueur*3
Lors du chargement multi-feuilles : 54 – 356 mm
Epaisseur 0,04 – 0,5 mm
Papier*2
Poids 20 – 413 g/m²
La hauteur de tous les documents sur le bac doit être inférieure à 10 mm.
Capacité de char- 130 feuilles (64 g/m² Papier sans bois haute qualité)
gement 100 feuilles (75 g/m² Papier sans bois haute qualité)
100 feuilles (80 g/m² Papier sans bois haute qualité)
Format Format ISO
Taille 85,6 ´ 54 mm
Carte*4 Epaisseur 0,76 mm
Capacité de char-
3 cartes sur le bac d’alimentation ou sur le guide-carte pour lot mixte
gement
Remplacement du rouleau*5 250 000 feuilles

• ppp : points par pouce


*1
La vitesse de numérisation varie en fonction de l’ordinateur hôte, du système d’exploitation, de l’application, de la méthode de mesure, de la quantité
de données de l’image et du type de papier. La vitesse de numérisation est basée sur une méthode de mesure de Panasonic.
*2
Pour plus de détails, voir "Types de papier compatibles".
*3
Avec "Papier long", vous pouvez numériser de longs documents en les divisant en parties plus petites. Pour plus de détails sur "Papier long",
reportez-vous à l’aide d’Image Capture Plus, de TWAIN ou d’ISIS.
*4
Pour plus de détails, voir "Types de carte compatibles".
*5
Pour plus de détails, voir "Remplacement des rouleaux".

74 Manuel d’utilisation
Appendice

Généralités
KV-S1057C KV-S1027C
Elément KV-SL1055 KV-SL1036 KV-SL1035
KV-SL1066 KV-SL1056
Dimensions externes
300 ´ 272 ´ 238 mm
(largeur ´ profondeur ´ hauteur)
Poids 4 kg
100 – 125 V CA, 50/60 Hz, 0,8 A
Spécifications d’alimentation*1
220 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,5 A
40 W ou 35 W ou 35 W ou 35 W ou 35 W ou
Numérisation
moins moins moins moins moins

Consommation Prêt 8 W ou moins 8 W ou moins 8 W ou moins 8 W ou moins 8 W ou moins


électrique 3,0 W ou moins (Pour KV-S1057C et KV-S1027C)
(Pour les modèles Hibernation 2,9 W ou moins (Pour KV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 et
100 – 125 V CA) KV-SL1035)
0,5 W ou 0,5 W ou 0,5 W ou 0,5 W ou 0,5 W ou
Éteint
moins moins moins moins moins
40 W ou 35 W ou 35 W ou 35 W ou 35 W ou
Numérisation
moins moins moins moins moins

Consommation Prêt 8 W ou moins 8 W ou moins 8 W ou moins 8 W ou moins 8 W ou moins


électrique 3,0 W ou moins (Pour KV-S1057C et KV-S1027C)
(Pour les modèles Hibernation 2,9 W ou moins (Pour KV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 et
220 – 240 V CA) KV-SL1035)
0,5 W ou 0,5 W ou 0,5 W ou 0,5 W ou 0,5 W ou
Éteint
moins moins moins moins moins
Température : 5 – 35 °C
Environnement d’exploitation
Humidité : 20 – 80 % HR
Température : -10 – 50 °C
Environnement de stockage
Humidité : 8 – 75 % HR
USB 3.0 (Pour KV-S1057C et KV-S1027C)
Interface
USB 2.0 (Pour KV-SL1066, KV-SL1056, KV-SL1055, KV-SL1036 et KV-SL1035)
*1
Les spécifications d’alimentation diffèrent en fonction du pays/région. N’utilisez pas de source d’alimentation qui ne soit pas conforme aux
spécifications de source d’alimentation indiquées sur l’appareil. Les spécifications de source d’alimentation de cet appareil se trouvent dans la liste
sur la plaque signalétique.

Manuel d’utilisation 75
Index

Index L
Loquet de déverrouillage de l’ADF 13

A M
Accessoires 12 Messages d’erreur 71
Mode nettoyage 60
Module du rouleau de freinage 62
B
Bac d’alimentation 13
Bac de sortie 13 N
Bouton curseur 15, 44 Numérisation directe 4, 43
Bouton d’alimentation 15 Numérisation sans pression 43
Bouton Ignorer 4, 15
Bouton OK 16
Bouton Start/Stop 16, 60 P
Panneau de commande 13, 15
Papier de nettoyage des rouleaux 7, 11, 52
C
Câble USB 12, 14, 22
Capot de l’ADF 13 R
Capteurs de démarrage 55 Rallonge du bac d’alimentation 13
CD-ROM Software / Manual 6, 12, 19 Rallonge du bac de sortie 1 13
Connecteur USB 14 Rallonge du bac de sortie 2 13
Convoyeur 54 Repère de sortie 13
Cordon d’alimentation 12, 14 Rouleau d’alimentation de papier 62
Cran de sécurité 14
S
D Scan Button Setting Tool 6, 43
DEL (rouge) 15, 17 Sélecteur d’alimentation 2, 4, 13, 33
DEL (verte) 15, 17 Sortie d’air du ventilateur 13
DEL 7 segments 2, 16, 45 Spécifications 74
Détecteurs de chevauchement de papier 55
Détection de chevauchement de papier 31
Documents incompatibles 30
U
Utilitaire utilisateur 6, 17, 67

E
Ecran ACL 2, 16, 44
V
Entrée secteur 14 Vitres de numérisation 54
Environnement d’exploitation 75
Environnement de stockage 75

F
Feuille de contrôle 6, 47
Fonction de changement de la couleur
d’arrière-plan 2, 4, 32
Fonction de détection des chevauchements de papier 2, 4
Fonction Ignorer les chevauchements de papier 2, 4, 15

G
Guide d’installation rapide 6, 12
Guide-carte pour lot mixte 2, 4, 12, 13, 34
Guides de document 13
Guides de sortie 13

K
Kit de remplacement de rouleau 7

76 Manuel d’utilisation
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014 PNQX6999ZA DD0914HS0