Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
ErP A+
– Nominal air flows: 140, 150, 300, 500 and 700 m3/h – Nennluftströme: 140, 150, 300, 500 und 700 m3/h
– High heat recovery efficiency up to 93 % – Hoher Wärmerückgewinnungsgrad von bis zu 93 %
– Two types of fans – AC or EC – Zwei Ventilatortypen – AC oder EC
– Low noise level – Geringer Geräuschpegel
– Low installation height from 270 mm – Niedrige Installationshöhe von 270 mm
–S
hell made from EPP ensuring high tightness and low –G
ehäuse aus EPP für hohe Dichtheit und geringe
weight of the unit Gewicht der Einheit
– Sophisticated regulation system – Ausgeklügeltes Steuerungssystem
– Passivhaus ready – Passivhaus bereit
– Compact touch controller – Kompakter Touch-Controller
– High filtration class up to ePM 2,5 50% (F7) – Hohe Filterklasse bis zu ePM 2,5 50% (F7)
- Ecodesign ErP EC 1253/2014 - Ecodesign ErP EC 1253/2014
Compact series of high‑performance residential heat recovery units Kompakte Serie von Hochleistungs-Restwärmerückgewinnungs-
recommended for under‑ceiling installations in flats, residential geräten, die für Unterdeckeninstallationen in Wohnungen,
houses, family houses and low‑energy and passive houses. Familienhäusern und Niederenergie- und Passivhäusern
VENUS heat recovery unit is produced in two versions VENUS empfohlen sind. Die VENUS-Wärmerückgewinnungseinheit
Ready and VENUS Comfort. VENUS Ready version is supplied wird in zwei Ausführungen produziert: VENUS Ready und
with AC motors, possibility of external control switch connection VENUS Comfort. Die Ausführung VENUS Ready wird mit Wech-
and fan speed control connection. VENUS Comfort is supplied selstrommotoren, der Möglichkeit zum Anschließen externer
with AC or EC motors and can be equipped with internal electric Bedienschalter und einer Lüfterdrehzahlregelung geliefert. VENUS
preheater. Comfort units are using an advanced regulation system Comfort wird mit Wechselstrom- oder EC-Motoren geliefert und
with manual and automatic mode of ventilation. In combination kann mit einer internen elektrischen Vorheizung ausgestattet
with air quality sensors VENUS unit provides demand controlled werden. Die Comfort-Einheiten nutzen ein fortschrittliches
ventilation with even lower energy consumption. Regulierungssystem mit manuellem und automatischem Be-
VENUS must be operated in covered and dry interior areas, lüftungsmodus. In Verbindung mit Luftqualitätsfühlern bietet
where the ambient temperature ranges from 5°C to +40°C and VENUS bedarfsgesteuerte Belüftung mit sogar geringerem
relative humidity does not exceed 80%. The temperature of the Energieverbrauch.
transferred air must be in the range from -20°C to +40°C. At VENUS darf nur in trockenen Innenräumen bei Umgebungstem-
low temperatures, if there is a risk of heat exchanger freezing, peraturen 5°C bis +40°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit
antifreeze protection mode is automatically started. Accord- von maximal 80% betrieben werden. Die Temperatur der über-
ing to the type of unit, either preheating function or reducing tragenen Luft muss zwischen -20°C und +40°C liegen. Um das
airflow of inlet fan is activated. Alternatively combination both Risiko von Vereisung im Wärmetauscher zu verhindern, wird
of these functions is used. The IP rating of the electric system die Funktion des Frostschutz bei niedrige Außentemperaturen
144
HEAT RECOVERY VENUS | HRV
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
of the complete unit installed in a duct is IP 20. automatisch aktiviert . Abhängig vom Gerätsmodel wird entwe-
Housing of the unit is made of expanded polypropylene. der Vorhitzer oder Reduktion/Abschalten von Zuluft aktiviert,
The ventilation unit project shall always be developed eventuell Kombination von beide Funktionen. Die IP‑Klasse für
by the HVAC designer. das elektrische System des gesamten Geräts ist IP 20.
Das Gerätegehäuse besteht aus expandiertem Polypropylen.
Die Installation sollte von einem HVAC Planer entworfen
werden.
Operational diagram Schaltplan
6 3 2 3
1 1
5
1 - Fan / Ventilator 4
2 - Heat exchanger / Wärmetauscher
3 - Filter / Filter
4 - Electrical connection (box of regulation) / Elektrischer Anschluss (Kasten mit Steuerung)
5 - Condensate exhaust / Kondensatablauf
6 - Preheater / Vorwärmer
550
500
450
[Pa] Druck (Pa)
400
350
ESP/ Externer
300
External pressure
250
12 23 34 45 56 67 78 89
200
150
1
100
50
0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800
Air flow / Luftstrom (m3/h)
1 HRV15AC 2 HRV15EC 3 HRV30AC 4 HRV30EC 5 HRV50AC 6 HRV50EC 7 HRV70AC 8 HRV70EC
1 HRV14EC 2 HRV15AC 3 HRV15EC 4 HRV30AC 5 HRV30EC 6 HRV50AC 7 HRV50EC 8 HRV70AC 9 HRV70EC
145
VENUS | HRV HEAT RECOVERY
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
92 1 HRV14
2 HRV15
91
3 HRV30
12 1 2
3 3
4 4
5
90 4 HRV50
5 HRV70
89
88
0 100 200 300 400 500 600 700
Noise data Geräuschpegel
Into the environment Into the environment Inlet duct (supply branch) Outlet duct branches
Type In die Umgebung In die Umgebung Einlasskanal (Zufuhrzweig) Auslasskanalzweige
Typ
LpA 3m (dB) LwA (dB) LwA (dB) LwA (dB)
HRV14EC 37,7 59,0 57,9 66,2
HRV15AC 37,3 58,6 55,1 64,8
HRV15EC 37,7 59,0 57,9 66,2
HRV30AC 38,9 60,2 58,9 66,4
HRV30EC 43,5 64,8 64,7 72,3
HRV50AC 47,1 68,8 59,0 69,6
HRV50EC 45,8 67,2 56,3 68,7
HRV70AC 42,9 64,5 59,1 67,3
HRV70EC 53,6 75,2 63,7 74,7
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) Nr. 1254/2014 DER KOMMISSION
HRV14EC A+ -
HRV15AC A B
HRV15EC A -
HRV30AC A B
HRV30EC A -
HRV50AC A B
HRV50EC A+ -
HRV70AC A B
HRV70EC A -
146
HEAT RECOVERY VENUS | HRV
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
Dimensions Abmessungen
A 10 (M8)
20
20
K
57
J
15
E
F
I
31
65
53
")
12
/2
(1
D
14
B 26
C
H
G
20
Type / Typ A B C D E F G H I J K
HRV14, HRV15, HRV30 1114 1000 1051 193 555 159 270 135 165 265 125
HRV50, HRV70 1505 1391 1441 248 846 249 360 180 235 420 190
The unit can be suspended using threaded rods (M8) from Das Gerät kann hängend unter Verwendung der Gewindestan-
the ceiling. The unit must be installed with a view to correct gen (M8) an der Decke montiert werden. Das Gerät muss so
position of condensate exhaust. Other installation position is montiert werden, dass es der korrekten Position des Konden-
not possible. satabscheiders gegenübersteht. Eine andere Montageposition
Installation of the unit shall allow a sufficient access for per- ist nicht möglich.
forming maintenance, servicing, and dismounting operations. Bei der Montage des Geräts muss ausreichend Platz für den
Zugang bei Wartungs-, Service- oder Demontagearbeiten
gelassen werden.
147
VENUS | HRV HEAT RECOVERY
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
500 mm
– The unit shall be fixed safely to avoid its dropping. – Das Gerät muss sicher befestigt sein, so dass es nicht he-
– The air duct is connected by slipping it over the circular neck runterfallen kann.
– Die Luftleitung wird angeschlossen, indem sie über den
Rundstutzen geschoben wird
CONTROL STEUERUNG
The VENUS Comfort regulation is equipped with touch con- Die VENUS Comfort-Regulierung ist mit einem Touch-Steu-
troller and 10m long connection cable. Unit allows manual or ergerät und einem 10 m langen Anschlusskabel ausgestattet.
automatic mode with use up to 3 CO2, 1 RH and 1 PIR sensors. Das Gerät verfügt über einen manuellen oder automatischen
The VENUS Ready is supplied with connection box allowing Modus und ermöglicht die Nutzung von bis zu 3 CO2-Sensoren,
use of external switch and CP-SM-V-4 control panel. 1 RH-Sensor und 1 Passiv-Infrarotmelder.
500 mm
All wiring diagrams provided in the technical catalog are indic- Sämtliche Anschlussdiagramme im technischen Katalog die-
ative only. When assembling the product, observe strictly the nen als Hinweise. Bei der tatsächlichen Montage des Geräts
nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed sind die Werte auf den Typenschildern sowie die Anweisungen
directly to the product or enclosed to the product. und Diagramme zu beachten, die sich direkt auf dem Produkt
befinden oder diesem beiliegen.
148
HEAT RECOVERY VENUS | HRV
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
NACHHEIZREGISTER
CO2 SENSOR 3
CO2 SENSOR 2
CO2 SENSOR 1
15V DC
POSTHEATER
BOOST
230V/50Hz
HMI
EXT.
PIR
KLAPPE
RH
+-
FLAP
PE
N
L
RJ12
max 0,1A
20VA
L - open
L - close
230V/
max. 30 m N 50Hz
-
+
-
+
RH CO2
BOOST EXT. M
230V/50Hz
4 x 0,5 mm2 3 x 0,5 mm2
230V/50Hz
6 4 3 a
6 4 3 a
III III
EXTERN CTRL
EXTERN CTRL
II II
I
I 0
Panel
0 CP-SM-V4
Panel
CP-SM-V4
Overview of the main regulator function Überblick über die Hauptreglerfunktion
AC EC AC
Freecooling
Freecooling
* Only for units with preheating * Nur für Geräte mit Vorwärmung
** Optional accessories ** Optionales Zubehör
150
HEAT RECOVERY VENUS | HRV
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
ACCESSORIES ZUBEHÖR
The distributor/collector is a distribution box designed Der Verteiler/Sammler in Form einer Box ist für den
for the distribution of air. It helps to divide air in to up to Einsatz in Luftverteilungssystemen vorgesehen.
8 distribution/collection ducts. It provides a solution for Er ermöglicht das Verteilen der Luft an bis zu 8
the connection between flexible air ducts (e.g. Isovac, Verteilungskanäle. Er bildet den Übergang zwischen
Sonovac, Semivac and Aluv DN 125) and Duotec flex- biegsamen Luftleitungen (z. B. Isovac, Sonovac,
ible hoses. The distributor/collector can be connected Semivac und Aluv DN 125) und Duotec Flexi-
to up to 8 Duotec flexible hoses. The flexible hoses are Schläuchen. An den Verteiler/Sammler lassen sich bis
attached by insertion. To ensure the correct position zu 8 Duotec Flexi-Schläuche anschließen. Die Flexi-
of the flexible hoses it is necessary to insert the hose Schläuche werden durch Einstecken befestigt. Zur
into the box until it clicks in. The distributor /collector richtigen Positionierung müssen die Flexi-Schläuche
is intended for operation in standard indoor areas for so weit in die Box gesteckt werden, dass ein
the distribution/collector of clean air without coarse dreimaliges Klicken zu hören ist. Der Verteiler ist für
dust, fats, chemical vapours and other pollutants with den Betrieb in primären Innenräumen zur Verteilung
a temperature of up to 40 °C. von sauberer Luft ohne groben Staub, Fettpartikel,
chemische Dämpfe und andere Verunreinigungen mit
Material: The distributor/collector is produced from einer Temperatur von bis zu 40 °C vorgesehen.
black-coloured extruded polypropylene and is not load
bearing. Material: Der Verteiler/Sammler besteht aus schwarzem
extrudiertem Polypropylen und ist kein tragendes Teil.
The package includes: Box (inlet with a connection
diameter of 125 mm), four removable plugs Paketinhalt: Box (Stutzen mit 125 mm Anschlussdurch-
messer), 4 herausnehmbare Blindstopfen
488
20 25
27
Ø75
0
Ø50-1
Ø123
45
23
0
Ø75
105,6
110
Ø75
151
VENUS | HRV HEAT RECOVERY
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
The box can be suspended under a ceiling using three threaded Die Box kann mit drei Gewindestangen unter der Decke
rods or installed into the floor (a layer for spreading the load aufgehängt oder in den Fußboden (druckverteilende Schicht
is necessary). erforderlich) eingebaut werden.
Example of installation
Beispielinstallation
ROZ-EPP-125 ROZ-EPP-125
152
HEAT RECOVERY VENUS | HRV
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
ACCESSORIES ZUBEHÖR
Material: The material used is environmentally friendly. Material: Das verwendete Material ist umweltschonend.
PE is resistant to practically all agents (alcohol, fats, PE ist beständig gegenüber nahezu allen Medien (Alkohol,
mineral oils, fuels). Only highly concentrated oxidising Fette, Mineralöle, Kraftstoffe). Nur stark konzentrierte
acids can damage the PE. 450N pressure test. The duct Oxidationssäuren können PE schädigen. Druckprüfung:
dimensions correspond to the requirements of DIN EN 450 N. Die Leitungsmaße entsprechen DIN EN 50086-24.
50086-24.
Paketinhalt: 50-m-Rolle mit 2 Stöpseln und 1 Kupplung
The package includes: 50 m roll with two plugs and
one coupling
AD = 75 mm ID = 63 mm
ROZ-DUOTEC075/061 ROZ-DUOTEC075/061
153
VENUS | HRV HEAT RECOVERY
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
THERMO 80-120 THERMO 80-120
Contenitore da parete per la Wall mounting enclosure for Building
Building Automation e HVAC Automation and HVAC
CARATTERISTICHE FEATURES
La famiglia della linea Thermo è nata per fornire alle aziende interessate un prodotto The Thermo range of enclosures has been developed in the order to offer Customers
ACCESSORIES ZUBEHÖR
con un design moderno e raffinato per le applicazioni con montaggio a muro. I a modern and refined design for wall mounting applications. This range is well suited
segmenti di mercato per cui tale linea è particolarmente indicata sono quella della for the Home and Building Industry as well as HVAC (Heating Ventilation and Air
Home Automation, della Building Automation e della HVAC (Heating Ventilation and Conditioning). The product can be supplied in the standard versions with dimensions
Air Conditioning). Il prodotto è fornibile in versione standard nelle dimensioni 80x80 e of 80x80 and 120x80. There are versions available complete with handle. In order
120x80. Sono inoltre disponibili le versioni complete di manopola. Al fine di permettere to grant the Customer the possibility to have a product with an exclusive aesthetics,
al Cliente l’accesso a un prodotto con estetica esclusiva, l’Italtronic ha realizzato lo Italtronic has developed the mould so it will allow cover customisation with a mould
stampo in modo da rendere possibili delle personalizzazioni del coperchio del Thermo contribution. As well as the cover, even the handle can be customised. With this
con un contributo stampo contenuto. Oltre al coperchio, è personalizzabile anche la option, the Customers can introduce themselves in the market with a recognisable
RECOMMENDED ACCESSORIES manopola. Con questa opzione, il Cliente è in grado di presentarsi sul mercato con una
linea riconoscibile abbattendo drasticamente gli investimenti in stampi.
EMPFOHLENES ZUBEHÖR range decreasing the moulds requirements.
THERMO
Materiale: ABS autoestinguente Material: Self-extinguishing ABS
CI‑RH-R CI‑RH-R
Colore: Bianco Colour: White
ISO80-120
CARATTERISTICHE FEATURES
Spatial sensor of relative humidity concentration for Raumsensor fürdesign fordie Konzentration der relativen Luft-
La famiglia della linea Thermo è nata per fornire alle aziende interessate un prodotto The Thermo range of enclosures has been developed in the order to offer Customers
con un design moderno e raffinato per le applicazioni con montaggio a muro. I a modern and refined wall mounting applications. This range is well suited
segmenti di mercato per cui tale linea è particolarmente indicata sono quella della for the Home and Building Industry as well as HVAC (Heating Ventilation and Air
automatic ventilation. Home Automation, della Building Automation e della HVAC (Heating Ventilation and
THERMO 80
Air Conditioning). Il prodotto è fornibile in versione standard nelle dimensioni 80x80 e
feuchtigkeit für
Conditioning). The product automatische Belüftung.
can be supplied in the standard versions with dimensions
of 80x80 and 120x80. There are versions available complete with handle. In order
THERMO
120x80. Sono inoltre disponibili le versioni complete di manopola. Al fine di permettere to grant the120
THERMO Customer the possibility to have a product with an exclusive aesthetics,
al Cliente l’accesso a un prodotto con estetica esclusiva, l’Italtronic ha realizzato lo Italtronic has developed the mould so it will allow cover customisation with a mould
stampo in modo da rendere possibili delle personalizzazioni del coperchio del Thermo contribution. As well as the cover, even the handle can be customised. With this
Contenitore Completo/Complete Enclosure
con un contributo stampo contenuto. Oltre al coperchio, è personalizzabile anche la option, the Customers can introduce themselves in the market with a recognisable
13,7
13,7
80
80
THERMO 80
25
25
R1
42,6 120
8
8
Contenitore Completo/Complete Enclosure
75,9 115,9 3,5x5 38,9
3,5x5 16,1
CODICE/CODE DESCRIZIONE/DESCRIPTION
1,7
12
12
5 1,7
4,3
2
4,3
3
45,6 60
3
61.6040000 Thermo 120 completo/Thermo 120 complete
5
61.6040002 Thermo 120 con apertura display/Thermo 120 with display window
9,3
R3,1
Customisable area R3,1 R2 4
13,7
R2 8,1 R2 8,1
75,3
13,7
75,3
ø20
anwesend sind.
80
80
1,6 ø20
ø3,5 R2 ø3,5
10,4
10,4
25
25
4
1,6 30,4 1,6
10,4 42,6 4 7,9 5,9 75,380 115,5
R1
R1
42,6 120
8
8 182 / 183
115,9 3,5x5 38,9
75,9 3,5x5 16,1
1,7
12
12
5 1,7
4,3
2
4,3
2
45,6 60
3
5
Shutting flap for tight closing of inlet branch when unit Schließklappe für dichtes Schließen des Einlasszweigs,
9,3
9,3
R3,1 R3,1 R2 4
R2 8,1 R2 8,1
75,3
75,3
10,4
4
1,6 30,4 1,6
10,4 4 7,9 5,9 75,3 115,5
182 / 183
Servodrive Servoantrieb
SERVO‑TD-04-230-1 SERVO‑TD-04-230-1
Necessary accessory for automatic control Notwendiges Zubehör für automatische Steuerung der
of the closing flap. Schließklappe.
154
Spatial sensor of relative humidity Пространственный датчик относительно
AS-10-RH – spatial sensor of relative влажности
humidity for automatic air power control
HEAT RECOVERY
of the unit. Appropriate for connection to VENUS | HRV
AS-10-RH – пространственный датчик относительно
влажности для автоматического управления мощност
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
MONO regulation. More detailed воздушного потока установки.Пригодный дл
description on page 417. подсоединения к регулировке MONO. Подробно
описание на странице 417
Produced in EU The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.
Spare communication cable for control panel and regu Ersatzdatenkabel für Bedientafel- und Reglungsanschluss.
lation connection.
KP-VK-XX KP-VK-XX
155
VENUS | HRV HEAT RECOVERY
WÄRMERÜCKGEWINNUNG
HRV15AC‑CF‑P‑N‑NN-54-N‑P0
0 Spare code 0 Ersatzteilcode
0 2VV version 0 2VV-Version
P Access type P Zugangstyp
P Right - side type P Rechtsseitiger Typ
N Regulation N Reglung
N VENUS Ready N VENUS Ready
(version without preheater and AC only) (Ausführung ohne Vorheizung und
R VENUS Comfort nur Wechselstrom)
R VENUS Comfort
54 Filtration (Supply/Exhaust)
54 Filter class ePM 10 50% (M5) / Coarse 54 Filtrierung (Versorgung/Entlüftung)
60% (G4) (version with AC fans only) 54 Filterklasse ePM 10 50%(M5) / Coarse 60% (G4)
74 Filter class ePM 2,5 50% (F7) / Coarse (nur Version mit AC-Ventilatoren)
60% (G4) (version with EC fans only) 74 Filterklasse ePM 2,5 50% (F7) / Coarse 60% (G4)
(nur Version mit EC-Ventilatoren)
N Afterheater
N Without afterheater N Nachwärmer
N Ohne Nachwärmer
N Preheater
N Without preheater N Vorwärmer
E Electric preheater N Ohne Vorwärmer
E Elektrischer Vorwärmer
N By - pass
N Without by - pass N Bypass
N Ohne Bypass
P Installation
P Installation under the ceiling P Installation
P Installation unter der Decke
CF Heat exchanger
CF Counter flow aluminium heat exchanger CF Wärmeaustauscher
CF Gegenstrom-Wärmeaustauscher aus Aluminium
AC Type of fan
AC fans AC Ventilatortyp
EC fans AC-Ventilatoren
EC-Ventilatoren
15 Unit size
14 Unit size 14 15 Gerätegröße
15 Unit size 15 14 Gerätegröße 14
30 Unit size 30 15 Gerätegröße 15
50 Unit size 50 30 Gerätegröße 30
70 Unit size 70 50 Gerätegröße 50
70 Gerätegröße 70
HRV Type
HRV Heat recovery unit VENUS HRV Typ
HRV Wärmerückgewinnungsgerät VENUS
156