Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La compensación mencionada en el artículo 7 de la Convención de 1859 no fue cumplida, y el 5 de agosto de 1863, se firmó una
Convención por medio de la cual “Su Majestad Británica se compromete a solicitar de su Parlamento ponga a su disposición la
cantidad de CINCUENTA MIL LIBRAS ESTERLINAS para llenar la obligación contraída por su parte en el artículo 7º de la Convención del
30 de abril de 1859”. Argumentando la falta de ratificación oportuna por parte de Guatemala de la convención suplementaria de 5 de
agosto de 1863, el Gobierno de Gran Bretaña resolvió unilateralmente que se consideraba exonerado en absoluto de las obligaciones
que le imponía el tratado principal de 30 de abril de 1859 y argumentaba el Foreign Office, en nota del 13 de enero de 1867, que “El
gobierno de S.M. siente, sin embargo, que haya terminado así este negocio … Pero mientras esta consideración atenúa su sentimiento
… declina firmar de nuevo el convenio de 1863 y se tiene desde ahora por exonerado de la obligación contraída por el art. 7º de la
convención de 1859”
Otro punto resaltable de la convención es afirmar que las normas consuetudinarias seguirán rigiendo las cuestiones no regulada en la referida
convención.
Parte I introducción
El fin de la convención es regular la aplicación de todos los tratados que se realicen entre los diversos Estados existentes, en virtud que expresa
que se “aplica a todos los tratados”. Entre las diversas definiciones (Términos) que el Tratado regula en su parte introductoria, podemos resumir
las siguientes:
Tratado: “acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por el derecho internacional, consistiendo en uno o más
instrumentos”.
Reserva: “declaración unilateral hecha por un Estado cuando firma, ratifica, acepta o aprueba un tratado con el fin de excluir o modificar
los efectos jurídicas de ciertas disposiciones del tratado en su aplicación a este Estado”.
Estado negociador: "un Estado que ha participado en la elaboración y adopción del texto del tratado”.
Estado contratante: "un Estado que ha consentido en obligarse por el tratado, haya o no entrado en vigor el tratado”.
El artículo 4 regula la irretroactividad de la convención, es decir que no tiene efecto alguno sobre los tratados vigentes celebrados anteriormente
a la fecha de entrada en vigencia de la convención.
La convención se aplica tanto a los tratados que involucran las relaciones entre dos o más países como las que se refieren a la creación de las
organizaciones internacionales y las que surgen dentro de las mismas. Artículo 5.
La adopción de un texto de un tratado se requiere por mayoría de todos los Estados participantes o cuando sea aceptada por dos tercios o más
de los Estados presentes o votantes.
Un Estado se obliga ante un tratado cuando lo manifiesta mediante la firma, el canje de instrumentos que constituyan un tratado la ratificación,
la aceptación, la aprobación o la adhesión, o en cualquier otra forma que se hubiere convenido dentro del mismo tratado.
b) cuando conste de otro modo que los Estados negociadores han convenido que la firma tenga ese efecto; o
c) cuando la intención del Estado de dar ese efecto a la firma se desprenda de los plenos poderes de su representante o se haya manifestado
durante la negociación.
El Canje sucede cuando en el tratado se disponga que el efecto de realizarlo se da la ratificación, aceptación o aprobación o cuando en otro
tratado se dispuso que los sucesivos tratados entre los países se realizar por medio de canje.
RESERVAS: El Convenio preceptúa en que momentos se pueden realizar las reservas, (artículo 19) en cual no puede ocurrir cuando:
Una reserva expresamente autorizada por el tratado no exigirá la aceptación ulterior de los demás Estados contratantes, a menos que el tratado
así lo disponga.
También cuando la reserva que realice un Estado afecte la aplicación en su conjunto del Tratado o se refiera al fin primordial del referido
Tratado, está reserva debe de ser aceptada por los demás Estados participantes, es decir, un Estado no puede hacer reservas que afectan el
fondo principal de un Tratado sin consentimiento de los demás. Igual caso sucede en el seno de Organismos Internacionales, puesto que si se
celebra un Tratado dentro del seno de una organización de carácter internacional y un Estado efectúe una reserva que afecte el funcionamiento
o fin primordial de tal organización, el seno de la misma debe de dar su visto bueno sobre la reserva.
Cuando un Estado se adhiere a un tratado ya existente y acepta las reservas existentes en ese tratado y le afecten a ese Estado en particular, la
reserva se convierte en parte del tratado, estableciéndose como ley entre las partes.
A menos que el tratado disponga otra cosa, se considerara que una reserva ha sido aceptada por un Estado cuando este no ha formulado
ninguna objeción a la reserva dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que hayan recibido la notificación de la reserva o en la fecha en
que haya manifestado su consentimiento en obligarse por el tratado si esta última es posterior.
modificará con respecto al Estado autor de la reserva en sus relaciones con esa otra parte las disposiciones del tratado a que se refiera la
reserva en la medida determinada por la misma:
modificará en la misma medida, esas disposiciones en lo que respecta a esa otra parte en el tratado en sus relaciones con el Estado autor
de la reserva.
Toda reserva puede ser revocada por los Estados que la realizaron, este efecto se le denomina “Retiro” y puede realizar en cualquier momento y
no exige consentimiento de los demás Estados.
Toda Reserva y objeción hacía ella debe de realizarse por Escrito comunicándose a los demás Estados participantes de un Tratado.
Un tratado entrará en vigor de la manera y en la fecha que en se disponga en el Tratado o que acuerden los Estados negociadores. Sino hubiere
tal disposición este entrara en vigor tan pronto como haya constancia del consentimiento de todos los Estados negociadores en obligarse por el
tratado.
Un tratado es vigente en todo el territorio del Estado, exceptuando cuando se desprenda que aplica a solo una determinada parte del Tratado.
Los tratados son sucesivos cuando regulan la misma materia en intervalos diferentes de tiempo, en estos casos se aplicaran las siguientes
normas:
Cuando un tratado especifique que está subordinado a un tratado anterior o posterior o que no debe ser considerado incompatible con
ese otro tratado prevalecerán las disposiciones de este último, es decir el Tratado más reciente revoca al anterior.
Cuando todas las partes en el tratado anterior sean también partes en el tratado posterior, el tratado anterior se aplicara únicamente en
la medida en que sus disposiciones sean compatibles con las del tratado posterior.
Cuando las partes en el tratado anterior no sean todas ellas partes en el tratado posterior.
Cuando un tratado haya sido autenticado en dos o más idiomas, el texto hará igualmente fe en cada idioma, a menos que el tratado disponga o
las partes convengan que en caso de discrepancia prevalecerá uno de los textos. Una versión del tratado en idioma distinto de aquel en que haya
sido autenticado el texto será considerada como texto auténtico únicamente si el tratado así lo dispone.
Pero si un Estado no participa en una modificación o enmienda de un Tratado no se obliga a tal acto exceptuando cuando expresamente lo
declare así.
Todo Tratado puede proveer su modificación o enmienda, pero cuando no se prevean los medios estas no puede afectar el disfrute de los
derechos que gozan los Estados al tratado o al cumplimiento de sus obligaciones. También una enmienda o modificación no puede ser
incompatible con el fin del tratado a menos que el tratado no lo prohíba.
Aunque se renuncie a un tratado o sea invalido, esto no invalida las obligaciones del Estado conforme el Derecho Internacional.
Las restricciones de los Estados deben de notificarse con anterioridad, sino no puede invocarse como causas de nulidad.
El error solo puede invocarse en nulidad cuando afecta una base esencial del tratado.
El Dolo, cuando ha sido inducido un Estado a celebrar un tratado por la conducta fraudulenta de otro estado.
Corrupción del Representante del Estado manifestada de forma directa o directa sobre el Estado negociado.
Coacción o Uso de la Fuerza.
Cuando un Tratado está en oposición a una norma imperativa de derecho internacional general (“jus congens”)
Un tratado multilateral no terminará por el solo hecho de que el número de partes llegue a ser inferior al necesario para su entrada en vigor,
salvo que el tratado disponga otra cosa.
Solo puede denunciar un tratado (renunciar a él) cuando conste que fue intención de las partes admitir la posibilidad de denuncia o retiro o
cuando se infiera de su contenido. Toda denuncia debe de notificarse con doce meses de antelación.
También puede celebrase un nuevo tratado que suspenda la aplicación de otro cuando esté previsto en el tratado anterior o no este prohibida en
ese y no afecte el disfrute de los derechos de todos los Estados.
Se considerará que un tratado ha terminado si todas las partes celebran posteriormente un tratado sobre la misma materia y se desprende del
tratado posterior o consta de otro modo que ha sido intención de las partes que la materia se rija por ese tratado o las disposiciones del tratado
posterior son hasta tal punto incompatibles con las del tratado anterior que los dos tratados no pueden aplicarse simultáneamente.
Una violación grave de un tratado bilateral por una de las partes facultará a la otra para alegar la violación como causa para dar por terminado el
tratado.
También cuando se desaparezca o destruya definitivamente la causa de un tratado puede invocarse la imposibilidad de cumplir un tratado.
Asimismo cuando exista un cambio fundamental de las circunstancias que imperaban durante la celebración del tratado cuando constituyan base
esencial del consentimiento de las partes o modifiquen el alcance de sus obligaciones.
La ruptura de relaciones diplomáticas o consulares entre partes de un tratado no afectará a las relaciones jurídicas establecidas entre ellas por un
tratado.
Procedimiento
La parte que, basándose en las disposiciones de la Convención de Viena, alegue un vicio de su consentimiento en obligarse por un tratado o una
causa para impugnar la validez de un tratado, darlo por terminado, retirarse de él o suspender su aplicación, deberá notificar a las demás partes
su pretensión. El plazo no debe ser menor de 3 meses. Si cualquiera de las demás partes ha formulado una objeción, las partes deberán buscar
una solución por los medios indicados en el artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas.
Si, dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que se haya formulado la objeción, no se ha llegado a ninguna solución cualquiera de las
partes en una controversia podrá someterla a someterla a la decisión de la Corte Internacional de Justicia a menos que las partes convengan de
común acuerdo someter la controversia al arbitraje.
a) custodiar el texto original del tratado y los plenos poderes que se le hayan remitido:
b) extender copias certificadas conformes del texto original y preparar todos los demás textos del tratado en otros idiomas que puedan
requerirse en virtud del tratado y transmitirlos a las partes en el tratado y a los Estados facultados para llegar a serlo;
c) recibir las firmas del tratado v recibir y custodiar los instrumentos, notificaciones y comunicaciones relativos a éste;
Cuando, después de la autenticación del texto de un tratado los Estados signatarios y los Estados contratantes adviertan de común acuerdo que
contiene un error, éste, a menos que tales Estados decidan proceder a su corrección de otro modo, será corregido introduciendo la corrección
pertinente en el texto o formalizando un instrumento o canjeando instrumentos en los que se haga constar la corrección.
Los tratados, después de su entrada en vigor, se transmitirán a la Secretaria de las Naciones Unidas para su registro o archivo e inscripción, según
el caso, y para su publicación.
ANEXO
El Secretario general de las Naciones Unidas establecerá y mantendrá una lista de amigables componedores integrada por juristas calificados,
invitándose a cada Estado que sea miembro de las Naciones Unidas o parte de la Convención de Viena a que designe dos amigables
componedores; los nombres de las personas así designadas constituirán la lista para un periodo de cinco años renovable.
Cuando se someta a controversia los Estados que constituyan una parte nombraran un amigable componedor de su nacionalidad y otro que no
sea nacional de los Estados en la controversia. Los cuatro amigables componedores, dentro de los sesenta días siguientes a la fecha en que se
haya efectuado el último de sus nombramientos, nombrarán un quinto amigable componedor, elegido de la lista, que será Presidente.
La Comisión de Conciliación fijará su propio procedimiento. La Comisión, previo consentimiento de las partes en la controversia, podrá invitar a
cualquiera de las partes en el tratado a exponerle sus opiniones verbalmente o por escrito. Las decisiones y recomendaciones de la Comisión se
adoptarán por mayoría de votos de sus cinco miembros. Se presentará un informe dentro de los doces meses siguientes a su composición y se
depositara en poder del Secretario General comunicándose a las partes, este informe no obligará a las partes ni tendrá otro carácter que el de
enunciado de recomendaciones presentadas a las partes para su consideración, a fin de facilitar una solución amistosa de la controversia.