Vous êtes sur la page 1sur 66

MSLV0059 – R 1.

Modelo: CWC08AB,CWE08AB, CWE09AB

Assunto: LANÇAMENTO DA LAVADORA CONSUL FACILITE 8 Kg e 9KG

Página 1
Índice

1. Especificações ........................................................................................................................... 5
1.1. Identificação do Produto ..................................................................................................... 5

1.2. Dados Técnicos .................................................................................................................. 6

1.2.1. Características Técnicas ............................................................................................. 6

1.2.1.1. Modelos CWC08, CWE08 e CWE09 ........................................................................ 6

1.3. Apresentação do Produto ................................................................................................... 7

1.3.1. Peças Novas ............................................................................................................... 9

2. Instalação ................................................................................................................................ 11
2.1. Desembalando o produto.................................................................................................. 11

2.2. Condições de Instalação Elétrica ...................................................................................... 11

2.3. Condições de Instalação Hidráulica .................................................................................. 13

3. Utilizando o produto ................................................................................................................. 15


3.1. Modelo CWC08 ................................................................................................................ 15

3.1.1. Programação da Lavadora ........................................................................................ 15

3.1.2. Reutilização de água ................................................................................................. 16

3.2. Modelo CWE08 e CWE09 ................................................................................................ 16

3.2.1. Programação da Lavadora ........................................................................................ 16

3.2.2. Reutilização de água ................................................................................................. 17

4.1. Matriz Diagnóstico ............................................................................................................ 18

4.2. Auto Diagnóstico .............................................................................................................. 19

4.2.1. Auto Teste- Modelo CWC08 ...................................................................................... 19

4.2.2. Auto Teste- Modelo CWE08 e CWE09 ...................................................................... 24

4.2.3. Tabela de erros ......................................................................................................... 28

4.3. Relação de Componentes ................................................................................................ 30

4.3.1. Pressostato ............................................................................................................... 30

4.3.2. Eletrobomba de drenagem ........................................................................................ 31

4.3.3. Válvula....................................................................................................................... 31

Válvula ..................................................................................................................................... 31

Página 2
4.3.4. Atuador ...................................................................................................................... 32

4.3.5. Motor ......................................................................................................................... 33

4.3.6. Micro chave ............................................................................................................... 34

4.3.7. Capacitor ................................................................................................................... 35

4.3.8. Placa de controle (CWC08) e Placa de controle e interface (CWE08 e CWE09) ....... 35

5. Desmontagem ......................................................................................................................... 35
5.1. Ferramentas e Equipamentos ........................................................................................... 35

5.2. Desmontagem da Tampa móvel ....................................................................................... 36

5.2.1. Modelos CWC08A e CWE08A ................................................................................... 36

5.2.2. Modelo CWE09A ....................................................................................................... 37

5.3. Desmontagem dos componentes do console ................................................................... 37

5.3.1. Desmontagem dos botões e pressostato (CWC08, CWE08 e CWE09) ..................... 37

5.3.1.1. Cuidados na montagem do pressostato ................................................................. 39

5.3.1.2. Cuidado ao remontar o botão do encoder (CWC08) .............................................. 40

5.3.1.3. Cuidado ao remontar o botão do encoder (CWE08 e CWE09)............................... 41

5.3.2. Desmontagem da placa e protetor anti chama........................................................... 41

5.3.2.1. Desmontagem da placa de controle e protetor anti chama (CWE08 e CWE09) .... 41

5.3.2.2. Desmontagem da placa de controle/ interface e protetor anti chama (CWE08 e


CWE09) 42

5.4. Desmontagem da tampa fixa, fundo protetor, válvula e duto ............................................ 43

5.4.1. Cuidados na remontagem da válvula e duto .............................................................. 44

5.5. Desmontagem da haste da microchave, pino da dobradiça, protetor da microchave ,micro


chave e cabo de alimentação ...................................................................................................... 45

5.6. Desmontagem do anel do tanque, agitador, cesto,suporte do cesto, anel do cesto ,e


protetor da bomba de drenagem ................................................................................................. 47

5.6.1. Cuidado na montagem do anel do cesto.................................................................... 50

5.7. Desmontagem dos componentes da parte inferior ............................................................ 50

5.7.1. Cuidados na montagem da Correia Poli V ................................................................. 57

5.8. Cuidados na montagem do suporte do tanque ................................................................. 57

6. Limpeza e Manutenção............................................................................................................ 58

Página 3
6.1. Limpeza interna da lavadora ............................................................................................. 58

6.2. Limpeza externa da lavadora ............................................................................................ 58

6.2.1. Fiapos no interior do agitador .................................................................................... 59

7. Diagrama Elétrico .................................................................................................................... 61


7.1. Diagrama-CWC08 ............................................................................................................ 61

7.2. Diagrama-CWE08 e CWE09 ............................................................................................ 62

Anexo 1 - Garantia................................................................................................................... 64

Página 4
1. Especificações

1.1. Identificação do Produto

Marca Linha Características Capacidade Versão Cor Tensão Mercado

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º

C W C 08 A B A NA

1º Dígito Marca C Consul

2º Dígito Linha W Lavadora

Lavadora de roupas,
C eixo vertical, agitador
simples, cesto plástico
3º Dígito Características
Lavadora de roupas,
eixo vertical, cesto
E
plástico e painel
eletrônico

Capacidade Nominal
8
Máxima em Kg
4º Dígito Capacidade
Capacidade Nominal
9
Máxima em Kg

5º Dígito Versão A Primeira Versão

6º Dígito Cor B Branco

A 127V / 60Hz
7º Dígito Tensão
B 220V / 60Hz

8º Dígito Mercado NA Nacional

Página 5
1.2. Dados Técnicos

1.2.1. Características Técnicas

1.2.1.1. Modelos CWC08, CWE08 e CWE09

CARACTERÍSTICAS SEM EMBALAGEM COM EMBALAGEM


Altura com a tampa fechada (pés 101 cm 103 cm
na altura máxima)
Altura com a tampa aberta (pé na 130 cm -
altura máxima)
Largura 56,9 cm 62 cm
Profundidade 66,5 cm 66,8 cm
Peso da Lavadora 33 kg 34 kg

Tensão
127V~ 220V~
Variação de tensão admitida 106 a 132V~ 198 a 242V~
Frequência 60 Hz 60 Hz
Consumo de energia – água fria 0,248 kWh/ciclo 0,248 kWh/ciclo
Consumo de água1 – água fria 103 litros 103 litros
2
Capacidade de roupa seca 8 kg 8 kg
Intensidade de corrente 5A 3A
3
Centrifugação 750 rpm 750 rpm

1) Programa panos de limpeza / um enxágue / nível 4 de água.


2) A capacidade nominal (8 kg) é declarada com base em uma carga de roupas específica para
testes.
Esta carga é composta por diferentes artigos, cujas características são especificadas pela Portaria
do Ministério do desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior – MDIC, nº 185. Para um bom
desempenho da sua Lavadora, o volume das roupas também deve ser considerado, pois existem
certos tipos de artigos que, apesar de leves, são volumosos e podem ficar abaixo da capacidade
nominal declarada (por exemplo: tecidos sintéticos de modo geral e artigos com enchimento de
espuma).
3) Com a Lavadora abastecida com carga e tensão nominal.

Página 6
1.3. Apresentação do Produto

As Lavadoras CWC08AB e CWE08AB serão comercialmente conhecidas como Lavadora


Consul Facilite 8 Kg. A partir de março de 2015 será iniciada também a comercialização da
Lavadora de Roupas Consul, modelo CWE09AB com capacidade para 9 kg (de roupas secas);
CWE09ABANA – 127V e CWE09ABBNA – 220V. As diferenças entre o modelo CWE09 com
relação ao modelo CWE08 serão a tampa de vidro, a presença do filtro de fiapos e o aumento de
1Kg na capacidade máxima. Todas as outras características dos produtos são idênticas.

Interface com
funções extras para
o modelo CWE08

Dispenser de sabão
Régua de nível
CWE08

Dispenser de
amaciante

Dispenser de
alvejante liquido

Página 7
Modelo CWE09AB

Capacidade 9Kg

Tampa de Vidro

Filtro de fiapos no
interior do agitador

Página 8
1.3.1. Peças Novas

Peças Novas

Placa de controle (CWC08)

O produto possui apenas uma


placa de controle e interface.

Placa de controle e interface


(CWE08 e CWE09)

O produto uma placa única (que


unifica placa de potencia e
interface).Em caso de falha de
uma das placas o conjunto deverá
ser trocado.

Dispenser de sabão em pó

O dispenser de sabão em pó se
encontra encaixado no agitador
do produto (peça dentro do cesto
que movimenta as roupas).

• Sabão em pó: utilize a


marcação do copo conforme o
nível de roupa selecionado e
coloque de volta cuidadosamente
o dispenser com sabão em pó no
agitador encaixando-o
novamente.Nunca jogue sabão
direto na roupa pois isso poderá
manchá-las.

• Sabão líquido: Coloque o


sabão líquido no interior do
agitador e use de acordo com a
recomendação do fabricante.

Página 9
Dispenser de amaciante

O dispenser de amaciante está


localizado no contorno do cesto (o
uso de amaciante é opcional).

• Para o nível 4 de roupa,


abasteça com no máximo 2
tampas de amaciante (90 ml) ou,
para amaciante concentrado, siga
a recomendação do fabricante.
• Nunca abasteça com mais do
que 2 tampas (90 ml), pois o
amaciante poderá ser dispensado
antes do momento correto,
manchando as roupas e
danificando o produto.

• O amaciante ficará armazenado


no dispenser e só será
dispensado no Enxágue.

Dispenser de alvejante liquido

O dispenser de alvejante líquido


se encontra na tampa do produto
(o uso de alvejante é opcional).

• Para o alvejante em pó utilize o


dispenser de sabão em pó e siga
a quantidade recomendada pelo
fabricante.

Régua de nivel (CWE08 e


CWE09)

A regua de nivel facilita a


identificação da quantidade de
sabão e agua ser utilizado de
acordo com a quantidade de
roupa.

Cj Válvula

Será fornecido o Cj Válvula


composto de válvula mais cinta
helerman e guarnição.

Página 10
Filtro de fiapos (CWE09)

O filtro de fiapos encontra-se no


interior do agitador e está
presente apenas no modelo
CWE09.

2. Instalação

2.1. Desembalando o produto.

ATENÇÃO
A instalação do produto não é gratuita.

Com o auxílio de uma pessoa, remova o produto da base de isopor. Nunca utilize a Lavadora com
a base de isopor, pois isso poderá danificá-la. Remova a etiqueta de eficiência de energia que vem
fixada no gabinete. Com o uso, ela pode ressecar e dificultar a sua remoção

2.2. Condições de Instalação Elétrica

Esta Lavadora vem de fábrica com plugue tripolar, que


atende ao novo padrão brasileiro de plugues (NBR 14136)
de 20A/250V em corrente alternada e deve ser conectado a
uma tomada do novo padrão. Utilize uma tomada tripolar
exclusiva e em perfeito estado para ligar a Lavadora.

Verifique se a tensão (voltagem) de alimentação, indicada


na etiqueta no cabo de força da Lavadora, é a mesma da
tomada onde ela será ligada (127V ou 220V).Este produto
não é Bivolt.

Página 11
É necessária a utilização de disjuntores termomagnéticos
para a proteção da Lavadora e da rede elétrica contra
sobrecorrentes.

Caso não existam disjuntores termomagnéticos no quadro


de distribuição de força e uma tomada tripolar exclusiva,
consulte um eletricista para instalá-los, preferencialmente
próximo à Lavadora.

ATENÇÃO
A não utilização de disjuntores pode implicar em incêndio, caso haja uma falha
elétrica.
Nunca altere ou use o cabo de força de maneira diferente da recomendada,
para não provocar choque elétrico, incêndio ou danos à Lavadora.
Se o cordão de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído.
Verifique se há tensão na tomada utilizando um multímetro.

O diâmetro dos fios da rede elétrica deve estar de acordo com a tabela abaixo:

Bitola

Tensão 2,5mm² 4,0mm² 6,0mm² 10,0mm²

Distância 71 a
127V Até 29m 30 a 48m 49 a 70m
do Quadro 116m

220V Até 70m 71 a 116m - -

Não recomendamos o uso de “benjamins”, adaptadores, extensões ou ligações improvisadas entre


a Lavadora e a tomada, pois poderá ocasionar curto-circuito e / ou incêndio.

Não ligue o fio terra em canos de água, canos de gás ou tubos de PVC, para não perder a proteção
contra choque elétrico. Siga as normas da ABNT, NBR 5410 – Seção Aterramento.

Página 12
Podem ocorrer casos em que as lâmpadas da lavanderia ou até mesmo da residência do
consumidor começam a “piscar”. Isto ocorre devido à instalação elétrica da Lavadora NÃO estar em
um circuito independente. Nestes casos, devemos solicitar ao consumidor a revisão e adequação
da instalação elétrica e informá-lo que o produto não tem falhas.

Caso a instalação elétrica do consumidor apresente algumas das falhas acima, instrua-o a realizar
a correção e não efetue serviços até que a instalação esteja regularizada.

2.3. Condições de Instalação Hidráulica

Siga os passos a seguir:

Utilize uma torneira exclusiva de rosca ¾ de polegada para


a instalação da mangueira de entrada de água exclusiva
para a entrada de água da lavadora. A não utilização dela
pode gerar vazamentos.
Verifique se a pressão da água para abastecimento da
lavadora corresponde a um nível de 2 a 80m acima do nível
da torneira (entre 20 e 800KPa), desconectando a
mangueira de entrada e cronometre o tempo necessário
para encher um recipiente de 2 litros. O tempo deve ser
menor que 26 segundos (utilizando a mangueira). Se o
tempo for maior, oriente o consumidor para fazer a
adequação do local de instalação, conforme Manual do
Consumidor e Guia de Instalação. O não cumprimento
dessas condições pode implicar no mau funcionamento da
lavadora, demora de enchimento e até erro do produto
apresentando código de falha devido a um tempo muito alto
para o enchimento. Para o correto funcionamento da sua
Lavadora, abasteça-a com água à temperatura entre 5 e
30°C.

Página 13
Instale a mangueira de saída de água. A extremidade da
mangueira de drenagem pode ser instalada em um cano
exclusivo para escoamento que possua um diâmetro de
mínimo de 5cm, para evitar refluxo. Para isso,retire a curva
plástica, empurrando a mangueira para dentro e, em
seguida, para cima. A mangueira deverá ser colocada no
máximo 20 cm no tubo de escoamento. Na falta de um tubo
exclusivo, você poderá direcionar a saída de água para um
tanque, mantendo a curva plástica que acompanha a
extremidade da mangueira.

Conecte a extremidade curva (C) da mangueira de entrada


de água na válvula da Lavadora, posicionada na parte
superior traseira.

Rosqueie a extremidade reta (D) da mangueira de entrada


de água na torneira. Aperte o suficiente para não haver
vazamento. Abra a torneira. Caso ocorra vazamento,
reaperte as conexões.

Nivele a máquina corretamente para evitar trepidações,


barulho, vazamento e desgaste da Lavadora. Para nivelar a
lavadora se posicione na frente para o produto, apoie as
duas mãos na lateral próxima a tampa e balance a mesma,
caso o produto balance este ainda não está bem nivelado.
Para ajustar os pés, gire para a direita para aumentar a
altura. Gire para a esquerda para diminuir a altura. Todos
os pés devem estar apoiados no chão.

ATENÇÃO
Nunca solte a mangueira de drenagem da abraçadeira fixada na parte traseira do
gabinete, pois poderá causar danos ao funcionamento do produto.

Caso o comprimento da mangueira não seja suficiente para atingir o ponto de


escoamento, temos para reposição uma mangueira maior (opcional) com 2,30m de
comprimento (código 326031817), que não é coberto pela Garantia.

A extremidade curva da mangueira de saída de água deve estar posicionada em

Página 14
uma altura entre 0,85 e 1,20 m. Se estiver abaixo de 0,85 m, a Lavadora não
completará o nível de água necessário para o seu funcionamento. Se estiver acima
de 1,20 m, a Lavadora não conseguirá escoar a água.

Não utilize Veda Rosca para a instalação.

3. Utilizando o produto

3.1. Modelo CWC08

3.1.1. Programação da Lavadora

1. Selecione o nível de água adequado à quantidade de roupas.

2. Selecione o programa de lavagem mais adequado ao tipo e/ou ao nível de sujeira das roupas.
Após 2 segundos a Lavadora irá iniciar a lavagem.

• Luz ligado/desligar acesa: Lavadora em funcionamento

• Luz ligado/desligar apagada: Lavadora desligada

• Ao final do ciclo, a Lavadora desliga automaticamente. Caso queira desligar a Lavadora a


qualquer momento, gire o seletor até a posição desligar.

• Todos os programas possuem um enxágue. Para realizar dois enxágues, aguarde a Lavadora
terminar o programa selecionado e selecione o programa enxágue.

• Ao selecionar o programa enxágue, a Lavadora irá realizar uma centrifugação para dispensar o
amaciante antes da entrada de água.

• A movimentação da Lavadora é mais lenta no programa “delicadas” e mais forte no programa


“panos de limpeza” para cuidar e lavar adequadamente os tecidos.

Importante

Durante a execução de todos os ciclos o seletor permanece parado no programa


escolhido.

O produto não possui filtro de fiapos.

O painel não possui indicação de etapas.

Página 15
3.1.2. Reutilização de água

Utilize o programa “Lavagem econômica com reutilização de água” se desejar reutilizar água da
lavagem das roupas para outros fins (por exemplo: lavar quintal).

1. Antes de iniciar o enxágue (cerca de 1 hora após o completar o enchimento) a lavadora irá parar
e a luz da tecla Ligado/Desligar irá piscar.

2. Posicione a mangueira no recipiente onde deseja armazenar a água com sabão.

3. Para drenar a água e continuar o ciclo abra e feche a tampa. Ao final recoloque a mangueira no
local de origem.

• O programa irá indicar para reutilizar água somente antes de iniciar o enxágue, para que você
possa reutilizar a água com sabão.

• Se você não abrir e fechar a tampa durante a pausa para reutilização da água da lavagem, ela
será drenada automaticamente após 35 minutos

3.2. Modelo CWE08 e CWE09

3.2.1. Programação da Lavadora

1. Selecione o nível de roupa conforme marcação no cesto.

2. Selecione o programa de lavagem mais adequado ao tipo e/ou ao nível de sujeira das roupas.

3. Caso queira, selecione a opção turbo lavagem (proporciona maior movimentação das roupas
durante a lavagem. Indicado para roupas com sujeiras mais difíceis de serem removidas) e/ou a
opção de duplo enxágue (função ligada: dois enxágues; função desligada: 1 enxágue).

4. Pressione a tecla iniciar/desligar para iniciar a lavagem.

Página 16
• A movimentação da Lavadora é mais lenta no programa delicadas para cuidar e lavar
adequadamente os tecidos.

• Ao selecionar o programa enxágue a Lavadora irá realizar uma centrifugação para dispensar o
amaciante antes da entrada de água.

Importante

Durante a execução de todos os ciclos o seletor permanece parado no programa


escolhido.

O produto não possui filtro de fiapos.

O painel não possui indicação de etapas.

3.2.2. Reutilização de água

Utilize o programa “Lavagem econômica com reutilização de água” se desejar reutilizar água da
lavagem das roupas para outros fins (por exemplo: lavar quintal).

1. Antes de iniciar o enxágue (cerca de 1 hora após completar o enchimento) a lavadora irá parar e
a luz da tecla iniciar/desligar irá piscar.

2. Posicione a mangueira no recipiente onde deseja armazenar a água com sabão.

3. Para drenar a água e continuar o ciclo abra e feche a tampa. Ao final recoloque a mangueira no
local de origem.

• O programa irá indicar para reutilizar água somente antes de iniciar o enxágue, para que você
possa reutilizar a água com sabão.

• Se você não abrir e fechar a tampa durante a pausa para reutilização da água da lavagem, ela
será drenada automaticamente após 35 minutos.

Página 17
4. Teste de Componentes

4.1. Matriz Diagnóstico


NÃO LIGA
NÃO GIRA
NÃO AGITA/NÃO LAVA
NÃO PROGRAMA/DESPROGRAMANDO
NÃO SOLTA ÁGUA
NÃO ENTRA ÁGUA
TRANSBORDANDO
NÃO ACIONA VÁLVULA
NÃO DRENA A ÁGUA
NÃO CENTRIFUGA
LUZ PISCANDO SOLUÇÃO PÁG
POSSÍVEIS CAUSAS – ORIGEM
ELÉTRICA
X X X X FALTA DE TENSÃO NA TOMADA 10
X X X VÁLVULA 28
X X PRESSOSTATO 27
X X X MICROCHAVE 32
X BOMBA DE DRENAGEM 28
X X X CAPACITOR 32
X X X MOTOR 30
X X X X X X X PLACA DE CONTROLE 32
X X ATUADOR 29

Página 18
4.2. Auto Diagnóstico

Os produtos vêm equipados com as rotinas de auto teste, em que os componentes são energizados
durante o procedimento.

IMPORTANTE

Nesses produtos os componentes não retornam sinal para a placa informando que podem
estar com defeito, portanto o comportamento de cada fase do auto teste deve ser observada
pelo técnico. E caso algum dos passos não esteja sendo realizado corretamente o
componente que esta sendo energizado deve ser testado, para averiguarmos seu correto
funcionamento.

4.2.1. Auto Teste- Modelo CWC08

A rotina de Auto Teste será descrita a seguir:

IMPORTANTE

Caso o procedimento de entrada não for realizado nos primeiros 30s após religar o produto na
tomada o teste deverá ser reiniciado.

Caso o teste do encoder não seja realizado em 30 segundos o led piscará mostrando que o
teste foi abortado.O teste deverá ser reiniciado.

Caso o auto teste não seja realizado dentro de 7 minutos o auto teste deverá ser reiniciado. O
produto voltará para standby e deverá ser desligado e religado da tomada para resetar a
lavadora.

Página 19
Inicio/Entrada no AutoTeste

1-Com a lavadora ligada, coloque o


seletor de nível em extra baixo ;

2-Posicione o encoder no ciclo


“Delicado” e aguarde o nível extra
baixo ser atingido ;

3- Assim que a agitação iniciar, mude


o encoder para a posição desligado e
desligue o produto da tomada por 30
segundos;

2-Coloque o botão na posição


desligado e desligue o produto da
tomada por aproximadamente por
30s.

3-Com a tampa fechada e o botão do


encoder na posição “Roupas
Escuras- Sujas” e “Nível extra
baixo”, ligue o produto na tomada.

4-O led “Ligado/Desligar” irá acender


e apagar.

Página 20
4.Depois que o led apagar abra a
tampa e mude a posição do encoder
para “Desligar” e o botão do
pressostato para o nível “Baixo”.

5.Em sequencia assim que o Led


apagar feche a tampa.

Página 21
Teste do encoder

4. O led “Ligado/Desligar” ira


acender,quando o mesmo apagar
gire o encoder completamente dando
uma volta completa ( esse
procedimento deve ser feito em ate
30 segundos), o led acenderá e
apagará sequencialmente durante o
teste de acordo com a posição do
encoder.

5.Em sequencia o produto iniciará o


teste dos componenentes.

Etapas de Teste Componentes e procedimento

Entrada de água

(até o nível selecionado ser atingido e o contato 0- Válvula liga


do pressostato ser fechado, caso queira o seletor
de nível pode ser colocado novamente em nível 1- Pressostato atinge o nível.
extra baixo, pois não é preciso testar a válvula e 2- Válvula desliga.
pressostato novamente,pois já foram testados no
inicio)

3- Motor liga (ativado por 6


segundos, girando cesto em
Agitação sentido horário e anti-horário)

4- Motor desliga

5- A Bomba de Drenagem será


ativada para escoar a toda a
água até que o pressostato
abra contato.

Bomba de drenagem e atuador 6- Em paralelo o Atuador é


acionado liberando o cesto.

7- Após o Pressostato abrir a


Bomba de Drenagem funciona
por mais 1 minuto.

Página 22
Etapas de Teste Componentes e procedimento
8- O Atuador e a bomba de
drenagem continuam
acionados.

9- O Motor é acionado por 6


Centrifugação segundos rotacionado o tanque
no sentido horário.

10- Motor, Bomba e Atuador


desligam encerrando a rotina e
desligando-o.

Atenção

Caso a falha do procedimento seja notada em algumas das etapas, os componentes


envolvidos naquela etapa devem ser testados para nos certificarmos de encontrar o
componente falho.

Esse produto não apresenta feedback do componente falho para placa, e não externaliza
essa falha por meio de códigos de erro.

Se a tampa for aberta durante a rotina de auto teste dos componentes, ao fechá-la o produto
retornará ao teste que estava sendo realizado. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos
tiver ultrapassado a rotina será abortada.

Se a tampa for aberta durante o teste da centrifugação, o produto levará 10 segundos para
retornar a etapa de teste. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos tiver ultrapassado a
rotina será abortada.

Página 23
4.2.2. Auto Teste- Modelo CWE08 e CWE09

A rotina de Auto Teste será descrita a seguir:

IMPORTANTE

Caso o procedimento de entrada não for realizado nos primeiros 30s após religar o produto na
tomada o teste deverá ser reiniciado.

Caso o teste do encoder não seja realizado em 30 segundos os 3 leds piscarão mostrando
que o teste foi abortado.O teste deverá ser reiniciado.

Caso o auto teste não seja realizado dentro de 7 minutos o auto teste deverá ser reiniciado. O
produto voltará para standby e para resetar o produto o mesmo deverá ser ligado desligado
da tomada.

Página 24
Inicio/Entrada no AutoTeste

1-Com a lavadora ligada, coloque o


seletor de nível em nivel 1 e
pressione o encoder na posição
“Muito Sujas”.

2- Pressione o botão Ligar/Desligar


para iniciar o enchimento.

3- Assim que a agitação iniciar,


pressione novamente o botão
Ligar/Desligar para desligar o
produto.

4. Com a tampa fechada desligue e


ligue o produto na tomada.

Página 25
5. Os 3 leds irão acender e
apagar,depois que os leds apagarem
abra e feche a tampa.

6.Pressione simultaneamente os
botões “Duplo enxague” e “Iniciar/
Desligar”.

7.Mude o seletor de nível para o


nível 2.

4. Os leds dos programas “Turbo


Lavagem”,”Duplo Enxague” e “Iniciar
/Desligar” irão acender por 2s
confirmando que a entrada no teste
foi bem sucedida.

Página 26
Teste do encoder

4. Gire o encoder completamente


dando uma volta completa ( esse
procedimento deve ser feito em ate
30 segundos), os leds acenderão
sequencialmente durante o teste de
acordo com a posição do encoder.

5.Em sequencia o produto iniciará o


teste dos componenentes

Etapas de Teste Componentes e procedimento

Entrada de água
11- Válvula liga
(até o nível selecionado ser atingido e o
contato do pressostato ser fechado, caso 12- Pressostato atinge o nivel
queira o seletor de nível pode ser colocado
13- Válvula desliga
novamente em nível extra baixo, pois não é
preciso testar a válvula e pressostato
novamente,pois já foram testados no inicio)

14- Motor liga (ativado por 6 segundo,


girando cesto e agitador em sentido
Agitação horário e anti-horário)

15- Motor desliga

16- A Bomba de Drenagem será


ativada para escoar a toda a água
até que o pressostato abra contato

17- Em paralelo o Atuador é acionado


Bomba de drenagem e atuador liberando o cesto

18- Após o Pressostato abrir a Bomba


de Drenagem funciona por mais 1
minuto antes de começar o próximo
passo

Página 27
Etapas de Teste Componentes e procedimento
19- O Atuador e a bomba de drenagem
continuam acionados

20- O Motor é acionado por 6 segundos


rotacionado o tanque no sentido
Centrifugação horário.

21- Motor, Bomba e Atuador desligam


encerrando a rotina.

22- Produto é desligado.

Atenção

Caso a falha do procedimento seja notada em algumas das etapas, os componentes


envolvidos naquela etapa devem ser testados para nos certificarmos de encontrar o
componente falho.

Esse produto não apresenta feedback do componente falho para placa, e não mostra essa
falha por meio de códigos de erro.

Se a tampa for aberta durante a rotina de auto teste dos componentes, ao fechá-la o produto
retornará ao teste que estava sendo realizado. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos
tiver ultrapassado a rotina será abortada.

Se a tampa for aberta durante o teste da centrifugação, o produto levará 10 segundos para
retornar a etapa de teste. Caso o prazo Maximo de teste de 7 minutos tiver ultrapassado a
rotina será abortada.

4.2.3. Tabela de erros

Esses erros irão ocorrer durante o funcionamento do produto (não serão detectados no auto teste),
tais informações estarão disponíveis também na árvore de diagnóstico para orientação dos
consumidores em caso de dúvida.

Página 28
Indicação Indicação
Erro Descrição Ação
(CWC08) (CWE08)

Se o produto Led
for ligado na Todos os
Tensão “Ligado/Des Ligue o produto na tensão
tensão leds
invertida incorreta ligar” correta
piscando
(127V ligado piscando
em 220V)
Mangueira de entrada
dobrada

Torneira fechada/falta de
Ocorre quando Led água
Tempo de Todos os
tempo de “Ligado/Des
enchimento leds Vazão da água
enchimento ligar”
excedido piscando
excede 1 hora piscando Obstrução do duto

Válvula e conexões

Ocorre quando Mangueira de drenagem


Led
Tempo de tempo de Todos os dobrada ou altura incorreta
“Ligado/Des
drenagem enchimento leds
ligar” Bomba de drenagem e
excedido excede 30 piscando
piscando conexões
minutos

Verificar se não a nada


obstruindo a tampa

Verificar a haste da micro


Led chave
Led
Quando a “Ligado/Des
Tampa aberta “Ligar/Deslig
tampa é aberta ligar” Verificar a chicotes
ar”piscando
piscando
Verificar a micro chave e
conexões

Verificar a placa

Página 29
4.3. Relação de Componentes

4.3.1. Pressostato

Mangueira Pressostato

Posicionar o botão do pressostato no


nível baixo extra baixo no painel do
produto, e iniciar ciclo.
Se não atingir o nível verifique se a
mangueira do pressostato não esta com
água dentro ou dobrada.
Caso a mangueira esteja dobrada,
trocar apenas a mangueira.
Realizar o enchimento novamente e
verificar se o problema foi resolvido

Êmbolo do Pressostato

Certifique-se de que o êmbolo do pressostato esteja com o seu movimento livre.

Fixação do pressostato:
Ao montar o pressostato no produto, certifique-se de o eixo do botão esteja
devidamente centralizado. Caso contrário, pode haver travamento do botão na
tampa fixa, resultando em leitura incorreta do nível de água, ocasionando o
transbordamento.
Almofada de Ar:

A obstrução, mesmo que parcial, da


almofada de ar (seja por rebarbas e / ou
sujeiras) também pode ocasionar erros
de leitura no nível de água, podendo
levar ao transbordamento.

Página 30
Continuidade entre os terminais

RO / VI com continuidade
Sem pressão
PR / VI sem continuidade
PR / VI com continuidade
Com pressão
RO / VI sem continuidade

4.3.2. Eletrobomba de drenagem

Verifique se há entupimentos ou se está travada por objetos.

Com o multímetro na escala de Resistências meça o valor ôhmico nos terminais do componente
conforme tabela abaixo:

Tensão da Eletrobomba Ohms – (Ω)


127V 33,5 a 39,3
220V 115 a 135

4.3.3. Válvula

A válvula é composta por 1 solenóide. Realizar os passos a seguir:

a) Verificar pressão de água conforme descrito no tópico de Instalação;


b) Medir resistência conforme tabela abaixo, caso o valor esteja fora do especificado substitua
a válvula;

Válvula
127 V 870 Ω 1120 Ω
Emicol

220 V
3060 Ω 4080 Ω
Emicol

Bitron 127 V 981 Ω 1199 Ω

220 V 3375 Ω 4125 Ω


Bitron

c) Verifique se o filtro da tela e da válvula esta obstruído conforme o tópico de Limpeza do


Filtro.

Página 31
d) Para os casos de obstrução do Filtro Tela, deve-se fazer a limpeza da seguinte forma:
Inverta a posição da mangueira de entrada de água e abra a torneira para retirar toda a
sujeira que estava no filtro Tela

e) Realizar o teste funcional de acordo com o procedimento abaixo


-Ligar a válvula diretamente à rede elétrica e verificar se há passagem de água.
-Energizar cada uma das vias e verificar se há passagem de água nessa via e se não há
gotejamento nas outras vias. Caso não haja passagem de água na via que está energizada
ou caso haja gotejamento ou passagem direta nas vias não energizadas, será necessária a
substituição da peça.

4.3.4. Atuador

1. Verifique se a Mola do freio, o


Cames e o Armador mantém o braço
do Atuador tracionado durante a
agitação.
2. Verifique se a tensão da tomada
utilizada pelo consumidor está de
acordo com o modelo da lavadora.
3. Verificar se o chicote está
corretamente ligado no atuador
4. Desconectar o chicote do atuador,
conectar um multímetro no chicote,
ligar a lavadora na centrifugação e
medir a tensão que deveria chegar
até o atuador.
5. Com um cabo auxiliar, testar
separadamente o atuador de freio
(fixado no mecanismo) diretamente ATUADOR EMICOL
na rede elétrica (Não utilizar o chicote
da lavadora)
6. Teste para verificar se o atuador
de freio está energizado durante as
etapas de drenagem e centrifugação.
7. Meça o valor ôhmico entre os
terminais, os valores deverão estar
conforme a tabela abaixo:
(Antes de realizar a medição,
movimentar a haste ou cabo de
aço do atuador de freio três vezes)

ATUADOR EMICOL BRAÇO OHMS (MÍNIMO / MÁXIMO)


Em descanso 300 a 600
127V
Tracionado 500 a 1000
Em descanso 1050 a 1950
220V
Tracionado 1700 a 3200

Página 32
ATUADOR SANKIL BRAÇO OHMS (MÍNIMO / MÁXIMO)
Tracionado 1672 a 2128
127V
Em descanso 1672 a 2128
Tracionado 6160 a 7840
220V
Em descanso 6160 a 7840

4.3.5. Motor

1. Verificar se durante a agitação o


agitador se movimenta nos dois
sentidos.

2. Verificar se durante a centrifugação o


cesto gira no sentido horário.

3. Se o motor não estiver ligando verificar se os chicotes e fios estão bem


conectados tanto no motor quanto no controle eletrônico, e verificar continuidade dos
fios.

Estas lavadoras utilizam motor de 1/4 de HP com ventoinha.

Página 33
Motor 1/4 de HP sem ventoinha.

Para testar os motores WEG 1/4 HP, desconecte o chicote de fios e meça a valor ôhmico
conforme tabela abaixo:

Ohms – (Ω) à 25ºC


Terminais 127V 220V
Branco e Vermelho 6,60 a 9,00 Ω 17,20 a 23,30 Ω
Branco e Amarelo 6,60 a 9,00 Ω 17,20 a 23,30 Ω

Para testar os motores Welling 1/4 HP, desconecte o chicote de fios e meça a valor ôhmico
conforme tabela abaixo:

Ohms – (Ω) à 25ºC


Terminais 127V 220V
Branco e Vermelho 6,2 a 7,6 Ω 19,3 a 23,7 Ω
Branco e Amarelo 6,2 a 7,6 Ω 19,3 a 23,7 Ω

4.3.6. Micro chave

Faça a inspeção visual da Micro-Chave. O botão plástico não deve estar solto e a capa plástica
não deve estar derretida. A haste da micro chave deve fechar contato com a micro chave quando a
tampa é fechada.

Com um multímetro na escala Rx1, meça a continuidade nos terminais da micro-Chave.

Os valores deverão ser conforme a tabela abaixo:

Resistência de micro chave Ohms (Ω)

Pressionada Com Continuidade (circuito fechado, R → 0 Ω)

Livre
Sem Continuidade (circuito aberto, R → ∞ Ω)

Página 34
4.3.7. Capacitor

Obs.: Para testar o Capacitor utilizar um multímetro analógico

a) Descarregue o capacitor com o auxílio de uma chave de fenda com o cabo isolado.

b) Ajuste o multímetro para a escala (R x 10K) da resistência e conecte as pontas de prova aos
terminais do capacitor.

c) O ponteiro do multímetro deverá deslocar-se rapidamente em direção ao zero da escala de


resistência e retornar lentamente até estabilizar num valor específico de resistência (próximo ao
final da escala).

d) A capacitância também pode ser testada utilizando um capacimetro de acordo com a tabela
abaixo.

Capacitância (µF)

127V 42,75 a 47,25 µF


220V 14,25 a 15,75 µF

4.3.8. Placa de controle (CWC08) e Placa de controle e interface (CWE08 e


CWE09)

Para verificar as funções da placas o auto teste do produto deve ser realizado, se atentando
também ao acendimento dos leds durante o teste do encoder. Siga os passos abaixo:

5. Desmontagem

5.1. Ferramentas e Equipamentos

Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados
recomendamos a utilização das ferramentas abaixo:

Chave Torx T10,15 Chave Philips Chave de fenda

Chave canhão de
8mm,10mm,13mm,1/4,5/16,7/32 Alicate Universal e universal Chave T longa 10 mm
e 3/16

Página 35
5.2. Desmontagem da Tampa móvel
5.2.1. Modelos CWC08A e CWE08A

Abra a tampa e com uma chave Philips ou


Torx T15 remova o parafuso que fixa a
tampa móvel no pino da haste.

Puxe-a para cima conforme foto ao


lado,para removê-la.

Página 36
5.2.2. Modelo CWE09A

Abra a tampa do produto e segure com


ambas as mãos.

Para remover a tampa puxe-a para cima


pelo lado esquerdo, conforme foto ao lado.

5.3. Desmontagem dos componentes do console

5.3.1. Desmontagem dos botões e pressostato (CWC08, CWE08 e CWE09)

Retire o manípulo do Encoder e do


pressostato puxando-os para cima.

Página 37
Para desmontar o Console, solte o parafuso
e arruela com uma chave canhão 12mm ou
um alicate de bico.

Solte os 2 parafusos que fixam o


pressostato com uma chave Philips

Retire os 2 parafusos de fixação do console


na tampa fixa com uma chave canhão de
7/32”.

Solte as 3 travas que fixam o chicote no


console com uma auxilio de um alicate de
bico.

Página 38
Puxe o console para cima com as duas
mãos para desencaixá-lo da tampa fixa.

Levante o console conforme mostrado na


foto e remova a mangueira do pressostato
(com o auxilio de um alicate caso
necessário).

Retire em sequencia os 3 conectores do


pressostato para removê-lo.

5.3.1.1. Cuidados na montagem do pressostato

Página 39
Quando remontar o pressostato fique atento
a cor de cada fio indicada no corpo do
pressostato,para que a conexão seja feita
de forma correta

5.3.1.2. Cuidado ao remontar o botão do encoder (CWC08)

Certifique-se que ao montar o botão do


encoder o Led se apaga ao posicionar o
botão na posição “Ligado/Desligar”, e
também que o chanfro do botão coincida
com o do encoder.

Caso o botão seja montado incorretamente


não será possível entrar no auto teste

Página 40
5.3.1.3. Cuidado ao remontar o botão do encoder (CWE08 e CWE09)

Certifique-se ao montar o botão do encoder


que quando o botão for posicionado na
etapa de “Centrifugação” o mesmo irá
realizar o programa correto.

Caso o produto execute outro programa


remonte-o corretamente.

5.3.2. Desmontagem da placa e protetor anti chama

5.3.2.1. Desmontagem da placa de controle e protetor anti chama (CWE08 e


CWE09)

Para desmontar a placa levante o console e


remova a capa superior da mesma
desencaixando os cliques (utilize uma chave
de fenda se precisar)

Na sequencia remova os 3 conectores da


placa e remova os dois parafusos que fixam
a placa no console com uma chave canhão
7/32’’

Página 41
Remova o protetor anti chama do console
desencaixando-o do console

5.3.2.2. Desmontagem da placa de controle/ interface e protetor anti chama (CWE08


e CWE09)

Para desmontar a placa levante o console e


remova a capa superior da mesma
desencaixando os cliques (utilize uma chave
de fenda se precisar)

Na sequencia remova os 3 conectores da


placa e remova os dois parafusos que fixam
a placa no console com uma chave canhão
7/32’’

Remova então os 2 parafusos que fixam a


placa de interface no console com uma
chave canhão 5/16”

Remova o protetor anti chama do console


desencaixando-o do console

Página 42
5.4. Desmontagem da tampa fixa, fundo protetor, válvula e duto

Retire os 3 parafusos com uma chave


canhão 8 mm da parte traseira da tampa
fixa.

Levante a tampa fixa e retire os 2 parafusos


de fixação do protetor com uma chave
canhão 7/32”e remova o fundo protetor.

Retire os 2 parafusos de fixação do Cj Duto


com uma chave canhão 7/32”,remova os
conectores da válvula e em sequencia o Cj
Duto deslizando pela guia.

Página 43
Corte a cinta que prende a válvula no duto
como auxilio de um alicate universal e
separe os 2 componentes puxando-os um
de forma oposta ao outro

5.4.1. Cuidados na remontagem da válvula e duto

Remonte a válvula no duto colocando na


posição conforme indicado na foto ao lado

Coloque uma cinta helerman prendendo a


válvula ao duto para evitar que ocorra
vazamento, conforme indicado na foto ao
lado

Página 44
Passe a válvula pela guia existente na
tampa fixa tomando cuidando para não
montá-la fora do eixo

5.5. Desmontagem da haste da microchave, pino da dobradiça, protetor da microchave


,micro chave e cabo de alimentação

Remova o parafuso que fixa a haste da


micro chave com uma chave 3/16” e
depois remova a pino da dobradiça
puxando-o na direção indicada na foto

Página 45
Retire os 2 parafusos que fixam o protetor
da micro chave com uma chave canhão
7/32”

Remova os conectores da micro chave


(com o auxilio de um alicate de bico caso
necessário). Em sequencia remova o
parafuso que fixa a micro chave no protetor
com uma chave torx 10

Página 46
Para remover o cabo de alimentação
desconecte o conector que liga o cabo de
alimentação a rede inferior (conforme
mostrado na foto) e retire o cabo de
alimentação da guia da tampa fixa.

5.6. Desmontagem do anel do tanque, agitador, cesto,suporte do cesto, anel do cesto ,e


protetor da bomba de drenagem

Remova o anel do tanque desencaixamdo-


o do tanque

Página 47
Retire o copo dosador.

Com uma chave T longa de 10mm remova


o parafuso que fixa o agitador e puxe-o
para cima para retirá-lo.

Retire os 6 parafusos do cesto com uma


chave canhão 10mm ou a chave T longa
de 10mm para remover o suporte do cesto.

Página 48
Afrouxe o parafuso da cunha
desrosqueando-o um pouco com uma
chave canhão 10mm e de umas batidas
com a chafe no parafuso.

Puxe o cesto para cima para remove-lo.

Retire os 4 parafusos (ao redor do cesto)


que fixam o anel do tanque com uma
chave philips para que possa remove-lo

Página 49
Retire o protetor da bomba de drenagem
desencaixando o do alojamento no tanque

5.6.1. Cuidado na montagem do anel do cesto

Cuidado ao remontar o anel do cesto para


alinhar a furação correta do dispenser de
amaciante

5.7. Desmontagem dos componentes da parte inferior

Para realizar esse procedimento o produto


deve ser tombado para a direita (tendo
como referencia a posição do técnico na
frente do produto), pois se o produto for
tombado em outra posição o gabinete pode
amassar.

Página 50
Retire com uma chave canhão de 5/16” os
dois parafusos que fixam o Protetor da
Polia.

Retire a Correia do Motor puxando-a pela


polia móvel

Retire os dois parafusos que fixam o Motor


com uma chave canhão de 13mm

Página 51
Para retirar a polia do mecanismo solte o
parafuso com uma chave de boca 13mm.

Com o auxilio de uma chave de fenda


pequena retira o conjunto cames conforme
foto ao lado.

Retire a mola do came.

Para retirar o capacitor, utilize uma chave


canhão 13mm solte o parafuso que fixa a
cinta na base do motor.

Atenção

Não encoste nos terminais pois há perigo de choque !

Página 52
Descarregue o capacitor como mostrado
na foto ao lado.

Com uma chave L número 12 solte os 6


parafusos da base do motor.

Solte os parafusos que fixam o atuador do


freio com uma chave canhão número
10mm.

Para retirar o anel retentor utilize duas


chaves de fenda. Prenda as duas
extremidades do anel e “bata” nas chaves
com a outra mão, fazendo um efeito
gangorra desencaixando o anel.

Página 53
Retire a base puxando-a para cima.

Desencaixe o atuador do freio do armador


pressionando a extremidade.

Retire a Mola do armador do freio.

Retire o apoio da banda do freio.

Página 54
Retire a banda do freio de acordo com a
foto ao lado.

Para retirar o suporte do tanque solte os


cinco parafusos com uma chave canhão.

Página 55
Puxe para cima para reitar o suporte do
tanque.

Solte o retentor do tanque empurrando-o


com o auxílio de uma chave de fenda.

Para retirar a eletrobomba de drenagem


solte a presilha que fixa a mangueria na
bomba. Solte a mangeira da bomba.

Solte os três parafusos que fixam a


eletrobomba no tanque com uma chave
canhão 7/32” .

Página 56
5.7.1. Cuidados na montagem da Correia Poli V

Encaixe a correia primeiro na polia do


motor (menor) e depois na polia maior e
com o auxilio de uma chave de fenda
encaixe a correia (puxando para cima)
enquando gira a polia para o sentido anti
horario,conforme foto ao lado.

5.8. Cuidados na montagem do suporte do tanque

Posicione o suporte com o encaixe menor


conforme indicado na foto ao lado , pois
essa é a posição correta para que o
atuador e banda do freio sejam encaixados
corretamente durante a montagem do
mecanismo.

Obs: O produto deve ser tombado para a


direita (tendo como referencia a posição do
técnico na frente do produto)

Página 57
6. Limpeza e Manutenção

6.1. Limpeza interna da lavadora

A cada 2 meses, faça a limpeza interna da Lavadora seguindo os 4 passos abaixo:

1. Certifique-se de que não exista nenhuma peça de roupa no interior da Lavadora.

2. Coloque 1/2 litro de alvejante (água sanitária) diretamente no cesto.

3. Faça a seguinte seleção no painel:

• Nível 4 de roupa;

• Programa Rápido economia de energia.

4. Deixe a Lavadora realizar o programa completo de lavagem.

Atenção

Não utilize programas de menor duração durante a lavagem, para garantir que
todo o alvejante seja removido da Lavadora.

6.2. Limpeza externa da lavadora

Para não danificar e aumentar a vida útil da sua Lavadora:


• Limpe a tampa semanalmente, evitando acúmulo de resíduos. Nunca utilize limpa-vidros para não
danificar o material utilizado na Lavadora;
• Use sabão neutro, aplicado com um pano macio. Nunca utilize álcool, removedores ou
substâncias abrasivas, principalmente na tampa, pois poderá ocorrer uma reação química,
danificando a Lavadora.
• Após cada lavagem, limpe o dispenser de sabão em pó em água corrente utilizando sabão neutro
com uma esponja ou pano macio.
• Após cada lavagem, limpe o dispenser de amaciante com um pano macio úmido.
Eventualmente, poderão aparecer fiapos no interior do agitador, o que não prejudica a lavagem das
roupas ou a durabilidade do produto
Se desejar remover os fiapos, não utilize objetos cortantes e nunca coloque a mão no interior do
agitador.

Atenção

Não retire o botão seletor de programas para limpar a Lavadora

Página 58
6.2.1. Fiapos no interior do agitador

Atenção

Eventualmente, poderão aparecer fiapos no interior do agitador desse produto, no entanto


esses fiapos não prejudicam a lavagem das roupas ou a durabilidade do produto.Não
retornam para as roupas e não atrapalham a diluição do sabão ou a saída da água.

O consumidor pode ser orientado a retirar os fiapos com o auxilio de uma escova de cabo
longo de aproximadamente 30 cm (como por exemplo uma escova sanitária sem uso).A
escova que não é fornecida pela empresa.

Nunca deve ser utilizado objetos cortantes e nunca deve ser colocada a mão no interior do
agitador.

O serviço de retirada de fiapos pela rede autorizada não é coberto pela garantia e deve
ser cobrado do consumidor.

Não deve ser realizada a troca do agitador por esse motivo.

No modelo CWE09 os fiapos podem ficar retidos no filtro. A limpeza do filtro não é
coberta pela garantia e deve ser cobrada do consumidor. Não deve ser realizada a
troca do agitador ou do filtro por esse motivo.

Caso vá realizar o procedimento de retirada de fiapos do agitador siga o procedimento abaixo:

Remova o parafuso que fixa o agitador


com uma chave T longa de 10mm e então
remova o agitador.

Coloque o agitador de cabeça para baixo


em uma torneira em agua corrente até que
os fiapos saiam do agitador

Atenção

O serviço de retirada de fiapos pela rede autorizada não é coberto pela garantia e deve ser
cobrado do consumidor.

Não deve ser realizada a troca do agitador por esse motivo.

Página 59
Caso o consumidor solicite instrução de como remover os fiapos oriente-o conforme procedimento
abaixo:

Utilize uma escova de cabo longo com


aproximadamente 30 cm

Retire o copo dosador e insira a escova no


interior do agitador.

É necessário forçar um pouco para inserir


a escova na parte interna do agitador ,
devido a largura da escova. Mas isso não
danifica o agitador.

Retire a escova do interior do agitador,


removendo junto os fiapos

Atenção

O serviço de retirada de fiapos pela rede autorizada não é coberto pela garantia e deve
ser cobrado do consumidor.

Não deve ser realizada a troca do agitador por esse motivo.

Página 60
7. Diagrama Elétrico

7.1. Diagrama-CWC08

Página 61
7.2. Diagrama-CWE08 e CWE09

Página 62
Controle de Revisão

Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Data
Alteradas
LANÇAMENTO DA
0.0 LAVADORA CONSUL - André Lemos Silva 21.03.2014
FACILITE 8KG
LANÇAMENTO DA
LAVADORA CONSUL
1.0 - Daniela M Krahl 11.03.2015
FACILITE 9KG
(Modelo CWE09A)

Página 63
Anexos:

Anexo 1 - Garantia

ATENÇÃO

Este produto possui garantia de 12 meses.


A instalação deste produto não será gratuita, sendo opção para o consumidor instalá-lo
seguindo o guia de instalação ou contatar uma autorizada e pagar pela instalação do
mesmo.
A retirada de fiapos do agitador não é paga em garantia e deve ser cobrada do
consumidor (pois é considerado limpeza externa da lavadora)

Termo de Garantia

O produto Consul é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses contados a
partir da data da emissão da Nota Fiscal ao consumidor ou da entrega do produto ao primeiro
adquirente, sendo:
• 3 primeiros meses - garantia legal;
• 9 últimos meses - garantia especial, concedida pela Whirlpool S.A. – Unidade de
Eletrodomésticos.

A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de defeitos devidamente


constatados, pelo fabricante ou pela Rede de Serviços Consul, como sendo.
de fabricação. A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de defeitos
devidamente constatados, pelo fabricante ou pela Rede de Serviços Consul, como sendo de
fabricação;

Durante o período de vigência da garantia, o produto terá assistência técnica da Rede de Serviços
Consul.
Apenas a Rede de Serviços Consul, a Whirlpool S.A., ou a quem ela indicar, serão responsáveis
pela constatação de defeitos e execução de reparos dentro do prazo de garantia. Neste caso, se
defeitos constatados durante o prazo de garantia forem de fabricação, o fabricante se obriga a
trocar as peças e/ou assistir gratuitamente o seu produto a partir da data da chamada.

As garantias legal e/ou especial ficam automaticamente invalidadas se:

O uso do produto não for exclusivamente doméstico;

Não forem observadas as orientações e recomendações do Manual do Consumidor quanto à


utilização do produto;

Na instalação do produto não forem observadas as especificações e recomendações do Manual do


Consumidor quanto às condições para instalação do produto, tais como, nivelamento do produto,
adequação do local para instalação, tensão elétrica compatível com o produto, etc.;

Página 64
Na instalação, as condições elétricas e/ou hidráulicas não forem compatíveis com a ideal
recomendada no Manual do Consumidor do produto;

Tenha ocorrido mal uso, uso inadequado ou se o produto tiver sofrido alterações ou modificações
estéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas pela Whirlpool S.A.;

Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do número de série ou da etiqueta
de identificação do produto.

As garantias legal e/ou especial não cobrem:

Despesas com a instalação do produto realizada pela Rede de Serviços Consul, ou por pessoas ou
entidades não credenciadas pela Whirlpool S.A., salvo os produtos mencionados no Manual do
Consumidor;

Despesas decorrentes e consequentes de instalação de peças e acessórios que não pertençam ao


produto, mesmo aqueles comercializados pela Whirlpool S.A., salvo os especificados para cada
modelo no Manual do Consumidor.

Despesas com mão de obra, materiais, peças e adaptações necessárias à preparação do local
para instalação do produto, ou seja: rede elétrica, de gás ou hidráulica, alvenaria, aterramento,
esgoto, etc.;

Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou


insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água ou gás na residência, tais como: oscilações
de energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual do Consumidor, pressão de água
insuficiente para o ideal funcionamento do produto;

Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto;

Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de


resíduos, bem como decorrentes da ação de animais (insetos, roedores ou animais domésticos),
ou ainda, decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e
finalidade de utilização;

Transporte do produto até o local definitivo da instalação;

Produtos ou peças que tenham sido danificados em consequência de remoção, manuseio, quedas
ou atos pelo próprio consumidor ou por terceiros, bem como efeitos decorrentes de fato da
natureza, tais como relâmpago, chuva inundação, etc.;

Importante: NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS POR VÍCIO DE SERVIÇOS PRESTADOS POR


TERCEIROS.

Recomendamos que no ato da entrega, confira seu produto na presença do transportador.

Verifique a qualidade da entrega, a quantidade, se o produto está de acordo com a compra e a


descrição da Nota Fiscal que o acompanha. Caso exista qualquer problema, recuse o produto,
registre o motivo no verso da Nota Fiscal e entre em contato com o responsável pelo serviço de
entrega.

Página 65
Defeitos estéticos (produtos riscados ou amassados) ou com falta de peças internas ou externas
de produtos vendidos no estado, saldo ou produtos de mostruário. Esses produtos têm garantia de
12 meses apenas para defeitos funcionais não discriminados na nota fiscal de compra do produto.

Problemas de oxidação/ferrugem causados pelos seguintes fatores:

- Instalação em ambientes de alta concentração salina tais como regiões litorâneas;

- Instalações em ambientes onde o produto esteja exposto a outros produtos químicos ácidos ou
alcalinos que possam agredir a pintura do mesmo;

- Utilização de produtos químicos inadequados para limpeza.

Despesas por processos de inspeção e diagnóstico, incluindo a taxa de visita do técnico, que
determinem que a falha no produto foi causada por motivo não coberto por esta garantia.

Chamados relacionados à orientação de uso de eletrodoméstico, cuja explicação esteja presente


no Manual do Consumidor ou em Etiquetas Orientativas que acompanham o produto, serão
cobrados dos consumidores.

A garantia especial não cobre:

Deslocamento para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da Rede de


Serviços Consul o qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo
consumidor, conforme tabela de quilometragem emitida pela Whirlpool S.A. divulgada através do
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC);

Todo e qualquer vício de fabricação aparente e de fácil constatação;

Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou removíveis em


uso normal, tais como, lâmpadas, filtros, botões de comando, puxadores, produtos riscados e
amassados, bem como, a mão de obra utilizada na aplicação das peças e as consequências
advindas dessas ocorrências.

Considerações Gerais:

A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome, qualquer
outra responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas.

A Whirlpool S.A. reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas de seus
produtos, sem aviso prévio. Este Termo de Garantia é válido para produtos vendidos e instalados
no território brasileiro.

Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha este Manual com o Termo de Garantia, e Nota
Fiscal de Compra do produto sempre à mão.

ATENÇÃO: para usufruir da garantia, preserve e mantenha em sua posse, a Nota Fiscal de
Compra do produto e o Termo de Garantia. Esses documentos precisam ser apresentados ao
profissional autorizado quando acionado o atendimento.

Página 66

Vous aimerez peut-être aussi