Vous êtes sur la page 1sur 2

Me decían mexicanofrijolero es la obra primigenia plagiada por

Estela Leñero

Me decían mexicano frijolero es el testimonio de Roberto Rangel que obtuvo en 2013 el


Premio Bellas Artes de Testimonio Carlos Montemayor. Fue resultado de un trabajo
periodístico que inicié en 2010, desde que entablé comunicación con Roberto Rangel en la
prisión de máxima seguridad, en Soledad, Califomia, y después en la ciírcel estatal de
Avenal, California.

A 1o largo de dos años estuvimos trabajando el testimonio que Roberto quería


compartir con los lectores mexicanos para pedir ayuda sobre su caso y tratar de recuperar
su libertad, pues h:abía sido sentenciado injustamente a 57 años de prisión en Estados
Unidos. En2012 conseguimos el apoyo generoso de una abogada que estudió su caso para
presentarlo ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, en Washington.
Gracias a la distinción que recibimos con el Premio Testimonio, su historia pudo ser
publicada por Ficticia Editorial en 2015.

Desde que se publicó el testimonio de Roberto Rangel he manifestado que creo en su


inocencia y que seguiré apoyando su lucha por recuperar su libertad. Así mismo, como
autora de la obra primigenia, ante el plagio en que ha incurrido Estela Leñero con la obra
teatral "No volveré", no voy a dar un paso atrás en la defensa de mi trabajo de nueve años y
en la defensa de la verdad de Roberto Rangel.

Leñero utiliza casi en su totalidad el testimonio de Roberto, con sus propias palabras,
y tergiversa los hechos, convirtiéndolo en un "violador", cuando Roberto fue víctima de
violación sexual. Ante estos hechos indignantes, mi primera intención fue tocar las
conciencias de los organizadores del evento donde se presentó la obra 'No volveté", y
apelar a los valores que enarbola el Movimiento Teatro por la Dignidad, que respaldó esta
obra teatral.

Les solicité un pronunciamiento público y por escrito respecto a este asunto para
desvincular pública y explícitamente la obra "No volveré" del testimonio real de Roberto
Rangel, con el fin de que cesara el daño moral que le estaba ocasionando y para no
violentar más sus derechos humanos y afectar su defensa en Estados Unidos.

Sin embargo, el ciclo teatral concluyó, a pesar de que las autoridades de la LINAM
me expresaron su preocupación por este asunto. Después respondieron simplemente que
Leñero se había presentado con su abogado y que mis abogados se pusieran en contacto con
é1. Esto solo demuestra su displicencia ante el daño causado con la obra.

Mi postura privada y pública es defender la autoría de mi libro con hechos y


evidencias, no con declaraciones vacías. Que se repitan textos idénticos de mi libro en la
voz de los personajes en escena de la obra "No volveré", ¿no se llama plagio? El argumento
de Leñero sobre su supuesta "aütoría" es muy poco sostenible legal y literariamente, pues
está replicando y reproduciendo diálogos idénticos de un texto que no es suyo.
Leñero quiere que creamos que es "otra historia" solo porque agregó más
personajes. Esto no borra el hecho de que haya una reproducción simulada de mi texto en la
representación escénica. Hay que recordarle que el plagio no se mide por el número de
palabras plagiadas: el plagio es tomar ideas ajenas, haciéndolas pasar como propias. Y
en su obra "No volveré" se copian datos, hechos y párrafos dialogados de mi obra que se
verbalizan en escena. Los hechos narrados en mi libro cobran vida en el escenario con los
diálogos originales del testimonio de Roberto Rangel.

Las pruebas que apoyan mi reclamo, al no ser escuchado con el respeto que merecen
los derechos humanos de Roberto Rangel y mis derechos como autora, las aportaré en la
demanda legal.

Atentamente,

Ana Luisa Calvillo Yér,quez.

Chihuahua, ^-
C bre de 2019.

Vous aimerez peut-être aussi