Vous êtes sur la page 1sur 235

EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR

FORCE A 38G1-94-2

MANUAL TÉCNICO

UNIDAD, el apoyo directo e


INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERAL DE SOPORTE

MOTOR DIESEL MODELO


C-240PW-28 4 CILINDRO 2,4
litros NSN: 2815-01-350-2207

SEDE, los departamentos del ejército y


La Fuerza Aérea de 01 de
septiembre 1993
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

RESUMEN DE SEGURIDAD

Para los primeros auxilios, consulte FM21-11.

El nivel de ruido durante el funcionamiento podría provocar daños auditivos. Protección para los oídos deben
ser usados.

En su caso, antes de realizar el mantenimiento del motor, aseguran terios BAT están
desconectados.

No vaciar el refrigerante hasta que la temperatura del refrigerante está por debajo de la temperatura de funcionamiento.

Siempre soltar la tapa de refrigeración del sistema de llenado, la tapa del radiador, o grifo de vaciado lentamente para aliviar

cualquier exceso de presión.

El combustible diesel es inflamable y tóxico para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Protección de la piel
/ ojos requiere. Evitar el contacto repetido / prolongado. Una buena ventilación general es normalmente
suficiente.

disolvente de limpieza es inflamable y tóxico para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Protección de la
piel / ojos requiere. Evitar el contacto repetido / prolongado. Una buena ventilación general es
normalmente suficiente.

El aire comprimido utilizado para la limpieza puede crear partículas en el aire que pueden entrar en los
ojos. La presión no será superior a 30 psig (207 kPa). Protección de los ojos requiere.

a / (b blanco)
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2
C2

No.2 Sede, DEPARTAMENTOS DE


El ejército y la WASHINGTON AIR FORCE,
CAMBIO DC, 30 de Octubre de 1996

Unidad, el apoyo directo y soporte GeneraI


Lnstructions mantenimiento

MOTOR DIESEL MODELO


C-240PW-28 4 CILINDRO 2,4
litros NSN: 2815-01-350-2207

DECLARACIÓN DE DISTRIBUCIÓN A: Aprobado para su publicación; distribución es ilimitada

TM 9-2815-254-24 / TO 38G1-94-2, 1 de septiembre de 1993, se cambia de la siguiente manera:

1. Retirar e insertar páginas, como se indica a continuación. material de texto nuevo o modificado se indica con una barra vertical en el margen. Un cambio de
ilustración se indica con una mano que señala en miniatura.

Retire las páginas iy ii 3-1 Insertar páginas i y ii 3-1 y


y 3-2 3-35 y 3-36 3-69 3-76 3-2 3-35, y 3-36 3-69 3-76
3-79 a través a través de 3-79 a través a través de
3-82 3-85 3-86 3-91 a 3-82 3-85 3-88 3-91 a través
través 3-96 través de a través de 3-96 3- 147 a
3-147 a través de 3-150 través de 3-150 3-163 3-166
3-163 3-166 a través a través

2. Conserve esta hoja delante de manual para fines de referencia.


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR FORCE
A 38G1-94-2
C2

Por Orden de los Secretarios del Ejército y Fuerza Aérea:

DENNIS J. REIMER
En general, ejército de Estados Unidos
Oficial:
Jefe de estado mayor

Asistente Administrativo del


Secretario del Ejército
02954

RONALD R. FOGELMAN
General, USAF Jefe de
Estado Mayor

HENRY VICCELLIO Jr.


General, USAF
Comandante del Comando de la Fuerza Aérea de materiales

DISTRIBUCIÓN:
Para ser distribuidos de acuerdo con el Formulario DA 12-25-E, sin bloquear. 5143, requisitos para 9-2815-254-24 TM.
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

C1

CAMBIO SEDE
DEPARTAMENTOS del Ejército, y la fuerza aérea
No. 1 WASHINGTON, DC. 15 de diciembre de 1993

MANUAL TÉCNICO

UNIDAD, el apoyo directo y apoyo general


INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
MOTOR DIESEL MODELO
C-240PW-28 4 CILINDRO 2,4
litros NSN: 2815-01-350-2207

DISTRIBUCIÓN DECLARACIÓN A; Aprobado para su publicación; distribución es ilimitada.

TM 9-2815-254-24 / TO 39G1-94-2 1 de septiembre de 1993 son cambió como sigue:

1. Retirar e insertar páginas, como se indica a continuación. material de texto nuevo o modificado se indica con una barra vertical en el margen. Un cambio
de ilustración se indica con una mano que señala en miniatura.

eliminar páginas Inserte páginas

III y IV iii y IIV


3-3 y 3-4 3-3 y 3-4
3-9 a través de 3-12 3-9 a través de 3-12
B-5 y B-6 B-5 y B-6
- - - - - -
Apéndice E

2. Conserve esta hoja delante de manual para fines de referencia.


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2
C1

Por Orden de los Secretarios del Ejército y Fuerza Aérea

GORDON R. SULLIVAN
En general, ejército de Estados Unidos
Jefe de estado mayor

MILTON H. HAMILTON
Asistente Administrativo del
Secretario del Ejército
05829

MERRILL A. McPEAK
General, Jefe del personal
de la USAF

Oficial:

RONALD W. YATES
General, USAF
Comandante del Comando de la Fuerza Aérea de materiales

DISTRIBUCIÓN:
Para ser distribuido de acuerdo con DA Fom 12-25-E, el bloque no. 5143, requisitos para 9-2815-254-24 TM.
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

MANUAL TÉCNICO SEDE


DEPARTAMENTOS del Ejército y la Fuerza Aérea
NO. 9-2815-254-24 WASHINGTON, DC 1 de septiembre de 1993

Unidad, el apoyo directo y apoyo general Instrucciones de mantenimiento

MOTOR DIESEL MODELO


C-24OPW-28 4 CILINDRO 2,4
litros NSN: 2815-01-350-2207

NOTIFICACIÓN DE ERRORES Y recomendar mejoras

Puedes ayudar a mejorar este manual. Si encuentra algún error o si usted sabe de una manera de mejorar estos
procedimientos, por favor háganoslo saber.

(A) Envíe su carta o el Formulario DA 2028 (Cambios recomendados en publicaciones y formularios en blanco), o el Formulario DA 2028-2 situado en la
parte posterior de este manual directamente a: comandante, Aviación del Ejército de Estados Unidos y el Comando de la tropa, Atención: AMSAT-I
-MP, 4300 Goodfellow Blvd., St. Louis, MO 63120-1798. Usted puede también tener submi t sus cambios recomendados por e-mai l di rect Ly a
<mpmt%avma28@st-louisemh7.army.mil>.
Las instrucciones para el envío de un sistema electrónico de 2028 pueden encontrarse en la parte posterior de este
publicación inmediatamente anterior a la copia impresa 2028.

(F) de la Fuerza Aérea - Formulario AFTO 22 Directamente a: comandante, Sacramento Centro de Logística de aire, Atención: tilba, McClellan AFB, CA
95652 a 5990 (AFMC)

Una respuesta se entregará directamente a usted.

DECLARACIÓN DE DISTRIBUCIÓN A: Aprobado para su publicación; distribución es ilimitada.

TABLA DE CONTENIDO
Capítulo / Sección / Párrafo

Capítulo 1 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Sección I. INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


1-1. Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1-2. Formas de mantenimiento, registros e informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1-3. Recomendaciones de informes mejora de equipos (EIR). . . . . . . . . . 1-1
1-4. Destrucción de material ejército para impedir Enemigo uso. . . . . . . . . . . . . 1-2
1-5. Preparación para el almacenamiento o envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1-6. Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Sección II. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y DATOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3


1-7. General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1-8. Descripción detallada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1-9. Datos del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Cambiar 2i
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

ÍNDICE - Continuación

Sección III. PREPARACIÓN PARA EL USO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

1-10 Controlar y mantener el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

CAPITULO 2 OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Sección I. PRINCIPIOS DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2-1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2-2 Sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2-3 Sistema de lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2-4 Sistema de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2-5 Sistema eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Sección II. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Sección I. Controles preventivos mantenimiento y servicios (PMCS). . . . . . . . 3-1

3-1 Procedimientos PMCS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3


Sección II.
3-2 Procedimientos de resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Sección III. MANTENIMIENTO GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

3-3 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

3-4 El desmontaje y la secuencia de montaje para el reacondicionamiento. . . . . . . . . . . . . 3-12

Sección IV. ENFRIAMIENTO mantenimiento del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

3-5 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

3-6 Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

3-7 Bomba de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18

Sección V. SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

3-8 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

3-9 Conjunto del filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

3-10 Los inyectores de combustible y tuberías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

3-11 Bomba de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31

3-12 Sangrado y cebado del sistema de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65

3-13 Combustible sincronización de la inyección de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65

Sección VI. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DE MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69

3-14 Filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69

3-15 Presión de aceite válvula de alivio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70

3-16 Las tuberías de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71

3-17 Colector de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73

3-18 Bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75

Prueba de presión de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76


3-19
ENTRADA DE MANTENIMIENTO Y SISTEMA DE ESCAPE. . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Sección VII.
3-20 Asamblea PCV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79

De admisión y colectores de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82


3-21
Sección VIII. SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85

3-22 Bujías de incandescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85

3-23 Asamblea de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85

3-24 Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93

ii cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

ÍNDICE - Continuación
Sección IX. MANTENIMIENTO DEL MOTOR BLOQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 a 9 septiembre Cubierta delantera Gear

3-26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
3-27 Tapa de balancines y armas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102 conjunto de
3-28 culata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110 pistones, las bielas y el cigüeñal,

3-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-127
Cárter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-148
3-29
Ldler árbol de levas y engranajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150 volante y Vivienda. . . . .
3-30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-158
3-31
Conjunto de bloque de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
3-32
APÉNDICE UN referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

APÉNDICE segundoTabla de Asignación de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

APÉNDICE do IES fungibles / Durable Suppl


y la Lista de Materiales (EDSML). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1

APÉNDICE re La fabricación de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1

APÉNDICE mi Procedimientos de mantenimiento y el nivel de mantenimiento autorizado. . . . . . . . . . . . E-1

lndice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1

cambio 1 iii
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

3-1 3-2 componentes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4


3-3 1-1 Termostato y Vivienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3-4 3-5 Bomba de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conjunto del filtro de combustible 3-20
3-6 3-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
3-8 3-9 Los inyectores de combustible y tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 3-26
3-10 Patrón de combustible del inyector Spay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3-11 El punto muerto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3-12 Bomba de alimentación de combustible y la Asamblea temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
3-13 Conjunto de la bomba de inyección de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
3-14 Colocación de acoplamiento (típico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3-15 3- lnserting Tappet Holder (típico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
16 Extracción de tornillo de cierre (típico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3-17 acoplamiento Extracción (típico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3-18 Extracción Holder empujador (típico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
3-19 Extracción de roscado (típico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
3-21 Extracción de la válvula de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3-22 Extracción del émbolo del barril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
3-23 El émbolo de la hélice ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
3-20 Comprobación del émbolo y el Movimiento de barril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
3-24 Válvula de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
3-25 Comprobación del émbolo y el barril por daños ...................................... 3-45
3-26 Empujador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
3-27 Asiento del muelle inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
3-28 Árbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
3-29 Los cojinetes del árbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3-30 Extracción del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3-31 Bomba de alimentación Tappet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
3-32 3 Bomba de alimentación del enchufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
3-34 Comprobación de la manga del movimiento del piñón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
3-35 lnserting émbolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
3-36 lnserting Tappet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
-33 Dispositivo de medición con aparato (típico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
3-37 Alimentar a prueba de bombeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
3-38 Cebado Prueba de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
3-39 Prueba de capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
3-40 Bomba de alimentación prueba de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
3-41 Prueba de estanqueidad al aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
3-42 RemovaI de Regulación mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Las tuberías de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Aceite Asamblea Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Conjunto de la bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Inspecciones bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77

iv
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Lista de ilustraciones - Cont inued

3-43 Presión de aceite de configuración de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78

3-44 Asamblea PCV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80

3-45 De admisión y colectores de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83

3-46 Glow Asamblea enchufes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86

3-47 Asamblea de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88

3-48 Solenoide de arranque del circuito de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89

3-49 Asamblea alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96

3-50 Cubierta delantera del engranaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-100

3-51 Frente cubierta de engranajes de tornillo de apriete Secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101

3-52 Tapa de balancines y armas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103

3-53 Placa de balancines perno de retención del aflojamiento de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104

3-54 Eje de balancines descentramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104

3-55 Eje de balancines Diámetro exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105

3-56 Tomas de aceite del brazo basculante, Ubicación de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-106

3-57 Corrección de balancines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107

3-58 Del balancín placa de retención del perno de apriete Secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-106

3-59 Secuencia de ajuste del juego de válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109

3-60 Conjunto de culata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111

3-61 Tornillos de culata El aflojamiento de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112


3-62 La eliminación de conexión en caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
3-63 Cilindro de inspección cabeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114

3-64 Altura Culata (Referencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115


3-65 Hot Plug Depresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-116

3-66 Vástago de la válvula y la guía de Liquidación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117

3-67 Vástago de la válvula Diámetro exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117

3-68 Comprobación de la válvula de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-118

3-69 La depresión de la válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-118

3-70 Comprobación de la válvula de contacto Ancho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119

3-71 Altura muelle de la válvula gratuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120


3-72 La tensión de la válvula de primavera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120

3-73 Barra de empuje curvatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-121


3-74 Válvula de corrección de asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-122

3-75 Válvula de asiento de instalación Insertar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123

3-76 Tornillos de culata Secuencia de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-126

3-77 Pistones, bielas y cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-129

3-78 Cigüeñal juego longitudinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-130


3-79 Cojinete del cigüeñal Perno de la tapa aflojamiento de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-130

3-80 Aros de pistón y Liquidación Surco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132

3-81 Anillo de pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132

3-82 La medición de aros de pistón Gap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133

3-83 Biela lado de incidencia de la cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134

3-84 Las mediciones de dimensiones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-135

3-65 Cigüeñal Run-out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136

3-66 Teniendo Medición propagación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136

v
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 33G1-94-2

Lista de ilustraciones - Cont inued


Página

Cigüeñal y la muñequilla de cigüeñal Diámetro .................................... 3-137


3-87
3-88 Cigüeñal y Liquidación de rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-138

3-89 Cojinete de biela Diámetro interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-138

3-90 Crankhaft Journal y Liquidación de rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-139

3-91 Teniendo comparando Gage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-140

3-92 lnstalación engranaje del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-141

3-93 La instalación de aros de pistón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143

3-94 Cojinete del cigüeñal Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-144

3-95 Cojinete del cigüeñal Perno de la tapa Secuencia de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145 sello de aceite trasero del

3-96 cigüeñal y el espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-146

3-97 Ajuste de segmentos de pistón Gap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-147

3-98 Cárter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-149

3-99 Cárter de tornillos de apriete de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150

3-100 Medir el contragolpe del engranaje de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151

3-101 Idler árbol de levas y engranajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152

3-102 3- Extracción de la placa de empuje ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ldler engranaje 3-153


diámetro exterior del árbol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-154
103
3-104 Diario del árbol de levas Diámetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-155

3-105 Altura de leva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-155

3-106 Árbol de levas de descentramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volante y 3-156

3-107 Vivienda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159

3-108 El aflojamiento del perno del volante de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-160


3-109 La carcasa del volante Secuencia de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161

3-110 3-162
Perno del volante Secuencia de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-111 montaje Bloque de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164

3-112 Bloque de cilindros superior de la cara alabeo de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166 Bloque de cilindros
3-113 Medición de la altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166

3-114 Cilindro Liner Bore Medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168

3-115 Instalación cilindro Liner ................................................. 3-170


3-116 Pulse i ng Cy li nder L i NER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-171

D-1 Bomba de inyección de combustible Tappet Holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1

vi
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

LISTA DE MESAS

Tabla de Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5
1-1

3-1 Los cheques del mantenimiento preventivo y Servicios (PMCS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


3-4
3-2 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-56
3-3 Especificaciones de combustible prueba de bombeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-4 Prueba de capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

viii (viii blanco)


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
SECCIÓN I. INFORMACIÓN GENERAL

1-1. ALCANCE.

1-1.1. Tipo de Manual . Este manual contiene la unidad, el apoyo directo, y las instrucciones de mantenimiento generales de apoyo para el modelo C240 ​motor diesel,
en adelante denominado motor. También se incluyen las descripciones de los principales sistemas / cornponents y sus funciones en relación con otros sistemas
/ componentes.

1-1,2. Función del equipo. El motor proporciona la fuerza motriz para los generadores u otros equipos que requieren este tamaño (Valoración de HP) y la
compatibilidad.

1-2. MANTENIMIENTO FORMAS DE REGISTROS E INFORMES.

1-2.1. Informes de Mantenimiento de Equipos insatisfactorio. Departamento de las formas y procedimientos del Ejército utilizados para el mantenimiento de equipos serán
las establecidas por la DA Pam 738-750, el Sistema de Gestión de Mantenimiento del Ejército (TAMMS). personal de la Fuerza Aérea utilizarán AFR 66-1, la Fuerza
Aérea de Política de Gestión de Mantenimiento, para la presentación de informes de mantenimiento y TO-00-35D54 para los informes equipos insatisfactoria.

1-2.2. Informes de artículo y el envase discrepancias . Llenar y enviar SF 364 (Informe de Discrepancia (ROD)) como estipula el AR 735-11-2 / DLAR 414-55 /
SECNAVINST 4,355.18 / AFR 400-54 / MCO 4430.3J.

1-2,3. Informe de transporte Discrepancia (TDR) (SF 361 ). Llene y remita el informe de discrepancia Transporte (TDR) (SF 331) como estipula el AR 55-38 /
NAVSUPINST 4610.33C / AFR 75-18 / MCO P4610.19D / DLAR
4.500,15.

1-3. Notificando Recomendaciones para el equipo de mejora (RIE).

1-3.1. Ejército. Si su motor estándar militar necesita mejoras, háganoslo saber. Envíenos un EIR. Usted, el usuario, es el único que coche nos dice lo que no le
gusta de su equipo. Explícanos por qué no te gusta el diseño o funcionamiento. Póngalo en una SF 368 (producto de calidad Deficiencia informe).
Enviarlo por correo a: comandante, Estados Unidos. Aviación del Ejército y el Comando de la tropa, Atención: AMSAT-I-MDO, 4300 Goodfellow
Boulevard, St. Louis, Missouri 63120 hasta 1798. Recibirá una respuesta.

1-3.2. Fuerza Aerea . Se anima a personal de la Fuerza Aérea a presentar EIR de acuerdo con AFR 900-4.

1-1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

1-4. Destrucción del ejército MATERIAL TO Impedir el uso.

Consulte la TM 750-244-3 procedimientos para destruir el equipo para evitar el uso enemigo.

1-5.

Consulte la TB 740-97-2 para los procedimientos para colocar el equipo en el almacenamiento.

1-6. GARANTÍA.

El motor está garantizado durante un período específico de tiempo. Consulte el Boletín Técnico garantía para el producto final. La garantía comienza en la fecha que
se encuentra en el bloque 23, Formulario DA 2408-9, en el libro de registro del equipo. Informe todos los defectos de material o mano de obra a su supervisor, quien
tomará la acción apropiada.

1-2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN II. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y DATOS

1-7. GENERAL.

El motor diesel (Figura 1-1) es de cuatro cilindros, de cuatro tiempos, el combustible inyectado, naturalmente aspirado, y refrigerado por líquido. El orden de encendido es
1-3-4-2. El cilindro número uno es hacia el extremo del ventilador del motor. El número de serie se encuentra en el lado izquierdo del cuerpo de cilindro en el número uno
ubicación cilindro. El giro del motor es en sentido antihorario visto desde el volante.

NOTA

Todas las ubicaciones referencia en este documento se dan frente al extremo del volante (posterior) del motor.

1-8. re ETAI LED DESCRIPCIÓN .

1-8,1. do oolin g Sy vástago . El sistema de refrigeración consta de un radiador, bomba de agua, el ventilador de refrigeración, el termostato, y las mangueras de conexión. El ventilador
está montado en el eje de la bomba de agua y ambos son accionados por correa de la polea del cigüeñal. El termostato controla la temperatura del motor y se instala en la
parte superior del motor. La función del sistema de refrigeración es mantener una temperatura específica de funcionamiento de 180 ° a 203 ° F (82 ° a 95 ° C) para el motor.

1-8,2. Syste lubricación metro. El sistema de lubricación consiste en el cárter de aceite, una bomba de aceite del tipo de gerotor, spin-on filtro de aceite tipo, y pasajes internos dentro del motor. Hay

dos líneas de aceite externos, uno para rocker lubricación brazo y una para la lubricación de la bomba del inyector de combustible. 1-8,3. Sistema de combustible . La función del sistema de

combustible es inyectar una cantidad dosificada de combustible atomizado limpio en los cilindros del motor en un momento preciso cerca del final de la carrera de compresión de cada

pistón. El sistema de combustible consiste en el depósito de combustible, filtro de combustible / separador de agua, la bomba de inyección de combustible, y los inyectores de combustible.

El depósito de combustible y el combustible separador de filtro / agua no están montados en el motor. La bomba de inyección se monta en la cubierta frontal y es accionado por los

engranajes de sincronización.

1-8,4. mi Sistema QUIPOS. El sistema eléctrico es 24 VDC operación y consiste en un alternador, motor de arranque, externamente
bateador montado y otros artículos como se requiere. El alternador está montado en el frente del motor y es accionado cinturón. Cuando el motor está funcionando, los
suministros del alternador 24 V CC para recargar la batería y mantenerla en un estado de carga completa. El motor de arranque está montado en la carcasa del volante
y cuando se activa se acopla con la corona dentada del volante de inercia para hacer girar el motor.

1-3
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Filtro de combustible Vivienda válvula PCV
9. polea del cigüeñal de la batería de carga del
10. alternador de arranque Colector de admisión
11. Colector de escape Válvula de la cubierta caja
12. de termostatos Bomba de agua del cárter de
13. aceite
14.
15.
incandescentes de petróleo
dieciséis.
17.
inyección del inyector Tubos y filtro de bujías
18.
19. La carcasa del volante del cárter

20. combustible tuberías


de combustible Bombade combustible
de Boquilla de

21. inyección de la varilla medidora y


22. Ventilador
tubocorrea del ventilador del ventilador Polea de

La Figura 1-1. componentes del motor

1-4
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

1-9. EQUlPMENT DATOS.

1-9,1. Líder Particulares. Para una lista de los datos principales, consulte la TABLA 1-1.

TABLA 1-1. Tabla de Especificaciones


Modelo ............................................................. lsuzu, C240 ​PW-28
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De cuatro cilindros, de cuatro tiempos, líquido diesel enfría

Diámetro / carrera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,38 / 4,01 pulg. (86/102 mm)


Desplazamiento 144,5 cu in. (2369 cu cm) 32 BHP
Clasificación caballos de fuerza ................................................ ............................... @ 1800 rpm
Índice de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20: 1

Longitud................................................. .................................................. .. 28.9 en (736 mm)


Anchura 21.0 en (535 mm)
Altura 32.1 en (815 mm) 491
peso Ibs (223 kg)
Orden de abrir fuego 1-3-4-2
Bomba de inyeccion ................................................................................................................... Kiki - PES4A
Gobernador ........................................... Barber-Colman Modelo 10502-001-0-2
A partir de la inyección de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1706 psi (11.772 kPa)
Presión de compresión del cilindro (caliente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 psi (3041 kPa)
Holgura de válvulas (fría). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,017 pulg. (0,45 mm)
Capacidad del sistema de lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 gal (6,1 litros)
Capacidad del sistema de refrigerante (sólo motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,37 gal (5,2 litros)
Batería de carga del alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hitachi, 24 VDC - 20 amperios
S sarro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H itachi, 2 4 VDC - 3. 5 kw

1-5
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN III. PREPARACIÓN PARA EL USO

1-10. lNSPECTlNG Y SERVlCING MOTOR.

Esta sección proporciona información y orientación para la inspección, mantenimiento, y la instalación del motor. Para obtener información adicional, consulte también terminar
elemento manual de mantenimiento.

1-10,1. Inspección.

a. Compruebe que todos los materiales de embalaje se han eliminado.

segundo. Compruebe placa de identificación del motor para la identificación positiva.

do. Inspeccionar el exterior del motor de daños durante el transporte.

re. Compruebe transmisión por correa del ventilador para la tensión adecuada. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

mi. Inspeccionar el motor de piezas sueltas o hardware de montaje no se encuentra o está dañada o falta.

1-10,2. Servicio. Excepto para el mantenimiento del sistema de lubricación de todo otro tipo de mantenimiento debe llevarse a cabo después de que el motor está

montado en el producto final, se refieren al final manual de mantenimiento artículo y el orden de lubricación (LO).

1-6
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Capítulo 2

Funcionamiento

SECCIÓN I. PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

2-1. INTRODUCCIÓN S

Esta sección contiene descripciones funcionales de los sistemas del motor y la forma en que están conectados al producto final

2-2. SIST DE REFRIGERACIÓN EM.

El sistema de refrigeración consta de un radiador, mangueras, termostato, ventilador accionado por correa, bomba de agua, y camisas de enfriamiento
dentro del motor. El refrigerante fuerzas de la bomba de agua a través de pasajes (chaquetas refrigerante) en el bloque del motor y la culata, donde el
refrigerante absorbe el calor del motor. Cuando la temperatura del refrigerante está por debajo de la temperatura de funcionamiento, el termostato está
cerrado y el refrigerante se pasa por alto a la entrada de la bomba de agua. Como la temperatura del refrigerante in- pliegues a 180 ° F (82 ° C), el
termostato comienza a abrirse, restringiendo el flujo de derivación y el flujo de apertura al radiador. Como la temperatura del refrigerante sigue
aumentando a 203 ° F (95 ° C), el termostato se abre completamente, cortando todo el flujo de derivación y la disponibilidad de flujo total a través del
radiador. Aire forzado a través de las aletas del radiador por el ventilador enfría el refrigerante bombeado a través del radiador.

2-3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN .

El sistema de lubricación consta de un cárter de aceite, la varilla de medición, la bomba y filtro. El cárter de aceite es un depósito para el aceite lubricante. La varilla de nivel
indica el nivel de aceite en el cárter. La bomba extrae el aceite desde el sumidero a través de una pantalla que elimina grandes impurezas. El aceite entonces pasa a través
de un filtro de tipo spin-on donde se eliminan pequeñas impurezas. Desde el filtro, el aceite entra en la galería de aceite de la culata y se distribuye a los motores de piezas
móviles internas y a la bomba de inyección de combustible. Después de pasar a través del bloque y de la bomba, el aceite retorna al cárter de aceite. se añaden artículos al
moni- tor presión de aceite y para advertir / parada del motor si la presión cae a un valor peligrosamente bajo.

2-4. FU EL SISTEMA .

2-4.1. El sistema de combustible consiste en un tanque externo de combustible, la bomba de transferencia, el filtro de combustible / separador de agua, la bomba de inyección de combustible,

inyectores de combustible, y la tubería. Combustible de una fuente externa se suministra a la bomba de inyección de combustible. La bomba de inyección proporciona una cantidad
dosificada presurizada de combustible atomizado limpio a través de las boquillas de los inyectores en el cilindro en un momento preciso cerca del final de la carrera de compresión de cada
pistón. El combustible que no se utiliza por los inyectores se devuelve al depósito de combustible a través de una línea de exceso de retorno de combustible.

2-1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

2-4.2. Las temperaturas extremadamente frías fuera para facilitar el arranque del motor difícil. Para mejorar el arranque del motor, un clima frío
ayuda de arranque se ha proporcionado que cuenta con una bujía de incandescencia para cada cilindro. Las bujías de incandescencia se activan para precalentar el aire de combustión del motor durante

el precalentamiento motor de ciclo de partida.

2-5. SISTEMA ELÉCTRICO.

El sistema eléctrico consta de baterías montadas externos, de arranque, alternador de carga de batería, y re- relacionada establece e interruptores para el control del
sistema. energía de la batería suministrada al motor de arranque durante el ciclo de arranque energiza el motor de arranque que se acopla con la corona dentada del
volante haciendo que el motor gire más. Cuando arranque del motor es pleta com-, el motor de arranque se desactiva y se desenganche del volante de inercia. El
alternador de carga de la batería es accionada por la correa. Está a 20 amperios, 24 VDC alternador que cuando se opera, suministra tensión al circuito de 24 VDC y
recarga las baterías y los mantiene en un estado de carga completa.

2-2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN II. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

NOTA

Consulte el manual del operador terminar artículo.

2-3 / (2-4 blanco)


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

CAPÍTULO 3

MANTENIMIENTO

Sección I. controles preventivos mantenimiento y servicios (PMCS)

3-1. PAG PROCEDIMIENTOS MCS.

3-1.1. General.

Para asegurarse de que el motor está listo para funcionar en todo momento, debe ser inspeccionado por lo que los defectos pueden ser descubiertos y
corregidos antes de que provoquen un daño grave o fracaso. Realizar PMCS del operador antes de o junto con el rendimiento del motor PMCS. Para el
motor PMCS, consulte la TABLA 3-1.

Tabla 3-1. Los cheques del mantenimiento preventivo y Servicios (PMCS)

ít. Intervalo procedimientos de comprobación El equipo es


No. ít. para y tienen No está listo
ser reparado o ajustado Disponible
MQSAB MARIDO
Inspeccionado según sea necesario Si:

1 300 Filtro de aceite Cambiar el filtro de aceite.


Véase el párrafo 3 a 14,1.

NOTA

Aceite de cambio de filtro entre


val es un reemplazo dificultades
que se utilizará al laboratorio
AOAP no está disponible.

2 Sistema 750 PCV sistema de PCV servicio.


Véase el párrafo 3-20.

3 1500 de la culata culata Torque


pernos pernos. Véase el párrafo
3-27.6d.

4 3000 válvulas del motor NOTA


Espacios libres

Separación de la válvula debe


comprobarse después de
apriete de los tornillos de la
culata se ha hecho. Consulte el
paso 3 en esta tabla.

Ajuste holguras de las


válvulas del motor. Véase el
párrafo 3 a 26,6.

Cambio de 2 3-1
EJÉRCITO TM 9-2815-284-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Tabla 3-1. Los cheques del mantenimiento preventivo y Servicios (PMCS) - continuo

ít. Intervalo procedimientos de comprobación El equipo es


No. ít. para y tienen No está listo
ser reparado o ajustado Disponible
MQSAB MARIDO
Inspeccionado según sea necesario Si:

5 3000 combustible del motor Retirar, limpiar y


inyectores inyectores de prueba. Véase
el párrafo 3-10.

6 1500 motor Revisar el motor com- la compresión del motor es


Compresión presión. Véase el párrafo 3 baja.
a 27,7.

7 1500 Aceite del Motor Comprobar la presión de presión de aceite del motor no
Presión aceite del motor. Véase el especificado.
párrafo 3-19.

6 La inyección de combustible 300 Retire el nivel de aceite

regulador de la bomba enchufe para comprobar aceite

Petróleo nivel. Llenar el tapón de llenado.

Cambiar el aceite si se convierte en

con- contaminado.

3-2 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN II. TROUBLESHOOTlNG

3-2. Procedimientos de resolución.

3-2.1. Propósito de la Tabla de solución. Esta sección contiene información de solución de problemas para la localización y corrección

problemas operativos que pueden desarrollarse en el motor. Cada mal funcionamiento de una unidad de componente o sistema es seguido por una lista de
pruebas o inspecciones que ayudarán a determinar las causas probables y las acciones correctivas a tomar. Debe realizar las pruebas / inspecciones y
acciones correctivas en el orden indicado.

Esta tabla no puede enumerar todas las averías que puedan producirse, ni todas las pruebas o inspecciones y acciones correctivas. Si un mal funcionamiento no aparece o no se

puede corregir mediante acciones correctivas enumeradas. notifique a su supervisor.

NOTA

Antes de utilizar esta tabla, asegúrese de haber realizado sus PMCS. Antes de realizar los
procedimientos de resolución de problemas dentro de este manual, solucionar problemas de su
operador y los procedimientos de solución de problemas de mantenimiento manual de producto final.

índice de síntomas

Procedimientos de solución de

Mal funcionamiento problemas Página

El motor no gira 3-4


Pero se acciona el motor no gira El motor gira pero no puede iniciar 3-4
motor duro para iniciar o no empezar Ie 3-4

En clima frío 3-6 3-6


Fallos de motor o funciona de forma irregular o 3-5 3-5
puestos frecuentes 3-6 3-7
El motor no desarrolla la potencia del motor 3-7 3-8
sobrecalentamiento excesivo consumo de aceite Baja 3-8 3-9
presión del aceite 3-9
3-10
El exceso de consumo de combustible
3-10
Negro o Gris humo de escape del motor
de humo azul golpes

Motor hace un ruido anormal del motor hace que


una fuga de gas detonación de ruido o la
pre-ignición
Carga de la batería del amperímetro Muestra Sin cargo
Cuando las baterías están bajas 3-10
Carga de la batería del amperímetro Muestra excesiva
Después de cargar período prolongado 3-11

Cambio de 1 3-3
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

TABLA 3-2 Solución de problemas

1. MOTOR NO GIRAR Paso 1.


Compruebe si hay sistema de arranque producto final defectuoso.

Solución de problemas por extremo manual de mantenimiento artículo. LF no defectuoso, hacer el paso 2.

Paso 2. Compruebe si el motor de arranque defectuoso y solenoide. un motor de arranque y el

solenoide de prueba. Véase el párrafo NO TAG

segundo. La reparación / sustitución de arranque y / o solenoide defectuoso. Véase el párrafo 3-23.

2. ARRANQUE DEL MOTOR funciona pero NO VOLTIE. Paso 1.


Compruebe para el engranaje piñón de arranque gastado o roto y / o corona dentada del volante.

a . Retire e inspeccione arranque de engranaje de piñón y corona dentada del volante por daños.

b. Vuelva a colocar el conjunto del embrague defectuoso y / o corona dentada del volante. Véanse los párrafos 3-23 y 3-31.

Paso 2. rotación del cigüeñal restringido. Intente girar manualmente el motor. Si no puede girar manualmente, reparación / sustitución del motor.

3. El motor gira, pero no consigue START Paso 1.


Compruebe si hay combustible que suministra combustible a la bomba de inyección.

a . Prueba de capacidad de la bomba de alimentación. Véase el párrafo NO TAG. Si la bomba de alimentación no tuosos tiva, hacer el paso 2.

segundo. Reparar o reemplazar la bomba de alimentación de combustible. Véase el párrafo 3-11. Compruebe si el

Paso 2. filtro separador de combustible / agua perseguido.

Retire y un conjunto de filtro de combustible decano, el párrafo 3-9. Si decano, vuelva a colocar el separador de agua, re-
fer para terminar elemento manual de mantenimiento. Compruebe si

Paso 3. hay aire en las líneas del sistema de combustible.

Purgar el sistema de combustible. Véase el párrafo 3-12. Si el sistema de combustible es el aire libre, hacer el paso 4. Comprobar si la presión del inyector de

Etapa 4. combustible Starling demasiado Iow o condición de rociado inadecuada. Extraer, decano y el combustible de prueba del inyector. Véase el párrafo 3-10. Ajuste

según sea necesario, si el inyector

no se puede ajustar, vaya a b. Si no es defectuoso, hacer el paso 5.

segundo. Reemplazar inyector de combustible. Véase el párrafo 3-10. Compruebe si

Paso 5. inadecuada sincronización de la bomba de inyección de combustible.

a. Compruebe el combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3 a 13,1. Si sincronización de la bomba de inyección de combustible es correcta,

hacer el paso 6.

segundo. Ajuste de combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3-132. Compruebe si la

Paso 6. bomba de inyección de combustible defectuoso.

a. Retire y bomba de inyección de combustible de prueba. Véase el párrafo NO TAG.

segundo. Reparar o reemplazar la bomba de inyección de combustible defectuoso. Véase el párrafo 3-11.

3-4
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Tabla 3-2. Solución de problemas - Continuación

MAL FUNCIONAMIENTO
Prueba o inspección
ACCIÓN CORRECTIVA

4. mi Ngine duro para iniciar O NO ARRANCA EN TIEMPO FRÍO . paso 1.

Verificar si las bujías de incandescencia defectuosas.

a. tapones de prueba de resplandor. Véase el párrafo 3 a 22,3. Si bujías de incandescencia no defectuoso, hacer el paso 2.

segundo. Reemplazar las bujías de incandescencia defectuosas. Véase el párrafo 3-22.

Paso 2. Consulte mal funcionamiento 3 y realizar los pasos 1 a 5.

5. Fallos de encendido del motor o funciona de forma irregular o puestos de frecuencia. Paso 1.

Compruebe si hay combustible que suministra combustible a la bomba de inyección.

a. Prueba de capacidad de la bomba de alimentación. Véase el párrafo 3 a 11,5 paso AJ. Si la bomba de alimentación no defectuoso, hacer el paso 2.

segundo. Reparar o reemplazar la bomba de alimentación de combustible. Véase el párrafo 3-11. Compruebe si hay

Paso 2. aire en las líneas del sistema de combustible.

Purgue el sistema de combustible en más en forma de combustible. Véase el párrafo 3-12. Si hay aire, hacer el paso 3. Comprobar si la

Paso 3. temperatura del refrigerante del remolque.

a. Si la temperatura del refrigerante no es baja, siga con el paso 4.

segundo. Sustituir el termostato defectuoso. Véase el párrafo 3-6. Compruebe si la boquilla del

Etapa 4. inyector de combustible sucio, defectuoso o con pérdidas.

a. Limpia y prueba inyector de combustible. Véase el párrafo 3-10. Si no es defectuoso, hacer el paso 5.

segundo. Reemplazar la boquilla del inyector de combustible. Véase el párrafo 3-10. Compruebe si

paso 5. inadecuada distribución de la inyección de combustible.

a. Comprobar la sincronización de inyección de combustible. Véase el párrafo 3 a 13,1. Si el tiempo de inyección de combustible es correcta, hacer el paso 6.

segundo. Ajuste de temporización de inyección de combustible. Véase el párrafo 3 a 13,2. Compruebe si la

Paso 6. bomba de inyección de combustible defectuoso.

a. Retire y bomba de inyección de combustible de prueba. Véase el párrafo 3 a 11,5. Si no es defectuoso, no paso 7.

segundo. Sustituir la bomba de inyección de combustible. Véase el párrafo 3-11. Compruebe

paso 7. si hay válvulas mal ajustados.

a. Ajuste las válvulas. Véase el párrafo 3 a 26,6. si se ajusta correctamente, realice el paso 8.

3-5
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Tabla 3-2. Solución de problemas - Continuación

MAL FUNCIONAMIENTO
Prueba o inspección
ACCIÓN CORRECTIVA

Paso 8. Compruebe si hay compresión del motor baja.

a. Realizar la comprobación de la compresión del motor. Véase el párrafo 3 a 27,7.

Si el motor defectuoso, la reparación o sustitución del motor.


segundo.

mi Ngine NO plena potencia . Paso 1.

Compruebe si el sistema de admisión de aire bloqueada.

Retire el bloqueo como se encuentra. LF ningún bloqueo se encuentra, hacer el paso 2.

Paso 2. Compruebe si hay aire en las líneas del sistema de combustible.

Paso 3. Motor sobrecalentado.

Consulte el sobrecalentamiento del motor, mal funcionamiento 7. Si no un problema, consulte Mal funcionamiento 5.

mi Ngine OVERHEATIN G. Paso 1.

Inspeccionar el nivel de refrigerante.

a. Revisar el motor de fugas de refrigerante. Si el motor no tiene fugas, hacer el paso 2.

segundo. Reparar fugas de refrigerante. Compruebe si

Paso 2. el termostato defectuoso.

a. Si el termostato es sospechoso de ser defectuoso, reemplace el termostato. Véase el párrafo 3-6.

Si el motor continúa a sobrecalentarse, hacer el paso 3. Comprobar si


segundo.

Paso 3. la bomba de agua defectuosa.

a. Retirar y comprobar la bomba de agua para el daño. Si no es defectuoso, hacer el paso 4.

segundo. Cambiar la bomba de agua defectuosa. Véase el párrafo 3-7. Compruebe inadecuada distribución de

Etapa 4. la inyección de combustible de la bomba. Ajuste de combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase

el párrafo 3 a 13,2.

8. Excesivo consumo de aceite. Paso 1.

Compruebe si hay fugas de aceite.

a. Inspeccionar el motor en busca de fugas de aceite. LF no haya fugas, hacer el paso 2.

segundo. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos.

Paso 2. Compruebe si el sistema de admisión de aire bloqueada. Retire el bloqueo como se encuentra. LF

no obstrucción, hacer el paso 3.

Paso 3. Compruebe si hay válvula de admisión o de escape sellos defectuosos o guías de válvulas.

a. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos. Véase el párrafo 3 a 27,4.

segundo. Desmontar e inspeccionar sellos de la válvula y guías. Véase el párrafo 3 a 27,2. Si no es defectuoso, sustituir el motor.

3-6
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Tabla 3-2. Solución de problemas - Continuación

MAL FUNCIONAMIENTO
Prueba o inspección
ACCIÓN CORRECTIVA

9. BAJA PRESIÓN DE ACEITE. Paso

1. Compruebe para el grado inadecuado de aceite.

a. Consulte a terminar el fin de lubricación artículo. Si el grado adecuado de aceite, hacer el paso 2.

Si la calificación inadecuada de aceite, se refieren al final elemento manual de mantenimiento y cambio de aceite y filtro. Compruebe si el motor en marcha
segundo.

paso 2. en caliente.

a. Consulte el sobrecalentamiento del motor, mal funcionamiento 7, en esta tabla.

segundo.
Si no se está ejecutando en caliente, hacer el paso

paso 3. 3. Comprobar si la válvula de alivio defectuosa.

a. válvula de alivio de presión de aceite de prueba. Véase el párrafo 3 a 15,3. Si el ajuste es normal, realice el paso 4.

segundo. Sustituir la válvula de alivio defectuoso. Véase el párrafo 3-15. Compruebe si hay obstruido

Etapa 4. colador de la bomba de aceite.

Retirar y limpiar el filtro. Véase el párrafo 3-18. Si no obstruido, hacer el paso 5. Comprobar si la bomba de aceite

Paso 5. defectuoso.

a. Retire e inspeccione la bomba de aceite de las piezas defectuosas. Véanse los párrafos 3-18.1 y 3-18.2. Si no es defectuoso, hacer el paso
6.

segundo. Vuelva a colocar la bomba de aceite. Véase el párrafo 3-18. Compruebe si hay

Paso 6. desgaste bujes del brazo basculante.

a. Reemplazar los casquillos de balancines. Véase el párrafo 3-26.

segundo. Retire e inspeccione los bujes del brazo de balancín. Véanse los párrafos 3-26.1 y 3-26.3. Si no desgastado, sustituir el motor.

10. FUEL consumo excesivo Paso 1.

Compruebe si hay fugas en el sistema de combustible.

a. Compruebe si hay fugas del sistema de combustible. Si no hay fugas, hacer el paso 2.

segundo. Reparar el sistema de combustible. Compruebe si el

Paso 2. sistema de admisión de aire bloqueada.

Retire el bloqueo como se encuentra. Si no se encuentra ninguna obstrucción, hacer el paso 3. Comprobar si el

Paso 3. inyector de combustible defectuoso.

a. Retirar, limpiar, y los inyectores de combustible de prueba. Véase el párrafo 3-10. Si no es defectuoso, hacer el paso 4.

segundo. Reemplazar los inyectores de combustible. Véase el párrafo 3-10. Compruebe si

Etapa 4. inadecuada distribución de la inyección de combustible.

a. Compruebe el combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3 a 13,1. Si el tiempo de inyección de combustible es correcta, hacer el paso 5.

segundo. Ajuste de combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3 a 13,2.

3-7
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Tabla 3-2. Solución de problemas - Continuación

MAL FUNCIONAMIENTO
Prueba o inspección
ACCIÓN CORRECTIVA

Paso 5. bomba de inyección de combustible defectuoso.

a. Retire y bomba de inyección de combustible de prueba. Véase el párrafo 3 a 11,5. Si la bomba de inyección de combustible no defectuoso, vaya al paso 6.

segundo. Sustituir la bomba de inyección de combustible. Véase el párrafo 3-11. Compruebe si hay

Paso 6. compresión del motor baja.

a. Realizar la comprobación de la compresión del motor. Véase el párrafo 3 a 27,7. Si la compresión bueno, hacer el paso 7.

Si
segundo. el motor defectuoso, la reparación o sustitución del motor.

Paso 7. Compruebe si hay válvulas mal ajustados. Ajuste las válvulas. Véase el

párrafo 3 a 26,6.

HUMO NEGRO o gris. Paso 1.


Compruebe si el sistema de admisión de aire bloqueada.

Retire el bloqueo como se encuentra. LF ningún bloqueo se encuentra, hacer el paso 2. Verificar si los inyectores de

Paso 2. combustible defectuosos.

a. inyectores de combustible de prueba. Véase el párrafo 3-10. Si no es defectuoso, hacer el paso 3.

segundo. Reemplazar los inyectores de combustible. Véase el párrafo 3-10. Compruebe si

Paso 3. inadecuada sincronización de la bomba de inyección de combustible.

a. Compruebe el combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3 a 13,1. Si el tiempo de inyección de combustible es correcta, hacer el paso 4.

segundo. Ajuste de combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3 a 13,2. bomba de

Etapa 4. inyección de combustible defectuoso.

a. Retire y bomba de inyección de combustible de prueba. Véanse los párrafos 3-11.5.

segundo. Reparar o reemplazar la bomba de inyección de combustible. Véase el párrafo 3-11.

12. Emisión de humo azul. Paso 1.


Compruebe si el sistema de admisión de aire bloqueada.

Retire el bloqueo como se encuentra. LF ningún bloqueo se encuentra, hacer el paso 2.

Paso 2. Compruebe si hay válvula de admisión o de escape sellos defectuosos o guías de válvulas.

a. Reparar o reemplazar los componentes defectuosos. Véase el párrafo 3 a 27,4.

segundo. Desmontar e inspeccionar sellos de la válvula y guías. Véase el párrafo 3 a 27,2. No LF defectuosa, sustituir el motor.

3-8
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AlR
FUERZA DE 38G1-94-2

Tabla 3-2 Solución de problemas - Continuación

MAL FUNCIONAMIENTO

Prueba o inspección
ACTlON CORRECTIVO

13. ENGlNE KNOCKS. Paso 1.


lmproper sincronización de la bomba de inyección de combustible.

a. Compruebe el combustible timig bomba de inyección. Véase el párrafo 3 a 13,1. LF sincronización de la inyección de combustible es correcta, hacer el paso 2.

segundo. Ajuste de combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3 a 13,2.

paso 2. Compruebe si el inyector de combustible defectuoso.

a. Retirar, limpiar, y los inyectores de combustible de prueba. Véase el párrafo 3-10. Si no es defectuoso, hacer el paso 3.

segundo. Reemplazar los inyectores de combustible. Véase el párrafo 3-10.

paso 3. Compruebe si hay compresión del motor.

a. Compruebe la compresión. Véase el párrafo 3 a 27,7.

segundo. Si el motor defectuoso, la reparación o sustitución del motor.

14. Motor hace ruido anormal Paso 1.

Compruebe si hay cojinetes de la bomba de agua gastada o daños.

a. Compruebe si hay juego excesivo eje de la bomba de agua en el ventilador de refrigeración. Si no excesiva, hacer el paso 2.

segundo. Cambiar la bomba de agua defectuosa. Véase el párrafo 3-7.

Paso 2. alternador defectuoso.

a. Retire el alternador y comprobar los daños. Véase el párrafo 3 a 24,1. Si no es defectuoso, hacer el paso 3.

segundo. Reparar o reemplazar el alternador. Véase el párrafo 3-24. Compruebe si

paso 3. hay válvulas mal ajustados.

comprobar la holgura de la válvula y ajuste si es necesario. Véase el párrafo 3 a 26,6. Si bien ajustado, realizar el paso 4.

etapa 4. Compruebe si hay balancín dañado.

a. Inspeccionar balancín de los daños. Véase el párrafo 3 a 26,3. Si no está dañado, hacer el paso 3.

segundo. Reparar o reemplazar balancín dañado. Véase el párrafo 3-26. Compruebe si el

paso 5. volante suelto.

a. Apretar los pernos al par especificado. Véase el párrafo 3 a 31,3.

segundo. Compruebe que los pernos del volante de fijación. Si no se suelta, reparar o reemplazar el motor.

3-9
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 30G1-94-2

Tabla 3-2. Solución de problemas - Continuación

MAL FUNCIONAMIENTO

Prueba o inspección
ACCIÓN CORRECTIVA

15. MOTOR hace un ruido fuga de gas. Paso 1.


Compruebe si hay colector de escape suelto o dañado.

a. Inspeccionar piezas dañadas y adjuntando. SI no dañar o floja, con el paso 2.

segundo. Apretar o reemplazar colector de escape. Véase el párrafo 3 a 21,3.

Paso 2. Compruebe si la boquilla de inyección de combustible suelta y / o bujías de incandescencia.

a. boquillas de inyección de combustible lnspect y brillan más flojos. LF no suelta, hacer el paso 3.

LF suelta, vuelva a colocar las arandelas y apriete toberas de inyección (párrafo 3-10) y / o bujías de incandescencia (párrafo 3 a 22,4).
segundo.

Paso 3. Consultar la junta de culata daños.

a. área lnspect alrededor de junta de culata para pruebas de fugas de gas.

segundo. Retire la culata y reemplazar la junta. Véase el párrafo 3-27.

dieciséis. Detonación o PRE-ENCENDIDO


Paso 1. combustible inadecuado sincronización de la bomba de inyección.

un Ajuste de combustible sincronización de la bomba de inyección. Véase el párrafo 3-13. tiempo LF es correcta, proceder a
Paso 2.

Paso 2. Defectos boquillas de los inyectores de combustible.

un toberas de inyección de combustible de prueba. Véase el párrafo 3-10. boquillas de inyección de combustible de baja frecuencia no es defectuoso,

continúe en el paso 2.

segundo. Reemplazar las toberas de inyección de combustible. Véase el párrafo 3-10. La acumulación de

Paso 3. carbono en la cámara de compresión.

a. Retire la culata e inspeccione por la acumulación de carbono. Véanse los párrafos 3-27 y 3-32.

segundo. Eliminar el carbono y / o sustituir los componentes según sea necesario.

17. BATERÍA AMPERÍMETRO MUESTRA carga cuando las baterías están bajas. Paso 1.
Compruebe si la correa del ventilador roto o suelto. un

Inspeccionar la correa del ventilador. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento. Si la correa no suelta o rota, hacer el paso

2.

segundo. Ajustar o reemplazar la correa del ventilador. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

Paso 2. Prueba para alternador de carga de la batería defectuosa. un

Inspeccionar y batería de pruebas de carga del alternador. Véase el párrafo 3 a 24,1. Si el alternador no de fective, hacer el paso 3.

segundo. Reparar o reemplazar la batería alternador de carga. Véase el párrafo 3-24.

Paso 3. Compruebe si hay roturas o conexiones sueltas en el circuito de carga.

si se encuentran roturas o conexiones sueltas, reparación circuito de carga. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

3-10 cambio 1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AlR
FUERZA DE 38G1-94-2

Tabla 3-2. Solución de problemas - Continuación

18. Batería cargada AMPERÍMETRO MUESTRA EXCESO DE CARGA DE PERIODO DESPUÉS DE MUCHO TIEMPO. Paso 1.

Compruebe si las baterías defectuosas.

unas baterías de prueba. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento. Si las baterías no defectuoso, hacer el paso 2.

segundo. Reemplazar las baterías. Consulte el manual de mantenimiento y material.

Paso 2. Prueba para alternador de carga de la batería defectuosa.

a. Inspeccionar y batería de pruebas de carga del alternador. Véase el párrafo 3 a 24,3. Si el alternador no DE-

fective, hacer el paso 3.

segundo. Reparar o reemplazar la batería alternador de carga. Véase el párrafo 3-24.

paso 3. Compruebe si hay cortocircuito en el circuito de carga.

En caso de cortocircuito, la reparación circuito de carga. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

cambio 1 3-11
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 FUERZA
AÉREA A 38G1-94-2

SECCIÓN III. MANTENIMIENTO GENERAL

3 - 3. GENERAL

En esta sección se proporciona mantenimiento en general no se encuentran en otras secciones del capítulo 3. 3-3,1 general

Instrucciones.

En su caso, antes de realizar el mantenimiento del motor, asegurarse de baterías se desconectan.


El incumplimiento de esta advertencia podría resultado en lesiones graves o la muerte.

Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento para la eliminación de cualquiera de los componentes
necesarios para acceder a motor.

Se recomienda encarecidamente que los pernos de fijación o culatas tuercas, cubiertas y las puertas ser apretados en la secuencia apropiada. un

Durante
segundo. el montaje de un motor, siempre es aconsejable tuercas, pernos, arandelas de bloqueo y que han sido eliminados de lugares de alto strsss,
en los frutos secos particular un Y o pernos de bielas y cabezas de cilindro debe ser reemplazado.

DO. En el montaje de un motor siempre es recomendable aplicar una pequeña cantidad de aceite lubricante nuevo motor (MIL-L-2104) a todas las partes móviles. Después de los

trabajos de mantenimiento en el motor ha completado frijol, lubricantes niveles de aceite y combustible deben ser verificados y todos los dispositivos de seguridad instalados

antes de operar. Cuando una nueva correa de transmisión del ventilador se ha instalado, comprobar tensión de la correa después de las primeras 20 horas de operación. Llevar
re. ropa de trabajo de protección, y mantener los artículos de ropa suelta querida de todas las ollas calientes y en movimiento. Use crema barrera de protección cuando sea

mi. necesario.

F. Siempre que sea posible, los componentes de Dean y sus alrededores antes de retirar o desmontar. Tenga cuidado de excluir toda la suciedad y los residuos de
equipos de inyección de combustible mientras está siendo reparado. Algunas partes están cementadas con el compuesto de junta con los demás ser seco. Antes
del montaje, retirar todos los restos de junta vieja y compuesto. Tenga mucho cuidado para excluir la suciedad de todas las superficies de la junta y la junta com-
gramo.
puesto de todos los orificios roscados menos que se especifique lo contrario.

marido. Se recomienda que todos los retenes son reemplazados una vez que se han retirado de su posición original. Seals deben instalarse cuadrado en la vivienda y
todos los sellos de contacto deben instalarse con labio lubricante frente a ser re- CONTENIDA. Una herramienta de servicio se debe utilizar para instalar todos
los sellos de aceite y se debe tener cuidado para evitar dañar nuevo sello cuando pasa sobre los ejes.

yo. Reemplazar tuercas Ail, pernos, tornillos de cabeza, y clavos con roscas dañadas. No utilice un grifo o morir para reparar dAM- hilos de edad, que
perjudiquen la fuerza y ​la cercanía de los hilos y no se recomienda. No permitir que la grasa o aceite para entrar en un agujero roscado ciego como
acción hidráulica presente cuando bulón o perno se atornilla en podría dividir o vivienda estrés.
j.

k. Para comprobar o re-torque un perno o tuerca, artículo se afloja un cuarto de vuelta y luego aprieta para valor especificado. Un acero ISO métrica perno, tornillo de

YO. cabeza, o la tuerca pueden ser identificados por la letra M, ya sea en la cabeza o un hexágono plana. El grado de resistencia también será marcada en la parte superior

plana o uno.

metro. En los frutos secos con marcas de identificación en una cara se reducirá la zona de fricción de la superficie, por lo tanto, la tuerca se debe instalar con
la cara hacia sin marcar componente.

norte. El servicio se tardaba están diseñados para ayudar a los procedimientos de montaje y desmontaje y su uso va a evitar posibles daños innecesarios a los
componentes. Se recomienda que las herramientas de servicio se utilizan siempre, algunas operaciones no se pueden llevar a cabo de forma segura y sin ayuda de
reIevant tooi.

3-4. DESMONTAJE Y MONTAJE DE SECUENCIA para el reacondicionamiento.

Los siguientes párrafos proporcionan la secuencia de desmontaje y montaje para la revisión completa de la gine en-. Paso a paso procedimientos se
pueden encontrar en las secciones del capítulo 3 restante.

3 - 1 2 cambiar 1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-4.1. Desmontaje.

Si el motor ha estado funcionando y el refrigerante está caliente, deje que el motor se enfríe antes de aflojar
lentamente la tapa de llenado y aliviar la presión del sistema de enfriamiento. El incumplimiento de esta
advertencia podría causar lesiones personales graves.

Tenga cuidado al girar el motor de la base de mantenimiento del motor. Si es necesario, utilice un dispositivo de
elevación para evitar lesiones personales graves.

a. Drenar todo el aceite refrigerante y el motor, se refieren al final elemento manual de mantenimiento. Revisar el aceite del motor de contaminantes metálicos.

Retire
segundo. la correa del ventilador y el alternador, consulte mecanismo de arranque 3-24,1

do. Remove párrafo, véase el párrafo 3 a 23,1. Retire las bujías de incandescencia, véase

re. el párrafo 3 a 22,1.

mi. Retire la caja del termostato con termostato, consulte el párrafo 3 a 6,1. Retire la bomba de agua,

F. consulte el párrafo 3-7.1.

gramo. Eliminar más en forma de aceite y la tubería de aceite, consulte los párrafos 3-15.1 y 3-16.1. Retire el filtro

marido. de combustible, consulte el párrafo 3 a 9,1. Retirar los inyectores de combustible y tuberías, referirse al

yo. párrafo 3-10.1. Retire la bomba de inyección de combustible, consulte el párrafo 3 a 11,1. Retire el conjunto

j. del PCV, consulte el párrafo 3 a 20,1. Retire de admisión y colectores de escape, consulte el párrafo 3 a

k. 21,1.

YO.

3-13
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

metro. Retire la cubierta de balancines y conjunto de balancines, consulte el párrafo 3 a 26,1.

norte. Eliminar varillas de empuje, conjunto de culata y junta de culata, referirse al párrafo 3-27,1. Compruebe dobladas varillas de empuje y desechar
junta de culata.

o. Retire la polea del cigüeñal y la cubierta de engranaje frontal, consulte el párrafo 3 a 25,1.

pag. Quitar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,1.

q. Retire el volante y la caja del volante, consulte el párrafo 3-31,1

r. Retire el cárter, véase el párrafo 3 a 29,1.

s. Retire la bomba de aceite, véase el párrafo 3 a 18,1.

t. Retire el conjunto del engranaje intermedio, consulte el párrafo 3 a 30,1.

u. Retire los pistones, las bielas y el cigüeñal, consulte el párrafo 3 a 28,1.

v. Retire el conjunto del árbol de levas, consulte el párrafo 3 a 30,1.

w. Desmontar conjunto de bloque de cilindro, referirse al párrafo 3-32,1.

x. Cap / cubren todas las aberturas para evitar la entrada de material extraño.

3-4.2. UN ssembl y.

a. Retire todas las tapas / cubiertas instaladas durante el desmontaje.

segundo. Montar conjunto de bloque de cilindro, referirse al párrafo 3-32,3.

do. Instalar el conjunto de árbol de levas, referirse al párrafo 3-30,5.

re. Instalar cigüeñal, los pistones y las bielas, referirse al párrafo 3-28,5.

mi. Instalar el conjunto de engranaje intermedio, consulte el párrafo 3 a 30,5.

F. Instalar la bomba de aceite, véase el párrafo 3 a 18,3.

gramo. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 29,3.

marido. Instalar la caja del volante y el volante, consulte el párrafo 3 a 31,3.

3-14
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

yo. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,3.

j. Instalar el conjunto de culata y las varillas de empuje, referirse al párrafo 3-27-6.

k. instale el conjunto de balancines, consulte el párrafo 3 a 26,5.

YO. instalar colectores de admisión y escape, consulte el párrafo 3 a 21,3.

metro. Instalar el conjunto de PCV, referirse al párrafo 3-20,3.

norte. Instalar la bomba de inyección de combustible, consulte el párrafo 3 a 11,6.

o. instale la tapa del engranaje delantero y la polea del cigüeñal, consulte el párrafo 3 a 25,3.

pag. El tiempo y el ajuste de la bomba de inyección de combustible, hacen referencia al párrafo 3-13.

q. Instalar los inyectores de combustible y la tubería. consulte el párrafo 3 a 10,7.

r. Instalar las bujías de incandescencia, véase el párrafo 3 a 22,4.

s. Instalar filtro de combustible, véase el párrafo 3 a 9,4.

t. Instalar el filtro de aceite y la tubería, consulte los párrafos 3-15.4 y 3-16.2.

u. Instalar la bomba de agua, consulte el párrafo 3 a 7,4.

v. Instalar la caja del termostato con termostato, consulte el párrafo 3 a 6,4.

w. Instalar el conjunto de motor de arranque, consulte el párrafo 3-23,6.

x. Instalar alternador y correa del ventilador, véase el párrafo 3 a 24,5.

y. Ajuste de montaje válvulas / balancín, referirse al párrafo 3-26,6.

z. Instalar la cubierta de balancines, consulte el párrafo 3 a 26,5.

Automóvil club británico. Llene el motor con aceite adecuado y refrigerante, se refieren al final elemento manual de mantenimiento. ab. Realizar

comprobaciones de rendimiento del motor estándar normales.

3-15
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24. AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN IV. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

3-5. GENERAL.

Esta sección proporciona mantenimiento para la refrigeración de los componentes del sistema. Los componentes del sistema no citadas en este sección de enfriamiento se
pueden encontrar en el manual de mantenimiento producto final.

3-6. Termostato y la vivienda.

Si el motor ha estado funcionando y el refrigerante está caliente, deje que el motor se enfríe antes de aflojar
lentamente la tapa de llenado y aliviar la presión del sistema de enfriamiento. El incumplimiento de esta
advertencia podría causar lesiones personales graves.

3-6,1. Remov Alabama

a. Vaciar el sistema de refrigerante si no se ha drenado. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

Si no lo ha hecho, aflojar la abrazadera de la manguera y desconectar la manguera de salida de la tubería de salida (2, Figura 3-1).
segundo.

La Figura 3-1. Termostato y Vivienda

3-16
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

DO. Retire los dos tornillos (1) que sujetan el tubo de salida (2) a la caja (8); eliminar tubo de salida (2) y la junta (3). junta de descarte (3).

re. termostato de elevación (4) de la carcasa.

mi. Aflojar dos abrazaderas de manguera (10) y retirar la manguera de derivación (11) de la carcasa (8) y carcasa de la bomba de agua.

NOTA :

Nota ubicación de dos tornillos más cortos (6) para su uso durante la instalación.

F. Retire los cuatro tornillos (6 y 7), la caja (8), y la junta (9). junta de descarte (9). Si es necesario, retire los

gramo. tapones (5) de la carcasa (8).

3-6,2. ins pection .

NOTA

Si el termostato es sospechoso de ser defectuoso, reemplace el termostato.

a. Inspeccionar termostato para el desgaste excesivo o daño.

Inspeccionar
segundo. la vivienda para grietas, corrosión u otros daños.

3-6,3. Reemplazo.

a. Sustituir el termostato si están desgastados o dañados.

segundo. Reemplazar el alojamiento si muy corroídos o dañados.

3-6,4. Instalación.

a. Si se ha extraído, instale tapones (5, Figura 3-1) en el alojamiento (8).

segundo. Aplicar compuesto de sellado (FORMAGASKET2) y la carcasa de posición (8) con nueva junta (9) en el bloque del motor y asegure con cuatro tornillos (6
y 7). Instalar dos tornillos más cortos (6) en lugares observaron durante la extracción. Apriete los cuatro tornillos para 168 in-lbs (19 Nm)

do. termostato de posición (4) en el alojamiento (8).

3-17
EJÉRCITO TM 9-2815-264-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

re. Aplicar compuesto de sellado (FORMAGASKET2) y tubo de salida de la posición (2) y la nueva junta (3) en la carcasa (8) y fijarlo con dos tornillos (1).
Apretar los tornillos a 168 in-lbs (19 Nm).

mi. Instalar manguera de derivación (11) en la carcasa (8) y carcasa de la bomba de agua y asegurar con dos abrazaderas de manguera (10).

F. Conectar la manguera de salida a la salida del tubo (2) y asegurar con abrazadera de manguera.

gramo. sistema de refrigeración del servicio, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

3-7. BOMBA DE AGUA.

3-7.1. Eliminación .

No vaciar el refrigerante hasta que la temperatura del refrigerante está por debajo de la temperatura de funcionamiento antes

de la extracción. se puede producir lesiones personales graves.

a. Vaciar el sistema de refrigerante si no se ha drenado, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

segundo. Aflojar abrazadera de la manguera y retire la manguera de entrada de salida de la bomba de agua.

do. Retire la correa del ventilador, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

re. Retire los cuatro tornillos (1, Figura 3-2) de fijación del ventilador (2) espaciador (3), y el ventilador de la polea (4) para la bomba de agua (7); eliminar ventilador, el espaciador, y la
polea.

NOTA

Nota ubicación de dos tornillos más largos (5) para su uso durante la instalación.

mi. Retire seis tornillos (5 y 6) que fijan la bomba de agua (7); eliminar soporte del alternador (8), la bomba de agua (7) y la junta (9). junta de descarte.

3-18
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

3-7,2. Inspección.

a. Inspeccionar rotación de la bomba de ruido anormal, encuadernación y otras condiciones anormales.

Inspeccionar carcasa de la bomba en busca de grietas, corrosión, o cualquier otro daño.


segundo.

3-7,3. Reemplazo. Reemplazar conjunto de la bomba si la inspección revela cualquier condición anormal, tal como la insuficiencia de cojinete, ex
el juego axial cesiva, o rotación anormal.

3-7,4. Instalación.

Asegurarse de pernos más largos (5, Figura 3-2) están instalados en la ubicación observaron durante la
extracción. El incumplimiento de esta precaución dará lugar a la bomba no está asegurado adecuadamente.

a. Aplicar sellador y la posición de la nueva junta (9). bomba de agua (7) y soporte del alternador (8) en el bloque del motor y asegure con seis tornillos (5
y 8). Apretar los tornillos a 30 ft-lbs (40,6 Nm)

segundo. fan posición de la polea (4) separador (3) y el ventilador (2) en la bomba de agua (7) del cubo y asegure con cuatro tornillos (1). Apretar el tornillo a 72 in-lbs (8,0 Nm).

do. Instalar la correa de accionamiento del ventilador, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

3-19
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

La Figura 3-2. Bomba de agua

3-20
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

MANTENIMIENTO SECCIÓN V. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3-8. GENERAL.

Esta sección proporciona mantenimiento de los componentes del sistema de combustible. Los componentes del sistema de combustible que no se mencionan en esta sección se pueden
encontrar en el punto final manual de mantenimiento.

3-9. CONJUNTO DE FILTRO DE COMBUSTIBLE.

NOTA

El conjunto de filtro de combustible no contiene ningún elemento de filtro. Otro filtro de combustible se
encuentra en el producto final. El desmontaje de este filtro sólo es necesario reemplazar envases
preformados o sellos si sospecha de fugas.

3-9,1. Eliminación.

El combustible diesel es inflamable y tóxico para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Protección de la piel
/ ojos requiere. Evitar el contacto repetido / prolongado. Una buena ventilación general es normalmente
suficiente.

NOTA

Drenar el combustible en un recipiente adecuado.

a. Aflojar tapón de drenaje (1, Figura 3-3) en la parte inferior de filtro y drenar el combustible.

Retire el perno de paso de fluido (2) que fijan el tubo de combustible (4) a la parte superior centerfitting de cuerpo de filtro (15). Retirar y desechar dos juntas (3).
segundo.

DO. Si es necesario para eliminar el tubo de combustible (4) retirar el perno de paso de fluido (5) de fijación de tubo a la bomba de inyector de combustible. Retirar y desechar dos

juntas (6). aberturas de la tapa.

re. línea de desconexión de combustible de montaje (25) en el lado de cuerpo de filtro (15). aberturas de la tapa.

3-21
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

mi. Retire el perno de paso de fluido (7) de fijación del tubo de combustible (9) para el perno de paso de fluido (7). Retirar y desechar dos juntas (8). aberturas de la tapa.

F. línea de desconexión de retorno de combustible (10) para facilitar la eliminación de perno de paso de fluido (11). aberturas de la tapa.

gramo. Retire el perno de paso de fluido (11) que fijan el tubo de combustible (13) para montaje en la parte superior de cuerpo de filtro (15). Removeand descartar dos juntas (12).

marido. Eliminar dos pernos (14) cuerpo del filtro de seguridad (15) al soporte (19); retirar el conjunto de filtro.

yo. Si es necesario, retire dos pernos (16), las arandelas (18) y arandelas de seguridad (17) del soporte de fijación (19); quitar el soporte. Descartar Lo &
arandelas (17).

3-9.2. re isassembl y.

a. Quitar el tapón de drenaje (1, Figura 3-3) y preformado de embalaje (20) de perno pasante (21). Descartar embalaje preformado (20).

segundo. Eliminar perno pasante (21) y quitar el embalaje preformado (22), recipiente de filtro (23), y preformado de embalaje (24) del cuerpo (15). Desechar
envases preformados (22 y 24).

do. Si la sustitución de conjunto de filtro de todo, eliminar y retener de ajuste (25).

3-9,3. UN SAMBLEA .

a. Posición nuevo embalaje preformado (22, Figura 3-3) en perno pasante (21). Posición nuevo embalaje preformado (24) y el cuenco de filtro (23) en el cuerpo
(15) y asegurar con perno pasante (21). Apretar perno pasante a 22 ft-lbs (29,8 Nm).

Instalar el empaque nuevo preformado (20) y el tapón de drenaje (1) en perno pasante (21).
segundo.

do. Si se ha extraído, instale accesorio (25).

3-9,4. Instalación.

a. Si eliminado, soporte de posición (19, Figura 3-3) en el bloque de motor y seguro con dos pernos (16). nuevas arandelas de seguridad (17), y las arandelas
(18).

3-22
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

La figura 3-3. Asamblea del filtro de combustible

3-23
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

b. conjunto de filtro de posición sobre el soporte de montaje y el filtro de seguro cuerpo (15) con dos tornillos (14). No apriete los pernos hasta que los tubos de

combustible se han conectado a filtrar y apretado. Retire las tapas e instalar la línea de retorno de combustible (10).

DO.

re. Adjuntar tubo de combustible (13) para montaje en la parte superior de cuerpo de filtro (15) con dos nuevos sellos (12) y el perno de paso de fluido (11). Apretar el tornillo de paso

de fluido (11) a 132 en-lbs (14,9 Nm).

mi. Retire las tapas y adjuntar tubo de combustible (9) para el perno de paso de fluido (11) con dos nuevos sellos (8) y el perno de paso de fluido (7).

F. Retire las tapas y conectar la línea de combustible a la guarnición (25) en el lado de cuerpo de filtro (15).

gramo. Si retirado de la bomba de inyección de combustible, remover las tapas y conecte un extremo del tubo de combustible (4) para bombear con dos nuevos sellos (6) y el perno de paso
de fluido (5).

marido.Adjuntar otro extremo del tubo de combustible (4) al principio de la guarnición centro del cuerpo del filtro (15) con dos nuevos sellos (3) y el perno de paso de fluido (2).

yo. Apretar los pernos de paso de fluido (2, 5, 7, y 11) a 132 in-lbs (14,9 Nm). Apretar los pernos de montaje

j. del filtro (14). Asegurar tapón de drenaje del filtro (1) es apretado.

k.

YO. Purgue el sistema de combustible del motor, consulte el párrafo 3-12. Hacer funcionar el

metro. motor y comprobar que no haya fugas.

3-10. lNJECTORS COMBUSTIBLE y la tubería.

3-10.1. Eliminación.

El combustible es inflamable. Mantenga el combustible alejado del calor y las llamas. El incumplimiento de
esta advertencia podría causar lesiones graves o la muerte.

3-24
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

No aplique una fuerza excesiva a los tubos de combustible de inyección. El incumplimiento de esta
precaución podría dañar el equipo.

NOTA

Drenar el combustible en un recipiente adecuado.

a. Aflojar la tuerca de la manga en los tubos de combustible (1, 2, 3, y 4, Figura 3-4) en la bomba de inyección de combustible

segundo. Aflojar la tuerca de la manga en los tubos de combustible (1, 2, 3 y 4) al inyector de combustible.

do. Remover tres conjuntos de sujeción (5) y quitar los tubos de combustible (1, 2, 3 y 4).

re. Tape todas las aberturas para evitar la entrada de material extraño.

mi. En cada inyector de combustible, eliminar perno paso de fluido (8) y dos juntas (7) que aseguran el tubo de combustible (10). En el filtro de combustible, retire perno de paso de

fluido (8) y dos juntas (9); retirar el tubo de combustible (10). Desechar los sellos (7 y 9). aberturas de la tapa.

Manejar cada inyector con cuidado para evitar daños a la punta de la boquilla.

F. Desatornillar cada inyector de combustible (11) del bloque y quitar la arandela (12) y la arandela (13) de cada puerto inyector. arandelas de descarte (12 y 13).
Capuchón o tapón que todas las aberturas.

3-10.2. Desmontaje (inyector de combustible).

a. Aflojar y quitar la tuerca de sombrerete (14, Figura 3-4) y la junta (15). junta de descarte (15).

segundo. Retire el tornillo de ajuste (16).

do. Retire la arandela (17), el resorte (18) y la varilla de empuje (19) del soporte (25).

3-25
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

La Figura 3-4. lnjectors de combustible y tuberías

3-26
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

re. Retire la tuerca de retención (20) y la boquilla (21) del soporte (25).

mi. Si es necesario, retire el tornillo (22), el conector (23), y la junta (24) del soporte (25). junta de descarte (24).

3-10,3. Inspección.

3-10.3.1 inyector de combustible.

Las combinaciones del cuerpo de válvula de aguja de la tobera y la boquilla no deben intercambiarse lo
contrario, los inyectores no funcionarán propiedad.

a. Retirar la aguja de la boquilla de cuerpo de la boquilla. El combustible limpio

segundo. inyector, referirse al párrafo 3-10.4.

do. Insertar la aguja de boquilla en el cuerpo de la boquilla y comprobar el movimiento suave de la aguja dentro del cuerpo. Si la aguja no se mueve suavemente después de la
limpieza, reemplace la boquilla.

re. Consultar cuerpo de la boquilla y la aguja de boquilla para daño o deformación. Si bien se descubre, reemplace el conjunto de boquilla.

mi. Compruebe ambos posiciones de los asientos del varillaje (aguja de la boquilla y el asiento del resorte) para un desgaste excesivo y el agrietamiento. Si bien se descubre, vuelva a colocar la

varilla de empuje.

F. Inspeccionar componentes roscados por daños hilo y sustituir según sea necesario. Inspeccionar resorte para grietas o

gramo. bobina que falta.

3-10.3.2. Tubería.

a. Inspeccionar todos los tubos de combustible (tuberías) para desgaste, torceduras, o daño apropiado. Reemplace si es necesario. Inspeccionar

segundo.pernos de paso de fluido para pasajes obstruidos. Limpiar o sustituir si es necesario.

3-27
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-10.4. Limpieza.

disolvente de limpieza es inflamable y tóxico para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Protección
de la piel / ojos requiere. Evitar el contacto repetido / prolongado. Una buena ventilación es
adecuada nom-rally.

a. Remojar todas las partes excepto la boquilla en un disolvente de limpieza en seco (PD-680) y limpie todo el exceso de residuos con un paño suave. Utilice un cepillo de alambre para
limpiar partes excesivamente sucios.

superficies de acoplamiento soporte de boquilla limpias con una pieza de madera dura o un paño suave de lo
contrario, se producirán daños. No utilice un cepillo de metal desde las cicatrices pueden causar fugas.

segundo. Retire la válvula de aguja de la tobera de cuerpo de la boquilla. Sosteniendo la válvula de aguja por el vástago, solamente sección de eje limpio y superficie de asiento de
válvula de aguja con una pieza de madera sumergidas en aceite lubricante para motor (ML-L-2104) o con un paño limpio y suave.

do. Si una gran cantidad de residuo de carbono se mantiene y la boquilla no se puede limpiar suficientemente bien, la boquilla de inmersión en limpiador de carbono y repita el paso b.

El aire comprimido utilizado para la limpieza puede crear partículas en el aire que pueden entrar en los
ojos. La presión no será superior a 30 psig (207 kPa). Protección de los ojos requiere.

Nunca use papel de lija, un raspador de metal, u otros materiales abrasivos para limpiar cuerpo de la
boquilla y la válvula de aguja, de lo contrario se producirá daño.

3-28
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

re. Lave todas las partes en el combustible diesel decano. Secar con aire comprimido.

3-10,5. Asamblea (inyector de combustible).

a. Si se ha extraído, instale tornillo (22, Figura 3-4), nueva junta (24), y el conector (23) en el soporte (25).

Instalar boquilla (21) y la tuerca de retención (20) en el soporte (25).


segundo.

do. Instalar la varilla de empuje (19), el resorte (18) y la arandela (17) en el soporte (25).

re. Instalar el tornillo de ajuste (16).

NOTA

Se instalarán nueva junta (15) y la tuerca de la tapa (14) después del ajuste, el párrafo 3 a 10,6.

3-10,6. Prueba / Ajuste.

NOTA

Realizar la etapa a través de c si tuerca de sombrerete (14, Figura 3-4) no está suelto.

a. Coloque inyector de combustible en un tornillo de banco y la abrazadera en el soporte (25).

segundo. Retire la tuerca de sombrerete (14).

do. Eliminar inyector de combustible de tornillo de banco.

re. Adjuntar inyector de combustible a un probador del inyector de combustible. El punto de inyección de combustible en un recipiente transparente.

Mantenga el cuerpo alejado de aerosol de prueba. El líquido puede ser inyectado en el torrente sanguíneo causando

envenenamiento de la sangre e incluso la muerte.

3-29
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

mi. Abrir la válvula en probador de inyector de combustible y operar la palanca en uno Stoke por segundo.

F. Pulverizar debe comenzar en 1706 psi (120 kg / cm 2) y un patrón de pulverización bien atomizado (consulte la Figura 3-5) debe ser visible.

FIGURA 3-5. Combustible del chorro de pulverización del inyector

gramo. Girar el tornillo de ajuste (16, Figura 3-4) como sea necesario para obtener la presión de partida y patrón de pulverización en el paso
F.

marido. Repetir la etapa e y el nivel de operar para mantener la presión a 290 psi (20,4 kg / cm 2) debajo de la abertura de presión.

yo. No hay gotas deben caer del inyector de combustible dentro de los 10 segundos.

j. Eliminar inyector de combustible de probador y lugar en un tornillo de banco.

k. Instalar capuchón roscado (14) y apretar a 25,5 ft-lbs (34,0 Nm).

l. Eliminar inyector de combustible de tornillo de banco.

3-10,7. Instalación.

NOTA

están siendo utilizados Si los inyectores de combustible existentes, asegúrese de que estén instalados en lugares tan marcada

durante la extracción.

3-30
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

a. Retire las tapas / tapones e instalar nuevas arandelas (12 y 13, Figura 3-4) en cada puerto inyector. Instalar cada inyector de combustible (11) y temporalidad

apretarlos. El apriete final se hará después de los tubos de combustible están conectados.
segundo.

do. Retire las tapas y los tubos de posición de combustible (1, 2, 3, y 4) entre la bomba de inyección de combustible y su respectivo inyector de combustible (11). Apretar las tuercas
de manguito en cada extremo de manera uniforme un poco a la vez, para reducir la tensión indebida en los tubos, a 27 ft-lbs (36,6 Nm).

Un conjunto de abrazadera mal colocado (5) resultará en ruido pulsante combustible objetable y la
posible ruptura del tubo de combustible.

re. posicionar cuidadosamente y apriete cada uno de los tres conjuntos de sujeción (5). Apretar el tornillo de

mi. inyector de combustible (22) a 54 ft-lbs (73,2 Nm).

F. Retire las tapas y el tubo de la posición de combustible (10) en cada inyector de combustible (11) y al filtro de combustible. Secure para alimentar más en forma con el perno de

paso de fluido (8) y dos nuevas juntas (9). Seguro a cada inyector de combustible (11) con el perno de paso de fluido (6) y dos nuevos sellos (7). Apriete cada perno de paso de

fluido a 132 in-lbs (14,9 Nm) purgar el sistema de combustible del motor, véase el párrafo 3-12. Hacer funcionar el motor y comprobar que no haya fugas y el funcionamiento

gramo. correcto.

marido.

3-11. BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE.

3-11,1. Eliminación.

a. Escurrir refrigeración del motor y sistemas de lubricación. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

El combustible es inflamable. Mantenga el combustible alejado del calor y las llamas. El incumplimiento de
esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.

3-31
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

NOTA

Drenar el combustible en un recipiente adecuado.

segundo. tubos de desconexión de combustible (1, 2, 3 y 4, la Figura 3-4) de puertos de la válvula de suministro en la bomba de inyección de combustible (3, figura URE 3-7). Tape todas las

aberturas.

do. los tubos de combustible de desconexión de la parte superior e inferior de la bomba de alimentación de combustible (10). aberturas de la tapa.

re. Retire el perno de paso de fluido (1, Figura 3-8) desde la parte superior frontal de la bomba de inyección de combustible asegurar tubo de combustible de más en forma de combustible. Retirar y

desechar dos juntas (2). aberturas de la tapa.

mi. Retire el perno de paso de fluido (3) de un lado de la bomba de inyección de combustible de fijación del tubo de alimentación de aceite. Retirar y desechar dos envases preformados
(4).

F. Retire sistema de control de velocidad del motor de desconexión / de la bomba de inyección de combustible. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

gramo. Girar la polea del cigüeñal para alinear la marca del punto muerto superior (PMS) con el puntero, consulte la FIGURA 3-6.

FIGURA 3-6. lop Punto Muerto

marido. Retire los cuatro tornillos (1, Figura 3-50) que aseguran la cubierta (2) a la cubierta de engranajes frontal (9); retire la cubierta (2) y preformado de embalaje (3).
Deseche el embalaje preformado.

3-32
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 33G1-94-2

yo. Verifique la alineación de las marcas de Z en los engranajes de sincronización.

NOTA

Nota ubicación de dos pernos más largos (2, figura 3-7) para su uso durante la instalación.

j. Soportar el peso de la bomba de inyección de combustible (3) y retirar cuatro pernos (1) y dos tornillos (2) de la bomba de fijación a la placa delantera del motor. Retire la
bomba (3) y el embalaje (4). Desechar el embalaje (4).

3-11,2. Desmontaje.

3-11.2.1.

a. Mantenga el área de trabajo limpia y orderty.

datos
segundo. de rendimiento récord para su posterior consulta. Estos datos facilitar la detección y el diagnóstico de averías y defectos, si los hay.

do. Coloque las piezas en el orden de desmontaje. Esto ayudará a volver a montar la bomba. superficie exterior Clean

re. de bomba. Retire toda la grasa y la suciedad. Escurrir el aceite lubricante de la bomba.

mi.

3-11.2.2. Procedimiento.

a. bomba de inyección de combustible de montaje en torno de banco suave de mandíbula.

Coloque
segundo. la llave inglesa (157916-5320) para soporte de temporizador de montaje (7, Figura 3-7), retire la tuerca (5), y Lo & arandela (6). Descartar Lo & arandela
(6).

do. Adjuntar extractor (157926-6220) y llave (157916-5320) al temporizador de montaje (7) y retire el conjunto temporizador.

re. Eliminar cuatro tuercas (5, Figura 3-8), arandelas de seguridad (6), y las arandelas (7) soporte de fijación (8) a la bomba; quitar el soporte. Retirar y
desechar el embalaje preformado (10).

mi. Retire la bomba del tornillo de banco. soporte de montaje (157944-7820) en tornillo de banco universal (157944 a 8520). Fije firmemente la bomba de

F. inyección de combustible en el soporte con cuatro pernos.

3-33
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Figura 3-7. Bomba de alimentación de combustible y la Asamblea temporizador

3-34
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

La Figura 3-8. Conjunto de la bomba de inyección de combustible

3-35
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

gramo. Montar el acoplamiento (157842-4420) al árbol de levas y mantener el acoplamiento mediante una llave (157.916-5420). Apriete la tuerca de aco- pling.

Figura 3-9. Colocación de acoplamiento (típico)

marido. Remover tres tuercas (8, figura 3-7) y las arandelas de seguridad (9) de fijación de la bomba de alimentación (10) a la bomba de inyección; eliminar bomba de alimentación (10) y el

embalaje preformado (11). las arandelas de seguridad de descarte (9) y preformado de embalaje (11).

yo. Retire los dos tornillos (11, figura 3-8) que aseguran la cubierta (12) a lado de la bomba; retire la cubierta. Retirar y desechar dos juntas (13) y la
junta (14).

j. árbol de levas Rotar (18) hasta empujador (23) está en el PMS.

k. Inserte titular empujador (fabricar cuatro cada uno de acuerdo con la Figura D-1, Apéndice D) en el orificio pequeño en cada empujador (23) para desconectar empujador
(23) de árbol de levas (18). Continuar para girar el árbol de levas hasta que un titular de empujador está instalado en cada uno de cuatro empujadores, consulte la FIGURA
3-10.

La figura 3-10. Inserción Holder empujador (típico)

3-36
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

l. Consulte terminar elemento manual de mantenimiento y eliminar mecanismo gobernador de la carcasa del regulador (17, Figura 3-7).

metro. Quitar el tapón (12) y preformado de embalaje (13) desde la parte superior de la carcasa del regulador (17).

norte. Retire el perno (14) con el retenedor (15) y seis tornillos (16) que sujetan la carcasa (17) hasta el final de la bomba. Al hacer uso de la carcasa (17)
ligeramente con un mazo, separarla de la bomba. Retire y deseche la junta (18).

o. Retire el adaptador (19) de la carcasa de la bomba (3).

pag. Coloque la bomba en su lado y eliminar cuatro tapones (15, figura 3-8) desde la parte inferior de la bomba, consulte la FIGURA 3-11.

Figura 3-11. Extracción de tornillo de cierre (típico)

q. Asegure la bomba en posición vertical.

r. Retirar el acoplamiento de árbol de levas usando la llave inglesa y llave de tubo, consulte la FIGURA 3-12.

Figura 3-12. Extracción de acoplamiento (típico)

3-37
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

NOTA

Nota ubicación del orificio de flujo de aceite en la cubierta (17, Figura 3-8).

s. Retire los cuatro tornillos (16) que sujetan la cubierta (17). Toque final gobernador de árbol de levas (18) con un mazo y quitar la tapa (17) utilizando dos destornilladores para
hacer palanca cubierta fuera de la vivienda.

t. Retire árbol de levas (18) de extremo de accionamiento de la carcasa (19).

NOTA

Nota ubicación de los anillos (22).

u. Si es necesario, eliminar los rodamientos (20), las cuñas (21), y anillos (22) de cada extremo del árbol de levas.

v. Lay la bomba (19) en su lado.

NOTA

Pasos w través ac se aplican a cada una de las cámaras de bombeo.

w. Inserte instalador empujador (157921-0120) dentro del agujero tapón inferior, consulte la FIGURA 3-13.

FIGURA 3-13. Extracción Holder empujador (típico)

x. Empuje empujador (23, Figura 3-8) utilizando el instalador y quitar titular taqué instalado en el paso k.

y. Inserte la abrazadera (157931-6120) través de la abertura del árbol de levas, taqués abrazadera (23) y sacarlo de la carcasa, consulte la FIGURA 3-14.

3-38
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Figura 3-14. Extracción empujador (típico)

Tenga cuidado de no dejar que el émbolo (24) entre en contacto con otras partes. Colocarlos en el
combustible diesel limpio en su orden de expulsión.

z. Usando dedo mecánica a través de agujero del tapón inferior, retirar el émbolo (24), menor de asiento de muelle (25) y el anillo espaciador (26)

Automóvil club británico. Retire el resorte (27) a través del agujero tapón inferior.

ab. Eliminar asiento de resorte superior (28) y luego eliminar el manguito de cilindro (29), piñón manguito (30), y el tornillo (31) como
una asamblea.

NOTA

Si el conjunto de camisa de cilindro es que ser desmontado, trazar una marca en la manga (29) y el
piñón de la manga (30) para facilitar el montaje.

C.A. Si es necesario, afloje el tornillo (31) y retirar piñón manguito (30) de camisa de cilindro (29).

3-39
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

anuncio.bomba de posición en una posición vertical. Eliminar dos conjuntos de placa

ae. (32). Aflojar los cuatro cuerpos de válvula de suministro (33). Retire cuerpo de

af. la válvula de suministro (33) y el resorte (34).

ag.

ah. extractor de tornillos (1579299620) en la válvula de suministro (35). Empuje hacia abajo el pasador y retire la válvula de suministro (35) y la junta (36), consulte la
FIGURA 3-15.

Figura 3-15. Extracción de la válvula de entrega

Asegúrese de mantener cada émbolo (24, figura 3-8) con su barril émbolo correspondiente (37). Si
pistones y cilindros no se corresponden, espacios libres entre ellos no pueden cumplir con los
valores estándar.

ai. El uso de un dedo, empuje barril émbolo (37) fuera de la vivienda, consulte la FIGURA 3-16. Adjuntar a su correspondiente émbolo retirado en el paso z y

colocarlo en el combustible diesel limpio. Retire el control tornillo guía de cremallera (38, Figura 3-8). Alaska. Retirar cremallera de control (39) de la carcasa de la

aj. bomba.

3-40
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Figura 3-16. Extracción del émbolo del barril

Si
Alabama. es necesario, retirar y retener dos tornillos de purga (40), dos juntas (41), tres tacos (42), y el adaptador (43).

3-11.2.3. Bomba de alimentación.

mandíbula Uso tornillo de banco cubre para evitar daños a alimentar carcasa de la bomba (10, Figura 3-7).

a. bomba de alimentación de la abrazadera en un tornillo de banco con bomba de cebado (20) hacia arriba.

segundo. Desenroscar y quitar bomba de cebado (20) y preformado de embalaje (21). Deseche el embalaje preformado.

do. Desatornillar y retirar el adaptador (22) y preformado de embalaje (23). Deseche el embalaje preformado.

re. Retire las dos válvulas de retención (24) y los resortes (25).

mi. carcasa de la bomba Posición en tornillo de banco de modo tapón (26) mire hacia arriba.

NOTA

enchufe grifo (26) con un martillo para ayudar en aflojarlo.

3-41
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

F. Quitar el tapón (26).

gramo. Retire la junta (27) y el resorte (28). junta de descarte. Eliminar pistón

marido. (29).

yo. Girar carcasa de la bomba (10) a lo largo de tornillo de banco. Retire y deseche el anillo de retención (30). Eliminar

j. empujador (31) de la caja y retirar la varilla de empuje (32).

3-11.2.4. Asamblea temporizador.

NOTA

El desmontaje del temporizador sólo será necesaria si el temporizador no cumple con las
especificaciones contenidas en el párrafo 3-11.3.3. La única manipularlo Bly autorizado se describe a
continuación.

a. base de montaje de la herramienta de inserción (157924-1620) en un tornillo de banco. Si no lo ha

hecho, instale el perno guía en la base de inserción.


segundo.

do. montaje Posición temporizador (7, Figura 3-7) sobre el perno de guía de manera que los pasadores en la base de inserción entrar en agujeros en conjunto temporizador (7) soporte de peso

mosca.

re. Retire los seis tornillos (33) de fijación del engranaje (34) a la brida (40); quitarse el equipo. pestaña de la placa de bloqueo

mi. (36) aplanar.

F. Retire la tuerca (35), placa de bloqueo (36), la arandela (37), cuña (38) y la arandela (39) de fijación de brida (40) para el soporte (7). placa de bloqueo de descarte.

3-42
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-11,3. Inspeccionar.

El combustible diesel es inflamable y tóxico para los ojos-s, piel y tracto respiratorio. Protección de la piel /
ojos requiere. Evitar el contacto repetido / prolongado. Una buena ventilación general es normalmente
suficiente.

a. Es necesario lavar completamente todas las piezas desmontadas en combustible diesel limpio.

segundo. Compruebe cada parte cuidadosamente. Si están dañados o desgastados en exceso, reemplazarlos.

do. Reemplazar todas las empaquetaduras y juntas preformadas. No vuelva a usar.

3-11.3.1. Bomba de inyeccion.

a. Verificar que el émbolo hélice (Figura 3-17) no está dañado, que el color de émbolo y el barril de émbolo (37, Figura 3-8) no han cambiado y que los
émbolos se muevan suavemente en barriles. Si hay algún problema, vuelva a colocar el émbolo y el barril como un conjunto.

Figura 3-17. El émbolo de la hélice

segundo. Asegúrese de que el émbolo (24) se desliza suavemente en el barril (37) bajo su propio peso cuando el conjunto está inclinado aproximadamente 60
grados. Cambie la posición del émbolo girándolo y verificar el movimiento del émbolo varias veces como anteriormente. Si el émbolo no se desliza suavemente,
reemplazar émbolo y el barril como un conjunto, consulte la FIGURA 3-18.

3-43
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Figura 3-18. Comprobación del émbolo y el Movimiento de barril

do. Inspeccionar válvula de suministro (35, Figura 3-8) de pistón y el asiento en busca de muescas, abolladuras y desgaste excesivo. LF cualquier signo de daño son evidentes,
reemplace el conjunto de válvula de descarga entera.

re. Sosteniendo asiento de la válvula de entrega, cerca del puerto con la punta del dedo. Empuje de la válvula en el asiento y comprobar que se devuelve (por el aire en el interior) cuando se libera,

consulte la FIGURA 3-19. Si no se devuelve la válvula, entonces ajustarse de pistón en el taladro es demasiado flojo (debido al desgaste) para justificar la reutilización de este conjunto de

válvula de entrega. Reemplazar todo el conjunto de la válvula de entrega.

mi. Compruebe que cremallera de control (39, Figura 3-8) no está doblada. Si doblado, reemplace rack de control.

Figura 3-19. Válvula de entrega

3-44
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

F. Consultar la holgura excesiva entre la cremallera de control (39) y el buje (45) que se ajusta a presión en la carcasa de la bomba (19). Para comprobar el juego
longitudinal, mantenga el movimiento piñón y cremallera medida de control. Si el desgaste en el área de la cremallera de control y el buje de trabajo es excesiva y
el juego es más de 0,012 pulg. (0,3 mm), reemplace rack de control.

gramo. Compruebe el desgaste excesivo de los dientes del engranaje en el estante de control (39) y el piñón de la manga (30). Si es más de contragolpe

0,012 pulg. (0,3 mm), sustituir tanto cremallera de control (39) y el piñón de la manga (300).

marido. Compruebe que la brida en el émbolo (24) no está dañado, consulte la figura 3-20. Si está dañada, reemplazar el émbolo y el barril como un conjunto.

Figura 3-20. Comprobación del émbolo y el barril por daños

yo. Compruebe camisa de cilindro (29, Figura 3-8) ranura para el daño o desgaste excesivo. Reemplazar si están desgastados o dañados.

j. Compruebe empujador (23) rodillos, bujes, y pines para desgaste excesivo, defectos, o descamación, se refieren a la figura 3-21. Si se encuentra algún daño, reemplace
empujador.

Figura 3-21. Alzaválvulas

3-45
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

k. Compruebe superficie superior de asiento inferior de muelle (25, Figura 3-8) por daños, consulte la FIGURA 3-22. Si está dañado, vuelva a colocar el asiento.

Figura 3-22. Asiento del muelle inferior

l. Compruebe árbol de levas (18, Figura 3-8) para superficies de leva dañadas o desgastadas, consulte FIGURA 3-23. Compruebe daño de las roscas y la ranura ranura en
ambos extremos. Si está dañado, reemplace el árbol de levas.

Figura 3-23. Árbol de levas

metro. Compruebe los rodamientos (20, Figura 3-8) para rodillos de retorno de la pista interior o superficies peladas, dañado, o quemados, consulte la FIGURA
3-24. Si se encuentran defectuosos, consulte la FIGURA 3-25 y sustituir los rodamientos defectuosos pulsando cojinetes de eje y la raza de cubierta (17,
Figura 3-8) o la carcasa del regulador (17, Figura 3-7).

3-46
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Figura 3-24. Los cojinetes del árbol de levas

Figura 3-25. Extracción del cojinete

3-11.3.2. Bomba de alimentación.

a. Inspeccionar válvula de retención (24, Figura 3-7) los asientos para desgaste o daño. Si está defectuoso, reemplace la válvula de retención.

segundo. Compruebe pistón (29) por daños o grietas. Si está defectuoso, sustituir el pistón.

do. Compruebe empujador (31) rodillos, el casquillo, y el pasador de desgaste excesivo, defectos, o descamación. Si está defectuoso, reemplace empujador, consulte la FIGURA 3-26.

3-47
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Figura 3-26. Bomba de alimentación Tappet

3-11.3.3. Asamblea sintonizador.

a. inspeccionar visualmente para muelles rotos. Si los resortes están rotos, reemplace el conjunto del temporizador.

segundo.
Inspeccionar engranaje (34, Figura 3-7) para el desgaste de los dientes. Si está defectuoso, sustituir los artes.

do. Uso de galga de espesores, compruebe la holgura entre la arandela (39) y la cuña (38). Despeje debe ser 0,0008 hasta 0,004 pulg. (0,02 a 0,1 mm). Si el espacio
no está dentro de la tolerancia, el cambio de grosor de la cuña.

3-11.4. Asamblea.

3-11.4.1.

a. base de montaje de la herramienta de inserción (157924-1620) en un tornillo de banco.

Instalar soporte (7, Figura 3-7) en la base.


segundo.

do. arandela Instalar (39). cuña (38), la arandela (37), la nueva placa de bloqueo (36), y la tuerca (35) en el soporte (7). Apretar la tuerca 72 a 130 pies-libras (98 a 176 Nm).

re. El uso de un calibrador de espesores, asegurar que la holgura entre la arandela (39) y la cuña (38) es 0,0008 a 0,004 pulg. (0,02 a 0,1 mm). Si no cambia cuña de

espesor. pestaña curva de placa de bloqueo (36) para bloquear la tuerca (35).

mi.

F. engranaje Instalar (34) y los tornillos (33). tornillos de par 5.8 a 8.7 ft-lbs (7,8 a 11,7 Nm).

3-48
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-11.4.2. Bomba de alimentación.

a. carcasa de sujeción de la bomba en tornillo de banco, con las mordazas protegidas, por lo abertura empujador quede hacia arriba.

Inserte
segundo. la varilla de empuje (32, Figura 3-7) y empujador (31) en la caja.

do. Instalar el nuevo anillo de retención (30).

re. Girar carcasa de la bomba sobre el tornillo de banco.

mi. pistón Instalar (29) y el resorte (28).

F. Instalar nueva junta (27) y el tapón (26). Aplicar compuesto de sellado (FORMAGASKET2) a las roscas y la cara de asiento del tapón (26). Apretar el
tapón 63 ft-lbs (86,4 Nm).

Figura 3-27. Bomba de alimentación del enchufe

gramo. carcasa de la bomba posición de manera abertura de la bomba de cebado se enfrenta hacia arriba.

marido. Instalar ambas válvulas de retención (24) y muelles (25) en la caja de la bomba.

yo. Instalar el nuevo empaque preformado (23) y el adaptador (22) en la caja. Apretar adaptador 120 in-lbs (13,6 Nm).

j. Instalar el empaque nuevo preformado (21) y la bomba de cebado (20) en la caja de la bomba. Uso de 15/16 en. Llave pie cuervos, apriete de cebado 32 de
la bomba ft-lbs (43,4 Nm).

3-49
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-11.4.3. Bomba lnjection.

a. Monte la cubierta de la bomba (19, Figura 3-8) en el soporte (157944-7820) montado en tornillo de banco universal (157944-8520) Instalar cuatro barriles de émbolo (37) de

manera que pines de ubicación en carcasa de la bomba (19) se acoplan con ranuras en barriles ( 37). Asegúrese de que los barriles (37) no pueden manualmente pueden
segundo.

girar.

NOTA

Si la bomba de inyección de combustible se va a probar, dejar muelles (24), válvulas de entrega (35), y la junta (36) de

salida hasta carrera previa de prueba se ha completado.

do. válvulas de suministro de posición (35) con nuevas juntas (36) en barriles de émbolo (37). Instalar cuatro resortes (34) y

re. cuerpos de válvula (33) en el alojamiento de la bomba. Apriete de la siguiente manera: (1) Apriete a 21,7 ft-lbs (29,4

Nm). (2) Aflojar al par cero. (3) Volver a apretar a 21,7 ft-lbs (29,4 Nm). (4) Aflojar al par cero.

(5) Por último apriete a 25,3 ft-lbs (34,3 Nm). Instalar cremallera de

mi. control (39) en el alojamiento de la bomba.

F. Instalar dispositivo (1057826280) en la boquilla (45) de medición. Utilice dispositivo de medición a una rejilla de control de posición (39) en el centro de la marcha. Instalar tornillo de

bloqueo (38) en el agujero de tornillo de guía para bloquear cremallera de control (39). Retire el dispositivo de medición.

gramo. Lay carcasa de la bomba sobre su costado.

marido. Si eliminado, piñón de posición del manguito (30) en el manguito de cilindro (29), de modo que las marcas trazadas (de desmontaje), están alineados. Apretar el

tornillo (31) a 26,5 in-lbs (3,0 Nm).

Instalar el manguito de cilindro (29) con división en piñón manguito (30) hacia arriba. Instalar el tornillo de guía (38) en la parte posterior de la carcasa de la

yo. bomba. Asegúrese de cremallera de control (39) se mueve suavemente.

3-50
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

k. Empuje cremallera de control (39) totalmente hacia el lado de accionamiento y tire completamente en la dirección opuesta. Asegúrese de que el piñón de la manga (30) se mueve a

través del mismo ángulo de posición rack'scenter control cuando cremallera de control se empuja o se tira, consulte la FIGURA 3-28.

Figura 3-28. Comprobación de la manga del movimiento del piñón

l. Instalar asiento superior del resorte (28) y el resorte (27) en barril de émbolo (37) a través de los agujeros de enchufe inferiores.

metro. émbolo de inmersión (24) en el combustible diesel limpio y mantenerlo con los dedos mecánicos. Inserte émbolo con el asiento inferior de muelle (25) en el cilindro (37)
con hélice orientada hacia arriba y la marca del fabricante que mira hacia abajo, consulte la FIGURA 3-29.

Figura 3-29. inserción del émbolo

3-51
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

NOTA

Consulte la FIGURA D-1, Apéndice D para la fabricación de soportes de empuje.

norte. empujador Hold (23, Figura 3-8) con la abrazadera (157931 a 6120). Alinear guía empujador con guía carcasa de la bomba ranura e inserte empujador (23) y el anillo
espaciador (26) a través de la abertura del árbol de levas, consulte la FIGURA 3-30.

FIGURA 3-30. inserción Tappet

o. Usando instalador empujador (157921-0120) a través del agujero tapón inferior, empujador (23, Figura 3-8) empujar hacia arriba, alineando pestaña del émbolo con el
surco de camisa de cilindro (29).

pag. Cuando, empujando hacia arriba sobre empujador (23), el émbolo (24) está completamente insertado en el barril de émbolo (37) y el manguito de cilindro (29); insertar
soporte de varilla de empuje (Figura D-1, Apéndice D) en el orificio pequeño en taqué (23) cuerpo.

q. Si se ha extraído, instale anillos (22), las cuñas (21), y cojinetes (20) en cada extremo del árbol de levas (18).

NOTA

Número de código (árbol de levas marca de montaje) se encuentra en un extremo del árbol de levas que indica
extremo del regulador.

3-52
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

r. Instalar la cubierta (17) de modo orificio de flujo de aceite se enfrenta a como se señala en el desmontaje en el extremo de accionamiento y asegure con cuatro tornillos (16). Apretar los tornillos

72 en-lbs (8,1 Nm).

s. Aplicar el adhesivo (242) e instalar cuatro tapones (15) en la parte inferior de la bomba. Apretar los tapones 47 ft-lbs (63 Nm 7) Coloque la bomba en posición

t. vertical.

u. Instalar adaptador (19, Figura 3-7) en el alojamiento de la bomba (3). Inserte árbol de levas (18, Figura 3-8) en la

v. carcasa de la bomba de extremo del regulador.

w. Posición nueva junta (18, Figura 3-7) y la carcasa del regulador (17) en la carcasa de la bomba y seguro con un perno (14), el retén (15), y seis
tornillos (16). Apretar el tornillo (14) a 150 in-lbs (16,9 Nm) y los tornillos (16) a 72 in-lbs (8,1 Nm).

x. Si se ha extraído, instale el nuevo embalaje preformado (13) y el tapón (12) en la parte superior de la carcasa del regulador (17). Checkcamshaft juego axial. El uso de un

juego axial medida del indicador de cuadrante. El juego axial debe ser 0,001 a 0,002 pulg. (0,03 a 0,05 mm). Si el juego axial no está dentro de límites, retire del árbol de
y.
levas y el espesor de cambio de cuñas (21, Figura 3-8) y vuelva a verificar el juego axial.

z. Compruebe cremallera de control (39) resistencia al deslizamiento inclinando bomba de ida y vuelta. Comprobar que cremallera se mueve libremente. Automóvil club británico. El uso de

dispositivo de medición (1057826280) a controlar la carrera de cremallera de control (39). La carrera debe ser de 0,83 pulg.

(21 mm) desde la posición donde cremallera de control está totalmente empujado hacia gobernador a la posición donde está completamente sacó hacia el extremo de accionamiento. Si accidente

cerebrovascular no es 0,83 pulg. (21 mm) será necesario para cambiar el acoplamiento de los piñones de la manga (30) con el estante de control para obtener derrame cerebral adecuada.

ab. Montar el acoplamiento (1578424420) al árbol de levas y mantener el acoplamiento mediante una llave (157916 a 5420). Apriete la tuerca de
acoplamiento.

C.A. árbol de levas Rotar (18) hasta empujador (23) está en la posición TDC.

anuncio. Eliminar los titulares de varilla de empuje (Figura D-1, Apéndice D) y seguir girando el árbol de levas hasta que todos los titulares de taqués
son removidos. Confirmar que el árbol de levas gira libremente por árbol de levas giratorio manualmente lentamente.

3-53
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

ae. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento e instalar mecanismo de gobernador. af.

Instalar dos conjuntos de placa (32) de válvula de los cuerpos (33). Apretar el tornillo 36 en-lbs (4,1 Nm). ag. Realizar la prueba de la bomba de

inyección de combustible, consulte el párrafo 3 a 11,5.

ah. Posición nuevo embalaje preformado (11, Figura 3-7) y la bomba de alimentación (10) en la carcasa de la bomba y asegurar con
tres nuevas arandelas de seguridad (9) y las tuercas (8).

ai. Coloque la cubierta (13, Figura 3-8) con una junta nueva (14) en el lado de carcasa de la bomba y seguro con dos nuevos
juntas (12) y los tornillos (11).

aj. Coloque el soporte (8) y la nueva junta (10) en el extremo de accionamiento de la vivienda y asegure con cuatro arandelas (7), nuevo Lock-
arandelas (6), y las tuercas (5).

Alaska. Instalar el conjunto de contador de tiempo en el árbol de levas y asegurar con nueva arandela de seguridad (6, Figura 3-7) y la tuerca (5). Adjuntar

llave inglesa (157916-5320) al temporizador de montaje para sostenerlo mientras se aprieta la tuerca (5) a 45 ft-lbs (61 Nm).

3-11,5. Pruebas.

a. Si la bomba no fue desmontado para su limpieza e inspección, consulte el párrafo 3-11.2.2 los pasos a al d.

Si no está instalado, conecte el acoplamiento (157842-4420) al árbol de levas y mantener el acoplamiento mediante una llave (157916-
segundo.

5420). Apretar la tuerca en acoplamiento usando llave de tubo.

do. Si no se elimina, retire la bomba de alimentación, 3-11.2.2 párrafo, paso h.

re. Si no se elimina, retire la cubierta (13, Figura 3-8).

mi. Retire la bomba del vice-suave con mandíbulas y montar la bomba en banco de pruebas.

NOTA

Consulte la TABLA 3-1 para obtener una lista de especificaciones de prueba de la bomba de combustible.

F. Eliminar cuerpos de válvula de suministro (33), resortes (34), juntas (36), y válvulas (35). Vuelva a instalar cuerpos de válvula de entrega.

3-54
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

gramo. Conectar las tuberías de combustible y tubos de inyección. Consulte la TABLA 3-2 para los tamaños correctos.

marido. Enchufe abertura de la bomba de alimentación con tapón de plástico. Llene la cámara del árbol de levas con aceite lubricante de motor (MIL-L-2104) (80

cc). Llene la cámara gobernador con aceite de motor, consulte la tabla de PMCS (TABLA 3-1).

yo. Retire el control tapa de cremallera y adjuntar dispositivo (105782-6280) de medición.

j. Retire el control tornillo guía de cremallera (38) y el bloqueo de cremallera palanca de control a 0,472 pulg. (12 mm) utilizando el tornillo de bloqueo.

k. Adjuntar dispositivo (105782-4020) para bombear la vivienda No. 2 cilindro de medición. La medición de la aguja debe descansar en el pin guía empujador.

l. Coloque No. 2 de leva de cilindro en la posición de punto muerto inferior (BDC). Set dial indicador medidor a cero (0).

NOTA

girar manualmente el árbol de levas con la mano y asegurar que la indicación de indicador de carátula varía con
el cambio en elevación de la leva.

Figura 3-31. Dispositivo de medición con aparato (típico)

metro. Suministro de aceite de ensayo a la bomba de inyección a una presión lo más baja posible (2,8 psi (19,6 kPa)

3-55
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AlR
FUERZA DE 36G1-94-2

TABLA 3-1. Especificaciones de la prueba de la bomba de combustible

3-56
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

pag.

alcanza la posición TDC.

(2) soporte de las placas muelle de émbolo (157931-4.100) entre el asiento inferior de muelle (25. Figura 3-8) y empujador (23). (3) Retirar el anillo espaciador

(26) e instalar anillo espaciador que proporcionará pre-carrera deseada. anillos separadores son
disponible en 0.002 in. pasos (0,05 mm). (4) Vuelva a

medir de carrera previa No. 2 de cilindro.

q. Set de prueba de bomba puntero del soporte del volante a un ángulo arbitrario de graduación, con el número 2 de levas colocado en la posición de inicio de la inyección.

r. Asegurar paradas aceite de ensayo que se derivan de la medición de tubo de dispositivo en esta posición.

previa no es 0,087 a No
0,091 en (2.20
mueva a 2.30del
el puntero mm), ajustar
volante como sigue:.
después (1)sido
de haber Girarcolocado
árbol deen
levas
estahasta No. 2 de leva
posición.

s. Eliminar dispositivo de medición del No. 2 del cilindro. aceite de ensayo de alimentación a alta presión

t. para la bomba de inyección. portaboquillas válvulas de rebose abiertos así fluye aceite de prueba.

u. Medir las posiciones de principio de inyección con el fin de la inyección. Girar árbol de levas hasta que

v. deje de aceite de ensayo que se derivan de tubo de rebose. Leer indicación de puntero en el volante.

w.

x.

y. Si el intervalo de ángulo no es entre 89,5 y 90,5 grados entre cada cilindro en orden de encendido (1-3-4-2), ajustar utilizando el anillo espaciador (26). Si el petróleo
deja de fluir antes de tiempo, disminuir el espesor de la cuña, si el petróleo deja de fluir demasiado tarde, aumentar el grosor de la cuña.

z. Confirmar que el árbol de levas gira suavemente por árbol de levas giratorio manualmente lentamente Si de carrera

3-57
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Automóvil club británico. válvulas de instalación (35), juntas (36), resortes (34), y los cuerpos (33), se refieren al párrafo 3-11.4.3.

NOTA

Tanto la bomba de inyección de combustible se purga de todo el aire antes de realizar los pasos siguientes.

ab. pruebas Conjunto reposar por una presión de entrada de 23 psi (1,6 Kg / cm 2).

C.A. Asegúrese de cremallera de control está en 0,472 pulg. De posición (12 mm), la velocidad de la bomba a 1450 rpm y émbolo trazos de 1000. anuncio. Operar banco de

prueba y medir la cantidad de inyección de combustible para cada cilindro. Cada cilindro debe medir 42
a 44 cc con + 1,08 cc entre cilindros.

ae. Si no se especifica como cantidad de inyección de combustible, ajuste de la siguiente manera:

NOTA

Trace una marca para identificar el punto de partida.

(1) Aflojar el tornillo de la manga piñón (31).

(2) de camisa de cilindro Rotar (29) hacia la derecha o hacia la izquierda usando una herramienta apropiada. cilindro giratorio
manguito hacia gobernador aumenta la cantidad de inyección de combustible. af. Repita

los pasos ab través ae para los siguientes ajustes.

(1) bomba de velocidad 350 rpm. (2) del

émbolo de trazos 1000.

(3) cremallera de control en 0.299 en posición. (7,6 mm).

(4) Cada cilindro debe medir 6.9 a 9.1 cc con + 1,12 cc entre cilindros. ag. Retire el tornillo de bloqueo de bastidor de carcasa

de la bomba y volver a instalar el control tornillo guía de cremallera (38).

3-58
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

ah. Realizar la prueba de aspiración de la bomba de alimentación de la siguiente manera:

(1) Instalar la bomba de alimentación, párrafo 3-11.4.2.

(2) Coloque una longitud 6,5 pies (2 m) de 0,315 in. (8 mm) del tubo ID de puerto de succión de bomba de alimentación e insertar otro extremo
en el recipiente de combustible. Consulte la FIGURA 3-32.

(3) Coloque tubería para el puerto de descarga de la bomba de alimentación e insertar otro extremo en el recipiente vacío.

NOTA

Asegurar una cabeza de succión de aproximadamente 3,3 pies (1 m).

Figura 3-32. Bomba de alimentación de prueba

(4) Operar la bomba de inyección a 100 rpm.

(5) aceite de combustible debe descargarse en menos de 60 segundos. ai. Realizar la prueba de

bomba de cebado bomba de alimentación como sigue:

(1) La bomba debe ser conducido como en el paso ah, consulte la FIGURA 3-33. (2) aflojar

completamente tapón de rosca de bomba de cebado. (3) Operar bomba de cebado de 60 a 100

golpes por minuto. (4) aceite de combustible debe descargarse en menos de 25 golpes.

3-59
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-33. Prueba de la bomba de cebado

aj. Realizar la prueba de capacidad de la bomba de alimentación de la siguiente manera:

NOTA

Bomba de alimentación puede ser probado para la capacidad mientras está instalado en el motor. Desconectar la manguera

de descarga y el inserto en la medición de recipiente. Girar el motor durante 15 segundos. tasa de alimentación debe ser de

al menos 60 cc. Vuelva a colocar la bomba de alimentación si no cumple con la tasa de suministro.

(1) La bomba debe ser conducido como en el paso ah, excepto extremo lugar de la tubería de descarga en un cilindro de medición, se refiere
a la figura 3-34.

(2) Operar la bomba de inyección a velocidades especificadas en la Tabla 3-2 y comprobar para la tasa de alimentación correspondiente.

3-60
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-34. Capacidad no sea TABLA 3-2.

Prueba de capacidad

Alaska. Realizar alimentación medición de la presión de alimentación de la bomba como sigue:

(1) Bomba de aspiración de hilo en el paso ah, consulte la FIGURA 3-35. (2) bomba de

descarga conectado a probar manómetro de presión del soporte (3) Operar la bomba de

inyección a 600 rpm.

(4) Asegurarse de que la bomba de alimentación mantiene una presión de alimentación de 25,6 a 35,5 psi (176,5-244,8 kPa) al. Realizar prueba de estanqueidad de la

bomba de aire de alimentación de la siguiente manera:

(1) Retire la bomba de alimentación de la carcasa de la bomba. Consulte 3-11.2.2 párrafo, paso h.

3-61
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-35. Bomba de alimentación Prueba de Presión

(2) Instalar el tapón en la abertura de descarga.

(3) Conectar un suministro de aire al puerto de succión y aplicar una presión de 28,5 psi (196,5 kPa). (4) Sumergir la bomba de alimentación en un recipiente de combustible

diesel y comprobar si hay fugas de aire. No debe haber ninguna fuga de aire. (5) Instalar la bomba de alimentación en la carcasa de la bomba. Véase el párrafo 3-11.4.2.

FIGURA 3-36. Prueba de hermeticidad

3-62
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

a.m. Retirar el acoplamiento del árbol de levas.

un. Instalar la cubierta (13, Figura 3-8) con nueva junta (14) y asegurar con dos nuevas juntas (12) y tornillos (11). ao. Coloque el soporte (8) y la nueva junta

(10) en el extremo de accionamiento de la vivienda y asegure con cuatro arandelas (7) nuevo Lock-
arandelas (6), y las tuercas (5)

ap. Instalar el conjunto de contador de tiempo en el árbol de levas y asegurar con nueva arandela de seguridad (6, Figura 3-7) y la tuerca (5). Adjuntar
llave inglesa (157916-5320) al temporizador de montaje para mantenerlo mientras se aprieta la tuerca (5) a 45 ft-lbs (61 Nm)

3-11,6. Instalación.

NOTA

Si una bomba de inyección de reemplazo no incluye un gober- mecánica ni, omita los pasos a
través de g y proceder con el paso h.

a. Desconectar y retirar el resorte (1, Figura 3-37). Eliminar perno (2) y

la
segundo. arandela (3).

do. bomba Posición en una sartén para recoger cualquier aceite que puede estar contenido en la carcasa gobernador. Retire los dos

re. tornillos (4) y cuatro tornillos (5).

mi. cubrir parcialmente separada (6) de la carcasa. Mientras sostiene la cubierta en su lugar con una mano, el resorte de desconexión (8) y el enlace (9) desde el interior de

la vivienda. Esto permitirá que la separación de la cubierta (6) de la carcasa. Retire la junta (10).

F.

gramo. El uso de un martillo y un destornillador, aflojar y quitar la tuerca (11) y la arandela (12). Retire el conjunto de contrapeso (13).

marido. Posición de la bomba de inyección de combustible y el nuevo embalaje (4, Figura 3-7) en la placa delantera del motor, alineando engranaje de la bomba establecimiento de

marca 'Z' con marca de ajuste del árbol de levas 'z-z'. bomba Secure con seis tornillos (1 y 2), apriete pernos 168 in-lbs (18,9 Nm).

3-63
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

yo. Instalar delantera del motor placa de acceso cubierta, referirse al párrafo 3-25,3 paso h.

j. Conectar / montar sistema de control de velocidad del motor para alimentar la bomba de inyección. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

k. La posición del tubo de alimentación de aceite hacia el lado de la bomba y asegurar con dos nuevos envases preformados (4, FIGURA 3-8) y el perno de paso de fluido (3).

Apretar el tornillo a 132 en-lbs (14,9 Nm).

l. Retire las tapas y el tubo de la posición de combustible del filtro de combustible en la parte superior frontal de la bomba de inyección de combustible y asegurar con dos nuevos sellos (2) y

el perno de paso de fluido (1). Apretar el tornillo a 132 in-lbs (14,9 Nm)

metro. Retire las tapas y conectar los tubos de combustible a superior e inferior de la bomba de combustible de alimentación (10, Figura 3-7).

norte. Retire las tapas y conectar los tubos de combustible a los puertos de la válvula de suministro en la bomba de inyección de combustible, véase el párrafo 3 a 10,7, etapa c.

FIGURA 3-37. La eliminación de Regulación mecánica

3-64
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

o. Servicio de refrigeración del motor y sistemas de lubricación, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

pag. Purgar el aire del sistema de combustible, véase el párrafo 3-12.

q. Hacer funcionar el motor y comprobar que no haya fugas.

3-12. PURGA y cebado sistema de combustible.

3-12,1.

a. Aflojar tapa de la bomba de cebado en la bomba de inyección de combustible.

segundo. bomba de inyección de combustible Primer varias veces.

do. Aflojar el tornillo de purga (40, Figura 3-8) en la bomba de inyección de combustible.

El combustible es inflamable. Mantenga el combustible alejado del calor y las llamas. El incumplimiento
de esta advertencia podría causar lesiones graves o la muerte.

NOTA

Drenar el combustible en un recipiente adecuado.

re. Operar bomba de cebado (20, Figura 3-7) hasta que no hay más burbujas son visibles en combustible que está siendo descargado de tornillos de purga.

mi. Vuelva a apretar tornillos de purga y tapa de la bomba de cebado de forma segura después del sangrado.

3-13. COMBUSTIBLE lNJECTlON bomba medidora.

3-13,1. Procedimiento de comprobación.

a. Compruebe que la línea con muescas en la brida de fijación de la bomba de inyección está alineado con la línea de muesca de la brida de montaje de la bomba de inyección.

segundo. Alinear la polea del cigüeñal marca PMS con el puntero.

do. Girar la polea del cigüeñal en sentido antihorario aproximadamente 30 grados.

re. tubo de inyección de desconexión de la válvula de suministro No. 1.

3-65
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

mi. Retire No. 1 conjunto de placa (32, Figura 3-8), el cuerpo de válvula (33), el resorte (34); la junta (36). y la válvula (35).

F. Instalar cuerpo de válvula (33) y apretar a 31 ft-lbs (42,0 Nm).

Tener cuidado para evitar la entrada de suciedad o partículas extrañas en la bomba de inyección de combustible mientras

se retira la válvula de entrega. De lo contrario, el daño a la bomba podría ocurrir.

gramo. Mantenga la palanca de control de combustible a la posición de combustible lleno.

marido. Lentamente gire la polea del cigüeñal en sentido horario y en la misma hora operar bomba de cebado para causar que el combustible fluya desde el número 1 de la válvula de entrega.

yo. Cuando el combustible deja de fluir desde No. 1 válvula de suministro, detener el bombeo y dejar de cigüeñal giratorio. Esto es correcto sincronización de la inyección de combustible.

j. Observar y asegurar que la polea del cigüeñal marca de sincronización del medio (18 grados) esté alineada con la polea.

k. Blow restos de combustible del No. 1 soporte de la válvula de entrega y comprobar que no fluye combustible a medida que se continuó el bombeo.

YO. Retire cuerpo de la válvula de suministro (33). Instalar la válvula (35), la junta (38), el resorte (34), cuerpo de válvula (33), y conjunto de la placa (32),
consulte 3-11.4.3 párrafo, los pasos c, d, y af.

metro. Vuelva a conectar tubería de inyección a No. 1 válvula de suministro, véase el párrafo 3 a 10,7, etapa c.

motor de funcionamiento con el casquillo de bomba de cebado en la posición desenroscada se re sultado en el cebado de
fallo de la bomba.

norte. Apretar tapa de la bomba de cebado.

3-66
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-13,2. Procedimiento de ajuste.

a. Alinear puntero temporización en caso de engranajes de distribución y medio (18 grados) sincronización de la inyección línea de muesca en la polea del cigüeñal.

segundo. tubo de inyección de desconexión de la válvula de suministro No. 1. aberturas de la tapa.

do. Retire No. 1 conjunto de placa (32, Figura 3-8), el cuerpo de válvula (33), el resorte (34), la junta (36), y la válvula (35). consulte el párrafo 3-11.2.2.

re. Instalar cuerpo de válvula (33) y apretar a 31 ft-lbs (42,0 Nm).

Tener cuidado para evitar la entrada de suciedad o partículas extrañas en la bomba de inyección de combustible mientras
se retira la válvula de entrega. De lo contrario, podría dañar la bomba OC-act.

mi. Mantenga la palanca de control de combustible a la posición de combustible lleno.

NOTA

ajuste de temporización de inyección se realiza mediante el giro de la bomba de inyección en el eje de accionamiento. Pivote

cuerpo de la bomba hacia el exterior del motor para avance de temporización. Pivote cuerpo de la bomba hacia dentro del motor

para retardar la temporización.

F. otros tubos de inyección de desconexión en válvulas de suministro para permitir que la bomba gire fácilmente. aberturas de la tapa.

gramo. Aflojar cuatro tuercas (5) de la bomba de montaje y el cuerpo de la bomba de pivote.

NOTA

Movimiento de 0,04 pulg. (1,0 mm) corresponde a aproximadamente 2 grados en ángulo del cigüeñal.

marido. Operar bomba de cebado para permitir que el combustible fluya desde No. 1 válvula de suministro.

3-67
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

yo. Sin dejar de bomba como se describe en la etapa h, el cuerpo de la bomba de pivote hacia dentro o fuera del motor hasta que el combustible deja de fluir desde No. 1 válvula de
suministro. Esta es la correcta sincronización de la inyección de combustible.

j. Blow restos de combustible del No. 1 soporte de la válvula de entrega y comprobar que no fluye combustible a medida que se continuó el bombeo.

NOTA

Retire la bomba de cebado de combustible y las mangueras PCV como sea necesario para tuercas de torsión.

k. Apriete cuatro tuercas (5) de la bomba de fijación a 168 in-lbs (19,0 Nm).

l. Retire cuerpo de la válvula de suministro (33). Instalar la válvula (35), la junta (36), el resorte (34), y el cuerpo de válvula (33), véase el párrafo 3-11.4.2.

metro. Retire las tapas y vuelva a conectar tubos de inyección a las válvulas de entrega, referirse al párrafo 3-10,7.

De funcionamiento del motor con tapa de la bomba de cebado en la posición desenroscada resultará en el cebado de

fallo de la bomba.

norte. Apretar tapa de la bomba de cebado.

3-68
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN VI. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-14. FILTRO DE ACEITE.

3-14,1. Sustitución del cartucho.

a. Vaciar el sistema de lubricación, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

segundo.Aflojar cartucho (1, Figura 3-38) girando en sentido antihorario con una llave de filtro.

do. Deseche el cartucho usado.

re. Wipe cabeza de filtro (2) con un trapo limpio.

mi. Aplique una capa delgada de aceite de cartucho (1) de la junta.

F. Coloque el cartucho en la cabeza del filtro (2) y girar en sentido horario hasta que el cartucho está en la cabeza apretada a mano.

gramo. Usando llave de filtro, gire cartucho un adicional de 1 a 1-1 / 4 vueltas.

marido. sistema de lubricación servicio, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

yo. Hacer funcionar el motor y comprobar si hay fugas.

3-14,2. Eliminación.

a. Vaciar el sistema de lubricación, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

segundo. Retire los cuatro tornillos (3, figura 3-38) que sujetan la cabeza del filtro (2) al motor; quitar la cabeza del filtro y la junta tórica (4).

NOTA

Cartucho (1) no tiene que ser eliminado para eliminar cabeza.

do. Cubrir la abertura para evitar la entrada de suciedad.

3-14,3. Instalación.

a. Wipe motor y la cabeza del filtro (2, figura 3-38) áreas de apareamiento con un trapo limpio.

segundo.Instalar la junta tórica (4). cabeza de posición (2) en el motor y seguro con cuatro tornillos (3). Apretar los tornillos a 168 in-lbs (19,0 Nm).

Cambio 2 3-69
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-38. Filtro de aceite

do. Instalar cartucho (1) si es necesario, consulte el párrafo 3-14,1.

re. sistema de lubricación servicio, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

mi. Hacer funcionar el motor y comprobar si hay fugas.

3-15. PRESIÓN DE ACEITE VÁLVULA.

3-15,1. Eliminación.

a. Vaciar el sistema de lubricación, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

segundo.Retire la válvula de presión de aceite de alivio (5, Figura 3-38) y la junta tórica (6).

do. Si es necesario, retire el enchufe (7) y la junta (8). sello de descarte (8).

3-15,2. lnspección.

a. Inspeccionar válvula de alivio de presión de aceite (5, Figura 3-38) para roscas dañadas u otros daños.

segundo.Inspeccionar el tapón (7) para el daño.

3-70 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-15,3. Pruebas.

a. unidad de envío, si se suministra la etiqueta, desconectar, y quitar la presión del aceite.

segundo.Instalar manómetro de presión de aceite (0-150 psi).

do. Arrancar el motor y comprobar apertura de la válvula de alivio de presión de aceite. La válvula debe abrir entre 82,5-88,2 psi (568-608 kPa).

re. Sustituir la válvula de alivio de presión de aceite si la válvula no se abre como se especifica anteriormente.

mi. Retire medidor de presión de aceite e instalar unidad de envío de presión de aceite (si se suministra). Conecte conexión eléctrica y retire la
etiqueta.

3-15,4. Instalación.

a. Si se ha extraído, instale el tapón (7) con una nueva junta (8). enchufe par entre 18,1 a 25,3 ft-lbs (24,5 a
34,3 Nm).

segundo.Instalar válvula de presión de aceite del rebaje (5) y la junta tórica (6). válvula de alivio de par entre 18,1 a 25,3 pies-libras (24,5 a 34,3 Nm)

do. sistema de lubricación servicio, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

re. Hacer funcionar el motor y comprobar si hay fugas.

3-16. Cañería de aceite.

3-16,1. Eliminación.

a. Vaciar el sistema de lubricación, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

segundo.Retire el perno de paso de fluido (1, Figura 3-39) que sujetan la tubería de alimentación de aceite del eje de balancín de válvula (3). Retire el tubo y dos juntas (2).

juntas de descarte (2).

do. Retire los dos pernos de paso de fluido (4) y el perno (6) de tubo aceite de la bomba de inyección de combustible de fijación (7). Retire el tubo y cuatro
juntas (5). juntas de descarte (5).

Cambio 2 3-71
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-39. aceite de tuberías

3-72
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

3-16,2. Instalación.

a. tubería de combustible de posición de la bomba de inyección de aceite (7, figura 3-39) y seguro con cuatro nuevas juntas (5), dos pernos de paso de fluido
(4), y el perno (6). Apretar los pernos (4) a 84 in-lbs (9,5 nM).

segundo. Posición tubo de balancín de válvula de combustible de aceite (3) y asegurar con dos nuevas juntas (2) y el perno de paso de fluido (1). Apretar el tornillo a 84
in-lbs (9,5 Nm).

do. sistema de lubricación servicio, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

re. Hacer funcionar el motor y comprobar que no haya fugas.

3-17. COLECTOR DE ACEITE.

3-17,1. Eliminación,

a. Vaciar el sistema de lubricación, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

segundo. Desconectar la manguera de PVC.

do. Retire la varilla (I, figura 340) y la junta (2). junta de descarte.

re. Retire el tornillo (3) y la arandela (4) que sujetan tubo de la varilla.

FIGURA 3-40. Asamblea cárter de aceite

cambio 2 3-73
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

mi. Apoyar cárter de aceite y retirar treinta tornillos (5) que sujetan el cárter de aceite. Quitar el cárter (6) y la junta (6). junta de descarte.

F. Si no se elimina, retirar el tapón de drenaje (8) y la junta (9).

3-17,2. Inspección.

a. Inspeccionar varilla de medición (1, Figura 3-40) para la legibilidad. Reemplazar si está dañado.

Inspeccionar
segundo. la junta (2) para el deterioro y reemplace según sea necesario.

do. Inspeccionar cárter de aceite (6 para grietas, abolladuras, u otros daños. Reemplazar si está dañado.

3-17,3. Instalación.

a. Limpiar la brida del cárter y el cárter de aceite de la brida y eliminar cualquier traza de la junta del cárter de aceite o junta líquida.

Aplicar
segundo. una capa de sellado compuesto (FORMAGASKET2) al cárter brida incluso.

do. Colocar nueva junta (7, figura 3-40) al cárter brida.

re. Retire el tornillo (3) y la arandela (4) de fijación del tubo.

mi. cárter de aceite posiciones (6) e instalar todos los tornillos treinta (5) apretada a mano. Apretar los tornillos a 72 in-lbs (8,1 Nm) comenzando en el punto 'A' y
'B' alternativamente y el trabajo en una dirección hacia la izquierda de cada uno de estos puntos hasta que todos los treinta tornillos están apretados.

F. Instalar el tornillo (3) y la arandela (4) de tubo secunig. Apretar al 168 in-lbs (19 Nm).

gramo. Instalar el tapón de drenaje de aceite (8) con nueva junta (9).

marido. Instalar la varilla medidora (1) y la nueva junta (2).

yo. Conectar la manguera PCV.

j. sistema de lubricación servicio, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

k. Hacer funcionar el motor y comprobar que no haya fugas.

3-74 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

3-18. BOMBA DE ACEITE.

3-18,1. Desmontaje / desmontaje.

a. Quitar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,1.

segundo. Retire el cárter, véase el párrafo 3 a 29,1.

do. tubo de aceite Disconnect (1, Figura 3-41) en la tuerca de manguito.

re. Retire los dos tornillos (2) que aseguran el conjunto de la bomba y retire la bomba.

mi. Desconectar el tubo (1) de la bomba.

F. montaje Desatornillar filtro (3) de la cubierta de la bomba (5).

gramo. Retire los cuatro tornillos (4) que fijan la cubierta de la bomba (5) para bomba de rotor (6).

Figura 3-41. Conjunto de la bomba de aceite

Cambio 2 3-75
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-18,2. lnspect y Medida,

a. El uso de un calibrador de espesores, medir la holgura entre paletas, rotor, y la cubierta como se muestra en la vista A, Figura 3-42. holgura
estándar es de desde 0,0008 hasta 0,0028 in. (0,02 a 0,07 mm) y el límite es 0,0059 pulg. (0,15 mm) Si la holgura excede el límite,
sustituir rotor de la bomba (8, Figura 3-41).

segundo. El uso de un calibrador de espesores, medir la holgura entre el rotor y paletas como se muestra en la vista B, Figura 3-42. holgura
estándar es 0.0055 pulg. (0,14 mm) o menos y límite es de 0,0079 pulg. (0,20 mm). Si la holgura excede el límite, sustituir rotor de la
bomba (8, figura 341).

do. El uso de un calibrador de espesores, medir la holgura entre la paleta y de la bomba de cuerpo como se muestra en la vista C, Figura 3-42.
holgura estándar es de 0,0079 hasta 0,0106 pulg. (0,20 a 0,27 mm) y el límite es 0,016 pulg. (0,40 mm). Si la holgura excede el límite,
sustituir rotor de la bomba (8, figura 341).

re. Inspeccionar colador (3) para el bloqueo y limpia como sea necesario.

mi. Inspeccione todas las piezas de desgaste o daño excesivo y reemplazar los componentes defectuosos.

3-18,3. Montaje / instalación.

a. tapa de la bomba de posición (5, Figura 3-41) en el rotor de la bomba (6) y asegure con cuatro tornillos (4).

segundo. Fije el conjunto de tinción (3) a la bomba de cubierta (5).

do. Adjuntar tubo de aceite (1) a la bomba.

re. bomba Posición en motor y seguro con dos tornillos (2). Apretar los tornillos a 168 in-lbs (19,0 Nm).

mi. Conectar otro extremo de la tubería de aceite (1) al motor en la tuerca de manguito.

F. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 29,3.

gramo. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,3.

3-19. TEST presión de aceite,

a. Adjuntar manómetro de presión en el puerto de presión mostrado en la figura 3-43.

3-76 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

MODELO B
A VISTA

VISTA C

FIGURA 3-42. Las inspecciones de la bomba de aceite

3-77
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Antes de comprobar la presión de aceite, calentar el motor para que el aceite ing lubricat- para llegar
ocurrirán lecturas de temperatura o presión alta petrolera que opera.

segundo. A 850 rpm la velocidad del motor y la temperatura de funcionamiento de 200 ° F (93 ° C) de indicador debe mostrar una presión mínima de 14 psi (100 kPa).

do. A la velocidad nominal (1800-2500 rpm) y 220 ° F (105 ° C) temperatura de funcionamiento, Gage debe mostrar una presión entre 40 y 70 psi
(277-483 kPa).

FIGURA 3-43. Configuración de la prueba de presión de aceite

3-78
EJÉRCITO TM 9-2815-294-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

SECCIÓN VII. ADMISIÓN Y SISTEMA DE ESCAPE DE MANTENIMIENTO

3-20. ASAMBLEA PCV.

3-20,1. Eliminación.

a. Retire dos abrazaderas (1 y 2, la figura 3-44) unir la manguera (3) para el colector de admisión y la válvula de PCV (14); quite la manguera.

Eliminar
segundo. dos abrazaderas (4) unir la manguera (5) a la válvula de PCV (14) y el tubo de respiradero (17); quite la manguera.

do. Retire dos abrazaderas (6) unir la manguera (8) a la válvula de PCV (14) y la válvula de retención (10). Retire tornillo de seguridad de sujeción de
bucle (7); quite la manguera (8).

re. Retire la abrazadera de la manguera (6) de la manguera de fijación (9) para la válvula de retención (10); eliminar la válvula de retención (10).

mi. Retire la abrazadera de la manguera (6) unir otro extremo de la manguera (9) al tubo (25); quite la manguera (9).

F. Eliminar dos pernos (11), arandelas de seguridad (13) y arandelas (12) de válvula asegurar PCV (14); quitar la válvula. las arandelas de seguridad de
descarte (13).

gramo. Retire los dos tornillos (15) que sujetan tubo de respiradero (17) a empujador de cubierta (28). Retire el soporte (16) tubo de respiradero (17)
junta (18) y el deflector (19). junta de descarte (18)

marido. Eliminar dos abrazaderas (20) unir la manguera (21) a empujador de cubierta (28) y el tubo (25); quite la manguera.

yo. Retire dos abrazaderas (20) unir la manguera (22) al tubo (25) y el colector de aceite; quite la manguera.

j. Retire el perno (23) y la arandela de seguridad (24) de fijación de tubo (25); retirar el tubo. Desechar la arandela de seguridad (24).

k. Eliminar doce tornillos (33) y dos tornillos (26) que sujetan la cubierta empujador (28). Retire los dos clips (27) cubierta (28) y la junta
(29). junta de descarte. yo

YO. Retire el perno (30) y las arandelas de seguridad (31) que sujetan deflector (32); Retire el deflector. Desechar la arandela de seguridad.

3-20,2. Inspección.

a. Inspeccione las mangueras de deterioro, grietas, cortes u otros daños. Reemplace si está defectuoso.

Cambio 2 3-79
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-44. Asamblea PCV

3-80 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

Inspeccionar
segundo. tubos para la deformidad, grietas u otros daños. Reemplazar si es defectuoso.

do. Inspeccionar las abrazaderas para la deformidad, debilidad, u otros daños. Reemplace si está defectuoso.

re. Inspeccionar la válvula de retención de los daños. Soplar en la válvula de retención. A uno fin, aire debe pasar libremente. En otro extremo, el aire no
pasará a través de.

3-20,3. Instalación.

a. posición de los deflectores (32, figura 344) y seguro con el perno (30) y la nueva arandela de seguridad (31).

Posición
segundo. nueva junta de la tapa (29) empujador (28), y dos clips (27) en el bloque y segura con doce tornillos (33) y dos tornillos apretados
(26) de mano. Comenzando con tornillos superiores centro y trabajando alternativamente de arriba a abajo hacia ambos extremos, apretar los
tornillos de manera uniforme a 168 in-lbs (19,0 Nm).

do. tubo de posición (25) en el lado del motor y seguro con el perno (23) y la nueva arandela de seguridad (24).

re. Fije la manguera (22) al tubo (25) y el cárter de aceite y seguro con dos abrazaderas (20).

mi. Fije la manguera (21) al empujador de cubierta (28) y el tubo (25) y asegurar con dos abrazaderas (20).

F. Posición deflector (19) nueva junta (18), tubo de respiradero (17) y el soporte (16) en la cubierta empujador (28) y seguro con dos
tornillos (15).

gramo. Posición de la válvula PCV (14) en el motor y seguro con dos pernos (11), las nuevas arandelas de seguridad (13) y las arandelas (12).

marido.Una un extremo de la manguera (9) al tubo (25) y asegure con la abrazadera (6).

yo. Instalar válvula de retención (10) en otro extremo de la manguera (9) y asegure con la abrazadera (6).

j. Adjuntar la manguera (8) a la válvula de PCV (14) y la válvula de retención (10) con dos pinzas (6). abrazadera Secure bucle (7) al motor con el
tornillo.

k. Fije la manguera (5) a la válvula de PCV (14) y el tubo de respiradero (17) con dos pinzas (4).

YO. Fije la manguera (3) a la válvula de PCV (14) y colector de admisión con las abrazaderas (1) y (2).

Cambio 2 3-81
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-21. Admisión y de escape colectores.

3-21,1. Eliminación.

a. Eliminar de admisión de aire y la tubería de escape, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

NOTA

El colector de admisión y de escape debe ser eliminado como un conjunto.

Retire
segundo. los dos pernos (3, figura 3-45) siete tuercas (4) las arandelas de seguridad (5) y las arandelas (6) de fijación del colector de admisión (7) y
el colector de escape (8).

do. Retire los dos espaciadores y soporte en ángulo, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

re. Retire la abrazadera (1) y la manguera (2) para el colector de admisión.

mi. Eliminar colector de admisión (7) colector de escape (8) y la junta (9). las arandelas de seguridad de descarte (5) y la junta (14).

F. Eliminar dos tuercas (10), arandelas de seguridad (11), y las arandelas (12) de fijación del tubo de entrada (13) para el colector de admisión (5). Quitar el
tubo de admisión y la junta (14). las arandelas de seguridad de descarte (11) y la junta (14).

gramo. Si está dañado, quitar los pernos prisioneros (15 y 16).

3-21,2. Inspección.

a. Inspeccionar colectores para grietas, corrosión u otros daños. Reemplazar si está dañado.

Inspeccionar
segundo. la fijación de hardware (tornillos, pernos y tuercas) por daños hilo. Reemplazar si está dañado.

3-21,3. Instalación.

a. Si eliminado, instalar pernos (15 y 16, la figura 345).

segundo. Posición nueva junta (14) y el tubo de entrada (13) en el colector de admisión (7) y asegure con dos tuercas (10), nuevo Lo & arandelas (11)
y las arandelas (12).

3-82
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-45. Los colectores de admisión y escape

3-83
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

do. colector Clean de admisión (7) y el colector de escape (8), las superficies de contacto, y la superficie de acoplamiento de la culata de cualquier rastro de junta vieja.

re. Coloque nueva junta (9) en los espárragos en culata.

NOTA

colector lntake y colector de escape deben ser instalados como un conjunto.

mi. colector Posición de escape (8) y el colector de admisión (7) en los espárragos y segura en puntos 'A' y 'B' con las tuercas apretado a mano (4), nuevas arandelas de
seguridad (5) y las arandelas (6).

F. Instalar dos, tornillos (3) apretado a mano.

gramo. Apretar todos los tornillos (4) y los pernos (3) a 168 in-lbs (19,0 Nm).

marido. Instalar la manguera (2) a la entrada del tubo (13) y asegure con la abrazadera (1).

3-84
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

SECCIÓN VIII. SISTEMA ELÉCTRICO

3-22. BUJÍAS DE INCANDESCENCIA.

3-22,1. Eliminación.

a. Aflojar las tuercas de las bujías de incandescencia y retire el conector (1, Figura 3-46).

segundo. Retire las bujías de incandescencia (2).

3-22,2. Inspección.

a. Inspeccionar conductores eléctricos para grietas, deterioro, cortes, corrosión u otros daños. Reemplazar si está dañado.

Inspeccionar bujías de incandescencia para daño de las roscas o la corrosión. Reemplazar si está dañado.
segundo.

NOTA

Cambie siempre las cuatro bujías de incandescencia como un conjunto. Nunca reemplace sólo una bujía incandescente.

3-22,3. Pruebas.

a. Desconectar el conector (1) de la bujía de incandescencia.

segundo. Multímetro de ohmios y conecte un cable del multímetro a brillar terminal de enchufe y el otro al cuerpo.

do. la resistencia normal de las bujías de incandescencia es de 4,4 a 4,8 ohmios. Si la lectura es cero, la bujía incandescente está en cortocircuito. Si la lectura es alta, la bujía

incandescente está abierto. En caso de cortocircuito o abierta, reemplace la bujía incandescente.

3-22,4. Instalación.

a. Instalar cuatro bujías de incandescencia (2, figura 3-46) en la culata. Apretar al 168 in-lbs (19,9 Nm).

Instale el conector (1) apretando tuercas en las bujías de incandescencia.


segundo.

3-23. MONTAJE DE ARRANQUE.

3-23,1. Eliminación.

a. Etiqueta y conductores eléctricos de desconexión de arranque.

3-85
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-46. Glow Asamblea Tapones

segundo. Soportar el peso de iniciador y quitar dos tuercas (1, Figura 3-47) arandelas de seguridad (2) y las arandelas (3). Retire arranque
de la caja del volante.

do. Cubrir la apertura en el volante.

3-23,2. Desmontaje.

a. la caja de engranajes de referencia (23, Figura 3-47), la bobina de campo (24) y el alojamiento (11) para ayudar en la alineación de las piezas durante el montaje.

segundo. bobina de campo Desconectar el cable de conexión desde el terminal en el interruptor magnético (5).

do. Retire los dos tornillos (4) que sujetan interruptor magnético (5) a la caja de engranajes (23); eliminar interruptor magnético.

re. Retire los dos tornillos (6).

mi. Eliminar dos pernos (9) y arandelas (10).

3-86 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

NOTA

Si la carcasa (11) es difícil de separar de la bobina de campo (24) toque ligeramente con un martillo de
plástico.

F. Retire el alojamiento (11) de bobina de campo (24).

gramo. Retire las escobillas positivas (12) (unidos a la bobina de campo) de soporte de la escobilla (15) mediante el aumento de resorte de la escobilla (13) y la
eliminación de escobilla del soporte.

marido. Raise muelles (13) en cepillos negativos (14). Elevar cepillos negativas parte lejos conmutador y mantener en esta posición por
ajuste de resorte contra cepillo.

yo. Quite el soporte de cepillado (15).

NOTA

Nota instalación del tenedor de cambio (20) para facilitar el montaje.

j. Retire la tuerca (16) la arandela de seguridad (17) y el perno (19) que sujetan tenedor de cambio (20) en la caja de engranajes (23).

k. Retire las cubiertas de polvo (21 y 22).

YO. Retire la caja de engranajes (23).

metro. Retire tenedor de cambio (20).

norte. Retire la bobina de campo (24).

NOTA

Para quitar el tapón piñón (26) se mueven hacia tapón de inducido para exponer anillo de
retención.

o. Retire la arandela (25) de piñón tapón (26) y el embrague (27) del eje del inducido (18).

pag. Retire el soporte (28) con el metal central (29) del eje del inducido.

NOTA

Nota de qué extremo de arandelas del eje (7 y 30) vienen.

q. Retire las arandelas de empuje (7 y 30) del eje del inducido.

Cambio 2 3-87
EJÉRCITO TM 9-2815-294-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-47. Asamblea de arranque

3-23,3. Pruebas.

3-23.3.1. Las pruebas de arranque (instalada).

a. Compruebe que las baterías están completamente cargadas y que todos los cables de la batería de arranque y pueden ser reparados e instalados correctamente.

3-88 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

b. multímetro configurado para voltios DC y como se muestra en la figura 3-48, la prueba A. Si se indica la tensión, el solenoide es defectuoso.

FIGURA 3-48. Solenoide de arranque Circuito de Prueba

do. conectar momentáneamente un puente como se muestra en la figura 3-48, Prueba B. multímetro debe indicar voltaje de la batería y el arrancador debe girar
el motor. Si el multímetro no lee voltaje de la batería, el solenoide es defectuoso. Si el multímetro indica el voltaje de la batería, pero de arranque no
funciona, motor de arranque está defectuoso.

3-23.5.2. Pruebas de Componentes de arranque.

a. armadura de prueba para jardines.

(1) Apuesta multímetro para ohmios y eje del inducido toque y cada delga de colector con los plomos del multímetro. (2) Si el multímetro indica una lectura

baja (aproximadamente cero ohmios), la armadura está conectada a tierra y requiere re-

colocación.

segundo. armadura de prueba para circuitos abiertos.

(1) Verificar la continuidad entre segmentos del colector con el multímetro. (2) Si se indica un proceso

abierto, la armadura debe ser reemplazado.

3-89
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-84-2

do. ceil campo del pezón.

(1) Compruebe la continuidad entre las escobillas con un multímetro.

(2) Si no hay continuidad indicado, la bobina de campo está abierto y el marco de la bobina de campo debe ser reemplazado. (3) Controlar la continuidad

entre el marco de la bobina de campo y los cepillos.

(4) Si se indica la continuidad, la bobina de campo está conectado a tierra y el marco de la bobina de campo debe ser reemplazado.

re. solenoide de prueba.

(1) Compruebe la continuidad entre los terminales de solenoide M y B con un multímetro. Consulte la FIGURA 3-48. (2) No hay continuidad debe indicarse

cuando el émbolo de solenoide está en la posición normal (hacia fuera). (3) empuje el émbolo del solenoide y tenga en cuenta multímetro. Multímetro debería

indicar continuidad. Si no hay continuidad es


indicado, el solenoide debe ser reemplazado.

3-23,4. Limpieza e inspección.

disolvente de limpieza es inflamable y tóxico para los ojos, similar, y el tracto respiratorio. Protección de
la piel / ojos requiere. Evitar el contacto repetido / prolongado. Una buena ventilación general es
normalmente suficiente.

El aire comprimido utilizado para la limpieza puede crear partículas en el aire que pueden entrar en los
ojos. La presión no será superior a 30 psig (207 kPa). Protección de los ojos requiere.

3-90
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Hacer embrague de rueda no limpio en la solución de limpieza u otro disolvente. embrague de


lavado eliminará grasa que puede resultar en un fallo prematuro del embrague.

a. Limpiar todas las partes metálicas con un paño de limpieza (TX-1250) que ha sido ligeramente humedecido con disolvente de limpieza. Inspeccionar

todas
segundo. las partes para roscas dañadas, grietas, distorsión, u otro daño visible. Inspeccionar conmutador del rotor. Si el conmutador está sucio o

do.
descolorido, limpia con papel de lija (# 400). Utilice aire comprimido para soplar la arena de entre segmentos del conmutador.

re. Inspeccionar conmutador para pozos, puntuación, acumulación excesiva de carbono, y el aceite. Girar conmutador de inducido en un torno para eliminar pozos de

superficie, de puntuación, y la contaminación. diámetro normal es 1,89 pulg. (48,0 mm), mínimo después de giro es de 1,77 pulg. (45,0 mm). descentramiento máximo

debe ser de 0,016 pulg. (0,4 mm) lectura total del indicador (TIR). Limpiar alrededor de los cepillos y los titulares limpiando todo el polvo y la suciedad del cepillo. Si los

mi. cepillos son más cortos que 0,45 pulg. (11,5 mm) que deben ser reemplazados.

F. Compruebe si hay libre circulación de los cepillos. Los cepillos deben moverse libremente cuando se coloca en portaescobillas. Reemplazar los muelles de escobilla si débiles o
gastadas.

gramo. Inspeccionar portaescobillas para decoloración, rebabas, o señales de alta temperatura que indican aisladores defectuosos. Reemplazar portaescobillas.

marido. Inspeccionar eje del inducido por daños y desgaste. Vuelva a colocar la armadura si está dañado.

NOTA

Si el engranaje de piñón está desgastado o dañado, inspeccione corona dentada del volante también.

yo. Inspeccionar el engranaje del eje del inducido, cojinetes, engranajes de piñón y el desgaste o deterioro. Reemplazar cualquier parte que esté dañada.

3-91
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

j. Cuando el engranaje de piñón / embrague se coloca sobre eje del inducido, engranaje de piñón debe girar libremente en la dirección y de bloqueo de las agujas
del reloj cuando se gira en sentido antihorario.

k. Inspeccionar la bobina de campo de los daños, marcas vago, o el desgaste que aparece en piezas polares. Reemplazar arranque si está dañado.

323.5. Asamblea.

a. Coloque dos arandelas de empuje (30, figura 3-47) en el extremo del colector de la armadura (18) y una arandela de empuje (7) en el otro extremo
de la armadura.

NOTA

Al instalar piezas giratorias o deslizantes, asegurarse de que se muevan suavemente.

NOTA

Las arandelas de empuje (30) consisten en dos arandelas, uno 0,008 pulg. (0,2 mm) y la otra 0,039 pulg. (1,0 mm)
de espesor. La arandela de empuje (31) es 0,009 pulg. (0,25 mm) de espesor. El empuje sobre la armadura es
normalmente 0,004 pulg. (0,1 mm) a 0,019 pulg. (0,5 mm). Si excede de 0,019 pulg. (0,5 mm) se requiere una
arandela de empuje adicional. empuje la armadura no debe retirarse por completo.

Instalar
segundo. soporte central (28) y de metal dentro de (29) en el eje del inducido.

do. Instalar embrague tapón (27) del piñón (26) y la arandela (25) en el eje del inducido.

re. conjunto de corredera de inducido en la bobina de campo (24).

mi. Instalar tenedor de cambio (20) como se ha indicado durante el desmontaje.

F. Instalar la caja de engranajes (23).

gramo. tenedor Secure de cambio (20) con el perno prisionero (19) nueva arandela de seguridad (17) y la tuerca (16).

marido. Instalar cubiertas de polvo (21 y 22).

3-92 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

yo. portaescobillas de posición (15). Tenga cuidado de no dañar los cepillos negativos (14).

j. los muelles de elevación (13) en cepillos negativos (14) y dejar que los cepillos se apoyan en el conmutador. Liberar los resortes para aplicar tensión en los
cepillos.

k. resortes de elevación (13) e inserte cepillos positivos (12) en los portaescobillas. Liberar los resortes para aplicar tensión en los cepillos.

YO. vivienda de posición (11) en la bobina de campo y la armadura. Alinear los puntos de referencia realizadas durante el desmontaje. Asegure con dos
pernos (9) y arandelas (10).

metro. Instalar dos tornillos (6).

norte. Posición interruptor magnético (5) en la caja de engranajes (23) y asegure con dos pernos (4).

o. Conectar bobina de campo alambre de conexión al terminal de interruptor magnético (5).

3-23,6. Instalación.

a. Posición de arranque en la caja del volante de embrague de acoplamiento (27, Figura 3-47) dientes de engranaje con la corona dentada del volante.
arrancador seguro a la carcasa del volante con dos tuercas (1) nuevos arandelas de seguridad (2) y
arandelas (3).

segundo. Conectan los conductores eléctricos a etiquetadas como abridor durante la extracción.

do. Arrancar el motor y comprobar su correcto funcionamiento.

3-24. ALTERNADOR.

3-24,1. Prueba de carga de la batería del alternador (instalada)

a. Comprobar que la tensión de la batería en el alternador entre los terminales “BAT” y “R” y la tierra con el interruptor principal (S1) en el
primer Ejecutar Posición (Nota Tensión).

segundo. Comience operador Gen Set y vuelva a comprobar la tensión en el terminal del alternador Pos Bat y tierra para el 28 + 2 VDC.

3-24,2. Eliminación.

a. Etiqueta y conductores eléctricos de desconexión de alternador.

segundo. Aflojar el tornillo (1, figura 349) y dos tuercas (4). pivote del alternador para aliviar la tensión en la correa del ventilador y retirar la correa del ventilador
de la polea (13).

do. Retire el tornillo (1) y la arandela (2) alternador fijación al soporte (7).

Cambio 2 3-93
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

re. Soportar el peso de alternador y retirar dos tornillos (3) arandelas (6), las arandelas de seguridad (5) y las tuercas (4); eliminar alternador de soporte de
montaje inferior. las arandelas de seguridad de descarte (5).

mi. Si es necesario, retire el soporte de fijación de tornillo y la arandela (7) para la bomba de agua.

3-24,3. desmontaje,

a. cubierta Benchmark frontal (10, Figura 3-49) del estator (25) y la cubierta posterior (24) para ayudar en la alineación de las piezas durante el montaje.

Asegúrese de estator (25) y la cubierta posterior (24) permanecen juntos para evitar daños a los cables de conexión del
estator a rectificador (26).

segundo. Retire los tres tornillos pasante (8 y 9). Retire la cubierta frontal (10) con el rotor (11) de estator (25) y la cubierta posterior (24).

do. rotor abrazadera (11) en un tornillo de banco suave de mandíbula.

re. Retire la tuerca / arandela de seguridad (12) de fijación de la polea (13) al rotor de eje y retirar de la polea (13).

mi. Retire el espaciador (14) y la cubierta frontal (10) de rotor.

F. Retire los tres tornillos (15) de sujeción de retención (16) a la portada. Remover el retén (16) y el cojinete (17) de cubierta frontal.

NOTA

Si el cojinete (18) se retira del eje, el cojinete debe ser reemplazado.

gramo. Eliminar cojinete (18) del eje del rotor.

marido. Retire el tornillo (19) las tuercas (20) tuercas (21 y 22) de lavadora (30 y 31) y el aislante (23).

yo. Retire cuidadosamente la cubierta posterior (24) de estator (25).

3-94 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 35G1-94-2

j. rectificador de desconexión (26) de cableado de estator utilizando una pistola de soldar. Fundir la soldadura (SN60WRAP2) de forma rápida y utilizar
alicates de nariz larga o equivalente para permitir la disipación de calor.

k. rectificador de desconexión (26) de montaje de cepillo (28) usando una pistola de soldar. Fundir la soldadura rápida y utilizar unos alicates de punta
larga o equivalente para permitir la disipación de calor.

I. Retire los pernos (27) de montaje de cepillo (28).

metro. conjunto de desconexión de cepillo (28) del regulador (29) usando una pistola de soldar. Fundir la soldadura rápida y utilizar unos alicates de punta
larga o equivalente para permitir la disipación de calor.

3-24,4. Inspección / Prueba,

a. Inspeccionar polea para grietas y desgaste.

Inspeccione el ventilador para el desgaste y paletas dañadas.


segundo.

do. Inspeccionar desgaste de las escobillas. longitud normal es 0,630 pulg. (16 mm), límite de desgaste es 0,276 pulg. (7 mm). Si está por debajo del límite de desgaste,
reemplace el conjunto de cepillo.

re. Compruebe la tensión de resorte de la escobilla. Asegúrese de que poseen un cepillo apretada contra el anillo colector. Si débil, reemplace el conjunto de cepillo.

mi. Inspeccionar / check conjunto de rotor como sigue:

(1) Medir la DO de anillos colectores. Standard OD es 1,245 pulg. (31,6 mm) y el límite utilizable es 1,205 pulg. (30,6 mm). Si OD es
inferior al límite, reemplace el rotor.

(2) Compruebe la superficie del anillo de deslizamiento está dura, mancha de aceite, etc. Cuando la superficie es áspera, usar papel de lija (# 400)
para suavizar la aspereza. Si manchada sucia o aceite, limpiar con un paño empapado en alcohol.

(3) Multímetro de ohmios y conectarse a cada uno de deslizamiento, el anillo y verificar la continuidad. resistencia de la bobina del rotor estándar es
de 12.72 ohms. Si no hay continuidad, la bobina de rotor está abierta y el rotor debe ser reemplazado.

(4) Conecte multímetro de un anillo colector al eje. Si hay continuidad, la bobina de rotor está en cortocircuito a tierra y rotor debe ser
reemplazado.

Cambio 2 3-95
EJÉRCITO TM 9-2815-264-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-49. Asamblea del alternador

3-96 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

F. Compruebe estator de la siguiente manera:

(1) Conectar multímetro para cada conjunto de cables del estator y compruebe la continuidad. estator Standard resistencia de la bobina
es 0.402 ohmios. Si no hay continuidad, la bobina del estator está abierto y el estator debe ser reemplazado. (2) Conectar el multímetro de plomo estator a la

carcasa del estator. Si hay continuidad, núcleo del estator está cortocircuitado a tierra
y el estator debe ser reemplazado.

gramo. Controlar el rectificador de la siguiente manera:

(1) Verificar diodos secundarios positivos mediante la conexión de la sonda de prueba multímetro positiva a cada terminal de estator y nega-
tiva sonda de prueba a la terminal BAT. No debe haber continuidad. sondas de prueba inversa. Debe haber continuidad.

(2) Verificar diodos secundarios negativos mediante la conexión de la sonda de prueba multímetro positiva a cada terminal de estator y neg
ativa sonda de prueba a la terminal E. No debe haber continuidad. sondas de prueba inversa. No debe haber continuidad.

(3) Si no se encuentra ningún diodo para ser malo, reemplace rectificador.

3-24,5. Asamblea.

a. Al soldar los cables, con la soldadura (SN60WRAP2), un 572-662 ° F (300 a 350 ° C) Soldadura de hierro (pistola), y completar cada unión de soldadura dentro
de los 5 segundos. Use pinzas de nariz larga o equivalente para permitir la disipación de calor.

segundo. Conectar regulador (29, Figura 3-49) para cepillar de montaje (28) y soldar todas las conexiones.

do. pernos de prensa (27) en el conjunto de cepillo (28) y el regulador (29). Presión requerida es 221 Ibs (100 kg).

re. Conectar rectificador (26) para cepillar de montaje (28) y soldar todas las conexiones.

mi. Conecte estator lleva a rectificador (26) y soldar todas las conexiones.

f. estator Mate (25) con la cubierta de extremo (24) puntos de referencia de alineación.

3-97
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

gramo. Instalar cuatro tuercas (20), el aislante (23). dos tuercas (21 y 22), y el tornillo (19). Apretar la tornillería a 32,5 libras-pulgada (3,7 Nm).

marido.Para mantener estator y cubierta de extremo alineado, coloque una varilla de acero a través de dos de los orificios del por-tornillo hasta que esté listo para insertar thru-tornillos.

yo. Instalar un nuevo cojinete (18) en el rotor (11) del eje.

j. Instalar cojinete (17) en la cubierta frontal (10). Instalar de retención (16) y asegurar con tres tornillos (15). Apretar los tornillos a 32,5 en-lbs (3,7 Nm).

k. Instalar la cubierta frontal (10) y el espaciador (14) en el rotor (11) del eje. rotor abrazadera (11) en un

1 .. tornillo de banco suave de mandíbula.

metro. Instalar polea (13) en el eje del rotor y asegurar con la tuerca / arandela de seguridad (12). Apretar la tuerca a 38 ft-lbs (51,5 Nm).

Utilice pequeño alfiler a través del agujero en la cubierta trasera para mantener el cepillo deprimido en soporte de la escobilla

para permitir anillo colector para pasar a través.

norte. rotor de posición (11) con la cubierta frontal (10) fijado en el estator y la cubierta posterior. Alinear puntos de referencia, eliminar dos varillas de acero, y
asegurar con tres Seguido de tornillos (8 y 9). Apretar los tornillos a 32,5 en-lbs (3,7 Nm).

3-24,6. Instalación.

a. LF eliminado, soporte de posición (7, FIGURA 3-49) en el montaje de la bomba de agua y asegurar con el perno y la arandela. Apretar el tornillo a 30 ft-lbs
(40,6 Nm).

segundo. Posición alternador en el soporte de montaje de la torre y seguro con dos tornillos (3), las arandelas (6). nuevas arandelas de seguridad (5), y las tuercas (4). No
apriete los pernos.

do. Adjuntar alternador al soporte (7) con el tornillo (1) la arandela de extremo (2).

re. pivote del alternador y la correa del ventilador ruta sobre la polea (13). Ajustar la tensión de la correa, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

mi. Conectar los cables eléctricos a etiquetadas como alternador durante la extracción.

F. Hacer funcionar el motor y comprobar el correcto funcionamiento del sistema eléctrico.

3-98
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECTlON IX. MANTENIMIENTO DE BLOQUE DEL MOTOR

3-25. Cubierta del engranaje delantero.

3-25,1. Eliminación.

a. Vaciar el sistema de lubricación del motor. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

segundo. Retire el ventilador y la correa del ventilador, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

do. Eliminar cuatro tornillos (1, Figura 3-50) tapa (2) y preformado de embalaje (3). Garantizar “ZZ' es aún visible.

re. Girar la polea del cigüeñal (5) hasta que la marca de temporización está alineado con el puntero de línea (6), consulte la FIGURA 3-6.

NOTA

Asegúrese de motor está en el PMS.

mi. Retire el perno (4, Figura 3-50) que fijan la polea del cigüeñal (5) al cigüeñal y retire la polea.

F. Retire los dos tornillos (7).

gramo. Soporte de la cubierta de engranaje frontal (9) y retirar trece tornillos (8) Cubierta de fijación al bloque de motor; retire la cubierta (9) y picoteo preformado
(10). Deseche el embalaje preformado.

marido. Retire indicadores de las perillas (6).

yo . Retirar y desechar dos envases preformados (11) de cubierta del engranaje delantero.

Tener cuidado de no dañar superficies de ajuste del sello de aceite.

yo. Retire el sello de aceite delantero del cigüeñal (12) de cubierta del engranaje frontal utilizando un martillo de plástico y un destornillador para aprovechar todo el sello de aceite para liberarla.

3-25,2. lnspección.

a. Inspeccionar árbol retén frontal de aceite (12, Figura 3-50) para un desgaste excesivo, daños o señales de fuga.

3-99
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-50. Cubierta frontal Caja de cambios

3-100
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Inspeccionar polea del cigüeñal (5) en busca de grietas y el desgaste.


segundo.

do. Inspeccionar cubierta del engranaje frontal (9) en busca de grietas u otros daños físicos.

3-25,3. Instalación.

a. Instalar el sello nuevo cigüeñal delantera de aceite (12, Figura 3-50) en la cubierta de engranajes frontal (9) usando el instalador sello de aceite (5-6522-9613-0)

Instalar dos nuevos envases preformados (11) en la tapa del engranaje delantero. Instalar indicadores de las
segundo.

do. perillas (6).

re. Inserte el nuevo empaque preformado (10) firmemente en su ranura en la tapa del engranaje delantero.

mi. Coloque la tapa del engranaje frontal (9) en el bloque del motor y asegure con trece tornillos (8). Apretar cada perno a 168 ftlbs (19,9 Nm) en la

secuencia mostrada en la figura 3-51. Instalar dos tornillos (7).

F.

NOTA

Verificar el motor está en el PMS mediante la visualización de marca “ZZ” en la rueda de sincronización visible a través del panel

de acceso cubierta frontal.

gramo. Instalar la polea del cigüeñal (5, Figura 3-50) en el cigüeñal, la alineación de marca en la polea con el puntero y asegurar con el perno (4). Apretar el tornillo a 137
pies-libras (166,0 Nm).

FIGURA 3-51. Frente cubierta de engranajes de tornillo Secuencia aligeramiento

3-101
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

marido. Instalar nueva junta preformado (3) y la tapa (2). Asegure la cubierta (2) con cuatro tornillos (1).

yo. Instalar la correa del ventilador y el ventilador, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

j. Servicio del sistema de lubricación del motor, se refieren al final elemento manual de mantenimiento.

3-26. Tapa de balancines y los brazos.

3-26,1. Eliminación.

a. Retire el conjunto del PCV según sea necesario acceder a la tapa de balancines, consulte el párrafo 3 a 20,1.

NOTA

eje del balancín (18) de posicionamiento se realiza mediante un corte mecanizada en el extremo del eje. Instalar placas
de retención (13) y el eje (18) de manera que las caras recortadas de apareamiento vástago del perno.

NOTA

Los balancines (12, 14, 16, y 17) tienen cada uno una forma diferente. Asegúrese de instalar en
su ubicación correcta (consulte las figuras 3-52 y 3-53), vistos de frente.

segundo. Eliminar dos pernos (1, figura 3-52) arandelas (2), y las juntas (3) que sujetan la cubierta de balancines (5); retire la cubierta de balancín (5) y preformada
(6) de embalaje. Descartar dos juntas (3) y preformado de embalaje (6).

do. Afloje ocho tuercas (19) y aflojar los tornillos de ajuste (20) hasta que los tornillos de ajuste (20) acaba de tocar varillas de empuje.

re. Retire el tubo de alimentación de aceite del eje de balancín de la válvula, véase el párrafo 3 a 16,1.

El fracaso para aflojar pernos de la placa de retención (7) un poco a la vez en la secuencia adecuada,
afectará adversamente eje del balancín (18).

mi. Aflojar ocho tornillos (7) un poco a la vez en la secuencia mostrada en la figura 3-53.

F. Después de que todos los pernos se han aflojado, retire ocho tornillos (7, figura 3-52) y las arandelas (8). Retire el conjunto de balancines.

3-26,2. Desmontaje.

a. Retire los dos anillos de retención (9, figura 3-52) y las arandelas (10) de cada extremo del eje (18).

segundo. Eliminar ocho brazos oscilantes (12, 14, 16 y 17) cuatro placas de retención (13) y tres muelles (15) del eje (18).

3-102
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-52. Rocker Covet y armas

3-103
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-53. Placa de balancines perno de retención del aflojamiento de Secuencia

do. Retire la tuerca (19) y el tornillo de ajuste (20) de cada brazo de balancín.

re. Retire la tapa de polvo (11) desde cada extremo del eje (18).

3-26,3. Inspeccionar y medir.

a. Compruebe eje de balancines (18, Figura 3-52) de gestión cabo como sigue: (1) Lugar eje de

balancines en bloques en V, consulte la figura 3-54.

FIGURA 3-54. Eje de balancines descentramiento

3-104
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Usar un indicador de cuadrante para medir eje central porción ejecutar-out. Límite de run-out es 0,024 pulg. (0,6 mm). Si Run-
fuera excede el límite, sustituir el eje. Si run-out es muy ligero, una prensa de husillo se puede utilizar para corregir eje. El eje debe estar fría.

segundo. Use un eje del brazo de micrómetro y medida de balancín diámetro exterior, consulte la FIGURA 3-55. El diámetro estándar es de 0,747 a 0,748
pulg. (18,98 a 19,0 mm), con un límite de 0,744 pulg. (18,90 mm). Si el valor medido es menor que el límite, sustituya el eje del balancín (18, Figura
3-52).

FIGURA 3-55. Eje de balancines diámetro exterior

do. Utilice un pie de rey o un brazo indicador de cuadrante y medida de balancín (12, 14, 16, y 17, Figura 3-52) de casquillo de diámetro interior. El
diámetro estándar es de desde 0,749 hasta 0,750 pulg. (19,036-19,060 mm), con un límite de
0,752 pulg. (19,10 mm). Si el valor medido excede el límite, en lugar de balancín.

re. El espacio libre entre el brazo basculante eje 00 y el brazo oscilante casquillo ID valor estándar es 0.0016 pulg. (0,04 mm). Si la holgura es superior a 0,008
pulg. (0,20 mm), sustituir o bien eje del balancín (18) o el brazo basculante (12, 14, 16, y
17).

3-105
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 3861-94-2

El aire comprimido utilizado para la limpieza puede crear partículas en el aire que pueden entrar en los
ojos. La presión no será superior a 30 psig (207 kPa). Protección de los ojos requiere.

mi. Comprobar que las conexiones de aceite de los balancines (dos) están libres de obstrucciones. consulte la FIGURA 3-56. Utilizar aire comprimido si es necesario para limpiar los puertos de

petróleo.

FIGURA 3-56. Tomas de aceite del brazo basculante, Ubicación de

F. Inspeccionar superficie de contacto vástago de la válvula del balancín para el desgaste paso y almacenamiento. Si los servicios de contacto tienen desgaste paso ligero o de
puntuación, pueden ser afilado con piedra de aceite. Si el desgaste de paso o de puntuación es grave, balancín debe ser reemplazado, consulte la figura 3-57.

3-26,4. Asamblea.

El aire comprimido utilizado para la limpieza puede crear partículas en el aire que pueden entrar en los
ojos. La presión no será superior a 30 psig (207 kPa). Protección de los ojos requiere.

3-106
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-57. Corrección de balancines

a. Utilice aire comprimido para limpiar a fondo eje de balancines (18, Figura 3-52) y los balancines (12, 14, 16, y 17) los puertos de petróleo.

segundo. Escudo eje de balancines y el brazo oscilante bujes con aceite lubricante de motor (MIL-L-2184).

NOTA

eje del balancín (18) de posicionamiento se realiza mediante un corte mecanizada en el extremo del eje. Instalar placas
de retención (13) y el eje (18) de manera que las caras recortadas de apareamiento vástago del perno.

NOTA

Los balancines (12, 14, 16, y 17) tienen cada uno una forma diferente. Asegúrese de instalar en
su ubicación correcta (consulte las figuras 3-52 y 3-53), vistos de frente.

do. Instalar tapones de polvo (11) en cada extremo del eje (18).

re. Instalar el tornillo de ajuste (20) y la tuerca (19) en cada brazo de balancín por lo que son en una condición aflojada.

3-107
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

NOTA

extremo posterior del eje (18) es el extremo con el orificio de suministro de aceite.

e. Instalar el anillo de retención (9) y la arandela (10) en un extremo del eje (18). Este será extremo posterior del eje (en relación con motor).

f. brazo Installone balancín (12), tres balancines (14) de tres brazos de balancín (16), un brazo de balancín (17), cuatro placas de retención (13) y tres muelles
(15) siguiendo la secuencia mostrada en las figuras 3-52 y 3 -53. Comience con balancín (12) y terminar con balancín (17) (parte delantera del motor). placas
de retención están marcados con una 'F y este lado deben enfrentarse a la parte delantera del motor.

gramo. Instalar la arandela (10) y el anillo de retención (9) en el extremo del eje (18)

3-26,5. Instalación.

a. conjunto de brazo de Posición del eje de balancín en la cabeza del cilindro y cuatro placas de retención seguras (13, figura 3-52) con dos tornillos (7) y las arandelas (8)
cada uno. Apretar los pernos a 168 in-lbs (19,0 Nm) en la secuencia de muestra en la figura 3-58.

FIGURA 3-58. Del balancín placa de retención Secuencia apriete de los tornillos

3-108
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Instalar
segundo. el conjunto de PCV, referirse al párrafo 3-20,3.

do. Instalar la tubería de alimentación de aceite del eje de balancín de la válvula, véase el párrafo 3 a 16,2.

re. Realizar procedimientos de ajuste, consulte el párrafo 3 a 26,6.

mi. Posición nuevo embalaje preformada (6) y del eje de balancín de cubierta (5) en la cabeza del cilindro y asegure con dos tornillos (1), las arandelas (2) y nuevas
juntas (3). Apretar los pernos a 114 in-lbs (13,0 Nm)

3-26,6. Ajuste.

a. Retire la cubierta de balancín (5, Figura 3-52) si no está ya eliminado, véase el párrafo 3 a 26,1.

segundo. Asegúrese de que todos ocho de retención pernos de la placa (7) están apretados. Si no es así, ajuste de conformidad con el párrafo 3 a 26,5.

do. Girar el cigüeñal hasta que la polea del cigüeñal línea TDC está alineado con el puntero de sincronización. Esto traerá pistón en No. 1 o No. 4 del cilindro para el PMS
de carrera de compresión.

re. Compruebe para el juego en el número 1 de admisión y escape varillas de empuje de la válvula. Si las varillas de empuje tienen juego, No. 1 del pistón es en el PMS de carrera de

compresión. Si las varillas de empuje están deprimidos, No. 4 pistón está en el PMS de carrera de compresión.

mi. Ajustar la holgura de válvula para balancines que se muestran en la vista A de la figura 3-59 como sigue: (1) Aflojar la

tuerca (19, Figura 3-52) y el tornillo de ajuste (20).

A VISTA
MODELO B

FIGURA 3-59. Válvula Secuencia Ajuste de la holgura

3-109
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Insertar un 0,018 pulg. (0,45 mm) de calibre de espesores entre el brazo oscilante y al final del vástago de la válvula. (3) Girar el tornillo de ajuste

(20) hasta que un ligero arrastre se siente en galga de espesores. (4) Apriete la tuerca (19).

F. Girar el cigüeñal 360 grados hasta la polea del cigüeñal TDC bien está alineada con el puntero de sincronización.

gramo. Ajustar la holgura de válvula para balancines que se muestran en la vista B de la figura 3-59 como se describe en el paso e.

marido. Instalar la cubierta de balancín (5, Figura 3-52) se refieren al párrafo 3-26,5.

3-27. Conjunto de culata.

3-27,1. Eliminación.

No vaciar el refrigerante hasta que la temperatura del refrigerante está por debajo de la temperatura de funcionamiento.

Escaldar puede producirse por el incumplimiento de esta advertencia.

a. Drenar el refrigerante del motor y sistemas de lubricación, consulte terminar elemento manual de mantenimiento.

segundo. Retire la caja del termostato, consulte el párrafo 3 a 6,1.

do. Eliminar boquillas de los inyectores de combustible y tuberías, referirse al párrafo 3-10.1.

re. Retire las bujías de incandescencia, véase el párrafo 3 a 22,1.

mi. Retire de admisión y colectores de escape, consulte el párrafo 3 a 21,1.

F. Retire la cubierta de balancines y balancines, consulte el párrafo 3 a 28,1.

gramo. Eliminar ocho varillas de empuje (1, figura 3-60).

3-110
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-60. Conjunto de culata

3-111
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

El fracaso para aflojar tornillos de la culata (2) un poco a la vez y en la secuencia apropiada
afectará negativamente a la culata (3) superficie inferior.

marido. Aflojar diecinueve tornillos (2) un archivo en un momento en la secuencia mostrada en la figura 3-61.

yo. Después se han aflojado los diecinueve pernos (2, figura 3-60), eliminarlos y levantar conjunto de cabezal de cilindro (3) del bloque del motor.
Retirar y desechar junta de la cabeza (4).

FIGURA 3-61. Tornillos de culata Secuencia aflojamiento

3-27,2. Desmontaje.

a. Coloque culata en una superficie de madera plana.

Para evitar lesiones personales, no se pare delante de los resortes de válvulas, mientras que comprimirlos.

3-112
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

No permitir que las válvulas (10 y 11, figura 3-60) a caer desde la parte inferior de la cabeza del cilindro.

segundo. Utilice compresor de muelle para comprimir los resortes (8 y 9) y retirar de bloqueo de resorte (5).

do. Soltar compresor de muelle y retire el conjunto de asiento (6), el anillo de sellado (7). y muelles (8 y 9) de vástago de válvula.

re. Repetir los pasos b y c para restante siete válvulas.

NOTA

Si las válvulas son para ser reutilizado, etiquetarlas con número de cilindro de la que fueron eliminados. Si
van a ser reemplazados, guías de válvulas también deben ser reemplazados.

mi. Eliminar ocho válvulas (10 y 11).

F. Eliminar ocho sellos de la válvula (12) de guías de válvula (16).

gramo. Retire los tapones calientes (13) de la siguiente manera:

(1) Consulte la Figura 3-62 e insertar un 0,12 a 0,20 en. (3,0 a 5,0 mm) barra de latón de diámetro en el inyector de combustible
fifing hasta que haga contacto con el enchufe caliente (13, Figura 3-60). (2) Toque ligeramente bar

con un martillo para extraer el enchufe caliente gratuito.

FIGURA 3-62. La eliminación de conexión en caliente

3-113
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

marido. Después de conexión en caliente se ha eliminado, utilice martillo y misma barra de latón a través del agujero de conexión en caliente para golpear ligeramente lado inferior del protector de

calor (14) y conducirlo libre. Retire el protector de calor (14) y la arandela (15).

yo . Eliminar las guías de válvula (16) utilizando un martillo y la válvula de guía sustituto (NU-7634) para expulsar guías de la cara inferior de atención cilindro.

j. Eliminar insertos de válvula de asiento (17 y 18) como sigue:

(1) Uso de soldador MIG (se refiere a TM 9-239) soldar cuatro puntos espaciados uniformemente a la circunferencia interior de la válvula
Inserto de asiento. Estos serán utilizados para hacer palanca de inserción gratuita.

(2) Deje que se enfríe durante unos minutos lo que provocará la contracción y hacer más fácil la remoción.

Tenga cuidado de no dañar la culata.

(3) Usar un destornillador y haga palanca asiento de la válvula insertar libre.

(4) eliminar cuidadosamente de carbono y otro material extraño del inserto de orificio de la culata.

3-27,3. Inspeccionar y medir.

a. Compruebe culata inferior alabeo cara como sigue:

(1) Usar un borde y de espesores de calibre recto para medir los cuatro lados y dos diagonales de culata inferior
cara, consulte la figura 3-63.

FIGURA 3-63. Cabeza cilindro de inspección

3-114
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) alabeo Norma debe ser 0,002 pulg. (0,05 mm) o menos.

(3) de la culata Regrind cara inferior si los valores de medición son mayores que el límite de deformación de 0,008 pulg. (0,2
mm), pero menos que el límite máximo de molienda de 0,012 pulg. (0,30 mm)

(4) Si la deformación excede el límite máximo de molienda, culata debe ser reemplazado. (5) La altura del cilindro estándar tal como se mide en el lado del inyector

de combustible de la cabeza es 3,620 a 3,624 pulg. (91,95 a 92,05


mm), con un límite de 3,612 pulg. (91,75 mm), consulte la figura 3-64.

FIGURA 3-64. Altura Culata (Referencia)

(6) Si la cabeza de cilindro cara inferior es remolido, la depresión de la válvula debe ser comprobado de acuerdo con el paso h.

segundo. Compruebe la depresión conexión en caliente de la siguiente manera:

(1) la cabeza Clean cilindro inferior cara, teniendo cuidado de no dañar las superficies de conexión en caliente, consulte la figura 3-65. (2) Usar un borde y de espesores de

calibre recto para medir la depresión de conexión en caliente en una línea recta desde No. 1 a No.
4 de conexión en caliente.

(3) Si el valor medido excede 0.0008 pulg. (0,02 mm), reemplace tapones calientes.

3-115
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-65. Hot Plug Depresión

do. Inspeccionar cámara de combustión como sigue:

(1) Retire adherente de carbono al interior de la cámara de combustión. Tenga cuidado de no dañar el enchufe caliente posi- apropiado
ciones.

(2) Inspeccionar cámara de combustión, el agujero de conexión en caliente, y de enchufe mecanizar caras calientes para grietas y otros daños. (3) se encuentran

grietas LF o otros daños, atención cilindro debe ser reemplazado.

Estar absolutamente seguro de que no hay arañazos o protuberancias en superficies de la cámara ción por
combustión que estarán en contacto con conexión en caliente después de su instalación. Estos defectos evitarán
conexión en caliente se asiente correctamente.

re. Inspeccionar las bujías calientes para un desgaste excesivo y otros daños. Sustitución de las bujías calientes si alguna de estas condiciones se encuentran.

mi. Compruebe vástago de la válvula y el aclaramiento de guía de la válvula de la siguiente manera.

(1) Con la válvula y guía de la válvula en la culata, establecer un indicador de cuadrante en cero en vástago de la válvula, consulte la figura
3-66.

(2) atención válvula de movimiento de lado a lado y Reed indicador de cuadrante. Nota lectura más alta.

3-116
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 3861-94-2

FIGURA 3-66. Vástago de la válvula y la guía de Liquidación

(3) Si los valores medidos superan determinado límite, la válvula y guía de la válvula debe ser reemplazado como un conjunto. (4) Válvula de admisión estándar

despeje tallo es 0,0015 hasta 0,0027 in. (0,039-0,069 mm), con un límite de 0.008
pulg. (0,20 mm). válvula estándar despeje vástago de escape es 0,0025 a 0,0037 pulg. (0,084 hasta 0,093 mm), con un límite de 0,0098 pulg. (0,25
mm).

F. Compruebe vástago de la válvula fuera del diámetro de la siguiente forma:

(1) El uso de un micrómetro, medir válvula OD vástago en tres puntos, consulte la FIGURA 3-67.

FIGURA 3-67. Vástago de la válvula Diámetro exterior

3-117
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Si el valor medido es menor que el límite, sustituir la válvula y el vástago de la válvula como un conjunto.

(3) estándar vástago de la válvula de admisión OD es 0,3129 a 0,3134 in. (7,949-7,961 mm), con un límite de 0,3102 pulg. (7,88
mm). Escape de la válvula estándar vástago OD es 0,3118 a 0,3124 in. (7,921-7,936 mm), con un límite de 0,3090 pulg. (7,85 mm)

gramo. Comprobar el espesor de la válvula, se refieren a la figura 3-68. Medición estándar es de 0,05 pulg. (1,3 mm), con un límite de 0,04 pulg. (1,0 mm). Si el valor medido es
menor que el límite, sustituir la válvula y guía de la válvula como un conjunto.

FIGURA 3-68. Comprobación de la válvula Espesor

marido. Compruebe la depresión de la válvula de la siguiente manera:

(1) Instalar la válvula en la culata, consulte la FIGURA 3-69.

FIGURA 3-69. La depresión de la válvula

3-118
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Utilizar un medidor de profundidad o borde recto con regla de acero para medir la depresión de la válvula de cabeza de cilindro inferior
superficie.

(3) La depresión estándar es de 0,028 pulg. (0,7 mm), con un límite de 0,11 pulg. (2,7 mm). Si la depresión excede
limitar, reemplazar asiento de la inserción de la válvula.

yo. Compruebe anchura de contacto de la válvula como sigue:

(1) Verificar caras de contacto de la válvula para la aspereza y la irregularidad. superficies de contacto lisas como sea necesario. (2) Uso de colorante azul de cojinete

(HISPOTBLUE 107), capa de asiento de válvula de inserción. Instalar la válvula y girar la válvula a la recolección
tiza en la válvula.

(3) Anchura de contacto de la válvula de medición. Consulte la FIGURA 3-70. anchura estándar es de 0,05 a 0,06 pulg. (1,2 a 1,5 mm),
con un límite de 0,08 pulg. (2,0 mm).

(4) Si el valor medido excede el límite, sustituir asiento de la inserción de la válvula.

FIGURA 3-70. Comprobación de la válvula de contacto Ancho

j. Compruebe resorte de la válvula longitud libre usando un calibre vernier, consulte la FIGURA 3-71. La altura estándar de muelle interior es 1,89 pulg. (47,9 mm),
con un límite de 1,83 pulg. (46,5 mm). La altura estándar de muelle exterior es 1,86 pulg. (47,3 mm), con un límite de 1,80 pulg. (45,8 mm). Si el valor medido es
inferior al límite, cambiar el resorte.

k. La válvula de retención inclinación resorte utilizando una placa de superficie y un cuadrado. inclinación LF medido supera 0,04 pulg. (1,0 mm), reemplace la primavera.

3-119
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-71. Válvula de resorte libre! Altura

YO . Compruebe la tensión de resorte de la válvula como sigue:

(1) Instalar la primavera en probador de primavera, consulte la FIGURA 3-72. Comprimir de muelles internos a 1,46 pulg. (37,0 mm) o externa

primavera a 1,54 pulg. (39,0 mm).

(2) de presión estándar para comprimir el resorte interior es 12,21-13,78 Ibs (5,55 a 6,25 kg), con un límite de 11,03
lbs (5,0 kg). de presión estándar para comprimir el resorte exterior es 43,33 a 48,84 libras (19,65 a 22,15 kg). con un límite de 39.69 lbs (18,0
kg)

(3) Si la presión requerida para comprimir el resorte es menor que el límite, sustituir primavera.

FIGURA 3-72. La tensión de la válvula de primavera

3-120
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

metro. Compruebe curvatura varilla de empuje de la siguiente manera:

(1) la varilla de empuje Lay en una placa de la superficie, refiérase a la figura 3-73.

NOTA

Si la placa de la superficie no está disponible, utilice una superficie plana.

(2) la varilla de empuje del rollo a lo largo de la placa de superficie de la comprobación de curvatura con un medidor de espesor. (3) Si el valor

medido excede 0,012 pulg. (0,3 mm), sustituir la varilla de empuje.

(4) Inspeccionar los dos extremos de la varilla de empuje por desgaste o daños excesivos. Si se encuentra un desgaste excesivo o daño, volver

colocar la varilla de empuje.

FIGURA 3-73. Barra de empuje curvatura

norte. Inspeccionar espárragos (22, figura 3-60) para roscas u otros daños.

o. Inspeccionar tapones de congelación (23, 24, 25, y 26) y el enchufe del polvo (27) en busca de grietas y otros daños.

3-27,4. Reparar.

a. inserto de asiento de válvula correcta de la siguiente manera:

(1) eliminar el carbono de la superficie de asiento de la inserción de la válvula.

3-121
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Utilice un cortador de válvula (15, 45, y 75 cuchillas grado) para reducir al mínimo los arañazos y otras áreas ásperas. Esta voluntad
traer anchura de contacto de nuevo a valor estándar, consulte la FIGURA 3-74.

(3) Retire sólo rasguños y áreas ásperas. No corte demasiado. Tome cuidado para no cortar unblem-
áreas ISHED de la superficie de asiento de válvula.

NOTA

Utilice un piloto cortador de válvula ajustable. No deje que se tambalee el interior de la guía de válvula. (4) Aplicar compuesto

lapeado (SSL1682) a la superficie de inserto de asiento de válvula. (5) Insertar la válvula en la guía de válvula.

(6) Girar la válvula mientras golpea para que se ajuste asiento de la inserción de la válvula. (7)

Comprobar que anchura de contacto de la válvula es correcta.

(8) Comprobar que la superficie de asiento de válvula de inserción está en contacto con toda la circunferencia de la válvula.

FIGURA 3-74. Corrección de asiento de la válvula

segundo. Reemplazar los pernos prisioneros dañados (22, figura 3-60) Congelar tapones (23, 24, 25, y 26), y enchufe dúo (27).

3-122
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-27,5. Asamblea.

a. Instalar insertos de válvula de asiento (17 y 18, figura 3-60) como sigue:

(1) Inserto de asiento Place válvula en posición y cuidadosamente colocar de fijación (1, Figura 3-75), que tiene una OD menor
de inserto de asiento de válvula, en el asiento de la válvula de inserción (2).

NOTA

Lado liso de unión debe ponerse en contacto con inserto.

No aplique una cantidad excesiva de la presión con la prensa. El daño a inserto de asiento de la válvula
dará lugar.

(2) Utilizar una prensa de husillo (3) para aplicar gradualmente la presión a la unión y la válvula de prensa asiento de la inserción en su lugar.

NOTA

puede necesitar ser molido para obtener anchura de contacto adecuada de la válvula de asiento de inserción. Véase el

párrafo 3 a 27,4.

FIGURA 3-75. Instalación de la válvula de asiento Insertar

3-123
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Instalar
segundo. guías de válvula (16, figura 3-60) como sigue:

(1) Aplicar aceite lubricante para motor (ML-L-2104) a la válvula guiar circunferencia exterior. (2) unir la válvula herramienta guía de instalación (NU-7634) y la

herramienta de ajuste de la guía de válvula (320,908) a la válvula de guía. (3) Usar un martillo para extraer la guía de válvula en la posición de la cara superior de

la culata. (4) guía de la válvula Medir la distancia se extiende por encima cara superior de la culata. Distancia debe ser approximate-

ly 0,47 pulg. (12,0 mm).

NOTA

Si la guía de válvula se ha eliminado, la válvula y guía de la válvula deben ser reemplazados como un conjunto.

do. Instalar protectores de calor (14, figura 3-60) como sigue:

NOTA

Siempre instale un nuevo escudo térmico (14). Nunca vuelva a usar un protector de calor de edad (14).

(1) la arandela de posición (15) y el escudo de calor (14), lado de la brida hacia arriba, en la cabeza de cilindro a través del orificio del inyector de combustible. (2) toque ligeramente la

brida protector de calor en su lugar con un martillo y una barra de latón.

d. Instalar enchufes utilizados caliente (13) como sigue:

(1) Alinear balón enchufe golpe caliente con la ranura de la culata. (2) Utilizar un plástico

martillo lo grifo de conexión en caliente en su lugar.

mi. Instalar nuevos enchufes calientes (13) como sigue:

(1) Alinear conexión en caliente golpear bola con ranura culata de cilindro y el uso de un martillo de plástico toque que temporalidad en posi-
ción.

3-124
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Colocar un 1,0 pulg. (25 mm) Placa de metal de espesor sobre la superficie superior de conexión en caliente.

No aplique una presión mayor a la especificada. El daño a la cabeza de cilindro resultará.

(3) Usar una prensa de husillo para ejercer una presión de 9.923 a 12.128 libras (4500 a 5500 kg) en la placa de metal. Esta voluntad
conducir conexión en caliente en su posición.

(4) Uso de martillo de plástico, golpee ligeramente la cabeza de conexión en caliente para asegurar que está firmemente asentado. (5) Repetir

las etapas (1) a (4) para otros tapones calientes.

(6) las superficies de conexión en caliente deben estar perfectamente a ras con la culata de cilindros cara inferior. Utilice una rectificadora plana para moler

off cualquier saliente de la superficie de conexión en caliente.

(7) Después de la molienda, aseguran las superficies de conexión en caliente son completamente libres de protuberancias. Asegurar que no hay conexión en caliente

depresiones.

(8) Toque cada atención conexión en caliente ligeramente para asegurarse de que están asentados firmemente.

F. Aplicar una capa de aceite lubricante del motor (MIL-L-2104) a la cara interna del sello (12) y el uso de aceite de foca instalador, instalar el sello de aceite (12) a la válvula guías.

gramo. Aplicar una capa de aceite lubricante para motor (MIL-L-2104) para vástagos de válvula e instalar ocho válvulas (10 y 11) en la culata.

marido. Instalar muelles (8 y 9) con su extremo fino de tono (pintado) hacia abajo, el anillo (7) de sellado y el conjunto de asiento (6) en el vástago de la válvula.

yo. Utilice compresor de muelle para comprimir los resortes e instalar de dos piezas de bloqueo de resorte (5).

yo. Repita los pasos h y i para restante siete válvulas.

3-27,6. Instalación.

a. Coloque la nueva junta de culata (4, Figura 3-60) en el bloque del motor con la palabra TOP hacia arriba.

3-125
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

segundo. Colocar con cuidado culata de cilindro (3) en el bloque de motor de clavijas del bloque del motor de alineación con orificios de clavija de culata.

do. Lubrican diecinueve tornillos (2) con aceite lubricante de motor (MIL-L-2104) y los instalan apretado con la mano.

re. Apretar los pernos (2) en dos pasos siguientes secuencia mostrada en la FIGURA 3-76. (1) Paso 1 - Nuevos

pernos - 47.0 ft-lbs

(63,7 Nm)

- Los pernos usados ​- 47.0 ft-lbs


(63,7 Nm)

(2) Paso 2 - Nuevos pernos - 58 ft-lbs


(78 Nm)

- Los pernos usados ​- 65.0 ft-lbs


(88,3 Nm)

mi. Lubricar extremos de varillas de empuje (1, Figura 3-60) con aceite lubricante de motor (MIL-L-2104) e instalar ocho varillas de empuje.

FIGURA 3-76. Tornillos de culata Secuencia de apriete

F. Instalar los balancines, consulte el párrafo 3 a 26,5.

gramo. Instalar admisión y colectores de escape, consulte el párrafo 3 a 21,3.

marido. Instalar las bujías de incandescencia, véase el párrafo 3 a 22,4.

yo . Instalar boquillas de los inyectores de combustible y la tubería, véase el párrafo 3 a 10,7.

j. Instalar la caja del termostato, consulte el párrafo 3 a 6,4.

3-126
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

k. Servicio de refrigerante del motor y sistemas de lubricación, se refieren al final elemento manual de mantenimiento y orden de lubricación.

3-27,7. Compruebe la compresión.

a. Arrancar el motor y permitir que se caliente hasta la temperatura del refrigerante está por encima de 176 ° F (80 ° C).

segundo. Apagar el motor.

do. Retire la bujía de incandescencia del No. 1 cilindro.

re. Conectar adaptador (J-26999-2) y Gage compresión (MIL-T-2764) a No. 1 cilindro agujero bujía de incandescencia.

mi. Girar motor con arranque y expediente de la compresión de lectura de calibre. Compresión estándar a 200 rpm y a nivel del mar es 441 psi (3038
kPa), con un límite de 327 psi (2254 kPa)

F. Repita los pasos B a través de e para cada cilindro.

gramo. Si la compresión es inferior a límite, solucionar problemas del motor.

3-28. Pistones, bielas, Y CIGÜEÑAL

3-28,1. Eliminación.

a. Retire el filtro de aceite, véase el párrafo 3 a 14,2.

segundo. Retire el filtro de combustible, consulte el párrafo 3 a 9,1.

do. Retire de arranque, consulte el párrafo 3 a 23,1.

re. Retire el alternador, véase el párrafo 3 a 24,1.

mi. Retire la bomba de agua, consulte el párrafo 3-7.1.

F. Retire sistema PCV, consulte el párrafo 3 a 20,1.

gramo. Quitar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,1.

marido. Retire la tapa del engranaje frontal, consulte el párrafo 3 a 25,1.

yo. Retire el engranaje intermedio y el eje, véase el párrafo 3 a 30,1.

j. Retire la bomba de inyección de combustible, consulte el párrafo 3 a 11,1.

k. Eliminar atención cilindro, referirse al párrafo 3-27,1.

YO. Retire el cárter, véase el párrafo 3 a 29,1.

3-127
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

metro. Retire la bomba de aceite, consulte el párrafo 3 a 18,1.

norte. Eliminar los depósitos de carbono de la porción superior de la pared del cilindro con un raspador antes de retirar pistón y la biela.

o. Retire los dos tornillos (1, Figura 3-77) y tuercas (2) que aseguran la conexión de casquillo cojinete de la biela (3). Retire tapa inferior media d cojinete
(3) y cojinetes de biela (4).

NOTA

Si se conecta audiencias de varilla se van a reutilizar, etiquetarlas en cuanto a su posición original para
facilitar la instalación.

pag. Mover el pistón (5) a la parte superior del cilindro y presiona con un mango de un martillo o un objeto similar, a partir de la conexión de lado de la varilla, para conducirlo hacia fuera del cilindro.

q. Repita los pasos n a través de p para restante pistones y la conexión de Rode.

r. Retire del árbol de levas, consulte el párrafo 3 a 30,1.

s. Retire la caja del volante y el volante, refere con el párrafo 3 a 31,1.

t. Retire los tornillos (6), la placa frontal (7), y la junta (8). junta de descarte.

Tenga cuidado de no rayar las superficies de asiento retén del cigüeñal.

u. Eliminar sello de aceite trasero y el separador.

v. Mida el juego longitudinal del cigüeñal en la revista central, consulte la FIGURA 3-78. Para ello, antes de extraer las tapas de cojinete. juego de extremo estándar es de
0,004 pulg. (0,10 mm), con un Iimit de 0,012 pulg. (0,30 mm). Si el valor medido excede el límite, los cojinetes de cigüeñal de empuje (9) deben ser reemplazados.

NOTA

pernos de la tapa de cojinete del cigüeñal LF y cojinetes son para ser reutilizado, etiquetarlas como a sus
ubicaciones originales para facilitar la instalación.

3-128
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-77. Pistones, bielas y cigüeñal

3-129
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-78. Fin del cigüeñal Juego

w. Aflojar diez cigüeñal pernos dejando al descubierto del casquillo un poco a la vez en secuencia que se muestra en la figura 3-79.

FIGURA 3-79. Cojinete del cigüeñal Perno de la tapa Secuencia aflojamiento

X. Retire diez pernos, cinco conjuntos de cojinetes (10), dos cojinetes de empuje (9), y el cigüeñal del bloque del motor.

3-130
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-28,2. Desmontaje.

una varilla de fijación émbolo de conexión (14, Figura 3-77) en un tornillo de banco softjawed.

No intente utilizar alguna otra herramienta para quitar los anillos de pistón. anillo de pistón se extiende
dará lugar a reducida tensión de anillo de pistón.

segundo. Utilice un expansor de anillo de pistón para eliminar cuatro anillos de pistón (11) de pistón (5).

do. Retire los dos anillos de retención (12) de pasador de pistón (13).

NOTA

Si el pistón y el pasador de pistón son para ser reutilizado, etiquetar cada pistón y el pasador con número de
cilindro desde el que fue retirado.

re. El uso de un martillo y una barra de latón, pasador de pistón del grifo (13) de pistón (5)

mi. Retire el deflector (15) del cigüeñal.

F. El uso de extractor de engranajes, quite engranaje del cigüeñal (16) del cigüeñal. Retire la llave (17).

3-28,3. Inspeccionar y medir 3-28.3.1.

Pistón y la biela.

a. Compruebe aro del pistón y el aclaramiento ranura del segmento de la siguiente manera:

(1) El uso de un calibrador de espesores, medir la holgura entre el anillo de pistón y la ranura de anillo de pistón en varios puntos
alrededor del pistón, consulte la FIGURA 3-80.

(2) de espacio libre estándar para los tres anillos de compresión es 0,0017 hasta 0,0027 in. (0,045-0,070 mm). Estándar
holgura para el anillo de aceite es desde 0,0008 hasta 0,0021 pulg. (0,020 a 0,055 mm). El límite para el despacho es 0,0059 pulg. (0,15 mm)

(3) Si la holgura excede el límite, sustituir los anillos de pistón.

3-131
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-80. Aros de pistón y Liquidación Groove

segundo. Compruebe pistón hueco del anillo como sigue:

(1) Insertar un anillo de pistón horizontal (en la posición tal como está instalado en el pistón), en el cilindro cavidad de la camisa, consulte la figura

3-81.

FIGURA 3-81. Anillo de pistón

3-132
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) El uso de un pistón invertida, empujar el anillo de pistón en la camisa del cilindro de aproximadamente 0,39 pulg. (10 mm) o al punto en el diámetro del forro es
más pequeño.

(3) El uso de un calibrador de espesores, medir pistón hueco del anillo. brecha estándar para tres anillos de compresión es 0,0079 a
0,0158 in. (0,2 a 0,4 mm). brecha estándar para el anillo de aceite es 0,0039-0,0118 in. (0,1 a 0,3 mm) El límite de brecha es 0,0591 in. (1,5
mm), consulte la FIGURA 3-82.

(4) Inspeccionar pistón ranura del anillo para el daño o distorsión. Si se encuentra algún daño o distorsión, sustituir el pistón.

FIGURA 3-82. La medición de aros de pistón Gap

do. El uso de un micrómetro, medir pistón OD pin en varios puntos. Standard OD es 1,063 pulg. (27,0 mm), con un límite d 1,062 pulg. (26,97 mm). Si
OD es inferior al límite, cambiar pm pistón.

re. Compruebe pasador del pistón y la holgura del pistón de la siguiente manera: (1) Usar un micrómetro interior para medir

el orificio del pasador de pistón en el pistón.

(2) el soporte y el pasador del pistón agujero ID es 1,0525 a 1,0628 in. (26,938-25,997 mm). El límite de separación entre
pasador y orificio del pasador de 0.0 a 0,0002. (0,0 a 0,095 mm). (3) despacho de LF

excede el límite, sustituir pistón raplace.

(4) Usar un micrómetro interior para medir los pequeños casquillos de extremo (20, Figura 3-77). Reemplazar los bujes si ID
no está dentro de 1,0633 a 1,0635 in. (27,998-27,015 mm).

3-133
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

mi. Compruebe que conecta lado holgura de la cara varilla de la siguiente manera: (1) Instalar la varilla de

conexión en la muñequilla de cigüeñal.

(2) El uso de un calibrador de espesores, medir la holgura entre la conexión de la cara del lado del vástago y la cara web muñequilla, consulte

a la figura 3-83.

(3) despacho estándar es 0,009 pulg. (0,23 mm), con un límite de 0,014 pulg. (0,35 mm).

FIGURA 3-83. Biela lado de incidencia de la cara

(4) Si el espacio libre medido excede el límite, sustituir la biela.

3-28.3.2 Cigüeñal y cojinetes.

a. La siguiente es una suma de mediciones básicas dimensión, consulte la figura 3-84. (1) dimensiones B Medida A y, y restan

B de la A a obtener dimensión C. (2) muñequilla Medir para cojinete de biela despeje D de la misma manera. (3) Espacios

libres C o D son base para determinar las reparaciones del cigüeñal.

(4) Sustituir rodamientos con los de tamaño estándar cuando el desgaste del muñón del cigüeñal y / o desgaste muñequilla está dentro de
límites pero teniendo desgaste está cerca de límites de desgaste.

(5) Sustituir rodamientos con los de tamaño insuficiente cuando el desgaste del cigüeñal diario y desgaste muñequilla supera límites.

3-134
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Inspeccionar
segundo. cigüeñal y cojinetes como sigue:

(1) Inspeccionar superficies muñón del cigüeñal y superficies muñequillas para un desgaste excesivo y daños.

A - cojinete principal Diámetro interior B -

Diámetro del cigüeñal

C - Cigüeñal Diario de Liquidación cojinete principal

FIGURA 3-84. Las mediciones de dimensiones básicas

(2) Inspeccionar los sellos de aceite superficies de ajuste delanteros y traseros de cigüeñal para un desgaste excesivo y daños. (3) reemplazar o

reparar cigüeñal si se encuentra algún desgaste o daños excesivos.

El aire comprimido utilizado para la limpieza puede crear partículas en el aire que pueden entrar en los
ojos. La presión no será superior a 30 psig (207 kPa). Protección de los ojos requiere.

(4) Inspeccionar los puertos de aceite de cigüeñal de obstrucciones. Use una presión de aire para limpiar los puertos de petróleo.

do. Compruebe cigüeñal de gestión de la siguiente manera: (1)

Coloque el cigüeñal en bloques en V.

(2) Establecer un micrómetro interior hacia el centro de muñón del cigüeñal, consulte la FIGURA 3-85.

3-135
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(3) girar suavemente cigüeñal en la dirección normal de rotación.

(4) Leer micrómetro interior a medida que gira el cigüeñal. Standard run-out es 0,012 pulg. (0,03 mm) o menos, con un límite de 0,0024 pulg. (0,06
mm)

(5) Si se mide descentramiento excede punto, sustituir el cigüeñal.

FIGURA 2-85. Ejecutar cigüeñal de salida

re. Use un pie de rey para medir esparza, consulte la FIGURA 3-86. El límite para cojinete de propagación para cojinetes de cigüeñal es 2,93 pulg. (74,5
mm) y 2,22 pulg. (56,5 mm) para la conexión de cojinete de biela.

FIGURA 3-86. Medición de rodamiento Spread

3-136
EJÉRCITO TM 42815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

NOTA

Si se utiliza el método Gage cojinete (PLASTIGAGEPR1) de juego de control, omitir las etapas
e, f, y g.

mi. Compruebe muñón del cigüeñal y el diámetro de la muñequilla de la siguiente manera:

(1) El uso de un micrómetro, medir el diámetro del muñón del cigüeñal en dos lugares, a 180 grados entre sí y en dos
puntos a lo largo de su longitud, se refieren a la figura 3-87. (2) Repita

el paso (1) para muñequilla.

(3) de diámetro estándar para muñón del cigüeñal es 2,7548 a 2,7533 in. (69,920-69,632 mm), con un límite de
2.7560 pulg. (69,95 mm). diámetro estándar para muñequilla es 2,0849 a 2,0854 in. (52,918-52,930 mm), con un límite de 2,0862 pulg. (52,95
mm). Desigual valor estándar desgaste es 0,00004 pulg. (0.001 mm), con un límite de 0,002 pulg. (0,05 mm).

(4) Si los valores medidos son menores que los límites, el cigüeñal debe ser reemplazado o remolido.

FIGURA 3-87. Cigüeñal y la muñequilla de cigüeñal Diámetro

F. Compruebe muñón del cigüeñal y la holgura del cojinete de la siguiente manera:

(1) Instalar los cojinetes principales y tapas de cojinete. Apretar teniendo pernos de la tapa a 123 ft-lbs (166,8 Nm).

3-137
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

(2) Uso de indicador de cuadrante dentro, medir cojinete diámetro interior, consulte la FIGURA 3-88. (3) de espacio libre entre Standard ID cojinete

y el diámetro del muñón del cigüeñal (paso e) es 0,0007-,0025 en.


(0,018 a 0,065 mm), con un límite de 0,0047 pulg. (0,12 mm). (4) Si la holgura

excede el límite, sustituir cojinete y / o cigüeñal.

gramo. Compruebe cojinete de biela y el aclaramiento muñequilla como sigue: (1) Instalar los

cojinetes en la biela.

FIGURA 3-88. Cigüeñal Journal y Liquidación de cojinete

(2) Instalación de la tapa de cojinete extremo y apretar los tornillos a 61,5 ft-bs (83,4 Nm). (3) Utilizando micrómetro interior,

medir cojinete diámetro interior, consulte la figura 3-89.

FIGURA 3-89. Cojinete de biela Diámetro interior

3-138
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(4) de espacio libre entre Standard ID cojinete y la muñequilla de cigüeñal (paso e) es 0,0007 a 0,0025 en. (0,018 a 0,065 mm),
con un límite de 0,0047 pulg. (0,12 mm)

(5) Si la holgura excede el límite, sustituir los rodamientos y / o cigüeñal.

marido. Compruebe muñón del cigüeñal y holgura del cojinete utilizando Gage cojinete (PLASTIGAGEPRl) como sigue: (1) bloque de Clean cilindro, las

superficies de cojinete liso, tapas de cojinete, y los cojinetes. (2) Instalación de rodamientos en el bloque de cilindros. (3) Colocar con cuidado cigüeñal

sobre cojinetes.

(4) Rotación del cigüeñal de aproximadamente 30 grados para asentar los cojinetes.

(5) Colocar teniendo Gage sobre muñón del cigüeñal a través de todo el ancho de cojinete, consulte la FIGURA 3-90.

NOTA

No permita que el cigüeñal a girar durante la instalación del cojinete de la tapa y apriete.

(6) Instalar tapas de cojinete con cojinetes. Apretar teniendo pernos de la tapa a 123 ft-lbs (166,8 Nm). (7) Retire las tapas de

cojinete.

FIGURA 3-90. Diario del cigüeñal y el cojinete de Liquidación

3-139
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

(8) Comparar anchura de cojinete Gage unido a cualquiera de cigüeñal o cojinete contra escala impresa en rodamiento
recipiente Gage, consulte la FIGURA 3-91.

(9) de espacio libre estándar es desde 0,0007 hasta 0,0025 in. (0,018 a 0,065 mm), con un límite de 0,0047 pulg. (0,12 mm). (10) Si aclaramiento medido

excede el límite, efectúe una comprobación aclaramiento de acuerdo con la etapa f.

FIGURA 3-91. Comparando Teniendo Gage

yo. Compruebe muñequilla y holgura del cojinete utilizando Gage cojinete (PLASTIGAGEPR1) como sigue: (1) del cigüeñal

Clean, bielas, la tapa de cojinete, y los cojinetes. (2) Instalación de cojinete de la biela y la tapa de cojinete. (3) Impedir la

varilla de conexión se mueva.

(4) Aplicar aceite lubricante para motor (MIL-L-2104) para cojinete Gage para evitar que se caiga y adjuntar teniendo
Gage a muñequilla.

NOTA

No permitir que la varilla de conexión y cigüeñal para mover al instalar y apretar la tapa del
cojinete.

(5) Instalar la tapa de cojinete y apretar los tornillos a 61,5 ft-bs (83,3 Nm).

3-140
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(6) Retirar la tapa del cojinete.

(7) Comparar anchura de cojinete Gage unido a cualquiera de cigüeñal o cojinete contra escala impresa en rodamiento
recipiente Gage.

(8) de espacio libre estándar es desde 0,0007 hasta 0,0025 in. (0,018 a 0,065 mm), con un límite de 0,0047 pulg. (0,12 mm). (9) Si el espacio libre medido

excede el límite, realizar la comprobación de espacio libre de acuerdo con la etapa g.

3-28,4. Asamblea.

NOTA

XX engranaje de distribución del cigüeñal marca' debe enfrentar a cabo.

a. Instalar la chaveta (17, FIGURA 3-77) en el cigüeñal y usando el instalador de engranajes (320.908) Coloque el engranaje (16) en el cigüeñal, consulte la FIGURA 3-92.

Instalar
segundo. deflector (15, FIGURA 3-77) en el cigüeñal.

do. Abrazadera de barra de conexión en un tornillo suave de mandíbula.

FIGURA 3-92. Instalación del cigüeñal Gear

3-141
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

re. Instalar un anillo de retención (12) en un lado del pistón (5).

NOTA

Si un calentador no está disponible, utilizar una placa caliente para calentar un recipiente de aceite a 176 ° F (80 ° C).

Colocar el pistón en aceite caliente.

mi. Place pistón (5) en un pistón calentador y se calienta a 176 ° F (80 ° C).

Use guantes protectores cuando retire los pistones de calor para evitar quemaduras graves.

F. Aplicar capa de aceite de lubricación del motor (ML-L-21 04) al pistón de pasador (13).

gramo. La posición del pistón calentado en la biela asegurar marca frontal de la cabeza de pistón (muesca en la parte superior del pistón) y la biela ISUZU forja
marca se enfrentan misma dirección.

marido. El uso de las manos y los dedos, contacto del empuje del pistón (13) en el pistón hasta que haga contacto con el anillo de retención.

yo. Instalar otro anillo de retención (12) en el pistón.

j. El uso de un expansor de anillo de pistón, instalar los anillos de pistón (11) como se muestra en la figura 3-93 y los siguientes:

NOTA

Instalar anillos de compresión con el lado estampado mirando hacia arriba.

NOTA

Insertar bobina de expansión en la ranura del anillo de aceite lo que no hay brecha en ambos lados de la bobina de expansión

antes de instalar el anillo de aceite.

(1) Instalar los anillos de pistón (11, figura 3-77) en orden que se muestra en la figura 3-93.

3-142
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Aplicar aceite lubricante para motor (ML-L-21 04) a la superficie de anillo de pistón. (3) Comprobar que los

anillos de pistón se deslizan suavemente en ranuras de los segmentos. (4) parte de conexión de la bobina del

anillo de aceite expansor no debe tener un hueco.

k. Repetir los pasos c a través de j para restante pistones y bielas.

1. Anillo de aceite

2. Anillo primera compresión

3. Anillo segunda compresión

4. Anillo tercer Compresión FIGURA 3-93. La instalación de aros de pistón


3-28,5. Instalación.

a. limpie con cuidado cualquier material extraño de cojinetes superiores.

Si
segundo. cojinetes del cigüeñal se reutilizan, localizar las marcas de posición aplicadas durante la extracción.

do. Consulte la FIGURA 3-94 para la ubicación correcta del cojinete en el bloque de cilindro que lleva arcos de montaje y las tapas de cojinete.

re. cojinete Fit tang firmemente en la ranura mecanizada en arcos de cojinete del bloque de cilindro.

NOTA

No aplique aceite al cojinete de nuevo caras y superficies fiitting cojinete del bloque de cilindro.

3-143
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

mi. Aplicar una amplia capa de aceite del motor (MIL-L-2104) para los muñones del cigüeñal y superficies de audición cigüeñal lubricante.

FIGURA 3-94. Ubicación del cojinete del cigüeñal

F. Instalar mitades (10, figura 3-77) en el bloque del motor de audición e instalar cigüeñal (19). Aplicar una amplia capa de aceite lubricante de motor

(MIL-L-2104) a las audiencias de empuje (9) e instalarlos en cigüeñal centro con ranuras enfrentadas brazo del cigüeñal.
gramo.

marido. Instalar mitades inferiores de las audiencias (10) en la tapa del cojinete principal y tapa de la biela (3). Realizar

yo. siguiente para soportar cabo No. 1 y No. 5.

(1) Aplicar compuesto de sellado (FORMAGASKET2) a las superficies interiores de nuevas juntas arco. (2) Use sus dedos y

empuje junta de arco en la ranura de tapones No. 1 y No. 5 auditivos.

NOTA

Tenga cuidado de no rayar la superficie exterior de la junta de arco.

(3) Comprobar que projectioni junta de arco es de 0,0 a 0,0002. (0. a 0,005 mm).

3-144
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 36G1-94-2

j. Aplicar una capa de adhesivo de silicio (564R46001101) a la superficie de montaje del bloque de cilindros para No. 1 y No. 5 tapa de cojinete.

k. Instalar tapas No. 1 y No. 5 de cojinete y garantizar junta arco haga contacto firme con el lado del bloque de cilindros.

YO. Instalar restante tapas de cojinete con el cojinete de cabeza tapa flecha marca mirando hacia delante. tapa sellada con una letra (A, B, C, etc.) de
cojinete se debe instalar en la posición No. 2.

metro. Aplicar una capa de aceite lubricante para motor (MIL-L-2104) a diez pernos de la tapa de cojinete y instalarlos en las tapas de cojinete mano estanca.

norte. Apretar teniendo pernos de la tapa a 123,0 ft-lbs (166,6 Nm), un poco a la vez, en secuencia que se muestra en la figura 3-95.

FIGURA 8-95. Cojinete del cigüeñal, Cap Tornillos Secuencia de apriete

o. Asegúrese de cigüeñal gira suavemente girando manualmente.

pag. Instalar el sello de aceite trasero (1, Figura 3-96) y el separador (2) como sigue: (1) Aplicar aceite lubricante para motor

(MIL-L-2104) para el sello de aceite (1) la circunferencia del labio. (2) Aplicar el adhesivo de silicio (564R46001101) para la

junta de aceite circunferencia exterior. (3) Lugar separador (2) en la junta de aceite (1).

(4) Uso de cigüeñal trasero instalador sello de aceite (NU7627), instalar el sello de aceite (1) bloque de cilindros.

3-145
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(5) Comprobar que no existe ningún hueco entre el espaciador (2) y la junta de aceite (1).

FIGURA 3-96. Sello de aceite trasero del cigüeñal y el espaciador

q. Instalar placa frontal (7, Figura 3-77) con nueva junta (8) y fijarlo con el tornillo (6). Apretar los tornillos a 168 in-lbs (19,0 Nm).

r. Instalar el volante y la caja del volante, consulte el párrafo 3 a 31,3.

s. instalar el árbol de levas, consulte el párrafo 3 a 30,5.

t. Aplicar una capa de aceite lubricante para motor (MIL-L-2104) a la circunferencia de cada anillo de pistón (11) y el pistón (5).

NOTA

Coloque el anillo de pistón 1800 el uno del otro en la parte superior. El hueco del anillo de pistón debe ser
colocado en el lado del pasador de pistón que no tiene presión de empuje.

u. Posición huecos del anillo de pistón como se muestra en la figura 3-97.

v. Aplicar una capa de grasa motybdenum disulfuro (MOLYKOTE Z) a las dos faldas de los pistones. Esto facilitará suave de rodaje cuando el motor está
primero comenzó después de volver a montar.

w. Aplicar una capa de aceite lubricante para motor (MIL-L-2104) a superficies de apoyo superiores y diámetro interior del cilindro.

3-146
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

1. En primer anillo de compresión Gap

2. En segundo anillo de compresión Gap

3. En tercer anillo de compresión Gap

4. Anillo de aceite Gap

5. Bobina Expander para juntas Fin

FIGURA 3-97. Ajuste de segmentos de pistón Gap

Asegúrese de pernos de la barra no entren en contacto con muñequilla. El daño a muñequilla podría resultar.

X. El uso de un compresor de anillo de pistón, comprimir los anillos de pistón. Utilice un mango de un martillo para empujar el pistón en el orificio del cilindro hasta que la varilla de

conexión entra en contacto con la muñequilla de cigüeñal. Al mismo tiempo girar el cigüeñal hasta que la muñequilla de cigüeñal está en BDC.

y. pistón posición de la cabeza marca delante de manera que quede frente al motor.

z. Alinear tapa de cojinete (3, Figura 3-77) marcas de número de cilindros y de conexión marcas de número de cilindro varilla. Las marcas
de número de cilindro ha de girar hacia el colector de escape.

Automóvil club británico. Aplicar una capa de aceite lubricante del motor (MIL-L-2104) a las roscas y las caras de asiento de varilla de conexión
pernos de la tapa (1). Instalar dos pernos (1) y las tuercas (2) para cada tapa de vencer (3). Apriete las tuercas a 61,5 ft-lbs
(83,3 Nm).

ab. Asegúrese de cigüeñal gira libremente.

cambio 2 3-147
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

C.A. Instalar la bomba de aceite, véase el párrafo 3 a 18,3.

anuncio. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 29,3.

ae. Instalar culata, referirse al párrafo 3-27,6.

af. Instalar la bomba de inyección de combustible, consulte el párrafo 3 a 11,6.

ag. Instalar el engranaje intermedio y el eje, véase el párrafo 3 a 30,5.

ah. Instalar la cubierta frontal, consulte el párrafo 3 a 25,3.

ai. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,3.

aj. Instalar el sistema PCV, consulte el párrafo 3 a 20,3.

Alaska. Instalar la bomba de agua, consulte el párrafo 3 a 7,4.

Alabama. Instalar alternador, véase el párrafo 3 a 24,6.

a.m. Instalar arranque, consulte el párrafo 3 a 23,6.

un. Instalar el conjunto de filtro de combustible, véase el párrafo 3 a 9,4.

ao. Instalar filtro de aceite, véase el párrafo 3 a 14,3.

3-29. CAJA DEL CIGÜEÑAL.

3-29,1. Eliminación.

a. Quitar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,1.

segundo. Retire los dos tornillos (1, Figura 3-98) que sujetan el cárter a la carcasa del volante.

DO. Retire los dos tornillos (2) dos pernos (3) dos tornillos (4) y catorce tornillos (5) de fijación del cárter (6) al bloque de motor.

re. Eliminar cárter (6) del bloque del motor usando una barra de destornillador o de palanca en hendidura proporcionada en el cárter brida de
montaje. Eliminar dos cuñas (7).

3-29,2. Inspección.

a. Inspeccionar cárter para detectar grietas, deformaciones u otros daños. Si lo encuentra, vuelva a colocar el cárter.

segundo. Eliminar cualquier rastro de compuesto (FORMAGASKET2) a partir de superficies de acoplamiento de cárter y el bloque del motor de sellado.

3-148 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

A - 100 mm perno
B - 120 mm perno / arandela de seguridad C -
22 mm tornillo D - 45 mm perno

FIGURA 3-98. Caja del cigüeñal

3-29,3. Instalación.

a. Aplicar una capa de compuesto (FORMGASKET2) a la superficie de acoplamiento del bloque de motor y al No. 1 y No. 5 de cojinete juntas
arco tapa de cierre.

segundo.cárter de posición (6, Figura 3-98) en el bloque de motor, alineando pasador de sujeción en el bloque con el agujero en el cárter. cárter
seguro a bloque de motor con catorce tornillos (5) dos tornillos (2) dos pernos (3) y dos tornillos (4).

do. Instalar dos cuñas (7) y dos tornillos (1) del cárter de fijación a la caja del volante.

re. Apriete todos los tornillos un poco a la vez y en secuencia que se muestra en la figura 3-99 a 168 in-lbs (19,0 Nm).

mi. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,3.

Cambio 2 3-149
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-99. Secuencia de apriete de tornillos del cárter

3-30. Árbol de levas y GEAR IDLELR asambleas.

3-30,1. Eliminación.

a. Retire el filtro de aceite, véase el párrafo 3 a 14,2.

segundo. Retire más en forma de combustible, consulte el párrafo 3 a 9,1.

do. Retire de arranque, consulte el párrafo 3 a 23,1.

re. Retire attemator, consulte el párrafo 3 a 24,1.

mi. Retire la bomba de agua, consulte el párrafo 3-7.1.

F. Retire sistema PCV, consulte el párrafo 3 a 20,1.

gramo. Quitar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,1.

marido. Retire la tapa del engranaje frontal, consulte el párrafo 325.1.

yo. Medir el tiempo contragolpe del engranaje (consulte la FIGURA 3-100) como sigue: (1) Establecer un indicador de

cuadrante en engranaje de sincronización a medir.

3-150
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) engranaje de espera para ser comprobado y contiguo estacionaria de engranajes.

(3) Mover de lado a lado de dientes de engranaje en contragolpe. Record indica TIR contragolpe. Standard TIR es 0,004 a 0,007 pulg. (0,10 a 0,17 mm), con

un límite de 0,012 pulg. (0,30 mm). Si TIR excede el límite, sustituir los artes.

(4)

FIGURA 3-100. La medición de engranajes de distribución Backlash

j. Medir loca juego axial del engranaje de la siguiente manera:

(1) Insertar galga de espesores entre el engranaje intermedio (3, figura 3-101) y el collarín de empuje (2) y medir brecha. (2) el juego axial Standard

(gap) es 0,003 pulg. (0,07 mm), con un límite de 0,008 pulg. (0,2 mm) (3) Si el juego axial excede el límite, sustituir anillo de presión (2).

k. Retire los dos tornillos (1) que sujetan anillo de presión (2), el engranaje intermedio (3) y el eje (4). Eliminar engranaje (3) del eje (4).

YO. Retire la bomba de inyección de combustible, consulte el párrafo 3 a 11,1.

metro. Retire la culata, referirse al párrafo 3-27,1.

3-151
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AlR
FUERZA DE 38G1-1-94-2

FIGURA 3-101. Idler árbol de levas y engranajes

3-152
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

norte. Retire el cárter, véase el párrafo 3 a 29,1.

o. Retire la bomba de aceite, véase el párrafo 3 a 18,1.

pag. Retire los pistones y las bielas, consulte el párrafo 3-28,1

q. Retire los dos tornillos (5) en la placa de empuje del árbol de levas (10).

Al retirar del árbol de levas (6) utiliza un cuidado extremo para evitar el contacto BE- árbol de
levas Tween y bloque del motor. Retire lentamente y usar ambas manos, de lo contrario, el equipo
podría ocurrir daños.

r. Retirar del árbol de levas (6) del bloque del motor teniendo cuidado de no dañar de árbol de levas, leva, y el árbol de levas.

3-30,2. El desmontaje del árbol de levas.

a. árbol de levas de la abrazadera (6, figura 3-101) en un tornillo de banco suave de mandíbula.

segundo. Medir el juego axial del árbol de levas, consulte 3-30.3.2 párrafo, etapa f.

do. Retire el perno (7) y la arandela (8) del extremo del engranaje del árbol de levas (6)

re. El uso de un extractor universal eliminar engranaje (9) de árbol de levas (6)

mi. Retire la placa de empuje (10) y la clave (11) se refieren a la figura 3-102.

FIGURA 3-102. Extracción de la placa de empuje

3-153
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-30.3. Inspeccionar y medir.

3-30.3.1. Engranaje más libre y eje.

a. El uso de un micrómetro, medir idler engranaje del eje OD, consulte la FIGURA 3-103. estándar 00 es 1,769 a 1,770 pulg. (44,95 a 44,98 mm), con un
límite de 1,767 pulg. (44.96) Si OD es menor que el límite, sustituir el eje.

FIGURA 3-103. Engranaje más libre del eje Diámetro exterior

segundo. Usando micrómetro interior, medir engranaje loco ID. Standard ID es 1,7717 a 1,7718 in. (45,0 a 45,03 mm), con un límite de 1,7756 pulg. (45,10
mm).

do. holgura estándar entre engranaje loco OD eje y engranaje loco ID es 0,0010 hasta 0,0033 pulg. (0,025 a 0,085 mm)
. Si la holgura excede el límite de 0.608 pulg. (02 mm), reemplace el engranaje intermedio.

3-30.3.2. árbol de levas.

a. Inspeccionar revistas, levas, engranajes de accionamiento de bomba de aceite, y el cojinete del árbol de levas para un desgaste excesivo y daños. Si se encuentra un desgaste excesivo

o daño, reemplace el árbol de levas y los cojinetes.

segundo. Standard diámetro del árbol de levas revista es 1,88 a 1,89 pulg. (47,94 a 47,97 mm). Usando un micrómetro, medida revista de diámetro dos lugares,
separados 180 grados, consulte la FIGURA 3-104. Si el diámetro medido es menor que el límite de 1,87 pulg. (47,6 mm), reemplace árbol de levas.

3-154
EJÉRCITO TM 9-2818-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-104. Árbol de levas Diario Diámetro

do. altura leva estándar es de 1,60 pulg. (40,57 mm). El uso de un micrómetro, altura leva medida, consulte la FIGURA 3-105. Si la altura de leva es menor que el
límite de 1,58 pulg. (40,2 mm), reemplace árbol de levas.

FIGURA 3-105. Cam Altura

re. Compruebe el árbol de levas de gestión de la siguiente manera: (1)

Lugar del árbol de levas en bloques en V.

(2) Medida de gestión con un indicador de cuadrante, consulte la FIGURA 3-106.

(3) Estándar run-out es de 0,002 pulg. (0,05 mm). Si el descentramiento excede el límite de 0,004 pulg. (0,10 mm), reemplace árbol de levas.

3-155
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A SG1-94-2

FIGURA 3-106. descentramiento del árbol de levas

mi. Compruebe árbol de levas y el árbol de levas holgura del cojinete de la siguiente manera: (1) Usar el interior del

indicador de cuadrante y la medida del árbol de levas ID rodamiento.

(2) ID rodamiento estándar es 1,8897 a 1,8909 in. (48,0 a 48,03 mm), con un límite de 1,8929 en, (48,08 mm). (3) despacho estándar entre el gorrón

de árbol de levas OD (medida en la etapa b), y el ID de cojinete del árbol de levas es


0,002 pulg. (0,05 mm). aclaramiento Si excede el límite de 0,005 pulg. (0,12 mm), sustituir los rodamientos. Véase el párrafo 3 a 311,1.

F. Antes de desmontar el árbol de levas, comprobar el juego axial del árbol de levas de la siguiente manera: (1) Placa de empuje

empuje tan lejos como sea posible hacia el engranaje del árbol de levas.

(2) Utilizar una galga de espesores y medir la holgura entre la placa de empuje y el diario del árbol de levas. (3) despacho Estándar (juego axial) es

0,082 a 0,0044 pulg. (0,080 a 0,114 mm). Si la holgura excede el límite de


0,008 pulg. (0,2 mm), reemplace la placa de empuje.

3-156
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

3-30,4. Montaje de árbol de levas.

a. árbol de levas de la abrazadera (6, figura 3-101) en un tornillo de banco suave de mandíbula.

llave (11) y la placa de empuje (10) en el árbol de levas de instalación (6).


segundo.

do. Coloque los engranajes de distribución (9) en el árbol de levas con la marca de sincronización estampada hacia afuera.

re. Aplicar aceite lubricante para motor (ML-L-2104) a las roscas del tornillo (7). Instalar el perno (7) y la arandela (8) en el árbol de levas y apriete el perno a 79,5
ft-lbs (107,8 Nm).

3-30,5. Instalación.

a. Aplicar una capa de aceite de lubricación del motor (ML-L-2104) para el árbol de levas (6, figura 3-101) y los cojinetes del árbol de levas.

Cuando la instalación de árbol de levas (6) utiliza un cuidado extremo para evitar el contacto entre el árbol de
levas y el bloque motor. Instalarlo lentamente y usar ambas manos. De lo contrario, podría producirse daños
en el equipo.

Deslizar
segundo. árbol de levas (6) en el bloque del motor, con el cuidado de no dañar los cojinetes del árbol de levas. placa de empuje seguro (10) al bloque

do. motor mediante dos tornillos (5). Apretar los tornillos a 168 in-lbs (19,0 Nm) girar manualmente el árbol de levas y comprobar para una rotación

re. suave. Instalar los pistones y las bielas, referirse al párrafo 3-28,5. Instalar la bomba de aceite, véase el párrafo 3 a 18,3. Instalar el cárter, véase el

mi. párrafo 3 a 29,3.

F.

gramo.

marido.Aplicar una capa de aceite lubricante para motor (ML-L-2104) para engranaje loco (3) y el eje de engranaje loco (4) de cojinete. Posición del eje de engranaje loco (4) y el piñón

loco de engranaje (3) en el bloque motor con la configuración de marcas de X e “Y frente a frente de motor.
yo.

3-157
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-1

j. Alinear el engranaje intermedio marca de ajuste X con distribución del cigüeñal marca de ajuste del engranaje XX”. Alinear marca de ajuste

k. engranaje loco “Y” con la sincronización del árbol de levas marca de ajuste del engranaje “YY”.

YO. Instalar anillo de presión (2) en el engranaje intermedio y el eje y asegure con dos tornillos (1). Apretar los tornillos a 168 in-lbs (19,0 Nm).

metro. Instalar culata, referirse al párrafo 3-27,6. Instalar la bomba de inyector de

norte. combustible, véase el párrafo 3 a 11,6. Instalar la tapa del engranaje frontal,

o. consulte el párrafo 3 a 25,3. Instalar el cárter, véase el párrafo 3 a 17,3.

pag. sistema de PCV carpeta Instalar, véase el párrafo 3 a 20,3.

q.

r. Instalar la bomba de agua, consulte el párrafo 3 a 7,4.

s. Instalar la caja del termostato, consulte el párrafo 3 a 6,4.

t. Instalar alternador, véase el párrafo 3 a 24,5.

u. Instalar la caja del volante, consulte el párrafo 3 a 31,3.

v. Instalar arranque, consulte el párrafo 3 a 23,6.

w. Instalar filtro de combustible, véase el párrafo 3 a 9,4.

x. Instalar filtro de aceite, véase el párrafo 3 a 14,3.

3-31. FLYWHELL y la vivienda.

3-31,1. Eliminación.

a. Retire de arranque, consulte el párrafo 3 a 23,1.

segundo. Bloquear volante (3, figura 3-107) con un trozo de madera dura.

do. Retire los cuatro pernos (1) y las arandelas (2) que aseguran el conjunto de volante (3) a la rueda volante básico (6). Retire el conjunto del volante de inercia (3)

re. Aflojar seis pernos del volante de fijación (4) un poco a la vez y en secuencia mostrada en la FIGURA 3-108.

3-158
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-107. Volante y Vivienda

3-159
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

mi. Retire los seis tornillos (4, FIGURA 3-107), la arandela volante de inercia (5), y el volante de base (6) de cigüeñal.

F. Retire los dos pernos (7) que sujetan la carcasa del volante al cárter.

gramo. Eliminar (8), la arandela de seguridad (9), la tuerca (10), tres pernos (11), y tres pernos (12) que sujetan la caja del volante (13) al bloque motor. Retire la caja del
volante. Desechar la arandela de seguridad (9).

marido. Si es necesario, eliminar dos pernos de montaje de arranque (14), enchufe (15) y la junta (16). junta de descarte (16).

FIGURA 3-108. El aflojamiento del perno del volante Secuencia

3-31,2. Inspección / Reparación.

a. Inspeccionar la corona dentada (17, Figura 3-107) para los dientes de los engranajes rotos, faltantes o excesivamente gastados.

Inspeccionar la caja del volante (13) en busca de grietas u otros daños.


segundo.

do. Eliminar todas las trazas de compuesto (FORMAGASKET2) de la superficie de acoplamiento de la caja del volante y el bloque motor de sellado.

re. Si la corona dentada (17) está dañada, cámbiela del modo siguiente:

(1) El uso de un martillo y un cincel, huelga alrededor de los bordes de la corona dentada (17) para retirarlo de volante de inercia básico (6).

3-160
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Use guantes de protección para manipular la corona dentada calentada para evitar quemaduras SERIAS ous.

(2) uniformemente engranaje de anillo de calor a no más de 390 ° F (200 ° C). Esto hará que la corona se expanda. (3) Instalar engranaje anular

calentado (17) con chaflán frente parte trasera del motor en el volante de base (6).

3-31,3. lnstalación.

a. Si se ha extraído, instale el tapón (15, Figura 3-107) con nueva junta (16) en la caja del volante y la instalación de dos pernos de montaje de arranque (14).

segundo. Aplicar compuesto de sellado (FORMAGASKET2) a las áreas sombreadas en la caja del volante (10) que se muestra en la Figura 3-109.

FIGURA 3-109. Secuencia de instalación envolvente del volante

do. vivienda Posición volante de inercia en el bloque del motor y segura con tres pernos (12, figura 3-107), tres pernos (11), el perno (8). nueva arandela de
seguridad (9), y la tuerca (10). Instalar dos pernos (7) que sujetan la carcasa del volante al cárter.

re. Apriete volante sujetadores de cubierta un poco a la vez y en secuencia que se muestra en la Figura 3-109 a 61 ft-lbs (82,7 Nm) para los tornillos (12) y a 30
ft-lbs (40,7 Nm) para los tornillos (11).

3-161
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

mi. Posición del volante de base (6) en el cigüeñal, la alineación de espiga.

F. hilos de la capa de seis pernos del volante de fijación (4) con aceite lubricante de motor (ML-L-2104).

gramo. Instalar la arandela volante de inercia (5) en el cigüeñal e instalar seis pernos (4). Apretar los pernos a 79,5 ft-lbs (107,9 nM) en secuencia que se muestra en la
Figura 3-110.

NOTA

Use un bloque de madera dura para evitar que el volante gire al apretar los tornillos.

marido. montaje Posición volante (3) en el volante de base (6) y asegure con cuatro tornillos (1) y las arandelas (2).

yo. Instalar arranque, consulte el párrafo 3 a 23,6.

FIGURA 3-110. Perno del volante Secuencia de apriete

3-32. Conjunto del bloque cyclinder.

3-32,1. Desmontaje.

a. Retire del cigüeñal, consulte el párrafo 3 a 28,1.

segundo. Retire los pernos (1, figura 3-111) y arandelas (2) de fijación del pie izquierdo del motor (3) el bloque de cilindros; quite el pie.

3-162
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

do. Retire los pernos (4) y las arandelas (5) que fijan el pie derecho del motor (7) y el soporte de montaje del alternador (6); quitar el pie y el soporte.

re. Quitar el tapón de congelación pequeño (8) en la parte posterior de motor y con un punzón, conducir canal de refrigerante (9) del bloque de cilindros.

mi. Retire ocho empujadores (10) de bloque. Si van a ser reutilizados, etiquetarlas en cuanto a su ubicación para su uso durante el montaje.

NOTA

Para eliminar cojinete del árbol de levas trasero, retire el tapón de congelación.

F. Eliminar los cojinetes del árbol de levas (11) utilizando extractor de rodamientos / instalador (320 905)

gramo. Retire los dos tornillos (12) que aseguran la cubierta (13) al bloque de motor; cubierta eliminar (13) y el embalaje (14). Deseche el embalaje.

NOTA

Si se quita la camisa del cilindro, debe ser reemplazado.

marido. Eliminar camisa de cilindro (15) como sigue:

(1) removedor de camisa de cilindro Insert (NU-7626) en el bloque de cilindros (de un lado inferior) hasta que haga contacto firme
con camisa de cilindro. Inserte agarre (7631) en removedor de camisa de cilindro.

Tener cuidado de no dañar la cara superior del bloque de cilindros durante la eliminación de la camisa del cilindro.

(2) Usando una prensa de husillo, forzar lentamente camisa de cilindro del bloque de cilindros.

yo. Retire los tapones, tapas y tapones de congelación sólo si es necesario.

3-163
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-111. Conjunto de bloque de cilindros

3-164 Cambio 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

j. Retire los pasadores y los accesorios sólo si es necesario. 3-32,2.

lnspección / reparación.

NOTA

Letras y números están estampadas en la cara superior del bloque en cada agujero de cilindro.
Letras (A o C) representar el grado de pistón instalado durante la producción. Números (1, 2, 3, o
4) representan grado de camisa de cilindro instalado durante la producción. Sin embargo. cuando solicite una
nueva camisa de cilindro para la reparación de servicio o bien se suministra una camisa de cilindro de grado
No. 2 o No. 3. Cualquiera de los dos puede usarse para reemplazar cualquiera que sea el grado de
revestimiento se utiliza en la producción.

a. Compruebe bloque de cilindros superior alabeo cara como sigue.

(1) Si no se elimina, retire espiga.

(2) Eliminar camisa de cilindro, referirse al párrafo 3-32,1 paso h.

(3) El uso de un borde recto y un calibrador de espesores, medir los cuatro lados y dos diagonales de cara superior del bloque de cilindros,
consulte la FIGURA 3-112.

(4) alabeo estándar es de 0,002 pulg. (0,05 mm) o menos. Si el valor medido excede 0,008 pulg. (0,2
mm), pero es menos de 0,016 pulg. (0,4 mm), reafilar el bloque de cilindros. Si el valor medido es mayor que 0,006 pulg. (0,14
mm), reemplace bloque de cilindros.

Cambio 2 3-165
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-112. La medición Bloque de cilindros superior de la cara alabeo

(5) altura del bloque de cilindro estándar es de 10,748 pulg. (273 mm) con un límite de 10.732 pulg. (272,6 mm), se refiere a Fig- URE 3-113.

FIGURA 3-113. Bloque de cilindros Medición de la altura

(6) Instalar camisa de cilindro, referirse al párrafo 3-32,3. (7) Instalar cilindro

sangrado <pasador de sujeción.

segundo. Medir agujero de cilindro de revestimiento como sigue:

(1) El uso de un indicador de cilindro, medir agujero de cilindro de revestimiento en un punto 0,59 a 0,75 pulg. (15 a 19 mm) desde la parte superior

de revestimiento donde la mayor parte del desgaste está presente. Tomar la medición tanto en el empuje y direcciones axiales del cigüeñal.

3-166
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(2) Estándar cavidad de la camisa del cilindro es 3,386 pulg. (86,0 mm) con un límite de 3,394 pulg. (86,2 mm) Si taladro excede
limitar, sustituir la camisa del cilindro.

NOTA

En el interior de revestimiento del tipo de cilindro seco es cromado y no se puede rectificarse.

NOTA

Si el interior de la camisa del cilindro se obtuvo o chamuscado, camisa de cilindro debe ser reemplazado.

do. Compruebe proyección camisa de cilindro como sigue:

(1) Mantenga un borde recto a lo largo de borde superior de la camisa del cilindro de comprobación. (2) El uso

de un calibrador de espesores, medir cada proyección camisa de cilindro. (3) de proyección estándar 0.0 a 0,004

pulg. (0,0 a 0,10 mm).

(4) La diferencia en la altura de la proyección entre dos cilindros adyacentes no debe exceder de 0,0012 pulg. (0,03
mm).

re. Seleccione la calidad de pistón como sigue:

(1) El grado de expresión se refiere a diámetro del pistón y la combinación de cavidad de la camisa del cilindro. (2) 'A' diámetro del pistón Grado es 3,3804 a

3,3812 in. (85,864-85,883 mm) y diámetro del pistón un grado 'C'


es 3,3813 a 3,3820 in. (85,884-85,903 mm). Estos diámetros se miden con un micrómetro, 2,05 pulg. (52 mm) de la parte superior del pistón.

(3) cavidad de la camisa del cilindro y el aclaramiento del pistón es de desde 0,0057 hasta 0,0077 in. (0,146-0,196 mm).

3-167
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

NOTA

Cilindro de revestimiento despeje kit de pistón están preestablecido, Howerver, procedimiento de instalación camisa

de cilindro puede resultar en ligera disminución de holguras cavidad de la camisa del cilindro. Siempre medir la

holgura taladro camisa de cilindro después de la instalación para asegurarse de que es correcta.

mi. Mida nuevo taladro camisa de cilindro como sigue:

(1) orificio camisa de cilindro Medida en dos puntos, 'A' y 'B', en cuatro direcciones diferentes (WW, XX, YY y ZZ)
como se muestra en la Figura 3-114.

FIGURA 3-114. Cilindro Liner Medición Bore

(2) Calcular el valor medio de los ocho measurememts. Standardbore es 3,387 a 3,388 pulg. (86,021-86,060
mm).

(3) Seleccionar el grado de pistón apropiado como se describe en el paso d.

3-168
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AlR
FUERZA DE 38G1-94-2

NOTA

Es más importante que se utilice grado correcto de pistón. Si no se selecciona el grado de pistón
correcta dará lugar a un fallo del motor. Siempre mida diámetro interior del cilindro y seleccione grado
pistón correcta.

3-32,3. Asamblea.

El aire comprimido utilizado para fines de limpieza no excederá de 30 psi (207 kPa). Use sólo
con chips vigilancia efectiva y equipo de protección personal (gafas / protectores, guantes, etc.).

a. Utilice aire comprimido para a fondo del bloque de cilindros limpio chaquetas interior y exterior, orificios de aceite y agua antes del montaje.

Instalar
segundo. pasadores y accesorios si eliminado.

do. Instalar nuevos revestimientos de cilindro (15, figura 3-111) como sigue:

El combustible diesel es inflamable y tóxico para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Protección de la piel
/ ojos requiere. Evitar el contacto repetido / prolongado. Una buena ventilación general es normalmente
suficiente.

(1) Use combustible diesel limpio camisas de los cilindros para limpiar a fondo y taladros. (2) secar

con aire comprimido.

NOTA

Todo material extraño debe ser eliminado cuidadosamente de camisa de cilindro y con orificios antes de la
instalación.

3-169
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

(3) Inserte camisa de cilindro en el bloque de cilindro desde la parte superior, consulte la FIGURA 3-115.

FIGURA 3-115. Instalación cilindro Liner

(4) instalador Set camisa de cilindro (320 903) en la parte superior de la camisa del cilindro, consulte la FIGURA 3-116. (5) del bloque de cilindros posición

central de modo instalador está directamente debajo del centro del eje prensa de husillo.

NOTA

Compruebe que la camisa del cilindro se fija perpendicular a prensa de husillo y que no hay
oscilación.

(6) Uso de prensa de husillo, aplicar una fuerza de asentamiento de 1102.5 lbs (500 kg) a la camisa del cilindro. (7) aplicar una fuerza

de 5.512,5 libras (2.500 kg) a sentado completamente camisa de cilindro. (8) de proyección camisa de cilindro de medición, véase el

párrafo 3 a 32,2, etapa c.

3-170
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

FIGURA 3-116. Al pulsar cilindro Liner

re. Positioncover (13, figura 3-111) y el nuevo embalaje (14) en el bloque de motor y seguro con dos tornillos (12). Instalar los cojinetes del árbol de levas (11) utilizando extractor de

mi.
rodamientos / instalador (320 905), lo que garantiza agujeros de aceite de cojinete se alinean con los agujeros de aceite del bloque de cilindros.

F. Aplicar una capa de aceite lubricante para motor (ML-L-21 04) a los ocho empujadores (10) y taladros bloque de cilindro empujador que viajan. Si vuelve a utilizar

empujadores, asegurarse de que se instalan en ubicaciones correctas como con etiqueta durante el desmontaje. Aplicar el adhesivo (242) para el labio de canal de

gramo. refrigerante (9) e instalarlo en el bloque del motor. Aplicar el adhesivo (242) a todos los enchufes de la helada retirados y toque ellos en los agujeros en bloque. Instalar el

marido.árbol de levas, consulte el párrafo 3 a 30,5. Instalar el cigüeñal, consulte el párrafo 3 a 28,5.

yo.

j.

k. La posición del pie derecho del motor (7) y de montaje del alternador soporte (6) en el bloque de cilindro y asegure con tornillos (4) y las arandelas (5).

YO. Posición pie izquierdo del motor (3) en el bloque de cilindro y asegure con tornillos (1) y las arandelas (2). Instalar nueva junta (40) y la placa frontal (41) en el

metro.
bloque de cilindro alineación de la placa frontal con dos pasadores (30). placa de seguro con tornillos (42) y apriete a 168 libras-pulgada (19 Nm)

3-171 / (3-172 blanco)


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

REFERENCIAS
APÉNDICE A

A-1 SCOPE.

Este apéndice incluye todas las formas, manuales de campo, manuales y publicaciones técnicas diversas que se hace referencia en este manual

FORMAS A-2.

Fuerza Aérea de Información de la Forma errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forma AFTO 22 Calidad del producto

Deficiencia Informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SF 368 Los cambios en DA publicaciones recomendadas. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulario DA 2028-2

Cambios recomendados en publicaciones y formularios en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulario DA 2028

Informe de Discrepancia (ROD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SF 384

Informes de artículo y el envase discrepancias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AR 735-11-2

Informes de la discrepancia de transporte en el envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AR 55-38

Informe de Discrepancia transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SF 361 Equipo de registros de control. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulario DA 2408-9

A-3 Manuales de campo.

Primeros auxilios para los soldados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM 21-11

A-4 manuales técnicos.

La destrucción de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM 750-244-3

A-5 PUBLICACIONES diversos.

Política de Gestión de Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AFR 88-1

La preservación de la mecánica USAMECOM


Equipo para el transporte y almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB 740-97-2

A-1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Referencias Apéndice A -
CONTINUACIÓN

A-5 MlSCELLANEOUS PUBLICACIONES - Continuado

Programa sugerencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema AFR 900-4 El Ejército de Gestión

Mantenimiento (TAMMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA PAM 738-750

USAF Material Deficiencia de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-OO-35D54

A-2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

APÉNDICE B
TABLA DE MANTENIMIENTO ALLOCATlON

SECTlON I.
INTRODUCCIÓN

B-1 General.

a. Esta sección proporciona una explicación general de todas las funciones de mantenimiento y de reparación autorizados en diferentes categorías de mantenimiento.

segundo. La Tabla de Asignación de mantenimiento (MAC) en la sección II designa autoridad y responsabilidad general para el desempeño de las funciones
de mantenimiento en el motor diesel y sus componentes. La aplicación de las funciones de mantenimiento en el motor o sus componentes será
consistente con las capacidades y posibilidades de las categorías de mantenimiento NAT-eadas desig-.

do. Sección III se enumeran las herramientas y equipos de prueba (ambas herramientas especiales y conjuntos de herramientas comunes) requeridos para cada función de mantenimiento como

referencia de la sección II.

re. Sección IV contiene instrucciones suplementarias y notas explicativas para funciones de mantenimiento particulares.

B-2 funciones de mantenimiento. funciones de mantenimiento se limita a y se definen como sigue:

a. Inspeccionar. Para determinar el estado de un elemento mediante la comparación de sus características físicas, mecánicas y / o eléctricas con las normas
establecidas a través del examen (por ejemplo, mediante la vista, el oído, o sensación). Prueba. Para verificar de servicio mediante la medición de la mecánica,
neumática,
segundo. o características eléctricas de un elemento y la comparación de esas características con normas prescritas.

do. Servicio. Operaciones requeridas periódicamente para mantener un elemento en condiciones de funcionamiento apropiadas, es decir, para limpiar (incluyen descontaminar,
cuando se requiera), para preservar, para drenar, pintar, o para reponer combustible, lubricantes, fluidos químicos, o gases.

re. Ajustar. Para mantener o regular, dentro de los límites prescritos, mediante la puesta en posición correcta o exacta, o mediante el establecimiento de las características de
funcionamiento a los parámetros especificados.

mi. Alinear. Para ajustar los elementos variables específicas de un elemento para lograr un rendimiento óptimo o deseado.

B-1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

F. Calibrar. Para determinar y hacer correcciones a realizar o para ser ajustados a instrumentos o de prueba, medición y equipos de diagnóstico (TMDE)
utilizados en la medición de precisión. Consta de comparaciones de dos instrumentos, uno de los cuales es una precisión certificada standardof
conocidos, para detectar y ajustar cualquier discrepancia en la precisión del instrumento que se comparan.

gramo. Eliminar / Instalar. Para quitar e instalar el mismo artículo cuando sea necesario para llevar a cabo otras funciones de mantenimiento o servicio. Instalar puede
ser el acto de emplazar, del asiento, o la fijación en su posición un repuesto, pieza de reparación, o módulo (componente o conjunto) de una manera para
permitir el buen funcionamiento de un equipo o sistema. Reemplazar. Para eliminar un elemento inservible e instalar una contraparte pueda reparar en su
marido.lugar. Replace es las autorizadas por el MAC y se muestra como la tercera código de posición del código de SMR.

yo. Reparar. La aplicación de los servicios de mantenimiento, incluyendo la localización de fallos / solución de problemas, la remoción / instalación y los procedimientos
de desmontaje / montaje, y acciones de mantenimiento para identificar problemas y restaurar la capacidad de servicio a un elemento mediante la corrección específica
daño, falla, mal funcionamiento o fallo parcial, subconjunto, módulo (componente o conjunto), punto final, o sistema.

j. Revisión. Ese esfuerzo de mantenimiento (servicio / acción) prescrita para restaurar un elemento a una condición completamente reparadas / operativa como
exigen las normas de mantenimiento en publicaciones técnicas apropiadas (es decir, DMWR). Reacondicionamiento es normalmente el más alto grado de
mantenimiento realizado por el Ejército. Reacondicionamiento normalmente no devolver un artículo a una condición como nueva.

k. Reconstruir. Consta de esos servicios / acciones necesarias para la restauración de los equipos fuera de servicio a una nueva condición en conformidad
con las normas de fabricación originales. Reconstruir es el más alto grado de mantenimiento material aplicado a los equipos del Ejército. La operación de
reconstrucción incluye el acto de regresar a cero esas mediciones de edad (horas / millas, etc.) considerados en la clasificación de equipos Ejército /
componentes.

B-3 Explicación de las columnas en el MAC, la Sección II

a. Columna 1, Número de grupo. Columna 1 enumera los números de grupos funcionales de código, con el fin de que se han de identificar de mantenimiento
componentes significativos, montajes, subconjuntos y módulos con la siguiente más alta Asam- Bly. Fin número de grupo de artículos será “00”.

segundo. Columna 2, Componente / Asamblea. Columna 2 contiene los nombres de los componentes, montajes, subconjuntos y módulos para los que está
autorizado mantenimiento.

B-2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

do. Columna 3, función de mantenimiento. Columna 3 enumera la función a realizar en el elemento de la lista en la columna 2. (Para una explicación detallada
de estas funciones, véase el párrafo B-2).

re. Columna 4, Mantenimiento de categorías. Columna 4 especifica, por la inclusión de una figura de tiempo de trabajo en los s apropiadas y la columna (s), la
categoría de mantenimiento autorizados para realizar la función indicada en la columna 3. Esta figura representa el tiempo activo requerido para realizar esa
función de mantenimiento en la categoría indicada de manteni- miento. Si el número o la complejidad de las tareas dentro de la función de mantenimiento de la
lista varían en las diferentes categorías de mantenimiento, se muestran las cifras de tiempo de trabajo apropiadas para cada categoría. El tiempo de trabajo
senta figura tantes el tiempo medio necesario para restaurar un elemento (montaje, subconjunto, componente, módulo, producto final, o sistema) a un estado de
servicio en condiciones típicas de operación de campo. Este tiempo incluye el tiempo de preparación (incluyendo cualquier desmontaje tiempo necesario /
montaje), Solución de problemas / fallo tiempo la ubicación, y la garantía de calidad / control de calidad de tiempo, además de al tiempo necesario para realizar
las tareas específicas identificadas por las funciones de mantenimiento autorizados en la Tabla de Asignación de mantenimiento. Las denominaciones de
símbolos para las distintas categorías de mantenimiento son los siguientes:

C. . . . . . . . . . . . . . . . . Operador o de la tripulación
O. . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento organización
F. . . . . . . . . . . . . . . . . Apoyo Directo Mantenimiento H
Mantenimiento de Apoyo General
re Mantenimiento Depot

mi. La columna 5, herramientas y equipos. Columna 5 especifica, por código, los conjuntos comunes de herramientas (no las herramientas individuales) y herramientas
especiales, TMDE, y equipo de apoyo necesarios para llevar a cabo la función designada.

F. Columna 6, Observaciones. Esta columna deberá, en su caso, contienen un código de letras, en orden alfabético, que se manipulará a las observaciones
contenidas en la Sección IV.

B-4 Explicación de las columnas de Requisitos de herramientas y equipos de prueba, Sección III

a. Columna 1, Código de Referencia. El código de referencia de la herramienta y equipos de prueba se correlaciona con un código utilizado en el MAC, la Sección II, columna 5.

segundo. Columna 2, Mantenimiento de categorías. La categoría más baja de mantenimiento autorizado a utilizar la herramienta de prueba o equi- po.

do. Columna 3, Nomenclatura. Nombre o identificación del equipo o herramienta de prueba.

B-3
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-34-2

re. Columna 4, Nacional Número de inventario. El Nacional Número de inventario del equipo o herramienta de prueba.

mi. La columna 5, número de herramienta. El número de parte del fabricante del equipo o herramienta de prueba.

B-5 Explicación de las Columnas en observaciones, Sección IV

a. Columna 1, Código de Referencia. El código registrado en la columna 6, II.

segundo. Columna 2, Observaciones. Esta lista información pretinent a la función de mantenimiento se realiza como se indica en el MAC, la Sección II.

B-4
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-34-2

SECTlON II. MANTENIMIENTO TABLA DE ASIGNACIÓN


PARA

MOTOR DIESEL MODELO C-240PW-28

(2) (3) (4) (5) (6)


(1)
GRUPO COMPONENTE / MONTAJE MANTENIMIENTO CATEGORÍA MANTENlMlENTO HERRAMIENTAS observaciones
NÚMERO FUNCIÓN Y
do O F MARIDO re EQUIPAR.

00 CONJUNTO DEL MOTOR 15 KW INSPECT TEST


SERVICIO DE
AJUSTE DE
REPARACIÓN R / I
Sustituir
OVERHAUL
CONTROLAR

0100 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SERVICIO


REPARAR

0101 TERMOSTATO lNSPECT


SUSTITUIR

0102 BOMBA DE AGUA CONTROLAR


R / sustituyo

0200 SISTEMA DE COMBUSTIBLE CONTROLAR


EL SERVICIO
DE REPARACIÓN

0201 FILTRO DE COMBUSTIBLE INSPECCIONAR

0202 INYECTOR DE COMBUSTIBLE INSPECT


AJUSTAR
TEST R / I
Cambiar
Reparar

0203 BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE PRUEBA


lNSPECT

R/I

REPLACE
REPARAR

0300 SISTEMA DE LUBRICACIÓN CONTROLAR


SERVICIO
REPA IR
CONTROLAR

0301 FILTRO DE ACEITE REEMPLAZAR

0302 Alivio del aceite INSPECCIONAR


VÁLVULA TEST R /
sustituyo

0303 COLECTOR DE ACEITE


CONTROLAR
POR SUSTITUIR

0304 CONJUNTO DE LA BOMBA Oll CONTROLAR


R / I Cambiar
Reparar

0400 ADMISION / ESCAPE


CONTROLAR

POR REPARACIÓN

Cambio B-5
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN II. MANTENlMlENTO ALLOCATIONCHART - Continuación


PARA

MOTOR DIESEL MODELO C-240PW-28

0401 ASAMBLEA PCV INSPECT


SERVICIO
REPLACE R / I
reparación
CONTROLAR
R/I
0402 colector de admisión reemplazar
CONTROLAR
reemplazar al
0403 COLECTOR DE ESCAPE R/I

0500 SISTEMA ELÉCTRICO CONTROLAR


LA
REPARACIÓN
0501 BUJÍAS DE INCANDESCENCIA
CONTROLAR
TEST R / l
REPLACE
CONTROLAR
0502 CONJUNTO MOTOR DE ARRANQUE
TEST R / l
Cambiar
Reparar
CONTROLAR
TEST R / I
0503 MONTAJE ALTERNADOR
Cambiar
Reparar

ASAMBLEA bloque del motor INSPECCIONAR


AJUSTAR LA
REPARACIÓN
TEST

0601 CUBIERTA engranaje delantero CONTROLAR


R / l Cambiar
Reparar
CONTROLAR

060101 Seal, CIGÜEÑAL WONT REPLACE


CONTROLAR
AJUSTAR
0602 Conjunto de balancines
TEST
REPLACE R / I
reparación
CONTROLAR
TEST

0603 CONJUNTO CULATA REPLACE R / I


reparación
CONTROLAR
TEST R /
sustituyo

0604 MUELLES DE VÁLVULA

B-6 Cambio
EJÉRCITO TM 42815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECCIÓN II. MANTENIMIENTO DE ASIGNACIÓN TABLA - inued Cont

PARA
MOTOR DIESEL MODELO C-240PW-28

(1) (2) (4) (6)


GRUPO COMPONENTE / MONTAJE MANTENIMIENTO mantenimiento Categoría HERRAMIENTAS observaciones
NÚMERO FUNCIÓN
CO F MARIDO re EQUIPAR.

0605 Admisión / VÁLVULAS DE ESCAPE CONTROLAR


EL TEST .5 3
RHODE ISLAND 5.0 3,5
REEMPLAZAR 5.0 3.5 do
REPARAR 6: 0 3
0606 Y BIELA INSPECCIONAR .5
conjunto de pistón PRUEBA 1.0 3,4.5
RHODE ISLAND 8.0
REEMPLAZAR 8.0 1,3,5 do
REPARAR 9.0 1,4,5
0607 ASAMBLEA engranaje loco INSPECCIONAR .2
PRUEBA 1.0 3,5
RHODE ISLAND 3.5 1.5
REEMPLAZAR 3.5 1,5 do
REPARAR 4.5 1.5
0606 MONTAJE DE LEVAS INSPECCIONAR .5
PRUEBA 1.0 3,5
RHODE ISLAND 4.0 5
REEMPLAZAR 4.0 5 do
REPARAR 5.0 1,4,5
0609 MONTAJE DEL VOLANTE INSPECCIONAR .2
RHODE ISLAND 1.0

REEMPLAZAR 1.0 1,5 do


REPARAR 2.0 1.5
0610 Seal, CIGÜEÑAL INSPECCIONAR .1
POSTERIOR REEMPLAZAR 1.0 5, 12

0611 conjunto del cigüeñal INSPECCIONAR .5


PRUEBA 1.0 3
RHODE ISLAND 10.0 1,5
REEMPLAZAR 10.0 1,5 do
REPARAR 11.0 3,4, 5, 10
0612 PRINCIPAL Y BARRA DE RODAMIENTOS CONTROLAR
EL TEST 1.5 3
11.5 1.5
REEMPLAZAR 11.5 1,5 do

0613 Montaje del cárter INSPECCIONAR .5


PRUEBA 1.0 3,4,5
12.0
REEMPLAZAR 12.0 1,5 do
REPARAR 14.0

061301 camisas de cilindro INSPECCIONAR


2
PRUEBA 1.0
REEMPLAZAR 2.0 5,11,14,15
061302 ejes de las levas INSPECCIONAR .2
PRUEBA 1.0 3
REEMPLAZAR 2.0 5, 13

B-7
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECTlON i ll. HERRAMIENTA DE PRUEBA Y REQUISITOS DE EQUIPO


PARA
MOTOR DIESEL MODELO C-240PW-28

TOOL o equipo de
mantenimiento NACIONAL / STOCK
prueba REF NOMENCLATURA Número de herramienta
Categoría NÚMERO
CÓDIGO

1 O, F, H EQUIPO DE TALLER. AUTOMOTIVE manteni- miento y reparación: 4910-00-754-0654 SC4910-95 CL-A74


ORGANlZATlONAL MAlN- tenance COMÚN NO. 1, MENOS SC4910-95 CL-820
EQUIPO DE TALLER DE ALIMENTACIÓN. Combustible y el motor SC4910-95 CL-A63
2 F del sistema eléctrico. CAMPO MANTENlMlENTO BASIC, energía 4940-00-754-0714
SC4910-95-CL A31
Menos
SC5180-90-CL- N26

4910-00-754-0707 MIL-T-2764
3 MARIDO EQUIPO DE TALLER, automotriz Mantenimiento y reparación:
el mantenimiento de campo, COMPLEMENTARIO NO SET. 2, J-26999-2 77-7028
MENOS herramienta motorizada, BASIC, el mantenimiento de 157931-4100
4 F, H campo 4910-00-754-0705 320906 7631
NU7627 320905
5 O, F, H Kit de herramientas, MECÁNICA GENERAL 5160-00-177-7033 320903 NU-7628
5-8522-0013-0
6 F TESTER, manómetro 6685-00-263-0658
NW7634
7 F ADAPTADOR, GAGE ​COMPRESIÓN 4910-01-196-8670
157916-5320
6 F, H PRUEBAS DE, DE COMBUSTIBLE BOMBA INJECTlON 4910-01-121-6869
- - - 157926-6220
9 MARIDO DESATASCADORA, soporte de muelle
10 MARIDO INSTALADOR, GEAR CIGÜEÑAL 5120-01-263-8752 157944-7620

11 MARIDO APRETÓN 5340-01-265-6734 157944-6520

12 F INSTALADOR, el cigüeñal Sello de aceite trasero 5120-01-268-8826 157842-4420!


13 MARIDO REMOVER / instalador, TENIENDO CAMSHAFT 5120-01-263-8751 57916-5420
14 MARIDO INSTALADOR. CAMISA DE CILINDRO 5120-01-263-8749 157921-0120
15 MARIDO Remover, CYLlNDERLlNER 5120-01-263-8750 157931-6120
dieciséis MARIDO INSTALADOR, JUNTA DE ACEITE 5120-01-268-8822 5120 157920-9620
17 F SUSTITUTO, guía de la válvula -01-266-6823 157924-1620
dieciséis MARIDO LLAVE - - -
105782-6280
19 MARIDO EXTRACTOR - - -
106782-4020
20 MARIDO SOPORTE - - -
21 MARIDO UNIVERSAL VISE - - -
22 MARIDO COUPUNG - - -
23 MARIDO LLAVE - - -
24 MARIDO INSTALADOR TAPPET 5120-01-056-1997
25 MARIDO ABRAZADERA - - -
26 MARIDO EXTRACTOR - - -
27 MARIDO varilla de inserción - - -
26 MARIDO DISPOSITIVO DE MEDICIÓN - - -
29 MARIDO DEVlCE MEDICIÓN - - -

B-8
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

SECTlON IV. OBSERVACIONES


PARA

MOTOR DIESEL MODELO C-240PW-28

REFERENCIA
OBSERVACIONES
CÓDIGO

UN Consulte el manual del operador terminar artículo.

segundo Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento.

do Reemplazar función es idéntica a la eliminación de la función / instalar.

re filtro de combustible no incluye un elemento de filtro para esta aplicación. Consulte a terminar elemento manual de mantenimiento para el requisito del filtro de
combustible.

mi Reparación limita a la sustitución de equipo.

B-9 / (B-10 en blanco)


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

APÉNDICE C
FUNGIBLES DURADERA suministros y materiales LISTA /

SECCIÓN I. INTRODUCCIÓN

C-1 SCOPE.

Este apéndice incluye materiales fungibles y materiales que se necesitan para operar y mantener el motor: Estos artículos están autorizados a usted por CTA 50-970,
para gastos de artículos (excepto Medicina, Clase V, la reparación Piezas y heráldicos artículos).

C-2 E XPLICACIÓN DE COLUM NS.

a. Columna (1) - Número de artículo. Este número es asignado a cada entrada en la lista. La columna (2) - Nivel. Esta columna identifica el nivel más bajo
de
segundo. mantenimiento que requiere el elemento de la lista. La columna (3) - Número nacional de la acción. Este es el Nacional de número asignado al

do. elemento; utilizarlo para solicitar o requisar el artículo.

re. La columna (4) - Descripción. Indica el nombre de Federal elemento y, si es necesario, una descripción para identificar el artículo. La última línea de cada
elemento indica el Código de Comercio y la Entidad Gubernamental (CAGE) entre paréntesis () seguido por el número de pieza.

mi. Columna (5) - Unidad de medida (M / U). lndica la medida utilizada en la realización de la función de mantenimiento real. Esta medida se expresa
mediante una abreviatura alfabético de dos caracteres (por ejemplo, EA, en, pr). Si la unidad de medi- das difiere de la unidad de emisión, requisar la
unidad más baja de emisión que va a satisfacer sus necesidades.

C-1
EJÉRCITO TM 9-2615-25624 AIR
FORCE A 38G1-94-2

APÉNDICE C
/ suministros DURABLES fungible y LISTA DE MATERIALES - Continuación

(1) (2) (3)


(4) (5)

NACIONAL

ÍT VALORES
NIVEL DESCRIPCIÓN
NÚMERO NÚMERO U/M

1 DS / GS 8040-01-250-3969 Adhesiva, Loctite 242 tu

2 DS / GS 8040-00-390-7959 Adhesiva, sello, 847 tu

DS / GS 8040-01-055-6407 Adhesiva, Silicon TU


3

584R46001101

4 DS / GS 6850-00-311-6172 Teniendo tinte, azul, EA

HISPOTBLUE 107

5 Unidades/ 7920-01-338-3329 EA
DS / GS 6

DS / GS 5350-00-009-1751
Compuesto, Lapping, OZ

SSL1682 Gage, Teniendo


7 DS / GS 5210-00-640-6178 MIL-L-2104 Tela, limpieza, TX-1250
Claro, PLASTlGAGEPR1 BX

TU
8 DS / GS 9150-00-053-0101 Grasa disulfuro de molibdeno MOLYKOTEZ

QT
9 Unidad/ 9150-00-152-4117 aceite lubricante, Ing 15 / 40W,

DS / GS 10

Unidad/ 5350-00-224-7201 Papel, abrasivos, # 400 SHT


DSGS 11

Unidad./ 8030-00-849-0071 Compuesto de sellado, FORMAGASKET2 TU

DS / GS 12 soldadura, Tn aleación, SN60WRAP2,1 lb Carrete

DS / GS 3439-00-974-1873 de disolventes de limpieza en seco, 680,5 PD-Gal. OZ

Poder

13 Unidad/ 6850-00-264-9038 GL

DS / GS

C-2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

APÉNDICE D FABRICACIÓN DE

HERRAMIENTAS

FIGURA D-1. Bomba de inyección de combustible Tappet Holder

D-1 / (D-2 en blanco)


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Apéndice MI. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO Y DE


MANTENIMIENTO nivel autorizado

Sección I. INTRODUCTlON

ALCANCE. En este apéndice se utilizará cuando un comercial Off El manual (COTS) Shelf es utilizado por los servicios militares. En este apéndice se divide en
tres secciones. Sección I se da una breve descripción de las secciones dentro de este apéndice. Sección II Lista de los párrafos a nivel de mantenimiento
asociados. Sección de la lista III nivel de mantenimiento de los párrafos asociados.

Cambio 1 E-1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Sección 111. MANTENIMIENTO LEVELTD PÁRRAFOS


EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

Í NDICE

Descripción Página No.

UN

Ajuste, la holgura de válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109


Alternador, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93

segundo

Sangrado y cebado del sistema de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65

do

Árbol de levas y de inversión conjuntos de engranajes, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150


Compruebe la compresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-127
Cárter de tornillos de apriete de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150
Del cárter, el mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-148
Cojinete del cigüeñal Perno de la tapa aflojamiento de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-130
Cojinete del cigüeñal, Cap Tornillos secuencia de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145
Conjunto de bloque de cilindros, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
Conjunto del cabezal de cilindro, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
Tornillos de culata El aflojamiento de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Tornillos de culata Secuencia de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-126

re

Descripción detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 1-3

mi

Sistema eléctrico, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85


Mantenimiento del bloque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
Datos del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Volante y Vivienda, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-158


El aflojamiento del perno del volante de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-160
Perno del volante Secuencia de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
La carcasa del volante Secuencia de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161
Frente cubierta de engranajes de tornillo de apriete Secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Frente Cubierta de engranajes, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
Filtro de combustible de montaje, mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Combustible sincronización de la inyección de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65

Bomba de inyección de combustible, mantenimiento de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31

Los inyectores de combustible y tuberías, mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 24


Mantenimiento del sistema de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

Índice 1
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

ÍNDICE-Continúa

Descripción Página No.

GRAMO

Bujía de precalentamiento, mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85

yo

Controlar y mantener el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6


Y lntake colectores de escape, el mantenimiento de ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92

De admisión y de escape Sistema, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79

lntroducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . ... 1-1

Líder Particulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5


Lista de Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Lista de mesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Sistema de lubricación, el mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89

Aceite de ajustador, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69

Cárter de aceite, mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73 Aceite de tuberías,


mantenimiento de ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71

Bomba de aceite, mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75

PAG

Asamblea PCV, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79


Pistones, bielas, y el cigüeñal, el mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-127

PMCS procedūras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Preparación para su uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6


Los controles preventivos y servicios de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Principios de Operación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Placa de balancines perno de retención del aflojamiento de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104


Del balancín placa de retención del perno de apriete Secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
Cubierta y balancines, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102

Resumen de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . un

Ámbito de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


Asamblea de arranque, mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85
Índice de síntoma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Índice 2
EJÉRCITO TM 9-2815-254-24 AIR
FORCE A 38G1-94-2

ÍNDICE - Continuación

Descripción Página No.

Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yo

Teble de especificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Termostato y Vivienda, Mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16


Procedimientos de solución de problemas ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Holgura de válvulas de secuencia de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109

1-2
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bomba de agua, mantenimiento de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18

Índice 3
Estas son las instrucciones para el envío de un sistema electrónico de 2028

El siguiente formato se debe utilizar si la presentación de una línea de asunto 2028. La electrónica debe ser exactamente el mismo y todos los campos deben
estar presentes; sin embargo, solamente los siguientes campos son obligatorios: 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, 10, 13, 15, 16, 17, y 27. Desde:

“A quienquiera” <whomever@avma27.army.mil>
A: mpmt%avma28@st-louis-emh7.army.mil

Formulario DA 2028: Asunto

1. De: Joe Smith


2. Uni t: Inicio
3. Dirección: 4300 Parque
4. Ciudad: Procedencia
5. St: mes
6. Cremallera: 77777

7. Fecha de envío: 19-OCT-93


8. Pub No: 55-2840-229-23
9. Pub Título: TM
10. Fecha de publicación: 04-Jul-85
11. Cambio Numero 7
12. Remitente Rango: MSG
13. Peticionario FName: Joe
14. Remitente MNAME: T
15. LName Peticionario: Herrero
dieciséis. Peticionario Teléfono: 123-123-1234
17. Problema: 1
18. Página: 2
19. Párrafo: 3
20. Línea: 4
21. NSN: 5
22. Referencia: 6
23. Figura: 7
24. Tabla: 8
25. Artículo: 9

26. Total: 123


27. Texto:
Este es el texto para el problema debajo de la línea 27.
Este documento fina ...

Fue traído a usted por mí:

Manuales - Manuales liberados del ejército libre y gobierno

¿Por qué lo hago? Estoy cansado de vendedores de CD-ROM de mala calidad, que toman la información a
disposición del público, slap “marcas de agua” y otra basura en él, y lo venden. Esos maestros de la manipulación de
motores de búsqueda asegurarse de que sus sitios que venden información gratuita, vienen por primera vez en los
motores de búsqueda. Ellos no lo crean ... Ni siquiera se escanean que ... ¿Por qué deben obtener su dinero? ¿Por
qué no están dejando que le dan esos manuales libres a sus amigos?

Estoy instalando esta GRATIS documento. Este documento fue hecha por el Gobierno de Estados Unidos
y no está protegido por derechos de autor. No dude en compartir, publicar, vender y así sucesivamente
libre.

No te estoy pidiendo donaciones, cuotas o folletos. Si es posible, proporcione un enlace a liberatedmanuals.com,


por lo que los manuales libres vienen por primera vez en los motores de búsqueda:

<A HREF = http://www.liberatedmanuals.com/ > Militar gratuito y de Gobierno Manuales </A>

- Sinceramente Igor
Chudov
http://igor.chudov.com/
- Chicago Machinery Movers

Vous aimerez peut-être aussi