Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
w
e
- we
-
-
*.
* -
* -
-
- -
- -
-t ººk
f -
t
- -
-
- º
- - - ~~~~ ~~
* !* *):……=…
! ! !! …)--~~~~ ~~~~~ ~~~~ ~~~~).
|-|-|--
--★ →
AW,, Zº z-SS: s.
V E . L -_H - O.
TESTAMEN Tro
O SEGUND O T OM C
Que Contèm - -
OS S.S. LIVROS
DE
JOB, OS PSALMOS, OS PROVERZº Vos,
OPREGADOR, OSCANTARES, COM' -
OS PROPHETAS MAYORES - E
MENORES.
Traduzidos em Portugez
- Por
JOAO FERREIRA A. D'ALMEIDA
E
JACOBO op oEN AKKER,
MINISTRos PREGADoREs Do SANTo EvANGELHo
Na Cidade de BATAVIA,
N NS NV Z% 4% t
aa- B A T A V I A
Na Officina Do S E M IN A R 1 O, por
G., H. HEUSLER, Impreſſor 'nella:
ANNO de M DC CL III.
----
-
* **
- -
•*
\ Eſta primeira Impreſſaö
p O
WEL HO TE ST AM EN TO
- Sahe à luz ás Cuſtas da Illuſire e
| COMPANHIA HOLLANDEZA
DA INDIA ORIENTAL,
Por mandado dos
S U P E R I O R E S
/ D'EsT As TE R R As;
Como tambem com conhecimento e aprovaga6
do Rev E r E N po
CONSELHO D AJGREJA.
Sendo eſtes S. S. Livros com toda diligencia
Reviſtos, e conferidos com o
Texto Original w
Por
JOA Ö MAURITS MOHR.
REYT oa Do SE M 1N A R 1 o;
&
LEBRECHT AUGUSTO BEHMER,
MiN is r Ros DA PAL AvRA DE DE gs
Na Jgreja Portugeza da mesma Cidade
_…- .-……… ~~~~).
Cap. 1.
O L I VRO
D E
J O
CAPIT U L O I. porque dizia Job, porven
tura peccára6 meus filhos,
I HE: hum varaó e bendiſſera6 a Deus em
na terra de Us, ſeu coraçaö: aſſi fazia Job
cujo nome era Job: e era todos aquelles dias.
eſte varaó ſincero e recto, 6 E vindo hum dia, em
etemente a Deus, e des que os filhos de Deus vié
viando ſe do mal. ra6 a apreſentar ſeperante
2 E na céra5 lhe ſete fi JEHOVAH : tambem Sa
lhos, e tres filhas. tanás veyo entre elies.
3 E era ſeu gado ſete 7 Entonces JEHOVAH
mil ovelhas, e tres mil ca diſſe a Satanás , d'onde
melos, e quinhentas juntas vens ? e Satanâs reſpondeo
de boys, e quinhentas as a JE HO VAH, e diſſe,
nas; era tambem muytiſſi de rodear a terra, e paſſear
ma a gente de ſeu ſerviço: por ella.
de maneira que era eſte va 8 E diſſe JEHOVAH a
ra6 mayor que todos os do Satanas, attentaſte tambem.
Oriente. para meu ſervo Job ? por
4 E hia6 ſeus filhos, e que ninguem ha na terra
fa7ia6 convites em caſa de ſemelhante a elle , varadº
cada hum em ſeu dia: e ſincero e recto, temente a
en viavaó , e convidavaf a Deus, e deſviando ſe do
ſuas tres irmaâs, a come mal.
rem e beberem com el 9 Enta6 reſpondeo Sata
les. nás a JEHOVAH, e dis
5 Era pois que, acaban ſe: porventura teme Job a
do ſe em roda os dias dos Deus debalde ?
convites, en viava Job, e 1 o Porventura de valla
os ſhntificava, e levantava do na6 cercaſte a elle, e
ſe de madrugada, e offere a ſua caſa, ea tudo quan
cia holocauſtos #"# O to tem ? a obra de ſuas
numero de todos elles ; maós abendigoaſte, e ſeu
A gado
Cap. 1. J O B.
gado em multidaö tresbor diſſe, ordenando os Chal
dou ſobre a terra. deos tres tropas, déraô ſo
11 Mas porem eſtende bre os camelos, e os tomá
tua maö, e toca lheemtu ra6, ea os mogosferiraö a
do quanto tem: e verás,. fio da eſpada: e tam ſómen
ſe te naô bendiz em tua fa te eu ſó eſcapei, para tra
ce ! zer te as novas.
12 E diſſe JEHOVAH 18 Eſtando eſte ainda
a Satanas, eis que tudo fallando , veyo outro , e
quanto tem, eſtá em tua diſſe: eſtando teus filhos e
maö; ſomente a elle naÖ tuas filhas comendo, e be
eſtendas tua maö : e Sa bendo vinho, em caſa de
tanás ſe ſahio de diante
ſeu irma6 o primogenito:
do acatamento de JEHO 19 Eis que hum grande
VAH. vento ſobre veyo d'alem
13 E ſucedeo hum dia, do deſerto ,e deu 'nos qua
em que ſeus filhos e ſuasfi tro cantos da caſa, e cahio
lhas comiaö, e bebiaÖ vi ſobre os mancebos, e mor
nho em caſa de ſeu irma6 réraô : e tam ſómente eu
o primogenito: ſó eſcapei, para trazer te
14 Que hum menſagei 2S InOV2S,
ro veyo a Job, e lhe diſſe: 2o Entonces Job ſe le
eſtando os boys lavrando, vantou, e raſgou ſua capa,
e as aſnas paſcendo a ſeus e toſquiou ſua cabeça: e
lados; lançou ſeem terra, e ado
15 Eis que os Sabeos TOUl.
deraô ſobre elles, e os to 21 E diſſe , nuo ſahi do
måra5, ea os moços ferf ventre de minha may , e
raô a fio da eſpada: e tam nuo tornarei para lá; JE
ſómente eu ſó eſcapei, pa HO VAH o deu, e JE
ra traZer te aS nOVaS. H OV AH o tomou: ben
16 Eſtando eſte ainda dito ſeja onome de J E
fallando, veyo outro , e HOVAH.
diſſe; fogo de Deus cahio 22 Em tudo iſto Job na5
do ceo, e encendeo ſe en peccou: e a Deus naô at:
tre as ovelhas e entre os tribuhio falta alguá.
moços, e conſumio os: e
tam ſómente eu ſó eſcapei, CAPITU L O II.
Para traZer te as novas.
17 Eſtando eſte ainda I Vindo outro dia ,
fallando, veyo outro, e em que os filhos de
Deus
J O B. Cap. 2.
Deus viéra5 a apreſentar ſe mas, deſda pranta de ſeu
perante JEHOVAH, tam é até a moleira de ſua ca
bem Satanás veyo entre el cCa.
les, a apreſentar ſeperante 8 E tomou hum pedage
JEHOVAH de telha, para coçar ſe com
2 Entonces JEHOVAH ella: e eſtava aſſentado em
diſſe a Satanas, d'onde meyo da cinza.
vens? e reſpondeo Satanâs 9 Entonces ſua mulher
a JEHO VAH, e diſſe, lhe diſſe, ainda retens tua
de rodear a terra, e paſſear ſinceridade? bendize a Deus,
por ella. C InOrre,
3 E diſſe JEHOVAH a 1o Porem elle lhe diſſe;
Satanás; attentaſte tambem como falla qualquer das
para meu ſervo Job ? por doudas, fallas tu ; de mo
# ninguem ha na terra do que receberiamos obem
emelhante a elle, vara6 de Deus, e o mal naó re
ſincero e recto, temente a ceberiamos ? em tudo iſto
Deus , e deſviando ſe do naô peccou Joh com ſeus
mal: e que ainda retem beiços.
ſua ſinceridade; avendo tu 11 Ouvindo pois tres a
me incitado contra elle, migos de Job todo eſte
para o conſumir ſem cau mal, que viéra ſobre elle,
ſa. viéraó cadaqual de ſeu lu
4 Enta6 Satanás reſpon gar; a ſaber Eliphazo The
deo a JEHOVAH, e dis manitha, e Bildad o Suhi
ſe: pele por pele, e tudo ta, e Zophar o Naamathi
quanto o homem tem, da ta: e concertara6 junta
ra por ſua vida. mente de virem a condole
Porem eſtende tua # ſe delle , e a conſola
maó, e toca lhe em ſeus O.
oſſos, e em ſua carne : 'e 12 Elevantando ſeus o
verás ſe te na5 bendiz em lhos de longe, naÖ o co
tua face ! nhecéraó, elevantára6 ſua
6 E diſſe JEHOVAH a voz, e choraraó: e cada
Satanás ; eiſque eſta em tua qual delles raſgáraö ſuasca
ma6: porem guarda ſua pas, e eſpargſraö pó ſobre
vida. ſuas cabeças para o ceo.
, 7 Entaó ſe ſahio Satanás 13 Aſſiſe aſſentára6jun
de diante do acatamento tamente com elle ſobre a
de JEH O VAH : e fe terra, ſete dias e ſete noi
rio a Job de roins apoſte tes: e menhum Whe falla
A 2. Vza
Cap. 3. J O B.
Va palavra alguá, porque 1o Porquanto na 5 fe
via6 que a dór era muy chou as portas de meuven
grande. tre : nem de meus olhos
eſcondeo a canſeira.
CAPIT U L O III. I 1 Porque naÖ morri
deſda madre ? e em ſahindo
I Eſpois diſto abrio do ventre, na6 eſpirei?
Job ſua boca, e 12 Porque ſe me anti
amaldiçoou ſeu dia. cip ra5 os juelhos? e para
2 Porque Job reſpondeo, que os peitos, que ma
e diſſe. maſſe ?
3 Pereça o di2, em que 13 Porque ja agora ja
naci: e a noite em que ſe zéra e repouſara: dormi
diſſe; macho foy convebi ria, e entaô averia repouſo
do! para my:
4 Aquelle dia fora tre 14 « om os Reys e Con
vas: e Deus deſde riba na6 ſelheiros da terra, que ſe
tivéra cuydado delle; nem edifica va6 caſas nos lugares
reſplandor o eſclarecéra ! aſlolados:
5 Trevas e ſombra de 15 Ou com os Principes,
morte o contaminira (5, nu que tinhaó ouro: que ſuas
vens habitaraó ſobre elle: caſas enchiak, de prata.
os negros vapores do dia o 16 Ou como abortivo
eſpantara6! occulto, nad föra : como
6 Eſcurida6 tomára a as crianças, que nad viraë
q Jella noite, e na5 ſe go a luz.
zára entre os dias do anno: 17 Ali os maos ceſſaö
e naô viéra no numero dos de perturbar: e ali repou
meſes ! ſaö os canſados de for
7 Ah ſe aquella noite gaS.
foſſe ſolitaria: e ſuave mu-- 18 Ali os preſos junta
ſica na6 viéra 2 ella ! mente repouſa6: e naô ou
8 Os amaldiçoadores do vem a voz do exactor.
dia a amaldiçoáraö, que ſe 19 Al, o pequeno e o
aparelhaó , para levantar grande eſtà em repouſo : e o
feu pranto ! ſervo eſta livre de ſeu Se
9 As eſtrellas de ſeu lus nhor.
co fuſcoſe eſcurecéra6; e 2o Porque dåluza o mi
ſperara aluz, e na6 viéra: ſeravel, evida a osamar
e naô vira as peſtanas dos gos de animo?
olhos da alva ! 21 Que eſperaó a mor
te,
J O B. Cap. 4.
te, e na6 ſe acha: e em cando te, te perturbas.
buſca della mais cavaö, que 6 Porventura naö era
em a de theſouros occul tentemor de Deus tua e
tOS : ſperança ? e a ſinceridade
-
- 18 Eis
J O B.
Cap. 13.
18 Eis que ja tenhoor da6, e como o veſtido, que
denado meu direito : e ſey roe a traça. -
::
dante, e tua prata maci grandeza de ſeu poder con
2. tenderia comigo ? nat; an
26 Porque entaô te de tes elle attentaria para iny.
leitaras no Todopoderoſo: 7 Ali o recto pleitearia
e levantaras teu roſto a com elle: e eu me livraria
Deus. para ſempre de meu Juiz.
27 De veras orarás a el 8 Eis que ſe me adianto,
le, e elle te ouvirá : e teus ali naô eſta: ſe tornoa tras,
votos lhe pagarâs. naÖ o advirto.
28 Determinando tu al 9 Se obra à maó enquer
gum negocio , te ſerá fir da, naô o vejo : ſe ſe en
me: e em teus caminhos te cobre à maô direita, naô o
reſplandecel à a luz. enxergo.
29 Quando abaterem a 1o Porem elle conhece
alguem, e tu diſieres, aja meu caminho: prove me,
exaltaça6: entad, Deus ſal e ſahirei como o ouro.
vara ao baixo de olhos. 11 A ſeus paſſos meus
3o E livrará até a o que pés ſe aſfirmáraö: ſeu ca
naô he innocente : porque minho guardei, e naô me
fica livre pela pureza de tuas deſviei delle.
maÖs. 12 O preceito de ſeus
beiços nunca retirei de my :
CAPIT U L O XXIII. e as palavras de ſua boca
guardei mais que minha
I RE#eoporemjob, porga5.
e diſſe. 13 Mas ſe elle eſtà con
2 Até hoje minha queixa tra alghem, quem entaô o
he rebeldia : mais trabalho deſviara? o que ſua alma /
ſa he minha plaga , que quizer, iſío fara. -
4 A os neceſſtados fa 14 De madrugada ſe le
zem arredarſe do caminho : vanta o homicida, mata a
s os miſeraveis da terra o pobre e neceſſitado: e de
juntos ſe eſcondem delles. noite he como oladra6.
5 Eis que como aſnos 15 Até o olho do adul
monteſes no deſerto ſahem tero aguarda o entre luſco
a ſua obra, madrugando fuſco da noite, dizendo;
a roubar : o campo raſo olho nenhum me verà: e
dá mantimento a elle, e a o roſto ſe arrebuça.
ſeus moços. 16 Nas trevas mina as
6 No campo ſega5 ſeu caſas, que de dia ſe aſſi
paſto: e vendimaô a vinha naláraô : naô ſabem da
do impio. luz. -
engano:
27 Minhas entiranhas me ... 6 Peſe me em balangas
fervem, e naÖ eſtaô quie feis; e Deus ſaberá minha
tas: os dias da a...., aÖ me ſinceridade. -
C 3 7 Se
le
Cao. 31. J o B.
7 Se meus paſſos ſe des meo delle :
viaraô do caminho; e meu 18 (Porque deſde minha
coraçaó ſe foy apos meus mocidade foy crecendo co
olhos, e a minhas maÖs ſe migo como com ſeu pae: e
apegou couſa alguá: deſdo ventre de minha mae
8 Semée eu, e outro co a guiei)
ma; e meus renovos ſe ar 19 Sea alguem vipere
ranquem. cer por falta de veſtido; e
9 Se meu coraça6ſe dei a o neceſſitado por naj ter
xou engodar apos mulher cuberta :
alguä, ou eſpreitei à porta 2o Se ſua cintura mena6
de meu proximo: bendiſſe, quando elle ſe a
1o Minha mulher móa quentava com aspeles de
com outro, e outrosſe en meus cordeiros:
corvem ſobre ella. 21 Se movi minha ma6
11 Porque he infamida contra o orfaó; porquanto
de: e he delito pertencente via minha ajuda na por
ta :
a os juizes.
12 Porque he fogo, que 22 Minha eſpádoa caya
conſome até a perdigaÖ : do hombro, e meu bra
e deſirreygaria toda minha ço ſe quebre de ſua ca
renda. Ild.
O LI
Pſalmo 1 , 2,
O L I V R O
: D O S
P SAL M O S.
PSALMO I. PSA LMO II.
I LR Emaventurado ova I Orque as Gentesſe
raó, que naô anda amotinaö, e os po
no conſelho dos impios : vos ſe imaginaô vaidade?
nem eſtá no caminho dos 2 Os Reys da terra ſele
peccadores; nem ſe aſſen vantaô, e os Principes jun
ta no aſſento dos zombado tamente conſultaô, contra
TCS. JEHOVAH, e contra ſeu
:5
2 Antes tem ſeu prazer Ungido, dizendo.
na Ley de JEHOVAH: e 3 Rompamos ſuasatadu
em ſua Ley medita de dia ras, e langemos de nós ſuas
e de noite. cordas.
3 Porque ſerá como a 4 Aquelle que habita nos
arvore , prantada junto a ceos, ſe rirâ : o Senhor
zibeiros de agoas: que dâ zombara delles.
ſeu fruito a ſeu tempo, e 5 Enta6 lhes fallará em
ſuas folhas naô cahem ; e ſua ira : e em ſeu furor os
tudo quanto fizer, proſpe conturbará.
zará. 6 Eu porem ungi a meu
4 Aſſi naó ſaó os im Rey ſobre Siaó, o mone
pios: mas como a pragana de minha ſantidade.
que ovento eſpalha. 7 Eurecitarei o decreto:
5 Poloque nem os im JEHOVAH me diſſe, meu
pios ſubſiſtiráö no juizo : filho es tu; eu hoje te ge
nem os peccadoresno ajun IC1,
tamento dos juſtos. 8 Pede de my, e te
6 Porque JEH OVAH dareias gentes por herança:
conhece o caminho dos ju e portua poſſeſlad os fins
âos: porem o caminho dos da terra.
impios perecerá. 9 Com ceptro de ferro
os eſmeuçarâs: como vaſo
de olleiro os despedaçarás.
D 4 1o A
Pſ. 3, 4 P S A L M O.
D 5. 2. J E
Pſ. 6, 7. P S A L M O.
aue ha em my. -
ſobre Gitthith.
1o Tenha ja fim a mali 2 Ah JE HO VAH ,
cia dos impios, mas con nofſo Senhor, quam illu
firma a o juſto : tu, ó juſto ſtre he teu nome ſo
Deus, que provas os co bre toda a terra ! pois pu
raçoense os rins. zeſte tuamageſtade por ci
11 Meu eſcudo eſtá jun ma dos ceos.
to a Deue, que ſalva a os 3 Da boca das criangas,
reétos de coraça5. e dos que mamaö, fundaſte
12 Deus he hum juſto força, à cauſa de teus ad
juiz: e hum Deus, que ſe verſarios, para fazer ceſſar
iratodos os dias. a o inimigo e vingativo.
13 Se naô ſe converter, 4 Quandovejoteus ceos,
ſua eſpada aguçara, ja ſeu obra de teus dedos; a lua
arco tem armado e apare e as eſtrellas, que prepa
lhado: raſte:
14 E ja para elle prepa 5 Que he o homem
rou armas mortaes; ſuas paraque te lembres del
ſetaspora em obra contra le? e o filho do homem,
os furioſos perſeguidores. para que o viſites?
15 Eis que eſta com do 6 E o fizeſte hum pou
res de perverſidade: e con co menor que os Anjos :
cebeo trabalhos, e parira porem com honra e gloria
mentiras. o coroaſte. -
Psalmo
I de David, pa
PSALMO XI. ra o Cantor mor,
ſobre Seminith.
IPsalmede David, pa 2 Salva, JEHOVAH ,
ra o Cantor mór. porque ja faltaô os beni
Em JE HO VAH con gnos: porque ja ſaö pou
fio ; como pois dizeis a cos os leaes dentre os fi
minha alma: vagueae em lhos dos homens.
voſſa montanha, como pas Cadaqual falſidade
ſaro ? falla a ſeu proximo, com
2 Porque eis que os im beiços liſongeiros : com
pios armaó o arco; poem coraça6 dobre falla6.
ſuasfrechas na corda, para 4 JEHOVAH corte a
com ellas as eſcuras atira todos os beiços liſongeiros,
rein a os rectos de cora e a lingua que falla gran
‘, ao. dioſamente.
5 Pois
P S A L M O.
Pſ. 12, 13:
'5 Pois dizem; com nos meu: alumia meus olhos,
ſa lingua prevaleceremos; paraque na6 adormeça na
noſſos beiços ſaô noſſos IIl Orte i
proprios: guem he Senhor 5 Paraque meu inimigo
ſobre nos? naó diga, prevaleci contra
6 Póla aſſolaça6 dos mi elle: e meus adverſarios ſe
ſeraveis, polo gemido dos gozem, vindo eu a vacil
neceſſitados, agora me le lar.
vantarei, diz JEHOVAX-H; 6 Porem eu em tua be
porei em ſalvo a aquelle nignidade confio : em tua
para quem elle aſſopra. ſalvaçaö ſe gozara meu co
7 As palavras de JEHO raçaô : cantarei a JEHO
VAH ſa5 palavras puras, VAH ; porquanto me fez
prata refinada em forno bem a my.
de barro ; purificada ſete
VCZCS. PSALMO XIV.
8 Tu JEHOVAH, os
guardarás : deſta geraçaö I DSalmo de David, pa
os livraras para ſempre. ra o Cantor mór.
9 Cercando anda6 os Diz o louco em ſeu co
impios: em quanto os mais raça6 ; na6 ha Deus: ja
vis dos filhos dos homens ſe tem corrumpido; fazem
ſaó exalgados. ſe abominaveis com ſuas o
bras, ja ninguem ha que
PSA LMO XIII. faça bem.
2 JEHOVAH attentou
I Salmo de David, pa deſdos ceos para os filhos
ra o Cantor mór. dos homens: para ver, ſe
2 Até quando, JEHO avia algum entendido, que
V AH , de my te eſ buſcaſſe a Deus.
quecerâs continuamente ? 3 Ja todos ſe deſviára5,
até quando encubrirás de juntamente ſe fizera6 fedo
my teu roſto ? rentos: ja ninguem ha que
3 Até quando conſulta faça bem , nem ainda até
rei com minha alma, ten hum.
do triſteza em meu coraça6 4 Pois na6 tem conheci
de dia? até quando ſe exal mento todos os obradores
Gará meu, inimigo ſobre de maldade, que comem a
my? -
meu povo, como ſe comes
4 Attenta para my, ou ſem pa6? a JE HO VAH
ve me,JEHOVAH, Deus In2O IIAVOC2Eat,
onwees , au
L, M O.
Pſ. 14, 15, 16. P S A
5 Ali eſpavorecéra6 de - PSALMO XVI.
pavor : porque Deus eſtá I Salmo excellentiſſi
coma geraçao dos juſtos. mo de David: guar
6 Vosoutros envergonhais
da'me, ó Deus; porque
o conſelho dos miſeraveis:
porquanto JE HOVAH he confi o em ty.
2 Tu , ó alma mi
1eu refugio. nha , diſſeſte a JE HO
7 Ah ſe ja de Sia6vieſſe VAH, tu es o Senhors
a redemçad de Iſrael! quan
do JEHOVAH fizer tor
minha bondade naô chega
ty.
nar os priſioneiros de ſeu até3 aMas a osſanétosque na
povo, entab Jacob ſe goza terra eſta6: ea os illuſtres,
rá, e Iſrael ſe alegrara. em quemeſtátodomeupra
TLCf.
PSALMO XV.
4 As doresſe multiplica
I Salmo ráö dos que a outro Deus
de David.
JEHOVAH, quem faze m preſentes: naô offe
morará em recereiſeus ſacrificios de li
tua tenda?
cor de ſangue, e na 5 to
quem habitara no monte de mare iſeus nomes em meus
tua ſantidade?
2 Aquelle que anda ſin beiços.
ceramente, e obra juſtiça: 5 JE HOV AH he a
e de coraçaÖ falla a verda parte de minha quinha6 e
de. -
de meu copo : tu ſuſtentas
le
3 Aquel que na5 mur minha ſorte. -
E 2 36 Tam
Pſ. 18, P A L M O,
. o fogo os conſumirá.
PSALMo xxi. 11 Seu fruyto deſtruirás
da terra: e ſua ſemente dos
1 DSalmo de David para filhos dos homens.
#- o Cantor Inér. 12 Porque intentâr26 mal
2 JE H OV AH, em contraty: maquinára5 abo
tua força ſe alegra el minaçaó, porem naô preva
Rey: e quam grandemen lecerâö.
te ſe goza em tua ſalva 13 Porque os porås por
gaó ! alvo: com tuasfrechas po
3 O deſejo de ſeu co ſtas nas cordas lhes apon
raçaó lhe cumpriſte: e o tarâs a o roſto.
que ſeus beiços pronun 14 Exalça te, JE HO
Ciaraö, naônegaſte, Sela! VAH, em twa forse: # ta
P S A L M O.' Pſ. 22.
6 Por
Pſ. 3c, 3r. P S A L M O,
de treſnoita o choro ;
mas pela manhaá ha jubi
# Inclina a my teus ou
vidos, faze me eſcapar a
lo. preſſadamente: ſé me por
7 Bem dizia eu em mi rocha firme, por caſa
nha proſperidade: naÖ va fortiſſima , para ſalvar me.
cillarei jamais. 4 Porque tu es minha
8 Porque por teu favor, rocha e minha fortaleza :
JEHOVAH , fortalecéras poloque, por teu Nome,
minha montanha : porem, me guia e me encaminha.
encubrindo tu teu roito, fi 5 Tira me da rede que
quei eſpantado. eſcondéra6 para my: pois
9 A ty, JFHOVAH, tu es minha força.
clamei: e a JE HOVAH 6 Em tuas maös encom
ſuppliquei, dizendo. mendo meu eſpirito: redi
1o Que ganho ha em miſte me, JE HO VA HZ,
meu ſangue, em minha Deus da verdade.
decida à cova ? porventura 7 Aborreço a os que at
o pó te louvara ? ou an tenta6 para vaidades enga
nunciará tua verdade ? noſas: e eu confio em JE
11 Ouve, JEHOVAH, HOVAH.
e tem piedade de my: JE 8 Em tua benignidade
HOVAH , ſé me ajuda me gozareie alegrarei: por
dor. quanto attentaſte para mi
12 Tornaſte meu pranto nha miſeria; reconhecelte
em folguedo : deſataſte minha alma em as angu
meu ſaco, e me cingi ftias.
ſte de alegria. 9 E naâ me entregaſte
13 Paraque minha glo em maös - do inimigo :
ria a ty pſalmodie, e na6 meus pès fizeſte eſtar em
ſe calle: JEHOVAH Deus largura.
meu,paraſempre te louvarei. 1o Tem miſericordia de
my, J EH OV AH, por
PSA LM O XXXI. que eſtou anguſtiado: car
coméraô ſe de nojo meus
*P
DSalmo de David
o Cantor mór. para olhos, minhaalma, e meu
Ventre.
2. Em ty, JE H O - 11 Porque minha vida
VAH , confio, na6 me ſe gaſtou de triſteza , e
ITACUS
F S A L M O. Pſ. 31:
meus annos de ſuſpiros : teu bem, que guardaſte pa
: minha força deſcahio por ra os que te temem ! e o
minha maldade ; e meus braſte para os que confiaö
oſſosſe carcoméraö. em ty; em preſença dos fi
: 12 A cauſa de todos meus lhos dos homens !
adverſarios fuy grande op 21 No eſcondedouro de
probrio, até a meus vezi tua face os eſcondes das ſo
nhos, e horror a meus co berbas dos homens: em tua
nhecidos: os que me vèm tenda os encobres da con
na rua, fogem de my. tenda de linguas.
8 To
P S A L M O. Pſ. 41, 42".
8 Todos os que me a 3 Minha alma tem ſede
borrecem, á huá murmu de Deus, do Deus viven
raó de my: contra my i te: quando entrarei; e me
maginaôo que he mal para apreſentarei'perante a face
my, dizende. de Deus.
9 Feito de Belial ſelhe 4 Minhas lagrimas dia e
tem apegado: e o que eſtá noite me ſervem de manti
deltado, na6 ſe levantara mento: porquanto todo o
mais. dia me dizem, aonde eſtá
1o Até ovara6 de mi teu Deus?
nha paz, em quem eu 5 Diſto eu me lembro,
me confiava, o que comia e derramo minha alma em
meu paó, grandemente le my; porquanto bem ſohia
vantou contra my ſeu cal eu ir entre a companha, e
canhar. com elles entrar na caſa
11 Porem tu, JE HO de Deus: com voz de ale
VAH, tem piedade demy, gre canto e louvor, feſte
elevanta me: e eu lhesda jando a multida6.
rei o pago. 6 Porque te abates , ó
12 Niſto ſei en, que tu alma minha, e te inquietas
te agradas de my: que em my ? eſpera em Deus;
meu inimigo naô jubilará porque ainda o hei de lou
ſobre my. var, polas ſalvagoës de
ſua face.
13 Porque quanto amy,
tu me ſuſtentas em minha 7 Deus meu, minha al
ſinceridade: e me puzeſte ma ſe abate em my: por
perantetua face paraſempre. tanto me lembro de tydeſ
14 Bendito ſeja JEHO da terra do Jordaö, e des
VAH, Deus de Iſrael, de dos Hermonitas , deſda
ſeculo em ſeculo: Amen e montanha pequena.
mais Amen. 8 Humabiſmo chama a
outro abiſmo, a oruido de
P SALMO XLII. teus canaes : todos teus
golfos e ondas tem paſſado
I I## , para o ſobre my
Cantor mór, entre 9 Mas de dia JE HO
os tilhos de Korah. VAH mandará ſua miſeri
2 Como o cervo brama cordia, e de noite ſua can
Polas correntes das agoas, çaó eſtarā comigo: oraça6
a o Deus de minha vida.
aſij minha alma brama por
ty, o Deus. 1o Direia Deus, rocha
minha,
Pſ: 43, 44. P S A L, M O.
:
cſquecemos de ty: nem de amor, para o
nos ouwemos falſamente Cantor mór, entre os fi
/ lhos
Pſ. 45. P S A L M O. *
tidade. -
14 Ponde voſſo coraca 6
3 Fermoſa de ſitio, o em ſeu antemuro, diſtinta
gozo de toda a terra he o mente conſiderae ſeus pala
monte de Siaó, das bandas cios: paraque o conteis á
do Norte ; a cidade do ſeguinte geraçao.
gram Rey. 15 Porque eſte Deus
4 Deus eſtá em ſeus pa he noſſo Deus para ſempre
lacios , he conhecido por e eternamente : elle nos
alto retiro. -
acompanhara até a morte
5 Porque, eis que os
Reys ſe ajuntáraô : jun PSA LM O XLIX.
tamente paſſara 5.
6 Aſſi como a vira6, ſe I Salmo, para o Can
maravilharao: aſſombraraô tor mór, entre os
ſe, apreſſaraô ſe á fugida. filhos de Korah.
7 Tremorali ostomou: 2 Ouviifto, vostodos os
dóres como a mulher de povos: inclinae os ouvidGs,
parto. todos os moradores do mun
8 Com vento Oriental do.
nuebrasos navios deTharſis. 3 Aſſi os filhos dos ho
mens ,
*
F 8 A L M o; Pſ. 49.
# mens, como os filhos dos permanece : antes he ſe
varoens: juntamente ricos melhante a as beſtas, que
5 e pobres. perecem.
4 Minha boca fallará pu 14 Eſte ſeu caminho he
- ra ſabedoria: e a imagina ſua loucura: todavia ſeus
çaó de meu coraçaô eſtará deſcendentes ſe agrada6 de
ea de entendimento. ſuas palavras, Sela !
5 Inclinarei meus ouvi 15 Como a ovelhas os
dos a ſentenças diſcretas : poem na ſepultura, a mor
á harpa declararei minha e te ſe apacentara delles : e
1 nigma. os reétos ſe enſenhoreara6
e 6 Porque temeria eu en delles naquella manha 3 ; e
os dias do mal: quando a a ſepultura gaſtarā ſua ap
iniquidade dos que me ar parencia, ſahindo de ſua
ma6 ciladas, me cercar ? morada.
7 Quanto a os que con 16 Porem Deus redimj
fiaö em ſua fazenda; e da rá minha alma da violencia
multidaö de ſuasriquezasſe da ſepultura : pois me to
gloria6. mará a riba, Sela !
8 Nunca nenhum delles 17 Na5 temas, quando
redimirá a ſeu irmaó; nem hum vara6 ſe enriquece:
poderâ dar a Deus ſeu res quando a gloria de ſua caſa
gate. ſe engrandece. -
9 Purifica me de pecca
23 Aquelle que ſacri do com hyſopo, 'e ficarei
fica louvor , me glorifi puro: lava me, e ſerei
cara: e a o que ben en mais alvo que a neve.
derença ſeu caminho, lhe Io Faze me ouvir gozo.
farei ver a ſalvaça6 de e alegria: e gozar ſe haö
: Deus. OS ofos , que quebranta
* ſte.
PSA LMO LI. 1 I Eſconde tua face de
I Salmo de David, pa meus peccados, e desfaze
todas minhas iniquidades.
ra o Cantor mór. 12 Hum ccraçaó puro
2 Quando o Propheta me cria, ó Deus: e hum
Nathan veyo a elle : des eſpirito firme me renovano.
pois de entrar a Bathſeba. mais intimo.
E . 3 Tem miſericordia de 13 Na6 me regeites de
my, ó Deus, ſegundo tua tua face,: e teu Eſpirito
benignidade : desfaze mi Sancto naô tires de my. -
nhas transgreſſoens ſegundo 14 Torna a dar me ogo
a multidaÖ de tuas miſeri zo de tua ſalvaçaó: e faze
cordias.
ue o eſpirito voluntariome
4 Lava me bem de mi uſtente.
nha iniquidade : e me pu 15 Entaö enfinarei a os
rifica de meu peccado. transgreſſores teus cami
5 Porque eu conheço nhos: e os peccadores ſe
minhas transgreſſoens: e convertera6 a ty.
meu peccado eſtá continua 16 Livra me dos homi
mente diante de my. cidios, ó Deus, Deus de
6 Contra ty, contra ty
minha ſalvaça6: minha
ſomente pequei, e fiz o lingua altamente e louvarâ
que parece mal em teus o tua juſtiça.
lhos: paraque te juſtifiques 17 Abre me , Senhor,
no que diſſeres, e te puri os beiços: e minha boca
fiques no que julgares. denunciará teu louvor.
7 Eis que em iniquidade 18 Porque te naô agra
fuy formado: e empeccado das de ſacrificios , que
me concebeo minha may. eu daria: em holocauſtos
G 2. na 6
Pſ. 52, 53. P S A L M O.
naô tomas contentamen 7 Tambem Deus te derd
tO. ribará para ſempre : arre
19 Os ſacrificios de Deus batar te ha, e 2rrancar te
ſa5 o eſpirito quebrantado: ha da tenda; e deſarreigar
hum coaça6 quebrantadoe te ha da terra dos viven
contrito, ó Deus, naô des tes, Sela.
prezaras. 8 E os juſtos overáö, e
2o Faze bem a Sia5 ſe temeraö: e ſeriraô delle,
gundo tua boa vontade : . dizendo. * -
I
quer que por elle jurar, ſe
quando eſtava no gloriara ; porque a boca
deſerto de Juda. dos mentiroſos ſerá tapada,
2 Oh Deus, tu es meu
Deus, buſco te à aiva do PSA LM O LXIV.
dia: minha alma tem ſede
de ty, minha carne muy I Salmo de David ,
to te deſeja; em terraſeca, para o Cantor mór.
canſada, ſem agoas. 2 Ouve , ó Deus, mi
3 (De veras te vino nha voz em meu queixu
Santuario : vendo tua for me: do horror do inimigo
taleza e tuagloria.) guarda minha vida.
4 Porque melhor he tua 3 Eſconde,me do ſecre-,
benignidade que a vida : to conſelho dos malinos : «
meus beiços te louvarâö. do tumulto dos obradores
5 Aſli te bendireiem mi de maldade. . . -
P s A L M o. Pſ. 64, 65,
4 Queaguçaö ſualingua lencio pertence o louvor em
como eſpada ; e armara6 Siaó: e aty ſe pagará o
WOLO,
gor ſuasfrechas palavras a 3 Tu ouves as ora
margas:
5 Para aſſetearem a o Goens: aty virá toda car
recto em lugares occultos: e IlC,
apreſuradamente oaſleteaö, 4 Iniquidades prevalecé
e naÖ temem. raó ſobre my : porem tu
6 Affirma5 ſe em feitos expias noſſas transgres
maos; praticaô de occulta ſoens.
venturado aquel
rem lagos: e dizem, quem le 5queBema
tu eſcolhes, e fazes
os verá ?
ó
7 Anda inqu irindoma chegar, paraque habite em
licias; inquiren tudo o teus pateos: ſeremos farta
que ſe pode inquirir: até dos do obem de tua io. caſa,
o intimo de cada hum, e do ſanct de teu palac
6 Couſas tremendas em
º o profundo coraça6. juſti ça nos reſponderás, ó
J 8 Mas Deus os aſſet ear4
com ſeta de repente: teráö Deus de noſſa ſalvaçaö: ó
eſper ança de todos os ca
ſuas plagas. da terra, e dos de mais
9 E ſua lingun os fará bos
tropeçar contra ſi meſmos: long e junto a omar.
qualquer que olhar para tes com 7 O que affirma os mon
elles, logo ſc acolherá. ſua potencia: cin
1o E todos os homens gido de fortaleza.
temerâó : e annunciará 5 a 8 O que aplaca o ruido
, ider a dosm ares, oruido de ſuas
obra de Deus e conſ
räöſeu feito prudentemen ondas, e o rumor das gen
tCS.
te.
11 O juſto ſe alegrará 9 Eos que habitaó 'nos
em JEH OVAH , e con cabos da terra, temem de
fiara nelle: e todos os rec teus finaes : tu fazes ju
tos de cora çaô ſe gloriaráö bilar as ſahidas da manhaâ
e datarde.
diſſo. 1o Tu viſitas a terra, e
PSALMO LXV. fazendo a deſejoſa, gran
demente a enriqueces; o
t Salmo e cantico de Rio de Deus eſtá cheyo
David, para o Can de agoas: avendo a aſſi
tor mor. preparado, aparelhas lhes
2 A ty, ó Deus, em ſi ſeu trigo.
- 1 I Seus
Pſ. 66. P S: A L. º M O.
H 6 Tu,
l'ſ 69. P S A L M O.
4 Ali quebrantou as ar
5 Diſſe eu a os loucos, dentes frechas do arco : o
nao enlouquegaes : ea os eſcudo, e a eſpada, e a
impios, naô levanteis os guerra, Sela !
CO ITAOS, 5 Mais illuſtre es tu, e
6 Na5 levanteisem alto Glorioſo, do que os mon
voſſos cornos: mem falleis tes de preſa.
com peſco, o le vantado cou 6 Os ouſados decoraça5
ſas duras. fóraó deſpojados, toſque
7 Porque nem do Orien nejåraô em ſeu ſono: e dos
te, ,,em do Occidente, nem valentes varoens nenhum
do deſerto vem a exaltaçaö. achou ſuas maÖs.
8 Senaô Deus he o Juiz : 7 Portua reprenſa 5, ó
4ue a eſte abate, ea eſtou Deus de Jacob, ſe ador
tro exalça. mecéra5 e carros e caval
9 Porque JEHOVAH los.
tem hum copo na ma6, com 8 Tu, tu es terrivel ;
ovi ho que ferveo, cheyo quem pois parará perante
de miſtura, e dá a beber ty, comesando em tuairâ?
& Ale: porem todos os im 9 Deſdos ceos ſizeſte ou
pies da terra beberaÖ ſuas vir juiſzo: a terra temeo, e
bortas, ſorvendo as. ſe aquietou:
Ic E eu aſſi para ſempre 16 Quando Deus ſe le
H 5 van
Pſ. 76, 77. P S A L M O.
11 Porque melhor he
hum dia em teus patios, do 7 Ou naô tornarás tu a
que em outra parte mil : vivificar nos? paraque teu
antes eſcolhéra eſtar á por povo ſe alegre em ty?
ta na caſa de meu Deus, 8 Moſtra nos tua beni
do que muyto tempo ha gnidade, JEH OVAH a
bitar nas tendas da impie e dá nostua ſalvaçaó.
dade. 9 Eſcutarei o que fallar
I2 # JEHOVAH Deus JEH OVAH: por
Deus nos he ſol e eſcudo: que fallará de paz com ſeu
graça e gloria dará JEHO povo, e com ſeus privados,
VAH ; na6 reterá o bem com tanto que ſe naö tore
#os que andaö em ſinceri nem á locura.
19 De verasſua ſalvaça6
13 JEH OVAH dos eſtà perto dos que otemem :
exercitos: bem aventurado paraque a gloria habite en
o homem, que poem ſua nofſa terra.
confiança em ty! 11 A benignidade e a
verdadeſe encontrará6: a
PSA LMO LXXXV. juſtiça e a paz ſe beijar 6.
12 A verdade brotará da
* DSalmo para o Can terra: e a juſtig aolharádes
tor mór, entre os dos ceos.
1 2. 13 Tan
Pſ. 86. P S A L M O,
13 Tambem JE HO 9 Senhor, todas as gen
VAH darâ C bem : enoſſa tes que ſizeſte, virâ6, e ſe
terra dará ſeu fruito. poſtrara5 perante tua face:
14 A juſtiça irá diante e glerificaráó teu nome.
delle: e a porâ no caminho 1o Porque grande es tu,
de ſuaspiſadas. e fazes obras maravilhofas:
tu ſó es Deus.
PSALMO LXXXVI. 11 Enſina me, JEHO
VAH , teu caminho, e
I OR## de David. andarei em tua verdade :
Inclina, JE HO une meu cora, aÖa otemor
VAH, teus ouvidos, e de teu nome. -
2 Oh JE HOV AH ,
PSALMO LXXXVII. Deus de minha ſalvaga6,
de dia e de noite clamo
I DSalmo e cantico, pa diante de ty.
ra os filhos de Ko 3 Minha oraça5 chegue
rah. Eſtá ſeu fundamento perante tua face : inclina
nos montes da Sanctidade. teus ouvidos a meu cla
2 Mais 2ma JEHOVA H TI)Or.
as portas de Siaó, do que 4 Porque ja minha alma
todas habitaçoens de Ja eſtá farta de males: e ja
cob. minha vida chega a ſepul
tura.
3 Couſas glorioſas ſe di
zem de ty, oh cidade de 5 Ja eſtou contado com
Deus, Sela ! os que deſcendem a cova:
4 Farei mença6 de Ra ja fiquei como homem ſem
hab e Babylonia, entre os forças:
que me conhecem: eis que 6 Apartado entre osmor
do Philiſteo, eTyrio, com tos: como os de mortefe
:
p
o Ethiope, ſe dirá, eſte he ridos, que ja jazem na ſe
nacido ali. pultura, que ja te naôlem
5 E de Sia5 ſe dirá, es bras mais delles, e que ja
te e aquelle naceo ali : eſtaô cortados de tua maó.
eo meſmo Altiſſimo a for 7 Puzeſte me na cova
tificará. mais profunda: em trevas,
6 JEHOVAH os conta e em profundezas.
rá na deſcripça6 dos povos, 8 Sobre my jaz teu fu
dizendo : eſte he nacido ali, ror: e com todas tuas on
Sela ! das me abateſte, Sela !
7 E os cantores com os 9 Alongaſte de my meus
tangedores, como tambem conhecidos : puzeſte me
todas minhas fontes eſtapor extrema abominaça6
- para com elies ; eftou fe
räó dentro de ty.
chado , e naó poſſo ſa
PSALMO LXXXVIII. hir.
1o Ja meus olhos eſta6
I CAntico , e Pſalmo, deſmayados, à cauſa da o
para os filhos de Ko preſſaô : clamo a ty, JE
rah, - para o Cantor mór, H OV AH, todo o dia;
ſobre Mahalath Leannoth: eſtendo aty minhas mads. t
I3 | 11 Fa
Pſ. 88, 89. P. s A L M o.
11 Faris tu milagres a petuamente : de geraça5
os mortos ? ou os mortos em geraçaó manifeſtareitua
ſe levantaraóe te louvard ó ? fidelidade por minha bo
Sela ! CA
: tremaó as gentes: o
que ſe aſſenta entre os
Cherubins; mova ſe a ter
I PS# de louvor. Ju
bilae a JEHOVAH
IA. toda a terra.
2 JFHOVAH he gran 2 Servi a JEHOVAH
deem Siaô: emais alto he, com alegria: vinde peran
º tie
A"
Pſ, too, Yor. PS A L M O,
P 5 A L M O. Pi. 1ox,
::
6 Ja meus ofſos ſe ape Reys da terra, tua glo
En: gaô 3 minha carne, a cauſa ria.
m
a voz de meu gemido. 17 Quando JEHOVAH
JE:
7 Sou ſemelhante a ope edificara Siaó; e aparecer
## licano do deſerto : eſtou em ſua gloria.
nºg flits como o bufo das 18 E ſe virar para a ora
n: ſolidoens. çao do deſamparado; ena6
8 Ando vigiando, eeſtou deſprezar ſua oraça6.
int feito como o pardal ſoli 19 Iſto ſe eſcreverá para
dº tario ſobre o telhado. a futura geraça6: eo povo
#! 9 Todo o dia me affron gue ſe criar, louvará a JE
## taômeus inimigos: os que H OV A H.
ſe enfurecem contra my , 2o Porquanto olhara des
#0 juraôpor my. do alto de ſeu Santuario : e
e
,
CAP H. 91 Pol tuas ordenanças
81 5a minha alma des permanecem até o dia de
falecco de eſperar portua hoe : porque todos ſa6
tCUIS
#
P S A L M O. Pſ. 119.
teus ſervos. mais que mela minha bo
92 Se tua ley na5 fora C3.
toda minha recreaçaô : ja 104 De teus mandados
muito ha que perecéra em alcançei entendimento: po
minha affligaô. loque aborrego toda vere
: 93 Nunca ja mais me
eſquecerei de teus manda
da de mentira.
NU N.
dos : porque me vivifica Io5 Tua palavra he lan
ſte por elles. terna para meus pés : e
94 Teu ſou eu , ſalvaluz para minha vereda.
me: porque buſquei teus 1o6 Jurei, e aſſi o cum
mandados. prirei, de guardar os jui
95 Osimpios me aguar zos de tua juſtiga.
áraÖ , para me fazerem Io7 Ja eſtou affligidiſſi
perecer: porem eu attento mo, JEH OVAH: vivifi
para teus teſtimunhos. ca me conforme a tua pa
96 A toda perfeiçaÖ vi lavra.
fim : mas teu mandamen Io8 Osſacrificios volun
to he ampliſſimo. tarios de minha boca te .
M E M. ſejaó agradaveis, JE HO
97 Oh quanto amotua VAH : e en ſina me teus
ley ! todo o dia trato della. juizos.
98 Maisſabio me faz.com 109 Minha alma de con
teus mandamentos, do que tino eſtá em minha pal
meus inimigos o ſa6: por ma : todavia me nau eſ
que ſempre eſtáó comigo. queço de tua ley.
99 Mais entendido ſou 1 1o Os impios me ar
que todos meus meſtres: mara6 laço : todavia na6
porquanto trato de teus andei errado de teus man
teſtimunhos. dados. :
de my.
5 Lembro me dos dias PSA L MO CLXIV.
da antigidade; conſidéro I Salmo de David.
todos teus feitos : fallo
comigo mesmo das obras Bendito JE H O
de tu as maös. V A H minha Rocha, que
6 Levanto a ty minhas enſina minhas maös para a
maós: minha alma tem per peleja, e meus dedos para
ante ty, como terraſe a guerra.
dente, Sela. 2. Benignidade minha, e
7 Com preſſa me eſcu meu caſtello ; retiro alto
ta, JEH OV A H; que meu , e meu libertador
deſmaya meu eſpirito: naö me es tu: eſcudo meu ,
eſcondas tua face de my; em quem eu me confio,
e que a my me ſugeita
: poisſemelhante ſeria a os
que deſcendem á cova.
8 De madrugado me fa
meu povo.
3 Oh JEHOVAH, que
ze ouvirtua benignidade; he o homem, que o co
porque de ty me confio: nhegas? e o filho do ho
faze me ſaber o caminho mem, que oeftimes?
que devo ſeguir; porque 4 Semelhante he o ho
a ty levanto minha al mem á vaidade: eſeus dias,
LI12. como a ſombra que paſſa.
9 Faze me eſcapar de 5 Oh JE H G VA H,
M 4 abai
Pſ. 145. P S A L M O.
M
gloria da magnificencia de
ſeu Reyno. P SALMO CXLVI.
13 MEM. Teu Reyno he I Allelu-Iah, Al
Revno de todos os ſecu
los: e teu ſenhorio em to ma minha lou
da geraçaº e geraça6. va a | E HO VA H.
14 SAMEch. Soſtem J E 2 Louvarei a | E HO
H OV A H a todos os VAH em minha vida :
que cahem : e levanta a pſalmodiarei a meu Deus,
todos abatidos. em quanto ainda vivo.
15 AIN. Os olhos de to 3 Na confieis em prin
dos ſ atèm a ty: e tu cipes : em filhos de ho
Ihes das ſeu mantimento mens, em quem naô ha
a ſeu tempo. ſalvaçaº.
1 o PE. Abres tua ma6: 4 Sahe ſe ſeu eſpirito,
e a tudo o que vive far tornad ſe em ſua terra e
tas, ſegundo tua boa von naquelle meſmo dia pere
t2GC. ceºn ſeus intentos.
17 Ts AD1. Juſto he J E 5 Bemaventurado aquel
HO VA H em todos ſeus le, que a o Deus de Ja
caminhos: e benigno em cob tem por ſua ajuda: e
todas ſuas obras. cuja eſperança eſtá poſta
18 KopH Perto eſtá | E em JEH OVAH ſeu Deus.
H OV AH de todos os 6 Pois elle he o que fez
Gue o invocao: de todos OS CeOS e a terra , O Umar ,
M 5 e tui
Pſ. 147. P S AL M O.
PRO
E
Cap. 1,
pR OVERBIOS,
S EN T EN CAS
D E
S A L A M A Ö.
CAPITULo 1. a ſabedoria e a inſtrucça5.
8 Filho meu , ouve a
e Roverbios de Sala - inſtrucçaô de teu pae: e
maÖ filho de Da naô deixes a doutrina de
w
vid , Rey de Iſrael. tua m2 €.
2 Para ſaber ſabedoria 9 Porque augmento de
e inſtrucça6: para entender graça ſera6 para tua cabe
as razoens da prudencia. ça: e colares para teu pes
3 Para tomara inſtruc COQO.
# do entendimento: ju 1 o Filho meu , ſe os
iça e juizo, e equida peccadores te ameigarem,
des. naô conſintas.
4 Para dar a os ſimples 1 1 Se diſſerem , vem
diſcriçaô: . e a os moços comnoſco : eſpiemos a o
ſciencia e bom ſiſo. ſangue; eſpreitemos o in
5 Oſabio ouvirá, e cre nocente ſem raza5.
cera em doutrina : eo en 11 Os traguemos, como
tendido acquirirá ſabios a ſepultura , vivos: e in
conſelhos. - teiros, como os que des
6 Para entender prover cendem á cova.
bios e ſua declaraça5: co 13 Acharemos toda ſor
mo tambem as palavras dos te de fato precioſo : en
ſabios, e ſuas ade vinha cheremos noſſas caſas de
Goens. deſpojos.
7 O temor de JE HO 14 Lançarás tua ſorte
VAH he o principio da entre noſoutrOS : teren, OS
ſciencia: oslowcos depreza6 todos huä bolſa,
15 Fi
Cap. 1. F* R U V E. K B I U S.
"
r NK VJ V DL K D I U S.,
Cap. 2, 3,
ty meus mandamentos; 13 Dos que deixa5 as
2 Para fazeres attenti veredas de ſinceridade ,
vos teus ouvidos á ſabe para andarem pelos cami
doria, e inclinares teu co nhos das trevas.
raçaô á intelligencia; 14 Que ſe alegra5 de
3 E ſe clamares á pru mal fazer, e folgaó com
dencia, e à intelligencia al as perverſidades dos maos
çares tua voz; 15 Cujas veredas ſaö
4 Se como a prata a torcidas, e deſviadas ema
buſcares, e comoa theſou ſuas carreiras.
ros eſcondidos a eſquadri 16 Para te fazer eſcapar
nhares: da mulher eſtranha, e da
5 Entadj entenderás o foraſteira , que liſongea
temor de JEHOVAH, e com fuas palavras:
acharás o conhecimento de 17 Que deixa o guia
Deus. de ſua mocidade, e ſe es
6 Porque JEHOVAH quece do concerto de ſeu
dá a ſabedoria : de ſua Deus.
boca vem o conhecimen 18 Porque ſua caſa ſe
to e a prudencia. inclina para a morte , e
7 Elle reſerva o perma ſuas veredas para os de
nente ſer para os rectos funtos.
eſcudo he para os que an 19 Todos os que entra
daó em ſinceridade. rem a ella, naô tornará5
8 Paraque guardem as a ſahir : e na6 atinara6
veredas do juizo: e elle o com as veredas da vida.
caminho de ſeus privados 2o Para andares pelo
conſervará. caminho dos bons, e guar
9 Entonces entenderâs dares as veredas dos juſtos.
juſtiça e juizo, e equida 21 Porque os rectos ha
des, e todo bom caminho. bitarâó a terra: e os ſin
vo Quando a ſabedoria ceros permanecerá6 nella.
entrar em teu coraça6, e 22 Mas os impios ſeráö
a ſciencia for ſuave a tua deſarraygados da terra, e
alma. os aleivoſos arrancados
11 O bom ſiſo te guar della.
dará, e a intelligencia te
conſervará. CAP IT U L O III.
12 Para te fazer eſcapar
I Ilho meu, naô te es
do mao caminho, e do
varao que falla perverſida quegas de minha
des. ley :
Cap. 3. P R OV E R B I O S.
6 Para
PR O V ER BI O S. Cap. 5.
6 Paraque na6 peſes a 17 Sejaô para ty ſó, e
vereda da vida , ſaó ſuas naó para os eſtranhos com
carreiras variaveis, e naô tigo. • 's a- e"
: 27 Porventura tomará
alguem fogo em ſeuſeyo,
ſem que ſeus veſtidos ſe minha
2. Guarda meus manda
mentos , e
ley ,
Vlve :
como
e
as
queimem ? meninas de teus ol
28 Ouandará alguem ſo hos. w
5 Paraque te guardem
3o Naó injuriaö a o la da mulher alhea , da fo
draó, quando furta, para raſteira, que liſongea coma
encher ſua alma, tendo fo ſuas palavras.
Inc. /
6 Porque da janela de
z 31 E achado, paga as minha caſa por minhasgra
ſetenas: dá toda a fazenda des olhando eu,
de ſua caſa.
:
3 com a mulher, he falto de hum
7 Vi entre os ſimples,
32 Porem o que adultéra atentei entre os moços,
mancebo falto de
2. entendimento : deſtrüe ſua juizo;
alma, o que tal faz. 8 Que paſſava pela rua
33 Achara caſtige e vi junto a ſua eſquina, e ſe
lipendio: e ſua affronta guiao caminho de ſua ca
nunca ſe apagará. ſa;
34 Porque ciumes ſaó 9 Entre o luſco fuſco,
furores do marido: e em à tarde do dia, na tene
maneira nenhuà perdoara broſa noite, e na eſcurida
no dia da vingança. de. -
s O 3 27 Re
Cap. 17, 18. P R OVER R BI O S.
27 Retem ſuas palavras ſcendem a ointimo doven
tre.
o que ſabe ſciencia: e de
precioſo eſpirito he o ho 9 Tambem o negligen
mem de entendimento. te cm ſua obra, he irma5
28 Até o louco quan do diſſipador.
do calia, ſera eſtimado por 16 Torre forte he o no
ſabio : e o que cerra ſeus me de JE HO VA H: a
bei,os, por entendido. elle correra o juſto, e e
ſtará em alto retiro.
CAP IT U L O XVIII. 11 A fazenda do Rico
he a cidade de ſua forta
I 5 Uſch couſas deſe leza: e como hum muro
'javeis aquelle, que alto em ſua imaginaçaô.
ſe ſcpira : en volve ſe com 12 Antes do quebranta
toda firme ſapiencia. mento ſe enlevara o co
2 Na6 toma prazer o raça6 do homem: e dian
louco na intelligencia; ſe te da honra vae a humil
naó em que ſe deſcobre dade.
ſeu coraçao. 13 O que reſponde an
3 Vindo o impio, vem tes de ouvir, loucura lhe
tam em o de prezo; e com he e vergonha.
a vergonha, ignominia. 14 O eſpirito do homem
4 Agoas profundas ſa5 ſoſtera ſua enfermidade :
as palavras da boca do ho mas o eſpirito abatido,
mem; e ribeiro tresbor quem o levantarâ?
dante he o manancial de 15 O coraçaö do en
ſabedoria. tendido acquire ſciencia:
5 Na6 he bom ter re e a orelha dos ſabios bu
ſpetto a a peſſoa do im ſca ſciencia.
Pio, para derribar a o ju 16 A dadiva do homem
ſto em juizo. lhe faz largura ; e o leva
6 Os beikos do louco perante a face dos grandes.
entraſ, em contenda: e ſua 17 O que primeiro co
boca por pancadas brada. mega ſeu preito, parece que
7 A boca do louco he juſto he: porem verm ſeu
ſeu proprio quebrantamen proxifro, e examina5.
to; e ſeus beiços la, opa 18 A ſorte faz ceſſar a
ra ſua alma. os preitos: e faz ſeparaGaG
8 As palavras do ſopra5 entre os poderoſos.
ſaô como as palavras dos 19 O irmaó he mais re
eſpanqueados: e eilas de beide do que huä cidade
for
PR OVER BI O S. Cap. 18, 19.
forte : ' eas contendas 5 A falſa teſtimunha na5
ſaÖ como ferrolhos de pa ficará innocente: e o que
lacio. ſopra mentiras, naö eſca
2o Do fruito da boca para.
de cadaqual ſe fartara ſeu 6 Muitos ſupplica6 a fa
ventre: da novidade de ſeus ce do Principe: e cada
beiços ſe fartara. qual he amigo daquelle
2. I A morte e a vida que dà dadivas.
eſtaj no poder da lingoa: 7 Todos os irma5s do
e aquelle que a ama, co pobre o aborrecem; quan
merá de ſeu fruito. to mais ſeus amigos ſe a
22 O que achou mu longaráó delle? corre a
lher, achou o bem : e pos elles compalavras, que
alcanyou a benevolencia ſerven de nada.
de JE HO VA H. 8 O que acquire enten
23 O pobre falla com dimento, ama ſua alma:
rogos: maso rico reſpon attenta pola intelligencia,
de com durezas. para achar o bem.
24 O homem que tem 9 A falſa teſtimunha na5
amigos, aja ſe amigavel ficara innocente : e o que
mente: porque ha amigo ſopra mentiras, perecera.
% mais chcgado que o ir 1 o Naô quadra ao lou
IſlaO, co o deleite: quanto me
nos a o ſervo, dominar ſo
CAP IT U L O XIX.
bre Principes.
I 1 O enterdimento do
I Elhor he opobre homem retem ſua ira : e
que anda em ſua 1ua gloria he diſtimular a
ſinceridade, do que oper transgreſia6.
verſo de beigos, e que he 12 Como o bramido do
louco. ſilho do lea (5, he a indi
2 E a alma ſem ſciencia gnaçao do Rey : mas
naó he boa: e o preſſuro como orvalho ſobre a
ſo de pés, pecca. erva , ſua benevelen
3 A loucura do homem cia.
perverterâ ſeu caminho : e 13 Grande miſeria he
ſeu coraça6 ſe irará contra para o pae o filho louco:
JE H OV A H. e goterra continua as con
4 A fazenda grangéa tendas da mulher.
muitos amigos: masa opo 14 A caſa e a fazenda a
bºefeuproprio amigoo deixa, herança he dos paes: po
O 4 rcia
Cap. 19. P R O W E R B I O S.
nelle.
v
4 O
PR O VE R B I O S. Cap. 2o.
4 O preguiçoſo naô la dirá o comprador : mas
vråra à caula do in verno: em ſe indo, entao ſe ga
poloque mendigara na ſega, bara'
porem nada avera. 15 Ha ouro e multidaö
5 Agoas profundas he de rubins: mas os beiços
o conſelho no cora,ao do de ſciencia ſao joya pre
homem : maso homem de cioſa.
intelligencia o eſgotará. 16 Quando alguem polo
6 Cadaqual da multidaô eſtranho fica fiador, toma
dos homens apregóa ſua lhe ſua roupa: e openhora
beneficencia : porem ho pola eſtranha.
mem de verdades, quem 17 Suave he ao homem
he o que o achara? o pao de mentira : mas
7 O juſto anda de deſpois ſua boca ſe enche
contino em ſua ſincerida ra de pedrinhas de area.
de, bemaventurados ſeraö 18 Cada penſamento
ſeus filhos deſpois delle. com conſelho ſe confir
8 Aſſentando ſe o Rey ma: poloque com conſe
no throno do juizo, com lhos prudentes faze a guer
t ſeus olhos diſſipa todo mal. Id.
9 Quem podera dizer, 19 O que anda murmu
purifiquei meu coraçao : rando, deſcobre o ſegre
limpo eſtou de meu pec do: poloque com o que
cado ? affaga com ſeus beigos,
1o Duas ſortes de peſo, Inau te entiremetaS.
e duas ſortes de medida , 2o O que a ſeu pae,
abominaçao a JE HO ou a ſua mae amaldi
VAH ſao, affi ahuá, co goar, ſua candea ſe apa
InO a Outra. gara em trevas negras.
11 Até o rapaz ſe dará 21 Apreſurando ſe a he
a conhecer por ſuas ac ranga no principio, feu
coens: ſe he que ſua obra fim naô ſerá bendito.
ſerá limpa e recta. 22 Nao digas me vin
12 A orelha que ouve, garei do mal: eſpera a JE
e o olho que vé, JEHO HOVAH, e elle te livrará.
VAH os fez ambos. 23 Duas ſortes de peſos
13 Nao ames a o ſono, he abominaçaô a JEHO
paraque nao empobregas: VAH: e balangas engano
abre teus olhos, e te far ſas naô ſao boas.
taras de paö. 24 De parte de JEHO
14 Mao he, mao he, VAH ſaö os paſſos do
3 ho
Cap. 21. l? R O V E R B I O S.
hornem : o homein pois, VA H do que ihe offerecer
como entendera ſeu cami ſacrificio.
nho ? 4 Altiveza de olhos, e
25 Lago he do homem, incha, a6 de cora aö, e a
engniir antidade: e feitos lavoura dosimpios, he pec
os votos, en tab inquirir. - cado.
26 O Rey ſabio diſlipa 5 Os pen ſamentos do
2 os impies: e torna ſo diligente ſo ſe vao aa abun
bre elles a roda. dancia : porem todo pre
27 Candea de JE HO furoſo tam ſomente à po
VAH he a almn do ho breza.
mem, que eſquadrinha to 6 Trabalhar por ajuntar
dos os retretes do ventre. theſouros com falfa lin
28 Benignidade e verda goa, he vaidade rempu
de guarda6 a o Rev : e xada daquelles, que buſga5
com benignidade ſoſtem a in Orte.
ſeu throno. 7 A aſſolaçaô dos im
29 O ornato dos man pios os vira a deſtruir :
cebos he ſua fortaleza : ea porquanto
refuſaö fazer
fermoſura dos velhos, as Ju17o.
caâs. 8 O caminho do ho
3o Os vergoens dat fe mem he todo perverſo e
ridas he a purificaca6 dos eſtranho: porem a obra do
mao S : como tambem as puro he recta.
pancadas, que penetra6 9 Melhor he morar em
ate o mais intimo doven hum canto do terrado, do
tre. w
que com a mulher conten
cioſa, e iſſo em caſa , em
CAP IT U L O XXI. que mais companhia a
I Cº: ribeiros de
4.
1o A alma do impio
agoas, aſſi eſta o deſeja o mal: ſeu proximo
cora aſ do Rey na maó lhe naÖ agrada em leus
de JEHOVAH , a tudo olhos.
quanto quer, o inclina. 11 Caſtigando a o zom
2 Todo caminho do bador, o ſimple ſe torna
homem he reéto em ſeus ſabio: e enfinando a o ſa
olhos : mas JEHOVAH bio, toma a ſabedoria.
Peſa os, coragoens. 12. Prudenternente cc n
3 Juſtiga e juizo fazer, ſidera o juſto a caſa do
he mais aceito a J EH o impio: quando Deus tras
tOrIA2.
in R U V L K B 1 U S. Cap. 21 , 22.
3 Q
Cap. 22. P R OV E R B I O S.
campo.
17 Como o ferro com o 27 E a abaſtança do lei
ferro ſe aguça: aſſi o ho te das cabras para teu
mem agusa o roſto de ſeu mantimento, para manti
am1go. mento de tua caſa; e para
18 O que guarda a fi ſuſtento, de tuas criadas.
eira, comerá de ſeu
CAP ITU L O XXVIII.
ruito : e o que attenta oor
eu Senhor, ſera honrado. I Ogem os impios,
9 Como na agoas sor V ſem aver quem os
per
P R OV E R BI O S. Cap. 28,
perſga: mas qualquer ju elle meſmo cahirâ em ſua
ſto eſtá confiado como o cava : mas os bons her
filho do lea6. dara6 o bem.
2 Pola tranſgreſſa5 da II O homem rico he
terra ſeus Principes ſaó ſabio em ſeus olhos: mas
muitos ; mas por homens o pobre entendido o es
prudentese entendidos tam quadrinha.
bem avera continua, aÖ. 12 Quando os juſtos ſal
3 O homem pobre, que taö de prater, grande he
opprime a os coitados, he 2 gloria: mas quando osim
chuva barredeira, com que pios ſobem, buſcaÖa o ho
ha falta de paô. mem eſtreitamente.
4 Os que deixaó a ley, 13 O que encobre ſuas
louva6 a o impio : porein transgreſſoens, nunca pro
os que guarda6 a ley, pe ſperara : mas o que as
lejara5 contra elles. confeſſa e deixa, alcan, a
! 5 Os homens maos na6 rá miſericordia.
entendem o juizo : mas os14 Bemaventurado o ho
que buſca6 a [EHOVAH, mem, que continuamente
entendem todas as couſas. teme: mas o que endu
6 Melhor he o pobre, rece ſeu coraçaö, vir a
que anda em ſua ſinceri cahir em mal.
dade, do que o perverſo 15 Leaô bramante, e
de caminhos, ainda que urſo faminto, he o domi
ſeja rico. " nador impio ſobre hum
7 O que guarda a ley, povo pobre
he filho # . # 16 O Principe falto de
o Companheiro de comi intelligencia tambem mul
loens , envergonha a deu tiplica as opprefloens: mas
pae. - o que aborrece a avareza,
8 O que augmenta ſua prolongarâ dias.
fazenda com uſura e on 17 O homem opprimi
zena, para o que ſe com do polo ſangue de al
padeçe do pobre o a guá alma, fugirâ até á
junta. cova , ninguem o rete
9 O que deſvia ſeus nha.
ouvidos de ouvir a ley, 18 O que anda ſince
até ſua craçaö ſera abo ramente, ſalvar ſe ha: mas
minavel. o perverſo em dous ca
Io O que faz errar a os minhos, em hum delles
rectos por mao caminho, cahirá.
P 3 1o O
cap. 28, 29. P R OVER B 1 o S.
19 O que lavrar ſua lhos, tera muitas maldi
terra, ſe vira a fartar de goens.
paó mas. o que ſegue a 28 Quando os implos
ocioſos, ſe fartara de po vem a ſubir, os homens
breza ſe andaÖ eſcondendo: mas
2o O homem fiel abun quando perecem, os jus
dara em bendicoens: mas tos ſe multiplica J.
o que ſe aprelura a enri
quecer, naô ſera innocen CAPITULO XXIX.
te.
21 Ter reſpeito a ap I O Hom m, que mui
arencia de peſſoas, naö tas vezes reprendi
# bom: porque até por do endurece o peſcoso,
hum bo ado de paó pre de repente ſera tam que
varicará o homem. brantado, que na avera
22 O que ſe apreſura a mais cura.
fazenda , he homem de 2 Quando os juſtos ſe
mao olho: porem naô ſa engrandecem, o povo ſe
be que lhe vira a min alegra: mas quando o im
goa. pio domina, o povo fu
23 O que reprende a o ſpira.
homem, deſpois achara 3 O homem que ama a
mais favor, do que aquel ſabedoria, alegraa ſeu pae :
le, que liſongea com a mas o companheiro de ra
lingoa. meiras eſperdiga a fazenda.
24 O que rouba a ſeu 4 O Reycom juizo ſo
pae, ou a ſua mäy, e diz, ſtem a terra: mas o ami
naô he prevaricasa. ; com go de peitas a traſtorna.
panheiro he do homem diſ 5 O homem que liſon
ſipador. gea a ſeu proximo, rede
25 O altivo de animo arma a ſeus paſſos.
levanta contendas: mas o 6 Na tranſgreſſaó do ho
que confia em JE HO mem mao ha laço: mas
VAH, engordará. o juſto jubila, e ſe ale
26 O que confia em ſeu Id.
coraçaó, he louco maso 7 Informa ſe o juſto da
que anda em ſabedoria, cauſa dos pobres: maso
elle eſcapará. impio naô comprende a
27 O que dâ a o po ſciencia.
bre, naô terá falta: mas 8 Homens zombadores
° que eſconde ſeus o encendem a cidade em fo
go :
P R O V E R BI O S. Cap. 29, 3e.
go: mas os ſabios deſviaö a ley, elle he bemaven
2a Jira. turadO.
L I V R O D O
E C CL E SIAST ES,
O U
P R E GA D O R.,
CHAMADo EM HEBREo KoHELETH.
CAPITU L O I. gaó vem : porem a terra
para ſempre permanece.
H Alavras do Prèga 5 E ſahe o Sol, e poem
dor, filho de Da ſe o Sol: e aſpira a ſeu
vid, Rey em Jeruſalem. lugar, donde naceo.
2. Vaidade de vaidades ! 6 Vae a o Sul, e rodéa
diz o Prègador, vaidade para o Norte , continua
de vaidades! tudo hevai mente vae rodeando oven
dade. to, e a ſeus rodeos torna
3 Que ventagem tem o O VentO.
homem, de todo ſeutra 7 Todos os ribeiros va5
balho, com que trabalha a o mar, e com tudo o
de baixo do Sol ? mar na6 ſe enche: a o lu
4 Gerasaô vae, e gera gar aonde os ribeiros vać •
CIBM
Cap. 1. E C C L E S I A S T E S. ”
3 Tam
E C C L E S I A S T E S. Cap. 3.
3 Tempo de matar, e hol para elles, do que a
tempo de curar: tempo de legrar ſe, e fazer bem em
dertibar, e tempo de edi ſua vida.
ficar. 13 Como tambem, que
4 Tempo de Chorar, e todo homem coma e be
tempo de rir : tempo de ba, e goze do bem de to
prantear, e tempo de ſal do ſeutrabalho : iſto he
tar. dom de Deus.
5 Tempo de eſpalhar 14 Sei eu , que tu
, pedras, e tempo de ajuntar do quanto Deus faz, ilſo
pedras: tempo de abrasar, durará eternamente , nada
e tempo de alongar ſe de ſe lhe deve acrecentar, e
abra ar. nada delle ſe deve dimi
6 Terpo de buſcar, e nuir; e iſto faz Deus, pa
tempo de perder : tempo raque aja temor perante
de guardar, e tempo de ſua face.
lan ar fóra. 15 O que houve d'an
: tempo
7 Tempo de raſgar, e
de cozer: tempo de
tes, ainda o ha agora, e
o que ouver de ſer, ja
callar, e tempo de fallar. foi: e Deus rebuſca a o
8 Tempo de amar, e ja rempuxado. -
5 Porque os vivos ſa
CAPITU LO IX. bem que haô de morrer:
mas os mortos naô ſabem
I E veras tudo iſto
couſa nenhuä, nem tampou
co mais tem paga; mas ja
puz em meu cora
çaó, para claramente en na6 ha lenbrança de ſua
tender tudo iſto : que os memoria.
juſtos, e os ſabios , e 6 Até ſeu amor, até ſeu
ſuas obras, eſtaÖ en as odio, e até ſua inveja ja
maös de Deus: como tam pereceo: e ja na6 tein par
bem que na6 conhece o te nenhuä neſte ſeculo, em
homem nem O amor, nem tudo quanto ſe faz debaixo
º do Sol.
o odio, por tudo que paſſa
perante ſua face. 7 Vae pois, come com
2 Tudo ſucede a os huns, alegria teu paô, e bebe
como a todos os outros; O com bom coraçaö teu vi
meſmo ſucede a o juſto ea nho: pois ja Deus ſe agra
da de tuas obras.
o impio, a o bom ea o
puro, como a o Impuro; 8 Em todo tempo ſeja6
aſſi a o que ſacrifica, como alvos teus veſtidos: ennn
a o que naô ſacrifica: aſſia ca falte oleo ſobre tua ca
o bom , como a O pcC bega.
cador; a o que ju 9 Goza da vida, com a
ra, como a o que teme mulher que amas, todos
o juramento. os dias da vida de tua
t 3 Eſte mal ha entre vaidade , que Deus te deu
tudo quanto ſe faz de debaixo do Sol , to
baixo do Sol, que a to dos os dias de tua vai
dos ſuceda o meſmo: e que dade: porque eſta he tua
tambem o coraça6 dos fi parte neſta vida , e de
lhos dos homens eſteja teu trabalho , em que tu
cheyo de maldade, e que trabalhatte debaixo do
aja deſvarios em ſeu, cora Sol.
gaó em ſua vida; e deſpois 1o Tudo quanto te vier
ſe vaô a OS mortOS. á maô para fazer, faze •
4 Porque para o que ſe conforme a tuas forgas :
acou panha com todos OS porque ja na ſepultura,
vivos, ha eſperança: (Por para onde tu vas, naÖ ha
due melhor he o caô obra, mem induſtria, nein
A
Q 4 ſcien -
Cap. 9. E C C L E S I A S T E S.
f
Cap. 1.
C A N T A R E S
DE
S AL AM A Ö.
CAPITU L O I. vinhas, minha vinha, que
me pertence naô guardei.
T Antico de canticos, 7 Dize me, tu a quem
que he de Salanao. minha alma ama, aonde
2 Beije me elle com os apaſcentas o gado, aonde e
beijos de ſua boca: por recolhes a o meyo dia ?
que melhor he teu amor porque, porque razaÖ ſeria
que o vinho. eu como a que ſe cobre
3 Para cheirat teus un junto a os gados de teus
guentos ſaô bons, unguen companheiros?
to derramado he teu no 8 Se tu o naô ſabes, ó
me: poloque as donzellas a mais fermoſa entre as
te annaô. mulheres : ſahe te pelos
4 Puxa por my, cor- raſtos d'as ovelhas, e apas
reremos apos ty: meteo centa tuas cabras junto a
me o Rey em ſuas reca as moradas dos paſtores.
maras, em ty nos gozare 9 A as égoas dos car
mos e alegremos, de teu a ros de Pharao te comparo ,
mor nos lembraremos mais 6 amiga minha.
que do vinho; os rectos 1o Agradaveis ſaô tuas
te amaô a ty. faces entre enfeites , tua
5 Morena ſou , porem garganta entre os colla
bem eſtreada, (o fijhas de I'CS.
Jeruſalem): como as tendas I I Enfeites de ouro te
de Kedar, como as corti faremos , com bicos de
nas de Salamaö. prata.
6 Naö attenteis que ſou 12 Em quanto o Rey
morena, porque o Sol re eſtà aſſentado a ſua meſa
ſplan deceo ſobre my: os redonda, meu nardo da ſeu
filhos de minha mae ſe in cheiro.
digharao contra my; pu 13 Meu amado he para
zeraö me por guarda de my hum ramalhete de myr
Ia ,
CAN T A R E S. Cap. 2.
ra, que treſhoita e1)tre 7 Eſconjuro vos, ó fi
meus peitOS. lhas de Jeruſalem, que an
14 Hum cacho de Cypro daes com as corgaS ou cer
nas vinhas de Engedi, he vas do campo, que na6
para my meu amado. acordeis, nem deſperteis a
15 Eis que es fermoſa, o amor, até que queira.
amiga minha; eis que es 8 Eſtá he a voz de men
fermoſa, teus olhos ſaÖ olhos amado, vedelo aqui, que
de pomba. ja vem; ſaltando ſobre os
16 Eis que es gentil ho montes, pulando ſobre os
mem, e agradavel, o ama OutClfOS.
do meu; e noſſo leito re 9 Meu amado he ſeme
verdece. lhante a o gamo, ou a of
17 As traves de noſſa lho dos veados: eis que
caſa ſaô de Cedro, nofias eſtá de tras de noſſa pa
barandas d'acipreſte. rede, olhando pelas janel
las, relu Lindo pelas gra
CAP IT U L O II. des.
1 o Meu amado reſpon
'EU ſoua roſa de Saron, de, e me diz: levanta te,
o lirio dos valles. amiga minha, minha fer
2 Qual o lirio entre os moſa, e vem te.
eſpinhos, tal he minha a 11 Porque eis que pas
miga entre as filhas. ſou o inverno: a chuva
3 Qual a maceira entre ſe acabou, e ſe foy.
&
*
as arvores do boſque, tal 12 As flores ſe moſtra6
he meu amado entre os na terra, o tempo de can
filhos: deſejo muito ſua tar chega: e a voz da ro
ſombra, e debaixo della la ſe ouve em noſſa ter
me aſſento; e ieu fruito Id.
he doce a meu padar. 13 A figueira produz
4 Leva me a a caſa do ſeus figuinhos, e as vi
vinho, e o amor he ſua des em agraço da6 chef
bandeira ſobre mi. ro: levanta te, amiga mi
5 Suſtentae me com fra nha , minha fermoſa, e
ſcos, esforgae me com ma VeIn te.
Gaas: porque eſtou enfer 14 Pomba minha, an
ma de amor. dando pelas fendas das pe
6 Sua maö eſquerda nhas no occulto das la
eſteja de baixo de minha ca dciras, moſtra me tua vi
bega, e ſua duelta me abrace. ſta, faze me ouvirtua Voz:
porque
Cap. 2, 3 C A N T A R E S.
camara da que me pa
porque tua voz he doce, e T1O.
tua viſta agradavel.
15 Tomae nos as rapo 5 Eſconjuro vos, ó fi- !
ſas, as rapoſinhas, que da lhas de Jeruſalem, que com
nifica6 as vinhas: porque as COrgaS ou cervas do cam
noſſas vinhas eſtaö em a po andaes, que naô acor
graçO. deis, nem deſperteis a o a
16 Meu amado he meu , mor, até que queira.
e eu ſou a ſua: elle apa 6 Quem he eſta que ſo
ſcenta entre os lirios. be do deſerto, comó colu
17 Até que chegue a nas de fumo; perfumada
uelle dia, e as ſombras com myrrha, com encen
# acOlhaö: torna te, a ſo, e com toda ſorte de pó
mado meu, faze te ſeme de eſpecieiro?
lhante a o gamo, ou a O 7 Eis que a cama de Sa
filho dos veados, ſobre os lamaÖ, ſeſſenta heróes eſta5
montes de Bether. a o redor della, dos heröes
de Iſrael.
CAPITULO III. 8 Todos com eſpadas
nas maös, deſtros na guer
I A# noites buſquei em ra: cadaqual com ſua eſpa
minha cama a quem da á ilharga, à cauſa do
minha alma ama: o bus pavor da noite.
quei, e na6 o achei. - 9 O Rey Salama6 ſe fez
2 Pois levantarei me, hum thalamo de madeira
e rodeareipela cidade, pe do Libano.
las ruas, e pelas pragas, Io Suas colunas fez de
buſcarei a quem minha al prata, ſeu ſoalho de ouro,
ma ama: o buſquei e naó ſeu ſobreceo de purpura:
o achei. o de dentro cuberto com
3 Acháraô me os guar o amor das filhas de Je
das, que rondavaó pela ci ruſalem.
dade: eu lhes perguntei, 11 Sahi, ó filhas de Sia6,
viſtes a quem minhaalma e contemplae a o Rey Sa
ama? lamaö, com a coroa, com
4 Apartando me eu hum que o coroou ſua måy,
pouco delles logo acheia no dia de ſeu deſpoſorio, e
quem minha alma ama: no dia do gozo de ieu co
peguei delle, e na6 o deixei raçaÖ. -
g,
gas. 6 eſpoſa: mel e leite eſtaö
4 Teu peſcogo como a debaixo de tua lingoa; e
torre de David, edificada o cheiro de teus veſtidos
para pendurar armas: mil como o cheiro do Liba
eſcudos pendem della, to IAO. -
3
elle paſta entre os lirios. 12 Antes de eu o ſen
4 l erinoſa es, amiga tir, me poz mainha alma
R IAOS
Cap. 7. C A N T A R E S.
A PR OP HE CIA
DE
ESA IA S.
GE AP ITU L O I. toda a cabeça eſtá enfer
ma, e todo o coraçaÖ fra
1 Iſaô de Eſaias, filho CO.
, 19 Se quizerdes, e ou
13 Naö tragaes mais virdes: comeréis o bom
offertas de balde; o per deſta terra.
fume me he abominaça6: 2o Se he que porem re
as luas novas, e os ſabba cuſardes, e fordes rebel
dos, e a convocaçaö das des: ſereis devorados a a
Congregagoens, naö pos eſpada ; porque a boca de
ſo ſuportar: a iniquidadehe, JE HO V A H. o diſſe.
ate os dias de prohibi 2I Como ſe tornout a
gaô. -
cidade fiel em rameira !
14 Voſſas luas novas, e cheya eſtava de juizo ,
voſſas ſolemnidades, as juſtiça habitava nella; po
aborrece minha alma ja rem agora homicidas.
me ſa6 peſadas: ja eſtou 22 Tua prata ſe tornou
canfado de as levar. em eſcorias: teu vinho ſe
15 Poloque quando e meſturou com agoa.
ſtendeis voſſas maós, e 23 Teus Principesſaö re
ſcondo meus olhos de vós, beldes, e companheiros dos
e até quando multiplicaes ladroens, cadaqual delles a
a oraça6, naô ouço : mar as peitas, e correm após
Porque voſſas majs eſta6 os ſalarios: naô fazem ju
chey as de ſangue. ſtiça a o orphaô, enaô che
16 Lavae vos, purifi ga perante elles a cauſa das
CAS V98, tirac a maldade de Vlu WAS.
R 3 24 Por
Cap. 1. E S A I A S.
lugar de fermoſura.
16 Diz ainda mais JE 25 Teus varoens cahi
HOVAH, porquanto as rá6 â eſpada; e teus he
filhas de Siaö ſe exalgaö, róes na peleja.
e anda6 com o peſcogo 26 E ſuasportas geme
levantado, e olhaó com of ráö, e prantcaräö: e ella
rabo dos olhos: e indo an ficando vazia, ſe aſientará
dando, andaó como dan no chaö.
Gando, e caſcavelando com
os pés. CAP IT U L O IV.
17 Portanto o Senhor
fara tinhoſa a molleira das I ESE: mulheres lança
filhas de Siaö: e JEHO räö maô de hum
VAH deſcubrira ſuas ver vara5 naquelle dia, dizen
gonhas' do, Nosoutras comeremos
18 Naquelle dia ti de noſſo paö, e nos veſti
rara oSenhor o enfeite das remos de noſſos veilidos:
ligas, e as redeziuhas, eastam ſomeute ſe nomée teu
luctas. nome ſobre noSoutras; tira
19 AS bocetas cheiroſas noſſo opprobrio.
e as manilhas, e os veſti 2 Naquelle dia o RE No
dos refplandecentes. v o de JEHOVAH ſer
2o As diademas, e os vira de ornamento e de
enfeites dos braços, e os gloria: e o fruito da terra
cendaes, e as bolinhas chei de excellencia e fermoſu
roſas, e as arrecadas. ra, para os que cſcapa
21 Os aneis, e as joyas rem de Iſrael.
pendentes da teſta. 3 E ſerá que aquelle que
22 Os veſtidos de mu ficar de reſto em Siaö, e
dar, e os mantos, e as o deixado em Jeruſa
coifas, e as aifenetes. lem, ſera chamado ſanto:
23 Os eſpelhos, e as ca todo o que em Je
pinhas de linho finiſſimas, ruſalem eſta eſcrito para
c as tot caS, e OS veOS. vida.
24 E ſeri, que por e 4 Quando o Senhor la
ſpeciaria averá fedor; e var a immundicia das filhas
por cendal, ſoltura; e em de Siaö, e alimpar o ſan
lugar de encreſpadura de gue de Jeruſalem domeyo
cabellos, calva; e em lugar della, com o Eſpirito de jui
de veſte larga, cingimento zo,ecomo Eſpirito deardor.
R 5 5 tº
Cap. 5. E S A I A S.
I Iſſe me tambem I E
2o Naquelle dia raſpará D HOV AH, #
o Senhor com huá naVa
lha de aluguer que eſta d'a te hum grande volume; e
lem do rio, Com o Rey eſcreve nelle com penna
de Aſſyria, a cabeça , de varaô : apreſfando ſe a
e os cabellos dos Pés : o deſpojo , apreſurou ſe
e até a barba totalmente a a preſa.
tirará. 2 Entaô tomei comigo
21 E ſucederá naquelle fieis teſtimunhas; a Urias
dia, que crie alguem huâ Sacerdote, e a Zacharias
vaquinha, e duas ovelhas. filho de Jeberechias.
22 E ſerá que à cauſa E acheguei me a
da abundancia do leite, a Prophetiza, a qual con
que lhe derem, comerá cebeo e pario hum fi
manteiga: e manteiga e lho: e J E H OV AH
mel comerâ todo aquel me diſſe , chama ſeu
le, que ficar de reſto no nome Maher Salal Chas
meyo da terra. Baz.
23 Será tambem naquel 4 Porque antes que o
le dia, que todo lugar, em menino ſaiba clamar, pae
que ouver mil vides, de meu, ou Mäy minha, ſe
mil moedas de prata, ſerá levaráö as riquezas de Da
para os eſpinhos, e pa maſco, e os deſpojos de
ra os cardos. Samaria, ante a face do
24 Que com arco e Rey de Aſſyria.
frechas ſe averá de en 5 E proſeguio JE HO
trar nelle: porque toda a VAH a fallar ainda co
terra ſerá eſpinhoS e car migo, dizendo.
dos. 6 Porquanto eſte povo
25 E tambem todos os deſprezou as agoas de Si
montes, que ſe coſtumaÖ loé, que brandamente Vem
cavar com enxadas, ſe naÖ correndo; e com Refine
irá a elles à cauſa do te com o filho de Remalias
mor dos eſpinhos e dos ſe alegrou :
cardos: porem ſerviräö de 7 Portanto eis qtte o
enviarem a elles boys, e Senhor fará ſobir ſobre
de os piſarem gado miu elles as agoas do rio
do. fortes e impetuoſas, a o
-
Rey de Aſſyria.com
\
#
Atl2
Cap. 8. E S A I A S.
t
« l 3 Cin
E S A I A S. Cap. 15, 16.
3 Cingſra6 ſe de ſaccos tambem aosreſiduos daterra.
em ſuas praças: em ſeus
terrados, e em ſuas ruas CAPITU L O XVI.
todos andaö huyvando, e I Nviae os cordeiros a
vem decendo chorando.
4 Aſſi Hesbon como o dominador da ter
Eleale andaó gritando, até ra deſde Sela, a o deſerto,
Jahas ſe ouve ſua voz : a o monte da filha de Siaô.
poloque os armados de 2 D'outro modo ſuce
Moab fazem grande grita, derá, que ſeráö as filhas
a alma de cadahum eſtá de Moab junto a os vaos
mal em ſi meſma. de Arnon como o paſlaro
5 Meu coraçaö dá gri vagueante, lançado do ni
tos por Moab, ja ſao idos nhO
ſeus ferrolhos até Tſoar, 3 Toma conſelho, faze
a novilha de tres annos : juizo, poem tua ſombra
porque vae ſobindo com no pino do meyo dia co
choro pela ſubida de Lu mo a noite: eſconde a os
hith, porque no caminho deſterrados, e naô deſcu
de Horonaim levantaö hum bras os vagueantes.
laſtimoſo pranto. 4 Habitem entre ty meus
6 Porque as agoas de deſterrados, ó Moab: ſé
Nimrim ſeráó huä pura lhes refugio perante a face
aſſolaça6: porque ja a gra do deſtruidor: porque o
ma ſe ſecou, pereceo a oppreſſor tem fim, a de
erva, e ja verdura naô ha. ſtruiçaö he desfeita, e os
7 Poloque a abundancia atropeladores ja ſa6 conſu
que ajuntára6, e o de mais midos de ſobre a terra.
# guardára6, a oribeiro 5 Porque o throno ſe
os ſalgueiros o levará6. confirmará em benignida
8 Porque opranto rodea de, e ſobre elle no taberna
rá a os limites de Moab: culo de David em verdade
até Eglaim chegará ſeu ſe aſſentará hum que jul
huyvo, e ainda até Beer gue, e buſque o juizo, e
Elim chegará ſeu huyvo. ſe apreſure a a juſtiça.
9 Porquanto as agoas de 6 Ja ouvimos a ſoberba
Dimon eſta6 chevas de ſan de Moab o ſoberbiſſimo :
gue, porque ainda acrecen ja ſua altiveza, e ſua ſo
tare a Dimon os ſobejos: berba, e ſeu furor, ſeus
a ſaber leoens a os es ferrolhos naô ſaö tam ſegu
caPados de Moab , como V0S,
7 Por
Cap. 16. E -S A I A S.
-
prazer: e deſcanſou a ale
2 Etal como o povo, gria da harpa.
ſerá o Sacerdote; tal co 9 Com cantáres nao be
T 3 beraë
Cap. 24. E S A I A S.
berá (5 vinho : a ſidra amar laçovem ſobre ty, ó ha
gará a os que a beberem. bitador da terra.
1o Ja quebrantada eſtá a 18 E ſerá que a
cidade vazia, todas as caſas quelle, que fugir da voz
ſe fecharaô, ninguem ja do temor, cahirá na co
pode entrar. va; e o que ſobir da co
11 Hum laſtimoſo cla va, o laço oprenderá: por
mor à cauſa do vinho ſe que ja as janellas do alto
euve nas ruas: toda alegria ſe abrem, e os fundamen
ſe eſcureceo, ja o gozo da tos da terra tremeräö.
terra ſe acolheo. 19 De todo ſerá que
12 Aſſolaçaö ainda ficou brantada a terra: de todo
de reſto na cidade: e com ſe romperá a terra, e de
eſtalidos ſe quebra a por todo ſe moverá a terra.
ta. 2o De todo balanceará
13 Porque aſſi ſerá no a terra como o bebado; e
interior daterra, e no meyo ſerá movida e removida
deſtes povos: como a ſa como a choça de noite : e
cududura da oliveira, e co ſua transgreſſaó ſe agravará
mo os rebuſcos , quando ſobre ella, e cahirá, e nun
eſtá acabada a vendima. ca mais ſe levantará.
14 Eſtes altaráö ſua voz, 21 E ſerá, que naquelle
e cantaräö com alegria: e dia JEHOVAH viſitará a
à cauſa da gloria de JE os exercitos do alto em a
HOV AH jubilaräó deſdo altura, e a os Reys da terra
In af. ſobre a terra.
15 Por iſſo glorificae a 22 E juntamente ſerá5
JE HO VAH nos valles, amontoados como preſos
s nas ilhas do mar, a o em huä maſmorra, e ſeráó
nome de JE HO VAH, encarcerados em hum car
Deus de Iſrael. cere: e outra vez. ſeráó vi
16 Dos ultimos fins da ſitados deſpois de muitos
terra ouvimos pſalmos para dias. -
V 5 7 Eis
Cap. 37. E S A I A S.
--
te deſpreza, de ty zomba; Td.
- d
Cap. 39, 4o. E S A I A S.
CAPITULO XXXIX. 6 Eis que dias venn, em
I Aquelle tempo en que tudo quanto houver
en tua caſa, e o que en
\' viou Merodach-Ba
theſouråraô teus paes até
ladan, filho de Baladan, o dia de hoje, ſerá leva
Rey de Babylonia, cartas do a Babylonia: nada fica
e hum preſente a Ezechias: ra de reſto, diſſe JEHO
Porque ouvira, que enfer VAH. -
X Y- 16 Tw
Cap. 4r. E s A I A S.
16 Tu os padejarás, e bamos o fim dellas; ou fa
o vento os levarà, e o tu zei nos ouvir as couſas fu
faó os eſpalhará: porem tu turaS.
te alegrarás em JE HO 23 Annunciae nos as
VAH, e te gloriarás no couſas que ainda haô de
Santo de Iſrael. vir, paraque ſaebamos que
17 Os affligidos e ne ſois Deuſes: ou fazei ben,
ceſſitados buſcaö agoas , ou fazei mal, paraque nos
mas nenhuâs ha ; ſua lin aſſombremos, e juntamen
goa ſe ſeca de ſede : eu te o veremos.
JEHO VAH os ouvirei, 24 Eis que ſois menos
eu o Deus de Iſrael os na 6 que nada, e voſſa obra
deſampararei. peyor que a bibora: abo
18 Abrirei rios em luga minaçaö he quem vos es
res altos, e fontes no meyo colhe.
dos valles : tornarei o 25 Deſperto a hum do
deſerto em tanques de a Norte, que ha de vir do
goas, e a terra ſeca em nacimento do Sol, e invo
mananciaes de agoas. cará meu mome: e virá
19 Prantarei no deſerto ſobre os Magiſtrados, co
o cedro, aarvore de ſit mo ſobre lodo, e como o
ta, e a murta, e a oli oleiro piſa o barro, os pi
veira : juntamente porei 4 / AZ. -
X 3 15 Ew,
Cap. 43. E S A I A S.
15 Eu ſou JEHOVAH, te fiz ſervir me com pre
voſſo Santo : o Criador de
ſentes, nem te fadiguei com
Iſrael, voſſo Rey. encenſo.
16 Aſſi diz JE HO 24 Na6 me compraſte
V A H, o que preparou por dinheiro cana aroma
no mar hum caminho; e tica, nem com a gordura
nas agoas impetuoſas huä de teus ſacrificios me en
vereda. cheſte: mas me déſte traba
17 O que trouxe carros lho com teus peccados, e
e cavallos, exercito e for me canſaſte com tuas mal
ças: todos juntamente ca dades.
hiráö, e nunca ſe levanta 25 Eu, eu ſou, o que
räö; ja eſtaÖ apagados, co desfago tuas transgreſſoens
mo hum pavio ſe apagará6. por amor de my: e de
18 NaÖ vos lembreis das teus peccados me naó lem
couſas paſſadas, nem con bro.
ſidereis as antigas. 26 Faze me lembrar,
19 Eis que farei huá entremos em juizo junta
couſa nova, agoraſahirá à mente: aponta tu tuas ra
luz: porventura naô a ſa zoens, paraque te poſſas
bereis ? porque porei hum juſtificar.
caminho no deſerto , e 27 Teu primeiro pae
rios no ermo. peccou; e teus expoſitores
2o Os animaes do cam prevaricára6 contra my.
po me ſervirá5, os dra 28 Poloque profanarei a
goens, e os filhos do a os Mayoraes do Santuario;
veſtruz: porque porei a e porei em interdito a Ja
goas no deſerto, e rios no cob , e a Iſrael em opro
ermo, para dar de beber brio.
a meu povo, meu eleito.
21 A eſte povo formei CAPITULO XLIV.
para my, meu louvor re I Gora pois, ouve ó
latará6.
22 Porem tu naô me in A # ſervo meu,
vocaſte a my, ó Jacob; e tu ó Iſrael, a quem elegi.
quando te canſaſte contra 2 Aſſi diz JEHOVAH
my, ó Iſrael. teu fazedor, e teu forma
23 Na6 me trouxeſte o dor deſdo ventre, que te
gado meudo de teus ho ajuda: naô temas, óJacob
locauſtos, nem me honraſte ſervo meu , e tu Jeſchu
eer” tcus ſacrificios : nem run, a quem elegi. -
3 Por
E S- A I A S. . . Cap. 44,
3 Porque derramareiagoa 9 Todos os formadores
ſobre o ſedento, e rios ſo de imagens de vulto ſa6
bre a terra ſeca: derrama vaidade, e ſuas couſas mais
rei meu Eſpirito ſobre tua deſejaveis ſaô de nenhum
ſemente, e minha bengaó preſtimo : e ellas meſmas
ſobre teus deſcendentes. ſaÖ ſuas teſtimunhas, na
4 E brotaräö entre a er da vém, nem entendem ;
va, como ſalgueiros junto poloque ſeráó confundi
a os ribeiros das agoas. dos.
5 Eſte dirá, eu ſou de Io Quem formaa Deus,
JEHO VAH, e aquelle e funde imagem de vulto,
ſe chamará do nome de que he de nenhum preſti
Jacob: e aquelloutro eſcre mo ?
verá com ſua maö; eu ſou 11 Eis que todos ſeus
de JEHOVAH, e por ſo companheiros ficaráó con
brenome ſe tomará o no fundidos, pois os meſmos
me de Iſrael, artifices ſaÖ dentre os ho
6 Aſſi diz JEHOVAH, mens: ajuntem ſe todos,
Rey de Iſrael, e ſeu Re e levantem ſe; aſſombrar
demtor, JEHOVAH dos ſe ha6, e confundir ſe haÖ
exercitos: eu ſou oprimei juntamente.
ro, e eu ſou o derradeiro, 12 O ferreiro faz oma
e fora de my na5 ha ne chado, e trabalha nas bra
nhum Deus. ſas, e o forma com mar
7 E quem chamará co tellos: e o faz com a força
mo eu, e dantes denuncia de ſeu braço, tambem pa
rá iſto, e o porá em boa dece fome até que mais
ordem perante my, deſde naô tem forças, e naô be
que ordenei hum povo e be agoa até que desfalece.
terno ? e denunciem lhes 13 O carpenteiro eſten
as couſas futuras, e as que de a regra, o debuxa com
ainda haô de vir. almagra, o appraina com
8 Naö vos aſſombreis, o cepilho, e o debuxa com
nem temaes ; porventura o compaſſo: e o faz á ſe
deſd'entonces naô t'o fiz melhança de hum varaö,
ouvir, e denunciei? por conforme á fermoſura de
que vós ſois minhas teſti hum homem, para ſe ficar
munhas: porventura ha ou em caſa.
tro Deus fora de my? a 14 Quando corta para ſi
9 menos Rocha nenhuä ha cedros, enta6 toma hum
demais, que eu conheça. acipreſte , ou hum carva
X 4 lho.
Cap. 44. E S A I A S.
te de ſalvaga5, e a ju
2 Eu irei diante de tua ſt ça frutifique juntamen
face, e endireitarei os ca te; eu JEH OVAH as
minhos tortos : quebrarei criei * *
7 P9
Lap. 50, 51. E. S A 1 DA D
r E S A I A S. Cap. 6e.
eſcurida5 a os povos: po zer teus filhos de longe,
rem ſobre ty JEHOVAH ſua prata e ſeu ouro com
virá nacendo, e ſua gloria elles, para onome de JE
ſe verá ſobre ty. HOVAH teu Deus, e pa
3 E as gentes caminha ra o Santo de Iſrael, por
# ráö à tua luz, e os Reys quanto te glorificou.
2 o reſplandor que te na 1 o E os filhos dos eſtran
CCO. geiros edificará5 teus mu
4 Levanta do redor teus ros, e ſeus Reys te ſervi
olhos, e vé; todos eſtes ja ráö: porque em meu furor
ſe ajuntáraô, e vem a ty: te feri, porem em minha
teus filhos viráó de longe, benignidade me apiedei de
e tuas filhas ſe criaráó à tV.
y 11 E tuasportas eſtará5
tua ilharga.
5 Entonces o verás, e abertas de contino, nem
correndo virás, e teu co de dia nem de noite ſe fe
raçaô ſe eſpantará e alarga chará6 : paraque tragaô a
rá, porque a multida6 do ty o exercito das gentes,
mar ſe tornará a ty, e o e ſeus Reys a ty venhaö
exercito das gentes virá aty. guiados.
6 Multidaô de camelos 12 Porque a gente eo
te cubrirá, dromedarios de Reyno quete naôſervirem,
Midian e Epha, todos vi perecerâö: e as taes gentes
ra6 de Seba: ouro e encen de todo ſerá5 aſſoladas.
ſo traráó, e publicaráö os 13 A gloria do Libano
louvores de J E H O - virá a ty, a faya, opi
V A H. nheiro , e o buxo junta
7 Todas as ovelhas de mente, para ornarem o lu
Kedar ſe congregaráö a ty, gar de meu ſantuario, e
os carneiros de Nebayoth glorificarei o lugar de meus
te ſerviráö : com agrado pCS.14 Tambem virá6 a ty
ſubirá5 a meu altar, e eu
glorificarei a caſa de minha inclinados os filhos dos que
gloria. te opprimiraó , e poſtrar
8 Quem ſa6 eſtes, que ſe haö a as plantas de teus
vem voando como nuvens, pés todos os que de ty
e como pombas a ſuas ja blasfemára6: e chamar te ha6
nelas ? a cidade de JEHOVAH,
9 Porque as ilhas me a Sia6 do Santo de Iſrael.
aguardará6, e primeiro os 15 Em lugar de que fo
navios de Tharſis, paratra ſte deixada e aborrecida, e
ſaltl
Cap. 6o, 61 E s A 1 A s.
ninguem paſſava por ty, vo de minha plantagem,
te porei em excellencia obra de minhas maös, pa
perpetua, em gozo de ge raque ſeja glorificado.
raça6 em geraçao. 22 O mais pequeno vi
16 E mamarás o leite rá a ſer mil, e o minimo
das gentes , e mamarás hum povo grandiſſimo: eu
os peitos dos Reys : e ſa JEHOVAH a ſeu tempo
berás que eu ſou JEHO ofarei preſto.
VAH, teu Salvador, e teu
Redemtor, o Poſſante de CAPITU L O LXL.
Jacob. Eſpirito de Senhor
17 Por bronze trarei on I O JEHOVAH eſtá ſo
ro, e por ferro trarei pra
ta, e por madeira bronze, bre my: porquanto JEHO
e por pedras ferro: e farei VAH me ungio, para dar
a teus Vedores pacificos, boas novas a os manſos;
e a teus Exactores juſtos. enviou me a vendar a os
18 Nunca mais ſe ouvi contritos de coraça6, a
rá violencia em tua terra; apregoar liberdade a os ca
mem deſtruiçaö, nem que tivos, e a os preſos aber
bra tamento em teus ter tura de priſaÖ.
mOS : InaS a teuS ImurOS 2 A apregoar o anno do
chamarás Salvagaó, eatuas beneplacito de JE HO
portas Louwor. V A H, e o dia da vin
19 Nunca mais te ſer gança de noſſo Deus ; a
virá o Sol para luz do dia, conſolar todos os tri
nem com ſeu reſplandor a ſtes.
Lua te alumiará: mas JE # A ordenar a os
-
zella, aſſi teus filhosſe ca ga6 vem: eis que ſeu ga:
ſará 6 comtigo: e como o lardaô traz comſigo, eleu
noivoſe alegradanoiva, aſſi ſalario vem diante delle
teu Deus ſe alegrara de ty. 12 E chamalos haôpovo
6 O Jeruſalem, ſobreteus ſanto, Redimidos de JE
muros puz guardas; que HOVAH: e tu ſerás cha
todo o dia e toda a noi mada a Buſcada, a Cida
te de contino naô cal de naô deſamparada.
lará6: ó vos, os que fa CAPITULO LXIII.
zeis mença5 de JEHO
VAH , naô aja ſilencio I Uem he eſte, que
em vós. vem de Edom, com
7 Nem Ihe deis a elle veſtidos ſalpicados de Bos
vagar, até que na6 con ra ? eſte ornado com ſua
firme, e até que na5 po veſtidura ? que marcha com
nha a Jeruſalem por lou ſua grande força ? eu, o
VOr na tCrra. que fallo em juſtiça, po
8 Jurou JE HOV AH deroſo para ſalvar.
por ſua maö direita, e pelo 2 Porque eſtás vermelho
braço de ſua força, que em tua veſtidura ? e teus
nunca mais darei teu trigo veſtidos como do que piſa
por comida a teus inimi em lagar.
gos, nem os eſtranhos be 3 Eu ſó piſei o la
berá6 teu moſto, em que gar, e minguem dos povos
trabalhaſte. houve comigo; e os piſei
9 Porem os que o ajun em minha ira, e os atrope
tarem, o comerâ6, e lou lei em meu furor: e ſeu
vará6 a JEHOVAH: e os ſangue aſpergioſe ſobre meus
que o colherem, o bebe veſtidos, e çugei toda mi
rá6 nos patios de meu San nha veſtidura.
tuario. 4 Porque o dia da vin
1o Paſſae, paſſae pelas gança eſtava em meu cora
portas; preparae o caminho gaö: eo anno de meus re
a opovo: aprainae, aprai dimidos era vindo.
nae a eſtrada, alimpae a 5 E olhei, e na6 avia
das pedras; arvorae a ban quem me ajudaſſe; e eſpan
deira a os povos. tei me de que naô houveſſe
11 Eis que JEHOVAH quem me ſoftivefſe: polo
fez ouvir até o cabo da que meu braço me trouxe
terra ; dizei, a a filha de a ſalvagaö, e meu furor me
Sia6, eis que ja tua ſalva ſoſteve.
6 E
E S A I A S. Cap. 63, .
'6 E atropelei os povos banho? aonde eſtá o que
em minha ira, e os em punha em meyo delles ſeu
bebedei em meu furor: eſua Eſpirito Santo ?
força fiz deſcender em ter 12 O que o braço de
JT3. ſua gloria fez andar á ma5
7 Das benignidades de JE direita de Moyſes ? o que
HOVAH farei mençaó, e fendeo as agoasperante ſuas
dos muytos louvores de JE faces, para ſe fazer nome
HOVAH, conforme a tu eterno ?
do quanto JEHOVAH nos 13 O que os guiou pe:
fez: e da grande bondade los abiſmos: como cavallo
para com a caſa de Iſrael, no deſerto , nunca trope
que uſou comelles ſegundo gára6.
ſuas miſericordias, e ſegun 14 Como abeſta que des
do a multidaö de ſuas be cende a osvalles, o Eſpirito
nignidades. de JE HO VAH lhes deu
8 Porque dizia ; com deſcanſo: aſſi guiaſte a teu
tudo meu povo ſaö , fi povo, para te fazeres no
lhos que na6 mentiráó: aſſi me glorioſo.
ſelhes fez Salvador. 15 Attenta deſdos ceos,
Em toda ſua anguſtia e olha deſde tua ſanta e tua
delles elle era anguſtia glorioſa habitaça6 : aonde
do, e o Anjo de ſua face eſtá teu zelo e tuas torças?
os ſalvou ; por ſeu a o arroido de tuas entranhas,
mor , e por ſua pie e de tuas miſericordias, do
dade elle os redimio : e tem ſe para comigo.
ostomou, e ostrouxe ſobre 16 Porem tu es noſſo
ſitodos os dias da antigui Pae, porque Abraham de
dade. nós naô ſabe, e Iſrael na6
1 o Porem elles foraö re nos conhece: tu ó JEHO
beldes, e contriſtáraö ſeu VAH, es noſſo Pae; noſſo
Eſpirito Santo: poloque ſe Redemtor deſda antiguida
Ihes tornou em inimigo, e de, teu nome he.
elle meſmo pelejou contra 17 Porque ó JEHOVAH,
elles. nos fazes errar de teus ca
1 I Todavia ſe lembrou minhos ? porque endureces
dos dias da antiguidade, de noſſo coraçaô, paraque te
Moyſes , e de ſeu povo : naô temamos ? torna por
porem aonde eſtá agora o amor de teus ſervos, os tri
que os fez ſubir do mar bus de tua herança.
Com os paſtores de ſeu re 18 Por ſá humpouco de
Z. 2 tGluſkº
Cap. 63, 64. E s A 1 A s.
tempo teu ſanto povo a nelles ha eternidade, para
oſſuio: noſſos adverſarios que ſejamos ſalvos. •
I H ſe fendeſſes os
7 E ja ninguem ha que
invoque a teu nome, que
ceos, e deſcendeſſes, ſe deſperte, para pegar
os montes ſe eſcorreſſem de de ty: porque eſcondes teu.
diante de tua face ! roſto de nós, e nos fazes
2 Como o fogo arde derreter, por meyodenoſas
de fundir, e o fogo faz iniquidades.
ferver as agoas; para faze 8Porem agora, óJEHO
res notorio teu nome a teus VAH, tu es noſſo Pae: nós
adverſarios ! e aſſi as gentes barro, e tu noſſo oleiro; e.
tremeſſem de tua preſen todos nosoutros a obra de
ga ! tuaS maÖS.
3 Como quando fazias 9 Naöteenfuregastanto,
terribilidades, quaes nunca 6 JEHOVAH, nem per
eſperávamos : quando des petuamente te lembres da
cendias, e os montes ſe es iniquidade: eis attenta ago
corriaó de diante de tua ra, que todos nosoutros ſo
face. mos teu povo. -
#
-
rar perante minha face, diz
J EH OV A H.
cho nunca morrera , nem
ſeu fogo ſe apagará; e ſerá6
em horror à toda carne.
24 E ſahirá6, e verá6
Fim do Propheta Eſaias.
A PROPHECIA
JERE MIAS
CAPITU L O I. palavra de JEHO VAH,
dizendo:
f PA#vra: de Jeremias, 5 Antes que te for
filho de Hilkias, dos maſſe no ventre , te co
Sacerdotes que eſtavaö em nheci, e antes que ſahis
Anathoth, em terra de Ben ſes da madre, te ſantifiquei;
jamin. a as gentes te dei por Pro
2 A o qual veyo a pala pheta. *
maça5 de vós. -
tempo; e as ſemanas, e os
tempos determinados da ſe CAPITULo vI.
ga nos guarda. I EU gi em tropas, fi
25 Voſſas iniquidades
deſviaö eſtas couſas ; e lhos de Benjamin,
voſſos peccados detem o do meyo de Jeruſalem; e
bem de vosoutros. tocae a bozina em Thekoa,
26 Porque impios ſe a e levantae o facho ſobre
chaó entre meu povo: ca Beth-Cherem: porque hum
daqual anda eſpiando como mal eſtá olhando do Norte,
ſe poem os paſſarinheiros; e grande quebrantamento.
armaó laços pernicioſos, 2 Bem comparei eu a a
com que prendem os ho filha de Sia6 com huä mu
IIRCI1S. lher fermoſa e delicioſa.
27 Como a gayola eſtá 3 Mas a ella virá6 pa
chea de paſſaros, aſſiſuas ſtores com ſeus rebanhos:
caſas eſtaó cheasde engano: levantaráó contra ella ten
por iſfoſe engrandecéraÖ e das a o redor, e cadaqual
enriquecéraô. apacentará em ſeu lugar.
28 Engorda6 ſe, aliſaö 4 Santificaeguerra contra
ſe, e ſobre puja6 até os fei ella, levantae vos, e ſuba
tos dos malinos ; naö jul mos a o pino do meyo dia:
gaó cauſa nenhuä: nem até ay de nós, que ja declinou
a cauſa do orfa6, todavia o dia, que jaſe vaö eſten
proſperaö : nem julga6 dendo as ſombras da tarde.
à direito dos neceſſita 5 Levantae vos, e ſu
OS. -
2o Ouvf
J E R E M I A S. Cap. 9, 1c:
2o Ouvi pois, vós mu Moab, e a todos os que
lheres, a palavra de JE moraö nos ultimos cantos
HOVAH, e voſſos ouvi da terra, que habitaô no
dosreceba6 a palavra de ſua deſerto : porque todas as
- boca: eenfinaepranto avos gentes tem prepucio; mas
ſas filhas, e cadahuä lamen toda a caſa de Iſrael tem
taçaó a ſua companheira. o prepucio de coraçaô.
21 Porque ja a morte
ſubio a noſſas janellas, ja CAPITU L O X.
entrou em noſſos palacios:
para deſarraygar os meni I Uvf a palavra, que
nos das ruas, a os mance JEHO VAH vos
bos das pragas. falla a vós, ó caſa de Is
22 Falla : aſſi diz JE rael.
HOVAH, até os corpos 2 Aſſi diz J E H O -
mortos dos homens jazeráó VAH, naô aprendaes o
como eſterco ſobre a face caminho das gentes, nem .
do campo, e como mano vos eſpanteis dos ſinaes dos
lho de tras do ſegador, que ceos: porquanto as gen
ninguem colhe. tes ſe eſpantaó delles.
## Aſſi diz JE HO 3 Porque os eſtatutos
VAH, o ſabio na6 ſe glorie dos povos ſaö vaidade:
em ſua ſabedoria, nem o pois he madeiro o que ſe
valente ſe glorie em ſua va corta do boſque, obra das
lentia: o rico naö ſe glorie maös do artifice, comma
em ſuas riquezas. -
chado. -
6 Pois
Cap. ro. J E R E M 1 A s.
6 Pois ninguem he ſe e eſtendeo os ceos com
melhante a ty, ó JEHO ſua intelligencia.
VAH: tu es grande, e 13 Em dando , elle ſua
grande he teu nome em voz, lego ha arroido de a
força. goas no ceo, e faL ſubir
7 Quem na6 te teme os vapores do cabo da
ria a ty, ó Rey das gen terra: faz os relampagos
tes ? pois iſto te compete juntamente com a chuva,
a ty; porquanto entre to e faz ſahir a o vento de
dos os ſabios das gentes, ſeus theſouros.
e em todo ſeu Reyno, 14 Todo homem ſe em
na6 ha ſemelhante a ty. bruteceo, e naÖ tem ſcien
8 Pois juntamente todos cia; envergonha ſe todo
ſe embrutecéraó, e ſe vië fundidor da imagem de
a6 a enlouquecer ſe: en vulto: porque ſua imagem
ſino de vaidades he oma fundida mentira he , e
deiro. naô ha eſpirito nellas.
Trazem prata eſten 15 Vaidade ſaö, obra
dida de Tharſis, e ouro de de enganos: no tempo de
Uphaz, para obra do ar ſua viſitagaö viräö a pere
tifice, e das maÖs do fun cer. »
16 Achando ſe tuas pa
lavras, logo as comi, e tua CAP ITU L O XVI.
palavra me foy gozo e ale
gria a meu Coraçaô: por I E Veyo a palavra de
que de teu nome me cha JEHOVAH a my,
mo, ó'JEHOVAH, Deus dizendo,
dos exercitos. 2 Naó tomarás para ty'
17 Nunca me aſſentei mulher: nem terás filhos
em conſelho de zombado nem filhas neſte lugar.
res, nem ſaltei de prazer : 3 Porque aſſi diz JE
* cauſa de tua maó me HOVAH dos filhos e das
w filhas
*
J E R E I A S. Cap. 16.
filhas, que naſcerem neſte Deus de Iſrael , eis que
lugar; e de ſuas mays, que farei ceſſar d'eſe lugar pe
os Parirem, e de ſeus pays, rante voſſos olhos, e em
que OS gerarem neſta terra. voſſos dias, a voz de go
4 Morreräö de enfermi zo, e a voz de alegria, a
dades doloroſas, nem ſeráó voz de eſpoſo, e a voz
pranteados nem ſepultados, de eſpoſa.
ſervirâó de eſterco ſobre a 1 o E ſerá que, quando
terra: e â eſpada e á fone denunciares a eſte povo
ſerâó conſumidos, e ſcus todas eſtas palavras, e el
CorpOS mortos ſerviräö de les te diſſerem: porque
mantimento para asaves do falla JE H OV A H ſo
CeO, e Para OS animaes da bre nos todo eſte grande
terra. mal? e qual he noila ini
5 Porque aſſi diz JE quidade, e qual he noſſo
HOVAH, na6 entres em peccado, que peccamos con
caſa de mortuorio, nem tra JE HO VAH noſſo
vas a lamentar, nem te Deus ?
compadegas delles: porque 11 Entaö lhes dirás,
ja deſte povo, diz JEHO porquanto voſſos pays me
VAH, tirei minha paz, be deixaraö, diz JE HO –
nignidade, e miſericordia. VAH, e ſe fóraó apos
6 Aſſique morreräögran deuſes aiheÖs, e os ſervi
des e pequenos neſta ter raô, e ſe poſtråraô a el
ra, e naô ſera6 ſepultados:les: e a my me deixára6,
e naÖ os prantearâö, nem e minha Ley naó guardaraó.
por elles ſe ſarjaräö, nem 12 E voSoutros fizeſtes
ſe pelaräö. - peyor que voſſos pays:
7 E nada ſe lhes repar porque eisque cadaqual de
tirá polo dó, para conſo voSoutros anda apos o pro
Jalos a cauſa de morto : poſito de ſeu malvado co
nem lhes darâó a beber da raça6, para naô ouvir me
copa de conſolagaö, nem a my.
por pay de alguem, nem 13 Poloque langar vos
por may de alguem. hei fora deſta terra, à ter
8 Nem entres em caſa ra, que naô conhcceſtes
de convite, para te aſſen vos nem voſſos pays: e
tares com elles, a comer e ali ſervireis a deuſes alheos
a beber. -
15 Com
Cap. 18, 19. J R E I A S.
13 Az
Cap. 26. J E R E I A S.
VaraÖ. -
3o Mas cadaqual morre
23 Aſſi diz JE HO rá por ſua iniquidade: to
VAH dos exercitos, Deus do o homem que colner as
de Iſrael , ainda diráö uvas verdes, ſeus dentesſe
eſta palavra em terra de desbotará (5.
Juda, e em ſuas cidades, 31 Eis que dias vem,
quando eu tornar ſeu ca diz JEHOVAH, em que
tiveiro : JEHOVAH te farei concerto novo com
bendiga , ó morada de a caſa de Iſrael, e com a
t
-
juſliga, ó monte de ſan caſa de Juda.
tidade. 32 Naö conforme o
24 E nella habitaráó Ju concerto, que fiz com ſeus
da, e todas ſuas cidades pays, no dia em que os
juntamente: como tambem tomei pela maô, para tira
os lavradores, e os que ca los da terra de Egypto:
minha 5 com O rebauho. porquanto elles invalidá
25 Porque regeia alma ra6 meu conçerto, ainda
canſada: e toda alma en ue me caſei com elles,
triſtecida enchi. diz JEHOVAH.
26 (Sobreiſto tre deſper 33 Mas eſte he o con
tei, e olhei: e meu iono certo, que farei com a ca
nue era ſuave.) ſa de Iſrael deſpois daquel
27 Eis que dias vem, lesDdias, diz JEHOVAH ;
d 5 darei
w
Cap. 31, 32. J E. K. E. Mi I A S.
6 Eis
J E R E M I A S. Cap. 33.
6 Eis que eu ſhes farei e voz de eſpoſa, e voz
ſtabir ſaude e cura, e os dos que dizem, louvae a
ſararei: e lhes manifeſtarei JE HO VAH dos exer
abundancia de paz e citos , porque bom he
verdade. * JEHOVAH, porque ſua
7 E tornarei o cativei benignidade dura perpe
ro de Juda, e o cativeiro tuamenre; como tambema
de Iſrael , e os edificarei dos que trazem louvor â
como de primeiro. caſa de JEHOVAH: por
ue tornarei o cativeiro
8 E os purificarei de a - terra como de pri
toda ſua maldade, com que
peccáraô contra my: e per meiro
V A H.
, diz JE H O -
doarei, todas ſuas malda
12 Aſſi diz JEHO -
des, com que peccára6 VAH dos exercitos, ain
contra my , e com que
prevarIcarao contra my.
da neſte lugar, que eſtá
ta5 deſerto, que naô ha
9 E ſervir me ha de nelle nem homem , nem
nome de alegria, de lou ainda animal, e em todas
vor, e de ornamento, en ſuas cidades, averá mora
tre todas as gentes da ter da de paſtores, que fagaú
ra, que ouvirem todo o deitar o gado.
bem, que eu lhes fago; e 13 Nas cidades das mon
eſpantar ſe ha6, e pertur tanhas, nas cidades das
bar ſe haó á cauſa de to
plainezas, e nas cidades
do o bem, e á cauſa de do Sul, e em terra de
toda a paz, que eu lhes Benjamin, e nos doredo
dou. -
26 Tambem regeitarei
19 E veyo pa'avra de a ſemente de Jacob e de
JEHOVAH a Jeremias, David meu ſervo, paraque
dizendo. - ' na5 tome de ſua ſemente
2o Aſſi diz JEHO a os que dominem ſobre a
VAH, ſe puderdes invali ſemente de Abraham, I
dar meu concerto do dia, ſaac, e Jacob: porque tor
e meu concerto da noite, nareiſeu cativeiro, e apie- -
de tal modo, que na6 aja dar me hei delies.
dia e noite a ſeu tempo.
21 Tambem ſe pode CAP ITULO XXXIV.
rá invalidar meu concerto
com David m.eu ſervo, I Palavra, que veyo
Paraque naôtenha flho, que a Jeremias de JE
reine ſobre ſeu throLo : co HOVAH, (quando Nebu
mo tambem com os Levi cadnezar, Rey de Baby
tas Sacerdotes, meus ni lonia, e to do ſeu exercito,
niſtros. e todos os Reynos da ter
22 Como naó pcde con-. ra, que eſtavaſ ſob o Se
tar ſe o exercito dos ceos, nhorio de lua m: « , e to
nem medir ſe a area do dos os povospelejavaô con
jaar : aſſi multipMcare a tra Jeruſalem , e contra to
1emente de David meuſer da 1uas cidades,) dizendo.
2. Aſſi
J E R E M I A S. Cap. 34.
2 Aſſi diz JE HO contra Lachis, e contra
V A H, Deus de Iſrael, Azeca: porque eſtas cida
vay, e falla a Sedekias, des fortes ficara5 de reſto,
Rey de Juda: e dize lhe, dentre as cidades de Ju
aſſi diz JEHOVAH, eis a.
que eu dou a eſta cidade 8 A palavra que veyo
em maó do Rey de Ba a Jeremias de JEH O
bylonia, e queimala ha a VAH: deſpois que o Rey
fogo. -
Sedekias fez concerto com
3 E tu naö eſcaparás todo o povo, que avia em
de ſua ma5, antes de cer Jeruſalem, para apregoar
to ſerás preſo, e ſerás en lhes liberdade.
tregue em ſua maö: e 9 Que cadaqual a ſeu
teus olhos veráó os olhos ſervo, e cadaqual a ſua ſer
do Rey de Babylonia, e va, Hebreo ou Hebrea,
ſua boca fallara com tua largaſſe livres: de maneira
boca, e entrarås em Ba que ninguem ſe fizeſſe ſer
bylonia. vir delles, ſendo Judeos,
4 Todavia ouve pala ſeus irmaÖs.
vra de JEHO VAH, ó Io E ouvira6 todos os
Sedekias, Rey de Juda: Principes, e todo o po
aſſi diz JE HO VAH de vo, que entråraó no con
ty, naô morrerás a eſpada. certo, que cadaqualaſeuſer
5 Em paz morrerás, e vo, e cadaqualaſua ſervalar
conforme as queimas de gaſſe livres; de maneira que
teus pays, os Reys prece naô ſe fizeſſem mais ſervir
dentes, que foraó antes delles: ouviraô pois, e os
de ty, aſſi faráó queimas largåraö.
por ty, e prantear te ha6, 11 Porem deſpois ſe ar
dizendo, ah Senhor! por rependéraó, e tornâraô a
ue eu diſſe a palavra, trazer oS ſervos, e as
iz JE HO VA H. ſervas, que largára6 livres:
6 E fallou Jeremias o e os ſugeitáraó por ſervos
Propheta, a Sedekias, Rey e por ſervas.
de Juda, todas eſtas pala 12 Poloque veyo pala
vras, em Jeruſalem : vra de JEH OVAH a
7 Quando o exercito Jeremias, da parte de JE
do Rey de Babylonia pe HOVAH, dizendo.
lejava contra Jeruſalem, e 13 Aſſi diz , JE HO
contra todas as cidades de VA H., Deus de Iſrael:
Juda, que ficáraô de reſto: eu fiz concerto com voſ
Ee - ſos
LIVE I. MA * De
VLap. 34- J D. - K L
ſe
-
até o dia de hojc: nem te 15 Entonce reſpondéraô
méraô , nem andârao em a Jeremias todos os va
minha Ley, nem em meus roens, que ſabia5 que ſuas
eſtatutos, que vos dei pe mulheres perſºna vaê a deu
rante voſſa face, e perante ſes alheos, e todas as mu
2 face de voſſes pays. lheres,
Ff 3 que elayao en €Pé
77e
Cap. 44 J ER E M i A s.
em grande multidaö, como lembrou JEHO VAH, e
tambem todo o povo que a o coraça5 lhe naô ſubio
habitava en terra de Egyp o perfume que perfumaſtes
to, em Pathros, dizendo. nas cidades de Juda, e nas
16 Quanto a a palavra ruas de Jeruſalem , vos e
que fallaſte a nos em No voſſos pays, voſſos Reys
me de JEHOVAH, na6 e voſſos Principes, como
obedecerémos a ty. tambem o povo da ter
17 Antes certamente fa ra ?
remostoda a palavra, queſa 22 De maneira que JE
hio de noſſa boca, perfu HO VAH naö mais o
mando a a Rainha dos ceos, podia ſuportar, à cauſa da
e offerecendolheaſperſoens, maldade de voſſas acgoens,
como fizemos nos e noſſos à cauſa das abominaçoens
pays, noſſos Reys, e nos que fizeſtes: poloque ſetor
ſos Principes, em as cida nou voſſa terra em deſer
des de Juda, e nas ruas de to, eem efpanto, e em mal
Jeruſalem : quando nos far diçaö, que ninguem habite
tâ Vamos de pa6, e andåva nella , como ſe vé neſte
mos alegres, e naô vimos dia?
algum mal. 23 Porque perfumaſtes,
18 Mas deſde que ceſſa e porque peccaſtes contra
vamos de perfumar á Rai JEHO VAH, e naô obe
nha dos ceos, e offerecer deceſtes á voz de JE HO
lhe aſperſoens, tivemos fal VAH, e em ſua Ley, e
ta de tudo, e fomos conſu em ſeus eſtatutos, e en
midos â eſpada, e á fome. ſeus teſtimunhos naô anda
19 E quando nos perfu ſtes: poloque vosſobreveyo
mâ Vamos a Rainha dos ceos, eſte mal, como ſe vé neſte
elhe offerecíamos aſper dia.
ſoens: !he fazíamos bolos 24 Diſſe mais Jeremias a
lavrados, para aſſi a retra todo opovo, e a todas as
tar, e lhe offerécfamos mulheres: ouvi palavra de
afperſoens ſem noſſos ma JEH OV AH toda Juda,
ridos? -
lo- == = == =--- - - - -- -
- - »
T- - »
-
-
-
-
-
- -
S»
d d
CO ,
» CIA
geiro,
o Rey
e ja he
de deſd'o
e os Canaveaes
ados a fogo: e os
s de guerra ſa6 as
brados.
3 Porque aſſi diz J E
VA H dos exerci
Deus de Iſrael; a fi
e Babylonia he co
eira , ja he tempo a
3, 4 tri
Cap. 51. J E R E M I A S.
I2.
ra6 prefos, ja eltao que
5o Vos que eſcapa brados ſeus arcos : porque
ſtes da eſpada , ide vos, JEH OVAH, Deus das re
na6 pareis: lembrae vos de compenſas certamente lh's
JE HO VA H de lon pagara.
- ge , e Jeruſalem ſuba a 57 E einbebedarei a ſeus
voſſo coraçaô. principes, e a ſeus ſabios,
51 Direis porem, enver e a ſeus duques, e a ſeus
gonhados eitamos, porque magiſtrados, e a ſeus he
uvinos opprobrio, vergo roes; e dormiráó em perpe
nhacobrio noflo roſto: por tuo ſono, e naöacordaraô:
quanto vieraô eſtrangeiros diz o Rey, cujo nome he
ſobre os ſanctuarios da ca JEH O VAH dos exerci
ſa de JEHOVAH. tOS.
AS LAMENT A COENS
S
JERE MIAS.
CAPITU LO I. chora de noite, e ſuas la
ALEPH. grimas eſta6 correndo por
Como jaz tam ſuas faces; na6 tem quem
ſó aquella ci a conſole entre todos ſeus
dade, que era tam populo amadores: todos ſeus ami
ſa! tornou ſe como viuva; gos ſe ouvéraôaleivoſamen
* grande entre as gentes, a te com ella, tornára6 ſe
Princeza entre as provinci em ſeus inimigos.
aS tornou ſe tributaria ! GIMEL. 3 Juda foy ſe
BETH. 2. Continuamente em cativeiro á cauſa da af
e
- - w fliga&
Cap. 1. L AM EN T A C O EN S.
S
Hh 4 A PRO
Cap. I.
A PR OP HE CIA
EZE CHIEL.
CAPITULo 1.
e
5 E do meyo della ſa
hia a ſemelhança de qua
I E Foy a os trinta an tro animaes: e eſta eraſua
nos, no mes quar aparencia, ſemelhança de
to, a os cinco do mes, homens tinhaô.
eſtando eu em meyo dos 6 E cadagual tinha qua
tranſportados, junto a o tro roſtos : como tambem
rio de Chebar, que ſe a cadaqual delles quatro a
brira os ceos, e eu vivi ſas.
ſoens de Deus. 7 E ſeus pés era6 pés
2 A os cinco do mes, direitos : e as- plantas de
(que foy no quinto anno ſeus pés como a planta do
da tranſportaçaô do Rey pé de huâ bezerra, e lu
Jojakim.) -
ziaÖ como a cor de bron
-
9 E tu toma te trigo
-
||| EZ E CH I E L. Cap 3, 4.
erg encena te dentro de tua a a caſa de Iſrael.
caſa. 4 Tu tambem deita te
25 Porque tu , ó filho ſobre tua ilharga eſquerda,
do homein, eis que poriaö e poem a maldade da caſa
cordas ſobre ty, e te liga de Iſrael ſobre ella: confor
riaó com ellas : poloque me a o numero dos das,
naô ſahirâs entre elles. que te deltares ſobre ella,
w: 26 E tua lingoa fareipe /.
levarás ſuas maldades.
gaf a teu Hadar, e ficaras 5 Porque eu ja te tenho
tº: mudo, e naÖ lhes ſervirás dado os annos de ſua mal
# de reprenſor : porque ſaö dade, conforme a o nu
caſa rebelde. mero dos dias, a ſaber tre
, 27 Mas quando eu fal zentos e noventa dias : e
levarâs a maldade da caſa
lar comtigo, abrireia tua
boca , e |hes dirás, aſſi de Iſrael.
diz. o Senhor JEHOVAH: 6 E quando cumprires
uem ouvir, ouça, e quem eſtes, tornar te has a dei- .
deixar, deixe ; porque ſa6 tar ſobre tua ilharga direi
caſa rebelde.' ta, e levarás a maidade da
caſa de Juda quarenta dias,
CAP ITU L O IV. cadahum dia te dei por ca
#,
dahum anno. -
»
iſ.
I TU pois, ó filho do 7 Poloque endereçarás
homem , toma te tua face para com o cerco
g
hum tyolo , e opoem pe de Jeruſalem, e teu bra
rante tua face , e retrata ço deſcuberto: e prophe
nelle a cidade de Jeruſalem. tizarás contra ella.
2 E poem cerco contra 8 E eis que porei ſobre
el)a , e edifica contra ella ty cordas: e naô te virarás
baluarte , e levanta tran de tua huä ilharga, até a
queira contra ella: e poem outra ilharga; até que naë
arrayaes contra ella, e or cumpras os dias de teu
dena contra ella vaivens CCTCO,
do redor- -
9 E tu toma te trigo
3 E tu toma te húa ſar e cevada, e favas, e len
taä de ferro, e a poem tilhas, e milho, e avéa, e
por muro de ferro entre ty os mete em hum vaſo , e
e entre a cidade: e endi faze te delles paó : confor
reita ruia face contra ella, me a o numero dos dias,
e aſſi ſerá cercada, e à cer que tu te deitares ſobre tua
zarász iſto ſervirá de ſinal ilharga; trezentos e noven
WA
Cap. 4, 5. E ZE CH I E L.
ta dias comerás diſſo. por medida e com eſpan
1o E tua comida, que tO. -
ii 2, 5 F.
Cap. 8. E ZE CH I E L.
5 E diſſe me, filho do com Jaazanias filho de S4
homem, levanta agora teus phan, que eſlava em meyo
olhos para o caminho do delles, eſtava5 perante ſuas
Norte: e levantei meus o faces, e Cadaqual tinha ſeu
lhos para o caminho do encenſario em ſua mad : e
Norte; e eis que da ban hua eſpeſa nuvem de per
da do Norte, a a porta fume ſubia para ribâ.
do altar, eſtava eſta ima 12 Entonces me diſſe,
gem de ciumes na entra viſte porventura, filho do
da. homem, o que os Anciaös
6 E diſſe me, filho do da caſa de 1ſrael fazem
homem, vés tu o que el nastrevas , cadaqual em
les eſta6 fazendo ? as ſuas pintadas camaras? por
grandes abominaçoens que que dizem, JE HOV AH
a caſa de lſrael faz a nos naô vé, ja deſampa
qui, para alongar me de rou JE HO VAH a ter
meu Sanctuario ? porem
ainda tornaris a ver mayo 13 E diſſe me, ainda
res abominagoens. tornarás a ver mayores a
7 E levou me a a por bominaçoens, que eſtes
ta do patio : enta6 olhei, fazem.
e es que avia hum buraco 14 E levou me a a en
na parede. trada da porta da caſa de
8 E diſſe me, filho do JEHOVAH, que eſtá da
homem , cava agora na banda do Norte : e eis ali
quella parede : e cavei na mulheres aſſentadas, que
parede, e eis que avia huâ eſtavaö chorando a Tham
IIluZ.
porta. -
Ii 3 8 Suc
Cap. 9, 1o. EZ E CH TE L.
12 E ſabereis que eu
4 Poloque prophetiza ſou JE H O VAH, por
contra elles ; prophetiza, Guanto em meus eftatutos
naó
E Z E C H I E L. Cap. 11.
na6 andaſtes, nem fizeſtes langados ; e vos darei a
mcus juiſzos: antes fizeſles terra de Iſrael.
conforme 2 Os juiLos das 18 E virao ali, e tira
gentes, que etaô do redor ráó della todas ſuas dete
de vosoutros. 1tagoens, e todas ſuas abo
13 E. aconteceo , que minagoens.
prophetizando eu, Pelatias 19 E 1hes darei hum
fiiho de Benaias faleceo : mefuo CoraçaÖ, e e-pirito
entaö cahi ſobre meu ro novo darel en Huas entra
ſto, e clamei con gran nhas : e tiraren o co
de voz, e diſie: ah Se raça5 de pedia de ſua car
nhor JE HO VAH, por ne, e |hes darel hum
ventura tu farâs conſum coraça5 de carne.
maça5 do reſto de Iſrael? 2o Paraque andem em
14 Entonces veyo a pa meus eſtatutos , e guar
lavra de JE HO VAH a dem meus julzos, e os fa
my , divendo: çao: e me lerao a my por
-
EZ E CH I E L. Cap. 23.
y
3 Eſtas fornicára6 em de quem ſe namoråra.
Egypto, em ſua mocidade 1 o Eſtes de cobrfrad ſu,
fornicaraö: 'ali foraô aper vergonha, tomaraô a ſeus
tados ſeus peitos, e all fo filiaos e a ſuas fiings, mas
raô apalpadas as tetas de 2 ella matára5 à cipad2: e
ſua virgindade. - foy noineaua entre as mul
4 E ſeus nomes eraô, heres, e fizeraö juizos
Ohola a mayor, e Oho nella.
liba ſua irmai : e foraö 11 O que vendo ſua ir
minhas, e pariraó filhose maā Oholſbal, corrompeo
filhas : eſtes eraô ſeus no ſeu amor mais que eila, e
mes; Samaria he Ohola, ſuas formicagoens mais gue
e Jeruſalem Oholiba. , asfornicagoens de ſtia ir
5 E fornicou Ohola em maâ. -
2. Filho do homem, en
fiz: na5 vos rebugareis, e
naô comereis paó de ho derega tua face contra os
menS. filhos de Ammon, e prO
fetiza contra elles. e
23 E voſſos chapeos e
ſtaráö ſobre voſſas cabeças, 3 E dize a os filhos de
e voſſos çapatos em vos Ammon, ouvi a palavra
ſos pés; naô lamentareis, do Senhor JEH OVA H:
nem chorareis : mas vos aſſi diz o Senhor JEHO
conſumireis em voſſas mal VAH, porquanto tu dis
dades, e ſuſpirareis huns ſeſte, ha, ha ! acerca de
COm OS OUltrOS. meu Sanctuario, quando
24 Aſſi Ezechiel vosſer foy profanado, e acerca
virá de hum ſinal maravi da terra de Iſrael, quando
lhoſo; conforme a tudo, foy aſſolada, e acerca da
quanto fez, fareis: vindo caſa de Juda, quando fo
iſto, entaó ſabereis que eu ra5 em cativeiro:
ſou o Senhor JEHOVAH. 4 Portanto eis que te
25 E tu, filho do ho entregarei em poſſeſſa6 a
mem, porventura naô ſe os do Oriente, e eſtabe
rá no dia que eu Ihes lecerá6 ſeus pagos em ty,
tirar ſua fortaleza, o gozo e porá6 ſuas moradas en
de ſeu ornamento, o de ty? elles comerâ6 teus frui
ſejo de ſeus olhos, e a ſau tos, e elles beberaö teu leite.
dade de ſuas almas, ſeus 5 E tornarei a Rabba
ſilhos e ſuas filhas 3 em eſtribaria de camelos,
C OS
=
E ZE CH I E L. Cap. 25;
e os filhos de Ammon 12 Aſſi diz o Senhor
em curral de ovelhas : e JEHO VAH, porquanto
ſabereis que eu ſou J E EdoIn Iomente de vingan
HOV A H. ça o fez contra a caſa de
6 Porque aſſi diz o Se Juda, e que ſe fizerao cul
nhor JE HO VAH, por padiſlimos, quando le vin
quanto bateſte com as garaô delles:
maós, e pateaſte com os 13 Portanto aſſi diz o
pés, e te alegraſte de co Senhor JE H OV A H.,
raçaô em todo teu deſpo tambem eſtenderei minima
jo ſobre a terra de Iſrael : maö contra Edom , e ar
7 Portanto eis que eu rancarei della homepS e a
eſtenderei minha maÖ con nimaes : e a tornarel emº
tra ty, e te darei por deſerto defde Thdman ; e
deſpojo a as gentes, e te até Dedan cahiraõ a cipa
arrancarei dentre os povos, da.
e te deſtruirei dentre as 14 Etomarei minha vin
terras; e te acabarei de gança de Edom, por ma6
todo; e ſaberás que eu ſou de meu povo de Iſrael; e
JEHOVAH. faráó em Edom ſegundo
8 Aſſi diz o Senhor JE minha ira, e ſegundo meu
HO VAH: porquanto di furor: e ſaberaô minha
zem Moab e Seir: eis que vingança , diz o Senhor
a caſa de Juda he como JEHOVAH.
todas as gentes. 15 Aſſi diz o Senhor
9 Portanto eis que eu JE HOV AH, porquanto
abrireia ilharga de Moab os Philiſteos uſåraÖ de vin
deſdas cidades, deſde ſuas ganga, e executara6 vin
cidades fora das fronteiras: gança de coraçaô com des
O ornamento da terra, pojo, para deſtruirem com.
Beth-Jefimoth, Baal-Meon, perpetua inimizade:
e até Kiriathaim, 16 Portanto aſſi diz o
1 o Para os do Oriente, Senhor JE HO VAH, eis
com a terra dos filhos de que eu eſtendo minha maó
Ammon, a qual entregarei contra os Philiſteos, e ar
em poſſeſſa6: Paraque naö rancarei a os Cretheos, e
aja memoria dos filhos de deſtruirei o reſto do porto
Ammon entre as gentes. de mar.
1 I Tambem executarei 17 E executarei gran
juizos em Moab, e ſabe des vingangas nelles, com
-,
räö que eu ſou JEHO caſtigos de furor, e ſabe - rá6
VAH. -
Cap: 26. E Z E C H I E L.
I E Succedeo a os onze
daö de ſeusramos, porquan
to ſua raiz eſtava junto ás
- ann OS, nO mes ter muytas agoas.
Ceiro, a O primeiro do mes, 8 Os cedros na5 o eſcu
4ue veyo a palavra de JE recéra5 no horto de Deus;
H OVAH a my, dizen asfayas naö eraô ſemelhan
do, tes a ſeus ramos, e OS ca
2 Filho do homem, di ſtanheiros naÖ era6 como
ze a Pharao rey de Egyp ſeus renovos : nenhuâ ar
to, e a ſua multida6 : a vore no horto de Deus Ihe
quem es ſemelhante em tua era ſemelhante em ſua fer
grandeza ? moſura.
3 Eis que Aſſur era Ce 9 Fermoſo o fiz com a
dro no Libano, fermoſo multidaÖ de ſeus ramos: e
de ramos, ſombrio de ra todas as arvores de Eden,
mas, e alto de eſtatura: e que eſtava5 no horto de
ſua cucurüta eſtava entre Deus, tivéraô enveja delle.
eſpeſos ramos. 1o Poloque aſſi diz o
4 As agoas ofizéraö cre Senhor J EH O VA H,
cer, o abiſmo o exalçou: porquanto te exlagaſte por
com ſuas correntes hia do tua eſtatura , ſi levantou
redor de ſua planta, e en ſua cucuruta no meyo dos
viava ſeus canos de agoas a eſpeſos ramos, e ſeu cora
todas as arwores do cam çaô exalgouſe em ſua altu
pO. IA : - -
- 11 Por
E Z E C H I E L. Cap. 31, 32.
- 1 1 Portanto o dei em muytas agoas ſe retivéra6 :
maö do mals poderoſo da3 e Cubri a o Libano de preto
gentes, paraque o trataſie por elle, e todas as arvo
baſtantemente , por ſua res do Campo desfaleceraö
impiedade o langei fora. or elle.
12 E eſtranhos o deſar 16 Do ſom de ſua cahi
raigárad, os mais tyranos das da fiz tremer as gentes,
gentes, e o deixaraô : ca quando o fiz deſcender a o
hiraô ſeus ramos ſobre os inferno com os que deſcen
montes e por todos os val dem a a cova: e todas as
les, e ſeus renovos foraÖ arvores de Eden, a eſcolha
quebrantados por todas as e o melhor de Libano,
correntes da terra; e todos todas as arvcres que bebem
os povos da terra ſe ſahira6 agoas, conclav Ö ie na ter
de ſua ſombra, e o dei ra mais baixa. -
o Senhor JE H OV A H.
8 A todas as luminarias 15 Quando eu tornar a
- ter
E ZE C H I E L. Cap. 32.
terra de Egypro em aſſola todo ſeu ajuntamento, do
gaó, e a terra for aiolada redor dele eſtaÖ leus ſepul
de ſua plenidaó, e quando cros: todos elles forao atra
ferir a todos os que habita6 vefſados, que cahirac â e
nella: entaóſaberaô que eu ſpada.
ſou JEHOVAH. 23 Cujos ſepulcrosforaö
16 Eſta he a lamenta poſtos asilhargas da cova, e
aô, e a lamentaráó; as 1eu ajuntangento eſtá do re
has das gentes a lamenta dor de eu ſt; uicro: todos fo
náö: ſobre Egypto e ſobre ra6 atraveiſados, que cahiraó
toda ſua multida5 a lamen â ei ada, e déra6 cipantona
taráö, diz o Senhor J E terra dos viventes.
# H OV A H. 24 Ali eila Elam com
: 17 E ſuccedeo a os doze toda fua multidaô do redor
- annoS , a os quinze do de ſeu ſepulcro : todos el
: mes, que veyo a palavra les fora5 atravellados, que
de JEHOVAH a my, di cehtraf á eſpada, oS quaes
zendo, deſcenderaſ, incircuncuſos a
18 Filho do homem, as mais baixas partes dater
prantea ſobre a multida5 ra; os que déraô ſeu eſpan
de Egypto, e a faze des to na terra dos viventes,
cender , a ella e as e levaraó ſua vergonha
filhas das gentes pompoſas, com os que deſcenderao a
na terra mais baixa, a os à COV3,
que deſcendem á cova. 25 No meyo dos atra
19 Maisque quem tufo veiſados lhe puzéraô huâ
ſte agradavel ? deſcende, e cama entre toda ſua multi
te delta com os incircun da6, doredor delle eſtaô ſeus
CliOS. ſepulcros: todos ellesſaöin
2o No meyo dos atra circunciſos, atraveiſados á
veſfados â eſpada cahirá6: eſpada; porquanto ſe deu
á eſpada eſta entregue; eſpanto delles na terra dos
puxae por ella e toda ſua viventes, e levåraó ſuaver
multidaô. gonhacom osque deſcendé
21 Os mais poderoſos rao a a cova ; no meyo dos
dos heroes lhe fallaraö, atraveſados foy poſto.
deſdomeyo do inferno, com 26 Ali eſta Meſech, e
ſeus ajudadores: deſcende Tubal com toda ſua multi
ra6, jazéraô os incircun da6; do redor delle eſta5
ciſos, atraveſados â eſpada. ſeus ſepulcros: todos elies
22 Ali eſta Aſſur com ſaô incircunciſos, e atra
Mm 5 veſſa
Cap. 32, 33. E Z E C H I E L.
r EZ E CH I EL Cap. 37:
: 13 E ſabereis que eu ſou ráó em hum em minha
hij. JEHO VAH, quando eu maÖ.
lo, NY abrir voſſas ſepulturas, e 2o E os pacs ſobre que
tsj vos fizer ſubir de voſſasſe houveres eſcrito, eſtará6
pulturas, ó povo meu. . en lua mao perante ſeus
:)
is." 14 E darei meu eſpirito olhos.
em vos, e yivireis, e vos 21 Dize lhes pois, aſſi
ge w meterei em voſſa terra: e diz o Senhor JEHOVAH,
tº: ſabereis que eu JE HO eis que eu tomarei os fi
tij, tº VAH fallei iſto, e o fiZ, lhos de Iſrael d'entre as
- - - diz JEH OVAH. gentes, aonde ſe foraô : e
15 E veyo a palavra de ajuntalos hei do redor, e os
JE HO VA H a my , levarei â ſua terra.
dizendo. 22 E delles farei hüa gen
16 Tu pois, ó filho do te na terra nos montes de
homem, toma te hum pao, Iſrael , e todos elles terâ6
e eſcreve nelle, a Juda e ahum ſó Reypor Rey: e nun
os filhos de Iſrael, ſeus ca mais ſerão duas gentes, e
companheiros: e toma te nunca mais por diante ſe
outro pao, e eſcreve nelle dividiräö em dous Reynos.
a Joſeph, o pao de Ephra 23 E nunca mais ſe con
im, e de toda a caſa de taminará6 com ſeus deuſes
Iſrael, ſeus companheiros. de eſterco , nem com ſuas
17 E os faze chegar hum abominagoens, nem com
a o outro, que ſejaÖ a ty todas ſuas prevaricagoens,
hun pao: e ſeraô em hum e os livrarei de todas ſuas
em tua maô. habitagoens, em que peccá
18 E quando te falla raó, e os purificarei, aſſi me
rem os filhos de teu povo, ſeraó por povo, e eu lhes
dizendo : porventura nao ſerei por Deus. -
grande, com eſcudo ero ros: todos elles habitaö ſem S",
ſnUI
E ZE c H I E L Cap. 38.
miro, e na5 tem ferrolho, terra, paraque me conhe
nen portas; çao as gentes, quando me
• 12 Para deſpojar deſpo ouver ſantificado em ty
jo , e para roubar roubo: perante ſeus olhos, o Gog.
para tornar tua maÖ con 17 Aſſi diz o Senhor
tra as terras deſertas, que JEHOVAH , pot Ventura
agora ſe habitaö; e contra nao es tu aquelle de quem
opovo que ſe ajuntou den eu diſſe em os dias i afia
tre as gentes, e ja tem ga dos, pelo miniſterio de meus
do e poſſeſſoens, que ha ſervos os Prophetas de lſ
bita no meyo da terra. rael , que naquelmes dias
13 Scheba, e Dedan, e prophetizaraô largos annos,
os mercadores de Tharſis, que te traria contra elles ?
e todos ſtus filhos de leoens 18 Será porem naquelle
te diräö, porventura tu dia, no dia em que vier
vens a deſpojar deſpo Gog contra a terra de Iſ
jo ? ou ajuntafte teu ajun rael, diz o Senhor JEHO
tamento para toubar roubo ? VAH, que minha indigna
para levar prata e ouro? gaô ſubira a meus narizes.
para tomargado e poſſeſ 19 Porque fallei em meu
ſoens? para deſpojar grande zelo, no fogo de meu fu
deſpojo? ror, que naquelle dia ave
14 Portanto prophetiza, rá grande tremor ſobre a
6 filho do homem, e dize terra de Iſrael.
a Gog, aſſi diz o Senhor 2o De tal maneira, que
JEHOVAH , porventura trenmerao dianue de min
naô o experimentarâs na ha face os peixes do mar,
quelle dia, quando meu e as aves do ceo, e os
povo Iſrael habitar ſegura animaes do campo, e to
mente? dos os reptiles que anda5
15 Virás pois de teu lu de gatinhas ſobre a terra,
gar das bandas do Norte, e todos os homens que e
tu e muytos povos comti ſta6 ſobre a face da terra:
go, os quaes todos anda6 e os montes derribar ſe haö,
á cavallo, grande ajunta e os precipicios cahira ó, e
mento, e muyto exercito. todos os muros cahiráG
16 E ſubirás contra meu à têTra. -
E ZE CH I E L. Cap. 42.
fora, para a banda do ca 7 E o muro que eſtava
minho do Norte : e me por de fora em fronte das
levou a as camaras, que e camaras , para o caml
ſtava6 em fronte do lugar nho do patio de fora por
vazio, e que eſtava6 em diante das camaras, era de
fronte do edificio, da ban compridaó de cincoenta
da do Norte. covados. -
18 A banda do Sultan k
para o caminho do Orien
te, quando ſe entra por bem medio , quinhentas '
Oo x 15 %
I
Cap. 43. EZ E C H I E L.
Cap. 44. EZ E C H I E L.
1 I Com tudo ſerá6 mi gue, diz o Senhor JEHO
miſtros em meu Santuario, VA H.
nos officios das portas da ca 16 Eles entrará 5 em
ſa, e ſervirä6 a caſa : efles meu Santuario, e elles ſe
degolaräö o holocauſto, e chegarâ6 a minha meſa,
o ſacrificio para o povo, e para me ſervir; e guardara5
elles eſtaraô perante elles, minha guarda.
Para os ſervir. 17 E 1erá quando entra
12 Porquanto os ſervi rem nasportas do patio de
ra5 per ante a face de ſeus dentro, que ſe veſtiräö de
deuſes de eſterco; e fora 5 vettes de linho : e nao ſu
a caſa de Iſrael nor tropego bira laâ ſobre elles, quando
de maldade: poloque le ſervirem nasportas do pa
vantei minha ma6 contra to de dentro , e mais a
eles, dºz. o Senhor J E dentro.
H OVA H, que Jevaraö 18 Coifas de linho eſta
ſobre ſiſua mald de. rá5 ſobre ſuas cabegas, e
13 E naô ſe chegaráö a ceroulas de linho eſtará5
my, para me ſervirem no ſobre ſeus lombos : naô ſe
Sacerdocio , nem para ſe cingirao no ſuor.
chegarem a algua de todas 19 E ſahindo elles a o
minhas couſas ſagradas, ás patio de fora, a ſaber a
Santidades de Santidades : o patio de fora a o povo,
mas levard ô ſobre ſiſua ver
deſpiräö ſuas veſles com
gonha, e luas abominagocns que el'es miniſtláraf, e as
que fig traf. deporaônas fantas cannaras:
14 Port nto os pore por e ſe veſtiraS de outros ve
gardes da guarda da Caſa, ſtºdos, paraque nr 6 anti
em todo feu ſerv ço, e em fiquem a o povo com 1uas
tudo quanto ſe houwer de veftes.
faz er nella. 2o E ſua cabeça nn (5 ra
1 5 Mas os Sacerdotes paraô, nem as guede has
Leviticos, os filhos de Za deixaráö Crecer : antes co
doc, que guardara6 a guar mo convem, toſquiara 3 quas
da de meu Santuario, quan cabegas.
doos ſilhos de Iſrael anda 2 1 E nenhum Sacerdote
vaô errados de my, eles beberâ vinho, quando en
ſe chegara6 a mºv, para me tiarem no patio de dentro.
ſervir : c eſtara,5 perante 22 Nem viuva, nenn re
minha ace, Para me of e
pudiada ſe tomara Ö por
recer a gordura, e o ſan Duuliueres : mas Virgens da
r
ſe
L AL EL U ti 1 E L. Cap. 44, 45,
ſemente da caſa de Iſrael, comerâó: e toda couſa in
ouviuva, que era viuva de terdita em Iſrael ſerá ſua.
Sacerdote, tomarãó. 3O E as primicias de to
23 E. a meu povo enſ dos os primeiros fruytos de
naräö a dijerenga entre o tudo, etoda offerta de tudo,
fanto, e oprofano, e lhes de todas voſias offertas, ſe
farao faber a differenga râó dos Sacerdotes : tam
entre o Impuro e o puro. bem as primicias de vofias
24 E ſobre opleito elles maſſas dareis a o Sacerdote;
aſſiſtiráó a elle para o julgar; paraque faça repouſar a
por meuS juizos o julga bençaö en tua caſa.
rä6: e minhas leys e meus 3 I Nenhuä couſa morta,
eſtatutos em todas minhas nem arrebatada de aves, e de
celebridades guardaráö , e beſtas, comeráö os Sacer
meus Sabbados ſantificará6. dotes.
25 E ninguem delles en
trara a homem morto, CAPI TU L O XLV.
para ſe contaminar: mas
por pae, ou por mae, ou
I Uando pois repartir
por filho, ou por filha, ou des a terra por ſor
por irma6, ou por irmaâ tes em heranga, offerecereis
que naô tiver marido, ſe huā offerta a JEHOVAH,
Poderaó contaminar. - para lugar ſanto da terra; a
26 E deſpois de ſua pu comprida5 ſerá a compri
rificagaó lhe contaraÖ ſete daÖ de vinte e cinco mil
dias. canas de medir, e a largura
27 E no dia em que elle da dez mil: eſte ſera ſanto em
entrar no lugar ſanto, no todoſeu contorno do redor.
pátio de dentro, para mi 2 Seráö diſto para o San
niſtrar no lugar ſanto, offe tuario quinhentas, com mais
recerá ſua expiaça6 polo quinhentas, em quadrado
peccado, diz o Senhor JE do redor: e terâ cinco en
H O VA H. ta covados para arrabalde,
28 E iſto lhes ſerá por do redor.
herança, eu ſereiſua heran 3 E deſta medida medi
ga: poloque naölhes dareis rás a comprida6 de winte e
poſſeſſa6 em Iſrael; eu ſou cinco mil covados, e a lar
ſua poſſeſſa6. - gura de dez mij: e alieſla
rão Santuario, e olugar ſan
29 A offerta de manja tiſſimo. g *
12 E
EZ E C H I E L. Cap. 47.
12 E junto a o ribeiro, te, e otermo de Hamath:
a ſua borda de huâ e de ou e eſte ſera o cabo do Norte.
tra banda, ſubira toda ſor 18 E o cabo do Orien
te de arvoredo para co te medireis desd'entre Ha
mer; naô cahirâ ſua folha, vran, e desd'entre Damas
nem perecera ſeu fruyto, co, e desd'entre Gilead,
em ſeus meſes produzira e desd'entre a terra de ls
novos fruytos; porque ſuas rael junto a o Jordaö,
agoas ſahem do Santuario: deſdo termo até omar do
e ſeu fruyto ſervira para Oriente : e eſte ſera o ca
comer, e ſua folha para bo do Oriente.
mezinha. 19 E o cabo do Sul da
13 Aſſi diz o Senhor banda do Sul ſerá deſde
JE HOV AH , eſte ſerá Thamar, até as agoas das
o termo, conforme a o contendas de Cades, junto
qual tomare's a terra em a oribeiro, até o mar gran
herança, ſegundo as doze de: e eſte ſerá o cabo do
tribus de Iſrael: Joſeph te Sul da banda do Sul.
rá duas partes. 2o E o cabo do Occi
14 E a herdareis o hum dente ſera o mar grande,
como outro ; pola qual le deſdo termo até que vi
vantei minha maÖ, que eu mos de fronte de Hamath:
a daria a voſſos pays: aſſi eſte ſerá o cabo do Occi
que eſta meſma terra a dente.
vosoutros cahira em he 21 Repartireis pois eſta
rança. terra entre vos, ſegundo as
15 E eſte ſerâ o termo tribus de Iſrael.
da terra da banda do Nor 22 Serâ porem , que a
te, deſdo mar grande, ca fareis cahir por ſortes em
minho de Hethlon, por herança a vos, e a os e
onde ſe vem a Zedad. ſtrangeiros, que peregrina6
16 Hamath , Berotha, em meyo de vosoutros,
Sibraim, que eſtaó entre o que geraraô filhos em meyo
termo de Damaſco, e en de vosoutros: e vos ſerá 5
tre o termo de Hamath : como naturaes dos filhos
Hazer-Hattichon, que eſtá de Iſrael; com voſco en
junto a o termo de Havran. trarâó em herança, em
17 E o termo ſerà des meyo das tribus de Iſrael.
do mar Hazer-Enon, o 23 E ſera que na tribu,
termo de Damaſco, e o em que peregrinar o eſtran
Norte, que olha para o Nor geiro, ali lhe dareis ſua
he
Cap. 48. E ZE C H I E L.
herança, diz o Senhor JE 7 E junto a o termo de
HOVAH. Ruben, deſdo cabo do
Oriente , ate o cabo do
CAP IT U L O XLVIII. Occidente, Juda huä parte.
H E Eſtes ſa6 os nomes
8 E junto a O termo de
Juda, deſdo cabo do O
das tribus : deſdo riente, ate o cabo do Oc
fim do Norte, da banda cidente, ſerá offerta que
do Caminho de Hethlon , aveis de offerecer , a ſa
vindo para Hamath, Ha ber, vinte e cinco mil ca
zar-Enan, o termo de Da nas de largura, e de com-,
maſco para o Norte, da pridaö, como húa das de
banda de Hamath ; e ella mais partes, deſdo cabo
terâ o cabo do Oriente, e do Oriente, até o cabo do
do Occidente, Dan ter4 Occidente; e o Santuario
huā parte. eſtarā em meyo della.
2 E junto a o termo de 9 A offerta que aveis de
Dan!, deſdo cabo do O oſferecer a JE HOV AH,
riente, até o cabo do Oc ſeri de compridaö winte e
idente , Aſer tera huä cinco mil canas, e de lar
partt. gura dez ml.
3 E junto a o termo de 1o E ali ſerá a offer
Aſer , desdo cabo do O ta ſanta, a ſaber , po
riente, e até o cabo do los Sacerdotes, para o
Occidente, Naphtali huâ Norte, de comprida6 vin
parte, te e cinco mil canas, e
4 E junto a o termo de para o Occidente, de lar
Naphtali, deſdo cabo do gura dez mil, e Para O
Oriente, até o cabo do Oriente , de largura dez
Occidente, Manaſie huä mil, e para o Sul, de
parte. • -
compridaö winte e cinco
5 E junto a o termo mil: e o Santuario de JE
de Manaſſe , deſdo cabo HOVAH ertara em Ineyo
do Oriente, até o cabo do della. A
###
# ### A PR OP HE CIA
6 ##
##
m:
##
# ::
D A N I E L.
#, # CAPITULO I. palacio do Rey : e que
ſt, 1 os enfinafſem nas letras e
#, t O anno terceiro do na lingoa dos Chaldeos.
# - reynado de Joja 5 E o Rey ordenou lhes
kim, Rey de Juda, veyo raçaô de cada dia, da por
Nebucadnezar Rey de Ba çao do manjar do Rey,
bylonia a Jeruſalem , e e do vinho de ſeus bebe
2 CCTCOUl. res ; e que aſſi foſſen
2 E o Senhor entregou criados tres annos : para
em ſuas maôs a Jojakim , que no fim delles aſſiſtis
Rey de Juda, e hüa parte ſem perante a face do Rey.
dos vaſos da caſa de Deus; 6 E foraö entre elles
e os trouxe á terra de Si dos filhos de Juda, Da
near, para a caſa de ſeu niel, Hanania, Miſael e
Deus: e meteo os vaſos Azaria. -
D AN I E L. Cap. 2.
',
-----
quer, nem Sabios, nem 33 Suas pernas de fer
##
Aſtrologos, nem Magos, ro ; ſeus pes en parte de
mem Ade vinhadores o po ferro, e em parte de bar
TO.
dem declarar a El Rey.
28 Mas ha hum Deus 34 Eſtavas vendo, até
nos ceos, o qual revela os que huâ pedra foy corta
ſegredos; elle pois fez ſa da ſem maos , a qual
ber a El Rey Nebucadne ferio â ellatua em ſeus
1ar, o que ha de ſer a ca pés de ferro e de barro,
bo de dias: teu ſonho, e e os eſmiuçou.
as viſoens de tua cabeça 35 Entonces foy junta
ſobre tua cama, he i mente efniuçado o ferro,
ſto. o barro, o bronze, a pra
29 Eſtando tu, ó Rey, ta e o ouro; é tor
ſobre tua cama, teus pen naraÖ ſe como pragana
ſamentos ſubiraô, a ſaber, das eiras do eſtio , e
: ha de ſer deſpois o vento os levou, e naö
diſto: aquelle pois que re ſe achou algum lugar para
vela os ſegredos, te fez elles : mas a pedra, que
ſaber, o que ha de ſer. ferio á eſtatua, ficou por
3o E a my, naô pola hum grande monte, que
ſabedoria, que em my aja encheo toda a terra.
mais que em todos os vi 36 Eſte he o ſonho;
ventes, me foy revelado tambem a interpretaçaö
eſte ſegredo: mas à fim delle diremos perante El
que a interpretaçaó ſe fi Rey.
zeſſe ſaber a El Rey, e 37 Tu, ó Rey, es Rey
que entendeſies os penſa de Reys: pois o Deus do
Inentos de teu coraçaó. ceo te tem dado o reyno,
3, Tu, ó Rey, eſtavas a potencia , ea forsa, e
vendo, e eis aqui huâ a mageſtade.
grande eſtatua; eſta eſta 38 E onde quer que ha
tua era grande, e ſeu es bitaó filhos de homens ,
Plendor era excellente, e beſtas do campo, e aves
ellava em pé diante de ty: do ceo, os entregou em
e ſua viſta era terrivel. tuas maÓs, e fez que te
32 Daquella eſlatua a enſenhoreaſſes de todos el
Sabeça era de bom ouro; les: tu es a cabeça de ou
ſºu peito e ſeus braços ITO,
de Prata, ſeu ventre eſtas 39 E deſpois de ty ſe
Colzas de bronze: levantará outro reyno, in
fe
Pp 3
Cap. 2. D A N I E L.
feriorqueo teu: e outroter ſerá deixado a outro po
ceiro reyno de metal, o Vo: eſmiuçará e conſumi
qualſe enſenhoreará de to rá todos eftes reynos, mas
da a terra. aquelle eſtará eſtabelecido
40 E o reyno quarto para ſempre. *,
-
Cap. 5, 6. D A N I E L.
8 Eſtando eu attentando 13
Eu eſtava vendo em
para os cornos, e eis que minhas viſoës de noite ; e
outro corno pequeno ſubia eis que eſtava vindo em as
entre elles, e tres dos cor nuvens do ceo hum como
nos primeiros foraô arran Filho de homem ; e Veyo
cados de diante delle : e a o Anciaô de dias, e o
eis que neſte corno avia fizéraö chegar perante elle,
olhos, como olhos de ho 14 E foy lhe dado ſen
mem, e huâ boca, que fal horio e honra, e o reyno,
lava grandezas. - que todos povos, nagoens
Q q 2. e lin
Cap. 7. D A N I E L.,
Cap. 8. D A N I E L.
A PRO
-E
A PR OP HE CIA
DE
|H O S -E A S o
2 Di
H O SE A S, Cap. 1o. -
A PTC
-
Cap. 1.
A PR OP HE CIA
D E -
E L.
J O
CAPITU L O I. deroſa e ſem numero: ſeus
dentes, ſaô dentes de leaô,
I PA: de JEHO e tem queixaes de hum
VAH , que foy leaÖ velho.
feita a Joel, o filho de Pe 7 Minha vide poz em
thuel. aſſolaçaô, e minha figuei
2 Ouvi iſto, vos An ra em eſcuma : deſnuando
cia6s , e eſcutae todos a deſnuou e derribou; ſeus
os moradores da terra : ſarmentos embranqueceraö.
porventura iſto aconteceo 8 Prantea , como don
em voſſos dias ? ou tam zella, que eſtá cingida de
bem em os dias de voſſos ſaco, polo marido de ſua
paes ? mocidade.
3 Relatae diſſo a vos 9 A offerta de manjar,
ſos filhos, e voſſos filhos a e a offerta de licor eſtá
ſeus filhos, e ſeus filhos cortada da caſa de JEHO
a outra geraça5. VAH : os Sacerdotes,
4 O que ſe ficou da ſervos de JEH OV AH,
oruga, comeo o gafanhoto, eſtaö entriftecidos.
e o que ſe ficou do gafa 1o Ocampo eſtá aſſola
nhoto, comeo o murraô, do, ea terra triſte: porque o
e o que ſe ficou do mur trigo eſtá deſtruido, o mo
ra5, comeo o pulga6. ſto ſe ſeccou, o oleoſe
5 Deſpertae vos vos affracou.
bebados, e todos que be I 1 Os lavradores ſe en
beis vinho , chorae e vergonhaö, os vinhadeiros
huyvae, polo moſto, por huyvaó, polo trigo e pola
uanto- cortado he de vos cevada : porque a ſegada
a boca. do campo pereceo.
6 Porque huä gente ſu 12 A vide ſe ſeccou, a
bio ſobre minha terra; po figueira ſe afiracou: a ro
meira
J. O E L. Cap. 1, z.
meira, tambem a palma e paſto : tambem os reba
maceira; todas as arvores nhos de ovelhas ſaó de
do campo ſe ſeccára6, ea ſtruldos.
alegria ſe ſeccou entre os 19 A ty, ó JE HO
filhos dos homens. VAH, clamo: porque o
13 Cingi vos e lamen fogo conſumio os paſtos
tae, vos Sacerdotes: huy do deſerto, e a flama a
vae, vos miniſtros do al cendeo todas as arvores do
tar ; entrae e tresnoitae campo.
em ſacos, vos miniſtros de 2o Tambem todas as
meu Deus: porque a of beſtas do campo clama5
ferta de manjar, e 2 of a ty: porque os rios de a
ferta de licor affaftada e goas ſe ſeccaraô, e o fogo
ſta da caſa de voſſo Deus. conſumio os paſtos do de
14 Santificae hum je ſerto.
jum, apregoae hum dia de
prohibiçaö, congregaea os CAP ITU L O II.
Ancia s, s a todos os
moradores d'eſta terra na I Ocae a bozina em
caſa de JEHOVAH voſſo Siao, e clamae en
Deus : e clamae a JE alta voz no monte de mi
HO VA H. - nha Santidade; perturbem
15 Ah aquelle dia! por ſe todos os moradores da
que o dia de JEHOVAH terra : porque o dia de
eſtá perto, e virá como JEHOVAH vem, porque
huä aſſolaçaô do todopo perto eſtá.
deroſo. 2 Dia de trevas, e de
16 Porventura o manti eſcuridade, dia de nuvens
mento naô eſta cortado de e groſſastrevas, como a
diante de noſſos olhos? a alva espalhada ſobre os
alegria e folgueza da caſa montes: povo grande epo
de noſſo Deus? deroſo , qual defd'antigo
17 A. novidade apodre nunca houve, nem deſpois
ceo debaixo de ſeus tor d'elle mais averá, até eman
roës, os theſouros aſſola nos de muytas geraçoés.
dos, os celleiros derriba 3 Diante d'elle fogo con
dos ſad : porque o trigo ſume, e tras d'elle flama
1e ſeccou. arde: a terra diante d'elle'
18 Como geme o gado ! he comohorta de Eden, mas
as manadas de vacas eſta (5 tras d'elle como deſerto aſſo
confuſas; porque naô tem lado, nem taô pouco d'el
SS le
Cap. 2. J O E L.
le pode eſcapar ſe. cito he muy grande; por
4 Seu parecer he como que poderoſo he, fazendo
o parecer de cavallos: e 1ua palavra: Porque o dia
correrao como cavalleiros. de JE HOV A H. he gran
5 Saltando irâ6 como o de e Inuy terrivel, e
eſtrondo de carros ſobre quem o ſuportara ?
OS Cumes dos montes; co I 2 Ora pois tambem ,
In O o ſuido da flama de falla JE HO VAH, con
fogo, que conſume a pra vertei vos a my com to
## como povo podero do voſſo coraçaô : e iſio
o , ordenado para bata •com jejuns, e com cho
lha. ro, e com pranto.
6 Os povos eſtará6 com 13 E rasgae voſſo cora
dores de ſua face ; todas gaô , e naô voſios veſti
as caras ſe encolheräö co dos, e convertei vos a
mo panella. JEHOVAH voſſo Deus :
7 Como héroes corre porque he piedoſo, e mi
ráó; como homens de guer ſericordioſo, longanime, e
ra fubirao os muros: e ira5 grande em beneficencia, e
cadaqual em ſeus cami ſe arrepende do Inal.
nhos, e naô torceräö ſuas 14 Quem fabe ? poderia
veredas. volver ſe e arrepender ſe: e
8 Tambem o hum na6 deixar huā bengao aposſi,
apertará a outro : ira& ca een offerta de manjar e of
daqual em ſua eſtrada : c ferta de licor para JE HO
ainda que cahirem ſobre ar VAH voſſo Deus. /
1 1 EL JE HO VAH le 17 Os Sacerdotes, mi
vanta ſua voz diante de ſeu miſtros de JE H OVA H,
exercito: Porque Ieu exer chorem entre o alpendre
* * - - . e Q
J O E L. Cap. 2.
e o altar: e diga6 , poupa gozae vos e alegrae vos em
2 teu povo, o JE HO JEHOVAH voſſo Deus;
VAH, e naö entregues porque elle vos dara o
tua herança para oprobrio, Doutor de juſtiça : e vos
para que as gentesſe en fara decer a chuva, a ten
1en horearem d'ella ; porque poraâ e a tardia no prº
entre os povos diriao, aon meiro mes.
de eſta ſeu Deus ? 24 E as eyras ſe enche
18 Entonces JEHO rá6 de trigo : e os lagares
V A H terá ciumes de tresbordarao de moſto e
ſua terra: e poupara a ſeu oleo.
O VO. 25 Aſſi recompenſar vos
19 E JEH OVAH re hei os annos, que comeo
ſponderá, e dirá a ſeu po o gafanhoto, o murraÖ ,
vo; eis que vos en vlo o e opulgaÖ, ea oruga: meu
trigo, e o moſto, eo oleo, grande exercito, que envici
e d'elles ſereis fartados: e entre VOS.
na (5 mais vos entregarei 26 E. comereis abundan
para oprobrio entre as temente e até a fartura, e
gentes. louvareis o Nome de JE
2o E a o do Norte farei HOVAH voſſo Deus, que
partir longe de vos, e lan com vostratou maravilhoſa
çalo hei em terra ſeca e mente: e meu povo naô ſe
deſerta , ſua face para rá en vergonhado para ſeur
o mar oriental, e ſeu film pre.
para o mar trazeiro: e ſeu 27 E vos ſabereis, que
fedor ſubirá, e ſua gugi eu eſtou no meyo de Iſrael,
dade ſubira : porque fez eque eu ſou JE HO VAH
-
J O E L. Cap. 3.
tw) A PRO
Cap. 1.
A PR OP HE CIA
DE *
A' M O S.
CAPT TULO I. * . pega de cetro de Beth
Eden: e opovo de Syria
I AS palavras de Amos, ſera levado em dativeiro a
que eſtava entre os Kir, diz JE HO VAH.
Paſtores de Thecoa : as 6 Aſſi diz JEHOVAH;
quaes vio ſobre Iſrael, em por tres transgreſſoës de
98 dias de Uzia, Rey de Gaza, e por quatro, ifto
Juda, e em os dias de Je naô desviarei: Porque levâ
roboam , fiiho de Joas, raÖ a meu pova em cativei
Rey de iſrael; dous annos ro com inteira tranſporta
antes do terremoto. ga6, para entregar a Edom.
2 E diſſe; JEHOVAH 7 Por iſſo meterei fogo
bramara de Siaö, elevan no muro de Gata, que
tara ſua voz de Jeruſalem: conſumira ſeus palacios.
e as habitagoës dos paſto 8 E desarraigarei o mo
res prantearaÖ, e o cume rador de Aſdod, e a o
do Carmelo ſeccar ſe ha. que pega de cetro de Aſca
3 Aſli dit JEHOVAH; ion: e tornarei minha ma5
por tres tranſgreſſoës de contra Ecron, e o re
Damaſco, e por quatro, ſto dos Philiſteos perece
iſto naô desviarei : porque rá, diz o Senhor JEHO
trilhâraö a Gilead com tri VAH.
Jhos de ferro. 9 Aſſi diz JEHOVAH, .
4 Por iſſo meterei fogo portrestranſgreſſoês de Ty
na caſa de Hazael, que con ro, e por quatro, iſto na5
Humira os palacios de Ben desviarei:porque entregara5
hadad. meu povs com intelra trans
5 E quebrantarei o fer portaçaó a Edom, e na 5
rolho de Damaſco!, e des ſe lembráraô. da allanga
3 raigarei o morador de dos irmaÖs.
Biqueat-Aven, ea o que 1 o Por ifſo meterei fo
go
A M O S. Cap. 1, 2,
ge no muro de Tyro: que por quatro, iſto na6 des
Conſumira ſeus palacios. viarei : porque queimou os
1 1 Aſſi diz JEHOVAH, oflos do Rey de Edom
por tres transgreſſoës de até tornalos em cal.
Edom, e por quatro, iſto 2 1'or 1ſio meterei fogo
nao desviarei: porque per em Moab; que conſumi
ſeguo a ſeu irmaö a eſpa ri os palacios de Que-.
da, e corrompeo ſuas mi riothº e Moab morrera com
ſericordias; e ſua ira deſpe grande eſt rondo, conn ju
daça eternamente; e re bilo, com ſoido de bozi
I12.
tem 11a indignagaó para
ſempre. 3 E desarraigarei o
12 Por iſſo meterei fo Juiz de ſcu uneyo : e a
go em Theman: que con todos ſcus principes com
ſumira os palacios de Boz elle matarei, diz JE HO
IA. » VA H.
13 Aſſi diz JE HO - 4 Aſſi diz JE HO –
VA H: por tres transgres VA H; por tres transgres
ſoés dos filhos de Am ſoës de Juda, e por qua
mon, e por quatro iſto tro, ifto naô desviarei :
naô desviarei : porque a porque regeitaraô a Ley de
briraô as prenhesde Gilead, JE H OV A H , e na6
para dilatarem ſeus ter guardara6 ſeus eſtatutos, e
IIlOS. luas mentiras Os engana
I4 Por iſſo acenderei raô , apos que andara6
fogo em o muro de Rab ſeus 'paes.
ba, que conſumira ſeus pa 5 Por iſo meterei fogo
lacios, com jubilo no dia em Juda, que conſumirâ
de batalha , com tempe os palacios # Jeruſalem.
ſtade no dia do pé de 6 Aſſi dik J EH O -
Wenſ O.
VA H; por tres transgres
15 E ſeu Rey irá em ſoës de Iſrael, e por qua
cativeiro: elle e ſeus prin tro, iſto na6 desviarei :
Cipes juntamente, diz JE porque venden o juſto
H O VA H. por dinheiro, e a one
ceflitado por hum par de
CAPITULO II. gapatos.
7 Deſejaö que o pó
r A Sſi diz JE HO da terra aja ſobre a cabega
VAH ; por tres dos pobres, e pervertem
transgreſſoes de Moab, e o Caminho dos manſos: e
bS 4 ova
-
Cap. 2, 3. A M O S.
- na 3
-m-E=
A M O S. Cap 3, 4.
in ET: na6 eftremecera ? averi al 13 Ouvi, e proteſtae na
in Eg gum ſnal na cidade, o que caſa de Jacob, di & O Se
:: ºliſ JEH O VAH naö fizer ? nhor JE HO VA H. o
7 Certamente o Senhor Deus dos exercitos.
JEHO VAH fara nenhua 14 Naquelle dia em que
couſa, ſem tiver revelado viſitarei as transgrelioes de
ſeu ſegredo a ſeus ſervos Iſrael ſobre elle, tambcm
os Prophetas. farei viſitaça6 ſobre os al
8 Bramou o leaó, quem tares de Beth-El : e os
naô temeria : fallou o Se cornos do altar ſeraô cor
nhor JE HO VAH, quem tados, e cahiraô en terra.
na 6 prophetizaria ? 15 E ferirei a caſa do
9 Fazel o ouvir nos pa inverno, com a caſa do
lacios de Aſdod, e nos eilio: e as caſas de mar
palacios da terra de Egyp fim perecerád, e as caſas
to: e dizei; ajuntae vos grandes teraõ fim , diz
'em OS montes de Samaria, e JEHO VAH.
vede os grandes alvorogos
no meyo d'ella, e os o CAPITU LO IV.
primidos dentro d'ella.
1 o Porque naô ſabem I OUvi eſta palavra ,
fazer o que he recto, diz vos vacas de B2
JE HO VAH: os que en ſan, vos que eſtaes no
ſeus palacios ajunta 5 the monte de Sainaria ; que
ſouros por violencia e de oprimeisa os pobres, que
ſtruiçao. quebrantaes os neceſſita
1 I Portanto o Senhor dos: vosque die eis a ſeus Se
JE HOV AH diz aſſi; o naores, tralei, Paraque bc
inimigo! e iſo a o redor balnos.
da terra: elle de ty derri 2 Jurou o Senhor JE
bara tua fortaleza, e teus H OV A H por ſua ſanti
palacios ſerá6 ſaqueados. dade , que cis que dias
12 Aſli diz J E HO vira 5 dobre vosoutros; em
VA H, como o Paſtor que alçar vos haÖ com en
duas permas, ou hum pe zoes, e a voſſos des
dacinho de orelha livra da cendentes com enzoes de
boca do lea 5 : aſſi os fi peſca. -
A M O S. Cap. 5.
vos ; huâ Lamentaçaö, he ſeu nome.
o caſa de Iſrael. O que ſe refrigéra
2 A virgem de Iſrael ſobre o forte por aiſolamen
cahio , nunca mais le to: atli que vem o aſſola
vantar ſe ha: deſamparada mento ſobre hua forta
eſta em ſua terra, nin lcza.
guem ha que a levante. 1 o Na porta aborrecem
3 Porque aſſi diz o Se a o que reprende, e tem
nhor JE HO VAH : a abominagao d'aquelle que
cidade, da qual ſahem mil, falla ſinceramentc.
terâ cento de reſto , e da 1 1 Portanto, viſto que
dual ſahem cento , tera atropelaes a o pobre , e
dez de reſto , na caſa de delle tomaes hua carga
Iſrael. de trigo : bem edificaites
4 Porque aſſi diz J E caſas de pedras lavradas.
HOV AH a caſa de Iſrael, mas nellas naö habitareis:
buſcae me , e vivei. vinhas defejadas plantaſtes,
5 Porem na6 buſcae a mas naÖ bebereis de leu
Beth-El, nem vinde a Gil vinho.
gal, nem paſſae a Berſeba: 12 Porque ſey, que vot
porque Gilgal certangente ſas transgreſſoes ſaó multi
ſera levado preſo , e Beth plicadas, e volios pecca
El desfeito em nada. dos muytiliimos : aper
6 Buſcae a JE HO taÖ o jutto , toma6 res
V A H , e vivei, para gate , e regeltao os ne
que naô acômeta a ca centados na porta.
ſa de Joſeph como fogo, 13 Portanto o prudente
que conſume, afſi que na6* naquelle ternpo ſera cal
aja , quem o apague em lado : porque o tempo
Beth-El : ſera mao.
- 7 Os que pervertem o 14 Bulcae o bem, e na 5
juizo em alofna, e a ju o mal , paraque vivaes: e
ſtiça fazem deitar em ter aſſi JE HO VAH , Deus
f3. dos exercitos, eſtará com
8 O que faz o ſeteſtrel voſco, como dizeis:
lo, e o Orion, e torna 2 15 Aborrecei o mal, e
ſombra da morte em ma amae o ben, e ordenae o
nhaâ, e eſcurece o diacomo jui zo na porta: porventu
a noite : que chama as agoas ra JE HO VAH , Deus
do mar, e as derrama fo dos exercitos, tera piedade
bre a terra, JE HO VAH do reſte de Joſeph.
- 16 Por
Cap. 5, 6. AM O S.
net
16 Portanto aſſi diz JE agrado dellas: e para at
H OV AH , Deus dos offertas gratificas de voſſos
exercitos , o Senhor; em animaes gordos naö poſſo
todas as Tuas avera pran atentar. -
I Y dos descanſados
afſi que naÖ aja resplan
dor ? em Sia6, e dos
21 Aborrego , despreſo ſeguros no monte de
voſſ as feitas, e voſſos dias Samaria : que ſa6 os
de prohibigaó nao poſſo principaes das primicias
cheyrar. e
das nacoës, e a os quaes
- 22. Porque einda Gue vem os da caſa de Is
me offereceis holocauſtos, rael. -
Cap. 7. A M O S.
do crecimento da erva ſe diſſe, que 'ves Amos ? ſ; P.
rodia: e eis que era a erva e eu diffe, hum prumo : ': 'Omt
ſerodia, deſpois da fegada entaö diſſe o Senhor :
º:
do Rey. eis que eu porei oprumo
2 E aconteceo que , co no' meyo de meu povo
mo elle, de todo tiveſſem Iſrael, em diante nunca
cormido a erva da terra, eu mais o paſſarei.
diſie; Senhor JEHOVAH 9 Mas os altos de Iſaac
perdóa rogo; quem ficaria ſera5 aſſolados, e os ſam
em pê de Jacob ? porque tuarios de Iſrael deſtruidos:
he pequeno. e levantar me hei com a'
3 Entonces JEHOVAH eſpada contra a caſa de Je
arrependeo ſe diſſo : iſto robeam.
na6 acontecerá, diſie J E 1o Entonces Amazia, o
H OV A H. Sacerdote em Beth-El, en
4 Mais o Senhor J E viou a Jerobeam rey de
H O VAH aſii me feZ Iſrael , dizendo : Amos
ver ; e eis que o Senhor conſpirado tem contrasty ,
JE HO VAH apregoava, 'no meyo da caſa de Is
que queria contender por rael; a terra naô poderá
fogo : e conſumio hum ſoportar todas ſuas pala
grande abyſmo, tambem VIAS.
conſumio hum pedago de 11 Porque aſſi diz. Amos;
teria." Jerobeam morrera â eſpa
5 Enta5 eu diffe; Se da: e Iſrael certamente ſe
nhor J E HO VAH, ceſia râ levado preſo de ſua terra.
rogo, quem ficaria em pé 12 Deſpois Amazia diſſe
de Jacob ? porque he pe a AmOS ; vae te , O
queno. vente , e fuge a terra de
6 E JEH OV AH ar Juda: e ali come paö, e
rependeo ſe diſſo : nem ali prophetiza.
iſto acontecerâ , dis 13 Mas em Beth-El em
ſe o Senhor JE HO - diante naô mais propheti
VA H. zaras: porque he o Santua
7 Aſſi mais me fez ver; rio do rey, e a caſa do rey
e eis que, o Senhor eſta InO.
A M O S, Cap. 7, 8,
15 Porem JEHOVAH ra6 lançados fora.
me tomou de apos O ga 4 Ouvi iſ o, vos que
do: e j E H O VA H me tragacs o neceſſtadio : e
ditie; vae te, e prophe 11to para aniquilardes os
tiza a meu povo Iſrael. miſeraveis da terra:
16 Ora pois, ouve a 5 Dizendo, quando paſ
palavra de JEH OV AH : ſara a lua nova, que pos
tu dizes, naô prophetiza ſamos vender mantimento ?
ras contra Iſrael , nerm e o Sabbado, que poſia
gotejaras contra a caſa de mos abrir trigo? diminuindo
Iſaac. a Eph*, een grandecendo o
17 Portanto aſſi diz JE Sicio, e tatando perverſa
HOVAH, tua mulner for mente een balan, as enga
nitará 'na cidade , e teus holas:
filhos, c tuas fühas cahi 6 Que Poſſamos com
raô â eſpada, e tua terra plar ospobres por dinheiro,
ſerā reparuda pcio Cordel: e o neceſiſtado por hutu
e tu morreras 'na terra par de gapatos: enta6 ven
immunda : e Iſrael certa der-mos o folleiho de
mente ſera levado preio trigo.
de ſua terra. 7 Jurou JE HO VAH
pola gloria de Jacob , ſe
CAP IT U L O VIII. me esquecerei de todas ſuas
obras para ſempre!
Senhor JE HO 8 Naö ſe abajaria 2 terra
O VAH aſil me fcz ſobre ido: e n 6 ſe con
ver: e eis, hum ceſto de triſtaria todo aquelle que
fruitos do eſuo. habita 'nella ? certamente
2 E diſſe, que vés Amos? todalevantar ſe hacomorio,
e eu difle, hum cello de e de hua a outra pante ſe
fruitos do eſtio: entaö JE ra removida e aftogada,
HOVAH me diſie; o fun, como do rio de Egypto. '
he vindo ſobre meu povo 9 E. ſera 'naquelle dia,
Iſrael, en diante had inals die o Senhor JEHO VAH,
o Paſſarei. - que farel que o Sol ſe
3 vlag os canticos do Ponha a o meyo dia , e
Templo huyvarao naquel a teira ſe entencbresa a o
le dia, diz o Senhor j E Claro dia. -
Cap. 8, 9. A M O S.
e trareiſacos ſobre todos os pa entre elles, ſalvar ſe ha,
lombos, e calva ſobre toda 2 Ainda que cavarem
cabeça: e porei a terra em até o Inferno, minha maö
luto, como ha 1obre o os tirara d'all : e ſe ſubi
unigenito, e ſeu fim co rem a o Ceo, d'ali os fa
mo dia amargoſo. rei decer.
11 Eis que os dias vem, 3 E ſe ſe eſconderem
diz o Senhor JEHOVAH, no cume do Carmelo ,
que enviarei fome 'na ter buſcalos hei, e d'ali os ti
ra; fome naô de pad , rarei : e ſe 1e eſconderem
nem ſede de agoa, mas de no fundo do mar de dian
ouvir as palavras de JEHO te de meus olhos, d'ali
VAH. mandarei hua ſerpente, que
12 E iráó vagabundos OS ſnorderâ.
de mar 2 mar , e do Nor 4 E. 1e irem em priſa6
te a o Oriente : rode perante a face de ſeus ini
2ndo correräö, buſcando 2 migos, d'ali mandarel a e
palavra de JE HO VAH, ſpada, que os mate : e
inas na5 a acharäö. porei meu olho contra el
13 Naquelle dia as vir les para mal, e naô para
gens fermoſas e os man bem.
cebos desmayará5 de ſe 5 Porque o Senhor JE
de. w
H O VAH dos exercitos
14 Os que juraſ pola he o que toca a terra,
culpa de Samaria, e dizem; que ſe derréta, e todos os
vive teu Deus de Dan; e que habitat 'nella,ſe con
vive o caminho de Ber triſtem: e que toda ſe le
Seba: e cahirá6, e naÖ le vante como rio, e ſeja af
vantar ſe ha6. fogada , como do rio de
Egypto.
CAPITULO 1x. 6 O que ſeus cenaculos
edifica 'no ceo, e ſeu eſ
I I 2 o Senhor eſtan
quadraô fundou 'na terra:
do ſobre o altar: e
o que chama as agoas do
me diſſe, fere o capitel, mar, e as derrama ſobre
que tremaô os umbraes, e a terra, JE HO VAH he
a todos corta em pedavos ſeu nome.
'na cabeça; e eu a ſeu der 7 Na 5 me ſois, ó filhos
radeiro matarei 4 eſpada : de Iſrael, como os filhos de
o que fuge entre elles na6 Ethiopes, diz JEHOVAH?
eſcapará, nem o que eſca naô eu fiz ſubir a ":
A
A M O S. Cap 9.
da terra de Egypto, e a ref, como em os dias deſda
os Philiſteos de Caphtor, antiguidade.
e a os Syrios de Kir? 12 Paraque poſſuaô em
8 Eis que, os olhos do herança oreſtante de Edom,
Senhor JEHOVAH eſtaó e todas as gentes que laÖ
contra eſte reyno pecador, chamadas de meu nome :
que o desarraigue da ter diz JEHOVAH, que faz
ra: ſalvo que na6 de todo iſto.
desarraigarei a caſa de Ja 13 Eisque os dias vem, diz
cob, diz JEHOVAH. JE HO VAH , que che
9 Porque eis que man gará o arador a o ſegador,
dado dou, e ſacudirei a e o piſador das uvas a o
caſa de Iſrael entre todas ſemeador da íemente : e
as gentes; aſſi como ſemente os montes gotejaraô mo
ſe ſacude na peneira, e 'ſto, e todos os outeiros
nenhuä pedrinha cahira na derreter ſe haÖ.
terra, 14 E tornarei o cati
1o Todos os pecadores veiro de meu povo Iſrael,
de meu povo morreráó e reedificaraô as cidades
á eſpada : os que di aſſoladas, e nellas habi
zem; o mal na6 chegará taráó , e plantaráó vi
a nOS, nem nos encon nhas, e beberaô ſeu vinho,
trará. *
e faráó hortos, e comeráö
11 Naquelle dia tor ſeus fruitos. w
A PRO
Cap. 1.
A PR OP HE CIA.
D E
O B A D I A S.
ſem de reſto hum rebuſco?
I Iſa(5 de Obadias : 6 Como os bens de Eſau
aſſi diz o Senhor
foraôbuſcados, e ſeus eſcon
JEH OVAH de Edom; didos theſouros eſquadrinha-.
ouvido temos a pregaçaó
de JE HO VAH ; e em dos7 ! Todos teus confede
baixador foy enviado entre rados te leváraö fora até
as gentes: levantae vos, os limites, os que gozaö
w
O B A D I A S.
A PROPHE CIA
D E
J ON A S.
CAPIT"ULO I. eſtava6 na nao, para des
carregala d'elles: porem
I E Veyo a palavra de Jonas decéra a as ilhargas
JEHO VAH a da nao, e jazia , e eſta
Jonas, filho de Amithai, va carregado de hum pro
dizendo: fundo ſono.
2 Levanta te , vae te a 6 E o Meſtre da nao
a grande cidade Ninive, e chegou ſe a elle, e diſſe
pregoa contra ella, porque lhe, que tens dormidor?
ſua malicia fubio perante levanta te, clama a teu
minha face. Deus, porventura eſte Deus
-
A PROPHECIA t
D E
J ON A S. ,
-
Cap, r.
A PROPHECIA
D E
M I C H E A S.
CAPITU L O I. cob? na5 o he Samaria ?
r PAlºvra e quem o das alturas de
de JE HO Juda ? naô o he Jeruſa
* VAH, que foy lem ?
feita a Micheas Moraſchita * 6 Poriſſo porei a Sama
nos dias de Jotham, Achaz, ria em monta5 de pedras
e Jehiskia, reys de Juda; do campo, em plantaça6
que vio ſobre Samaria e de huä vinha: e ſuas pe
Jeruſalem. dras derribarei no valle, e
2 Ouvi, todos vos po deſcubrireiſeus fundamen
VOS ; attenta tu terra com tos.
ſua plenidaô : pois o Se 7 E todas ſuas imagens
nhor J EH OV AH ſerá de vulto ſeráö eſmeuçadas,
teſtimunha contra vos; o e todos ſeus ſalarios de
Senhor do Templo de ſua mundanas queimados com .
Santidade. fogo, e todos ſeus ido
3 Porque eis que, JE los porei para aſſolaça6:
HO VAH ſahe de ſeu lu porque do ſalario de mun
gar, e deſcenderá : e pi danas os ajuntou: e para
ſara as alturas da terra. ſalario de mundanas tornar
4 E os montes debaixo ſe ha6 :
delle derreter ſe haó, e os 8 Poriſſo lamentarei e
valies ſe fenderâ 6, como a huyvarei, andarei deſpojado
cera diante do fogo, co e nuo: fareilamentaçaô co
1no as agoas, que ſe der mo os dragoens, e pranto
ramaô na decida. cono os filhos de aveſtru
5 Tudo iſto, pola pre ZeS. -
M I CHE A S. Cap. 3, 4
ſicaö huä guerra. hum mal nos ſobrevi
6 Portanto ſe vos fará ra. -
s
Fim do Propheta Micheas.
A PRO
Cap. r.
A PR OP HE CIA
D E
N A H U M.
CAP IT U L O I. 6 Quem parará diante
de ſeu furor: e quem per
I CA## de Ninive. Li ſiſtira diante do ardor de
vro da viſao de Na ſua ira ? ſeu furor ſe der
hum o Elcoſchita. ramou como fogo , e as
2 JE H OV A H he rochas ſe eſmiuçao d'el
eus 7elo o e vingador, le.
vingador he JEHOVAH, 7 JEHOVAH bom he,
e muy iroſo: JEHOVAH para fortaleza he no da
vingador he de ſeus adver da anguſtia, e conhece a
ſar os, e guarda a ira a1eus os que confia6 nelle. -
A PRO
Cap. 1
A PR OP HE CIA
D E
H A B A C U C.
CAP 1 TU L O I. 7 Horrivel e terrivel
he: ſeu direito e ſua alte
i AE que vio o Pro za ſahe delle meſmo.
pheta Habacuc. 8 Porque ſeus cavallos ſa6
2 Até quando, JEHO mais lgeiros, que os Leo
VAH, eu grito, e naô ou pardos, e mais agudos que
vcs? ate quande camo a ty, os lobos de tarde , e
violenca, e naó ſalvas? ſens cavalleiros ſe eſpar
3 Porque razao me fazes gem : ſeus cavalleiros vi
vêr iniquidade , e vés a raô de longe, voara ( como
vexaçaó? porque aſſolaçaô e aguias, que ſe apreſlao a
violencia eſta em fronte de comida.
my, e contenda ha , e ſe 9 Totalmente vira pa
levanta litigio. ra violenca, o que ſorve
4 Poloque a ley ſe dei râó com ſeus roflos, leva
xa, e o juiro nunca ſahe: rai para o Oriente, e con
porquanto o impio cerca gregara os Cativos como
a o jullo, o juizo ſalie tor alſ C2.
cido. 1o E eſcarnecerâ dog
5 Vede entre as gentes, Reys, e os Principes lhe
e atentae, e efpantae vos, ſerad zombaria : elle ſe rirá
eſpantae vos, porque obro de todas as fortalezas, por
huâ obra em voſſos dias, que amontoará pó, e as
que naó crereis, quando tomara.
de contarâ. I 1 Entonces mudará o
6 Porque eis que des eſpirito, e traſpaſſara , e
perto os Chaldeos, povo ſe fara culpado, tendo eſta
amargo e ligeiro , que ſua força por ſeu Deus.
palla pelas larguras da ter I 2 Porventura naô eS tu
ra, para poſſuir em herança desde antigo JEHOVAH
moradas, que naô ſaó Deus meu, meu Santo ?
ſuas. nos na6 morrerémos: 6
Vv 3 JE
Cap. 1, 2, H AB A CU C.
A PR OP HE CIA
EN
D
ZE PH A N I A S.
3 Arrebatarei os homens
e os animaes, ar ebatarei
I PAa: de JE HO as aves do ceo, e os peixes
VAH feita a Ze do mar , e os eſcandalos
phanias, filho de Cuſchi, com os impios, e de ar
filho de Gedalia, filho de raigarei os homens deſta
Amaria , filho de Hiskia, terra, falla JEHOVAH.
em os dias de Joſia, filho 4 E eſtenderei minha
de Amon, rey de Juda. maÖ contra Juda, e con
2 Tudo arrebatando ar tra todos os moradores de
rebatarei de ſobre a face Jeruſalem : e delarraigarei
deſta terra, falla JE HO d'eſte lugar o reſto de
VA H., Baal, e onome dos Che
Vv 5 ma
Cap. r. Z E P H A N I A S.
A PR OP HE CIA
D E
H A G. G E O.
CAP ITU L O 1. colheis pouco: comeis, po
rem na6 vos fartaes; bebeis,
1 O anno ſegundo do porem naô vos embebedaes;
rey Dario, no mes veſteis vos, porem na6 vos
ſeiſto, a o primeiro dia aquentaes: e o que recebe
do mes, foy a palavra de ſalario, recebe o ſalario
JEH OV AH pelo mini em bolſa furada.
ſterio do Propheta Haggeo 7 Aſſi diz JEHOVAH
a Zorobabel, filho de Seal dos exercitos; ponde vos
tiel, principe de Juda, e ſos coragoens em voſſos
a Joſua, ſilho de Joſadac, Caminhos.
o ſummo pontifice, dizendo. 8 Subi á , montanha,
2 Aſſi falla JE HO e trazei madeira, e e
VA H dos exercitos, di dificae eſta Caſa, e della me
zendo: eſte povo diz, na5 agradarei, e ſerei glorifica
he vindo o tempo, o tem do, diz JEHOVAH.
o que a caſa de JEHO 9 Atentaes para muyto,
'AH ſe edifique. mas eisque, alcançaes pou
3 Foy pois a palavra de co, e quando o trouxeſtes
JE HO VAH pelo mini em caſa, eu ſopro 'niſſo:
ſlerio do Propheta Haggeo, porque iſto? falla J EHO
dizendo: VAH dos exercitos : â
4 Porventura para vos cauſa de minha caſa, que
outros tempo he, habitar eſtá deſerta, e cadahum
em voſſas caſas aboba de vosoutros corre a ſua
dadas, e eſta caſa fcara propria caſa.
deſerta ? 1 o Por iſſo osceos ſe de
5 Ora pois, aſſi diz JE tem ſobre vos, de que na6
H OVAH dos exercitos; aja orvalho , e a terra
Ponde voſſcs coraçoens em detem ſeus fruitos.
voſſos caminhos. 1 1 Porque chamei huâ
6 Semeaes muyto, ere ſecura ſobre a terra 'ſ e
O
H A G GE O. Cap. 1, 2,
ſobre os montes, e ſobre o ſegundo anno do Rey Dad
trigo, e ſobre o noſto, e rio.
ſobre o azeite, eſobre oque 2 Noſetimo mes, a o vi
a terra avia de produzir: geſimo primeiro do mes,
como tambem ſobre os ho foy feta a palavra de JEHO
mens, e ſobre os animaes, e VAH pelo miniſterio do
ſobre todo o trabalho das Propheta Haggeo, dizendo.
maCS. Falla agoia a Zoroba
12 Enta6 ouvio Zoroba bel, filho de Sealtiel, prin
bel, filho de Sealtiel , e Jo cipe de Juda, e a Joſua,
ſua, filho de Joſadac, ſum filho de Joſadac , ſummo
mo pontifice, e todo oreſto pontifice, e a o reſto do
do povo á voz de JE HO povo, dizendo:
VAH ſeu Deus, e ás pa 4 Quem entre vosou
lavras do Propheta Haggeo, tros ficou de reſto, que vio
aſſi como JE HOV AH eſta caſa em Hua primeira
ſeu Deus o enviára; e opo gloria, e como agora ave
vo temia perante a face de des ? na6 he eſta como na
JEH O VAH. da em voſſos olhos ?
13 Enta6 Haggeo o em 5 Ora pois, esforça teZo
baixador de JE HO robabel, diz JF HOVAH,
V A H, na embaixada de e esforça te Joſua, filho
JEH OV AH fallou a o de Joſadac , ſummo pon
povo , dizendo ; eu eſtou tifce, e esforça te todo o
com voſco, diz JEHOVAH povo da terra, diz JE HO
14 E JEH OVAH des VAH, e obra; porque eu
pertou o Eſpirito de Zoro eſtou com voſco, diz JE
babel , filho de Sealtiel, H OV AH dos exercitCS
principe de Juda, e o eſpi 6 Com a palavra , en
rito de Joſua, flho de Jo que eſtabeleci o concerto
fadac, ſummo pontifice, e com voſco, quando ſahi
o eſpirito do reſto de todo ſtes de Egypto, e meu Eſpi
o povo: e viéra6, e fizéra5 rito, ficando ſe em mcyo de
a obra na caſa de JE HO VOSOutrOS : nºn 6 temaeS.
VAH dos exercitos ſeu 7 Porque aſſi diz JEHO
Deus. VAH dos exercitos, ainda
hua vez, pouco d'aqui; e
CAPIT ULO II. farei tremer os ceos, ea
terra, e omar, e a ſeca.
I A9 vigeſimo quarto 8 E farei tremer 2 to
dia do ſeiſto mes, no das as Gentes, e virá6 a. o
» *n
Cap. 2. H A GGE O.
Desejo de todas as Gentes, 15 Enta6 reſpondeo Hag
e encherei eſta caſa de glo geo, e diſſe, aſi, elle povo,
ria, diz JE HO VAH dos e aſſi eſta nagaö he diante
eXCTC1IOS. de meu roſto, falla JE HO
- 9 Minha he a prata, e VAH , e aſii he toda a o
meu he o ouro, falla J E bra de ſuas maös: e tudo
H OV AH dos exercitos. que ali offerecem, lm
1o A gloria deſta caſa mundo he.
derradeira ſera mayor, que 16 Agora pois, pon
a da primeira, diz JEHO de voſſo coraçao nijto, des
VAH dos exercitos, e de eſte dia, e en diante,
neſte lugar darei paz, diz antes que ſe ponha pcura
JE HO VAH dos exerci ſobre pedra no Tem, lo de
tOS. w
JE HO VA H -- -
A PR OP HE CIA
D E
Z A CHAR I A S.
CAP ITU L O I. vosoutros, diz JE HO
V AH dos exercitos.
I O mes oitavo doſe 4 E na5 ſejaes como
gundo anno de Da voſſos paes, a os quaes os
rio foy a palavra de JE primeiros Prophetas clama
H OVAH a o Propheta vaô, dizendo, aſſi diz JE
Zacharias, filho de Bara H OVAH dos exercitos;
chias, filho de Iddo, di ora convertei vos de voſſos
zendo: maos caminhos, e de vos
2 JE HO VAH irouſe ſos maos tratos : porem
mui o contra voſſos paes. naô ouviaÖ, nem me eſcu
3 Portanto dizelhes, aſſi tava6, falla JEHOVAH.
diz JE HO VAH dos 5 Voſſos paes aonde
exercitos, tornae vos a my, eſtaö? e os Prophetas, el
falla JE HO VA H dos les viverâö para ſempre?
exercitos, e me tornarei a 6 Com tudo minhas pa
Xx la
Cap. 1. Z A CH A R I A S.
l
avras, e meus eſtatutos, mos pela terra, e eis que
queeumandára aosProphe toda a terra eſtá aſſentada
tas meus ſervos, nao toca e quieta.
ra6 a voſſos paes ? aſſi 12 Entaö o Anjo de
que tornando diziaö, como JEH OVAH reſpondeo,
JEH OVAH dos exerci e diſſe, JE HO VAH dos
tos penſou a fazer nosſe exercitos, até quando naö
gundo noſſos caminhos, e te apiedarás de Jeruſalem,
ſegundo noſſos tratos, aſſi e das cidades de Juda?
fez com noſco. contra as quaes foſte ira
7, A. o diavigeſimo quar do eſtes ſetenta annos.
to do mes undecimo (que 13 E , reſpondeo J E
he omes de Schebat) no H OV A H a o Anjo,
ſegundo anno de Dario, que fallava comigo, pala
foy a palavra de JEHO vras boas, palavras conſo
VAH ao Propheta Zacha lativas. -
A PRO
Cap. 1.
A PROPHE CIA
M A LA CH I A S.
CAP ITU L O I. pae, e o ſervo a ſeuſe
nhor: pois ſe eu ſou pae,
1 CA## da palavra de aonde he minha honra ? e
J E HO VAH a ſe eu ſou Senhor, aonde he
Iſrael, pelo miniſterio de meutemor? diz J E. H O
Malachias. VA H dos exercitos a voS
2 Eu vos amei, diz J E outros, o Sacerdotes, des
H OV A H : mas vos dj preſadores de meu nome :
zeis; em que nos amate? mas vos dizels, em que des
nao foy Eſau Irma - de Ja prezamos teu nome ?
cob ? faila JE H OV A H: 7 Travels ſobre meu al
todavia amel a Jacob. tar pa5 contaminado , e
3 E aborreci a Eſau : e dizeis, com que te contami
puz ſeus montes para aſſo namos ? niſto, que di7 eis,
laçao, e ſua herança polos a mela de JEHO VAH he
dragoens do deſerto. deſpreLivel.
4 Ainda que Edom di 8 Porque quando trazeis
zia , empobrecidos ſomos, animal cego a ſacrificalo,
porem tornaremos a edificar nao ne mal; e quando tra
os lugares deſertos: aſſi diz zeis coixo ou en fermo, na6
JE H OV A H dos exerci he mal: ora apreſenta o a
tos, elles edificaräö , e eu teu Principe ; porventura
deſtruirei: e chamarſehad , elle terâ agrado em ty? ou
termo de impiedade, epo aceitara teu roſto ? diz J E
vo contra quem JE HO H O VA H dos exerci
VAH eſta irado para ſem tOS,
pre. 9 Agora pois, ſuplicae
5 E voſſos olhos ove a face de Deus , paraque
rá6 , e direis, JE HO ſe aplede de nos: iſto foy
V A H ſeja engrandecido feito de voſia mao; acetará
desdo termo de Iſrael. voſia face ? diz J E HO
6 O ſilho honrará a o V A H dos exercitos.
Yy 2 Io Quem
Cap. 1, 2. M A LA CH I A S.
1o Quem ha tambem he corrompido, porque eu
entre vos , que cerre as ſou grande Rey, diz JE
portas por nada : e vos na6 HO VAH dos exercitos,
acendeis o fogo de meu al e meu nome he tremendo
tar por nada. Eu naô to entre as gentes.
mo prazer em vosoutros,
diz JE HO VAH dos ex CAPITU L O II.
ercitos, ea offerta de man
jar naô me agrada de vofſas
I ORa pois, ó Sacerdo
Illàt.9S. teS , a VOSOutros
I 1 Mas desde o ſol orien toca eſte mandamento.
te até o occidente meu nome 2 Se o nao ouvirdes, e
ſerá grande entre as gentes: ſe naô propuzerdes no co
e em todo lugar ſe of raça6, de dar honra a meu
ferecerá a meu nome per nome, diz JE HO VAH
fume , e pura offerta de dos exercitos, enviarei a
manjar: porque meu nome maldiçao entre vosoutros,
ſera grande entre as gentes, e amaldiçoarei voſlas ben
diz JE H O VA H dos çoës : e tambem ja tenho
exercitos. maldito a cadaqual dellas,
12 Mas voSoutros o porque vos nao pondes iſo
profanaes, quando dizeis, mo coraçaô.
a meſa de JE H OVAH 3 Eis que, vos corrom
he contaminada, e ſua ren perei a ſemente, e eſpargi
da, ſua comida he delprezi rei eſterco ſobre voſſas fa
vel. ces, oeſterco de voſſas fe
13 De mais dizeis, eis ſtas, aſſi que ſereis tirados
que, que canſeira! mas vos com elle.
o lançaſtes a desprezo , 4 Entaó ſabereis, que eu
diz JE HO VAH dos ex vos en viel eſte mandamen
ercitos: vosoutros tambem to : paraque meu concer
trazeis o roubado, e o coixo te ſeja com Levi, diz JE
e o enfermo : trazeis tam H O VA H dos exercitoS.
bem ſacrificio de manjar : 5 Meu'concerto com el
iſto me agradaria de vos le foy a vida e a paz, elhe
ſa ma6 ? diz JE H O as dei para temor, eme
V A H. temeo : eaſſombrou ſe a cau
14, Pois malditoſejaoen ſa de meu nome.
ganador, que tendo macho 6 Aley daverdade eſtava
en ſeu rebanho, promete e em ſua boca, e naöſeachou
offercce a o Senhor, o que injuſtiça em ſeus beiços :
AIl
M A L A C H I A S. Cap. 2.
andava comigo em paz eferece offertademanjar aJE
rectidaó, e convertia a mui HO VAH dos exercitos.
tos de iniquidade. 13 Tambem fazels eſta
7 Porque os beiços do Sa ſegunda coula, a ſaberencu
cerdote guardarao a ſcien bris o altar de JEHO VAH
cia, e de ſua boca buſcaraö de lagrimas, de choros, e de
a Ley , porque elle he ſoſpiros: aſſi que nao mais
Anjo de JE HO VAH quer atentar para a offerta
dos exercitos. de manjar, nem a aceitar
8 Mas vosoutros vos des com prazer de voſſa maö.
viaſtes do caminho , a 14 Vos pois dizels, por
muytos fizeſtes tropeçar na que razao? porquanto JE
Ley: corrompeſtes o con H OV A H foy teſtimu
certo de Levi, diz JE HO nha entre ty, e entre a
VAH dos exercitos. mulher de tua mocidade ,
9 Poriſſo tambem eu vos com que tratas aleivoſamen
fiz deſpreziveis, e indignos te, ſendo ella tua connpa
t perante todo o povo, viſto nheira, e a mulher de teu
t
que , naô guardaes meus COIl CClºtO.
caminhos, mas aceitaes a 15 E naô fez elle ſo
1
j' face na Ley. mente hum, ſobejandolhe
Io Naôtermos nos todos de eſpirito ? e porque
hum meſmo Pae? naô nos ſomente efte hum ? bus
criou hum meſmo Deus ? cava huä ſemente de Deus:
porque logo tratamos alei portanto guardae vos com
voSamente hum com o ou voſio eſpirito , e ninguem
tro, profanando o concerto trate aleivosamente com
de noſſos paes? a mulher de ſua mocida
11 Juda trata aleivosa de.
mente, eabominaçaó ſe co 16 Porque JEHOVAH
mete em Iſrael, e em Jeruſa Deus de Iſrael diz, que abor
lem: porque Juda profana rece o quitar, ainda queen
a Santidade de J EH O cubra a violencia com ſeu
VAH, a qual ama, por veſtido, diz JEHOVAH dos
que le caſou com a filha exercitos: portanto guardae
do Deus eſtranho. vos com voſſo eſpirito, que
12 JE H O V A H des naô trateis aleivosaumente.
arraigara das tendas de Ja 17 Enfadaes a JE HO
cob a o varaó, que fizer V AH com voſſas pala
iſto, a o que vela , e a o vras : e ainda dizeis, em
que reſponde, ea o que of que o enfadamos? niſto,
Yy 3 que
Cap. 3. M A L A C H I A S.
#
S&#
"g
E>> SwANSE J
er
----- - - -
~---- –— ± … •~~~
---- * .
| +---+---+---+----∞∞∞ • • • •• ********------+---------
·
-
---- - ---------- --
-----+---+----*-----:-) ------------ ----------- - ----|
- -
*ae|-·|--
|
!
|
|
|--
||
|
|-|
|
·- -|-|-- --------|-·- - - - --------
|-|
|-|
|
|
|-|-
·
|--
|-|-|
|-----
----|
|-*|-*
|-·
- ----
· * *·|-| · ---
wee