Vous êtes sur la page 1sur 366

_..

-ln__4__4
\
I
f
.àJ
a 4
z H
|l\\
.
_. ×\
.
. _
` .A
,
n
I.
Q
ll
I u
.PIII-.II
n

' x

~
,
O NOVO

TESTAMENTO,
xs'ro nn,

O NOVO CONCERTO

FIEL SENHOR E REDEMPTOR

JEsU clmmsm
¬\

TRADUZIDO NA LINGUA PORTUGUESA.

ö'äazumuz
IMPRESSO POR T. RUTT.

` __

. 1811.
ë z' J é' °

4? 's

,. v . i
I c '."
. 's N"
. o ., 7. u z‘ 't

. .
w . l

_.. ..- .A
-f
.

. .
.
. s l.
__;w
ç.,
,ä, _ s

z
q . › a,‘ ’ '

r
I‘ I
n . . ú

p.
w'`W.¬`.-¬
--_'w-_.
”'
'-

1ND1CE ~
DOS LIVROS DO NOVO TESTAMENTO.

0 Evangelho segundo S. Ma 2 Thessalonicenses . . . Cap. 3


uheo ......-...Cap.23 1Timotheo......... õ
S.Marcos . . . . . . . . . . 16 l2Tim0the0......... fl
S.Lncas..........._24 Tito . . . . . . . . . . . . . 3
S.Joaõ...'........21
Philemon . . . . . . . . . . l
OsActos dos Apostolos. . . 28
Epístola de S. Paulo a os R0 Hebreus . . . . . . . . . . . 12
S. J o . . . . . . . . . . .
1 5.ašedr0 5
manos..,.........16
lCm'intíos ... . .,. . . - 16
QCorintios . . . . . .À . . . 13 . 3
Galatas........... 6 5
Ephesios . . . . . . . . . . 6 l
Pllilipenses . . . . . . . . . 6 1
Colossenses . . . . . . . . . 6 1
lThessalunicenses . . , . - 5

a
¡Irá-*i

V
h
l w
l
\
. \
l ` O
.
.
u
l .
J
.
v ..
Q .
n v

.
o
l
r a
J
v , ~
` .
_
.
\
I.
I
`
.
l
i
r
V
_ .
ø
_
z
I
l.
.
.
I. › ‘I, 1.'¡11klvllllull ››&I.ir..|||.\||l|líi v
o sANcTo EÚANGELHO

Nosso sENHoR .
JEsU cHRIszTo
SEGUNDO S. MATHEUS.

cAPITULo 1:'
10 E Ezechias gerou a Ma»
'LnfäoI da ílraçaõ' de Jesu na'sse. e Mauasse gerou a. Amon.
filho de riAfbti'ahainio
t , '
de David, e Amon gerou a Josias. _
11 osias gerou a Jechoruas.
e a seus irmaõ's naTrausrnigraçaõ
de Babilonia. . - f`
12 E des ois da* Transmigra
3 E Judas erou de Thamar a çaõ' de Babiiimia Jechonias gerou
ez e a ara. e Pharez ge a Salathiel. eV SalathieL gerou à
om. e Esrom gerou a Zorobabel. -
13 E Zorobabel erou a Abiud.
4_E:Aram gerou aAmiuadah-e E Abiud gerou a E lacim. e Elia
Amimdab gerou a N aason. e Naa cim gerou a Azor
Son Êerou Áa Salmon. 14 E Azor gerou a Sadoc. e
Sadoc gerou a Achim. EAchim
gerou a Eliud.
Obed. e Obed gerou a Jesse. 15 E Eliud gerou a Eleazar. e
e ñ ‹ Jesse gerou a o Rey David. leazar gerou a Mathan. e Ma-`
0 Re ayi gerou daque jin' thau gerou a Jacob. '
mulher e Urias a Salamaõ.
16 Jacob gerou a Joseph, o
e Saalflmaõ gerou a Roboam. Marido de Maria; da'qual naceo
m
gešouna Asàg'erou . e Abra
a Abia. . esus, chamado o Christo. v
17 De maneira ue todas asge
' Asa gerou a Josa hat. e raçoens desdeAbra 'am até David,
Osapllflt gerou a Joram. epJorum :ao Vcatorze eraço_ens._ e desde
u a Ozlas. David até a'Igransmlgraçao de Ba
Jonh nas gerou a Joatha'm.Y e bilouia sem catorze geraçoeus; e
am gerou a Achaz. e Achaz desde a trausmigraçaõ de Babllo
a zechlas. 1' Ou, Transportafao, ou, Trlmwm*
Saçƒla
B
2 -o s. aUANGELHo
nia até Christo sao catorze ge isto turbouse, e com elle toda
raçoens. Jerusulem.
18 E o nacimento de Jesu Chri . 4 E * convocados todos os Prin
sto foi assi; que estando Maria sua cipes dos Sacerdotes,e os Escribas
may depsosada com Joseph, antes do povo, per notou-lhes, aonde o
. que se anjuntassem, se achou que Chs'isto avia e n er. .
estava prenhe do Espirito Sançto. 5 E elles lhe di eraõ : Em Beth
19 Entaõ' Joseph seu Mando, lehem de Judea, orque assi está
como era justo, e a naõ quisesse escrito pelo Pro reta:
.infamun qui-la deixar secreta 6 E tu Bethle iem, terra de Ju
mente. da, de nenhuã maneira es a me
20 E intentando elle isto, eis nor entre os Principes de Juda,
que o Anjo do Senhor lhe a areceo porque de ti sairâ a Guia, que a
'no sonho, dizendo: Josep , filho meu Povo Israel ha de apascentar.
de David, naõ temas receber a 7 Herodes entaõ', chamando se
Maria tua mulher, porque o que cretamente a os Magos, 1' soube
~nella está concebido, do Espirito diligentemente delles o tempo do
Sancto he. aparecimento da estrella.
21 E parir-â hum filho, e por 8 E enviando-os a Bethlehem,
`lhe-as or nome JESUS, porque disse: Ide inquiri com diligen
elle sa vara a seu povo de seus cia elo menino, e em o achando,
pecados. fazei-mo logo faber, paraque eu
22 Tudo isto aconteceu, para tambem venha e o adore. V
gde .se cumprisse o que do Senhor 9 E avendo elles ouvido a el
oi dito pelo Pro heta, ue disse: Rey, foraõ-se. E eis-que a estrella,
23 Eis-que a ir Iem concebe ne tinhaõ visto no Oriente, hia
ra, e pai-ira hum šlho, epor-lhe iante delles, até-que, chegando,
as por nome EMMANUEL, que se pos sobre aonde estavao me
declarado, quer dizer,` Deus com nmo.
nosco. 10 E vendo elles a Estrella, ale
'24. E despertando Joseph do graraõ-se muito com grande ale
sonho, fez como o Anjo do Sen gna.
11 Eentrando na casa, achâraõ
hor lhe mandàra, e recebeo a sua
Mulh'er. a o menino, com sua Mai Ma
25 E naõ a couheceo até que ria, e ostrando-se o adoraraõ. E
pario a este seu filho o Primo e abriu o seus Thesouros, lhe offe
mto, e pos-lhe por nome JES S. recemõ' dons, ouro, e encenso, e
mirra. '_
CAPITULO II. 12 E sendo por divina revelaçao
avisados no sonho, que nao vol- ,A
E SENDO Jesus ja nacido em tassern a Herodes, tornamo-se a.
_ Bethlehem de Judea, em sua terra por outro caminho.
dias del Rey Herodes, eis-que 13 E partidos elles, eis-que o
vleraõ hunsIMagos do Oriente Anjo do Senhor apareçeo a Joseph
a. Jerusalem. no sonho, dizendo: Levanta-te, e
2 Dizendo: Aonde he o nacide toma a o menino, e a sua may, e
Rey dos J udeos? Porque vimos fuga a E ypto, e ficate lá até que
sua estrella no Oriente, e viemos euI to Porque Herodes ha
a o adorar. de buscar a o menino para o mn
.3 E ouvindo el Rey Herodes tar.
4 Ou, Cunccbcra. 1' Ou, Congrcgadar. 1 Ou, inqm'rou.
Í Ou, :Sera prenhe. t Ou, Sabiøs. 1 Tc avise.
‹ SEGUNDO S. MATHEUS. CAP. III. 3
Ti E_ despertando elle, tomou
a o'manino, e a sua may de noite, CAPITULO III.
oi-se para . a morte de AQUELLES dias veio Joaä
15 Eesteve dwaité Baptista pregando no deser
erodes, para ese cum risse o to de Judei. .
qpe do Senlior oi dito pe Pro 2 E dizendo, * emmeudai-vos,
pieta; ue (isse: De E to cha porque chegado lie ja o reyno 'dos
mei a :deu filho. gyp ceos.
16 Yendoâe eutaõ Herodes es 3 Porque este lie a quelle do
carnecido dos Magos, * indignou qual foi ditoVpelo Proplieta. Isaias,
se em tanta maneira, que mandou ue disse: oz do _ que clama no -
matar a uantos menninos aviuõ eserto; Aparelhai o caminho do
em Bethleiem, e em todos seus ãeuhor, endereiicai as suas vere
teriiios, de idade de dous anuos e as.
a aixo,_conforme a o tempo que 4 E 1~ o mesmo Joaõ tinha seu
gos sabios bem se tinha informa vestido de pelos de 4camelo e lm'iii
o. cinto de couro a o redorde seus
_17 Entaõ' se cum rio o que foi lonibos, e seu comer era gafanho
grão pelo Propheta geremias, que tos e mel, I montesinlro.
i se: 5 Entao' sabia a. elle Jerusalem,
18 Huä voz se ouvio em Rhama, e toda Judea ešatoda a proviiicia
lainenteçaõ', choro, e grande ge do redor do Jor õ. .4,
mido; chorava Rachel seus fillio's, 6 E foraõ delle bautizados no
ç nao quiz ser consolada, porque äordaõ', confessaiido seus peca'
ia 'lynao sa'õ. OS. i - _
Porem morto Herodes, eis 7 E'vendo elle a muitos dos
que o Anjo do Senhor apareceo ariseos, e dosvSadduceos que
em to a Joseph em sonhos. vinha'õ a seu bautismmdizia-lhes:
20 Raça de biboras, quem vos l| en
izendo: Levanta-te, e to
ma a o menino,V e a sua may, e sinou a fugir da ira que esta para
vir. '
vai-te para_a terra de Israel, que
mortos sao _la os que procumvaõ 8 ¶ Dai pois frutos dignos de
HI moi-tea o menino. conversaõ.
21 Entaõ se levantou elle, e to 9 E naõ presumais, dizendo
mquu o menino, e a sua mai, e em vos mesmos: A Abraham te
veio-se paiaadterra de Israel. mos por Pay. Por ue eu vos digo,
ãlava emouviu
Judea,oelinuelugar
Archelao rei äue até destasv pe ras ode Deus
de Hero
espertar filhos a Abia am.
mes seu Pay, receou i_r 'para la; 10 E ja agora. está tambem o
=l§¿ amoestado por divina revel machado posto à raiz das arvores;
açao ein sonhos, foi-se para as assi que toda arvore que nao da
Partes de Galilea. fhom fruto, cortase, e lanç-aee no
. veio, e habitou ` oglDl. Quanto a mim, verdade he
cidade chamada Nazaretlixšl
llãs se cumprisse o que elos rO que eu vos baiitizo com ua, para
petas foi dito; que azareo se *gi conversaõ'; mas a uel e que a~
.iivia de chamar. pos mim vem,mais po ero~so he que
eu,\cujos1-Tçapatos nao sou eu

e ' Ou. mdignome em grande maneira


“114014, e matou, a todos os 85v. I ' _Ou, converter: vos. 1' Ou, andava
ou, a '1I'lda
_Pcrcc
doc;1mm).
Il. I u, a. alma, Joao vestido. àOu, montes, ou, do mata.,
ou, bravo. 2) u, todnfi LurramIjOu,
mostrou. ¶ u, fazer. 4' Ou,em'enda.
fi Ou, alparcas.

Be
4? ` L'EUANGELHO
digno levar. Este vos-hautizara '8 Outra vez o levou o diabo
com Espirito Sancto e com fogo. comsigo a hum monte muy alto,
12 Cuja pà temja em sua maõ, e monsti'ou-lhe todos os reynos do
e alimparà sua eira, e no celleiro mundo, e sua loria delles.
recolherà seu trigo, e a palha quei V9 E disse-l e: Tudo isto te
marà com fogo que nunca se apa darei, se postrado me adorares.
ue. 10 Enta'õ lhe disse Jesus: Ar- .
13 Entaõ' veio Jesus de Galilea redate satanas, que escrito está;
a Joaõ a o Jordaõ, pala delle ser a o Senhoi/ teu Deus adoraiâs,
bautizzido. . ea elles so servirâs.
14 Mas Joaõ lhe resistia muito, 11 Entaö o deixou o diabo, e
dizendo: Eu hei mister ser bauti eis-_que vieraõ os Anjos, e o ser
zado de ti, e vens tu a mim. VIHO.
15 Porem respondendo Jesus, 12 Mas ouvindo Jesus que Joaõ'
disse-lhe: Deixo por agora por estava entregado, tornou-se para
quepssi nos convein cumprir toda Galilea. f
¡ustiça. Entaõ elle o deixou. 13 E deixandoaNazaretli, veio
16 E sendo Jesus bautizado, e habitou em Capernaum, cidade
subia logo da agoa e eis-que os maritiina, 'nos confins de Zabulon,
ceos se lhe abriraõ', evioa o Es e Nephtali. _
pirito de Deus, que descendia 14 Para que se cumprissel o
como omba, e vinha sobre elle. que foi dito pelo Profeta Isaias,
17 eis huã voz dos ceos, que que disse:
dizia: Este he meu Filho meu 15 A terra de Zabulon, e a
amado, em uem mea rado. terra de Nephtuli, junio a o
CA ITULO . caminho do mar, da outra banda
- b foi Jesuã levado do do Jordao, a Galilai das gentes.
s ii'ito
do diablo a o eserto, P ara
ser atentado. 16 O povo assentado em trevas
vio huâ grande luz, e a os assen
_2 E avendo jejuado quarenta tados em regiaõ sombra de morte
dias e quarenta noites; por derm a luz lhes apareceo.
eiro teve fome. 17 Desde enta'õ começou Jesus
8 E chegando-se a elle o atentar a pregar, e _a dizer: Emmeiidai
dor, disse: Se tu es Filho de Deus, vos, porque Ja o reyno dos ceos
dizegue estas pedras se facaõ' aës. he che a o.
4 .orem respondendo elle isse: 18 Ê andando Jesus junto a__o
Escrito esta; Naõ com só o paõ mar de Galilea, vio a dous irmaos
/ vivirâ o homem, mas com toda pa a saber a Simaõ' chamado Pedro,
lavra que da boca de Deus sae. e a Andi-é seu irmaõ, ue estavo
_ 5 Entaö o levou o diabo com lançando a rede a o ar, porque
sigo àsancta cidade; e o pos sobre em" pescadores.
o pinaculo do templo. 19 E disse-lhes; Vinde apos
6 'E disse-lhe: Se tu es Filho mim e farvos-hei pescadores de
de Deus, lança-te a baixo, por homens.
que escrito está, que elle te en 90 Entaõ' elles deixando logo as
coment-Iara a seus Anjos, e que redes, o seguiraõ. _ _
nas maos te alçaraõ, para que 21 E passandodali, 'lo a ou
nunca com teu pé .tropeces em tros dous irmaõs a saber a Jaco:
pedra alguã. bo filho de Zebedeo, e a Joao
7_ Disse-llie Jesus: Ainda está seu irmaõ, em hum barco, Som
sento; Na'õ atentaias ao Senhor Zebedeo seu Pay, que estavao re
teu Deus mendaiido suas redes, e chamou
' Ou. procede' os.
SEGUNDO S. MATHEUS. ÇAP. V.` `5
22 Eelles logo deixandoo bar- tros, quando vos _os homen: in~
co, e a su Pay, o seguiraõ. juriarem, _e perseginrem, e de vos
23 E rodeou Jesus toda Galí- dissereui `todo mal, por minha
lea, ensinando em suas synagogas, causa mentindo. _
epregando o Euangelho do rey- 12 Gozai vos e alegrai aos que
no, e sarando toda enfermidade, rande he vosso galardaõ nos ceos.
etoda fraqueza no povo. orque assi perseguira'ã a os
124 E corria sua fama dahi' por Prophetas que ƒmaõ antes de vos
toda a Syria, e traziaõ-lhe todos outros.
os que se acliavaõ mal, alcança- 13 Vos sois o sal da terra;
dos de diversas enfermidades, e pois se,o sal seesvaecer, Acom que
tormentos, e a os endemoninha- se salgaraš para nada mais presta,
dos, e alumados, e paralyticos, e senaõ para se lançar fora, e dos
famvflrOS- ` omens sepisar. '
25 Eseguiaõ-o muitas compan- 14. Vos sois a luz do mundo :
has de Galilea, e de Decapolis, Naõ se pode esconder a cidade
e de Jerusalem, e de Judea, e Sobreo monte* fundada. '
daleui do Jordao _ 15 Nem se acende a candea, e
4

CAPITULO V. se poem de baixo do_alqueire,


mas no candieiro, e alumia a todos
E VENDO` Jesus as compan quantos em casa estaã.
› as, subio a o monte; e as 16 Assi resplandeça vossa luz
semzmçlose, chegara6-se a elle diante dos homens para que ve
Seus Discípulos. _jaõ vossas boas obras, e glorifi
2 E abrindo sua boca, ensina quem a vosso Pay que está nos
vil-os, dizendo: ceos. _
emaventuiados .saã os o 17 Naõ' cuideis que vim a de
bres de E
oreyno i t porque delles he
dãšicré 'satar a ley, ou os Proplietas:
naõ vim a os desatar, senaõ a os
t4 einaventurados saã os tris cumprir.
eS, porque elles seraõ conso 18 Porque em verdade vos di
lados. go, que até 'que mu) passem o
5 Bemaventurados saõ os man ceo e a terra, nem hum _jota,
:23a porque elles lierdaraõ' a nem hum til se passara da ley,
que tudo imã aconteça.
õBemaveriturados saõ os 19 De maneira que qual quer
temfome e sede da justiga, por .que desatar lium destes mais pe
que elles seraõ fartos. I quenos mandamentos, e assi en
` 4 emaventurados 8115 OS mi' sinar, a os homens, o mais pe
sericor Lqsos, _porque elles al queno será cl'iau'iàdo no reyno dos
cimçarao misericor ia.y ` ceos. Porem qualquer quev os `
Pos demiiventurados saõ os lim fizer e ensinar, esse sera cha
_ e coi'àça'õ or ue elles ve mado o grande no reyno dos
l'flo a Deus. , p q ceos. '
em9 B emaventurados siiõ os Ea- 20 Por
vossa tantonaõ
'ustiça vos sobrepujar
digo, que se
a ‹
cos' .Eof'llle elles seraõ' c a-. dos Lscribas .e Phm'ise'os, de
mados til os de Deus
d emaveiiturados .mõ os que: neiiliuã maneira entrareisno re
P _elii perseguiçaõ' or causal no dos ceos. r
ça, porque deles he o; 21 Ouvis'tes que foi dito ri os
. ceos ' antigos; Naõ' mutarâs; mas qual
emavenltšuradas sois vos ou- a ou, paga.
3
'6 O S. _EUANGELHO
quer que' matar, sera* reo de qualquer que deixar sua mulher
Juizo. tora de causa de foriiicaçaõ', faz
22 Porem eu vos digo, que que ella adultere, e qualquer
qualquer que contra Seu irmaõ ue com a deixada se casar, a
sem razaõ se indignar, sera reo ilultera.
de juizo. Ef ualquer que a seu 33 Outro si, ouvistes que foy
irmaõ' disser aca, sera reo do dito das Antigos: Naõ te per
supremo conselho. E qualquer juraras, mas pagaras a o Senhor
que lhe disser louco, sera reo do_ teus `iuramentos.
-fogo Vdo inferno. 34 Porem eu vos digo, que em
23 Por tanto se trouxeres teu maneira nenhuã' 'ureis, nem pe
presente a o altar, e ali te lem lo ceo, porque- e o throno de
rares que te_u ii'maõ tem algua Deus.
cousa contra ti. o 35 Nem ela
*escabellld de terra,
seus porque he
pes: nem
24 Deixa ali teu presente .di
ante do altar, e vai, reconcilia por Jerusalem, porque he a ci
te premeiro com teu irmaõ, e dade do graõ rey. _
entaõ vem, e oiferece teu pre 36 Nem por tua cabeça ura
sente. ras, pois nem ainda hum ca ello
25 lfConcordate asinha com podes fazer branco,ou preto. _
teu adversario, entretanto que 87 Mas seja vosso fallar, si,
com elle estas no caminho, por si, naõ, naõ; orque o que disto
que naõ aconteça que o adver passa, 38 Ouvistes
de-l' ma que foi ditozvOlho i
procede.
sario te entregue a o Juiz, e o
.luiz te entregue a o ministro, e por olho, e dente por dente.
te lancem na risa'õ. 39 Mas eu vos digo, que naõ
26 Em ver ade te digo que de resistais a o mal; antes a qual
neilhuã maneira sahiras dali até quer que te der em tua face. di
nao p' ares o derradeiro ceitil. reita, vira-lhe tambem a o_utra.
2_7 )uvistes ue foi dito das 4D E a o que com tigo pre
antigos: naõ adu teraras. ítear quiser, e tua roupetate
28 Porem eu vos digo, que tomar arga-.lhe tambem a capa.
qualquer que atentar para algiuz 41 E qualquer que te obrigam
mulher, para a cobiçar, com caminhar lina legoa, vai com
' ella adulterou em seu coraça'õ. Aelle duas lagoas. J v _
29 Portanto se teu olho direito 42 Da a quem te pedir, e a
te escandalizar, arranca-o, lan a quem de ti quiser tomar empres
o fora de ti; pois melhor te he tado, naõ' te afastes. .
que hum de teus membros se per 43 Ouvistes que foi dito: Ama
ca, do que toda teu corpo seja ras a teu proximo, e-aborreceras '
lançado no inferno. a teu inimigo. _ _
30 E se tua maõ direita te . 44 Pois ,eu vos digo.: iamai a
escandalizar, corta-a, e lança-a vossos iniini os, benrlizei a os
fora de ti; pois melhor te lie que que vos mal izem, fazei bem a
hum de teus membros se perca, os que vos aborrecem, _e rogai
do que todo teu corpo seja lan pelos que vos Imaltratao, e vOS
çado no infemo. p erse nem. que sejais filhos de
45 gPara
31 Tambem foi dito: Qualquer
que deixar sua mulher, (ló-lhe vosso Pay que esta nos ceos: por
carta de desquite. ' que faz que seu sol saya sobre
32 Porem eu vos digo, que l' Ou, estrada, ou, banco.
' Ou, culpado. 'l' Ou, da mnliuo.
i Ou, reconciliate. i Ou, Column-iu.
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. V . 7
maos, e bons, e chove sobre que por seu muito fallar'haõ de
justos e injustos. . ser ouvidos.
46 Porque se amardes a os que 8 Naõ vos façaes pois semel
vos amaõ, que garlardaõ' averexs? liantes a elles, que vosso Pay sabe
naõ' fazem os publicanos tambem o que vos he necessario, antes que
o mesmo? _ - vos lho peçaes.
47 se somente saudardes a 9 Vos outras pois orareis assi: -
vossos n'maõs, que fazeis de mais? Pay nosso que estás nos ceos,
naõfazem os publicanos tambem sanctiticado seja o teu nome.
assi. ' 10 Venha o teu reyno. Seja
48 Sede pois vos outros perfei feita a. tua vontade* assina ter
tos, come vosso Pay, que esta nos
ceos, he perfeito. ^ ra como no ceo.
11 O paõ nosso de cada dia nos
da hoje. ' .
CAPITULO VI. 12 E perdoanos nossas dividas,
assi como nos perdoamos a os
TENTAI que naõ façais nossos devedores.
vossa esmola perante os ho 13 E naõ nos metas-f em tenta
mens para que delles sejais vistos :
doutra maneira, naõ' avereis ga çao, mas livranosI de mal: por
lardao* acerca de vosso Pay que que teu he o reyno, e a potencia,
esta nos ceos. e a gloria, para todo sempre.
Amen. ` i
2 Portanto quando fizeres-r
esmola, naõ faças-tocar trombeta 14 Porque se a os homens er
doardes suas otfensas, tam em
diante de ti, como fazem nas Sy vossol Pay celestial vos perdoara
lmgogas e nas ruas os hypocritas,
ara doãhtqmens sãrem estimados: a vos. f
ver a e vos io ue 'a tem 15 Mas se aos homens naõ per
seu alardaõ. g ,q J doardes suas olfensas, taõ pouco
3~ asquando tuifizeres esmola, vos perdoarâ vosso Pay vossas
1180 sai a tua maõ esquerdo. 0 olfensas a vos. '
que fas a tua direita. ' 16 E quando jejuardes, naõ
vos mostreis tristonhos, como os
4 ara queV tua esmola seja em
oculto, e teu Pay que vé em liypocritas, que desliguraõ' Seus
Yiíëulto, elle to rendera em pub rostos, para a_ os homens parece.
o. rem que jejuaõ'. Em verdade
5 E quando orares,_ naõ sejas vos digo, que ja tem seu ga
001110 os liypocritas, porque fol lardaõ.
gao de orar em pé nas synago as, 17 Porem tu, quando jejuares,
e nos cantos das ruas, para os unge tua cabeçae lava teu rosto.
031m5 seá'em vistos. Em ver 18 Para a. os homens naõ pare
aevos io ~ ue 'a em e ceres quejejuas, senaõ a teu Ray
ardaõ. g ” q J t 5u ue ve ein oculto, elle to ren
6 Mostu, quando orares, en era ein ublico. ~
tra em tua camara, e cerrando 19 Nao vos ajunteis tlxesouros
CIM porta, ora a teu Pay que esta na terra aonde u_traça e a ƒer
em Oculto, e teu Pay que vé em rugem tudo corrumpe, e~ aonde
QCU to elle to rendera em pub os ladroens minaõ e roubao.
llco. _ ' 20 Mas ajunctaivos thesou
Z E orando, naõ useis palavras ros no ceo, aonde a traça e a
Vous como os gentios, que cuidaõ a Ou, como no eco, tambem na t'eh'a.
f Ou, induzas.
' Ou, diante ou ra ¬' 1 Ou, do matmv.
domderts. ' '1m icm'
8 O S. EUANGELHO
ferrugem naõ corrumpe, e aonde dizendo: Que comeremos, ou que'
os '_ladroens naõ' minao nem rou bebereinos, ou com que nos vesti
o. remos?
21 Porque aonde vosso thesou 82 Porque todas estas cousas
ro estiver, ali estara tambem vosso buscaõ os gentios : pois bem sabe
cor aõ. vosso Pay celestial, que de todas
22 A carideâ do corpo he o estas cousas necessitms.
olho: Assi que se teu olho for 38 Mas buscai primeiro o reyno
sincero, todo teu corpo sera lu de Deus, e sua justiga, e todas
minoso. estas cousas vos serao acreceu
23 Porem se teu olho for mali tadas.
no, todo teu corpo sera tenebro: 34 Naõ' andeis pois _solicitos
so. Assi que se a luz que em ti elo da manhaã; porque a man-_
ha, saõ trevas; quantas seraõ' as iiaã tera bom cuidado de *si
mesmo: trevas? mesma, Basta u o cada dia sua
24 Ninguem pode servir a dous affliçaõ'.
senhores: pois ou ha de abor
recer a o hum, e amar a o outro;
ou se ha de chegar a o hum, edes CAPITULO VII.
prezar a o outro: Naõr podeis
servir a Deus e a. í* mamon. Àõ _julgueis, paraque naõ
25 Portanto vos digo, naõ aii sejais julgados. _ _
deis solicitos por vossa vida, que 2 Porque com o 'uizo que _)ul
aveis de comer, ou que aveis de gardles, sereis julgat os; e com a
beber, nem por vosso corpo, que medida que inedii-des, vos torna
aveis de vestir: Naõ lie a vida raõ 'a medir. _
mais que o mantimento, e o corpo 3 E porque atentas tu para o
mais que 0 vestido? _argueiro que está no o_llio de teu
26 Olhai para as aves do ceo, irmao, e a trave nao enxergas
que nem seuieaõ, nem segaõ, nem que em teu olho está? .
ajuntaõ ein celleiros e cum tudo 4- Ou como diras tu a teu ir
vosso Pay celestial as alimenta; maõ: Deixame tirar de teu olho
Naõ sois vos muito melhores que o argueiro; e eis aqui liuã trave
el us em teu olho. _ I
l 27 Mas qual de vos outros po~ 5 H pocrita, tira primeiro a
derã com nula sua solicitidaõ trave o teu olho, e entao aten
acreceiitar
turari hum
t covado a sua esta tarâs em tirar o argueiro do olho
de teu irmuõ.
. l28 E pelo vestido, porque an 6 Nem deis as cousas sanctas
dais solicitos? atenuii para os a os cãens, nem laiiceis vossas
lyrios do campo, como vao cre perolas diante dos porcos, para
cendo; Nem trabalhaõ, nem que com seus pes as iiao venhao
fiaõ. a. pisar, e virando-se vos despe
29 E voš digo, que nem ain dacem.
_ Salamaõ, com toda sua gloria, 7 Pedi, e darvos-liaõ; bus
foi vestido como hum delles. cai, e achai'eis; batei, e abrir
30 Pois, se Deus assi veste a ` vos-11:15.
ei'qa .do campo, que hoje he, 8 Porque qualquer que pede,
e ammauhaa se lança no forno; recebe: e qualquer que busca,
Nao vos vestira muito mais a vos,acha; e a qualquer que bate, se
apoucados na ie. lhe abre.
31 Naõ andeis pois solicitos', 9 E quai de vos sera o homem,
" Riquezas. 0 Ou, de seu.
" sEGUNDo s. MATHEUS, cAP. VIII. . 9
que a seu lilho dara. huã pedra,
pedindo lhe elle pam? _ mos lançado fora os demonios? e'
10 E se lhe pedir peixe, lhe em teu nome fizemos muitas vir
dará huãl serpente? tudes? ,
` ois se vos, sendo maos, ' 23 E enta'õ claramente lhes
sabeis dar boas dadivas a vossos direi: Nunca vos conheci: apar
os: quanto mais dara vosso tai-vos de mirn, *obradores de
ay, que está nos ceos, bens a os maldade. '
que lbos pedirem Ê ' 24 Por tanto qualquer que me
.12 Por tanto tudo o que vos ouve estas palavras e as guarda,
quiserdes ue os homens vos fa comparalohei a o varaõ pruden
çau, tazeilhos vos tambem da te, que edificou sua casa sobre
mesma maneira: porque esta he penha. _
a ley, e os Pi'ophetas. 25 E deceo a chuva,` e vie
13 ntrai pela porta estreita: raõ rios, e assopraraõ ventos,
por ue a porta larga, e o ca Te combateraõ aquella casa, e
min _o gspacioso lie, o que leva â naõ' caliio } porque estava fundada V
perdi ao: e muitos sao os que sobre enh a . .
por leentraõ. 26 as qualquer que me ouve
14 Porque estreita he a porta, estas palavras, e nao 'as guarda,
e aperta o o caminho, que le comparalohei a o varaõ parvo,
va a vida: e poucos haõ que o que edificou sua casa sobre area.
achem. 27 E deceo a chuva, evieraõ'
15 Porem guardai-vos dos fal rios, e assopraraõ- ventos, e com
Ios Prophetas, que vem a vos ou bateraõ aquella casa,-'e cahio,‹e
!mã com vestidos de ovelhas, mas oi grande sua caída.
pg dentro sam lobos arrebatado 28 E aconteceo que acabando
Jesus estas palavras, se mara
_16 Por seus frutos os conhece vilhavaõ' as companhas de sua
¡digg- Por ventura colhem-se uvas doutrina. '
es in eiros, ou figos dos
abmlhopš '29 Porque os ensinava como `
I quem tem_autoridade, e, 'naõ
17 Assi toda boa arvore da bons como os escribas.
ñ'fiÊOSf mas a arvore *podre da
maos frutos. CAPITULO VIII.
18 Naõ pode a boa arvore dar
E DECENDO do monte, se
guiraõ-o muitas compan
oda arvore que naõ 41a has. ' I '
bOlu fruto, se corta, e se lanr'a 2 E eis-que veio hum lepro
notogo. ` f so, e o adorou, dizendo: Senhor, `
20 Assi'que por seus frutos os se quiseres, bem me podes alim
coiihecereis. , ar. ,_
21 Nao ualquer que me diz, 3 E estendendo Jesus a mao,
nlior, sen ior, entrara iio rev o tocou, dizendo: Quero, se
05 ceos: mas aquelle que faz limpo: e logo sua lepra foi
a vontade de meu Pay que esta limdpEntaõ'
a. lhe disseJesus: Olha
uQSceos.
,22 Muitos me diraõ' naquelle que naõ' o digas a ninguem: mas
ia: Senhor, senhor, naõ' ave vai, mostrate a o Sacerdote, e
“105 Prophetizado nos em teu
nome? e em teu nome naõ ave ii' Ou,
Ou. vos ue obraes
e dfirao perversidade.
com zmpeto na qucllfl
* Ou. corrupta. c as!!10u,tmzdo
.~ i: asri no autor:
verso . ad'c.
.
10 0 S. EUANGELI-IO
ofi'erece o presente que Moyses , 17 Pera. que se cumprisse o que
ordenou, pera ue lhes * conste. estava dito pelo prop eta Isaias,
5 E entran o Jesus em Cuper ue disse: Elle tomou nossas en
naum, veio a elle o centuriam, ermidades, e levou sobre si nossas
rogando-lhe, doenças.
o E dizendo: Senhor, o meu 18 E vendo Jesus muitas com
moço jaz ein casa aralytico, paiilias a o redor de si, mandou
gravemente atormenta o. que passassem da outra baiida._
7 E Jesus lhe disse: Eu virei, 19 E cliegandose hum escnba
e o samrei. a elle, disse-lhe: Mestre, aonde
8 E res ondendo o ceiituriam, querque fores te se uirei.
disse: Sen or, naõ sou digno de 20 E Jesus lhe isse: As rapo
que entres de baixo de meu tel sas tem covas, e as aves do ceo
o; mas dize somente hua pa ninhos: mas o Filho do homen
lavra, e meu mo o sararâ. naõ tem aonde encoste a cabem.
9 Por ue tam em eu sou lio . 21 E outro de seus discipulos
mem de aixo de otestade, dos lhe disse: Senhor, dame licença
auras e tenho de aixo de mi ilç va primeiro enterrar aineu
soldados, e digo a este, Vai, e ai.
vai; e a outro, Vem, e vem; e 22 E Jesus lhe disse: Segueme
a meu servo, Faze isto, e fa-lo. tu a mim, a deixa a os mortos en
10 E ouvindo Jesus isto mara terrar seus mortos.
vilhou-se, e disse a os que o se 23 E entrando elle no barco,
guiaõ z Em verdade vos digo, que seus discipulos o seguirao.
nem ainda em Israel achei tanta fè. 24 Eeis-que se levantou liua
11 _Mas eu vos digo, que mui taõ' grande tormenta no mar, que
tos viraõ doV Torieiite, e do oc o barco se cobria das ondas, e
cidente, e assentar-se-liaõ ã mesa elle estava dormindo. . _
no reyno dos ceos com Abraham, 25 E chegando seus discipulos,
e Isaac, e Jacob. o acordarao, dizendo: Senhor,
12 E os filhos do reyno seraõ salvanos, ue nos perdemos!
lançados nas trevas de fora: ali 26 E ele lhes disse: Porque
sera Io pranto, e o tremor de temeis, apoucados na fé P Eiiton- `
dentes. ces, levantandose, re rendeu a os
13 Entaõ disse Jesus a o cen ventos, e a o mar, e ioúve grande
turiam: Vai, e assi como creste, bonança., ~ q
'te seja feito. E naquelle mesmo 27 E os homens se maravilha
instante §foi seu moco sam. ruõ, dizendo: Quem he este?
14 E vindo Jesus a casa de ue até os ventos e o mar lhe obe
Pedro, vio a sua sogra deitada, ecem!
28 l.E como . passou pela
_ out
e com febre.
15 E tocoulhe na maõ, e a fe ra banda, :'i Provincia dos Ger
bre a deixou: e levantouse,, e 'fáese-nOS, vieraõ-lhe a o encontro
servia-os. ous endemoiiiiihados que sahiaõ
16 E como ja foi tarde «trou dos sepulcros, taõ erozes, que
xeraõ lhe muitos endemoninhados, _ ninguem podia passar por aquelle
e lançou-lhes fora os Espiritos caminho. _ _
matinos com a palavra, e sarou 29 E eis-que clamarao, dizen
todos os que ma se achavaõ. do: Que temos com tigo, Jesus
Filho de Deus? vieste a qui a nos
0 Ou, seja cm tcstimunho.
1 Ou, levante e poente.
a toi'ineiitar antes detempo?
šOii, choro, e bater de dentes. ~' 30 E estava liuã rande manada
Ou, ficou, ou, .taum seu. mova. de porcos longe de les pacenclo.
SEGUNDO S. MATHEUS,.CAP. VIII.
l31 E os diabos lhe ro'6, di 11
' sendo: Se nos lançares ora, per 9 E passando Jesus dali, vio a
mitei'ios dieueporcos.
entremos na quella hum homen assentado na-I- alfan
manada de a, o' nal seSegueme.
e 'isse-llhe: chamava Matheus;
E levan
32 Edisse-lhes: Ide; esahiudo
elles, entiâraõ' iia manada dos tando-se elle, seguiu-o. ~
porcos: e eis-que toda aqueila 10 E aconteceoque estando Je
manada de porcos se precipitou sus assentado em casa de Maihcø
no inar, e morremõ' nas'aguas. a mesa, eis-que vieraõ muitosI
33 Eutaõ' os po ueiros fugir publicanos e pecadores, e se as
aõ', e vindo â cida e, contaraõ sentaraõ' Juntamente â mesa com
todas estas cousas, e o que acou Jesus, e seus discípulos.
tøcefii a os eudemoninhados. 11 E vendo isto os Phariseos,
E eis-que toda aquella ci disseraõ' a seus discipulos: Por
sahio a o encontro a Jesus, que come vosso Mestre com os
evendo-o, lhe rogaraõ' que se re publicamos, e pecadores. `
tirasse de seus *- termos. 2 E ouvindo Jesus aqiiillo lhes
disse: Os §tem saude, naõ'
CAPITULO IX. necessitaõ de medico, senaõ osque
estaõ doentes. .
Noiõ' entrando no barco, 13 Mas ide, e aprendei; que
_ passou da outra banda, e cousa lie: Misericordia quero, e'
veio a sua cidade. E eis-que lhe naõ' sacrifício. Porque eu
trouxerao hum paralytico deitado vim a chamar a o justos, senaõ a,
Emhuã cama. . os pecadores a que se convertaõ'.
_Q E vendo Jesus sua fé delles, 14 Entao' vieraõ a elle os dis
disse a o aralyticofli Tem bom cipulos de Joaõ', dizendo: Porque
animo, fil o, teus pecados te saõ nos e mais os Phariseos _jej uamos
pci-doados ` muitas vezes, e teus discípulos naõ'
,3. lšeis-que alguns dos escribas JeJuaõ P
diziao dentro de si mesmo; este 15 Jesus lhes disse : Porven
blasphema. turn podem os que estuö de bodas
é Mas vendo Jesus seus pensa andar tristonhos, ein quantoo es
mentos, disse: Porque pensais poso com elles está? mas dias vi-`
em vossos corações rao, quando o esposo lhes for ti
Ii he mais facil? dizer rado, e entao _]eJuai-am. _ .
16 Tambem ninguem deita _re
mendo de pano novo em vestido
, oia para que saibais
ue o velho: cporque o tal remendo
F homen tem autoridade *puxa o vestido, e'faz-se peor
M. terra para perdoar os pecados, rotui-a.
gisse entonces a o paralytico) 17 Nem deita'õ o vinho novo
ta-te, torna tua cama, e vai em ordres velhos, doutra maneira
tiEpai-a tua casa. - os oi'dres se rompein, e o vinho se
`7 ntaõ- levantou-se, e foi-se derrama, e Aos o_rdres se perdem :
Pera sua. casa. mas deitaõ' o vinho novo em or
E vendo as campanhas isto
Sê maravilharaõ', a glorificaraõ a dres novos,`e ambos Juntamente
se conservaõ'.
i que tal* auctoridade ti 18 E dizendo elles estas cousas,`
“352 dado a os homens. eis-que veio hum principal, e ado

l 0“› 'fm con' - ' Ou. lugar, das. rendas. Ou, dos
zon' pommdíš'aflça › w, con/ia. publicos tributos. _ V
Ou, siscras, ou, maduros. o mm
I (Ju, estao sizvs. § u,
192 O S. EUANGELHO
rou-o, dizendo: Minha filha fale panhas se maravilharaõ, dizendo:
ceo ainda agora: mas vem, e po Nunca tal seosvioPhariseos
34 iMas em Israël.diziaõ:
em tua mao sobre ella, e viverá.
> 19 E levantando se Jesus, 0 se Pelo principe dos demonios lança
guio, e mais seus discípulos. fora a os demonios.
20 E eis-que huâ mulher enfer 35 E Jesus rodeava por todas
ma, de hum fluxo de sangue doze as cidades e aldeas, ensinando em
annos avia tido, veio por de tras, suas synagogas, e pregando o
e tocou a borda de seu vestido. Euangelho do reyno, e sarando
` 21 Porque dizia entre si: Se eu toda enfermidade, e todo mal en
taö somente tocar seu vestido, fi treo ovo.
carei saã'. 36 ` vendo as campanhas, mo
22 Entaõ' virandose Jesus, veo-se a intima compaixaõ dellas,
vendo-a, disse. Tem bom animo, porque andavaõ' des arradas, 5
filha, tua fé te salvou. E desdo espalhadas, como ovel as que nao
mesmo instante ficou a mulher tem pastor. . _
saa. 37 E naõ disse a seus disci
23 Evindo Jesus a casa daqnelle pulos: grande he em verdade af'
_principal, e vendo os tangedores sega, porem saõ' poucos os obrei
das frautas, e a companha que fa ros.
zia grande olvoroço. ' 38 Portanto rogai a o senhor
24 Disse-lhes: Afastaivos, por da sega, que empuxe obreirosâ
que amo a naõ esta morta mas sua sega.
orme. J zombavaõ delle.
25 E como r a companha foi CAPITULO X.
lançada fora, entrou, e pegou
lhe pela maõ, e a moça se levan Ntaõ chamando a si a seus
E011. doze discípulos, deulhes tpo
26 E correo esta fama por toda der sobre os espiritos immun os,
aquella terra. para os lançarem fora, e sararem
27 E passando Jesus dali, segui toda fraqueza.
raõ-o dous cegos; bradando, e di 2 Hora os nomes dos doze
'zendoz Tem cqmpaixaõ de nos, Apostolos saõ estes: oprimeu'o,
filho de David. Simañ', chamado Pedro, e André
` 28 Ecomo veio a casa vieraõ' seu irmaõ': Jacobo o filho do'
os ce os a elle. E disse-ihes Je Zebedeo, e Joaõ seu irmaõ. _
sus: redes vos que posso fazer 3 Philip e, Bartholomeu, Tho
isto? elles lhe disseraõ: Si Se me, e Mat eus, o publicano: Ja-l
nhor. , ' cobo o filho de Alpheo, e Lebeo,
29 Entaö lhes tocou os ol por sobrenome o r1 hadeo.
hos, dizendo, conforme a vossa fé 4 Simaõ Cananeo, e Judas Is
se vos faça. cariota, que tambem o entre
30 E os olhos se lhes abriraõ. gou.
VE Jesus defendia-lhes rlgurosa 5 A estes doze enviou Jesus, e
mente, dizendo: Olhai que oV naõ lhes mandou, dizendo: Pelo ca
saiba ninguem. minho das gentes naõ' irels, nem
31 Mas sahidos elles, divulgaraõ em cidade algua- de Samaritanos
sua fama por toda aquella terra` enfrareis. '
'32 E em elles sahindo, eis- ue 6 Mas ide antes as ovelhas per
lhe trouxera'õ lnnn homem mu o, didas da casa d'lsraël. _
e endemoninhado. 7 E indo, piegai, dizendo:
33 E como o diaho foi lançado Chegado he o reyno dos ceos.
fora., fallou o mudo: e as com
v Ou, seara.
'SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. X. 18
8 Sarai a os enfermos aliinpai a 21 Ora o irmaõ entregará a.
os leprosos, resuscitai a os mor morte a o imiaõ, e o pay a o`
tos, lançai fora a os Demonios; filho: e os fillios se levantarâõ
de graça o recebestes, dai-o de contra os pays, e os s'-“farâm
Emfa' . morrer.
9 Naõ' possuais ouro, nem pra 2,2 E de todos sereis aborreci
ta, nem* dinheirovem vossas cm dos por causa de meu nome: mas
tasY / aquelle que peise'verar até o lim,
10 Nem alforges para o camin esse sera salvo.
lio, nem dous vestidos, nem 23 Mas quando vos persegui
formatos, nem hordain, porque rem nesta cidade, fogi para a.
digno. lie o obreiro de seu ali outra: porque em verdade vos
mento. _ digo, ue naõ' acabareis de cor
11 E em qualquer cidade, ou rer pe as cidades de Israël, que
dea, que entrardes, informai naõ' venha o Filho do homem.
vos de uem nella seja digno, e
pousai lili até ue sayais. 24 O discípulo naõ he mais que
'seu mestre, nem o servo mais que
12 E quan o entardes em al seu senhor.
;Im casa, saudai-a.
13 E se a casa for digna, venha 25 Bastelhe a o discípulo ser
sobre ella vossa paz: porem se como como
seu mestre, e a o servo
seu senhor: se até a o mes
digna naõ for, torne-se vossa paz
avos outros. v mo pay da familia chamaraõ beel
zebul, quanto mais a seus domes
14 E qualquer que vos naõ' re ticos?
ce _er, nem vossas palavras ouvir,
saliiiido, daquella casa, ou cidade, 26 Assi que naõ os temais:
`sacudi o pó dos vossos pés. porque nada lia encuberto, que
l_5 Ein verdade vos di o, que se naõ haja de descobrir; e nada
mais toleravel sera a os dga terra gculto, que se naõ' haja de sa
de_odoma e Gomorrha no dia er.
o_¡iuzo, do que aquella cidade. .W O que Vvos digo em trevas,
16 Ve e eu vos envio como a dizei-o em luz: e o que ouvirdes
ovelhas no meyo dos lobos: por a o ouvido, prégai-o dos tel
muto séde prudentes como ser hados.
pentes, e sim lices como pomhas. 28 E naõ temais a os que ma
17 E guar aivos dos homens: taõ' o corpo, mas naõ' podem ma
porque vos emregarâõ` em4 Conci tar a alma: teinei antes aquelle
los, e vos açoutarâõ' em suas que pode destruir a alma e o cor
Synagogas. _ po no inferno.
18 E até ante presidente sereys 29 Naõ se vendem dous passa
Sereia levados por causa de mim, rinhos or hum ceitil? e nem
fara que a elles, e a os gentios hum de les cairá. em terra sem
lies seJa em tesrimunho. , vosso Pay.
19 Mas quando vos entregarem, 30 E até vossos cabellos da
nao andeis solicitos de como, ou cabeça todos tambem estaõ con
que tallareis: porque naquelle tados. _ _
mesmo instante vos serâ dado o 31 Naõ temais pois; _mais va.
que haveis de fallar. leis vos que muitos passarinhos.
QQ Porque naõ sois vos os que 32 Por tanto qualquer que me
fallais, mas o Es irito de nosso confessar diante dos homens, tam
uy, que em vos fa la. bem eu o confessarei diante de
meu Pay que está nos ceos.
' Ou dinheiro de :com 38 E qualquer que me negar
'f .Hi atuarem;`l '
'f' Ou, mataram
14 O S. EUANGELIIO
diante dos homens tambem, eu o llies: Ide, *fazei saber a Joaõ
iiegarei diante de ineu Pay que as cousas que ouvis, e vedes :
esta nos ceos. 5 Os cegos vem, e os mancos
34 Naö cuideis que vim a me andaõ': os leprosos sa'õ limpos,
ter paz iia terra, naõ' vim a me e os surdos ouvem: os mortos saõ
ter paz, sena'õ cutelo. resuscitados, e a os pobres-f he
35 Porque eu vim a fazer dis anunciada a alegre nova :
sensaõ' do homen contra seu pa , 6 E bemaventurado lie a uelle
e da fillia contra sua mãy, e a que em mim se naõ' escandalizar.
nora contra sua sogra. 7 E idos elles, começou Jesus
36 E scruõ os inimigos do a dizer de Joaõ às companlias:
homem, os que saõ seus domes Que sahistes a ver a o deserto? al
teos. guã cana que se abala com 0
3_7 que
mais Quem amanaõ
a mim, paylie ou madie, vento?
digno
8 Ou que sahistesa ver? hum
ruim; e quem ama filho, ou filha, homem cuberto com vestidos bran
mais que a mim, naõ' he digno de dos?' vede os que trazem vcs
mim. _ tidøs brandos, nas casas dos reys
38 E quem naõ' tomar sua cruz, estaõf.
e seguir apos mim, naõ' he digno 9 Ou que sahistes a ver? Pro
de mim. pheta? tambem vos digo, e mais
39 Quem achar sua alma er que propheta.
dela-ha ; e quem perder sua a ma, 10 Por ue este lie aquelle, de
por causa de mim, achala-ha. quem esta escrito: Eis-que di
_40 Quem a vos vos recebe, a ante de tua face envio a meu
mim me recebe; e quem a mim Anjo, que aparelliar'a teu camin
me recebe, recebe a aquelle que lio diante de mim. _
me enviou. 11 Em verdade vos digo, que
41 Quem recebe pro heta em dentre os que de mulheres sao
nome de proplieta, ga ardaõ' de nacidos, outro se naõ levantou
propheta receberá; e uem re mayor que Joaõ o\_ Baptista:
cebe justo em nome e justo, mas aquelle que no reyno dos
ardaõ de 'usto recebera. ceos 'lie o menor, mayor he que
42 E qua quer que sómente der elle. ~
lium copo de agoa fria a hum JQ'E des dos dias de Joao 0
destes pequininos em nome de dis Baptista até agora se faz força a
cipulo, em verdade vos digo que o re no dos ceos, e os valentes o
naõ perderá seu galardaõ'. arreliataõ. .
` 13 Porque todos os proplietas,
cAPITULo xi. e mais a ley, até Joaö prophe
tizâraõ'. ``
E SUCCEDEO que acabando 14 E se o quereis receber, elle
Jesus de dar mandamentos a he Elias que havia de vir.
seus doze discípulos, se foi dali a 15 Quem tem ouvidos para ou
ensinar e a pregar em suas cidades vir, ouca. _
del es. 16 as com quem compararei
2 E`ouvindo Joaõ na prisaõ as esta geraçaõ? semelhante~he a
obras de Christo, mandou lhe os rapazes que se assentao nas
dous de seus discipulos. pra as, e daõ gritos a seus com- i
3 Dizendo: Es tu aquelle que pan eiros, _
havia de vir, ou esperamos â 17 E dizem: Tangemos voi
outro
A E respondendo Jesus, disse ¢ Ou denunciai.
t Ou: se anuncia a Euøngeüw»
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XII. *15
com gaita, enaõ' balhastes: can: a _quem o Filho o quiser reve‹
temos vos
pianteastes. lainentaçoens,
V i e nao lar.
28 Vinde a mim todos os que
18 Porque ve 'o Joaõ', iiem co estais cansados, e carregados, e
mendo, nem be endo, e dizem: eu vos farei descansar.
emonio tem. 29 Levai sobro vos meu jugo,
19 Veyo o Filho do homem, e aprendei de mim, que sou inau
comendo, e bebendo, e dizem: so e humilde de coraçaõ', e a
Ve es aqui hum homem comi chareis descanso para vossas al
laõ,l *i e bebarmõ, amigo de
mas.
publicamos e ecadoi'es; mas a
Êqkedoria he `Justificada de seus do,30e leve
Porque o meu jugo he bran
a minha carga.
os.
QOEntaõ' começou elle a dei
tar'em rosto >às cidades em que CAPITULO XII.
muitas de suas maravilhas se fice
m0, que naõ se tinhaõ eminen NA quelle tempo hia Jesus
dado. por huns * paens em saba~
'21 Ay de ti Chorazin, ay de do : e seus discípulos haviaö fome
ti Bethsaida: orque se ein Tyro e começaraõ' a arrancar espigas,
e_ em Sidon orao feitas as mara e a comer. ‹
vilhas, que em vos se fizéraõ', À2 E vendo isto os Phariseo s,
muito ha que se houveraõ' arrepen disseraõlhe: Vede ahi teus disci
i o com cinza. paulos fazem o que naõ he lícito
2.2 Por tanto eu vos di o, que vzer em sabado.
mais toleravel serâ para yro e
idon, no dia do juizo, que para des3 E elle lhes disse: Naõ ten
lido 0 que fez David tendo
vos outras. fome, elle e os que com elle
23 E tu Ca ernaum, que até estavas?
95 Ceos estás evaniada, até os
memos serás abaixada: porque u_s,4 eComo entrou na casa de De‹
comeo os paens da propo
56 em os_ de Sodoma forao feitas siçaõ', que a elle lhe naõ era li
u_.marqvilhss que em ti se fizé cito comer, nem a os que com
l'flO, ate o dia de hoje houveraõ elle estavaã senaõ' so a os sacer
Permanecido.
dotes? `
24 Por tanto eu vos digo, que 5 Ou naõ' tendes lido na ley,
mais toleiavel será; para os de como nos sabados, no templo,
ortna, no dia de juizo, que profanaõ os sacerdotes o sabado,
1. e ficaõ sem culpa?- '
, 25 Naquelle tempo, respon 6 Pois eu vos digo, que mayor
(lendo Jesus, disse: Graças te
d011, IPay, Senhor do ceo e da que o templo est'a aqui.
7 Mas se vos soubereis que cou
rm, que escondeste estas cousas
sa he, Misei'icordia quero, e naõ'
aos sa ios e entendidos: e as re
Vê aste a os meninos. sacrifício; vos naõ condenareis a.
os innocentes.
26 Assl he, Pay, porque assi 8 Por ue até do sabado he e
e agradou em teus olhos.
Filho dodiomem Senhor.
27 Todas as cousas me estâõ 9 E partindose dali, veyo a sua
entregues de meu Pa z e nin
synago a delles.
šllêu conheceu _a o Filho, senaõ ~ .
10 J eis-que havia ali hum ho
flš; nem ninguem conheceo mem que tinha huã mao seca:
a o ay, senaõ o Filho, e mais
o ' Ou, bcbcdor de vinho.
perguntaiuõlhe, dizendo : Hs
' Ouliiemcadas.
(J 2 `
16 o s. 'EJJANGELHO
lícito *'f curar em sabado .P para o riseos isto, diziaõ: Este naõ
BCUSZU'E'ID. ' lança fora os Demonios, senao
11 E elle lhes disse: Que ho
por Beelzebul, principe dos De
mem de vos outros haverá, que monios. _
tenhaluã ovelha, e Se cahir em 25 E' como Jesus sabia seus
huã cava em sabado, naõ lance ensaiuentos delles, disselhes:
inaõ' della, e alevante? `o`do reyno contra si mesmo di
12 Poi quanto mais val hum viso, se assola: e toda cidade,V
homem, que huä ovelha? assi ou casa, divisa contra si mesma,
que licito he fazer bem em sa naõ permanecerá.
bados 26 E se satanás lança fora a
13 Entaõ' disse a aquelle ho satanás, contra si mesmo está di
mem: Estende tua maõ'; eelle viso : como permanecerá logo seu
a estendeo, e foilhe restituida reyno ?
saam como a outm. 27 E se eu por Beelsebullanço
14 E saliidos os Phariseos, con fora a os Demonios,fiporquem os
sultaraõ contra elle parao mata lançaõ' logo vossos lhos? por-i
rem. tanto elles seraõ' vossos 'uizes.
15 Mas sabendo-o Jesus, re 28 Mas se eu pelo spii-itqdo
tirouse dali: e seguiraõ-o mu Deus lanço fora a os Demonios,
itas companhas, e sarava-os a ein verdade que chegado he a vos
todos. outros o reyno de Deus'.
16 E defendia lhes 1. rigu ' 29 Porque como pode alguem
rosamente, que o naõ descobris entrar em casa do valente, e sa:
sem. quear seu fato, se primeiro nas
17 Paraque se cumprisse o que prender a o valente; e entao
estava dito pelo Propheta Esai saquearâ sua casa.
as, que disse : 30 Quem comigo naõ _he, hs
18 Vede aqui meu servo a contra mim: e quem comigo nao
quem escolhi, meu amado em apanha, espalha. _
quem minha alma se agrada: 81 Por tanto eu vos digo:
sobre elle porei meul Espirito, e Todo peccado e blasphemio se
às gentes anunciará Juizo. perdoarâ a› os liomens, mas a _
19 N85 contenderâ, nem vo lasphemia contra o Espirito naõ'
zearâ: nemnmguem sua voz pe se perdoarâ a os homens.
las ruas ouvirá. ' 32 E qual uer que fallar con:
20 A cana trilhada naõ' que tm o Filho o homem, lhe sera
brantarâ, é o pavio que fumea perdoado: mas qualquer que
naõ _apagai'a, até Ique a o Ju t'allar contra/ o Espirito Sancto,
lzo tire em vitoria.V naõ' lhe será perdoado,_ nein
21 em seu nome esperâo as neste seculo, nem no *vindou
gentes. ro.
92 Entaõ lhe trouxeraõ hum 33' Ou fazei a arvorel boa, e
endeinoninhado, cego, e mudo: seu fruto bom; ou fazer arvore
e de tal maniera o sârou, que o podre, e seuI fruto podre; por
'Cego e mudo fallava e via. que pelo truto se conhece a ar:
23 E todas as com anlias esta vore;
vaõ fora de si, e (iziaõ': Naõ 34 Raça' de biboras, como po
e este aquelle Filho de David? deis vos fallar bem, sendo mao,
24 Mas havendo ouvido os Pha por ue díi abundancia do cora
caõ 'alla aboca. _
° Ou, safar. 35 O bom homem tira boas
1 Ou, estreitamente. _ i Oinifu/uro.
I Ou, a tampo tire a 0 Juizo.
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XIII. 11
cousas do bom thesouro de seu 46 E estando elle ainda fal
coraçao, e omao homem do mao Iando as campanhas, eis-que es
thesouro tua inaas cousas. tavaõ' sua may e mais seus irmaos
36 Mas eii vos digo, que de fora, que lhe queriaõ fallar.
toda palavra vaã ue os homens 47 E disselhe hum: Ves ali.
fallarern, della darão conta no dia estaõ' fora tua may, e mais teus
dojuizo. irmaõs, que te uei'em fallar. _
37 Porque por tuas palavras ` 48 E respoii endo elle a o que
serás justificado, e por tuas pa isto lhe dizia, disse: Quem he
lavras serás condenado; minha may? e quem saõ meus ir
38 Entaõ respondéraõ' huns maõ's?
dos Escribas e dos Phariseos, di 49 E estendendo sua maõ' pa
zendo: Mestre, quiseramos ver ra seus discípulos, disse: Vedes
de ti algum sinal. aqui minha may, e mais meus ir
39 E elle respondeu, e disse maos. V
lhesz'A mâ geraçaõ e adulterina' 50 Porque todo aquelle que ti
pede sinal: mas siiial se-llie naõ zer a vontade de meu Pay que
ara, senaõ o sinal de Jonas o esta nos ceos, esse he meu irmaõ, 'k.zg-_“_dfz .v_
Propheta. e irmaa, e may.
40 Porque assi como Jonas
esteve tres dias e tres noites no
ventre da balea: assi estara tam CAPITULO X'III.
b'ein o Filho do homem tres
ias e tres noites no coraçao da E SAHINDO Jesus decasa a
' terra.
quelle dia, assentou-se junto
a o mar;
4i (_)s de Ninive se levantarâõ 2 E cliegaraõ-se a'elle tantas
em uizo com esta geraçaõ, e a
con enafiiao: porque com a companhas, que entrando em hum
pregaçao de .lonas sé arrepen barco, se assentou nelle; e toda
dflizao, e_ eis-que mais que Jonas a companha estava na praya.
esta aqui. _ 3 E falloulhes muitas cousas
por * parabolas, dizendo: Eis
42 A rainha do austro se le
vaiitarâ em juizo com esta ge que o semeador sahio a semear.
fšlçao, e a condenar-â; porque 4 E semeando elle, caliio huã
'lego dos fins da terra a ouvir a parte da semente junto a o ,ca
Sa edoria de Salamaõ': e eis minho, e vieraõ' as aves, e comé- '
que mais que Salamaõ, estâ rao-a. _
aqui. ` 5 E outra. parte cahio em
pedregaes lugares aonde naõ
43 Quando o espirito irnmnn
o se tem sahido do homem, anda tinha muita terra, e logo naceo,
por lugares secos buscando re por ue naõ Ttinlia terra pro
pouso: e naõ o acha. tun a. -
6 Mas em sahiiido o sol, quei
44_Entaõ diz: Tornarme-hei mouse;
a-minha casa donde sahi. E e porque naõ tinha. raiz,
quando vem, acha-a desocupada, secouse.
arrida,eadornada. i 7 E outra parte cahio em es
pinhos, e os espinhos crecéraõ,
40 iitaõ vai, e toma comsi
g0 outros sete espiritos eores e utbgâraõ'-a. _
que elle; e entradas, morao ali: 8 E outra parte cahio em boa
e Sao as cousas derradeiras do tal terra, e deu fruto, hum de até
“tem peores ue as primeiras. cento, outro _de até sessenta, e
Aësi acontecera tambem a esta outro de até trinta.
nm geracao. ü Ou, seniçlhanfas, comparaçoens.
tOu, via.
C 3
18 O S. EUANGELHO
9 Quem tem ouvidos pera ou 21. Mas naõ tem rniz em si, an
vir, ouça. . tes he temporal : que vinda a al'lli
10 Entaõ chegandose os dis çao, ou a preseguiçaõ pela pala
ci ulos, disseraõ-lhe: Porque lhes vra, lo o se offende.
fa las or parabolas? . ` o que foi semeado em
11 lzl respondendo elle, disse espinhos, este he o ue ouve a pa
lhes: Porque a vos he concedido lavra, mas o cuidado deste mun
saber os mysterios do reyno dos (o, e o engano das riquezas afo
ceos, mas a elles naõ lhes he con gaõ' a palavra, e ä* faz-se sem
cedidoú r ' truto.
12 Porque a qualquer que tem 23 Mas o que foi semeado em
serlhe ha dado, e terá mais : mas boa rerra,-este he o que _ouve e
a o que naõ' tem, até aquillo que entende .a palavra, e o que dâ
tem lhe será tirado. fruto; e da de hum, cento; e
15 Por isso lhes vfallo eu or pa de outro, sessenta: e 'de outro,
rabolas : Perque vendo, nao vem; trinta. '
e ouvindo, naõ ouvem, nem en 24 Outra parahola lhes porpös,
tendem. r ydizendo : O reyuo dos ceos he se- v
14. E nelles se cumprea prophe melhante a o homem que senfea .
cia de Esaias, que diz: De ouvi boa semente em seu campo.
do ouvireis, e naõ entendereis': e 25 Mas durmmdo os homens,
vendo, vereis, e naõ *l enxerga veyo seu inimigo, e semeou z'iZa- e
reis. ma entre o trigo, e foi-se.
15 Porque o coraçao' deste povo 26 E como a erva sahio, e deu
está engrossado, e ouvem pesada fruto, eutaõ aparceo tambem a
mente dos ouvidos, e tosquène zizania.
jaõ dos olhos: para que naõ ve'aõ' 27 E chegandose os servos do
dos olhos, e ouçaõ dos ouvi os, pay de familia, disseraõlhe: Sen
e entendaõ do coraçaõ, e se con hor, naõ semeaste tu boa semen
vertaõ, e eu os sâre. te no teu Campo? donde lhe vem
16 Mas bemaventurados vossos logo a zizania . `
28 Eelle lhes disse: O homem
olhos, porque vém; e vossos ou inimigo
vidos, porque ouvem. fez isto: e os servos lhe
disseraõ : Queres logo que vamos,
17 Porque em verdade vos di e a colhamos _?
lgo,_que muitos prophetas e 'justos
dc-Selarao 'de~ver o que vos vedes, ` 29 Eelle lhes disse: Naõ; por- `
e nao o vii-ao; e_ou~vir o que vos que colhendo a zizania naõ aran
ouvis, e nao o ouvirao. queis tambem juntamente com
ella o trigo.
18 Ouvi pois vos outros a para
bola do semeador. 30 Deixai juntamente crecero
hum e o outro, até â sega; e a o
19 Ouvindo alguem a palavra tem odasega direi aos segadores:
do reyno, e naõ 'a entendendo, vem Col ei primeiro a zizan1a,-e atar
o mahno, e arrebata o que em a em molhos, ara aquelmar: mas
seu coracaõ foi semeado: este o _trigo recó ei-o no meu cel
he 0_ ue foi semeado junto a' o
lelro. l
Bãnlln O. ›
' 31 Outra parabola lhe propôs,
20 E o que foi semeado em dizendo: O reyno dos ceos he
pedregaes, este he 0 ue ouve a semelhante a o graõ' da mostarda,
pa avra, e logo a rece e com go
zo. ~ que tomando-o alguem, e semeou -
no seu campo. 4
* 00, Mentafaía. ° Ou, fim. `
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XIII. 19
32 O qual, em verdade, yhe 0 4,4 * Item: semelhante he o
menor de todas as sementes: mas reyno dos ceos a o thesouro es
em crccendo, he o mayor de todascondido tem hum campo, que
as _ortaliças: e fazse (Etamanhal achando-o homem, o encobre;
arvore, que vem as aves o ceo, e e do gozp delle, vai, e vende tu
P fazem ninhos nas suas ramos. do quanto tem, e compra aquelle
33 Outra parabola lhes disse: campo.
Semelhante he o reyno dos ceos a 45 Item: semelhante he o rey
o fomento, que tomando-o a mul no 'dos ceos a o homem tratante,
her, o esconde em tres medidas que busca boas perolas.
de farinha, até que ltuelo esteja 46 Que achando huã perola pre
levedâdo. ciosn, foi, e vendeo tudo quanto
MTudo isto fallou Jesus por tinha, e comprou-a. '
farabolas âs companhas; e nada 47 Item, semelhante he o reyno
hes fallou sem parabolus. dos ceos â. rede, que lançadatno'
_35'Psna ue se cumprisse o ue mín', colhe de todas as sortes [de
'foi dito peo Prophetn, que 'is pentes.
1 Se: Em parabolas ahrirei minha 48 estando cheia [os pescado
boca; brotarei cousas escondidas res] a puxao â praya; e assenta
desda fundaçaõ' do mundo. dos, recolhem o bom nos [seus]
36 Eutaõ', despedidas as com vasos, e o mao lancnraõ fora.
panhas, veyose Jesus para casa: 49 Assi será no fim do seculo;
echegandose seus discípulos a elle sahirâõ os Anjos, e apartarâõ aos
disseraõ'lhe : Declaramos a para maos dentre os justos: Y
bola da zizani a do cam o. 50 E deitzdo's-haõ no forno de
\ 37 E respondendo elle, disse fogo: ali sem o choro, e o hater
lhes: O que Semeä, 3. bOa Semente, ‹ded entes.
he o Filho do homem. 51 E disselhes Jesus: Entende-l
6_1:.iVfüu_fln'pffiflfi,
38 E o campo he o mundo; e stes todas estas cousas? Respon
o boa semente, estes saõ os filhos deraõ' alles: QiSenhorz V ‹ '
o reyno ; e a_zizania, estes saõ' A 52 E elle lhes disse=~Portanto
os filhos do'mal mo. 'todoi Escriba douto no reyno dos
5,39 E o iniiui go, que a semenu, ceos. he semelhante a, hum pay
he o diabo; e a sega, lie o fim de familia, que de seu theâouro
do mundo ; e os segadores, saõ' tira cousas novas e velhas.
os An os.
53 E aconteceu que acabando
40 e maneira que assi como Jesus festas paraholas, se retirou
n 1_.izanin he colhida., e queima
(la “É a fogo; assi serà no fim do dali. ,-eavi_ “._:u:.Tx.saáfím
54 E vindo â sua patria, ênsi
mundo. nava-os emsna synngoga delles;
v 41 Mandará o Filho do ho (le tnl maneira que estavaöAfora
mem a seus Anjos, e colheràö to de si, e diziaö: Donde lhe [vem]
os os T estorvos de seu reyno, e a este esta sabedoria, e estas ma
a os que obrao iniquid ade. .
42 a deitalos-haõ' Ino forno do ravilhas?
55 Nnõ he este o Filho do car
fogo: ali serà o I choro, e o ba
inteiro? naõ se chama sua may
ter de dentes. g/Iaria? e seus irrnnõs Jacobo, e
_ 43 Entao' resplandecerâö os Joses, e Simaõ', e Judas? I
Justus, como o sol, no reyno de 56 E' naõ' estaõ todas suas ir
Seu'Pay: quem tem ouvidos para maãs com nosco? dondelhe [nem]
ouvir, ouça. logo a este tudo isto?
l 57 E escandalizavaõ-“se nelle.
' 0", 00m. 1'0 n, escandalos. i* Ou, outro ri.
10 u, pranto;
90 O S. EUANGELHO
Mas Jesus lhes disse : Naõ' ha Pro rouse dali, em hum barco, a hum
phet'a sem honra, sen'úõ' na sua lugar deserto a artado; e ouvin
patria, e na sua casa. v do-o as compan ias, seguii'aõ-o a
58 E naõ fez ali muitas virtu pé dás cidades z
des, por causa de sua iiicreduli 14 E sahindo Jesus, vio huä
dade delles. grande campanha, e moveose a
CAPITULO XIV. intima coinpaixaõ delles: e sarou.p
A quelle tempo ouvio He a os que delles havia enfermos.
à rodes,^ o 5* Tetrarclia, a 15 E como já foi a tarde do
fama de Jesus. dia, clie araõ-se a elle seus disci
2 Disse a seus criados : Este he pulos, izendo : O lugar he de
Joaõ Baptista; jà resurgio dos serto, e o tempo he _]a passado_;
mortos, e or isso obraô 1* estas manda as companhas que se vao
virtudes nel e. pelas aldeas,`e` comprem para si
3 Porque Herodes prendéra a de comer.
Joaõ' e o havia liado, e o'sto na 16 E Jesus lhes disse: Naõ tem
prisao, or causa de erodias, necessidade de se irem; dailhes
mulher e seuirmaõ Phili pe. vos outros de comer.
4 Porque Joaõ lhe dizia: Naõ 17 E elles disseraõ : Naõ' temos
te lie licito tela. ` aqui mais que ciiico paens, e dous
5 E querendo-o matar, temiase eixes. ^ I I
do povo, porque o tinhaõ como a 18 E elle lhes disse: Trazeim
Prophe . s os aqui.
6 E celebrandose' o dia do naci 19 E mandando ás campanhas
mento de Herodes, dançou a filha que se assentassem pela erva, e to
de Herodias no meyo [delles,] e mando os cinco paens, e os dous
agradou a Herodes. _ peixes, e levantando os olhos a 0
7 Porque prometeu com jura ceo, 4* benzeo-os; e partindo os
mento de lhe dar tudo o que' pe paens, deu os aos discipulos, e 05
disse. , discípulos as companhas. I _.
8 E ella, instruida primeiro de 20 E comeraõ todos, e fartarao
sua may, disse; Dame a ui em se. E levantíiraõ do que soboJou
, hum prato a cabeça de Joao Bap dos pedaços, doze alcofas~cheas.~
tista. _ _ E os que comerao, foi-ao
9 Entao' se entristiceo el Rey; quasi cinco mil varoens, a fora as
mas pelo `1urament0, e elos que mulheres e os mininos. .
[juntamente] estavaõ a mesa, 22 E logo Jesus fez entrar no
mandou que se [the désse. barco a seus discipulos, e que fos
10 E mandou egolar a Joaõ sem diante delle piira a outra'ban
na prisaõ. . da, .entre tanto _que despedia as
11 E foi sua cabeca trazida em companhas.
hum prato, e dada â moca; eella 23 E despedidas as campanhas,
a apresentou a sua ma . subio a o monte, a artado, a orar.
12 Entaõ chegarzio seus dise como ja se tin a feito tarde,
cipulos, e tomaraõ' Vo `corpo, estava ali só.
enterrâraõ-o ; e foraõ', e deiaõ 24; E ja o barco estava no meyo
as novas a Jesus. do inar`atormentado das ondas:
13 E ouvindo [o] Jesus, reti porque o vento era contrario. _
.
que“sia
. . . ä'äzzáf foi25
Ê'Zi'íãí'ëâÉ'r'šfifãš'fizrá'ííz
Mas â uarta vela da noite
Jesus a el es andando sobre o
Ou 003710111 inar. ^
'I Ou, maravilhas, milagrer.
0 Ou, bcmdi'ssc.
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XV. 01
~
26 E vendo-o os discípulos an do: Honra a o teu pay,e a tua may
dar .sobre o mar, 'turbaraõ-se, di: item ; Quem mal disser a o pay, ou
tendo: Phantasma he, e derao â ma , morra de morte.
gritos de medo. _ as vos outros dizeis: Qual
27 Mais Jesus lhes fullou logo, quer que dirá n o pay, ou 'a may,
dizendo: * Asseguraivos, eu sou, [hei offerta tudo o que de mim
iiaõlia'ais medo. ,e ' po eis a iroveitâr; e de ninhua
'5:'8 ntaõ lhe respondeu Pedro, maneira` ionrarâ a seu pay, ou a.
e disse: Senhor, se es tu, manda sua mât_¡[aquelle sutis mn] `
que eu venha a ti sobre os aguas. 6 E nsâimLinvztlídnsteS 0 Inflfl~
29 E eile disse: Vem. E de daniento de eus por vossa tradi‹`
cendo Pedro do barco, andou so cam.
bre as agoas, em vir a Jesus. 7 _Hy ocritas ; bem profetizou
SoMas ven o o vento forte, hou Esams e vos outros, dizendo :
ve medo: 1* e começandose a af 8 Este povo com sua boca se
fundir, deu gritos, dizendo: Sen acliega a mim, e com seus beiços
hor, salvame. ‹ me honra: mas seu coraçao está
31 E estendendo ›Jesus‹logo a longe de mim.
maõ, pegou delle, e disselhe: I _ 9 Mas em vaõ' me lionraõ, en
apfšucado na fé, porque duvi sinando * por doctrinas os man`
e' . clamentos dos homens.
32 E como entraraõ' no barco _ 10 E chamando as companhas a,
o vento se aquietou. ' Sl, dissellies: Ouvi e entendei:
33 Entaõ vieruõ os que estuvaõ' 11 Na'õ `he o que na boca en
no barco,e adoríiraõ-o, dizendo : tra, o que a o homem contamina :
Verdadeiramente es Filho de mas o que da boca sabe, isto con-A
Deus. . ' tamina a o homen.
_34~E chegando â outra banda; 12 Entaö cliegandose seus dis
vierao á terra de Genezareth. cipulos, disseruolhe: Sabes ue
35 E como os varoeiis da uelle
ligar o conhecéraõ, man araõ' os Phariseos, ouvindo .esta pu a
vra, se escandalizaraõ'?
PDftOdaa uella terra n o redor, e13 Mas respondendo elle, dis- V
trouxeraõ- e todos os enfermos.
se: Todupranta que meu Pay ce
36 E rogavuõ'dhe que somente lestial na'o prantou, será, desarr
tocassein a borda de seu vestido; aigada. _ _ V _
:ašodos os que ,a tocavaõ, ficavuõ| 14 Deixai-os, guias saõ cegas
s. de cegos ; e se o cego guiar a `0
QAPITULO XV.
NTAo se chegâraõ a J65115 cego, ambos càhiraõ na cava. _
15 E res ondeiido Pedro, dis
_ [certos] escribas e `Pha' selhe: Dec aranos esta parabola?
nseos de Jerusalem, dizendo : › 16 E Jesus disse: Até vos ou
2 Iiorque teus discípulos trás tros estuis ainda sem entendi
pflssao a jrad' aõ dos anciaõ's? mento? _
pois se nao lavao as maõs quandO 17 Naõ entendeis ainda, que
comem pain. ' `
tudo o que entra na boca, vai a
8 E respondendo elle, disselh€5= o ventre, e se lança na 1' necessa
orque vos outros tras assais tam
Em o mandamentoy e Deus por ria? `
18 .Mas o que sahe da boca, do
vossa tradiçaõ? mesmo coraçuõ sabe; e isto he o
4 Porque Deus mandou, dizen que a o homem contamina.

.n°d0“-,¢Wfiai,tendebom anima. t Ou. 'l Ou. doctrinas c mandamentos. ›


l m Ja G Grando. 10u,aƒ1'acc naƒc. i Ou, privada.
22 i O S. EUANGELHO
19 Porque do coraçaõ * sahem unhas se maravilhavaõ, vendo
os maos pensamentos, mortes,
adnlterios, fomi oens, furtos, ` llar a os mudos, saõs a os aleya
falsos testimuiihos, mal'edicencias. dos, andar a os mancos, e vera
20 Estas cousas saõ' as que a o os cegos; e glorificavaõ a o Deus
homem contaminaõ; mas comer de Israë .
sem lavar as maõs, naõ contami 82 E chamando Jesus a seus
na a o homem. discípulos, disse: Tenho. compai
xaõ da companha que Ja ha tres
21 E suhintlo Jesus dali, foise dias que persevérao comigo, e nao
para as partes de Tyro, e de Si
on. ‹ _tein que comer: e mandalos ein
22 E eis-que huã hinlher Ca Jejum, naõ quero; porque nao
desma em no caminho.
nanea, que tinha sahido da nelles
termos, clamava, dizeln olhe: 33 ntaõ seus discípulos lhe
Senhor, Filho de David, tem disseraõ: Donde temos nos tan
misericordia de mim, que minha tos paens no deserto, pera fartar
't estál miseravelmente ator nos34tam rande campanha?
E Jgesus lhes disse: Quantos
mentada do demonio.
23 Mas elle naõ lhe respondeo paens tendes? e elles disseraõ:
palavra: chegandose entaõ' seus bete, e mais huns poucos de pei
discipulos, . rogaraõlhe dizendo: xezinhos.
Deixa-a ir, que dá gritos apos 85 E mandou as com anhas
nos outros. ~ que se assentassem * pelo c am.
24 E respondendo elle, disse: mais E
36 tomandou os sete paens, e
os peixes, e dando graças,
Naõ sou enviado senaõ a as ovel
has perdidas da casa de Israël. artio-os, e deu-os a seus discipu
25 Entaõ veyo elle, e ado
os, e os discípulos â companha.
rou-o, dizendo: Senhor, aonde 37 E comeiaõ todos e fartaraõ
me. se, e levantaraõ sete cestos cheias
26 E respondendo elle, disse:
dos pedaços que sobejaraõ.
_
Naõ he bem tomar o paõ dos fil 38 E eraõ os que tinhaõ' comi
hos, e lançalo aos cachorrinhos. do, quatro mil varoens, a fora as
27 E ella disse: Assim he,
mulheres e os meninos.
Senhor: Porque os cachorrinhos 39 Entaõ, des edidas as com
comem das migalhas que cahem da panhas, subio n, um barco, veyo
mesa de seus senhores. a os termos de Magdala.
_28 Entaõ respondeo Jesus, e
disse: O mulher grande he a tua CAPITULO XVI.
fé, façase comtigo como queres.
E ficou sua filha saã des daquella CHEGANDOSE os Phari
mesma hora. ' seos e os Sadduceos a elle, a
_ 29 E partido Jesus dali, veyo
tentallo, pediaõ-lhe que lhes mo
qnto a o mar de Galilea; e so strasse algum sinal do çeo. _
lindo a hum inonte assentou-se 2 Mas respondendo elle, dis
a i. . selhes: Quando he a tarde do dia,
30 E chegai'aõ'-se a elle muitas dizeis: Bom tempo; porque ver
companhas, que i tinliaõ' comsigo melho está o ceo. `
mancos,cegos, mudos, aleijados, 3 E pella manhaši'z Hoje have
e outros muitos enfermos; e lan rá tempestade; porque o cep se
çarao-os a os pes de Jesus, e elle envei'melhece triste. Hypocritas,
~os sarou. ` sabeis fazer dilferencia na fans
31 De tal maneira que as com do ceo, e os sinais dos tempos nao
' Ouiproccdrm. 1 (Ju,iilerptdc-a;` podeis diferenciar 2
4 0u,cm terra.
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XVI. 925
4 A gexiçaõ má _e adulterina revelou, senaõ_meu Pay que está
pede sinal, porem sinal lhe nao nos ceos.
será dado, senaõ o sinal de Jonas 18 Mas tamoem eu'te digo, ue
o Pi'opheta. E deixando-os, foi tu es Pedro, e sobre esta pe
se edificai'ei minha igreja; e as por
5 E vindo seus discípulos â Ou tas do inferno naõ' prevaleceraõ'
tra banda, haviaõ-se esquecido de contra ella.
tomar paõ' 19 E a tim te darei as chaves
6 E Jesus lhes disse: Olhai, e do reyno dos ceos; etudo o que
guardei vos do fermento dos Plia atares na terra, serà atado no:
nseos, e Sadduceos. ceos; e tudo que desatarcs na
_7 E elles pensavaõ entre si, teria, será defatada nos ceos.
dizendo: Issa he, porque naõ' 20 Entaõ tolheo a seus discipu
tomamos com muco pao. _ los, que a ninguem_dissessem que
8 E entendendo-o Jesus, dis elle era Jesus o Christo.
sellies: Que pensais entre vos, _ 21 Desd'entaõ começou Jesus
apoucados na fe? que naõ' toma 'F declarar a seus discipulos, que`
stes com vosco N.
lhe coiivinha ir a Jerusalem, e
9 Naõ eutendeis ainda, nem adecer muito `dos ançiaõs, e dos
vos l_embrais dos cinco paens en Principes dos Sacerdotes, e dos
tre cinco mil homens, quantos cestos
Escribas; e ser morto, e resurgir
Riaiitastes. a o terceiro dia. ~
10 Nein dos sete paens, entre 22 E tomando-o Pedro â pan
quatro mil homens, e quantas alco te, come ou-o a reprender, dizen
aseruestes.
do: Sen ior, tem compaixaõ deti ;
11 qmoiiaõ entendeis, que naõ por nenhum modo te aconteça
pelo pao vos disse, ue vos guar isto.
asseis do fermento os Phariseos,
e ad uceos? 23 Entaõ' virandose elle, disse
Pedro: Va-te atras de mim sa
12 Entaõ' enteuderaõ' que naõ'
l es dissera que se guardassem do tanâs, que estorvo me es: porque
fermento do paõ, seuaõ da doc naõ 1* consideras as cousas que saõ
trma dos Phariseos, e Saddu de Deus, senaõ' as que saõ' dos
ceos. homens. '
24 Enta'õ disse Jesus _a seus
13 Evindo Jesus ás partes de discípulos: Se alguem quiser vir
Cesarea de Philipipo, perguntou a apos mim, iiegue-se a si mesmo,
, izendo: Quem e tome sobre si sua cruz, e si
d homens que eu, o Filho game. _
0 omem, sou? 25 Porque qualquer que quiser
14'E elles disseraõ': Huns Joaõ salvar sua vidas perdela-ha; 4 e
J ptista, e outros Elias, e outros
tšsl'fmlas, ou algum dos Prophe qualquer que por amor de mim
perder sua vida, achala-ha. I
26 Porque, que aproveita a 0
15 E elle lhes disse: E vos ou homem, se grangear todo o muu
tros, quem izeis que eu sou?
do, e perder sua alma? ou que
d . respondendo Simaõ Pe
ro,disse:_'lu es o Christo, o Filho recompensa dará o homem por sua
o eus vivente. alma?
dd? Entaõ respondendo Jesus, vira 27 Porque o Filho do homem
na gloria de~seii Pay, com seus
15581116! Bemaventurado es tu, Anjos; e entao rendera a cada
Simao " filho de Jonas; poique
nem a carne, nem o sangue t'ö hum conforme a suas obras.
28 Em verdade vos digo, que
' Ou, Bar Jonas; I Ou, mostra r. t Ou, mou.
24 O EUANGELHO
lia alguns dos que aqui estañ', que primeiro, e restauraiíi todas as
naõ ostarao a morte, até que naõ'
hajao visto ao Filho do homem, que ' cousas.
vem ein seu`reyno. 12 Mas digo-vos, que Jja veyo
Elias, e naõ o conhecérao; ante:
fizéraõ delle tudo o ue quiséraõ.
CAPITULO XVII. Assim adecerâ tambem delles o
Filho ohomem.
E DESPOIS de seis dias to 13 Entaõ entenderaõ os disci
. mou Jesus a Pedro, e a Ja
cobo, e a Joaõ seu irmaõ', e le Êulos, que lhes 'dizia isto de Joaõ
vou-os â parte, a hum monte aptista. '
alto. 14 E como chegâraõ a com
panlia, ve o hum homem a elle,
. 2 E transfigurouse diante del pondose ejuelhos, e dizendo:
lés; e resplandeceo seu rosto co
mo o sol, e seus vestidos se fizera'õ 15 Senhor, tem miselicordia de
brancos como a luz. meu filho, que he aluado, e padece
lílloyses muito mal: Porque muitas vezes
3, E eiesqElias, fallando
ue lhes com cahe
apareceraõ no fogo; e muitas vezes na
e e. agoa.
4 E respondendo Pedro, disse 16 E apresentei-o a teus disci
a Jesus: Senhor, bom he que nos pulos, e naõ o uderaõ' sârar.
estamosaqui; se queres, façamos 17 E respou endo Jesus, disse:
› aqui tres. cabanas, huã para ti, e O geraçaõ' infiel, e perversa! até
outra para Moyses, e outra para quando hei de estar com vosco?
Elias. ' até quando vos hei de sofrer?
5 E estando elle ainda fallan trazeimo aqui. ` _
o, eis-que huã nuvem *É de luz-l 18 E reprendeo-o Jesus, e sahio
os cobrio com sua sombra, e eis o demonio delle, e ficou o moço
ui voz da nuvem que disse: Este saõ' desdaquella hora. ` I
lie o meu amado Filho, em quem 19 Che andose entaõ os disci
me agrado: a elle ouvi. ulos a . esus, a parte, disserao:
orque o naõ pudemos nos lançar
6 E ouvindo os discípulos isto fora.
cahiraõ' sobre seus rostos, e teme v
raõ em grande maneira. , 20 E Jesus lhes disse: Por
7 Entaõ che ando Jesus, tocou vossa infidelidade: Porque em
os, e. disse: fevantaivos, e naõ verdade vos digo, que se tiverdei
temars. é como hum gram de mostarda,_
8 levantando elles Os olhos, direis a este monte: Passate daqui
naõ' viraõ a ninguem, senaõ só a para acolá, e passarseha; e nada
esus. vos será impossivel. _. `
9 E como decenderaõ' do mon 21 Mas este Ngenero nao sabe,
te, maridoulhes Jesus, dizendoš senaõ' or oracao eje_1um. ‹
Naa digais a visaõ a ninguem, 22 ' conversando elles em _Ga
até que o Filho do homem seja lilea, disselhes Jesus: O Filllo
resuscitado dos mortos.` do homem sera entregue em maos
'1Q Entaõ lhe perguntaruõ seus dos homens.
dlsci ulos, dizendo: Porque di 23 E matalo-liaõ, mas a o ter
zeni ogo os escribas, que he ne ceiro dia resuscitarà: e elles se
cessario que Eliasvenha rimeiro P* entristecéra'õ em grande maneira.
1-1‹-E respondendo esus, dis 24. E como clie áraõ» a Caper
A vSelhes :. Em verdade Elias vira Imirim, viéraõ' a edro _os que
cobravaõ as dragmas, e disserac:
* Ou, lzrzentc. ` `Naõ paga vosso Mestre as drag
t Qu, tlmfez sombimyou, assembrau.
;mas?
.l
sÉGUNDoE s.entran
V25 E elle disse: Si. MATHEUS, GAP. xvnr. :as
do em casa, Jesus lhe autrcipoNu, tmrmauco, ou aleijado na vida,
dizendo: Que .te parece, Simao? do que tendo duas ma'õs, ou` dous
de quem cobraõ os reys da terra pés, ser lançado no fogo eterno.
os tributos, ou o *1 censo? de seus 9 E se teu olho te escandali
filhos, ou dos alheios? zar 5* tira-o, e lança-o de ti;
'/ 26 Pedro lhe disse: Dos ul que melhor te herentrar com hum
heios: disselheJesus z Logo livres olho na vida, do que tendo dous
saã os filhos? olhos, serlançado no fogo do in
27 Mas orque os naõ escan ferno. ,
rlalizemos, 7ai a o mar, e lança 10 Olhai naõ tenhais Íem pou
oeuzol, e o primeiro eixe que co a algum destes pequeninos;
vier, toma-o e abrindol ie a boca, porque eu yos digo, que sem
achar-ás hum 1- estatcro ; toma-o, pre seus anJos vem, nos ceos, a
e dalho por mim e por ti. face de meu Pay que esta nos
ceos. ' - '
CAPITULO XVIII. 11 Porque vindo he o Filho do
NA quella mesmo hora se che` homem o. salvar o que se tinha
‹ gâruõ os discípulos u Jesus, perdido. ' . `
dizendo: Quem he porem 'o ma 12 Que vos parece? se algum
yor noreyno dos ecos? homem tivesse cem ovelhas, e se
'2_ chamando Jesus a4 hum desviasse huã dellns, naõ' iria pe
menino, ólo no meyo delles: los montes, deixando las noventa
.3 E disse: Em verdade vos e nove, em busca da que se tinha
dl 0, que sevos naõ' converterdes, desviado ?
e pr es como meninos, em'ma 13 E se acontecesse achula, em
neira nenhuã entrareis no rcyno › verdade vos digo que mais se go
dos ceos. ` l za daquella, que das noventa e
i
«l_Assi que qualquer que seI' nove que naõ se desviaraõ .P ,i
abaixar como este menino, estei 14 Assi naõ' he a vontadede 1
E 0 mayor no reyno dos ceos. vosso Pay que está nos ceos_,`. que l
i _ qualquer que~›a hum tal se perca hum destes pequeninos;
mçluno receber em meo nome, a 15 Portanto se teu ¡rmaã' pecar
mim me recebe. 1- contra ti, vai, e repreude-o en
as qualquer' que escandali _tre ti~e elle só: se te ouvir, a teu
lar a hum destes pequenos que
crem em mim, melhor lhe fora
que huã mó de tafona lhe ouvera
Sldo pendurada a o pescoço e para que em boca d _
0m an egad o no profundo
mar? ~ ' , do tres testemunhas, consistaI toda
pa avra. '
7 Ay do mundo por amor dos 17 E se os naõ ouvir a elles, ×
¡Scandalos :N Porque necessario he dize-o ⧠congregaçuõ ; e se tam
3118 venhao escandalos; mas ay bem naõ' ouvir â_ con re açaõ'
homem por quem o es tem-o or hum gentio e pub lcano.
candalo vem. 18 m verdade vos digo, que
8 Portanto se tua maõ, o teu tudo o que atardes na terra, será
te escnndalizar, corta-os, e atado no ceo? e tudo o que desa'
angra-os de t1; melhor te he4 en tardes na terra, serâ desatado no
ceo.
'qgq vinda, on, alarde. , . 19 Item, digovos, que se dous
uteünäcmfm moeda, que valuz 881-9, W de VOS Outros Se Concordarelll na i
OU, humilhanD § Ou, mtrtídv 1* Ou, arranca-a. _ 1 Ou, dianteAde tp'
I Ou, todo flcgoczo. ~ §0u, ¡gran!
'26 O S. EUANGELHO n9
term, em qualquer cousa que pe 33 Naõ te conviiiha a titani
direm, lhes sera feito por meu bem ter misericordia de teu com
Pay que esta nos ceos. panheiro, como eu tambem tive
20 Porque a onde dous ou tres misericordia de ti ? v
estiverem cougregados em meu 84 Entaõ' seu senhor indignado,
nome, ali estou eu no meyo delles. entregou-o a os executores, até
21 Entaõ Pedro chegandose a que pagasse tudo o que lhe devia.
elle, disse: Senhor, quantas vezes 35 Assi farâ também com vosco
perdoarei a meu irinaõ, que pe meu Pa celestial, se de coraçaõ
car contra mim? até sete? naõ e oardes cada hum a vossos
22 Jesuslhe disse: Naõ te digo irmaos suas otfensas.
Veu até sete, mais ainda até setenta
um: sete. cAPiTULo xix.
23 Por que semelhante he o
«reyuo dos ceos a hum certo rey, E ACONTECEU que acaban
que quis fazer contas come seus do Jesus estas palavras, pas
servos. souse de Galilea, e veyo a os
24.- E começando a fazer contas, termos de Judea, passado o Jor
foilhe apresentado hum, que lhe daõ'. -
devia dez mil talentos. 2 E seguiraõ-o muitas compan
25 Mas este naõ podendo pa has, e sârou-os ali.
gar, mandou o seu senhor vender 3 Entaõ chegaraõse a elle os
.a elle, e a sua mulher,e filhos, Phariseos, tentando-o, e dizen
com tudo quanto tinha, e pagar dollie : He licito a o homem * de
3 divida. spedir por qualquer causa a sua
26 Enta'õadorava-o,
itmndose, aquelle servo, o
dizeiidio: inulher
4 Erespondendo elle, disselhes:
Senhor * detem a ira para comi Naõ' tendes lido,_que O que os
go, e tudo te pagarei. fez o principio, :macho e femea
27 E o senhor movido a inti os fez? 'z -
ma compaixaõ daquelle _servo, 5 E disse: Portanto deixará o
Ysoltou-o, e perdooulhe a divida. homem pa e may, e achegarseha
28 E sahido aquelle servo, achou a sua mu her, e serâõ dous em
hum de seus companheiros, que huã came.
lhe devia cem dinheiros; elan õ Assi uejâ naõ saõ mais dous,
çando maõ delle affogava-o, di senaõ hua carne: Por tanto o ue
zendo: Pa -me o que me deves. Deus ajuntou, naõ o aparte o o
29 Entao seu companheiro, o inem.
stiandose a seus pes, rogaval e, 7 Dizemlhe 'elles-_ Porque
dizendo: Detem a ira para co mandou logo Moyses dar lhe carta
migo, e tudo te pa arei. z de desquite, e lar . rla? - ‹
30 Mas elle nao quis, senaõ' 8 E elle lhes isse: Pela dure
foi, e lançou-o na prisaö, até que za de vossos cora oens vos permi
asse a divida. tio Moysès desp ira vossos l_n j
31 E vendo seus companheiros heres: mas a o principio nao foi
o que passava, entristecéraõ-se assi.
muito; e vindo, declarâraõ a seu que9 E eu vos adisgiilt,_ldiullier,
despedir ue qualquer
salvo
senhor tudo o que passara.
82 Entao chamando o seu Se por causa de foriucaçao, e com
nhor, disselhe: Servo malvado, outra se casa, adultéra: e o que
mda aquella divida te perdoei, se casar com a despedida tambem
porque me rogaste. t adultéra.
0 Ou, mmdc, ou, usa de paciencia. 0 Ou. deixar.
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XIX. 27
.10 Dizemlhe seus discipulos: 23 Entaõ' disse Jesus a seus
Se assi lie o negocio do homem discípulos: Em verdade vos digo,
com a mulher, naõ comvem cn
sarse. i s que difi'iciliiieiite entrará o rico
11 Entao elle lhes disse: Nañ' no reyno dos ceos.
todos saõ' 'capazes desta alavra, fiicil 24 E mais vos digo, ue mais
senaõaquelles a quem heI da. he passar hum *f ca abre pe
lo olho de huã agulha, do que
12 orque ha castrados que entrar hum rico no reyno de
i'ztõ assim do ventre de .sua
may, o lia castrados ue pelos eus.
mems fomõ feitos, e a castra cousas, 25 Ouvindo seus discípulos estas
os que castraraõ' a si mesmos por zendo: esQpueml'poderâ
rantara'õ-se muito, di
logo ser
çausu do reyno;V dos ceos; quem
mv pode alcairar, alcance-o. salvo?
15_ Entaõ oraõ' lhe apresen 26 E olhando Jesus para elles
tados alguns meninos, para que disselhes: Acerca dos homens,
pusesse as maõ's sobre elles, e impossivel he isto; mas acerca de
Orfuse; e os discípulos os repren Deus, tudo lie possivel.
demo. 27 Entaõ', respondendo Pedro,
14. Mas Jesus disse: Deixai os disse-lhe: Ves aqui nos temos de
uieninos, e naõ os impidais de ixado tudo, e te havemos seguido z
vir a mim, porque dos tais he o que haveremos logo?
reyno dos ceos. 28 E Jesus lhes disse: Em ver
15 Il havendo posto sobre elles dade vos di o, que vos que me
flsinaos, partio-se dali. tendes s ui o na regeneraçaõ,
_eis-que cliegandose a elle quando o ilho do homem se as
hum, disselhe: Mestre bom, que sentar no throno de sua gloria,
na) rei para alauçara vida eter tambem vos outros vos assentareis'
sobre doze thronos, para julgar
. 17 E elle lhe disse: Porque me as doze I tribus de Israël.
dizes bom? ninguem he bom 29 E qualquer que oliver do
Sumo hum ctmuem a .saber Deus. ixado casas, ou irmaõs, ou irmaã's,
sequeres entrar na vida, guar ou pay, ou may, ou mulher, ou
fl os mnndamentos. filhos, _ou terras por meu nome,
13 _Dissellie elle: Quaes? e Je cem vezes tanto receberá; e § por
Slls~ lsse: Estes. Naõ' matarâs, heran a a vida eterna. _
mg 'adnltemrâs, Naõ' furtaríis, 30 orem muitos primeiros se
nao irás fiilso testemunho. râõ' derradeiros; e muitos derra
onraateu a,ea ua deiros, primeiros.
may. Item: Amarâgayteu prrixi
m0 como a ti mesmo. CAPITULO XX.
__20 Dlsselhe o mauceho: Tudo
isto guardei desde minha mocida RQUE semelhante he o
0; _e mais me falta? reyno dos ceos a lium homem
21 Disse'llie Jesus: Se queres ay de familia, que sahio de ma_-1
Ser perfeito, Vai, veude- tudo ärugada a alugar trabalhadores
quanto tens, e dâ-o a os pobres, para sua vinha.
flws um tliesouro no ceo; e 2 E concertandose com os tra- '
*em 0 Segueme. balhadores por hum dinheiro a o
m, opvindo o mancebo esta dia, mandou-os â sua vinha.
ot-se
"ha l' muitas triste'
possessoengín.q ue ti
l Qu'ohamaä- Dfgou, muita fizecnda. . 07"' c dtesOu,se¡zoiie1' álo
“ào
zo
“1"”
como, `änhafm. s ounwrda'rã.
23` ` O S. EUANGELHO
` 3 E subindo perto das* tres lio ¬ 15 Naõvme hea'mim'licito iii
ras, `vio outros que estavaõ na zer do meu o que quiser? Ou' he o `
praça ouciosos. teu olhomao, porque eu sou bom?
4 E disselhes: Ide vos outros _16 _Assi seraö 'os derradeiros
tambem a minha vinha, e darvos primeiros; e os primeiros derra
hei o que for justo, e í'oraõ; deiros: Porque muitos saõ cha
5 E sahio outra' vez perto' das mados, porem ouco's escolhidos.
Tseis, e dasI nove` horas, e fez _17 E sobin o Jesus a Jerusa
o mesmo. lem, tomou seus doze discipulos
6' E sahindo perto das§ onze aparte no caminho, e disselhes:
horas, achou outros que estavaõ 18 Vedes a ui sobimos a Jeru
ouciosos; e disselhes: Porque es salem, e o Fi ho' Vdo hoinein serâ'
tais a ui todo o dia ouciosos? entregue a os Princi es dos Sa
7'l isseia'õ'lhe elles: Porque cerdotes, e a os Escri as; e con
ninguem nosalugou. E elle lhes denalo-haõ â inorte.-'
disse: Ide vos outros tambem â 19 E entregalo-haõ" às gentes,
vinha, e recebereis o que for peraque delle' escarneçaõ, e o
açoutem, e crucifiquem: mas a o
justo. ' ' _ .
A 8 E sendo ja a tarde do dia, terceiro dia resurgirà-l V
disseio Senhor da vinhua seu ro 20 Enta'õ' se che ou a Elle a
curador: Chama a os traba ha may dos filhos do ebedeo, com
dores,`e pavalhes ojornal, corne seus filhos, adorando o epediu
gaiido dos erradeiros até os pri dolhe al nã' cousa. '
21 E lle lhe disse: Que que
meiros. res? Disselhe ella: Dize que estes'
9 E vindo os que eraõ alugados
de perto 'das onze horas, recebe meus dous filhos se assentem, huml
raö cadahum h'um dinheiro. a tua maõ direita, e outro âtua
' 10 E vindo tambem os ciprimei ezquerda em teu reyno. ›
E015, cuidaraõ que haviaõ e rece 22 Entaõ respondendo Jesus,
bei' mais: porem tambem elles disse: Naõ sabeis o que pedis;
recebéraõ lcadahum hum ' dinhe odeis vos heber o co o que eu
iiei de haber? ye ser autuados
`xro. .
_' 11 E ,tomando-o. murmuravaõ' com o bautismo com ue eu sou
contra o pay da familia. bautizado? Disseraõl e elles:
J12 Dizendo: Estes derradeiros' Podemos. ' ' ` `
ti'áballiai'a'õ huã së'hora, e igua 23 Dissélhes'Elle: Em verdade
laste-os com nosco, ue lewunos que meu copo hebereis, e com o
a car e a calma do ia. loautismo com que eu sou bauti
13 res ndeiido elle, disse a z'ado, sereis hautizados: mas as
hum delles: Amigo, naõ te faço 'sentar â. minha mnõ direita, e â
agrayo; naõ te `comzertaste'tu .cof minha esquerda, naõ he meu da‹
migo or hum dinheiro? e lo, mas se dará a os que de meu
14 uma o que lie teu, e vaite: pay esta apai'elhado. _, V
eu quero dar_ a este derradeiro 24 E como os dez ouvira'õ ísƒø,
` tanto como a ti.
indignârao-se contra os dous ir
maos. ~ ` \
' Ouynnve do dia. t 0u,daze dc dia. 25 Entaõ, chamando-os Jesus
Own-es duzftarde. a si, disse: Bem sabeis que os
Ou. cinco da tarde: ` rnccde esta
diversidade de horas do (lt ercntc costu Priucipes dasl gentes se ensenlio
vmf de mr o ar entre nos e os Hebreus. rea'õ' sobre ella's; e os «randes usa'õ
Porque rzuuzido nos pela manhaa cmi
mnzos as seis, contavaõ ella as dare; sobre elias de potesta e. N
e'quavido woa_ a a mayo dia contamos as l .26 Mas entre vos outros m0.
doze, cantnuqo elles as seis ,e am' tam
bem as demais em conseguinfë sera assim; senaõ' o que entre vos
sEcUNDo s. MArHEUs, eAP'; inn;v ao
outms se quiser fazer grande, se 6 E foraõ os discípulos, e fize
râ vosso servidor. ' iaõ' como o Senhor lhes mandou.l
27 E oque entre vos outrosquiser 7 E trouxeraõ a burraemais
ser o primeiro, ser'a vosso servo. o bun'ico, e puseraõ' sobre elles
28 Como o Filho 'do homen suas ca as, e fiseraõ-o assentar.
naoveyo a ser servido, senaõ' a sobre el as.
servir, e a dar sua vida em resga 8 E muitissima campanha esten'-`
te por muitos. diaõ pelo caminho suas capas, e
29 Sahindo elles entaõ de Jeri outros cortavaõ ramos das` arvo
clio, siguia-o grande companha. res, e espalhavaõ-os pelo caminho.
30 _ eis-que dous cegos assen 9 E as com anhas que hiaõ'
todos `¡unto a o caminho ouvindo diante, e as que iaö de tras, bia»
que Jesus passava, bra âiaõ', di dávaõ, dizendo: l-Iosanna a o4
zendoi Senhor, Filho de David, Filho de David, bendito o que
tem misericordia de nos. vem em nome do Senhor, Hosanna
81 E a campanha os reprendia nos altissimos ceos.
ane s~e oaliissein:l mas elles bran
4Vão mais, dizendo : Senhor, 10 E entrando em Jerusalem,
Filho de David, tem misericordia toda n cidade se alvoroçou, di
de nos. zendo : Quem he este?
32 E parandose Jesus, cha Este 11 E as com anhas deziaõ':
mou-os, e disse: Que quereis que zarethhe `Jesus o ropheta de Na.
vosf a? de Galilea.
38 Diziaö-lhe elles: Senhor, 12 Entrou Jesus no templo de
que nossos,olhos sejaö abertos.I eus, e lançou fora todos os ue
Entao Jesus, tendo intima
vendiaõ e oompravaõ' no temp o,
compaixao delles, tocoulhes os e trastornou as mesas dos cam
o s; e~logo seus olhos delles" biadores, e as cadeiras dos que
recehérao a vista, e seguirañ-o. .vcndiaõ' pombas.
18 _E disselhes z Escrito está:
Minha casa, casa de oraçaõ' será.
chamada; mas vos outros a tendes
CAPITULO XXI. feito cova de salteadores.
E C_OM0 chegâraõ perto 'de 14,.Entaõ vieraõ a elle cegos e
l-lieriisalem, e vieraõ' a Beth coixos ao tem lo, e sarou-os.
P agf, ii o monte das oliveiras; * 15 Mas os Brincipes dos Sacer
fptao ma_ndou Jesus dous dis _ dotes, e os Escribas vendo as ma
ravilhas,
bradando que fazia, e os
noitemplo, meninos` '
e dizendo:
tá de á aldea que diante de vos
95 i E logo achareis huã burra Hosanna a o Filho de David; in- ›
afada'e hum burrico com ella: dignaraõ-se.
eSatai-a, e trazeimos. 16 E disseraõllie: Ouves 0 que ~
Sea uem vos disser al uã estes dizem? E Jesus lhes disse _*
musa, dizeig: O Senhor os ha `ini Si, Nunca lestes: Da boca dos
Sler, e logo os enviará. meninos, e dos que mamaõ aper
tudo isto aconteceoz para feiçoaste a ti o louvor? _ ,
flUlE se cumpnsse o que ioi dito 17 E deixando-os, saluose fora
Pe 0 Propheta, ue disse: da cidade para Bethania, e pou
5_Dizei a Filha de Siaõ': Ves souali.
Sflglllltlaâeu Rey te vem manso, HS 18 E ela manhaã', tomando
b ` o sobre huã burra, e hum para a ci ade, teve fome._
Umco, filho de burra de jugo. 19 E vendo huã. figueira perto
do caminho, veyo a ella e naõ
' Ou virais. achou nella. nada, senao folhas
Ds

(x
50
o_š "iàiiíárioat'ií'o f ' ' '
soiii'en'te'; e disselhe': _Nunca 'de '_ Di“z›l'hes Jesus: Em ve'rdad'e vos
mais iiaça 'fruto para sempre ;"e' digo,_ ue os publicanos e as ra'
logoafigueira ëme'ira-sf'se v'os vaõ diante 'a o reyno
20 Entaõ' osse disci
secou.lnlos,jv`en'ddQ
* '
'dos cfeos.: ' I “
isto, inaravilhados, iziaõ: Como ‹ “182 'Por'que 'v'e'o a `vos outros
sesecoulogoafi
_21 E respon endo Jtulö, or via_ e'jusfiça, e iia_
ueira?Jesus,
' " . dlsv
*the estles credito; e os Ãuubll
selhes: Em verdade vos digo, 'que `canos, e tas A1~ar1ieir'as'1“1he éraõf
se tiverdes fé, e naõ duvidardes, evosvos outros, vendo isto, nunca
arrependestes para 1' lho Idar. l
naõ' sô fareis o que :â figueira
aconteceu; mas se a este' monte 33 Ouvi outra parábola: Hou- '
disserdes: Alçate, e l_anç'ate no ve
~qualhum homem
prantou hai pay de familia,
vinha, o i
e cercou-
, mar, farseha.
22 E tudo o que pedii'des 'com acom valado, e fundou nella hiun
oràçaõ, crendo, o recebereis. ` lagar, e edificou
rendou-a ai hunshuã'lavradores,
torre, e are_
.23- E como veyo ao'templ , e'
estivesse 'a ensinando; ch ar'aõ pai-tiose para longe. p
a elle os rincipes dos Saceri o'tes, 34 E che andose o tempo dos
e ,os Anciaõs do dpovo, dizendo: frutos, man ou seus servos a os
Com que autorida e fazes isto? e lavradores, lparaque recebessem
quem te deu esta autoridade E seus frutös. ` \
, 24 E respondendo Jesus disse 35 Mas os lavradores tomando
g Tambem eu vos perguiitai'ei a os servos, a hum feriraõ, e_ a
liuã', a qual se ma 'dis outro `rnatâiaõ', e ao terceiro
.sérd'äjt'arribem'eu vos direi com apedrejâraõ.
que autoridade isto faço. . 36 Outra vez mandou alon
25 O bauti'smo de Joaö donde troslservos mais que os primeiros,
era ii .Do ceo, ou dosfihomens. e usarañ, com elles da mesma ma
Elles ,entafõ cuidâi-aõ' entre si, iiiera. .I
dèzendloz, Se Idissermos: Do ceo' 37 E por derradeiro lhes man:
dirnos-ha: Porque pois lhe nao' dou a seu filho, dizendo: Terão
destes credito š ` respeito a meu filho.
26 'E se disseijmos: Dos hó 38 Mas os lavradores vendo
mens, tememos o povo: porque ao, filho, disserâõ entre si: Este
.todos Vtem a .loaõ' por Propheta.v he o herdeiro, vinde matemolo,
`27 E res ondendo a Jesus, dis e'tomemos sua herda e. ._
ser-45: Nao sabemos: E elle tam ' 39 E tomando-o, lançârao-o
bem lhes disse :~Nem eu vos direi .fora da vinha, e matâraoío.
com _que autoridade faço isto, > 40 Pois, quando vier'o Se
. 28 Mas ue vosparece? Hum nhor da vinha, que fara a aquelz
homem tin ia dous filhos; e che les lavradores .P '
_» o a ' o primeiro, disselhez -41 Dizemlhe elles: A os maos
olho, vai hoje a trabalhar a mi destruirii desastradamente, e Sim
nha vinha. ' A vinha arrendar-â a Outros lavaiw'
y22 E respondendo elle, disse: dores, que lhe paguem o fruto a
Nao_ uero; mas despois, arre seus tempos. V ~ y
pendi o, se foi. ' 42 Disselhes Jesus: Nunca le
stesnas escrituras.: A_ edi'a que
30'E chegando a o outro, dis os ue edilicavõ' iengei rrao, _BSU;
selhe da mesma maneira; e res
pondendo elle, disse: Eu, senhor, foiieita por cabeça da_ esquina
vau, e naõ' se foi. . - Pelo Senhor foi feitoyisto, e he
31 Qual _dos dous fez a vontade ¢ On, o crerm. 1 Ou, o crzrao.
do pay i Dizem elles: O primeiro. 1 Ou, o crcr.
i

SEGUNDO S. MATHEUS, ' GAP. XXII. 31


cousa maravilhosa em nossos 10 E sahindo seusiservos pelos
olhos. ‹ caminhos, ajuntíiraõ'- a todos
'143 Portanto vos digo, que o quantos achi'iraõ', juntamente
reyno de Deus se vos tirarâ a vos maos e bons; e as bodas se en
outros' e se dará a gente que cliéraõ de coiividados. - '
delle ren'da o fruto. ' 11 E entrou o rey a ver aos
44 E_`o que' caliir sobre esta P8 convidados, e vio ali hum homem;
dra, serâ't quebrantado; e sobre que naõ' estava vestido com vesti
quem ella caliir, será despedaçado. o de bodas. ' , «Ji
45' E' ouvindo os Principes dos 12 E disselhe; Amigo, como'
Sacerdotes, e os Phariseos estas entraste aqui, naõ teiido vestii4
suas parabolas, entendem'õ, que do de bodas? e cerrouselhe a
fallava delles. boca. o ` f.
46 E procurando prende~lo, 13 Entaõ' el rey disse o. os que
tçmer'ao/as comäaulias; porque o Serviaõ: Tomei-o, e 'amarrada
tiiiliao por Prop eta.' de pés e'de maõls lancai-of Vnas tre«_
vas de fora : ali sera o choro eo
CAPITULO XXII. , bater'de dentes. i ~
14 Porque muitos saõ cha
E RESPONDENDO Jesus,` ânados, porem poucos escolhi-i
tomoulhes a fiillar por pa 05.1' i ~ -
fabo as, dizendo : 15 Entaõ, idos os Phariseos;
QSeinelhante be o reyno dos consultâraõ como o ** npanliar'íaõ
ceos ahum homem revfque fez em alquã palavra.
o asa sen filho. d
16 enviâiaõ-llie seus disci¬
3 E mandou a seus servos, que' pulos, juntamente com -Herodia
C amassem a os convidados às nos, dizendo: Mestre, bem sa-f
as: porem naõ' quiseraõ' vir. (líemo's' que `es 1- homem de verda¬
4 Tornoü a mandnr outros e e que com verdade ensinos _
Ssrvos, dizendo :' Dizei a os con
Vl dos: Vedes aqui meu iantar o_,caminho de Deus, e que de
tfinho aparelliado, meus ällbezer ninguemA sete dá, porque I naõ
tens aceitaçañ' de pessoa dos lio
I'OS e cevados ja estam mortos, e mens. ' › e
tudo esta Ja preparado; vinde às
bodas. f \ 17 Dizenos, pois, que te pa
rece; He lícito. dar tributo a
5 Porem elles na?` fizéraõ ca Cesar, ou naõ?
50; e'foraõ'se, hum a' sua la 18 Mas Jesus entendendo sua
voura, e outro a seus negocios.
malícia, disselhes: Porque me
v outros tomando a seus tentais, liypocritas .P _
Ífíšvgš, afrontâra'õ-os, e inata
_ 19 Monstraime a moeda do tri
_7E o rey ouvindo isto, in
buto. E elles lhe monstríiraõ'
lgnouse: e mandando seus ex hum dinheiro. ` ` _
oT_Crtos, destruhio a aquelles lio 20 Entaõ disselhesz. Cuia
lmcldas, e~pos â fogo sua cidade. he_ esta figura? e § a loser-il»
3 Entao disse a seus servos:` çaõ21š Dizemlhe elles: De Ce:
asllàoäerdade, aparelliadas estaõ
sar.` E elle `lhes disse: Pagai
_ as, porem nao eraõ' dellas pois a Cesar o que he de Cesar,
ltllios os convidados. `
e a Deus o que lie de Deus.
minho: polils àssahidas dos ca
'os ,e o amai às bodas a tan 0 Ou, nnlaçanfaõ, wmariao,
quantos uchardes. 1 Oii, verdadeiro.
:0o, mv atentas para o rasto dos
' 0", touromoufbois. Wfäi, sobrcscv'ito.
1

32 O' S. EUANGELHO
_22 E ouvindo_ elles isto, mara 36 Mestre, qual he o manda
vilhârao-se, e deixâmo-o, e fornõ' mento* rande na le P
se. 37 E esus lhe disse: Amarãs
23 A uelle mesmo dia chegá a o Senhor teu Deus de todo teu
raõ' a ele os Sadduceos, que di coraçaõ, e de toda tua alma, e
zem naõ haver resurreiçaõ; e pre de todo teu entendimento.
guntâraõ-lhe, › 38 Este he o primeiro, e o
24 Dizendo: Mestre, Moyses grande mandamento.
disse, Se algum morrer sem, fi 39 E o segundo, semelhante a
lhos case-se seu irmaõ' com sua este: .Amarâs a teu proximo co
mulher, e levantarâ semente a seu mo a ti mesmo. '
irmaõ. _. 40 Destes dous mandamentos
25 Houve pois entre nos ou dependen toda a ley e os Prophe
tros sete irmaõs, e o primeiro tas. - '
tomou mulher, e naõ tendo ge 41 E estando juntos os Phari
raçaã, deixou sua mulher a seu seos, Jesus lhes perguntou.
irmao. 42 Dizendo: Que vos areqe
26 Da mesma maneira tambem do Christo? Cujo Filho he. Di
o segundo, e o terceiro, até os zem-lhe elles: Filho de Da
sete. - vid.
27 E despois de todos morreo 43 Elle lhes disse: Pois como
tambem a mulher. David em espirito o chama smr .
28 Na resurreiçaõ', pois, cuja Senhor? Dizendo;
dos sete serâ a mulher porque 44 Disse o Senhor a meu Sé;
todos a tiveraõ. nhor, assenta-te â minha mao
29 Entaõ, ,respondendo Je direita, até que onhn a teus
sus, disselhes: Errais i* ignoran inimigos por esca ello de teus
do as escrituras, e a potencia de es.
Deus. . 45 Pois se David o chama
30 Por ue na resurreiçaõ', ml Senhor; como he seu Fi
nem se casao, nem se daõ' em ca lho? _
samento: mas saõ' como os Anjos 46 E ninguem lhe podia. res
de Deus no `ceo. ponder palavra; nem ousou nin
31 E da'resui'reiçaõ dos mor guem desd' aquelle dia a mais lhe
tos, naõ tendes lido o ue de perguntar.
Deus vos foi dito, nando iz:
32 \En sou o eus de Abra CAPITULO XXIII.
ham, e o Deus de Isaac, e o
Deus de Jacobi Deus naõ he ENtaõ' Jesus fallou às_ com
panhas, e a seusV discipu
Deus dos mortos, mas dos 1- que
vivem. los, _ .
33 E ouvindo isto as compa 2 Dizendo: Sobre a cadeira de
nhas, maravilhavaõse -de sua Mo ses se assentaõ os Escnbns e
doutrina. os hariseos.
34 Entaõ os Phariseos, ou 3 Assim que tudo o que vps
.vindo ãue havia tapado a boca a disserem que guardels, gua: ai-a
os Sa duceos, ajuntâraõ-se con e fazei-o.- mag naõ' façais `con
cordemente em hum. forme a suas obras, porque dizem
_ 35 E preguntou hum delles, e naõ' fazem.
interprete da ley, tentando-o, e 4 Porque ataõ cargas pesadas,
dizendo: e difficeis de levarl e poem-as
ISobre os ombros os homens;
'l' Ou naõ sabendo ou naõ enten
¡zm/za. ' 1 oà, vivêzz. 0 ou, mayor da ley
o
SEGUNDOSL MATHEUS, CAP. XXIII. ssfi
porem elles nem ainda `com seu 16 Ay de vosyíjutñosƒguias'fê'ef
dedo as querem mover,
5 Antes todas suas obrastfai gas, que dizeis: 'Qual' ueí- 1` ue*
zem para serem vistos _dos ho-` _]urar pelo temploƒnaö ' e 'n' ali'
mens: porque alargaõ' suas * phi mas qualquer que `¡urar pelo ouro'
do templo, he ã* devedor. - =
lucterias, e estendem a bordas de
seus vestidos. 17 Loucos e cegos l' Qual he '
mayor š o ourou,ou o templo, que`
6 E ama'õ os primeiro assentos
nas ceas, e as pnmerms cadeiras sanctifica a o ourou r' , H*
nas s nagogas. 18 altar,
Ypelo Item: nao
qualquer que jurar
he nadag' mas `
7 'assaudaçoens nas praças,
e serem chamados dos homens, qualquer que jurar lpelo presente
Jfllabv, Raby. ' ' que está sobre elle, e devedor-J
8- las vos outros naõ sereis 19-Loucos e cegos! Qual he'
chamados Rahyes; porque hum mayorè- o presente, ou o altar
e vosso Mestre, asaber o Chri que sunctifico a o presente ?
sto_:e todos vos outros sois ir 20 Por tanto, o quejurar elo'
maos. altar, 'ura or elle e por tu o'o'
QEnaõ çhameis na terra vos queso reeleestã. _ _ ' '
so pay a ninguem: porque hum _ 21"E o- rel'jñrar p'el'otemplo
he vosso pay, a saber que está Jura por ele, e'` elo'que' nella`
nos ceos. › habita. f *b ff' 1 ~` ." ” ' '
10 Nem vos sereis chamados - 22 E oque jurar pelo ceo,_'jura=
doutores; porque hum he vosso pelo throno de Deus, 'e' pelo _quü'
outor, a saber o Christo. sobre elle está-assentado,
ll'Porem o mayor entre vos `523' Ay de vos outros Escribas ie?
outros, seja vosso servidor. ' 'Phariseos, ' hy ocritas ;Í 'poñluel
12 Porque o que se alevantar, dezimais a' orte aä, -e ofendro, ed'
Será humr hado; e o que se humi oominho; ke deixaiso que he mais*
ar sera alevantado. g'lfáve' 'da-ley, cai/wmv a 'saberi Q*
1.3 Mas a? de vos outros Es Juizo, e_a misericordla, e a Lflêí`
Scnbas e_P1ariseos, hypocritas; Isto' era necessario fallifry; e *nao
que cerrzus o reyno dos ceos I a deixar ooutrö; J. * J* ' '_ *U
05 _homens; e `nem vos outros en 24 Gui-ss cegas, ' qoefêõaís- ql
' 25 Ay dee vos
ãutšrnem a os que entraõ' deixais mosquito, outros
tragais Escrrb'as
o'camelo; f j ef

Phítiš'ly de kvos outros Escribas e Pliaríseos, 'hyp'ocritdsí orquef


W leus, rypocntas ;_ porque alimpais o que está de orajdo*
äurs as casas das vruvas com vaso, ou do prato 'muscle dentro
GOT Àe largo oraçaõ'; por isso le está tudo cheyo de' r ulz'íoI ezdo
Vflrerls || mms grave juizo. , ' destem erança. _ " '_ 1
e 1o Ay de vos outros Escribas 26 P ariseo cego, zahmpa pm;À
anseos, hypocritas ; 'por meiro o `ue esta de'dentrordo
que rodems 0 mar, e o terra, vaso ou. o rato, ararqu'eV tam'‹~_
bem, o quepestá ge' forja fiq'ue'À
POI' iazerrles hum ¶ convertido,
E quando J'â he feito, fazeile W ` l'm l 21;0.'Ay dev vos
. ~ outros' `¬Egëlíba's
"'_ u;
~ filho do interno, em dobro mais
Ílue vos outros › e Phanseos, hypocntas ; porque
`sois semelhantes a osl sepulchros
E
° Ou mem., ' 1' cayados', 'que de'fora,'em ver~
P7, Oul'aâf
.' àgC-W,
nas,e cousas
c apontamentos
sagradas. dos' dade, se` mostraõ `fermosos,; mas`
dei'rlentro estaõ clxeyos de ossosl
maywmn» $13.11, comeu. de mortos, e de toda mmund'lcla.
' " Ou, digna. '! 1' ou,`culpad0 t Ou, braiuzücddoe.

\
`
34 O S. EUANGELHO
28 Assim tambem vos outros, CAPITULO XXIV.
de fora, ein verdade, vos mos
trais justos a os homens, porem E SA_HINDO Jesus.do templo,
de dentro estais cheyos de hypo . foisei e che amo-se a elle
crisia e * maldade. seus disci ulos. ara lhe mostra
29' Ay de vos outros Escribas rem os ificios'do tem lo.
e Phariseos, hypocritas; porque 2 E respondendo esus disse.
edificais os sepulchros dos Pri» lhes: Vedes tudo isto? Pois em
phetas, e adornais os monumentos verdade vos digo, que naä será
dos `iustos: deixada a ui pedra sobre pedra,
30 E dizeis: Se foramos nos que naõ seia. destruída.
dias de nossos pays, nunca no 8 E assentandose no monte das»`
san ue dos Proplietas seus com oliveiras, chegaraõ-sel a elle seus.
pan ieiros houveramos sido. discipulos a parte, dizendo: Di
31 Assi que de vos mesmos zenos quando seraõ estas cousas,
dais testemunho, que sois filhos e que sinal haverá de tua vinda, e
daquelles que mnt raõ a os Pro do fim do mundo. _
phetas. 4 E respondendo Jesus, disse-_
82 Enchei vos tambem a medi lhes: Olhai que ninguem vos en
da33
deSerpeutes,
vossos pays.ra a de biboras,y gane. .
5 Porque virâõ muitos em meu
como esca areis a oondenaçaõ nome, dizendo: Eu sou o Chrisw,
do inferno. e a muitos enganarâõ.
34 Portanto vedes a ui vos 6 E ouvireis guerras, e nnno;
mando Prophetas, e Sa ios, e res de guerras: Olhai que nao
Escribas; e delles a hum mata vos turbeis ; porque he necessario
reis, e crucificareis; e a outras que tudo isto aconteça: mas ainda
açoutareis nas vossas S nagogas, naõ he o fim. ,;
e erseguii-eis de cida e em ci 7 Porque se levantarâ naçao
da e. contra naçaõ, e reynooontra rey‹
35 Paraque venha sobre vos no; e haverá estilencias, e _foines,
outros todo o sobre
foi derramado sanguea justo, ue e f* tremores e tem em diversos
terra, ldes
lugares. f
do sangue de Abel o Iusto, até o 8 Mas todas estas cousas w
san ue de Zacharias, lho de Ba mente mõ principios de angustias.
rac ias, a o qual matastes entre o 9 Entaõ vos entregarâo para
templo e o altar. serdes afl'ligidos, e lnatarvos-liao;
36 Em verdade vos digo, qvue e sereis aborrecidos de todas as
tudo isto virá sobre esta eraçao. naçoens por musa meu
37 Jerusalem, Jerusa em, que nome. . .
_matas a os Prophetas, e apedre 10 E muitos entaõ'. escânda
_)as a os que te _saõ enviados; lizados; e entregarse-hao huns
quantas vezes quis eu ajuntar a os outros, huns. a os outros 5,6
teus filhos, como a galinha ajuiita aborreceraõ.
a seus pintaõ's debaixo de suas 11 E muitos falsos Prophetaã
azas, e naõ quisestes. ' se levantarâõ, e a muitos enga
38 Vedes aqui vossa casa se nai'aõ. _ .
vos deixa deserta. 12 E por se haver multiplicado ay
39 Porque eu vos dio, que maldade, a charidade de muitos
des d'gora mais me nao vereis, se esfriarâ. l
até que digais: Bendito aquelle 13 Mas o que perseverar ate oi.
que vem em nome do Senhor. fim, esse sera salvo.
4' Ou , malícia , ou, injustiça. 1' On,terremotas,
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XXIV. 35
'14 E prégarseha este Euangel tambem a vinda do Filho do ho
ho do reyno em todo o mundo em mem.
testemunho a todas as naçoens, e 28 Porque aonde quer que es~
entao' virá o fim. _ tiver o corpo morto, ali se ajuu
15 Portanto quando virdes a tai-âõ tambem as aguias.
abominaçaõ do assolamento, que 29 E logo des ois da afl'liçaõ
l'oi dita or Daniel o Pro lieta, daquelles dios, o ol se escurece
lêll
' ueentendo.)
esta no lugar sancto, diluem râ, e a Lua naõ dará sua luz. e as
estrellas cahiráõ do ceo, e as vir~
lô Eutaã os que estiverem em tiides dos ceos se cominoveraõ.
Judea, fujaõ' para os montes. , 30 Eutaõ' se mostram o sinal
17 E o que estiver sobre o tel do Filho do homem no ceo, e
lado, naõ deça a tomar alguã entaõ lameiitorâõ' todas * as tri
cousa de sua casa. ` bus da terra, e verâõ ao Filho do
13 E o que estiver no campo, homem, que virá sobre as nu
Mp tome atras "a tornar seus ve veis_ do ceo com grande poder e
sudos. gloria.
19 Mas ay dos prenlies, e das 31 E mandará a seus Anjos
QUE flaquelles diasI ci'iaõ. com grande voz de trombeta, e
20 Qrai pois que vossa fugida aiuntaraõ' a seus escolhidos desde
“B0 Seja em inverno, nem em dia os quatro ventos, desde hum cubo
de sabado. dos ceos até o outro.
21 _Porque haverá entaõ' gran 82 Da figueim aprendei a com
de affliçaotqual nunca houve des paraçaõ; quando Ja seus iamos
o principio do muiido até ago se enverdecem, e as folhas brotaõ,
ia, nem taõ pouco haverá.. sabeis ue o veraõ está perto.
92 E se uquelles dias naõ fos 33 ssi tambem vos outros,
'SE'm abreviados, nenhuã' carne Se quando virdes todos estas cousas,
_ varia: mas por causa dos escol sabei que Ja está. bem perto as
llVlOS, SerâB abreviados aquelles portas.
dias. 34 Em verdade vos digo, que
_23 Entao' se alguem vos disser: naõ passará. mta geraçfõ até que
Em aqui está o Christo, ou ali, naõ todas estas cousas seJao aconteci
o creais. das.
hí'ƒl Porque se levantarâõ' falsos 85 O ceo e a terra-l` perecerâõ',
E nstos, efalsos prophetas; e taõ mas minhas palavras naõ perece
Emllss sinais e prodigios farâõ, rao.
w se possivel fora, ate a os esco ._36 Porem o dia nem a hora,
osengauariaõ'. ninguem o sabe, nem os mesmos`
25 Ved aqui' vo~lo tenho di'_
todames'es Anjos do ceo, senaõ so meu_Pa .
É? Mas como foraõ os dias de
E126 Assi que se vos dissei'em= Noe, assi será tambem a vinda do
mlygíflqllililesta no deserto, naõ' Filho do homem. v
S; io aq uinascamaras, mwF'
cereais- 38 Porque como nos dias an
tes do diluvio andavaõ' comendo,
27 Por ue como e bebendo, casando-se, e dando
_ o relamp
[que Sfllie ilo§ Oriente, e se maogso em casamento, ate o dia que Nos
m ate H o Occidente, assi será na arca entrou. _' `
39 E naõ conhecerao, ate que
veyo o diluvio e os levou a todos;
“dll011, me. ou, mudemtlablgrlt'iâgludç
tomadoirta. '
Assim sera tambem a vinda do
¡'Wllirr.
¡WWWC- I Ou. poente. Filho do homem.
0 Ou., asgcraçoens: ou, Timm'
1 Ou, se passaram
36 x 'f 0 S. EUANGELUO
_«AQ Eutaö esturâõ dous no cam 5 E tardanclo o esposo, cabe
o, hum serâ tomado,
eixado. . e outro
i seríi
' ceäraõ todas, e adormeceraõ-se.
6 E â meyii noite se ouvio hum
41- Duas mulheres estzn-âõ mo brado, que dizia: Eis-aqui vem
endo a hum moinho, huã seríi o esposo, salii a i'ecebello.
tomada, é outm será deixada. 7 Entaõ todas iiquellas vigens
42 Vigiai, pois, porque naõ se levantaraõ, e aparelhamo as
sabeis a que hora lia de vir vosso suas alampadas.
Senhor. ‹ 8 E as arvas (lisséi'aö ás pru
43 Porem isto sabei, que se o (leiites: ainos do vosso azeite,
pay da familia soubesse a que vela porque as nossas alampadas se vaõ
dirnoite o ladraõ havia de vir, vi-' apagando. .
giaria, e naõ deixaria minar sun 9 Mas as prudentes responde
casa. « raõ, dizendo: De ninhnã manei
Por tanto tambem vos ou ra, para que naõ nos falteanos,
tros estai apercebidos, porque o nem a vos, ide antes a. os que ven
Filho do homem ha de vir â hora dem, e coinprai para vos outras.
gue naõ cuidais. - 10 E idas elias a comprar, ve
45 Quem pois he o servo fiel e yo o es oso ; e as que esmaõ
prudente, a o qual, o senhorpos aparelha as éiitraraõ com lelle às
sobre seus servidores, paraque bodas, e cerrouse a porta. ~
lhes dé sustento o seu tempo? 11 E despois vieraõ tambem 'as
46 Bemaventurado aquelle ser outras virgens, dizendo: Senhor,
Mo, a o qual, quando seu senhor Senhor, abre. nos. ,
,vier, o' achar fazendo assim. 12 `Mas respondendo elle, disse_i
47 Ein verdade vos digo, que Em verdade vos digo: que nao
sobre todos seus bens o poríi. vos conheco. ,,
48 E se aquelle servo mao disser 13 Vigini, pois, orque nao
no seu coraçiiõ: Meu senhor tar sabe' o dia, nem a ora, ein que
da em vir; o Fifio do homem ha de vir.
49 E começar a espancar a seus 1 Porque lie como hum h0
companheiros, e tambem a comer, mem, que partindose para longe,
.e a beber com os borraclios: chamou a seus servos, e entregou
50 Vira o senhor daquelle ser lhes seus bens.
vo, o dia que elle naõ' espera, e â 15 E a hum deu cinco il*talen
hora. que el e naõ sabe; tos, e a outro dous, e a outro hum;
51 E separalo-lia, e porá sua a cada hum conforme a sua facul
parte com os hypocritas: ali se dade, e partiose logo Pam
i-z'i o choro, e o bater de dentes. longe. _ _
16 E partido elle, o que tinha
CAPITULO XXV. recebido cinco talentos, negociou
›ENTAõ o reyno dos ceos será com elles, e grangeou outros cin
semelhante a dez virgens, co talentos.
que tomando suas alampadas, sa 17 Semelhaiitemente tambem
liiraõ' a receber a o esposo. s o que' tinha recebido dous, grau
2 E as cinro dellas eràö pru geou tambem outros dous. Í
dentes, eas outras`cinco parvoas. 18 Mas o que tinha recebido
3 As que emö parvoas, toman hum, foi, e enterrou-o no chao,
do _suas alampadas, naõ tomaraõ' e escondeu o dinheiro ds seu Se
azeite comsuy . nlior.
D
4_ Mas asI prudentes tomaraõ' 19 E despois de muito tempo;
azeite em seus vasos, juntamente
com suas alampadas. ' Vazia hum talento alguns adscenm
cruzados. .
srGoNDo s. 'MATHEUs GAP. xxv. 3?
veyo o Senhor da nelles servos, e taõ se assentar-a sobre o throno de `
lëz ooiitas com eles. , sua gloria. _ , v
ir; 20 E chegando o que tinha re, 32, E _ajuntarse-haõ, diontedel
cebido 'cinco talentos, trouxe ou le todas as gentes, e apartalos-ha
tros cinco talentos, dizendo: 8a- az huns dos outros, como a arta
iii"z iilior,I cinco talentos, me entrega o pastor` as ovelhas dos 'ca`
ite, eis-aqui outros cinco talentos' broens. A
tenho gErangeado com ellesfl ' 33 E porá ,as ovelhas 'â' sua
21 seu Senhor lhe disser. maõ direita, e os cabroens á
:Ja¬i*iv-s»- Bem está, bom servo e fiell: sobre ezquerdaA` `
pouco foste fiel, sobre muito te lpo»34 Entaõ' dirâ 0 rey a os que
rei; entra no gozo de ten Senhor. estiverem â sua maõ direita:
_QQ E, chegandotiunbem o ue Vinde, benditos de meu Pay,
tinha recebido 4dous talentos, is possui por herança o reyno que
xe: Senhor, dousvtalentos me en des da fundaçaö do mundo vos
trcgaste, eis-aqui outros dous tar
lentos graneei com elles. ~ está a arelhade. '
35 orque tive fome, e destes
2,3 Seu enhor lhe disse; Bem me de comer; `tive sede, e destes
esta, bomservo e fiel; sobre pou
co foste fiel, sobre muito .te me de beber; fui 1' hospede, e
entra no ggzo de teu Senhor.porei
T; ; ` recolhestes-me. 4 ,
_24 E c ' ando tambem o que mo, 36 Nú, e cubristes me; enfer
unha recebi o hum talento, disse: .e visitastes-me; .estive na
nhor, eu te conhecia quees lio- i PTÍSHÕ', e viestes a mim.
mem duro, que segas aondel naõ l,37. Entaö os justos lhe res~
semeaste, e apanhar, aonde naõ ponderírõ', dizendo : Ešenhor,
espalhaste: A i quando te vimos faminto, e te
25 Portanto tive medo, e fui, sustentamos; ou sedento, é te de,
e escondi teu talentoha terra; mos de beber? _
Wsa ni tens o-que he teu. `< 38 E quando te vimos hospeda,
disílilhezresšsondendo seu Senhor, e te recolhemos; ou nú, e te
ervo malino e negli»`
cobrimos?
53:85 sabiasque sego aonde naõ 39 Ou quando te vimos enfer
ee» e aP anho aond e mm" es -' mo, ou `na pi'isaõ', e viemos a
palhei:
27 * Portanto te convinha a ti ; `40 E respondendo o Rey, dir
dar oe ni eu dinheiroaos cmnbiado
m lhels-lia: Em verdade vos digo,
, vin oeu receberi que emquuuro v `fiztestes a hum
meu co!!! lisiira. v a q qu-.e he _estes mais pequeninos de meus
dmlflí Tiruilhe pois o talento; e irmaos, a mim o fizestes. ñ
a o) oque tem os1 dez talentos` 41 Entaõ dira tambem ,a 'os
rque a qua quer que ti V ue `estiverem Vma_ã ezquer
äãgtserlhe-ha ldado, eterâ' abun; t a: `Apartaivos demim, maldi
até 0eineiite; e a o que. naõtiver, tos, a o'fogo eterno, que pardo
ue tem lhe será tirado. diabo, e para seus anjos, esta
a o servo inutil, lançai-o' aparelhado. __ , _,
:oflãetrevas de ora: alii será; o clio 4% Porque tive fome, e 11210
8 0 ater de dentes. z ' ' me destes de comer; tive Sede: Ê
mem _qwindo 0`1~`illzio do ho naõ nie destes de beber. _.
o. mviâi) na sua' gloria, e todos 43 Fui hospede, e nao me re
c s Anjosâcom'elle, en colhestes: nú, e naõ' me cobri‹
c ‹' i l
stes ; enfermo, e na prisuõ' estive, e
Í gil. por isso mesmo. e naõ me visitastes.
ll, ORZCM
‹ t i' On, bodas; cabritos. 1 Oii ,arti'uns'eíffli
` \ _
3'8i _ 3 O S. EUANGELIIO _
44 Eutaõ' tambem elles lhe 11 Porque a os pobres, sempre
responderâõ', dizendo: Senhor, com vosco os tereis; porem a mim,
' quando te vimos faminto,` ou se nao me tereis sempre.
dento, ou hospede, ou nú, ou 12 Porque derramando ella
enfermo, ou na prisaõ, e naõ' te este ungucnto sobre meu- corpo,
poi` prrparaçaõ de minha sepultura
servimos?
45.Entaõ lhes res onderâ, di o tez.
zendo: Em vei-da e vos digo, 13 Em
aonde querverdade vos Euangelllho
que este digo, ue
que emquanto o naõ 'fizestes'a
hum destes mais pequeninos, nem em todo o' mundo for pregado,
ali tambem o que esta fez sei-21 dito
u_mim o fizestes.
116V E irâõ' estes a o tormen pela sua memoria. ›
to eterno, e os justos â vida e 14 Entaõ hum dos doze, que
se chamava Judas o Iscai'iota,
terna. se foi a os Principes Idos Sacer
CAPITULO XXVI.. dotes.
15 E disselhes: Que me que
E ACONTECEO que como reis dar e eu vo-lo entregarei?
eelles l e assinalaruõ trinta mae-
Jesus teve acabado todas
estas palavras, disse a seus dis daslde prata.
16 “E desde eutaõ buscava
cipulos: _ oportunidade para o entregar.
2 Bem sabeis que daqui a dous 17 E o prirnéiro` dia da festa
dias he a Paschoa, e o Filhodo
homem sera entregue para ser` dos *f 'puens azimos, vieraõ' os
disci ulos a Jesus, dizendolhe:
crucificado. Aon e I queres que te aparelha
3 Entaõ' os Principes dos Sa
cerdotes, e os Escribas, e os An mos para comera Paschoa ?`
18 E elle disse: Ide â cida
ciaõ's do povo, se aiuntaraõ' na de a hum tal, e dizeilhe: O
sala do summo Pontifice, o qual Mestre diz: Meu tempo está
se chamava Caiphas. perto; em tua casa farei a Pas
4 E tiveraõ conselho para por choa com meus discípulos.
engano prender a Jesus, e ma 19 E os discípulos fizeraõ co
`tal o. mo Jesus lhes mandara,e apa
5 E diziaö: Naõ ja ein dia. de
Festâuporque Se naõ faça alvoroço i relharaö a Paschoa. _
20 E como foi a tarde do dia,
no povo. , assentouse á mesa com os 0
_ô E estando Jesus em Betha
ma, ein caso. de Simaõ' o lepro ze.
21 E comendo elles, disse.:
so. - Em verdade vos digo, que hum
7 Veyo a elle huã mulher com de vos outros me ha de entre
hum vaso de aiabastro de un
Vguento de 'grande preço, e der gaQQ r. E` entristecendose elles em
ramoulho sobre a cabeça estando prande maniera, começou ca a.
elle assentado á mesa. ium delles a dizer: Por ventura
. 8 O que vendo seus discípulos,
mdignaruö-se, dizendo : De que sou eu, Senhor?
23 Entaõ' elle respondendo,
serve esta perdiçaõ .P disse: O que comigo. mete a
_ 9 Porque este ungueuto se po maõ no prato, esse me ha de en
dia. vender por graõ preço, e dai'se
a os pobres. tregar.
24 Em verdade, o Filho ¡ do
z 10 E entendendo-o Jesus, dis homem vai como delle esta es
selhes i Porque molestais a esta
mulher, que me fez liuã boa. obra? “ Ou, por lcrrdm'.

ø
i

sEGUNDo s. MATHEUS, GAP. xirvi. as


crito: mas a` daquelle homem por Gethsemane, e disse a seus disci
quem o Fil o do homem he en pulos: Assentai-vos aqui, atque
tregue; bom lhe fora a o tal ho eu ali vá, e ore.
mein naõ' haver nacido.
25 Entaõ' respondendo, Judas,
37 E tomando com sigo a Pe~
dro, e a os dous Filhos do Ze
0 que o entegrava, disse : Porven bedeo, começou-se a entrlstecer
tum sou eu, Mestre: Elle lhe
disse: Tu o disseste. _e a angustiar em grande mane
ira.
96 E comendo elles, tomou
Jesus o paõ, e havendo dado gra 38 Entaõ' Jesus lhes disse:
ças, pardo-o, e deu-o a seus dis Minha alma esta muy triste ate
clpulos, .e disse: Tomai, comei, a morte, ficai-vosaqui, e vlgial
isto he o meu corpo. comigo.
27 E tomando o 5* copo, e dan 39 E indo-se hum pouco mais
dogmías, deu-lho, dizendo: Be adiante, postrou-se sobre seu rosto,
:de le todos. ' orando, e dizendo: Pay meu, se
28 Porque isto h`e o meu san
he possivel, passe de mim este
gue, o sangue do novo testamento, `copo ,- porem, naõ como eu quero
0 qual Hpor muitos se derrama pa mas como Tu queres.
ia remissaõ' dos peccados. 40 E veyo a seus discípulos, e
achou-os dormindo; e disse a.
29 E digovos, que desde agora Pedro: VBastafque nem ainda
nao beberei mais (leste fruto da
vale, até a uelle dia quando com huã hora comigo pudestes vi
vosco o be erei novo no reyno giar?
de meu Pay. . 41 Vigiai, e orai ; para que naõ
30 E havendo cantado o o Hym entreis em tentaçaõ: o›espirito
no, saluraõ-se a o monte das oli em' verdade está prestes, mas a
veiras. carne he fraca.. l `
31 Entaõ Jesus lhes disse: 42 E tornou segunda vez, e
odos vos outros vos escandali orou, dizendo: Pay meu, se naõ
zareis em mim esta noite; Por pode este copo assar de mim,
que escrito está: Ferirei a o pas sem que eu o be a, faça-sea tua
wl', e as ovelhas do rebanho se vontade. ›
esgarraráõ. _ 43 E veyo a par delles, e a í
32 Mas despois do eu` haver re chou-os outra vez dormindo, por- ' #1*swf.
xuscitado,.1re1 diante de vos ou que seus olhos estavaõ carrega-`
tros a Galileu. . os.
33 E res ondendo Pedro, dis 44 E deixando-os, tornou, e
selhe: Ani a que todos em ti se orou, terceira vez, dizendo as
escšmdälllem, eu nunca meiescan mesmas palavras.
uai-ei. 45 Entaõ veyo a seus disci u -ií-wà1-?'-
as:z..-.
dä4 Dlsselhe Jesus: Em ver los, e disselhes: Dormijâe es
nâiê te digo, que nesta mesma cansai, vedes aqui chegada he a.
¿ antes queo gallo cante, me hora, e o Filho do homem lie
"ešël'as tres vezes. ` entregue nas maõs dos peccado
qui» eoDmissetrilhe Pedro: Ainda res. _
nec . 46 Levantai-vos, vamo-nos,
'gg- morrer .me seJa vedes
655m9, Ildo te negarei. E to aqui chegado he o que me
m1: os discipulos disséraõ' o mes trahe. -
47 E estando elle aindafallan
euii Entao chegou Jesus com do, eis que chega Judas, hum
a hua aldea que se chama dos doze, e com ell'e muita
' Ou, catia. '
`companhã, com es adas e bas
toens, Ede parte os Principes
O 2

`
í /

AU O S. EUANGELHO
dos Sacerdotes, de os Anciaõ's do testemunho contra Jesusf para
povo. _ que o udessem matar, e naõ 'o
48 E o que a trahia lhes tinha achavao.~ '
dado sinal, dizendo: A o que eu 60 E ainda'que muitas falsas
beijar, esse he, prendei-o. testemunhas se apresentavaõ', naõ
49 E logo em chegando a Je o acharaõ.
sus, disse: Hajas gozo, Mestre, e 61 Mas por derradeiro vieraõ'
beijou-o. duas falsas testimunhas. Qué
50 E Jesus lhe disse: Amigo, dissemõ: Este disse; Eu osso
a que vens? Entaõ chegara'ö, e 'derribar o templo de Deus, e
lançaraõ maõ de Jesus, e pren reedificalo em très dias.
dei'aõ-o. ' 62 E levantandose o summo
51 E eis-que hum dos que es Pontifice, dissellie: Naö respon
tavaõ com Jesus, estendendo a des nada? Que testificaõ estes
maõ' puxou de sua espada, e ferin contra ti?
do a o servo do summo Pont'ifice, 63 Porem Jesus calava; e
cortoullie hu'ã orelha. respondendo o summo Potenti
52 Entaõ Jesus lhe disse: Torna fice, disselhe: Esconjuro-te pelo
tua espadaa seu lugar: porque Deus vivente, que nos digas, se`
`todos os que es nda tomarem, â tu es o Cliristo, o Filho do
espada morrei/ao. Deus?
` 53 Ou cuídas tu que naõ possa 64 Jesus lhe disse: Tu o disse
eu ora orar a meu Pay, e elle ste; E ainda vos digo, que des
me aria mais de doze legioens de de agora liaveis de vera o Filho
Anjos? i _do homem assentado a muõ di
54 Como pois se cumpririaö deita da potencia de Deus, e vin
as escrituras, que dizem que assim do nas nuveis do ceo.
convem que se faça? 65 Entaõ o summo Pontífi
55 Naquella hora' disse Jesus ce rasgou seus vestidos, dizendo:
às companlias: Como a la Blaspliemou a Deus;_ ue mais
v draõ sahistes com espadas e bas necessitamos de testemim as? ve
toens a me prender: cada dia des aqui agora ouvistes sua blas
me asseutava com vosco, ensi phemia.
nando no templo, e naõ' me pren 66 Que vos arece? Erespon
destes. dendo elles, isseraõ: * culpado
56 Mas tudo isto se faz, para lie de morte. '
que as escrituras dos Pro hetas 67 Entaõ _lhe cospiraõ no
se çumpraõ. Entaõ to os os rosto, e lhe derab dehoíetadas.
discipulos l'ugiraõ, deixando-o a 68 E outros o feriao com pu
elle. nhadas, dizendo: Prophetizanos,
57 E os que prenderañ a Je 6 Christo, quem lie o que te
sus, trouxeraõ-o a Cayphas, sum ferio? ~ - i V
mo Pontífice, aonde os Escri 69 E Pedro estava assentado
bas e os Anciaõs estavaõ jun fora na sala; e cliegouse a elle
tos: hu'ã criada, dizendo : Tambem til
58 Mas Pedro o seguia de lon estavas com Jesus o Galileo.
ge, até â sala do .summo Pon 70`Mas elle o nevou diante de
tifice: e entrando dentro, assen todos, dizendo: l\Taõ sei o que
`touse com os' criados,
' até ver o dizes. ` ` _
m. t 71 E sahindo â porta, vio-0
~ 59 E os Principes dos Sacer Outra criada, e disse a os que
dotes,_e os Anciaõs, se todo o
Concilio, buscaraõ algum falso * Ou, digno,

i
sEG'UNDo s. MATHEUS, car. XXVII. 41
iili astavziõ: Tambem este estava prâraõ com elias o campo do olei
com Jesus o Nazareno. ro, para sepultura dos estrangei
72 E negou-o outra vez com ros.
'uramento, dizendo: Naõ' con 8 Pelo que foi aquelle campo
eço a esse homem. chamado, campo de sague, até
73 E dali a hum pouco chega o dia de hoje. I
raõ os que estavaõ resentes, e 9 Entaõ se cumprio o que fo
dissernõ a Pedro: erdadeira dito pelo Proplieta Jeremias, que
mente tambem tu es delles : por disse: E toinâraõ as trinta moe
que tua falla te manifesta. das de prata, preço do a reçadm.
74 Entaõ se começou elle que foi apreçado pelos lhos de
a * anatematizar, e a jurar,
dimido: Naõ conheço a esse sraël. f v
homem. 10 E deraõ'-as para comprar o
campo de oleiro, como me orde
75 Elogo o gallo cantou: e
lembrou-se Pedro das palavras nou o Senhor.
11 E Jesus esteve diante do
de Jesus, que lhe dissera: .An Presidente, e o Presidente lhe
tes que o gallo cante, me nega
las tres vezes. E sahindose pa
perguntou, dizendo: Es tu o Rey
ra fora, chorou amargosamente. dos Judeos? E Jesus lhe disse:
Tu o dizes.:
12 E sendo acusado pelos Prius 'M
CAPITULO XXVII. vcipes dos Sacerdotes, e pelos An
ciaõ's, nada respondeu.
E VINDA a _manhaä entrâraõ 18 Pilatns entaõ lhe disse: Naõ
_ em conselho todos os Prin ouves quantas cousas testificaõ
Clpes dos Sacerdotes, e Anciaõs contra ti ?
Q povo, contra Jesus, para o 14 E naõ' lhe respondeu nem
matarem. liuã alavi'a; de maneira que o
2.'E ~levaraõio amarrado, e en Presi ente se maravilliava muito.
íregarao-o a Poncio Pilatos, o 15 E no dia da Festa costuma
residente. . va o Presidente soltar hum preso
3 Entaõ Judas, o que o havia a o povo, qualquer que quises
entregado, vendo que sem.
estava16 E tinhaõ' Ventaõ -hum preso
condenado, tornou, arrependido,
afl'amado, que se dizia Bambas.
'‹l$_tr_inta moedas de prata a OS
micipes dos Sacerdotes, e a os 17 E 'mitos elles, disselhes Pi *M'gw-11%.zig,
ei-:e _
“(212105 latos : Qlual querei's que vos solte .P
4 Dizendo :l Pequei, entregan a Bambas, ou aJesus, que se diz
0 0 sangue iiinocente. Porem o Christo? _ .
CUGS isseraõ: Que se nos daa 18 Porque sabia que por inveja
nos? Viralo tu. V o haviaõ entregado. ~
5 E lançando as moedas de 19 E estando elle assentado no
prata no templo, pai-tiose, e foi, tribunal, sua mulher-lhe . mandou
.e leliforcouse. dizer: Naõ' tenhas que _ver com
os Principes dos Sacer aquelle justo, porque hoje pade
taOtrds, tomando as moedas rle ra ci muitas cousas em sonhos por Aziz;
ff
çšlasisserao: 1:11:15 he licito lim amor delle. ,
na arca a esmola or ue _ 20 Mas os Principes dos `Sa
Preço de sangue lie. I ,P q cerdotes, e os›Anciaos,`pei'suadi
7 Mas tendo . conselho, com ra'õ ao povo que pedisse a Bara
bas, e a Jesus niatasše.
' Ou, amaldiçaar.
'OI-I. arfogmtsicšm hum baraco. ` 21"E respondendo o Presiden
te, dissellies: Qual dos dous que

`
42 O S. EUANGELHO H
reis que vos solte? Elles disserañ': cado, repartiraõ seus-vestidos, lan
.A Bambas. çando sortes; paraque se cumpris
22 Pilatos lhes disse: Que ois se o- que foi dito pelo Propheta:
farei de Jesus, ue se diz o C ri Repartiraíí entre si meus vestidos,
sto? Disseraõ'-l e todos: Seja e sobre minha tunica lançaraõ
crucificado. ` sortes.
23 E o Presidente lhes disse: I36` E guardavaõ'-o, assentados
'Pois ue mal~tem feito? Porem i.
elles radavao mais, dizendo: .37 E puseraõ sobre sua cabe a
.Seia crucificado. sua causa escrita: ESTE E
'24 E vendo Pilatos que nada JESUS, O REY DOS JU
a roveitava, antes se fazia mais DEOS.
a vorogo, tomando agoa, lavou 38 Entaõ crucificaraõ com ellle
.as maos diante do povo, dizen dous ladroens; hum a maü di
do: Innocente estou do sangue reita, e outro â ezquerda. I I __'
deste 'usto ; Vede-o vos outros. 39 E os que passavaõ llie diziao
_ 25 'respondendo todo o povo, iiij urias, meneando as cabeças.
disse: Seja seu sangue sobre nos, 40 E dizendo: Tu, ue _ derri-
e sobre nossos filhos. bas o templo, e em tres ias o re
26 Entaõ' soltoulhes a Bara editicas, salvate a ti mesmo; se
bas z e haven'do açoutado a Jesus, es Filho de Deus, descende da
entre ou-oúpara ser crucificado. cl'llZ. f

27 ntao os soldados do Pre 41 Desta maneira tambem os


sidente levando a Jesus â audien Princi es dos Sacerdotes, escar
cia, ajuntaraõ a elle todaa qua necen ofuntainente com _osHEscri
drilha. bas, e P ariseos, e Anciaos, di
98 E despindo-o, vestiraõ'-o ziaö: _
com huã capa de raã. i 42 A outros salvou, a si mes
29 E pusernõ so re sua cabeça mo naõ se ode salvar; Se he o
huä coroa tecida de espinhos, e Rey de Isra'e , descenda agorada
huã' cana na mzzõ direita, e pon cruz, e crereinos nelle. .
dose de joelhos diante delle, zom 43 VConfiouy em Deus, livre-o
bavaõ delle, dizendo z* Hajas go a ora, se bem lhe _uer;'porqiie
zo, Rev dos J udeos. eñe disse': Eu sou Fi ho de~Deus.
30 E cos indo nelle, tomaraõ 44 O mesmo lhe lançavao tam
-a cana, e avaõ-lhe com elle na bem em 'rosto 1' os ladroens que
cabeça com elle estavaõ' crucificados.
31 E des qiie o tiveraõ escarne 45 E desda hora das sels, houve
cido, despiraolhe a capa, e vesti trevas sobre toda a terra ate a hora `
raõ'-o com seus vestidos, e o leva das nove. I \
raõ a crucificar. 46 E perto da hora das nove,
32 E saliindo, acharaõ' `a hum bradou Jesus com grande voz,
Cyrenio, que se chamava Sim'añ : dizeiido: `ELI, ELI, LAMA~
a este obrigaraõ a que levasse sua SABACHTANI: isto he, Deus
cruz. . meu, Deus meu, porque me de
38 E como cliegâraõ ao lugar semparaste? ' v
chamado Golgoiha, que se diz, o 47 E alguns dos que ali esta
lugar da caveira : vaõ', ouvindo-o, diziaõ': A Elias
34 Deraõ'-lhe a beber vinagre -cliama este.
mesturado com fel; e gostando-0 48 E lo To correndo hum del
nao o uis beber. les, tomou uã esponja, e ericheú
35 L des que o tiveraõ crucifi ü Ou, saltcado'rer.
' Ou, Deu ste .sales 1 Ou, müeadorss.
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XXVIII. 48
a'de vina re,`e pondo-'a em liuaí 61 E estavaõ ali Marial Mag
cana, dava ia para que hehesse. dalena, e a outra Maria, assenta
49 E os outros diziaõ: Dei das defronte do sepulcro.
xa, vejamos se virâ Elias a li 62 E o seguinte dia, que lie o
vralo. segundo dia da preparaçaõ' da
50 Mas Jesus havendo bradado Paschaa, vieraõ os Principes dos
outra vez com grande voz, deu o Sacerdotes, e os Phariseosjuuta
espirito. ^ mente aPil'atos. '
51 E eis-que o véo do templo 63 Dizendo: Senhor, lembra
se rasgou de alto abaixo, em dous, mos-nos que aquelle enganador
e a terra se movéo, e as pedras se disse, vivendo ainda: Despois de
fendéraõ. ` tres dias resuscitarei.
52 E os sepulcros se abriraõ': 64 Manda pois fortalecer o se
emuitos corpos de Sanctos, * que pulcro até o dia terceiro, orque
Jâ durmiaõ, se 1' levantaraõ. naõ venhaõ seus disci ulhs de
53 E sahidos dos sepulcros, des noite, e o furtem, e igaö a o
pois de' sua resurreiçaõ, vieraõ â povo que resuscitou dos mortos:
sancta cidade, e apareceraõ a e será o derradeiro error p'eor
muitos. queo rimeiro. e
54 E o centuriaõ', e os que com 65 ` disselhes Pilatos: -A' guar
elle guardando a Jesus estavaõ, da tendes; ide, fortalecei-o, como
vendo o tremor da terra, e as eutenderdes. ` ›
cousas que haviaõ' sucedido, teme- . 66 E indo'elles, fortaleceraõ' o
m5 em rande maneira, dizendo:
Verdadeiramente Filho ' de Deus sepulcro
pe ra.
com guardas, sellando a
'
era este.
55 E estavaõ' ali muitasmulhe
res olhando de lon e, as uaes CAPITULO XXVIII.
desde Galilea haviao seguir o a
eSus,servindo-o. E A vespora do` Sabado que *
56 Entre as quaes estava Maria aman ece pelo primeiro
Magdalena, eMaria may de Ja: dia da semana, veyo Maria Mag
00 0, e de Jose, e amay dos fi dalena, e a outra Maria, a ver o
lhos do Zebedeo. r sepulcro. ^
57 E como foi a tarde do dia, 2 E eis-que se fez hum grande
Veyo hum homem rico de Arima tremor de terra; Porque o Anjo
v thea, emchamado Jose h, o qual
havia sido dyiscipulmde do Senhor descendendo~ do ceo, e
chegando, tinha revolvido a pe
esus. dra da porta do sepulchm/e esta.
5d Este chegou a Pilatos, e va assentado sobre ella. .
šçdio o cor o de Jesus. Entaõ' 3 E sua vista era como de hum
Ilatos man ou que o corpo se relampago, e seu vestido branco
lhe desse. como a neve.
59 E tomando Joseph o corpo, 4 E de medo delle ficaraõ as _A
r,_ -.m
lÍglbrulhou-o em hum' lençol lim guardas assombradas, e tomamo
se como mortos. _ _
60 E polo em hum seu sepul 5 E respondendo o AhJo, disse
crtl novo, que tinha lavrado em ás mulheres: Na§ temais vos
kual penha, e revolvendo huã outras, porque eu sei _ _ue buscais
Kl'fillíltf pedra a porta do sepul a Jesus,_o que foi cruci cado : _,
121'0, oi-se. 6 Naõ está a _ui, porque _]a
' Qui 'Iuer dizer, que ja c'raõ mortos.resuscitou, como isse, vmde ve
1 O", re resuscitamõ' 10v, pemdo. t . 1' 0u,¢aclareu.

`
44 " O S. EUANGELHO
de o lugar aonde foi posto o Se 13 Dizendo: Dizei, Seus dis
nhor. . eipulos vieraõ de noite, e o furta- .
7 E ide presto, dizei a seus rao, estando nos outros dormin
discipulos: Que jà resuscitou dos ([0.
mortos, e vedes aqui, elle vos vai' _ 14 E se isto for ouvido do Pre
adiante a Galileu: ali o vereis, sldente, nos o persuadiremos, e
yedes aqui vo-lo tenho dito.V vos faremos seguros. _ _
8 Entaõ' ellas de pressa indo 15 E elles tomando ovdmhelro,
do sepulcro, com temor e grande .fizeraõ como estavaö instruídos.
gozo, forañ correndo .a dar as no E foi este dito divul ado entre os
vas a seus discípulos. .ludeos até o dia de ioje.
9 E indo ellas a dm` as novas a 16 Porem os onze discípulos
seus disclpulos, eis que Jesus lhes se foraõ â Gslilea, a o monte a
Asahe a o encontro, dizendo: Ajais onde Jesus lhes tinha ordenado.
ozo. E ellas chegâraõ e travaraõ '17 E como o vira'õ, adorâraõ
e seus pés, e adorâraõ-o. o, mas alguns duvidavaõ.
. 10 Enta'õ Jesus lhes disse: Naõ 18 E che ando Jesus, fallou
temais, ide, dai las novas a meus lhes, dizen o: Toda potestade
irmaös, 'sue vaõ' a Galilea, elâ me he dada no ceo e na terra:
me verao. ' . 19 Por tanto ide, ensinai a to
11 E indo ellos, eis que huns das as gentes, bautizando-ns em
da guarda viéraõ' â cidade, e de nome do Pay, e do Filho, edo
raõ aviso a os Principes dos Sa Espirito Sancto. Ensinandolhes
cerdotes de todas as cousas que que guardem todas os cousas que
tinliaõ acontecido. eu vos tenho mandado.
12 E ajuutados elles com os 20 E vedes aqui estou com
Anciaõs, e tendo conselho, dera'õ vosco todos os dias até o fun de
muito dinheiro a os soldados, mundo. Amen. ^
Fim do Soneto Euangelho segundo S. MATHEUS.
O SANCTO EUANGELHO
DE

NOSSOSENHOR

JESU CHRIIsTo
SEGUNDO S. t MARCOS.

i
__

CAPITULO I. encorvado desatar a correà de


COMEça o _Euangelho de seus apatos.
DeusJesu Caristo, Filho de 8 u vos tenho em verdade
bautizado com agoa; mas elle
2 Como está escrito nos Pro vos bautizarâ com Espirito san
phems; Eis que eu envio o meu CtO.
:info diante da tua face; que apa 9 E aconteceu n uclles dias,
re he o teu caminho diante de tí. ue veyo Jesus de azareth de
A os do que brada no deserto : no Jordao.`alilea, e foi bautizado de Joaõ
parelharo caminho do Senhor, '
eu ereçai'as suas veredas. 10 E logo, sobindo da agouf,
4 Bautxzava Joaõ no deserto, vio abrirse os ceos, e a o spu'izo
EÀPrégava o bautismo de arrepen que, como pomba., descendia so~
calltlilãâto, para remissaõ dos pec bre11elle. ‹
E f* ouvi-se huã voz dos ce
-

Cíä E sallia a elle toda a provin os: Tu es meu Filho amado, em


ea e~ udea, eos de Hierusnlem; que tomo meu contentamento.
rioerâw .tlodâsl bautizados delle no 12 E logo o Espirito o levou a o
deserto. - ` ( I
0
Peccados. 01' aõ' , coufessando seu
. s 13 E esteve ali no deserto qua
f E Joaõ andava vestido de renta dias; e era atentado de sa
Pweps de camelo, e com hum cin tanás; e estava com as feras; e
óse couro a_ o redor. de. seus lom os 14 A'n'os o serviaõ'.
l orem despois que Joaõ'_ foi
, e_ comia ga anhotos, e me]
montesmho. entregue, ve o Jesus a Galllea
mi7 L pregava, dizendo : Apos de pré ando o 'uangelho do reyno
eum wm o que he~mais forte que de eus.
HI 0 qual eu nao sou digno de 15 E dizendo: O tempo he
, 0 0u,fcz4c.
' í
as " os. EUANGELno
cumprido, e o reyno de Deus está vieraõ â casa de Simaõ, e de An
Eerto: emmendai-vos, e crede a o dré, com Jacobo eJoaõ'.
uangellio. 30 E a so ra de Simaõ' estava
16 E passando junto a o mar deitada com ebres, e disseraõllie
de Galilea, vio a Simaõ', e a `Au logo della. 4
dré seu irniaö, que la'nçavaöa 31 Euta'õ', chegando elle, to
rede a o mar; porque ei'aõ pes mou-a pela maõ', e levantou-a, e
cadores. logo a febre a deixou; e servia
17 E dissellies Jesus: Vinde lhes.
apos de mim, e farei que sejais 39 E quando ja foi tarde, e 0
pescadores de homens. Sol ja posto, tr-.iziaõllie a todos
18 E elles deixando logo suas os que tiiiliaõ algum mal, e a Os
redes, o seguiraõ. endemoiiinhados.
19 E passando dali hum pouco 33 E toda a cidade se ajuntou
mais adiante, vio a Jacobo filiw â porta.
de Zebedeo, e a Joaõ'seu iriuaõ, 34 E sarou a muitos que esta
que tambem estavaõ no barco con vaõ enfermos. de diversas enfer
certando suas redes. midades, e lançou fora muito;
20 E logo os chamou; e elles demonios; e naõ deixava dizer a
deixando a seu pay Zebedeo no os ~demonios, porque o conhe
barco com os jornaleiros, foraõ ciao.
apos delle. 35 E levantando-se mui de ma
21 E entrz'iraõ em Capernaum, nliaä, e ainda bem de noite, sur
e logo no sabado, entrando na sy liio, e foi-se a' hum lugar deserto,
nagoga, ensinava. e ali orziva.
22 E espantavaõ'se de sua doc 36 E seguio-o Simaõ', e 05 qu!
trina, porque os ensinava como com elle' cslmmõ;
quem tem autoridade, e naõ como 37 E achando-o, disseraõlhei
os Escribns. Todos te anduõ' buscando.
23 E havia na synagoga delles 38 E ellelhes disse: Vamos â:
hum homem com espirito iiniiiun aldeas vizinhas, paraque _pregue
do, o ual bradou, tambem ali i porque para isto sou
24 izendo :. Ah,que tens com vindo. .
nosco, Jesus Nazareno? vieste a gas39dellgs
E rêegi:va nasGalileu,
toda suas synago
e lan
destruir nos? bem sei quem es, a
saber o iSancto de Deus. çava fo aa os demonios.
25 E repreudeo-o Jesus, dizen 40 veyo hum leprosoa elle
do : Emmudece, e saí delle. rogando-lhe, e posto de _]uellios
26 E des daçando-o o espiri diante delle, lhe disse: Se quise- >
to immun o, e biadando com. res, bem me podes alimpar.I _
grande voz, saliio delle. 41 E Jesus movido a intiNma
27 E de tal maneira se mara conipaixaõ, estendeo sua mao, e
tocou-o, e disselhe'. Quero, Sé
villiaraõ' todos, que inquiriaõ en
tre si, dizendo: Que lie isto? P0- . _ .
que nova doctrina he esta? que 42 E havendo elle dito 1510,10
'com potestade até aos espiritos o a lepra se foi delle, e ficou
iinmundos manda, e lhe obede impo. .
cem P 43 E defendendo-lhe rigorosa
28 E logo sua fama sahio or mente, lo o o despedio de si. ` _.
toda a província. do redor de 'a 44 E isse-llie: Olha que nao
lilea. ~ digas nada. a ninguem, senaõ vai,
29 E sahindo logo da synagoga, mostrate a o-sacerdote, e ofl'erece
sEGUNDo s. MATHEUS, GAP. ii. , 47
por tua limpeza o que Moyses 11 A' ti te digo: Levantate,e
mandou, paraque lhes seja em toma o teu leito, evaite para tua
testemunho. casa. › . '
4.5 Mas elle,sahido, começou a 12 Entaõ' elle se levantou lo
prégar muitas cousas, a divulga: o, e tomando seu leito, sahiose
o negocio, de maneira que Ja nao iante de todos, de tal maneira
podia entrar publicamente iia ci que todos se espantai'aõ, e glori
dadef mas estava fora em luga ficaraõ' a Deus, dizendo: Nunca
res desertos; e de todas as partes tal vimos.
vinhaõ a elle. _ ` 13 E tornou-se a srihir ara o
mar, e toda a coinpanha vinha' a
oAPiTiiLo ii. elle, e elle os ensinava.
E ALGUNS dias passados en
14 E indo elle passando, vio a.
Levi, o jilhn de Alplieo, assenta
trou outra vez em Caper do na Alfandega, e disse-lhe:
naum, e ouvia-se que estava em Segue-me; e levantando-se elle,
casa. `
seguido.
QE logo se ajuntíiraõ' tantos, 15 E aconteceu, que estando
que Ja naõ' os cabiaõ nem ainda Jesus â mesa na sua casa, muitos
ø lugar perto da porta: e falla
va-llies a palavra.
publicanos e peccadores estavaõ
tambem âmesajuntainente com
â'Entao viemõ a elle huns que Jesus,e com seus discípulos; por
tmziaõ hum pamlytico ás costas que havia miiitos, e o tinliaõ se
de quatro. guido.
4 E como naõ' poderaõ che ar
a elle por causa da cumpan a, 16 E os Escribas, e os Phai'i
descobnraõ otelhado aonde esta-l seos, vendo-o comer com os u
va,e~fazendo hum buraco, abai blicanos e peccadores, disséi'ao a
xauio por elle o leito, em que o seus discípulos: Que he isso, que
pflralštico estava deitado. come e hehe com os publicanos,
e com os peccadores? A
5 vendo Jesus a fé delle-s, dis 17 E ouvindo-o Jesus, disse
se a o paralytico: Filho, teus lhes : Os saõ's naõ' necessitaö de
peocados te saõ perdoados. medico, mas os que estaõ mal.
b E estavaõ ali assentados al Eu naõ _vim a chamar a os justos,
guns dos Escríbas, os quaes pen
san o nos seus coraçoens, diziaõ: senaõ a os peccadores, a que se
arrependao. _ .1
7 Por ue falla este blusfemia'sl? ' '18 Eos discipulos de Joaõ', e
quem po e perdoar 'peccados se
nzio só Deus? os dos Phariseoshejuavaõ ; e vi
3 E conhecendo logo Jesus no eraõ', e disseraõ-l e: Porque os
seu espirito, que pensavaõ' isto discípulos de Joaõ', e os dos Pha
entre si, disse-lhes: riseos jejpaõ', e teus discipulos
sais estos cousas nos
Porque pen-` nalëilà
e nao : lhes disse: Podem
Jesus
VOSSOS Cora.
çoens.
os filhos de bodasjeiuar em quanto
9 Qual lie mais facil? dizer a o esposo com elles está? entre
0 Parglyticoz Os teus pescados
le SflO perdoados? ou dizei'lhe: tanto que tem'comsigo ao esposo,
nao podem _eiuar), _. \
'antate, e toina o teu leito, e 20 Mas ias virao, quando o
anda?
.10 Pois para lque saibais que 0 esposo lhes sei'a tirado ; e entaõ'
Filho do homem tem poder na naquelles dias JeJ namo.
term para erdoar pescados, dis 21 Ninguem deita i'emeiido de
pano novo _em vestido velho:
5° *1 0 Para' ytico -. d'outra maneira o mesmo temen
is o s. .EUANGELHO - . .
do novo * puxa do velho, e .faz cendo-se juntamente 'da .dureza
se peor rotura. _ do seu doraçaõ, disse a o ho
2% Nem ninguemdeita` vinho mem : Estende a tua. maõ' ; e elle
a estendeo: e sua maõ foi resti
novo em o'dres` velhos; d' outra
maneira, o vinho novo rompe os tuida saã como a outra `
odres,
odres eseVderrama-se o vinho,
perdem: mas _e os
o vinho 6 Entaõ, sahindo-se os Phari
seus, tomaraõ' conselho com os
novo em odres novos se lia de Herodianos contra elle, para o
deitar. matarem.
23 E aconteceo, que passando 7 Mas Jesus se retirou parao
elle 1: pelos semeados em sabado, mar com os seus discipulos. E
indo seus discípulos andando, co seguiu-o grande multidaõ de Ga
meçâraõ a arrancar espigas. _ lilea, e de Judea.
24 Entaõ os Phariseos lhe dis 8 E de Hierusalem, e de Idu
séraõ: Vés isto? orque fazem mea, e da outro banda do Jor
o que em sabado nao he lícito? daõ ; e grande multidaõ' dos que
' 25 E elle lhes disse: Nunca moravaõ do' redor de Tyro e
léstes, o que fez David, quando de Sidon, ouvindo quam gran
tinha necessidade, e teve fome des cousas fazia, vierao a elle.
elle eos que eslavaõ com elle? ` 9 E disse ,afseus discípulos,`
26 Come entrou na casa de que o barquinho lhe estivesse
^ Deus, sendo Abjatar summo Pon sempre aparelliado, por causa
tifice,
posiçao,e comeo os paens
Idos quaes da licito
nao he pro da companhn ; porque naõ'o opri
missem. .
comer, senaõ a os sacerdotes: e' 10 Porque tinha sarado a mui
tambem deu a os que com elle tos, de tal maneira, que todos
estavaõ'? quantos tinhaõ' mal algum cahiaõ'
27 E dizia-lhes: O sabâdo por sobre elle pelo tocar.
causa do homem he feito, e naõ 11 E os espiritos immundos
o homem por causa do sabado. em'o vendo, se postiavaõ diante
28 Assi que o Filho do homem delle, e davaõ itos, dizendo:
até do sabado lie Senhor. Tu es o Filho de eus. .
12 Mas elle defendialhes rigu
rosamente, que o naõ manifestas
CAPITULO III; sem. ›
,13 aE sisubio
iiioiiV a os aque
o monte, ephee
elle quiz,
E OUTRA vez entrou
synagoga: e havia àli hum vieraõ' a elle. -
homem .que tinha huã maõ se 14 E ordenou a os dozefpam
ca. ' que estivessem com elle, e para
2 E estavaõ' atentando para os mandar a pregar.
elle, se em sabado o sararia, pa 15 E que tivessem poder para
ra o acusarem. ` , ,safar enfermidades, e para lançar
3 Entaõ
tinha a maõdisse a oLevautate
seca:l homem que
'no fora demonios. ' -
16 E` a. Simaõtpos por Sol/'N
meyo. _ nome, Pedro. i
4 E disse-lhes: He licito 'fa 17 E a Jacobo filha delZebe
'ler' bem em sabados, ou fazer deo ; e a Joaõ irmaõ' de Jacobo,
.malP salvar huã' essoa, ou ma pos-lhes por nome Boaiierges,
tala? mas elles ca avaõ. que he, filhos do trovaõ. _ _
\ 5 E olhando para elles em,de 18 E aAndré, e a Philippe, e
redor com indignaçaõ, condole a Bartholomeo, .e a Matheus, e a
*l 0% tira. t 0u,por humpiwqs. Thomas, e a Jacobojilho de Al
i
ssGUNDo s. MAucos, cAP. iv. 49
pheo, e a Tliadeo,'e a Simaõ' o teus irmaõs te buscaõ lâ fora.
Cniianeo. 33 E elle lhes respondeo, di
19 E a Judas Iscariota, o que zendo: Quem he minha may, e
oenti' ou. ineusirmaõs?
QO E viera?v para casaye outra
vez se ajuntou a conipanha, de os 34queE olhando' do redor para.
a o redor delle estavaõ:
tal inaneirahque nem ainda po assentados, disse: Vedes aqui
dia'õ comer pao. minha may, e meus irmaõ's.
21 E como isto ouviraõ os se
us, vieraõ ara o prenderem; 35 Porque qualquer que fizer
a vontade de Deus, este he meu
porque diziao; Está fora de si. irma'õ, e minha irmaã', e minha
2217J os Escribas que tinhaõ may. '
vindo de Hierusalein, diziaõ que
tinha a beelzehul, e que elo
principe dos demonios lançava
.tom a os demonios. e CAPITULO IV.
23E chamando-os, disse-lhes E COMEçou outra vez a
por parabolas: Como pode 'sata
nâs lançar fora a satanás? . ensinar junto a o mar, e
aJuntou-se a elle grande compa
24 E se algum reyno contra si nlia: em tanta maneira, que en
mesmo estiver divi-so, naõ pode
o tal reyno permanecer. trando em hum barco, se assen
tou no mar, e toda a compan
.25 E se alguã casa estiver di lia estara em terra junto a o `
visa contra si mesma, naõ pode
.permanecer a tal casa. mar. `
_se satanás se lavantar 2 E ensinava-lhes por parabo
coiitra si mesmo, e estiver diviso, las muitas cousas; e dizia-lhes
mo pode permanecer, mas * tein ein suadoctrina:
seu tim. 3 Ouvi; Vedes aqui o semea
27 Ninguem pode roubar o dor sahio a semear.
filto do valente, entrando em sua 4z`E aconteceo que semeando
Casa, se antes naõ prender a 0 ,elle, cahio liuã' parte junto a
valente: e entaõ roubarà sua o caminho, e vieraõ os passa
casa. ros do ceo, e tragaraõ'-a.
28 Em verdade vos digo, ue 5 E outra partc cahio ein pe
todos os peccados sei'àõ per o dregais, onde naõ tinha muita
05 a os filhos dos homens, e terra; e logo sahio, porque naõ
W aSequaesquer blasfeniias com tinha a terra profunda.
que b ast'emarem. ` 6 Mas sahiiido o Sol, queimou
ff! orem qualquer que blas se; e porque naõ' tinha raiz, se
elnar contra o Espirito sancto, couse.
PW Sempre _na'õ tem perdaõ; 7 E outra parte cahio entre
espinhos, e i* sobiraõ os~espin~
_?15 esta obrigado a o eterno
Juizo. hos e afogaraõ'-a, c nao deu
_'0_ Porque diziaõ: Tem Espi fruto.
rito immundo. 8 E outra. parte cahio em boa
31 l'iera'õ pois seus irmaõs e terra, e deu fruto que) sobio,
Elm Pay, estando, de fora, mun e creceo: e levou lium ate trlqta,
danlo-o chamar. e outro até sessenta, e outro até
a com unha. estava as- r cento. `
a o re or_ delle, e disse .9 Entaõ' disse-lhes: Quem tem `
es-aqui tua may, e ouvidos para ouvir ouça.
10 E quando esteve só, "pk
4* 0u,acabasc. "
1* Ou. croccräõl
F
50 O S. EUANGELIIO
gumaraõ-llie os que estavuõ com ma? naõ vem antes para se por
elle, juntamente com os doze, sobre o candieiro?
acerca da parabola. QQ Porque naõ lia nada encu‹
11 E disse-lhes: A vos outros berto, que naší haja de vir a ser
vos he dado saber os uiysterios manifesto; nem taõ' em se redo,
do reyno de Deus: mas a os que naõ haja de vir a ser escu¬
que estaõ de fora, por parabo berto.
las todas estas cousas aconte 23 Se alguem tem ouvidos pa
cem. ra ouvir, ouça.
12 Paraque vendo, vejaõ, e 24 Disse-lhes tambem :_ Olhai
naõ' atentam; e ouvindo, ou 115, o que ouvis: Com a medida que
e naõ' entendaõ'; porque nao se inedirdes, vos mediraõ outros, e
convertaõ', e lhes sejaõ perdoa ser-vos-ha acrecentado a. ,vosou
dos os eccados. tros os que ouvis. `
13 disse-lhes: Naõ sabeis 25 Porque a o que tem, ser;
esta parabola? como pois esten lhe-ha dado; e a o que nao
deréis todas as parabolas? tem, até o que tem lhe serâ t1
14 O semeador, he o que se ra o.
meaa alavra. › ~ 26 Dizia mais: Assi he o rey
_ 15 L estes saõ' os que se semeaõ no de Deus, como se o homem
Junto a o caminho, nos quaes a lançasse semente na terra.
palavra se semea, mas havendo-a 27 E dormisse, ese levantasse
ouvido, vem logo satanás, e tira de noite e de dia, e a semente
a palavra que foi semeada nos brotasse, ecrecesse, naõ' sabendo
seus coraçoeus. elle como. , _
16 E assi mesmo, estes saõ os 28 Porque de si mesma fructi
que se semaõ entre pedras, os fica a terra, pri'rneiro erva, logo
que havendo ouvido a palavra, lo espiga, logo grao cheo na espi
go a tomao com gozo: ga. _
17 Mas naõ tem em si raiz: QQ E sendo _]a o fi'uto produ
antes saõ' temporaes; que ein se zido, logo se mete a lfouce, por
levantando a tribulaçaõ', ou a que chegada he a sega.
perseguiçaõ por causa da pala-l 30 Dizia mais: A que faremos
vra, lo Vo se escandaliziiõ. . semelhante o reyno de Deus? ou
18 estes saõ os que se semeaõ com que parabola o coniparare
entre espinhos, convom a saber mos?
os que ouvem a palavra; 31 Com ogram da mostarda:`
19 Mas 5* os `cuidados deste que quando se seiiiea em terra,
mundo, e o engano das rique he o mais pequeno de todas as
zas, e as cobiças que ha nas sementes que ha na teria.
outras cousas, entrando, aifo 32 Mas sendo ja semeado, so~
ãgao a palavra, e fica sem fru be, e faz-se a mayor de bodas as
0. hortaliças: e cria grandes ramas,
20 E estes saõ os que 'foraõ de tal maneira que _os passaros 0
semeadas em boa terra, os que ceo possaõ fazer ninhos debaixo
Ouveiii a` palavra, e a. recebem, de sua sombra. _
e dao h'uto, hum até trinta, 33 E com outras muitas taes
outro até sessenta, outro até parabolas lhes fallava a pala:
cento. . vra, conforme a. o que podiao
21 Disse-lhes tambem; Vem ouvir.
a candea, para se por debaixo 34 E sem parabola_iiaõ lhes
doalqueire? ou debaixo dai ca fallava; mas a seus discipulos de
v' Ou, uscmzgozas. clarava tudo em particular.
sEoUNDo s. MARCOS, CAP. v. 51
35 E disselhes aquelle dia, 6 E corno vio a Jesus de lon
quando ja- foi tarde: Passamos â ge, correo e adorou-o. V
outra banda. _7 E bradaiido com grande voz,
36 E deixando a companha, disse: Que tens comigo Jesus,
tomaraõ-o como estava no barco, Filho do Deus altíssimo? escon-4
e havia tambem com elleoutros jui'ote por Deus que naõ me ator
barqnezinhos. - mentes.
37 E levantou-se ` hnã grande 8 (Porque lhe diziat Sahe
tempestade de' vento, e lançava deste homem, espirito' immun
asA ondas no barco, de tal ma do.)
neirri qucja se hia enchendo.
9 E perguntou-lhe: Como te
_88 Eelle estava na po a dor chamas. e respondeo, dizendo:
mindo sobre huã 5* almofada; e
Legiao' _me chamo: porque so
despertaraõ-o, e disseraõ-lhe'.
mos muitos. ,
Mestre, naõ tens cuidado que nos
perdemos? - , 10 E rogava-lhe muito, que o_
nnõlançasse foi'aid' aquella pro
39 E levantandose elle, re vincia. `
prendeo ao vento, e disse a o
mar: Calate, emmudece. E 11 E estava ali perto dos mon
cessou `o vento, e fez-se grande tes huíi grande manada de porcos
Dnflllçll.
pascendo.
fl-O a elles lhes disse: Por 12 E rogaraõ-lhe todos aquel
que sois rain temerosos? como, les demonios, dizendo: ÀManda
iiiio tendes fé .P nos aos porcos, para que nelles
41 E temeraõ com grande te entremos. . .
13 E -permitio-Àllio logo Jesus.
mor; e diziaõ huns a os outros:
ueui he este? que até ovento e E sahindo aquelles espiritos im
0 mar lhe obedecem? mundos, entrâraõ' nos orcos:
e a manada se lançou dalto a
CAPITULO V. 'xo no mar: (e eraõ como
dous mil) e alfogaraõíse no mar.
EVlEraõ à outra banda do 14 E os que as ascentavaõ' os
mar, â província dos Gado porcos fugirao, e ei'a'õ aviso na
fenos. . _ cidade, e nos campos; e sahwaõ' a.
2 E s_ahindo elle do barco, ver que era aquillo que tinha ac
lhe siihlo a o encontro liumlogo
ho ontecido.
"l_“ln das sepulturas com hum es 15 Evieraõ a Jesus, e viraö' a
P'Ylto immundo, o que fóra atormentado (lo demo
Que tinha sua manida nas iiio, assentado, e vestido; e em>
Sepulturas, e nem ainda com ca seu siso, a o que tivéra a legiaõ ;
well-s 0 podia alguem ter pre e houvéraõ medo.
16 E contaraõ-lhes os que a
4 Porque muitas vezes 'fora quillo tinhaõ visto, o que acon
PWSO Com grilhoens e cadeas; tecéra a o que tivera o demomo,
mas RS cadeas foraõ por elle fei e acerca dos porcos.
m5 em pedaços, e os grilhoeiis 17 E começâraõ' a rogar lhe,
Glninignlias, e ninguem o podia que se fosse de seus termos.
amiiiisiir. 18 E entrando' elle no barco,
5'E sempre de dia e de noite ro ava-lhe o ue fora atormen
andava dando gritos 'nos montes, ta` o do deinonio, que o deixasse
šeläâssepulturas, e ferindose Com estar com elle.~ ' .
19 Mas Jesus naõ lhe permi
tio, senaõ disse-lhe: Vai-te a tua
, ~ ou; cabeça. casa, e a os teus, e conta-lhes
52 O S. EUANGELHO
quam grandes cousas o Senhor 34` E elle lhe disse: Filha, tua
cpmtigo usou, e como de ti mise fe te salvou, vai-te em paz, e síira
ricordia teve. de teu açoute. ' *
20 E foi-se, e começou a pré _35 Estando elle ainda fallando,
gar em Decapolis, quamgrandes viera'õ alguns do principie da sy
cousas Jesus com elle usara: e nagoga, dizendo: Tua filha lie
todos se maravilhavaõ'. morta; paraque causas mais a o
21 E passando Jesus outra vez Mestre?
em hum barco para a outra. ban 36 Mas Jesus logo em ouvin
da, ajuntouse a elle grande com do esta razaö que se dizia, disse
panha ; e estava junto a o mar. a oprinripe da synagoga: Naã
2% E veyo huiu dos príncipes temas, cré somente. -
da synngoga, chamado Jairo; e 37 E naõ ermitio que alguem
como o vio, postrouse a seus viesse apos elle, senao Pedro, e
pes: Jacobo, e Joaõ, o irmaõ de Ja
23 E rogava-lhe muito, dixen cobo. .
do: Minha filha está â morte, 38 E veyo â casa do principe
vem e poem as maõ's sobre ella, da synagoga, e vio o alvoro o, e
para ue sâre, e viviríi. Os que estavaõ chorando e azeii
24 foi coni elle; e seguia-o do grande pranto.
grande campanha; e apertavaõ-o. 39 E entrandozdisse-lhes: Por
25 E hua mulher ue estava que vos alvoroçais, e estais cho
com fluxo de sangue, oze annos rando? a moça naõ' hc morta,
havia, mas dorme. '
26 E havia padecido muito de 40 E faziaõ zombaria delle;
muitos medicos, e gastado tudo mas elle havendo-os lançado a to
quanto tinha, e nada lhe aprovei dos fora, tomou comsigo a o pay,
târa, antes lhe hia peor: e â may da moça, e a os que esta
21 Esta como ouvio fallar de oaõ com elle; e entrou aonde a
Jesus, veyo entre a eompanha por moça estava deitada.
detrâs, e tocou seu vestido. 41 E tomando a maõ da moça,
28 Porque dizia: Se tam só disse-lhe:l Thalitha cumi; que,
mente tocar seu vestido, sara declarado, he: Moça, a ti te di
réi. go, levanta-te. '
29 E logo a fonte de seu san 42 E logo a moça se levantou,
gue se secou; e sentio no corpo e andava; porque ja era de doze
que_]a estava saã (l'aquelle aço annos: e espantarao-se com grau
ute. de es anto. > _
`30 E conhecendo Jesus lo o 43 las elle lhes mandou mui
em si mesmo a virtude que de e to, que ninguem o soubesse: e
sahira, virandose para acompa disse que dessem de comer a
nha, disse: Quem tocou nos meus moça. , .
vestidos?
31 E disseraõ-lhe seus discipu CAPITULO VI.
los: Vès que acompanha te aper
1a, e dizes: Quem me tocou? E SAI-HO dali, _e veyo â sua
32 E elle olhava ao redor por _ patria, e seguiraõ-o seus di
Wi' a que isto fizêra. scipulos. '
33 Entaö ~a .mulher temen 2 E chegado o saliado, come
do, estremerldo, sabendo o que çon a ensinar na synagoga; e
em si fôr-.i feito, veyo, e ostrou muitos, ouvindo-o,L estavao- ato-
se 'diante delle, e disse- e mda nitos, dizendo: Donde lhe sem a
averdade. , este estas cousas? e que sabedo
sEGUNDo sfMAncos, cAP. v1. '58
ria he esta que llie he dada? e resurgio dos mortos; e portanto
taes maravilhas que por suas inaõs estas virtudes obraõ nel e.
saõ feitas? . 15 Outros diziaõ : Elias he; e
3 Naõ lie este o carpinteiro, outros diziaõ': Propheta lie, ou
filho de Maria, irmaõ do Jacobo, como algum dos prophetas. '
ede Joses. e de Judas, e de Si 16 E ouvindo Iíerodes isto dis-_
maõ? ii'aõ estaõ a ui tambem se: Este he Joaõ, o que eu, de
com nosco suas irmaas; e escan golei: resuscitado he dos mor
dulizavaõsenelle. A tos. V \
4 Mas Jesus lhes dizia: Naõ' ' 17 Porque o mesmo Herodes
ha propheta sem honra, senaõ na havia mandado prender a Joaõ';
sua “5 terra, e entre seus parentes, e o tinha reso na prisaõ', por
e iia sua casa. - causa de erodias, mulher de
5 E naõ' podia ali fazer nenhuã Phelippe seu ii'maõ: porque a
maiavilha; somente sarou huns tomam por mulher.
poucos de enfermos, pondo sobre 18 Porque .loaõ dizia a Hero
e es as uiaos. des: Naõ tehe lícito tera mulher
ô E estava maravilhado de sua de teu irmaõ'. ›
incredulidade. E rodeava. as al 19 Mas Herodias o espiava, e
deas do redor, ensinando. desejava matalo, e naõ podia.
7 E chamou a os doze, e co 20 Porque Herodes temia a
meçou-os a‹ enviar de dous em Joaõ, sabendo que era vamõjus
dous: e deulhes poder _`coiitra os to, e saiicto; e o *estimavm e
espiritos immundos. ouvindo-o, fazia muitas cousas, e
3 E mandou-lhes que naõ' le ouvia-o de boa ment .
vassem nada parao caminho, se 21 E vindo hum dia o portu
irao sómente hum liordaö; nem no, em que Herodes, na. esta de
alforges, nem paõ, nem dinheiro feu nacixuento, fazia cea a seus
nacinta.
príncipes e tribuiios, e a os prin
9 lYIaS que calçassem alparcas ; cipaes de Galilea:
â Ilao se vestissem de dous vesti 22 E entrando a filha de He-l
os
iii E diziziizesz Em uaiquer rodias, dançando, e agradandoa
Herodes, e a os que estavaõ com
casa que entrarde's, pousai lali, até _ elle â mesa: el rey disse á moça;
que siiyais dali. Pedeme -o que quiseres; que eu
11 E todos aquelles que 'vos'
naõi receberem, nem vos ouvirem, to daréi.
sa indo dali, sacudi o po que esti 23 E jurou-lhe:` Tudo o que v
ver debaixo de vossos pés, em me pedires te darei, até a metade
testemunho `contra elles. Em ver do meu Reyno.
2d E sahiiido ella. disse a sua.
e vox digo, `que mais tolera
velinente seraö os de Sodoma e may : Que pedirei? a ella disse:
A cabeça de Joaõ Baptista.
95_ e Gomorra tratados no dia do 25 Entaõ ella entrou a ressa
Juizo, tlo que ‹ uella cidade.
damente a el` rey, e pe io, di
12 E sahin o elles, prégavu'õ', zendo: Quero que agoralogo me .
'l'lfi Se emmeudassem.
ld E l_auçavaõ fora muitos de des em hum prato a cabeça de.
mouros, e ,ongiaõ' com azeite a Joaõ Baptista. _
26. E ei rey seV entristeceo mui
_
muitos enfermos, e saravaõ'.
to; mas por causa do Juramento, .
14- E _ouvio-o el rey Herodes
(Pmfllle Ja seu nome era dotorio) enaõdos que. estavaõ com elle â mesa,
lho quis negar. V _
e e: Joao, o que bautizava,
27 E logo el rey .enviando o
' Ou. patria. 9 Ou, tinhulluz respeito.
I~` 3

$
54 i O S. EUANGELIIO
algoz, mandou que trouxessem a assentaratodos por mesas sobre
sua cal›eça¿~ O qual foi, e o de a erva verde. . ‹
golou na prisaõV ` 40 E assentaraõ'-se repartidos
28 E trouxe a sua cabeça num por mesas de cento, e de cincoeu
prato, e deu-a â moca ; e a moça ta a cincoenta. _ .
a deu a sua may. 41- E tomando elle os cinco
99 E ouvindo o seus discipulos, paens e os dous peixes, e levan
vieraõ, e tomâraõ-seu'corpo moi' tando os olhos a o ceo, beiizeo
to e puseruõ-o num sepulcro. e partio os paens, e deu-os a seus
30 E os A ostolos tornaraõ discípulos, que lh'os apresentas
(iuntamente) a esus e contara sem: e os dous peixes repamo a
Êlhe tudo o que tinhao feito, e o todos. . ,
que tinhaõ' ensinado. 49 E coméraö todos, e farta~
31 E ellelhes disse: Vinde vos ra'õ-se.
outros aqui a parte u o lugar de 43 E levantaraõ dos edaço's,
serto, e repousni. hum pougo: e dos pšeixes, doze cestos c ieos,
porque haviaõ muitos que hiao e 4-1- eraõ' os quocoméraofiinco
que vinhaõ, que nem tinhaõ `* lu mil homens.
gar de comer. 45 E logo deu pressa a seus
32 E foraõ-se num barco a o discipulos a sobir no barco, eir
lugar deserto a parte. diante delle a Bethania â outra
33 E viraõ'-os ir as companhas, banda, entre tanto que elle des
e muitos conhecéraö-o ; e concor pedia a companha. . _
réraõ lã muitos a. pé das todas 4-6 E des que os teve despedi
cidades, e vieraõ antes que elles, dos, foise a o monte a orar.
e ajuntaraõ-se a elle. 47 E como jo. foi tarde, estava
34 E sahindo Jesus, vio huã o barco no meyo do mar; e elle
grande companha, e teve intima só etn terra : ~
misericordia delles; porque eraõ 48 E vio-os que se cansavao
como ovelhas sem pastor; e co navegando,_ porque o vento lhes
meçou-lhes a ensinar muitas cou era contiario: e perto da quarta
sas vela da noite veyo a elles andan
35 E como ja o dia fosse'mui do sobre o mar, e queria passar
entrado, seus discípulos che a por elles dc largo. '
raõ' a elle, dizendo: O lugar .e 49 Evendo-o elles andar sobre
deserto, e o dia he ja muito en 0 mar, _cuidnraõ que era fantasma,
trado : e deruö gritos. I _,
36 Deixa-os ir a os lugares e 50 Porque todos o viao; e
aldeas do redor, e comprem pa tui'bai'aõ-se. Mas logo falloul
ra si paö : poi-que naõ tem que com elles, e disse-lhes; _Estai
comer. e seguros, Eu sou, naõ haJais me
37 E respondendo elle, disse do
lhes: Dai-lhes vos-outros de co 51 E sobio a elles no barco, e
mer. E elles llie disseraõ :_ Que o vento reponsou: e em grande
vamos e com remos duzentos di maneira esawaõ atonitos e se
nheiros de pao, e lhes demos de maravilhavaõ' : I ~
comer? ' 52 Que ainda naõ tlnhao en
38 E elle lhes disse :` QuantosV tendido a maravilha dos paflens:
paens tendes? Ide e vede-n_. E porque seus coraçoens esiavzio en
elles sabendo-o, dissem'ö'r CIRCO, durecidos.
e dous peixes: 53 Equando ja foraõ da outra
39 E mandou-lhes que Vfizessem banda, vieraõ a .terra de Genesi
0 On, Oppo'rtunidade. reth, e tomaraö ali porto.
SEGUND`O S. MARCOS, CAP: VII. '55
54 Esahindo elles do barco, lo- dos homens: a saber o lavar dos
gooconhecéraõ. ' jarros, e dos vasos de beber, e
55 Ecorrendo toda a terra do fazeis muitas cousas Semelhantes
redor, começaraõ a trazer de to- a estas. _ '
l dasas partes os enfermos em ca- _ 9 Dizia-lhes tambem: Bem,
mas, aonde quer que ouviaõ' que lnvalidais omaudamento de Deus,
estava. para uardar vossa tradiçao.
56 E aonde quer que entrava, 10 orque Moyses disse: Hon
eni aldeas, ou cidades, ou luga- ra ateu pay,eatua may; e quem
res, punhoõ nos mercados a os maldisser a o pay, ou â. may, mor
enfennos, e to avaõlhe que só ra de morte.
tocassem'a borda de seu vestido ; 11 E vos outros dizeis: Se hum
e todos os que o tocavaõ, sara- homem dirá a o pa ou âmay:
vaõ. íIde corläan, quer áhzer, huã of

CAPITULO VII. erta, tu o esizãatígfaz.
aproveitar o ue e num P osses
`
12 E naõ' lhe deixais mais fu
AJU'NTARAõ-sa a elle os zer por seu pay, ou por sua may.
I hanseos, e alguns dos Es-1 13 Invalidando ussi a alavra
cubas que rinhaõ vindo de Hie- de Deus por vossa tradiçao, que
fusalem. . , ' vos mesmos ordenustes; e mui
_2 Vendoa alguns de seus dis- tas cousas fazeis semelhantes a
Clpulos, que comiaõ pam com estas.
maos 1mpuras,,convem a saber, 14 E chamando a si toda a
pvrlavur, reprendiaõ-os. i ' coinpanha, disse-lhes: Ouvi-me
orque os Phariseos, e todos t0dos,‹e entendei ;`
.DS Judeos, guardando a tmdi aõ 15 Naõ ha fora do homem na,
dos antigosäse m~uitas vezes naõ' da que_ nelle entre, que o possa
avuo as maos, nao comem. contaminar; mas o que delle sabe,
4 Etornando da _praça, se naõ isso he o que a ovhomem conta
Se flvfll'çm, naõ comem: e ou- mina.
mlS multas cousas lia que toma- 16 Se alguem tem ouvidos para
mo'Paui guardar; como o lavar ouvir, ouça. ›
dos vasos de beber, e dos 'an-os, 17 E entrando-se da companha
e dOS Vasos de metal, e as ca- em casa, perguntarafídhe seus
mas' , discípulos acerca da parabola.
'51'- Perguutaraõlhe os Phari- 18 Eelle lhes disse: Assi tam
EÊOS; e os scribas: Porque teus bem vos outros estais sem enten
lsclpulos naõ andaõ conforme a dimento? naõ entendeis que tudo
"a lçflõ dos antigos? mas eo- o ue de fora entra no homem,
mem Pam com as maõs por 1a- 'nao o de contaminar?
var? ' ' `19 orque naõ entra no seu
1h35 EHl'eSpondendo elle, disse- coraça'õ, senaõ no ventreL e sahe
ypocritas, bem profeti- â ._secreta, purgando todas as co- V
29% de vos-outros Essayas, como malas.
“'61 escrito: Este povo com os 20 Mas dizia, que o _que do
be5051116 honra; mas seu cora- homem salie, isso contamina a o
Wo longe G'älâ de mim. homem.
À orem em vaõ me homaö, 21 Porque de dentro dos co
enslnaudo PW' doutrinas manda- raçoens'dos homenssahem osmaos
memos-de hümerlS- pensamentos, os adulterios, as
“que deixando o manda- fornica oens, os homlcidios,
mento de Deus, tendes a tradiçaõ 22 s furtos, as avarezas, as

~
`
56 O S. EUANGELHO
maldades, o engano, os * desa- 36 E mandou-lhes que naõ' o
yergonhamentos, o mao olho, as dissessem aninguem; mas quanto
injurias, a soberba, a loucura. mais elle lho mandava, tanto mais
23 Todas estas maldades de o divuløavaõ elles. ` '
_dentro sabem, e contaminaõ a o `37 sobre maneira se maravi
homem. lhavaõ, dizendo: Tudo bem;
pois a. os surdos faz ouvir; e a ou
Qi E levantandose dali, foi-se
a os temos de Tyro e de Sidon; mudos fallar.
e entrando ein casa, naõ quiz que
ninvuem o soubesse; mas naõ se CAPITULO VIII.
po e esconder. '
25 Porque buã mullier, cuja »NAQUELLES dias, hai/endo
filha tinha hum es irito immun grande companha, e nao
do, logo em ouviu o delle, veyo, tendo que comer, chamou Jesus a
e lançouse a seus pés. ' seus discipulos, e disse-lhes :
26 E amulher era Grega, Sg 2 Eu tenho intima miscricor- _
rophenisa de naçaõ: ero ava-l e dia da companha, porque ja bg
ne lançasse fora de sua lha a o tres dias que estaõ comigo, e uaO
emonlfl. tem ue comer. _
27 Mas Jesus llie disse: Deixa 3 se os mandarem jejum pa
primeiro furtar a os lillios; por ra_ suas casas, desmayaraõ no ca?
ue naõ he bom tomar o puõ dos minho; porque alguns delles tem
filhos, e lançalo
nhos. ` a os cachorri
V vindo de lonfre.
4 E seus iliscipulos lhe respon
28 Porem ella respondeu, e dêrziõ' : Donde poderâ~ alguem
disse-lhe: Assi he Senhor: mas furtar a estes de pum aqui no de
tambem os cachorrinlios comem, serto? ›
debaixo da mesa, das migalhas 5 E pe untou-lhes: Quantos
dos filhos. aens ten es? e elles disserao:
29 Entaõ' lhe disse elle: Por `ete.
esta. palavra, vai, ja o demonio õ Entaõ mandou â companha
sahio de tua filha. ' que se assentassem no cliam.
30 E vindo a sua casa, achou, tomando os sete paens, e havendo
que ja o demonio era sabido, e .a dado ``raças, pnrtio-os, e deu a
filha deitada sobre a cama. seus iscipulos, que lhosñ'iipre;
31 E tornando elle a sahir dos sentassem; e apresentaram-os a
termos de T ro, e de Sidon, ve o~ com anha.
a o mar de alilea, por meyo os 7 inhaõ tambem huns poucos ›
termos de Decapolis. de peixezinhos; e, havendo dado
32 E trouxeraõdhe hum surdo graças, disse que tambem llios
e tartamudo, e iogaraõ-lhe que apresentassem. ._
lhe piissesse a maõ em cima. 8 E commeraõ, e fartarao-se;
33 E tomando-«o da companha e levantâiaõ, dos pedaços que
a parte, meteo-lhe os dedos nos 'sobejar-aö, sete cestos.
ouvidos, e cospindo, tocou-lhe na 9 E eraõ os que coméraõ', co- .
lingoa. , f mo quatro mil; e des edio-os.
34 E levantando os olhos a o 10 E logo entraii o no barco
ceo, gemeo, e disse: Ephphata, com seus discípulos, veyo âS puli
que quér dizer, abro-te. tes de Dalmanutha.
§5 E logo seus ouvidos se abri 11 E vier-aê os Phariseos, e co
tuo, e a atadura. da lingua se lhe lueçaraõ a disputar com elle, pe
desatou, e fallava bem. , dindo-lhe sinal do ceo, atentanj.
" Oii, lururias. 0~o. .
SEGUNDG S. _MARCOS, CAP. VIII.` ä?
12 E gemendo elle profunda dizendo: Naõ' entres na aldea,
inente no seu espirito, disse' nem na aldea o digas a ningu
Porque pede sinal esta geraçaf.5 em
em verdade vos digo que sinal se
naõ dará a esta varaçaõ'. 27 E sahio Jesus e os seus dis
cipiilos pelas aldeas de Cesarea
13 E deixan o-os, tornou a de Phelippe; e no Caminho per
entrar no barco, e foi-se para a untou a seus discípulos, dizen
outra banda. ão-lhes: Quem dizem os homens
14 seus discípulos tinhaõ'-se
elsqpeNcido de tomar paõ, e naõ que28euEsou?
tn ao senaõ huni paõ comsigo no Baptista;elles responderaõ': Joaõ'
e outros Elias; e ou
barco. ,
tros al um dos Pro hetas. '
151`E mandõu-lhes, dizendo: 29 ntaõ elle hes disse: E
O iai, gnardaivos do fermento
vos-outros, quem dizeis que sou
05 ariseos, e do fermento de eu? e respondendo Pedro, disse
erodes.
16 E contendiaõ huns com os lhe: Tu es o Cliristo.
Outros, dizendo: He porque naõ' 30 E defendia-lhos rigorosa
temos am. mente que naõ dissessem delle a
ninguem.
I17 como Jesus o entendeo, 31 E começou a ensinar-lhes,
disse-lhes: Que contendeis, que
na? tendes paõ? naõ conside que convinha que o Filho do
mis, nein entendeis? ainda ten homem padecesse muito, e fos
es vosso coraça'õ endurecido? se reprovado' dos Anciaõ's, e dos
18 Tendo olhos naõ vedes?
Principes dos Sacerdotes, e dos
e tendo ouvidos, nao ouvis? Escribas; e que fosse morto, eV
despois de tres dias resuscltas
' naõ_ vos lembrais, quan se. i
Oparti os cinco paens entre cin
00 mil, uantos cestos cheos de 32 E livremente dizia esta pa
PeflflNços evantastes? e elles dis lavra. Entaõ Pedro o tomou
Serao: Doze. a parte, e começou-o a repren
der 4
90 E quando parti os sete en 33 E elle virandose, e olhan
"e quatro mil, uantos cestos
c eos _de pedaços evantastes? e do para seus discipulos,repren
e es isseiaõ: Set.. ' deu a Pedro, dizendo: Vai-te
Êl E elle lhes disse: atrás de mim, satanás: porque
não eiitendeis logo ainda? ' Como, naõ' consideras as cousas que sao
Q_E veyo a Bethes'da, e trou de Deus, senaõ' as que saõ dos
Xërao-lhe hum cego, e rogaraõ' homens. ›
e que o tocasse. 34 E chamando a. sia compa
Iltad 'tomando a 'o cego
nha juntamente com seus disci
Pela nino, tirou-o fora da aldea, pulos, dissellies: Se alguem qui
ecospiiido-lhe nos olhos, e pon ser vir apos mim, neguese a si mes
0- e as maõ's em cima, per mo, e tome sobre si sua cruz, e
guntoulhe se via al nã cousa? , sigame. ` _
io osEhelle olhan o, disse: Ve 35 Po ue quem quiser sal
var sua vi a, perdela-lizr; e quem
.amigo_' como
Omens' or ue ve'o
arvoiiesq J que perder sua vida por causa de
mim, e do Euangelho, esse a sal
21! ä poslhe logo outra vez. varâ. _ _
ill-:maos sobre os olhos, e fez:
deffloqlue visse, e ficoul saõ', e vio 36 Porque que aproveitaria
e, claramente a todos. a o homem 'se grangeasse todo
o mundo, e perdesse a sua al
mandou-o para sua`casa, ma? -
58 o s. EUANGE'LHO
' 37 Ou que darâ o homem por 11 E pe untaraõílhe, dizen
resgate da sua. a _ N do: Que ie o o oque os Escri
88 Porque quem, nesta eraçao bas dizem, que e necessario que
adulterina e peccadora, e mim ` iiElias
12 venha primeiro i elle, disse
E respondendo
e de minhas palavras se envergo
nhar, tambem o Filho do homem lhes: Em, verdade que primeiro
delle se envergonharši, quando na Elias virá, e todas as cousas* re
gloria de seu Pay com os sanctos l'ormarâ, le acontecerá como de
Anjos vier. Filho do homem está escrito, que
padecerâ muito, e sei'íi aniqui
CAPITULO IX. ^ ado. .
13 Porem eu vos digli, que _]a
DIZIA-LHES tambem: Em Elias he vindo. e lizerao-llie tudol
verdade vos digo, que al o que quiseraõ, como delle está.
guns ha dos que aquiestaõ', que escrito. _ i
naõ gostarâõ a morte, até que 14 E como veyoa os discipulos,
naõ tinhaõ visto o reyno de Deus, vio grande companha a o redor
que delles, e alguns Esci'ibas; que
2 vem comdias
E seisI oteiicia.
des 015q tomou
disputavaõ com elles.
.Tesusa Pedro, e a acobo, e a 15 E logo toda a campanha,
Joaõ, e levou-os a parte sós a vendo-o, se espantou, e corren
hum monte alto: e transfigurou do a elle saudaraõ-o. _
se diante delles. 16 E perguntou a os Esci'ibas z
3 E seus vestidos se tornaraõ Que disputais com elles?
resplandecentes, muy brancos, 17 E respondendo hum` da
corno a neve, quaes lavandeiro os campanha, disse: Mestre, trouxe
nao pode bianque'zii- na terra. te meu filho, que tem hum espi
4 E apareceo-lhes Elias com rito mudo. *'
Moyses, que fallavaõ com Jesus. 18 O qual aonde quer que o
_5 Entao respondendo Pedro, toma, o despedaça, e deita escu-.
disse aJesusf: Mestre, bom he que mas pela boca, emorde os-'den
nos estejamos aqui, e façamos tres tes, e se vai secando: edissea
cabanas, huã para ti, e ara teus discípulos que o lançassem
Moyses outra, e outra para lias. fora,enaõ puderaõ. I `
_ 6 Porque naõ' sabia. o que di 19 E respondendo elle, disse
zia, ue estavaõ fora de si. lhe: 0 geraçaõ infiel! até quando
7 ` veyo huã' nuvem que- os estarei com vosco? até quando p
cobrio* com sua sombra, e huã vos liei de sofrer? trazei-mo.
voz da nuvem que dizia: Este he 20 E trouxeraõdho ; e como
meu amado Filho, a elle ouvi. o vio, logo o espirito o começou
§ olhando logo a o redor, a despedayar, e caliindo em terra
nao viraö mais a ninguem comsi es ojavase, deitando escumas
go, senaõ só a Jesus..V pe a boca. `
9 E deceiido elles do monte, 2.1 E perguntou a seu pay:
mandou-lhes que a ninguem dis‹ Quanto tempo lia que lhe-aconte
sessem o que tinliaõ' visto, senaõl ceo isto? e elle disse: Desde
quando o Filho do homem ja dos miiiino.
mortos resuscitado fosse. / 22 E muitas vezes o lançou no
10 E'elles retivéi'aõ' 1' o caso fogo, e na agoa, 'para oT matar;
entre si, disputando, que seria mas se podes algua. cousa, ainda
Hqlllllo, resuscitar dos mortos? nos, havendo intima misericordin
' 0". assombrmz. de iios.
to". PLILavra. ' Ou, restaurara. f Oinperdcr.
SEGUNDO S. MARCOS, CAP. IX.
5'9
23 É Jesus lhe disse: Se podes ' polo no mešo delles, e abraçando~
crlér, a o, que cré tudo he possi~ o com seus raças, disse~lhes :
ve. ››
24 Elogo o pay do meninocla me37a 0hum que receber ein meu no
dos taes meninos, a
mando com lagrimas, disse: Cre miin me recebe; e o que a mim
yo, Senhor, ainda minha incre‹ me recebbe, naõ .me recebe a
diilidnde. mini, sena'õ ao ue me enviou.
25 E como Jesus vio que a 38 E respon eo-lhe Joaõ' di
companha concorria, re rendeu zendo:
a o espirito iinmundo, izendm hum, queMestre, temos visto a
lhe: Espirito mudo e surdo, eu em teu nome lançava
ie mando, salie delle, e naõ entres fora os demonios, o qual naõ nos
ne eniais. > segue ;~e defendemos-lho, porque
26 Entaõ clamando, e despe
nos nao segue. v
dnçando‹o muito, saliio; e ficou, 39 E Jesus lhe disse: Naõ lho
ii amarelo, como morto, que defendais; porque ninguem ha
muitos diziaõ que estava morto. que faça 9* milagre em meu nome,
21 Mas Jesus tomando-o ela que logo de mim possa mal dizer.
pao, ergueu-o, e elle` se levan 40 Porque quem naõ lie contra
ou. ‹ nos, por nos he.
_2€_š E como entrou em casa, seus 41 Porque qualquer que vos
disci ulos lhe per untâraã à par der hum `¡arro de agoa em meu
nome,
te: orque o nao pudemos nos Nristo, em porque sois vos
verdade discípulos de
digo, que
lançar fora?
29 E disse-lhes: Este eiiero naõ 'perderá o seu galardaõ.
com nada pode slaliir, senao com 42 E qualquer que esconda
oraçaoeje um. V lizar n hum destes pe ueninos que
30 E s iidos dali, caminhâraõ créin em mim, «mel or le` fora,
juntos por Galilea, e naõ queria que a opesnoço huã1~ m6 de ata
quleuinguem o soubesse. tona lançacllo.
fora ie useraõ, e.que no mar
o. orque ensinava a seus dis
Cipulos, e dizia-lhes: O Filho 43 Mas se atua maõ' te escandn
h0 `omem serâ entregue nas maõs lizar, corta-a: melhor te he en
05 homens, e inatalo-lia'õ, mas trar na vida alejado, do que tenfi
morto'le e, resuscitará a o ter do duas niaõs, irao inferno,a
ceiro dia. o fogo que nunca se pode apa
32 Mas ell es _naõ entendiaõ gar.
esta palavra, e tinhao medo de 44 Aonde o seu bicho naõ mor‹
l e Pfirguntar. re, e o seu fogo. nunca se apaga..
45 E se o teu é te escandnli- ~
zar, corta-o; me hor te he en
trar na vida manso, do que tendo
dous pés, ser lançado no inferno,
O h las elles se calarao', porque no fogo que nunca se pode apa
Sl uns com os outros dis utm'aõ gflr- . s
Pe 0 cam ho, qual delles :mia de 46 Aonde o seu bicho nao mor
0 ma or. ye, e o seu fogo nunca se apaga.
l35 hntaõ sentando-se elle, 4,7 E se o teu olho te esconda
clamml a os lizar, tira-o; melhor te lie en
doze,v e disse-lhes:
E alg uemquiser se' opruneiro,
' ` trar no reyno de Deus 00m hum
l 0 derradeiro de todos, e de Olho, do que tendo dous olhosl
0 OS 0 servinte. ser lançado no fogo do interno.
tomando hum menino, v Ou, virtude. V
1 Ou, pedra de moer.
60 O S. EUANGELHO
48 Aonde o seu bicho naõ mor nos, paraque os tocasse; e os
re, e o seu fogo nunca se apaga. discípulos reprendiaõ' a os que
49 Porque todo homem serâ lhos a resentavaõ.
salgado com fogo, e todo sucrifi 14 vendtro Jesus indi nou
cio será sal ado com sal. se muito, e disse-lhes: eixai
50 Bom e o sal; mas se o sal vir os meninos a mim, naõ lho
se esvaecer, com que o aduba ¡lefendais: porque dos tues he o
réis š Tende sal ein vos mesmos, reyno de Deus.
e tende paz liuns com os outros. 15 Em verdade vos digo, que
o que naõ receber o reyno de
CAPITULO X. yDeus como hum menino, em ma
neira. neiihuã nelle entrará.
PARTÍNDOSE elle dali, 16 E tomando-os nos braços,
veyo a os termos de Judea e pondo as maõ's sobre elles, os
por detras do Jordaõ~; e tornou benzeo.
se a companha a aJuntar-se a 17 E sahindo elle a o caminho,
elle, e tornou-os a ensinar, como correu a elle hum, e pondo-se de
de costume tinha. 'uelhos diante delle, perguntou
2 E chegandose a elle os Pha lie: Mestre bom, que farei para
riseos, peiguiitaraiidhe, Se era possuir a vida eterna?
licito a o marido largar a sua 18 E Jesus lhe disse: Porque
mulher? atentando-o. me chamas bom? nin uem he
3 Mas respondendo elle, disse bom senaõ hum, a saber eus.
lhes: Que vos mandou Mo ses? 19 Os mandamentos sabes:
4 _E elles disseraõ': oyses Naõ adulteres, Naõ mate5,_Na5
permitio escrever-lhe carta de furtes, Naõ' di as falso testmiu
desquite, e largala. nho, Naõ' de raudes a ninguem,
5 E respondendo Jesus,` disse Honra à teu pay, e a tua may.
lhes: Pela dureza de vosso cora 20 Elle entaõ respondendo,
çaõ vos escreveu elle esse manda disse-lhe: Mestre, tudo isto
mento. guardei. desda minha mocidade.
6 Porem desdo fprincipio da 21 Entaõ' Jesus olhando a
oriacaõ, macho e einea os fez ra elle, `amou-o, e disse-l ie:
Deus. ' Huã cousa te falta; vai, vende
7 Por isso, deixará o homem tudo quanto tens, e da-o a os
a seu pay e a sua may, e ajuntar pobres, e terás lium tliesouro no
selia com sua mulher. CBO: e vem, sigueine, tomando
8 E os vdous seraõ feitos huã a cruz. _
carne :V assi que ja naõ' saõ dous, 22 Mas elle entristecido por
senao huã carne. estaV palavra, foi-se pesaroso;
9 Portanto o que Deus ajun porque tinha muitas possessoens.
tou, nao o aparteo homem. V23 Entaõ Jesus, olhando a. o
'19 E em casa lhe tornáraõ' os redor, disse a seus disci ulos:
discipulos a perguntar acerca Quam difiicilmente entrarao os
disto mesmo. ‹ ue tem* riquezas no reyno de
11 E disse-lhes: Qualquer que eus.
largar a sua mulher, e se casar 24 E os disci ulos se espanta
com outra, comete adulterio con raõ de suas pa avras; mas re
tra ella. Spodendo Jesus, tornou-lhes a
12 E se a mulher largar a seu dizer: Filhos, quam dilficil he
marido, e se casar com' outro, .entrar no re no de Deus 05 que
adultera. cônfiaö nas riquezas.
A13 E apresentavaõ-lhe meni-1
f 0u,,fazendaa.
SEGUNDO S. MARCOS, CAP. X. 61'
25 Mais facil he passar hum seramos que nos fizesses o que te
*camelo pelo olho de huã agu-
ia, do que entrar o rico no rey- pedirmos. _
36 E elle lhes disse: Que que
iio e Deus. _ reistque vos faça? _
26 Mas elles se espantavaõ 37 E elles lhe disseraõ: Dânos
mais, dizendo entre si: Equem que, em tua gloria, nos assente
Se poderá salvar?
27 Entaõ Jesus olhando para mos hum z'i tua maõ direita, e
. 5 Quanto a os homens,
elles, disse outro â tua ezquerdu?
38 Entaõ A : Nao~
Jesus lhes disse
he impossivel; mas qiianto a
sabeis o ocopo
eus, nao porque todas as cou- beber que que
pedis; podeise vos
eu bebo, ser
sas sao ossiveis uantoaDeus. baptizados do bautismo de que
I28 ntaõ Pe ro começou a eu sou ba tizado?
dizer-lhe.- Ves-aqui, nos outros 39 E el es lhe disseraõ': Pode
deixaiiios todas as` cousas, e te mos. E elle lhes disse: Em ver
scguimos. e, o copo que eu bebo, bebe
`29 Erespondendo Jesus, disse: reis; e do bautismo de que eu
11m ver a e ros digo, que naõ lia sou baptizado, serèis baptiza
Illnguein~ que haja deixado casa, d
ou irmaos, ou irmaãs, ou pay, ou os:
40 Mas que vos assentêis â mi
may, ou mulher, on* filhos; ou
I
herdadas por causa de mim e do nha mañ direita, ou íiiniiiha ez
Euan ã?lh o, ~ ' querda,
dará naõ he meu
a aquelles paradalo,
quemmas se
está
30 ue nao receba em vezes i
tanto, agora neste tempo, casas, aparelhado.
e iiriiaos, e irmaãs, e may, e fi 4.1 E lcomo os dez ouviraõ' is
os, e herdades, com persegui to, começâraõ a indignarse coin
çpens, e no seculo T viiidouro, a Jacobo, e com Joao.
vida et ema. 42 Mas chamando-os Jesus,
'ill Porein'muitos primeiros se disse-lhes: Ja. sabeis que os que
m9 derradei
_' _i'os, e muitos derm se estima'õ ser pi'iiicipes das À en
ros. tes, se ensenlioreaõ dellas: os
. 8.5 de caminho, sobiu que entre elias sa'õ grandes, tem
dUaHierusalem; eJesus hia di sobre ellas potestade. f
À ~ es, e espaiitavaõse, e se 43 Ma entre vosoutros naõ' será
glllüO-o com temor. E naõ bor assi : .antes qualquer que entre vos
muido a tomar a os doze â parte, se quiser fazer `grande, será vosso
C'Jmeçoulhes a dizer as cousas' que servente.
lhe liaviaõ' de acontecer, 44 E qualquer que de _vosou
izáeudo: Vedes-aqui sobi tros se quiser fazer o primeiro,
Kms a Hiei-usalein; e o Filho do de todos será servo. ,
45 Po ue tampouco veyo tam
bem o Filho do homem a ser
servido, seiiaõ a servir, _e dai' sua
e entrega-lo-hâõ às gentes. alma em resgate por muitos. _
e S quaes o escarneceríiõ', 46 Entao vieruõ' a Hieriçho.
1110 açoutarao, cospirâõ' nelle, eE sahiiido elle e mais seus disci
WQ-llao; mas a o terceiro dia pulos, e liuã grande campanha,
leâlirglm,
de Hiericho, estava Bartimeo o
lh035 dEiitaõ' Jacobo e Joaõ, fi _cego, filho de Timeo', assentado
eu; de Zâbedeo, se chegâraõ' a Juuto a. o caminho, pedindo es-.
lzen o: Mestie, bem qui mola. _
' o", Calabrc. t 0u,ƒuturo. 47 E ouvindo que era Jesus o
Nazareno, coäeçou a dar bra.
-GQ O S. EUANGELHO
dos, e a dizer: Jesus, Filho de tavaõ ramos das arvores, e* as
David, tem misericordia de palharaõ-os pelo caminho,
9 E os ue hiañ diante, e os
mim. ue seguiao, clamavaõ, dizendo:
48 E muitos o reprendiaõ, que
se calasse: mas elle dava mayores osanna, bendito o que vem em
brados: Filho de David, tem mi nome do Senhor.
sericordia de mim. 10 Bendito sej'a o Reyno de
49 Entaõ parando Jesus, man nosso Igay David, o ue vem em
nome o Senhor; Irosanna nos
dou-o chamar; e chamâraõ a o
cego, dizendo-lhe: Tem confian altissimos ceos.
ça, levantate, que techama. 11 E entrou o Senhor em Hie
50 Elle entaõ largando a sua rusaleme no Tem lo; ehavendo
capa, levantouse, e veyo a Jesus. visto a o redor to as as cousas, e
51 E respondendo Jesus, dis sendo Iia tarde, sahiose para Be
se-lhe: Que queres que te faça? thania com os doze.
e o cego l_he disse: Mestre, que 12 E o dia seguinte, sahindo el
cobrea vista. les de Bethania, teve fome.
52 E Jesus lhe disse: Vai-te; 13 E vendo de longe huã figu
Tua fé te salvou. E logo cobrou eira que tinha folhas, ve o a vel'
a _vista, e seguia a Jesus pelo ca se porventura acharia nel a algua
cousa: e como veyo a ella, nao
mlnho. achou senaõ folhas; porque nao
CAPITULO XI. era tempo de figos.
14 Entaõ Jesus, respondendo,
COMO ja fóraõ perto de disse â figueira :` Nunca de t1
E Hierusalem, em Bethphage coma ninguem mas fruto para
` e Bethania, a o monte das olivei sempre. E isto ouviraõ seus dis
ras, mandou dous de seus disci cipulos.
15 Vieraõ pois a Hierusalem:
pulos, e entrando Jesus no Templo, co
2 .E disse-lhes: Ide à aldea
meçou a lan ar fora a os que nO
que está de fronte de vos: e logo, Templo ven iaõ e compravao :_ e
em nella entrando, acharéis hum
poldro atado, sobre o qual nen
trastornou as mesas dos cambia
A um homem se tem assentado;
dores, e as cadeiras dos que ven
desatai-o, e trazei-o. ' diaõ pombas.
16 E naõ consentia que alguem
3 E se alguem vos disser: Por
que fazeis isso? dizei: Que o
levasse algum vaso pelo Templo
17 E ensinava-os, dizendo:
Senhor o ha mister: e logo o Porventura naõ está escrrtg, que
mandar-a para ca.
4 E _f‹`›1aõ', e achâmõ o poldro minha casa, casa de oraçao Sera
chamada de todas as gentes. e
atado â porta, fora, entre dous vosoutros a tendes feito cova de
caminhos, e soltaraõ'-o.
5 E huns dos que estavaõ ali ladroens. v _ '
18 E ouvindo os Escrlbas e 05
lhes disseraõ' : Que fazeis soltan Principes dos Sacerdotes zstø, bu
do a o oldro? scavao como o matariao; porque
6 E les entaõ lhes disseraõ,
como Jesus lho tinha mandado, e
o temiaõ, porquanto toda a com
panha estava fora de Sl, acerca
deixâra'õ-os ir.
7 E trouxeraõ o poldro aJe de sua doctrina.
19 Mas como ja foi a tarde:
S\1_S, e puseraõ sobre elle seus ve
stidos, e assentouse sobre elle. sahiose Jesus da cidade. _
20 E passando pela manhafi,
8 E muitos «estendiaõ seus ve
stidos pelo caminho, e outros cor * Ou, cstendiaö
SEGUNDO S. MARCOS, CAP. XII. ' 63
viraõ que e figueira se' tinha se- `lesus: Naõ sabemos. Entaõ' re
`cado desdusraizes. . - _ spondendo Jesus,disse-lhes;'l`am
21 Entaõ Pedro ldembrandose, lpouco eu vos direi com que au
dlsse-lhe: Mestre, ves-aqui a fi- toridade faço estas cousas.
gurias, que amaldiçoaste, se tem ' `
seca o. ` CAPITULO XIl'.
22 E respondendo Jesus, disse- \
lhes: Tende fé de Deus. E coMrçoU - Lnes por para
23 Porque em verdade vos di- olas a dizer: Prantou hum
go, que qualquer que disser a homem imã vinha, e cercou-a
este monte, lça-te, e lança-te com velado, e cavou-lhe hum la
no m_âr, ena'õ duvidar em seu co- gar, edificou-lhe huã torre, e ar
ullçao, mas crér que se fará o ue rendou-a- a huns lavradores: e
_|_z, tudo o que disser, lhe será partiose por-alonge. `
leito. 2 Eclregado o sempo, mandou
24 Portanto vos digo, que tu- hum servo a os lavradores, para
00 que orando pedrrdes, crede ue dos lavradores recebesse do
que reoeberóis, e vir-vosdm. 'uto da vinha. *
25 qunudo estiverdes oran- 3 Mos'elles tomando-o, ferlraõ'
do, Perdoar, se tendes alguã' cou- \o, e mandaraõ-o vazio. >
SH Contra alguem: Paraque vosso 4 E tornou a mandar-lhes out
fly, que está nos ceos, vos per-I ro servo; mas elles apedrejondo
ÍOffilvosoutros vossas olfensas. o, feríra'õh na cabeça, e torna
orque se vos outros naõ' raõ-oamondarafrontudo.
Perdoar/des, tam pouco vosso Pay, 5 E tornou a mandar outro, e
que esta nos ceos, vos perdoara aquelle matâruõ; e a outros mu~
VOSSHSOÍYEIISRS. itos, e a huns l'eriraõ, e a outros
27 E tornâraõ' a Hierusulem: matâraõ.
5m ando elle pelo Templo, vie- o Tendo pois elle ainda hum
m0 *tele os Principes dos Su- seu filho amado, mandou-lhes
O_e `Otes, eos Escribas, e os An- tambem por derradeiro` a este,
maos. I dizendo: Pelo menos terâõ em
253 E dizem-lhe: Com que au- reverencia a meu filho.
mudado luzes estas cousas? E 7 Mas aqu'eIles lavradores dis
'lufim te rleuresta autoridade para seraõ entre si: Este he o herde
5 Cousas fazeres? iro, vinde, matemolo ; e será nossa
d 4 esus entaõ' responden- a herdade. N
°›,_(hsse-lhe_s: Eu vos perguu- e 8 E pegando delle, mataruo-o,
me' t.ambem huã palavra, e res-> e lançarao a fora davi" a.
Pondelmq; e entaõ vos direi com 9 Que pois fará o senhor da
que autoridade faço estas cousas. vinha? Virá, e (lestruirã. o estes
da 'urtxsmo de Joaõ eral lavradores, e dará sua vmha a
dofeo, Ou dos homens? Respon- outros. _ .
mma ~ 10 Nem alnda esta escritura.
s.3d1_ EIIHIO elles pensâraõ entre tendes lido? A pedraNque os que
1; ulendo: Se drssermos do ceo, edmcavao reprovarao, _esta he
diHlOS-ha :_ Porque pois lhe naõ posta or cabeça da esqulna. _
eSlescredito? - 11 elo Senhor foi feito isto,
Se dissermos dos homens, e he cousa maravilhosa nos nossos
amem* 51 0 povo: Porque to- olhos; ~
0? unhao de Joaõ, que verda. 12 Eprocurarao prende-lo, mas
elmmente era Propheta. temiaõ a xnultidaõ; _porque, eu
respomàendo, disseruö á tendiaõ que delles dizia. aquella
r2

`
64 O S. EUANGELHO
pamhola: E deixando-o, foraõ 24 Entaõ' respondendo Jesus,
se v13 _ E . mandaraõ-lhe alguns 'dos disse-lhes : Por ventura naõ' errais
vos outros, porquanto naõ sabeis
Phariseos, e dos Herodianos, pa as escrituras, nem a potencia de
ra ue o apanhassem em alguä Deus? -
vra. 25 Porque quando resurgirem
14 E vindo elles, dizem-lhe: dos mortos, nem maridos tomaõ
Mestre, bem sabemos que es ho mulheres, nem mulheres maridos;
mem de verdade, e nao se te dâ mas saõ como os'Anjos que 'esmõ
'de ninguem, porque naõ' atentas nos ceos.
para a aparencia dos homens, 26 E acerca dos mortos, ue
antes com verdade ensinas o ca ha'aõ de resuscitar; naõ ten es
minho de Deus: He licito dar li o no livro de Moyses, como
tributo n Cesar, ou naõ'? Dare Deus lhe fallou na çarça, dizen
mos, ou naõ' daremos? do: Eu sou o Deus de Abraham,
15 Entao' elle, entendendo a e o Deus de Isaac, e o Deus de
sua hypocrisia, _disse-llie Por Jacob?
que me atentais? Tm iine a tos, `27 senaõl
Deus Deus
'naõ he Deus de mor:
de vivos. Assi
moeda, parnque a veja.
16 E elles lho trouxeraö. E que muy errados andais.
disse-lhes: Guia he esta imagem, 28 E chegando-se hum dos ES
e a inscripça'õ'? e elles disseraõ: cribas, que os ouvira disputar, e
De Cesar. sabia que lhes tinha bem respon‹
17 E respondendo Jesus, dis dido, perguntou-lhe: Qual de
se-lhes: Pagai, pois, a Cesar, o todos lie o prii'neii'o mandameiig,
que he de Cesar; e a Deus,o to .F
que he de Deus. E maravilha 29 E Jesus lhe respondeo : O
raõ'-se delle. primeiro mandamento detodos
18 Entaõ vieraõ a elle os Sa e: Ouve Israël, O Senhor nosso
duceos, que dizem que naõ lia Deus he o unico Senhor. ,
resurreiçao: e perguntaraõ-lhe, 30 Amnríis pois a' o Senhor
dizendo: . teu Deus de todo teu coraçao, e
19 Mestre, Moyses nos escre de toda tua alma, e de todo teu
veo, que se o iimaõ de alguem pensamento, e de _tod'us tuas for
morresse, e deixasse mulher, e ças: Este he o primeiro manda
naõ deixasse filhos, que seu ii' mento.
maõ' tome sua mulher, e desperte 31 E o segundo, semelhante a
semente a seu irmaõ: este, he: Amarâs a teu proximo
20 Fóraõ pois sete irmaõ's, é o como a ti mesmo: Naõ ha outro
primeiro tomou mulher, e mor mandamento `ma or que estes,
rendo, naõ deixou semente. 32 Entaõ o scriba lhe disse:
21 E tomou-a n segundo, e Muy bem Mestre, e com verdade
morreo, e nem aquelle tampouco disseste, qiie hum só Deus hfl,e
deixou semente; e o terceiro da foro delle naõ ha outro.
mesma maneira; 33 Ee llille
raçaõ, _ue'o ama-lo
todo de_ todo co‹e
entendimento,
22 E toinaraõ-a os sete, e tam
pouco deixâraõ semente: e, por de toda a nlma, e de'todas as
derradeiro, morreo tambem a forças : e amar a o proximo como
mulher. a si mesmo, mais he, que todos os
23 Na'i'esurreipaõ', pois, quan holocaustos e sacrificios. _
do resuscit'zarem, mulher de qual 34 Jesus entaõ, vendo que havia
dellesfiisera? Porque .os sete a respondido sabiamente, disse-'lhe 2
tivcnio por mulher. _ Naõ estás tu longe do Reyno de
SEGUNDO S. MARCOS, CAP. XIII. 65`
Deus. E ja ninguem lhe ousava pulos: Mestre, olha qu'e pedras;
mais perguntar. e que edificios estes! .
35 E respondendo Jesus, dizia, 2 E respondendo Jesus, disse
ensinando no Templo: Como di
sem os Escribas que o Christo he lhe: Ves tn estes grandes edificios?
Filho de David? naõ ficarâ pedra sobre pedra, que
36 Porque o mesmo David dis naõ seja derribada.
se, or Espirito sancto: Disse o 3 E assentandose elle no mon
Senior a meu Senhor, assentate a te das oliveinis, em fronte do
minha "Imã direita, ate que ponha Templo, pei-guntâraõ-lhe â` parte
a teus inimigos por *E estrado de gedro, e Jacobi), e Joaö, e An
teus pés. ré:
37 Logo, chamandolhe o mes 4 Dize-nos, quando seiâõ estas
m0 David seu Senhor, como he cousas; e que sinal haverá de
seu filho? E a multidaö da com nando todas estas cousas se haõ'
panlia o ouvia de boa vontade. de acabar?
dizia-lhes em sua dou 5 E res
começou adlizer: Olhai queJesus,
ondendo-lhes nin
ti-ina: Guardaivos dos Escribas,
que folgaõ' de andar com vestidos guem vos engane: _
wmpridos, e amaõ as saudaçoeus Porque virâõ muitos em meu
nas praças. nome, dizendo: Eu sou 0 Christo ,~
39 E as primeiras cadeiras tem e a muitos enganarâõ.
nas synagogas, e os primeiros as 7 Mas quando ouvirdes de guer
utos nas ceas. ias, e de rumores de guerras, naõ
,40 Que engolem as casas das vos turbeis; orque convem fa
viuvas, com pretexto de que fa zerse assi ; h as ainda naõ será o
Zjèm arga oraçaõ : estes recebe ‹`A`_ HD* Ill. `
rao mais grave condenaçaõ'. 8 Porque gente se lavantarâ
441 E estando Jesus assentado contra lgente, e Reyno contra
diante da arca da o_tl'erta, estava teyno, e haverá tremores de ter
Olhando como 0 povo lançava di ra em diversos lugares, e Vhaverá
ll eiro na arca: e muitos ricos fomes, e alvoroços; estas cousas
ançavao'rnuito nella. _ saõ' somente principios de angus
_ 2 ivindo tambem huã pobre tias.
“11%, lançou dous 1- minutos, que 9 Mas vosoiitros olhai por vos
he um quarto. mesmos; lporque vos entregarâõ
43 Entaõ, chamando Jesus a em consel os, e em_syna ogas:
59115 discípulos, disse-lhes: Ein seréis açoutados, e _diaiite resi
Vçrdade vos digo, que esta pobre dentes e Reys seréis chamados,
iiuva lançou mais, que todos os or causa de mim, _em testemun
'lue liiiiçâiaõ na arca. o contra elles, ,
l, orque todos lançâraõ nel 10 E entre todas as gentes im
' 0 que llies sobeia; mas esta, porta se prégue primeiro o Enun
sua pobreza, lançou nella tu gellio.
:1000 que tinha, todo seu susten 11 E quando vos š* trouxerem
a fazer entrega de vos, naõ cu1-_
deis dantes o que haveis de dizer,
oAPITULo xiii. nem o peiiseis: mas o que _na
uella hora. vos fór dado,` isso
E SAHINDO eiie do Tempio, ëallai: po ue, 'naõ' sois vosou'tros
disse-lhe hum de seus disci os que fal ais, senao o Espirito
sancto. . ~
:glli csçrrbclla. I12 E entregará âmorteo irmao`
u, com, que lie mew real.
Ou, le cure/n
G 3a entre/far.
_,
66 O S. EUANGELHO
a o irmaõ, e o pay a o filho: e 26 E entaõ veiaõ a o Filho
levantar-se-hâõ os filhos contra do homem, que virá nas nu
os pays, e mata-los-háõ. vens, com muita potestade e
13 E sereis aborrecidos de to gloria. '
dos por meu nome: Mas o que 27 E entañ' mandai'â seus An
perseverar até o fim, esse sera jos, e ajuntara seus escolhidos dos
salvo. quatro veiitos, desdo caboda terra,
14 Porem quando virdes a a até o cabo do ceo.
bominiçaõ do assolamento, que 28 Da figueira aprendei a se
foi dita pelo.Pro heta Daniel, melhança: quando ja seu raino
~que estando aon e naõ' deve, se vay í* fazendo tenro, e brota
(quem lé, entenda) entaõ os que folhas, bem sabeis que ja o ve
estiverem em Judea, fujaõ'a os raõ' está perto.
montes: 29 Assi tambem vos-outros,
15 E o ue estiver sobre o te quando virdes que lestas cousas
lhado, naõ escenda â casa, nem sucedein, sebei que Ja esta perto
entre a tomar alguã' cousa de sua as portas. ~
casa: SO Em verdade vos digLo, que
16 E o que estiver no campo, naõ passara esta ger'açaou u_e
na'õ torne atras, para tomar a sua todas estas cousas nao seyao ei
capa. ' tas. m
17 Mas ay das renhes, e das 31 O ceo e a terra passaram,
,que criarem naquel es dias! mas minhas palavr'as nao passa
18 Orai pois, que naõ sueeda râö. l
vossa fugida no inverno. 32 Porem daquelle dia, e da
19 Por iie sorâõ aquelles dias quella hora, ninguem sabe; nem
de tal a içaõ, qual nunca foi ainda os anjos, que estao no qeu;
desdo principio da criaçaõ das nem o mesmo Filho, senao o
cousas que Deus criou, até este Pay. I _ -_
tempo, nem sera. 33 Olhai, vigiai, e orai; por
20 E se o Senhor naõ abrevias que naõ' ' sabeis quando sera o
se aquelles dias, nenhui carne se tem o. ` .
salvaria: Mas por causa dos es 34 Como homem que, partin
colhidos, que elle escolheo, a dose longe, deixou a sua casa, e
breviou aquelles dias. deu a seus servos autoridade; e
21 E entaõ se alguem vos dis a cada hum sua obra, e a o pol'
ser: Vedesaqui está o Christo, ou teiro mandou que vigiasse. ~
vede-lo ali esta, naõ' o creais. 35 Vigiai pois, porque nâO
22 Porque se levantarâõ' fal sabeis quando virá. o senhor da
sos Christus, e falsos Prophetas, casa; se â tarde, seâ meya notte,
e farâõ sinaes, e prodigios, para se a,o canto do galo, se pela
enganar, se possivel fóra, até a os manhaã. _
escolhidos. 36 Porque quando vier dy
23 Mas vosoutros olhai, ve improviso, naõ vos ache dor
des-aqui vos tenho dito tudo dan mindo. 1
tes. 37. E as cousas que avos-ou
24 Porem na uelles dias, des tros vos digo, a todos as d1g0=
.pois daquella ati içaõ, o Sol se Vigiai. ›
escurecer-â, e a Lua naõ dará seu CAPITULO XIV.
resplandor.
25 E as estrellas cahirafi do ceo, DALI a dous dias era a Pa
e as virtudes que eszaõ no ceo seraõ E Schoa, e a festa dos pucns
comovidas. ' ' 0u,enverd¿ccnd0.
/

SEGUNDO S. MARCOS, CAP. XIV. 67


azimos; buscavaõ' os Principe-s mos aparelhar para comei'es a
dos Sacerdotes, e os Escribas, Paschoa?
como o _prendei'iaõ :por engano, e 13 E mandou dous de seus dis
omatariao. cipulos, e disse-lhes: Ide â ci
2 E diziaõ: Naõ em dia de dade, e encontrar-vos-ha hum ho
festa, porque naõ se faça alvo mem, que leva hum cantaro de
roço entre o povo : agoa, segui-o.
3 E estando, elle ein Bethania 14 E aonde quer que entrar,
em casa de Simaõ o le roso,` e dizei a o senhor da casa: O Me
assentado a mesa veyo uã' mu stre diz; onde estâoapousento
lliei', que tinha hum vaso de ala aonde hei de cõmei- a Paschoa
bastro de unguento de nardo pu com meus discípulos? i
ro, de muito preço, e quebran '15 elle vos mostrará hum
do o alabastro, derramou-lho so grande cenaculo, ornado, e a.
re a sua cabeça. parelhado; fazei-nos ali pre
4 E houve alguns que se indi stes. ¬
gnaraõ' entre si, e disseraõ': Para
que se fez esta perdiçaõ do un 16 E fóraô seus discípulos, e
vieraõ 'a cidade, e acharaõ como
gueuto? lhes tinha dito, e fi'zeraõ prestes
5 Porque hein se podia isto aPa5ch0a. , '
vender por mais de trecentos
dinheiros, e dai'se a os pobres. 17 E chegada a tarde, veyo
com os doze. y
bi'ainavaõ contra ella.
_ dMas Jesus lhes disse: De 18 E como se assentassem 6
ixai-a; porque a molestais? boa mesa, e comessem, disse Jesus:
obra nie tem feito. - Em verdade vos digo, que hum
de vos outros, que 'comigo está.
7 Que pobres, sempre os ten comendo, me ha de entregar.
des com vosco; e quando quiser
des, lhes_ podeis fazer bem: po 19 Entaö elles 'começaraõ a.
Telnl a mim, nem sempre me te eiitristecei'se, e à dizer-lhe ca
reis. ' a hum por si: Porventura sou
eu? e outro: Porventura sou
3 Esta, o que podia fez; por
que Se adiantou a ungir omen4 eu.
:mp0 para prepuraçaõ da sepul QO E respondendo elle, disse
Ul'il. _
llies. He hum dos doze, que
molha comigo no rato.
9 Em verdade _vos digo, que 21 `Em verda e Vo Filho do
aonde quer que em todo o mun
0 este Eiuingelho for regado, homem vai como delle está es
' tambem isto, que esta tez, sera crito: mas ay daquelle homem,
ito einV sua memoria. or quem o Filho do homem
lie trahido: Bom lhe fora a o
10 Entaö Judas Iscariota, tal homem naõ haver nacido.
l"Im dos doze, hia a os Princi
Pes dos Sacerdotes para lhe en 22 E estando elles comendo,
U'evur. ' tomou Jesus o paõ', e bendrzen
D
11 E elles, ouvindo-a folgâ
do partio-o, e deu-lho, e disse:
mo,_eproinetéiaõ de lhe dar di Tomai, comei, isto he o meu'
nlieu-o; e buscava oportunidade corpo.
coino o entregaria. 23 E tomando o copo, e haven
(10 dado graças, (leo-lho; e be
o primeiro dia dos paens béruõ' delle todos.
Êzimos, quando. saci'ificavaõ' a
aSchoa, seus discípulos lhe di 24 Edisse-lhes: Isto he o meu
26m: A 0nd e queres que te V3 sangue, a sangue do_ novo Te
stamento, que por muitos se der
rama. ' '
88 O S. EUANGELHO
9.5 Em verdade vos digo, que naõ entreis em tentacaõ: o es
naõ beberéi mais do fruto da pirito em verdade esta * prestes,
vide, até aquelle dia, quando inas a carne lie fraca.
novo o beber no Reyno de 39 E tornando-se a ir, orou, e
Deus. disse as mesmas alavras.
26 E como cantaraõ o hym 40 E tornan o, achou-os ou
no, sah'iraõ-se a o monte das oli tra vez dormindo; porque seus
veiras. olhos estavaõ carregados, e naõ
27 E Jesus lhes disse: Todos sahiaõ ue responder-lhe.
vos outros seréis escandalizados 41 veyo a terceira vez, e
em mim, esta ifoite; porque es disse-lhes: Dormi ja e descan
crito esta: Feriréi a o Pastor, e Basta, vinda he a hora;
serâõ' as ovelhas espalhadas. Eis-aqui, o Filho do homem he
28 Mas des que haja resur entregue nas maõs dos pecado
gido, iréi diante de vos-outros a res
Galilea. A 4z2` Levantaivos, vamosnos;
29 Entaõ' Pedro llie disse: Eis-aqui, o que me trahe está
Ainda que todos se escaiidalizas perto. ` _
sem, eu naõ serèi escandaliza 43 E logo, estando elle ainda.
do. ` fallando, veyo Judas, que era
30 E disse-lhe Jesus: Em ver hum dos doze, e com elle muita
dade te digo, que hoje, nesta campanha, com espadas e bas
noite, antes que o galo came toens de parte dos Priiicipes dos
duas vozes, me negaríis tu tres. sacerdotes, e dos Escribas, e dos
31 Mas elle muito mais dizia: Anciaõ's. _
Se comtigo me fór necessario 44' E o que o tiahia, lhes ti
morrer, naõ' te negaréi. E todos nha dado hum coininum sinal, di
diziaõ tambem o mesmo. zendo: A o que eu beijar, esse
32 E vieraõ a o lugar que se he: Prendei-o, e levai-o a bom
chama Gethsemane: e disse a recado.
seus Discipulos: Assentaivos a 45 E como veyo, chegouse lo
qm até que oi'e. go a elle, e disse-lhe: Mestre,
33 E tomou coinsi o a Eedro, Mestre, e beijoum.
e a Jacobo, e a oaõ', e co 4o Eiitaõ lancaraõ as _mnös
meçou a` se atemorizzfr,
tlrar. V À
e angus nelle, e renderaÉ-o.
47 E um dos que ali presentes
1 34 E disse-lhes: Totalmente estavaã puxou a espada, _e ferio
está minha aluia triste até a mor a o servo do Summo Pontifece, ey
te. Esperai aqui, e vigiui. cortou-lhe a orelha. _
35 E indo-se lium pouco mais 48 E respondendo Jesus, disse
adiante, postrou-se ein terra; e lhes: Como a ladraõ, com es
oi'ourque se .fosse possivel, pas padas e com bastoens, nie salnstes
sasse delle aquella hora. ' a premier? -
. 36 E , disse: Abba, Pai, to 49 Cada dia estava com vosco
das as cousas te saõ possiveis; ensinando no Templo, e naõ pe
Trapassa de mim este copo; Po gastes de mim; mas «sai coiivein
rem naõ o que eu quero, senaõ o paiaque se cumpraõ' as Escri
que tu' quiseres., turns.
'37 E ve o, e achou-os dor 50 Entaõ deixando-o, e todos
mmdoš e isse aPedro, Simaõ,
dormiesi naoN pudeste
_ vigiar huã ', fuviraõ.
n
_51 Porem lium_ certo manoe
bola . . . binho o hia seguindo, coberto
38 Vigiai, e orai, paraque
' 'Ou,Promto~
z
stGUNDo s. MARCOS, cAP. xv. 69
com hum lençol sobre o› corpo mia; que vos parece; E todos
nú. E pegaraõ delle os man o con enaraõ por culpado de
cebos. morte. .
52 Mas elle, largando o len 65 E alguns começaraõ a cos
çol, fu io delles nú. pir nelle, e a cobrir-lhe o rosto,
53 trouxeraõ' a Jesus a o
summo Pontifece, e ajuntaraõ edizer-lhe:
a dar-lhe de escoçadas, e a
Pro lhetiza. E os
a elle todos os Principes dos sa
cerdotes, eos fnciaõs, e'os Es servidores lhe avuõ de bofeta
das ' 1
cri as.
54 Pedro porem o seguio de 66 E estando Pedro em baixo
longe até dentro da sala do sum *no pateo, veyo huã' das criadas
mo Ponlifece, e estava assentado do summo Pontifece.
com os servidores, e aquentando | 67 E como vio a Pedro que se
seaotogo. estava aquentando, atentou para
elle, e disse: Tambem tu esta
55 E os Principes dos sacerdo vas com Jesuso Nazareno.
tes, e todo o Concilio buscâvaõ'
algum testemunho contra Jesus, 68 Mas elle o negou, dizendo:
para o entreãarem â morte, mas Naõ' o conh o, nem sei o que
nao o achavao. dizes: E sahiose fora â entra
56Porque muitos diziaõ fal da; e cantou o alo.
so testemunho contra elle, mas a cria a vendo-o outra
Os seus testemunhos naõ concor vez, começou a dizer a os que
davaõ'. - ali estavaõ: Delles he este.
,57.'Entaõ' levantando-se huns, 70 Mas elle ne ou outra vez.
derao'contra elle falso testemu E pouco despois isseraõ os que
fl o, izendo: ali estava'õ outra vez a Pedro:
58 Nos lhe ouvimos dizer: Eu Verdadeiramente es delles; ois V
dšrnharéi este Templo, que he tambem es Galileo, e a tua alla
elÇO de'maõs, e'em tres dias he semelhante.
Bdificaréi outro, feito sem maõs.71. E elle se começou a 'l- ana
59 las nem ainda assi con thematizar, e a jurar: Naö con- _
cordava o testemunho destes. heço a esse homem que dizeis.
60 vuntando-se entaõ no 72 E cantou o galo a segunda
meyO o summo 'Pontifece, per vez: E Pedro se lembrou a. Pa' i
Kumon a `lesus, dizendo: lavra que Jesus `lhe tinha dito:
Naõ'
TFSPOBCIBS alguã cousaÍ que tes
Antes que o galo cante duas ve
lificao estes contra ti? zes, me negarâs tu tres 5 e retlr~
61 _ as elle calava, e nada andose dali, chorou.
Wlëllotudeo. O summo Pontifiece
Omou
lhe: Es tu oa lilh'rgisto,
ei untar, e disse
o Filho do CAPITULO XV.
flobendito? '
02 E Jesus lhe disse: Eu o LOGO em arnanliecendo ti
veraõ conselho os summos
50 ' veréis a o Filho do lio Pontifeces com os .Anciaos, e
mem asentado it muã direita da
POleucia dt' Deus, e que vem nas com .os Escribas, e com todo o
nuveis do ceo. Coucilio, e amarrando~a Jesus,
d53 Entaõ o Pontifece rasgan 0latos.E
levaraõ, e entregarao 0 a Pi
9'05 seus vestidos, disse: Que erguntou-lhe _ Pilates: `
maishllfiššessidade temos de teste
tnun as _ Es2 tu o ey dos Judeos? e res
.
640uv1do tendes a blflSPhe' 0 On, na salq.
1 Ou, amaldtcoar
70 O _S. EUANGELHO
poiidendo elle, disse-lhe: Tu o 18 E comeãcâraõ a saudalo,
dizes. dizendo: hajas gozo Rey dos Ju
3 E acusavaõ'-o os Principes deos. .
dos-Sacerdotes de muitas cousas 5 19 E feriaõ-o 'na cabeça com
porem elle nada res ondia. huã' cana, e cuspiaõ nelle, e ado
4 E perguntou-l e outra vez ravaõ-o postos dejuelhos.
Pilates, dizendo: Naõ respondes QQ E desde que o houveraõ' escar
alguã' cousa? olha quantas cousas necido,_ deSp'iraö-Ihe a purpura,
testificaõ contra ti l e _vestiraõ-o de seus proprios ve
5 Mas Jesus nada mais respon stidos, e levaraõ-o fora, para o
deo; de maneira que Pilates se à crucificarem.
iiiaravilhava. › 21 E constrangêraõ' a hum Si
6 Porem iio dia da festa lhes maõ Cyrineo, que por ali passa
sultava hum preso, qualquer que va, e vinha do campo, (o ay de
elles edissem. A Alexandre e de Rufo) que evasse
_ 7 havia hum que se chamava a sua cruz.
Barabas, preso_com seus compa QQ E lev'araõ-o a o lugar de
nheiros, os da revolta, que em Golgotlia, que declarado, quer
huã revolta tinlia cometido huã dizer, 0 lugar da Caaveira.
morte. / 23 E deraõllhe a beber vinho
8 E a multidaõ, dando vozes, mirrado : mas elle naõ o tomou.
começou a pedir, _que elle jizésse 24 E des de que o liouveraõ' cru
como sempre lhes tinha feito. cificado, ~re`partimõ os seus vesti
9 E Pilates lhes respondeu, dos lançando sortes sobre elles,
dizendo: Quereis que vos solte a que levaria cada huin.
o Rey dos Judeus? 25 E era 4* hora das tres, quan
10 '(Porque he_m sabia elle, do o crucificaraö.
que por :inveja o tinliaõ os Prin 26 E o titulo de sua causa es
cipes dos, Sacerdotes entregue.) tava sobre elle escrito: 0 REY
11 Mas os Principes dos Sa DOS J UDEOS.
cerdotes incitârziõ a multidaö, 27 E crucificàraõ' com elle
que lhes soltasse antes a Bara dous 1' ladroens, hum a sua mao
as. direita, e outro á sua ezqnerda.
12 E respondendo Pilatos, dis 28 lE cumpriose a escritura,
se-lhes outra vez: Que pois ue que diz: E com os impioslor
reis ue faça do que cliamais l ey coiitado. _ _
dos udeos? 29 E os que passavaõ, o inJu
13 E elles _tornâraõ a dar vo riavaõ, meneaiido suas cabe as, e
zes: Crucifica-o. dizendo: Ali tu que _derri asl o
1.4 VMas Pilatos lhes dizia: Templo, e em tres dias o editi
Pois que mal fez? e elles davaõ cas:
mais vozes: Crucifica-o. 30 Salvate a ti mesmo, e des
15 E querendo Pilatos satis cende da cruz. _
facer a o povo, soltou-lhes a Ba 31 E da inesina maneira tani
rabas, e entre ou _a Jesus açou beiii os Pi'incipes dos sacerdotes,
tado, paraque fosse crucificado. juntamente corn os Escribas, di
I16~ Entaõ os soldados o le ziaõ liuns para os outros, ¡Om-j
varao dentro â sala, a saber abando A outros salvou, a Sl
audiencia; e ajuntaraõ toda a mesmo naõ se pode salvar. p
quadrilha. 32 O Christo, o Rey de Israel,
17 E vestiraõ-o de purpiira, e descenda agora da cruz, paraqiie
puserao-llie 'huã coroa tecida de
espinhos. * Oii, as mma hora: amado mai/0 t W~
1 Qu, suttcdares.
SEGUNDO S. MARCOS, CAP. XVI.
71
0 vejamos, e o creamos. Tambem 45 E havendo-o entendido do
Osque'juntamente com elle esta Centnriaõ, deu o corpo a Jo
vaõ criiciticados, o inj uriavaõ. seph. .
33 E viiida a liora sexta, fó 46 O qual comprou hum lenço
rziõ feitas trevas sobre toda a fino, e tirando-o, envolveu-o no
terra até a 1- hora nona. lenço fino,e polo em hum sepul
34E à hora _nona exclamou cro lavrado em huã penha; e re
Jesus com grande voz, dizendo: volveo huã pedra a porta do se
ELOI, ELOI, LAMMA SA pulcro. -
BACHTHANI: que, declara
do, quer dizer: Deus meu, Deus 47 E Maria Magdalena, e Ma
ria may de `loses, olharaõ' a onde
meu, porque me desamparaste? o pun iaõ'.
' '5 ouvindo a liuns dos que
ali estavaõ, diziaõ': Eis que a
Eliasc ama. CAPITULO XVI.
. .36 E coreo hum, e encheo de E, PASSADO o sabado, Ma
vinagre liiiã esponja, e pondo-a ria Magdalena, e Maria may
nua cana, deu-lhe de beber,
de Jacobo, e Salorne,rcompraraõ'
_izendoz Deixai: Vejamos se especiarias para o virem a ungir.
vira Elias a tiralo. '
37 Mas `lesus, dando huã' gran dia2 da
Emui de maiiliaä, o primeiro
semana, vieraõ a o sepul
e voz, espirou. cro, sahidoja o Sol.
38 Entaõ' o veo do Templo se 3 dizia?V entre si: Quem nos
rasgou em dous d'al'ro abaixo.
revolverâ a pedra da porta do
o Centuriaõ que ali em fsepulcro?
fronte delle estava, vendo que
assi clamaiido que havia espira 4 (E atentando, viraõ' a pedra
o, disse: Verdadeiramente, Fi revolta) porque era grande.
1110 de Deus era este homem. 5 E entrando no sepulcro, vi
40 E tambem ali estavaõ alguãs raõ hum mancebo assentado da.
mulheres olhando de longe, entre banda direita, cuberto- de huã',
flSquaes estava, Maria Magdale roupa c~omprida branca: E es
PantaTaO-Se.
"fli e Maria may de Jacobo 0
menor e de Joses, e Salome. 6 Mas elle lhes disse : Naõ te
mais; buscais a `Íesus Nazareno
41 As quaes, estando elle ainda crucificado: Ja he resuscitado;
e!Ii_.Galilea,.o seguiaõ', e lhe ser
WHO; e tambem outras muitas Naõ está aqui: Vedes-aqui o lu
queI untarnente com elle tinhaõ' gar aonde o pusera'õ.
subi o aHierusalem. 7 Mas ide, dizei a seus disci
pulos, e a. Pedro, qué ellelvai
“32 sendo _)a tarde, porque diante de vos-outros al Galilea;
SPOTHa osabadio:
repara aõ, a saber a ve ali o vei'éis, como elle vos disse.
Q Veyo Joseph de Arimathea, 8 E sahindose ellas apresura-~
Senador honrado, ue tambem mente, fu iraõ do sepulcro; por
eSllerava o Reyno e Deus, e que as tin a tomada tremor e `_es
ouSëdairiente entrou a Pilatos, e panto; nem diziao~nada a nin
Pe l0 o corpo de Jesus. guem, porque temiaO. .
' 9 Mas como Jesus resurgio pe
. Pilatos se maravilhou de
'lueJa fosse morto. E»cliamando la rnanha'ã, o primeiro dia da SG->
flo Centuriaõ', perguntou-lhe se mana, primeiramente apareceo a
JR eia morto muito havia. Maria Magdalena, da qual Unha
Y lançado sete demonios.
O o" a 0 ' o d'iz. 10 Indo ella, fe-lo saber a os
'0":01 "mas :in-dc. que liaviaö estado com elle, os
?2 o s. EUANGEL'HO
quaes estavaõ tristes, e chorando. sera salvo: mas quem naõ' crer,
11 E ouvindo elles que vivia, sera condenado.
_ e ue della havia sido visto, naõ o 17 E estes sinaes seguirão' a os
creraõ. que ci'ei'em: por meu nome lan
12 Mas despois apai'eceo em çarâõ fora a os demonios, failu
outra forma, a dous delles, que râõ novas lingoas I
liiaõ caminhando para o campo. 18 Tirarâ'õ serpentes; e se be~
13 E fóraõ estes, e fizeraõ-o berem cousa alguã inoi'tifera, naõ'
lhes farà dano nenhum; sobre osv
saber a. os outros; e nem ainda
a estes crérao. enfermos porâ'õ as maõ's, e sara
14 Finalmente apareceu a os râõ.
onze, estando elles assentados á 19 E havendo-lhes o Senhoria]
mesa, e deitou-lhes em rosto sua lado, foi recebido ariba no'ceo,
increrlulidade e dureza de cora-' e assentou-se a maõ direita de
çaõ,_por na'õ` haverem cridoa os, Deus.
que Ja resuscitado o tinhaõ' visto. QO E, sahindo elles, prégaraõ'
15 E disse-lhes: Ide por todo por todas as partes,- obrando com
o mundo, pregai o Euangelho a elles o Senhor, e confirmando a
toda criatura. palavra com os sinaes que apos
16 Quem crér, e fôr baptizado, ella se seguiaõ. Amen.
Fim (10 Sancto Euangellio ¡cgundo S. MARCOS.

Õ SANCTO EUANGELHO
DE

NossosENHoR
JESU CHRISTO
sE'GUNDo S. LUCAS.

CAPITULO I. 3 Parceome tambem a miin,


havendome primeiro desdo princi
HAVEN DO muitos emprendi pÍO ja de tudo muy bem infor-l
do pôr em ordem a i'elaçaõ mada, escreva-tas por\ ordem
das _cousas que entre nos tiveraõ a ti, ó excellentissimo 'Iheo
sua inteira certeza, philo.
Como entregue nos foi dos 4 Paraque conheças a certeza
qlue~desdo principio as viraõ', e das cousas de que ja estas mlor
Íurao ministros da palavra.
mado.
z
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. I.
7'8
¡HOUVE nos dias de Hero 18 E disse ZachariasV a o Anjo:
des, Rey de Judea, hum Em `que conheceréi _isto? pois eu
sacerdote chamado Zacharias da ja sou velho, e minha mulher
Eordem de Abias; e sua mulher
vinda em altos dias. _
das filhas de Aaron, chamada E 19 E respondendo o Anjo, dis
liziibeth. selhe: Eu sou Gabriel, que as
6 E eraõ' ambos justos diante sisto diante de Deus, e fuiman
de Deus, andando em todos os dado a fallarte, e a darte estas
mandamentos e direitos do Se boas novas.
nhor sem reprehensaõ. QO Ves-aqui ois emudecerâs,
7 E naõ' tinhaõ filhos, por ue e naõ' poderás allar até o dia
Elizabeth era esteril, e am os ein que estas cousas açonteçafl,
eraõljia vindos em altos dias. _ porque naõ ereste as minhas pa
8 aconteceo, `ue adminis avras, as quaes a seu tempo se
slrando elle o sacer ocio diante
de Deus, segundo a ordem de sua cumpriráo.
vez, 21 E o povo estava esperando
a Zacharias, e maravilhavaõ-Se
9 Conforine'ao costume sacer de que tanto tardava .no Templo.
dotal, lhe cahio em sorte entrar
no Templo do Senhor a olferecer 22 E sahindo elle, naõ lhes o
operfume. dia. fallar. _ entendera'õ que
tinha visto al uã visaõ no Tem
10 E toda a multidaõ do povo plo.
estava fora orando, á hora do E elle l es fallava por ace
perfume. ' nos, e ficou mudo.
11 E apareceolhe o Anfo do 23 E sucedeo, que cumpridos
Senhor, estando da. banda direita os dias de seu oihcio, veyo-se
uatar do erfume. ' para sua casa.
12 E tur ouse Zacharias ven 24 E despois da iielles dias
0-0, e cahio temor sobre-elle. coucebeo sua mulher `lizabeth, e
13 Mas o Anjo lhe di se: Za encubria-se por cinco meses, di
c amis, naõ temas, porque tua zendo: '
maçao foi ouvida, e tua mulher 25 Porque isto ine fez o Se
izabeth te gerará hum filho, e nhor, nos dias em ue me atento!! .
por-lhe-hâs por nome Jouõ; para tirar iniiilia a roiita entre os
l_4 E terás gozo e alegria, e À oinens.
muitos se gozerâõ de seu iiaci 26 E no sexto inês foi o Anjo
mento. ` ' Gabriel enviado de Deus a huã
15 Porque sera rande diante cidade de Galilea, chamada Na
de Deus; e naõ ieberâ. vinho, zareth. , _
'tem cidra; e será cheio do Espi 27 A liuã virgem desposada
m0 sancto, até desdo ventre de com hum varaõ' ãue se chamava.
may. Joseph, da casa e David; e o
16" E a muitos dos filhos de nome da virgem era Maria.
Israel converterâ a o Senhor seu 28 E entrando o AnJo a. ella,
eus delles. disse: Gozo liajasiEein gi'a aac'ei
17 _Porqiie ira diante delle com ta, o Senhor he com tigo; endita,
0 espirito e virtude de Elias, pit tu entre as mulheres. _
29 Mas ella como u. vio, tur
l'fl converter os Coi“`_çoeiis dos pays
Pam corn os filhos, e os rebeldes bou-se de seu fa11a_r,'e imagina
Para com a prudencia dosjustos ; va que saudaçañ' seria esta. _
Para reparar a o Senhor hum 30 Entaõ- 0 Anjo lhe disse:
POVO em apercebido. Maria, naõ temas, porque acha
' Ou. vez. sorte,famitía ste graça diante-de Deus.
v Ou, enfiraçadu:
'H 0 S. EUANGELHO
31 E'ves-aqui 'conceberâs no a meus ouvidos, saltou acriança
ventre, e parirâs hum filho, e com alegria em meu ventre.
chamarás seu nome Jesus. 45 E bemaventurada a que
32 Este sera grande, e Filho creo, pois se haõ de cumprir as
do Altíssimo será chamado, e cousas que do Senhor lhe fóraõ
darlheha o Senhor Deus o trono ditas.
de David seu pay. 46 Entaö disse Maria: Minha
38 E reinar-a na casa de Jacoh alma engrandece a o Senhor.
eternamente, e deseu reyno naõ 47 E meu espirito se alegra
haverá fim. em Deus meu Salvador. ` ` .
34 Entaõ Maria disse a o An 48 Porque atentou para abaif
jo: Como se fará isto? porque xeza de sua serva: pois eis-aqui
naõ conheço varaõ. desd'agora me dirâõ bemaventu
35 E res ondendo o Anjo, dis rada todas as geraçoens.
selhe: O spirito sancto vira so 49 Por ue grandes cousas me
bre ti, e a virtude do Altissimo fez o Po eroso; e sancto he seu
te * cobrirá com sua sombra, elonome.
que tambem o Sancto que e ti 50 E sua misericordia he de
ha de nacer, será chamado Filho geraçaö em geraçaõ', para com os
de Deus. que o temem. `
' 36 E ves-aqui Elizabeth tua 51 Com seu braço obrou vale
parente tambem tem _concebido rosamente, e * desgarrou a 05
mm filho em sua velhice; e este soberbos
coraçaõ.
do pensamento do seuI
. 1 l .
he o sexsto mes daquella que em
chamada a esteril. .52 lDos tronos dernbou a OS
37 Porque nenhuã cousa sera lpoderosos, e a os humildes levan
a Deus impossivel. u.
38 Entaõ disse Maria: Eis-a 53 A os famintos encheo ¢de
qui a serva' do Senhor; cum bens, e a os- ricos mandou vazios.
prase em mim conforme à tua 54- Tomou a Israël seu servo,
palavra. E o Anjo se pai-tio lembrando-se de sua mi'serlcordia.
55 Como fallou a nossos pays,
della.
39 E levantandose Maria na a Abraham, e a sua semente, pa
quelles dias, foise apresurada ra 56
sempre. .
E ficouse Maria com ella,
mente as montanhas a huã cida
de de .ludea.
como por tres meses; e tornouse
40 E entrou em casa de Za para sua casa.
charias, e saudou a Elizabeth. 57 E a Elizabeth se lhe cum
41 E aconteceo, que como rio o tempo de parir, e pano
Elizabeth ouvio a saudaçaõ de mm filho : _ _
Maria, saltou a criança em seu
58 E ouviraõ os circumvem;
ventre, e Elizabeth ficou ychea nhos, e os arentes, que tm
Deus usado e grande misericor
do Es irito sancto.
42 exclamou com grande dia com ella; e alegrârao-sejun
voz, e disse: Bendita tu entre tamente com ella. › _ -
59 E aconteceo, que a o oita‹
as mulheres, e bendito o fruto de
v0 dia vieraõ para circuncidarem
teu'ventre.
_43 E donde me vem isto a a o menino; e chamavao‹o dO
mim, que a may de meu Senhor a nome de seu pay, Zacharias.
mim venha l 60 E respondendo sual max'
44 POrque ves-aqui, ue em disse: Naõ, senaõ Joao sera
a voz de tua saudaçaõ c egando chamado.
tou, aóvombrará. 0 Ou, dim'pvu.
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. lI. 75
61 E disseraõlhe: Ninguem ha 76 Tu porem, ó menino, Pro
em tua pnreutela, que deste no pheta do Altlssuno serás chama
me se chame. ' do: orque ante a face do Senhor
62 E fallaraö por acenos a 'seu has e rr a`aparelhnr seus cami
pay, como queria que lhe cha nhos. ›
massem? 77 Para a seu ovo dar o co
68 E pedindo elle a taboinha nhecimento da savaçaõ', em re
de escrever, escreveu, dizendo: missaõ de seus pecados.
loa'õ he seu nome. E todos se 78 Pelas entranhas da miseri
muravillmmõ. cordia de nossos Deus, com que o
64 E logo a boca e a lingoa se Oriente do alto nos visitou. .
lhe abrio; efullavu, louvando a 79 Para aparecer a os que ha
Deus. . bituë em trevas, e em sombra de
65E veyo hum temor sobre morte; para encaminhar nossos
todos seus circumvezinhos; e em pés pelo caminho da paz.
todas as montanlms de `ludea fó 80 E o `menino hia crecendo,
raö divugadas todas estas cousas. e. sendo confortado no espirito.
56 E todos os que ,o ouviaõ, se E esteve nos desertos até o dia
mamvilhavaõ, dizendo: Quem em que a Israël se * mostrou.
será. este menino? E a mnõ do
Senhor era com elle. VCAPITULO II.
67 Zachurias seu payƒoi cheyo E Acon'recno naquelles dias,
do Espirito sancto, e profetizou, que sahío hum mandado de
nando: parte de Cesar Augusto, que todo'
› 68 Bendito o Senhor Deus de 0 mundo fosse matriculado.
lsmël, que visitou e à* redemio a › _2 Esta primeira. matricula foi
Sw povo. ' feito. sendo Presidente da Syria
69 E nos levantou o T esforço Cyremo. _
da salvnçuö, na casa, de David 3 E híaõ todos a se 'matricu
seu servo. lar, cada qual a sua propria ci
70 Como fallou por 'boca de ' da e.
seus Vsonetos Profetas, que desdo 4 sobio Joseph de Galileo,
pnncrprofmõ. , , da cidade de Nazareth â Judea,
71 Convem a saber, 0 livra â cidade de David, que se chama
mento de nossos inimigos, e dal Bethlehem; orquanto era da
mm de todos os que nos aborre casa e familia e David.
cem. ` _ 5 Para se mutricularcom Ma
72 Para fazer misen'cordia a' na sua mulher, com elle entaõ
nossos pays, e se alembrar de seu desposuda, a qual estava prenhe.
Saucto concerto. õ E aconteceo que, estando el
731'1 douturamento
nosse a lurou que havia les
a Abra
ue nos ali, se compriruö os dias em
que ella hãvia de parir.
de dar. y.) À :q
7 E pario a seu filhoo primo ~
_74 Que libertados de nossos ini genito, e envolveo-o em cuelros,
m'goi, Sen) temor o` servinamos, e deitou-o na rnzmj'adoura; por
75 Em Sanctidade e _]usttpa, em que naõ hnvla para elles lugar na
Sllfl Presença, todos os ras de estalagem. - _
nossa vida. . 8 E haviaõ pastores na mesma
° 0_\I,fu 'redemfnu de VJS-e. terra, que estavaõ _uo cumput e
'Ile orginat esta Corno; com que o unrduvuö as vigms da noite
inte soneto nal tigm'jwu 0 “72171301 sobre seu gado. ‹
Wjwfa com que o Messias nus havia da
“'“Quistur 1 Ou, manifestou.
mudar' a s almçaa
‹ ,_ ou,
- o cífbzçado
. 1 Ou. atacar) dc guarda nas ä-c.
`
!
O S. vEUAÍNGJEILHO
76
9 E eis-que o Anjo do Senhor de Moyses, trouaieraöm ya Hieru
se posjunto a elles, e a loria do salem, para o apresentarem a o
Senhor os cercou de resp andor, e Senhor.
houveraõ grande medo.l 93 Como na ley do Senhor es
10 Mas o Anjo lhes disse: Na'õ ta escrito: Todo macho que abrir
tema-is; porque, vedes aqui vos a madre, seia chamado sancto n
dou novas de grande gozo, que o Senhor. .
será para toda o povo. 24 E para dar a ofi`erta, con
11 Que hoje vos he nacido- o forme a o ue na ley do Senhor
Salvador, que he 0 Chi-isto, o está dito: um par de rolas, ou
Senhor, na cidade de David. dous pombinhos. .
12 E isto vos sera por sinal: 25 eis-que havia hum homem
Acharéisa o Menino envolto em eni Hierusalem, cu'o nome em
cueiros, e deitado na manj adoura." Simeaõ, e era este omemjusto,
13 E no mesmo instante houve e a Deus temente, e esperava a
oom'o Ainjo multidaõ de Exer consolaçaõ de Israël: e o Espi
citos celestiaes, que louvavaõ a rito sancto estava sobre elle.
26 E llie foi feito divina reve:
Deus, e diziaõ:
14 Gloria em altissimos ceos a laçaö do Espirito sancto, que nao
Deus, e na terra paz, e nos ho veria _a morte, antes que visse a
mens contentamento. o Christo do Senhor.
15 E aconteceo, que como os 27 E ve o pelo Espirito a 0
Anjos _se partiraõ delles ara o Templo. š como os pays intro
ceo, disserañ os pastores uns a duziraõ a o Minino Jesus para
os outros: Passemos .pois até por elle fazer conforme aocos-`
Bethlehem, e vejamos esta pala tume da le .
vra sucedida, que o Senhor nos 28 Entao o tomou elle em seus
braços, e louvou a. Deus, e disse 1
manifestou. 29 Agora *É despedes, Senhor,
16 E vieraõ 'apresuradamente,
e acharaõ' â Maria, ea Joseph, em paz a teu servidor, conforme
e a o Menino deitado na manja atua alavra; ‹ _
dom-a. v 30 lšois ja meus olhos tem vi
11 E vendo-o, divulgaraõ' a sto tua salvaçaõ. .
palavra que do Menino lhes havia 31 Aqual aparelhaste em Pre'
sido dita. ‹ ‹ sença de todos os povos. _.
18 E todos os que a ouviraõ se `
32 Luz para illuminaçao da!
maravilharaõ do que os pastores, Ípntes, e para gloria de teu pOVO
lhes diziaõ. _1 ` sraël.
19 Ma Maria guardava todas 33 E Joseph, e sua may, esta
` estas cousas, conferindo-as em seu vaõ maravilliados das cousas que
~ delle sediziaõ. .
COrëlç-flfl . .
20 E tornaraõ-se os pastores 34 E Simeaõ os abengoou, e
glorificando, e louvando a Deus, disse a sua may Maria: Yes-aqui
por todas as cousas, ue tinhaõ que este' he dado para queda, 0
ouvido, e visto, como _es havia ,arailcvantaniento de muitos ein
si'ael; e para sinal a quem ha
sido dito.
21 E passados os oito dias a de ser contradito. `
ro. cirouncidar a o Menino, c a 35 E huã espada te ha de *'
míiraö seu 'nome JESUS; o qual traspassar ltua propria alma, Pa'
do Anjo lhe foi posto antesque raque de muitos coraçoens se ma_
no ventre fosse concebido. nifestem os pensamentos.
22 E_cumprindo-se os dias/de l' Ou, d iras ir.
sua purificaçaõ, conforme a ley 10u, a! armar. '
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. IlÍI`` 77
36 Estava tambem ali-Anna 49 Entaõ elle lhes disse: Que
,Prophetissa, filha de Phanuel, _da lia, porque rne buscaveis?` Nag
tribu de Asser, a ual ju tinha vin sabeis que nos negocios que sao
do em grande ida e, e havia vivi de meu Pay me conveni estar? _'
do com seu marido sete aniios 50 Mas ellès naõl entendérao
i desde sua virginidade.
as 'alavras que lhes dizia.
37 E era viuva .de até oitenta 1 E descendeo coin elles, e
e quatro annos,_ e naõ' se apartava veyo a Nazareth, e era-lhes so~`
o'l_`emplo em _]e] uns, e oraçoens, geito. E sua may guardava todas
servindo de noite e de dia a .o estas cousas ein seu coraçao.
Senhor.
52 E Jesus hia crecendo em
38 E sobrevindo esta na mes sabedoria, e grandura, e em graça
ma hora. confessava juntamente ara com Deus, e para com os
a o Senhor, e` fallava delle a to
dos os que esperavaõ a redemçaõ onieiis.
mn Hierus ein. . cA'iSITULo iii.
,39 Como pois acabaraõ' de cuin
prir todas as cousas segundo a ley `
do Senhor, tornaraõ'se a Galileu, E NO anno quinze do Impe
para sua cidade de Nazareth. › rio de Tiberio Cesar, sendO
Poncio Pilatos Presidente de
o Menino hia crecendo, Judea, e Herodes Tetrarcha de
e sendo confortado do Espirito,
e enchendose de sabedoria; e a alilea, e seu irmaö Phel'išipe
graça de Deiis estava sobre elle. Tetrarcha de Ituria e da ro
vincia de Trachonite, e Lysania
liiap seus pays todos os
aniios a Hierusalemfâ festa da Tetrarcha de Abilinia;
aschoa. ' ' 2 Sendo Annas e Cajphas sum
42 1;] sendo ja de doze annos, mos Pontifeces, sobreveyo a pa
lavrado Senhor a Joaõ, filhO. de
sobirao a Hierusalem, conforme
a o costume do dia da festa. . Zacharias, no deserto.
43 E`acahados ja aquelles di 3 E veyo por toda a terra do
as, tornando-se ell'es, ficou o Me redor do J ordaõ, prég'fando 0
nino Jesus ein lliei-usalein, sem autismo de arrependimento, por
Joseph nein sua may o saberem ra perdaõ dos pecados. _
cuidando elles que vinha 4 Como está escrito no livro
na companha, andâraõ' caminho dos serinoens do Propheta EsayaS,
e inn dia: e buscavao-o entre que diz: Vos do que clama no
DS parentes, e entre os conhecidos. eserto: A arelhai o caminho do
, ~ como naõ o achassem, Senhor, eii ereçai suas veredas.
(Omarao em busca delle a Hieru 5 Todo vale se encherâ, e todo
salem. monte, e outeiro se abaixarâ; e
46 aconteceo que, passados Os caminhos torcidas se enderei
tres dias, o acliarao no Templo terão' ; e~os caminhos asperos se
¡bssntado no meyo dos doutores,l flpffllllflfflp.
ô E ver'a toda carne, a salva
e perguntundolhes.
` lto os os_que o ouvia'õ fi çaõ' de Deus. _ .
cill'flo fora de si, por seu enten 7 E dizia. as companhas ue
imento e repostas,
saliiaõ Va serem z baptizados del e :
,_ vendo-o elles, espanta ÀRaça de bilioros; quem vos ensi
E056; e` disse-lhe sual may: Fi nou a_ fogirdes¬da irá que está
0,_p0rque nos fizeste isto? Ves .paravirt ¿ › _ i
Êlquiteu pay, e eu, que com numa 8 Falei 'pois `frutos dignos de
e andamos buscando. ` arrependimento, e naõ Vcomeceis
a dizer. em voIsI iši'esmos: Por pay

g
78 O S. EUANGELHO V
temos a Abraham: porque eu as demais maldades que Herodes
vos diflo, que até destas pedras tinha feito :
ode fieus despertar filhos aA 20 Acrecentou ainda isto sobre
raham. tudo o de'mais, que encarcerou a
9 E tambem 'a o machado Joaõ.
está posto â raiz as arvores; por 21 E aconteceo, que como
tanto toda arvore que naõ' dei` todo o povo se baptizava, e Jesus
bom fruto, sera cortada elança fosse tambem baptizado, e oras
da no fogo. se, o ceo se abrio.
10 E as comoanhas lhe per 22 E descendeo o Espirito san
?untâwaõ', dizendo: Que faremos cto sobre elle em forma corpo
o o. ral, como de pomba; e sobreve
11 E respondendo elle disse yo huã' voz do ceo que dizia: Tu
lhes: Quem tiver dous vestidos, es meu amado Filho, em ti tc
dé a o que naõ' tem; e quem ti nho meu contentamento.
ver alimentos, faça o mesmo. 23 E o mesmo Jesus começa
12 E vieraõ tambem a elle os va a ser como de trinta annos, fi
Publicanos para serem baptiza lho, como se cuidava, de Jo
dos; e disseraõ-lhe: Mestre que seph, e Joseph 'de Heli.
faremos? 24 E Heli de Matthat, e Mat.
13 E elle lhes disse: Naõ pe that de Levi, e Levi de Melchi,
çais mais do que vos está orde e Melchi de Janne, e Jamie de
nado. Joseph. _
14 E perguntaraõ-Ihe tambem 25 E Joseph :de Matthathlas,
os soldados dizendo: E nos e Matthathius de Amos, e A'nm!
outros ue faremos? e elle lhes de Nahum, e Nahum de Essi, G
disse: (lNaõ trateis mal a ningu Essi de Nagge. '
em, nem a ninguem oprimais; 26 E Nággc de Maath, c Ma
e contentaivos com vossos soldos.arh de Manhathias, e Muzzlmr
15 E estando o povo esperan hias de Semei, e Semci de Joseph,
do, e cuidando todos de Joaõ' c Joseph de Juda.
em seus coraçoens, se porventura 27 E Judo de Johanna, e JD-I
seria o Christo. hnmza de Rhesa, c Rhesa de Zo.
16 Res ondeo Joaõ', dizendo robabel, e Znrobabel de Salatiel,
a todos: u vos baptizo em ver-_ e Sutntiel de Neri.
dade com agoa, mas vem quem Q8 E Neri de Melchl, e Mel- _
he mais poderoso que eu, de chi de Addi, e Áddi de Cossam,
quem eu naõ sou digno de lhe e Cossam de Elmodam, e Elflw
esatar a correa de seus çapatos; a'am de Er. 1
esse vos baptizar'a com Espirito 29 E Er de Jose, e Jusc de
Sancto e_com fogo. Eliezar, e Eliezer de Jorim, 6
17 CuJa pâ. está em sua maõ', Jorim de Matthat, e, Matlhat de
e alimparâ sua eira, e ajuntarâ Levi. u
o trigo em seu celleiro, e quei `30 E Levi de Simeon, e 51
marâ a palha com fogo que nun mefln de Juda, c .Iudzz de Joseph,
ca se apagam. e Joseph de Jonan, e Jmum de
18 Assi que amoestando tam Eliacim.
b'em outras muitas cousas, annu . 31 E Eliacim de Melea,e Mc
ciava o Euangelho a o povo. Iea de Mainan, e Mainun de Mat
19 Entaõ sendo Herodes Te thatha, e Matthatha de Nathan,
trärcha delle reprendido, por e Nathan de David.
Cmlfl'gl de Herodias mulher de 82 E Dmzjd de'Jesse, c JBS"
seu Irmaõ Phelippe, e por todas de Obed, e Obed de Booz,e13‹ms
sEGUNDois. LUcAs, cAP. iv.
79
de Salmon, e Salman de Nazison. _se-Ihe: Arredate de mim sata:
33 E Naasou de Aminadab, e nas; porque escrito está: A o
Aminadab de Aram, e Arma de Senhor teu Deus adorarâs, e a
Esroni, e Esrom de Pliarez, e . elle só servirâs.
Phm-ezde Juda. _ 9 E levou-o a Hierusalein, e
34 E Judo de Jacob, E Jlwflb pólo sobre o pinaculo do Tem
de Isaac, e Isaac de Abraham, plo, e disse-lhe: Se, tu es Filho
› e Abraham (le Thare, e Than' de de Deus, lançate daqui abaixo.
Naclior. 10 Porque escrito está, que a
35E Nuchor de Saruch, c Su seus Anjos dará cargo de ti, que
'ruch de Ragau, e Ragau de Pha te guardem. -
legh, g Phalegh de Heber, e He 11 E que em suas maös te le
ber de Sala. , varâõ, paraque nunca tropeces
86 .E Sala de Cainan, e Cai com teu pé em alguã pedra. -
flun de Arphaxad, e Arpharad 12 E respondendo Jesus, dis
de Sem, e .Sem de Noë, e Nøe se-lhe: Dito está: Naõ' atenta
de Iainech. râs a o Sonhor teu Deus. `
37E Lumrch de Mathusala, 13 E acabada toda a tentaçaõ',
r Mathusala de Henoch, e He o diabo se foi delle por algum
vwch de Jared, e Jared de Male
leel, e Malclrel de Cainan.
tempo. 4 ' ›
38 E Cainan de Henos, e He
14 E tornouse Jesus em virtu
de do Espirito, para Galileazre
vms de Seth, e Seth de Adam, e
Adum de Deus. sahio sua fama por toda a terra;
› do redor.
15 E ensinava em suas Syna
CAPITULO 'IV. gogas, e de todos era louvado. _
CHEYO Jesus do Espirito fóra 16 E veyo a Nazareth, aonde
criado; e entrou, conforme
~ Sancto,
. toriiouse do Jor a seu costume, hum dia de Saba
ao, e foi levado do espirito a o
eserto
dq, na Synzigoga, e levantou-se
a er. '
2 E por uarenta dias foi a 17 E foi-lhe dado o livro do
tentado do diabo. E naõ' comeo
cousa alguã naquelles dias; os Proplieta Esayas; evconio abrio
quaes passados despois teve fome. o livro, achou o lugar em que
Entao o diabo lhe disse: Se estava escrito:
is o Espirita do sender (za-:â
IU es Filho de. Deus, dize a esta Vsobre Vmim, _orquanto me uiigio; '
pedra que se faça pau . `
para euangé izar a os 'pobres _me
, respondendo-lhe` Jesus,
disse; Escrito está, que naõ com enviou, para sarar a os conti'itos
S am vivirâ o homem, mas com .de coraçao ; _ .
K0 a palavra de Deus. 19 Para apregoar liberdade a
OS CatiVOS, e VISlSB a OS C9g05,'
evou-o o diabo a huin 211-'
monte, e mostrou-lhe todos os para enviar em liberdade a os
reynos do mundo em hum mo quebrantados. Para apregoar o
mento de tem o. ~ anno agradável do Senhon- .
Õ disseLlhe o diabo: A ti te 20 L cerrando o livro, e tor
darei todo este poder, e sua glo nando-o a dar a o mimstro, as
“afi porque a mim me est'ít en sentou-se: e os olhos de todos
trfigue, e a quem quero o dou. os da Synagoga estavaõ ditos
7 Portanto se tu me adorares, nelle. _
tudo serâ teu. ~ 21 E comepou-lhes a dizer:
3 E respondendo Jesus, dis Hoje se cumpria esta escritura
em vossos ouvidos.
80 O S. EUANGELHO
22 E todos lhe davaõ teste este a nos destruir? Bem ` sei
munho, e estavaõ' maravilhados quem es, o Sancto deDeus. .
das palavras de ça que desua 35 E›Jesus o reprendeo, di
boca. sahiaõ'; e iziaõ': Naõ' he zendo: Emmudece, e sahete delle.
este o filho de Jose h? Entaõ' deri-ibando-o demonio
23 E elle lhes isse: Sem du no meyo, sahio-se dele, e naõ
.vida me diréis: Medico, cura te lhe fez danno nenhum. 1
a ti mesmo; de tantas cousas que 36 E veyo espanto sobre todos;
ouvimos fóiaõ feitas em Caper e fallavao liuns com os outros,
naum, faze tambem aqui alguã's dizendo: Que he isto? que até a
em tua patria. os espiritos immundps manda com
24 E disse: Em verdade vos autoridade e potencia, e sahem?
(ligo: Que nenhum Propheta he' 37 E sua fama se divulgava
agradável eni sua terra. em todos os lugares daquella co
25 Porem em verdade vos di marca.
0: Que muitas viuvas havia em 38 E levantandose Jesus da
šsraël em dias de Elias, quando Syriagoga, entrou em _caszi de Si
o ceo se cerrou poi- tres annos e maõ; e a soflra de Simao estava
seis meses; de modo que em toda com rrande Êbre, e rOgaiaõ-Ihe
'a terra houve grande fome. por a.
26 Mas a nenhuã dellasfoi en 39 E inclinandose para ella,
viado Elias, senaõ a Sarepta de reprende`0` â febre; e a febre a
Sidon, a lhuã mulher viuva. deixou. E levantando-se ella lo
27 E muitos leprosos havia em go, servia-os. _
Israël, em tempo do Propheta 40 E pondose '1a o Sol, todos
Eliseu; mas nenhum delles foi os que tinhaõ' enfermos de diver
limpo, senaõ Naâman o Syro. sas enfermidades, llios traziao;
28 Enlaõ todos se encheraõ' e ondo as maõs sobre cadahum
yde ira, na Syriagoga, ouvindo de les sarâva-os.
estas cousas. 41 E tambem os demonios sa
29 E levantando-se, lançar-añ hia'õ de muitos, dando brados, e
o fora da cidade, e levaraõ-o dizendo; Tu e's o Chrlsto, e
até n c'ume do monte, em que Filho de Deus. Mas reprenden
sua 'cidade delles estara edifico do os elle, naõ' os deixava fallzu',
da.,. para dali 9* d' alt' abaixo o porque sabiaõ' que elle era. o
n arem. Christo. l
0 Mas passando elle 1' por 4'2 E sendo jši de dia sahio
meyo delles, foi-se. se, e foi‹se a hum lu .r deserto;
_31 E descendeo a Capernaum, e as com anhas o uscavao, e
cidade de Galileu; e ali os ensi vicraõ at chegar a elle: e dt:
nava nos Sabados. tinha'õ'-o, para que delles se nao
32 _E estavaõ attonitos por sua fosse.
docti'ina; porque sua palavra 113 Porem elle lhes disse! Tam'
era como autoridade. q bem lie necessario que a outras
83 E estava_ na S 'nagoga hum cidades anuncie o Euangelho'do
homem que tinha ium es ii'ito Reyno de Deus; porque para 1550
de hum'deinonio immun o, o sou enviado. '
qual bradou com 'grande voz. 44 E pregava nas Syuagogus
34_Dizendo_: Ah, que temos , de'Galilea.
comtigo, _Jesus Nazareno? vi
cAP'ITULo. v.
"Í 0",
0". Oprccipimrwz. Acorc'rrceo, que estando
Por entr' eta-5. E elle juntoza o lago de Gene

___-d
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. 'VÂ 81
mreth, -* se derribâvaõ' as com que hum homem cheyo de lepra,
panlias sobre elle, por ouvirem a vendo a Jesus, ostrouse sobre o
palavra de Deus. rosto, e rogou-l e, dizendo: Se
2 E vio dous barcos que esta nhor, se quiseres, bem me pode!
vnõ'jnnto á ¡mu/a do lago: e que alimpar.
havendo os pescadores descen 13 Entaõ' estendendo ellea maõ',
dido delles, estavaõ lavando` suas tocou-o, dizendo: Quero, se lim
redes. po; e logo a lepra se foi delle.
3 Eentrando em hum daquel 14 E mandou-lhe, que o naõ
les barcos, que era o de Simaõ, dissessea ninguem; mas vaíi, disse,
pedio-lhe que o desviasse hum mostrate a o Sacerdote, e of
pouco da terra. E assentandose, ferece por tua limpeza, como
ensinava as companlias desdo mandou Moyses, parnque '* lhes
rco. conste.
4 E como cessou de fallar disse 15 Porem sua fitma andava mais:
a Siinaõ': Leva em alto mar, e e aiuntara'õ'se muitas compnnhas a.
lançai vossas redes araspescar. o ouvir, e a serem curados delle de
5 E respondeu o Simaõ, dis suas enfermidades.
se-lhe: Mestre, havendo trabalha iõiMas edle se apartava a os
do toda a noite, na'õ tomamos desertos,y e ali orava.
cousa alguã ; mas em tua palavra 17 E aconteceu hum daquelles
laiëçaréi a rede. dias, ue estando elle ensinando,
E fazendo-o assi, colhéraõ' estavao ali assentados al uns dos
grande multida'õ de peixe, de ma Phariseos e Doutores da ey, que
neira que a rede se rompia. tinhaõ vindo de todas as aldeas de
7 Ecnpearaõ' a os companhei Galileu, e deJudea, e Vde I-Iierusa
YOS que estavaõ no outro barco, lem ; e a virtude do Senhor estava
que os viessem ajudar; e vieraõ, ali para os síirar.
e enchéraö ambos os barcos de 18 E eis-aqui huns homens,
tal modo, que quasi `se hino a lque traziaõ' em huä cama a hum
pique. homem que -estava paralytico; e
8.0 que vendo Simaõ' Pedro, pi'ocuravaõ' levalo dentro, e pólo
dçrribouse a os 1” pés de Jesus, diante delle.
dnendo: Sahete de mim, Senhor, 19 E naõ achando por onde
que sou homem peccador. dentro o poder levar, por cansa
9 Porque espanto o tinha ro da multidaõ, sohiraõ em cima
deado,_e a todos os que com elle da casa, e pelo telhado o abaixa
esravao, pela presa dos peixes ;'aõ com a cama a o meyo, diante
que toinaiaõ. de Jesus.
19 E assi mesmo a Jacobo e a 20 O'qrial vendo sua fé delles,
1089, filhos de Zebedeo, que disse-lhe: Homem, teus peccazdos
emo companheiros de Simaõ'. -E te saõ perdoados.
esus disse a Simaõ: Naõ' te 21 Entao' os Escribas eos Pha
mas; des-dagoraI tomaras ho i'iseos começaiaõ a imaginar, d_i
mens. zendo: Quem he este, que diz
11 Ecorno § chegaraõ' a terra blasphemias? Quem pode perdoar
WP 2.5 barcos, deixando tudo, se peccados sena'õ só `Peus?
gulrao-o. 22' Jesus, entao, conhecendo
12 E~acconteceo, que estando seus pensamentos delles, responfi
em hua daqnellas cidades, eis deo, e disse-lhes: Que imaginais
' Ou, caliiaii. em vossos caraçoens.
lOuJucI/ior. I Ou, pcscm'as. 23 Qual he mais facil, dizer:
u. Levaraõ os barcas m term.
0 Ou, seja em testemunho.
82 O S. EUA 'GELHO '
Teus peccados te saõ' perdoados? o esposo lhes será tirado, e entaõ
ou dizer: Levantate, e anda? naquelles diasje' uaraõ.
24 Ora ara'que saibais, que o 36 E dizia-l _es tambem huä
Filho do omem tem 'l' potestadeV -paraholm Ninguem deita remen
para na terra Perdoar peccados, do de pano novo em vestido ve
disse a o paralytlco: A t1 te digo, lho; doutra maneira, o novo
levantat'e, toma tua cama, e vlute rompe a o velho ,~ e a o velho naõ'
para tua casa. convem remendo novo.
v
25 E levantando-se elle logo 37 Nem ninguem deita vinho
em sua presença delles, e tomam novo em odres velhos; d' outra
do o ein que estava deitado, tblse maneira rompem o vinho novo os
para. sua casa glorificflndo a Deus. odres, e derramarseha o vinho, e
26 E tomou espanto a todos; os odres se perderá'õ.
e glon'ficavnõ a Deus; e ƒicamõ 38 Mas o vinho novo, em odres
cheyos de temor, dizendo: Hoje novos se ha de deitar; e ambos
vimos cousa's incriveis. hum ao outro se conservaõ.
27 E despois destas cousas, sa 39 E ninguem que o velho he
hiose, e vio a hum Publicano, her, quer logo o novo ; porque diz:
chamado Levi, assentado na 1- al Melhor he o velho. s
fandega, e disse-lhe:
28 E deixando Segueme.
tudo,ilevantou
CAPITULO VI.
se, e seguiu-o. ,
29 E fez-lhe Levi hum grande ACONTECEU, que pas
banquete em sua casa, e havia mui sando elle or 'f huns paens,
ta companha de P-ublicanos, e de 0‹ n'imeiro sa ado segundano,
outros, que com elles estavaõ â hiao seus discipulos arrancando
mesa. ' espigas,N ecomendo, esfregandoas
30 E murmumvaõ seus Escri nasQVE
maos.alguns dos `Phariseos lhes
bas delles, e os Phariseos,,contra
seus\discipulos, dizendo: Porque ‹lisseraõ' z Porque fazeis o que nao
comeis e beheis com os Publica he lic'ito fazer em Sabados? .
nos e V cccadores? 3 E respondendo Jesus, disse
31 respondendo Jesus, disse lhes: Nunca lestes 0 que lez. Da
lhes: Os que estaõ saõs, naõ ne 'vid quando teve fome, elle,e05
cessitaõ de medico, senaõ' os que que com elle estavaõš
estaõ' enfermos. . 4 Como entrou na casa de De* .
32 Naõ vima chamar a os ju US, e tomou us paens da ropo
stos, senaõ a os pescadores a con Slçuõ, ecomeo, e deu tam :suba
versao. os que estavaõ' com elle: ...5
33 v-Entaõ' lhe disseraõ elles: quaes naõ era hcito comer, senao
a Vsós
5` os
E Sacerdotes?
dizia-lhes: O Fllhodo
'Porque o_s discípulos de Joaõ'
_]eJuao multas vezes, e fazem ora
ç'oens, e assl'mésmo os dos Pha homem, até do Sabado he Se
nseos: e teus discípulos comem nhor. ` v
e`bebemi . 6 E acont'eceo tambem em OU
34 E elle lhes disse: Podeis tro Sabado, que entrou na yrlq:
vos outros fazer que'jejuem os que pega e ensinava: _E estavaL a'l
ium homem que tmha a mao dl
estaõ Vde bodas, em quanto o espo
so com elles está? ^ reita seca. g -
35 Porem dizis virâõ, quando 7 E atentavaõ' os Escnbas e os
Phariseos para elle, se síu'ana em
" Ou. autoridade. "
ã Du. no banca dos puàlicas tributos. . * Ou, danaruö. 1 Qu,scmcada&«
SEGUNDO S. LUCAS,V CAP. VI.
33
Sabado: Por acharem de que o .va tocalo, porque sahía delle
acusar. virtude, e curava a todos.
8 Porem bem sabia elle seus 20 E levantando elle Os Olhos
pensamentos delles: e disse a o para seus discípulos, dizia: Bemâ
iomem que tinha a maõ seca: aventurados vos pobres, porque
Levantate, e poente em pé no
mayo): Elevantaudose elle, lpósse vosso he o reyno de Deus.
21 Bemaventurados vos que
em pe. agora tendes fome, porque seréis
9 Euta'õ Jesus lhes disse : Huã fartos. Bemaventurados vos que
Erqunta vos hei de fazer: Que agora chorais, porque riréis. `
he icito em Sahados, fazer bem,
ou fazer mal? salvar huã pessoa, do22os Bemaveuturados seréis quan
homensvos aborrecereiu, e
ou matala? ' quando vos. separarem, e vos des
10 E olhando para todos a o
redor, disse a o homem: Esteude prezarem, e regeitarem vosso
tua maõ; e elle o fez assi. E lho nome como mao por amor do Fi
forlhe sua maõ' restituida saã como do homem.
aoutra. 23 Gozaivos naquelle dia, e
alegraivos, porque vedes aqui
11 E ficâraõ' cheyos de louquice ;
epraucavaõ' huns com os outros, l'ande he nos ceos vosso galar
que fanaõ a Jesus. aõ; porque assi fizeraõ seus
pays a os Prophetas;
12À E acouteceo, que naquel
esduis se sahio a o monte a 24 Mas ay de vosoutros ricos, `
orar: e passou a noite orando a porque ja tendes vossa consola
Deus. ao.
13 E como ja foi de dia,chamou 25 Ay devosoutros, os que estais
aseus discipulos, e escolheo doze fartos, porque haveréis fome. ' Ay
e es, a quem tambem chamou de vosoutros os que agora rides;
Apostolos. _ porque lameutaréis, e choraréis.
14 A cvrwcm a~ saber Simaõ, a 26 Ay de. vosoutros, quando
0 quai tambem chamou Pedro, e todos os homens de vosoutros, dis
:Jilnílré sê; lirmaõ; aJacobo, e serem bem; ÍPorque assi faziaõ'
I 02m' a e] - _ seus pavs a os alsos Prophetas.- *
10mm; ppe, e a Baitho 27 Mas a vosoutros, os que
isto ouvis, digo: Amal vossos
15 A Matheus, e a Thomas, iuimigostfazei bem a os 'que vos
H Jacobo filho de Al heo, e a
aborrecem.
, 0 que se` chama leloso ; 28 Bendizei a os que vos mal
16 AJudas irmaã de Jacobo, e
a tätiiãis lscariota, que tambem foi dizem, e orai pelos que vos vio
o or. lentaõ. .
17 E desceudeudo com elles, 29 E a o que te ferir em huã
Falou-se em hum lugar chaõ, jun face, oiferecelhe tambem a outra;
dquente com a. companha de seus e a o que te tirar a capa, nem a
lsclpulos, e mude multidaõ de roupeta lhe deteudas de tomar. _
Pâvo de toda udea, e de Hieru 30 E a qualquer que te pednl,`
šideäl: E da costa de Tyro, e de da; e a o que te tomar o teu, nao
lho tornes a pedu'- _
13 Que tiuha'õ vindo a o ouvir, 31 E como vos quereis que vos
911.581' curados de suas enfermi façaõ os homens, _tazer-lhes vos~
“ HS, e os que haviaõ sido ator outros tambem assl. _
mentildos de espiritos immuudos, 32 Porque se amals a_ os que
e erao curados vos amaõ', que graças teréis? or:
que tambem os__ peccadores amao
19 E toda a companha procu a os que os amao.
l
M O S. EUANGELHO .
33 E se fizerdes bem a os que nhece por seu proprio fruto:
vos fazem bem, que graças te por ue naõ colhem figos dos es i
réis? porque tambem os pecca nheiros, nem veiidimaõ' uvas os
dores tazein o mesmo. abrollios.
34- E se emprestardes a aquel 45 O bom homem, do bom
les de quem esperais receber, que tliesouro de seu coraçaõ' tira o
graças teréis? porque tambem os bem; e o mao homem, do mao
peccadoi'es emprestao a os pecca tliesouro de seu coraçao' tira o
dores, para outro tanto recebe mal; or ue da abondancia do
rem. coraçao fa a sua boca. .
35 Aniai pois a vossos inimi 46 E porque me chamais Se
gos, e fazei bem, e emprestai, nhor, Senhor, e naõ fazeis oque
naõ esperando disso nada; e será digo?
vosso (lardaõI grande, e seréis
47 Todo aquelle que a mim
filhos š; Altíssimo; que he be _vem, e ouve minhas palavras, e
nigno até para coni os ingratos, e as taz; eu vos mostrarei a quem
maos. he semelhante:
36 Sede pois niisericordiosos, 48 Semelhante he a o homem
como tambem vosso Pay he mise que edificou huã' casa; que ca
ricordioso. vou, e abrio bem fundo, e pos o
37 Naõ julgueis, e naõ' seréis fundamento sobre penha; e viii
julgados: naõ condeiieis, e naõ' do a corrente do rio, deu com
seréis condenados; soltui, eseréis ímpeto naquella casa, mas nao a
soltos. pode abalar, porque estara fun
38 Dai, e servosha dado, ine dada sobre penha. .
dida .hou, apertada, sacudida, e 49 Mas o ue as ouvio, e as
tresbordando vos dai-âõ em vosso naõ fez, semdiliaiite he a o ho
regiçõ: PorqueI com a mesma mein que edificou huã casa sobre
medida ue medirdes, vos toma a terra sem fundamento, naqual
râo a mc ir. o rio deu com ímpeto, elogo ca
39 E dizia-lhes liuä parabola: liio; e foi grande a cahida daquel
Pode o cego guiar a o cego? naõ la casa.
cahirâõ' ambos na cava?
40 Naõ he disci ulo sobre seu CAPITULO VII.
mestre; mas qua quer perfeito
discípulo sera como seu mestre. E COMO acabou_ todas suas
4~_1 Porque atentas ara o ar palavras em ouvidos do po
gueiro que está iio o o de teu vo, entrou em Capernauni.
irmaõ : e a trave que esta em teu 2 E estando o servo de hum
proprio olho, naõ enxerjas? certo Centuriaõ, a quem elle t1
_ 42 Ou como podes izera teu nha em muita estima,I enfermo,
irmao: Innaõ, deixame tirar o lua-se 'a morrendo.
arglieiro que está em teu olho; 3 , como ouvio de Jesus en
nuo atentando tu para a trave que viou-llie os Anciaõ's dos Ju` eos,
em teu olho esta? Hypocrita, rogando-lhe que viesse, e sz'irasse
tira primeiro fora a trave de teu a seu servo. ,
olho, e _entaõ atentaras em tirar 4 E vindo elles a Jesus, roga
o argueii'o que está iio olho de raõ-lhe encarecidamente, zen
teu irinao. do'lhe, que era. digno de lhe con
43 ,Porque naõ' he boa a arvore ceder aquillo. ,_
que da mao fruto, nem má a ar 5 Porque ama a nossa nação,
vore que da bom fruto. e nos tem edificado hui Synw
44 Porque cada arvore se co goga'
sEGuN-Do s. LUCAS, GAP. vii. 85
6 EJesus foi com' elles: Mas toda Judea, e por toda a terra do
como ja naõ estivesse longye da redor.
casa, mandou-lhe o Centuriao hum 18 E os discipulos de Joaõ lhe
amigos, dizendo-lhe: Senhor, naõ denunciaraõ todas estas cousas.
`touies trabalho, ue naõ sou digno 19. E chamou Joaõ a dous de
que entres debaixo de meu` telha seus discipulos, e mandou-os a.V
`Íesus, dizendo : Es tu aquelle que
7 Pelo que nem ainda me tive havia de vir, ou esperamos a ou
or di no de a ti vir; mas dize tro?
na su palavra, e meu criado sa 20 E como os varoens vieraö
rara. . > a elle,'disseraõ: Joaõ' o Bautista
8 Porque tambem eu sou lio nos mandou a ti, dizendo: Es tu
mem sugeito a otestade de outros, aquelle que havia de vir, ou espa
que tenho debaixo de mim solda ramos a outro P
os; e digo a este: Vai; e va; 21 E na mesma hora saroua.
eaoutro: Vem; e vein; e a meu muitos de enfermidades, e *É ina
servo: Faze isto; e falo. les, e espiritos maos, e a muitos
_9 O que ouvindo Jesus, mara cegos deu a vista.
vilhou-se delle, e virando-se, dis 22 E respondendo `Tesus, disse
se'as companhas que o seguiaõ': lhes: Ide, dai parte a Joaõ do
igo vos, que nem ainda em Is ue tendesvisto, e ouvido, a saber .
mel tenho achado tanta fé. - äue os_cegos vêm, os mancos
10 E tornando-se para casa os andaõ', os leprosos saõ' limpos, os
que fóraõ' enviados, acharaã surdos ouvem, os mortos resusci
sao a o servo que estivera en taõ', e a osipob'res se anuncia o
termo. Euangelho. , '
ll Eaconteceo'no dia seguin
te, que lna_ a huã cidade que se em23mim E bemaventurado he o, que
se naõ escandalizar.
C ama Naim, e hiaõ' com elle 24 E como se foraõ os mensa
muitos de seus discípulos, e gran eiros de Joaõ', começou a dizer
ecom anha ` ãe .loaõ as companhas: Que
12.1: como chegou perto da sahistes .a ver a o deserto? ai
Eorüi da cidade, eis-que levavaõ puã cana que do vento he aba
um defunto, que era o unigenito aãa? '
_esua ma ; a qual tambem em 25 Mas que saliistes a ver? al
viuva. E avia com ella grande gum homem coberto de vestidos
companha da cidade. delicados? Eis-que os que an
3 como o Senhor a vio, mo daõ preciosamentc vestidos, e em
Veu'sea intima coinpaixaõ della, delicias, nos paços dos reys es- v
edisse-lhe: Naõ' chores. tao. V .
14 E chegando-se, tocou a tum 26 Mas que šaliistes a yer? ai
fl;_€ Os qäie a levavaõ, pararaõ'; gum Pro lieta? tambem vos di
E disse: ancebo, a ti te digo, go,`e ain a mais que Propheta.
levzmmte. 27 Este he aquelle de quem
15` _Entaõse tornou a assentar está escrito: Ves-aqui envio meu
0 defunto, e começou a fallar: Anjo diante de tua_ face ;' 0 qual
eu-o a sua may. aparelharéi teu caminho diante de
1!? E tomou temor a todos, e ti.
täol'ificavaõ a Deus, dizendo: 28 Porque eu vos digo, que
rande Propheta se tem levan entre os nacidos de mulheres naõ'
tado entre nos outros, e Deus vi ha. mayor propheta que Joaõ o
Sitou a seu ovo. Baptista; mas o mais pequeno no
17 E sahio esta fama delle por ' Ou. líçoutca. .
as. o s. EUANGELHQ
reíyuo dos ceos, he mayor que 40` Entaõ respondendo Jesus,
ele. disse-lhe: Simaõ, huã cousa tenho
29 E'ouvindo-o todo o povo, e ue te dizer; e elle lhe disse:
os publicamos que com o ba tismo ize, Mestre.
.de Joaõ'
caraõ' fóraõ baptizados, _]ustifi
al Deus. 41 Jesus dizia: Hum acrédor
tinha dous devedores, o hum lhe
80 Mas os Pliariseos e os Sa devia quinhentos dinheiros, e o
bios da ley, regeituraõ o conselho outro ci-ncoenta.
dei Deus contra si mesmos, naõ' 42 E naõ tendo elles com que
sendo ba tizados delle. 's pagar, soltou-lhes a divida a am
31 E isse o Senhor: A uem os : _Dize pois, qual destes o :ima~
pois compararéi os homens esta ramais? .
šeraçaõi e a quem _saõ' semel 43 E respondendo Simaõ', disse:
antes? Cuido que aquelle a quem mais
32 Semelhantes saõ' a os ra a soltou. E' elle lhe disse: Bem e
zesassentados na praça, que aõ direitamente julgaste. e
vozes hunsa os outros, e dizem: 44 E virando-se para a mulher,
Taiigimos vos com frautas, e naõ disse a Simaõ: Ves tu esta mu
balhastes; cantemos vos lamenta lber'; eu entrei em tua casa, e tu
çoens, e naõ chorastes. naõ' me deste agoa para os pés;
33 Porque veyo Joaõ' Bap e esta me regou os pes com lagu
tista, que iiem comia pani, nem mas, e mos alimpou com os ca
bebia vinho; e dizeis: Demonio bellos de sua cabeca. u
tem. V 45 Naõ' me deste beijo; e esta,
34 Veyo o Filho do homem, desde que entrou, naõ cessou de
comendo e bebendo; e dizeis: > me beijar os pés.
Vedes-aqui hum homem comilaõ, 46 Naõ' me ungiste a cabeça
e e* bebedor de vinho, amigo de com oleo ; e esta me ungio os pes
publicanos e de peccadores. ' com uiigueiito. _ _
35 Mas de todos seus filhos he 47 Pelo que te digo,_que seus
a sabedoriajustificada. muitos peccados llie sao_ perdoa
_36 E i'ogou-llie hum dos Pha dOS7 porque amou muito: Masa
riseos que coinesse com ellepe o que pouco se perdoa, pouco
entrando em casa do Phariseo, ama.
assentou-se ú mesa. 48 E a ella lhe disse: Teus
_ 37 E eis huä' mulher que havia peccados te saõ' perdoados.y
sido peccadora na cidade, enten 49 E os que juntamente ájriem
dendo que estava â mesa em casa estavaõ' assentados, começarao a
daquelle Phariseo, trouxe hum dizer entre si: Quem he este, que
vaso de alabastro de unguento. tambem erdoa pescados? ,
f; 38 E pondo-se de trâs a seus 50 E disse â mulher: Tua fe te
pés, começou, chorando, ai'egar salvou; vaite em paz.
seus pés com lagrimas, e alimpa-`
valhos com os cabellos de sua cAPITULo VIII. `
cabeça; e beijava seus pés, e un
gia os com o un'guento. E ACONTECEO despois distq,
39 E como isto vio o Pliariseo que foi caminhando por cl
que _o tinha convidado, fallava dades e aldeas, pré ando e an
comsigo, dizendo: Se este fóra nunciando o Euauge ho do _reynfl
Pmpheta, bem conliecéra quem e da Deus: e os doze enafliiaõjunta
qua he a mulher que o toca: que
he peccadora. mente com elle. ' _.
2 E alguãs mulheres que lia-vlw
' Ou, bcburraõ. sido curadas de espiritos maliiiosi
snGUNDo s. LUCAS, GAP. vnr. sz
e de enfermidades; causem a saber, dados, e com as riquezas, e com os
Maria, chamada Magdalena, da passatempos da vida, e naõ chegaõ
qual haviaõ sahido sete demo a darfruta.
nios. 15 E o que em boa terra ca
3 E .lohanna a mulher de Chu hia, estes saõ os, que com bom
sas, procurador de Herodes, e e recto cora aõ' retem a palavra
Susanna, e outras multas, que. lhe ouvida, e dao fruto em perseve
serviaõ com suas fazendas. rança.
4 E ajuntandose huã rande 16 Mas ninguem que acende a
campanha, eviudo a elle e ca candea, a cobre com algum vaso,
da cidade, disse por parabola : ou a poem debaixpda cama; mas
5 Suhio hum semeador a se poem-a no candie'iro, paraque os
mear sua semente: e semeando que entraõ' vejaõ' o lume.
elle, cahio huã' parte junto a o 17 Po ue naõ ha cousa ocul
caminho, e foi pisada, e as aves do ta, que nao haja de ser manifes
oeo a coméraõ'. a; nem cousa escondida, que
6 E outra parte cahio sobre pe naõ haja de ser sabida, e vera
dra; e nacida, secouse, porque naõ luz.
tinha humidade. ‹ 18 Olhai pois como ouvis: Por
_7 E outra parte cahio entre es ue a qualquer que tiver, serlheha
pinhos, ev nacendo os espinhos ' o; e a ualquer que naõ' tiver,
`1untaiuente, affogarafi-a. i até ,o_quel e parece que tem, lhe
8 E outra parte cahio em boa serâ tirado.
terra, eseudo nacida, deu fruto a
cento por hum. Dizendo elle estas _ 19 E vieraõ a elle sua may e`
cousas, clamava: Quem tem ou rrmaõ's, e naõ podiuõ chegar a elle
vidos ara ouvir, ouça. por causa da multidah'.
20 E foi-lhe dado aviso, dizen
9 seus discípulos lhe erguu do : Tua may, e teus irmaös estaõ
taraõ', drzeudo: Que'paragola he ‹ fora, que te querem ver.
esta?
10 E disse elle: A vos outros disselhes;
521 E relslginha
ondendo
may elle
eV meus
está,
ir
vos he dado entender os mysterios
do reyno de Deus: Mas a os ou maõs saõ' os, que ouvem a palavra
de Deus e a guardaõ.
tros _ƒizllo_per_parabolas, paraque
ven nao veJaõ,.e ouvindo naõ' 22 E aconteceu hum doquelles
eutendaõ. dias que entrou em lulu) barco
11 Esta he pois a parabola: A 'juntamente com seus discipulos, e
Semente he a palavra de Deus. disselhes: Passemos _da outra
12 E os de junto a o caminho banda do largo ;. e partiraõ-se. '
Smemlos, estes saö os, que ouvem; 23 E nave ando elles, ador
e espois vem `o diabo, etiralhes meceo-se: E ` escendeo huã tem
fl palavra de seu coraçaõ, pa pestade de vento no lago, e `0
l'aque naõ haviaõ' de crér, e se tia-rca se enchia, e perigavao.
sa var. 24 E chevando-se a elle, des
13 E 'qs de sobre a pedra se pertaraõ'-o, izendo: Mestre, Mes
meadu: sao os, que ouvindo, rece tre, que perecem'os. _ E acoqdando
bem a alavra com gozo; mas elle, reprendeo a o vento, e~a tern
estes nao tem raizes, que SÓ pOr pestade da agua, e cessar-ao, e fez
hum tempo Crém, e a o tempo da se bonança. I mkt-:L
¡entflçao se desviaõ. 25 E disse-lhes: Que _he feito
14- E o que cahio entre espi de vossa fé? e temendo ”elles,
nhos, estes saö os, que ouviraõ, maravilharzrõ'-se, dizendo huns a
mas idos se affogaõ com os cui os outros; Quem he este? que
38 o' s. EUANGELHO
até a os ventos, e a agoa manda, e 36 E contaraõlhes os queo ti
lhe obedecem P nhaõ' visto, como aquelle ende
26 E navegâraõ' para a terra dos moninhado avia sido salvo.
Gadai'enos, que está de fronte de 37 Entaõ' toda a multidaõ' da
alilea. terra dos Gadarenos a 0 redor
27 E sahindo elle à terra, sa lhe i'ogaraõ que se retirasse del
hio-lhe da cidade a o encontro les; oi'que tinhaõ grande me
'hum homem, ue ja de muitos do. E sohindo elle no barco,
tempos atras tin ia os demonios no tornou-se.
corpo, e naõ andava vestido, nem 38 E aquelle homem, do qual
parava em casa, sena'õ pelas sepul liaviaõ sahido os demonios, lhe
turas. rogou para estar com elle: Mas
28 O qual vendo a Jesus, cla Jesus o despedio, dizendo:
mou, e postrou-se diante delle, e 39 Tornate para tua casa, e
disse com grande voz : Que tenho conta qua'õ grandiosas cousas
eu com ti o, Jesus, Filho do Deus Deus te fez. E elle se foi aprë;
altíssimo peçote que me naõ goaiido por toda a cidade, uao
atormentes. , - grandiosas cousas Jesus lhe tinha
29 Porque mandava a o espirito feito.
immundo que sahisse daquelle 4-0 E aconteceo, que tornando
homem, porque ja de muitos Jesus, a companha o recebeo;
tempos atras o arrebatava. E porque todos o estavao esper
guardavaõ-o preso com cadeas e ando.
grilhoens: mas quebrando elle as 41 E eis-que veyo hum varaõ', H
prisoens, empuxado do demonio a chamado Jairo, que era Principe
os desertos. da Synagoga, e cahindo a os pés
80 E erguntou-lhe Jesus, di de Jesus, rogavalhe que entrasse
zendo: ue nome tens? e elle em sua casa. .
disse: Legiaõ ; porque muitos de 42 Porque huã filha unica que
monios tinhaõ entrado nelle. tinha, como de doze annos, esta
31 E mgaVaõ-Ihe, que naõ lhesva a morte. E indo elle, aperta-_
mandasse` que se fossem para o va-o a companha. _
abismo. 43 E huã mulher, que tinha
32 E havia ali huã manada de hum fiuxo de sangue, doze annos.
muitos porcos, que andavaõ pas havia, e }a com medicos havia gas
cendo no _monte; e rogaraö-lhe, tado toda sua fazenda, e' de nen
que os deixasse entrar nelles:_e hum delles havia podido serI cu-p
eixou-os. ra a,
33 E sahidos os demonios da 44 Che andose por detrás, to
quelle homem, entraraõ nos por cou a bor a de seu vestido; e lo
cos, e a manada se arroujou de go estancou o fluxo de seu san
hum despenhaoeiro no lago, e gue. i
alfogou-se. 45 Entaõ' Jesus disse: Quem
34 E vendo os astores o que he o, que me tocou? e negando
tinha acontecido, lhgiraõ': e in todos, disse Pedro, eos que coin
do, deraõ aviso na cidade, e nas elle estavaõ: Mestre, a compil
lierdades. nha te aperta e oprime, e dizes:
35 Esaliiraõ a ver o ue tinha Quem lie o, que me tocou ?,
acontecido, e vieraõ a esus; e 46 E Jesus disse: Alguem me
achurao a o homem, do qual ti tocou; porque bem conheci que
nhao sabido os demonios, vestido de mim sahio virtude. _,
e com siso, assentado a os pés de 47 Vendo amulher entao que
Jesus, e temeraõ. - naõ se lhe ocultava', vey0_tl'€
SEGUNDO Si. LUCAS, CAP. IX. 89
mendo, e posti'andose diante del 5 E quaesquei- que vos naõ'
le, declaroulhe diante de todo o receberem, sahindo vos_ daquel
povo, a causa porque ohavia to la cidade, até o pó sacudi de vos
cado, e como logo ficâra saã. sos pés, em testemunho contra
48 E elle lhe disse: Confia, elles.
filha; tua fé te salvou, vai em o E sahiiido elles, rodeavaõ
P az.
49 Estando elle ainda fallando, por todas as aldeas, anunciando
o Euangelho, a curandoios duel;
veyo hum da casa do PrincipeI da tes em todas as artes.
Synlagoga, a dizerlhe: Tua filha 7 E ouvio erodes o Tetrai'
he ia morta, naõ dés trabalho a cha todas as cousas que fazia, e
o ll' estre. estava em duvida, porquanto al
50 E ouvindo o `Tesus, respon guns diziaõ, que Joaõ i'esuscitâ
deolhe: Naõ' temas? cré somen ra dos mortos;
te, e sera salva. 8 E outros, que Elias havia a
51 E entrando em casa, a nin parecido; e outros, que al uem
ãiriem deixou entrar, se naõ a Pe dos Prophetas dos antigos avia
o, e a Jacobo, e a Joaõ: e a resuscitado.
0 pay, e a may da ineuina. ` . 9 E disse Herodes: A Joaö,
52 E choravaõ todos, e pran eu ol degolei; quem pois serâ
teavaõ-a; e elle disse: Naõ cho este, de quem taes cousas ouço?
reis, naõ' he morta, mas dorme. e procurava ve-lo.
53 E faziaõ zombaria delle, 10 E tornados os Apostolos,
bem sabendo que estava morta. çontaraõ-lhe todas as cousas que
54 E lançando-os elle a todos tinhaõ feito. E tomando-os coin
oia, e 'travando-a da maõ', bra sigo, retirou-se àpartea hum lu
dW, dizendo: Levantate, me gar deserto da cidade, que se
nuia. chama Bethsaida. -
55 Entaõ' tornou seii espirito, 11 O qiie entendendo as com
E lo o se levantou: E mandou panhas, s uiraõ-o'. E elle os
que he dessem de comer. recebeo, e l es fallava do reyno
56 seus ays estavaõ' attoni de Deus; e sarou a os que ti
ÍQSI e elle l s mandou, que a nhaõ' necessidade de cura.
ninguem dissessem o que havia su
cedido.
12 E ja o dia havia começado a
declinar; e che andose a elle os
doze, disseraõ-l ie: D_es ede as
CAPITULO IX. companbas, paraque in o a os
lu ares e aldeas do redor, se aga
E zesdiscipulos,
CONVQCANDO seus vir
denlhes do sal em, e achem que comer, por
tude epotestade sobre todos os que aqui estamos em lugar de
emonios, e que sarassem as en serto.
,13 E disse-lhes elle; Dai-lhes
_ ~
feriuidades. ' vosoutros de comer; e elles dis
2 E mandou-os a pregar o rey seraõ: Nañ temos mais que cm
110 de Deus, e a sarai' a os en co paens, e dous peixes, salvo
termos. irmos nos mesmos o comprar de
3 E disselhes: Naõ toineis na comer para toda esta compa
a para o caminho, nem bordo nha. ` _ ' ,
eus, nem :ilforges, nem pain, 14 Porque havia ali como cinco
“em dinheiro, nem tenhaes dous mil homens. Entaõ disse a seus
vestidos. discipulos: Fazei-os assentar: por
4 E ein
trardcs, nal uer
ficailalaqe sahicasa
dalii1 ue en mesas, de cincoenta enrcmCO'
enta. -
I3
90 O S. EUANGELHO
15 E fizei'aõ-O assi, e assenta 27 E diãovos em verdade, que
¡aõ-se todos. alguns ha os que aqui estaõ, que
" 16 E tomando os cinco paens a _in~orte nao gosuirâõ, até que
e os dous peixes, e olhando pa veJao o reyno de Deus.
ra o ceo, beiizeo-os, e artio-os, 28 E aconteceo, que como oi
e deu-os a seus discipu os, para to dias despois destas palavras,
que os apresentassem as compa tomou a Pedro, e a Joaõ' e a Ja
cobo, e sobio ao monte a orar.
17 E coméraõ todos, e fartâ 29 E estando elle orando, a
raõ'-se, e levantaraõ do ue lhes aparencia de seu rosto se trasfi
sobejou, doze cesws de pe aços. gurou, e seu vestido ficou branco,
18 E aconteceo, que estando c muy resplandecente.
elle só orando, estavaö com elle 30 E eis-que dous varoens es
os discípulos; e perguntoullies, tavaõ fallando com elle, e eraõ
dizendo: Quem dizem as com Moyses e Elias. _
panhas que sou? __ _ Sl Que apareceraõ em gloria
19 E elles res oiidemo, e dis e fiillavaõ' de sua sahida, aqual
seraõ: Joaõ' o autista; e ou havia de cumprir em Hierusalem.
tros, Elias; e outros, que algum 32 E Pedro e os que com elle
Propheta dos Amigos teiii resus esuwuü estavaõ Cai'regados _ de
citado. sono; e como despertâraö, virao
20 E disselhes: F. vosouti'os sua gloria, e a aquelles dous va
quem dizeis que sou? entaõ i'es roens que estavaõ com elle.
pondendo Pedro, disse: 0 Chri~ 33 E aconteceo, que apartam
sto de Deus. dose elles delle, disse Pedro a
21 Eniaõ defendialhes riguro Jesus: Mestre, bom he que nos
samente, e mandoulbes que a nin fiquemos aqui, e façamos _t'res
guem dissessem isto z _ tabernacuios, hum ara ti, e
22 Dizendoz' Necessario he hum para Moyses, e um_ _para
que o Flllio do homem padeça Elias: naõ sabendo o que dizia.
muitas cousas, e se_¡a provado 34 E estando elle dizendo isto,
dos Sacerdotes,
I dos Aiiciaõs, e e (os rincipes veyo huã nuvem que os 'l' 00
dos Escribas,
brio; e teineiaõ', indo entrando
e seja morto, e resuscite a o ter elles na nuvem.
ceiro dia. v 35 E veyo liuã voz da nuvem
23 Edizia a todos: Se alguem que dizia: Este lie meu amado
quer vir apos mim, neguese a si Filho, a elle ouvi.
mesmo, e tome cadadia sun. cruz, 36 E dada aquella voz, Jesus
e sigame. seachou só: E elles se calâraoi
24 Porque qualquer ue qui u por aquelles dius naõ' disserag
ser salvar sua vida, perde-la-lia; a_ ninguem nada do que tinhao
equalquer que por amor de mim visto. _ _
perder sua vida, esse a salvaiít. 37 E aconteceu o dia seguinte,
25 Porque, que aproveita a o quedescei'idendo elles do mOme,
homem grangear tudo o mundo, lhe sahio huã grande coinpanhfl
perdendose a si mesmo, ou de si
a o encontro.
padecendo duno. . ' 38 E eis-que huin liomem'du
_26 Porque qualquer que de campanha bradou, dizendo: Me
mim, e de minhas palavras se eii stre, peçote ue veias a meu fi
r vergonliar,
_ _ do tal se envergonha lho, que só ten o unico. _ _
ra. o Filho do lioméiii, quando 39 E eis-aqui lium espirito 0
em sua gloria, e em4 gloria do
Pay, e dos sanctos Anjos vier. ' Ou, cabanas.
1 Uu, ussqllzúrüu,
i
sEGUNoos. LUCAS, cAP. ix. 91
arrebata, ede repente dá vozes, 50 E Jesus lhe disse: Naõ lho
e o despedaça até pela boca es deferidais; porque quem naõ lie
cumar, e apenas se aparta delle, contra. nos, por nos lie.
quebrantando-o. _ _ 51 E aconteceo, que como se `
40 E roguei a teus discipulos cumprii-aõ os dias de sua asiimp
que lho laiiçassem fora, e'naõ äiö, endereçou seu. rosto air `a
puderaõ. _ ierusalem.
41 E respondendo Jesus, dis 52 E mandou mensageiros di
se: 0 geraçaõ infiel e _ perversa, ante de si; os quaes foraõ, e en
até quando estarei ainda com trâraõ em huã aldea dos Samari
vosco, e vos sofreréi? traze aqui tanos, para ali lhe prepararem '0
teu lilho. flCCCSSIl'nU. _ '
42 E como ainda. vinha che- - 53 Mas naõ o recebéraõ; por
gando, o demonio o desconjun que seu rosto era como de quem
tou, e o despedaçou: 'mas Jesus liiaaHierusalem. \ ~
reprendeu a o espirito immundo, 54 E vendo seus discipulos isto
e sai-ou a o menino, e tornou-o a Jacobo, e Joaõ', disseraõ: Se
seu pay. ' e nhor, queres que digamos que
43 E todos estavaõ fora de_ siv descendo fogo do ceo, e os con
pela Àinagnificencia de Deus, e sumaõ, como tambem Elias
maravilhandose todos de todas as fez i
cousas que fazia, disse a seus dis 55 Porem virandose elle, re
cipulos: ‹ i pi'eiideo-os, dizendo: Vosoutros
44 Ponde vosoutros em vossos naõ sabeis de que espirito seis.
ouvidos estas palavras; porque
ha de acontecer, que 0 Filho do 56 Porque o Filho do homem
homem será entregue em maõs naõ veyo a destruir as almas dos
homens, mas a salva-las. E fo
dehomens. ' ` * raõ-se a outra aldea.
45 Mas elles naõ entendiaõ' 57 E aconteceu que indo elles
esta palavra: e erallies encober caminhando, lhe disse hum: Se
la, assique naõ entendiaõ: E te nhor, aonde quer que fores, te
miao perguntarlhe acerca desta seguii'ei. _
palavra.
58 E disselhe Jesus; As rapo
46 Entaõ eutrâraõ' em d* con sas tem covis, e as aves dos ceos
fereiicia, de qual delles seria o
ninhos; mas o Filho do homem
mayor. 'A naõ tem aonde recliiie a cabeça.
47 Mas vendo Jesus os pensa 59 E disse a outro: Segueme;l
mentos de seu coraçaõ delles, to
porem este disse: Senhor, dçixa..
inou a_huin menino, e po-lo a
par de si. '
ine que va, e enterre primeiro a
meu pay. › _ . _ \
48 E disselhes: Qualquer que 60 E Jesus lhe disse;4 Deix-a
receber este menino em meu no osmortos enterrar a seus mortos;
me; a mim me recebe: e qual
e tu vay, 'e anuncia. o 'reyno de
que? que a mim me receber, ré-'
ce e a o que me enviou, porque Deus.
61 Entaõ' disse tambem outro:
0 que entre todos vosoutros t'or Senhor, eu te seguirei, mas de
0 menor, esse ha de fer o grande ix-.ime despedir primeiro dos que
_ 9 rutaõ respondendo Joaõ,
em minha casa estaõ`
isse: Mestre, reinos visto a hum 62 E Jesus lhe disse: N' u...
que ein teu nome lança fora a OS em que, lançando mao _do a o,
demonios, e defendemoslho, pOr
olhar ara trâs, he abil para o
*iue 00m nosco te naõ segue.
reyno e Deus`
' 0u,pm:fia.
92 o sz EUANGELno
em Sidon foraõ' feitas as virtudes
CAPITULO X. que foraõ feitas em vosoutros,`a
dias ha que assentados em* c' '
V:IEDESPOIS destas cousas as cio e em cinza, se .houveraõ' arre
sinalou o Senhor ainda ou pendido.
14 Portanto T o e Sidon. te-y
tros setenta, a os quaes mandou
de dous em dous, diante de si, râõ' mais remissao que vosoutros
a todos as cidades e lugares aonde no juizo.
elle havia de vir. 15 E tu Capernaum, que até
2 E dizialhes: Grande lie ein os ceos estás alevantada, até os
verdade a sega, mas os obreiros internos serás abaixada.
saõ' poucos; portanto` rogaj a o 16 Quem a vosoutros ouve, a
Senhor da sega, que empuxe o mim me ouve; e quem a vosou
Vbreiros a sua se a. tros engeita, a mim me engeita;
3 Andai, ve es aqui vos man e quem a mim _me engerta, engeita
do como a cordeiros em meyo de a o que me enviou.
lobos. 17 E tornâraõ os setenta com
4 Naõ' leveis bolsa, nem al alegria, dizendo: Senhor, até os
forges, nem çapatos, e a ningu demonios se nos sugeitaõ em teu
em saudeis pelo caminho. nome
18 disselhes: Bem via eua
5 E em qualquer casa que en
trardes, dizei primeiro: Paz se satanás, que como hum rayo ca
ja nesta casa. liia do ceo.
6 E se houver ali algum filho de 19 Vedes aqui vos dou potesta
paz, vossa paz repousarâ sobre de para pisar sobre as serpentes,
elle; e se naõ, tornarseha vossa e sobre os escorpioens, e sobre
paz a vosoutr'os. '
toda a força do inimigo, e nada
7 E pousai naquella mesma vos fará' dano.
casa comendo, e bebendo o que QO Mas naõ vos alegreis de que
vos derem: Pois digno he o ob antes os espiritos se vos sogeitem; mas
vos alegrar de lque vossos
reiro do seu salario: Naõ' vos
passeis de casa em casa. nomes estaõ escritos nos ceos.
8.E em qualquer cidade em 21 Naquella hora se ale rou
que entinrdes, e vos receberem, Jesus em espirito, e disse: ra
comer o que diante vos puserem. ças te dou, o Pay, Senhor do ceo
v 9 E sarai os enfermos que nella e da terra, que escondeste estas
houver, e dizeillies: Chegado he cousas a os sabios e entendidos, e
a vosoutros o reyno de Deus. as revelaste âs crianças? assi lie,
10 Mas em qualquer cidade. Pay, por ue assi .te agradou. ~
em que entrardes, e vos naõ re 22 To as as cousas me estao
ceberem, sahindo per suas ruas entregues de meuPay; e ninguem
drzei: sabe quem seja o I'zrlho, senao o
11 Até o pó que de vossa ci Pa ; nem quem seja o Pays se
dade se nos pegIou, sacudimos so nao o Filho, e a quem o I‹1lhoo
zbre vosoutros: sto porem sabei, quiser revelar. _ _
que _)a o reyno dos ceos a vosou 23 E viran'dose para seus disci
tros se tem chegado. pulos, particularmente lhes disse:
12 E digo vos, que mais tole Bemaventurados os Volhos que vem
lx'avelrnente serâã naquelle dia o que vos vedes. _ .
i tratados os de Sodoma, do que
aquella cidade.
24 Porque vos digo, ue _mul;
tos Prophetas e reys esejarao
. 13 Ay _de ti Chorazim a de ver o que vos vedes,e nao .0 Vl'
ti Betlisaida; lque se cm,T)yru e V v * Ou, saco.
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XI. 93
raõ; e ouvir 'o que ouvis, e 11115 37 E elle disse: Aquelle ne
o onviraõ. com elle usou de Inisericor ia.
Qâ E eis-que hum Doutor da Entaõ lhe disseJesus: Vai, e faze
ley se levantou, atentando-o, e da mesma maneira.
dizendo: Mestre, que cousa fa 38 Eaconteceo, que indo elle,
zendo, possuiréi a vida eterna. entrou em huã aldea, e huã' mu
26 E ellel lhe disse: Que está llier, chamada Martha, o recebeo
escrito na le)l i como lés? - em sua casa.
27 E respondendo elle, disse: 39 Eesta tinha huã iminã', que
Ainai'as a o Senhor teu Deus de se chamava Maria: a nal, assen
iodo teu coraçao, e de toda tua tandose a os pés de esus, ouvia
A alma, e de todas tuas forças, e de sua palavra. _
todo teu entendimento; e a teu .40 ›Mai-tha porem se distrahia
proximo como a ti mesmo. em muitos serviços; e sobrevin
28 E disselhe: Bem respon do, disse: Senho'r, naõ se te dâ
deste: Faze isso, e viveríis. de que minha irmaã me deixe
29 Mas querendose elle ustifi servir a mim só? dizelhe pois
car a si mesmo, disse a Jesus : E que me ude. '
quem he meu proximo P 41 Respondendo Jesus entaõ',
30 E respondendo Jesus, disse: disselhe: Martha, Martha, cui
Hum oinem desceiidia de Hie dadosae fadigada andas com mu'
ruszlem a Jericho, e cahio em itas cousas.
maos de salteadores, os quaes o
espqiaraõ, e Iferindo-o, fóraõ 42 Mas huã cousa lie neces
saria: Porem Maria escolheo n
se, deixando a meyo morto.1
boa parte, a qual lhe naõ seríi.
31 E a caso descendeo hum tirada. __WI”
Sacerdote pelo mesmo caminho,
evendo-o, passou de largo.
32 E seinelliantemente tanibem
CAPITULO XI. ‹
hum Levita, chegando junto a
aquelle lugar, e vendo-o, passou E ncoiurizcao, que estando
elar o. elle orando em lium lugar,
em acabando, lhe disse hum_ de
33 oreni hum certo Samari
_tano, que hia de caminho, vindo seus discípulos: Senhor, ensina
nos a orar, como tambem Joaö
Junto a elle, e vendo-o, moveose ensinou a seus discípulos. ~
a intima compaixaõ.
2 E 'dissellies : Quando orardes,
3.4 E aclhegandose, atoulhe as dizei: Pay nosso que estás nos
fendas, deitandollie nellas azeite
evmho; e ondo-o sobre sua ca ceos sanctificado seja o teu nomei
Vfllgadura, evou-o a huã estala Venha o teu reyiio: Seia feita a
tua vontade, assi na. terra como
gem, e T pólo em cura. no3ceo. ' nos
,30 E partindose a` o outro dia, lO pain nosso de cada dia
tirou dous dinheiros, e deo-os a
0 hospede, e disselhe: Tem del dá hoj . ~
e cuidado, e tudo o que de mais 4 Eperdóanosnossos eccados,
šflsffiu'es, quando tornar, to pa pois tambem nos per oamos a
garei. ' '
todos quantos nos devem ; e nao
nos metas ein teiitaçao'; mas li
36 Quem pois destes tres te pa vranos de mal:
rece que foi o proximo daquelle
5 Disselhes tam/bem: .Qual de
gäãcahio nas maos dos ladro vosoutros terá hum ami o, e'ii-u
a elle a meya noite, e lie dira:
' Ou, roubar/:5. ` Amigo, einprestame tres paens.
tüu, teve cuidado delle. t' On. inäuzas.

94' O S. EUANGELHO
6 Por ue hum amigo meu ve o os demonios lanço fora; vossos
a mim e caminho, e naõ teniio filhos or quem os lançaõ? por
que lhe apresentar. tanto e les serâõ vossosjuizes.
7 E elle de dentro, responden 20 Mas se eu pelo dedo de
_do, diga: Naõ' me importunes, Deus lanço fora a os. demonios,
3a a porta está fechada, emeus chegado ois he a vosoutros-o
iilhinhos estaõ comigo na cama; reyno de eus. .
naõ posso levantarme a darte. 21 Quando o valente armado
8 Digo vos, que ainda, que se guarda seu paço, em paz estatu
naõ levante a lhe dar, por ser seu dv o ue possue. _
amigo; com tudo, por sua im 22 as sobrevindo outro mais
portuna'aõ se levantarâ, e lhe valente que elle, e vencendo-o,
dara tu o quanto houver mister. tomalhe todas suas armas em' que
9 E vos digo eu a vosoutros: confiava, e reparte seus despejos.
Pedi, e darvoshaõ: Buscai, e a-› 23 Quem comigo naõ he, con:
charéis: batei, e abrirvoshaõ'. tra mim he; e quem comigo nao
10 Porque qualquer que pede, apanha, elle espalha._ _ I
recebe; e quem b'usca, acha; e 24 Quando o es mto immun
a quem bate, abrem.~ do tem sahido do iomem, anda
11 E que ay de vosoutros, por lugares secos, b o re
edindolhe o iilho pain, lhe dará pouso; e naõ o achando, diz:
nã edra? ou, se peixe, em lu Tornarmehei a minha casa donde
gar e peixe, lhe dará hnã ser sahi. , `
pente? 25 E vindo, acha-a hamda, e
12 Ou se lhe pedir hum ovo, adornada. ,
lhe dara hum escorpiaõ? . 26 Entaõ vai, e toma comsigo
13 Pois se vosoutros, sendo outros sete espiritos pepreslque
maos, sabeis dar boas dadivas a elle, e entrados, habitao all; e
vossos filhos, quanto mais dam saõ do tal homem as cousas
vosso Pay ce estial o Espirito derradeims peores que as prime
.sancto a aquelles que lho pedi iras. _
rem? 27 E aconteceo que,›dmendo
14 E estava lançando fora a elle estas cousas, huã mulher da
hum donio, e era o tal mudo; companha, levantando a voz, lhe
enconteceo, que sahido o demo disse: Bemaventurado o ventre
mo, o mudo fallen; e as compa que te trouxe, e os peitOS que
nhas se maravilhárañ. mamaste.
15 E alguns delles diziaõ': Por 28 Mas elle disse: Antes bem
Beelzebul, principe dos demoni aventurados
lavra
os, que ouvem a pa
de Deus, e a guar ao.y
os, lan a fora a os demonios.
16 outros, atentando o pedi 29 Ejuntas as companha5› 0°'
aõlhe sinal do ceo. meçoulhes a dizer: Malinu he
17 Mas conhecendo elle seus esta geraçaõ; sinal busca, E185
pensamentos, disselhesš Todo sinal lhe naõ sera dado, senao 0
reyno diviso contra si mesmo, he sinal de Jonas o Propheta. _
Y`assolndo ;v e calle a casa contra si 30 Porque assi como Jonasfol
mesma divisa. sinal para os ,Ninivitas; 11551 0
18 _E se tambem satanás con será tambem o NFilho do hümem
fm si mesmo esta diviso, como .
ficara em é Seu reyno ? Por P ara
31 esta era ao,
A lšainlia do se levan
quanto dizeis, ue por Beelzebul tai-â juntamente em Jinzo com OS
lanço fm'fl a os demonios. homens desta geraçao, e os coll
19 Pois se eu por Beelzehul a , denarâ ; pois até dos fins da terra
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. Xl. 95`
veyo a ouvir a sabedoria de Sa 43 Ay de vosoutros Pliariseos,
liiniaõ' : E eis-aqui mais que Sa que amais as primeiras cadeiras
lamaõ está aqui. ' nas Synagogas, e as saudaçoens
32 Os homens de Nini've se le nas praças.
vanwríiõ' juntamente em 'uizoy 44 Ay de vosoutros Escribas e
com esta geraçaõ, e a con ena Phariseos hypocritas, que sois
râõ; pois com a prega aõ .de Jo como as sepulturas que naõ' a a
nas se converterao: eis-aqui recem, e sem dellas saber, an aõ
mais ue Jonas está aqui. sobre elles os homens.
33 em ninguem acendendo a 45 E respondendo hum dos
can ea, a poem em lugar oculto, Doutores da ley, disse-lhe: Me
nem debaixo do alqueire ; senaõ stre, quando dizes isto, tambem
no candieiro, paraque os que en nos afrontas anosoutros.
trarem possaõ' enxergar a luz. 46 Porem elle disse: Ay de
34 A candea do corpo he 0 vosoutros tambem Doutores da
olho; pois se teu olho fór sim ley, que carregais os homens com*
plextambem todo teu corpo será cargas pesadas para levar; mas
uminosoz Porem se foi' mao, vosoutros nem ainda com só hum
tambem tado teu corpo será te de vossos dedos as ditas cargas
neliroso, tocais. ^
,85 Olha pois que a luz que em 47 Ay de vosoutros, que edifii
ti ha, naõ' sejaõ escuritlaides-y
cais os sepulcros dos prophetas, e
36 Assi que sendo teu corpo matâraõ' os vossos pays.
todo luminoso, naõ tendo parte
de escui'idade valguã, todo será 48 Bem dais assi testimunlio,
resplandecente, como quando a que pays;
consentis nos feitos de vossos
porque elles os matâraõ',
Cuufilea com seu resplandor te a mas vosoutros edificais seus se
iimia. Ipulcros. `
37 E estando elle ainda fal
lando,A rogoulhe lium Phai'iseo, de49Deus Portanto disse a sabedoria
tambem: Prophetas e
que viesse a jantar com elle; e Apostolos lhes mandarei; e del
entrando Jesus assentouse.
les, a huns matarâõ', e a. outros`
33 E vendo a o Phai'iseo, ma
iavilhouse, de que naõ se lavava i deitarâõ fora. `
antes de sepór a_`antar. 50 Paraque destra ãeraçaõ' seja
`requerido o- sangue
39 E 0 Senhor lhe disse: Ba Prophetas, que desdae fundaçaõ'todos os
Slfl que vosoutros, os Phariseos,
04 e fora do vaso e do prato do51
mundo foi derramado.
Desdo san rue de Abel, atéA
flllmpais: porem vosso interior
ruliiga e maldade está cheo. osangue de Zac arias, que mor
reo entre o altar, e a. casa'de
ucos; porventura-o que Deus: assi vos digo, sera desta
0 de fora, naõ' fez tambeino geraçaär uerido. x
de dentro? ‹ \
52 Ay e vosoutros Doutores
41 Porem dai esmola do que da ley, 'que toinastes a chave da.
lendes; e eis-aqui tudo vos serâ
limpo. -sapiencia; vosoutros na§ entra
`stes, e a os` que entravao, impe- _
« _42 Mas a de vosoutros Pha distes.
"SeO-Sique ezimaisa. ortelaã, e
aafrlšdšb e toda oi'tuli a; mas 53 E dizendollies estas cousas,
os Escribas e os Phariseos corne-`
P810 `juizo e caridade e Deus çaraõ em grande maneira -a cv
PMSals de largo: porem mister apemar, e a provocalu, a que de'
em fflzfèi' estas cousas, e naõ dar
de mao as ouu'as. 'tasArmandolhe
[mg-i cousas fallasse._ _
assi siladas, e
96 os. EUANGELHO
procurando caçar alguã cousa de 11 E quando vos trouxerem as
sua boca, para o poderem acusar. Synagogas, ea os Magistrados e
. Potestades, naõ este'ais solicitos,
CAPITULO XII. como, ou que hajais e responder,
ou que huJais_de dizer:
A JUNTANnosn nisto a milha 12 Porque naquella mesma
res muitas comp-unhas, tan hora vos ensinará o Espirito san
to que huns a os outros selpisa cto o que vu: sera necessario
vaõ', começou a_ dizer a seus isci‹ dizer. '
pulos: Primeiramente, guardai 13 E disselhe hum da compa
vos do formenm dos Phariseos, nlia: Mestre, dize a meu irmaõ
que he hypocrisia. que re arta comigo a herança.
2 Por ue nada lia encuherto, 14 .LIas elle llie disse: Homem,
. que naõ ja de ser descuberto; quem me pós a mim por juiz, Ou
nem oculto, que nao haJa de ser i'epartidoi' sobre vosoutros?
subido. - 15 E disselhes: Olhai, e guar
3 Portanto as cousas que disse daivos da avareza; porque a vida
stes em trevas, â luz serâõ' ouvi do homem naõ' consistena abun
das5 e o que a o ouvido fallastes dancia dos bens ue possue.
nas camaras, nos telhados sera 16 E roposl es liuã ambo
apr oado. - . la, dizen o: Aherdade e hum
4 as digovos, amigos meus, homem rico havia dado muitos
naõ temais a os que mataõ' o cor frutos. _ '
po, e despois naotem mais quel :ITE imaginava entre si, di
possaõ' fazer: zendo: Que farei? que naõ' te
5 Mas eu vos mostrarei a quem -nho aonde ajuntar meus frutos. l
haveis de temer: Temei a aquelle, 18 E disse: Isto farei; derri
que despois de matar, tem pote baréi meus celleiros, _e edificados
stade_ para no inferno lançar g assi hei mayores, e ali aJunrarei to
vos dIišoLA este temei. dos meus frutos,e meus bens. `
_ 6 ao se vendem cinco passa 19 E diréi a minha alma: .Al-z
rinhos por dous ceitis? 'e nenhum ma, muitos bens tens em depo
delles está esquecido diante de situ, para muitos antios; descan
Deus. _ ‹ sa, come, e bebe, e folga.
7 E ainda até os cabellos d 20 E disselhe Deus: LQIJCO,
vossa cabeça todos esta'õ contados. esta. noite será pedida de ti tua
Nao temais pois; de mais estima alma; e o que tens aparelhadoi
sois vosoutros que muitos passa cujo seiâ? . _
rin os. 21 Assihe n, que para sl fiJUU'
8 Porem digovos, que todo ta thesouros, e naõ he rico ein
aquelle que me confessar diante Deus. . _ _
_. os homens, tambemo Filho do 22 E disse a seus discipulosi
homem o confesserâ diante dos Por tanto vos digoLnaO flndels
.Argos de Deus. ' solicitos por vossa vida, que co
9 Mas quem me negar diante mereis; nem pelo corpo, que
dos homens, será negado diante vestiréis.
dos Anjos de Deus. 23 ÃMais lie a vida, que a
. 10_ É todo aquelle
_ que comida, e o corpo, que o ve
palavra
'Ilglm contra o Filho do IOmem stido.
disser, sei-lheha perdoado: Mas ' 24 Coiisiderai os corvos, que
a_ 0 que blasfemai' contra o Espi nem seinea'õ, nem SegaO; qu?
ritg sancto, naõ lhe será perdo nem tem celleiro, nem tulha, e
Deus os alimenta: Quanto e

\
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XII.
97
nuais estima sois vosoutros que as e os fara assentar, e chegandose,
aves? os servirá.
25 Quem de vosoutros podera, 38 E ainda que venha â seflun
com toda sua solicitude, acrecen da vigia; e ainda que ven a 'a
tar a sua estatura huin covado š terceira vigia, e assi os achar;
26 Pois se nem ainda o ue he Bemaveiiturados saõ os taes ser
menos odeis, porque andais soli vos.
citos pe o demais? _ ` 39 Isto porem sabei, que se.o
27 Considerai os lirios, como pa de familia soubesse a que hora
crecem; naõ lavraõ, nem fiaõ'; ol adraõ havia de vir, vigiaria: e
e digovos, que nem ainda Sala sua casa minar naõ deixaria.
inaõ, com toda sua gloria, se che
ouavestir tam bem, como hum tai40apercebidps;_
Vosoutros pois tambem es
šelles. ' _ que naõ imaginais, poli` ue â_ hora
vira o Filho do
28 E se assi veste Deus a erva, homem. .
que hoje no cam o está, e â ma
¡ihaã no forno he an'çada; quanto nhor,41 Entaõ' Pedro lhe disse: Se
ifiiqis a vosoutros, 6 apoucados na
dizes esta parabola a nosou
e. tros, ou tambem a todos?
29 Vosoutros pois, naõ' per o 42 E disse o Senhor: Qual he
mórdomo fiel e
gunteis que hajaes de comer, ou prudente, a
que hajaes de beber; e naõ andeis quem 0 senhor puser sobre sua fa
enlevados. i milia, paraque a tempo sua raçaõ'
30 Porque todas estas cousas as
lhe dé .
43 Bemaventurado aquelle ser-l
_ gentes do mundo as bluscaõ ; mas
sabe vosso Pay, que aveis mister vo,_a o qual, quando o senhor vier,
estas cousas. assi fazendo o achar.
31 Mas buscai o reyiio de Deus, 44 Ein verdade vos digo, que
e todos estas cousas vos seráõ acre sobre todos seus bens o porá.
centadas. 45 Mas se o' mesmo servo em
32 Naõ' temas, 6 equeno re seu coraçaõ disser: Men senhor
banho; porqiie vosso ay agradou tarda em vir; e a os servos e cri
e a vos dar o reyno. adas começar a espanquear, ea
33 Vendei o que possuis, e dai comer, e a beber, e a se embor
esmola; fazei para vos bolsas que rachar.
nao se envelheçaõ'; thesouro nos 46 Vira daquelle servo o se
ceosuque nunca desfalepa; aonde nhor, o dia que elle o nao espera,
ladmo naõ chega, nem traça cor e â hora. que elle naõ sabe, e sepa
rompe. ríi-lo-lia, e porá sua parte com os
34 Porque aonde estiver vosso iiifieis.
thesouni, ali estará tambem vosso 47 Porque o servo que soube
coraçao. _ à a vontade de seu senhor, e naõ se
3o EsteJao cingidos vossos lom apercebeo, nem fez conforme za
hos, e acesas as candeas. ~ sua vontade, seiíi com muitos a
E sede vosoutros semelhan foutes apontado. _' `
IES a os homens, que esperaõ z48 Mas o que a nao soube, e
quando seu Senhor das bodas ha fez porque fosse a outado, levara
e toi-nar'
` , para ue quando vier,
-POIICOS açoutes : or ne a _qual
e bater, logo lhe a raõ. uer que muito fór da o, muito se
emaventurados aquelles ' l e tornara a pedir; e a o que
¡'ÊWÚS, 05 qäaes, quando o Senhor muito encomendaraõ', muito mais
vier, os ac ar vigiando: em ver se lhe edirâ. `
ide vos igo, que se cingirâ, 49 Logo vim o. por â fterra; 1;
que mais quero, Êâ Ja esta aceso.
93 . O S. EUANGELHO
50 Porem de hum bautismo ine 3 Naõ, vos digo ; antes se vos
he necessario ser baptizado; e co naõ einmendai'des; todos perece
mo me aiigustio, até que a cum réis assi.
prir se venha! 4 Ou aquelles dezoito, sobre os
'51 Cuidais vosoutros que vim â quaes a torre em Siloé cahio, e os
terra a dar az? Naõ vos digo; matou ; pensais que mais culpados
porem antes ciissensaõ. fossem, que todos quantos homens
52 Porque daqui em diante es em Hierusalem habitaõ' ?
tarâõ cinco divisos em huã' casa, 5 Naõ, vos digo; antes se vos '
tres contra dous, e dous contra naõ einmeiidardes, todos perece
tres. réis assi.
53 O pay estará diviso contra 6 E dizia esta parabola: Ti
o filho, e o filho contra o pa . nha hum certo homem prantada
.A may contra a filha, e a fil ia huã'. figueira em sua vinha, e veyo
contra a may: A sogra contra a ella a buscar fruto, e naõ o
sua nora, e a nora contra sua so achou.
gra.
54 E dizia tambem ás compa 7 E disse a o yinheiro: Vesa
qui, tres annos ha que venho a
nhas: Quando vedes a. nuvem qiia buscar fruto a esta figueira, e nao
vem do poente, logo dizeis: o acho: Corta-a pois; porque
vem chuva; e assi sucede. . ainda ocupará inutilmeiite a
55 E quando sopra o Sul, dizeis: terra? " ›
Calma havei'íi, e assi sucede. 8 Ellel entaõ' respondendo, dis
56 H ocritns, que sabeis ex‹ sellié: Senhor, deixa-a ainda por
aminar a ce do ceo e da terra: este anno, até que eu a escave, e
E este tempo, como naõ o exami a esterque.
nais? 9 E se der fruto, passe; quando
57 E porque ainda de vosou naõ, corta-la-has despois. N
tros mesmos naõ' julgais o que he 10 E ensinando elle em hua
`ust‹›? Synagogalium Sabadoz. N Á
58 Pois quando com teu adver 11 Eis-que estava ali hu'a inu
sario vas a o Magistrado, procura llier que dezoito annos havia tido
de no caminho delle te desemz hum espirito de enfermidade; e
haraçar, porque naõ te levea o tam corcovada andava .que em
juiz, e o Juiz t'e entregue a o me maneira nenliuä se podia en e
riiiho, e o meriiiho te ponha em reitar. '
12 E lcomo Jesus a vio,_chamolu
prisao. _
' 59 Digo te, que dali naõ' sahi a, e disselhe: Mulher, livre estas
ršis,_ até que pagues o derradeiro de tua enfermidade.
cel . . 13 E poslhe as maõ's em cima, ev
logo 'se endereitou, e glorificava a
CAPITULO XIII. Deus.` . v
14 E respondendo o Principe
NESTE mesmo tempo estavaõ' da Synagoga, indignado de que
ali 5presentes alguns que lhe Jesus houvesse curado ein Sabado,
_
v contava dos Galjleos, cujo sangue disse a companha:_ Seis dias lia
Pilatos juntamente com seus sa em qup obrar he mister: ~Nestes
'crificios havia mesturado. ~pois vinde a ser curados, e nao em
2 E respondendo Jesus, disse dia de Sabado., `
lhes: ensais vosoutros que por 15 Entaõ o Senhor .lhe respon;
estes Galileos haverem padecido (160, e disse: Hyprocrita, nao
taes cousas, ha'aõ sido mais ec desata em Sabado cadahum de
cadores que to os os Galileosš, vosoutros seu boy, ou seu asno,

'__J
sEGUNDo s. LUCAS, GAP; xiv. 99
da estrebariá, e o leva a beber? haiu, e a Isaac, e a Ja'cob, e a
16 E naõ convinha soltar de todos os Prophetas no reyno de
sta atadura em dia de Sabado a Deus; e a vosoutros vos lançados
esta filha de Abraham que eis z ora. .
que satanás havia ligado, Ja dez '29 E virâõ alguns do Oriente,
oito annos? e do Occidente, 'e do Norte, e'do
17 E dizendo elle estas cousas, Sul, e assentarsehaõ' no Reyzio de
todos seus adverszu'ios se confun eus.
diaõ'; mas todo o povo se alegra 30 E eis-aqui ne sao' derra
va de todas as cousas gloriosas que deiros, os que ei'ao os primeiros;
por elle eraõ feitas. _ e que saõ primeiros, os que ernõ os '
18 E dizia: A que lie semel derradeiros. ' ‹
hante o re no de Deus? e a`que o 31 Aquelle mesmo dia chegáraõ
compararei? . ` ' huns dos Phariseos, dizendo-lhe.:
19 Semelhante he a 0 graõ' da Saite, evaitedaqui ; porque Hero
mostarda, que tomando-o o ho des te quer matar.
mem, o lançou em sua horta; e
'S2 E disse-lhes: Ide, e dizei a
creceo, e fez-se arvore grande, _e aquella
fizeraõ' as aves dos ceos ninhos ein raposa: Eis-aqui lanço
fora demonios, e acabo curas,
suas ramas. hoje, e â imuihaã', eaoterceiro
_ 20 E disse _outra vez: A que dia sou consumado. ` .
compararéi o reyno de Deus?
a 21 Semelhante he a o tormen
33 Porem. he mister quehoje,
e âfmanhaã', e despois ,damanliaã
t0, que tomando-o a mulher,l ones
COp e em tres medidas de farinha, caminhe: Porquel'naõ sucede que
ate que todo se levede. . algum Propheta morra fora de
ierusalem. f V V, `
22 E passava de huã' cidade e
fl _ea para outra ensinando, e ça. 34 Hierusalem, Iiierusalem,
min ndo para Hierusaleiii. que matas a os Prophetas, e ape
i'ejas a os que ati te saõ envia.
23 E disselhe hum: Senhor, Saö'
poucos os que se salvaõ? e elle d os; quantas vezes Íquis eu ¡guri
hes disse: ' tar 'teus filhos, como a galinha.
24v Trabalhei por entrar ela _seus'pintaõs debaixo de suas asas,
porta estreita: Porque .eu vos igo, e nao quisestes? `
que muitos, procurarâõ entrar, e 35 Eis-aqui vossa casa se vos
nao poderão. deixa deserta; e digo vos -em ver
dade, que naõ me veréis, até ue
2,5311 .sa/ler, desque 0 pay de venha
familia se levantar, e a porta cer n temw,` quando digais:
m/l', E n de foro coineçnrdes a estar, Bendito aquelle que vein no 'nomel
0a orta bater, dizendo = Senhor, do Seiihor._
n or 'abre nos; e respondendo
Er, vos disser: Naõ sei, donde lÇAPITULÓ XIV.
SeJais: v
26 Entao' começaréisha dizer: ACONTECEO, que entrando 1
l_Iàrante ,ti-havemos Vcomido e be E elle lium Sabado a corner
0. e i em nossas praças tens en_ pain em casa de hum Principe
Simao' dos Phariseos, elles o estavaö es
piando. à ,
2711:. dii'vosha: Digo vos que 2 E eis-aqui huin homem hy
m0 Sei donde sejaisr Apartaivos
e inim, vos todos; os oliradores de dropico estava ali diante delle._
maldade: _ ' 3 E respondendo Jesus, i'alloii
28 Ah será. o choro, e o bater a os Doutores da ley, e a osPhari
de dentes; quando viitdes` a Abrfl~ `sem, dizendo : He.licito sai-ar em.
Siihzido ?
100 o s. EUANGELHO
4 E elles calâraõ: Entaõ to disselhe: Bemaventurado 'aquel
mando o elle, sarou-o, e mandou o le que no reyno de 'Deus comer
embora. ‹ pam. -
5 E elle respondendolhes, dis 16 Porem elle lhe disse: Hum
se: De qual de vosoutros caliirâ o certo hoinem fez huã grande cea, e
asno, ou o boy em al um poço, convidou a muitos.
que logo em dia de Sa ndo o nao 17 E â hora da ceu mandoua
tire? seu servo dizer aos convidados:
6 E nada a estas cousas lhe Vinde, que ja tudo está apare
podiaõ replicar. a o.
7 E propos a os convidados 18 Mas juntamente se começa
hu'ã paraliola, atentando como raõ todos a escusar. O i'imeiro
escolhiaõ os primeiros assentos, lhe disse: Com rei liuã 'I quinta,
dizendolhes : e hei mister sa ir a ve-la; rogote
8 Quando de alguem âs bodas que me liajus por escusaido.
fores convidado, naõ te assentes 19 E a outro disse: Comprei
no primeiro lugar; porque naõ cinco juntas de boys, e vou a pro
suceda que outro, _iums digno que vii-los;
escusado.
rogote que me hajas por
v
ti, esteja delle convidado.
9 E vindo, o que a ti e n elle 20 E o outro disse: Caseime, e A
te chamou, te diga: Dâ lugar a portanto naõ posso vir.
este; e entaõ com ver 'onha co 21 Etornando omesmo servo,
meces a te ficar com o erradeiro fer saber estas cousas a seu se
nhor. Entaõ indignado o pay da
lugar.
10 Mas quando fores convida familia, disse n seu servo: ai
do, vai, assentate no derradeiro asinlio elas pragas, epelus ruas
lugar: porque quando, o que te da cida e, e traze uquia os pobres,
chamou, vier, te di ‹: Amigo, e a os aleijados, e a os inancos, e a
sabe para riba: Entao terás hon os ce os.
22 disse o servo: Senhor,
ra diante dos que juntamente es feito está como mandaste; eain
tiverem assentados.
11 Porque qual uer que se ale da23
lia `E
lugar. `
disse lo senhor a o servo:
vantar serâ humil ado; 'e qual
quer ue se humilhar, será ale Seite pelos^caminhos, e pelfl! T
valados, e força-os a entrar, pam
vanta o.
L 12 E dizia tambem a o ue o que minha casa se encha.
tinlm convidado: Quando 'Leres nenhum24 Por ne eu vos digo, que
hum jantar, ou_huä cea, naõ cha foraõ daquelles varoens, .que
ines a teus amigos, nem a teus
convidados, gostarâ minha
irmaõ's, nem a teus parentes, nein cea. _ '_
a teus vezinhos ricos; paraque 25 E muitas companhas hinO
tambem elles te naõ tornem a com elle, e virandose, disselhes:
26 Se alguem amim vier, e a SEK!
convidar, e te seja recompensa pay, e may, e mulher, e filhos, e
o.
13 Mas quando fizeres convite, iniiaãs, e ainda tambem sua pr0~
'chama ulos pobres, aleijados, man pria vida naõ aborrecer, naõ pOde
CQS, e Cegos- ` ser meu discípulo. ~
14 `E seiâs bemaveuturado, por 27 E qualquer que sua cruz um:
quanto naõ to podem pagar: Po levar, e apos mim naõ' vier, nao
Vrem ser te lia pago na resurreiçaõ pode ser meu discípulo. l
'dosJ'ustos. 28 Porque Àqual de vos outros;
_ 115 E ouvindo isto hum dos ue ' Ou, herdade, Qu. campo.
Juntamente estavaõ assenta os, 1 Ou, saver. ' ` ~
sEGUNDo s., LUCAS, cAP. xv. ` 191
querendo edificar _huã torre, se G_ E vindo o casa, ajunte aos
naõ assenta primeiro a fazer as amigos, e vezinhos, dizendolhes:
contas dos gastos, se tem com que z Alegraivos comigo, porque ja a
aacabar? \ , chei'a minha ovelha, que seme
29 Porque despois de haver po tinha pedido. V
sto o fundzunento, e naõ a po 7 Digo vos, que assi haverá mais
dendo acabar, naõ comecem to alegria no ceo or hum peccador
os os 'que a virem a delle fazei' que se emmen a, do que porno
zombaria.
venta e nove `iustos, que de em
30 Dizendo: Este homem co menda naõ necessitaõ.,`
meçou a edificar, e naõ pude a-j
cabar. q 1 dez8 drachmas,
Ou que mulher
e a hua qiue tendo.
31 Ou qual rey, avendo de iry drachma.
perder, naõ acenda a candea, e
a fazer guerra a outro rey, se~ barra a casa, e a busque com di
naõ assentarâ primeiro a consul Iigencia até achala:
lar, se com dez mil a 0 encontro
pode saliir, a o que com vinte E achando a, ajunte as ami
contra elle vem? gase as vezinlias, dizendo: Ale
graivos comigo, porque ja achei
32 ' outia maniera, estando
0 outro ainda de longe, mandan a drachma que se me tinha per
dolhe embaixada,V lhe roga pelo dido. - .
que a pazlcomiem. 10 Assi vos digo. que haverá a'
SS Assi pois, qualquer de vos legria entre os Anjos de Deus por
outros que atu o quanto possue hum peccador que se emmendar.
naolreuuncia, naõ' pode ser meu 11 E elle dizia: Hum homem
iscipulo, ` tinha dous fillios. o
34 Bom lie o sal; porem. se 0 a - seu
12 E disse o mais moço delles
pay, dâme a parte da fazen
S. se esvaecer, com que se adu
baia? da que me pertence; e elles lhes
3:5 Nem para a terra, nem pa repartio a. fazenda. 5 _
raNo munturo presta: .Fora o lan 13 E despois de naõ muitos
çao. Quem tem ouvidos para ou dias, ujuiitando o filho mais moço
› nr, ouça. tudo, partiose a huã terra mu
\ . longe, e ali desperdiçou sua fa
CAPITULO XV. zenda, vivendo disolutamente.
14 E desqiie Àa teve tudo des
E cnqqsvaõsn a elle todos os perdiçado, veyo uã' grande fome
4puh canos, e peccadores a o naquella terra, e começou a pa
Ouvir. decer- necessidade. e
2 E murmuravaõ os Escribàs, t 15 E foi, e_ achegouse a'hum
e 05 Pharizeos, dizendo: Este a dos cidadaõs da ueila terra,` o
gfipeccadores recebe, e com elles qual o mandou' a sua quinta, 'e
onie. apacentar osqpoi'cos.
3 E elle lhes i ro 's ta a 16 E desejava encher seu ven
rebola, dizendo: P pu es P tre das T mondaduras que coimaõ'
ue homem de vosoutros ha, os porcos, mas ninguem lhas da
que tendo cem ovelhas, e per va. I
dendoselhe liuã dellas, naõ deixe4 17 E tomando em si, disse:
110 deserto as noventa e nove, e Qiiantos jornaleiros de meu psy
va apos a, que se lhe`perdeo tem abundância de pain, e eu
M8, queaac are venha? ' aqui pereço de fome.
i ‹.
achando-a, a ponha sobre ' *P ZQue. hc. hum 'real de prata, ou dous
Seus ombros gozoso. .
“f” 51,” ao ,faz/ida, ou, da yizmdzpw,
ñas boletos.
. I K3

_
JW
ol s. EuANGELiio
_ 18 Levantarme hei,fe irmeliei lho, tu sempre estâs comigo, e
a` meu pay, e dirlhe hei: _Pay, todas minhas cousas snõ tuas.
contra u ceo, e perante ti pe 32 Mas alegnii'nos, e folgar
quei. nos era necessario; porque este
19 Ja naõ' sou digno de ser teu irmaõ morto era, e reviveo;
vchamado teu filho, f'iizeme como tinha-se perdido, e lie achado.
a hum de teus jornaleiros.
20 E levantaiidose, hia a seu CAPITULO XVI.
ay, e como ainda estivesse de
onge,_ vio-o seupa , e moveu-se E DIZIA tambem a seus dis
de intima compaixao, e correndo . cipulos: Havia huin homem
para elle, derribou-se sobre seu rico, o qual tinha hum mordomo,
pesco o, e bei'ou-o. e este foi perante elle acusado
21 o fil o lhe disse: Pay, como dissipador de seus bens.
.contra o ceo, e perante ti. Pe_ Q E chiunando-o,disselhez Que
quei: `a naõ sou digno de ser he isto que ouço de ti? díime
chama o teu filho. conta de tua mordomia; po ue
22 Maso pay disse a seus ser ja. naõ' poderás ser mais mor o
vos; Tirai o principal vestido, mo.
e vesti-o; e ponde anel ein sua 3 Entaõ disse a mordomo en
mao, e çapatos em seus pés. tre si: Que t'aréi? que meu se
23 E trazer o bezerro (gordo, e nhor me tira a mordomia: Cavax
matei-o; e comemos, e a egremo naõ posso, mendigar tenho ver
nos. gonlia.
94 Porque este meu filho mor 4 Eu sei o que hei de fazer,
to era, e reviveo; tinha-se per paraque quando *_me~timreiua
dido, e he achado. E começamo mordomia, me recolhao ein suas
se a alegrar. casas. .
25 E seu filho 0 mais velho 5 E chamando e cadaliuiiidos
estava no campo: o qual como devedores de seu senhor, disse a
veyo, e chegou perto da casa, o primeiro: Quanto deves a meu
ouvio a musica, e as danças. senhor? . _
26 E chamando a hum dos ser ô E elle disse: Cem medidas
vos, perguntoulhe, que era aquil de azeite; e disselhe: Toma teu
conhecimento, e assentate logo,
, 21 E elle lhe disse: Teu ir e escreve cincoenta.
maõ lie vindo; e teu pay matou 7 Des ois disse a outro? E tu
o bezerro gordo, porque o recu quanto eves? e elle disse: Ceni
perau sao. alqueires de trigo; e elle llie (lis
28_ Entaõ' elle se enojou, e naõ Se: Toma teu conhecimento, e
queria entrar. O pay entaõ', sa escreveoitenta. _ '
hindo, rogavalhe. 8 E louvou o senhor a o injus
29 Mas respondendo elle, disse to mordomo por prudentementê
a o pay: Eis-aqui, tantos annos haver usado: Porque mais pru-4
ha que te sirvo', nem nunca tras dentes saõ os filhos deste seculo,
passei teu mandamento, e nunca do que os filhos da luz, em seu
me deste hum cabrito, paraque genero. _
com meus amigos me alegrasse. 9 E eu vos digo: grangeai a
30 Mas em vindo'este teu filho, migos com o inJusto Mamiiion,
~lque com mundanas desperdiçou pamquê quando vos faltar, vol
4tua fazenda, lhe mataste o bezer recebaõ' nos eternos tabernaculos.
ro ordo. 10 Quem lie fiel no muy pou
' l Elle ciita'õ lhe disse: :Fi-l ' Ou, me dceäjloísarem da.

___.J
\

SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XV'II.


103
co, tambem no mais lie fiel; e
_22 E aconteceu ue morreoo
quem no mu')1 pouco he injusto, mendigo, e foi leva o pelos An
tzunbem lie iiiJ usto no mais. jos a o regaço de Abraham. v
' 11 Pois se no injusto Mammon
naõ' fostes fieis; o que lie verda foi23 E morreo tambem o rico, e
sepultado. E levantando seus
deiro, uein velo confiarâ .P olhos no inferno, estando nos tor
12 se no alheio fieis naõ' fo mentos, vio a Abraham de longe,
stes; o que he vosso, quem volo
dará? ' e a Lazaro em seu * regnço. _
13 Nenhum servo pode servir 24 E dando elle gritos, disse;
a dous senhores; porque ou ha Pay Abraham, tem misericordia
de aborrecer a o hum, e amar a de mim, e manda a 'Lazaro que
o outro; ou se ha de acliegar a o molhe na agoa a ponta de seu
um,4e_desprezur a o outro. Naõ' dedo, e me refresque a lingua;
podeis servir a Deus, e a *E Mam porque rande tormento À estou
mon. padecen o nesta fiama. '
14 E todas estas cousas ouviaõ' 2.5 E disselhe Abraham: Filho,
tambem os Phariseos, que era'õ lembrete, que em tua vida rece
uvarentos, e faziaõ' delle zomba beste teus bens, eLuzuro semel
na ' hantemeute males: Porem agora
15 E disselhes: Vosoutros sois este he consolado, e tu atormen
05 que a vos mesmos diante dos tado. . _
homens vosjustificajs: mas Deus 26 E, de mais de tudo isto,
conhece vossos coraçoens; por hum tafn grande T abismo está
que'o que perante os homeins lie posto entre nosoutros,_e vosou
Su inie, lie perante Deus abomi tros, que os que d'aqui para'dvos
Ilaçuo. ' , outros passar quisessem, nao po
,16 A ley, e os Prophetas saõ deriaõ'; nem os de la, passar
att Jouõz- desd'entaõ' lie o rey para câ. _
110 de Deus anunciado, e quem -27'E disse: Rogo-te-pois, o
quer lhe faz força. pay, que o mandes a casa de meu
17 Porem mais facil cousa lie pay.
passar o ceo e a terra, do que 28 Porque tenho cinco irinaõs,.
perderse huui til da le . a quem disto taça~ protesto; Pa?
ualquer que despede sua raque tambem nao venhao a este
mul her, e se casa com outra, a lugar de tormento.
dultera, e qualquer que com a 29 E Abraham lhe disse: A
df! marido despedida se casa, a Moyses, e a os Proplietas tem,
dultéra. ' ouçaõ-os. _ _ _
rip? E havia hum âzerto homem 30 Elle entaõ' disse: Nao, pay
_Y, que Se vestia e mi' ura e Abraham, mas se algumdós mor
delmho lino, e cada dia vlivia ,re tos a elles fosse, virsehiaõ a em
Êfllafla e esplendidamente. ` 'mendarl .
Havia tambem hum mendi 31 Porem Abraham lhe disse:
lšfb/chamado Lazaro, o qual ja Se a,l\'loyses e a os Prophetas
Zm a sua porta de chagas. naõ ouvem, tampouco persuadir
91 E desejava fartarse das mi se'deixarâ'õ, ainda que algum dos
'ilhas que da mesa do rico ca mortos venha a resuscitar.
lido, e ainda até os caens vinhaõ,
E he lanibiao as chagas. f CAPITULO xx ii.
' Mamnum he ' I~
E A seus discípulos disse: Im
~ ~
up" . palavra Syrmc/z
. › que possivel he, que siao venbañ
,m ágar?quezae, ganhos, interesso ' ,
0 Ou,Suyo. 1 Ou. abertura.
101 O S. EUANGELHO .
escandalos; mais ay daquelle por E aconteceo, que indo elles, se
quem vierem. acharaö limpos. ' ,
2 Melhor lhe fóra, poremlhe 15 Entaõ vendose hum delles
_a opescoço huã mo de atafona, limpo, tornou, glorilicazndo a
e lançalo assi no mar, do que es Deus a grandes vozes.
caudalizar a hum destes mais pe 16 E deri-ibouse sobre seu ro
queninos.
3 Guardai vos; se› poisI teu ir
sto a seus pés, dandolhe as gra
ças: E era este Samaritano. _
_mao contra ti peccar, reprende 17 E respondendo Jesus, dis
o; e se se arrepender,perdoa-lhe. se: Nañ' foraõ dez os limpados?
4 E se sete vezes contra ti a o aonde estaõ logo os nove? Vz
dia peccaiy'e sete vezes. a o dia a 18 Naö houve quem tornasse, e
ti tornar, dizendo: Pesame; per desse gloria a Deus, _senaõ este
dou-lhe. estran eiro? _
5 E disseraõ os Apostolos a o _ 19 disselhe: Levantate, vai
Senhor: Aci'ecentanos a fé. te ; tua fé te salvou. _
6 Entaõ disse o Senhor: Se 20 E erguntado dos Pharise
tanta fé como liuin graõ de mo os, quando o Reyno de Deus lia
starda tivesseis, a esta moreira via de vir? respondeulhes e dis
dirieis; Desarraigate d' aqui, e se: O Reyno de Deus nad ha de
rantate no mar, e obedecer-vos vir com externo aparecer. _ _
na. _ 21 Nem dirâo: Eilo aqui, ou
7 E qual de vosoutros terâ hum eilo ali; porque eis-que o Reyno
servo que lavrando, ou apacen de Deus entre vosoutros está. .
tando ande as bestas, que tornan 22 E disse a seus discipulos:
do do campo, logo lhe diga: Tempo viiú, quando desejai'éis
Chem, e assentate. ver hum dos dias do Filho do ho
8 .. naõ lhe diga antes: Apa mem, enaõ 0 veréis. N _ '
relbame4 que cear, e arreman 23 E entaõ vos dirão: MEilo
gate, e serveme até que comido, aqui, ou, Eilo ali está; nao va
e bebido haja; e despois, come e des, nem sigais. _
bebe tu. ' 2% Porque como o rèlaišipago,
9 Por ventura dâlhe graças a relampagueando desda hua pm'tf
o tal servo, porque fez o que debaixo do ceo, resplandece at?
lhe havia sido mandado? Bem o outra debaixo do ceo, assi sera
cuido que naõ. tambem o Filho do liomem em
10 Assi tamhem vosoutros, seu dia..
quando fizerdes tudo 'o que se 25 Mas primeiro convem pa
vos mandarši, dizei: Servos iiiu decer, e ser reprovado desta ge
_tiles somos; porque sómente o mçaõ. _
que devíamos fazer, fizemos. - 26 E come sucedeo nos dias _de
11ÀE acontecer), que indo elle Noë, assi será tambem nos dias
a Hierusalem, bia :issando poi' do Filho do homem. . -
meyo de Samaria, e c e Galilea. 27 Comiaõ, bebiaã, se casa
12 E entrando em huã aldea, vaõ e se davaõ em casamento ate
_ sahiraõlhe a o encontro dez ho 0 dia que Noë entrou na AFCa; e
mewiisleprosos; os qnaes se pai-â veyo o diluvio, e destruhio-osa
rao de longe. todos.
13 E levantaraö a voz, dizen 538 Assi mesmo tambem como
do: IJesus, Mestre, tem miseri sucedeo nos dias de Loli, que
oordia de nos outros. . comiaõ, bebiaã, compravag, ven
I 14 E vendo-os elle, disselhes: diaõ, rantavaõ, e edificavao.
de, mostraivos a os Sacerdotes.
29 Ill/Ias o, dia que Lot de 50-»
sEGUNDo> s. LUCAS, (JAP. XVIII. 105
duma sahio, chove'o do ceo fogo der: Porque em fim naõ venha,
e enxofre, e a todos os destru- e me S“quebrea cabeça.
io. ` . 6 E d'sse o Senhor: Ouvi o
30 Conforme a isto serâ iio que dizoinjusto juiz.
dia eni que o Filho do homem se 7 E naõ defenderã Deus a seus
ademaní estar. escolhidos, que dia e noite a elle
no31telhadlo,
Na uelle dia, alfajas
e suas o que em
estiver
Vca- clamaõ'.PV Ainda que tardio para
com elles sega?
sa, naõ descenda a tomalas: E igovos, que depressa os
oque iio campo, assi mesmo naõ 8
defenderáf Porem quando o Fi
tome atras.
1032 Lembraivos . da mulher de o do homem vier, achará por
t. ventura fé na terra?
33 Qualquer que procurar sal 9 E disse tambem a lmiis, que
mr sua vida, a perdera; e qual de si como justos oonfiavaõ', ea
quer qiše a perder, a salvarâ. _ os outros desprezavaõ, esta pa'
84 igovos, que naquella noi rabola.:
te estarão dous em liua cama, o 10 Dous homens sobiraõ' a o
iilm sera tomado, e o outro sera Templo a orar, o hum Phariseo,
deixado. e o outro Publicano.
35 Duas mulheres estarâõ' jun 11` O Phariseo em pê,
tas moendo; a huã será tomada, entre si desta maneira: Deus,
ea outra sei-â deixada.' graças te dou, que naõ sou como
36 Dous estarâõ no campo: 0 os demais homens, ladroens, iu
liuin será tomado, e o outro será justos, adulteros, nem ainda. eo
mo este Publicano. '
:37 E respondendolhe, disse ' 12 Jejuo duas vez_e5'na sema
' Aonde Senhor? e elle. na, dou deziinos de tudo quanto
' Aonde quer que o possuo. `
corpo estiver, ali se ajuntarâõ as '13 Mas o Publícano, estando
ag as. de longe, nem ainda. queria lá
vantar os olhos u_o ceo, mas ba
tia nos peitos, dizendo: Deus,
CAPITULO XVIII. âem misericordia de mim pecca
or
E PROPOS lhes tambem huã' " 1:1: Digovos, que mais justifi-'
_ parabola, de que sempre he cado desceiideo este a sua casa,
mister orar, e nunca desfalecer. do que elle: Por ue qualquer
ilendo: Havia hum certo que se exalçar, sera humilhado;
JUIZ em liuã cidade, que nem a e ual uer que se humilhar, será
homem ne- ' ex ça o.
15 E traziaõlhe tambem me
3 Havia naquella cidade huä ninos, para 'iie_os tocasse; o que
Cçrm viuva, que a elle acudia, vendo os iscipulos, os repren
dizendo: Defeiideme de meu ad diaõ.
i'ersario.
16 Mas-chamando-os Jesus a
'll-'orem por muito tempo naõ si, disse: Deixai vir a _mim os
luis: Mas despois disto, disse meniiios, e naõ os empeçais ; por
:ntre si: aiii aque nem aDeus que dos taes lie o Reyiio de Deus.
gi'šrfleflt 11 homem nenhum res 17 Em verdade vos digo, que `i i
qualquer que o Reyno de .Deus i
l
5 Todavia , porque esta viuva
' ,
V _ _
[18 lle moleita, u. hei de defen. “22% queima o aanaur, ou. impon

_.
106 O S. EUANGELHQ
como hum menino naõ' receber, os doze, disselhes: Vedes aqui
\naõ ha nelle de entrar. sohimos a Hiei'usalein, e cum
_18 E_ perguntoulhe hum Prin rirsehaõ' todas as cousas que do
cipe, dizendo: Bom Mestre, ue ëilho do homem pelos Prophe
fazendo possuiréi a vida eterna. tas fóraõ' escritas.
19 E Jesus lhe disse: Porque 82 Porquanto as gentes ha de
me chamas bom? ninguem he _ser_ entregue, e_escarnecido, e in
'bom seuaõ só Deus. Juriado, e cospido.
20 Os mandamentos sabes: Naõ 33 E desque o houverem açou
matarâs, naõ adulteraras, naõ tado, matalohaõ: Mas a o ter
furtaríis, naõ (lirâs falso teste ceiro dia resuscitarâ.
munho, honia a teu pay, e a tua 34 Porem elles nada destas
may. cousas entendiaõ', e esta palavra
21 E disse elle: Todas estas lhes em encuberta: e naõ enten
cousas tenho guardado desde mi diaõ o que lhes dizia.
nha mocidade. 35 E aconteceu, que chegando
22 E ouvindo Jesus isto, dis elle perto de Jericho, estava _huin
'se-lhe: Ainda hu'à' cousa te fal cego assentadojunto a o caminho
ta: Vende tudo o que tens, e re mendigaiido. _
parte-o a os pobres,'e terás huin 36 U qual como ouvio a com
thesouro no ceo; evem, segue panha que passava, perguntou,
me. que era aquillo?
28' Porem ouvindo elle 'estas 37 E disseraõlhe, que Jesus
cousas, foi-se muy triste, porquan Nazareno assava. _
to era muy rico. 38 Entao deu gritos, dizendo:
24 E vendo Jesus o que se ha Jesus, Filho de David, tem mi
via entristecido muito, disse: sericordia de mim.
Quam diflicultosamente entrarâõ 39 E Os que hiziõ assimdO 0
no`Reyno de Deus os que* ri reprendiaõ, paraque ca asse: Bo
quezas possuem, _ Nrm elle clamava muito. mais:
'25 Porque mais facil cousa he Filho-de David, tem misericor
entrar liuin "r calabre pelo olho dia de mim.
de liuã agulha, do ue entrar hum 40 E Jesus entaõ,_parando-se,
rico no Reyno de eus. mandou-o trazer a si: ecliegan
26-13 Ds que a ouviaõ, disse do elle, perguntoulhe, ›
raõ : Quem poderâ lo o ser salvo. 41 Dizendo: Que querres que
27 E elle disse: que a os te faça?Y e elle disse: Senhor,
homens he impossivel, possivel que veja.
he a Deus. ' 42 E Jesus` lhe disse, Vê, tua
28 Eptaõ disse Pedro: Eis-a fë te salvou. , v
_qui que tudo deixamos, e te have 43 E logo vio, e seguia-o glo
mos se uido. rificando a Deus. E vendot o
29 L elle lhes disse: Em ver Q POVO im, dava louvores a. Deus.
dude vos digo, que ninguem lia
que casa, ou ípays, ou irinaõ's, oii CAPITULO XIX..
mulher, ou illios, pelo Reyiio de
eus haja deixado. ENTRANDO Jesus-.bia
30 Que muitol mais neste tem E passando por Jericho. _
po naõ' haja de receber, e no se 9 E eis-que havia ali hum va
culo vindouro a vida eterna. mõ chamado Zacheo, o qual em
31 E tomando Jesusà parte a `Principe dos publiçanos, e era
' Ouhfnzcndu. rico. _
T Ou, camrto. 2 E procurava ver quem Fosse
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XIX. 10?
Jesus, e naõ' podia por causa da
multidaõ', porquanto era pequeno ,do o dinheíro,»para sàber'o que
de estatura. cada hum havia com negocio ga
4 E correndo diante, sobio-se n ado. '
ahuãfi ueira brava, para o ver, 16 E veyo o primeiro, dizen-Í
porque avia de passar por ali. do: Senhor, tua mina tem g'a
5 E como Jesus chegou a a nhado dez minas. ,
quelle lugar, olhando ara riha, . 17` E elle lhe disse: Esta bem,
vio-o, e disselhe: Zac eo, date bom servo; pois no pouco foste
pressa, e dêscende: porque hoje fiel, sobre dez cidades terás po~
me importa ousar em tua casa. testadc.
ô Entaõ' escendeo de pressa,p 18 E veyo o~outro, dizendo:
e recebeo-a gozoso. Senhor, tua mina giangeou cinco
7 Evendo todos isto, murmu minas.
ravaõ, dizendo: Que entrara a 19 E tambem a este disse:
pousar com huni homem peccador. Está tu tambem sobre cinco ci
_8 Entao' levantandose Zacheo, dades. `
disse a o Senhor: Senhor, eis-a 20 E veyo o outro, dizendo:
qui ametade de 'íneus bens dou a Senhor, eis aqui tua mina, que
os pobres; e se _em algu'ã cousa em hum lenço guardei.
guein defraudei, o rendo com 21 Porque tive medo de ti, que
os quatro tantos. es homem riguroso, que tomas o
9 E Jesus lhe disse: Hoje foi que naõ' puseste, e segas o que
Êavn esta casa, orquanto tam-Ê nao semeaste.
em este lie filho e Abraham. 22 Entaõ elle lhe disse: Ser
10 Porque o Filho do homem vo malino, por tua boca te jul
veyo a buscar e a salvar, o que se garéi, ,sabias que eu era homem
iavia ei'dido. riguroso, que tomo o queM nao
11 I ouvindo elles estas cou pus, e que sego o que ynao se
Sas, foi proseguindo, e disse liuã' meei;
pflrabo a, porquanto estava perto 23 Porque pois naõ' deste meu
tM ierusa eiii, e parque cuida dinheiro a o banco, e vindo eu,
mo que logo o Reyno de Deus o emandára com a onzena?
avia de ser manifestado. X 24 E disse a os que estavaõ pre
disse: Hum homem no Sentes: Tiiailhe a. mina, e dai-a
bre se partio a huã terra muy a o que tem as dez minas.
longe a tomar posse de hum Rey 25 E elles lhe .tlisseraõz Se
n0,etornar. ' nhor, 'dez minas tem.
13 E chamando a dez servos 26 Porque eu vos di o que a
seus, deulhes dez*rninas, e dis ualquer quei tiver, slerl elia_da
Ílêlnšs: Negoceai entre tanto que do ; mas a o que u_ao tiver, muda'
o: f o que tem lhe sera tirado.
1_4~Porem seus cidada'õs o abor 27 E tambem a aquelles meusv
reciao, e mandaraõ' apos elle huã inimigos, que naõ_' queriaõ que
embaixada, dizendo: Naõ que eu sobre elles reinasse, trazei-os
remos que este reine sobre nos aqui, e degolai-os diante de mim.
Muros. z 28 E ito isto, hia caminhando
“1° E aconteceo, ne tornando diante, sobindo a Ilierusalem.
'6, lia'endo toma o posse do 29 E acnnteceo, que chegando
el'llo. mandou chamar a si a perto de Betliphage, e de Be`
*quelles servos, a quem havia da thania, a omonte ue se chama
O
das oliveirqs, man ou dous de
o“' MGTCDS, Que um a ser cada.
'UI'- lla cruzzuzm seus disci u os. -
30 Dizäudo: Ide â aldea, que
108` O S. EUANGELHO
de fronte está; aonde entrando, derrib'aríiõ; e pedi-a lsobre pedra.
acharéis hum poldro atado, ein em ti nao deixarão, porquanto`
que nenhum hoinemjamais se tem nao' conheceste o tempo de tua
assentado ; desatai-o, e trazei-o. visi o.
31 E se alguem vos perguntar: 4% entrando no Templo, co
Porque o desatais? dirlheheis meçou a lancar fora a todos os
assi: Porque o Senhor o ha mi que nelle ven iaõ' e compi'avaõ.
ater, 46 Dizeiidolhes: Escrito está:
32 E fóraõ os que haviaõ' sido Minha casa, casa he de oraçaã:
mandados, e acharaõ' como lhes mas vosoutros cova de ladrcens a
disse. 4 tendes feito.
33 E desatando o poldro, seus 47 E ensinava cadadia no Tem
donos lhes disseraõ: Porque de plo: mas os Principes dos Sacei'- I
. satais o poldro? dotes, e os Principes do povo,
34 E elles dissera'õ i Porque o procuravaõ' matalo.
Senhor o ha mister. ' 48 E naõ achavaõ que lhe fa
35 E trouxeraõ-o a Jesus: E zer, por ue todoI o povo se che
lançando seus vestidos sobre o gava a el e, e ouvia o.
poldro, piiseraõ' em cima a Jesus.
w E indo elle andando, esten CAPITULO XX.
diaõ' suas capas pelo caminho.
37 E Como ja cheƒassem perto E Acoiv'rscso hum daquellçl
da decida do monte as oliveiras, dias, ue estando elle ensi
toda a multidaõ dos discípulos, nando Tio em lo a o povo, è
gozandose, conieçaraõ al com anunciando o uangelho, sobre
grande voz louvar a Deus, por vieraõ os Principes dos Sacer
todas as virtudes ue visto tinhaõ'. dotes, e os Escriba's, com os An
38 Dizendo: endito o Rey ciaõ's. .
ue vem no nome do Senhor; 2 E fallaraõ'lhe, dizendo: Di
az no ceo, e Gloria nas al ze nos,`com que autoridade fazes
turas. estas cousas . O uem he, o que
39 Entaõ al uns dos Phariseos esta autoridade te eu?
da companha he disseraõ': Me 3 Respondendo entaõ' Jesus,
stre, repreride a teus discipulos. disselhes: Tambem eu vos per
40 1:. respondendo elle, disse guntaréi huã' palavra; r'espondei
lhes: Digo vos, que se estes se me:
. calarem, as pedras logo liaõ de 4 O baptismo de Joaõ' em do
bradar. ceo, ou dos homens? z '
41 E como ja hia chegando 5 Mas elles consultavaõ' entre
erto, e vio a cidade, chorou so si, dizendo: Se dissermos, DO
. re ella, ceo; dirnosha; Porque pois lhe
42 Dizendo: .Ah se tambem naõ destes credito? '
conhecesses, a o menos neste teu 6 E se dissemos, Dos homens;
dia, o que 'a tua paz pmence! todo o iovo nos apredglfll'fll
Mas` agora a teus olhos te está Pois estao certos que Joao eia
encoberto. Propheta. _ _., -. ._
_43 Pelo que sobre ti viríiõ 7 E respondéraõ, que nao sa
dias, em que teus inimigos com biaõ donde era.
tranqueiras te cercaríiõ, a o redor 8 Entaõ' Jesus lhes disse: Nem
te' sitmrzfiõ, e de todas as bandas tampouco eu vos digo, com que
em estreito te porâõ. autoridade estas cousas faço.
44 E a ti, e'u teus filhos, que 9 E come 'ou a dizer a o pOVO
dentro de ti estiverem, à terra te esta parabola: Hum certo homem
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XX. 1 109
prautou huã vinha, e arrendou-a 21 Os quaes lhe perguntam/5,
ahuns lavradores, e partiose fora dizendo: Mestre, bem sabemos
por muito tempo. que direitamente fallas, e ensinas,
10 E a seu tempo mandou hum e que nao atentas para a aparencia
servo a os lavradores, paraque da pessoa, antes com verdade en
lhe dessem o fruto da vinha; e sinas o caminho de Deus.
ferindo-o os lavradores, o manda 22 He nos lícito dar tributo a
raõ vazio. í Cesar, ou naõ? '
11 E tornou mandar outro ser 23 Mas entendendo elle sua
v0: mas elles, ferindo, e afron astucia, disselhes: Porque me a.
tando tambem a este, o maiidaraö teiitais?
vazio. “ 24 Mostraime a moeda; de
12 E tol'nou a mandar a o ter quem tem a imagem, e a insçrips
ceiro: mas elles ,ferindo tambem çaõ'? e respondendo elles, disse
a este, o lan'paraõ fora. raõ' _: De Cesar.
13 Entao disse o senhor da vi 25 Entaõ' disselhes: Pois dai a.
nha: Que farei? Mandaréi a meu Cesar, o que he de Cesar, e a Deus,
filho amado, bem pode ser`que o que he de Deus.
quando o virem, n respeitarâõ'.
26 E naõ' o pude'raõ apanhar
14 Mas vendo-o os lavradores, em suas palavras, diante do povo ;
consultaraõ entre si, dizendo, antes, maravilhados de sua repo
EST he o herdeiro, vinde, mate sta, calâiaõ'se.
'mO 0, pai-aque a herdade seja
nossa 27 E chegandose alguns dos
Saduceos, que negaõ haver resur
15 E~lançando-o fora da vinha,
matar-ao o: que pois lhes fará. o reiçaõ,1šlerguntarifllie.
senhor da vinha? › 28 izendo: Mestre, Mo se:
nos escrev'eo, que se o irm de
'16 Virá e distruirâ a estes la algum falecer, tendo ainda/mu
vradores, e sua vinha darâ a ou
Irfis. E ouvindo elles isto disse lher, e morrer sem filhos, tome seu
m0: Guarda. irmaõ a mulher ; e levante semente
a seu irmaõ.
‹ .17 Mas olhando elle para elles, 29 Fóraõ' pois sete irmaõ's, e
isse: Que pois he que esta escri
t0? A pedra que os edificadores tomou o primeiro mulher; e mor
reprovaraõ, essa foi posta por ca reo sem hldos.
eça aesquina. V 30 E tomou a mulher o segun
do; e inorreo tambem sem filhos:
ualquer que sobre aquella 31 E tomou a mesma mulher 0
pedra cahir, sera quebrantado; terceiro; assi mesmo tambem to- s
mas aquelle Sobre quem cahira
pedra, esmeuçaloha. dos os sete": e naõ' deixâraõ' filhos,
e morréraõ'. _
procuravaõ' os Principes 32 E por derradeiro de todos,
dos Sacerdotes, e os Escribas, de ¡_:AWH-e»
nflqpella mesma hora lançarem morreo tambem a mulher. _
mao delle; mas temeraõ a o po 33 Na. resurreiçaõ' pois, vmu`
V0; Por ue bem entenderaõ', que lher de qual delles será? pois os
Contr e les tinha dito esta para sete a tivei'a'õ por mulher.
bola. 34 Entaõ' res ondendo Jesus,
disselhes : Os fi ios deste seculo
20 E tmzendo o de sobre olho, se casaõ, e se da'ö' em casamento,
mandaraõ' espias que se fingissem,
`]ustos, para o apanharem em suas 35 Mas os que por dignos fórem
P¢ flvras, e o entregarem a o Priu
havidos de alcançar aquelle seculo,
clPadO, * e poder do Presidente e a resurreiçaõ dos mortos, nem se
haõ de casar, nem ser dados er
* Ou, ienlioria. casamento:
110 O S. EUANGELHO
36 Porque ja naõ podem mais _3 E disse: -Em verdade vos
morrer; porquanto saõ iguaes a digo, que mais que todos lançou
os Anjos; e saõ fillios de Deus, esta pobre viuva.
pois saõ' filhos da resurra `aõ. 4 Porque todos estes do que
37 E que os mortos haJaõ de re lhes sobeia lançaraõ' para as of
suscitar, Moyses mesmo junto a fertas de Deus: Mas esta de sua
o çarçal o ensinou, quando a o pobreza lançou todo quanto su
Senhor chama: Deus de Abra stento tinha.
ham, Ve Deus de Isaac, e Deus de 5 E a huns que do Templo
_Jacob. diziuõ, que de fermosas pedrase
38 Porque Deus naõ he Deus .de dons estava adornado, disse z
moi-tos, mas de vivos; porque to õ Toczinte estas cousas que ve
dos vivem quanto a elle. des? pois dias viraõ, que naõ
39 E respondendolhe
Escribas, dos ficarâ pedra sobre pedra, que naõ'
hunsbem
disseraíil : Mestre, seia derríbada.
disseste. 7 E perguntaraõlhe, dizendo:
40 E .naõ ousaraõ perguntar-lhe Mestre, quando será isto? e que
mais cousa alguã. sinal haverá, quando estas cousas
41 E elle lhes disse: Como hajaõ de acontecer?
dizem, que o Christo he filho de 8 Entaõ disse elle: Olhai que
David? naõ vos enganem, porque virâõ
42 Dizendo no livro dos Psal muitos em ineu nome, dizendo:
mos 0 mesmo David: Disse o Eu sou o Chrisiø, eja o tempo está
Senhor a meu Senhor, asseutateâ perto: Portanto, naõ vades apos
minha maõ direita. ` _ elles. _
4-3 Até que a teus inimigos 9 Porem quando ouvir-des de
ponha por estrado de teus pés. _ guerras, e de sediçoens, nao vos
44 Assi que chamando-o David espanteis: Porque necessarionhe,
seu Senhor, como he logo seu que estas cousas aconteçao pri
filho? ' meiro; mas nem logo sera o fim.
45 E estando-o todo o povo 10 Entaõ lhes disse: Alevaii
ouvindo, disse a seus disci ulos: tarseha gente contra gente, e Rey
46 Guardai vos dos 'scrihas, no contra Reyno: '
que jquerem andar com vestidos â
V11 E haveraem diversosstluga
comprida, e amaõ as saudaçoens res grandes “li tremores de terra,
nas praças, e as primeiras cadei e fomes, e pestilencias: ¢e havera
l.ras nas Synag'ogas, e os primeiros prodigios e grandes4 sinaes dO
assentos nos convites. ceo. . v
_47 Que engolem as casas das 12 Mas antes de todas estas
viuvas, e com cor fazem largas cousas, lança-râõ' mao/die vosou
or'açoens. v Estes receberz'iõ mayor tros, e nus persegulrao, entre
5"' condenaçaõ. ' gando vos nasSynzigogas, e 1105
carceres, eVtrazendo-vos a os ReyS,
CAPITULO XXI. e a os Presidentes, por causa de
ineuNome. _ l
`NDOV elle olhando, 13 E sobrevii'vosha isto por tes
' ricos, que lauçavaõ teniunlio. ` `
nz» 1- cofro da esmola. 14 Propoiide ois em vossos
, _ . tambem a liuã pobre coraçoens, de naõ imaginar antes.,
ZHEIL'HL viuva, que lançava ali dous como najaes de responder;_ .
CCJ' `. 1.5 Porque eu vos darei boca, e
*i mujuizo. sabedoria, a qu'e todos quantos, Se
ou'fwo 't Ou , ca'r'n
ii hit,-
'D Ou, terrcmotal
SEÕUNDO S. LUCAS, CAP. XXII.
vos opuserém, naõ"podei'aõ' resi V '1-11'
sistir, nem contradizer.
29 E disselhes huã parabola:
Olhai para a Figueira, e para to
16 Mas até de vossos pais, e das as arvores.
irmaõ's, e parentes, e amigos se 30 Quando vedes queja brotaõ',
réis entregad'osü; e a alguns de vo de vos mesmos entendeis queja
soutros matarao. o veraõ está perto.
17 E de todos seróis aborreci 31 Assi' tambem vosoutros,
dos por causa de meu nome. quando virdes que_estas cousas
18 Mas lium- cabello de VOSSa acontecem, entendei que _ja está
cabeça naõ perecerâ._ I _ perto o Reyno de Deus. '
19 Em vossa paciencia possui 32 Em verdade vos di o, que
vossas almas. ' naõ passara esta geracao, até
20 E quando a Hierusalem de que tudo naõ' aconteça.
exercitos virdes cercada, sabei
entaõ, que ja sua destruiçaõ he mas' 33 O ceo e a terra passarâõ' '
' cliegad 71, . minhas palavras de ningua.
maneira passar-ao.
21 Entaõ os que estiverem em 34 E olhai por vosoutros, que
.ludea, fujaõ a os montes; e os
que no meyo della estiverem, va: por ventura vossos coiaçoens se
ose; e os que nos campos, nao naõ carreguem de glotonaria, e
entremn a.
borrachice, e dos cuidados desta
~ 22 Porque dias de vingança saõ vida; e veiilia sobre vosoutros de
estes: araque todas as cousas frepente aquelle dia.
35 Porque como hum laço ha
que estao escritas se cumpraõ.
de vii' sobre todos os que liabitaõ
as ay das prenhes, edas sobre a face (le toda a terra.
que naquelles dias criaõ: porque
glande aperto haverá na' terra, e 86 Vigiai pois, orando em todo
irá sobre este povo. I tempo, que sejais havidos por dig
24 E a fio da espada cahirâõ', nos de evitar todos estas cousas que
e por todas as iiaçoeiis cativos os haõ de vir, e de estar em pé diante
evarâõ: e `Hierusalçm será pisa-V do Filho do homem.
dadas Gentes, até que os tempos 37 E ensinava entre dia no
EIS entes se cumpraõ'. Templo;
passava noesaliindo
vmonte queâschamaõ
noites, das
as
i 25 Entaõ haverá sinaes no Sol,
E na Lua,'e nas estrellns: e na oliveiras.
terra f* afflicaõ de gentes, com 38 E todo o povo vinha ela
_ Confusaõ', quando o mar e as on rqaiihaã' a. elle, a o ouvir no em
as arao grande soido. p o. , 1
26 Desmayandose os homens'l
POr causa do temor, e da espe CAPITULO XXII.
flluça das cousas que â redonde
m'da terra sobrevirâõ': porque E ESTAVA perto a festa dos
íriftzflsfvirtudes do ceo se abala *pneus por levedar, que se
ao. chama a Pasclioa.
27 E entaõ' verâ'õ a o Filho 2 E os Principes dos Sacerdo
do homem, que vira. em huã nu tes, e os Escribns, procurazao co
:'23 com grande poder e mage mo o matariaõ' ; mas haviao medo
e. doãpEovo.
entrou. satanás em Judas, o
23 E quando estas cousas co
meçarem a acontecer, olhai, e que tinha por sobrenome Isca
evantai vossas cabeças, porque riota, e era liuin do numero dos
perto esta vossa redemçao. doze.
' 0°. aperto. 1 ou,fzzz~r<zs~
4 E foi, e fallou com os Prin
' asimos. -
do
112 0 S. EUANGELHO '
lcäies dos Sacerdotes, e com os pO_,_que por vosoutros se da; fii
agistrados, de como 'lho entre zei isto em memoria de mim.
20 Assi mesmo tambem o co
a ria. . po, despois da cea, dizendo: Es
5 Os uaes fol araõ, e concer
tíira'õ de he dar inheiro. te copo he o Novo Testamento
6 E rometeolho, e buscava em meu sangue, que por vosoutros
oportuni ade para llie entregar se derrama.
sem alvoroço. 21 Com tudo isso, vedes aqui,a
7 E veyo o dia dos pneus por le rnaõ do que nie trahe está comigo
' vedar, em que era mister sacrificar a mesa.
22 E em verdade, bem vai o
a Paschoa. .
8 Emandou a Pedro, e aJo Filho do homem, segundoo que
determinado está: porem ay dad
am, dizendo: Ide, aparelliainos
a Paschoa, paraque a possamos quelle homem por quem se en
comer. trega.
9 E elles lhe disséra'õ': Aonde 23 Entaõ começâraõ a pergun
queres que a a arelhemos? tar entre si, qual delles seria o, que
10 E elle l es disse: Eis-que isto havia de fazer?
assi como na cidade entrai'des, vos . 24 E houve tambem entre elles
encontrara lium homem que leva contenda, de qual delles parecia
hum cant-aro de agoa: Segui-o até que havia de ser o mayor?
25 Entaõ lhes disse: Os Reys
â casaaonde entrar.
11 Ediréis aV o pai de familia das gentes se ensenhoréaõ dellas,
da casa: O Mestre te diz, Aonde e os que sobre elias tem potesta
de, saõ chamados bemfeitores
está o apousento, em que com
meus discípulos hei de comer a Senhores. .
26 Masvosoutros naõ assi: An
Paschoa? tes o mayor entre vosoutros sela
12 Entaõ elle vos mostrará hum como o menor; e o que precede,
grande cenaculo ja preparado;
aparelhai-a ali. como o que serve.
13 E iiido elles, acharaõ tudo
27 Porque'lqual he mayor? o
que se assenta, ou o que serve?
como lhes tinha dito; e apare porventura naõ he o que se as
lhâraõ a Paschoa.
14 E como ja foi hora, assen senta ? pois entre vos sou eu como
tou-se, e com elle os doze Apo o que serve. ' _
28 Porem vosoutros sois os, que
stolos. comigo em minhas tentaçoens
15 E disselhes: Em grande
maneira tenho desejado deantes tendes29
ermanecido. '
eu vos ordeno o Reyno,
ue adeça, comer com vosco esta como meu Pai a mim mo or e
asc ioa. _ ,
16 Porque vos di_ o, que della flOll.
30 Paraquc em meu Reyno Ía
mais naõ comeréi, at que no Rey minha mesa comai e bebais ; e so
no de Deus se cumpra. bre tronos vos assenteis, Julgandv
17 E tomando o copo, e havendo
dado graças, disse: Tomai ist0,e a os doze tribus de lsraël.
31 Disse tambem oSenhor: Sl
.
.reparti o entre vosoutros. maõ', Simaõ, vedesaqui que sa
18 Porque vos digo, que do fru tanâs vos muito desejou, para comO
to da vide naõ bebei'éi, até que o
Reyno de Deus naõ' venha. a trigo vos cirandar z. . , _
32 Mas eu'roguei por ti, que
19 E tomando o pam, e haven tua fé naõ desfaleça; e tu qual! °
do dado graças, partio-o, e deu te converteres, con rma a R$115.
lho, dizendo: Isto he o meu cor-`
irmaõs. ,f ›
' 'ii
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XXII. 11.3
V 33 E elle lhe disse:` Senhor, dos doze, que `Judas se chamava,
aparelhado estou para até apri hia diante delles: e chegouse a
saõ, e até a morte, com tigo 1r. ` Jesus, ara o beijar.
34 Mas elle disse: Pedro, dl 48 'ntaõ Jesus lhe disse: Ju
ote, que naõ cantara hoje o ga das, basta que com beiio entre
o, antes que tres vezes negues, `gas a o Filho do homem.
_que me conheces. ' ' 49 E vendo, os que com elle
_ 35 E a elles disse: Quando _vo_s estavaõ, oque havia de ser, disse
mandei sem bolsa, e sem alfor i'aõlhe: Senhor, lei-iremos â es
ges, e sem ça atos, faltouvos al
pada? .
guã cousa? e e les disseraõ z Nada.
50 E hum delles ferio a hum
36 E dissellies: Pois agora o
servo do Prinei e dos Sacerdotes,
que tem bolsa, tome-a, e tam e tiroulhe a orel a direita.
bem os alforges, e o que naõ 51 Entaõ respondendo Jesus,
tem, venda sua capa, e compre disse: Deixai-os até aqui; e to
espada. candolhe a orelha, sarou-o.
v ' 37 Porque vos digo, que ainda 52 E disse Jesus a os Princi
importa que em mim, se cumpra pes dos Sacerdotes, e a os Magis
:iquillo que está escrito z,I a saber trados do Templo, e a os Anci
E coin os maos foi contado; por aõ's, ue contra elle tinhaõ vin
que o .que de mim está escrito seu do z omo a ladraõ sahistes, com
cumprimento tem. espadas, e com bastoens:
38 Entaõ disseraõ' elles: Se 53 Havendo estado com vosco
nhor, eis-aqui duas espadas. E cadadia no Templo, nunca con
ellelhes disse: Basta. v
tra mim estendestes as'maõs: Mas
'39 E sahiiido, foise, como so esta he a vossa hora, e a potes
'ia,'a~o monte das oliveiras; e
tade das trevas.
iseguirao-o tambem seus discipu 54 E prendendo-o, trouxéraõ'
os. o, e meteraõ-o em casa do Prin
,40 E como chegou a aquelle cipe doslSacerdotes. E Pedro o
lugar, disselhes: Uraí, que naõ
seguia de longe. *
entreis em tenta 'aõ.
55 E havendo acendido fogo no
41 a ai'touse delles como
Ihum tiro e pedra. E posto de meyo da sala, e assentandose to
dos a o redor, `assentousze Pedro
Juelhos, oi'ou,
entr' elles. '
42 Dizendo: Pai,lse queres, 56 E vendo-o huã criada, que
passa este copo de mim; porem
nao se faça minha vontade, 4seuaö estava assentado'a o fogo, postos
a tua. os olhos nelle, disse: Tambem.
este com elle estava. .
43 E apareceolhe hum 'Anjo do 57 Entaõ elle o pegou, dizen
ceo, que o confortava.
do: Mulher, naõ o conheço.
4.4 postoI em agonia, orava 58 E hum pouco. despois, ven
mais intensamente; e fez-se seu
do o outro,
ldelles disse: disse:
es. Pedro TambemHomtu
suorcoino gotas grandes de san
glle, que corriaõ' até o chaõ'.
em, naõ sou. _ _,
45 E levantandose da oraçaõ', 59' E como ja, quasi hua hora
Veyo a _seus discípulos, e achou passada, afi-irmava outro, dizen
os dormindo de tristeza.
do. Verdadeiramente tambem
_46 E dissellies: que estais dor este estava com elle, porque tam
Inlpdo? levantaivos, e orai, que bem lie Galileo.
nao entreis em tenta aõ. 60 EPedro disse: Homemmaõ'
47 _E estando elle ainda fallen . sei o que ' dizes. E logo, estando
0, eis-aqui a companha, e hum elle ainda fallando, cantou o galo. .
- ` L3 r
\
114 O S. EUANGELHO
61 Entitõ, virandose o Senhor Judeos? e respondendo elle dis
olhou para Pedro; e Pedro se se: Tu o dizes.
lembrou da alavra do Senhor, 4 E disse Pilatos a os Princi
como lhe tin ia dito: Antes que es dos Sacerdotes, e ás compan
o galo cante, me negarâs tres ve as: Culpa nenhuã acho neste
zos. liomem.
62 E sahindo Pedro para fora, 5 Mas elles porfiavaõ', dilen- .
chorou amargosamente. do: Alvoro aa o povo, ensiii
63 E os homens que tinhaõ' pre ando por to o Judea, começando
so a Jesus, zombavnõ delle, fe desde Galilea até aqui. ~
rindo o; 6 Entaõ' Pilates, ouviiido de
64 E cobrindo-o, feriaõ-o no Galilea, perguntou, se aquelle
rosto, e perguntavaõlhe, dizen homem era Galileo?
do: Prop etiza quem he o que 7 E como entendeo, que a o
te ferio? Senhoria de Herodos pertencia,
65 E ainda contra elle diziaõ remeteu-o a Herodes: O qual
gutras muitas cousas, hlasfeman tambem entaõ' estava em Hieru
00 salem.
66 E como ja foi de dia, ajun 8 E vendo Herodes a Jesus,
târaõse os Auciaõs do povo, e folgou muito : porque havia mui
os Principes dos Sacerdotes, e os to que u desel'jlava ver, .por delle
Escribas, e trouxeraõ-o a seu muitas cousas aver ouvido: e a
Concílio. inda tinha esperança que algum
67 Dizendo: Es tu 0 Clii'isto? sinal lhe veria fazer. _
dizenolo. E disselhes: Se volo 9 E perguntavalhe com muitas
disser, naõ me creréis ; palavras; mas elle nada lhe res
68 E tambem se vos perguntar, poiideo:
náõ' me responderéis, nem solta 10 E estavaõ' os Principes dos
réis. e Sacerdotes, e os Escribas,_ acu
69 Desd' agora se assentarâ o sando-o com grande instancia.
Filho do homem â mao dei-eita 11 Mas Hei'odes, com seus sol
da potencia de Deus. dados, o desprezou, e escarne:
70 E disseraõ todos: Logo tu cendo delle, e vestindo-o de liua
es o Filho de Deus? e elle lhes roupa res landecente, o tornou a
disse: Vosoutros dizeis que eu o enviara ilatos. ~
sou. 12 E np mesmo dia se f'izerao
71 Entaõ disseraõ elles: Que Pilotos e IIerodes entre si ami
mais testemunho desejamos? pois go_5z_porque dantes eraõ' entre si
de sua boca o temos ouvido. ~ inimigos.
18 Eritaõ' convocando Pilatos
a os Principes dos Sacerdotes,e
CAPITULO XXIII. a os Magistrados, e a o povo,
disselhes:
LEVANTANDOSE eiitaõ to 14 Haveisme apresentado a este
da a multidaõ delles, leva homem, como que perverte a o
raõ-o a Pilatos. ` povo: e vedesaqui, examinando:
2 E começíiraö a acusalo, di o eu diante de vosoutros, nenhua
zendo: A este havemos achado, culpa,«das de que 0 acusnis, te
ue perverte a naçaõ, e prohibe nho neste homem achado.
ar tributo a Cesar, dizendo: 15 E nem ainda Herodes; por-_
Que elle h~e o _Chi-isto, o Rey. que a elle vos remetl: e eis-aqui
3, Entao Pilatos lhe ergun que nenhuã cousa digna de morte
toii, dizendo: Es tu 0 ey dos tem feito. ‹ ~
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XXIII. ' 115
16 Solta-lo-hei, pois, castigado. estas cousas fazem; na seca que
17 E era necessario soltarlhes se fará .
hum pela festa. S2 E lev'araõ tambem outros
I 18 E toda a multidaõ' deu gri dous malfeitores, a matar com
tos âhuã, dizendo: Tira a e'ste, elle.
e soltanos a Barabbas. 33 E como vieraõ' a o lugar
19 O qual havia sido lançado que se chama da caaveira,cruci
no carcere por huã sediçaõ e ficãraõ-o ali a elle, e a os mal
morte, 'feita iia cidade. ` feitores, hum ã maõ direita, e
20 E falloulhes outra vez Pi Outro â ezquerda.
latos, uerendo
21 llVIas ellessoltar a Jesus.
tornaraõ a dar S4 Mas Jesus dizia: Pai, per
doalhes, orque naõ' sabem o que
gritos, dizendo: Crucifica o, crui fazem. E repartindo seus vesti
cifica-o. dos, lançaraõ sortes.
22 E elle lhes disse a terceira 35 E o ovo estava olhando:
vez: Porque? que mal fez este? e zombavao tambem 'delle os
iieuhuã culpa de morte tenho nel Princi es `juntamente com elles,
le achado. Castiga-lo-hei, pois, dizen o: A outros salvou, sal
e solta-lo-hei. vese a si mesmo, se he o Christo,
23 Mas elles instavaõ com o Escolhido de Deus.
grandes vozes, pedindo que fosse 36 Escarneciaõ delle tambem
crucificado. E suas vozes delles, os soldados, 'chegandosg e apre
e asidos Principes dos Sacerdotes, sentandolhe vinagre.
creciaõ cada vez mais. 37' E dizendo: Se tu es o Rey
94 Entaõ julgou Pilatos, que dos Judeos, salvate a ti mesmo.
se fizesse o que ediaõ. 38 E estava tambem sobre elle
,95~E soltoul es a o, que na hum titulo escrito com letras
prislzio _por liuãsediçaõ e morte Gregos, e Romarias, e Hebraicas:
havia s~ido lançado, ue eia o que ES'IE I>IE_ O REY DOS JU
pedirao :` e entregou hes a Jesus DEOS. ^
a sua vontade delles. 39 Ehum dos malfeitores, que
26 E indo-o ja levando, tbmâ estavaõ dependurados, o injui'ia
IÉIO a hum Siniaõ' Cyreneo;` que va, dizendo: Se tu es 0 Chi-isto,
vinha do campo, e puseraõlheâs salvate a ti mesmo, e a nosou
custas a cruz, paraque apos Jesus tros. 1
a evasse. 40 E respondendo o outro, re
27 E seguia-o grande inultiidaõ' preiideo-o, dizendo: Nem ainda
de povo, e' de mulheres, que hiaõ' tu temes a Deus, estando tt* na
chorando, e lamentando-o. mesma condenaçaõ? '
23 Mas virandose Jesus ara `41 E uosoutros em verdade,
elles lhes disse: Filhas de ie justamente=~porque o que nossos
nisalem, naõ me choreis' amim, feitos mei'eciaõ, isso recebemos;
maschoraivos a vos mesmas,'e a mas este nemhurn mal fez.
vossos filhos. i
42 E disse a Jesus: Senhor,
219 Porque vedesa ui, 'que dias lembrate de mim quando vieres
R0 de vir, em que diraõ: Bem em teu Re 7no.
aventuradas as esteriles, e' os ven 43 Entao Jesus lhe disse: Em
tWS que na'õ gyerâraõ, e os peitos verdade te digo, que hoje estaras
que nao criârao. comigo nu Paraiso. _
Entaõ começarâõ a dizer ' 44 E sendo _]a perto das seis
il OS montes, Cahi sobre nosou horas, sobrevieraõ trevas em toda
tl'03; e a os outeiros, Cobri-nos. a terra, até as nove horas.
31 Porque se na arvore verde ivOu'mmss/m juizo..
116 O S. 'EUANGELHO
45 E o sol se escureceõ, e o 2 E achâraõ'a pedra ja revolta
Veo do Templo se rasgou pelo da porta do sepulcro.
meyo. 3 E, entrando, naõ' ach'araõ o
46 Entaõ' Jesus clamando com corpo do Senhor Jesus.
grande voz, disse: Pay, em tuas 4 E aconteceo, que estando
-maõs encomendo meu espirito. ellos disto perplcxas, eis-que dous
E havendo dito isto, espirou. varoens se par'ai'aõ junto a ellas
47 E vendo o centuriaö 0 que com vestidos i'es landescentes.
havia acontecido, deu gloria a 5 E havendo eilas grande temor,
Deus,'era
I justo dizendo : Verdadeiramente e abaixando o rosto para o chaõ',
este homem. elles lhes disseraõ: Porque entre
48 E todas as coinpanhas dos os mortos huscais a o viverite?
6 Naõ esta
que a este espectaculo estavaõ resuscitado: a ui, masdoja lie
Lemthrai-vos ue
presentes, vendo o que haviaacon
tecido, se tornavaõ, batendo nos vos fallou estando ainda em as
peitos. ' lilea.
49 Mas todos seus conhecidos, 7 Dizendo: Importa que o
e as m'hlheres, que desde Galileu Filho du homem seja entregue
o haviaõ seguido,estavaõ de Longe em'inaös de homens peccadores,
vendo estas cousas. ' e que seja crucificado, e a o ter
50 E eis-que hum varaõ cha ceiro dia resuscite.
mado Joseph, Senador, homem 8 Entaõ se lembrâiaõ de suas
de bem, ejusto. ~ ' palavras.
9 Eitornando do sepulcro, de
51 (Que nem em seu conselho,
nem em seus feitos delles havia raõ' novas de todas estas cousas a
‹consentido) e era de Arimathea, os onze z e a todos os demais.
cidade de Judeu, eque tambem 10 E estas eraõ Maria Magda
esperava o Re no de Deus; lena, e Joanna, e Maria mãy ds
52 Este, c egando a Pilatos, Jacobo, e as de mais que estavao
pedio o corpo de Jesus. ` ` com ellas, as que estas cousas a
53 E havendo-o tirado, envol os Apostolos diziaõ. _ ~
veu-o em hum lençol lino, e pólo 11 Mas a elles lhes pareciao
em hum sepulcro; -lavrado em como desvarias suas palavras: e
.huä pedra, em que ainda nunca naõ lhes deraõ credito.
i 12 levantandose Pedro, cor
ninguem havia sido posto.
54 E era o dia da preparaça'õ, reo a o se ulcro; e ahaixaiidose,
e o Sabado chegava. vio sóes os ençoens postos` a hua
55 E tambem as mulheres que banda; e foise maravilhado entre
com elle tinhaõ vindo de Gali si deste caso. _ ,_
lea,' o fóraõ seguindo, e viraõ o 13 E'eis-que dous delles hiao
sepulcro, e_como seu corpo foi o mesmo dia a_ huã' aldea, que
posto.
estava de I'Iiei'usalem sessenta
56 E tomadas ellas, aparelha 'E estudios, chamada Emaus: _
raõ es ecierius, e unguentos, e 14 E hiaõ praticando entre _si
repousaraõ o- Sabado, conforme de todas aquellas cousas que havi
a o mandamento. aõ sucedido. _
ACAPITULO XXIV. 15 E aconteceo, que indo elles
entre si fallando, e perigiintarldme
O primeiro dia Vda semana hum a o outro, o mesmo Jesus SB
v muy da manhaõ, hiaõ' a o achegou, e hia juntamente com
ãfllèllllâflñ, trazendo _ as especierias elles. 4
n
com euñši'o n - V e. alguas
ap'u'elliado, "' 16 Mas seus olhos de tal mas
* Que vem a ser duas lcguat fim/4'
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XXIV. 117
neira estava'õ retidos, que 0 naõ hiaõ',_porem elle_ se houve como
conlieciaõ. _ que ainda hia mais longe.
17 E disselhes: Que praticas 29 Mas elles o constrangeraõ',
saõ estas que, indo andando, dizendo: Fic-ate com nosco: por
tratais entre vosoutros, e estais que_ja he tarde, e ja o dia se
tristes? - abaixou; e entrou para ficar com
18 E respondendo-o huin, ue elles.
se chamava Cleophas, dissel e: 30 E aconteceo, que estando
Tu só es pere rino em IIierusa com elles assentado, tomando o
lem? e naõ sa es as cousas que pam, o benzeo; e partindo-o,
nella estes dias tem sucedido? lho deu.
19 Eutaõ' elles lhes disse: 31 Entaõ se lhes abriraõ os
Quaes? 'e elles lhe disseraõ: As olhos, e conhecéraõ-o, mas elle
cousas tocantes a Jesus Nazareno, se lhes desapareceu. f
o qual foi vaiaõ Propheta, ode 32 E diziaõ` hum a o outro:
roso em obra, e em pa avra, Por ventura naõ' nos ardia o co
diante de Deus, e de todo o raçaõ, quando pelo caminho nos
povo. falava, e quando as Escrituras
20 E como os Principes dos nos.abria? › ›
Sacerdotes, e nossos Principes *É
á'cqudenaçaõ de morte o entre hora, 38 E levantandose na mesma
tornâraõ-se a Hiei'usalem,
garao, e o crucificâraõ: e achâraõ 'untos a os onZe, e a os
21 as nosoutros esperavamos que com e les estavaõ',
que elle era o que havia de rede
34 Que dizinõ: Verdadeira
inir a Ilsraël: e ainda sobre tudo mente resuscitado he o Senhor, e
isto, hoje he o terceiro dia que Ja a Simaõ'
estas cousas tem sucedido. tem aparecido.
35 Entaõ contáraö elles as
22 Ainda que tambem huãs cousas que no caminho lhes havia;
mulheres dos nossos nos tem sucedido: E como delles no par
espantado, as quaes naV alvorada
fórao a o se ulcro: tir do am fóra conhecido. '
36 estando elles nestas pra
_23~E nao achando seu corpo, ticas, o mesmo Jesus _se pos no
vliemg, _dizendo, Que tambem
meyo delles, e lhes disse: Paz
I ao visto_visaö de Anjos, que seJa com vosco.
lzem que vive.
24 E fórañ alguns dos` nossos 37 Entaõ elles esbaiitados,_ g
a Q sepulcro, e achâraõ ser assi asombrados, Pensavaõ que viao
Como as mulheres tinhaõ' dito: algum espirito.
mas a elle, na'õ o viraõ'. 38 Mas elle lhes disse: Por
que estais turbados, e sobem tafs
25 Entaõ elle lhes disse: O
OUCQS, e tnrdios de coraçaõ, pa pensamentos em vossos coraço
ra crer a tudo o que os Prophetas ens?
tem dito. ` 39 Vede minhas maõ's, e meus
pés, que eu mesmo sou-t _apalpa:
26 Por ventura naõ importava ime, e vede que o espirito nao
que padecesse o Christo estas
cousas, e que assi em sua gloria tem carne, nem ossos, como vedes.
entrasse? que eu tenho: _
40 E em dizendo isto, lhes mo
'27 E começando desde Moyses, strou as maõs, e os pés. _
e de ,todos os Prophetas, lhes
eclaiavu em todas as Escrituras 41 E iioõ o créndo ainda elles
de gozo, e niaravilhados, disse
0 que delle estava escrito. lhes: Tendes aqui Valgua cousal
chegâraõ â aldea aonde
q u:2comer?
Entaõ elles lhe apresentí
° 0u,~juz`zn.
'118 O S. EUANGELHO
rañ' parte de hum peixe assado, e gasse; começando desde Hieru
hum favo de mel. salem. ~ ›
43 O ue elle tomou, e comeo 48 E destas cousas sois vosou
diante deles. tros testemunhas.
44 E disselhcs: Estas saõ as 49 E vedesaxlui, a o Prometi
palavras que vos disse, estando do de meu Pai sobre vosoutros
ainda com vosco, cmwem a saber, mando: Porem vosoutros fioai
que era necessario que se cum vos na cidade de Hierusaleni, até
rissem todas as cousas que na que do alto com potencia sejaes
ey de Moyses, e nos* Prophetas, revestidos.
e _nos Psalmos, deinim estaõ' es 50 E levou-os fora até Betha
critas. ' nia; e levantando suas maõs, os
- 45 Entaõ lhes abrio o sentido, abeii looi-i.
paraque entendessem as Escritu 51 E aconteceo que, estando
ras. os abençoando, se apartou delles,
46 E disselhes: Assi está es e foi levado aribn a o ceo.
crito, e assi foi necessario que o 52 E havendo-o elles adorado. .
Cliristo padecesse, e a o terceiro toriiaraõ'se com grande gozo a
dia dos mortos resuscitasse. . Hlerusalein. ' _
- 47 E que em seu nome arre 53 E estavaõ'-sempre no Tem
`pendiinenno e remissaõ de pecca 'lo, louvando e bendizendo
dos em todas as naçoens se pré eus. Amen.
.Fim da Szmcto Euungclho scgundo S. L UCAS.

()SANCTO EUANGELHO

NOSSO SENHOR

JESU cHRIsTo ~
SEGUNDO s. JoAõ.

CAPITULO I. as cousas; e sem ella se nao fel


cousa nenliuã do que esta leito..
NO principio era a Palavra, 4 Nella estava a vida, e a vida
e a Palavra estava unto de era a luz dos homens.
ânsia e a Palavra era Deus. 5 E a luz nas trevas resplNnn
.sta estava no ' ' i ' - dece: Porem as trevas nao liv
to de Deus- principio `Jun
com rehende'raõ. ,
3 Por esta fúraõ feitas todas 6 louve liuni liomein enviado
SEGUNDO S. JOAÕ, CAP. I.
de Deus, que tinha por nome 119
Joi-iõ. ` 21 E per untâraõ'lhe: Quem
7 Este veyo por testemunho, pois? Estu lias? edisse: Naõ'
paraque desse testemunho da luz, sou. Es tu Prophetas? e respon
pai'aque todas por elle créssem. deo: Naõ.
8 Naõ era ellea luz; mas era 22 Disseraõlhe pois: Quem
enviada, pnraque desse testemu que es? paraque demos reposta a os
nos eiiviaraõi: Que dizes de
n o da luz.
ti mesmo ? _ _
9 Eita palavra era a luz ver
dndeiia, que a todo homem, 23 Disse: Eu sou avoz do ue
neste mundo vem, aluinia. que ` clama no deserto; endereçai o
caminho do Senhor, como disse o
10 Nomundo estava, e por el
le foi feito o mundo, e o mundo l'roplieta Esaias.
o naõ' conheoeo. 24 E os enviados eraõ' dos Pha
11 A o seu proprio veyo, e os riseos. - , .
seus o naõ receheraõ. 25 E perguntaraõ'llie, e disse
1% Mas a todas quantos o re raõ'lhe: Porque pois bautizas, se
ceheraõ, lhes deu otestade de tu naõ'eso Christo, nem Elias,
serem feitos fillios e Deus, con nem o Propheta? -
vem'a saber, a os que em seu no 26 EJoaõ lhes respondeo, di
nie crém. zendo.: Eu bautizo com agoa:
13 Os quaes naõ saõ' gerados mas.em meyo de vosoutros está, ›
de sangue, nem da vontade da quem vosoutros naõ' conheceis.
carne, nem da vontade de varaõ', .27 Este he aquelle que apos
seuuõ' de Deus. mim vem, que ja he antes de
14 E aquella Palavra encar mim, do qual eu naõ sou digno
nou, e habitou entre nosoutros: de desutar a correa do çapato.
eviinos sua gloria, gloria como 28 Estas cousas aconteceraõ'
do Unigenito do Pai,) cheo de ein Betliabara, da outra banda do _
graça e de verdade. ' Jordam, aonde Joaõ buutizava.
oaõ deu testemunho del 29 O `seguinte dia vio Joaõ' a
e, e clamou, dizendo: Este he Jesus, que vinha a elle, e disse:
flquelle' de quem eu dizia: 0 que Vedesaqui o cordeiro de Deus,
31105 mim vem, antes de mim he: que tira o peccado do mundo.
Porque he primeiro que eu. ` 30 Este he aquelle de quem eu
16 E de sua lenidaõ' recebe disse: Apos mim vem liuin varaõ,
Ir105 todos tam em graça por que ja he antes de mim: porque
a. ~ . Ja era primeiro que eu.
_17 Porque a ley por Moyses 31 E eu naõ o conhecia: mas
foi dada: as a graça e a ver paraque a Israël fosse manifesta
ade por Jesu Christo foi feita. o, por isso vim eu bautizando
'_13 eus, nunca ninguem o com agua. ,
“0; 0 univenito Filho que está 32 E Joaõ' deu testemunho,
:Iqrregapo ão Pai, elle nulo de dizendo: Eu via o Espirito, que
ou. como pomba descendia: do ceo, e
19 E este he o testemunho de repousou sobre elle. _
03m, unido os Judeos maudâ 33 E eu naõ' o conhecia: mas
me ieruslalem Sacerdotes e aquelle que com agoa me mandou
ils [le ' ' : a bautizar, esse me disse: Sobre
Í'llquerii gs? e Pei-_guntdsfem aqúelle que descender vires a o
x20 E confessou, e naõ' neoon Espirito, e que sobre ellercnriu
.toconfessom Eu naõ sou o Cluiri sa, esse he o que com Espârito
sancto bautlza.
¢ Si E eu o vi, e tenho dado te
120
O S. EUANGELHO
steinunlio, que este lie o Filho de 49 E disselhe Nathana'él: Don
de me conheces ytu a mim? res
Deus. pondeolhe Jesus, e disselhe'I An
35 O seguinte dia, estava outra
vez ali J oaö, e dous de seus dis tes ue. Philippe te chamâra,
quan o debaixo da figueira esta
cipulos.
86 E vendo por ali andar a vas, te vi eu a t1.
Jesus, disse: Vedesiiqui o corde; 50 Respondeu Nathana'él, e
disselhe: Rabhi, tu es o Filho
iro de Deus.
37 E ouviraõ o os dous disci de Deus, tu es o Rey de Israël.
pulos fallar, e seguiraõ a Jesus. 51 Respondeo Jesus, e disse
38 E virandose Jesus, e vendo lhe: Porque te disse: De baixo
que o seguiraõ, disselhes: da figueii'a te vi, crés: Cousas
39 Que buscais? e elles lhe mayores ue estas verâs.
52 E isselhe: Em Vverdade,
disseraõ: Rabbi, 1`äque declara
do, quer dizer, esti'e) aonde em verdade vos di o, que d'aqui
em diante veréis a erto o ce0,'e
motas? _ _
40 Disselhes: Vinde, e vede: a os Anjos de Deus sobre oFi
vieraõ, e virao aonde morava, e lho do homem sobendo e descen
fioâraõ'se com elle aquelle dia: dendo.
porque ja era perto das dez ho
CAPITULO II. ~
ms.41 Era André, o irmaõ' do Si
niaõ Pedro, hum dos dous' que
E A o terceiro dia se fizerâfl
I' huãs bodas em Cana de Ga
'ouviraõa uillo de Joaõ", e o lia
lilea: E estava ali a may de Je
viaõ' se ui o. _
42 Este achou primeiro a seu sus.
2 E foi tambem convidado Je
irmaõ, e disselhe: Ja achamosa
o Messias, que declarado, he o 5115, .e seus discípulos as bodas.
3 E faltando o vinho, a may
Christo. de Jesus lhe disse: Vinho nao
43 E trouxe-0 a Jesus. E ven
do-o Jesus, disse: Tu es Simaõ tem.4 Ee disselhe Jesus: Que tenho
filho de Jonas, tu serás chamado eu com tigo, mulher? Ainda mi
Cephas, que quer dizer, Pedro.
44 O dia seguinte quis Jesus nha hora naõ lie vinda. _
4 Disse sua may a os servldv
ir a Galilea, e achou a Phelippe, res: Fazei tudo quanto elle vos
aoqual disse: Seguenie.
_45 E era Phelippe de Beth disser. 6 E estavaõ' ali› postasseis_ tina/s
_
saida, a cidade de André e de de a oa, de pedra, conforme ¿a
Pedro. pun' caçaõ dos Judeos, que ca 1a
46 Plielip e achou a Natha
na'e'l, e disse lie: Achado avemos ein7 cadahuã dous ou tresalmu 851
Disselhes Jesus: Eiiclieifleã
aquelle, de quem Moyses na ley tas tinas de agoa, eencbei'ao-fls
escerveo, e os Prophetas, a saber,
a Jesus, o filho de Joseph, de até8 riba.
E disselhes: Timi a Ol'fla, e
Nazareth. apresentai-a a o Mestres a
41 E dissellie Natlianaël: Po
de de'Nazareth haver cousa alguã apresentaraíídha.
9 E como o MestresalaJIP-Sm,u
boa? disselhe Phelippe: Vem, e a agua feita vinho (e na0_ 59111a
ve-o. aonde era, orem os servidores,
*t8 Vio _Jesus vira si a Natha
que a agoa liaviaõ' `tirado, 0 59"
šaael, e disse delle: Vedesaqui hiaõ) chamou o Mestresala a 0
ium verdadeiramente Isi'aëlita,
em quem engano naõ ha. disposo, '
sEGUNDo s. JoAõ, GAP. m.
ÍO E disse-lhe: Todo homem 'm
festa, créraõ muitos em seu no*
poem primeiro o bom_ vinho, e me, vendo os sinaes que fazia. _
quando ja tem bem bebido, entaõ'
o que he peoi': mas tu guardaste 24 Mas o Mesmo Jesus se na;
confiava a si mesmo delles, por~
0 bom vinho ate a ora. que a todos os conhecia.
11 Este principio de sínaes fez 925 E naõ' necessitava de que
Jesus em Lana de Galilea, e ma
alguem do homem lhe disse te.
nifestou sua loria, e créraõ seus
díscipiilos nãle. stemunho, porque bem sabia elle
V112 Despois disto descendeo a o que no homem havia.
Capernaum, elle e sua may, e
seus irmaõs, e seus discípulos, e CAPITULO III.
estiveraõ' ali naõ muitos dias.
13 E estava perto a Pasohoa E HAVIA hum homem dós
dos Judeus, e sobio Jesus a Hie Phariseos. que se chamava
rusalem. Nicodemus, princi e dos Judeos.
2 Este veyo a esus de noite,
I14 E aohou no Templo a os e disse-lhe:
que vendiaõ boys, e ovelhas, e Rabbi, bem sabemos
pombas, e a os cambiadores ali que de Deus tens vindo por Mei
assentados. stre: Porque ninguem pode fazer
estes sinaes que tu fazes, se Deu!
'15 E feito hum açoute de cor com elle naõ fór.
eis, lançou-os a todos do Tem
po, e ás ovelhas, e a os boys; e 3 Respondeu Jesus, e disse~
espalhou o dinheiro dos cambia lhe: Em verdade, em verdade te
Ores, e trastornou as mesas. digo, que aquelle que outra vez
16 e: 'a os naõ nacer, naõ pode ver o Reyno
bas, disse: “limi d'aquristo, e de Deus.
nao f ' 4 Disse-lhe Nicodemus: Como
casa de meu Pai. pode o homem nacer, sendo ja
_17_ Eutañ se lembrâraõ' seus velho? por ventura pode entrar
iscipulos, que estava escrito: O outra vez no ventre de sua may,
ze o de tua casa'me ou. o e nacer? `
13 E res onderaõ os Judeos, _5 Respondeo Jesus: Em ver
e disseraõ-llie: Que sinal nos a e, em_ verdade te di o, que'
mostras tu para taes cousas fa aquelle que de agoa e de spirito
zeres. naõ nacer, naõ pode entrar no
19 Respondeo Jesus, e disse Reyno de Deus, ‹ f
ES: _es zei este Templo, e 6 O que lie nacido de _carne¡
em tres dias o levantaréi. came he; e o qilie he nacido de
0 isseraõ' pois os Judeos: Espirito, espirito e._
Eni-quarenta e seis aiinos foi este .7 Naõ te mafravillies, de que
Templo edifioado, e levantalohas te disse: Neoessario vos he nacer
U1 Em ttes dias? _ outra vez:
21 Mas elle fallava isto do 8 O vento a ldonde quer sopra,
Templo do seu corpo. e ouves seu soido; porem nao
oi'tanto, quando resusci sabes nem donde vem, nem para
t911 _dOs mortos, se lembrái'aõ seus onde vai; assi he todo aquelle
discipulps que isto lhes havia dito ,' que lie nacido de Espirito. .
e cr rao â Escritura, e â palavra 9 Respondeo Nicodenius, e
que Jesus lhes dissera. disse-lhe: Como se Pode 15150 fã'
estando elle em Hieru zer? ~ .
em pela Paschoa, no dia da 10 Respondeu Jesus, e d'i'sse'»
lhe: Tu es `Mestre de Israel, e
4' Ou, mercado, nem isto sabes?
- M
iss O 'S. EUANGELHO
11 Em verdade, em verdade te 23 E bautizava tambem Joa'õ
d' o, que o que sabemos, isso em Enon, junto a Salim; porque
a amosí e o que visto temos, avia ali muitas afloas, e vinhaõ
isso testificamos; e naõ recebeis ali, e ei'aõ bautiza os.
nosso testemuiiho. ' 24 Porque ainda .Ioaõ naõ ha
12 Se havendo-vos eu dito cou via sido levado â prísaõ.
sas terreaes, vos as naõ credes; .25 E houve questaõ entre os
como créréis se vos disser as cele~ discípulos de Joaõ, e os Judeus,
stiaes? acerca da purificaçaõ.
13 E ninguem a o ceo sobio, 26 E vieraõ a Joaõ, e disse
senaõ o que do ceo descendeo ; a raõ-lhe: Rabbi, aquelle que com
saber o Filho do liomem, que es tigo estava da outra banda do
tâ no ceo. Jordam, do qual tu deste teste
14 E como Moyses levantou a munho, ves-aqui' está bautizando,
serpente no deserto, assi he ne e todos vein a elle. .
cessario que o Filho do homem 27 Respondeo Joaõ, e disse:
seja levantado. Naõ pode o hoinem cousa algun.
15 Paraque todo aquelle que receber, se do ceo lhe naõ fúr
nelle crér, naõ pereça, mas al dado. 4
cance a vida eterna. 28 Vosoutros mesmos me sois
16 Porque de tal maneira a testemunhas, que disse: Eu. nao
mou Deus a o mundo, que deu a sou o Christo; mas que diante
seu Filho unigenito, para ue to delle sou eiiviado.
do aquelle que nelle crer, naõ 29 Aquelle que tem aEsposa,
pereça, mas alcance a vida e he o Esposo; mas o amigo do
terna. Esposo, que lhe assiste, e o ouve,
17 Porque naõ mandou Deus gozase grandemente da vos do ES
a seu Filho a o mundo, paraque oso; ass'iipois ja este meu gozo
a o mundo condeno; mas para e Cumprl .
que o mundo seja salvo por 30 A elle convem crecer, e a
elle. miin diminuir. _ .
18 Quem nelle crér, naõ he 31 Aquelle que de riba vem,
condenado; mas quem naõ cré, Sobre todos he; a uelle que he
ja está condenado; porque naõ da terra, terreno e, e cousas
créo no Nome do imigeuito Filho tei'renas falla: Aquelle que vem
de Deus. do ceo, sobre todos he: _
19 E esta he a condenaçaõ, 32 A aquillo que vio, e ouvio,
~ que a luz veyo a o inundo, e4 os isto testifica; e ninguem recebe
homens am'araõ mais as trevas do seu testemunho.
que aluz: porque erao mâs suas 33 Aquelle que seu testemunlw
obras. recebeo, esse sellou, que Deus he
20 Porque todo aquclle que verdadeiro. >
obra mal, aborrece â luz, enaõ 34 Porque aquelle que DEUS
vem luz, porque suas obras enviou, as palavras de'Deus fal
nao seJaõ redarguidas.,~ la? porque naõ_ lhe da Deus 0
21 Mas quem obra verdade, Espirito or medida. ' ,
vem â luz, paraque suas obras 35 O ay ama a o Filho, SW*
seiaõ manifestas, que saõ feitas das as cousas deu em sua mao.
emDeus. 36 A uelle que no Filho crê:
22 Passado isto, veyo Jesus tem vi a eterna; mas aqfl Ê
com seus discípulos â terra de que a o Filho heinçredulo nao
Judea,
_ e estava ali com ell es e
verá a vida, mas a ira de eus
bautizava. ,permanece sobre elle.

___.J
SEGUNDO S. JOAÕ, CAP. IV. 123
l 14 Porem aquelle ue beber
cAPITULo Iv. 'da agoa que eu lhe er, nunca
mais sede ha de ter: Mas a ašoa
DE maneira que como 0 Se que eu lhe der, se fará nell`e
nlior entendeo, que os Pha tonte de agoa, que salte para.V
riseos ouviraõ', que Jesus fazia vida eterna.
mais discípulos e bautizava que 15 Disse-lhe a mulher: Se
nao. nhor, d'ame desta agua, paraque
2 (Ainda que Jesus mesmo naõ mais sede naõ tenha, nein aqui
bautizava, senao' seus discipulos.) venha a buscala. 1
3 Deixou a Judea, e foi-se 16 Jesus` lhe disse: Vai, cha
outra vez a Galileu. ma a teu marido, e vem cá.
4 E era mister que passasse
porSamaria. 17 Respondeo a mulher, e
disse-lhe; Naõ tenho marido.
5 Veyo ois a liuã cidade de Disse-lhe Jesus: Bem disseste,
Sainaria, c amada Sichar, junto
á herdade que Jacob deu aJo naõ tenho marido.
seph seu filho. 18 Porque cinco maridos ti
veste; e o_ que agora tens, naõ
6 E estava ali a fonte de Ja he teu marido; isto disseste com
cob.A Jesus, pois, cansado do verdade.
caminho, se assentou assi a pai'
da fonte: Era isto quasi às * seis 19 Disse-lhe a mulher: Senhor,
oras. » parece-me que es Propheta.
Z Veyo huã mulher de Samaria 20 Nossos pais neste monte
a tirar agoa; e Jesus lhe disse: adorâraõ', e vosoutros dizeis, que
Dame de beber. em Hierusaleni he o lugar, aonde
L 8 (Porque seus discípulos eraõ he mister adorar.
idos )aV cidade a comprar de co 21 Disse-lhe Jesus: Mulher,
mer. créme que a hora vem, uando
iiem neste monte, nem em ieru- ~
_9 E a mulher Samaritana lhe
disse: Como, sendo tu Judeo, salem, a o Pay adoraréis.
me pedes a mim de beber, que 22 Vosoutros adorais o que
sou mulher Samaritana? (porque naõ sabeis; nosoutros adoramos
os Jiirleos naõ se, communicaõ o que sabemos: porque dos Ju
com os Samaritanos.) - deos he a salvaçaõ.
10 Respondeu Jesus, e disse ra 93 Porem a hora vem, e a o
he, quando os verdadeiros a o
lhe: Se tu o dom de Deus conhe
oelras, e uem he o ue te diz: radores a o Pay adorarâõ' em
Dame de beber; tu l e pedii'ias espirito e em verdade: porque
a. elle, e elle te daria a ti agua tambem o Pay a taes busca que o
viva. ussiadorem. ' . _
^ 11 A mulher llie disse: Se 24 Deus lie Espirito, e os que
nhor, tu naõ' tens com que a tirar, o adoraõ, em espirito e em ver
e o poço he fundo: Donde pois dade he mister que o adotem.
tensa agoa viva? . 25 Disse-lhe a mulher: Eu sei
12 que ha de vir o Messias, que o
s tu mayor que nosso pai Uhristo
Jacob, que nos deo este p0ç0= se chama; quando elle
0 qual elle mesmo bebeo, e seus vier, elle nos declararâ. todasas \
OS, e seus gados P 4 cousas.
26 Disse-lhe Jesus: Eu sou, o
.spoiideo Jesus, e disse
lhe: Qualquer que desta agoa be que com tigo estou “f'allandoz l
ber, lia de tornar a ter sede. 27 E nisto vierao seus discipu
los: e maravilharaö-se de _que
" ou. mcg/o dia. fallava com huã mulher: mas
' M2
m jo s. EUANGELHO '
nenhum šlelles läe .dissez Que crémos por teu dito: orque nos
-gsthgsufallnndo?
e ntas. ou , ue com ella mesmos o temos ouvi o, e sabe
mos que verdadeiramente este he
28 Entaõ deixou a mulher seu o Salvador do mundo, o Christo.
cantaro, e foi â cidade, e disse a 43 E dons dias despois, sahio
7aquelles homens: dali, e foi-se a Galilea.
29 Vinde, vede hum homem, 44 Porque o mesmo Jesus deu
ue me disse tudo uanto tenho testemunho, que naõ tem oPro
cito; este naõ he o (Ju-isto? pheta honra em sua patria.
30 Entaõ sahiraõ da. cidade, e 45 E como ve o a Galilea, os
,virafi a elle. Galileos o rece érnõ', vistas to
31 E entre tanto lhe rogava'õ das as cousas que em Hierusalem
os discípulos, dizendo: Rabby, no dia da festa fizera; porque
come. tambem elles tihhaõ' vindo a o dia
32 Porem elle lhes disse: huã da festa.
comida tenho que comer, que 46 Veyo ois Jesus outra vez
vosoutros naõ sabeis. a Cana de `alilea, aonde da a
33 Entañ os discípulos diziaõ oa fizera vinho: E estava ali
Aentre si: Trouxe-lhe alguem de ium i* da corte del Rey, cujo
comer? filho estava enfermo em Caper
34 Disse-lhes Jesus: Minha naum.
comida he, que eu faça a vontade 47 Este, como ouvio ue Je
daquelle que me enviou, e que sus vinha de J udea a Ga les, foi
cumpra sua obra. . ter com elle, e rogava-lhe que de
35 Naõ dizeis vosoutros, que scendesse, e sârasse a seu filho,
ainda ha quatro meses até a sega? porque ja hia morrendo. _
vedes-aqui- vos di o: Levantai vos . 48 Entaõ Jesus lhe disse: Sg
lsos olhos, e ve e as terras, que sinaes e milagres naõ virdes, nao
ja estaö brancas para a sega. haveis de crér. ,
36 E o que se a, recebe galar 49 O da corte del Rey lhe dis
daõ', e achega ruto para vida se: Senhor, descende, antes que
eterna ; paraque ambos se gozem, meu filho morra. , `
assi o que seméa, como tambem 50 Disse-lhe Jesus: Vai, Išz'fl
o que sega. i filho vive. Créo o homem â *_1'
37 Porque nisto lie o dito ver lavra que Jesus lhe disse, e 01
dadeiro: Que hum he o que se se.
méa, e outro o que sega. 51 E indo-se elle ja, seus ser
38 Eu vos enviei a segar o, vos lhe sahiraõ' a encontro, e e
que vosoutros naõ lavrastes; ou deraõ novas, dizendo: Teu filho
tros lavrâraõ', e vosoutros entras vive. ~
tes em suas lavouras. 52 Entaõ elle lhes perguntour
39 E muitos dos Samaritanos a que hora começara a estar mel
da uella cidade créraõ nelle pela hot? e disseraö-lhe: Hontem a!
p avra da mulher, ue dava tes sete o deixoua febre.
temunho, dizendo: mi me dis O ai. entaõ', entendeo,
se tudo quanto tenho feito. que aquela era a mesma hora,
40 Mas vindo os Samaritanos nando Jesus lhe disse: Teu fi
a elle, rogaraõ-lhe _que se ficasse l ovive. E créo ellee toda sua
09m elles; e ficou-se ali dous casa. _
dias. 54 Este segundo sinal tomou
` 41 E créra'õ ainda muitos mais Jesus a fazer, quando veyo de
por sua palavra delle. Judea a Galilea.
4? E_ dlziaõ a mulher: Ja naõ " Ou, Regulã'.
sEGUNDo s. IoAõ, GAP. v. :as
Jesus se tinha retirado da' com'
CAPITULO V. panha ue estava naquelle lugar.
14 espois .achou-o Jesus no
ESPOIS destas cousas, era Templo, e disse-lhe: Vesaqni
huin dia de festa dos Jude ja estas saõ; naõ peques mais,
os, e sobio Jesus a Hiei-usalem. porque te naõ' suceda algua cou
2 E estava em Hierusalem, á sa peor.
porta das ovelhas hum tanque, 15 Foi entaõ aquelle homem,
que em Hebreose chama Bethes e deu aviso a os Judeos, que Je
a, obqual tem cinco alpendres. sus era o, que o tinha sarado. _
8 estes estava deitada gran 16 E por esta causa perseguiaõ
de multidaõ' de enfermos, cegos, os Judeos a Jesus, e procuravaõ'
mancos, dessecados, que estavaõ mata-lo; orque fazia estas cou
esperando o movimento da agoa. sas em Sa ado.
4 Porque hum Anjo descendia 17 E Jesus lhes respondeo:
a certo tempo a o tanque, e re
Meu Pai até aguia está obrando
volvia a_ agoa; e o que primeiro e eu tambem
desceudia no tanque, despois do obro.
movimento da agoa, ficava saõ ravaõ 18 Por4 isso tanto mais procu
e qualquer enfermidade que ti porqueainda os Judeos mata-10;'
naõ' só quebrantava o Sa
W558.
ado, mas ainda tambem dizia,
5 E_estava ali hum homem, ue Deus era seu proprio Pai,N
que havia estado trinta e oito an'
nos enfermo. ' azeiido-se igual a Deus.
6 Vendo Jesus a este deitado, 19 Respondeo póisn Jesus, e
e entendendo queja havia muito disse-lhes: Em verdade, em ver
tempo que estava deitado, disse dade vos di o, que naõ pode o
lhe: Queres ser saõ. Filho cousa a gui fazer de por si
7 E 'o enfermo lhe respondeo: mesmo, se o naõ vir fazer a o
Sen or, naõ tenho homem ne Pay: porque tudo quanto elle
Illum que, quando a agoa se re faz, o faz tambem semelhante
volve, me meta no tanque: por menteo Filho. _ v
que entre tanto que eu venho, ja 20 Porque o Pay ama a o'Fil
ällldtro antes de mim tem descen ho, e todas as cousas que fez, lhe
l O. `
mostra: E mayores obras que es
tas lhe mostrará, paraque vos~
8 Disse-lhe Jesus: Levanta-te,
toma tua cama e anda. outros vos maravillieis.
21 Porque assi como o Pa re
Ê E logo aquelle homem yfoi suscitaa.
5%; e tomou sua cama, e hia-se. os mortos, e lhes ávi
E era Sabado aqnelle dia. da; assi tambem o Filho, a os`
que quer, dâ vida. _
10 ntaõ' os Judeos diziaõ' a
¡l_quelle ue havia sido sârado: 22 Porque o Pay .a ninguem
ëäbado e, naõ te he licito, levar` julga; mas ytodo o_¡uizo deu a o
tua cama. Filho.
23 Paraque todos homem a'o_
11 Respondeu-lhes elle: A
qflelle _que me sarau, esse mesmo Filho, assi como hoiirañ' a o Pay_;
:1% isse: Toma tua cama, e quem naõ honra a o Ifillio, nao
a.. honra a o Pay, ne o enviou. >
24 Em verdade, em verdade
12 Perguntara'õ-lhe entaõ: vos digo, que quem ouve minha
Quem
tua e o ue
camaeanida? te disse:
\ Toma
palavra, e_ cré a o que me~en_vi:
13 Eo que havia sido sârado aou,condena
tem vida eterna, e nao vira
aõ; mas passou da
mm sabia quem fosse; porque
morte â vi a.
'126 0 S. EUANGELHO
25 Em verdade, em verdade 38 Nemr tendes sua palavra em
`vos digo, que vir'a a hora, e ora vosoutros _pei'manecente; porque
he, nan o os mortos ouvirao a a o que e le enviou, a esse vos
voz o Filho de Deus; eos que outros naõ' credes.
a ouvirem, vivirâõ'. 39 Esquadrinhai as Escrituras;
26 Porque assi como o Pay tem porque a vosoutros _vos parece
vida em si mesmo, assi deu tam que uellas tendes a vida eterna, e
bem a o Filho que tivesse vida ellas saõ as que de mim dañ tes
em si mesmo. temunho. I _
27 E tambem lhe den poder 40 E naõ quereis vir a mim,
ara fazer `uizo, por em quanto' paraque tenliaes vida. N
he o Filho o homem. _' I1.1 Honra de homens nao ace
28 Naõ vos maravilheis disto: ItO.
porque virâ a hora, quando todos 42 Mas bem vos conheço, que
o,s__que esta'õ' nos sepulcros ouvi naõ tendes amor de Deus em vos
rao sua voz. _ mesmos.
29 E os que fizeraõ bem, sa 43 Eu em nome de meu Pay
hirâö àresurreiçaõ' de vida; mas vim, e vosoutros me naõ' recebe
os que fizéraõ mal, `â resurreiçao is; se outro vier em seu proprio
de condenaçaõ'. nome, a esse receberéis.
30 Naõ' posso eu de por mim 44 Como podeis vosoutros crêr,
mesmo fazer alguã cousa. Assi pois aceitais a honra os huns dos
.como ouço, julgo; e meu juizo outros? e ,naõ buscais a honra
he Justo, porque naõ busco mi que de só Deus vem? .
.nha vontade, mas a vontade do i 45 Naõ cuidéis que diante do
` Pay que me enviou Pay vos haja eu de acusar: Moy
31 Se eu dou testemunha de ses, em quem vosoutros espei'ais,
mim mesmo, meu testemunho naõ lie o ue vos acusa.
he verdadeiro. ` 46 orque se vosouti'os a Moy
32 Outro he o que demim da ses créreis,_ tambem a mim me
~testemunho, e sei que o testemu crérieis: Porque de mim elle es
nhe quede mim da, he verdade creveu. ` _
no. 47 E se a seus escritos nao Erg-V
33 Vosoutros enviastes a Jo des, como a minhas palavras crâ
aõ, e elle deu testemunho da ver reis?
dade..
v 34 Mas eu naõ tomo testemu CAPITULO VI.
nho -de homem: Mas digo isto,
paraque vos salveis. PASSADAS estas cousas, pai
35 Elle era candea que ardia sou-se Jesus da outra banda
e alumiava: e vosbutros vos qui do mar de Galileu, que lie om"r `
`:estes por hum pouco de tempo de Tiberias. v
'alegrar em sua luz. 2 E seguia-o grande multid'aõv;
36 Mas eu tenho mayor teste porque viaõ os sinaes que fazia.
munho que o de Joao porque nos enfermos. '
las obras que o Pay me deu que 3 Sobio pois Jesus a huin mon
cumprisse, as mesmas obras que te, e assentou-se ali com seus dis
eu faço daõ testemunho de mim, cipnlos.
que o Pay me tenha enviado. 4 E ja era perto da Paschoa,
37 E o Pay que me enviou, o dia da festa dos Judeos.
Elle mesmo deu_testemunlio de 5 E levantando Jesus os ol-.
mim. Nem nunca ouvistes sua hos, e vendo que tinha vindo a
`V°Z› nem vrstes seu parecer: . elle grande multidaõ, disse aPhs
snGUNDo s. JoAõ, GAP. vi. 121
llppe: Donde comprareinos pam, vantar com hum grande pé de
para ue estes comao ? vento. `
6 ( as isto dizia atentando-o; 19 E haveiido ja navegado até
po ue bem sabia elle o que havia vinte e cinco, ou trinta estadios
de azer.) viraõ a Jesus que vinha andando
7 RespondeulhePhelip : Du sobre o mar, e se vinha chegando
sentos dinheiros de pain hes naõ a o barco, e houveraõ medo. .
bastarâõ, paraque cada hum del 20 Mas elle lhes disse: Eu sou,
les tomehnm pouco. naõ tenhaes medo.
8 Disse-lhe hum de seus disci Qi E elles o receberaõ _de boa
pulos, a saber, André, irmaõ de vontade no barco; e lo o obar
Simaõ Pedro : co chegou â terra aonde iaë.
9 Hum menino está aqui, que £2 dia seguinte, vendo a
tem cinco aens de cevada, e com anha, que estava da outra
dous peixezinhos; masI que he ban a do mar, que naõ' havia ali
isto entre tantos. mais que hum barquinho, em
10 Entaõ Jesus disse: Fazei que seus discípulos haviuõ entra
assentara gente; e havia muita o, e que Jesus naõ entrara com
erva naquelle lugar: e assenta seus discípulos naquelle barquin
riio-se como numero de cinco mil ho, mas seus discípulos sós se lia
varoens. viaõ ido: `
11 E tomou Jesus aquelles pa 23 Mas outros barquinhos arii
ens,.e liavendo dado graças, re bavaõ de Tiberias, perto do lu
partiu-os a os discipulos, e os gar aonde haviaõ comido o pain,
iscipulos, a os que estavañ assen despois de o Senhor liaver dado
tados; assi' mesmo dos peixes graças.
quanto queriaõ. 24 Vendo pois a companlia
_19. E como ja estiveraõ' fartos, que Jesus naõ estava alí, nem se
disse a seus `discipnlos: Recolhei us discipulos, entrâraõ elles tam
09 pedaços que tem sobejado, pa bem nos barquinhos, e vieraõ a
raquenadu se erca. Capernaum em busca de Jesus.
13 ~Recolheraõ~os oie, e en 25 E achando-o da outra ban
C érao doze cestos os pedaços da do mar, disseraõ-lhe: Rabbi,
OS .cinqo pneus de cevada, que quando chegaste cíi?
ãqbejáruo a os que liaviaõ comi 26 Respondeu-lhes Jesus, e
disse: Em verdade, em verdade
34 Vendo aquelles homens, en vos digo, que me_ buscais, naõ'
ülO o sinal ue Jesus tinha feito, pelos sinaes que vistes, mas pelo
disserao: Lste lie verdadeira pam que comestes, e vos foi-tas
mente Io Propheta, que a o mun s.
do iavia de vii'. 27 Trabalhai, naõ pela comi- ,
' I1~5 E entendendo _Jesiis que ha da que perece, mas pela comida
viuo de vir, para o arrebatar, e que para vida eterna permanece,
ffllelo Rey, tomou-se elle só a a qual o Filho do homem vos da
retirara o monte. râ: porque a este assinalou De- ~
16 E Eomo ja se fez tarde", des us Pay.
cendérao seus discipulos a o mar. 28 E disseraõ-lhe: Que fare
17 E~eutrando em hum barco, mos para obrarmos as obras de
pflssarao da outra banda do mar, Deus. _
até 'Capernaum: e eia ja escuro; 29 Respondeo Jesus, e disse
Ê :inda Jesus. naõ' tinha vindo a lhes: Esta he a obra de Deus,
s. que crenisnaquelle que elle en
*18 E Omar. se começou a le VIOU _
198 O S. EUANGELHO
80 Disseraõ-lhe entaõ: Que pouxarz' E no dia derradeiro eu
sinal pois fazes tu, qaraque o ve o resuscitaréi.
jamos, e te creamos Que obras? 45 Escrito está nos prophetas:
31 Nossos pais comêraõ' o Man= E serâõ todos ensinados de Deus:
nâ no deserto, como está escrito: Assique, todo aquelle que do Pal
Pam do ceo lhes deu acomer o _ ouvio, e aprendeo, esse vem a
32 E Jesus lhes disse: Em ver mim. v :_
dade, em verdade vos digo, que 46 Naõ', que alguem haja visto
naõ vos deu Moyseso pam do ceo; a o Pai, senaõ a uelle que he de
mas 'meu Pai vos dao verdadeiro Deus; esse tem visto a o Pay.
pam do ceo. 47 Em verdade, em verdade
33 Porque o pam de Deus he vos digo, que aquelle, que em
a uelle, que descende do ceo, e mim cré, tem vida eterna.
da vida a o mundo. 48 Eu sou o am da vida.
34 E disseràiõlhe: Senhor, da 49 Vossos pais coméraõ' a man
nos sempre este pain. nâ no deserto, e inorreraõ.
35 E Jesus lhes disse: Eu sou 50 Este he o pam que descen
o pain da vida; quem amiin vi de do ceo, paraque o, que delle
er, nunca terá fome; equem em comer, naõ morra. _
mim crér,jnmais naõ terá sede. 51 Eu sou o pam vivo, que
36 Mas ja vos tenho dito, que descendeo do ceo; se alguem des
me vistes e naõ credes. te pam comer, para semprelha
37 Todo aquelle que o Pai me de viver: E o pam que eu hei de
da, virá a mim; e a o que a mim dar, he minha carne, a qual hei
vem, naõ' 0 lançaréi fora. de dar ela vida do mundo. .
38 Porque eu descendi do ceo, 52 nm'õ os Judeos contendi
naõ' para fazer minha vontade, aõ' entre si, dizendo: Como nos
mas a vontade daquelle que ine pode este dar sua carne a comer?
enviou. 53 E Jesus lhes disse: _Em ver
39 E esta he'a vontade do Pai dade, em verdade vos di o, que
que me enviou, que tudo quanto se a carne do Filho do omein
me der, naõ' perca delle, mas que naõ comerdes, nem seu sangue
no dia derradeiro o resuscite. beberdes, naõ teréis vida ein vos
40 Esta he tambem a vontade mesmos.
daquelle que me enviou, que to 54 Quem come minha carne,
do aquelle que vé a o Iiillio, e e bebe meu sangue, tem_ vida e
nelle cré, tenha vida eterna; e terna, e no dia derradeiro eu 0
eu o resuscitaréi no dia derrade resuscitaréi.
iro. 55 Porque minha carne verda
41 Murmuravaõ' entaõ' delle deiramente he comida; e meu
sangue verdadeiramente lie be
os' .ludeos, porque tinha dito:
Eu sou o pam que desoendi do bida. i
ceo. 56 Quem comer minha came:
42 E diziaõ : Naõ he este Je e beber meu san ue, em mim
sus, o filho de Jose h, cujos pai permanece, e eu ne e. 4 .
e mai nosoutros conhecemos? co 57 Assi como o Pai viventc
m0 pois diz este: D0 ceo tenho me enviou, e eu vivo'pelo Pal;
descendido ? ` asii tambem quem a _mim me co
43 E Jesus respondeo, e disse mer, tambem por mim ha de v1
lhes; Naö inunnureis entre vos ver.
outros. . 58 Este he o pam que do ceo
44 NlUgueln pode vir a mim, descendeo ; naõ' como vossos pais,
se ° Pal: que me enviou, o naõ que comeiaõ o. manuíi, e morre

__.
sEGUNDo s. Joaõ, CAP. vii. '129
iuõ; quem deste pain comer, e por quanto os Judeos procuravaõ
ternalinente ha de viver. ‹ de o matar.
59 Estas cousas disse iia Syria 2 E estava ja erto adiada
goga, ensinando em Capernaum. festa das cabanas os Judeos.
60 E muitos de seus discipu 3 E disseraõ-lhe seus irmaõs:
,los, ouvindo isto, disseraõ: Du Passa-te daqui, e vai-teaJudea,
m he esta palavra; e quem a po para ue tambem teus discípulos
de ouvir? veJao tuas obras que fazes.
61 E sabendo Jesus em si mes 4 Que ninguem, que procura
mo que seus discípulos disto mur ser nomeado, faz alguaI cousa em
muiavaõ, disse-lhes: Isto vos essecreto; se estas cousas fazes,
tandaliza? - manifesta-te a o mundo.
'62 Pois que será se virdes a 0 5 Porque nem ainda seus ir
Filho do homem sobir, aonde maõ's criaõ' nelle.
estava rimeiro? 6 Disse-lhes entaõ' Jesus: Meu
63 Espirito he o que da vi tempo ainda naõ he vindo; mas
da, a came para nada aproveita; vosso tempo sempre esta prestes.
as pa avras que eu vos,digo, Es 7 Naõ vos pode o mundo a
pirito e vida saõ, borrecer a vosoutros; mas a mim
Mas ha alguns de vosou me aborrece; porque delle dou
MS, que naõ créin. Porque bem testemunho, que suas obras saõ
Sa ia Jesiis ja desd'o principio,
quem erao os que naõ' haviaõ de as.
0m, e quem o havia de entregar. 8 Vosoutros sobia estafesta: eu
nao subo ainda a esta festa, porque
. dizia: Por isso vos te ainda meutemcpo naõ lie cumprido. '
uho dito, que ninguem a mim
pode vir, se de meu Pai .lhe naõ 9 E aven o-llie dito isto, fi
«ud-ado. couse em Galileu. f
' 10 Mas havendo Seus irma'õs,ja
6_6 Desd' entaõ' se tornavaõ' sobido, eiitaõ sobio ellev tambem
muitos de seus discípulos atrás, e â festa, naõ manifestamente, mas
Ja não âhdavaõ com elle.
como em secreto.
67 i~sse entaõ Jesus a os do
Ze: nao quereis vos vosoutros dia11da.Efesta,buscavaõ-o os Judeos no
e diziaõ: Aonde está.
tambem ir? elle?
66 E respondeu-lhe Simaõ' Pe 12 E havia grande mui'mui'a
dro :_ Senhor, a quem iremos?
aõ delle no. companlia, porque
de vida eterna tens tu as palavras. huns diziaõ: Bom he 5 e outros
amb E Ja nosoutros creirqps, e diziaõ' : Naõ', antes engana as
_eceiuos, ue tu es o C risto companlias. ' _ _
0 Filho do Deiis vivente. ,
13 Mas ninguem fallava delle
70 Jesus lhes respondeo: Naõ
VOS escolhi eu doze; e hum de abertamente, com medo'dos Ju
vosoutros he diabo? deos. _
14 E no meyo. da festa sobio
'UNE fallava isto de Judas de Jesus a o Templo, e ensinava.
Simao Iscariota; porque este ei'a 15 E marávilhavaõ'-se os Ju
Oque o havia de entregar, que era
deos, dizendo: Como sabeeste
um dos doze. letras, naõ' as havendo aprendido?
16 Respoiideõ'-lhes Jesus e
CAPITULO VII. disse: Minha doutrina nao he
ininlia, senaõ daquelle que me
E rAssAnÀs estas cousas, an enviou. .
. ÊVa Jesus em Galilea; que 17 Quem quiser fazer sua von
.1° “ao queria andar em Judea: tade, da mesma doutrina conhe
'130 O S. EUANGELHO `
cerâ, se vem de Deus, ou se eu lo, mas ninguem lançou nelle à
fallo de mim mesmo. maõ, porque ainda sua? hora naõ
18 Quem falla de si mesmo, era vinda.
honra propria busca; mas quem 31 E da companha, muitos
busca a honra daquelle que o en crêraö nelle; e drziaõ: Quando
viou, esse he verdadeiro, e naõ o Christo vier fara mais sinaes
ha nelle injustiça. do que os que este fez?
19 Nnõ vos deu Moyses aley, 32 Ouviraõ os Pbariseos que
e nenhum de vosoutros faz a ley? a companha murmurava delle
Porque me procurais matar? estas cousas: E mandaraõ os
20 Respondeo a companha, e Principes dos Sacerdotes, e os
disse: O demonio tens; quem te Phariseos, servidores que o pren
procura matar? dessem.
21 Respondeo Jesus, e disse 33 E Jesus lhes disse: Ainda
lhes: Huã obra fiz, e todos vos hum pouco de tempo estarél com
maravilhais. vosco, e entaõ me irei a aquelle
.22 Por isso, Moz'scs vos deu que me enviou.
a circumcisaõ (nao porque de 34 Buscarme-heis, e naõ me
\ Moyses sera, mas dos pais:) e achareis; e aonde eu estiver,
no Sabado circumcidais a o ho vosoutros naõ odeis vir.
mem. 35 Entao ¡s'serao os Judeos
23 Se o homem em Sabado entre si: Aonde se irâ este,_que
recebe a circumcisaõ, para ue a naõ o achemos? Porventura irse
ley de Moyses naõ seja que ran ha a os esparzidos entre os Gre
tada; indivnais-vos comigo, or gos? e a ensinar a os Gregos?`
que em Sabado sârei a todo :um 36 Que dito he este, que dis/se:
homem? _ Buscarme-heis, e naõ me achareisé
24 Naõ' julgueis segundo o que e aonde eu estiver, .vosoutros nao
_de fora aparece, mas julgai justo podeis vir? '
_) uizo. 37 Porem no ultimo dia grande
25 Diziaõ entaõ alguns dos de da festa, se pós Jesus empé, e
Hierusalem :_ Naõ he este, a o clamou, dizendo: Se alguem
qxíe buscaõ' para o matar? tem sede, venha a mim e beba.
26 E eis-aqui falla publica 38 Quem cré em mim, como a
mente,l e naõ lhe dizem nada: Escritura diz, rios de agoa viva
Quem sabe se verdadeiramente correrâõ' de seu ventre. I
tem entendido os Principes, que 39 (E isto disse elle do Espl
este sefvao Christo. rito, que haviaõ de receber aquel
27 Ias este, bem sabemos les que nelle créssem: Porque
donde he: Porem quando o ainda o Espirito sancto m0~ el'a:
Christo vier, ninguem saberá don
porquanto ainda Jesus naov em
de seja. V glorihcado.
28 Eutaõ' clamava Jesus no 4-0 Entaõ' muitos da companha,
Templo, ensinando, e dizendo: ouvindo este dito, diziaõ': Ver
a mim me conheceis, e sabeis dadeiramente esto he o Prophe
donde sou; Porem eu naõ tenho La.
vindo de mimo mesmo ; mas aquel 41 Outros diziaõ: Este~ lle 0
le que me enviou, he verdadeiro, Christo; mas alguns diziao: De
a _0 qual vosoutros naõ conhe Galilea ha de viro Chrrsto?
CelS. _ 42 Naõ diz a Escritura, Ile
29 Porem _eu o conheço; por da semente de David, e da al _en
que delle sou, e elle me enviou. de Bethlehem, donde era David,
30 Entao procuravaõ prende- í ha de vir o Christo? . '
sEGUNDo s. JoAÕ', cAP. Vin. 131
43 Assi que havia dissensaõ na Mas inclinando-se Jesus para bai
companha or amor delle. _ ~ xo, ós-se a escrever com o dedo
44 E aguus delles o queriao no c aõ. '
prender, mas ninguem lançou 7 E como perseverassem, per
nia'õdelle. untando-lhe, endereitou-se, e
45 E viéraõ os servidores a os isso-lhes: Aquelle que de vos
Pontifeces e Phariseos; e elles outros sem pecado está seja o
es disseruõ: Porque o naõ' primeiro que pedra algua contra
trouxestes? _ i ella atire.
_
46 Respondéraõ' os servidores: 8 E tornando-se a inclinar para
Nunca homem' nenhum fallou baixo, escrevia no chaõ.
como este homem. ' v 9 Ouvindo pois elles isto, e re
47 Entaõ lhes respondéraõ' os darguidos da consciencia, fóraõ
Phariseos: Tambem vosoutros se sahindo hum a liuin, começando
estais enganados? dos mais velhos, até os derradei
48 Por ventura creo nelle al ros, e ficou só Jesus, e a mulher
gum dos Principes ou dos Phari que no meyo estava.
seus? 10 E endereitando-se Jesus, e
49 Senaõ' este vulgo, que naõ' naõ vendo a ninguem mais, que
Sahea ley, malditos saõ. a mulher, disse-lhe: Mulher,
50 Disse-lhes Nicodemus (o aonde estaõ' os que te acusavaõ?
que a elle de noite viera, que era ninguem te condenou
hum delles.) ~ 11 E disse ella: Ninguem, Se
51 Julga nossa ley a o homem, nhor. Entaõ lhe disse Jesus:
Sem primeiro 0 ouvir, e delle, o Nem eu te condeno; vai-te, e naõ
que tem feito, entender? pequesmais.
52 Respondéraõ elles, e disse 12 E falloulhes Jesus outra
raõ-lhe: Naö es tu tambem Ga vez, dizendo: Eu sou a luz do
lileo? esquadrinha, e vê, que mundo: quem me seguir, naõ'
nunca de Galileo se alevanton andará em trevas, mas terá lume
ropheta. de vida.
53 E tornâraõ'-se cndahum para 13 Entnõ lhe disseraõ os Pha
sua casa. riseos: Tu de ti mesmo dãs teste
niunho, teu testemunho naõ he
cAPITULo Vin. verdadeiro.
14 Respondeo Jesus, e disse
EFOI-S'E Jesus a o monte lhes: Ainda que eu de mim ines
' das oliveiras. À mo dou testemunho, meu teste
pela mauhaã' tornou a o
Templo: e todo o povo veyo a muiiho he verdadeiro; porque
e e. E assentandose, os ensinava. sei donde vim, e para ondeÀ vou:
porem vosoutros nao sabeis donde
3 Entaõ lhe trouxeraõ os E venho, nem para onde vou.
Scribas e Phariseos huã mulher 15 Vosoutros segundo a carne
tomada em ad ulterio: julgais; eu naõ'julgo a. ninguem.
N pondo-a no meyo, disse 16 E se tambem `Julgo, meul
tao-lhe: Mestre, esta mulher foi juizo he verdadeiro: Porque nao
tomada no mesmo feito, adulte sou só, mas eu, e oPay que me
tando. enviou.
5 Ena_ley nos mandou .Moy 17 Porem tambem em vossa
:E5 appedl'ejflr ás taes 5 tu pois que ley está escrito, que o Testemu-^
zes. - nho de dous homens he verda
6 Mas isto diziaõ elles aten deiro. _
tand ,
o'D, Para 0 poderem acusar: 18 Eu sou o que 1mm mes'
132 " '0 s. EUA'NGE'LHO
mo dou testemunho. e dâ teste 30 Fallando el'le estas cousas,
munho de mim o Pay que me en créraõ muitos nelle.
viou. 31 E dizia Jesus a os Judeos
19 Disseraõ-lhe pois: Aonde que nelle haviaõ crido: Se vos
esta teu Pay? respondeo Jesus: outros em minha palavra perma
Nem a mim me coiilieceis, nem a necerdes, sereis verdadeirainene
meu Pay: Sefl'os a mim me co meus discípulos.
nhecesseis, tambem a meu Pay 32. E conhecei'éis a verdade, e
conhecereis. a verdade vos libertaríi.
20 Estas alavras fallou Jesus 33 E respondéraõ-lhe: Semente
na thesouraria, estando ensinando de Abraham somos, e nunca a
no Templo; e ninguem e pren nin uern servimos ,- conio dises
deo,' porque ainda sua hora naõ tu, ivres sereis? ,
era vinda. 34 Respondeo-lhes Jesus: Ein
21 E disse-lhes Jesus outra verdade, em verdade vos digo,
vez: Eu me vou, e buscarmeheis; ue todo aquelle que faz pecca
mas em vosso peccado morreréis: o, he servo do peccado.
Aonde eu vou, naõ podeis vos 35 E o servo naõ fica em casa
outros vir. - para sempre, mas o Filho para
2% Diziaõ entaö os Judeus: sempre ñca . . .
IIii-se de matar a si mesmo, que V36 Assi que, se o Filho vosli
diz: Aonde eu vou, vosoutros bertar, verdadeiramente seréis
naõ podeis vir. ` livres.
28 E dizia-lhes: Vosoutros 37 Bem sei ue sois semente
sois de baixo, eu sou de riba; de Abraham; orem procuram
'vosoutros sois deste mundo, eu matarme, porque minha palavra
naõ sou deste mundo. naõ' cabe em vosoutros. _
24 Por isso vos disse,_ que em 38 Eu, o que junto a meu Pai
_ vossos peccados inorreréis; por vi, fallo; e vosoutros, o_ qué
que se naõ crerdes que eu o sou, junto a vosso ay vistes, faz_eis. ~
em vossos peccados 'morreréis._ 39 Respoii éraõ', e disserao
25 E diZiaõ-Ihe: Tu quem es? lhe: Nosso pay he Abraham.
entaõ Jesus lhes disse: O que Disse-lhes Jesus: Se filhos de
desd'o principio ja tambem 'vos Abraham foreis, as obras de A
tenho dito. braham fizereis. _
26 Muitas cousas-tenho que di 40 Porem agora procurais ma
zer e )ulgar de vosoutros: Mas `tai-me, homem que vos tenho
verdadeiro lie aquelle ue me fallado a verdade, ue de Deus
enviou; e` eu 0 que del etenho tenho ouvido: Nao fez isto A- .
ouvido, isso fallo a o mundo. braliam.
27 Mas naõ entendiaõ que lhes 41 Vos outros fazei: as obijflli
fallava do Pay. de vosso pai. DiSSeraõ-Ihe pois:
28 Disse-lhes pois Jesus: Quan Nosoutros naõ somos nacidos 8
do levantai'des a o Filho do ho foriiicaçaõ; hum Pay tem05› a
mem, entaõ entendei'éis que eu o sul/er, Deus. entaõ'
42 Jesus ' lhesk disse: .Se V
sou, e que nada fa o de mim mes
mo: Mas isto digo assi como o Deus fôra vosso Pay, verdadeira
Pay me eusiiiou. ` mente me amareis: Porque eu de
29 Porque aquelle que me en Deus tenho saliido, e vindo; que
` viou,~comi_go'estâ: Naõ me tem na'õ tenho vindo de mim mesmo,
o Pay deixadq só; or ue sem porem elle nie enviou. ,
52a taço o que a el e l e agra 43 Porque naõ' Areconlieceli
minha lingoageriiš he porqumlw

._-4
sEGUNDo s.JoAo`, GAP. ix. iss
naõ' qpdeis ouvir minha palavra.
44 osoutros de pay diabo sois, conheço-o,' e guardo a sua pa
e os desejos 'de vosso pai quereis lavra.
cumprir: _elle homicida foi des 56 Abraham vosso pay se ale
do princi io, e naõ' permaneceo grou com desejo de ver meu dia;
na vei'da e; porque naõ ha ver e vio o, e alegrouse.
dade nelle; quando falla menti 57 Disseraõ-lhe entaõ' os Ju
ra, de si proprio falla: Porque deos: Ainda naõ tens cincoenta
e mentiroso, e pay da mentira. annoi, e viste a Abraham?
45 Porem a mim, que nos digo 58 Disse-lhes Jesus: Em ver
a verdade, naõ' me credes. dade, em verdade vos digo, que
46 Quem de vosoutros me con Antes que Abraham fosse sou eu.
vence de peccado? e se vos digo 59 Tomâraõ' entaõ pe ras para
É vperdade, porque me naõ cre lhe atirarem; mas Jesus se en
es. cobi'io, e sahio do Templo, e
47 Quem he de Deus, as pa atravessando assi por meyo del
lavNras de'Deus ouve; portanto as les, se passou.
nao. o_nvis vosouti'os, porquanto
nao sois de Deus. .
48 Respondéraõ' entaõ os Ju cAPiTULo ix._
deos, e isseraõ-llie: Naõ dize
mos nos mui bem, qiie es Samari E INDO Jesus -passando, vio
tano, e tens o demonio P ,a hum homem cego desde
49 Resáâondeo Jesus: Eu naõ seu naciinento
Ninho o emonio, antes honro a 2 E perguntaraõlhe seus disci
meu Pai; mas vosoutros me des pulos, dizendo: Rabbi, quem
oiirais a mim. peccou? este, ou seus pays, para
50 Nem tampouco busco mi que nacesse cego?
_nha honra; ha que a busque, e a 3 Respondeo Jesus: Nem este
JIJ gue. pecou, nem seus pais: mas isto
51 _Ern verdade, em verdade sucedeu, paraque as obras de Deus
vos digo, que quem minha pala nelle se manifestem.
vra guardar, nunca para sempre 4 A mim me convem obra'i` as
amorte vera. .obras daquelle que me enviou,
52 Entaõ lhe disseraõ os Ju entretanto que o dia dura: a
eus: Agora conhecemos ue tens noite vein, quando ninguem pode
0 demonio: Morreo Abra am, e obrar. '
054 Prophetas; e dizes tu: Quem 5 Entre tanto que no mundo
minha palavra guardar, nunca estou, do mundo eu a luz sou.
Para Sempre a morte gostarâ? 6 Isto dito, cospio 4no chaõ, e
‹s tu mayor que nosso pai fez lodo do cos o, e uiitou com
am, o qual morreu? e aquelle lodo os o lios do cego. -_; ã: ;~.zšê=!fi
morreruo ps Prophetas: Quem 7 E disse-lhe: Vai lavate no
zes a ti mesmo? tanque de Siloë (que declarado,
,54 Respondeo Jesus: Se eu a significa, enviado z) foi pois, e
mini mesmo me honro, nada mi lavou-se; e tornou vendo.
n Onrahe; meu Pai, que vos 8 Enta'õ os vizinhos, ev os que
Outros dizeis que he vosso Deus, dantes o haviaõ' visto que era ce
hey que me honra. , go, diziaõ: Naõ he este a uelle
95 Porem vos naõ' o conhe ue assentado estava men igan
cÇlS, mas eu o conheçeo: e se o?
9 Outros diziaõl: Que este he;
'goi que 0 naõ conheço, seréi,
mino vosoutros, mentiroso; mas e outros: Parecese com elle; e
ele
l d'izi'3; Q ueeusou.
N
'1
flã O S. EUANGELHO
10 E dizinõ-lhe: Como se te ser elle o Christo, fosse lançado
abriraõ os olhos? elle e disse: da Syuagoga.
11 RespondeuV 23 Por isso disserañ seus pais:
`Aquelle homem, que se chama Idade tem, pel-_guntai-lhe a elle.
`Tesus, fez todo, e me untou os 24 Toriiíirao Ípois a chamar a
lolhos, eme disse: Vai a o tan ue o homem que óra ce o, e disse
de Siloë, e lavate; e fui, e a raõ-lhe: Da gloria a eus; nos
outros sabemos que este homem
veime, e recebi a vista. _ _
12 E disseraõ-lhe: Aonde esta he peccador.
elle? disse elle: Neõ o sei. 25 Entao' elle respondeo, e
18 Levâraõ a o que dantes disse: Se he pescador, naõ o sei;
havia sido cego a os Phariseos. huã' cousa sei, que avendo eu sido
14 E era Sabado nando Jesus cego, afiora vejo. , ...
fez aquelle lodo, e he abrio os 26 tornarao-lhe a dizer:
Que te fez? Como te abrio os
olhos. olhos. i
15 E tornâraõ-lhe tambem os
Phariseos a perguntar, de que 27 Respondeu-lhes: Ja volo
maneira recebera a. vista? e elle tenho dito, e' aindao naõ ouvi
stes: Porque _o quereis ainda
disse: Posme lodo sobre os olhos,
outia vez ouvir? Por ventura
e laveime, e ve'o. uereis vos tambem fazer seus
16 Enaõ aguns dos Phariseos
lhe diziaõ: Este homem naõ' he iscipulos? ' .
de Deus, pois naõ' guarda o Sa 28 Entao' o _injuriârnõ, e dis
bado. E outros diziaõ: Como sei'aõ: Tu seJas seu disci ulo;
pode hum homem peccador fazer que nosoutros discípulos de oy
estes sinaes? e havia disseusaõ en sessomos.
29 Bem sabemos nosoutros que
tre elles. a Moyses fallou Deus; mas este,
17 Tornaõ' pois a dizer a o ce
go: Tu que dizes daquelle que nem de donde he sabemos.
30 Res oiuleo-lhes aquelle ho
see abrio os olhos? e elle disse? mem, e isse-lhes: Na verdade
Que he Propheta?
18 Mas os Judeos naõ' criaõ' que maravilhosa cousa he esta,
delle que havia sido cego, e hou que vosoutros naõ' sabeis de donde
`ves'se recebido a vista: até que este seja! e a mim me abno os
'chnmísraõ' a os pais do que havia olhos!
31 Ora bem sabemos que Deus v _
recebido a vista. naõ ouve a os peccadores; maS
19 E perguntaram-lhes, dizen se alguem he temei'osn (le Deus,
do: Heeste vosso filho, aquelle
que vosoutros dizeis que naceo e faz sua vontade, a este ouve
32 Nunca em tempo nenhum
cego? Como pois vê agora? se ouvio, que alguem os. olhos a
20 Res onderaõ-lhes seus pais,
“e disser-ao: Bem sabemos que hum, ue naceõ cego, abrisse. _ ,
33 e esse de Deus vindo nao
este lie nosso V filho, o que naceo
fora, nada fazer pudém. .
cego: 34z Respondéraõ' elles, e dISSe'
21 Mas como agora veja, naõ' ravõ-lhe: Em peccados es` todO
o'sabemos; ou, que lhe haja aber nacido, e nos ensinas a nos? e
to os olhos, tampouco o sabemos:
idade tem, er untai-lhe a elle lançaram-o fora.
mesmo, que elle šallarâ por si. 35 Ouvio Jesus que o haviaõ
4
lançado fora, e achando-o, disse;
22 Isto disseraõ seus pays, or lhe: Crés tu no Filho de Deus`
que Vtemiaö a os Judeos: Bor
âõ'Respondeo elle, e disse: Quem
'luëflw Ja os Judeus tinhaõ con
dmdo: que se alguem confessasse he,'Senhor, paraque iielle creu?
f
I
_¿
sEGUNDo s. JoAõ, cAP. x. ' ' :as
37 E disse-lhe Jesus: Ja 0 entrará, e\ sahirâ, e pastos a
tens visto; e o que com Ligo está charâ. * _
l'allando,essehe. -' 100 ladraõ naõ vem senao
38 E elle disse: Crea, Senhor, para roubar, ematar, e'destruir:
eadorou-o/ v eu vim para ue teuhaõ vlda, e
39› E disse Jesus: Eu para paraque tenhaoabundancia.
juizo tenho vindo a este mundo, 11 Eu sou o bom Pastor: Q
paraque os que naõ' vem, vejaõ; h'om pastor, pelas ovelhas sua
e os que vém ceguem. vida poem. 1
40 E youviraõ isto algum dos 12 Mas o *_jornaleiro, e que
Pllziriseos, ue com 'elle estavaõ; naõ he o pastor, cujas naõ' Sab'
etambem
dlsseraõ'- e: Somos nosoutros llobo,
cegos? roprias as ovelhas,
e deixa vé vir
as ovelhas, a o
e foge:
44 Disse-lhes Jesus. Se cegos e o lobo arrebata e dissipa as
foreis, peccado naõ tivereis; mas ovelhas.
por quanto agora dizeis, Vemos: .13 E o jomaleiro foge, por5
pOr tanto vosso pescado perma- uanto he `jornalelro, e das ove
nece. l as naõ tem cuidado:
I 14 Eu sou o bom Pastor, e
CAPITULO X. conheço as minhns, e as minhas
› me conhecer-na mnn.
EM_ verdade, em verdade vos 15_ Como o Pay me conhece a
dlgo, que aquelle que no mim, assi conheço eu a o`Pay:
Curral das ovelhas pela porta naõ' e minho vida pelas ovelhas po
entra,N mas por outra parte sobe, uho.
ladrao he o tal, e roubador. 16 Ainda tenho outras ovelhas,
2 Mas aquelle, que pela porta que deste curral naõ' saõ; aquel
eml'a, 0 pastor das ovelhas he. las tambem me convem trazer, e
3 A este
lOvelhas abresuao porteiro,
ouvem voz, e a esuas
as Ouvirâõ' minha
hum curral voz,
e hum e farfse-ha
pastor. l
Ovelhas chama nome por nome, e 17 Por isso me ama o Pay, r
flsleva fora. porquanto minha. vida. ponho, l
se 4vai diante
tirandodellas,
fora esuas
as ovelhas,
ovelhas para
18 torna-la
Ninguema tomar. '
ma tira a, mim, i

VOL
9598116111, porque conhecem su 'f porquanto
mas de mimparamesmo
a por apoder te‹
ponho: v
MRS a o estranho naõ' segiui- nho, e tenho poder ara a como; l
m0, antes\delle fogirâõ; por- atomar. Este man amento rece- A i
qllfllltf! a voz dos estranhos naõ bi desmeu Pai. - `!
conhecem. v 19 E tornou ahaver dissensaö '
5115:
6 Esta
Porempnrabola
elles naõ
lhesentendéruõ'
disse Je- lavras.
entre os Judeos, por _estas
_ ._ pa- ` f'
que7 eraoquelhes
Tornoulhes ois
dizia,Jesus a di- demonio
20 E muitos
tem, edelles
está fora.
diziao:
de sr,
zer: Em verda e, em verdade pm'flqllfäü OUVÍä?
'voslgigm que eu sou a porta das l 21 Dlziaõ outros: Estas pala.
V0 35_
° , vras naõ soõ de endemoninhado;
.8 EOÚOS quantos antes de mim pode o demonio abrir os olhos a
vlefao, ladroeus saõ', e rouba- os cegos? › ,_
eres: mas naõ os ouviraõ as 22 E celebram-se entao a re
Ovelhas, \ novaçnõ do Templo em Hrerusa
_9 Eu sou a. porra; quem Por lem; sera inverno.
*mm entrar, ha-se de salvar: e v ou, Marcenaria.
1 3° o O S. EUANGELHO
23 E andava Jesus passeando 88 Porem se he que as faço,
no Templo, no alpendre de Sa ainda que a mim me na'õ creais,
lamaõ'. crede as obras; paraque conhe
94- E rodeâraõ-o os Judeos, e çais e creais, que o Pay esta em
disseraõ-lhe: Até quando terás mim, e eu nelle.
em sus enso nossa alma? se tu 39 E procuravaö outra vez
es o C risto, dize-no-lo aberta prende-lo; porem elle se sahio
mente. de suas maõs.
25 Respondeu-lhes Jesus: Di 40 E passou-se da outra banda
to volo tenho ja, e naõ' o credes, do Jordaõ, a aquelle lugar aonde
as obras que eu em nome de ineu Joaõ primeiro bautizava. E fi
Pai faço, essas da'õ testemunho cou-se ali.
de mim. 41 E muitos vinhaõ a elle, e
26 Mas vosoutros naõ credes, diziaö: Em verdade, que ne
porquanto de minhas ovelhas naõ nhum sinal fez Joaõ; mas tudo
soisycomoja dito volo tenho. quanto Joaõ deste disse, era ver
27 Minhas ovelhas ouvem mi ade
42 lE muitos créraõ'
' > ali nelle.
_nha voz, e eu as conheço, e ellas
me seguem.
98 E eu lhes dou a vida eter CAPITULO XI.
na, e para sempre nunca perece
rãõ, e ninguem as arrebatarâ de E ESTAVA enfermo hum cer
to hamem chamada Lazaro,
minha maõ'.
29 .Meu Pai que mas deu, ma de Bethania, da aldea de Mana,
yor que todos he, e ninguem as e de Martha, suas irmaãs.
pode arrebatar da maö de meu 2 E era Maria a que a o Se
nhor ungio com o unguento, e
Pai. com seus cabellos lhe alimpou os
30 Eu e o Pay. hum somos. pés, cujo irmaõ Lazaro era o que
31 Eutaõ tornâraõ os Judeosa
tomar edras,paraoa edrejar. enfermo estava.) _ __
8 Enviâraõ pois suas irmaas
32 espondeu-lhes esus: mui a elle, dizendo: Senhor, ,ves-a
tas boas obras de meu Pai vos ui aquelle que amas esta en
tenho mostrado; por qual obra
destas me apedrejais? ermo. .
4: E ouvindo o Jesus, disse;
33 Responderaõ-lhe os Judeos, Esta enfennidade naõ he para
dizendo: pela boa obra naõ te morte, mas ara ,loria deDeuS;
apedrejamos, senaõ pela blas
femia, e orque sendo tu homem, araque o :lho e Deus por el
te fazes Išeus. a seja glorificado. '
5 E amava Jesus à Martha, e
34 Respondeu-lhes Jesus: Naõ
está em vossa Ley escrito, Eu à sua irmaã, e a Lamro.
6 Ouvindo pois, que estava._en
disse, deoses sois? fermo, ficou-se com tudo mmifl
35 Pois se a ley a aquelles klaus dias naquelle mesmo lugar»
chamou deuses, a quem a palavra
de Deus era encaminhada, e a aonde estava. disto ,disse
7 Despois I a seus
Escritura
tada: naõ pode
i ser quebran discipulos, vamos outral VEZ l
_S_6 A mim, a quem o Pai san udea.
Cçrfiçou, e a o mundo mandou,
8 Dizem-lhe os discipulos;
Rabbi, inda ‹ ora te proçuravao,
duzeisl vosoutros, Blasfemas; por rejar; e ainda te
que disse, Filho de Deus sou? os Judeos ape
37 $e~as obras de meu Pay naõ' i tomas paral ?
9 Respondeu Jesus: NaO~ Em
4% nao mecreais.

_-d
sEGUNDo s. JoAö, cAP. Xi. '137
doze horas o dia? quem de dia 26 E todo aquelle que vive, a
anda naõ tropeça; por quanto em mim crê, nao morrerá etema:
ve' a luz deste mundo. niente. Crés isto?
10 Mas uem de noite anda,
ílropeça ; porquanto nelle. luz naõ ja 27 Disse-lhe ella: Si Senhor,
tenlio criçlo que tu es o Chris;
u. to, o Filho de Deus, que a o
_11 Dito isto, disse-lhes des
pois: Lazaro, nosso amigo, clor mundo havia de vii'.
28 E dito isto, foi-se, e cha
ine; mas vou a desperta-lo do 'mou em sevredo a Maria sua ir
sono. niaã, dizen o: Aqui está o Mes-V
.12 Disseraõ'-lhe entaõ' seus tre, e te chama.
discipulos: Senhor se dorme, sal
vo estara. 29 E, assi como ella o ouvio,
iq o se levantou, e _foi ter com
13 Mas isto dizia Jesus de sua
morte; orem elles cuidavnõ que e e. ^ `
fallava o repouso do sono. 80 (Que ainda naõ' era chegado
Jesus â aldea; mas estava na
14 Entao pois lhes disse Je quelle lugar, aonde Martha o sa
sus claramente : Lazaro lie morto.
15 E folgome, or amor de` liira a recéber.)
vosoutros, que eu la naõ estives 31 Entaõ os Judeos que com
se, paiaqlue creais: Mas vamos ella em casa estavaõ, e a conso
tercom e e. lava'õ, vendo que Maria apresu
16 Disse entaõ Thomas, cha radamente se evantâra,e›.sahira,
mario o Didymo, a os condisci seguiraõ-a, dizeifdo a sepultura,
pulos: Vamos nosoutros tambem, vai, a lâ prantear.
paraque com elle inorramos. 32 Mas vindo Maria aonde Je
17' Veyo_ pois Jesus, e achou sus estava, e veIido-o, derribou
queäa havia Vquatro dias que na se a seus pés, dizendo-lhe: Se
sepu tura estava. iilior, se tu por câ estiveres, nao,`
18_ E _Bethania estava como fora meu irmaõ morto.
33 Jesus entaõ como a viqi
,
qluasi quinze estudios perto de
ierusaleiii 5 chorando, e a os Judeos, ue
_19 E muitos dos Judeos tinhaõ juntamente com ella tinhaõ vin
vindo â; Martha, e à Maria, a o, tambem cliorando, moveu-se
consola-las acerca de seu irmaõ'. em espirito, e alvoroszou-se a si
20 Entaõ Martha, ouvindo que mesmo.
Jesus vinha, sahio-o a receber; 34 E disse: Aonde o pusestes?
mas Maria_se ficou em casa. Disseraõ-llie: Senhor, _vem e
21 E disse Martha a Jesus: vé-o.
Senhor, se tu aqui estiveras, naõ 35, E chorou Jesus.
ra inorto meu irmaõ'. 36 Disserziõ' entaõ' os Judeos;
quíãtlziorem tambem sei ora, Vede como o amava?
u Deus.q
o o u e a 1 Deus Pe nes,
" 37 E alguns delles disseraf'i:
t0 dará. Naõ podia este, que abrio os` ol.
23 Disselhe Jesus: Teu irmaõ' lios a o cego, fazer que este naõ
resuscitarâ. ' morrera?
24 Martha lhe disse; Eulsei 38 E Jesus embravecendose ou
que ha de resuscitar, na resuri'ei tra vez em si mesmo, veyo a o
Çao, no dia derradeiro.. sepulcro, e era huã spelunca, que
25 Di'sselhe Jesus: Eu sou a tinha huãfi pedra em cima.
resurreigao, e a vida; quem emV 39 Disse Jesus: 'l'irai a pedra.
“um Cl'fö ainda ue mort ` Martha, ay irmaã do defunto, lhe
. . ,
vivira. › o esteJ a, disse: Senhor, ja féde, que he
._ J'a q uatro dias ali
Nsposta
`
138 O S. EUANGELHO
° 40 Jesus lhe disse: Naõ' te te 53 Assi que desdaquelle dia
yfilho dito, que se rréres, verâs a consultavaõ Juntos de o matarem.
gloria de Deus? 54 De maneira que ja Jesus
41 Entaõ, tirâraö o pedra naõ andava mais manifestamente
donde o defunto fora posto, e le entre os Judeos, mas foi-se dali â
vantando Jesus para riba os ol terra, que estâfunto a o deserto,
lios disse: Payfiraças te dou, que aliuã cidade c amada Ephraim;
3a me tens ouvi. o. f conversava ali com seus discipu
42 Que bem sabia eu, que sem os.
pre me ouves; mas por causa da 55 E estava perto a Paschoa
companha que está ao redor, o dos `Judeos e muitos daquella
disse; paraque crénõ'lque tu es o terra sobirao a Hierusalem antes
que me tens enviado. da Paschoa, para se irem a pu
43 E havendo dito isto, clamou rificar. _
mm grande' voz: Lazaro, vem 56 E buscavaõ a Jesus; ees
fora. - tando ja no Templo diziaõ' huns
44 Entaõ sahio o defunto, ata a os outros: Que vos narece?
das as maõs e os és com tiras, e parece-vos a vos que nao virâa
com o rosto envo to em hum su o dia da festa?
dario. Disse-lhes Jesus: Desa 57 E os Pontifeces, e os Phar
tai-o, e deixai-o ir. riseos, tinhaõ dado mandamento,
45 Pelo que muitos dos Jude ue se alguem soubesse aonde es
os, que a Maria tinha?? vindo, e tivesse, que o mamfestusse, pa
o que Jesus fizéra,hav1aõ' visto, raque prender o pudessem.
créraõ nelle.
46 Mas alguns delles fómõ a CAPITULO XII.
os Phariseos, e disseraö-lhes o
que Jesus tinha feito. `XÍEYO pois Jesus, seis dias
47 E os Pontifeces,e os Phu antes da Paschoa, a Betha
riseos, ajuntâra'õ conselho, e dx nia, aonde Lazaro estava, que fa
ziaõ : Que faremos? que este ho lecéra, a quem Jesus dos mortos
mem faz muitos sinaes . ' resuscitâra.
48 Se assi o deixamos, todos 2 E fizeraõlhe ali huã' ceu, e
nelle créráõ', e viroõ os Roma Martha servia; e Lazaro em hum
nos,`5 tomarnos-hnõ o lugar e a dos que juntamente com elle
naçao. mesa estavaõ' assentados.
49 Entaõ' Cayphás, hum del 3 Entao' tomou Maria hum ar
lies, summo Pontil'ece daquelle ratel de unguento de nardo puro
anno, lhes disse: Vosoutros naõ de muito preço, e ungio os pés il
sabeis nada: Jesus, e alimpou seus pés com
V50 Nem considerais que nos seus cabéllos; e encheo-se o 011
tonvem, que morro. pelo povo sa do cheiro do unguento. _'
hum homem: e naõ que toda a 4 E disse Judas de Simao Isca
naçaõ' se perca. riotn, hum de seus discipulos,
51 Mas isto naõ o disse de si que era o que o havia de entregar:
mesmo, senaõ' que como era o 5 Porque se naõ vendeo 85!!!
summo Pontifece dnquelle anno, unguento por trezentos* dinhei
`profetizon que pelo povo lhavia Je ros, e se deu a os pobres? _,
flus de morrer. . ‹ 6 Mas isto disse elle, nao pe~
52 E naõ' sómente por nquelle lo cuidado que dos obres tives
_ ovo, mas tambem puruque em Se; mas porque em adrao, e U'
um aJuntusse a o Filhos de De
us, que espalhados nndavaõ'. ' Ou, Cm»
sEGUNDo s. JoAõ, CAP. xii. m
nha a bolsa, e trazia o que nella 20 E havia certos Gregos, dos
se ançava. que no dia da festaa adorar havi
7 Enta'õ disse Jesus: Deixa-a, aõ sobido.
que para o dia de minha sepultu 21 Estes pois se chegâraõ' a
ratem guardado isto. Phelip e, (que era de Bethsai'da.
8 Porque a os pobres sempre
com vosco os tere'ís, porem aimiin de Ga ilea) e r0gara5-1he, dizen
do: . Senhor, queriamos ver a.
naõ' me teréis sempre. Jesus.
9 Entendeo pois muita compa 22 Veyo Phelippe, e disse-o
iiha dos Judeos que elle ali esta a André; André, entaõ, ePhe
va: e vieraF` nao sómente por lippe, o disseraõ a Jesus.
causa de Jesus, mas tambem por 23 Entao' Jesus lhes respondeo,
reraI'Jazaro, a quem dos mortos dizendo: A hora vem que o
resuscitâra. Filho do homem ha de ser glo
10 E consultâraõ os Princi es rificado. .
dos Sacerdotes de tambem a a 24 Em verdade, em verdade
zaro matarem.
vos digo: Que se o graõ' de trigo
.l_l Porque muitos dos Judeos, que cae na terra, naõ morrer,
liiao,e criaõ em Jesus por amor
elle só se fica; porem se morrer,
e e. muito fruto traz.
12 O seguinte dia, ouvindo 25 Quem sua vida ama, erde
hiiadgrande companha, que a. o laha: e quem neste mun o suaV
dia a festa viera, que Jesus vi vida aborrece, para vida eterna
flliii a Hierusalem. a guardarâ.
13_Toinãraõ ramos de palmas, 26 Quem me serve, sigame; e
esphiraõ-o a receber; e clama
vao: Hosanna, Bendito aquelle aonde eu estiver, ali estara tam
que vem em nome do Senhor, o bem meu servidor. ,E quem me
que hs Rey de Israël. servir, nieu Pay o ha de honrar.
` 27 Agora está turbada minha
14 E achou Jesus hum asninho, alma; e ue direi? Pay, salva
elassentou-se sobre elle, como es'
ta escuto: me desta iora; mas por isto te
nho eu vindo nesta hora.
_15 Naõ' temas, o filha de Siaõ', 28 Pay, glorifica teu Nome,
eis-aqui teu Re vem assentado
So re o burrico e liuä burra. Entaõ veyo huã voz do ceo, di
zendo: Ja o tenho glorificado, e
6 l_“orem isto naõ' enteuderaõ'
seus discípulos a o principio; mas tambem outra vez o lglorifiearéi.
Sendo Jesus ja glorificado, entaõ 29 E a eompanlia que .estava
le embli'áraõ que isto delle esta presente, ea havia ouvido, dizia,
älõescrito, e que isto lhe fize que havia sido trovao: outros di
ziaõ': Algum Anjo lhe tem tal
lado. _
17 E a companha que com el 30 Respondeo Jesus e disse:
le estava, dava testemunho de co
m9 a sepultura a Lazaro cha Naõ vevo esta voz por amor de
mara, e dos mortos o resuscitâra. mim, sénaõ' por amor de vosou
tros.
1 elo que tambem a com 31 Agora he deste mundo o
Pflnha o viera a receber, por
g'lälnto ouvira'õ que fizera este si ' `uizo: agora sei'à lançado torao
rinci edestemundo.
z .
32 eu, se da terra levantado
19 Mas os Phariseos disseraõ for, a todos amim traréi.
entre si: Vedes bem que nada
aPi'oveitiiis? Eis-que o mundo se 33 E isto dizia, dando a en
tender de que morte havia de mor
“1 apos elle? rer.
M0 O S. EUANGELHO
34 Respondeu-lhe a companhu : . 47 E quem minhas palavras ou
Da Ley temos ouvido, que para vir, e as naõ' crér, naõ' o julgo
sempre o Christo permanece: co eu; porque naõ viin a julgar a o
mo dizes tu- lo o Convem que mundo, mas a o mundo salvar.
o Filho do lioniem seja levantado? _48 Quem a mim me eiigeitar, e
Quem lie este Filho do homem? minhas palavras naä receber, ja
35 Entao lhes disse Jesus: Aiu quem o julgue, tem: a palavra
da por hum pouco estara entre que fallado _teiilio, essa o ha de
vosoutros aluz; andai entre tan julgar no dia. derradeiro.
to que luz tiverdes, paraque as 49 Porque naõ tenho eu falla'
trevas ros naõ compreudaõ ; por do de mim mesmo: porem oPai
que que em trevas anda; naõ sabe que me enviou, elle me deu inau
para onde vai. damento do que hei de dizer, e
y556 Entretanto que luz tendes, do que hei de i'allar.
crede na luz, paraque da luz se 50 E sei que seu mandamento
jais filhos. Estas cousas fallou Je he vida eterna; assi que o queen
sus, e foi-se, e escondeu-se delles. fullo, como o Pai mo tem dito,
37 E ainda que perante delles assi o fnllo.
tantos sinaes tinha feito, nem por
isso nelle criaõ'. v CAPITULO XIII.
88 Paraque se cumprisse a pa
lavra que disse o Propheta Esay E ANTES do dia da festa da
ias: Senhor, quem deu credito a _ \ l'aschoa, sabendo Jesus que
nosso dito? E o __brapo do Senhor, _]u sua hora era. vinda, paraquç
a quem he revelado . deste mundo passasse a o Pai,
39 Por isto naõ' podiaõ ci'ér, havendo amado a os seus, que/no
porquanto outra vez disse Esayas: giundo estavaõ, amou-os ate o
40 Os olhos lhes eegou, e 0 m.
coraçaõ lhes endureceo, paraque _ 2 E' acabada a Ceu, (havendo
dos olhos no.5 vejaõ, nem de cora _]ao diabo metido no`coraçao de
çaõ entendaõ, e se converta'ö, e Judas de Simaõ Iscariota, que o
eu os sâre. . v entregasse,) . ,
4-1 Estas cousas disse Esayas, 3 Sabendo Jesus que ja 0 Ps1
quando sua gloria vio, e delle todas as cousas nas maõs lie t1
lallou. nlia dado, e que de Deus havia
42 Com tudo isso, ainda até sahido,e a Deus se hia, l
dos Priiicipcs crc'raõ muitos tam' 4: Levantou-se da Cea, e tiran:
bem nelle: Mas naõ o confessa dO-se os vestidos, e tomando lina
va'õ por causa dos Phuriseos, por toalha, cingio-se. _,
a Synagoga naõ serem lançados. 5 E logo deitou agoa em hu?
43 Porque amavaõ mais a ,lion bacia, e começou a lavar os peS
rados homens, do que u honra a os discípulos, e a alimpzirlios
de Deus. coàn a toalha com que estava CHI'
44 Mas Jesus clamou, e disse: gi o. . _. _
Quem em mim cré, naõ cré em 6 Veyo pois a Simao Pedro,
mim, senaõ naquelle que me en e Pedro l_he disse: Senhor, tu fl
viou: mim me lavas os pés P
45 E quem amim me vé, vê a 7 Res oiideo Jesus: Oque eu
aquelle que me enviou. _ faço, nao o sabes tu agOfa; mas
416` Eu sou alur, que a o muii despois o saberâs. .
do vim, pai-aquejodo aquelle que 8 Disse-lhe Pedro: Nunca _]/Rf
ãígvfšlslui crer, nao permaneça em mais a mim os pés me lavai'as;
` . _Respondeo-lhe Jesus: Se eufl U

` __.l
siiGUNDo s. JoAG, cAr. xiii. 141
te naõ lavar, parte comigo naõ verdade 'vos digo: Que hum de.
ns. vosoutros me ha de entregar.
9 Disse-lhe Simaõ' Pedro: Se 22 Entaõ' os discípulos se ollia
nhor, naõ só meus pés, inas'ainda vaõ huns para os/ outros, duvi
as maõs e a cabe a. dando de quem isto dizia..
10 Disse-lhe Jesus: Aquelle que - 23 E hum de seus discípulos, a
está lavado, naõ necessita de mais, quem Jesus amava, estava assen
que de lavar os pés, mas todo está tado á mesa no regaço de Jesus.
bingo. E vosoutros limpos estais, 24 A este pois i* fez sinal Simaõ
ain a que naõ todos. * Pedro, que perguntasse, quem em
11 Porque bem sabia quem em aquelle de quem dizia.
oque o havia de entregar: or is 25 Elle entaõ', recostando-se a
so disse: Naõ todos estais lim o peito de Jesus, disse-lhe: Se
pos. nhor, quem he?
12 Assi que havendo-lhes lavado 26 Respondeo Jesus: Aquelle.
os pés, e tomado` seus vestidos, e he, a quëm eu der 0 bocado ino
tomando-se a assentar á mesa, lhadoz E molhando o bocado,
disse-lhes: Sabeis o que VOS tenhü deu-o a, Judas de Simaö' Isca
feito. riota.
13 Vosoutros me' chamais Me 27 E apos o bocado, entrou.
ttre, e Senhor, o bem dizeis, por nelle satanás. Entaõ Jesus lhe
que eu o_sou: disse: O que fazes, faze-Ó de
14 Pois se eu, o Senhor, e o pressa. , f
Mestre, vos tenho lavado osl pés,
tam em vosoutros vos deveis la 28 Mas isto nenhum dos que
á mesa estâvaõ entendeu a que pro
Val' OSés huns a os outros. _ posito lhe disséra. l _'
15 Orque exemplo vos tenho 29 Porque os huns cuidavao,
dedo, Íiâaraqiie como eu vos tenho
'que or uaiito Judas tinha a bol
feito, çais vosoutros tambem.
sa, e izia Jesus; Compra as
16 'Em verdade, em verdade cousas que para o dia da testa nos
vos digo: Que naõ lie o servo
mayor que seu Senhor, nem he sa'õ necessarias; ou, que desse al
mayor o embaixador, que aquelle guâ cousa a os pobres. a
que o enviou. 30 Havendo elle, pois, tomado
A o bocado, logo se sahio; e era Ja
17 Se estas cousas sabeis, bem noite.
Iventiirados sereis, se as fizerdes.
31 E sahido elle, disse Jesus:
13 Naõ fallo de todos vosoutros; Agora he o Filho do liomein glo
'1110 bem sei a os que escolhido te rihcado, e Deus lie glorificado
D 0: mas istn acontece paraque se
c“lupus a Escritura, 0 que comigo nelle.
Pam come, contra mim seu cal 32 Se Deus rielle he lorifi
H ca-I '
canhar levantou. do, tambem Deus o goriticaru
em ,si mesmo; e logo o na de glo
a19 Desd'agora, antes que se fa rificar.
, volo _igo,paraque, quando se 33 Filhinbos, ainda hum pouco
ler, creais que eu o sou. estou com vosco: buscarnielieis ,~
20 _Em verdade, em verdade mas, como a. os Judeos disse,
VOS'digo: Que quem a o que eu aonde eu vou, naõ podeis vos
enviar, receber, a mim me recebe: outros vir: assi agora volo tam
e quem amim me receber, recebe
flaquelle que me enviou. bem
34dilitíandamento
o. novo vos dou,
coãl Havendo Jesus _ dito isto, que vos ameis liqns a os outros;
t minoveu-se em espirito, e pro como eu vos amei a vos, que tam
esm'h e disse; Em verdade, em
. Ou, acenou.
140 O S. EUANGELHO
bem vos huns a os outros vos ja tem visto a o Pay: como dizes
ameis. tu logo, Mostra-nos a o Pay?
35 Nisto conhecerâõ todos que 10V Naõ cres tu que eu estou
meus discipulos sois, se huns a os no Pay, e que o Pay esti'i em mim?
outros vos amaide5. as palavras que eu vos fallo, naõ
36 Disse-lhe Simaõ Pedro: Se as i'ullo de mim mesmo, mas o Pay
nhor, aonde vas? Respondeu-lhe que em mim ermaneoe, elle he o
.Jesusz Aonde eu vou, me naõ' que as obras az.
podes tuagora seguir; porem des 11 Credeme, que no Pay estou,
pois me seguir-21s. s o que o Pnyestâ em mim: quando
37 Disselhe Pedro: Senhor, nao, credeme elas mesmas obras.
porque agora te naõ posso seguir? 15'. Em ver ade,eiu verdade vos
por ti minha vida oréi. digo, que aquelle que em mim
38 Respondeu e' Jesus: Por crér, as obras ue eu faço,tam
mim tua vida poros: Em verdade, bem elle as fara: e mayores que
em verdade te digo: Que o galo estas as fará; porquanto eu vou a
naõ cantarâ, antes que tres vezes o Pay.
13 E tudo quanto em meu no
me negues. me pedirdes, eu o farei: paraque
o Pay no Filho seja glorificado.
CAPITULO XIV. 14 Se alguâ cousa em meu no
me pedirdes, fu-la-hei. _
NA'õ se turbe vosso coraçaõ: 15 Se me amais, |guardaimeui
credes em Deus, crede tam mandamentos.
16 E eu roguréi ao Pa , Pei
bem em iniin. le vos dara outro Consular or, pa
2 Em casa de meu Pai muitas
moradas lia; quando naõ, eu vo raque para sempre com vosco per
lo diria, eu vou a vos apui'elhar maneça.
1? Con-vem a saber, o Es mto
, ,
lugar. de verdade, a quem o mun o re
3 E se eu me for, e lugarvos cebei' naõ pode porquanto nem
aparelhnr, outra vez viréi, e co o ve, nem o conhece; mas vosou
migo vos tomaréi, paraque, aon
de eu estiver, vosoutros tambem cotros o conheceis, porque com v05
pennanece, e com vosco hn de
estej'ais.
4 E ja sabeis aonde vou, eja o estar.
caminho sabeis. 18 Nem orfaõ's vos deixaréi i
5 Disse-lhe Thomas: Senhor, outra vez a vos venho. . _
naõ sabemos. aonde vas, como pois 19 Ainda hum pouco, e M0
me vera o mundo mais; mas WS*
o caminho podemos saber? outros me verèis: porquanto vivo
6 Jesus lhe disse: Eu sou o
caminho, e a' verdade, e a vida, eu, e vosoutros viviréis. ,-_
ninguem vem a o Pay seriaö' por
' 20 Nnquelle dia conhecerelš
que eu em meu pay estou, evOS'
mim.
7 Se vos a mim me coiihecéreis, Outros em mim, e eu em vosou
tambem a meu Pay conhecéreis, tros.
e ja desd'agora o coiiheceis, e ja o, tos,21e Quem tem meus mandamen
os guarda, esse lie o_que a
tendes visto. mim me ama: equem amiiume
8 Disse-lhe Phelip e: Senhor, ama, seraamado de meu Pay,e
mostrunos a o Pay, e esta-nos.
eu a elle o amarei, e a elle me
9 Jesus lhe disse : Tanto tempo
ha que_ com vosco estou, e ainda manifestaréi.
coqhecido-me naõ tendes, Phelip 22 Disse-lhe Judas, (nao_, 0 IS'
pe. quem a mim visto me tem, cariotaz) Senhor, que ha, Porque

f
-4
sEGUNDo s. JOAG, cAP. xv. 145
:nosoutros te has de manifestar, outros: como a vide de si mesma
e naõ a o mundo? - . dar fruto naõ' pode, se na videira
23 Respondeo Jesus, e disse naõ fica; assi tampouco vosoutros,
lhe: Quem a mim me ama, minha' se naõ ficais em mim.
palavra guardam; e meu Pay 0 5 Eu sou a videira, vosoutros
amarâ, e a elle viremos, ecom as vides: que em mim fica, e eui
elle morada faremos. v nella, esse traz muito fruto; por
24 Quem a mim me naõ ama, quanto sem mim nada podeis fa
minhas palavras naõ guarda; e a zei'.
_i:›r=h,n-
palavra que ouvis naõ' he minha, , 6 Quem ein mim naõ ficar, he
seiiaõ do Pay que me enviou. lançada fora como a vide e he
25 Estas cousas vos tenho dito, seca: e colhem-as, e lauçao-as no
permanecendo ainda com vosco. fogo, e ardem. i
2o Mais aquelle Consolador, o 7 Se vos em mim permanecer»
Espirito sancto, a o qual o Pay em des, e minhas palavras em vos
meu nome ha de enviar, esse vos outros, tudo o que _quiserdes pe- ,
ensinará todas as cousas, e todas diréis` e ser-vos-ha feito.
as cousas que dito vos tenho, vos 8 Nisto he glorificado meu Pay,
alemhiarâ. z em que muito fruto deis, e meus
27 A paz vos deixo, minha paz discípulos sejais.
vos dou: naõ como o mundo a dá, 9 Assi como o Pay a mim me
vola dou. Naõ se turhe, nem tema amou, taiiibem eu a vosoutros vos
vosso coraç'fiõ. amei ; permanecei em meu amor.
'28 Ja ouvistes como vos tenho 10 Se meus mandamentos guar
110; Vou, e outra vez venho a dardes, em meu amor permane
vOSputros, se me amâreis, vos go cetéis. Como eu tambem os man
I-iuiels, por ue tenho dito, a o danieiitos de meu Pay guardado
Pay vou: igois mayor he oPay tenho, e ein seu amor permane o.
que eu.. - ‹ ' 11 Estas cousas vos tenho ito,
'29Elia agora, antes que se faça, paraque meu gozo em .vos per
dito volo tenho, paraque quando maneça, e vosso gozo seja cum
se fizer, o creais. prido. ,
30 ,Ia com vosco muito naõ 19 Este he meu mandamento,
fallaréi; pois ja o principe deste que vos ameis huns _a os outros,
:mundo vem; porem nada em mim assi_coino eu vos amei.
em 13 Ninguem» tem mayor amor
31 Mas paraque (› mundo co que este, que por amor de seus
nheça, ue eu amo a o Pay; e amigos alguem _Sua vida ponha.
como o ay me deu o mandamen 14 Meus amigos sois vosoutros,
to, assi o fapo. Levantaivos, va se as cousas que eu vos mando,
monos daqui. fizerdes. _
15 Ja. vos naõ chamo mais ser
cAPiTULo xv. vos, porquanto o servo nao Sabe
_que lie o que seu Senhor faz: Mas
EU sou a verdadeira videira, e tenho vos chamado amigos,
meu Pay he o lavrador. orquanto tudo quanto _de meu
É Toda vide que em mim fruto gay ouvi, vos tenho féito noto
M0 traz, a tira: e toda aquella noiõ Naö me elegestes vosoutros
que traz tinto, alimpa, paraque
mais fruto traga. a mim; porem eu vos elegi a
SJa vosoutros estais limpos pela vosoutros; e vos teulio posto pa
Pa *WH que dito vos tenho. raque vades, e fruto dels; e vosso
4 Ficai em mim, e eu `em vos fruto permaneça, paraque tudo
IM O S. EUANGELHO
ianto a o Pa em meu nome pe 2 Lançar-vos-haã fora das S);
ãlrdes, elle vo o dê. nagogas; e ainda a hora vem,
11 Isto vos mando, que huns a quando qualquer que vos matar,
os outros vos ameis. cuidará que a Deus faz serviço.
18 Se o mundo vos ahorrece, 3 Estas cousas vos farão, por
sabei que antesf que a vosoutros, que nem a o Pay, nem a mim me
conhecem. Y
me aborreceu a nnm.
19 Se vos do mundo fóreis, o 4 Porem isto vosptenho dito,
mundo amariao que he seu.: mas paraque quando aquella hora vi
porquanto do mundo naõ sois, an er, vos lembreis, que ja dito volo
tes eu do mundo vos elegi, por isso tenho: mas isto vos naõ disse eu
vos aborrece o mundo. a o principio, porquanto com vo
9.0 Lembraivos da palavra que sco estava. ›
dito vos tenho: Naõ he o servo 5 E agora vou a aquelle que
mayor que seu Senhor: se a mim me inviou, e nenhum de vosoutros
_ me persegulraõ, tambem a vos me pergunta, Aonde vas?
vos perseguirâõ; se minha pala 6 Antes, porque estas cousas
vra gunrdâra'õ, tambem a vossa vos tenho dito, de tristeza se en
guardm'âõ. cheo vosso coraçaõ. _ _ _
21 Mas tudo isto vos farão por que7 proveitoso
Porem a verdade vos digo,
vos he, que ep me
amor de meu nome: orquanto vá: porquanto se eu me nao
naõ. conhecem a aque e Aque me for,
naõ virá a vosoutros o Consolador;
envlofl. porem se eu mel fór, heivolo de
22 Se eu naõ viéra, nem fal enviar. e
lado lhes ouve'rn, peccado naõ 8 E quando elle vier, a o mun
~teriaõ; mas ja de seu peccado
do ha de convenceizde peccado, e
agora naõ tem escusa. .
'23 Quem a mim me aborrece, dejustiça, e dejuizo. A
9 De peccado, porquanto em
tambem a meu Pay aborrece.
24 Se eu entre elles obras naõ mim naõ' crém.
10 E de justiça, poilquantoao
Âizéra, quaes nenhum outro tem Pay vou', e mais me nao havels de
feito, peccado naõ teriaõ; mas
agoraja as tem visto, e ahorrece ver.11 Mas dejuizo, porqufli'ltq Ja
,
naõ-me a mim,ve amen Pay.
25 Porem isto he paraque se
o principe deste mundo esta Ju -
cumpra aquella palavra .que em gado. _
sua Ley esta. escrita: Sem causa que12vos
Ainda tenho muitaspOUSflli
dizer, mas agora amda “5
me aborrecéraõ.
26 Mas quando vier aquelle naõ13podeis soportar.
Consolador, que eu do Pay vos pirito Porem quando aquelle E5
de verdade vier, elle VOS
heide enviar, a saber, aquelle
Es irito de verdade, o qual pro guiará em toda verdade: 01"
uanto de si mesmo nao h? e
ce edo Pay, elle dara testemunho faller; mas tudo o que ouvi: E
de mim. de dizer: e as cousas que hflO e
27 E tambem vosoutros daréis
testemunho, porquanto comigo vir, vos ha de anunciar. _
14 Elle me ha de glorificar, pOr'
desdo principio estivestes. quanto ha de tomar do meu; e
CAPITULO XVI. volo-ha de anunciar.
'15 Tudo quanto o Poá tem,
STAS cousas vos tenho dito, meu lie: por isso disse: ue ha
de tomar do meu, e volo-ha do
_ Para*lue vos naõ es c :nid a'
zels. h
anunciar.
, /
SEGUNDO S. JOAÕ, CAP. XVII. 145
16 Hum pouco, e naõ, me ve vosoutros eu a o Pay rogarèi.
reis; eontra vez, hum pouco, e 27 Pois o mesmo Pay vos ama,
yverme-heis: porquanto vou a o porquanto vosoutros rne amastes,
Pay. e que de Deus sahi crestes. .
17 Entaõ disseraõ' alguns de 28 Do Pay sahi, e a o mundo
seus discípulos huns a os outros, vim; outra vez a o mundo deixo,
que he isto que nos diz: Hum e me vou para o Pay.
pouco, e naõ me veréis; e outra 29 Dizem-lhe seus discipulos:
vez, hum pouco, e vérme-heis: Eis-aqui claramente agora fallas, e
porquanto vou a o Pay. nenhuã parabola dizes.
á 18 Assi que diziaõ': Que he 30 Agora entendemos que sa
isto que diz? Hum pouco? Naõ bes todas as cousas; e naõ has
sabemos o que diz. mister que ninguem te pergunte,
19.12 conhecia Jesus que lhe por isso cremos que de 'Deus Sa;
queriao perguntar, e disse-lhes: iste.
erguntais entre vosoutros acerca 81 Respondeu-lhes Jesus: Ago
disto que disse: Hum pouco, e ia credes.
nao me veréis ; e outra vez, hum 32 Vedes‹aqui a hora vem, o
pouco, e vérme-heis? ja. he vinda,`quando cada hum por
v 20 _Em verdade, em verdade seu cabo espalhados seréis, e só
vos digo, que vosoiitros chora me deixaréis: porem só naõ estou,
réis, e lamcntaréis; e o mundo pois comigo esta o Pay.
Se. alegrarà, e vosoutros estaréis 33 Estas cousas vos tenho dito,
tristes: 'Mas em gozo se tornará paraque em'mim paz tenhais: no
vossa 1nste'za. mun o tei'èis aperto; mas .tende
21 A mulher quando pare, do bom animo, ja eu venci a o
res tem, porquanto sua hora ja mundo.
he vinda; mas havendo parido a
criança, _]a se naõ lembra do a CAPITULO XVII.
perto, pelo gozo que tem de que
clã: homem no mundo hqja na ESTAS cousas fallou `leisus; e
levantando os olhos aoceo,
22 Tambem pois agora vosou disse: ' Pay, chegada he a hora,
tros, na verdade tristeza tendes: glorifica a teu filho, paraque
mas outra vez vos veréi, e gozar tambem teu Filho te glorifiquea
Sp a vosso coraçao, e ninguem tl.
tirará de vos vosso `gozo. 2 Como tambem sobre toda
93 E naquelle dia nada mais carne lhe tens dado poder, ara
me per untaréis. Em verdade, que atodos a uelles que lhe este,
ein ver ade vos digo, que tudo a vida eterna hes de”.
quanto a meu Pa em meu noine 8 Esta porem he a vida eterna,
Ifêdlrdesfiolo-ha edar. ue a ti te conheçaõ só Deus ver
4 Até_ agora nada em meu dadeiro, e a Jesu Cliristo a quem
112m2 pedistes; pedi, e recebe tens enviado. 1 _ _
:rlãiparnque vosso gozo se cum 4 Ja eu na terra te glorifiquei,
acabado tenho a obra que me dé
25 Estas cousas vos tenho dito ste que fizesse. _ I
ãm Pambolas: a hora vem, uan 5 Agora pois, o Pay, glorifi
loëla por paraholas vos nao fal came em ti mesmo com aquella
af l, mas claramente acerca do gloria, que em ti tive antes que o
_fly vos anunciaréi. mundo fosse.
26 ,Naquelle dia em meu nome 6 Manit'estado tenho teu nome
Pe ireis; e naõ vos digo, que para a os homens, qq: 'do mundo me
146 O S. EUANGELHO
les rogo, senaö tambem por a
deste: teus eraõ', e tu mos deste:
e guardâraö tua palavra. f quelles ue em mun, por sua pa
7 Agora tem ja conhecido, qu lavra, hao de crêr.
de ti he tudo quanto me deste. 21 Paraque todos hum sejaõ; z'
8 I'orquanto as palavras ue como tu, o Pay, em mun, e eu emÀ
me deste, lhes tenho ado a Iel es. ti, que tambem' elles em nos sejaö
E ja elles as recebéraõ', e verda- . hum: paraqueo mundo crea, que
deiramente tem conhecido, que de tu me tens enviado. .
ti sahido tenho, _e cremõ' que me 2% E eu a gloria ue a mim me
déste, lhes tenho ado a elles:
enviaste.
'9 Eu por elles rogo, naõ fogo paraque hum sejaõ, como tam
pelo mundo, senaõ por aquelles em nos somos hum.
que me déste, porque teus saõ. 23 Eu nelles, e tu em mim;
10 E todas minhas cousas saõ' paraque
sejaõ;
perfeitamente em hum
e que 'o mundo conheça
tuas; e tuas cousas saõ minhas:
que tu me enviaste a 1mm, e que
e dellessou _glorificado.
11 E eu Jano mundo naõ es-_ a elles os tens amado, como a mim
tou: orem estes ainda 'estaõ no me amaste.
24 Pay, aquelles 'ue me tens
mun o, e eu a ti venho. Pay
sancto, guarda em teu nome a ado, uero que aon e eu estou,
aquelles que me tens dado, para estejao elles comigo tambem, pa
que hum sejaõ, como tambem rnque ve'nõ minha gloria que me
teus da o, porquanto tu me a
nos. maste desd'antes da fundaçao do
12 Quando eu ho mundo com
elles estava, em teu` nome eu os mundo. , _
ãuardnva: A aquelles que tu me 25 Pavjusto, o mundo te nao
éste, `uardndo os tenho, e ne
tem conhecido, mas eu te tenho
conhecido, e estes tem conhecido,
nhum ãelles se erdeo, senaõ o
filho de perdiç , paraque a Es que tu a mim me envlaste..
26'E eu lhes fiz saber teu no
critura se cumprisse. ' me, ,e lho faréi saber; paraqueo v
13 Mas agora venho a t1, e fal
lo isto no mundo, paraque em si amor com que me ainaste, ne es
mesmos minha perfeita alegria esteja, e eu nelles.
tenhaõ. CAPITULO XVIII.
, 14 Tua palavra lhes dei, eo
mundo os aborreceo, porquanto HAVENDO `lesus dito em:
do mundo naõ saõ', como tam cousas, sahio-se coml SÇUS,
pouco eu do mundo sou. discípulos para alem do ribeu'q
15 Naõ' rogo que do mundo os de Cedraõ, aonde estava lllla
V tireis, senaõ que de mal os guar horta, em que entrou elle BSCUS
deis. _
16 Naö saö do mundo, como discípulos.
tampouco eu do mundo sou. 2 E tambem `ludas, o que o
entregava, _sabia aquelleI lugar;
` 17 vSanctiíica-os na tua verda `por ue multas vezes .se ajuntava
de, tua. palavra he a verdade. ali. esus com seus disclpulos
_ 18 'Como tu a. o mundo me en 3 Judas pois tomando hum es
vuíste, tambem eu a o mundo os quadraõ de soldados e alguna m1
çnviei. ` , nistros dos Pontifeces e dos Phil
, 19 E por elles a mim mesmo riseos, veyo ali com lanternas, E
me sanctifico, paraque tambem
elles na verdade sejaõ sanctifica com fachas', e com armas. `
4 Mas sabendo Jesus todas ns
5.
cousas que sobre elle haviao de
29 Porem ``naõ somente por el

4
SEGUNDO S. JQAÕ, CAP. XVIII. 141`7
vir se adiantou, e lhes disse! A 18 E estavaõ' ali os servos, e
quem buscais? os criados, que _haviaö feito bra
5 Responderaõ'-lhe: A Jesus sas, porque fazia frio, e aquen
Nazareno. Diz-lhes Jesus : Eu iavaõ-se: e estava tambem com
sou. Eestava tambem com elles elles Pedro aquentaiido-se.
Judasfo que o entre ava. 19 E o Pontifece perguntou a
6 E como lhes disse: Eu sou; Jesus acerca de seus discipulos, e
tomâraõ pam\trâs, e cahiraõ ein de sua doutrina. '
terra. .
20 Jesus lhe res ondeo: Eu
7 Tomou-lhes pois a perguntar: manifestamente ten o fallado a
A uem husšais? e elles dissemõ' : o mundo; eu sempre ensinei na.
A esus Nazareno. ` A
Syriagoga e no 'Iemplo, aonde
8 ltespondeo Jesus: Ja vos te se ajuntaõ' os Judeos de todos os
nhlo dito que eu sou : por tanto se a lugares, e nada tenlio fallado em
mim me bus'cais, deixai ir a estes. oculto. ‹
9 Paraque se cum risse a pa 21 Que me perguntas a mim?
lavra, que dito tinha: ,3305 ue me pergunta a os que` ouviraõ', que
deste, anenhum'delles er i.
e o que fallado lhes tenho? ves
10 Entaõ Simaõ' Per ro que ti aqui, Vestes sabem que he oque
nha espada, puxou della, e ferio tenho falladu. ,
a hum servo do Poutifece, e cor
tou-lhe a orelha direita. E o 22 E dizendo elle isto, hum
. servo se chamava Malcho. dos criados que ali estava, deu
a Jesus liua bofetada, dizeiido:
11 Jesus entaõ disse a Pedro:
ete tua espada na bainha; naõ Assi respondes a o Pontifece?
28 Respondeo-lhe Jesus: VSe
äebqrei eu o copo que o Pay me
eu mal fallei, dâ testemunho do mal ;
e se bem, porque me feres?
_12 Entaõ' o esqiiadiaõ', e 0
Tribuuo, e os servidores des Ju ` 24 (Assi amarrado o'mandâra
deosNprendei'aõ a Jesus, e o amar Aiiiias a o Pontifece Cayphas z)
rarao. i ' 25 E estando-se Simao Pedro
aquentando,dissera'õlhe: Naõ es
13 E trouxemõ'-o primeira tu de seus disci ulos? E elle ne
mente a Annas, porque era sogro
de Cayphas, o qual era Pontifece gou, e disse: aõ' sou?
diiquelle anno. 26 Hum dos servos do Ponti
14 E era Cayphas o ue havia P droparente
fece, d uelle a quem
ado o conselho a os Ju eos. que ' d sse : havia cortâilo a orelha, lhe
era util que hum homem moresse Naõ te vi eu na horta com
pelo povo. ' elle? ›
15 E seguia a Jesus Simaõ' Pe elogo 27 Enegou Pedro outra vez;
dro, e outro disci iulo: e aquelle o galo cantou.
' x , `.
_iscipulo era conhecido do Pon `28 L de Cayphas levarao a
ece, e entrou com Jesus no pa-` Jesus â Audiencia;- e era pela
teo do Poutifece. manhaã : e naõ eiitrârao na Audi
enciít, por naõ' serem contnminá- ,.
16 as Ifedro estavaƒora íi dos mas que pudessem comer a.
poi-ia, e lsahioaquelle disci ulo
que era conhecido do`Pontitece, Paschoa. ~ ' l '
e a ou â porteira e meteo dentro 29 Entao sahio Pilatos :Lelles
a Pedro. , . fora, e disse: Que acusaçao tra
17 Entaõ a criada porteira dis ' zels contra este hoinein?
30 Responderaõ', e disseraõ'
se u_Pedro: Nao es tu tambem
lhe: Se este malfeitoi'` naõ fora
› elos deste homem? dis naõ' to entregâramos.
se elle: ao sou. `
81 Disse-lhes entaõ Pilatos .
148 f) S. EUANGELHÓ `
Tomai-o vosoutros, e segundo sobre sua cabeça; e vestiraõ-o de
vossa ley o ]ulgai. E os Judeos hum roupa'õ de Iraã. r
l'lie disserao: A nos naõ nos lie 3 E dlziaõ: eus te salve, Rey
bcito matar a ninguem. dos J udeos ; e davaõ-lhe dei' bofe
tadas.
39 Para ue se cumprisse a pa
lavra de esus, que tinha dito, 4 Entaõ Pilates sahio outra
dando a entender de que morte vez fora, e disse-lhes: Vedesaqui
havia de morrer. volo travo fora, para ue altendais
83 Assi que Pilatos tornou a que nen um crime nele acho.
entrar na Audiencia, e chamou 5 Saliio pois Jesus fora, levando
a Jesus, e disse-lhe: Es tu o Rey n coroa de espinhos, e o rou aõ' dc
dos J udeos? gi'flãi; e Pilnws disse-lhes: 7edes
34 Respondeo-lhe Jesus: Di aqui o homem.
zes tu isso de ti mesmo? ou dis 6 E vendo-o os Principes< dos
seraõ to outros de mim? t Sacerdotes, e os servidores, de
35 Pilatos respondeu: Por raõ brados, dizendo: Crucifica a,
ventura sou eu J udeo P tua gente, Crucifica o. Disse-lhes Pilates:
e os Pontifeces te entregâraõ a Tomai-o vosoutros, e crucliicmo,
mim: ue fizeste? pOrque eu nenhum crime nelle
36 espondco Jesus: Meu acho.
Reyno naõ he deste mundo: se 7 Respondemõ-lhe os Judeus:
meu Reyno deste mundo fora, Nosoutros temos ley, e segundo
meus servidores peleyâraõ, para nossa ley deve morrer: porquese
ue eu a os Judcos entregue nâõ fez Filho de Deus. _
osse: agora, pois, meu Reyno 8 Como pois Pilotos ouvio esta
naõ he daqui. palavra, teve mais temor.
` 37 Disse-lhe entaõ' Pilatos: 9 E entrou outra vez na Au
Logo Rey es tu? Respondeo Je diencia, e disse a Jesus: Donde
sus: Tu dizes que eu sou Rey; es tu? Mas Jesus naõ lhe deu
Eu para isto sou nacido, e para reposta. _
isto a o mundo vim, para dar te 10 Entañ' lhe disse Pilotos: A
stemunho averdade: todo a uel mim me naõ fallas? Naõ sabes
le que he da verdade, ouve minha que tenho poder para te crucifi
voz. car, e que tenho poder para te
38 Disse-lhe Pilotos: Que cou soltar?
sa lie verdade .F E, havendo dito 11 Respondeo Jesus :. Nenhum
isto, tornou a os Judeos, e disse poder contra mim terras, se e
lhes: Nenhum crime acho nelle. riba dado te naõ fosse; por tanto
39 Mas vosoutros tendes por o que a ti me entregou, mayor
costume, que eu vos solte hum peccado tem. I
pela Pasclioa: uereis pois que 12 Desdlentaõ procurava Pi
vos solte a o Re dos Judeos? latos solta-lo; mas os udeo!
40 Entaõ to os brndâraõ outra bradavaõ', dizendo: Se a este
vez, dizendo: Naõ a este, sena'õ soltas de Cesar naõ es antigo;
a Barabbas. E este Barabbas era. qualquer que Rey se faz, a Lesar
hum salteador. contra iz. ~
13 Ouvindo Pilatos entao este
CAPITULO XIX. dito, levou fora a Jesus, e assen
tou-se no tribunal, no lugar ue
SSIQUE eutaõ' tomou Pi se chama Lithostrotos, e em e
latos a Jesus, e açoutou a. braico, Gabbatha.
2 E entretecendo os soldado, > 14 E era a vespora da Pas:
.hua coroa de espinhos, puseraõ n choa, e como as seis horas: entaO

___-A
sEGUNDo` s. JoAõ, GAP; Iv. 149
disse a os Judeos: Vedes-aqui`
vosso Rey. _
26 E vendo Jesus a sua may,
e ao discípulo que elle amava,
15 Mas elles bradaraõ' : Tira, que estava presente, disse a sua
tira, crucifica-o. Disse-lhes Pi `m`ay`z Mulher, vé teu filho.
latos: A vosso Rel hei de cruci
ficar ?.Responderso os Pontifeces: tua27may.
E des ois a o disci ulo: Vé
E desd'aqnel a hora a
Naõ temos outro Rey senaõ` a recebeo em sua casa o discípulo.
Cesar. ~ s
16 Entaõ' llio entregou, para todas28 Despois sabendo Jesus que
qiie fosse crucificado: e tomâraõ' pridas,as cousas ja.estavaõ cum- `
a Jesus, e levaraõ o. paraque a Escritura se
cumprisse, disse: Sede tenho.
17 E levando elle sua cruz ve
yo a o lugar chamado o Calva cheo 29 Estava pois ali hum vaso
rio, e em Hebraico Golgotha. de vinagre, entaõ elles en-V
cheraõ' hua esponja de vina re, e
18 Aonde o crucific'araõ, e com envolvendo-a com hysopo mega
elle outros-dous, de cada banda
inn, e Jesus no meyo. raõ-se-lhaâboca.- `
19' _Escreveo tambem Pilatos 30 E como Jesus tomou o vi'
hum titulo, que pos em cima da na re, disse: Consummado he;
eruz, ein que fstava escrito: e aíaixando a cabeça, deu o Es
JESUS NAZARENO REY pirito.
DOS JUDEOS. - 31 Entaõ' os Judeos, porque os
corpos naõ ficassem o sabado na
20 E léraõ este titulo muitos cruz, (porquanto entaõ era a
dos Judeos; porque o l ar a
onde Jesus estava crucifica o, era P'reparaçaõ, por ue era o grande
perto da cidade; e estava escrito dia do Sa adog rogâraõ' a. Pi
emHebraico, e em Grego, e em latos, que se lhes quebrassem os
Latim. Ossos, e fossem tirados.
32 E vieraõ os soldados; e na
_21 E diziaõ' a Pilates os Pon verdad'e
tlfeces dos Judeos: Naõ eserevas quebrâraõ os ossos a o
ey dos Judeos: senaõ, que dis primeiro, e a o outro, que innta-- '
Set Rey sou dos J udeos. ' inente com elle'fóra cnicificado.
Respondeo Pilatos: 33 Mas como vieraõ a Jesus, e
escrevi, escrevi. ó que o Vviraõ _ja morto, ,naõ lhe que-À
23`Elravendo os soldados cru brâiaõ' os ossos.
cificado a. Jesus, tomz'iraõ' seus 34 Mas hum dos soldados lhe
vestidos, (e fizera'õ uatro par abrio com huã lança o lado, e
tesfacada soldado liua parte,) e logo sahio sangue e agoa. '
a tuinca. A tulnica. era sem co 35 E o que isto vio, o testifi-V
ílltra, todaV tecida desde riba até cou; eseu testemunho he verda-
auto. ~ deiro, e sabefque verdade diz,
24 E disseraõ entre si: Naõ a paraque vosoutros tambem cre-~
pauamos, senao-lancemos sortes ais.
Sobre ella, a cu a será: Paraquc 36 Porque estas cousas-:acon-`
se cumpi'isse a Escritura, que diz = teceraõ, paraque se coinprisse a
.nti'e si partiraõ' meus vestidos, Escritura, que dim. Ninl'illm 0550
0 Sobre minha tnmca lançaraõ delle serâ quebrado.
iSsoti'tes. E os~ Soldados pois fizeraõ 37'E outra vez diz outra IES-_
o. critura: Verâãa o que traspas
20 Estava'õ junto â cruz-de Je sâraõ'.
WS, Sua may, e a irmaãde sua 38 Passadasestas cousas, ro ou.
ma* .Maria mulher de Cleophas, a Pilatos Joseph de Anmat ea
0 il aria Magdalena, (que era discípulo de Jesus, po
rem oculto poi-Omedo dos Judeos)
3
150 O S. EUANGELHO
que lhe permitisse tirar o corpo 9 Porque ainda naõ sabiaõ a
e Jesus; o que Pilatos lhe per Escritura, que era necessario que
mitio.¬ Entao veyo e tirou o dos mortos resuscitasse.
corpo de Jesus. 10 E tornâraö os discípulos a
39 Entaö veyo tambem Nico os seus.
demus (aquelle que dantes de 11 Mas Maria estava fora cho
noite a Jesus tinha vindo) trazen rando junto a o se ulchro, e es
do hum composto de mirra, e de tando assi choram o, abaixou-se
does, como quasi cem arrateis. a o sepulchro. _ _
40 Tomâraõ pois o cor o de 12 E vio a dous Anlos vestido;
Jesus, e envolveraõ-o em enço de branco, que estavao assenta
eus com as especiarias, como he dos o hum â cabeceira, e o outro
costume dos Judeos sepultar. a os pés, aonde o corpo de BSUS
41 E havia huã horta naquelle havia sido osto.
13 E diSSeraE-Ihe: Mulher,
lugar, aonde fóra crdcificado; e porque
na horta hum sepulchro novo, choras? disse-lhes Ella;
evaraõ' a meu Senhor, e nao sel
em que ainda ninguem havia sido
posto. aonde o puseraõ. ,
14: E havendo dito isto, virouse
4% Ali ois (por causa da .ves
pora da aschoa dos Judeos, e para trâs, e vio a Jes~us, que 65
porque aquelle sepulcro estava tava ali: porem nao sabia Vque
perto) puseraõ a Jesus. era Jesus.
15 Disse-lhe Jesus: Mulher.
CAPITULO XX. orque choras? a quem buscas? V
E NO rimeiro dia da somana Ella cuidando que era o hortelao,
vexo aria Magdalena pela disse-lhe: Senhor, se tu o levflsfiez
dizeine aonde o puseste, que eu
manhaazinha, sendo ainda escuro,
a o sepulcro; e vio a pedraJa do o levaréi. . ,
sepulchro tirada. v A rando-se
16 Disse-lhe
ella, disselhe:
Jesus: Maria
Rabboul.
2 Entaõ correo, e veyo a Si
maõ Pedro, e a o outro disci ulo (que quer dizer, Mestre.) 7 '_
a quem amava Jesus e disse-l es: 17 Disse-lhe Jesus: INao .m3
1 toques ; porque ainda6 nao"' sobra
Do sepulchro levado haõ a o meu Pay: porem vai a meus lr
Senhor, e naõ sabemos aonde o maõs, e dize-lhes: Subo ame"
puseraõ. Pay, e a vosso Pay; a meu Deus:
_ 3 E sahio Pedro e o outro dis
clpulo, e vieraõ a o Sepulchro. e a vosso Deus.
4 E corriaõ ambos juntos: mas do18asVeyo Maria Magdalena dan
novas a os discipu 05, que
o outro disci ulo correo mais de
pressa que edro, eveyo prime vira a o Senhor, e que estas 0011535
lro a o sepulchro. lhe dissera. foi tarde 'aquelle
5 E abaixando-se,vio estar os 19 E como ja dos Sabadus, ESA
leuçoens: mas no entrou. dia, o primeiro
õ Veyo pois Simaõ Pedro se tando cerradas as portas, aon e
guindo-o, e entrou no sepulchro, `os discípulos 'por medo
e vio estar os lençoens; deos se tinhao ajuntado, veyo
¡ssc
7 E o sudario, que sobre sua Jesus, e pos-se no meyo, e
cabeça fóra posto, naõ 'vio estar lhes: A paz seja com vosco.
20 E dizendo isto, mostrou;
com os Iençoens, seua'õ envolto lhes suas muõs, e seu. lado: entao
em hum lugarâ parte. Se gozâraö os discípulos, vendo d
8 Entao ois entrou tambem
o o_utro dxscipulo, que viera pri 0 Senhor.
21 E disse-lhes outra vez: A
meiro a o sepulchro, e vio, e creo.

_-4
SEGUNDO S. JOAÕ, CAP. XXI. 151
paz. seja com vosco, como me cipulos no mar de Tiberius; e
enviou o Pay, ussi vos envio eu manifestou-se desta maneira.
tambem a vosoutros. . 2 Estavaöjuntos Simaõ' Pedro,
22 E havendo isto dito, assoprou e Thomas, que se diz o Didimo,
sobre elles, e disse-lhes: Recebei e Nathanaël, o que era de Cana
o Espirito sancto. de Galileu, e -os _ƒilhos do Zebe
23 A os que '_perdoardes os deo, e outros dous de seus disci
peccados, lhes sao perdoados; e pulos, _ __
a os que os retiverdes, lhes saõ 3 Disse-lhes: Simao. A pescar
retidos. vou; dizem-lhe elles: _Vamos nos
24 Mas Thomas, lium dos doze, outros tambemv comtigo. Fóraõ',
que se diz o Didimo, naõ estava e sobiraõ logo em hum barco;
com elles quando Jesus veyo ali. porem aquella noite nada tomâ
.25_ Dissera5-1he pois os outros rao.
disclpulos: A o Senhor havemos 4 E vinda a manhaã, Jesus se
visto. E elle lhes disse: Se em foi por na praya: porem os dis
suas maõs o sinal dos cravos naõ. cipulos naõ sabiaõ que era .le
vir, e meu dedo no lugar dos cra sus.
yvos naõ meter, e em seu lado naõ'
5 Assi que Jesus lhes disse:
meter minha niaõ, de ninhuã ma Filhinhos,
neira hei de crér. tendes alguã cousa ue
comer? Res oiideraõ-lhe : Naõ.
Qõ E oito dias despois, estan 6 E elle lhes disse: Lançai a
do outra vez seus discípulos re rede da banda direita do barco,
colhidos, e com elles Thomas,
veyo Jesus, fechadas ja as portas,e achareis: entao a lançaraõ, `e
e pos-se no meyo, e disse 'z A Paz _em
rar
maneira nenhuã a podiuõ' ti
pelo multidaõ dos peixes.
seJa com vosco.
7 Disse entaõ aquelle discípulo,
27 Despois disse a Thomas: a quem Jesus amava, a Pedro:
e~te teu dedo aqui, e vé minhas O Senhor he. Ouvindo pois Si
maos, e chega tua maõ, e mete-a maõ Pedro que era o Senhor,
em meu la o, e naõ sejas incre
dulo, senaõ fiel. cingio-se com o capote, porque
estava despido, e lançou-se a o
28 Entaõ Thomas respondeo, mar.
edisse-lhe :_Senlior meu, e Deus
meu. 8 E os outros disci ulos viei'aõ'
Á29 _Disse-lhe Jesus: Por ue com o barco, trazen oapos si a
rede de eixes, porquenaõ esta
me viste, ó Thomas, creste; e
mflvàenturados aquelles que naõ vaõ sen como duzentos cova- "
dos longe de terra.
Vlrâo, e creraõ'.
9 E como desceraõ à terra, vi- '
30 Outros muitos sinaes fez
tambem ,Jesus em presença de raõ ja asbrasas postas, e hu'm
seus discipulos, que neste livro peixe em cima dellas, e mais
nas estao escritos. z pam. _
31V Porem estes estaõ escritos, 10 Disse-lhes Jesus: Trazei dos
frqxl'aque creais que Jesus he o peixes que agoratomastes.
risto, o Filho de Deus, epa 11 Sobio Simaõ Pedro, etrou
raque, crendo, tenhais vida em xe a rede a terra, chea de cento
seu nome. e cincoenta e tres grandes peixes;
i e sendo tantos, a rede nao se
rompeo. . .
CAPITULO XXI. 12 Disse-lhes Jesus:_ Vinde,
jantai; e nenhum dos discipulos
l;DESPOIS disto se manifestou 'lhe ousava perguntar, Tu quem
Jesus outra vez a seus dis es? sabendo que era o Senhor.
152 O S. EUANGELHO
13 Assi que veyo Jesus, eto 19 E isto disse, dando a enten
mou o pam, e deu-lho; e assi der com que morte a Deus havia
mesmo tambem do peixe. de glorificar. E dito isto, disse
14- E esta era ja a terceira vez lhe: Segue me.
que Jesus a seus discípulos se ma 20 E virando-se Pedro, vio que
nifestou despois de dos mortos o seguia aquelle discipulo a quem.
haver resuscilado. amava Jesus, e que tambem na
15 E havendo jajantado, disse cea u seu peito se recostam, e lhe
Jesus a Simaõ Pedro: Simaõ, dissera: Senhor, quem he oque
filho de Jonas, umas-me ainda te ha de entregar?
mais ue estes? disse-lhe elle: 21 Assi que vendo Pedro a este,
Si Senior, tu sabes que te amo. disse a Jesus: Senhor, e este que?
Diss-clhe: Apacéutameus corde QQ Disse-lhe Jesus: Se eu que
iros. , ro, que elle se ligue até ue eu
16 Tomou-lhe a dizer a segun venha, que se te ii a ti? 'egueL
da vez: Simaõ', filha de Jonas, me tu.
amas-me? Respondeu-lhe: Si 23 Sahio pois este'dito entre
Senhor,` tu sabes que te amo. os irmaõs, ue aquelle discípulo
Disse-lhe: Apacenta minhas o naõ' havia lie morrer: Porem Je
velhas. sus naõ lhe disse, que elle naõ'
17 Disse-lhe a terceira vez: morreria, senaõ, Se eu quero, que
Simaö, filha de Jonas, amas-me? elle se fique ate que eu ven 1a,
Entristeceu-se Pedro, de que ja que se te da a ti? _ `
pela terceira vez lhe dissesse: 24- Este he aquelle discipulo
Amos-me? E disse-lhe: Senhor, que destas cousas dá testemunho,
tu sabes todas as cousas, tu sabes e estas cousas escreveo; e sabe
que eu te aum. _Disse-lhe Jesus: mos que seu testemunho he ver
Apacenta minhas ovelhas. dadeiro.
18 Em verdade, em verdade te 25 Ainda porem ha outras inu
digo, que quando eras mais moço, itas cousas que Jesus fez, quese
cingias-te, e. hias aondeI querias; cada huã'de por si se escrevessem,
mas quando Ja fores velho, esten nem ainda no inteiro mundo,
deras tuas maõ's: e`outro te cin cuido, que caberiaõ' os livros que
girâ, e' te levará aonde tu naõ' dellas se haveriaõ de escrever.
quiseras. Amen.
Fim do Sancto Euangcllw «gundo JOÃã
ACTOS
DOS

S. APOSTOLOS
Esclànos PELO EUANGELISTA
_S. LUCAS.

' äu_-É

CAPITULO I. qlóie o Pay em seu proprio pode:


_ E Tratado, o
FIZ eu oA primeiro p 8s. Mas receberéis a virtude do
Theophilo, acerca de todas Espirito sancto, que virá sobre
as cousns que Jesus começou a
Zer, e'a ensinar, vosoutros, e sermeheis testemu
ílAte odio em que, havendo nhas em Hierusalem, e em toda.
Pão Espirito soneto dado man Judea, e Samaria, e até o lim da
mentos a os Apostolos terra. v
colhera, foiI arribu
_ recebido.
, que es 9 E havendodito estas cousas,
d lt os; quaes, despois de haver vendo-o elles, foi nlevantado em
pa _eci o, se apresentou vivo com alto; e huä. nuvem o tirou de
multas provas; aparecendo-lhes seus olhos.
Or quarenta dias, e fallando-lhes 10 E estando elles com os olhos
0 Re Yno de Deus. postos no ceo, entre tanto que
d 4 lu estando com elles ajunta elle hia subindo, eis-que dous va
0, es mandou, que se naõ n roeus vestidos de branco se puse
Partassem
_ d e Hllerusalem, mas' que raõunto a elles.
Csperassem a promessa do Pay, 11 Os quaes tambem disseraõ':
que (disse) ouvistes de mim. Varoens Galileos, que estais ol
_ orque em verdade bem bau hando para o ceo? _Este Jesus
tlzou Joaoflcom agoa, porem vos ue de vosoutros arriha a o ceo
outros sereis bautxzados com o foi tomado, 'assi virâ, como a o
pinto saneto, naõ muitos dias ceo iro vistes. -
espois destes. 12 Entaõ tornâraõ'-se a Hiera
salem do monte ue se chama das
md ptao os que se haviaõ ajun Oliveiras, o qua está perto de
0, he perguntaraõ, dizendo:
. Senho r, restaui'aras tu neste tem Hierusalem, caminho de hum Sa
poo ey'uo a Israel? bado. _.
mb ` isso-lhes: Naõ' lie vosso 13 E entrando, sobiraõ n o ce
ei os tempos, ou as sazoens, naculo, aonde se ficâraõ'", a saber,
Pedro, e Jacobo, e Joao, e An‹
__
154 'Acros Dos
dre, Phelippe, e Thomas, Bar tinha por sobrenome, o Justo, e
tholomeo e Matheus, e Jacobo a Matthias. `
jilho de Alpheo, e Simaõ o Zelo 24- E orando, disseraõ: Tu
So, e Judas irmaã de Jacobo. Senhor, que de todos conheci-s
14 Todos estes 4 perseveravaõ os coraçoens, mostra a qual destes
concordemente em oraçoens e ro dous trens escolhido.
gos, juntamente com as mulheres, 25 Paraque tome a sorte deste
e com Maria e mãi de Jesus, e ministerio e do Apostolado, do
com seus irmaõ's. qual Judas _se desviou para se ir
15 E lcvantandose Pedro na a seu roprio lu ar. '
quelles dias, no meyo dos disci .26 lançaraolhes as sortes; e
pulosJ disse; (e era a com unha, cahio asorte sobre Matthias. E
que _]unta estava, como e ate por voto de todos foi contado
cento e‹vinte pessoas.) entre os onze Apostolos. ^
16 Varoens irmuõs, convinha
que se cumprisse esta Escritura, CAPlTULO Il.
que ja d'untes 0 Es irito sanrto
pela boca de Davi tinha dito E COMO se compriraö os di'ns
acerca de Judus, que foi a guia de Pentecoste, estavaõ t0
daquelles que a Jesus prenderaõ. dos2 concordemente juntos.
17 E foi contado entre nosou soidoEdo de`ceo, repente sc fez hum
comp de .hum ven
tros, e tinha "" sorte neste mini
Iterio. .Y to vehemente, que vinha com
ímpeto, o qual encheo todo a
18 Este ois adquirio o campo
do guiar-dao, da maldade, e pre casa aonde estâvaö assentados. l
3 E apareceraõ'-lhes huas lm
I
cipitandose arrebentou pelo me goas re artidas como de Ogo,
yo, e todas suas entranhas se der ue se` puseraõ' sobre` cada hum
ramâraõ. elles. f _
'19 E foi notorio a todos os
moradores de I'lierusalem; de 4 E fóraõ todos cheos do Equ
maneira que aquelleV o_am o se rito sancto, e começíuaõ a falar V
em outras lin oas, como o Es i
chama, em sual propria ingoa,
rito sancto les dava que al
Aceldarna, que quer dizer, cam
po de sangue. lassem. _
5 Mor'avaõ' entaõ em1 Hlei'flflfl
20 Porque no li-vro dos Psal lem Judeos, varoens rellgiqsus,
mos esta escrito: Sua habitaçaõ de todas as naçoens que estao e
se_venha a fazer deserta, e naõ'
haja quem nella'more. E tome baixo do ceo. l
6 E feita esta voz,__I aJuntofl-Se
outro seu bis ado. a multidao; e estâvao conlusos,
21 He pois necessario que de Pofflfle cada'hum os ouvia hillar
stes varoens que com nosco tem
conversadotodo o tempo que 0 em sua pro na lmgoa. .
7 E estavaõ' todos atomtos, e
Senhor Jesus entrenosoutros sa mararillmdos, dizendo os huns a
hio e entrou. OS outros: Vedes-aqui nao saol
22 Começando desdo hairtis Galileos todos estes que estao
mo'de Joaõ, até o dia, em que
_dentre nos arriba foi tomado, se fallando? l
8 Como pois _
ouvimos fallar
Ja, hum juntamente com nosco cada hum em nossa pro rra lingua,
feito Ntestimunha de sua resor
reiçao. ~ em que somos nacidos. ,
9 Parthos e Medos, e Elflfm'
23 E apresentâraõ dous: a WS, e os que habitamos em e
Joseph, chamado Baisabas, que
i ' Ou. Parte. " Ou, Por.

_-¿
S. APOSTOLOS, CAP. II. 155
sopouimia, em Judeu, c em Ca stas alavras: Jesus Nazareno,
paclooia, uo Ponto, e na. Asia. V. Vai-ao entre vosoutros deV Deus
10,Emv Phrygia, e em Pani aprovado com virtudes, e prodi¬
philia, em Egypto, e nas' artes gios, e sinaes, que Deus por elle
de Lybizi, que está â par e Cy no meyo de vosoutros fez, como
rene, e Romanos estrangeiros, e tambem vos mesmos beui sabeis. -
Judeos, e pi'oselytos. 23 Este, sendo entregue pelo.
11 .Uretenses e Arubios, os ou determinado conselho e 'provi
vimos fiillar ein nossas proprias dencia de Deus, tomando-o vos-4
linguas as grandes obras de Deus. outros, por inaõs dos aleives o
12 E estâvaõ todos atoiiitos e ' cr ucificastes, e o matastes.
maiavilliados, dizendo os liuns 2a A o ãiial Deus resuscitóu,
a o_s outros, Que que'rera vir a soltas, as ores da morte; r
ser isto? ' ãuanto impossivel era ser ella.`
I18 Mas outros zoinbando, di etido v ›'
ziaõ : Estao olieos de niosto. 25 Porque delle diz David:
` l14 Entaõ Ilr'edro, pondose em Sempre eu via diante de iniin a o.
pe com os onze, levantou sua Senhor; porquanto íi. minha maã
VOZ, e fallou-llies, dizendo: Va direita o tenho, paruque como
-roeiis Judeus, e todos os
. . ei_n tlierusalein,
liubitais . vos vido
seja que naõ' seja. _
26 Pelo que meu eomçaõ se
isto notorio, e ouvi minhas pa alegrou, e ininlia lingoa se go
avi-as; zou, a ainda minha carne lia de
15 Porque estes naõ' estaõ be repousar'ein esperança. _ ›
, Os, _couio vosoutros cuidais, 97 Pois nao deixaríts minha
sendo ainda as l* tres horas do alma. no inferno, nem darâs. a
ia. teu Sailcto que veja corrupçaõ'.
16 Mas isto he o que foi dito 28 Os caminhos da vida noto
pelo Proplieta Joël: rios me fizeste: cointua face de
_ 7')_ serâ ein ns derradeirQS gozo me enclierâs. _ .
dias, '(diz Deus,) que eu derra
29 Varoens irinaõ's, livremente
Vmuréi de meu Espirito sobre toda se vosl pode dizer do VPatriarcha.
carne, e vossos filhos e vossas David, que morreo, e foi sepul
filhas profetizarâõ', evossos inun tado, e ainda sua sepultura está
ce os verão visoens, e vossos ve
com nosco até o dia de lioje.`
- os sonhai'âõ sonhos.
30 Assi que sendo Propheta, e
18 E tambem sobre meus, ser sabendo que com juramento lhe
voshesobre minhas servas, der
I'flmarei iiaquelles dias de meu havia Deus _'urado, que do fruto
Spinto, e profitizeršiõ'.
de seus lomims, quanto (t carne,
lhe levantada a o Uhristo, que
_aré_i prodigios arriba no
cell, e sinais a baixo na terra, sobre seu trono se havia de assen
tar.
Sangue, e fo o, e vapor de fumo.
31 Vendo-o antes, fallou da
o se coiiverterít em tre
WIS, e a Lua em sangue, antes resurreiçaõ de Christo,_que sua
Ile venha o dia grande e illustre
alma naõ haja sido deixada 'no
inferno, nem sua carne haja visto
OSenhor. corrupçn'õ'. v s `
21_E Será, que todo aquelle, 32 Aeste Jesus resuscitou De
que invocar 'o nome do Senhor, us, do que todos nosoutros somos
sera salvo. , '
testemuhas. _
22 Varoens Israëlitas, ou-vi :e 33 Assi que Aexalçado Ja ela
mm'çmgríer dixer, as Izw'asx de
maã direita de-Deus, e rece en¬
' Ou, Vida na rrpulehro.
156 ACTOS DOS
do do Pag' a promessa do Espirito dos_ as repartinõ, como cada liuiu
sancto, errainou isto que agora havia mister.
vedes, e ouvis. ` 46 E perseverando cada dia
34 Porque naõ sobio Davida concordemente no Templo, e pai'
os ceos; antes diz: Disse o Se tindo o pain elas casas, coiniaõ
nhor a meu Senhor, assentiite aV juntos com a egria, e com singe
minha maõ direita, A . leza de coraçaõ,
35 Até que nha a teus ini 47 Louvando a Deus, e tendo
migos por esti'a o de teus pés. graça. para com todo o povo; e
36 Saiba pois certamente toda iici'eceutava o Senhor cada dia
'a casa de lsraël, que a este tem Igreja os que se haviaë de salvar.
feito Deus o Senhor e o Christo,
a este Jesus, que vosoutros cru CAPITULO III.
cificastes. ›
37 Entaõ ouvidas esta: cousas soni/iõ Pedro e Joaõjunws
fériiõ' l* coinpuugidos 'de coraçaõ, a o Templo â hora da ornçaõ
e disseraõ' a Pedro, e a os de das *i nove. .
mais Apostolos: Varoeus irmaõs, 2 E vinhaõ trazendo a hum
que faremos .P' vamõ', que era coixo desdo vei]
38 E Pedro lhes disse: Em tre de sua mãi, a o qual cadadia
mendaivos, e bautize-se cada hum punliaõ a porta do Templo, cha
de vosoutros ein o nome de Jesu mada a Formosa, paraque pe
Chi-isto, para perdaõ dos pecca disse esmola a os que iio Templo
dos ; e receberéis o dem do Espi entravaõ.
rito sancto. 3 Este vendo a Pedro eaJo
v 39 Porque a vos vos pertence aõ, ue vinliaõ entrando no Tem
a promessa, e a vossos filhos, e plo, llies pedio huã esmola.
a todos os que ainda estaõ-longe; 4: E pondo Pedro, juntamente
atantos quantos Deus nosso Se com Joaõ, nelle os olhos, disse:
nlioi` chamar. _ Atenta pm nos.
40 E como outras muitas pala ~ 5 Eutaõ esteve atentando part!
vras, lhes testificava, e 'os exhor elles, esperando receber delles
tava, dizendo: Sulvai-vos desta alguã' cousa.
perverça raça 6 E disse Pedro: Nem pmtfl
41 Assi que os que 'de boa nem ouro tenho; mas o qflete'
mente receberaõ sua palavra, fo nlio isso te dou: Levantate, e im
raõ bautizados; e :ici'eceiitaraõ da, em nome de Jesu Clu'isto o
naquelle dia á Igrçía como quasi N iizareno. . U
tres mil almas. 7 E tomando-o ela maõ' direi
42 E perseveravaõ na Doctri ta, levantou o, e logo seus pes e
na dos Apostolos, e na commu artelhos se ami-mano. ,
nhaõ, e no partir do pani, e nas 8 E saltando, pos-se em pe, B
oraçoens.` andou, e entrou com elles DO
_ 43 E temor vinha sobre to Templo, andando, e saltando, e
das as almas, e muitas maravi louvando a Deus. _
lhas e sinaes se faziiiõ pelos A 9 E todo o povo o vio andar,
postolos. _ e louvar a Deus.
gd E todos os que oriaõ' esta 10 E conheciaõ-o, ue era 0
vao Juntos, e todas cousas tiiiliaõ ue se assentava â esmo a â p'flflg '
commuas. 4 . _ "oi'inosa do Templo; e ficarao >
' 45 E «v'eudiaõ' sims possesso cheos de pasmo, e de espanto,
m5: e os fazendas, e com to do que lhe acontecera. ‹
" 011. Tocador. . ` " Ou, a tre: hora: da tarde.
s. APosroLos, cAr. iv. 157
11 E havendo o coixo que fóra que houve desdo principio do
¡iii-ado, pegado de Pe ro e de mundo.. _
Joaõ', todo o povo concorreo 22 4i'brque a os Pais disse Moy
atonito a elles a o alpendre que ses: De vossos irmaos vos levan
se chama de Salamaõ. tarâ o Senhor vosso Deus hum
12 0 que vendo Pedro, res Propheta como eu, a elle ouvi
Eondeo a o povo: Varoens Israë réis, em tudo quanto vos disser.
tas, orque vos inai'avilhais di 23 E sera, ue qualquer alma
sto? porque em nos poiides os que a aquelle ropheta naõ ou
olhos, como que se or nussa vir, do povo serâ desarraigada.
' virtude, ou sanctida e, fizesse 24 E tambem todos os Pro
mos andar a este? phetas desde Samuel e os seguin
13 0 Deus de Abraham, e de tes, todos quantos tem flillado,
Isaac, e de Jacob, o Deus de denuiiciâra'õ estes dias.
nossos pais glorificou a seu Filho 25 Vosoutros sois os filhos dos
Jesus, a o qual vosoutros entre Prophetas, e do Concerto que
gastas, e diante de Pilotos o ne Deus com nossos Pays contratou,
ãastes, julgando elle que houvera dizendo a Abraham: E em tua
e ser solto. l
semente serâõ benditas todos as
14 Mas vosoutros a o sancto, familias da teria.
c a o `justo negastes, e pedistes ' 26 A vosoutros lie ue primei
quest: vos desse hum homem ho ramente, resuscitando eus a seu
micida. ` Filho Jesus, volo enviou que vos
_15 E matastes a o Principe da bendissesse, paraque cada qual
Vida, a' 0 qual Deus resuscitou de nos coiivertesse de vossas mal
dos mortos, do que nosoutros so dades.` '
mos tesstemunhas.
16 E pela fé de seu nome con cAPITULo iv.
firmou seu nome a este
quequeporvedes
elleA
econheceis, e a fé E ESTANDO elles _ fallnndo
he, deu aeste esta perfeita saude a o povo, sobrevieraõ' os
em presença de todos vosoutros. Sacerdotes, e o Magistrado do
17 Mas agora irmaõ's, eu Sei Tem lo, e`os Saduceos:
que por ignorancia o fizestes, 2 esandolhes de que em no
como tambem vossos Principes. me de Jesus eiis'inassem, e anun
18'Mas Deus cumprio assi o, ciassem a o povo a resurreiçaö'
que Ja dantes por boca de todos dos mortos. '
seus Prophetas havia denunciado, 3 E lançaraõ' maö delles, e
que o Christo havia de padecer. puseia'õ-'os na prisaõ' até o dia
19_Arrependei-vos pois e con seguinte, porquanto Ja era tarde.
Vertei-vos,paraque vossos pecca 4 Mas muitos dos que tinhaõ
(IUS seJaõ apagados, quando os ouvido o sermaã, crerao: e fez
temšms do refrigeiro da presença se o numero dos varoens como até
do enhor seraõ vindos, cinco mil. _ .
QQ E enviar a Jcsu Christo, 5 E aconteceo o dia seguinte,
qlleJa dantes vos foi anunciado. que seus Princi es_delles, e_ os
21 A o ual convem que 0 Anciaõ's, e os scribas, se aJun
ceo 1- reten a até os tempos da târaõ em Hierusalem. \
restauraçaõ' de todas as cousas, . .
6 E Armas, o Principe dos Sa
de que Deus fallou por boca de cerdotes, e Cayphas, e Joaõ, e
todos seus sanctoa Prophetas, Alexandre, e todos os que eraõ -
da linhagem sacerdotal.
" Ou, Força. 7 E pondo-osPno mayo, per
l Ou, rms..
158 ACTOS DOS
Vguntaraõ'lhes: Com que poder, fallassem, nem ensinassem, em'
ou em cujo nome íizestes isto? Nome dgJesus. _
_8 Entaõ Pedro, cheo do Es
(19 Eptaõ' respondendo Pedro,
pirito sancto, lhes disse: Princi e Joao, disscrnõ-lhes: Julgiu
vos mesmos se he justo diante de
pes do povo, e vosoutros Anci Deus, obedecer antes a vos, do
aõ's de Israël. que a Deus. `
9 Pois que ho'e somos deman 20. Porque naõ podemos deixar
dados acerca o beneficio feito de dizer o que visto e ouvido te
a hum homem enfermo, como o mos.
tal haja sido sarado? 21 Elles entaõ naõ achando
l10 Sej a-vos notorio a todos vos porque os castigar, ameaçando
outros, e a todo o ovo de Isra os ainda inais, por causa do povo
ël, que em nome eJesu Chris os lai'garaõ: porque todos glori
to, o Nazareno, aquelle que vos ficavao a Deus acerca do que a
outros crucificastes, e Deus dos contecera.
mortos resuscitou, neste digo está 22 Porque o homem em quem
este, em vossa presenca, saõ. i se fizera'este milagre de saude,
11 Este he aquela pedra de era23deEmais de quarenta annos.
soltos elles, vieraõ ter
vosoutros os edificadores repro
vado, a qual por cabeça da esqui com os seus, e contaraõ tudo quan
to os Princi cs dos Sacerdotes, e
na esta posta. e
12 E nem nenhum outro ha salos Auciaõs, hes disseraõ'. _.
24 0 que ouvindo, levantarao
vaçaõ: porque tambem naõ ha unanimes a voz a Deus, e disse
outro nome debaixo do ceo, da
raõ': Senhor, tu es o Deus que
do a os homens, em que devemos fizeste'o ceo, e a terra, e omar,
'ser salvos.
13 Vendo elles entaõ a confi e todas as cousas que nelles ha.
25 Qfue pela boca de David teu
ança de Pedro, e de Joao, e sa servo disseste: Porque bramiw
bendo tambem que eraõ` homens as gentes, e os povos peusarao.
sem letras, idiotas, maravilhara
õ-se: e bem os conheciuõ, que ha. cousas vaäs?
26 Os Reys da terra sejunta
viaö estado com Jesus. mente lerantaraõ', e os Princiišes
14 E vendo a o homem que Se' aj untai'aõ em hum contra o e
havia sido sarado, que juntamente
estava com elles, nada podiaõ nhor, e contra seu Ungido.
27 Porque verdadeiramente
dizer em contrario. contra teu Sancto Filho _Jesus, a
15 Mas maudaraõ-lhes que se o qual tu ungiste, so aJuntarao
sahissem fora do Conselho; e Herodes, e Poncio Pilatos,“c0m
conferiaõ' entre si, › as Gentes, e os povos de Israel :
16 Dizendo: Que hemos de 28 Para fazerem o_que tua
fazer la estes homens? po ue, maõ, e teu conselho, _]a antes
ue hum notorio sinal por e es tinha determinado, que se havia
Oi feito, manifesto he a todos os
lque inoraö em Hierusalern, e naõ de 529
fazer.
E agora, Senhor, poem/05
o podemos negar. olhos em suas ameaças, e da a
17 Todavia porque naõ' se di-_ teus servos que com toda confi
vul ue mais pelo povo, ameace
'mo os rigurosamente que a` ho anca fallem tua alavra. _' '
30 Que esten as tua mada qde
mem nenhum neste Nome mais curas, e milagres, e prodigios Se
fallem fa ao elo nome de teu Soneto
18 E chamando-os, mandamo
llies que em nenhuã', maneira mais Fi ho esus;
S. APOSTOLOS, CAP. V.
159
31 E havendo orado, tremeo o
lugar em que estavaõ' qjuntados, tas e
palavras, caliio, e espirou;
veyo hum grande temor sobre
e fôraõ' todos cheos do Espirito todos os que o ouviraõ.
Sancto, e fallaraõ' a palavra de
Deus com confian a. 6 E Ievantaiidose os mancebos,
` *E tomâraõ'fi, e levando-o dali,
32 E da multiduõ dos que havi o fóraõ sepultar. '
aõ' crido, era hum coraçaõ' e Imã
alma; e ninguem dizia ser seu al tres 7 E passado ja espaço como de
guã 'cousa do que possuhiaõ', mas horas, entrou tambem sua
todas as cousas lhes ei'aõ comuas. mulher, naõ sabendo o que havia
33 E os Apostolos davaõ teste acontecido.
muiilio da resurreiçaõ do Senhor 8 Entaõ Pedro lhe disse: Di‹
Jesus com grande esforço; e em zeme, vendestes por tanto aquel-`
todos elles havia grande graça. V la herdade? e ella disse: Si, por
tanto. .
3d Porque nenhum necessitado
liavia entre elles; porquanto to 9 E Pedro lhe disse: Porque
dos os que possuhiaõ lierdades, vos concertastes ma atentar a o
ou casas, Vvendendo-as, Itraziaõ o Espirito do Sen or? Ves-aquiâ.
preço do vendido, e depositavaõ porta os pés dos que a teu mari-V
o a os pés dos Apostolos, do sepultaraõ', que tambem a ti
35 E a cadahum se repartia te levarão.
segundo sua necessidade. 10 E logo caliio a seus pés,- 0
86 Entaõ Joses` que dos Apos espirou. 1 entrando osmonce
tolos por sobre nome foi chamado bos, achai'aõ-a morta; e levâra
'amabas (que declarado, quer õ-a dali, e a foraõ sepultar junto
dizer, filho de consolaçaõ) Le a seu marido. .
rita, natural de Cypro. 11 E veyo hum grande temor
37 Como tambem tivesse liuä em foda a Igreja, eem todos os
herdade, vendeo a; e trouxe o que estas cousas ouviraõ.
preço, e depositou-o a os pes dos IQ E or maös dos Apostolo:`
Apostolos. se faziao muitos sinaes ej prodi
gios no povo; e estavaõ todos
z cAPITULo yV. unanimes no alpendre de Sala
i E HUM varaõ' chamado Ana inaõ'. v .
13 E dos de mais, ninguem se
mas, com Saphira, sua mu ousava a ajuutar com elles;_ com
lher,vende`o huil possessaõ. i t tudo isso, o povo os estimavar
. delraudou , do preço, sa grandemente. .
bEndo-o tambem sua mulher; e '14 a multidaõ' dos que no
trazendo liuã parte delle, depo Senhor criaõ, assi de varoens co
sitou a os pés dos Apostolos. ' mo de mulheres, se `liia augmen
disse Pedro: Ananias, tando de mais ein mais. .
11051112 encheo satanás teu cora 15 Em tanta maneira, que
ÇPO, Paraque inentisses a o Espi lançavaõ a os enfermos pelas ru
ancto, e defraudasses do as, e os punhaõ em camas, e em
Preço da herdade? ' leitos, paraque vindo Pedro, to
_uardando-a, naõ se ficaria cnsse a o menos sua sombraem
para ti? e vendida, naõ' estava l umEdelles.
aglõ ainda tambem .até V das
ein teuvpoder? Porque propus
este isto em teu coraçaõ? Naõ cidades vezinlias concorria a mul-1
meutiste a os'homens, senaõ a tida'õ n Hierusalem, trazendo a
Deus. os enfermos, e. atormeiitados de
5 Entaõ', Ananias, ouvindo es e 0o,. Ataviaraofo para enterra
mento.
B 2.
106 ACTOS DOS
espiritos immundos, e todos eraõ nome naö ensinasseis? E vedes
curados. aqui ja tendes chea a Hierusrilem
_ 17 Entaõ, levantaudose o Prin de vossa doctrina, e sobre nosou
ti'ous quereis trazer ol sangue
cipe dos Sacerdotes, e todos os
šue com elle estavaõ (que lie a deste homem.
ecta dos Saducoes) encheraõ-se 29 E respondendo Pedro, e os
Apostolos, disseraö: Mais im
de inve' a. orta obedecer a Deus, que a ou
18' lançaraõ' maõ dos Apos
tolos, e puseraõ-os na prisaõ pu ioinens.
30 O Deus de~nossos Pais re
lica. suscitou aJesus, ao qual vosou
19 Mas abrindo o Anjo do Se tros matustes, pendurando-o no
nhor de noite as portas da prisaõ',
e tirando-os fora, disse: inadeiro.
20 Ide, e pondevos no Tem 31 A este exalçou Deus com
lo, fallai sua maõ direita por Principe e
iiavras destaa vida.
o povo todas as pu Salvador, para a Israël dar arre
21 Elles entaõ, como isto ou
pendimento e remissaö de pecca
viraõ', entraraõ pela mauliaã no dos. '
32 E nosoutros lhe somos tes
`
Templo, eensinavaõ. Vindo pois temunhas 4* destas cousas, e tam
o Principe dos Sacerdotes, e os bem 0 Es irito sancto, o qual
que com elle estavaõ, convoca Deus tem ado a os que lhe obe
ra'õ o Conselho, e a todos os
Anciaõs dos filhos de lsraël, e decem. 4 \
33 Ouvindo ell`es isia, arre;
mandaraö â prisaõ, paraque os bentavaõ de ravia, e consultavao
trouxessem.
22 E como la vieraõ os servido de34
os matar. e
Levantando-se entao no Con
res, naõ os acharaõ na prisaõ, e selho hum Phariseo; chamado ›
tornando-se, deraõ aviso. Gamaliël, Doutor da Ley, e de
23 Dizendo: Bem achamos nos todo o povo venerado, mandou
cerrada a prisaõ com toda segu que levassem hum-pouco fora 11
ridade, e as guardas quede fora
' as ortas estavaõ; mas como ns os Apostolos. Varoens Isf
abrimos, a ninguem dentro acha 35 E disse-lhes:
raëlitas, olhai por vosoutros, que
mos. _ . destes homensI
24 Ouvindo entaõ estas pala he o que acerca
nas o Pontifece, e,o Magistrado haveis de fazer.
36 Por _
ue antes destesdmi SG
do Templo, eos Princi es dos levantou V`lieudas, que dizia que
Sacerdotes, duvidava'õ o que era alguem; a o qual se achega
delles seria feito. raõ perto de quatrocentos homens
- 25 Eviiído hum, avisou-os, di em numero. (_) qual formflfflflw
zendo:, Vedes-aqui os varoens e todos os que lhe derao oilvldflä
`ue na prisaõ pusestes, estaõ no fóraõ dissipudos, e tornadOS em
emplo ensinando a o' povo.
26 Entaõ foi o Magistrado com nada.
S7 Despois deste se levantou
os servidores, e trouxe-os sem Judas o Galileo, nos dias da ma'
violencia, (porque tinhaö medo de tricula; e levou muito povo apOS
do povo serem apedrejados.) si: Pereceo tambem este, e ÍQdOS
27 E como os trouxeraõ, apre os que lhe deraõ ouvidos fflfao
Sentaraõ-os a o Conselho. Entaõ
o Principe dos Sacerdotes lhes dissi
38 ados. _
E agora, digo-vos, - › de
_dfl!
perguntou, dizendo :
maõ' a estes homens, e deixai-OS;
28 Na'õ vos denunciamos nos
o Qu, Datas palavras`
encarecidamente, que mais neste

4
S'. A'POSTOLOS', CAP. VI. VII. 161
porque se de homens lie este con Apostolos: os quaes orando, lhes
selho, ou esta obra, em nada se_ pnseraõ as maos em cima. _
desfarâ. 7 E a palavra de Deus hia cre
39 Mas se he de Deus, naõ' a cendo, e o numero dos discipu
poderéis desfazer: porque naõ los se hia multiplicando muito
pareça que a Deus quereis repu ein Hiei-usalem; e muita compa
bUnflr.
40 E *F deraõ'lhe ouvidos : E cha nha dos Sacerdotes a fé obedecia.
8 Mas Estevam cheo de fé, e
mando a os Apostolos, e haven de potencia, fazia milagres e si
do us, açoutado denunciaraõ' Ilics, naes randes entre o povo.
que naõ fallassem em nome de Je 9 evantâraõ-sé eutaõ liuns da.
sus; e soltara'õ-os. ~ Syuagoga, que se chama dos Li
41 Mas elles se sahiraõ de diante bertlnoys, e Cyrencos. e Alexan
(lo Conselho, gozosos de ue fos drinos, e dos que eraõ de Cilicia,
sem havrdos por dignos e ade e de Asia, e puseraõ-se a disputar
cerem afronto pelo nome del e. cem Estavam.
42 E todos os dias no Templo, 10 Mas naõ' odiaõ' resistir â
e'pelas casos, naõ cessavaõ de en sabedoria, e a o ‹spirito com que
sinar pregar o Euangellio de fallavâ. ,
Jesu Christo. » ~11 Entaõ sobornâraõ a huns~
homens, que dissessem que lhev
CAPITULO VI. liaviaõ' ouvido fallarflpalavras blas
femas contra Moyses, e Deus.
E NAQUELLES dias, crecen 12 E commoveraõ a o ovo, e
o o; numero dos disci ulos, Va os Anciaõs, caos Escribas; e z
houve hua murmnraçaõ' dos regos
Contra'os Hebreos, acerca de que arremetendo a. elle, arrebataraõ
Suas viuvas-eraõ desprezadas no o, e levarao a a 0 Conselho.
ministerio quotidiano. 13 Eapresentâraö testemunhas` '
falsas, que dissessem: Este 'ho
ssi que convocando os doze mem nao cessa de fallar palavras
a glultidaõ dos discipulos, disse.L
m9! Naõ lie razaõ' que nosoutros blasfemas contray este sancto lu
deixemos a palavra de Deus, e gar, e a Ley.
Sll'Vflmos as mesas. 14 Porque nos lhe havemos ou
vido dizerrque este Jesus Naza
3 Considemi pois, ,irmaõ's, reno ha de destruir este lu ar, e
Sete varoens dentre vosoutros, de
mudar as tradiçoeus que oyses
_"y testemunho, cheos do Es nosdeu. ~
Plflto sancto, e de sabedoria, a
05 quaes possamos encarregar este 15 Entaõ' todos'os que no Con
negocio. - selhu estavañ assentados, .pondo
nelle os olhos, viraõ seu rostof
fl E nosoutros instaremos na
como o rosto de hum Anjo.,
gíägao, e no ministerio da pala
CAPITULO VII. .
5 E cantentou esta alavra a
toda a multidaõ,. e e egerañ' a
Stevam, varaõ' cheo de fé e do DISSE entao' o Principe dos
Es irito sancto, e a Bhelippe, e Sacerdotes:
lã E elle disse:HeVaroens
isto assi?
irma
fl rochoro, e a Nicanor, e aTi
mon, e a Parmenas, ea Nicolao õ's, e pais, ouvi: A nosso Pay
0 proselyto de Antiochia. Abraham 'apareceo o Deus. da
gloria, estando` ainda em Meso- .
estes apresentaraõante os Iéotamia, antes que morasse em.
' Ou, camcntirllü com,
t Ou, Pcrsfvei'aremos. me
~. ` harran. ‹
3 E lhe disse; Salle-te. de 'tua
_ P 3.
'162 ACTOS DOS
terra, e de tua parentela, e vem 15 Assi descendeo Jacob a
â terra que eu te mostrarei. Egypto, Vaonde niorreo, elle, e
4 Entaõ' se sahio da terra dos nossos pais.
Chaldeos, e foi habitar em Char 16 Os quaes fóraõ traspassados
ran; e dali, morto seu pay, o a Sichem, e os pusera'õ na sepul
traspassou a esta terra, em que tura que Abraham por preço de
vosoutros agora habitais. dinheiro comprou a os filhos de
5 E nao lhe deu nella posses Hemor, pay de Sichein.
585, nem ainda huã pisada de 17 Mas como o 'tem o da pro
hum pé; mas prometeu-lhe que messa, que Deus aA rahain ti:
lha daria em possessaõ, ea sua nha jurado, se hia chegando, foi
semente despois delle, naõ tendo o povo crecendo e multiplicando
elle ainda filho. se em Egypto.
6 E fallou-lhe Deus assi; que 18 Ate que se levantou outro
em terra alhea peregrinaria sua Rey, ue naõ conhecia a Joseph.
semente, e que em servidaõ'_ os 19 Jste, usando de astucia com
sogeitariaõ, e que por_ quatro nossa linhagem, maltratou a nos
centos annos os maltratariao. sos pais, até lhes fazer engeitar
7 Mas a gente aquem houverem suas crianças, paraque cessassea
de servir, eu a 'ulgaréi, disse geracao.
Deus: E'despois isto se sahirâõ, 20 Naquelle mesmo tempo na
e neste lugar mc servirâõ'. ceo Moysesre foi muy fermoso,
8 E deu-lhe o Concerto da cir e criado tres meses em casa do
cuncisaõ' ; e assi gerou a Isaac, e o u pa .
a o oitavo dia o circuncidou; e 21 lölas sendo engeitado, a lilha
Isaac gerou a Jacob, e Jacob a de Pharao o tomou, e o criou por
os doze Patriarchas. seu filho. _
9 E os Patriarclias, movidos de 22 E foi Moyses instruidp em
inveja, venderaõ a Joseph para toda a sabedoria dos Egypcios, e
ypto; mas Deus estava com era oderoso em ditos e feitos.
e e. 'V 2 E como se lhe cuniprio o
. 10 E o livrou de todas suas tri tempo de quarenta aniios, veyo
bulaçoens, e llie deu graça e sa lhe a o cora aõ ir visitar a seus
bedoria 'em presença de Pharao, irmaõs, os fil ios de Isra'e'l.
Rey deE ypto; o ual o pos or 94 E veiido * injuriar a liiim
Governa or sobre gypto, eso re delles, defendeo n, e matandol a
toda sua casa. o Egypcio, vingou a o T inju
11 Veyo entaõ' fome em toda riado. '
a teria de Egy to, e de Chanaan, 25 Mas elle cuidava que SEUS
e grande * Tri ulaçaõ; e nossos irmaõs entendiaõ', que Deus lhei
pais naõ' achavaõ' alimentos. havia defdar liberdade por~ Sua
12 E como Jacob ouvisse que maõ; mas elles naõ o haviao en
em Egyptoliavia trigo, mandou lá
tendido. _
a nossos pais a primeira vez. 26 E o dia seguinte, peleJan
18 E na segunda vez foi Jo do elles, o~viraõ; enietiaÀ-osern
se h de seus irmaõs conhecido, e paz, dizendo: Varoeiis, irmaos
foi manifesta a Pharao a linha sois; porque vos agiavais um a
gem de Joseph. o outro .P
14 Entaõ mandou Joseph cha 27 Entaõ o que agravava fl
mar a seu pay Jacob, e a toda seu proximo, o rempuxoil, P
Eua parentela, setenta e cinco -al zendo: Quem te pos a t1 [101'
mas por todas.
l' On, aperto. 9 Ou, agramr.
1 Ou, ugravadv.
s. ziPosToLos, cAP. vn. 163
Principe, e Juiz, sobre nosou nossos pais; e recebeo as palavras
tros .F de vida, para nolas dar.
28 Queres me tu matar a mim '39 A o qual nossos pais naõ'
tambem, como matuste hontem a quiseraõ obedecer; antesa en ei
o Egypcio? taraõ, e apartâraõ-se de coraçao a
29 A esta palavra fogio Moy Egypto.
ses, e fez-se estrangeiro em terra 40 Dizendo 'a Aaraõ: Faze
die Madian, aonde gerou dous fi nos Deoses, que vaõ' diante de
os. , nosoutros; porque a este Moy
30 E compridos quarenta an ses, que nos tirou da terra de
nos, o .Anjo do Senhor lhe apa Egypto, naõ sabemos que lhe
receo no (eserto do monte de Si aconteceu.
na, em chamas de fogo, em hum 41 Entaõ' cfizeraõ' o bezerro, e
çarçal. A ofl'erecernõ sacriticio a o Idolo,`
31 Entaõ' 'Moyses vendo o, fi e nas obras de suas maõ's alegra
cou maravilhado da visaõ; e che raõ'-se.
anduesea ver, veyolhe a voz do 42 Mas Deus se virou, `e os
enhor. _ entregou a que servissem a o ex
32 Dizendo.- Eu sou o Deus ercito do ceo, como está escrito
de teus pais, o Deus de Abraham, no livro dos Prophetas: Olfere
e 0 Deus de Isaac,e o Deus' de cestes me vos victimas, e sacrifi
Jacob; mas Moyses, tremendo, cios no deserto, por quarenta an
naõ ousava olliar_uquella. nos, ó casa de Israël? “
33 E disse-lhe o Senhor: Tira 43 Antes alevantastes o taber
os çapatos de teus pes; porque o naculo de Moloch, e a estrella de
Lugar em que estás, terra sancta vosso Deus Remphan, figuras que
e. vos vos fizestes, para adomlas;
34 Visto tenho, visto tenho trasportiirvos-hei pois para os tei'- ..
'a afiliçaõ de meu povo, que está mos de Babilonia.
9111 Egypto, e seu gemido ouvi, e 44 No deserto tiveraõ nossos
descendi~a os livrar; agora pois Pais o tabernaculo do testimunho,
I vem, enviarte-hei a Egypto.
como Deus' lhes ordenâra, dizen
3§ n'A este Mo ses, a o qual do a Moyses, que o fizesse segun
haviso refusado, izendo: Quem
do a forma que havia visto.
pos por Princi e e Juiz? a
45 O qual recebido, o levâraõ
95%, diga, enviou eus por Prin tambem nossos Pais, juntamente
CIšJBÃ e Libertador, colinla maõ
com Jesus, â possessaõ das gen
mou n o› q ue no ç arça 1 i e aPa - tes, que Deus lançou da presen
Í'Da de nossos Pais, até os dias de
36 Este os tirou, fazendo mi avid.
lflgres e sinaes na terra de Egyp
46 O qual achou graça diante
¡01 e no mar vermelho, e no de de Deus e pedio que achasse ta
serto, or uarenta annos.
bernacn o ara o Deus de Jacob.
37 ste ea uelleMoyses, que 47 EVSa amaõ lhe edificou ca
fl os filhos de sraël disse: Hum
ropheta vos lovantarâ o Senhor sa.48 Mas io Altissiino naõ habita
eus vosso, deívossos irma'õs, assi ein templos feitos de mao; como
como eu, a elle ouviréis.
o Propheta diz: `
38 Este he aquelle, que esteve 49 O ceo he meu trono,'e a
Du. congregaçaõ do pow iio de
serto, com o Anjo que lhe ful terra o estrado de meus pés; ue
luva no monte de Sina, e com casa me edificaréis, diz o Sen or,
ou qual he o lugar de meu re
' oflwertammtc tenho visto. pouso?
164 ACTOS DOS
50 Nuõ' fez minha :naõ todas espalhados pelas terras de Judeu,
estas cousas? e de Sainaria,
stolos. ~ excepto osi Apo-`
51 Duros de *f pescoço, e in
circuncisos de coraçnõ, e de ou 2 E alguns varoens pois levíi
vidos; sempre vosoutros resistis a `ra? a enterrar a Estevam, efize
0 Espirito sancto; como vossos raõ sobre elle grande i'anm.
Pays, assi tambem vosoutros. _ 3 Eiitaõ Saulo asso ava a Igre
52 A qual dos Prophetas naõ' Ja, entrando pelas casas,'e tra
perseguiraõ vossos' Pays? _ maté zendo varoens e mulheres, entre
raõ a os que antes denunciarao a gava-os na prisuõ. ' '
vinda do Justo, do qual voson 4 Mas os que andavaõ' espalha
tros agora fostes os trahidores, `e dos, hiaõ' passando,- peln terra,
lioinicidas. e š* anunciando a palavra do Eu
53 Querecebestes a Ley por aiigelho.
disposiça'õ dos Anjos, e nao a 5 Entaõ descendendo Phelippe
guardastes. a cidade de Samaria, prégava
54- E ouvindo estas cousas, re lhes a Cliristo.
bentavaõ' em seus coraçoens, e 6 E as companhas estavaõ' con
V rangia6`0`s dentes contra elle. ` forinemente atentos z'is cousas que
` 55 Mas-elle estando clieo do Phelippe dizia, ouvindo, e vendo
Espirito sancto, e postos os olhos os sinaes que fazia. _ _ .
no ceo, vio a gloria de Deus, e 7 Porque os espiritos immun
:i `lesus que estava â dextra de dos saliiaõ' de muitos que qsu
, Deus. nhaõ, clamando a grandes gritos_;
56 E disse: Eis-que vendo es e muitos paralytioos e coixos erzio
tou os ceos abertos, e no Filho curados.
do homem que esta â dextra de 8 Assi que havia grande gozol
Deus. ' naquella cidade. .~
,57 Enta'õ elles/L dando gran 9 Enta'õ hum certo varao, cha
des gi'itos,'tap|ârao seus ouvidos, mado Sima'õ, havia sido antes Ma
e_ arremeterao uiianiiiies contra gico naquella cidadehe enganado
elle. a gente de Sninaria, dizendo de si
:38 E lançando-o fora da. cida ser algum grande. _.
Vde apredajavaõ o` E as teste 10 .A o qual _todos estavaoV
munlias puseraõ' seus vestidos a os atentos, desdo mais equeno 612
pés de hum maiicebo, que se elia 0 mais grande, dizeii o: Lste he
u-iava Saulo. a grande virtude de Deus.
59 E apredrej'arnõ a Estevam, 11 E estavaõ-lhe atentos, poi'
invocando elle, e dizendo: Senhor que com suas artes magicas oshavifl
Jesus, recebe meu espirito. ja de muito'tempo entontecido..
60 E posto de 'uelhos,' clamou IQ' Mas como ci'eraõ a Phelip
com grande voz: enhor, naõ lhes pe, que lhes anunciava o Elian
imponhas este peccado. E aven gelho `do Reyno de Deus, _60
do dito isto, adormeceo. Nome de Jesu Christo, bautizii
\ vaõ-se, assi varoens, como nau'
CAPITULO VIII. lheres. . _.
'13 Entaõ' até o mesmo SimaO
E SAULO tambem tinha gosto creu; e sendo bautizado, chegml
I em sua morte. E naquelle se de continuo a Phelip 6- _ A
dia foi feita liuã grande perse vendo os sinaes e as gran es vir
šulçflolcontra a Igreja queestava
tudes que se aziaõ, estava aw"
Gm Hierusalern; e todos fóraõ iiito.
°.0u, tomi'eo. ' Ou, euaflgelizandoapfllflsrfl- l

VM
S. APOSTOLOS, CAP. VIII. 165
M Ouvindo pois os Alpostolos, rusalem para Gaza ;` a qual lie de
ãue estavaõ em Hierusa em, que serta.
Çiimaria havia recebido a palavra 27 Elle entaõ' se levantou, e
de Deus, enviâraõ-lhes a Pedro e foi. E eis-que hum Ethio e,
aJoaõ. Eunucho, Cainereiro de Can a
15 'Os qiiaes vindos, oraraõ' ce, Rainha dos Ethiopes, o qual
por elles, paraque recebessem o estava posto sobre todos seus the
Espirito Sanctu. souros, ue havia vindo a adorar a
16 Porque ainda naõ' havia des Hierusa em.
cendido em algum delles, mas so 28 E se tornava assentado em
mente eraõ bautizados ein Nome seu carro, léndo a o Propheta
de Jesus. Esayas.
17 AEntaõ pusera'õ-llies as maos
29 E o Espirito disse a Phe
em cima, e receberaõ o Espiritolippe: Achega-te, e ajunta-te a
ancto. o ,
este carro. ›
I 18 E como Simaõ'Wio, que pela 30 E acudindo Phelippe, ou
rmposi aõ dasmaõs dos Aposto vio-o, ue lia a o Propheta Esay
los se ava o Espirito Sancto, oli as; e isse: Mas entendes tu o
fereceu-lhes dinheiro, _ que lés?
_19 Dizendo : Daime tambem a _ 31 E elle disse: E como pode
mun este poderkque a qualquer ria, se alguem mo naõ eiisinasse?
que puser as mao's em cima, re E rogou a Phelippe que sobisse,
ceha o Espirito Sancto. e se assentasse com elle.
_20 _Entaõ Pedro lhe disse: Teu 32 E o lugar da Escritura que
dinheiro pereça com tigo,' que lia, era este: Como ovelha â
cuidas que o dom de Deus por morte foi levado, ecomo cordei
inheiro se alcança. to mudo, diante do ue o tos-
21 Naõ tens tu parte nem sorte quia, assi naõ abrio sua oca.
9 neste negocio; porque teu co
rflçao naõ he direito diante de 33 Em sua humilhaçaö foi seu
juizo tirado; mas sua eraçaõ
eus. .
22 Arrepende-te pois desta tual quem a contará? porque a terra
lie sua vida tirada.
maldade, e roga a Deus, se por
ventura te será perdoado este pen 34 E respondendo o Eunucho
Samento de teu coraçaõ. a Phelippe, disse: Rogo-te, de
quem diz isto o Pro heta? de si
23 Porqpe em fel de amargura, mesmo, ou de outro a guem? V
:Sign prisao de maldade, vejo que 35 Entaõ Phelippe abrindo sua
s. boca, e começando desta ¡Escrh
_24 Respondendo entaõ' Simaõ', tura, anunciou-lhe o Euangelho
isse: Rogai vosoutros por mim
ñ 0 Senhor, ue nenhuã cousa de36 Jesus.
E`indo elles caminhando, i
destas, que ten es dito, venha so z
breinim. ` che ara'õ a huã' certa agoa; e dis
se-l e o Eunucho: Eis-aqui agoa,
25 E elles havendo testificado e que me empede que naõ' seja bau
fallado a palavra do Senhor, toi'
narao-se a Hierusalem ; e em tizado? _ '
multas, aldeas dos Samaritanos , 37 E Phelippe disse: Se de
ununciaraõ o Euangelho. todo coraçaõ cre's, lícito te he: e
respondendo elle, disse: Creo que
26 Mas .o Anjo do Senhor fal Jesu Christo lie o Filho de Deus. o,
loua Plielippe, dizendo: Levan
Ífl-tt', e_ vai para a banda do Sul, 38 E mandou parar o carro.
i 0 caminho que descende de Ilie E deceraõ ambos í: agua, Phe
lippe, eo Eunucho, e baun
' Ou, Nesta patavrm' zou-o. ,
106 ACTOS DOS
39 E como sobira'õ da agua, ao qual o Senhor em visaõ disse:
o Espirito do Senhor arrehatou a Ananias: e elle respoudeo'. Eis
Phelippe, e naõ' o vio mais o Eu me aqui, Senhor.
nucho; e. foi-se seu cainiiiho go 11 E o Senhor lhe disse.- Le
zoso. vanta-te, e vai â rua que se cha
40 Mas Phelippe se achou em ma a direita, c pergunta em casa
Azoto; e indo passando, anunci de Judas pelo que chama'õ Saulo,
ava o Euangelho em todas as ci o de Tarso; porque ves-aqui que
dades, até que veyo a Cesarea. esta orando. '_
12 E tem visto em visaõ, que
CAPITULO IX. hum varaö chamado Ananias en
trava, e lhe punha a maõf em ci
E SAULO ainda resoprando rua, paraque recebesse a vista. _
,_ ameaças e mortes contra os 13 Entao Ananias respondeu:
discipulos do Senhor, veyo a `o Senhor, a muitos tenho ouvido
Principe dos Sacerdotes, desto varaõ, quantos males tem
2 E pediu-lhe curtas para Da feito a teus smictos um Hiei-usa
masco, .para as Synagogas, para lem. `
que achando alguns varoeus, ou 14 E ainda aqui tem poder dos
mulheres, *i deste caminho, os Principes dos Sacerdotes, para .
trouxesse presosz: Hierusalem. ' prender a todos os que ini'ocao
3 E indo 'a de caminho, acou teu nome. .
teceo, que c egando perto de Da 15 E disselhe-o Senhor: Vai,
masco, subitamente o cercou hum porque instrumento escolhido me
› resplandor de luz do ceo. he este, pamque leve meu nome
4 E cahindo em terra, ouvio em presença das gentes, e dos
huã voz, que lhe dizia: Saulo Reys, e dos filhos de Israel.
16 Porque eu lhe mos'tiaiéi,
_
Saulo, porque me persegues?
quanto lhe seja necessario, que
5 E elle disse: Quem es, Se
nhor? E o Senhor disse: Eu sou por meu nome pude a. _ -
Jesusa quem tu persegues; dura na17 Ananias entao foi, e 6110'0
casa, e pondo-lheflas maos em
cousa >te he dar couces contra o
aguil aõ. cima, disse: Saulo irmao, 038
nhorI Jesus, que no camm io por
6 Elle tremendo, e temeroso, onde vinhas, te apareceofliieaii-_y
r disse: Senhorilque queres que th viou paraque rec'ehas a vista, e
-ça? E o Sen or lhe disse.- Le
vanta-te, e entra na cidade, e sejas cheo do Espirito sancto.
dirse te ha ali o que te convem como 18 E logo lhe cahiraõ' dos olhos
fazer. × escamas, e recebeq logo?
vista; e levantando-se, foi bauti
_ 7 E os varoens que de caminho
hlaõ' com elle, se parâraõ atoiii zado. ‹ '
19 E como comeo, ficou con
tos, ouvindo na verdade a voz,
porem naõ vendo a ninguem. fortado; e esteve Saulo com 05
discípulos, que estavao em DEI'
8 Entaõ se levantou 'Saulo * da
terra, e `abrindo Vos olhos, naõ masco, por alguns dias. é
20 E logo .nas Synflgflgflã Plr '
via a ninguem. Assi que gui gava a Christo: que :iquelle Era
ando-o pela maõ', levaraõ-o~ a
Damasco. o Fiiho de Deus. v . ,.
2 Eesteve tres dias sem ver; e 21 E todos os q _e.o_ouviva0¿
nao cometi, nem bebeo. estavaõ atonitos, e diziao 1, N40
1 10 Havia entaõ em Damasco lem he este aquelle que em Hierusa
ium disciplilo, chamado Anadiaâ, assolavaa os que este lwm_e
Q
invocavaõ',e a isso YByO Ca: Pma
ou' dem!- Sceta. l Ou, do uhaõ.
S. APOSTOLOS, CAP. X.
167
os levar presos a os Principes dos `Iesu Chi-isto te da saude: Levan
Sacerdotes? ta-te, e faze tua cama. E logo
22 Mas Saulo muito mais se es se levantou.
forçava, e confundiu a os Judeos 35 E viraõ'-o todos os que ha
que moravaõ em Damasco, pro bitavaõ em Lydda, e em Sarona,
valido que aquelle era o Chi-isto. os quaes se converteraõ a o Se`
E como passâraõ muitos n ior.
dias, tomâraõ' os Judeus entre si
conselho, para u matarem.
36 Entaõ' havia em Jope hnã
discipula, chamada Tabitha, que
24 Mas suas ciladas fóraõ en declarado quer dizer, Dorcas.
teudidas de Saulo; porem elles Esta estava che-a de boas obras, e
guardavaö de dia e de noite as esmolas que fazia.
portas ara o matarem.
`
37 E aconteceo naquelles dias,
25 ntaõ' tomando-o os disci que enfermando ella, morreo; e
pulos de noite, o guindâraõ pelo
muro abaixo em hum cesto. despois de lavada, puseraõ-a em
hum cenaculo. c
26 E como Saulo veyo a Hie 38 E como Lytlda estava perto
rusalem, procurava ajuntarse com
os'disci ulos; porem todosse te de Jope, ouvindo os discipulos
uiiaõ delle, naõ crendo que fosse ue Pedro estava ali, mandar-añ
lscipulo. 1 e dous varoens, rogando-lhe que
naõ se (Ietivesse em vir ter com
27 Enta'õ Barnubas tomando elles. .
0 com sigo, trouxe o a os Apo
stolos, le contou como no cami 39 Pedro entaõ levantando-se,
n'ho iavia visto a oSenhor, elhe veyo com elles; e como che ou,
tinha fallado, e como em Damas levaraõ-o a o cenaculo, aon e o
co fallara confiailamente em nome rodeíiraõ todas as viuvas, cho
e esus. randa emostrando-lhe as tunicas
28 E entrava e sahia com elles e os vestidos que` Dorcas havia fei
em Hierusalem. to quando estava com ellas.
40 Entao'À lançando-os Pedro
29 Efallava confiadamente em
nome do Senhor Jesus; e disputa fora a todos, pós-se de joelhos, e
Va com os Judeos Gregos; porem orou; e virando-se para o corpo,
E es procuravaõ' mata-lo. disse: Tabitha, levanta-te; e ella
39 O que entendendo os ir abriu os olhos, e vendo a Pedro,
maos, acompanhâraõ-o' até Cesa tornou-se a assentar. \
reíl, e enviâraõ-o a Tarso. / 41 E dando-lhe elle a maõ', le,
31 As I rejas entaõ por toda vantou-a: entaõ' chamando aos
Judfa, e `alilea, e Samaria, ti sanctos, e às viúvas, apresentou
ao paz, e eraõ edificadas, an llia viva. .
dando no temor do Senhor; e com 42` Isto foi notorio `por toda
a Cqnsoluçaõ do Espirito sancto Jope, e creraõ' muitas no Senhor.
Se lao multiplicando. 43 E aconteceo, que seW ficou
muitos dias em .Tope, em casa de
. aconteceu, que rodeando hum certo Simaõ' o curtldor.
Pedro por ã* todas `as partes, veyo
[21111 em a os sonetos que habita
vao em Lydda.
33 E achou ali a hum certo CAPITULO X.
hornern, por nome Eneas. que
limpaI Ja oito annos' que jazia em E HAVIA hum vnraõ' em Cesa
ima cama, e era paral tico. ` rea, chamado _Cornelio, Cen
turiaõ' da. companhia que se cha
34 E disse-lhe Pe ro: Eneas, mava a Italiana.
* Ou, todos. 2 Pio, e temeroso de Deus,
168 ACTOS DOS
com toda sua casa; e que fazia segunda vez: O que Deus purifi
muitas esmolas a o povo, e que l cou, naõ o facas tu communi.
de contiiiuo a Deus estava oran 16 E foi isto feito por tres ve
do. z zes; e tornou-se o vaso a reco
3 Este vio manifestamente em lher a o ceo.
visaõ, como as nove horas'do dia, 17 E estando Pedro duvidando
a o Anjo de Deus, que entrava entre si, que seria aquella visaõ,
a elle, e lhe dizia: Cornelio! que havia visto; eis-que os varq
eus, que de Cornelio foraõ' envi
4 E elle ostos nelle os olhos, ados, perguntando pela casaide
espantado, isse: Que he Senhor?
E dissellie: Tuas oraçoens, e tuas Simaõ, su parâraõ â porta. `
esmolas, tem subido em memoria 18 E chamando a alguem per
guntíira'õ, se hum Simaõ, que ti
diante de Deus. nha por sobrenome Pedro, pou
5 Envia pois agora alvuns va
roens a Jope, e manda c iauiar a sava ali P
hum Sima'õ, que tem por sobre 19 E estando Pedro pensando
naquella visaõ, disse-lhe o Espi
nome Pedro. rito: Eis-que tres varoens te es
6 Este pousa em casa de hum
Simaõ' o curtidor, que tem sua taõ buscando.
casa junto a o mar; este te dirá o 20 Levanta-te ois, e desceude,
e naõ' duvidesl e ir _com elles;
que te convein fazer.
7 E ido o Anjo, que fallava porque eu os tenho enviado.
com Cornelio, chamou a dous de` 21 Entaõ descendendofedro
seus criados, e a hum soldado te a os varoens, que de Cornelio lhe
meroso do Senhor, dos que lhe foraõ enviados, disse 5 Eis-meaqui,
assistiaõ de continuo. _ eu sou o que huscais, qual le ñ'
8 Ehavendo-lhes contado tudo, causa22
or uea niestms?
elles isseraõ: Cornelio
,
enviou-os a J ope. 0 Centuriaõ, varaõ justo, e termi
9 E hum dia despois, indo elles roso de Deus, e que tem~ lmm
'a de caminho, e chegando erto
da cidade, sobio Pedro ao ter
testemunho de toda a naçao d0§
râdo da casa .a orar, quasi â hora Judeos, foi or divina revelaçao
amoestado e hum sancto Anis,
das seis. que te fizesse chamar a sua casa,
10 E tendo elle fome, uis e OuviSSe de ti as palavras dasul
_ comer; e aparelhando-lho, ca iio
sobre elle hum arrebatamento de Uflçflfl.
23 Entaõ' convidando-os (len
sentidos. ' tro, hospedou-Os ; e o dia seglllfll-e
11 E vio 0`ceo aberto, e que foi-se com elles; e_acompfll ff'
descendia a elle hum vaso, como
hum `grande lençol, que atado raõ-o alguns dos irmaos ÓCJOPÊ' _.
24 E o dia seguinte eiitial'flfl
pelos quatro cantos, se abaixava
a terra. em Cesarea, e Coriieli o 05 estava ,
12 No qual havia de todos os esperando, havendoja convoca 0
a seus parentes, e a OS amigos
mzimaes da. terra, de quatro pés,
e feras, e reptiles, e aves do ceo. mais familiares.
25 E sucedeu que entrando P9:
13 E veyo-lhe liuã voz: Le dro, Cornelio 0 sahio a il'ecebel,
venta-te, Pedro, mata, ve come. e derribando-se a seus pes, ado'
14_Ent'aõ Pedro disse: Senhor,
de nin-huã maneira; porque cou rou-o.
26 E Pedro o levantou,~ dizen
,
sa nenhuã cuminua, nem iimnuii do: Levanta-te, que tambem eu
Éh, comijamais.

15 E tornoua voz a dizerllie a mesmo sou homem.
' Qu1 eirado. 27 E fallando corn 811% “Í
S. APOSTOLOS, CAP. X. fios
trou; e achou a' muitos que ali se pela terra fazendo bem, e cu
liaviaõ ajuiitado. rando a todos 'os oprimidos do
28 E disser-lhes: Bem sabeis diabo; porquanto Deus era com
vos-outros, como naõ' he licito a elle. `
hum varaõ' Judeo ajuntarse, ou 39 E uosoutros somos testemu
acliegarse a estrangeiros: porem nhas de todas os cousas que fez
Deus me mostrou que a nenhum na terra de Judeu, e em Hieru
homem chame cominuin ou im salem; a o qual matíiraõ', pendu
mundo. , rando-o em hum madeiro.
29 Pelo que chamado, vim sem 40 A este resuscitou Deus a o
contradizer' assi que pergunto, terceiro dia, e fez que aparecesse
porque razao me mandastes cha i manifesto; ‹
mar. 41 Naõ' a todo o povo, senaõ
30 Eiitriõ' Cornelio disse: Qua? ás testemunhas que Deus dantes
tro dias ha ue estando eu aintinha ordenado, a nosoutros, que
da até esta ora em `jejum, e `iuntamente com elle comemos, e
às nove horas em minha casa bebemos, despois que dos mortos
orando. ‹ e resuscitou; `
_31 Eis-que hum varaõ' se pos 4-2 E nosmandou que' pregas
diante de mim com vestidos res semos a o povo, e testiiicassemos'
plandecentes, e disse: , Córneliu,
tua oraçaõ he ouvida, e tuas es que elle lie aquelle que De'us tem
molas teiii viiido em memoria di- ordenado por Juiz dos vivos e
ante de Deus. ' dos mortos. - l A
'32 Manda pois a. Jope, e faze dos43osA Prophetas,
este daõ testemunho to
:de que todos
vir a hum Simaõ', que tem por so~
breneme Pedro; este pousa em os ue nelle crerem, receberaõ `
cas'a de Sirnaõ o curtidoi', junto a per a'õ de pescados por seu nome.
o mar, o qual vindo to fallará. 44- E estando Pedro ainda fal
lando estas palavras, cahio'o Espi
33 ssi que logo enviei a ti; e rito'sancto sobre todos os que a
beirrfizeste em vir. Agora pois
aqui estamos todos presentes di palavra estavàõ' ouvindo. '
ante de Deus, para ouvir tudo 45 E os fieis que emõ' da cir
quanto Deus te mandou. cuncisaõ', e ue 'untamente tinhaõ
vindo com e ro, se espantâraõ
34 Entao' abrindo Pedro sua
hflca, disse: Por verdade acho de que tambem sobre as gentes se
que Deus naõ he aceitador de derramasse o doml do Espirito
pessoas. ' -' ' Ã sancto. -
46 Porque os onviaõ fallar em
çaäõ Sena'õ' que de ualquer na lingoas cstrímhas, v que magni
iie o teme, e o ra Justiça,
Se ainda' ` ' ' ficavaõ' a Deus. ]:`,ntaõ' respon~
¡36 Esta lie a palavra que eii deo Pedro: `
Violr a os filhos de lsraël, anun~47 Pode alguem impedir a agoa.
mando a paz` por Jesu Cliristo; que naõ sejaõ bautizados estes,
este he o Senhor de todos. que tambem, como nosonn-os, tem
37 Bem sabeis vosoutros a a recebido o Es irito sancto? '
lavra que veyo or toda Ju ea, 48 E man ou-os baiitizar ein
COineçaiido des e Galileu, des¬ nome do Senhor; e rogáraölhe
girls do bautisino que Joaõ' Vpré ‹ ue se ficasse com elles por alguns
ias. .
Como Deus ungio com Es
pinto sancto, e com potencia, a
eins de l\Iaizai-oth,`l que andou
110 ACTOS DOS
manda chamar a hum Simaö, que
CAPITULO XI. tem por sobrenome Pedro.
14 O qual te fallará palavras,
OUVIRAÕ' os Apostolos e com que tu, e toda tua casa te
os ¡rmaõs que estavaõ em J u salves.
dea, que tambem as gentes haviaõ' A15 E como comecei a fallar,
recebido a palavra de Deus. cahio o Espirito sancto tambem
2 E subindo Pedro a Hierusa sobre elles, como a o principio
lem, contendiaö contra elle os que sobre nosoutros.
eraõ' da circuncisaö, 16 Entao' me lembrei do dito
3 Dizendo: Que entraste a va do Senhor, que disse: Bem bau
roens que tem prepucio, e co tizou Joaõ com `oa, mas vo
meste iuntamente com elles. soutros seréis bautizados com o
4 Éntafi começando Pedro, Espirito sancto.
declarou-lhes tudo por ordem, A 17 Assi que se Deus lhes deu o
dizendo: mesmo dom, como tambem a no
5 Estando eu orando na cidade soutros, que ja no Senhor Jesu
de `Iope, vi, arrebatado dos sen Christo havemos crido; quem era
tidos, em visaõ, descender hum eu, que a Deus pudesse estorvnr?
vaso como hum grande lençol, 18 Entaõ ouvidas estas cousas,
que pelos quatro cantos era abai calâraõ-se, e glorificâraõ a Deus,
xado do ceo, e vinha até junto de dizendo: De maneira que tam
mim. bem âs gentes deu Deus arrepen
6 E pondo eu nelle os olhos, dimento para vida! '
considerei, e vi unimaes terre 19 E os que haviaõ sido ~¡aspar
. stres de quarto pés, e feras, e rep zidos por causa da opressao, que
tiles, e aves do ceo. sucedeu or via de Estevam, pas
7 E _ouvi tambem hua voz ue síiraõ at Phenicia, e Cypro,_ e
me dizia: Levanta-te P ro, Antiochia, naõ' fallando a/nm
mata, ecome. šuem a palavra, senao a sus 05
8 E eu disse: Senhor, naõ; udeos.
porque nenhuã cousa_ commua, 20 E havia delles huns varoens
nem immunda, entrou Jamais em C-v
conliorios e C enenses,
eritrâra'õyrem os_quaes
Antiocina, fal
minha boca:
9 Entaõ a voz me respondeu laraõ a os Gre os, anunciando
do ceo, pela segunda vez: O que lhes a o Senhor esus.
Deus purificou, naõ o chames tu 21 E a maõ do Senhor era com
commum. elles, e muito numero, crendo, Se
10 E sucedeu isto por tres ve converteu a o Senhor.
aos; e tornou-se tudo a recolher a 22 E che ou a fama delles á
riba no ceo. ouvidos da greja que estava em
11 E eis-que na mesma hum Hierusalem; e enviâraö a_ '
tres varoens, enviados a mim de nabas, que fosse até Antiochia. I
Cesarea, se parâraõ junta a casa 23 O unl como chegou, e v10
aonde eu estava. a graça e Deus, gozou-se; ee:
12 E o Espirito me disse, que hortou a todos, que com prOPO'
sem nada duvida: me fosse unta sito do coraçaõ' permanecessem
mente com elles; e vierao tam no Senhor.
em comigo estes seis irmaõs, e 24 Porque era homem be bem,
entramos em casa daquelle varaõ. e cheo do Espirito sancto, e e
13s O ual nos contou como vi fé; e muita companha se ache'
ra estar _um Anjo em sua casa, gou
qële lhe disse: Envia a Jope, e 25a E
o Senhor.
partio-se Barnabas a Taxi
S. APOSTOLOS, CAP. XI'I. 171
so, a buscaraSaulo; e achando as guardas diante da porta, que
o, trouxe-o a Antiochia. guardavaõ' a prlsaõ'.
26 E sucedeu que conversâraõ' 7 E eis-que sobreveyo o Anjo
todo hum anno na Igreja, e en do Senhor, e huã luz resplande
sinâraõ muita companha; e que ceo na prisa'õ; e tocando a Pedro
os discípulos foraõ' rimeiramen na ilharga, despertou-o, dizendo:
tiphamados Christaos em Antio Levanta-te a resuradamente, e
c lfl
as cadeas se llie cahiraõ das maõ's.
27' E naquelles dias descende 8 E disse-lheoAnjo: Cinge-te,
raõ de Hierusalem alguns Pro e âtate tuas al areas; e fe-lo assi.
, phetas a Antiochia. E disse-lhe: oma as costas tua
28 Elevantando-se hum delles', capa, e se ue-me. s
chamado Agabo, dava a entender, 9 E sa indo, se uiaõ'; e naõ
por Espirito, que havia de haver sabia ue fosse ver :ide o que l'a-i
huã' grande fome em toda a re zia o Agajo; mas cuidava que via
dondeza da terra, a qual tam alguã vrsaõ.
li'em veyo em tempo de Claudio
esar. ' 10 E como pass'araõ aprimei- _
ra, e a seqnnda guarda, vieraõ'
`29 Entaõ os discípulos vdeter aporta do erro, que vai paraa
mmâraõ de cada hum, conforme cidade, aqual se lhes abrio de sl
a 0 que pudesser mandar algum
Socorro a os irmaõ's que habita mesma; e sahidos passâraõ hu'ä ~
rua, e logo o Anjo se apurtou
vao emJudea.
dele.
39 0 que tambem assi fizeraõ, 11 Entao' Pedro tornando em
enviando-o a os Anciaõ's per maõ
de Barnabas, e de Saulo. si, disse: Agora entendo que ver
dadeirarnente enviou o Senhor
seu Anjo, e me livrou da maõ
CAPITULO XII. de Herodes, e de todo o povo
dos Judeus, que esperando me
NESTE mesmo tempo pos el estava,
Rey Herodes as maõs em
âlguns dat-Igreja, para os maltra 12 E indo considerando nisto,
r. chegou â casa de Maria, a mãx
2 E matou a Jacobo, o irmaõ
de Joaõ', que linha por sobreno
de Joaõ, ã espada. me Marcos, aonde muitosjestavaö
ajuntados, e orando.
vendo que isto agradam a
Os Judeos, passou adiante, para 13 E batendo Pedro â porta
prender tamhem a Pedro, (e el'flõ' do (pano, sahio huã menina, cha- _~
entao os dias dos paens *` por le 'ma a Rode, a escutar. v
vedar. 14 E conhecendo a voz de
_4 Q qual preso, lançou-o na Pedro, de gozo, naõ' abrio o pa
pnsao, entregando o a quatro tio, senaõ 'correndo para dentro,
quatrenas de soldados, que o gu deu novas que Pedro estava tora
ar assem; querendo tiralo a o. â porta. ` r
povo despois da Paschoa. 15 E disseraõ-lhe: Estas don-_
5 Asst'que Pedro era uardado' da. Mas ella aífirmava que assi
na prlsao; e a I reja tazia sem era; entaõ diziaõ : Seu AnJo he.
cessar oraça'õ por e e a Deus. 16 Porem Pedro erseverava
. quando Herodes o havia de em bater; e como' e abriraõ',
War, aãuella mesma noite estava viraõ-o, e espantârao-se. _
e ro ormindo entre dous sol 17 E fazendo-lhes elle sinal
ados, preso com duas cadeas; e com a maõ', que calassem, con
tou-lhes como 0 Senhor o'hvrãra.
1' Ou, Azzmos. prisaõ; eQdisse:à Fazer saber
4 2
172 ACTOS DOS \
isto a .lacobo e aos irmoõs. 'E pondg-lhes as maõ: em cima eli
sabido, partio-se para outro lu Vlilmo-OS.

fiar' . . -4 E elles entaõ, enviados pelo


18 Sendo ois de dia, havia Espirito sancto, deceraö a Seleu~
naõ pouco u voroço entre os sol cia; e dali navegâruõ para Cy
dados, que se houvesse texto de ro.
5 chegados a Salamino, a
Pedro. \ nunciavaõ'a palavra de Deus nas
19 Mas como Ilerodes `o bus
con, e naõ o achou, feita inqxnsl Synagogas dos J udeos; e tinhuõ
išiõ das guardas, mandou-os levar. tambem aJoaö 'E por ministro.
descendendo de Judea a Cesa 6 E havendo atravessado a'ilha
rea, ficou-se ali.
até Papho, acharaõ a hum ho
20 E llerodes tinha .determi mem Mago, falso pr0pheta,1u
nado fazer guerra a os de Tyro, deo, chamado Bar-J esus.
7 O qual estava com o Pro
e de Sydon; porem vindo elles consul Sergio Paulo, varaõ pru‹
de hum comum acordo a elle, e
dente. lélstech'aniandol aBarna
rsuadindo a Blasto, que era`o ,bas, e Saulo, desejava ouvir u
amareiro del Rey, pediaõ paz;
porque suas terras se susteutava'õ palavra de Deus.
8 Mas resistiu-lhes Elymaã, 0
das del Rey. encantador, (que assi se interpre
~ 21 E hum dia assinalado, ve ta seu nome) procurando aportar
stindo-se Herodes de vestidos Re
aes, assentou-se no tribunal, e da9-féEntaõ
a o Proconsul.
Saulo, que tambemlhƒ
nrrczoou-lhes. chamado Paulo, che o do Espin
2% E o povo exclamava: Vos to sancto, pondo nelle os ol rop,
de Deus, e naõ de homem.
23 E logo o Anjo do Senhor o disse:
ferio, porquanto naã'deu a lo de10toda O cheyo de todo engano, 0
maldade, tilho do diabo,
ria a Deus; e comido de bic os, inimigo de toda justiça, mio. ces4
espirou. ` >, sarâs de trastornar os cannnhoi
24 Mas a palavra de Deus hia
crecendo, e se multiplicava. direitos do Senhor? _ _,
11 Agora pois ves-aqui; a m0
25 E Barnabas eSaulo, haven dO Senhor contra ti, e seraa cegO,
do cumprido com seu serviço, se naõ vendo o Sol por algum w!!
tornhrao yde Hierusalem, tomari po. E logo cahio nelle escuri
do juntamente cornsigo, a Joaõ', dade, e trevas; ›e iuidaudo. ao
‹ o que tinha por sobrenome Mur redor, buscava quem the guiasse
CUS
CAPITULO Xl Il. n maõ.
12 Entaõ o Proconsul, vendo
0 que havia sucedido, creo,mnm
HAVIA enta'ô' na Igreja, que vilhado da doctrina do Senhor.
estava em Antiochra, alguns 13 E partidos de Papllür Pull'
Prophetas e Doutores, Barnabas 10, e os ue com elle estavam
e ,$1maõ, o que se chama Niger, vieraõ a e es cidqde de Pam'
e Lucio Cyreneo, e Manahen, que philia. Entao Joaõ_, apartando
havia sido criado com Herodes o ` se-délles, tornou-se a Hierusalelll
Tetrarcha, e Saulo. 14 E elles passando de Pefãei',
2 Servindo ois estes a o Se vieraõ' a Antiochia cidade e 1'
nhor, e jejuan o, disse o Espirito sidia, e entrando na Synqgfläm
sancto: Apartaime a Barnabas, hum dia de Sabado, assentuffw*
e é! Saulo, para a Obra paraque
os tenho chamado. se.
3 Enta'õ jejuando, eorando, .e ° Ou. Que os assistia.
~ Si APOSTOLOS, (TAP-XIII? 173 `
15 E despois da li aõ da Ley vosoutros hevenviada a palavra
e dos Prophetas, os rincipes da desta salvaçao. __
S nagoga lhes mandâraõ dizer: 27 Porque -liao conhecendo os
aroensirmaõs, se ha emvosou- que habitavuo: em Hierusalem,
trss alguã palavra de consolaçaõ iiem seus Prinoipes, a este, nem
parao povo, fallai. ~ as vozes dos Pro hetas, que to
16 Entaõ' Paulo levantando~se, dos os Sabados se em, condenan
e feito silencio com a ma'õ, disse: do o as vieraõ a cumprir.
Varoens Isiaëlitas, e os que te- 28 E sem achar causa de mor
meis aDeus, ouvi: te, pediraõ a Pilatos que o ma
17 O Deus deste povo de Israël tassem.
escolheoanossos Pays, e exalçou. 29 E havendo cumprido todas
a o povo, sendo elles estran eiros as cousas que delle estavaõ' escri
em terra de Egypto, e com raço tas, tirando o do madeiizo, o pu?
levantado os tirou dela. ' ' seraõ na sepultura.
18 E por tempo, como de qua- 30 Porem Deus o resuscitou
tenta annos, suportou Seus costu- dos mortos. _ . _ _
mes iio deserto. 31 E por muitos dias foi visto
19 E destruindo as sete gentes dos que lyuntamente com elle de
navterra de Chanaan, repartio- Galilea haviaõ sobido a Hierusa~
lhes por sorte sua terra. ‹ * . lem, os quaes saõ' suas testemu
20 E despois de quasi quatro nhas para com o povo.
Eeiitos'ecincoenta aiiuos lhes (leu 3% E nosouti'os vos euangeli
os Juizes, até o Propheta Sa- zamos a promessa, queaos Pays
inuel. ~ foi feita,- a qual Deus ja nos tem'
21 E entaõ pediraõ' Rey, e_ cumprido anosoutros, seus fillios
deu-lhes ~Deus a Saul, filho de delles, resuscitando a- Jesus.
_(,ls,›vara0 da*z linhagem de Beu- 33 Como tambem no Psalmo
Jamiii, por espaço de quarenta segundo está escrito: Meu Filho
aniios. . es tu, hoje te gerei. v
22 E _tirado aquelle, levantou- 34 E que o resuscitasse dos
lhes a el Rey David; a o rual mortos, para nunca mais tornar
df'utesteinuiilio, dizendo: A a- â corrupçaõ, assi o disse: Por
“d .fi/lw de Jesse, achei varaõ firines vos _daréi as beneficencias`
conlorinea meu coraçaõ, que fa- i de David. ~
ratodaminlia vontade. 35 Porquanto tambem ein ou
2-:5 Da semente deste coiifoifl- tro Pâulmv diz: Naõ darâs teu
me a promessa, levantou Deus a Sanctoa que veja corrupçaõ.
Jesus lpior Salvador de Israël. 86 Porque na verdade, havendo
QL avendo Joaõ primeiro, an- David em seu tempo servido a o
S esua vinda, pregado a todo Conselho de Deus, dormio,.e foi
0 povo de Israël o bautismo de ajuntado com seus pais, e vio
arl'ependlrnento. _ ‹ corrupçaõ. -
25 Mas como Joaõ', cumprisse 37 Mas aquelle que Deus- re-V
Slla carreira, disse: Quem cuidais suscitou, naõ vio con'upçaõ.
qu? SOP? eu naõ sou o Chute; 38 Seja vos pois~notorio, va.
mflls els-que apos niim vem a- roens irmaõs, que POI'fi'eSte VOS hev
quelle, cuJos çapatos dos pes naõ anunciada a remissao` dos pec~
sou digno de desatar.V cados.
26 Varoens irmaõ's, filhos da 39 E de tudo do que pela Ley,
Linhagem de Abraham, e os que de Moyses naõ pudestes serjusm.v
entre vosoiitros iememaDeus, a ficados, neste hejufitifioado todo.
4' Oii, Gerafqü. .aqlldle *me “gr-3
174 ACTOS DOS
40 Vede pois que naõ venha tm elles o pó de seus pés, vieraõ
sobre vosoutros o que nos Pro se a lconio. .
phetzas esta dito r 52 E os disci ulos se enchiaõ
41 Vede, 6 desprezadores, e de alegria, e do Espirito sancto.
espantaifVOs, eesvaecei-vos, or~
que obra obro em _vossos ias, CAPITULO XIV.
obm que naãa creréis, se alguem
vola contar. E ACONTECEO em lconio que
42 E sahidos da Sinagoga dos entrando elles juntamente
Judeos, lhes rogâraõ as gentes, na Synagoga dos Judeos fallâraõ
que o as
Vlassem Sabado seguinte
mesmas' lhes fial de tal maneira ue creo delles
palavras.
huã' `grande multi aõ, assi de Ju
43 E des edidaacongregaçaõ, deos, como de Gregos.
muitos dos .udeos, e dos Religio . 2 Mas os Judeos que se ficâraõ
sos rosel tos, seguiraõ' a Paulo incredulos, incitâvao e amarga
ea run as; os quaes fallando vaõ os P.animes das gentes contra
lhes, perSuadiaõ-IheS que perma os'mnaos. *
lecessem na gro ade Deus. 3 Com tudo isso se detiveraä
44 E o Saba o seguinte ajun ali muito tempo, fallando * con
tou-se qunsi toda a cidade a ouvir fiadamente no Senhor, o qual da
a palavra de Deus. _ va. testemunho â palavra de 'sua
45 Entaõ'4 os Judeos, vista a graçar dando que sinaes e mila
companhn, se _encheraõ. de enve gres se tinessern~ or suas maõs.
jn; e contrndiziaõ a o que Paulo 4 E a. multi aõ da cidade se
dizia, contradizendo, e blnsfe dividio; e os huns eraö pelos .lu
mando. ' íleos, 'e os outros pelos ApostoW
46 Entaõ Paulo e Barnabas, os.
usando de liberdade, disseraõ': A 5 E fazendo os Judeos e as
vosoutros na.V verdade era mister gentes, juntamente com seus
ue se vos fallasse a palavra de principes, huã revolta para 05
eus: mas pois a engeitais, e afrontarem, e a edrej arem:
da. vida eterna indignos vos jul G-Eutenden o-o elles, 11001h9<
gais, vedes-nqui nos tornamos ás raõ-se ás cidades de Lystra e
gentes. v Derbes, cidades de Licaonifl› °`
47 Po ue assi nolo mandou 0 por toda a terra do redor.
Senhor, dizendo: Por luz das gen 7 E ali prégavaõ' o Euangelho.
tes te pus, parâque sejas por sal 8 E estava ali assentado hum
vaçaõ até o cabo da. terra. varaõ' de Lystra, impotente (105
48 E ouvindo isto as gentes, a pés, coixo desdo ventre de Sua
legrâraõ-se, e-glorifiçava'õ a pa mãi, ue nunca tinha andado
lavra do Sen or; e creraõ todos 9 ste ouvio fallan a Paulo; 0
aquelles que para a vidaeterno qual pondo'os olhos nelle,,e vendo
ordenados estavaõ'. que tinha fé para sârar.
' 49 E assi se'divulgavaa mlavra 10 Disse em alta voz: Levan
do Senhor por toda aquela pro tafte direito sobre teus pés: 0
Vmcla. elle saltou, e andou.
50 Mas os Judeos inoitáraõ' al 11 Entaõ' as companhasnvelldü
guäs mulheres devotos e honradas, o que Paulo fizera, levnntarao a
- e a os principais da cidade, e le vos, dizendo em lingoa Licaomn:
vantaraõ perseguiça'õ contra Paulo Deoses semelhantes a homens de'
e Barnabas ; e os quaes lançaraõ Scenderaõ a nosoutros. ~
fora. de seus termos. 12 E a Barnabns chamãVW
51 Socudindo elles entaõ con- t ° Livrenu'ntc.
S. APOSTOLOS, CAP. XV. ns
Jupiter, e a Paulo Mercurio, pOrAnciaõ's em cada liuä das Igrejas,
que este era o que fnllava. _ e leito oraçaõ com jejuns, enco
13 E o Sacerdote de Jupiter, meiidâraõ-os a o Senhor, no qual
que estava diante de sua cidade, liaviaõ' crido.
trazendo touros coroados â entro Qi E passando por Pisidia, vie
da das portas, queria sacrificar raã a Pam hilia.
lhes, juntamente com o povo. 25 E havendo fallad'o a palavra
14 O que ouvindo os A osto em Perges, descenderaõ a Attalia.
los Barnabas e Paulo, 'sa târaõ 26 E dali navegâraõ' para. An
entre as coinpanhas, e rasgando tiochin, aonde haviaõ' sido enco
seus vestidos, deraõ gritos, ` mendados â graça de Deus,para a
15 Dizendo: Varoens, porque obra que ja tinhafí acabado.
fazeis isto? >tambem nos somos 27 E como vieraõ',› e ajuntn
homens como vos, sugeitos as raõ a Igreja, relatàraõ' quam
mesmas paixoens que vos anun grandes cousas Deus por meyo
eiainos que destas vaida es vos delles fizera; e como tambem às
conrertais a o Deus vivo, que fez gentes abrira a“porta da fé.
0000, e a terra, e o mar, e tudo t28 E ficârao-seÀ _ali, 'naõ' pouco
quanto nelles ha. tempo, com os discipulos.
.16 Oqual nos tempos passados
deixou andar a todas as gentes cArITULo xvz
cada hiiã em seus caminhos.
17 Ainda (Lne com tudo a si ENtaõ' alguns que tiiiliaõ vindo
mesmo se nao deixou sem teste / de .index-i, eiisiiiíivaõ a os
munho, hemfazendo desdo ceo, irmaõs, dizendo: 'Que se- con
Iliindonos chuvas, e `tempos fruc forme a o rito de Moyses ros naõ"
tileros, enchendo de mantimento circnncidardes, naõ vos poderáis
e de alegria nossos coraçoens.
18A E dizendoestas cousas, a Salvar. ,
'2 E feita pelo Paulo e pelo
penas apazrguaraõ as companhas Barnabas imã contradiçaõ e con
que lhes nao sacrificussem. ..
'tenda nao` equena contra elles,
19 Entaõ sobrevieraõ liims Ju determinarao que sobissein Pau
dEOS de Antiocliia,V e de Iconio, lo e Barnabas, el alguns outros
que persuadiraõ a miiltidaõ'; e delles, a `os Apostolos, e a os
avendo apedrejado a Paulo, tro Anciaõs, a Ilierusalem sobre esta
uxemo-o arrastrando fora da ci
dade, mudando que estava morto.
quest/nã. _
3 Acompanhados pois elles da
20 Mas rodeandofl os discipu
los, levantou-se, e entrou na ci-4 Igreja, passâraõ por Phenice, e
Saiiiaria, contandoa coiivei'sa'd das
flde, e hum dia des ois se partio gentes: e davíiõ grande alegria a.
00m Barnabas para erbe todos os irmaos. _
- Qt E havendo anunciado o Eu 4. E chegados a Ilierusalem,
angelhoa aquella cidade, e ha'
vendo feito muitos discipulofl, wl'r fiãrnõ' recebidos da Igreia, e dm,`
iiaraose a Lystra, e a Iconio, Apostolos, e dos Anciaos; e fi
zeraõ-lhes saber quarn grandes
eaAutioclii' = f ' ` ^ cousas Deus por e les tinha feito.
_92 Confirmando os animos dos 5 Mas diziaã elles, alguns `da
discipulos, e eithortando os que secta dos Phariseos, que_haviaã
perfumeçessem na fé, eque POI' crido, se levantáraõ, dizendo:
muitas tribuliiçoeiis nos lie mister Que lie necessario circuncida-los,
entrar no Reyno de Deus. e mondarlhes que šuardem a Ley
_ 23 E haveiidofllies, por consen de Moyses. . ›
timento de todos, constituido 6 E ajuntâraõ-se os Apostolos,
116 ACTOS DOS
e os Anci'aõs, para atentar-em 18 Notorias saö a Deus desde
neste negocio. ab eterno todas suas obras.
7 E havendo sobre isso grande 19 Peloque julgo, que os que
contenda, Pedro se levantou, e das gentes a Deus sesconvertem,
lhes disse: Varoens irmaos, bem naõ devem de ser desenquietados.
sabeis como ja vai por muito 20 Senaõ escreverlhes, que se
tem o, que Deus dentre nos me abstenhaõ das contaniinaçoens dos
esco heo a mim, paraque por idolos, e de fornicaçaõ, e de at
minha boca onvissem as gentes a fogado, e de san ue.
palavra do Euangelho, e cressem. 21 Porque oyses, 'desd' o_s
8 E Deus que conhece os co tempos antigos, tem em cada oi
raçoens, lhes den testemunho, dade quem o pré uem nas Syna
dando-lhes o Espirito sancto, co qocras, aonde ca a Sabado he
> mo tambem a nosoutros. 1 o.
9 Enenhuã ditferença fez en 22 Entaõ pareceo bem a os
tre nosoutros e elles; .purificando Apostolos, e a os Anciaõs, com
pela fé seus coraçoens. toda a Igreja, elegir algims va
10 Agora pois, porque atentais roens dentre elles, e envia-los a
a Deus, pondo hum jugo sobre o Antiochia, juntamente com Paulo
pescoço dos discipulos, que nem e Barnabas: a saber a Judas, que
nossos pais, nem nosoutros have tinha por sobrenome Barsabas,e
mos podido levar? a SilasL varoens pi'incipaes entre
11 Antes cremos, que pela i OS ll'maOS
graça do Senhor `lesu Christo se 23 E escrever com'ell'es assi:
remos salvos, da mesma maneira Os Apostolos, e os Ariciaos, e os
como elles. irmaos, a os irmaõs das gentes,
12 'Entuöl toda a multidaõ ca que estaö _em Antiochia, em Sy
lou; e ouviraõ`a Barnabas e a ria, e em Cilicia, saude: _
Paulo, que contãvaõ quam ran 24 Por quanto havemos ouvido
des maravilhas, e sinaes, eus que al uiis, que dentre nosoutros.
por elles entre as gentes tinha saliirao, vos tem desenquietado
teito. com alavi'as, trastornando vos-~
13 E havendose calado, respon sas amas, mandando vos circun
deo Jacobo, dizendo: Varoens crrlar, e guardar a ley; a os quaeã
irmaõ's, ouvime: ml nao havemos mandado.
14- Simaõ tem contado como 25 Pareceu nos bem, ajuntadas
a primeiro Deus visitou as gentes,` confoi'inemènte em hum,I eleger;
para tomar dellas hum povo para alguns varoens, e enviarvolos
seu nome. juntamente com nossos amadOS
l15'11 corn isto concordaõ as pa Barnabas, e Paulo,
lavras dos Prophetas, como esta 26 Homens que ja tem entre
escrito: gues suas almas elo nome de
16 Despois disto tornaréi, e nosso Senhoi'Jesu hristo.. .
restaurarél 0 -tabernaculo de Da e .'27 Assi ue vos enviamos o
vid, vque estava cahido, e reno Judas, e a ilas, os 118.85 28m' -
varéi suas ruinds, e torna-lo-hei a bem de boca vos faraõ saber o.
levantar. mesmo. '
17 Paraque o resto dos homens, 28 Pois a o Espirito sancto, e'
busque a o Senhor: e todas as a nosoutros, pareceo bem, de ne
demais gentes, sobre as uaes nhuã outra carga vos impor mars,
`meu nome he invocado: iz o que estas cousas necessarias:
Êeznhorpque todas estas cousas 29 Quevos abstenhais das cousas
z l Sacrifioadas a os idolos, e de sm-V

___;-L
S. APOSTOLOS, CA'P. XVI. 177
xque e de ntfogado, e' de fornica `tlieo, fillio de hiiä mulher Judea,
çnõ; das quaes cousas, se vos fiel, mas de ai Grego. .
guardiu'des, faróis bem. Tenliais 2 Deste avaõ bm» testemunho
saude. , os irmaõ's que estavaõ em Lystra,
30 F. despedido! elles, descen e em Iqonio. .
deraõ a Autiochia, e ajuntando a 3 Este quis Paulo que fosse
miiltidaõ, entregâraõ' a carta. com elle: e tomando-o, circun
31 A qual coino u Iéraõ, ficíiraõ' cidou-o, por causa dos Judeos
alegres da consola `a'õ'. que estavaõ naquelles lugares:`
32 J udas tambem, e Silas, como porque todos sabiaõ que seu pay
tambem eraõ Proplietas, exhor era Grego.
tíiraõ, e confirmâraõ a os irmaõ's 4 E como hiiiõ passando pelas
com abundancia de palavra. cidades, lhes entregnvaõ osv dé
33 E assando ali algum tempo, cretos que pelos Apostolos, e An
mriiíirao os irmaõs a enviar a os ciaõs, que estavaõ' em Hierusalem,
Apostulus empaii. haviaõ sido determinados, paraque
34 Porem a Silas lhe pareceu os guardassem. .
bem licarse ali. 5 Assi que as Igrejas se confir
§5 E Paulo e Barnabas se ficá mâvaõ na fé, e nada. dia se hiaõ'
rao ein Antiochia, ensinando e augmentaudo em numero. i '
euangehznndo, com outros muitos, 6 E passando a Phrzgia, e a
a palavra do Senhor. rovincia de Galacia, foi-lhes de
'36 E despois de alguns dias, iirndido pelo Espirito sancto de
disse Paulo a Barnabns: torne fallarem a palavra em Asia.
mos nos a visitar a os irmaõs por 7 E como vieraõ n Mysia, in
todas as cidades, em que ja-temos tentâraõ' de ir aBithinia'; mas naõ
anunciado a palavra do Senhor, a os deixou o Espirito ir.
ver como estaõ. 8 E passando por Mysia, des
37 E Barnabas couselhava que cenderaõ até›'l`roas.
tornassem com sigo a Joaõ, o que 9 E apareceu a Paulo de noite,
tinha por sobrenome Marcos. em visao, hum varaõ Macedonio,
38 Mas a Paulo lhe parecia que pondo-se-lhe diante, lhe ro
vque naõ deviuõ tomar com sigo gava, e dizia z Passou Macedonia,
Iquelle, que desde Pamphilia del e ajudamos. ' _ '
es se apartâra, e com elles a 10 E como vio a visaõ', logo
aquella obra naõ fóra. ,procuramos partir 'iara Maceto
39 E houve tal contenda entre nia, coiifiados que eus.nos clia
elles, que se apartíiraõ hum do mava, mm. lhes anuiiciai'inos o
o_utro: e Barnabas, tomando com Euange ho. ›_
;igo a Marcos, navegou para Cy 11 E rtiilos de Troas, vie-`
l'U. r
mos caminho direito a Samotlira
40 E Paulo, escolhendo a Si cia, e o dia seguinte a Neapoles.
las, 'partLo-se dali, encomendado 12 E dali a Philippos, que he
os imraos a graça de Deus. rimeira cidade desta banda .de
41 L .tor passando por Syria, h acedoniaz e he `huã _Coloma:
e por Cilicia, confirmando as I e estivemos naquella cidade al
gregas. guns dias. I '
13 E hum dia dos _Sabadns sa
CAPITULO XVI. himos da cidade a o i'io,j\011de Se
costumava fazer a ora o e assen
E VEYO” até Derben e Ly tando-nos, fullamos as mulh'eres
h atraz _e eis- ue estava ali que se liavioõ ajuntado.
Um discipulo, c amado Timo 14 Entaõ uos'ouvio huã certa
178 ACTOS DOS
mulher, chamada Lydia, ue 25 Mas â meya noite orando
vendia purpura, da cidade os Paulo e Silas, e cantando liym
Thyatyreos, temerosa de Deus, nos, ouviaõ'-os os outros iresos.
o coraçaõ da qual o Senhor abrio, 26 Entaõ' sobreveyo de repente
araque estivesse atenta a o que hum taõ grande terremoto,.¶e
aulo dizia. - os alicerses da prisaõ se moviao:
15 E como foi bautizada Ijun e logo 'todas as portas se abriraõ,
tamente com sua casa, rogou-nos, e as prisoens de todos se inoviaõ.
dizendo: Se liaveis Julgado que 27 E acordando o Carcereiro,
eu seja fiel a 0 Senhor, entrai em e vendo abertas as Portas da pri
minha casa, e pousai ali: e coii saõ', tirando a espada, queria-se
strangeo-nos. matar cuidando que ja os presos
16 E :iconteceo, que indo nos eraõ o idos.
outros .'i oraçaõ, nos saliio a o 28 ntaõ Paulo bradou~com
encontro huã menina que tinha grande voz, dizendo: Nao te
es irito l* Phitonico: aqual com taças nenhum mal, que todos
a evinhnr dava grande gaiiaiicia a estamos aqui. _
seus senhores. 29 Elle eiitaõ pedindo luz, sal
17 Esta seguindo a Paulo, e a tou dentro, e tremendo, derriliou
nosoutros, dava gritos, dizendo: se a ns' pes de Paulo, e de Silas;
Estes homens suõ servos do Dëus 30 E tirando-os fora, disse-lhes:
Altíssimo, os quaes nos anunciaõ o Senhores, que me he necessario
caminho da salvàiçaõ. tiizer, arame salvar? _'
18 Eisbo fazia. ella por muitos 31 ` elles lhe dissei'aoz, Ci'â
dias, Porem descoiitentando isto no Senhor .lesu Christo, e salvar
u_Ifaulo, virou-se, e disse a o es te-has, tu, e tua casa.
pirito: Em nome de Jesu Christo . 32 E Íiilli'iraõlhe a palavra dg
te mando 'que sayas della; e na Senhor, e a todos os que estavao
\
pysma ho -, io. * em sua casa. - ,
19 E vendo `«ieus senhores, que 33 E tomando-os elle consigOi
aesperan a de sua nancia eia naquella mesma hora da noitçi
ida, pren eraõ' a Pau o, e a Silas; lavou-lhes os açoutes, e bauti
e trouxeraõ'-os â Audiencia, a o zouse logo elle, e todos os seus.
Magistrado. ` 34 E levando-os a sua casa,
20 E a resentado-os a os do pOS lhesa mesa; `e gozou-se de
Governo, isseraõ': Estes homens que com toda sua casa hollV€55€~
andaõ alvoroçando nossa cidade, í Ci'iLlO a Deus. I
naõ' obstante serem .ludeos. 35 E sendo ja de dia,rnand2}
21 E prégaõ' ritos, que naõ raõ os do Governo a os Alcai
nos he licito receber, nem fazer; des, dizendo: Solta a aquelles
` VISEU ue somos Romanos. homens. `
22 ` concorreu o povo contra 3:3 E o Carcereiro fezl saber
elles; erasgaiido-llies os do Go `estas palavras a Paulo, dizendo:
verno os vestidos, mandâraõ os Mandado temos do Governo, que
açoutar. vos soltein: assi que agora san,
23 E havendo-lhes dado muitos e ide-vos em paz. _ i
açoutes, lançamõ-os na prisaõ ; 37 Entaõ Paulo lhes 61558
mandando 'a o Carcereiro que _os Açoutados publicamente, e Sem
guardasse com diligência. havemos ouvido, sendo home-fl,s
241 O qual recebido este manda Romanos, nos lançâra'õ na pH'
mento, meteo-os na prisaõ de mais saõ; e a ora encubertaiuente 1105
a dentro, e pólos de pés no cepo. enviaõ' : aõ por certo; senao que
Q Qua' 'ii-'17% Qdtt'inhador. venliaõ elles mesmos, e «nos tireml
S. APOSTOLOS, CAP. XVII. 179
38 E os Alcaides tornâraõ' a 9 Porem recebida satisfa a'õ de
dizer a os do Governo estas pa Jason, e dos demais, soltarao-os.
lavras: e temeraõ, ouvindo que 10 Entaõ logo os irmaõs envi
eraõ Romanos. âraõ de noite a Paulo eaSilas,
SEE vindo pediraõ'-lhes per a Bei-'caros quaes em lã chegan
daõ; e' tirando os fora, rogáraõ' do, entrarao na Synagoga dos
lhes que se sahissem da cidade. Judeos.
40 Entaõ sahindo da prisaõ, 11 E fóra'õ' estes mais nobres
entrâraõ em casa de Lydia, e ue os Judeos, que estava'õ 'em
vistos os irmaõ's, consolaraõ'-os; liessalonica, pois recebel'aõl a
e sahiraõ'-se da cidade: palavra com toda boa alfeiçaõ,
esquadrinhando cada dia ils Es
CAPITULO XVII. crituras, se estas cousas emo assi.
“12 Assi que creraö muitos del
E PnssiNno por Amphipolis, les: e das mulheres Gregas hon
e or Apo lonia, vieraõ a radas, como tambem dos varoens,
Essa oiiica, aonde havia huã naõ poucos. f
Synašoga de Judeos. 13 Mas como os Judeos de
2 entrou Paulo a elles, co Thessalonica entenderaõ ue tam
mo de costume tinha, e or tres bem em Berea era porclduulo a
Sahados disputava com e les pe nunciada a palavra de Deus: vi
las Escrituras. eraõ-se tambem lâ, alvoroçando
3 Declarando-os, e pro ondo
l es, que convinha que o hristo a o14povo.
Porem logo os irmaõs envi
pa ecesse, e dosmortos resusci 'araõ a Paulo, que se fosse como
msse: e que este Jesus he o a o mar: e Silas e Timotheo se
Qhristo, que eii dizia vos anun ficâraö ali.
oio f 15 E os que a seu cargo haviaõ
'4 Bal/guns delles creraõ', e se tomado a' Paulo, o levaraõ até
ajuntârao com Paulo, e com Si Athenas; a tomando delle man
las: e dos Gregos Religiosos, dado para Silas, e Timotheo, que
mndelnultidaõ: e mulheres no viessem a elle o mais cedo que
res nao poucos. pudessem, se partiraõ'.
5 Entaõ os Judeos desobedi 16 E esperando-os Paulo em
entes envejando aqiiilla, tomâvaõ Athenas, seu espirito se desfazia
com sigo a alguns ouciosos, ho nelle, vendo
mens mahnos, e ajuntando a com â idolatria. a cidade toda dada
panha, alvoroçavaõ a cidade: e
acometendo a casa de Jason, pro 17 Assi que dis utava na_$y
nagoga com os Ju eos,_e Religio
curavao tiralos a. o povo.
sos ; e na praçañ'cada dia, com os
6 E naõ' os achando, trouxeraõ'
uJason, e aalguns irmaõs, a os q ue18lheEoccorriao.
alguns* Philosophos dos
_agistrados da cidade, dando Epicureos, e dos Estoicos, dispu
glitos: Estes saN os que andaõ'
tavaõ com elle. E huns dlllfw!
alvoroçand-o o mundo, e tambem Quê quer dizer este Paroleiro?
vindo aqui. E outros: Parece que he Praga'
f? A os v uaes Jason tem reco dor de estranhos Deoses; porque
os estes fazem contra lhes prégavu a Jesus, e a resurrei
05 ecretos de Cesar, dizendo, çaõ'. ` ...
que he outro Rey, a saber Jesus.
19 E tomando-0,. trouxerao q
8 E alvoro àraõ a o povo, e a a 0 a Areopago, dizendo: Assi
08 .Magistra os da cidade, que
Quvmo estas cousas. .. v s Qzwr dizer, a Casa da Jultifmoú
Audiencia mayor.
a.
180 ACTOS nos
poderemos saber, qual seja esta culpida por artificio, ou imagi
nova doctrina que dizes. naçaõ de ioinens.‹ ›
› 20 Porque nos trazes a os ou 30 Assi (àue dissimulando Deus
vidos cousas estranlziissimas: que os tempos esta ignorancia, ago
'reinos pois saber, que he o que ra denuncia a todos os lioinqs', e
isto lia ile vjr a ser. `em todos os lugares, que se arre
21 (Eutaõ todos os Athenien pendaõ.
ses, e os hospedes estrangeiros, 31 Porquanto tem estabelecido
ein nuiihuã outra cousa enteudiaõ, hum dia, em que `juntamente a
senaõ cm dizcr, ou em ouvir, al todo o mundo ha de julgar, por
gua cousa de novo.) aquelle varaõ ue para-isso tem
22 Estando pois Paulo no _me determinado; ando disso certe
o do Areopago, disse: Varoens za a todos, resuscitando-o dos
Athonieuses, em tudo vos vejo, mortos.
como mais supersticiosos. 32 E como ouviraö da › resur
23 Porque indo eii passando .a reiçaõ' dos mortos, alguns delles
V cidndr, e vendo vossos sanctuari zombavaõ, e outros diziaõ' : Outra
os, achei tambem liuin altar, ein vez te ouviremos acerca disto.
iie estava esta inscrip aõ; AO 33 E assi se sahio Paulo deii
ibEUS NA'õ CONI ECIDO.` tre elles.A ' `
34 Porem ajuntando-se alguns
Aquelle pois que vosoutros lion
rais sem o conhecer, a esse vos varoens com elle, creraõ; entre
anuncio eu. `. os quaes foi tambem Dionysio
24 O Deus que fez o mundo, Areopagita, e huã mulher cha
e todas as cousas que nelle lia; iqítda Damaris, e outros mais com
este, `como seia Senhor do ceo e e es. '
da terra, naõ habita em templos
feitos de ma'õs. CAPITULO XVI'II.
25 Nem he servido por maõs
de homens; como necessitando de PASSADAS estas cousas, Paulo
alguã cousa: pois elle só he _0 se iartio de Athenas, e se
que a todos da a i'ida, e a respi veyo a 'orinthm pv.:
` `2 E achando a hum Judeu,
raçao, e todas as cousas.
22 E de hum sangue fez toda chamado Aquila, naturaldo Pon
a Êeiagaõ dos homens, paraque doto, ue-havia pouco que tinha vin
ile Italia, (porquanto Claudio
ha itassem sobre tudu a face do inandíira
terra, determinando as sazoens ue todos os Judeosse
que dantes tinha limitado, e os sahissem e Roma) e a Priscilla
temos de sua habitaçaõ. sua mulheryveyo-sea el es. I
` 27 Paracue buscassem a Deus, 3 E porque era de seu oíiicio,
se emaigua maneira, apalpundo, pousou com elles, e trabalhava:
o pudessem achar: ainda que naõ orque ambos tinhaõ' por oífiçio
esta longe de cada hum de nos azer tendas.
4 E dispuuiva na Synagoga to*
outros. dos os Sabados; e ersuadia a
28 Porque nelle vivemos, e nos
moveinos, e somos; como tambem Judeos, e a Gregos af . .
5 E como Silas e Timotlieo
_
alguns de vossos Poëtas disseraö:
vieraõ de Macedonia,_foi
Porque linhagem sua somos tam constrangido do Espirito, testi - P890
em.
29 Sendo pois linhagem de ando a os Judeus que Jesus em
Deus, .naõ havemos de cuidar que o Cliristo. '
6 E contradizendo-lhe, e blas
a Divindade seja semelhante a femaudo elles, disse-lhes, sacu
ouro, ou a prata, ou a Pedm es
.A
u
S. APOS'I'OLOS, CAP. XVIII. IBI
dindo os vestidos: Vosso sangue
seja sobre vossa_cabeça; limpo e com elle Priscilla, e Aquila=
estou delle: desd'agora me irei avendo-se primeiro tosquiado a
'as-gentes. Cabeça em Cenchras, porquanto
0 tinha * votado. -
Z E partindo dali, entrou em
casa de hum, chamado Justo, te 19 E chegando a Eplieso, dei.
xowosali; e entrando na Syria
memso de Deus, a casa do qual
estava`junto â Synagoga. goga, disputou com os Judeos.
8 E Crispo, o Preposito da 20 OS quaes rogando-lhe que
Synogoga, creo no Senhor com se ficasse com elles pormais tem
toda sua casa; e ouvindo-o mui' po, naõ lho coiicedeo. '
21 Antes se despedio delles,
tos dos Coi'inthios, crerao, e ¡ö
mõ hauti'zados. dizendoi He necessario que em
9 Entao o Senhor disse de todo caso tome a festa que vem
noite, em visaõ, a Paulo: Naõ em Hierusalcm: mas outra vez,
temas, senao fallo, e naõ tales. querendo Deus,tornarèi a ter com
_ 10 Porque, comtigo'estou eu, e vosco; e partio-se de Epheso.
ninguem se arremeterâ para fa 22 E descendcndoa Cesarea.
zerte lmal algum: porque muito sobio a Hicrusulem, saudando a
povo tenho nesta cidade. Igreja, descendeo a Antiochia.
_11 E ficou-se ali' hum aniio e 98 E havendo estado ali algum
seis meses, ensinando-lhes a pa tempo, partio-se, atravessando de
avra de eus. caminho por toda a provincia de
12 E sendo Galion Proconsul Galacia, e de Phrygia, confirm
e Achaia, se alevantâraõ os ando a todas os discípulos.
Judeos de hum comum acordo 24 'Entaõ chegou a Ephesoliurn
contra Paulo, e trouxeraõ-o a o certo Judeo, chamado Apollos,
Tribunal, natural de Alexandria, varaõ e
18 Dizendo: Este he o que loquente, poderoso nas Escrituras.
persuade a Aos homens a lservir a 25 Este eraja instruído no ca
eus contra a Ley. minho do Senlior; e fervente de
14 E come aiido Paulo a abrir espirito, fallava e ensinava dili
a boca, disse êalion a os Judeos: gentemente as cousas que saõ do
liouvera algum agravo, ou al Senhor; tendo sómenteuiolicia
guru crime enorme, ó J udcos, do bautismo de Joaõ.
00m razaõ vos sofreira. 26 E começou a fallar confia- '
15 Mas se a questaõ he de pa damente na Synagoga; eouvindo
avras, e de nomes, e de vossa o Priscilla e Aquila, tomâraõ
y; vede-o vosoutrosi porque o com sigo, e declarârao-'lhe
_essas cousas naõ quero eu ser mais particularmente o caminho
`luiz. de Deus. , ‹ t
16 E despedio-os do Tribunal. 27 E querendo elle passar a
taö tomando todos os Achaia, eithortando-u os irrnaõs,
Gregos a Sostlienes, Preposito da escreveraõ a os discípulos que o
yiiagoga, feriaö o diante do recebessem; e vindo elle, apro
Tribunal; e a Galion nada disso veitou muito a os que pela graça
se lhe dava. aviaõ crido.
_ 18 Porem ficando-se Paulo a 28 Porque com grande vehe
inda ali _multos dias, despedio-se mencia conveiicia publicam nte
05 irmaos, e novegou para Syria, a os Judeos; mostrando, pelas
0 On, Promdido.
R
132 ACTOS DOS
Escrituras, que Jesus era o 12' De tal maneira, queabéos
Christo. lenços e cendaes de 'seu corpo se
CAPITULO XIX. levavaõ sobre os enfermos, ezdel
' ENTRE tanto que Apollos les as enfermidades se l_riaõ, e os
ainda estava em Corintho, espiritos malinos se sahiaö.
sucedeo que, havendo Paulo pas 13 E alguns exorcitas dos .lu¬
sado por todas as regioens supe deos, vagabundos, intentâraõ in
riores, veyo a Epheso; aonde a vocar o nome do Senhor Jesus
chando certos discípulos, sobre os que tinhaö espiritos ma
Q Lhes disre:` Tendes vosou linos, dizendo: Por aquelle Jesus
tros recebido o Espirito sancto, que Paulo prega, vos esconjura-`
despois de haverdes crido? E elles “105.
lhe disseraõ, antes nem ainda ou 14 E estes eraõ huns sete filhos.
vimos` se haja Espirito sancto. de hum Sceva, Judeo, Principe
3 Entaõ lhes disse: Em que dos Sacerdotes, que isto andâvaõ `
pois sois bautizidos? E elles dis fazendo.
seraõ: No hautismo de Joaõ. 15 E respondendo o espirito
4 E disse Paulo: Bem hauti m'alino, disser Bem conheçoa
zou Joaõ com o bautismo de ar Jesus, e bem sei quem Paulo lie;
rependimento, dizendo a o povo, porem vosoutros quem soisi`
que cressem no que aposelle iavia Iô E saltando nelles o homem
de vir, convem a saber, em Jesn em quem o espirito malino estava,
Christo. e ensenhoreando-se delles, podia
5 E os que o ouviraõ, fóraõ mais que elles; de tal maneira,
hautizados em o nome do Sephor que níls, e feridos daquella casa.
Jesus. ` Â fugiraõ.
6 E como Paulo lhes pós as 17 E foi isto notorio a todos
maõs em cima., veyo sobre elles os que em Epheso habitâvaõ, as
o Espirito sancto, efallâvaõ cm si a Judeus como a Gregos; e
linguas estranhas e profetizâvaõ. cahio temor sobre todos elles; e
7 E eraõ todos como até doze. assi era engrondecido o nome do
8 E entrando elle na Synge Senhor Jcsus.
ga, fallava livremente por espaço 18 E vinfihaõ muitos dosque lia
de tres meses, disputando, e per viaõ crido, confessando, e publi
suadindo lhes as cousas doV Reyno
cando sens feitos.
de Deus. 19 Assi mesmo muitos dos que
9 Mas endurece-ndo-se alguns, haviaö seguido curiosidades, trou
e naõ obedecendo, e maldizendo xeraõ tambem os livros. e quei
do caminho do Sen/mr diante da inâraõ-os diante de todos; e lan'
mnltidaõ, desviou-se delles, c a çado a conta de sell preço. acha
partou a os discípulos, disputan raõ que montava cincoenta mll
do vcada dia na escola de hum dinheiros.
certo Tyrano. 4 20 Assi bia poderosamente cre
10 E isto -durou por espaço de cendo, e prevalecendo a palavra
dous annos; de tal maneira, que do Senhor.
todos os que habitz'tvaõ em Asia, 21 E cumpridas estas cousas,
ass: Judeos como Gregos, ouviraö propos Paulo em Espirlw, de'
a palavra do Senhor Jesus. acabando de passar p'or Mar'edo'
11 fazia Deus virtudes ex nia. e Achaia, partn'seaHlerll;
traordinarias por maõs de Paulo. salem, dizendo; Desde que 1°
s. APosToLos, car. xx?` ' ias
liouver estado, me convem tam-' enviâraõ'a elle, rogandolhe, que
bem ver a Roma. naõ se apresentasse no Theatro.
29 E enviando a Macedonia 32 E outros gritàvaõ de outra
dous daquelles que lhe assistiaõ, maneira; porque o ajuntamento
a suber a Timotheo, e a Erasto, era confuso; e os mais nao sahiaë
se licou elle por algum tempo em porque se haviaõ ajuiitado.
Asia.
23 VEntao houve hum ~ alvoroço 33 E tiraraõ d'entre o multi
daó a Alexandre, rempuxando-o
naõ pequeno acerca do caminho os Judeos: entao Alexandre nee
do Sen/un: uando com a maó, queria dar ra
24 Porque hum certo ourivez .zaõ a o povo.
-da prata, chamado Demetri'o, 84. Porem entendendo que eru
que de prata fazia templos de Judeo, levantou-se huã voz de
Diana, dava as os Artifeces del todos, gritando por quasi espaço
les naõ pouca ganancia. de duas horas, Grande he a Di
25 A os quaes haveudojuntsdo ana dos Epliesios. _
o_s olliciaes de semelhante otficio, 35 Entoõ o escrivaõ apaziguan
disse: Varoens, ja sabeis, que do as campanhas, disse z Varoens
deste otlicio tiramos toda nossa Ephesios, quem dos homens ha
gauancia. . que naõ saiba, que a cidade` dos
26 E bem vedes, e ouvis, que Ephesios he guardndora do templo
este Paulo, naõ somente em E da grande Deosa Diana, e da
pheso, masttauibem ainda até em imagem iie do ceo descenden.
quasi toda Asia, com suas per 86 Assi que pois isto naõ pode
suasoens tem apartado liuã gran serV contradito, convem que tvos
de_inulti‹laõ, dizeiido, Que nao apazigueis, e que nada temera
sao Deuses os que se fazem com ~ riamente façnis.
as maos. 37 Pois trouxestes aqui a estes
22 E nao sómento vho. perigo de homens, naõ sendo porem sacri
que isto se nos torne cm desprezo, legos, nem blasfemadores de vossa
porem tambem ainda, que até o Deosa. '
mesmo templo da grande Deosa 38 Que se Demetrio, e os ofi
lana seJa estimado em nada; e ciaes que com elle estaõ, com al
que sua Magestade, a quem toda guem al um negocio tem, Audien
a Asia, e o mundo universo adora, cia's se fazem, e Procousulles ha,
venha o. ser destruida. nccusem-se huns aoutral
os outros.
28 Ouvidos estas cousas, en I39 E se cousa algoã de
cheraö-se `de ira, e deraõ gritos, mandais, em legítimo ajuntamen
dizendo: Gra'nde he Diana dosv to se poderá despachar.
Ephesios. 40 Que perigo ha de que por
29 toda a cidade se encheu hoje de sediçao naõ seJamos ar
de coniusaó, e unanimes :arreme guidos : nao'havendo'causu nenhuã
terao a o tlieatro, arrebatando a porque deste concurso alguãlrazaõ
Gaio, e a Aristarcho, Macedonios, dar possamos. havendo dito isr
companheiros, de Paulo. to,A despedio a o ajuntamcnto.
30 E querendo Paulo sahir a o CAPITULO XX.
fgyv, os discípulos o naõ deixa E CESSANDO o alvoroço, cha
o. mou Paulo a os discípulos, e
fil Tambem alguns dos princi abraçando-os, despediose .delles ;
gfles de'Asia, que eraõ seus amigos, e partia-se para Macedonia. -
n 2
184 \ ACTOS DOS
2 E havendo andado por aquel que assi o havia determinado, que
las partes, e exhortandwos coin reiido vir por terra a pé.
abundancia de palavra, veyo a 14 E como com iiosco se ajiin
Grecia. tou em Ason, tomamo-lo com
3 Aonde, ficando-se tres meses, nosco, e viemos a Mit lene.
e havendo de navegar para Syria, 15 E navegando dali, viemos o
faraó-lhe pelos Judeus postas cila dia seguinte de fronte da Chio, e
das: e assi se determinou a tornar a o outro dia tomamos porto em
por Macedonia. Samo: e havendo repousado em
4 E acompanhâraõ-o ate Asia Trogyllio, o dia seguinte viemos
Sopater Beroense. e os Thessalo a Mileto.
niccnses Aristarcho, e Segundo, e 16 Porque ja Paulo havia deter
Gaio Derbeo, e Timotheo, e. os minado de passar mais a diante
Asianos Tichico, e Trophimo. de Epheso, por em Asia se naõ
5 Estes, indo-se diante, nos fó deter; porque se apresurava a (se
raó esperar a Troas. 4 possivel lhe fosse) tomar 0 dia de
6 E nosoutros, passados os dias Pentecoste em Hierusalem.
dos pacris por levedar, navegamos 17 E enviou desde Mileto a
de Philippos, e em cinco dias vie Epheso, a chamar os Anciaõs da
mos ter com elles a Troas, aonde Igreja.
nos ficamos sete dias. 18 Os quaes como a elle vieraõ,
, 7 E o primeiro dos Sabados, disse-lhes: Bem sabeis como sem
ajuntando-se os discipulos a partir pre com vosco me houve, desdo
o pani,Paulo os ensinava, havendo primeiro dia que em Asia entrei.
se de partir o dia seguinte; e alar 19 Servindo a o Senhor com to- `
gou o sermaõ até a meya noite. da humildade, e com muitas lagri
8 E havia muitas alampadas no mas, e tentaçoens, que pelas cila‹
cenaculo, aonde .se tiiihaõ ajun das dos Judeos me tem vindo.
tudo. QO Como nada, que util vos
9 E estando lium certo man fosse, deixei de publicumente,e
eebo, chamado Eutyclio, assen pelas casas, vos anunciar, e eii
tado em huã janella, tomado de sinar. _
hum Bond profundo, como Paulo 21 Testificando assi a os .Ill
ainda estivesse` largamente fallan deos, como a os Gregos, a con
do, foi derribado do sono, e cahio versaõ a Deus, e a fé em nosso
desdo terceiro sobrado a baixo; Senhor .Iesu Christo.
e leventaraõ-o morto. 22 E agora, eis-que atado do Es
10 Porem descendendo Paulo, pirito, me vou a Hierusalem, sem
derribou~se sobre elle, e abraçan saber o que lâme ha de acontecer.
do o disse = Naõ vos alvoroceis, 23 Senaõ que o Espirito sancw
que ainda sua alma nelie está. por todos as cidades me testifica,
11 E sobindo, e partindo, e dizendo, que prisoens, e tribula
gostando o pam, fallen-lhes lon çoeiis me esperaõ.
gamente até a alva do dia; e assi 2a Mas de iienuã cousa faço
caso, nem minha propria _vidfl
se partiu.
12 E trouxeraõ a o moço vivo, estimo, paraque com alegria If
e naõ pouco fóraõ coiisolados. cabe minha carreira, e o mlm'
13 E adiantando-nos nosoutros sterio que do Senhor Jesus rece
a 0 naYlO, navegamos a Aeon, bi, para dar testemunho do Ell
Para dali receber a Paulo; por flngelho da graça de Deus. .

J
s; ArosToLo'syoÀP; xio. , 185
25 E agora vedesaquique bem bcrnavcnturada cousa he, dar, do, ›
sei' que nenhum de todos vosou-I que receber. ‹ I
tros, por quem prc'gando o Rey-' 86 E acabando de dizer isto,`
no de Deus passei, verá nunca pos-se de joelhos, e orou, com
.mais meu rosto. todos elles.
26 Por tanto, o dia de hoje 37' Entao houve` hum grande
vos protesto, que do sangue de pranto de todos, e derribando-se
'nos todos estou limpo. sobre o pescoço de Paulo, hei
27 Porque naõ deixei de vos `¡avao-o.
anunciar todo o conselho de Deus» 38 Pesando-lhes muito, prin-v
28 Por tanto utentai pos vosou cipalmente pela palavra que dis
tros, e por todo o_rebanho, so sera, que mais naõ haviaõ de ver
bre que o Espirito sanctn por seu rosto. E acompanhâraõ-oz
Bispos vos tem posto, para apa-~ ate o navio,
centurdes a Igreja de Deus, a CAPITULO XXI.
qual com seu proprio sangue* ` ACONTECEU que como'
ganhou. s delles nos despedimos,e na-
29 Porque eu sei que, despois vegando fomos, viemos caminho
de minha partida, cntrarâõ entre direito a Coos, e o dia seguinte
vosoutros lobos tao crueis, que a Rhodas, e dali a Patara.
naõ perdoarao ato rebanho. 2 E achando hum‹navio que
30 E que d'entre vosoutros passava a Phenice, embarcamos-V
mesmos sd levantar-ão homens nos nelle', e partimos.
que fallem cousas pervêrsas, para 8 E indo ja â vista de Cypro,À
apos si-levarem a os discipulos. deixando-a à maõ esquerda, na
31 Por tanto vigiai, lembran vegamos para Syria, e viemos a
dovos como por espaço de tres Tyro; porque a naõ havia de des
annos, nem de noite, uem de dia carregar ali sua carga.
descansei de al cadahun de vos 4 E ficamos nos ali sete dias,
outros comlagrimas vos amoes achando a os discípulos; os qua
tar. ' es pelo Espirito diziaõ a, Paulo,
STB agora tambem irmaõs, a que naõ sobisse e Hicrusalem.
eus, e a palavra de sua graça 5 E havendo assi passado aquel- . `
vos encomendn; pois poderoso les dias, partimo-nos dali, e se
he para vos sobre edificar, e dar' guimos nosso caminho, acompan-
herdade entre todos os sanctifica bando-nos todos com suas mulhe
dos. ` res, e filhos, até fora da cidade;
33 De ninguem cohicei nunca e postos-de joelhos na. p'raya fi
flprata, nem o ouro, nem o ve zemos oraçau.
sudo, `6 E abraçando-nos os huns a:
34 Antes vos mesmos sabeis os outras, sobimos aro navio; e
que, para o que a mim e a os elles se tornámõ para suas casas.
que comigo estao, necessario me 7 E nosoutros, acabada a na
im, me serviraõ estas nmös. vegaçaõ, viemos de Tyro a Fto
35 Em tudo vos tenho mostra lemaida; e havendo saudado a os
dO, que trabalhando assi, he ne innaõs, iicaxno-nos com elles hum
Cessarro sobrelevar a os enfer dia. . A
m05= e lembramos do dito do 8 E 0 dia seguinte, .partiudose
Senhor Jesus, o qual disse: Mais dali Paulo, e os que com elle
' Ou, Acqmri'o. ou, alcançou. estavamos, viemos a Cesarea;_e
a 3
'186 ACTOS DOS
entrando em casa de Phelippo, o entre as gentes por seu ministerio
Euangelista, que tambem era fizera.
hum dos * sete) pensamos ali 20 O que ouvindo elles, glo
com elle. rificâraõ a o Senhor; e disseraõ
9 E este tinha quatro filhas lhe: bem vés irmaõ, quantos
donzellas, que profetizavaõ. milhares de Judeos ha que orem ;
10 E detendo-nos ali por mui porem todos saõ zeladores daLey.
tos dias, descendeo de J udea hum 21 E tem ja ouvido de ti, por
Propheta, chamado Agabo. relaçao` d' outros, que a todos os
11 O qual como veyo a nosou Judeos, que estaõ entre as gen
tros, tomou a cintafde Paulo, e tes, ensinas a apartarem-se de
atandose os pés e_as maõs com el Moyses; e que dizes, que naõ
la, disse: Isto diz o Fspirito san devem circuncidar seus filhos,
cto: Assi atarâõ os Judeos em nem andar segundo a o costume
Ilierusalem a o varaõ cuja he da Ley. f
esta cinta, e o entregarâõ em 22 Que ha pois? Em todo ca
maõs das gentes. ` so he necessario que a niultidaõ
12 O que ouvindo nosoutros, se ajunte, porque ouviraõ queja
assi nos como os que daquelle lu es vindo. _
' gar eraõ, lhe rogamos, que naõ 23 Faze pois isto que te di
sobisse a Hicrusalem. lemos: Entre nos ha quatro va
13 Entao Paulo respondeoz roens, que sobre si tem feito voto.
Que fazeis chorando. e affligin 24 Tomando a estes, sanctifi
dome o coraçaõ? porque eu, naõ cate com elles, e gasta com el
só a ser atado, mas ainda até les alguâ cousa, paraque se rnpem
morrer'em Hierusalem ,estou pre as cabeças, e que'todos enten
ltes, pelo nome do Senhor Jesus. daõ que naõ ha nada do que de
14 E como persuadir o naõ ti por fama tem ouvido,V mas que
pudemos, repousamos nos, di tambem tu andas guardando a
zendo: Faça-se a vontade do Se Ley.
25 Porem quanto a os que dai
nhor. ‹
15 E passados estes dias, eja gentes creraõ, ja nosouti'os have
apercebidos, sobimos, a Hie'rusa mos escrito, e determinado, que
naõ guardam nada disto; senav
lem.
16 E vieraõ tambem com nos que sómente se abstenhaú do que
co de Cesarea alguns discipulos, a os ídolos ,fôr sacrificado, e de
trazendo com sigo a hum certo sangue, e de añ`ogado,e de for
Mnason, Cypro, discipulo antigo, mcaçao. .
com o qual havíamos de pousar. 26 Entaõ tomando Efaulo a a
17 E como chegamos a Hie quelles varoeus, e Sauctificandost
com elles o dia seguinte, entrou
rusalem, yos irmaõs nos receberaö
no Templo, denunciando seremjfl
de muy boa vontade. Cumpridos os dias da sanctifica
18 E o dia seguinte foi Pau
Vlo com nosco a ter com Jacobo, çaõficlmdo ali até por cada hum
aonde todos os Anciaõs se ajun delles se offerecer a oñ`erta._
táraõ. `
27 Eindo-se ja os sete dias a
19 E havendo-os saudâdo, con
cahando, vendo-o huns Judeosšde
toulhes por meudo o que Deus Asia no Templo, alvoroçaraoif
todo o povo, e lançarao mau
' Hum dos primeiros me D'zaconos
que os 8. Apostoloo imtitviruã. , delle.

__;.d
S. APOSTOLOS, CAP. XXII. 181
28 Dando gritos; Varoens Is 38 Naõ es tu aquelle Egypto,
raëlitas, ajudai; este he aquelle que antes destes dias levantaste
- homem, que por todas as partes huã sediçaõ, e comtigo levaste
anda ensinando a todos contra o ao deserto quatro mil salteado
povo, e a Ley, e este lugar; e res? V `
ainda de mais disto, tambem no 89 Entaõ Paulo lhe disse: Na
Templo introduzio aos Gregos, verdade que sou hum homem .Tu
e tem contaminada este sancto deo, vezinho de Tarso, cidade
lugar. celebre de Cilicia; rogote, po
29 Porque d'antes tinhaõ visto rem, que me p'ermitas fallar a o
com elle na cidade a Trophimo o povo.
E hesio, o qual pensnvaõ que 40 E avendo-lho permitido,
Piiulo no Templo havia _introdu pós~se Paulo em pé nas escadas, e
sido. fez sinal com a~maõ o ovo, e
30 Assi que toda a cidade se feito grande silencio, fal ou-lhes
alvoroçou, e fez-se hum concurso em lingoa Hebrea, dizendo:
do povo; e pegando de Paulo, CAPITULO XXII.
trouxeraõ-o para fora do Tem AROENS irmaõs, e Pays,
plo: e logo as portas se fecharaõ. ouvi, em defensa minha, 0
31 E procurando elles mata que agora vos quero dizer,
lo, foi dado aviso a o 'Tribune 2 (E como' ouviraõ que lhes
da guarda, que toda a cidade de
l'allava em lingoa Hebrea, deraõ
Hierusalem estava alvoroçada. lhe mais silencio. Entaõ disse z)
32 O qual, tomando comsigo 3 Quanto a mim, varaõ Judeo
soldados e Centurioens, correo sou em Tarso de Ciliçia nacido,
logo a elles. E vendo elles a 0 porem nesta cidade a os pés de
ribuno, e a os soldados, cessa Gamaliël criado, conforme à pu
raõ de ferir a Paulo. reza da Ley da Patria ensinado,
33 Entaõ chegando o Tribu e da Ley zeloso, como tambem
IIO, prendeo-o, e mandou oam todos vosoutros hoje o sois.
urrar com duas correntes = e per 4 Que até a morte este camin
guntou~lhe quem era, e que ti be perseguido tenho, assi a va
nha feito? ' roens como a mulheres prenden
Sl E outros davaõ gritos dou do; e em prisoens entregando.
tra maniera na campanha: e co 5 Como tambem o Principe
vmo por causa do alvoroço nada dos Sacerdotes me he testemunha,
de certo entender podia, mandou e todos os Anciaõs: dos quaes
o levar a o arryal. ainda tomando letras para os ir
35 E chegando as escadas, su maõs, hia a Damasco a tambem
cedeo que por causa da violencia
presos a Hierusalem trazer a os
Opovo, o lev'araõ âs costas os que ali estivessem, paraque cas
soldados. tigados fossem.
SÇS Porque a multidaõ do povo 6 Porem aconteceo-me, que,
0 vinha seguindo, e dando griindo eu caminhando, e ja perto
Los: Fora com elle. de Demasco chegando, como a
87 E quando se trouxesse a o meyo dia, de repente me rodeou
yPaulo no arryal, disse elle a o huã rande luz do ceo.
Tribune: Serme-ha licito fallar 7 cahi do chaõ, e ouvi huã
le alguã cousa? e elle disse: voz que me diziar Saulo, Sâulo,
Grego sabes? porque me persegucs?
188 ACTOS DOS '
8'Eutaõ respondi eu : Quem es va, tambem eu presente estava, e`
Senhor? E disse-me: Eu souJesus em sua morte tinha gosto,e os ves- .
o Nazareno, a quem tu persegues tidos dos que o matavaõ guardava.
9 E os que comigo estavaõ, ` 21 E disse-rn'e z Vai, porque
viraõ em verdade a luz, e muito longe te hei de enviara os gentios.
se espantâraö: porem naõ ouvi 22' E ouviraõ-o até esta palavra.
' raõ a voz do que comigo fallava. Entaõ levantâraõ a voz, dizendo:
10 Entao disse eu: Que faréi, Fora da terra com tal homem;
Senhor? E o Senhor me disse: porque naõ convem que viva.
23 E estando elles dando gri-I
Levuntate, e vai a Damasco, e ali
tos, ellan ando de si seusvesti
se te dirâ tudo o que fazer te he
dos, e deitando pó para n ar.
ordenado. 2-1- Mandou o Tribuna que o
11 E como eu ja naõ via, por
causa da gloria da luz. levaraõ levassem a o arrayal, dizendo,
me pela maõ os que comigo esta que o'examinassem com açoutes,
para saber por que causa contra
vaõ, e assi vim a Damasco.
12 Entao hum certo Ananias, elle assi clamavaõ.
varaõ pio, conforme â Ley, que 25 E estando-o amarrando com
tinha testemunho de todos os Ju correas, disse Paulo a o Centuriaõ.
que presente estava; He vos licito.
deos, que ali moravaõ,
13 Vindo a mim, e apresen açoutar a hum homem Romano,
tando-se me, me disse: Saulo ir sem primeiro ser condenado?
26 'E ouvindo o Ceuturiaõ isto
maô, recebe avista; e naquella
foi a o Tribuno, e deu-lhe aviso,
mesma hora o vi. dizendo; Olhai que fazeis: por
14 E disse-me: O Deus de nos
que este homem he Romano.
sos Pays te tem predestiuado pâ 27 E vindo o Tribuna, disse
raque conhecesses sua vontade, e lhe; Dize-me, cs tu Romanoh:í
'visses aquelle justo, e a voz de
sua boca ouvisses. elle disse: Si.
28 E . respondeo o Trihuno'.
15 Porque tua testemunha paraCom muita somma de dinheiro .
com todos os_homens has de ser, alcancei eu o ser cidadaõ desta
do que visto, e ouvido tens. cidade. EPaulo disse: E eu'0
1'6 Agora, pois, porque te de
tens? Levantate, e bautizate ; e sou de nacimento.
29 Assi que logo delle se apfl'f
lava teus peccados, o nome do târaó os que o haviaõ de eiraml
Senhor invocando. n-.n'z e ainda até o mesmoTrlbUflO
17 E aconteceo-me, tornando teve tambem temor, entendendo
a Hierusalem, que orando eu no que eraRomano, por havelo amar
Templo, fui arrebatado fora de
mim. _ rado.
30 E o dia seguinte, querendO
18 E vi o, que me dizia: Dâte saber de certo a causa porque dOS
pressa,e sabe-te apresuradamente Judeos era acusado, soltou-0 das
fora de Hierusalem: porque naõ prisoens, e mandou vir a os Prin
receberão teu testemunho de mim. cipes dos Sacerdotes, e a toda SCH
19 E eu disse: Senhor, bem
Conselho ; e trazendo a Pa 0:
sabem elles que eu em prisaö en
cerrava. e açoutava nas Syuago apresentou o diante delles.
gfls, a OS que eriaõ em ti.
CAPITULO XXIII.
Ntaõ pondo Paulo os ol os
20 E quando o sangue de Este no Conselho, disse: Vm'Of'n5
Vam “la testemunha se derrama

.4
S. APOSTOLOS, CAP. XXII. 189
irmaos, com toda boa consciencia em Hierusalem tetificaste, assi te
tenho conversado diante de Deus, convem testificar tambem em Ro
até o dia de hoje. ma.
2 Porem o Principe dos Sacer 12 E vindo 0 dia, alguns dos
dotes, Ananias, mandou a os que Judeos se ajuntâraõ, e prometeraõ
com elle estavõ, que na boca o sob pena de maldiçaõ, dizendo,
ferissem. ' que nem comeriaõ, nem beheriaõ,
_ 3 Entaõ Paulo lhe disse: Fe até que a Paulo nao matassem.
rirteha Deus, parede branqueada
Estás tu aqui assentado para con que13esta
E eraö mais de quarenta os
conjuraçaõ tinhaõ feito.
forme a Ley me julgar, e contra a
Ley me mandas ferir? 14 E faraó-se a. os Principes
dos Sacerdotes, e a os Anciaõs, e
'4 E os que presentes estavaõ disseraó: Prometido havemos sob
disseraõz A o summo Pontifece pena de maldiçaõ, que nada have
de Deus maldizes?
mos de gostar, até que a Paulo
_ 5 E Paulo disse: Naõ sabia, naõ matemos.
irmaõs, que era o Principe dos
15 Agora pois vosoutros, jun
Sacerdotes; porque escrito está: tamente com o Counselho, fazei
A o Principe de teu povo naõ saher a o Tribuno que â manhaã
maldirâs. volo traga, como que della alguã
'6 Entaõ Paulo, sabendo, que
a huãlparte era de Saduceos, e a cousa mais certaquereis entender;
outra e Phariseos, exclamou no e antes que checue, aparelliadoi
Conselho: Varoens irmaõs, eu estamos para o matar.
Phanseo sou, filho de Phariseo; 16 Entaõ hum filho da irmaã
pela esperança, e resurreiçaõ dos de Paulo, ouvindo estas ciladas,
mortos sou julgado. veyo, entrou no arrayal, e deu
aviso a Paulo.
.7 E havendo dito isto, houve
dlssençao entre os Phariseos, e os 17 E Paulo chamando a hum
n uceos: e amultidaõ se dividio. dos Centurioens, disse: Leva este
mancebo a o Tribuna, porque tem
8 Porque os Saduceos dizem,
que naõ ha resurreiçaõ, n'em An certo aviso que lhe dar.
JO, nem Espirito: mas os Phari 18 Elle entaõ, tomando-o com
seus confessaõ ambas as cousas. sigo, levou o a o Tribuno, e disse:
9 E fez-se huâ grande grita: e Uhamandome o preso Paulo, me
rogou que te trouxesse este man
levantando-se os Escribas da parte
dos Pharlseos, contendiaõ, dizen cebo, que tem alguã cousa que te
0: Nenhum mal achamos neste dizer.
Omem.: que se algum Espirito, 19 EoTribuno, tomando-o pela
01! Anjo, lhe tem fallado, naõ maõ, e apartando-se com elle a
rEpugnemos a Deus. huã banda; perguntou-lhe :_ Que
lie o que tens dc que me avisar?
10 E havendo grande dissençaõ,
eteniendo 0`Tribuno que Paulo 20 E elle disse: (ls Judeos se
Pol'elles naõ fosse despadaçado, concertâraõ de rogarte que â ma
mandou vir huã companhia de nhaã leves a Paulo a aconselho,
Soldados, e arrebatalo do meyo como que delle'hajaõ de inqnirr
delles, e levalo a o arrayal. alguã cousa mais o_erta: `
11 E a noite seguinte apresen 521 Porem tu nao os creas: por
Iflndose-lhe o Senhor, disse-lhe: que mais de quaranta homeflã
onfia Paulo; que como de mim delles o andaõ esplando, os quaef
sob pena de maldiçaã prometer-ao
190
Ac'ros nos f ,
de nem comerem, nem beberem, ir com elle a os de cavalo, tor
até que morto o naõ tenhaõ: eja nâraõse e o arrayal.
agora estao apercebidos, esperan 33 E como chegíiraõ a Çesarea,
e deraü a carta a ‹o Presidente,
,do só tun. promessa. ' apreseiilaraõ-lhe tambem a Paulo.
~ 22 Entao o Tribuno despeilio a
o rnniicebo, mandando-lhe, Naõ S-t E o Presidente, lida a carta,
digais a ninguem que disto me perguntou, de que provincia era;
e entendendo que de Cilicia.
nvias dado aviso. 35 Ouvir-te-liei, disse, quando
23 E chamando a dous certos
Centurieons, mandou-lhes que llie tambem virem' teus acusadores.
E mandou que o guardassem na
apercebtssem duzentos soldados
` que fossem até Ceszu'eu, e scntenta Audiencia de Herodes.
de cavalo. com duzentps "' arcliei CAPITULO XXIV. _
E PASSADOS cinco dias des
ros, para as tres horas da noite. cendeo o Principe dos Sacer
24 E que apaielliassem caval
dotes Ananias, juntamente com
gatluras, paraque pondo nelles a os Anciaõs, e Urador Tertullo;
Paulo, o levassein em salvo a e compareceraõ ante o Presidente
Felix o Presidente.
25 Escrevendo-lhe juntamente contra Paulo. _
2 E sendo citado, começou
huã carta, que em suiiima coiiti
- Tertullo a o acusar, dizendo'
nha isto: 3 Como assi' seia, quem 'ein
26 Claudio Lysias, a Felix, po grande paz por tua causa .viva
tentissimo Presidente, saude. nios, e que por tua prudencia, se
27 Lançando os J udeos -maõ fizeraõ a este povo muitos e lou
deste varaõ, e estando ja ein vaveis serviços, sempre e ein todo
ponto de o matarem, sobrevi eu lugar o aceitamos, o potentissimo
com huã companhia de soldados, Felix, com todo agradecimento.
e tirei-lho das niaõs, entendendo, 4 Porem porque mais tenao en
que era Romano. l
fude, rogo te que brevemente, con
` 28 E querendo saber a causa forme a tua equidade, nos ouças.
porque o acusavaõ, levei-lho a 5 Porque temos achado, qufl
seu Conselho. ' este homem lie pestilencial, e le
r29 E achei que o acusavaõ de van tador de sedigoens, entre todos
alguãs questoens da sua Ley; e Os Judeos, por todo o universo
que nenhum crime digno de mor mundo, e principal defensor da
te, ou deprisaõ tinha. _
.30 Porem sendo-nie dado aviso secta dos Nazarenos.
6 'O qualtamhem intentou de
das ciladasque os Judeus armado profaiiur a o Temploi e prenden
lhe tiiiliaõ, na mesma hora to en do-o nosourros, quisemo-lo _]ulgm'
viei a ti: mandando juntamente
a os acusador'es, que perante ti conforme 'a nossa Ley. _
7 Porem entrevindo o Ti'ibimo
vaô tratar o que contra elle tiveLysisis, com grande violencia uol'O
rem. Bem hajas.
31 E tomando os soldados com tirou d'eutre as maõs. .
8 M andando a seus aciisadores2
sigo u Paulo, como mandado-lhes que viessem ter comtigo; do quê'
fora, trouxeraÕ-o de noite a Anti Lu mesmo, tomando informação,
putris. poder'as bem entender tudoo Ve
32 E o dia seguinte, deixando
q ue9 oNo
acusamos.
que tambem os'Judeos
' 011, Frcichei'roc.

_4
S. APOSTOLOS, CAP. XXV. A 191
consentiraõ,›dizendo, Serem estas 21 Senaõ só este grito, que,
cousas assi. . - estando entre elles, dci z Pela
10 Entaõ.Paulo, fazendo-lhe o resurreiçao dos mortos sou de
Presidente sinal que fallasse, re- _vosoutros julgadoV
spondeo: Como bem sei queja vai 22 Entaõ havendo Felix ouvido
por muitos annos que desta naçao estas cousas,'pos-llies dilaçaõ, di
es Juiz, com muito melhor animo zendo z havendome melhor deste
responderei por mim. caminho informado, e descenden- r
11 Pois bem podes entender, do o Tribuno Lysias, acabaréi de
que ainda naõ ha mais de doze saber de vosso negocio.
dias que a Hierusalem sobi a a- 23 E mandou a o Ceuturiaõ que
dorar. \ ' `guardassem solto a Paulo, e que \
12 E nem com ninguem no ninguem dos seus prohihissem que z
Templo me acharaõ disputando, o servisse, nu a ter com elle viesse.
nem nas Synagogas, nem na ci- 24 E passados algums dias, ve
dade, a multidaõ amotiuando. yo Felix com Drusilla sua mu
13 Nem tampouco provarte lller, que era Judea ; e mandou
podem as cousas de que agora me chamar a Paulo, e ouvio delle a
acusaõ. fé em Clrristo.,
14` Isto porem te confesso, que 25' E tratando elle da Justiça, e
conforme a aquelle caminho, a da * continencia, e do Juizo vin
que chamaõ secta, assi sirvo a o douro: espavorevido Felix,re`spon~
Deus dos pays, crendo tudo quan- deov: Vaite por agora; e em tendo ‹.
W na Ley e nos Proplletas està oportunidade; te chamaréi.
escrito. 26 Esperando tambem junta
'15 Tendo em Deus esperança, mente, com isto que Paulo lhe `
que, (como estes mesmos tambem daria algum dinheiro, paraque o 1
Hssloesperaö) ha de haver resur- soltasse. Peloque tambem muitas
R'Içao dos mortos, assi dos jutos, vezes o mandava chamar, e com
como dos injustos. elle fallava. l
l_ôEnisto meexercito de reter, _ 27 Porem acabados dous an- i
3,58! para com Deus, como para nos, teve Felix por successor a
00m os homens, sempre hua * boa. Porcio Festo. E querendo Felix
conâcls'ncifl- 1' contentar a os J udeos, deixou
17 _Porem passados muitos an- lhes preso a Paulo.
nos, vim eu a fazer esmolas e'of- CAPITULO'XXV.
fertasaminhauaçaó. , NTRANDO pois Festo na
,18 E'nisto me achâraõ ia san- Provincia, sobio dali a tres
Ctlficado no Templo (nal) com ldias de Cesare-a até Hierusalem.
all-guã multidaö, nem com algum Q E comparacerao ante elle o
alfproço) huns certos .Iudeos de Principe dos Sacerdotes, e os
Em' . i principaes dos Judeos, contra
19 O_S quaes convinha. que pe- Paulo, e rogâraõ-llle, . \
'ante ti se apresentassem; e se 43 Pedindo contra elle favor,
älgua cousa contm mim tinhaó paraque o fizesse vir a Hierusa
meacusnssem. Iem, armando-lhe ciladas7 para
20 Q" dllšflö estes mesmos, se no caminho o matarem :
em um" algum mal acliâraö, 4 Porem Festo respondeo, que `
quando no Conselho estava. .em Cesarea, estava .Paulo guar
. 0"' sm “WPWO- " Ou, Tcmpemnça. f 0u.Campraur.
192 ACTOS DOS .
dado,_ e que presto para lá se 15 Por cuja via, estando eu
partiria: em Hierusalem, vieraõ a niim os
5 Os que pois, disse, d'entre Principes dos Sacerdotes, e os
vosoutros podem, descendaõjun Anciaõs dos Judeos, pedindo con
tamentecumigo, e se neste varaõ tra elle condençaõ.
cousa' alguã indecente houver, a 16 A os quaes respondi naõ ser
cusem-o. ' costume dos Romanos pelo fiivor
6 E naõ se havendo entr'elles a alguem entregar a morte, antes
detido senaõ dez dias sómente, que o, que he acusado, presentes
desccndeo a Cesarea; e, assentan teiiha seus acusadores e haja lugar
do-se no Tribunal o dia seguinte, de da acusaçaõ se oder defender.
mandou que trouxessein a Paulo. 17 Assi que, c iegando juntos
7 O qual vindo, rodeâraõ o os aqui, sem nemhuã dilaçaõ, logo
Judeos, que de Hierusalem haviaõ o dia seguinte, assentado no Tii
desceiidido ; trazendo contra Pau bunal, mandei trazer a o homem.
lo muitas e graves acusaçoens, 18 E estando presentes seus
que naõ podiaõ provar. acusadores, nemhum crimel lhe
8 Dando Paulo, ein sua defen 'opuseraõ daquelles que eu su- `
sa por razaõ, que nem contra a speitnva.
Ley dos Judeus, 'nem contra o 19 Somente contra elle certas
Templo, nem contra Cesar, em questoens tinliaõ acerca de sua
cousa'alguã pequei. snperstiçaõ, e de hum certo .l_esus
9 Porem querendo-sc Festo con defunto, que Paulo affirniava viver.
grâciar com osJudeos. responden 20 E duvidando eu acerca da
do a Paulo, disse z Queres tu sobir inquisiçaõ disto, disse z Se queria
a Hierusalem, e scr lâ perante ir a Hierusalem, e lâ acerca des
mim acerca destas cousasjulgado? tas- cousas ser julgado.
10 E Paulo disse: A o Tribunal 21 Porem apellando Paulo a
de Cesar assisto, aonde convem ser reservado a o conhecimento
que julgado seja. A os Judeos de Augusto, mandei que o gu'al'
nenhum agravo lhes fiz, como dessem.` até que a Cesar o envie.
tambem tu mui bem o sabes. 22 Entao disse Agrippa a IFe
11 Porque se a a/guem'agravo, sto: Tambem eu quisera ouvir a
ou cousa alguã digna de morte esse' homem. E elle disse: A iua
fiz, naõ refuso de morrer. Porem nliaã o ouvirás. _
se nada das cousas de que estes 23 E o dia seguinte, vindo A
me acusaõ, ha, ninguem pelo fa grippa, e Bernice, com muito 'a
vor a elles me pode entregar: A paraio, e enirandofno .l_\uditorio,
^ Cesar apello. juntamente com os TribunOlS, e
12 Entaõ,›havendo Festo fallado varoeus mais principaes da cida
com o Conselho, respondeu : A de, mandou Fato trazer a Paulo.
Cesar apellaste, a Cesar irâs. 24 Entaõ disse Festo: Rey A'
13 E passados alguns dias, vie grippa, e todos os varoenqs que
raõ el Rey Agrippa, e Bernice, a aqui juntos com nosco estais` ve
Cesarea a saudar a Festo: desvaqui uquelle, por queinltoda
.- 14 E como ali estiveraõ mui ainultidaõ dos Judeos,_us51 Em
tos dias, declarou Festou a el Rev l-Iierusalem, como aqui, lmpOl'
0 negocio de Paulo, . dizendo.: tunado me tem, dando gritos, que
Hum certo varnõ deixou Felix naõ convem que mais viva.
"Qui preso. . ' 25 Porem achando eu que ne

_4
'i
I › ` _
f S. APOS'IÍOLOS, CAP. XXVI.
“ni'iuâflcousa digna' de morte tem 1.93
crivel entre vosoutros, que Deus
feito, e apellandô elle mesmo pa a os mortos resuscitei" `
m Augusto, tenho determinado
-euviarlhm ' 9 Bem me tinha eu imaginado,
que contia o nome de Jesus Na-v
26 E naõ tendo cousa alguã zareno me importava armim usar
certa que delle a o Senhor escre
va, o trouxe perante vosontros: de grandisslma resistencia.
e mórinente perante ti,. o Rey lem10fiz;O eque tambem em Hierusa»`
havendo recebido podei~
grippa, paraque, feita informa dos Principes dos Sacerdotes, o`
çaõ, tenha delle que escrever.
muitos dos Sarictos em prisoens,
27 Porque contra razaõ me encerrei: e quando os matavaõ,
parece, enviar a hum preso, sem
`¡untamerite de suas culpas dar iu tambem eu meu voto dava.
teira informaçao. 11 E castigando-o's muitas ve
zes por todas as Syriagogas, os
CAPITULO i XXVI. forcei a lilasfemari E en Furecido
demasiadamente contra elles, até
ENtaõ disse Agrippa a Paulo: nas cidades estranhas os peise‹
Permite-se-te por ti fallar.
- Paulo entaõ estendendo amaõ, co-» gui. "
meçou a dar razao do si, dizendo: 12 A o quer indo ainda a Da
.mnsco, com poder e coinmissaõ
2 Por venturoso me tenho, Õ
Rey 'Agrippa, de que perante ti dos Principes dos Sacerdotes, '
me hu'a hoje de defender de todas 13 Na metade do dia, vi no'
as cousas de que dos Judeos sou caminho õ Rey, liuã luz do ceo,
acusado. que a o resplandor do Sol sobre
apujava, ejuntamente a mim, e a.
~3 Mormente sabendo eu que
tambem tu tens boa noticia` de os que comigo liiaõ, com sua cla
todos os costumes, -e questoens ridade rodeou. ‹ -
que ha entre os Judeos: peloque 14 E cahindo todos em terra,
te rogo me ouças com paciencia: ouvi liuã vos que me fallava, e
em -lingoa Hebraica dizia: Saulo,
4 Quanto a minha vida, ate
desd'a mocidade (tal qual desd'o Saulo, porque me persegues?
Dura cousa te he dar couces con- V V
principio entre os de minha naçaõ
em Hiei-usalem haja sido) todos os tra os agullhoens.
Judeosa sabem: 15 '-Eu entao disse :'Quem es,
_ 5 Como aquelles que ja de mu Senhor? E elle disse : Eu sou
:to antes me conheceraõ (se he Jesus, aquem tu persegues.
que testificar o querem) como con 16 Mas levantate, e poemte
orme â mais perfeita Secta de nos sobre teus pés, porque _por isso te
sa Religiao, sempre vivi Phariseo. apareci, para por ministrol e te
stemunha te pôr, assi` das cousas
” agora pela 'esperança da
promessa- que Deus a nossos Pays que ja tens visto; como das em
61, me vejo citado emjuizo. que ainda 'te he de aparecer.
7 a qual nossas doze trihus 17 Livrandote dést'e povo, e das
(servindo continuamente de dia o gentes, aquem agora te envio.
noite a Deus) tambem esperaõ 18 Paraque lhes abras os olhos,
que haõ de chegar z E por-esta e das escuridades â luz se conver‹
esperança,-ó Rey Agrippa, sou eu taõ, e do poder de satanás a Deus:
'dos Judeos acusado.f puraque, pela fé em inim', a remis
-8 Como? julgase por cousa. in saõ dos peccados alcancem, e
sorte entre os sanctificados.
' s
194= › ACTOS DOS
30 E dito isto, levantou-se el
fui 19 Peloqne,
rebelde 6 Reycelestiali.J
á visao A gi'ip a, naõ
`V _Rey, e o Presidente, e Bernice,

20 Antes primeiramente a os e os que com elles assentados es


que em Damasco e em Hierusa tavaö. '
31 E apartando-se a_ huã. ban
Tem, e por toda af terra de .ludea
da, fallavaõ entre si, dizendo:
estao` e íis gentes, ahunciei que
Que nada este homem faz, nem
se emmendassem, e convertessem de morte, nem de prisaõ digno;
aDveus` fazendo obras dignas de 32 E disse Agrippa a Pesto:
conversaõ. Bem se podia este homem soltar,
21 Por causa disto lançârao os se a Cesar apellado naõ houvera.
`Tiideos míiõ de mim iio Templo,
CAPITULO XXVII.
e me procur'íiraõ matar. AS como se determinou, que
22 Porem, ajudado do' favor liaviamos de navegar para
do Deus, ainda até o dia de hoje Italia, entregâi'aõ a Paulo e a al
pei'severo, dando testemunho, assi guns outros presos, a hum Centu- _'
'a pequenos, como a grandes: naõ riaó, chamadoJulio, da companhia
dizendo nada de mais do que _os
Prophetas, e Moyses, disseraõ que Imperial.
2 Assi que embarcandonos em
havia de vir. r
huã naõ Adi'amitina, e havendo
23 Cvn'vrm a saber, que o Chri de navegar por junto a os lugares
sto havia de padecer, elo primeiro de Asia, nos partimos; estandoJ un‹
da resurreiçaõ dos mortos havia de tameiite coionosco o Aristai'clio,
ser, que a luz a este povo, e as o Macedonio de Thessalonica.
gentes, havia de anunciar. 3 E o dia seguinte chegamos a
94 E dizendo elle isto, em sua Sidoii ; e Julio tratando humana
defensa, disse Festo em alta voz : mente a Paulo, perrnitiolhe que
Tresvalias, Paulo, as mnitasletras fosse a ter com os amigos,``i par a
te fazem tresvaliar. ‹ delles ser bem tratado.
25 Porem Paulo; Naõ tresva 4 E dando dali â vela,_fomos,
lio, disse, ó potentissimo Festo ; navegando por mais a baixo de .
só t'alld palavras de verdade. e de Cypro: porquanto os ventos eraõ
saõ juizo.
26 Porque el Rey mesmo, ¡per contrarlos.
5 E havendo passado o .mar de
' ante quem taõ vlivremente fallõ, junto a Cilicia e Pamplnlia, vie
sabe muy bem destas cousas; pois
naõ penso que nada disto ignore: nios a Myra de Lycia.
6 E achando o Centuriaõ ali.
que naõ se fez isto em algum huâ nao VAleitandriana, que para
canto. ‹ ` Italia navegava, nos mandou ein
27 Crés, Ó Rey Agrippa, a os
barcar nella. u _. _
Prophetas? bem sei que crés. 7 E indo por muitos dias
28 Entaõ Agrippa disse a Pau muy d'espaço navegando, e haven
lo: Por pouco iue persnadirâs a do a penas de fronte de'Guido
que me faça Christaõ. chegado, naõ nolo permitindo I0
QQ E disse Paulo: Prouveraa vento, fumos navegando até 12:15
Deus que, ou por pouco, ou por a baixo de Creta, a vista de t. -
muito, naõ somente tu, porem
tambem todos quantos hole ou IIXOI'IE
8 E indo acosteando, a penas
vindo me estaõ (excepto estas Chegamos a hum lugar,V a que
cadeas). taes, qual eu sou, vos ' 0", A para .i .zizum rim-oco MW
toriiareis.

4
S. APOSTOIJOS, CAP. XXVII. 195
chamaõ os Bons portes, perto do 20ynem
E estrellas,
naõ aparncendo ainda'
qual estava a cidade de Lasea. í Sol ja hia por mu
9 E passadoja muito tempo, e itos dias, e sobrevindo nos huã
sendo a navegaçaõ ` perigosa, por tempestade naõ pequena, toda a
quanto tambem ja era passado o esperança de a salvamento irmos
jejum. Paulo os amoestava. r totalmente se hia perdendo.
_ 10 Dizendo: Varoens, bem ve 21l E liavendo ja muito que naõ
jo que com incomodo, e muito coniiamos, entaõ pondose Paulo
danno, naõ só\ da carga e da ein pé no meyo delles, disse:
nao, porem tambem ainda até de Mais' conveniente houvera sido,
nossas `proprias vidas, haverâ de ó varoens, liaverme ouvido a mim,
“ ser a navegaçaõ.
11..V Mas o Ccnturiaõ dava mais e naõ haver partido de Creta, c
evitar este' inconveniente, e esta
credito a o Mestre, e a o Piloto, perdiçaõ. _
do que a o que Paulo dizia. 22 Porem agora vos amoesto
12 Enaõ sendo aquelle porto que tenhaes bom animo; porque
acomodado para invernar, fóraõ -uenhuã perda haverá vda vida de
os mais de parecer de ainda dali algum de vousoutros,`seiiaõ só
passar, se porventura pudessem mente da nao.
tomar a Phenix, e invernarem
23 Porque ainda esta mesma
ali: que he hum porto de Creta noite esteve comigo o Anjo de
da banda do vento Africo, e do
Deus, cujo sou, e a quem sirvo,
Pot-nte.
24 Dizendo: Paulo, naõ te
13 Eventando ja o Sul, e pa
recendolhes que ja tinhaõ o que mas; Importa que a Cesar sejas
desejavaö, levantando as velas,
apresentado: e ves-aqui Deus te
tem dado a todos quantos com
raõ costeando a Creta. tigo navegaõ: _
14 Porem naõ muito despois 25 Portanto, ó varoens, tende
deu nella hum vento teinpestuo
So, que se chama Euroclydon. bom animo; porque em Deus,
confio, que assi'ha de ser, domo
15 E sendo a nao delle-arrebaz
tada, e nao podendo resistir a o a mim me foi dito.
Vento, dando de maö a tudo, nos 26 Porem lieI necessario que
eixamos` ir a tóa. vamos dar em lina ilha.
27 Vinda pois a catorzena noi
16 navegando para liuã pe te, e indo nos assi, no mar Adria
quena ilha, que se chama Claude,
a penas pudemos ganhar o batel. tico, andando de huã para a ou
tra banda â tóa; la pela meya
17 _Oqual tomado, usâraõ dos
remedios possiveis, cingindo a noite imaginaraõ os marinheiros
nao; e temendo darem`â costa que'chegavalhes alguã terra.
em Syrte 'Y abaixadas as velas, 28 E lançando o promo, acha
nos deixamos assi ir â tóa. raõ vinte braças ,e passando hum
_pouco mais a diante, tornando a
18 E andando ja muy ator
mentado's de huâ vehemente tem lançar o promo, achâraõ quinze
pflstade, 'o dia seguinte aleviâraõ hraças. ,
a nao. 29 'E temendo de ir dar em al
19 E a oterceiro dia., nos mes
guns lugares asperos, lançâraõ da
mos com nossas proprias maõs popa quatro anooras, desejando
lançamos da nao a armaçaõ. que ja se fizessel dia.
30 Entaõ procurando os ma
` 4' Ou, Amainadas. rinheiros foâir da nao, e lançando
V s 0..
'\|
_196 , - ` ACTOS DOS
o bate] a o mar, como que queriaõ parecer, que mamssem a os pre
largar as ancoras da proa; >sos, paraque nenhum fogisse, es
` 81 Disse Paulo a o Centuriaõ, capando-se a nado.
e a os soldados: Se estes na nao 43 Porem querendo o Centu
naõ ficarem, naõ vos podeis vos riaõ salvar a Paulo, estorvou este
parecer: e mandou que os que
outros salvar.
32 Entao os soldados cortâraõ pudessem nadar, se lançassema o
os cabos do batel, e deixâraõ-o mar os primeiros, e.em terra se
cahir. salvassem. o
33 E entre tanto que o dia vi 44 E os de mais, parte em ta
nha, exhortava Paulo a todos que boas, e parte em cousas da nao.
comessein alguã cousa, dizendo: E assi aconteceo, que todos se
Hoje he ja o catorzeno dia que salvàraõ em terra. v
ainda esperais, e perinaneceis sem CAPITULO XXVIII.
comer, naõ havendo nada provado. E HAVENDO escapado, entaõ
34 Por tanto amoesto vos que
entenderaõ que a ilha se cha
comais alguã cousa, se quer, por mava Melim.
vossa saude, que nem ainda hum 2 E usâraõ os Barbaros com
cabello da cabeçade nenhum de nosco de naõ pouca humanidade:
porque acendendo hum glande fo:
vosoutros ha de cahir. go, nosreceberaõ a todos,_ assi
35 E havendo dito isto, e to
por cansa da chuva que vinha,
mando o pam, deu graças a Deus
em presença de todos: e partindo como por amor do frio.
3 Entao havendo Paulo ache
o começou a comer. gado alguã cantidade de IVides, e
36 Entaõ, tendo ja todos, me
lhor animo, puseraõ-se tambem a pondo-as no fogo, fognido
comer. quentura huši` bibora, lhe acome
37 E eramos por todos, na nao, teo â maõ.
4 E vendolhe os Barbaros _a
i duzentas e setenta e seis almas.besta dependurada da mao, di
38 E abastadosja com a comi ziaõ lions a os outros: Certa
da, alevi'araõ a nao, lançando o mente homicida he este homem,
grao a o mar. pois até do mar escapando, o
39 E como ja se fizesse dia, naõ
naõ deixa a vingança viver.
conheciaõ a terra; enxergâraõ 5 Porem sacudindo elle a besta
porem huäl enseada que tinha no fogo, naõ padeceo nenhum ma .
praya, na qual fóraõ de parecer, 6 Mas elles esmvaö _esperando
se pudessem, de irem_dar com a quando. se havia de inchar, ou
nao. cahir morto de repente: porem
40 Pcloque levantando as an havendo ja esperado muito, e
coras, deixâraõ-se ir a o mar, vendo que nenhum mal Ilhe _vinha,
largando tambem as amarraduras mudados de parecer, diziao, que`
dos lemes: e alcando a cevadçira
a o vento, hiaö-se a dar com sigo era7 Deus.
E perto daquelle mesmo lu
napraya. f M e.
gar estavaõ as herdades de hlid'i'r:
41 Dando porem em hum lugar principal da ilha, chamado os
`de douse fixa
travcsz mares, deo ficouV
a proa, a naoimmo
a o blio; o qual nos recebeonv D
hospedou por tres dias amigave - \
Veh e a popa se abria com a força
das ondas. mente.
8 E aconteceu, que estando 0
42 Entaõ fóraõ os soldados de
s. APosToLoS', CAP. XXVIII. 197
pay de Publio na cama, enfermo naõ haver em mim nenhuã causa
de febres, e deseniei'ia, fbise de morte. V ‹
Paulo a ter com elle;'e havendo 19 ,Porem contradizendo-o os
orado, pos=lhe as maõs em cima, Judeos, me foi flirçoso apellar a
r e sâi'ou-o.
Cesar: naõ porem que tenha de
9 Efeito isto, vieraõ» tambem que acusar a'minha naçao. ›
a elle todos os demais que na ilha 20 Assique por esta causa vos
tinhaõ enfermedades, e alcança. tenho chamado, para vos ver e
raõ saude. fallar: porquanto pelav esperança
10 Os quaes tambem nos hon de Israël- estou eu rodeado desta
râraõ com muitas honras; e lia cadea. _ ,
vendo de navegar, nos carregâraõ 21 Euwõ elles lhe d-isseraõ:
das cousas necessarias. Nosoutros nein de .lilicay cartas al
11 Assi que, passados tres me guà acerca de ti havemos recebi.
íes, nos fomos navegando em hua do, nem vindo algum dos irmaõs
nao Alexandrino, que havia inver nos denunciou, nem t'allou de ti
nado na ilha: a qual tinha por in mal algum.
signia a Castor, e mais a Pollux. 22 Toda via bem quiseran'iosI
l IQ E chegando a Syracusa, es' ouvir de ti que sintas: porque,
tivemos ali tres dias. quanto a esta secta notorio nos
13 Donde, indo costeando, vi~ he, que ein todo lugar se lhe con
einosaRh'egio; e hum dia des tradiz.. r
pois, ventando o Sul, viemos o 23 E havendo-lhe assinalad
segundo dia a Puteolos. hum dia, vieraõ a' elle muitos â ‹
14 Aonde achando alguns ir pousada, a os quaes declarava, e
inaõs, rogâraõ-nos que por sete testilicava o Reyno de Deus, pro
dias nos licasseinos com elles. E curando persuadi-los a. fé de .Ie-_
assi viemos a Roma. sus, assi pela L_eyde Moyses, como
I 15 Donde, ouvindo de nos os pelos Prophems, desde pela ma`
irmaos, sahiraõ nos a receber até nhaãz até a tarde.
a Praça de Appio, e as Tres 24 E alguns davaõ credito a; o
Vendas; E vendo-os Paulo, deo que se dizia; porem os outros
graças a Deus, e tomou animo. nao criao.
16 E como chegamos a Roma, _ 25 E como lic'araõ entre si
entregou o Centuriaõ os presos a discordes,. despecliiaõ-se, dizendo
o General dos exercitos: porem Paulo esta palavra: Que bem que
a Paulo se lhe perinitio morar fallou o Espirito Sanetopelo Pro
sobre sia parte, com hum soldado Pmpheta Esayas a nossos paysr
que o guardasse. 26 'Dizendo z Vai a este povo,
17 E aconteceo que, tres dias e dize-lhe: De ouvido ouviréis, e
despois, convocou Paulo a 05 naõ entenderéis :v e vendo, voréis,
principaes dos Judeos; e juntos e naõ ènxergareis. 'I
elles, disse~lhes: Varoens irmaõs, 27` Porque engrossado esta_de-~
nao havendo eu feito nada, nem ste povo o' coraçao, e dos ouvidos
Contra 0 FOTO, nem Contra OS ritos' pesadamente ouviraõ, o dos olhos
e Patria, vim com tudo preso tosquenej/arao; paraque dos olhos
desde Hierusalem, entregue em' náõ-vejaõ', nem dos` ouvidos ou
maõs dos Romanos.V
çaõ,/n¢`m de coraçao entendao, e
'18 Os quaes, havendome exa se convertaõ eu os sare. _ `
m mado, me queriaõ soltar, por. 28. Seja vos pos notorio, que'
s3
l

EPIs'roLA DE s. PAULÓ v `
198
as gentes he enviada a salvaçaõ prio aluguer: E recebia a todos
de Deus: e ellas a ouvirâõ. quantos a elle vinhaõ :
99 E havendo dito isto, sahiraõ 31 Prégando o Reyno de Deus,
se os'ÍIudeos, tendo entre si gran e ensinando comtoda* confiança
e sem impedimento algum, a dou
de cotenda.
30 Porem Paulo se fieou ainda trina do Senhor Jesu Christo.
dous annos inteiros com seu pro ' Ou, Liberdade.

:INNN'J-uplllnnnrlnz'un

EPISTOLA DO APOSTOLO S. PAULO


A OS ROMANOS.
em meu Espirito no Euangelho
CAPITULO I. de seu Filho, me he testemunha,
PAULO servo de Jesu Christo,
que sem cessar me lembro de vos
chamado para Apostolo, apar
tado a o Euangelho de Deus. outros.
2 (Que d'antes por seus Pro ` 10 Rogando sempre em minhas
phetas nas sanctas Escrituras ha
oraçoens, se porventura enralgum
tempo possa vir a ter ocasiao de,
via prometido.)
- 3 Acerca de seu Filho (que pela vontade de Deus, vir a vos
foi feito da semente de David se outros. ,
11 Porque desejo de vos ver,
gundo a carne -. para vos repartir alwum_dom es
4 E declarado Filho de Deus piritual, paraque tiqueis confir
em potencia, segundo o Espirito
de sanctificaçao, pela resurreiçaõ mados.
12 Isto he, paraque juntamente
dos mortos) convem a saber, nosso com vosco tique consoladohpela
Senhor Jesu Christo. fé mutua,._assi vossa como minha
ã (Pelo qual recebemos a gra 13 Ora iramaõs, naõ quero que
ça, e oApostolado, para a obe ignoreis, que mukas vezes propus`
diencia da fé, entre todas as gen
de vir a vosoutros (fui porem 85v
tes, por seu nome.
torvado até o presente, paraque
6 Entre as quaes sois vos tam tambem tivesse algumƒruto entre
`bem, os chamados de Jesu Chri vosoutros, como tambem entre HS
sto.)
7 A todos os_ que estais em demais gentes.
14 Assi a Gregos como a _Bar
Roma, amados de Deus, e cha haros, assi a sabios como a * ¡glio
mados Sanctos : Tenhaes graça e
paz de Deus nosso Pay, e do Se rantes sou devedor.
15 Assi que quanto a mlnh
_
Iihor Jeso Christo. prestes estou, para tambem a '0!
8 Primeiramente dou graças 'a que estais em Roma vos anunciar
meu Deus por Jesu Christo acerca
de todos vosoutros, de que vossa fé o Euangelho.
16 Porque naõ me'envergonlw
vlie* divulgada em todo o mundo. do Euangelho de Christo, pOl-S h?
9 Porque o Deus, a quem sirro a Tpotencia de Deus para s Va
o ou, Pregada: 0", nomeada, ou, apra.
“mm L'Ou, Naã sabias. tou, Vínvdt 0.0596* -

___4
. ROMANOS, CAP. II. 199
çaõ de todo aquelle que crér; do suas mulheres mudâraõ o uso na
Judeu primeiramente, e tambem tural,`no`que he contra natureza.
do Grego. ‹ 27 E semelhantemente tambem
17 Porque nelle se descobre a os machos, deixando o uso natu
Justiça de Deus de fé em té: co ral da mulher se * acenderaõ em
mo esta escritoà Mas o `iusto vi sua cuncupiscencia liuns com os
virâ *i da fé. outros, cometendo infamidades
18 Porque a ira de Deus se machos com inachos, e recebendo
manifesta do ceo sobre toda a em si mesmos a recompensa, que
impiedade e injustica dos ho convinha seu erro.
mens porquanto detem a verdade , '28 E como a elles bem lhes naõ
em injustiça. pa'receo de a Deus reconhecerem,
19 Porque o que de Deus co ass: os entregou Deus em hum
nhecer se pode, nelles está mani perverso sentido, para cometerem
fcsto: porque Deus lho manife cousas indecentes.
stou. _ _ .
29 Atestados de toda injustiça,
20 Porque suas cousas invisi fornicaçaõ, malícia, avareza, mal
veis, assi sua eterna potencia, co dade: clzeyos deinvejmhumicidio,
mo sna divindade, se entendem, contenda, engano, malignidade.
e vem claramente pelas criaturas 30 1* Malsins, detractores, abor-
desd'a criaçao do mundo, para recedores de Deus, injuriadores,I
que fiquem inexcusaveis. soberhgs, presumtuosos, invento
21 Porque conhecendo a Deus, res de males, reveis a pays e a
naõ o glorificâraó como a Deus, mays: , _ /
nem lhe deraõ graças: antes se 311' Sem entendimento, que
esvae'ceraõ em seus discursos, e brantadores de concertos, sem.
seu tonto coraçao ficoul'entene affecto natural, irreconciliaveis,
brecido. , sem misericordia. . .
V22 Dando-se por sabios, se tor 32 Que havendo conhecido o
nâi'aõ loucos. ljuro de Deu/s, a saber, que os que
23 E mudaraõ a gloria do Deus taes cousas cométem, saõV dignos
incorruptivel em semelhanças da de morte: naõ sómente que as
v imagem do homem corruptivcl, e cométem, mas tambem destaque
de aves, e de animaes de quatro as cometem lse agradnõ.
pés, e de reptiles. _ CAPITULO Il'.I V
24' Pelo que tambem vDeus os
entregou às concupicencia de PORTANTO inexcusavel es, 6
seus coraçoens, para immundic'ia, homem, quemquer que sejas,L
para contaminarem seus proprios que dos outros julgas, porque na
corposV entre si : quillo que do outro _]ullgas, te
25 Coma aquelles que inudáraõ
condeiias a ti mesmo; pois tu que
a. verdade de Deus em mentira, e a os outros julgas, cométes, as
hoiirâraõ e serviraõ â criatura1 mesmas
V9 Oracousas.
bem sabemos que o Jui_ _
mais que a o Criador, que the
bendito eternamente. Amen. zo de Deus he segundo verdade,
26 Pelo que Deus .osentregou sohreÍaquelles que taes cousas co
a affectos infames: porque até métem.
3 E cuidas tu, ó homem, que
° Oii, Pelafc.
l 0", Antes, ou, deixando, ou, dando 0 On, Abmzizruã.
dq maõ a o. z Ouhüvve ser. t Ou, Murmuradores, ou, asroproemi`
t Ou, Navios.
EPISTOLA DE S. PAULO '
200
julgas a os que `tues cousas come 15 Mostrando a obra da Ley
tem, que cometendo-ás tu, has de .esçrita em seus coraçoens; dando
escapar dojuizo de Deus? `juntamente testemunho sua con
4. Ou desprezas tu as riquezas sciencia, e acusando-se, ou tam
de sua henignidade, e paciencia, bem escusando-se entre si seus
e longanimidade, ignorando que pensamentos) '
't6 No dia em que Deus ha de
a henignidnde de Deus te convi
ulgar os secretos dos homens por
da * ao arrepedimento .P
5 Mas por tua dureza, e teu
.lesu Cnristo, segundo meu Euan
coraçaõ 1- impenitente, te amou gelho. ,
toas ira como hum thesouro para 17 Eis-que tu te chamas por
sobrenome Judeu, e te respousas
o dia da ira, 'e da manifestaçaõ
i do justo juizo e Deus. na Ley e te giorias em Deus: '
6 O qual Irecompensarâ a ca 18 E sabes sua vontade: e``
discernes. o contrario, sendo in
da hum segun'dosuas obras :
7 A os que. perseverando em struido 1' pela Ley.
19 E confins que es guia dos ce-V
bernfazer buscaõ gloria, honra, e
gos, luz dos que estao em trevas:
incorrupçaõ, a vida eterna: 20 1 Instruydor dos ignorantes,
8 Mas a os que sao contencio Mestres dos nescios, que tens a
sos e § se rebe'aõ contra a verda forma da scieucia, e da verdade
de, e obedecem â injustiça; se
recompenserá indignaçaõ, e im., da Ley.
Ql. Tu ois üe ensinas a ou-`
9 Tribulaçaõ, e angustia sobre trem, naõPte ensinas
a ,
a ti mesmo?
toda alma do homem que H obra tu que pregas queJiaõ se ha de
o mai, do Judeo primeiramente,
e tambem do Grego. furtar, turtas?
QQcTu que dizes, que naõ se ha
10 Porem gloria, honra, e paz de arlulterar, adulteras 2 Tu que
. a qualquer que obra o bem: a o Iabomiuas os idolos, ooxnetes sacri
Judeo primeiramente, e tumbein
legio P . `
a o Grego. ` 23 Tue que te glorias na Ley,
11 Porque naõ ha aceitaçao de deshom-as aDeus pela transgres
pessoas acerca de Deus. `
12 Porque todos os que sem sfiõ da Ley?
. 524 Porque blasfemado he 0
Ley pecârarõ, pela Ley tambem de vos.-V
pereceraõ z e todos os que de nome de Deus por causa z
outros entre as gentes, como esta
baixo da Ley lieearaõ, -pela Ley
` `iulgados serâó. escrito.
25 Porque bem he a circunci
_
. 13 (Porque naõ os ouvidores saõ proveitoso, se tu guardares a
da. Ley saõ justos diante de Deus: Ley z porem se tu da ` Le): 05
Mas os,obradores day Ley haõ de transgressor, tua circuncisao 58
ser `iustificados. _
14 Porque quando as gentes, torna em prepucio.
26 Pois se o prepucio guardar'
que naõ tem a Ley, fazem natu OS juros da Ley, naõ sera'seu pre
ralmente as cousas que saõ da pucio havido por circuncisao?
Ley; estes, naõ tendo Ley, para 27 E se o que de sua natureza
si mesmos saõ Ley. he prepucio, cumpre a Ley, nao te
' Ou, C'o'nversaõ.y 't Ou, Obstinado, ' Ou, Etuminm, ou, provas.
0"; Sé? lšrepmdimcnlo.
Q
flerara'
l
.
agara, O", 'I'€Tl(l€7`a, O", Temu I1 On,
Ou, Que
Im Ley.
ensina: a os íãflmflmmr °“›
ll Ou, Que faz § mai'
ou N _«q_ øbfidttem.
h
msinadw' dm. '
A OS ROMANOS, CAP. III. 291
`iulgarâ a ti, que pela letra e a cir 10 Como está escrito: Naõ ha
cuncisaõ es transgressor da Ley? justo, nem ainda hum. _
28 Porque naõ lie `ludeo, o que 11 Naõ ha ninguem que enten
por de fora o he; nem lie circunci da, naõ ha ninguem que busque a
saõ, a que por de fora o lie na Deus.
carne: ` 1'2 Todos se apartâraó, e fóraõ
29 Mas Judeo he o que por de juntamente feitos inuteis : naõ ha
dentro o he , e o circuncisaõ he, a ninguem que bem façâ, iiaó ha
que o he do coraçao: em espirito, nem ainda hum. z
`naõ na letra: Cujo louvor naõ vem 13 Sepnlcro aberto he sua gar- .
dos homens, senaõ de Deus. 'gantaz Coin suas lingoas trataõ
CAPITULO III. en anosamente: 'í peçonha de as
QUE mais tem logo oJudeo, ou pi es está debaixo de seus beiços.
que aproveita a circuiicisaõ ? 14 Cuja boca está chea de ina
2 Muito, em toda maneira: ledicencia, e de amargura.
sobre tudo, que as palavras de 15 Seus pés sao ligeiros para
Deus lhes fóiaõ confiadas. derramar sangue.
_ 3 Pois que? se alguns fóraõ 16 Destruiçaõ e miseria ha em
infieis; anularâ sua iiicredulidade seus caminhos.
a fé de Deus? 17 E o caminho de paz naõ
4 *'Em nenhuâ maneira: an couheceraõ. '
tes seJa Deus verdadeiro, .e todo 18 Naõ ha temor de Deus di
homem mentiroso? como está es ante de seus olhos.
crito: Paraque sejas justificado 19 Ora nos sabemos que tudo
eintuas palavras, e vencas quan o que a Ley diz, a os que estaõ
do `lulgares J debaixo de Ley o diz, paraque
_5E_se nossa injustiça'tencarece toda boca se tape, e que todo o
Va `]i,isti‹,:a de Deus, que diremos? mundo seja 1' condenavel diante
Sera Deus injusto trazendo ira de Deus.
Sobre nos ? (fallo como homem.) 20 Peloque nenhuã carne sei-â'
6 Em maneira nenhuã: tl'outro justiticada diante de Deus pelas
modo, como julgaria Deus a o obras da Ley: porque pela Ley
mundo. . he o conhecimento do pecado.
7 Porque se a verdade de Deus 21 Mas agora se manifestou a
por nii'nha mentira para sua gloria justiça de Deus sem a Ley, sendo
foi mais abundante, porque ainda testificada' pela Ley, e pelos Pro
sou condenado .como peccador? phetas. ' _ _
8 E naõ (dizemos antes como 22 Convem a saber aJustiça de
de nos .blaspliemaõ, e segundo al Deus pela fé de JesuChristo,para
guus dizem, que nos dizemos :) todos, e sobre todos os que créin :
Façamos males, paraque venh'aü porque naõ ha nenhuâ difi'erença:
bens? Çujacoudenaçaõ liejusto. 23 Por quauso todos peqarao,
9 Pois que? ISomos nos mais e estao destituidos da gloria de
excelentes? Em nenhuã maneira, Deus. ` _
Porque Ja temos acusado, assi a _ 24- Sendo justificados Í gratui
Judeos, como a Gregos, que to tamente por sua graça pela. re
dos estao debaixo de pecado. demçao que esta em Jesu Christo.
' Uu, Deus nos libre, ou, tal naõ-Iiqjn. 0 Ou, Veneno. t` Ou, Culpswcl, ou,
l II, E r of,
“pr 0v I "ef zmdflce , ou , e nc lenda, ou, se .ri/,gaita a coudcnaçaã da Deu?
I Ou, Somos nus melhores. ` 1 (lu, De graça.
202 EPIsroLA DE s. ,PAULO
25 A o qual Deus propus para quem Deus imputa a justiça sem
aplacaçaõ pela fé em seu sangue, as obras: - -
para 'i mostrar sua justiça pela 7 Dizendo: Bemaventurados
remissaó dos pecados dantes co aquelles, cujas iniquidades saõ
metidos debaixo da paciencia de perdoadas, e cujos pecados saõ
Deus. . cobertos.
` 96 Para manifestaçaõ da sua - 8 Bemaventnrado o homem, a
justiça no tempo presente, para o qual o Senhor naõ imputa os
que elle seja ojusto, e o quejus pecados. V f
stifica a o que he da _fé de Jesus. _ 9 Pois está esta beatihcaçaõ
27 Aonde está logo a'tjn'ctau somente na circuncisaõ, ou tam
cia? Excluida he: Por qual Ley ? bem no prepucio š `porque dire
Das obrasP` Naõ: Mas pela Ley mos que a (é foi contada por ju
da i'e'. stiça a Abraham. ,
28 Assi que concluimos, que o ‹ 10 Como pois lhe foi contada?
homem he justificado pela fe, sem estando na circuncisaõ, ou no
as obras da Ley.
prepucio? Vnaõ na circuncisaõ,
29 Ile Deus somente Deus dos senaõ durante o prepucio. _
Judeos? Porventura naõ o he 11 E recebeo o sinal da circun
tambem das gentes? Certo min cisaõ, por sello da justiça da fé a
qual lhe era imputadu no propu
bem n he das gentes.
30 Porque elle he hum só Deus, cio, paraque fosse pay de todos
o qual justificarai da fé a circun a fimos que creu: estando no prepucio,
que tambem a justiça lhes
cisaõ, e pela fé a o prepucio.
' ,S1 Desl'azemos logo a Ley pela fosse imputada. .
. fé? Em nenhuã. maneira: Antes
12 E pay da circuncisaõ| da
quelles que naõ sómente saõ da
‹ esabelecemos a'Ley. circuncisaõ: Mas que tambem se
CAPITULO IV. guent as pisadas da fé du nosso
pay Abraham, que durante o pre
QUE dirémos logo? que Abra
ham nosso pay achou segun puciu teve. ,
13 'Porque a promessa naofm
_. .
do a carne .P feita pela Ley a. Abrahamnou a
2 Certo se Abraham foi justi suasêmente, que seria herdeiro do
fica`do pelas obras, tem de que Se
lglorriar, mas daõ acerca de Deus. mundo; mas pelajustiça da fc.
14 Porque, se os que-sao a
8 Porque, que diz a Escritura ? Ley, saö herdeiros, vaä. he logo
E creu Abraham a Deus, e foilhe a. fé, e anulada he a promessa.
§contado por justiça. `, 15 Poisa Ley obra u'a', p0rql1<_z
_ 4 Ora naquelle que obra, naõ aonde naõ ha Ley, tambem nao
lhe he o galardaõ contado por
graça, mas por divida. ha tmnsgressaõ. l
16 Portanto he pela `fe: para'
5 Porem a aqucllc que naõ que seja por graça, afim que. a
obra, mas cré naquelle que justi promessa seja firme a toda a SE
fica a o ímpio, sua fé lhe he cori meute: naosomeute a a que hada
tada por justiga.
V6 Uomo tambem David diz : Ley, mas tambem a a que he fl
i'é deAbruham: o qual he Pay de
Scr hemareutarado o homem, a
nos17ytodos..
(Como está escrito:' Por pay
.Ou ` '
z Ouffldâ'fiigäif'ffl'fg'iíriíëzõ.
Ô ou' PUG fi5‹ § Ou, .brq'uuladal de muitas gentes te pus) diante de

J
A OS ROMANOS, CAP. V. 203
Deus, a 0 qual creu: o qual * da de, porquanto o amor de Deus
vida a os mortos` e chama as está. derramado cm nossos cora
cousas que nao saõ como que se çoens pelo Espirito sancto que
ja fossem. nos foi dado. s
18 O qual com esperança creu ô Porque Christo, estando nos
contra esperança, paraque fosse ainda bem fracos. morreo zrseu
feito pay de muitas gentes: con tempo pelos ímpios. \
forme a o que lhe fóra dito : Assi 7 Porque apenas morrerâ al
se'râ tua semente. guem por hum justo; * porque
19 E naõ se'enf'raqueceo na-fé, pelo bom podera ser que alguem
nem atentou para seu corpo ja ousarâ. tambem morrer; ›
amortecidoppois ja era de quasi 8 Mas /Deus encaréce sua cha,
cem annos, nem tambem para a ridade para com nosco, que
madre de Sara ja amortecida. Christo morreo por nos, sendo
20 E naõ duvidou na promessa nos ainda pecadores. > ,
de Deus por desconfian a: Mas 9 Logo muito mais agora, sendo
foi esforçado na fé, dantlo gloria jestilicados em seu sangue, sere
â Deus. mos por elle salvos da ira. _
21 lE sabendo certamente, que
10 Porque se sendo nos airida
o que lhe tinha prometido, era inimigos, fomos reconciliados com
tambempoderoso para o fazer. Deus pela morte de seu Filho,
22 Pelo que tambem lhe foi muito mais sendo ja reconcilia
contado por justiça. dos, seremos salvos por sua vida.
-23 Ora que lhe fosse 'lr contado, 11 E naõ sómente isto; Mas
naõ só por elle foi` escrito: tambem nos gloriamos em' Deus
'24 Mas tambem por nos, a os por nosso Senhor Jesu Cln'isto:
quaes sera contado, a saber, a os pelo qual alcançamos agora a rc
que crém naquelle que resuscitou conciliacao, <
dos mortos a Jesus nosso Senhor. 12V Pelo que, assi como por hum
25 O qual foi entregue por homem entrou o pecado no mun
nossos pecados, e resuscitou para do, e pelo pecado a morte, e assi
nossa justificaçaõ. a morte passou a todos os homens,
em quem todos pecâraõ.
CAPITULO V. 13 Porque até a Ley, estava o
Eb'lDO pois justificado pela pecado no innndo : ora õ pecado
fe, temos paz para com /Deus naõ he imputado, naõ havendo
por nosso Senhor J esu Christo. `Ley.
14 Mas a morte reinou desde V
2 Pelo qual tambem temos eri
trada pela fé a esta graça na qual . Adam até` Moyses, até ~ sobre
estamos, e nos glnriamos na espe aquelles que naõ pecfâraõ â ma
rança de gloria de Deus. neira da transgressaõ de Adam :_0
3 E naõ sómente isto, mas tam qual he figura'daquelle que havia
bem nos gloriamos nas tribula devir. v
çoens: sabendo que atribulacaõ 15. Mas naõ he o dom gratuito
lproduz paciencia. como a oñ'eusa : porque se pela
4 E apaciencia, experiencia; ofl'ensa de hum so morrerao mui
e a experiencia, esperança. tos, muito mais a graça de Deus,
5 E a esperança § naõ confun
f On, Mas tambem podfria ter, que
41 ou,
Óu, 06m-
Vivifica. 'l On, Im/putudo
, . algum; aum/ria money* por algum: bws
§ 0a, Naa murganho. fuzçjv. ~ V
204, EPISTOLA DE S. PAULO
ea doaçaõ pela graça, de hum 4 Assi que estamos sepultados
so homem Jesu Cliristo, abundou com elle na marte pelo bautismo:
sobre muitos. paraque assi como (Ihristo resus
16 E naõ he o dom como a citou dos mortos para gloria do
culpa que em por hum que pecou: Pay, assi andemos nos tambem
porque a culpa he de huã. só qƒl- em novidade de vida.
_ƒènsu para condenaçaõ : Mas a 5 Porque se com elle fomos
" graça he de muitas olfensas para feitos huã mesma pranta na con
justihcaçaõ. ` - formidade de sua morte, tambem
17 Porque se pela oñensa de o serémos na cort/brmidade de sua
hum, reinou por hum a morte; rosurreiçaõ. A
muito mais os que recebem a 6 Sabendo isto, que Vnosso ve
abnndancia da graça e do dom lho homem foi crucificado com
da justiça, reinurâö em vida por elle, paraque o corpo do pecado
este hum só a sul/er .lesu Christ" fosse 5' desfeito: Paraque mais
18 Assi que como por huã of- naõ sirvamos a o pecado.
fensa 'veyo n culpa .sobre todos os 7 Porque o que ja ho morto,
homens para condenaçaõ; asisi justificado está do pecado.`
tambem por huã so justiça, veyo 8 Ora seja com Cliristo mor
a graça sobre _todos os homens temos, cremos que tambem com
parajustificaçaõ de vida. elle vivirémos. I
19 Porque assi como pela des- 9 Sabendo que havendo Çhristo
,obediencia deste hum só homem, resuscitado dos mortoshja nao
muitos fóraõ feitos pecadores ; morre mais: nem a morte tem
assi pela nhedienria de hum só, mais sobre elle senhorio
muitos. serão feitos liustos. ‹ 10 Porque, que morreo, mm'
20 Porem 1- suhreveyo a Ley, reo huã. vez' para o pecado: Mas
' araque a oñ'ensa I ahundasse : que vive, para Deus vive. I
ã'las aonde lo pecado abundou, 11 Assi tambem vos, fazer cou
§ahi abundou mais a graça. ta que morrestes para o pecado:
21 Paraque assi como o pecado Mas que viveis para Deus em
reinou para morte, assi rcinasse Jesu Christo Senhor nosso.
tambem a graça por justiça para v12 Por tanto naõ reine o peca
vâda eterna, por Jesu Chvristol do em VOSSU COI'pO mm'tfll: Pill”
Senhor nosso. lhe obedecer nas concupiscen'cias
CAPITULO VL do mesmo corpo. - . ,~
~ VE dirémQS 102.0? Perseve- 13 Nem mmPouCo'l-alä'quels
mrémos em pecado, pamque _vossos memhrosa o .Owtioé
a graça ubundc? Instrumentos de mlquldti e. . à
2 Em ncnhuã maneira. Nos §aphcmms *ÍDelhs' como Sen. os
que estamos mortos a o pecado, de mortos feitos vlws? e_¶ vosso
como ainda vivirémos nelle? melubrps a Deus Por mnumenws
3 Ou naõ sabeis que todos os deJuSUça'
que somos bautizados em Jesu 14 Pomluf 0 PMado 'lilo :É
Chrrsto, em sua morte somos ensenhoreara de vos, p01~ n
bRUÍIZKdOS? o o", Rgäucida a "ad", ou, gm nada.
- t Ou Apresmteis.
:8"1 O lü'm-b 5G On: Aprescrltniuos.
Í 0:. Atem dzsao entrou. |\ Ou, Camo resuicitadon dl” 'MUN'
5 ou' gzfbcfm- _. ¶ Ou, (aplicm) vossos membro.: o Ucus
' "Flw-m ü ETGW- por insrumentui'dè juttica.
, \
A os RoMANos, GAP. vii. f
aos A
estais debaixo .da Ley, senaõ de; ela Ley: porem morto o marido,
baixo4 da graça. _' livre está da Le do marido.
15 Pois que? pecarémos, por 3 Assi que vivendo o marido,
yquanto naõ estamos debaixo da será chamada adultera, se a outro
ley, senao debaixo da graça? marido se zijuntar; mas morendo
lEm
i l16nenhuá vos, que a quem .o marido, livre está da Ley: de
maneira.
Naõ sabeis
maneira que naõ sera adultcra, se
vos offere'cerdcs-por servos para se ajuntar a outro marido.
llic obedecer, sois servos daquelle 4 Assi que, irmaõs meus, tam
a quem ohedeceis, seja do peca bem vos estais mortos a Ley pelo
4do para morte, ou da obedienciu corpo de Cliristo: paraque d'autro
parajustiça? _ sejais, a saber, daquelle que dos
17 Ora graças a Deus que bem mortos resurgio, paraque frutifi‹
fostes vos servos do pecado: Mas quemos a Deus. a
_ que agora de coraçaõ obedecestes 5 Porque quando nos estavamos
â forma da doutrina a que fostes na carne, as aifei oens dos peca
' atrahidos. dos que saõ pe a Ley, tinhaõ
18 Assi que sendo livres do pe vigor em nossos membros, para
cado, estais feitos servos dajustiça. frdtificarcm para morte. ,
19 Como homcm digô, pela fra 6 Mas agora estamos livres da
.qucza' de vossa came: Que assi Ley, sendo mortos a aquella em
como aplicastcs vossos membros que estavamos retidos: assi que
para servirem â imniundicio e â sirvamos em novidade de Espirito,
iniquidade, para iniquidade: Assi e naõ em velhice de letra.
yaphcai agora vossos membros para 7 Que dirémos logo? He a Ley
em sanctitade servir âjustiça. pecado? em nenhuã maneira: Mais
20 Porque quando éreis servos antes eu naõ conheci o pecado,
do pecad o,livres etâv'eis daj ustiça.
senaõ pela Ley; porque tampouco
21 Pois que fruto tinheis entaõ conliecera eu a * concupiscencia
' das cousas de que agora vos enver ser pemdo se a Ley naõ dissera:
Igonhais? Porque o fini dellas lie Naõ cobiçarâs.
I ' a. morte. '
8 Mas o pecado, havendo to
_ 22 Mas agoraliavendo sido li mado ocasiaö pelo mandamento,
vres do pecado, feitos servos de gerou em mim toda concupicen
Deus, tendes vosso fruto em san cia: Porque sem a Ley o pecado
ctificaçaõ, e por fim a vida eterna. esta morto. _
23 Porque as pagas do pecado, 9 Porque sem a Ley, vivia eu
lie a morte : Mas o dom gratuito dantes: Mas quando veyo o man
de Deus, lie a vida eterna por damento, o pecado começou a
_iiosso Senhor Jesu Cliristo. reviver, e eu morri:
CAPITULO VII. 10 E o mandamento que era
.OU naõ sabeis vos,irmaõs,(fnllo para vida, foi achado para iiiim
Com os que entendem a Ley) mortal. _
que a Ley tem senhorio sobre o 11 Porque o pecado tomando
Ílioinem todo quanto tempo .vive ? ` ocasiaõ pelo. mandamento, me
2 Porque o mulher` que está enganou ; e por elle me matou.
'tsugeita a marido, em quanto o 12 Assi que a Ley sancta lie,
marido vive, estâlhe 1 obrigada e o mandamento sancto, e Justo,
" Ou Elm-Mun.
Í 9;, .itaim t Ou Em odcr dc. e bom.
_ J p
- ' Ou, Cobim.
'r
206 EPISTOLA DE S. PAUU)
13 1020 tornou-some o que he 24 Miseravel homem de mim!
bom em morto? em nenhuà ma. Quem me livrar-â do corpo desta zzflëa
num. Bias o pecado Ivy-,101140 morte .P
N 0* "wie panque se mostrasse 25 Graças dou a Deus por .Iesu
Itf pecado, obrlndo-rne a morte Christo Senhor nosso. ,_Afl"¬\‹u-A»Í
pelo bem: a fim que o pecado, 26 Assi que eu mesmo sirvo :as:fls-flg-
pelo mandamento, se fizesse * ex com o animo â Ley de Deus, mas
cesnamente pecante. com a carne â Ley do pecado. .
14 Porque bem sabemos que a CAPITULO VIII.
1:3 he xritual: Mês eu sou car ASSI que agora nenhuã cou
nalflendrdo debaixo de pecado. deuaçaõ ha para os que
15 Porque eu naõ1' aprovo o estaõ em Christo Jesus, que naõ
que faço, pois naõ faço o que que andaõ segundo a came, mas se
ro, mas o que aborreço, isso gundo o Espirito. _
16 Onze eu faço o que nao 2 Porque a Ley do Espirito de
quero, consinto com a Ley, que vida, em Jcsu Christo, me livrou
be boa. da Ley do pecado,_c da morte.
17 De maneira. que agora eu 3 Porque o que era impossivel
naõ faço aquillo, senao o pecado â Ley, orquanto cru fraca pela
que em mim habita. came, eus enviando a seu Fi
18 Porque eu sei que em mim, lho em semelhança de carne de
convem a saber em minha carne, pecado, e isso por pecado, con~
naõ habita o bem: porque o que denou a o pecado na carne:
ref: eu o tenho: porem aperfei 4 Paraque a justifiçu da Ley
çoar o bem, naõ o alcanço. fosse cumprida em nos, que naõ
19 Porque naõ faço o bem que andamos segundo a carne, mas
quero, mas o mal que naõ quero, segundo o Espirito.
isso faço. 5 Porque os que saõ segundo a
QO Queseeu o que naõ carne, ' consideraõ as cousas da
qnero,ja naõ sou eu o que o faço, carne :V mas os que saõ segundo o
mas o pecado que em mim habita. Espiriw, consideraã as cousas da
21 Assi que acho esta Ley em Espirito. _
mim, que quando quero fazer o 6 Porque a Tconsiderzrçz'w da
bem, || o mal me he proprio. carne he morte, mas a consldcm
22 Porque ¶ tomo prazer na çaô do Espirito, he vida e paz.
Ley de Deus segundo o homem 7 Porquanto a consideraçao da
came he inimizude contra Deus:
interior.
'23 Mas vejo outra Ley em porque naõ se sugeita â Ley
meus membros, que batalha con Deus: nem tampouco pode._
tm a Ley de meu animo, e me 8 Portanto os que estao no
” prende debaixo da Ley do pe carne, naõ podem agradarapeus.
cado que está em meus membros. 9 Ora vosoutros naõ estais Im
carne, senaõ no Espirito; se lie
0 Ou, Sobre maneira. que o Espirito de Deus em v0!
9 Ou, Conhrço, on, mundo. habita: Mas se I algum nao tem
1 Ou, Afincada má em mun, ou, ucr
dàde a» mim está, drc. o Espirito de Christo, o tal M0
§ On, Izlzüuar. .
I Ou, O mal rua' afincadø un mim, ou, he seu.
ja: em mim. .
10 E se Christo está emuvgš-`
1 Tbrlm praà-er, ou, me deleito. _ ° ou, sabem. lou, scbedøfifl- '
°' Ou, Mc cativa, ou, me leva cativa a
Ley dc pesada. X Ou, Algum.
A OS ROMANOS, CAP.,VIII. QQ? i
outros, o corpo cm verdade esta 21 Com esperança que tambem
morto por causa do pecado ; mas a mesma criatura virá a ser livre
pEspirito he rida por causa da da servidaö de corrupçaõ, para
Justiça. liberdade da gloria dos filhos de
11 Ora se o Espirito daquelle Deus.
que resuscitou dos mortos a Je 32 Porque bem sabemos que to‹
sus, habita em vos, aquelle que da a criatura suspira, e estâjunta
a Christo resuscitou dos mortos mente até agora como'de parto.
vivificarâ tambem vossos corpos
33 E naõ sómente ella, mas
mortaes, por seu Espirito, que em tambem nos mesmos, que temos
vos habita. mesmos, esperando a * adopçaõ,
IQ De maneira irmaõs, que de as primicias do `Espirito, nos
vedores somos, naõ â carne, para mesmos digo suspiramos em nos
viver segundo a carne. convem a saber, a redcmçaõ de
_ 13 Porque se segundo a carne nosso corpo.
viverdcs, morreréis: Mas se pelo
Espirito mortificardes as obras do vsalvosf*
24 Porque em esperança somosl
Ora a esperadça que se
corpo, viviréis.
vé, naõ he esperança: Porque o
_14 Porque todos os que saõ que alguem vé, porque tambem
guiados pelo Espirito de Deus, o ha de esparar ?
saõ filhos de Deus.
25 Mas se esperamos o que naõ
15 _P'orque vos naõ rcebestes vemos, com paciencia he que 0
o Espirito de servidaõ, outra vez
para temor; mas antes recebesles
esperamos.
o Espirito de adopçaõ, pelo qual 26 E da mesma maneira tam
'l bramados, Abba, Pay. bem o Espirito ajuda ajuntamen
te nossas fraquezas: Porque naõ
16 O mesmo Espirito da teste
munho com nosso espirito, que sabemos, como convem, o que
somos filhos de Deus. havemos de orar ;_ Mas o mesmo
Espirito ora por nos com suspiros
17 E se somos filhos, somos logo inetfabeis. '
tambem herdeiros, herdeiros de
Deus, e coherdeiros de Christo: 27 Mas o que esquadrinha os
se be que com elle padecemos, coraçoens, conhece qual. he a1-sa
paraque tambem com elle glorifi bedoria do Espirito: Porque elle
cados sejamos. ora pelos sanctos segundo Deus.
18 Porque eu me resolvo, em
28 Ora bem sabemos nos tam
que T os sofrimentos do tempo
bem, que todas as cousas ajudaõ
presente naõ saõ para contra
juntamente em bem a os que
pesar com a gloria que em nos ha omaõ a Deus, con-vem a saber, a
e vir a ser manifestado. os que segundo seu proposito saõ
19 Porque a criatura como com
chamados.
nlevautada cabe a espera a ma 29 Porque a os que elle d'antes
mfesta aõ dos fil os de Deus. conheceu, tambem os predestinou,
araque fossem feitos conformes
c20 orque a criatura estâsu
gelta a vaidade,' naõ por sua von a imagem de seu Filho; Paraque
Éflde! mas por causa do, que a elle' seja 0 primogenito entre mui
a vaidade sugeitou: tos irmaõs.
. O", Clumamor. 30 E a os que predestinou, a
t Ou, 0 que se padece no tempo pr: esses tambem chamou. E a os
sentz, naõ e para
.4 I
najulura 50m al'ul' CW) a g 10°
ou vindouraj.7 0 Ou, Puflllmçaã.
f Ou, Consíderuçañ, ou, sentido.
'r 2
`.
203 EPJâTOLA DE S. PAULO
que chamou, a ~ esses tambem 3 Porque eu mesmo tlesefí'iraë
justificou: E a os que justificou, `ser apartado de Christo porl meusl
u esses tambem glorilicou. irlnaõs, que saõ meus parentes
31 Pois q'ue dirémos a estas segundo a carne :
cousas P .se Deus he por nos, quem 4» Que saõ Israëlit'as, a os quaes
serâ contra nos? he a adopçaõ, e agloria, e os con
32 Aquelle que tambem nem certos, e a g* data da Ley, e o
,a seu proprio Filho * poupou, mas 1- serífiço divino, e as promessas.
'antes por nos todos o entregou: 5 Dos quaes saõ os pays, e dos
Como naõ nos dará tambem com Vquaes he Christo segundo a carne;
jelle'todas as cousas? 1 o qual heDeus sobre todas as cou-`
33 'Quem inteutarâ acusaçaõ sas bendito eternamente. Amen.,
contra os oscolhidos de Deus? 6 Com tudo naõ digo is'sõ como
Deus he o que justifica. que a palavra de Deus: haja I ca
54- Quem he o que condena? hidozporque nem todos os que
Christo he o que foi morto, e o saõ de Israel, saõ por isso Israel.
que mais'he, o que também re 7 Nem por` serem semente de
suscitou: o que tambem está â Abraham, por'isso saõ todos filhos:
maõ direita de Deus, e o que tam Mas em Isaac te sera chauninda
bem por nos fogo. semente. - _
35 Quem nos apartarít do amor 8 Quer dizer, naõ os que sao
_ de Christo? tribulaçaõ, ou an filhos da carne, saõ filhos da Deus:
gustia, .ou perseguiçaö, Ou fome, Mas os que saõfilhos da promessa,
ou nueza, ou perigo, ou espada? saö contados por semente. .
36 (Como está escrito; Por 9 Porque esta. he a palavra da
amor de ti somos todos dias a promessa: Perto deste tempo, v1
morte entregues, e como ovelhas réi, e terít Sara hum filho.
10 E naõ sómente cste: lllfas
da-i- carnicerin somos estimados.)
37 Antes em todas estas cousas tambem Rebeca he prova disso,
somos mais que vencedores por quando de hum concehio, o saber,
aquelle que nos amou. ¬ de nosso pay Isaac. l
38 Porque eu estou certo, que 11 Porque antes que os meninos
nem morte, nem vida, nem Anjos, ' nacessem, nem fizessem bem, nem
nem Principados, nem Potestades, maLparaqGe o proposito de Deus,
nem o presente, nem o por vir, que he segundo a eleiçaõ, Ilficflãie
39 Nem altura, nem profun firme, vnaõ pelas obras, mas p0r~
dnra, nem alguã outra criatura aquelle que chama. '
nos poder'a aportar do amor de 12 Lhe foi dito: O mayor ser
Deus, que em Christo Jesu Se vira a o menor.
nhor nosso está. 13 .Como esta escrito;I A Jacob
ÇAPITULO Ix.` am ', e a Esau aborreci.
1 Pois que dircmos? QUE ha
'VERDADE digo em Christo, injustiça acerca dc Deus? Em
e naõ minto (dandome minha
consciencia testemunho pelo Espi ncnhuã maneira. ,,
nto sancto,)
15 .Pois disse a Moysesr Term
2 .Que tenho grande tristeza e ' On, Ol'dcnançn, ou, a cam'tlfluíf'lã'
continuo tormento em meu cow t Ou, cultn.
Taçflo. Í Ou, Uescfrhido, nlnƒaltallo.
t Ou, E ¡nm- sefl'm scmrnte h; 'Abrm
' On, Perdaou. ' lui/n, riem pol* isso san todos.
i O", Da matança. ou, matudciro. ll 0a, Perl/:amasse

0
A 'OS ROMANOS, CAP. X. 209
inisericordia do que tiver miseri-V 27 E Esayas brada acerca de
cordia: e compadecermeliei do Israel: Aindaque o numero dos
que me compadecer. filhos de Israel fosse como a area
16 Assi que naõ lie do que quer, do mar, sera o restante salvo.
nem do que corre, senaõ de Deus 28 Porque'ldâ fim e abrevia..
que tem misericordia. p negocio emjustifiça: Pois o Se
17 Porque a Escritura diz a nhor fará hum negocio abreviado
Pharao: Para isto mesmo te le sobre a terra.
vantei,_para mostrar em ti minha 29 E como Esayas d'antes tinha
potencia, e parnque meu nome dito: Se o- Senhor dos-exercitos
seja anunciado em toda a terra. nos naõ deixara. semente, como
18 De modo que do que quer Sodoma foramos feitos, e a Go
tem misericordia, e a o que quer inora forainos semelhantes.
enduréce. 30 Pois que diremosš Que as
19 Ora tu me dirâs: pois por gentes que naõ buscavaõ a justi
quase i* queixa ainda? porque ça, tem alcaucado justiça? poreml
quem resistio a sua vontade? ` a justiça que e pela fé.
20 Mas antes, ó homem, quem 31 Mas .Israel que buscava a'
es tu, que1~contestes contra Deus? Ley de justiça, naõ chegouâ Ley,
porventura dirá a cousa I forma da justiça. ,
da a o que a formou, porque me 32 Porque? porque a naõ bus
fizeste assi ? `ca'ziaí» pela fé, mas como pelas'l
21~ Ou naõ tein o olleiro poder obras da Ley: porquanto trope
para fazer de huãs mesma massa çi'ii'aõ na pedra de tropeço.
hum vasoV para honra, e outro 33 Como está escrito: Eis-que
para deshonra? eu ponho em Siaö a pedra de
2.2 E que ha, se Deus, queren tropeço, e a rocha de escandalo:
do mostrar sua ira, e dar, a con e quem uer que nelle crer, naõ.
liecer sua potencia, suportou com será contundido.
grande paciencia os vasos de ira, CAPITULO X.
pieparados para perdiçaõ z IRmaÕs, quanto â boa aifeiçaõ
I 23 E para dar a. conhecer-as ` de meu coraçaõ, e a oraçaõ
riquezas de sua gloria, .nos vasos que _ƒZ/ço a Deus- por Israel, lie
de misericordin, que para gloria para sua salvaçaõ.
d antes tem aparelhado P 2- Porque eu lhes dou testemu
24 A os quaes tambem, cha nho que tem zelo‹‹ de Deus, mas`
mou, ronvem a saber, a nos, naõ naõ com›entendimento.
somente d'entre os J udeos, mas 3 Porque naõ conhecendo a
tambem d'entre as gentes P justiça de Deus, eprocuraiido es:
gõ Assi como tambem diz em tablecer sua propria justiça, nao-y
Oseas; Chamaréi méu povo ao se sugeita âjustiça de Deus.
que meu povo naõ éra : E minha 4 Porque Cliristo he o fim da.,
amada, â que naõ éra amada. `Ley, para justiça de toda aquelleV *
26 E acontecera, que no lugar,
aonde lhes foi dito', Vosoutros naõ que5- cre.
Porque I descreve Moyses a
sois meu povo, ahi serâõ chama justiça que he § pela Ley, dizem.
dos filhos do Deus vivente.
" Ou, Se o numero. \
' 011, Ámy'a. t0", Cons-1mm, oii, acaba.
l 8:; Responda, ou, altcrqucs. :0.1, Dwzarzzdo, wi pintas. ou, dw
› z Feita, ou, lavrada., ou, afcitura. cifra. § Ou, UG.
` 'r 3
`5210 EPISTOLA DE S. PAUID V. _
do : O homem que estas cousas terra temsahido soidodelles, e suas
fizer, por ellas vivirâ. palavras até os cabos do mundo. ›
6 Mas a justiça que pela fé, 19 Mas digo porventura naõ o
diz nSsi: Nao digas em teu cora conheceu Israel? primeiramente
faõ, quem subir'a a o ceo? isto Moyses diz: Eu vosiprovocaréi a
ie trazer do alta a'Christo : ciumes come aquelle que naõ hq
7 Ou, quem descenderâa o a povo: Com gente ignorante vos
bismo? isto he trazer-dos mortos provocaréi n ira.
a Christo : QO E Esayas se atreve a dizer:
8 Mas que lie o que diz? Junto Achado fui dos queme naõbu'è
a ti está a palavra, cm tua boca, cavaõ: E manifesteime a os queV
e em teu coraçaõ. Esta he a por mim naõ perguntavaõ. ,
palavra de fé, que prégamos. 21 Mas contra Israel diz: Todo
9 A saber, se com tua boca a o dia esteudi minhas maõs a hum,
o Senhor Jesus confessures, e em povo rebelde e contradizcntc.
teu coraçao creres, que Deus dos CAPITULO XI. `‹
mortos o resuscitou, serás salvo. DlGO pois, porventura " erlé
10 Porque com o coraçao se geitou Deusa seu povoP'cm
cré parajustiça, e com a boca se nenhuâ maneira: porque tambem
faz confcsoaõ pela salvuçaõ. eu sou Israelita da fdescedenciu
11 Porque a Escritura dir. z de Abraham, do linghagem de
Todo aquelle que nelle crér, naõ Benjamin. ' í
será confundido. . . 2 Deus naõ engeitou a seu po
12 Porquanto naõ ha dilfereuça vo, a o qual d'an'tes conhéceo.
.do Jude0, nem do Grego: Porque Porventura naõ sabeis vos oque a
hum mesmo he o Senhor de todos, Escritura diz de Elias, 'como fblla
o quallhe rico para com todos os a Deus contra Isruël, dizeudoš '
que o mvocao. ¬ 3 Senhor, a teus Prophetas ma
13 Porque todo aquelle que târaõ, e a teus altares derrihâraõ: e
invocar' o nome do Senhor, será eu só fiquei, e buscaõ minha alma.v
salvo. 4 Mas que lhe dissel a divina
14 Como invocarâõ logo «quelle reposta? ainda sete mil homens
em quem naõ creraõ? E como me` reservei, que naõ dobrírrao os
crerâo? naquelle de quem naõ joelhos diante da imagem de Baal.
ouviraõ P E como ouvirâõ sem f 5 Assi que tambem neste tem
haver quem lhes prégue? po ficou hum I restante, segundo
15 E como pregarâõ senaõ fo a eleiçaõ de graça. _ e
:rem enviados? Como está escrito; 6 E se he por graça, mio-he
que *F formosos saõ os pés dos que mais pelas obras: Dourm mane
que anunciaõ a paz, dos. que a ira uaõ he a graça ja graça: MflS
nuncruõ as cousas boas! se he pelas obras, ja'uaü ue P0r
16 Mas naõ todos obedecéraõ graça z Doutra maneira uso he a
` a o Euangelho: Porque Esayas obraja obra.
diz: Senhor, quem creu a nossa 'r 7 Pois que? O que Israel bus.
pregaçao. . cava, naõ alcançou: Mas os elei:
17 Assi que a fé he pelo ouvir, tns o nlcançaraõ, e os outros fol'flo
e o ouvir pela palavra de Deus.
endurecidos.
18 Mas digo porventura naõ o 8 (Como está escrito: Dell-1h05A
ouviraõ? antes certo por toda a 0 0", R$8,30”, 1 0m, Semente.V
'› Qu, Graviosas. 1 OuI Ouvido 1 Qu, Ram.
A os` RoMANos, GAP. xr. eu
deu espirito do'profundo sono: .21 Porque se Deus naõ " pou
e olhos para naõ ver, e ouvidos pou a os ramos naturaes, olha que
para nnõ ouvir) até o dia presente; tambem a ti te naõ 1' poupe.
9 E David diz: Que sun mesa z 22 Portanto atenta para a be
l se lhes tornezem laço, e em rede, ¡ uignidade e severidade de Deus;
l e em tropeço, e para suaA retri- a saber, a severidade sobre os
r buiçaõ, _ ' › , V f que caliirnõ, e a benignidade para
10,Que seus zoliios se eseuréçaö cointigo, se perscverares na~ be
parnJislöverem,` e ›-enoorv_a-llies niguidade z d'outrn maueirn`tam¬
continuamente asrcostasl , u bem tu serâs cortado.
11› Digo pois :porventura tro- 23 tambem elles, se nnõ per
l peçarnõhpnrgz'que zcahissem? em serverarem em incredulidnde se-``
. uenhuã pioneira; mas .por sua rnõ enxertadosniforque poderoso
i Callidfl veyo. a salvaçnõ' às gentes, lie Deus para os tornar u enxertnr.
r pornos provocar n. ciumes. ~ Qt Porque se tu foste cortado
` z. 132 Ola se suaficahiila lie 'a ri» do nnturnl uznmbugeiro, e contra
quez'a do mundo,e sua dimiuuicaõ nntuteza exertndo nn bon oliveira,
al `riqueza das igentes; Quanto quanto mais estesfquesaõ os na
mais _sua nbuntlancia P . ` turnos mmds, sernõ'euxertndos em
13 Porque com vosco fallo,gen- sun propria olireirn? » ~ i
les,rpor em quanto das gentes sou ` 25 Porque naõ quero, irmaõs;
Apostolo, meu ministerio lionro f que ignorcis este segredo (pa'rnque
'lâflSe de /alguä maneira a os naõ sejais sn'bios em vos mesmosz)
(l_emmha carne provocar posso a Rque o enduricirnento aconteceu
ciumes, esalvar nalguns, delles. em parte'em Israel, até que entreI
15 Porque se s'eu rejeitamento o enchimento dos gentios..- . "
h¢~d0~mundozareconcilinçaõ,qual ‹ '26 lE ¡assi todo-Israel será: sal-1
será o ,recebimentopsennõ vidn v0, comorestâescritof. Vira .de‹
tl'entre osrmortos? f _ Sino o libertador, e desviam asV
Ora-Seas primícias saõ;san`- vim'piedudesa de Jacob. A
ctas, tambemkzr massa o he: E s'e 27 E isto ibeshe de =niim hum
aralz he sangra, tambem os ramos concerto, . quando eu ytirar seus
o_saõ. _ , r ,f pecados._ '
17,13 SE. alguns dosframos'fóraõ , 28 Assi que, quanto a o Euan
* quebrados, e; sendo tu azambu- lgelho, inimigos 'snõ por causa de
e gelro, em lugardelles foste 1- en- vousoutros: Mas quanto âleleiçaõr
Xeƒtado, e feito._zpartieipante da Imundos, por eausà dos pays.
raiz, e du grossura de oliveira ;‹ 29 Porque os dons e a vocaçaõ`
18 Nao te glorieseonlra os ra-,V de Deus; saõ sem arrependimento,
mos: que se t-u te gloriasfinaõ .es v 30 Porque assi como vosoutros
` tu' 0 que Sustentas- a_.ra.iz, seuaõ a, fostes tambem antigamente rebel
raiz a Li. ` ` , des a Deus, e agora alcançnstes
- 1.9 DÍFÍIS pois: Os ramos fornõ `misericordia pelaireheliaõdestes:
q“e.brad°5› Para que eu fosse en» . 31 Assi tambem agora estes fó
xenado. . _ ` raõ rebeldes, paraque tambem '
_20 Bem, por -incredulidade fú- alcancem lnisericdrdia por vossa
"O quebrados, e` tu por fé estás misericordia.
empé: Nau te ensoberbéças, mas . 32 Porque Deus encerrou a to,
Ee me _ .` Ú On, Pcrdoml. f Ou, Perder.
i.” o": OOTÇador. i 't Ou, Enzcrido. 4 i Ou, Dcsobidímcim `
212 - - EPisroLA DE s. PAUio
dos debaixo de rebeliaõ, para de seja prophecia, segundo a ' ana
todos haver misericordia. logia da fé: Seja ministerio, em
83 O profundidade das riquezas administrar: Seja que alguem en
da sabedoria e da scieiicia de De sine, em ensinar.
us! quam incomprehensiveis saõ 8 Seja que alguem exhoi'te, em
seus juízos, c inpen'estigaveis seus exhortar: Seja que alguem repar
caminhos ! ta, em simplicidade: Se que al
3-1- Porque quem entendeu o! guem presida, 1- com cuidado:
intento do Senhor? ou quem foi Seja quem alguem exercite mise
seu conselheiro? cor-dia, I com alegria.
85 Ou quem he, o que lhe deu a 9 O amor seja sem fingimento.
elle primeiro, e ser-lhe-lia tomado? Aborrecendo o mal, achegaudo
86 VPorque delle, e por elle, e vos a o bem. .
para elle saõ todas as cousas : A 10 Tende huns para com os
elle seja a gloria eternamente. outros cordial charidade com fra
Amen. tei-nal amor: Prevenindovos com -
honra huns a os outros.
CAPITULO XII. v 11 No cuidado naõ sejais per
ROGO vos pois, imiaõs, pelas gui sos : Sede ardentes em Es
misericordias de Deus que pinto: Servi a ofSenhoi'.
apresenteis vossos corpos em sa 12 Sede gozosos na esperança:
crifieio vivo, soneto e agradavel a Pacientes na tribulaçaõ: Perse‹
Deus, que lie vosso culto racioiial. verantes na oracao a ' _
2 E naõ vos couformeis com 13 Comunicando 'as necessida
este mundo, mas reformaivos pela des dos sanctos: Seguindo a § hos~
renovaçaõ de vosso animo, para pitalidade.
que experimenteis qual sejaa boa, 14 Bendizei a os que vos persa.
e agradavel, e perfeita vontade de .guem: bendizei, e naõ maldigais.
Deus. 15- Alegraivos com os que se
3 Ora pela gra ã que me he alegraõ : e chorai com os que
dada digo a cadaliium de vosou choraõ'~ _
tros, que ninguem saiba mais`do 16 Tendo hum mesmo senti
que saber convem: Mas que saiba mento huns para com os outros
com temperança, cadahum con Naõ aflecteis cousas altivasf
forme â~ medida da fé que Deus Mas acomodaivos as baixas: Nao
lhe tem repartido: sejais sabios em vos mesmos.
4 Porque assi como em hum 17 Naõ torncis a ninguem ma
só corpo temos muitos membros, POI' mal. Procurai as cousas lio
e todos os membros naõ tem huã nestas diante de todos os liomems.
mesma operaçaõ:
13 Se possivel fór, quanto enrz__
5 Assi muitos somos hum sõ vos he, tende paz com todos os
corpo em Christo: 1* Mas cada homems.
qual membros huns dos outros. 19 Naõ vos vinguels a vos mes
6 De modo que tendo differen _ nos, meus amados, antes dai lag”l``
tes dons, segundo a graça que nos ã ira, orque escrito está: Minha'
he dada, he a vingança: eu 0 pagflfél: d”
7 Empregucmos, pois estes dons, o Senhor.
' Ou, Regra, ou, praparçaã,
' o", pensamento. i Ou, Cuidadosumcnte.
i O",
bm, humMas
do cadahu
outro' meu sculugar mem 101!, Alegre/acute. _ . .
â Ou, Hospcdqicm. II Ou, Dwëlflf'
A OS ROMANOS, CAP. XIII. XIV. -213
,20 Portanto se teu inimigo tiver tros : Porque quem a outro ama,
fome, dâ-lhe de comerz,se tiver cumprio a Le . , `
sedc,› dit-lhe . del beber.: Porque 9 Porque isso: Naõ adultei'arâs z'
fazendo iisto. .brasas de fogo lhe. Naõ matarâs z .Nao furtarâs': Naõ
amoutoaras sobre' aeaheça. dirâs falso testemunho: Naõ cobi
QI Naõ*i te deixes vencer do çarâs: E se ha algum outro man
mal: 7lrIas vence ,-a‹.o mal com o damento, uestapalav ra summaria
beni._ -› mente se comprencle, amarâs a
teu proximo como a ti mesmo.
cAiáiTULo xiii. j ` ;` 10 A charidade naõ faz mal a o i
TODA alma esteja sugeita as proximo: Assique o cumprimento'
potestades superiores :Porque da Ley lie a charidade. f i
naõ lia potestade, senaõ de Deus, 11 E isto digo tanto mais, sa,
e as potestadcs que-ha, saõ orde' liendo o tempo, que ja he` ora de
nadas de Deus. nos alevantarmosdo sono; Por
2 Peloque yquem resiste â po que agora está a salvaçaõ mais
tcstade, â ordenaçaõ de Deus re perto de nos, Ydo que quando no
siste: e os que lhe resistem, sobre principio créinos.
si mesmos traraõ 1' condenação. IQ A noite lie passada, e o dia
3 Porque os Magistrados naõ . lie chegado : portanto * deixemos
Isaõ dc temer para os que Vhein as obras das trevas, e vistamc»I
obraõ, senao para os que. obraõ nos das armas da luz.
lllal. ora queres tu. naõ temer
13 Andemos honestamente, co
a potestade? faze bem, e terás mo de dia: Naõ em glotonarias,
della louvor. nem em' borrachices : N ao ein
4 Porque lie Ministro de Deus camas, nem em dissoluçoens: Naô
para ten bem: Mas se mal fizeres, em pendencias, nem em inveja.
teme: porque naõ traz §a espada 1 L Mas vestivos do SenhorJesu
sem causa: Porque he ministro Cliristo, e T iiaõ tenliaes cuidado
de Deus, paraiqom vingança casti dacarne para I desejos.
gar a o que faz'mal. . CAPITULO XIV.
5 _Portanto necessario lie estar
sugcito, naõ somente U pelo casti ORA quanto a o que lie §enfer
go, mas tambem pela consciencia.
mo na fé, ll recebei-o, mas
naõ em contendas'de'disputas.
6 Porque poresta causa ` agais i' Porquelium cré que de tudo .
vos tambem tributos: porquanto
sao ministros de Deus, ocupando se pode comer, e o outro, que he
Se sempre nisto mesmo.
¶ enfermo,=couie ortaliças."
3 O `que-come, naõ desprezo
7 Portanto pagan cadalium o a o que naõ come : E o que naõ
que lhe lie devido: Aquem tributo, come, naöjnlgue a o que come :
tributo: Aqucm renda, renda: A Porque Deus o tomou 'H' para 51.'
qnem, temor, temor: Aquem lion 4 Tu quem es, r¡ue julgas a _o'
l'a, lionra.` . `
servo alheyo? para seu proprio
3 Na'õ devais nada a ninguem, Senhor está empéfou cahe : Mas
Senau que vos aiiicis'liuns a os ou
aflirmarseha; porque poderoso he
' Oii, Sqas vcndico do Iiml.
Deus para o afi'irmar. 'l
l Un, Juiza. . ' Ou, Demos dc maö.
ÍOn,
ou, Sao Mimi-cmsi o'u " s^ao p um
(imitam. ` tomei”. 1 On, Façaes caso.
Í On, Cancupiscevzcias `§ Ou, Fraca.
Oii, Por caumldo caàtiga,›mas tam ILO", Tanzai.` ¶ Oii, Fraco.
m por causo do consciencia. 'Y Oii 1 1211114. H On,l A .seu curgof
\
2141 BPISTOLA DE S. PAUID
5 O hum estima 1mm dia mais 16 Portanto naõ seja vosso bem
que outro, mas o outro estima blasphemado.
todos os dias iguae's. Cadahum 17 Porque o Reyno de Deus
esteja ' seguro em seu animo. naõ hc comida, nem bebida; se
6 Aquelie que faz caso do dia, naõ justiça, e paz, e gozo pelo
fa-lo para o Senhor; e o que naõ Espirito sancto.
faz caso do dia, naõ o Faz para o 18 Porque quem nisto serve a
Senhor. O que come, come para Christo, agrada n Deus, e he acei
o Senhor, porque dit graças aDeus= to a os homens.
E o que naõ come, naõ come para 19 Prosigamos pois as cousas
0 Senhor, e dit graças a Deus. que saã da paz. e da edificaçaõ
7 Porque nenhum de nos vive dos huns para cõm os outros.
para si : E nenhum morre para si. 20 Nao destruas a obra de
8 Porque seja que vivamos, Deus por amor da comida, ver
para o Senhor vivemos: Ou seja dade he que todas as cousàs ssõ
que morramos, para o Senhor limpas, mas mao he para o ho
morremos. .Assique seja que vi mem que conie com escandalo.
vamos, seja que morramos, do 21 Bom he naõ comer came, e
Senhor somos. naõ beber vinho, nem cousa algua
9 Porque para isto morreo em que teu irmaõ tropécc, ou se
Christo, e resuscitou, e tornou a escandaiize, ou se enfraqueça. _
viver: Paraque tenha senhorio, 22 Tens tu fé? tem a em u
assi sobre os mortos, como sobre mesmo diante de Deus: Bema
os vivos. venturado aquelle que si mesmo,
_ 10 Mas tu, porque juigas a teu no que aprova, se naõ julga.
¡rmaõi Ou tu tambem, porque 23 Mas o que tem escrupuio, se
desprezas a teu irmaõ? Porque come,ja está condenado, porque
tudos havemos de a iarecer pe naõ come por fé z Ora tudo o que
rante o Tribunal de .hristo. naõ lie de fé, he pecado.
11 Porque escrito está: Vivo CAPITULO XV.
eu, diz o Senhor, que todo jue MAS nosoutros, que somos
iho se dobrarâ diante de mim: E * fortes, havemos de suportar
toda Iingoa confessarâ a Deus. as fraquezas dos fracos, e _¡130
12 De maneira que cada hum agradarnos a nos mesmos; .
de nos dará conta de si a Deus. 2 Portanto agrade cada qual de
13 Assique naõjulguemos mais nos a seu proximo em bem, pnm
huns a os outros: Mas 'ulgai an edificaçaõ. _
tes, que naõ ponhais aigum tro 3 Porque tambem Chrlstü 50
peço, ou escandalo a o irmaõ. naõ agradou a si mesmo ;_mas co
14 Eu sei e lcerto estou no Se mo éstâ escrito: Sobre mim cabi
nhor Jesus, que nenhuã cousa de raõ as injurias dos que te lnJllrlflO
si mesma he immunda, senaõ para 4 Porque todas as cousas que
aqueile que aiguâ cousa estima ser d'antes foraõ escritas, para nosso
immunda, para esse he numunda. ensino fóraõ escritas: Pmƒlque
15 Mas se teu irmaõ se contri por paciencia, e consolaçav dflã
sta por amor da comida, naõ escrituras, tenhamos espell'flçth.
andas conforme â char-idade; Naõ 5 Ora o Deus de pacieuclae
destruas com tua comida aquelie consoiaçaõ vos dê ' que entre vOS
POI' quem Christo morreo. " Ou, Que entre w: rrjm'r concurdcs.
' Ou, Certa. S'o. ou, conformes.

-4
A os RoMANos, cAe. xv. . ' m
sintais huã mesma cousa, segundo ministrando o Euangelho de Deus:
Jesu Christo. Paraque a otferta das gentes seja
6 Paraque todos concordamen agravadel, sendo sanctificada pelo
te com huã boca glorifiqueis u o Espirito snncto.
Deus e Pay de nosso Senhor Jesu 17 Tenho logo de que me glo
Christo. riar em Jesu Christo, nas cousas
7 Portanto * recebci vos huns que pertencem a Deus.
a os outros, como tambem Chri 18. Porque naõ ousaria dizer al
sto nos sobrelevou para gloria de guã cousa que Cbristo nao tenha
Deus. feito por mim, para obediencia das
8 Digo, pois, que Christo Jesus gentes, por palavra, e por obra.
foi ministro da circuncisaõ, pela 19 Com potencia de sinacs e
verdade de Deus, para ratificar as milagres, e pela virtude do Espi
promessas feitas a os pays. rito de Dous : De maneira que
9 E que as gentes gloritiquem desde Hierusalem e a o redor,
aDeus por via da misericordia; até Illyrico, compri o Euangellio
como está escrito: Portanto eu te de Christo.
confessaréi entre
Á +psnlmodiaréi a teuasnome.
gentes, e' 20 Esforçandome desta manei
10 Ev outra vez diz: Alegrai ra atl'ectuosamente'a anunciar o
Euangelho, naõ aonde antes se
vos gentes com seu povof * fizèra mençaõ alguã. de Christo,
11 E outra vez: Iouvai a 0 Se paraque naõ edificaise sobre fun
_ nhor todas as gentes, e celebrai damento alheio. '
o todos os poros. 21 Mas antes, como está escri
12 E outra vez diz Esayns: to: Os uquem delle naõ foi an
Huã raiz de Jesse ha de` haver, e unciado, o verâõ, e os que nada
hum que se alevantaríf para as ouviraõ, o eutenderâõ.
gentes governar: Nelle esperarâõ 22 Pelo que tambem muitas
as gentes. vezes impedido fui de a vousou
13 Or'a o Deus de esperança tros vir.
vos encha de todo gozo, e de 23 Mas agora, pois nestas par
paz, em fé, paraque abundeis em tes nuõ tenho mais lugar, eja por
esperança pela virtude do Espiri muitos annos tenho grande desejo
to Sancto.
de vir a vosoutros:
14 Porem meus irmaõs, certo 24 Quando me partir para Es
estou de vosoutros, que tambem panha, viréi a vosoutnos: Porque
eslms cheos de bondade, recheos espero que indo passando vos ve
de todo conhecimento, e que réi, e lã de vos seréi guiado, des
tambem podeis amoestar huns a pois de primeiro em parte me
os outros.
furtar de -|- estar com vosco.
_15 Mas, irmaõs, em alguã ma 25 Mas por agora me vou a
nelra vos escrevi mais I livremen
Hierusalem, parazsocorrer a os
E8, como trazendo ros outra vez sanctos.
isto a memoria pela graça que de 26 Porque ` pareceu bem a OS
eus me foi dada. Macedonios, e a os Achaynnos,
16 Paraqne seja ministro de fazer huä §contribuçaõ para 05
Jcsu Chnsto entre as gentes, ad
0 Ou, Tcnlmfeito.
t Ou, De aver [testado com vas.
° 0", Tomui. tou, Cantarei. t On, Administrar. I
i Ou, Ouradamenzt. §Ou, Colheita para comummr e N
pobres.
216 , , .'EP'IsToLA DE s. PAULO
pobres d'entre` os sanctos, que' só eu dou graças, mástaín'bem
,estao èm Hierusalem. todas as Igrejas (las gentes.
27 Porque assi lhes pareceu ' ó Saudai tambem â Igreja que
bem e tambem lhes saõ devedo-` está em sua casa. Saudui a Epi
res. Porque se as gentes foraõ neto meu amado, .que h'e =as pri
.parfticipantes de seus bens espiri mícias de Ac mia em Christo.
tunes, tambem ellos lhes devem (S Saudoi a Mm'iíi, a qualtm
.administrar os carnaes. balhou muito por nos.
28 Assi que Qomo tiver con 7 Saudai'a. Audronico, e a Ju
.clnido isto, e lhes tiver *i con uiu, meus parentes, e meuscom
signado este fruto, iréir'a Espun` Vpanheiros na prisaõ, os'qunes snü
.hn passando por vosoutros. ánsignes entre os Apostolos,eque
_ V29,12 bem s`d que quando a tambem foraõ 'entes de mim em
fvosouu'os vier, viréi com abun Christo q À, ~
dancia de bendiçaõ do Euangelho 8 Saudni a Amplias, meu ama
`de Christo. ` > do no Senhor. 1 I - '
30 Ora rogovos, irmaõs, por ' 9 Saudai a Urbano, nosso co
.nosso Senhorâlesu Christo, e pela arljutor em Christo, e a Stachys,
charidade do Espirito, que com meu amado.› ` ' ..
bataiseomigo em oraçoens aDeus, 10 Saudai a Apclles, aprovado
,por mim. em Christo.` Suudai a os defu
_- 31 `Paraque'seja livre doswre mh'id de Asristobulo.
beldes que estaõ em Judea, eque ,‹11£‹Saudai a. Herodiaõ; 'meu
parente, saudai 'avos 'dafamlus
.esta minha a'dministraçao, que emf 4de Narcissmw sabem-que Vestao
VHierusulem faço seja. 1' grhdavel.
a os Sanctus: - -' no Senhor.
82 Poraque 'com alegria, pela 12 Saudai a-frryphena, e aTry
vontade de Deus, a vosoutros pos; phosanas qnaes trabalhuõ- no Se
.sa vir, e com vosco me recrear:Y f nhor. Saudui aPersido, a amada
33 Ora o Deus de paz seja com irmuã a qualftmbulbouzmuito no
Vtodos vosoutros. zV Amam › ' Senhor. . ` z › Í .
_› 13 SnuduiefRufo, o eleito no
V CAPITULO XVI. senhor, e n'suamay e minha.
› NCOMENDOí-VO'S'V porem al 171 Saurlai a Asyncrito, a Phle
gente, e-II-ermazm Pan-char, ¡_1
Phebe nossa irm'äã; 'a qual Hermes,~ e a. os irmaõs queestíw
he servidora dá ''Igreja` ide
'chrea. i ' Cen` com. elles. f vi: f: ‹ ^ 1 '
QParaque a reeollfd `'Izno 'S'e-' ¬ v115 .Saudai u Philologme a .lu
l'iílz; a Nereo,:e suairmaã; e ll
nhor, como convem 'a os sonetos; Olympa, e a todos, os sonetos que
e lhe assi'smis eml t'u'do o que de'
êätflö eom elles. 1
vos tiver 'necessidade z' Porque, a' - 16 Saudai vos huns n os outros
muitos tem hospedado,
hem :1 mim mesmo.
como
. i'
tum com soneto bejo.. As Igrejas de
V 3 Saudlai zí-Priscill'u, e a À'qui Christo vossaudaö. h _
17 Ora rogo-vos, irmaos, que
fla, meus ` coàdjutores'jem Jesu ,äteotois pelos que - fazem' I(insen
` .z .lE|.›i` ' 1
Christo :4 -' SIÓEDS eesoaudalos comme dou
4' Os qluues pusémõ' seu pesco trina que tendes de 'nosnuprendh
gco por minha vid › a os quaes naõ do, .e dellesves desvre¡s._
A 'f On,1 Âlceità. 18 Porque os'saes nao servem
' ou; Entregue.
A OS ROMANOS, CAP. XVI. 21'!
anos'so Senhor Jcsu Christo, se Qi A graça de Vnosso Senhor
naõ a seu ventre z E com suaves i Jcsu Christo seja com todos vos
palavras e afâgos enganaõ os co _outros. Amen.
rnçoens dos sim Eles. 25 Ora a aquelle que lie pode
19 Porque c egada lie vossa roso para vos confirmar segundo
obedienciu.a o conhecimento de meu Euangelho; e a prégaçaõ de
todos: Assi que me gozo do vos Jcsu Christo, conforme â revela
outros; mas quero que sejais sa çaõ do secreto que esteve cncu
]Jios no hem, e simples no mal. berto desd'os tempos de scculos,
20 Ora o Deus de paz` que 26 Mns agora se manifestou e
brautarír presto a satanás debaixo deu a conhecer pelas Escrituras
de vossos pés. A graça de nosso dos Prophetas, segundo o man
Senhor Jesu Christo seja com dado do Deus eterno, paraquel
vosco. Amen. - entre todas as gentes haja obe-'
QO Tiuíotheo meu coadjutor dieucia
27 A de
io fémesmo
: soV Deus sabio
vos cauda, e Lucio, e Jason, e
Sosipater, meus parentes. seja gloria por Jcsn Christo para.
22 Eu Ter-cio, que esta carta todo sempre. Amen.
escrevi, vos saudo no Senhor.
23 Gaio meu hospede, c de Escrito de Corinflw a os Roma
toda a Igreja, vos sauda. Erasto
nos, c enviada por Phebe :erva
o Procurador da cidade vos sau
da Igrqiu de Cenchrca.
da, e mais Quarto u irmaõ.
'rrrllzlI,'¡fzllulørrfzrørlmr'l

PRIMEIRA EPISTOLA DO APOSTOLO


S. PAULO A OS CORINTHIOS.
. ` CAPITULO I. tais enriquecidos nelle, em toda
PAULO chamado Apostolo de falls, * e em todo conhecimento.
Jesu Christo pela vontade de 6 Como o testemunho de Jesu
Deus. e o irmaõ Sosthenes: Christo foi confirmado em ros.
2.A Igreja de Deus que está em 7 De maneira que nao vos falta
Cormtho, a os sanctificados em algum dom, esperando a manifes
Jeso Christo, que sois chamados taçao de nosso Senhor Jeso Chri
sanctos, com todos os que invo sto. .
Cflu _o Nome dc nosso Senhor Jeãu 8 O qual Deus vos confirmará
Umsto em todo lugar, Sen/:Or tambem' irreprehensiveis até o fim
dellcs e nosso . no dia de nosso Senhor Jeso
3 Graças hajnis, e paz de Deus Chi-isto.
nosso Pay, e do Senhor Jesu 9 Fiel lie Deus, pelo qual fostes
Christi):` chamados í comunhaõ de seu
4 Sempre a meu Deus graças Filho Jesu Christo' nosso Senhor.
dou por causa de vos, acerca da 10 Ora rogo vos, irmaos, pelo
graça de Deus que vos lie dada nome de nosso Senhor J'e'su Chri
na Jem com. ` ` sto, que falleis todos lluã mesmo
5 Que em todos as- cousas es 0 Ou, Em tada noticia, ou, scienda.
. , U
918 1. EPISTOLA DE S. PAULO
cousa, e que naõ haja dissençoens _ 23 Mas nosoutros prégamos a
entre vosoutros: Antes estejais Cliristo crucificado, que he es
bem unidos em hum mesmo senti candalo para os Judeus, e lou
_do, e cm hum mesmo parecer. cura para os Gregos.
11 Porque, irmaõs ineus, de vos 24- Poi'em a os que saõ chama
me foi declarado pelos da familia dos, assi Judeos como Gregos
de Çliloe's, que ha conteiidas en-. lhes prégamos a Cliristo, potencia
tre vosoLiti-os. de Deus, 'e sapiencia de Deus.
12 E isto digo, que cadahum de 95 Porque a louquice de Deus,
vos diz: Eu sou de Paulo, e eu he mais sabia que os homens: E
de Apollos, e eu de Cephas, e eu a fraqueza de Deus, he mais forte
de Cliristo. que os homens.
`13 Esta Christo diviso? Foi 26 Porque bem vedes vossa
vPaulo crucificado por vosoutros? vocaçaõ, irmaõs, que naõ sois
Ou fostes vos bautizados ein o muitos sahios segundo a carne,
lnome de Paulo? nem muitos fortes, nem muitos
14 Graças dou a Deus, que a nobres.
, nenhu dc vos bauiizei, senaõ a 27 Mas Deus escollico a lou
Crispo, e a Gayo. quice deste mundo, para confun
15 Paraque ninguem diga, que dir a os sabios: E a fraquenza
_eu tenha bautizado em meu nome. deste mundo escolliep Deus, para
16 E tambem bautizei a fami " confundir a os fortes.
lia de Esteplienas: No de mais 28 E o vil e desprezível deste
naõ sei se a outrem alguem bau mundo, e o que naõ he, escollieo
tizado tenha. Deus, paia desfazer o que lie.
17 Porque Cliristo naõ me en 29 Paraque nenhuã carne se
viou a bautizar, senaõ a euange glorie 1' perante elle.
lizar: Naõ ja com sabedoria de SO M:is-delle soisvos em .lesu
palavras, paraque a cruz de Chri Cliristo, o‹ qual nos foi feito de
sto naõseja * aniqnilada. Deus sapiencia, ejustiça, e san
18 Porque em verdade a palavra ctificaçaõ, e redemçaõ: I
da cruz lie loucura para os que 31 Paraque seja como . esta
,perecemz Mas para nos que nos escrito: Aquelle que se gloria, se
salvar'nos, lie potencia de Deus. glorie no Senhor.
19 Porque escrito esta: Eu' CAPITULO II. _
destruiréi a sapiencia dos sabios, EU, irmaõs, quando vim a
e aniquilaréi a intelligencia do a vosoutrds, naõ vim com
_ entendidos. i I excellencia de palavras, ou de
20 Quê do sabio? que do Es sapiencia, anunciando-vos o tes
criba? que do enqueredor deste temunho de Deus.
seculo? Naõ enlouqueceo Deus a 2 Porque naõ propus saber al
sapiencia deste mundo? guã cousa entre vosotitros,senaoa
21 Porque desde que na snpi Jesu Christo, o` esse crucificado.
encia de Deus o mundo naõ con 3 E eu mesmo estive entre vos
lieceo a Deus pela sapiencia, a outros em fraqueza, em temorte
gradou a Deus salvar a os crentes em grande tremor.
pela loucura da prégaçaõ.
'22 Pois que osJudeos pedem si 1' Oii, Envcrgonhm'.
nal, e os Gregos buscaõ sapiencia. 'r Oii, Em. sua presença, W, àz'azz'u
.
llc.
' O", Bswecida. 1 Ou, Altívua.
A OS'CORINTHIOS, CAP. III. ` 219
4 E minha palavra, e minha comprehcnde as cousas que saõ do
pregaçaõ, naõ foi ein palavras Espirito de Deus: 1* Porque lhe
persnasorias dc sapicncia. huma saõ lonquicez E naõ as ode en
na, mas em evidencia de Espirito, tendar, porquanto se 1* discernem
c de potencia. espiritualmente. `
5 Paraque vossa fé naõ seja em 15 Porem o espiritual homem
sapiencia de honiens, mas eni po discerne todas as cousas, mas elle
teutia de Deus. naõ se discerne de4 ninguem.
6 Ora nos fallanios sapiencia 16 Porque quem conheceo a
entre os perfeitos : Porem huà sa intençaõ do Senhor, ique o possa
piencia, naõ deste mundo, nem instruir : Mas nos temos a inten
dos príncipes deste mundo, que se çao de Cliristo. '
desfazem z CAPITULO IU.
7 Mas fallamos a sapiencia de AS eu, irmaõs, naõ vos pude
Deus, ein mysterio escondida, a
fallar como a espirituaes:
qual Deus tinha determinado an Mas como a carnaes, como a me
tes dos seculos para _nossa gloria. niiios em Christo.
8 A qual nenhum dos príncipes 2 iNIantei-vos com leite, e naõ
deste mundo conheceo: Porque se
elles a conhecessem, nunca cruci com manjares, porque entuõ naõ
ficariaõ a o Senhor` da gloria. podieis, nem tambem ainda agora
9 Mas como está escrito : As podeis à
3 Porque ainda sois carnaes.
cousas. que' olhos nunca viraõ,
nem ouvidos ouviraõ, nem em Porque como entre vos haja en
coiaçaõ de homem sobiraõ, saõ veja, e contendas, e dissençoens,
as que Deus tem preparado para porventura naõ sois carnaes, e
os que o amaõ.
andais segundo o homem?
4 Porque dizendo o hum -. En
10 Porem Deus nolas revelou
sou de Paulo: E o outro, Eu de
por seu Espirito : Porque o Espi
rito-esquadrinha todas as cousas, Apollos; porventura naõ sois car- `
naes .F
até as profundezas de Deus.
11 Porque quem ha dos ho 5 Quem pois he Paulo, e quem
mensque saiba as cousas que saõ he Apollos, senaõ ministros pelos
do homem, senaõ o* Espirito do qnaes créstes, e conforme o Se
nhor a cadahum deu .P
homem que nelle está? da mesma
maneira tambem 'ninguem conlie 6 Eu prantei, Apollos regou:
ce as cousas de Deus, senaõ o Es Mas Deus deu o crecimento.
pinto de Deus. ` 7 Peloque nem 0 que pranta
he nada, uem o que rega, senaõ
12 Ora nos temos recebido,
'naõ o Espirito deste mundo, mas Deus que dâ. o crecimento.
0 Espirito que he de Deus: para 8 Ora assi o que pronta, como
que conheçamos as cousas que de o que rega, saõ hum; mas cada
Deus nos saõ dadas. lium recebera seu galardaõ segun
IS As qua'es tambem fallamos, do seu lavor.
nao com palavras que a sapiencia 9 Porque nosoutros somos 5
humana ensina, senaõ com as que obreiros com Deus: vois sois §la
ensina o Espirito sancto, acomo voira de Deus, c o edificio de
dando as cousas espirituaes 'as Deus.
espirituaes. 0 Ou, Parque para clic .mã doudi'ct'. '
t Ou, E.: a/m'nuõ, on, entendem.
14 Mas o homem animal naõ I uu, Paruqne. §On, Laura/vç"
u 2
22o 1. ErIsToLA DE S. PAULO Í
10 Segundo a graça de Deus a vida, seja a morto, seja o pre
que me foi dada, us eu o fun-. sente, seja o por vir, tudo he
dumento como sabio architecto, e vosso:
outro edifica sobre elle: Mas olhe 23 Porem vos sois de Christo,
cadahum como sobre elle edifica. e Christo de Deus.
11 Porque ninguem pode pór CAPITULO IV.
outro fundamento, do que ja está
posto, o qual he Jesu Christo. STlME-nos cadnhum como a
12 E se alguem edificar sobre ministros de Christo, e dis
este fundamento ouro, prata, pc penseiros dos mysterios de Deus.
drns preciosas, ll' madeira, feno, 2 Mas no demais, requere-se
palha: entre os dispenseiros, que cada
13 A obra de cadahum sera ma hum seja achado lie-l. '
3 Quanto a mim i' bem pouco
nifestada: Porque o din a decla'I
rã, porquanto será manifestada se me dá serjulgado de vosoutros,
por fogo: E quul he a obra de ou dejuizo de homem: Nem eu
cadahum, o fogo t'aríra prova. tambem a mim mesmo me julgo.
14 Se a obra de alguem que 4 Porque 'l- em nado me sinto
sobre velle edificar, permanecer, culpnvel: Mas nern por isso estou
receberá galarduõ. ' justificado. Antes o que meJul-I
15 Se a obra de alguem se ga, he o Senhor. ›
queimar, perde-la-ha; Elle po
5 Peloque naõjnlgneis de nada
antes de tempo, até que venha Q
rem será salvo, todavia como por
fogo. Senhor,
luz as cousasocultas
o qual'tnmbem
nas Itmrâ
trevas, e
16 Ou naõ sabeis vos quesois manifestar'a os conselhos 'dos co
o templo de Deus, e que o Epi Àraçoens: E entaõ cadahum terá
rito de Deus habita em vos P
17 Se alguem profanar o tem louvor de Deus. '
õ Ora, irmaõs, por amor de
plo de Deus, Deus o destruirâ a
elle: Porque o templo de Deus, vosoutros me aeomodci por seme
lhança a mim e a Apollos estos
que sois vosoutros, he saucto.
cousas: paraque em nos aprendais
18 Ninguem se engane a si
mesmo: se algum entre vosou aescrito:
naõ presumir mais do que esta
Paraque por amor d'ou
tros neste mundo cuida ser sabio,
tro se naõ inche o hum contra o
façase louco, paraque sabio venha
a ser. outro.
7 Porque quem te disçerne, a
13 Porque a sabedoria deste ti? E_que tens tu que e naõ haJas
mundo he louquice diante de recebido .P E se o recebeste, por:
Deus: porque escrito está: Elle que 'te glorias, como que se o nao
he o que a os sabios em sua astu
cia colhe. houveras recebido? _ V ›.
8 Ja estais furtos, Ja estais ri
20 E outra vez : O Senhor co cos, sem nos reiuastesz e exala
nheee os discursos dos sabias, que reineis, parzique tambem nos rei
V saõ vaõs.
_ 21 Pelo que ninguem se glo nemos com vosco.
9 Porque tenho para mim que
_
rie nos homens: Porque tudo lie
vosso. Deus nos pós â mostra a nos, que
.22 Seja Paulo, seja Apollos, 1' ' 1 c .
frliãapziwo f
dc nada teu/ia mu
Sela Cephas, ~scja o mundo, seja
canrcienciu.›_ I
_' Ou, Pao. 1 Qu, Adam) u.
\.

. A os 'coRINTu'Ios cAP. v. 221


somnsos ultimos' dos Apostolos, ` 20 Porque o Reyno de Deus
como ja condenados à morte: naõ consiste em palavras, senaõ
Pois estamos feitos 0 espectaculo em ' virtude.
do mundo, e dos Anjos, e dos 2] Que qnereis? Viréi a vos
homens. outros com vara, ou com chori
10 Nos somos loucos por amor dade e espirito de mansidaö?
de Christo, mas vos sabios em CAPITULO V.
Christo: Nos somos fracos, e vos TOTALMENTE se ouve entre
fortes; Vos * gloriosos, e nos viis. vosontros fornicaçaõ, ` e tal
1_1 Até esta presente hora pa fornicaçaõ, qual nem ainda se uo
decemos fome e sede, e estamos mea entre as gentes: De maneira
nus e somos esbofcteados, e naõ que hum tenha a mulher de seu
temos certa pousada : pay. `
12 E trabalhamos, obmndo com 2 E ainda estais inchados, Te
nossas proprias maõs: dizem mal naõ trouxestes antes luto, paraque
de nos, e nos hendizemos: Somos 0 que tal feito cometeu fosse tira
perseguidos, e sofrcmolo : do do meyo de vosoutros.
13 Somos blasfemados, e ro 3 Porem eu como ausente de
gamos: Somos feitos como 1' as corpo, mas presente de espirito,
harrednras do mundo, e como a ja Idetermiuei como sc eu estivera
rapadura de todos até 0 presente. presente, que o que tal fcilo assi
14 Naõ escrevo estas cousas cometeu,
para vos envergonhar: Mas amo
esto aos como a meus amados 4 Estando vos e meu espirito
.juntosbem o nome de nosso Se
lhos.
uhor Jesu Christo, com a pote
15 Porque ainda que tivereis
dez mil ayos em Christo: Naõ stade de nosso Senhor Jesu Chrl-Á
tandes com tudo muitos pays:
sto,
porque cuø vos gerei em Christo 5 Seja o tal entregue a sataníis,`
para destruiçaõ de carne: Para
pelo Euangelho. _
que o espirito seja. salvo no dia
1`6IPortanto vos amoesto que do Senhor Jesus.
Ifseiais meus imitadores.
1? Por esta causa vos mandei
6 Naõ he boa vossajanotancia:
aTlmotheo, que he meu amado Naõ sabeis que hum pouco de fer
e fiel filho no Senhorš O qual vos mento faz levedar toda a massa?
§lenibiarâ meus caminhos em 7 Alimpai pois. o velho fer
Christo'hu como por todas as par mento, paraque sejais nova mas
tes ensino cada Igreja. Sa, como estais sem fermento :
porque Christo nossa Paschoa foi
18 Mas alguns ¶ andaõ incha
dos, como se eu a vosoutros naõ sacrificado por nos.
ouvesse de ovir. 8 Peloque façamos festa, naõ
com o. velho fermento, nem com o
19 Porem muy presto veréi a fermento de maldade e de malícia,
`vosoutros, se o Senhor *ä' fór ser
v1 o; E entuõ eutenderéi, naõ as senaõ com puens por leyedar de
palavras` .Senaõ a virtude dos que sinceridade e de verdade.
'H andaõ mchados. 9 Por carta vos tenho escrito,
que I naõ vos mestureis com os
' Ou, Hwzrados.
1: Ou, O cisco. fornicarios. .
1 Ou, Me imiteic.
1 Ou, Trará a mcmm'ül. 0 On, Potencia.
ll Ou, Dc Que mancím + Ou, Nnã tiveste: antes dõ, ou, naõ ves
u, quim: 11 ¶ Ou, Eslaü. enhistecrstes. _
Ou, Esta”. t On, Conclui, ou, deliberou
v 3
222 _ r. EPIsToLA' DE s. PAULO _
10 Naõ porcm de todo com os juria, e o danub, e isto a os ir..
' foruiutrios deste mundo, ou com maos. V
os avarentos, ou com os rouha 9 Ou naõ sabeis ros que 03 iu
dores, ou com os idolutras z Por justos naõ haõ de herdar o Reyno
que doutra maneira necessario vos de Deus? `
seria sahn; do mundo. À 10 Naõ erreis: nem os forni
11 Mas agora vos escrivi que carios, nem os idolatras, nem os
naõ` vos mestureis, quero' dizer, adulteros, nem os 'f efl'eminados,
que se algum, chamando-se ir nem os somitigos, nem os ladro
vmaõ fór fornicario, ou avarento, eus, nem os avarentos, nem os be
ou idolalra, ou maldizente, ou hados, nem os maldizcntes, nem
bebado, ou roubador, com o tal os roubadores huõ de herdar o
nem ainda comais. Reyno de Deus. ` ,
12 Porque, que tenho eu que 11 E isto éireis alguns de vos
tambem julgar dos que de fora ousros: Mas ja estais lavados mas
estaõ ? Nao julgais v'ósoutros dos ja estais sanctificados, mas ja
estais justificados em o nome do
que estaõ de dentro? Senhor Jesus, e pelo Espirito de
13 Mas Deus julga a os que
estaõ de fora. Tirai pois dentre nosso Deus.
12 Todas as cousas me saí: li-.
vosoutros a este mao. citas, mas nem todas as cousas.
CAPITULO VI. convem: Todas as cousas me _saõ
O USA algum de vosoutros, lícitas, porem eu naõ me sugeita
tendo negocio contra outro, rei a 0 poder de ninguem.
13 Os manjares saõ para even-_
ir a juizo perante os injustos, e tre, e o ventre para os manjqares:
naõ perante os sanctos? Mas Deus os destruira assi a o
2 Ou naõ sabeis vos que os hum como a o outro. Porémo
sauctos haõ dejulgar a o mundo? corpo naõ he para a fornicaçaõ;
E se o mundo por vos ha de ser seuaõ para o Senhor, e o Senhor
julgado, sois porventura indignos
dejulgar de cousas miuimas? para o corpo. _
14 Ora _Deus resuscitou a o Se
3 Ou naõ saheis vos que have nhor, e tambem por sua potencia
mos dejulgar a os Anjos? quanto
mais as cousas a esta vida perten nos resnscitarâ a nos.
15 Ou naõ sabeis vos que vos
ccntes ? sos corpôs saõ membros de liri
4 Assi que se tiverdes negocios sto ? Tiraréi pois os membros de
dojuizo pertencentes a esta vida, Christo, e fa-los-hei membros de
ponde na cadeira a os que de me
huã. solteira: Tal naõ haja.
nos estima saõ na Igreja. 16 Ou naõ ysabeis vos, que 0
5 Para vos envergonhar o digo: ue com a solteira se ajumfl, 5?
Possivel he que naõ haja entre vo ilaz hum mesmo corpo com ella!
soutros nem ainda humsabio, que
entre seus irmaos julgar possa? porque dous, diz, serâõ huã mes-'
6 MasÀ irmaõ com irmaõ vai a ma,17 carne.
Mas o que com o Senhor se
juizo, e isto perante infieis. ajunta, he com elle hum nieSmO
7 Assi que totalmente ja entre
vosoutros lia falta, ois entre vos Espirito. ' ` _
*Íflƒmndas tendes. orque naõ so 18 Fugi da formcaçaoz Porque
fi'els antes o danno? qualquer pecadoA que o homem
9 Mflfivoi mesmos fmeis a in 1' On, Camrdus, ou, molha.
I
A DS CORINTHIOS, CAP. VII. 2'23_'
`.__ fizer,'fora do corpo he: Mas o casem-se:` Porque melhor he ca
que fornica, contra seu proprio sar-se que queimar-se. ‹
corpo peca. . 10 Porem a os casados-mando,
19 Ou naõ sabeis vos que vos naõ eu, senaõ o Senhor, que a
so corpo he templo do Espirito mulher naõ se aparte do marido. ›
sancto, que esta em vos, o qual 1 1 E se se apartar, rique-se por
tendes de Deus, e que naõ sois casar, ou se reconcilie com o ma,
vossos proprios? rido. E que o marido naõ_ des
20 Porque caros fostescompra pida a mulher. -
dos: Glorilicai pois a Deus em 12 Mas a os outros digo eu,
vosso corpo e em vosso Espirito, naõ o Senhor: se algum irmaõ
os quaes saõ de Deus. tem mulher infiel, e ella consen
CAPITULO VII. te em com elle habitar, naõ a
ORA tocante as cousas de que despida.
me escrevestes, Bom *F seria 13 E se alguã mulher tem ma
a o homem naõ tocar mulher. rido infiel, e elle consente em
2 Mas por causa das fornica habitar com elle, naõ o deixe.
çoens, tenha cada hum sua pro 14 Porque o marido infiel he
pria mulher,e cada huã seu pro 'sanctificado 1 pela mulher: E a
prio marido. › mulher infiel he sanctificada pelo
3' Pague o marido â mulher a marido: D'outra 'maneira seriaõ
devida benevolência, e semelhan vossos filhos `immundos z Porem
fl bemente a mulher a o marido. agora saõ sanctos. V -
l 15 Mas se o infiel se aportar,
4 A mulher naõ tem a potesta
de seu proprio corpo, senaõ o aparte-se embora ; Porque em tal
mando: E tambem da mesma caso naõ está sugeito â servidaõ o
maneira o marido naõ tem a po irmaõ, ou a irmaã: Mas Deus
testade de seu proprio corpo, se nos chamou à paz. =
naõ a mulher. V16 Porque, que sabes tu, o
5 Na`õ vos defmudeis hum a o mulher, se naõ salvarâs a o ma
outro, senaõ for por consentimen rido? ou que sabes tu, ó marido,
to de ambos por algum tempo, pa se naõ salvarâs â mulher.
raque vos ocupeis em jejum, 'e 17 Porem cadahum ande como
em oraçaõ : E tornai-vos outra Deus lhe repartio, cadahum como
vez a ajuntar, paraque satanás o Senhor o chamou. E assi ordé
_voz naõ atente por causa de vossa no em todas as Igrejas. ,
mconunencia. 18 He alguem chamado estando»
_6 Isto porem digo por permis ja circuncidado? naõ * estenda
sao, naõ por mandamento. ` o prepucio.: he algum chamadoz
7 Porque quiser-.i que todos os estando ainda 1- no prepucio? naõ.
homens fossem como eu mesmo se circuncide.
SOLƒ: mas caduhum tem seu pro 19 A circuu'cisaõ nada he, è o
PY'IO dom de Deus, 1- hum de huä prepucio nada he, senaõ a Iob
maneira, e outra de outra. servancia dos mandamentos de
_ 8 Ora digo a os solteiros, e âs Deus.
vluvas que bom lhes he se como 20 Cadahum se fique na voca
eu se ficarem. çaõ em que foi chamado.
9 Mas se conter-se naõ podem,
9 Ou, Pure. _ _ _
° Ou, Hc. + Ou, Por circuncidar, ou, marcunczsa.
l* ol'nmwn mui, e mara assi. 1 0u,. Guarda. _
\ I.
22; 1. EPISTOLA DE S. PAULO
21 Es tu chamado sendo servo? cuidado das cousas que saõ do
naõ se tc dé disso: Mas se tam Senhor, como a o Senhor ha de
bem te podes fazer livre, procura agradar.
o mais. ' 33 Mas o que he casado tem
22 Porque o que no Senhor lie cuidado das cousas deste mundo,
chamado séndo servo, forro lie como ha de agradar â mulher :
do Senhor: Da mesma maneira 31 A mulher, e a virgem saõ
tambem o que sendo livre lie cha diferentes. A que naõ he casa'
mado, servo de Christo lie. du', tem cuidado das cousas que
23 Caros fostes comprados, naõ saõ do Senhor, para ser sancta,
vos façais servos dos homens. assi do corpo como do espirito:
24 Irinaõs, caduhum se fique Mas a que he casadaƒtcm cuida
acerca de Deus naquillo em que do das cousas do mundo, como
cstâ chamado. ha de'agradar a o marido.
25 Ora tocante as virgens, naõ 35 Isto porem digo para vosso
tenho mandamento do Senhor; proprio proveito, naõ para vos
dou porem meu parecer, como enlaçar, senaõ para nos guiar a
uein tem alcançado misericordia o que lie decente e conveniente,
do Senhor para ser fiel. para sem algum impedimento vos
QG Tenho pois isto por bom, chegar ao Senhor.
por causa da necessidade 'instan 36 Mas se a alguem lhe parece
te, que bom he a o homem estar que inconveuic-ntemente trata com
se assi. sua virgem, se passa a flor da idaf `
27 .Estás atado à mulher; naõ de, e que assi couvenha que se
1' procures' soltarte. Estas solto faça; faça o tal o que quizer, naõ
de mulher: naõ procures mulher. peca, casem-se.
28 Mas se te casares, naõ pe 37 Porem o que está fimic em
gas: E sc a virgem se casar, naõ seu coraçao, e naõ tem necessi-q
peca; todavia ierâõ `os taes na dade, mas tem poder sobre sua
carne tribulaçnó; Porem eu vos propria vontade, e em seu cora
I poupo'. çaõ
dar, propos
bem faz.de sua virgem guar
i
29 Isto porem digo, irmaõs,
que o tempo, que rcsta, he breve: 38 Peloque, o que da em ca
Que os que tem mulheres, sejaõ samento sua virguem, fas bem:
como os que as naõ tem. Mas o que a naõ da em casamen
30 E os que choraõ, § como to, faz melhor.
os que naõ choraõ; e os que ×39 A mulher está atado; pela
folgaõ, como os que naõ folgaõ, Lcytodo o; tempo que seu marido
e os que compraõ, como os'que` vive; Mas se seu marido morre,
naõ possuem. livre fica para com quem quiser
31 E os que nsaõ deste mun Secasar, com tanto que siy'a no4
do, como os que naõ || abusaõ z Senhor.
Porque a'aparencia deste mundo 40 Todavia mais bem aventu
passa. g rada he, sc assi se ficar, segun
.32 Bem quisera eu que estives de meu parecer. Ora tambem eu
seis sem cuidado. 0 solteiro tem cuido que tenho o. Espirito de
z glllh llçrarmtc. ' Deus.
1 ou? apartamento. CAPITULO VIII. "
O": Cflmo sc 11a OCANTE i'is/ cousas sacrifi
É o",V Uma mal. o ch ora rno .
Gadas a os idolos, bem sa‹
A OS CORINTHIO'S, CAP. IX. 225
'liemos que todos temos sciencia: 12 Ora quando assí contra vos
A sciencia inclui, mas a caridade sos irmaõs pecais, e sua conscien
cdifica. cia que lie fraca, feris, contra
2 Porem se algum cuida que Christo pecais. -
Sabe'alguã cousa, ainda nada tem 13 Peloque, se o manjar escan
conhecido como convem conhecer. daliza a meu irniaõ, nunca carne
3 Mas se algum ama a Deus, coinere'i, *paraque a meu irmaõ
o tal he delle conhecido. naõ cscandalize. -
4 Assi que quanto a o comer
das causas sacrificadas a os 'ido CAPITULO IX.
los, bem sabemos que o idolo naõ
lie nada no mundo, e que naõ'ha NAÕ sou eu Apostolo? Naõ
sou livre? Naõ _vi eu a nos
outro algum Deus mais ue hum. so Senhor Jesu Christo? Naõ
5 Porque ainda que baia alguns sois vosouti'os minha obra no
que se chamaõ Deoses, seja no Senhor?
ceo, seja na terra: (Como ha 2 Se para os outros naõ sou
muitos Deoses, e' muitos Se Apostolo, pelo meiios para vos o
nhores,) sou. Porque vos sois o sello de
6 Todavia nos iiaõ temos mais meu Apostolado no Senhor. .
que hum sú Deus, o Pay, do qual
saõ todas as cousas, e nosoutros 3 Tal he minha 1- defensa para
com os que me perguntaõ.
para elle : E lium só Senhor Jesu
4 Ou naõ'temos nos poder de
risto, pelo qual saã todas as comer
cousas, e nos por elle. e de beber?
5 Ou naõ temos poder de tra
7 _Mas naõ em todos ha o co zer com nosco huã mulher irmaã,
nhecimento: Porque alguns co
como tambem os outros Aposto
mein até agora com consciencia los,
do idolo, como de cousas sacri e os irmaõs do Senhor, e
ficadasaosidolos: E sendo sua Cephas?
Consciência fraca, fica contami o' Ou só eu,›e Barnabas, naõ
nada. temos poder de naõ trabalhar?
8 Orn_o maujar naõ nos faz
7 Quem vai jamais â guerra
flgradaveis a Deus: porque se co Ia seu proprio soldo? Quem
memos, nada de mais temos, e se pranto. a vinha, e naõ come de
nao comemos, naõ temos menos. seu fruto? ou quem apacenta o
§gado, e naõ come do leite do
9 Mas olhai que esta vossa po gado? _
tesluide *naõ seja ein algnã ma
neira escandalo para os fracos. 8 Porventura digo eu _isto see
gundo o homem? Naõ diz aLcy
_ 10 Porque se algum *te ver a
li, que tens o conhecimentogr as tambem o mesmo?
9l Porque escrito está na Ley
Sental: no templo dos idolos, a
consciencia do que lie fraco naõ de Moyses z Naõ atarâs a boca a
serainduzida a comer das cousas o boy que trilha. Porventura
siicrificatlasas os idolos ? tem Deus ocuidado
10'Ou dos boys? porv
diz totalmente

11 '_ pei'ecerá assi, por teu nosoutros? Certo por nos estaz
Conhecimento, o irmiiõ que lie
nico, pelo qual Christo morreo ? isto escrito: porque o que lavra,
com esperança ha dc lavrar; e o
O . `
,011, Naa eraudahze em algun ma
"m'l fl o: fracos. ' Ou, Por nuñ escalidalimr a meu ir
f o": Estar a mesa. maõ. t Ou, Rzzvosta.
I Ou, Auta custa. q Un, Rclmndø.
226 1. Eri's'roLA DE s. PAULO
que trilha, com esperança de ser A os que estaõ debaixo da Ley,
Participante do fruto que espera. como se eu estivesse debaixo da
11 Se nos vos semeamos as Ley, por ganhar a os que debaixo
cousas espirituaes, he muito quo da Ley estaõ. ,
seguemos as vossas carnaes? 21 A os que estaõ sem Ley,
12 Se outros saõ participantes me fiz como se eu seni Ley esti
desta putestade sobre vos, ' por vesse (quanto a Deus, naõ estan
que nao antes nosoutros? Mas nos do sem Ley; mas a' Christo de
` naõ usamos desta ,potestadez an baixo da Ley) por ganhar a os
tes tudo suportamos, paraque naõ que sem Ley estaõ.
demos algum impedimento a o 22 Fil me como fraco a os
Enangelho de Christo. fracos, por a os fracos ganhar;
13 Naõ sabeis vos que os que Todo me fiz a todos, paraque
1' administraõ as cousas sagradas, por todas as vias a alguns venha
do que he sagrado comem? e que a salvar.
os que a o altar servem, com o 23 E isto faço eu por causa do
altar participaõ .P , I`.uangelhq paraque tambem delle
14 Assi ordenou tambem o Se seja feito participante.
nhor, que os que anunciaö o Eu 24 Ou naõ sabeis vos que t0
angelho, vivaõ do Euangelho. dos os que correm no corro, todos \
15 Todavia eu naõ usei de ne em verdade correm, mas que hum
nhuâ dest/ns cousas, nem escrevi só leva o premio? correi de tal
isto paraque assi se faça comigo: maneira que o leveis.
Porque melhor me he antes mor 25 Ora toda aqnelle que luta
rer, do que aniquilar alguem esta por premio, de tudo se abstein:
minha gloria. E quanto â aquelles, fazem isto
16 Porque ainda que anuncie por sõ haver huã coroa corruptl
o Euangelho, naõ tenho de que
vel: mas nosoutros, hua incor
me tgloriar, porquanto 'necessi ruptivel. _ _
dade me he imposta; e ay de 26 Assi que assi corro, nao sem
saber como; Assi combato, 'nao
mim, se naõ euangelizar.
17 Porque se de boa mente o como ferindo o ar. '
27 Antes * refreo e reduzo meu
faço, premio teiiho: Mas se de
corpo em servidaõ, paraque haven
mâ mente, toda. 'via a dispensaçaõ
do pregado a os outros, a mini
me está incarregada.
mesmo ein alguã maneira me m0
18 Que premio teréi logo? a
saber, que pregando o Euange faça reprovada.
lho, proponha o Euangelho de CAPITULO X.
Christo de balde, paraque naõ ORA, irmaos, naõ quero que
Iuse mal de minha potestade no ignoreis que nossos pays iq'
Euangelho. dos debaixo da nuvem estiverao,
19 Porque ainda que para com e todos pelo mar passarao. _
todos livre esteja, §me fiz servo 2 E todos na nnvein e no mar
de todos, por ainda ganhar a mais. 0m Moyses foraõ bautizados:
20 E me fiz a os Judeus, como 3 E todos de hum mesmo inau
Judeu, por 'ganhar a os Judeus: jar espiritual coméraõ:
4 E todos de hum mesmo beber
' 0a, Porqufl vmõ o seremos nos anfcs. espiritual bcbéraõ : Porque be
f On, Tralmtliaõ no smictuariu, Ašc.
I Ou, Abuse.
5 o", .Mr sugcitcí a todos. o ' o", FOIÇD, on, subjccla.

4
‹ A os coiuNTaios; cAP. x. 227'
naõ da pedra espiritual que se 17 Porque hum pam, lie assi
;uia; e a edra era Christo. muitos somos hum corpo, porque
5 Mas e mayor parte delles todos participamos de hum pam.
.e naõ agradou Deus: Porque 18 Vede a Israel segundo a
`oraõ postrados iio deserto. carne; saõ os, que comem
6 Ora estas cousas foraõ ex os sacrificios, participantes do
amplo para nosoutros, paraque altar?
' naõ cobicemos cousas roins 19 Que digo logo? que o idolo
como elles cobiçaraõ z heglguã cousa? ou que o que he
7 Nem vos façais idolatras, co sacrificado a os idolos, he alguã
mo alguns dclles; como esta escri cousa? i `
ito: Assentou-se o povo a comer, 20 Mas antes digo, que as cou
e a beber, e levantaraõ-sc a brin sas que os gentios sacrificaõ, a os
car. demonios as saci'ificaõ, e naõ a
8 Nem forniquemos, como al: Deus: Ora naõ querd que sejais
guns delles fornicaraõ, e cahiraõ participantes dos demonios.
ein hum dia vinte e tres mil. 21 Naõ podeis beber o copo
9 Nem atentemos a Christo, do Senhor, e o copo dos demo
como tambem alguns delles o a nios: N aõ podeis ser participan
tentâraõ ; e pereccraõ pelas sei' tes da mesa do Senhor, e da mesa
pentes. dos demonios.
10 Nem murmureis, como tam 22 Ou, irritamos a o Senhor?
bem alguns delles murrnurâraö, Somos nos mais fortes que elle š
e perecéraõ pelo destruidor. 23 Todas as cousas me saõ li
11 Ora todas estas cousas ihes citas, mas todas as cousas naõ saõ
aconteceraõ ein figura, e estao convenientes : Todas as cousas me
escritas para T nosso aviso, como saõ licitas, mas todas as cousas
aquelles em quem os derradeiros naõ edificaõ.
tempos saõ chegados. 24 Ninguem busque o seu pro
1,2 Peloque o que cuida que prio antes cadahum o que he do
esta .em pé, olhe que naõ caya. outro.
13 Naõ vos tomou teniaçaõ, 25 Coniei detudo o que se
senao humana: porem fiel he vende na carniçeria, sem vos in
Deus, que mais do que podeis vos querir por cansa da consciencia.
"30 deixará atentar, antes `jun 26 Porque a terra he do Se
lnmente com a tentaçaõ dara n nlior, e o que nella se contem.
saliida, paraque a possais suportar. 27 E se algum dos infieis vos
l_â Portanto, meus amados, fngi convidar, e quiscrdes ir, cornei de
da idolatria. tudo o que se vos puser diante,
15 _ÍComo o entendidos fallo z sem vos inquci'ir por causa da
lulgai vos mesmos que digo. consciencia.
28 Mas se algum vos disser:l
16 O copo de bendiçnõ, u o
lufjl dando graças bendizemos, Isto foi sacrificado a os idolos,
íflo'he a comunhaõ do sangue de naõ comais, por causa daquelle,
,liristoi E o pain que quebra que 'vos o advirtio, e por causa
nos, naõ he a comunhaõ do corpo da consciencia: Porque a/terra
le Cliristo Ê he do Senhor, e o que nella se
: Ou, Naõ sejamos cabicosos EC, 66
contem.
0a, Nosso anwestuçuñ.
29 A consciencia digo, naõ tua,
I 0", Como a sabi'mfullo. senao a do outro. Mas por que
1. EPISTOLA DE S. PAULO
228
l'azaõ he minha .liberdade julgada 9 Porque tambem o varaõ naõ
ela consciencia d'outrem š foi criado por amor da mulher,
90 E se eu por graça participo senaõ a mulher por amor do va
a o muujar, porque sou blasphe rao. '
10 Portanto deve a mulher ter
mudo uaquillo de que graças dou?
31 Assi que seja que comais, sobre a cabeça potestade, por
seja que bebais, ou que façais causa dos Anjos.
11 Todavia nem o varaõ he
outra qualquer cousa, fazei tudo
sem a mulher,'nem a mulher sem
pela gloria de Deus.
32 Sede taes que naõ dels es o varaõ, no Senhor. › .
12 Porque assi como a mulher n*zAn-zcmfiz-
candalo` nem a os Judeus, nem a
os Gregos, nem a Igreja de Deus. he do varaõ, ass-i he tambem o
varnõ pela mulher: Poremtude
33 Como tambem a todos em
tudo agrado, naõ buscando minha de Deus.
13 Julgai vos mesmos: He (le
propria * comodidade, senao a de cente que a mulher ore a Deus l
muitos, paraque assi se salvem. f
CAPITULO XI. descoberta. '
14 Naõ vos ensina a mesma
SEDE meus imitadores, como natureza, que criar cahell'eira, lie
tambem eu e sou de Christo.
2 Ora, irmaõs, louvo-vos de deshonra para o varaõ?
15 Mas criar í mulher cabel
' que em tudo vos lembrais de mim, Ieira, lhe he gloria, porquanto
c guardais as ordenanças assi co sua cabellcira lhe he dada por
mo rolas 1- dei`y _
3 Mas quero que saibais, que cubertura .
16 E se algum parece ser cou
a cabeça de todo I Avaraõ he teucioso, nos naõ temos tal co
Christo, e a cabeça da mulher he stume, ncm tambem as Igrejas de
o vuraõ, e a cabeça de Christo he
Deus.
17 Isto porem que 'vos denun
Deus.
4 Qualquer varaõ que § ora, cio, naõ louro, a saber, que vos
ou prophetiza tendo algua cousa ajuntais naõ para melhor, sellflfl
sobre a, cabeça sua cabeça des
'para peül'.
honra. ` 18 Porque rimeiramenie,
5 Mas toda mulher que ora, quaudos vos ajuntais na Igreja,
ou profetizn, sem ter a cabeça ouço que ha disseusoens entre
cuherta, deshonra. sua cabeça: vosoutros: E em parte o creo.
Porque o mesmo he que se se ra 19 Porque até iieregias import:
passe. que haja entre vosoutros, pai-oque
6 Portanto se a mulher se naõ " aprovados se mani
cobre, tosquiesce tambem: E se .os que saõ
para a mulher he deshouesto tos fcstem entreque
23 Assi vos.quando em hum
quiarse, ou raparse, cubrase vos ajuntais, isso naõ lie corner ä
7 Porque o ll varaõ naõ ha de
cobrir a cabeça, pois he a ima Cea21doPorque
Senhor.
cadahum Jfse adi
I
gem e gloria de Deus: Mas a anta no comer a tomar sua Ceu
mulher, he a gloria do varaõ. particular; E hum tem fome, E
8 Porque o varaõ naõ he da
mulher, senaõ a mulher do varaõ. voutro esta. borracho.
22 Por ventura naõ tendes m
' Ou. Proueito, ou, milidndt'. ' Ou, Purus, ou, sinceros, ou, rectas.
š'r 0",
Entrrguci.
Fa: oraçaõ. i1 On Homem
MIO", Homem. T Ou, Tuma aum :ua a .

4
A os coitrNTiuos' cÀP. XII. 229
sas para comer, e para beberP; ` 34 Porem se algum tiver fome,
Ou desprezais a Igreja de Deus P conia em sua casa; paraque vos
e envergoiiliais a os que nuõ tem É naõ ajnnteis parajuizo. As de
Que vos direi? Louvar-vos-liei? mais copsas ordenarëi quando
Nistonaõ aos louva. ' vier. `
23 Porque, eu recebi do Senhor, CAPITULO XII.
o que tambem vos tenho entregue:
que o Senhor Jesus Vna noite em ORA tocante a os 'dons espiii
_ ›'tu_acs, nao quero, irmaos que
que foi trahido, tomou o pani : SeJais ignorantes.
24 E havendo dado graças, o
quebrou, e disse z Tomai, coniei -. 2 Vos sabeis que _éreis gentios
isto he o meu corpo, que por vos levados a os idolos mudos, Segun
outros he quebrado: Fazei isto do que éreis levados.
em memoria de mim. '3 Por isso vos faço saber, que
ninguem fallando pelo Espirito
25 Semelhantemente tambem de Deus, *f diz, que Jesus he mal
despois de cear tomou o copo,
diz'endo: Este copo he o iiovo diçao : E ninguem 1- pode dizer
Testamento em meu sangue: Fa que Jesus lie o Senhor, senuõ pelo
sei isto todas as vezes que o be Espirito saiicto.
berbes, em memoria de mim. 4 Ora ha diversidade de dons:
26 Porque todas as vezes que Mas lie o mesmo Espirito.
comcrdes este pam, e beberdes 5 E ha diversidade de adminis
este copo, a morte do Senhor a nhor. traçoens: Mas lie o mcsino Se
r
iiuncias até que venha.
27 Peloque qualquer que co 6 E `ha diversidade de opera
. 'mei' este pain, ou beber este copo çoens; Mas he o mesmo Deus,
do Senhor indignamente, sei'à que obra todas as cousas em' to
culpado do corpo e- sangue, do dos.
Senhor. 7 Mas a cadahum he dada a
28 Portanto prove-se cadalium. manifestaçaõ do Espirito para o
a si mesmo, e assi coma deste que he Í util.
.pam, e beba destecopo. , 8 Porque a'lium lie dada, pelo
29 Porque orque indignamente Espirito, a palavra do sapiencia:
come e bebe, juizo come e bebe E a outro, segundo o mesmo
para si, naõ ' discernindo o corpo Espirito, a palavra de § conhe
do Senhor. cimento.
_ 30 Por esta causa lia muitos 9 A outro fé, pelo mesmo E5-
Vfracos e doentes entre vosoutros, pirito : A outro _dons de [l sârar,
e muitos dormem. pelo mesmo Espirito; _
31`Porque se nos nos julgâra 10 A outro operaçociis de vir
mos a nos mesmos, naõ seríamos tudesz. E a outro profecia: E a,
Julga os. i outro o dom de discernir os espi
32 Mas quando somosj ulgados, ritos: E a outro diversidade de
somos castigados do Senhor, pa lingoas: Eaoutro o dom de in- ,
mque com o mundo naõ sejamos terpretar varias lingoas. _
condenados. _ 11 Mas este só e o mesmo Es
> 33 Portanto, meus irmaõs, ' Oii, Chama amulienw. ~
quando -vos ajuntais a comer, es t Oii, Pude cha/nm' a Jesu Senhor,
poiai lions a os outros. senao, tsc. f
I Ou, Prnrcítoso, ou, a'pedir/ilc.
' 01h Dëfircwciando. Ou, Sete/mia.
É Oii, Suliidadti, on, curas.
X
230 I. EPISTOLA DE S. PAULO
pirito faz todas estas cousas: dis QI E os que em nos saõ os mais
'tribuindo particularmente a ca honestos, de nada tem necessi
dahum segundo quer. ~ _ dade : Mas Deus assi teoiperouo
12 Porque assi como o corpo corpo juntamente, dando mais
'he hum, e tem muitos membros : honra a o que tinha falta.
~ E todos os membros destr.` hnm 25 Paraque uaõ haja Vdivisaõ
corpo sendo muitos, saõ sómente no corpo, porem que os membros,
huin corpo: Assi tambem Christo. tcnhaõ hum mutual cuidado os
13 Porque todos somos liauti huiis dos outros.
zados por lium Espirito, para scr 26 E se hum dos membros pa
hum corpo, quer sejaõ Judeos, doce alguã cousal todos os mem
uer Gregos, quer servos, quer bros padecem juntamente com
livres; e todos somos abeberados. elle; .Ou se hum dos membros lie
para hum Espirito. honrado, todos os membros jun
` 14 Porque tambem o corpo naõ tamente se gozaõ.
'he hum só membro, seuaõ muitos. '27 Ora vos sois o corpo de
15 Se o pé disser: Pois que Christo, ,e membros cadahum em
particular. V '
naõ sou mao, naõ sou do corpo':
Naõ lie por isso do corpo ? 28 E Deus pós a huns na Igre
16 E se a orelha disser: Pois, ja, primeiramente Apostolostse
que naõ sou olho, naõ sou do gundameute Proplietas, terceira
corpo; Naõ he por isso do corlpo? meiitc Doutores: E despols as
17 Se todo o corpo _ƒöra o ho, virtudes, logo os dons de * sârar,
` aonde cslariu o ouvido? Se todo os socorros, os governos, as di
.fora ovido, aonde estaria o *E versidades de lingoas. - › _
29 Saó todos Apostolos? Sao
cheiro ? todo Prophetas? Saõ todos Dou
18 Mas agora Deus pos a cada
membro no corpo assi como elle tores? Saõ todos virtudes?
80 Tem todos dous delsârar?
quis. "
19 Que se todos fóraõ hum só Fallaõ todos diversas linguas?
membro, aonde estaria o corpo? Interpretaõ todos?
31 Porem zelai para os ¡ue
20 Mas agora ha muitos mem lliores dons, e eu vos mostro ain
vbros z porem hum só corpo.
21 Nem o olho pode dizer â da hum caminho mais excelente.
mriõ : Naõ tenho necessidade de CAPITULO XIII. _
ti: nem tembem a cabeça a os AINDA que eu fallasse aslin
pés: Naõ tenho necessidade de goas dos homens,_e dos Au
vos. . j°5, e naõ tivesse caridade seria
22 E ainda até os membros do como o metal que tine, e Como 0
corpo que parecem ser os mais sino que retiiie. I
2 E ainda que tivesse o dom
fracos, saõ muito mais necessarios.
QS E os que cuidamos que iio de profecia, e conhecesse t0d05
corpo saõ os mais viis membros, os secretos, e toda a scicncia: e
ainda que tivesse toda a flé, de
a esses 1- vestiinos nos mais lion
rademente : E os ue em nos saõ tal maneira que traspassasse OS
os Imais feos mem ros, tem mais montes, e naõ tivesse caridade,
_§ atavio.
nada seria. ` _ _
3 E ainda que ditribuissetoda
_ ' On, Olfato. t Ou, Jƒuis liorrramos.
Í Ou. Indrccntcs, ou, oerguzihmos.
§ OH, aparato, ou, honestidade. o Ou, slzflidadrs.
A OS CORINTHIOS, CAP. XIII. XIV. 231'
minha fazenda para mantimento o entende, mas em Espirito falla
dos pobres, e ainda que entregasse mysterios. `
'3 Mas o que profetiza, fallal a
meu corpo para ser queimado, e
naõ tivesse caridade, nada me a osrhomcns para edificaçaõ, e es
proveitaria. hortaçaõ, e consolaçaõ. .
4 A caridade he "' paciente: he 4 O que falla lingua estranha'
benigna: A cari lade naõ he en a si mesmo se edifica: mas o que
vejosa: A caridade naõ 1' faz sem profetiza, edifica â Igreja.
razaõ, naõ se incha. 5 Assi que bem quiséra eu que
5 Naõ trata indecentemente: todos vos outros fallasseis lingoas
Naõ busca seu proveito : Naö se estranhas: mas muito mais que
agasta: Naõ cuida mal. profctizasseis z porque o que pro- ,
6 Naõ folga da injustiça: Mas fetiza be mayor do que o que
folga da verdade. falln linguas estranhas, se naõ fór
7 Tudo encobre, tudo cré, tudo que juntamente interprete, para
espera, tudo suporta. que a Igreja " tome edificaçaõ.
8 A caridade nunca se perde: 6 Agora pois, irmaos, se eu
Mas quanto as profecias, aniqui vier a vosoutros fullando lingoas
ladas seraõ: E quanto as linguas, estranhas, que vos aproveilarei,
cessasâõ: E quanto a o conheci se naõ vos fallar por rcvelaçaõ,
mento, será aniquilado. ou por sciencia, ou por profecia,
9 Porque em parte, conhece ou por doutrina?
mos, e em parte profetizamos. 7 E de feito as cousas sem vida
10 Mas quando a perfeiçaõ vi que daõ soido, seja frauta, seja vio
er, entaõ o que 'he em parte, sera la, se naõ derem distinçaõ de vo
I amquilado. Azes, como se sabem o que se tange
11 Quando eu era menino, fal com a frauta, ou com a viola P'
laracomo menino, §sabia como 8 Porque tambem se a trom
memuo, cuidava como menino: beta f der soido incerto, quem
as como me fiz homem, o que se aperccberâ ara a batalha?
era de meninice desfiz. _ 9 Assi tam em vosoutros, se
12 Porque agora vemos por coma lingoa naõ I'pronunciar
espelho em enigma, mas cntaõ des palavra que bem se possa en
'Uerêmos cara a cara: Agora con tender,`como se entenderá o que
hcço em parte, mas entaõ conhe se diz? Porque estareis como fal
cerci como tambem sou conhecido. lando a o ar.
13 Porem agora permanecem 10 Por exemplo, tantos gene
esta: tues~cousass, fé, esperança e ros de vozes haö no mundo, e
caridade. Porema mayor destas nenhuä dellas he muda.
_lle o caridade. 11 Pois se eu naõ souber§a
CAPITULO XIV. potencia da voz, seréi Barbaro
PROSSEGUI a caridade, zelai a o que falla; E o que falla me
para os dans es irituacs: Mas será. Barbaro a mim.
sobre tudo que pro etizeis. que12tanto~desejais
Assi tambemosvosoutros,
dons espiri
2 Porque o qua fulla lingofl
cstraaha nuõ falla a os homens, tuais, procurui de nclles abundnr,
senao a Dèusz Porque ninguem para edificaçaõ da Igreja.
> ' Ou, Sofridfl. l
' On. Receba. f Ou, Dn huln _mm.
V Ull, Um de inxolencia, inn, dll'dcs palavra brm sigmlficnnlú
l O", Dtrgfcíta. § Qu, Em nfiiçaadøs por vossa lingua. §0u, A virtude.
x2
232 I. EPIsToL'A DE s. PAULO
18 Peloque o que falla lingoa es de todos he convencido, e do to'
írunha, cre que possa interpretar. dos he ulgado.
1 4 Porque se eu orar em lingoa 25 E assi ficaõ manifestos os
estranha, meu espirito ora, mas secretos de seu coracao, por onde
meu entendimento fica sem fruto. se lançará sobre seu rosto, e ado
15 Pois que? oraréi com o es rarâ a Deus, publicando que vor-l
pirito, mas tambem oraréi com o dadeiramente esta Deus entre
entendimento: Cantaréi com o vousoutros. .
espirito, mas tambem cantaréi 26 Que ha pois~,irmaõs? Quando
com o' entendimento. , vos ajuntardes, segundo cadahum
16 D'outra maneira. se tu ben de vos tiver psahno, ou doutrina,
disseres com o es irito, como di ou lingua, ou revelaçaõ, ou iu
râ o que ocupa ugar de idiota terpretaçaõ, tudo se faça para.
Amen sobre tua bendiçaõ? pois editicacaõ.
naõ sahe o que dizes. 27 Seja que algum falle lingua
17 Porque verdade he que bem estranha, façasse isso por dous, ou
das tu graças: Mais o outro naõ 'a O maifi por U'eS, e a! VCZSS;
11o edificado. porem haja hum que interprete:
'18 Graças dou a meu Deus, 28 E senao houver interprete,
que mais llinguas estranhas fullo cale-se na Igreja, e falle a si mes
que todos vosoutros. mo, e a Deus.
19 Mas antes quero fallar na 29* E fallem dous ou tres Pro
Igreja cinco palavras cpm meu fetas, e os outrosjulguem. .
entendimento, paraque tambem 30 E se a algum, que estiver
instrua a os outro; do que dez assentado, for revelada algun
mil palavras em lingoa estranho. musa cale-se o primeiro. .
' 20 Irmaõs, naõ sejais *meni 31 Porque todos podeis profe
nos no sentido, mas sede meninos tizar, hum após 0 outro, paraque
na malícia: Porem sede T per todos aprendaõ, e todos sejao
feitos no sentido.. consulados. ‹
21 Na Ley está escrito: Fal 32 E os espiritos dos Profetas
laréiv a este povo por gente de esmõ sugeitos a os Profetas.
outraliugon, e por beiços estra 33 Porque Deus naõ he Deus
nhos: E nom ainda assi me ou de confusaõ, senaõ de paz, como
viríiõ, diz o Senhor. em todos as Igrejas dos sanctos.
22 Peloque as lingoas estranhas 34 Vossas mulheres calam-se
saõ por sinal, naõ para os fieis, nas Igrejas: Porque naõ lhes he
senaõ para os infieis: Porem a permitido fallarem, mas mandado
profecia naõ he para os infieis, estar sugeitas: comotambem a
senao para os fieis. y Ley diz. _ v I
_23 Assi que se toda a Igreja `se 35 E se alguã cousa quiserem
ajuntar em hum, e todos failem aprender, perguntem em casa 50115
lingoas estranhas, e entrem idio proprios maridos: porque desho
tas, ou infieis, I naõ diraü por nesto he fallarcm as mulheres na
ventura que estais fora dejuizo .P Igreja. _
24 Mas se todos rofetizarem, 36 Porventura 1' veyo de vns
è entre algum infiel), ou idiota, outros a palavra de Deus? OU
' Ou, Rnpazcs'no uztendi/ncnta. taõ sómente a vos chegou?
1 O", .Homens crrcz'dm. ' Ou, Porem os Prqfctasfullrm ¡10"!
co; Ou, Purus/:tura mrã diraã estais ltm ou tros, e os de muisjulguam.
i 011, Sahiø.
.Los coro-muros, me. xv. èàs
r ã'. 37 Se algum cuida que he Pro elles, todavia naõ eu, senaõ a
pheta, ou espiritual, reconheça graça de Deus que estárcomigo.
um que as cousns que vos escrevo sao 11 Assique, ou seja eu, eu se,
mile mandamentos do Senhor. jaõ elles, assi pregamos, e lessi
ei» 38 E se algum ignora, seja ig c'restes. . `
rp iii. norado. I v . ~
12 O'ra * se se préga que ,Chri
89_Portaiito irmaõs, zelni para sto resuscitou dos mortos, como
profetiznr, e naõ impidais o foliar dizem alguns de vosotitros, que
liuii lingoas estranhas. naõ lia resurreiçuõ dos mortos.
dali: 40 Fuçase tudodecentemente, 13 Porque se naõ ha resurrei
e com ordem.. çaõ dos mortos, tnmbem- Christo
iii-Í nao resuscitou.
llu
CAPITULO XV.
14 E se Christ'o nziõresuscitou,`
TAMBEM, irmaõs, vos aviso vnã he logo nossa pregziçnõ, e viiã.
. acerca do Euangelho que vos he tambem 'vossa fé.
:um
tenho anunciado, o qual tambem
Wi
recebestes, no qual tambem estais: dos15falsus¬testeinunlias
E assi soinostmnhem aehaá
(le Deus:
till: 2 E pelo qual tambem sois sal pois de Deus temos testilicatlo,
vos, seo retivei'des na maneira em ‹
W que volo tenho anunciado: Se mtö que a Christo resuscitoukii o qual
lllt'i'
lie que tenliaisfci'ido em` vaõ. porem nao resuscitou, se os mor
tos naõ resuscitaõ.
3 Porque ante tudo vos entre
guei o que tambem tinha-recebi 16 Porque se ,os mortos nãõ`
do, que Christo morreo por nossos resuscitaõ, tambem Christo naõ
resuscitou. ` A
pecados, segundo asEscrituras.
4 E que foi sepultado, e que 17 E se Christo naõ_resuscitou,
resuscitou a o terceiro dia, se de balde he vossa fé, e ainda es
gundo as Escrituras. tais em vossos pecados.
5 E que foi visto de Cephas, e 18 E tamhenros que dormem
despois dos doze. em Christo snõ perdidos.
_Õ Despois foi visto de mais de 19 Se nesta vida sómente espe-`
quinhentos irmaõs n'huma' vez, ramos fem-Christi); os mais 'mi
dos quaes 'ainda a mayor parte, seraveis de todos os homens so
ate o presente, permanece, e al mos. V
guns dormem. áw Mus agora Christo resusci
7 Despois foi visto de Jacobi), tou dos mortos, e foi feito aspri
e espois, deztodos ol'Apostoios. micias dos que ldoriniraõ. ` _
'8 despois de todos * tambem 21 Porque 1-pois que n. morte
1 visto` de mim, como de` hum he por~hum homem, tambem por
abortivo. hum homem he a -resurreiçaõ dos
9 Porque eu sou o menor dos mortos. \
Apostolos, qtfe naõ sou digno de 22 .Porque assi como em Adam
use-47s
ser chamado Apostolo, porquanto todos morrem, assi tambem em
Persegui a Igrej'ade Deus. Christo serâõ todos vivificados.
10 Mas pela graça de Deus 23' Mas cadulium ein sua or
5011 o que sou-z -E sua graça que dem : Christo as primícias: Des
E mun jili dada naõ. foi vziã z pois, os que saõ de Christo, em. v
Antes trabalhei mais que todos sua vinda.
O v 9 Oii, Sc pregou. `
00, Tambem _me apareceu a mun, i On, Drspoir que a moi'lr, on, por-'
a hum movida, ou, mal paridu. quanto u-morle.
:t3
234 I. EPISTOLÁ DE ía'Y PAULO
24 Despois será o fim, havendo _ 36 *` Ali doudo, o que ui 5a
entregado o Reyno a Deus, e a o meus, naõ torna a viver, se naõ
Yay, e ' aniquilado todo imperio, morrer. v '
e toda potestade, e força. 37 E o que scmeas nao semeas
25 Porque convem que reyne o corpo que lia de subir, senaõ o
come Rey até que haja posto a graõ nú, como o de trigo,ou outro
todos seus inimigos zdebaixo de qualquer gruõ. '
seus pés. 38 Mas Deus lbe (lâ o corpo
26 E o ultimo inimigo, que ba como quer, e a cada semente seu.
de ser destruido, he a morte. proprio corpo.
27 Porque todos as cousas su 39 Toda carne naõfhe a'mesmtr
geitou debaixo de seus pés. Ora cerne; Mas huíi be a carne dos
quando diz, que todas as cousas homens, e outra he~a carne dos
lhe estaõ sugeitns, claro está que auimaes, e outra a dos peixes,‹e
se exce tua aquelle que todas as outra`a das aves! ,
cousas he sugeitou. 40 E ha corpos celestiaes, e
28 E quando todas as cousas corpos terrenos: Mas liuã he a
llie forem sugeitas, entao tambem gloria dos celestines, e outra a
o mesmo Filho se sugeitarâ a dos terraes.
aquelle que todos as cousas llic 41' Outra he a gloria do Sol, e
sugeitou, paraque Deus seja tudo outra a gloria da Lua, e outra q'
gloria das estrellas; Porque him
em todos. .
29 D'outra-maneira, que farâõ estrella 1- he em gloria dnferente
os que se bautizaõ pelos mortos, da outra estrella.
se totalmente os mortos naõ re'
4% Assi tambem ha de ser m
suscitaõ? Porque se bautizaõ logo resurreiçaö dos mortos z Semease
o corpo em corrupçao,levautur-se
pelos mortos?
30 E porque tambem à toda' ha em incorrupçaõ. z À
hora estamos em perigo? `4,3 Semea-se em deslionra,`le
vantar-'se-ha em gloria: Semea-Se
31 Cadu dia morro, 0 que te
t-ijáco, por nossa gloriaçaõ a qual em l'raqueimi, levantar-se-liztenl
ifenhoem Christo Jesus nosso Se força:
44 Semea-se corpo 4I _ammfll,_
nbor. - resuscitarâ corpo espiritual: ll'fl
3259 como homem em Epheso ' Corpo animal, e ba corpo eãpll'l
, contra as bestas combatifque me
aproveita, se os mortos naõ resus tual. , z'
45 Assi está tambem escrito
citaö? Comamos e bebumos que Foi feito o, primeiro homcm'A
amanhaâ morremos. dam em alma vivente: o ultimol
83 Naõ vos erreis. As más
conversaçoens corrompem os bons Adam eml espirito vivificante.
46- Mas o espiritual mw he
costumes. ' primeiro : Senaõ O §” annual,l des
34 1-Velai juntamênte, e naõ
pequeisz~Porque alguns naõ co pois, o espiritual.
47 O primeiro homem de da
nhecem a Deus. Para vergonha
, vossa o digo. 'ten-a, terreno: O seguudo homem
35 Mas dirá alguem: Como ly43
o Senhordo ceo. _a
Qual-Ileoterreno, taes :ao
resuscitaraõ os mortos? E com
que corpo sahirâö? Ou, Pmƒen, mi,À him-ç.
~ o
' oil: Dog/eita. . 1' Ou i di.Ú èrv em à'f ana.
§ ou' _
Naum,
1 Gn, Madrugai, ou, ddipêflflív 1 Ou, Natural.
A OS CORINTHIOS, CAP. XVI. 235'
tambem os terrenos: E qual o ce neira que ordenei às Igrejas de
lestial, tacs tambem os cclcstiaes. Galacia. > _
49` E assi como trouxemos a ,2' Que cada- primeiro dia' da
imagem do terreno, "' assi tambem semana cadahum de vos l' tome
havemos de trazer a imagem do com sigo â parte ulguu' cousa,
celestial. ajuntaudothesouro conforme a
50 Porem isto digo, irmaõsj, que prosperidade que alcançou z Por
a carne e `o sangue naõv podem que quando eu vier se naõ façaõ
lherdar o Reyno de Deus, nem a entao as colheitas. .
corrupçaõ herda a incorrupçaô. 3 E rindo eu, cnviaréi a os que
51 Vedes-aqui vos digo hum por cartas aprovard'es, que a Hie
mysterioz* Nem todos emrerdade rusalem 4. Eiselevaõ vossa liheralidade.
o negocio foi digno de
havemos de dormir: Porem todos
havemos de scr 'I- transformados. que eu mesmo tambem vã, irâõ
52 Em hum momento, cm hum comigo.
abrir de olho, â ultima trombeta: õ Porem viréi a vosoutros
Porque a trombeto ha dc soar, c quando passar por Macedonia:
'os mortos rcsuscitaraõ lncorrupt-r(Porque por Macedonia hei de
4 veis: Mas nosoutros havemos de passar. ' .
ser I tranformados' 6 E bem pode ser que me fi
53 Porque convem que isto cor caréi com vosco, ou tambem in
ruptivel seja vestido de incorrup rernaréi: Pnraque me 1- leveis
çaõ, e isto mortal seja vestido de aonde quer que houver de ir.
innnortalidade 7 Porque naõ vos quero ver
54 E quando isto corruptircl agora de passagem: Mas espero'
fór vestido de incorrupcaõ, e isto estar com vosco algum tempo, se
mortal fór vestido de lmmortali o Senhor Í o permitir.
dade, entaõ serâ cumprida a pa 8 Porem ficaréi em Epheso`
lavra Vque está escrita: Tragada até o Pentecoste.
he amorte em victoria. 9 Porque se me abrio huã porta.
.5'5 Aonde está, ó morte, tua grande, e eñicaz, e ha muitos ad-~
victoria? Aonde está, ó §iufcr versarios. '
no, teu agulhaõ? 10 E se Timotheo vier. olhai
56 Porem o avulhaõ da morte que esteja seguramente com vos-~
co:V Porque tambem como eu,
he o pecado : a potencia. do
pecado he a Ley. faz a obra do Senhor. j ›
57 Mas graças a Deus, que nosV 1 1' Portanto ninguem 0 § tenha
deu victoria por nosso Senhor em pouco: Mas HleVai-o em paz,
Jesu Christo. paraque ven'ba ter comigo: Por
58.Peloque, meus a'mados ir que com os irmaos o espero.
maõs, estais firmes e`immoveis, 12 E acerca do irmao Apollos,
abundando sempre na ohra do cu lhe _roguei muito que com os
Senhor, sabendo que vosso tra irmaos viesse a vosoutrosz Mas
ho naõ he vaõ no Senhor. em nenhuã maneira teve vontade
CAPITULO XVI. de por agora ir: Porem tendo¶
TOCANTE arcol-heita. para os tempo, irá.
sanctos', fazei tambem da. um
1' On, Guarde. -t On, Acompfmlzciv.
' On, Assi tra'z'emos tambcr'n. 2 On, Far servido. § Un, U desprezar
200, Modulos. r f On, Mududøs. ll Un, /lco/npmrlme. a
¶ On, Cam‹›d‹í‹zi‹ui‹:,I ou, oportumdadë. V
Q Ou,_¡rputura, ou, marte.
z:'36 II. EPISTOLA DE S. PAULO
13 Velni, estai na fé : Havai-vos duõ. Aquila e Priscilla, com a
voronilmeme, esforçui-vos. Igreja que está em sua casa, vos
14 Todas vossas cousns se fz suudnö ulfectuosamente no Senhor.
çnõ em caridade. 20 Todos os innaüs vos saudaõ.
15 Rego-vos porem, irmaõs, Snudai-vos huns a os outros com
(bem sabeis que a casa de Esto soneto beijo.
phanas lie as primícias de Acha 21 Saudaçaõ de minha propria
yn, e que '›' se tem dedicado a o mao de Paulo. r
ministerio dos sanctosz) *22 Se alguem naõ-ama a o Se
16 Que vos sugeiteis tambem nhor Jesu Christo, seja nnathema,
n os taes, e a todos os que jun marauátha. '
taniente ajudaö e trulmlhuõ. Q3 A graça do Senhor' Jeso
17 Folga da vinda de Eslepha Christo seja cum vosco. ›
nas, e de Fortunato e de Achui 24- Minha caridade seja com
co: Pois estes suprir-.ló o que a todos vosoutros em Jcsu Christo.
mim de vos faltava. ' Amen. ` . I
18 Porque recreâraõ meu espi A primeira Epistola a os Corin
rito e o-vosso. ltceonhecei pois thios _/bi escrita de Phelippas,
a os taes. [e enviada] por Eslepllunas,
19'As Igrejas de Asia vos sou-V Fortunato, Achaico, e Timo»
0 0|I,,De toda se dzrañ a o. Meo.

"NfoøINNllN'lNNNNN'Jø' ~

_SEGUNDAz EPISTOLA DO APOSTOLG*


S. PAULO- A OS CORINTHIOS.
' CAFITULO I. 5 Porque nssi como em 'nos'
,AUIJO Apostolo de Jesu Chri abimduö'ns aflfiçoens de'Chri'Sto;
assi abunda tambemV por Christo
` sto, Pela vontade de Deus, 1
e o irmaõ Timotheo, â Igreja de nossa. consolaçaõ. _ '
Deus que está em Corintho, com 6 Porem seja que sejamos alri
todos os sanctos que estaõ em bulados, Ile por vossa consolaçao)
toda Acliaya. ' e salvaçaõ, a qual se produz su
frendo as mesmas-amiçoens que
fã. Tenlíais'gra a e paz de Deus
nos tambem padecemos: Ou Seja'
nosso Pay, e do šeuhor `Iesu Chrique sejamos consolados,~por vossaé
sto.
8 Bendito seja o Deus e Pay consohiçaö e salvaçaõ lie.
de nosso Senhor Jeso Christo, o 7 E nossa espemnça de vosou
tros he firme, ,estando certos que
Pay de misericordias,
de toda consalnçaõ : i e o~Deus
assi como sois participantesda!
affliçoens, assi sois participantes ›
4 Que nos consola em todas
nossas tribulaçoens, paraque tam tambem da consoiaçaõ. _
bem possamos consolar a os que 8 Porque, .irmaõs, nàov quem'
estao em qualquer aflliçaõ, com mOs que ignoreis'a nossa tribula~
a consolaçaõ com que de Deus çaö, que em Asia * nos aconte-`
somo: consoladgs, ' Ou, Sc msfcz. .
A OS CORÍNT11103,. CAP. I. 257
ceo, que sobre maneira: fomos pai-oque haja em mim Si, si; e
carregados sobre nossas forças, de Nao, naõ P
tal modo que estivemos em duvida 18 Antes Deus lie fiel, que nos
da vida. ' sa palavra para com vosco naõ.
9 Em tanta maneira, que tive lfoi Si, e Naõ. i
mos em nos mesmos a sentença 19 Porque Filho de Deus Je
de morte, paraque naõ conlieinos su Christo, o qual por nos entre
em nos mesmos, seiiaõ em. Deus ,vosoutros foi pregado, por miin,l
que resuscita a os mortos. e por Silvano, e por 'l`i'.motheo,
10 O qual nos livrou, e livra naõ foi Si, e Naõ: Mas foi Sl
da tamanha morte: no qual tam nelle : '
hem esperamos que ainda nos 20 Porque todas as promessas '
livrnrâ. de Deus saõ Si iielle, e nelle A
'11 Ajudandonos vos tamhein men, para gloria de Deus por nos
com oraçao por no's, paraque outros. _ o
pela mercêl que nos foi feita, por 21 Mas o q'ue com vosco nos
muitas pessoas, por muitos turn confirma em Christo, e o que nos
bsm sejaõ dadas graças por nos ungio he Deus. ×
_ outros. 22 O qualtambem nos sellou,
12 Porque esta lie nossa glori e nos deu as arras do Espirito, em
nçaõ, a saber, o testemunho de nossos coraçoens.
nossa consciencia z Que com` sim 23 Mas eu chamo a Deus por
plicidade e sinceridade de Deus, testemunhasobre minha alma, que.
naõ çom mhedoria casual, mas até agora naõ viin a Corintho por
com a graça de Deus, temos con vos perdoar. _
versado no mundo, e mayorinente
24 Naõ que de vossa fé nos `en
. 00m VOSCO.
senhorecémos, porem somos aju
13 Porque naõ vos escrevemos dadores de vosso gozo: Porque
outras cousas, senaõ as que ja *_por l`_é estais em pé.
conheceis, ou tambem reconhe
ceu: espero que tambem até CAPITULO II.
o fim as reconheceréis. OREM isto tenho determina
14 Assi como tambem ja em do em mim mesmo, que naõV
parte tendes- roconhecido, que hei de vir outra vez a vosoutros .
nos somos vossa gloriaçao, como
tambem vos sois a nossa no dia com tristeza. 1
2 Porque se eu vos contristo,
do Senhor Jesus'. quem serâ logo o que me alegra
l15 com esta confiança quis iâ, senoõ oquelle Ique por iniin`V
primeiro vir a vosoutros, paraquc for contristado.
havesseis liuã. segu'nda graça. 3 E isto mesmo vos tenho es
16 E 'por vossa cidade passar a crito, paraque quando la vier, naõ
Macedonia: E de Macedonia vii" tenha tristééa dos que havia de
outra vez a vosoutros, e scr leva ter gozo: confiando em todos vo
do de vosoutros a Jiidea. soutros, que meu gozo` lie gozo de
. 17 Assi que tendo isto ropb todos vosoutros. l _
SlIO, IlSel pfil'Ventlll'a. de eViiHI
4 Porque pela muita tribulaçao
dade? Ou o que *E penso, por e angustia do coraçaõ vos escrevi.
,ventura penso o segundo a carne,
' 0". Cuida. i ' Ou, Pclafe.
1 Oii, Que eu ,cmitrista-r. /
Í 0o,, 1`ragad‹1.›
938 II. EPISTOLA, DE S. 'PAULO
com muitas lagrimas, nao paraque ro de morte, para morte: E para
vos contristasseis, mâs pai'aque aquelles cheiro de vida, para vida.
conliecesseis a caridade que tenho E ara estas cousas quem he suf
abundosamente pam com vosco. ficiente P
5 Que se alguem contristou, 17 'Porque nos naõ * trazemos,
naõ me contristou a mim, senaõ como muitos, a vender a palavra
em parte, a vos todos (paraquc o de Deus, antes como de sinceri
naõ carregue.) dade, 1' como de Deus, em pre
6 Bastelhe a o tal esta reprcn sençn de Deus, o fallamos em
saõfcita por muitos. Christo. l V
7 Pai'aque antesa o contrario
lhe eriloeis,e_consoleis, porque CAPITUID III.
da emasiada tristeza iiaö seja o Começamos nos nos encomen
tal em alguá mancira- *P consumi dar a 'oos outra vez a nos
do. mesmos? Ou temos necessidade
8 Peloque vos rogo que para como. alguns, de cartas de enco
com elle confirmeis a charidade. menda para vosoutros, ou de en
9 Porque tambem por isto vos comenda de vosoutros?
escrevi, para conhecer vossa ex 2 Vosoutros sois nossa carta,
periencia, se em tudo sois obedi escrita 'cm vossos coraçoens, co
entes. i nliecidaeluda de todos os homens.,
_10 E a o qiie vosoutros per 3 I Como he manifesto que vos
doardes, tambem eu l/ze perdoa: sois a carta de Christo, adminis
Porque tambem eu, o que tenho trada por nos, e escrita, naõ COm
perdoado, aquem perdoado tenho, tinta, senaõ com o Espirito do
por amor de vos o tenhofezto, em Deus vivo: Nao em taboas de
presença de Cliristo z Parnque de pedra, senaõ em taboas de como
satanás naõ sejamos vencidos. ~ do coraçaõ. _
11 Porque naõ ignorainus Seus 4 E tal confiança temos por
* ardis. C liristo para com Deus. .
_ 1'2 No demais, como a Troas 5 Naõ que sejamos sufñcicntcs
- viin para pregão o Euangellxo de para' pensar alguä cousa .de nos,
Christo, aindaque no Senhor me como de nos mesmos,` mas nossa
foi aberta a porta, naõ tive porem soñiciencia § he de Deus.
repouso 'em meu Espirito, por 6 O qual tambem nos fez suf
naõ haver achado a Tito meu ficientes para ser ministros dO
irmaõ. Novo Testa'mento: Naõ da Le
13 E assi despedindome delles, tra, senaõ do Espirit‹›:_l:_'orq|1€?~
me parti para Macedonia. Letra mata, mas 0 Espmw ll v1'
1-1- Mas graças a Deus, que vitica.
sempre nos faz triunfar em Chri 7 E se o ministerio de morie
sto: E por nosoutros em todo em letras, impresso e'm pedws,
. lugar manifestao cheiro de seu foi glorioso, de maneira que 125
conhecimento. filhos de Israel naõ podiao ¶ PUr
15 Porque para Deus somos 'P Simas tmiørnei'rør dfl Pam” d'
born cheiro de Cliristo, nos que
se salvaõ, e nos que se perdem. Dius. d d D
1 Un Envia as e m5
16 Para estes certamente chei Í On: Entimto que 118;. 43€- ”n' "nda
O ' l I mani esta. .
t IL_Ou, Machmnçøens, ou, (retas, ou, w 9' Õii, Vem. ll Ou, Da mil*
z igcncms, oiil enganosv L ¶ Oii, Qllmr para a; 417'

___
A os CoRtNTnIos, CAP. iv. ¬
239
os olhos na face de Moyses, por CAPITULO IV.
causa da glorria dc seu rosto, que ELO que tendo este ministe
havia f* de parecer ;
rio, segundo a misericordia
8 Como naõ será para mayor que alcançado havemos, naõ des
gloria o ministerio do Espirito? mayamos.
9 Porque se o ministerio de 2 Mas antes renunciamos as*
condenaçaõ foi de gloria, muito escondedalhas de vergonha, naõ
mais sobrepujarâ em gloria, o mi andando com astucia, nem falsi
nisterio de justiça. ficando a palavra de Deus: Mas
10 Porque tambem o que foi encomendandonos a toda consci
glorificado naõ foi glorificado encia humana diante de Deus,
nesta parte, por causa desta ex pela manifestaçaõ da verdade.
cellente gloria. ' 3 Que se nosso Euangelho está,
11 Porque se o que perece foi encoberto, para os que se perdem
glorioso, muito mais o he em glo está encuberto.
na o que permanece. 4 Nos quaes o Deus deste se
12 Assi que tendo tal esperan culo cegou os 1- entendimentos a
ça, fallamos com muita confi
ança. saber dos incredulos, paraque lhes
naõ resplande Va o`lume do Euan
13 E naõ fazemos como Moy gelho de gloria de Christo, que
ses, que punha hum veo sobre sua
face, paraqne os filhos de Israël he a imagem de Deus.
naõ pusessem os olhos no fim do 5 Por`que naõ nos pregamos a
nos mesmos, senaõ a `Íesu Chi-isto,
que havia (le perecer.
o Senhor: E nosoutros que vossos
11 E assi T sentidos delles se
endurecéraõ: porque até o dia servos somos por amor de Jesus.
de hoje fica o mesmo veo por 6 Porque o Deus que disse que
deseuhrir na liçao do Velho Te das trevas resplandeeešse a luz,
stamento, 0 qual por Christo he he o 'que resplandeceo em nossos
I tirado.V
coraçoens, para dur illuminaçaõ
do conhecimento da gloria de
15 Antes até o din de hoje,
we¬ ~
quando Moyses he lido, está o veO Deus na face de Je'su hristo. ,
posto sobre seu coraçaõ delles. 7 Porem temos esto thesouro
em vasos de harro, paraque a ex
16 Porem quando se coverte
rem a o Senhor, entaõ se tirarâ cellencia da eñicacia seja de Deus,
e naõ de nesoutros. ,
o veo.
.‹ .¬-w_,“ 8 Em tudo somos atribu'lados,
.17 Ora o Senhor he o Espirito: mas naõ nos estreitamos: Duvi
E aonde ha o Espirito do Senhor, damos, mas naõ desesperamos.
aln ha liberdade.
9 Padecemos perseguiçaõ, mas
18 Portanto nosoutros todos, naõ somos desemparados: Somos
postos os olhos, como em hum abatidos, mas naõ perecemos.
espelho, na gloria do Senhor, 10 Sempre por todos as partes
99m Cara descuberta, somos trans
formados de gloria em gloria na trazemos a mortificaçaõ do Senhor
mesma imagem, como pelo.Es-› Jesus no corpo, paraque tambem
a vida de Jesus em nossos corpos
pirito do Senhor.
seja manifestada.
9 On, De ser am' uilado. 11 Iforque sempre nos, os que
1 On, Entendimeiiitos.
' Ou, Escandcdciras de tada hpvcri
tou, Aboziao, ou. demite. 0m «bm sia.. _ ,
gado.
l 1 On, Sentidos. I Ou, Clandarlo.
240 Ir. EPIsroLA DE s. PaULo
vivemos, somos por amor de Jc 4 Porque tambem nos os que
sus entregues â morte, paraque nesta cabana estamos, gememos*
f tambem a vida .de Jesus se mani carregados: Porquanto naõ que
`foste em nossa carne mortal. riamos ser despios, antes reres‹
12 De maneira que a morte o tidos: Paraqne -o qde he mortal, ‹
bra em nosoutros, e em vosontros pela vida seja'ljconsumitlo :
a vida. 5 Mas o que para isto mesmo
._13 Mas porque temos o mesmo nos fez, he Deus, o qual tambem
Espirito de fé; conforme a o que nos tem dado as arras do Espirito.
está escrito: Cri, por isso fallei; 6 Peloque tendo sempre cori
nosoutros tambem cremos, por fiança, e sabendo que habituado
isso tambem fallamos. neste corpo, pregri'namos do Se
14 Estando
0 VVSenhor Jesuscertos que o que
resuscitou, nosa nhor. ` . '
7 Porque andamos por fé, o'
resuscitarâ tambem por Jesus a naõ por vista.
nosoutros; e nos alii pora com 8 Porem bom animo temos, c
vosco. mais queremos deste corpo ser
15 Porque todas estas cousas estrangeiros, e estar' com o Se
saõ por amor de vosoutros, para nhor. o .
que a copiosissima graça abunde 9 Peloque tambem muy dese
Vpara gloria de Deus, pelo Fazi `iamos serlhe ngradaveis, ou pre
-mento de graças (le muitos. sentes, ou ausentes. _
16 Portanto naõ desmayamos: 10 Porque a todos nos he ne
Antes aindaque nosso homem ex cessario comparecer I ante o Trt
terior esteja corrompido, todavia bunal de Chi-isto, paraque cada
o. interior se renova de dia em hum leve o que pelo -corpo trt-'er
~ dia. feito, ou hein, ou'mal. `
17 Porque a leve c momenta 11 Assi que sabendo o terror
.nca nossa tribulaçaõ, produz a do Senhor, persuadimos os homens
nos hum peso eterno de gloria a fé, e a Deus somos mamlcstos:
lexcelleutissima. E tambem espero que em vosms
v18 Naõ atentando para as cou consciencias estamos manifesta
sas visiveis, senaü para as invisi dos. - '
veis: Porque as cousas visíveis 12 Porque naõ nos encomenda
-s-.rõ temporaes: mas as invisíveis mos outra vez a vosoutros: Mas
suö eternaes. damos vos ocasiaõ de nos vos glo
riar z paraque tenhais que respon
CAPITULO V. der a os que se gloriaõ na face, e
PORQUE bem sabemos que, nao no coraçao. .
se nossa casa terrestre deste 13 Porque seja que tresralrc
'tabernaculo se desfizer, temos mos, para Deus tresvalwmoshml
hum edificio de Deus, huã casa -seja que estejamos em nosso siso,
eterna nos deos, que naõ he feita para vosoutros o estamos. '
de nraõs. 14~ Porque avharidade decim
2 Porque ém isso tambem ge sto nos constrange. . '
memos, desejando ser revestidos 15 Tendo isto por resolvldO,
d'aquella nossa lhabitaçaõ celes que se hum por todos foi morto,
tial. ~ .
S'Se .tambem fomos achados " Ou, Pela prsn durmrga.
t '0o, 'I'r-ugndo, ou, sor-vida
WÊSUCÍOS, e naõ nos. ` ` I 0o, l'emutc. e

.A
A oscoRINTnios, cAP. vi. '241
logo todos estaõ mortos. Eelle como ministros de Deus fazemos
mon'eo por todos, paraque tam nos agradaveis em muita pacien
bem os que vivem. naõ vivaõ d'a cia, eni affliçoens, em necessida
qui por diante para si, senaõ para des, em angustias,
aqnelle que por elles morreo e 5 Em açoutes, em prisoens, em
resuscitou. *t revoltas, em trabalhos, em vi
16 De maneira que d'aqui por gilias, em jejuns,
diante a ninguem conhecemos se
6 Em castidade, em sciencia,
gundo a carne, e aindaque hajamos em mansidaõ, em bondade, em
conhecido a Christo segundo a' Espirito sancto, em charidade
carne, todaviaja agora onaõ con naõ fiugida, ` >
hecemos segundo a carne.
7 Em palavra de verdade, em
17 Assi que se alguem está em potencia de Deus, pelas armas
Christo, nova criatura lie: ja as de justiça, as direitas, e ás ez
velhices passâraõ, eis-que tudo
querdas.
está feito novo.
8 Por honra e por deshonra,
18 Ora tudo isto vem de Deus, por infai'nia e por boa' fiimaz
0 qual por Jesu Cliristo com sigo Coma enganadores, `e todavia
nos reconciliou, é nos deu o mi verdadeiros`
nisterio da reconciliaçaõ.
9 C'omo ignorados, e todavia
19 Porque Deus estava “em
C risto reconciliando com sigo a conhecidos: Como morrendo, ,e
o mundo, naõ lhes imputando seus vedes-aqui vivemos: Como casti
pecados, e pós em nosoutros a gados, porem ainda naõ mortos.
10 Como contristados. e toda- i
palavra da reconciliaçaõ.
oia sempre alegres : Como pobres,
20 Assi que somos embaixado e todavia enriquecendo a muitos:
res* em nome de Çhristo, como
Se Deus por nos rogasse. .Ro a Como naõ tendo nada, e todavia
mos em nome de Christo,1- que possuindo tudo. - V
vos reconcilieis com Deus. 11 Para com vosco, o `Corin
thios, está aberta nossa boca
21 Porque a o que naõ conlie 7
ceo pecado, fez pecado por nos nosso coraçaõ
I 12 Naõ esta
estais dilatado.
estreitos empos
" OIIU'OS 2
paraque nosoutros nelle outros: Mas estais estreitos em
fossemos feitosjustiça de Deus.
vossas entranhas. _
CAPITULO VI. 13 Ora ein recompensa disto,
SSI _que sendo `iuntamente'o (como a filhos fallo) vos dilatai
lireiros, 'oos rogamos tambem,
vosoutros tambem. `
qucva graça de Deus em vaô re 11 Naõ vos ajunteis emjugo
cebido naõ hajais. ' com os infieis, _porque que parti
2 Porque diz: Em tempo a cipaçaõ tem a Justiça conr a in
gradavel te ouvi, e no dia da sal justiça? E que communicaçaõ
Vflçao te socorri ; vedes-aqui a tem a luz com as trevas?
gora o tempo agradavel, vedes 15 E que convcníencia tem
agora aqui o dia de salvaçaõ: Cliristo com Belial? ou que par
'3 Naõ dando a ninguem algum te tem o fiel com o infiel?
escandalo, paraque o ministerio 16 E que consentimento tem
nao seja vituperado: o templo de Deus com os idolos P
4 Mas nos em todas as cousas porque vosoutros sois o templo do
" O", Por. t 011. Rccrmciliai voa. Deus vivente, como Deus disse:
' Ou, Alwroçm.
Y
-

.m
«vv-'r
O 4

:Í 1.3 DE S. PÀL'LO ,
-ílm-,Jw fx mcmâxei, naõ me arrependo,
pesou, porque vejo
*é agir.: uma, postoque por
'L'
.to

Mr:- mpo, vos contrrsrou.


š .gw-a folga, naõ porque
“_êcfs er-striiados, mas porque
1m cac-trisxaqos para * em
m3: Fz'rqõe fostes contrista
:úzz :5110 Deus; de maneira
l
:_.nâ :mães padecido neuhuä
_:zf'zzs' 6:fr mas: pane.
¡u_*tf'
lUwzi.
'à-'U-‹JV'.I LI :spa a tristeza que he
fmz. zf; ._r. produz emmenda
:um 51:" "25- da qual naõ ha
uvzñnzuzzoz Í'íaà a'trrsteza
:z_¬z r. _;ú.: :êàsaz morte. .
"' '-:.=' ws'eâ-aqm, lsto
Á
--i
-
msm; :_'Lé sei'ls'o Deus fostes
_" .m-gúà. cmio É curdado
e; = f--f'müsf Antes
:res :zizz-fiçaõ, antes
_ l_JÍÍ-S.
“'.ë asse-â, amei zelo,
:5mm
112:? v1.4: z Em tudo ros
1:* 'st-:525€u_-uê nes: nezrxio.
:a -à :fzL -fzz nzs âãcrën', naõ
_ .É _. .f aff: mas; do que fez a
...LL _
-I ..'.:. :cá 3:: czzsz do queu
` "f ' acl-va: nossadílk
- _ . :1: 1.5.1. `
.¬_:;
Mh`
.iíúnte de
`--l

Í É " "_ :'r" na LOBSOladOS

"_ 3d: 3*--"1-i;71:;:5 .


Í* “f :'zk í' :'¡esêueêpzmo
I ` ._ ` '-1 Íz'tzm; 35 I.. ' :sTH-âuírüã.
`

rw; '-- P.. “F L F»¡Ã§W}`m


` ~ J. Í `1.' . 'MLM zerzaaêzrn.
"".-v›
._ ` _ _;mo
`
a: :g ü É \.. -
-\ Hârmcnmvosco,
` '

'às

44d I
A os coInNTHIos, cAe'vn. 213
16 Assi que me gozo' de que outros, que naõ sómente a faze-lo,
em tudo * estou cpnfiado de vos-V` mas tambem a quere-lo, come
outros. e ' çastes des-d'o anno passado. `
JAPITULO VIII. 11 Agora pois acabai tambem
ORA, irmaõs, fazemos vos saber o feito : pai-aque assi como o :an-i
agraçade Deus, que foi dada mo foi prompto em o'querer, assi
as Igrejas de Macedonia: seja tarnbem em do que tendes, o
2 Que em grande prova de tri cumprir.
bulaçaõ tresbordou a ahunda'ncia 12 Porque se a promptidaõ do
de seu gozo, e sua profunda po animo vai diante, será algum ace
breza em riquezas de sua prompta ito segundo 0 que tem, e naõ sc
liberalidnde. gundo o que naõ tem. ›
3 Porque testemunliafsou eu, 13 Porque isto naõ (ligo, para
que segundo seu poder, e ainda que os outros sejao aleriados, e
sobre seu poder, foraõ voluntarios. vosoutros atropelado's :
4 Pediudonos com grandes ro 14 Mas pa'l'a'que igualmente szl- \
gos que recebessemos a graça e a pra neste tempo vossa abundan
comunicaçaõ deste serviço, que cia a falta dos outros, `paraque
sefuz para os sanctos. tambem sua abundancia deiles su
5 11 Enaö fizeruõ sómente co pra vossa falta, paraqne haja igu
mo nos esperavênnof. mas a si aldade.
mesmos se deraõ, primeiramente _15 Como está escrito : O que
a o Senhor, e Jespois e nosoutros, muito colheo nao teve mais: E o
pela vontade de Deus. que pouco, naõ tev'é menos.
6 De maneira, que exliol'tava 16 Porem graças a Deus, que
_mos a Tito, que assi como dantes por vosoutros deu o mesmo cui
começou, assi acabe tambem esta dado no coraçao de Tito.
graça entre vosoutros. 17 Í Que teve a exhortaçaõ por
7 Portanto assi como em tudo agradavel, e que tambem de mu-i
abundais em fé, e em palavra, e aifeiçoado se partio para vosou
' em sciencia, e em todo I cuidado, tros voluntariamente. .
e em vossa char-idade para com 18 E tambem com elle envia
nosco, olhai que tambem abun mos a o irmaõ, cujollouvor'estâ no
eis nesta graça.. Euangellio por todas as Igrejas.
8 Naõ digo isto como quem 19 E naõ sómente isto, mas
Tunado: senao por tambem expe tambem foi escolhido das Igrejas '
rimentar a sinceridade de vossa por companheiro de nossa viagem
chandade, pelo cuidado dos ou com esta graça, que por nosoutros
tros. he administrada para gloria do
9 Porque ja sabeis a graça de mesmo Senhor, e promptidaõ de
nosso Senhor Jesu Christo, que yvosso animo.
sendo rico, por amor de vos se 20 Evitando isto, que ninguem
ez pobre: paraque com sua po nos vitupére nesta abun'd'aucia,
reza ficasseis enriquecidos. que por nos he administrada:
10 E nisto dou meu parecer: 21 E prucurando o que he ho
porque isto vos || oonvem a vos nesto, naõ somente diante do
' OII, Mc passo assegurar dc vos Senhor,
homens.mas
i tambem diante dos
'r Ou, E naõ fieeraõ como. i
I Ou, Ditigcncia.
6 Ou, Pela ditigencia. * Ou, Qu: reécbeo a ezlwrtnçuõ c :rindo
11 Ou, Aproveita.” com mayor cuidado de sua vontade su
partiaprmo nisouti os.
i
e. .EPisToLA VDE s. PAULO
Q l l:
252 Com elles enviamos tambem semea escassamente, tambem es'
a nosso irmaõ, a o qual temos ex cassamente * segarâ, e o que f li
perimentado muitas vezes ein mui beralmente semen, tambem segu
tas cousas, que lie diligentc,e ago râ liberalmente.
ra aiiida muito mais diligente pela 7 Faça cadalium como em seu
lnuita confiança que cm vos tem. coracaõ propos, naõ com tristeza,
23 Assi que quanto a Tito, ou por i necessidade: Porque
meu companheiro e coadjutor lie Deus ama a o dador alegre.
para com vosco: E quanto a nos 8 E poderoso lie Deus para
sos irmaös, embaixadores saõ das fazer. que toda graça abunde em
lgrejas, e a gloria de Clii'isto. vosoiitros, paraque tendo sempre
,Q-l Portanto mostrai para com em tudo, tudo o qne`§ basta,
_elles, em presença das Igrejas, a abundeis para toda boa obra.
* aprovoçaõ de vossa cliaridade, . 9 Como está escritoz/Derra
e de nossa gloriaçaõ de vosoutros. mou, deu a os pobres: Suajusti
ça permanece para sempre.
CAPITULO IX. 10 E o que dâ a semente a o
que semen, dara tambem pain
PORQUE da admiiiisti'açaõ que para comer: E multiplicam vos»
sefuz para os sanctos, T por sa sementeira, e augmentarâ os
de mais me be escrevervos. creciinentos dos frutos de vossa
Q Porque bem sei vosso prom justiça. _
pfo animo, do qual me glorio en em11tudo Paraque sejais enrequecldos
para toda benignidade, a
tre os de Mace onia, que Acliaya
estíi. prestes desd'o anno passado;
qual faz que por nos sejaõ dadas
e ouzelo que começou de vosoutros graças a Deus. l _
tem provocado a muitos. 12 Porque a administracao de
3 Porem enviei estes irmaõs, ste serviço, naõ sómente supre 0
porque nossa glo'riaçaõ acerca de que a os sanctos falta, mas tam:
vosontros nao seja vaa nesta par bem abunda em II que muitos dao
te: paraqne estejais prestes (co graças a Deus.
13 Glorificando a Deus pela
mo ja o tenho dito.) prova desta administracao _pOF
4 APorque se a caso vierem co
submissaõ da vossa confessar:l de
migo os Macedonios, e vos achem
desapercebidos, naõ nos enver baixo do Euangelho de Christo,
e por benignidade de communi
gonbemos a nos mesmos, (por naõ
ca 'aõ para cóm edles e para com
dizer a vosoutros) neste firme fun
damento de gloriaçaõ. to os.
5 Portanto tive por cousa ne que14vosE désejaõ
pela sua oraçaõ pOr VOS,
por causa da ex
cessaria exbortar a estes irmaõs, cellente graça de Deus sobre vos
que viessem primeiro a vosoutros,
e aparelhassem vossa* beneficen outros.15 Ora graça a Deus por seu
cia d'antes anunciada, paraque
esteja aparelhada, como henefi inetfabil dom.
eencia, e nao como escasseza.
6 Isto porem digo que o que ' Oii, Calherá v
l OH, .Em bendíçoens.
I Ou, Constrangido.
o llS Ou
Ou: He mister.
Muitos ~
fazimentø: de gmçusfl
' Ou, Supeiflug.
i O". Bqzdiçflõ. _Deux. _
A os coarNTmos,` cAe. x. 245
a presen a corporal he fraca, e a
CAPITULO X. palavra esprezivel.
LEM disto vos rogo, eu mes 11 Isso pfense 9 tal, que quaesl`
mo Paulo, pela mansidaõ e somos em a palavra por cartas
benignidade de Christo, que es ausentes, taes somos tambem na
tando presente sou em verdade* obra presentes. ~ ›
pequeno entre ` vosoutros: Mas 12 Porque naõ ousamos anos
ausente sou -l'confiado para com entremeter, ou comparar com ul
vosco. . >`guns que seI louvaõ a si mesmos x
2 Portanto peço que quando Mas' naõ'entendem que com sigo
presente estiver, naõ venha aser mesmos se midem, e a si mesmos
atrevido com a confiança de que se comparaõ. ',
oúsadamente I sou estimado usar 13 Mas nos naõ gloriarémos
fora de medida : Senaü que con
Com alguns, que 1105 tell] ColnO Se
andassemos segundo a carne: forme â medida da regra, a qual
S Porque andando na carne, medida Deus nos repartio, tam
naõ militamos segundo a carne. bem havemos chegado até vosou-
4- Porque as armas de nossa tros.
Amilícia naõ saõcarnues, senaõ po 1-1 Porque naõ nos estendemos
derosas pelo Deus para destrulçaõ a nos mesmos mais do que con
de fnrtalezas. vem, como se até vosoutros naõ
5 Destruindo conselhos, etoda houveramos chegado: Pois tam
alteza que se levanta contra a bem até vosoutros havemos chega-
seiencia de Deus: § E cativando do no Euangelho de Christo.
em obediencia de Christo a todo 15 Naõ nos gloriando fora de
entepdiinento. medida em trabalhos alheyos:
6 E tendo prestes a vingança Antes tendo esperança, * que
contra toda disohediencia, quan vindo vossa fé a crecer em vos,
doja vossa obediencia fór cum serémos largamente 'engrandeci-,z
prata. , . dos conforme a nossa regra:
7 Atentais-vos para as cousas 16 Para anunciar o Euangellio
Segundo a aparencia? se alguem nos. lugares 1* que mais alem de
em si mesmo confia que de Chri vosoutros estaõ: E naõ nos glo
sto he, pense o tal outra` vez isto riar emregra d'ontro nas cousas`
em si mesmo, que assi como elle queja aparelhndaš èstaõ.l _
de Christo he, assi somos nos tam-V 17 Mas o que se gloria, glori
bem de Christo. ' ese no Senhor.
d Porque se eu tambem me 18 Porquê naõ 0 que a si mes
quiser ainda gloriar de nossa o mo ' se I louva, senaõ o a quem
tencia, a qual o Senhor- nos eu louva o Senhor, he o aprovado.
para edificaçaõ, e naõ para vossa CAPITULO XI. '
destruiçaõ, naõme envergonharei: UXALA me suportasseis hum
9 Paraque naõ pareça que vos pouco § na louquice: Mas
quero espantar por cartas. suportai-me ainda.
10 Porque as cartas dizem saõ 2 Porque zeloso estou de vos
em veadade graves e fortes: Mas outros'com Izelo de Deus z Por
' On, baila. 'f Ou, .De c'recímcnto dc vussafc, que
l' On, 'Ousádm ou, atrevida. ' 86701103.
1_ (àu, Deta'mino. i On, D'erse cabo de nosoutros.
à H, levmulaprcso a tudu enillmfmo Í On, Presa. I
a vbedicncía de Ohrirto. p § Ou, Imprudcncm.
Y
2-16 2. EPISTOLA DE S. PAULO
que vos tenho aparelhado para que ocasiaõ pedem: paraque se
vos como huã virgem *E casta, a jaö achados semelhantes a nos na
hum marido apresentar, convem a` quillo em que se gloriaõ.
saber a Christo. ` 13 Porque os taes falsos Apo
3 Mas temo que assi como a stolos saõ obreiros fraudulentos,
serpente com sua astucia a Eva transfigurandose ein Apostolos de
enganou, naõ sejaõ tambem assi Christo.
corrompidos em alguã maneira 14 E naõ he maravilha: Por
vossos sentidos, desviundose da que o mesmo satanás se transfi
simplicidade que está em Christo. `gura em Anjo de luz.
4 Peloque se vier algum que 15 Assi que naõ he muito, se
outro Jesus pregar de mais do seus ministros se transfiguraõ co
queja temos pregado, ou se outro mo se fornõ ministros dejustiça:
espirito receberdes de mais do " O fim dos quites serâ conforme
que recebido tendes, ou outro a suas obras. '
Euangelho do que aceitastes, so 16 Outra vez digo, que niii
fririastes-o hein. guem cuide que sou louco z Senaö,
5 Porque penso'que em nada receheime como alouco, paraque
fui inferior a os mais excelentes tambem hum pouco me glorie.
Apostolos. 17 O que digo naõ o digo se
6 1' E se tambem sou riidona gundo o Senhor, senaõ como por
palavra, com tudo naõ o sou na louquice, neste firme fundamen
sciencia, mas em tudo estamos ja to dc gloriacaõ.
totalmente mapifestos entre vos. 18 Pois muitos se gloriaõ se
7 Pequei porventura humilhan gundo a carne: tambem eu me
dome a mim mesmo, paraque vos gloriarei.
fosseis eiisalçados? porquanto de 19 Porque de boa mente tole
graça o Euangelho de Deus vos i'ais os loucos, porquantqsois
préguei? sabios.
8 Despogei as outras Igrejas, QO Porque tolerais se alguem
recebendo I salario, para vos vos poem em servidaõ, se alguem
servir a vosouiros; E estando vos devora, se alguem de vos re
com vosco, e tendo necessidade, cebe, se alguem se ensalça, se
' a nenhum fui carga. alguem vos 1- dâ no rosto.
9 Porque o que me faltava,.su 21 Por afronta o digo: Como
priraö os irmaõs que de Macedo se fracos houvessemos sido: Ai'i
nia vieraõ : E ein todas as cousas tes no que outro tiver ousadia
me guardei de vos, sei' pesado, e (com louquice filllo) tambein eu
me guardarei. tenho ousadia.
10 A verdade de Christo está Saõ22Israëlitas?
Saö Hebreus? tambem eu:
tambem eu. Sao
em mim, que esta gloriaçaõ me
naõ será impedida nas partes de semente de Abraham? tambem
Achaya. eu. V _
` 23 Saõ ministros de Christo?
11 Porque? porque vos nao (como imprudente fallo) eu mais r
amo .P Deus o salre.
Em trabalhos, mais: em I'açoii
IQ Mas o que faço, ainda o
farei: Para tirar a ocasiaõ a os tes, mais: Ein pi'isoe_ns,mais: m
perigo da morte, muitas vezes.
' Óii, Limpa, › ".Oii Cujofifn.V t On, Fere.
á ou, Parque aimlaque. y T Oii, Pancada» _
z Ou, Eritl'elmimmlo.
A os coRINTHIos, GAP. xII. ' 247
X' H 24 DOS Judeos tenho recebido sei: Se fora do corpo, naõ o sei :
E ciDÇO quarentenas de açoutes, me~ Deus o sabe) foi arrebatado até:
nos hum. o terceiro ceo.
' 25 Por tres vezes fui açouta 3 E conheço tal homem (se no
do com vergas, hua vez fui apedre corpo, ou fora do icorpo sucedeo
jado, tres vezes padeci naufragio, naõ o sei: Deus o sabe,)
huã. noite e hum dia estive no 4 Foi arrebatado a o parayso,
abismo. e ouvio palavras * inenarraveis,
'26 Em viagens muitas vezes, as quaes a o homem^naõ he lícito
em perigos de rios, ein perigos de exprimir. `
ladroens, em perigos dos da minha 5 De hum tal me gloriaréi eu,
naçaõ, em perigos dos gentios, em mas de mim mesmo naõ me glo
perigos nas cidades, em perigos no riaréi, senaõ em minhas 1' fra
deserto, em perigos no mar, em quezas.
perigos entre falsos irmaõs: 6 Porque se gloriar me quiser,
27 Em trabalho e fadiga, em naõ seréi imprudente : Porque
vigilias muitas vezes, em fome e diréi a verdade: Porem deixo-o,
em sede, em _jejuns muitas vezes, porque ninguem I me estinie mais
em frio e nueza. do que ve, o que sou, ou de mim
28 Alem das cousas de fora, ouve.
me combate cadadia o cuidado 7 E porque me naõ levantasse
de todas as Igrejas.
29 Quem enfraquece, Àque en por causa de excelencia das reve
laçoens, me foi posta huã espinha
tambem naõ enfraqueça? Quem na carne, a saber hum Anjo de
so esnandaliza,zque eu me naõ satanás, para me abofetear, para
queinie? ` ' que me naõ levantasse.
30 Se convem gloriarse, das 8 Sobre o que tres vezes orei
cousas de minha fraqueza me a o Senhor, que de mim se apar
gloriaréi. tasse.
31 0 Deus e pay de nosso Se 9 Mas disseme: Minha graça
nhor Jesu Cliristo, que eterna te basta : porque minha potencia
mente he bendito, sabe que naõ na fraqueza se cumpre. Assi que
muito. › de inelhorniente me gloriaréi an
32 Em Damasco guardava * o tes em minhas fraquezas, paruque a
Capitaõ do Rey Aretas a cidade potencia dè Christo em mim ha
405 Damascenos,` para nie pren bite.
er: 10 E portanto tenho_ prazer
33 E em hum cesto fui decido' nas fraquezas, nas inJurias, nas
do muro por huã jaueila:y E assi necessidades, nas perseguiçoens.
me cscapei de suas maõs. . nas angustias por amor de Chris
to: porque quando estou fraco,
cAPiTULo xn. entaõsou poderoso. V
EM verdade que me naõ con 11 Imprudentefui em me glo
r .vem gloriar: Porque viréi riarz vos me constrangestes; que
as visoens e revelaçuens do Se de vosoutras havia eu de ser lou
_ nhor. _ vado, pois em § nenhuâ cousa
2.Conheço hum homem em
" Ou, Secretas. `
liristo, que antes de catorze an o Ou, Enflarmídades. , A
UDS (se sucedeu no corpo, naõ 0 1 Ou, Pense de mini, ou, tenha para se
que sou mais do que.
' OU. Vice-Rey. I § Ou,Na¢la-'
248 2. EPISTOLA DE S. PAULO ,
fui menos que os mais excelentes vejas, iras, porfias, detraçoens,
Apostolos7 ainda que nada sou. murmuraçoens, soberhas, desor
12 Certo mostrados foraõ en dens, e sediçoens:
tre vosoutros com toda paciencia 21 Porque quando tornar, naõ
as marcas de hum Apostolo com me humilhe meu Deus paracom
sinaes, maravilhas, e virtudes. vosco, e chore por muitos dos
18 Porque em que fostes vos que d'antes'pecaraõ, e aintlo naõ
outros menos, que as outras Igre se emmendaraõ da immundicia,
jas, s'enaõ em que eu mesmo vos e fornicaçaõ, e deshonestidude
naõ tenho sido carga? perdoainzé que cometéraõ.
este agravo. CAPITULO XIII.
14 Vedcs me aqui estou prestes IS que ja pela terceiro vei
para a terceira zez vir a rosou . venho a vosoutros: Em bo
tros, e naõ vos seréi pesado: Por ca de duas on tres testemunhas*
que naõ busco ' o vosso, senaõ a consistirá toda palavra.
vos mesmos: Porque os filhos naõ 2 Ja d'antes tenho dito, e o
dehem de ajuntnr thesouros para torno a dizera segunda vez co
os pais, senaõ os pais paraos filhos. m0 presente, e agora ausente _o
15 E quanto a mim, de bonis escrevo a os que d'antes pecarao,
sima mente'f gastarei. e I gastar e a todas os demais` que se ou_
me dcixaréi por vossas almas, tra vez venho, naõ lhes perdoaréi.
ainda qn`e amando-vos mais, seja 3 Pois huscais a experiencla de
amado menos. Christo que em mim falla, o qual
16 Porem seja assi, naõ vos para com vosco naõ he fraco .an
tenho § agravado: Mas como era les he poderoso em vosoutros.
astnto, tomei-vos por engano. 4 Por ue ainda que por fra
17 Proventura ¶ aproveiteime queza fm crucificado, com tudo
de vos, por algum dos que vos vive pela potencia de Deus: Por
enviei? ' que tambem nos nclle .somos fra
18 A Tito roguei, e com elle cos, porem com elle vivirémos pe
a o irmaõ mandei; porventura 'la potencia de Deus em vosourrus.
aproveitou-se Tito de vos? Naõ ' 5 Exnminai-vos a vos mesmos,
andamos no mesmo espirito? E se estais na fé z Provai-vos a Ivos
nas mesmas pisados? mesmos. Ou naõ vos conlieceisa
19 Ou cmdais outra vez, que vos mesmos que .lesuChrlsto esta
com vosco nos || disculpamos? em vos? Senaõ he que Ja em al
Perante Deus em Christo falla guãmaneira sejais reprovados. '
mos: Porem tudo, ó amados, pa 6 Mas espero que conhecerem
ravossa edificaçaõ. ' r que nos naõ somos reprovados: _
_ 20 Porque arreoeo que quando' 7 Ora desejo de Deus que HW
vier, vos naõ ache quacs eu qui façais nenhum mal: Nao para
sera z E que eu de vos achado se que aprovados sejamos achados,
ja tal qual vosontros naõ quise mas paraque façms o que he bem:
réis: E que em ulguâ maneira e nos sejamos como repro-vados.
nao Inga entre ros pcndencias. en 8 Porque nada podemos comrd
a verdade, senaõ pela verdade
' Ou, Dcsptnderez.
t Ou, I'oàsos sous/w. , 9 Pois nos gozamos de que .5%
i Ou, Serei díiípendido. jamos fracos, e de que vos 59.1”'45
§ Ou, Uarrrgrzda, on, .sido carga. fortes : Isto porem dcseJainos,
l ¶ 0". Burquei cu meu ucrcccntamcnlo.
ll Ou, Escuramos. 0 Ou, Será mfirmada, omfif/"f

-J
i
A OS CORINTHIOS. ` 2-19
vosso inteiro í* cumprimento. ` 12 Saudailvos huns a os outros
10 Por isso escrevo isto ausen com sancto beijo. Todos os san
te: paraque quando presente es ctos vos saudaõ.
tiver, nao use de rigor, segundo a 18 A graça do Senhor Jesu
potestao'e que o Senhor me tem Christo, e a charidade de Deus,
dado. para edificaçaõ, c naõ para e a communicaçaõ do Espírito
destruiçaõ. ' sancto, seja com todos vosoutros.
11 No demais, irmaõs, gozai Amen.
vos, sede perfeitos, sede consola
dos, sede todos de hum consenti
mento, vivei em paz, e o Deus Asegundu Carta a os Corintliios t
de charidade, c de paz, sera com foi escrita de Phelippis, em
vosco. Ilíacedoniu, e enviada por Tito
'_Oo, Porzƒ'ciçao. a Lucas.

'Izzsrulrurrlouunnuf'uu

EPISToLA Do APosToLo s. PAULO


A os GALATAS.
7 VPorque naõ ha outro, seiil-.iõ
CAPITULO I.
que ha alguns que vos desiuquie
AULO Apostolo chamado naõ taõ, e querem trastornar o Euaii
dos homens, nem por homem gellio de Christo.
inas por Jesu Cliristo, e por Deus 8 Porem- seja que nos mesmos,
O_pny, que dos mortos o resus on hum Anjo do ceo, vos anun
citou. ciar outro Euangelho alem do'
_2 E todos os irmaõs que co que ja vos temos anunciado, seja
migo estaõ, ás Igrejas de Galaciu. l' maldito. l
3 Graça teuhais e paz de Deus 9 Como d'antes temos dito,
OPay, e de nosso Senhor Jesu torno tambem agora a dizer, se
liristoj: V alguem vos anunciar outro Euan
At O qual se deu a si mesmo gelho alem do que ja tendes re
por nossos pecados, para nos ti cebído, seja maldito. v
rar deste presente inao mundo, 10 T Prégo pois eu agora a
Segundo a vontade de nosso Deus liomens, ou a Deus .P Ou procuro
el-'ay. _ ~ comprazer a >os homens _? porque
5 A o qual seja a. gloria * para se ainda comprazera a os homens,
todo sempre. Amen. naõ seria servo de Chi-isto.v _
6 Maravilhado estou de que tam 11 Mas faço-vos saber, irmaos,
Presto vos liajais ti-aspassado do que o Euangelho que por mim
que a graça de Cliristo vos tinha
chamado, a outro Euangelho.
' On, Por tada a den ` I '00, Erccrnvel, ou, anatliema.
f Oii, Prrsuado eu agora a as homens.
todos oucculos dos› acculos.:idade, ou ' p or
ou, a Deus.
250 ' EPISTOLA DE S. PAULO 4
vos foi anunciado, naõ he segun
do o homem. ` CÀPITULO II.
12 Porque naõ o recebi, _neni `])ESPOIS, passados catorze
aprendi dc algum homem, senaé annos, sobi outra vez :i
por revelaçaõ de Jesu Christo. Hiernsaleni com Barnahas, to
13 Porque ja tendes louvido mando tambem comigo a Tito.
qual foi minha conversacao no z Q E sobi por revelaçaõ, e con
tempoI passado no Judaísmo: feri com elles o Euangellio que
Que sobre maneira perseguia a entre as gentes prego, c particu
Igreja de Deus, e a destruhia'. larmente com os que estavgiõ em
que levava VeflfflgelQ no estima: paraque ein algiiíi ina
.ludaisino a muitos da minha id ueira naõ corresse, ou tivesse
ade em minha iiaçaõ: Sendo o corrido em vaõ. '
mais ' fervoroso zelador (las tra 3 Porem tambem nem ainda
diçoens de meus pais. Tito que comigo estava, 'sendo
15 Mas quando Deus foi ser Grego, foi constrangido a circun
vido, (apartandonie desd'o ven cidarse. 1 ~
tre de minha may, e chamando 4- E isto por causa dos falsos
m'e por sua graça.) f irmaos, que secretamente se en
16 De em mim revelar a`seu trnvaõ a espiar nossa liberdade),
Filho, paraqne entre os gentios que em Christo Jesus temos, por
enangelizasse, naõ tomei logo nos porem em servidaõ. `_
conselho com carne, e sangue: 5 .A os quaes nem ainda por
17 Nem tornei a Hieriisalem a huã hora cedemos sugeitaiidonos,
os que antes de mimja eraõApn paraque a verdade do Euaugelho
stolos : Antes me fui a Arabia, e pemianecessc ein vosoutros: _
tornei outra vez a Damasco. 6 E daquelles que erao esti
18 Despois' passados tres anuos, mados de ser alguã cousa, qua/es
tornei a Hierusaleni a ver a Pe antes hajaõ sido, naõ se me da;
dro z e fiquei com ele quinze Deus naõ aceita aparencia de
pessoas:` porque os que ostavflO
dias.
19 E naõ via a*"nenhum dos em estima, naõ me *É derao nada
outros Apostolos, lsenaõ a Jaco de mais. I
7.Antes a o contrario, como
bo, o irmaõ do Senhor.
20 Om das cousas que vos es viraõ que o Euangellio do pi'e- .
crevo, eis-que diante de Deus pucio me -|~ estava confizido, como
testiƒico que naõ mimo. ¬ a Pedro o da circuiicisao:
21 Despois vim as partes de 3 Porque o que por Pedro com
edicao-ia obrou no Apostolado da
Syria, e de Cilicia. circuneisaõ, esse Obrou ramllem
22 E naõ era conhecido de com eflicacia por mim entre as
vista -1- nas Igrejas de Judea, que
ein Christo estaõ. g entes.
9 E)como lambe, e Cepliiis,
23 Mas sómente de mim tinhaõ
ouvido: ,Que o que o tempo pas e Joam (que eraõ estimados Lse
rein as colnmiias) conheciaofi
sado nos perseguia, anuncia agora
a fé, que d'antesdesti'uhía. 'graça que`me era d ado, démo:
me o inim a a 'Barnabas a mao
24 Por onde a Deus em mim
glorificavaõ. direita de companhia; paiaque

''70".
ou. DmiIgrq'nr.
Nmhum outro l do: Ap ortolos. ' Ou, Trourèraã.
1 Ou, Encarregado.
\
A OS GALATAS, CAP. TII. 251
nosƒossemos âs Gentes, e elles â 19 Porque pela Ley estou mor
circuucisaõ. lío â Ley, paraque viva pamDeus.
10 Somente que tivessemos 20 Com Christo estou junta
lembrança dos pobres: o que mente crucificado, e vivo, naõ
tambem fiz com cuidado.` mais eu, mas Christo vive em
11 Porem vindo Pedro a An mim: E o que agora na carne
tiochia, lhe resisti na cara, por vivo, pela fe flo Filho de Deus o
quanto era para ' reprehender. vivo, o qual me amou, e se deu
12 Porque antes que viessem a siiñesmo por mim.
alguns de parte de .lacobo, comia f 21 Naõ ' annulo a graça de
com as gentes: Mas como vieraõ, Deus: porque se â justi a fosse
te retirou, e delles se apartou, pela Ley, logo de bal e seria.
temendo a os que eraõ da cir Christo morto. '
cuncisaõ. CAPITULO III.
_ 13 Etambem os outros Judeos GALATAS sem sisol quem`
simulavaõ com elle, de maneira vos enfeitiçou para naõ obe
que até Barnahas se deixava le decer â verdade, a os quaes Jesu
var de sua simulaçaõ. Christo ja foi retratado diante
14 Mas quando vi que naõ au dos olhos, sendo entre vosoutros
davaõ bem e direitamente con crucificado.
forme a verdade do Euangelho, 2 Isto só de vos quiscra saber;
disse diante de todas a Pedro: recebestcs o -Espirito pelas obras
Se to, que es Judeo, vives como da Ley, ou pela prégaçaõ da fé ?
Genno, e naõ como `ludeo, por 3 Tam parvos sois, que havendo
que constranges as gentes a ju Ecomeçado pelo Espirito, 1~ aca
dalzar? bnis agora pela carne?
15 Nos somos Judeos naturaes. 4 Tanto em vaõ tendes pade
e naõ pecadores das gentes : cido? Se he que tambem he em v
l_ô dabendo que o homem naõ vaõ. .
heJustificado pelas obras da Ley, 5 Logo o que vos dá o Espiri
senao pela fé de Jesu Christo; to, e as virtudes entre vos obra,
tambem temos crido em Christo, fa-lo pelas obras da Ley, ou pela
paraque fossemosjustificados pela prega aõ da fé _?
le de Çhristo, e naõ pelas obras 6 ëomo Abraham, que crqu a
dfly Ley : porquanto nenhuã. carne Deus, e foilhe contado porj ustiça.
sera _)ustiticada pelas obras da 7 Sabeis pois que osqne saõ da
fé, snõ filhos de Abraham.
Mas se nos 1- procurando 8 E vendo a Escritura dantes,
ser Justilicados em (Jhristo, so que Deus pela fé havia dejustifi
[nos achados pecadores, he por car as gentes, euangelizou dantes
isso Christo ministro de pecado .P a Abraham, dizendo, Todas as
Iem nenbuâ maneira. i
gentes serao benditas em ti. u
18 _Porque se as cousas que 9 Logo os que saõ da te, sc
(lestrui, asmesmas tomo a edifi bendizem com o creénte Abra
, car, a mim mesmo me constituo ham.
por transgressor, 10 Porque todos os que saõ
das obras da Ley, estaõ debaixo
' Ou, Pura condenar.
2 gn, lBuscando.
. n."z‹¿ naõ aconte a ou i 0 On,Drs'/`uça, ou,`1r6ro,go.l
na". g , , lwrenoa
l Qu, Vos ape'fƒczçoacs agora.
95"~ EPISTOLA DE S. PAULO
de maldiçaõ; porque escrito es diadorde hum: Mas Deus he hum.
tá: Maldito todo aquelle que naõ 21 He Logo a Ley contra as
permanecer em todas as cousas promessas de Deus? em uenliuá
que estaõ [escritas do livro da maneira; porque se huã Léyfo
Ley, para as fazer. ra dada que podéra justificar,
11 Mas que pela Ley ninguem fóra a justiça verdadeiramente
se justifica acerca de Deus, fica pela Ley. ,
claro, que o_justo vivirâ pela fé. 22 Mas a Escritura encerrou
12 Porem a Ley naõ he da fé z tudo debaixo de pecado, parapue
Mas o homem que estas cousas fi a promessa fosse dada a os '
zer, por elles vivirâ. creentes, pela fé de Jesu Christo.
13 Christo nos resgatou da 23 Porem antes que viesse a
maldi aõ da Ley, quando por fé, estavamos guardados debaixo
nos oi feito maldiçaõ: (porque da Ley, encerrados para aquella
escrito esta: Maldito todo aquel fé que havia de. ser descuberta. _
le que no madeiro fór depcndu 24 De maneira que a Ley foi
nosso ayo 1- para Christo, para
rade.
14 Paraque a bençaõ de Abra que pela fé fossemos justlficados
ham âs gentes viesse em Christo 25 Mas vinda a fé,ja nao es
Jesus, e paraque nos pela fé re tamos debaixo de ayo.
cebamos a promessa do Espirito. 26 Porque todos sois filhos de
15 Irmaõs, como homem fallo) Deus pela fé em Christo Jesus.
até o concerto confirmado de 27 Porque todos os que Vfostes
hum homem, ninguem o desfaz, bautizados em Chrísto, de Christo
ou lhe acrecenta. estais vestidos.
16 A Abraham foraõ ditas as 28 Naõ ha nisto Judeo nem
promessas, e a sua semente. Naõ Grego, naõ ha nistoservo nem
diz z E a suas sementes, como de
livre, naõ ha nisto macho e fç
muitos; Senaõ como de hum : E meaz porque todos vosoutros sois
a tua somente, aqual he Christo. hum em Christo Jesus. I
29 E se vosoutros sois de Clin
17 Isto pois digo, que o con sto, sois pois a semente de Ahm
certo d'antes confirmado de Deus
para com Christo, a Ley que veyo ham, e conforme â promessa, 05
quatrocentos e trinta annos des herdeiros.
pois, naõ o desfaz para invalidar
a promessa. CAPITULO IV.
18 Porque se aherança he pela MAS digo, que entretanto que
Ley, ja naõ he'mais pela pro o herdeiro he menino, em
messa: porem Deus pela pro nada difi'ere doi servo, aniduque
messa gratiosamente a deo aA
braham. ` de tudo he Senhor.
2 Mas está debaixo de tutores
19 De que serve logo a Ley? e procuradores até o tempo pe 0
alem disso foi posta por causa
das transgressoens, (até que vi pay assinalado.
3 Assi tambem nosoutsos;
esse a semente, a quem a pro quando éramos meninos, éramos
messa _foi feita) *l' entregada'pe
servos debaixo de 'rudimentos do
los AnJos, na maõ d'o Mediador.
o 20 Ora o Mediador naõ he Me mundo.

' O", Ordenado. 't 0u,ƒwis. f Ou, Parana: law”.

#I
fl _

A os GÁ'LATAs, cA'P, iv; - 943


4 Mas vindo o cumprimento do testemunho, que se possivel fóra,
tempo, enviou Deus a seu Filho, vossos olhos tiríireis paraque mos
feito de mulher, e feito sugeito â dar. _
Ley. - 16 Fiz-me logo vosso inimigo,
.5 Parnque resgatasse a os que dizendo-vos a verdade P
-estavaõ debaixo da Ley: e para 17 Tem *Í ciumes de vosoutros.
vque recehessemos a adopçaö de_ mrfsitnaõ em boa maneira: Antes
filhos. nos querem lançar fora, paraque
, `6 Eporque sois filhos, enviou vos os zeleis a elles.
Deus o Espirito de seu Filho em 18 Bom he ser zelosos, mas
r vossos coraçoens, o qual 1' bruda, sempre'em bem: E naõ só quan
Abba, Pay. do Com vosco estou presente.
`7 Assi queja naàésmais ser-v 19 Meus filinhos, outra vez de `
vo, senaõ filho: E 'se és filho, vosoutros torno a estar de parto,
tambem sois herdeiro de` Deus, até que (Jhristo seja formado em
por Christo vos.
8 Antes quando em outro tem 20 Bem queria eu estar agora.
po naõ conhecieis a Deus, servi com vosco, e mudar minha voz:
'eis aos que de naturoua naõ saõ porquefil- quanto a ros, estou du
Deoses. vidoso. I
9 Mas agora, pois a Deus ten 21 Dizei-me,'os que quereis'
des conhecido, ou ' antes fostes estar debaixo da Ley, naõ ouvis
conhecidos de Deus, como de no u Ley _? -
vo ros tornais a os fracos e pobres22 Porque escirto está, que A
rudimentos, a os quaes outra vez braham teve dous filhos, hum da.
de novo quereis servir Ê serva e outro da livre.
10 Guarduis dias, e meses, e 123 Mas o que era da serva,
tempos, e annos. uaceo segundo a carne z E o que
11 Arreceyo de vosoutros, que era da livre, pela promessa.
em vaöem ros naõ haja trabal '24 As quoes cousas se dizem
hado. \ , por I allegoria: .porque estes sao
12 Sede como cu: porque tam os dous concertos: o`hum do
monte de Sina, que gera pafa
bem ou sou como vosoutros, ir
maõsrogo-vos: Nenhum agravo scrvidaõ, que he Agar.
me tendes feito. 25 Porque isto a saber Agar
13 Que vosoutros sabeis que he Sina, hum monte de Arabia,
com fraqueza de carne vos anun que corresponde â que agora he
ciei o Euangelho a o principio. Hierusalem; a qual ` serve com
14 E naõ engeitastes, uem des seus filhos. ` '
prezastes minha tentaçaõ que QG Mas aquellalíierusalem que
passava em minha carne: Antes ariha está, he livre : a qual he a
me recehestcs como a hum Anjo mâi de todos'nosoáutros.
de Deus, c como a o mesmo Jesu 27 Porque escrito está: Ale
Christo. grate a esteril que naõ pares:
15 Qual eralogo T a vossa Enforçate e brada tu a que alndla
bcatificaçaö? porque eu vos dou naõ estas de parto: porque mais
* Zelos,
' 0"' Ctumn. f Ou, e _vos. _ '
' 0% ,O testemunho de rossi! bcnmvcn t On, Q. d. parcomparançaø, on,n ou
mranfz. tro smtido.
254 EPISTOLA DE 'S. PAULO
saõ os fillios dal deixada, que da o juizo, ' quemquer que ellelseja'
que marido tem. 11 Quanto a mim, iriiiaös, se
28 Assi que, irmaõs, iiosoutros, ainda prégo a cii'cuncisaõ, porque
como Isaac, somos fillios da pro logo padeço perseguiçaõ? annu
inessa. lado lie logo o escandalq da cruz.
29 Porem como entaõ, o que 12 0xula tambem cortados fos
.era gerado segundo a carne, per seni os que vos alvoroçaõ.
seguia a o queƒöra marido segun 13 Porque vosoutros irmaõs,â
do o espirito, assi tambem agora. liberdade fostes chamados; Só
30 Mas que diz :‹1`E5critura?l inonte naõ useis,a liberdade por
Dcita fora a criada, e a seu lillio, ocasiaõ â carne, porem por ciiri
porque de ncnhiiã maneira. sera dade vos sirvais liuns a os outros.
o filho da criada herdeiro com o 14 Porque toda a Ley em liuã
fillio da livre. palavra se cumpre; a l.saber ne
31 De maneira, irinaõs, que sta: Amarâs ateu proximo como
naõ somos filhos da criada, senai) a ti mesmo.
.da livre. 15 E se liuns a os outros vos `
mordeis, e vos comeis, olhai quo
CAPITULO V. tambem liuiis a os outros vos mlO
consumais. .I A
ESTAI pois firmes na. liber 16 E (ligo, andai em Espirito:
dade com que Christo iios e naõ façais oque a caruedeseia.
libertou z E naõ torneis a ser 17 Porque a carne cobiça con
_presos com njugo de servidaõ. tra o Espirito, e o Espirito con
2 Vedes-aqui, eu Paulo, vos tra a cai-ne: E estas cousas Se
digo, que se vos circuiicidardes, opoem huã â outra; assi que nao
naõ vos aproveitarâ Christo nada. façais o que quiserdes. _ l
3 E outra vez torno a protestar V18 E se pelo Espirito sois gui
a todo homem que se se circunci ados, naõ estais dâbaixo (laLey.
dar, que obrigado fica a cumprir 19 Porque manifestas sao as
.toda a Ley. _f obras da carne, que saõ'adulte
4 Vazios estais de Christo os rio, 'foruicaçaõ, iinmundicizi,
que pela Ley querei's ser justifi ilissoluçaõ. I _ _ I
câdos, da graça tendes cahido. 20 Idolati'ias, feitiçarias, Iim
5 Porque esperamos pelo espi iuizades, demandas, I zelos, iii-ES,
rito da fé a esperança dajustiça. contendas, disseuçoens, heregias,
6 Porque em Jesu Christo nem 21 Envejas, homicídios, § be'
circuiicisaõ tem alguã virtude bedices, banquetarias, e cousas
semelhantes a estas: das qufleã
nem o prepucio: Senaõa fé, que
obra or charidade. ` vos denuncio como ja vos tenliO
` 7 orrieis bem; quem vos em denunciado, que os que ,E865
baraçou paraque naõ obedecesseis cousas fazem, naõ lierdariio 0
â verdade? Reyno de' Deus. _ I
8 Naõ he esta persuasaõ do. 22 Mas o fruto do Espirito he
que vos chama. charidade, gozo, paz, || tolernn
9 Pouco fermento leveda toda
a massa. i' oii, szjzz elle quezpquflr qwfflf
10 Confio de vos no Senhor, t On, Luzuria.
que nenliuã outra cousa sentirèis: I Ou, Cíumrs.
Ou, Barrachices. l V
Mas o que vos desenquieta, levará É Oii, Sofremento, ou,pacic1i€w
A OS GALATAS, CAP. VI. Qã'ã
cia, benignidade, bondade, fé, seméa, do Espirito segura a vida
mansirlaó, tem peraiiça. . eterna.
` 28 Contra os taes'naõ lia Ley' 9 Ora naõ nos cansemos emI
.24 Porque os que sao de Chri bem fazer, porque a seu tempo
sto, crucificarâö a carne com seus segarémos,V se desmaiado naõ '
affectos e concupiscencias. houvcrmos.
25 Se ein Espirito vivemos, 10 Assi que entre tanto que' '
andemos tambem em Espirito. tempo temos, façamos bem a to
26 Naõ sejamos cobiçosos de dos: porem principalmente a os
vaã gloria, irritando huns a os domesticos da fé.
outros, envejando liuns a os ou 11 Olhai q'ue * larga carta de
tros. › minha maõ vos escrevi.
12 Todos os que na carne boa
CAPITULO VI. aparencia mostrar querem, estes
a círcuncidnrvos vos constragem
amos, se tambem algum ho por sómente naõ padeçerem a
mem foi' sobresalteado de al' perseguiçao por causa da Cruz
, gua falta, vos que sois espirituaes, de Christo.
restaurai a o tal com espirito de 13 Porque nem ainda os mes
inansidaõ, consideiandote a ti mos que se circuncidaõ guardaõ
mesmo, porque tambem naõ sejas 'a Ley: Mas querem que vosou
atentado. tros vos circuncideis, por em vos
2 Levai os huns as cargas dos sa carne se gloriarem.
outros: E cumpri assi aLey de 14- Mas longe esteja de mim
Clisisto. ' gloriarme, senaõ na Cruz. de nosso
3 Porque se algum estima de Senhor Jesu Christo, pelo qual o
ser'alguã cousa. naõ sendo nada, mundo me he crucificado a mim,
a_si mesmo se engana no seu a e eu a o mundo.
nimo. 15 Porque em Jesu Christo,
4 Mas cadahum examine sua nem a circuncisaõ tem alguã vir
obra, e entaõ terâ gloria em si tude, nem o prepucio, scnaö a
mesmo, e naõ em outrem. nova criatura.
5 Porque cadaqual levará sua 16 E todos quantos conforme
propria carga. e esta regra andarem, paz e mi
6` E o que na palavra he * in sericordia será sobre elles, e sobre
struido, de todos seus bens com o Israël de Deus.
monique com aquelle que o in I 17 1- D'aqui por diante nin
strue. - guem me I dé rnolestia: porque
? Naõ vos erreis: Deus naõ se em meu corpo trago as mai-cas do
deixa escariiecer: porque tudo o Senhor Jesus.
que o homem semear; isso tam 18 A graça de nosso Senhor
bem segarâ. . Jesu Christo seja, irmaõs, com
' 8 Porque o que em sua carne vosso espirito. Amen.
sseinéa, da carne segai'â corrup
çaõ: porem 0 que no Espirito Escrita de Roma a os Galulas.

_ '_0 "› Enríimdo


- no palavra` faça iar 9 Ou, Grande.
ticlpantc
.
Mana. de (ud Os seus bons~ a
, o yuea
1 'r Ou, Resta que.
XOu, Me seia enfadzmho, ou, moh-sta.
'EPIsToLA `Do APosToLo s. PAULO
A os EPHEsIos.
N, 'nr' nf; Nrfnøf'zu"

_ cÀrITULo I. neplacito; o qual ja d'antes em


,simcsmo tinha * determinado:
`PAULO ,Apostolo de Jesu 10 Para na dispensagfiaõ do
Cbristo pela vontade de comprimento dos tempos emV
Deus, a os sanctos que estaõ em Christo * restaurar todas as cou
Epheso, e fieis em Jesu Christo. sas, assi os que estaõ nos ceos,
2 Graça e paz tenhais de Deus como as que estao na terra.
nosso Pay, e do Senhor Jesu 11 Naquelle emiquem I somos
Christo. , feitos herança, havendo sido pre
3' Bendito seja o Deus e Pay destidados conforme a oproposito
de nosso Seirhor Jesu Christo, daquelle que todas as cousas faz
o qual nos bendisse com toda segundo o conselho de sua von
bendiçaõ espiritual no ceo em tade.
Christo. I 12 Paraque sejamos para. lou
4 Como nelle nos elegeo antes vor de sua gloria, nos os primei
da fundaçaõ do mundo, puraque 4ros que em Christo havemos espe
fossemos sanctos e irreprehensi rado. _ - '
veis diante delle em charidade. 13 Em qeum vos tambem estais,
5 E nos predestinou para* nos despois que ouristes a palavra da
adoptar em filhos por JesuChristo verdade, a saber, o Euangelhu de
em simesmo, segundo o benepla~ vossa salvaçaõ: Em quem tam- I
cito de sua vontade. bem, havendo crido, fostes sella
6 Para louvor do gloria dc sua dos com o Espirito sancto da
graça, pela qual nos1~ gratifieou ,promessaI .f
no Amado.` 14 O qual he § as arms de
7V No qual `temos redempçaõ nossa herança, até alcançar a
por seu sangue, a saber, remissaõ redemçaõ, Iaquerida para louvor
das olfeusas pelas riquezas de sua de sua gloria. , _
graça. ' 15 Peloque tendo ouvido eu
- 8 'Com a qual abundou em tambem a fé, que no Senhor Je
nosoutros em toda sabedoria e sus tendcs, e a charidude para
Iprudencia. ` ` ~ com todos os sanctos.
9 Descubrindonos o mysterio
de suavontade segundo seu § be
' Ou, PropâvtoJ I . '
° Ou, Sermor adopta/Josi t Ou, Sanini-[amante recollglr,
r Ou, Nos da graça/'ca 'ggradavris
1 Ou, Trmns surto. `
I Ou, Intelliflencia.
§ On, Boni pbrazer. § On, Opcnhm'.
ll On, Para.
A OS EPHESIOS, CAP. II. 257
16 Naõ cesso de dar graças tade do ar, do Espirito que agorav
por vosoutros. tendo lembrança obra nos filhos da desohediencia.
de vos em minhas oraçoens. › 3 Entre os quaes tambem nos
17 Paraque o Deus de nosso d'antes conversavamos nos dese
Senhor Jesu Christo, 0 Pay, da _jos de nossa carne, fazendo a
gloria, vos de o Espiritode sa vontade da carne e dos pensa
bedoria, e de revelaçaõ no seu mentos, e sendo da natureza fi
conhecimento. lhos de ira, como tambem. os de
18 A saber, illuminados olhos mais.
de vosso entendimento, paraque 4 Porem Deus, que he rico em
saibais qual seja a esperança de misericordia, por sua muita cha
sua vocaçao, e quaes as riquezas ridade, com que nos amou.
da gloria de sua herança nos 5 Estando nos ainda mortosem
sanctos. ‹ 'l' pecados, nos deu vida junta I
'19 Ev qual seja aquclle sobr' mente com Christo, (por graça
excelente grandeza de sua poten fostes salvos.) '
cia em nosoutros, os que ja cremos 6 E_j untamente nos re'snscitou,
segundo a_ operaçaõ da força de ejnntamente nos fez assentar nos
sua potencia. > ` ccos em Jesu Christo.
20 A qual em Christo obrou 7 Para nosseculos1h que haviaõ
resuscitando-o dos mortos, e fa de vir mostrar as abundantes ri
zendo o assentar a sua 4* dextra quezas de sua graça pela sua
nos ceos. bondade para com nosco em Jesu
21 Muisobre todo principado, Christo. '
e'potestade, e potencia, e senho ¡ 8 Porque por graça Vsoissrdvos ›
no, e todo nome que se nomea, pela fé; e isto naõ de vos; dom
naõ sómente neste T mundo, senao de Denshe.
tambemno queI ha'de vir.
9 Naõ por obras, paraque nin
22 E sugeitandolhe . tambem guemse gloria.
todas a cousas de baixo de seus
10 Porque feitura sua somos, ,
pés, e dando o por cabeça sobre criados em- Jesu Christo para
todas as cousas a Igreja. boas obras,- as quaes Deus pre
23 qual. he seu corpo, e o § parou paraque nellas andasse-
cumprimento daquelle que em
mos.. '
todos cumpre todas as cousas.
11 Portanto tende lembrança
de que sendo vos o tempo passa
CAPITULO II. do gentios na carne, e chamados
prepucio'dos que na carne se
F JUNTAJVIENI'E 'vos 'ví'øifi `chama circuncisao, que com a
' mu, estando vosontros ainda maõ se faz :
mortos em vossos delictos e peca
dos. 12 EV estando naquelle tempo
'sem Christo, alienados da repu-
2 Em que d'antes andastes con
orme a o seculo deste mundo, blica de Israël, e estrangeiros
conforme a o Principe de potes dos concertos da promessa, sem
esperança, e sem Deus no mun
' On,V Mao direita. do z _
On, Serato. -
13 Mas agora em Christo Je»
2011, Vimlmn'o. ' .
*é 0", Enchímcnto d'uquelle que enche, I 0", Ql/ërísns.
T 0d, Vindouros.
23

i_
258 EPISTOLA DE S. PAULO»
sus, vos que 'o tempo passado es antes em breve tenho escrito z
taveis longe, ja pelo sangue de 4 Duque lóndo podeis enten
Christo vos tendes chegado perto. der qual minha intelligencia seja
111 Pois elle he nossa paz, que no mysterio de Christo z `
de ambos fiz hum, e havendo dez ~ 5 O qual em outros seculos naõ
feito o apartâuneiito da parede, fai dado a entender a os lillioi
15 Desfiz em sua carne as ini dos homens, como agora pelqEs
iriizndes, a saber, a Ley dos inau pirito he rewlado a seus simcws
dameiitos, ein ordenanças; para Apostolos, e. Prophetas:
criar ein simesmo os dous em 6 A saber :` Que as Gentes snõ
hum novo homem, fazendo a paz. `juntamente herdeiras, e enccrpo
16 E pela cruz rcconciliar com radas, e consortes de suapwmessa
Deus a ambos em lium corpo, em Christo pelo Euaugellio. .
nella 'as iniiiiizades" havendo ma 7 Do qual eu sou feito mim
tado. stro pelo dom da graça de Deus,
X 17 E vindo vos anunciou pelo que dado' me foi segundo a ope
:Euangelho a paz a vosoutros os raçaõ de sua potencia.
que estareis longe, e a os que 8 A mim, o menor de todos os
estavaö perto. ' ` sanctos, lie dada esta graça para
18 Porque por elle ambos te entre as gentes anunciar pelo Eli
mos cntrada por hum Espirito a angelho a incomprehensivel ri
o Pay. fqueza de Christo, _
19 Assi queja naõ sois estran 9 E illuniinar'a todas para HI
geiros nem forasteiros, senaõ jun tentler qual seja a communiao do
tamente cidadaõs com os sanctos, mystei'io escondido desde todos os
e domesticos de Deus. , seculos em Deus, que por Jesu
20 Editieados sobre o funda Christo criou todas as cousas. _
mento dos Apostolos, e dos Pro 10 Paraque pela Igreja seJXI
agoraV notificado a os principados
phetas, de que Jesu Christo he a
summa pedra da Jr esquina. - e potestades no ceo a multifoniie
21/ No qudl todo edificio bem sabedoria de Deus.
ajustado, rray ci'ecendo para teni 11 Conforme 0 eterno pro 0
plo sancto no Senhor. sito que fez em nosso ben 01'
22 Em quem tambem junta Jesu
12 C oisto.
lqual . temos
` À (f
ousadia
mente vos estais edificados para
morada da Deus no espirito. entrada com confiança pela fe
nelle. _
CAPITULO III. , 13 Portanto rogo que nao 'leã
maieis emminhas tribulaçoeris por.
OR esta causa sou eu Paulo vosoutros, que he vossa gloria.
prisioneiroos de Jesu Christo,i 14 Por esta causa ponho meilã
por vosoutros gentios: juelhos ante o Pay de nosso Se
2 Se`porem tendes ouvido a nhor Jesu Christo:
dispeusaçaõ da graça de Deus, 15 Do quem todo o pnrenfeSÇO
que para com vosco me foi lie nomeado nos ceos-e nalterra.
dada: 16 Que, conforme fls riqiif?Zas
de sua gloria, vos de que coiii
3 Que, por revelaçaõ me foi ypotencia
declarado este niysterio, como d' sejais corroborajíOS Pl?
seu Espiriio no homem interiri.
° O". Destruindv. 17 Paraque po; a fé habito
' 0"; D0 rumo. ^
A OS EPIIESIOS, CAP. VI; 259*
Christo eml vossos coraç'oensz E alto levou cativa a catividade, e
estando arraigados e fundados em a os homens deu dons.
chariilade ; 9 E isso que subioL que lie,
18 Paraque possais finalmente senaõque tambem havia primeiro
com todos os sauctos comprehen tes descendido nas mais baixas par
da terra? i
der qual seja a largura, e a longo
ra c a profuudura e a alturi 'z '1 10 Aquelle que descendeo, lie
19 E conhecer a chari'dade- de `o mesmo que tambem, para cum
-Çhristo, a qual sobrepuja o en prir todos as cousas, mui sobre
tendimento: paraque sejais cheos todos os ceos subio. .
de todo enchimento de Deus.” ll E o mesmo deu huns para
20 Ora a aquelle que he pode Apostolos, e outros para Pro
roso para tudo fazer muito mais phetas, e outros para Euangeli
abundantemente do que pedimos, stas, e. outros para Pastores e.
ou pensamos, segundo a potencia Doutores. ` . -
que em nos obra; 12 Para o *cumprimento dos
21`A eile digo seja a gloria em sonetos, para a obra do ministe
a Igreja, por, .lesu Cliristo em rio, para a edilicaçaõ do corpo
todos as geraçoens 1- para todo 'de Cln'isto. `
fsempre. Amen. 1,3 Até que todos venhamos â
unid'ltde da fé, ede conhecimento`
cA'PIrULo IV. do Filho de Deus a o homem
perfeito, â medida da estatura do`
OGOVOS pois, eu o preso no comprimento de Chi-isto.
Senhor, que andeis como he 14 Paraque mais naõ sejamos
digno da vocaçaõ com que sois meninos ondeados, e a o redor
chamados z ' levados com todo vento de dou
w, 2`Com toda humildade e man trina pelo engano dos homens pe
sidaõ: com paciencia, suportan la astucia, para fraudulosamente
dovos huns a os outros em chari enganar. _ ,
dade : l ×
15 Antes seguindo a verdade
_3 Cuidadosos de guardar a u em cliaridade, vamos crecendo
niaõ do Espirito I pelo § vincu Vem tudonaquelle que lie a cabe-V
lo da paz. ` , ça, convrm a saber Cliristo.
4 Hum corpo lie`e hum Espiri 16 Do qual todo'o corpobem
to, como tambem sois chamados ajustado e ` ligadojuntamente por
a huã esperançal de vossa voca todas as eonjuncturas de alimen
çao. ' ~ to, segundo a operaçaõ de cadaz
5 Hum Senhor, huâ. fé, huml membro, conforme a sua medida,
ybautisino.
way tomando augmento de corpo,_
6 Hum.Deus e Pay de todos, `edificandose em chai'idade.
o qual he sobre todos, e por t0~ 17 Assi que isto digo e requei
dos, e em'todos vosoutros. ro no Senhor, que naõ andeis mais
7 Porem a cadalium de nosou como as outras gentes, que andaõ `
tros he dada a graça conforme â na vaidade de seu animo.
medida do dom de Christo. 18 Tendo o entendimento en
8 Peloque diz : Subindo a o tenebrecido, alh'eos'd'a vida de
i' Ou, Conhecimento.
`Deus pela ignorancia que nelles
t Ou, De seculo dos scculoa. ,ha, pela dureza de seu coraçao...
Í Ou, Em o.
É» DD, Amdura. z ` ~ ' OurPeçf'eiçaõ.
EPIsToLA DE s. PAULol
960
19 Os quites havendo perdido o sos, perdoandovos hum a os ou~
sentido, se entiegâraoír* disso tros, como tambem Deus vos
luçuõ, para avarosamente toda perdoou em Christo.
immundicin cometer.
20 M2151 vosoutros naõ-apren CAPITULO V.
destes assi a C hristo.
21 Se porem o tendes ouvido, SEDE pois imitadores de Deus,
e por elle fostes ensinados, como como amados filhos.
a verdade em Jesu está. 2 E undai em ' charidade, co‹
22 A saber, que quanto â pas mo tambem Christo nos amou, e
sada conversaçaõ despojeis o ve se entregou a simesmo por nosou‹
lho homem, o qual se corrompe tros em oífertae sacrificio a Deus
pelas concupiscencias de engano. em suave cheiro.
23 E vos renoveis no espirito 3 Mas fornicaçaõ e toda im
de vosso animo. mundicia, ou avareza, nem ainda
24 E vos vistais do novo ho se nomee entre vosoutros, como
mem, que segundo Deus he criado convem n os sanctos.
em verdadeira justiça e em sanc 4 N em_ 1- torpeza, nem lou
tidnde. quice,ø nem` chocarrice, que naõ
25 Peloque deixando a menti convem : Mas antes fazimento de
ra, fallai verdade cndahum- com graças. V
seu proximo z. porque membros 5 Porque bem sabeis que ne
somos huns dos outros. nhum fornicario, ou immundo,
26 Iraí-vos, e naõ pequeis : au avarento, que he ser idolatra,
V Naõ se ponha o Sol sobre vossa tem herança no Reyno deChnsw
1: ira. e de Deus. .
27 Nem deis lugar a o diabo. 6 Ninguem. vos engane com
28 O. que furtava,. naõ furte palavras vaãs; porque por estas
mais: Antes `trabalhe, obrando cousas vem a ira de Deus sobre
com suas maõs o que he bom: os filhos de desobediencia.
Para que tenha que dar o que 7 Portanto naõ sejais seus com
tiver necessidade. _ panheiros.
29 Nao saya de vossalboca nem 8 Porque trevas éreis o tempo
huã palavra corrupta :. Mas se ha passado, mas agora. sois luz no
alguã boa palavra para aprovei Senhor: andai como filhos deduz.
tosa edificaçaõ : paraque dé graça, 9 Porque o fruto do Eãpli'lw
u_os que a ouvem. Está em toda bondade, e Justiça;
30 E naõ contristeis a o Espi e verdade.)
rito sancto. de Deus, ela qual 10 Experimentando o que he.v
estais. sellados para o dia da re agradavel a o Senhor. _
dempçaõ. ` 11' E naõ comuniquels com as
31 TodaI amargura,-e colem, obras infructuosas das trevas, mas
-e ira, e grita, e malediceucia antes asfredargui.
seja `tirada de vosoutros, e toda 12 Porque o que I por elles
mahcia. em oculto se faz: torpe cousa lie
32 Antes sede huns para com tambem dízela.
Os outros bemgnos, misericordio 13 VMas todas estas cousas ~Sfl
' Ou', Lurlu'ia. 0 On, Amor.
1zon,
Ou, Amzmwncm'.
Agusmmenw 'ou, calcra 1 I
1 Ou, Dus/mnrsh'dadc'. ~ _
I On, .Eflvaƒax/u.
` .

A OS EPHESIOS, CAP. VI-. 261


mauifestaõ, sendo da luz redar tivesse '* mncula, nem ruga, nem
guidas: Porque tudo oque ma cousa semelhante : Mas que/fosse
nifesta he luz. sancta e irieprchensis'cl.
14 Pelaque diz: Despertate tu 28 Assi devem os maridos a
que dorm'os, e~ levante dos mor mar a suas proprias mulheres,
tos, e Christo te alumiarâ. como a seus proprios corpos.
15 Portanto olhai como andeis Quem ama a sua propria mulher,
'avisadamenbe, naõ como necios, a slmesmo ama.
seuaõ como sabios.
529 Porque ninguem aborreceo
16 1' Aproveitandovos do tom .jemais sua propria carne mas
po : porque os dias saõ maos. antes a alimenta e sustenta, como
17 Peloque naõ sejais impru tambem o Senhor â Igreja.
dantes; mas entendei qual seja a
30 Porque somos membros de
vontade do Senhor.
seu corpo, de sua carne,,e- de.
I18 E nao vos embchedeis de
vinho, em zque ha dissoluçaõ, seus ossos.
31 Portanto deixara a homem -
mas encheivos do Espirito. a seu pay e a seu mãi, e ajuntar
19 Fallando entre vosoutros sea com sua mulher: E seraõ
com psalmos, e louvores, e can
trgas espirituaes:_ Cantando e os dous hnã carne.
psalmodiandoa o Senhor em vos
32 Grande he este 1' mysterío,
digo I 11m), vendo no Christo e
so coraçao.
na Igreja. _
20 Dando sempre graça por
todas as cousas a Deus e Pay ; em
33 Assi tambem vosoutros ca
nome de nosso Senhor Jesu Chri dahum: em particular, cada qual
sto. v ame a sua propria mulher como
a simesmo, e a mulher tema a 0
21 Sogeitandovos huns a os_ou marido.
tros' no temor de Deus.
22 Vos mulheres sogeitai-vos CAPITULO VI.
avossos proprius{maridos, como
a o Senhor.
OSOUTROS filhos sede o
23 Porque o marido he a ca
Leça da mulher, como tambem bedientes a vossos pays no
Jmsto he a cabeça da Igreja: Senhor; porque isto hejusto.
E elle he o Salvador do corpo. 2 Honra a teu pay, e mai (que
' he o promeiromandameuto com
245 Assi como a Ingreja esta
sngeita a Christo, assi tambem promessa.) A _
3 .Paraque te vá bem, e vivas
as mulheres a seus proprios ma
rxdos em tudo. longamente sobre a terra., .
4 E vos pays naõ provoquels a
2.1 Vos maridos amai a vossas -ira a vossos filhos, mas'crrar-os
mulheresY como tambem Christo
amou o'sua Igreja, e se deu a si na § disciplina e amoestaçao do
mesmo por ella: Senhor. À .
m 5 Vos servos sede obedientes a
26 Paraque a sa'nctificasse, ha vossos Senhores segundo a carne;
vendo a alimpado com o lavacro
Com temor e tremor, com sim
de agoa pela palavra
plicidade de vosso coraçao, como.
27 Para presenta-la a si mes
mo huã IgreJa gloriosa, que naõ a Christo. _
° On, Tasha. . r
o Q ~ t Un Secreto. _
ou": ÍO": Por `mweím da Chrzsto cda
Iflrqjn. §' Gu: Gustiá'nfi
262 * EPisToLA DE s. PAUL'o
6 Nao servindo ao olho; co 16 Tomando sobre tudo o es.
mo qnci'cndo comprazer a os ho cndo da fé, com o qual possais
mens, senaõ como servos de Chri apagar todos os dai'dos iiil'laiiia-l
sto,'fazenilo ” de coraçao a von dos do maligno.
tade de Deus. ` 17 Toniai tambem o capacete
7 Servindo de boa mente a o da'salvaçaõ, e a espada do E5-
Senhor, e naõ a o homens. piri to, que lie lia palavra de Deus:
8 Sabendo que cadalium rece 18 Orando em todo tempo com
hei'â do Senhor o <bem que fizer, toda sorte de oraçaõ, `e rogo eriiv
seja servo, seja livre. Espirito, e vel-ando nisto ein toda
9 E vosoutros Senhores fazei perseverança, e suplicaçao por
o mesmo para com elles, deixan todos os sanctos.
do as ameaças; sabendo tambem 19 E por mim, paraque inc
que vosso Senhor está nos ceos, eseja dada palavra em abrimento'
que de minha boca' com confiança,
paõ para com elle naõ ha aceita
de pessoas. V parar fazer iiotorio o mysterio do
10 No de mais, meus irmaõs, Euangellio, i
confortai-vos iio Senhor, e na 20 Pelo qual sou embaixador
força de sua potencia. " na cadea : paraque delle livre-1
11 Vesti-vos de todas as arma monte fallar possa, como me
duras de.Deus, paraque possais convem fallnr. ~
resistir contra as ciladas do di 21 E paraque tambeinvosou
abo. _ tros possais sabor meus negocios;
12 Porque naõ temos a luta e que faço, aquillo tudo fara saber
contra 0 Sangue e a carne, se Tychico, o irmaõ amado e fiel f
riaõ contra os principados, con servo no Senhor.
tra as potestades, contra os Se 22 O_`qual para isto mesmo vos
nhores de mundo, das trevas de enviei, a fim que saibais noSSOS
ste seculo, contra as iiialicias es negocios, e elle console vossos
pirituaes nos ares. coraçoens. . _
13 Portanto tomai todas ar 23 Paz' seja a os irmaos, e
maduras de Deus, paraque pos charidade com fé de Deuso Pay,
sais resistir no dia mao, e haven e do Sennor Jesu Christo.
do acabado tudo, ficar firmes. 24 A graça seja com todos 05
14 Estai pois firmes, cingidos que amaõ a nosso Sonhor .leSlL
vossos lombos com a verdade, e Christo em iiicorrupçâo. Amem
vestidos com a 1' coura da jus
ti_ça.
15 E calçados os pés com a Escrita de Roma a os _Ephesias,
Ipromptidaõ (lo Euangelho de e enviada por Tycluco.
Paz.
4' Oii, De animo. " Oii, Encadrazia.
t1011,
Oii, Saia de malha5 on i coura ç fr.
l'roparafaô. l Oii, jllínístrfl..
`

EPISTOLA DO APOSTOLO S. PAULO

- A OS PHILIPPENSES.
Nrrlw, ,N'lnr'pzrr'ø

“CAPITULO I. ` 9 E Àisto peço a Deus, que


vossa charidade abunde ainda ca
PAULO e Timotheo, servos de da vez mais em reconhecimento
Jesu Christo, a todos os sanc e em toda *" intelligencia.l
tos em Christo Jesus, que estaõ 10 Paraque possuia discernir
em Philippos, com os *i Bispos eas cousas que delle: differem, pa
1aconos. . raque sejais singelos, e sem dar
2 Graça e paz de Deus nosso escandalo, até o dia de Christo.
Pay, e do Senhor Jesu Christo. 11 Cheos de frutos de justica
3 Dou graças a meu Deus to que por Jeso Christo saõ para
das as vezes que de vos T me gloria e louvor de Deus.
lembro. `
, 4 (Sempre e ltodas minhas ' 12 Ora, irmaõs, quero que z
sabais que as cousas que me at
oraçoens fazendo com gozo ora onteceraõ, suc'ederaõ para tnnto
, çaõ por todos vosoutros.) mayor 1- adiantamento do Eu
_á Por causa de vossa commu angelho.
nicaçaõ com o Euangelho desdo 13 De maneira que minhas
primeiro dia até agora. prisoens em Christo i'oruõ mani~
'6 Estando confiado disto mes festas em toda a Audiencia, 'e a
' m.°› quezo que em vosoutros
todos os outros.
buã boa obra começou, a aper 14 E que a mayor parte dos
felçoarâ até 0 din de `lesu Chri irmaos no Senhor, *ff tomando
sto. animo por minhas prisoens. ousaõ
_ 7_,C0mo tenho por justo. sen fnllar mais abundantarnente a pa
tir isto de vos todos, porquanto lavra, sem temor.
retenho em meus coraçao, que . 15 Verdade he, que alguns '
todos vosoutros fostes participan
prégaõ a Christo por «inveja e
tes da Yminha graça comigo, assi porfia: Mas outros tambem por
em` minhas Vpriseens, como na boa vontade.
defensa e confirmaçaõ do Euan 16 Huns em verdade anunciaõ
. gelho. a Christo por porfiaƒnaó pura
8 Porque Deus me he teste mente, cuidando acreccntar ai'
munha do muito que u todos vos
desejo com entranhavel aifeiçflÕ fliçaõ a. minhas prisoens. _
17 Mas outros por charidade,
de Jesu Christo.

° Ou, Pastores. ' Ou, Sentido.


f Ou, Faço mençuä. 1 Ou, Provcita. _ '
I On, Asscgurudos por minhas.
eõi _EPISTOLA DE S. PAULO`
sabendo que estou ' posto para a 28 E que em nada dos adver
` defensa Euangelho. sarios vos espanteis; que para
18 Pois que? Todavia em elles em verdade he indício de
qualquer maneira que seja, ou perdiçaõ, mas para vosoutros de
por fingimento, ou eni verdade, salvaçaõ ; e isto de Deus.
Christo he anunciado: E`nisto 29 Porque a vosoutros vos foi
me gozo, e me gozare'i. gratuitamente dado no negociol
19 Porque sei_que isto me re~ de Christo, naõ sõmente o nelle
dundaríi. em salvaçaõ por vossa crér, mas tambem o por elle pa
oraçaö, e socorro d_o Espirito de decer. r
Jesu Christo. 30 Tendo o mesmo combate
20 Segundo meu 1- grande de que em mim ja vistes, e agorade
sejo, e esperança que ein nada mim onvis.
seréiI confuso: Antes com toda
confiança, como sempre, 'assi _, CAPITULO II.
tambem agora serâ Christo en
grandecido, em, meu corpo, seja ASSI lque se ha aiguã conso
por vida, ou por morte. ‹_ laçaõ em Christo, se ha al
21 Porque Christo §n1e he a Iqum alivio de charidade, selia
vida, e a morte me he ganauça. alguã eommunicaçaõ de `Espirito,
22 Mas se o viver na carne me se hn aguas cordiues ali'eiçiocns e
lie proveitoso, e o que lie o que compaixoens: _
,deva escolher, naõ u sei. l2 Cumpri assi meu gem, de,
23 Porque destes ambos estou maneira que tenhais hum mesmo
apartado, tendo desejo do ser de. sentido, tendo huá mesma charl
satado, e estar com Christo. Pot:-` dade, estando concordes, o sentin
que isto lie muito melhor. dohuä mesma co'usa.
24 Mas ficar na carne, lie
3 Nada _ff/çuis Àpor contenda,
mais necessario por amor de vos ou por vaã. gloria: Mas pOr hu'
outros. inildade vos estimai inferiores
25 E isto confio e sei .queii lions a os outros.
caréi, e ainda peisei'ei'aréi com ' 4 Neo olimistxekhum para?
1todos vosoutros, para vosso que lie seu; mas tambem o/ÍW
fproveito, e gozo da fé. para o que he dos outros. '
26 Paraque vossa gloriaçaõ 5 Porque este sentimento seja
abunde a mim mn Jesu Christo, eínvos mesmos, o que tamlicinclu
por minha tornada a vosoutros. Uhristo Jesus esteve :
27 SomenteY conversai digna: 6 Que sendo i em form!! del
mentea oEuangelho de Christo: Deus; naõ teve por I'flplflfl 5m
paraque, ou seja que venha, e vos igual a Deus: ' _ `
veja, ou que ausente esteJa, ouço Tl Mas aniqailonse a si mesmfl;
de vosso estado, que estais em tomando fioi'maV de servU, e tm
Espirito, com hum animo feito semelhante a os homens 1
combatendo todos juntamente '8 E sendo achado em forma de
pela fé do .Euangelho` homem, se humilhou a si mesmoi
e foi obediente até a inerte, e
° On, Ordenado. essa morte de cruzi
i 't-On, Firme. 9 Peloque tambem Deus supl'fi'
I Ou, Enveng'anharlo. mamente o exalçou, elhe deu huiil
§y On, Hop/Irá mim. .
l, On, delineamento' nome, que he sobre todo nomv'

-4
A OS PHILIPPENSES, CAP. II. 265
10 Pširaque no nome de `lesus 22 Mas bem sabeis sua experi¬
se dobre toda `juelho daquelles eiicia, que comigo no Euangelho
que estaõ nos ceos, e na terra, e servio, como o filho a seu pay.
debaixo da terra: '23 Assi que a×este enviarvos
11 E que toda lingoa confesse espero, logo em vendo como meu:
que Jesu Christo he o Senhor, negocios vao.
para gloria de Deus o Pay. _ _ Q+ E no Senhor confio que
12 Peloque, meus amados, assi tombem eu mesmo viréi mui pre
como sempre obedecestes, naõ só sto a nosoutros.
mente como em minha presença, 25. Porem tive por cousa ne
mas muito mais agora em minha cessaria mandarvos a Epaphro
ausencia, ' obrai vossa salvaçaõ dito, meu irmaõ * e companheiro
com temor e com tremor. na obra. e nas armas, e vosso em-_
13 Porque Deus he o que em baixador, e administrador de ini
vos obra assi o querer \como o nha necessidade. `
*1' clfeituar, segundo sua boa von 26 Porque singulai-mente vos
desejava a todos, e estava mui an
14 Fazei todas as cousas sem gustiado, de que tivesseis ouvido
murmuraçoens, e contendas. que estivera doente. _
15 Paraque sejaisirreprehensi 27 E de feito doente esteve até
veis, e singelos, filhos de Deus, a morte: Porem teve Deus delle
sem culpav no meyo da geracao misericordia, e naõ delle sómen
maligna e perversa : Entre os te, mas tambem de mim: para
quaes resplandece'is como lumi que naõ tivesse tristeza sobre
narias no mundo : tristeza.
lo Retendo a palavra da vida: '¿8 Assi que tanto mais depres~
paraque no dia de Christo me sa o enviei, paraque vendo-o ou-fi
possa gloriar, que naõ .tenho cor tra vez, vos regozieis, e eu tenha
__rido nem trabalhado em_ vaõ. menos tristeza.
17 E aindaque sacrificado seja 29 Recebei-o pois no Senhor'
per aspersao-de sacrificio e servi com todo gozo: 1- E tende ern\
5:0 de vossa fé, com tudo me ale estima a os taes.
gro, e me gozo com todos vosou 30 Porque pela obra de Chri
KYOS sto chegou até bem perto da inor
18 Alegrni-vos vos tambem po te, naõ fazendo caso da vida, por
10 mesmo, e gozai-vos tambem me suprir a .mim a Falta de vosso
comigo. serviço, '
19 E espero no Senhor Jesus,
quepresto'flvos mandarei a Timo CAPITULO III.
theo, paraque eutambem *E tenha
tanto melhor animo, havendo en O QUE resta, meus irmaõs, he
tendido vossa estado. que vos gozeis no Senhor:
I 20 Porque a ninguem de taõ Escrever vos as mesmas cousas nao
igual animo tenho, que sincera me seguro.
he molesto a mim, e a vos vos
mente de vossos negocios cuide. yhe
21 Porque todos buscaõ o que
he _seu, nuó o que he de Jesu ' On, *Coiøzpanhciro na' obra e na gu_'
Christo. erra comigo : 0 qual tus t/Imbcnz, mim
urtes para me administrar agiu/lo de
° 0"' Aflffƒfiçoar` que tire necessidade.
l 0'» Emir: az bom 4mm. t Oii, Estímai.
Al
266 ' EPISTOLA DE S.. PAUID
2 Guardai-vos dos caens, guar 13 Irmaos, quanto amim, ain
dai-vos dos maos obreiros, guar da me naõ estimo have-lo pren
dui-vos do " cortamento. dido. '
3 Porque nossomos n circun 14 Porem huã-cousafuçmesfi
cisaõ, osquc a Deus em Espirito guecendome das cousas que atrás
servimos, e em Jesu Christo nos cuõ, e ' adiantandome às que
glorinmos, naõ tendo confiançfl estaõ a diante, sigo a o alvo, ao'
na carne. remio da vocaçaõ de Deus que
4 Ainda quc tambem teliho de lie do alto em Jesu Christo.
quem na carne confiar: se algum 15 Peloque todos os que ja
cuida que na carne tem de que se ysomos perfeitos, siutamos isto:
coufiar, mais ainda eu. E se alguâ cousa se`utis d'outra
5 Circuncidado n o oitavo dia, maneira, Deus vo-lo revelará
da linhagem de israel, do tribu tambem. '
de Benjamin,l llebreo de Hebre 16 Todavia andemos por huã
os, -r quanto â Ley. Phariseo. mesma regra, naquillo a que cheL
_ 6 Quanto a ozelo. perseguidor gado havemos, c sintamoshuã
da'lgrejn: `Quanto a justiça que mesma cousa. V
ha na Ley, irreprchensivel 17 Sede tambem meus imitaf
7 Mas o que para mim era ga dores, irmaõs, e atentai para os
nho, o tive por perda por amor que assi audaõ, como nos tendes
de Christo. por 1- exemplo. `
8 Ena verdade todas ns'cousas 18 Porque muitos andaõ d'ou
tenho por perda pela-exteleucia. tra maneira dos quaes vos disse
do conhecimento de meu-Senhor muitas vezes, e agora o_d'igo tam
J'esu Christo, por amor do qual bem chorando, que sao inimigos
tive por perda todas essas'cousas: da cruz de Christo. a _
I E as tenho -por lesterco, por 19 Cujo' fim he a perdlçaq:
poder ganhar a Christo. 'Cujo Deus he o ventre, e cuja
9 E por nelle ser achado, naõ gloria está em sua confusau, que
tende minha justi a que he da cuidaõ de cousas terrenus. I
Ley, mas a que ie pela fé de 20 'Mas nossa. conversacao esta
Christo, a saber ajustiça que-he nos ceos, d'ond'e tambem espera
de Deus pela' fé. ^ › mos a o Salvador, a saber a o
10 Para o conhecer, e a'§ força Senhor Jesu Christo.
de sua resurreiçnõ, e a communi` 21 OV qual transformaráI nOS'SfJ
eaçaõ de suas afiliçoeus, sendo humilde corpo, paraque Seja feito
feito conforme a sua morte. conforme a seu Vglori'‹:›so corpo
11 Se ein maneira nlguâ possa I segundo a efficacia pela qual
chegar â resurreiçaõ dos mortos. tambem a si' sugeitar pode todas
12 Nao queja o tenha alcan as cousas.
-lçvpdm `ou que ja seja perfeito:
- as prossiga pnrao prender, para CAPITULO IV.
'o que tambem de Jesu Christo fui
prendido. PORTANTO, meus amados,_e
mui queridos irmaãs, § mi
: Quer dizer; Da circtptcllsaõ.
do “Oilrawlƒlmnseo de rclzgzau, ou, :cg/1m
I uu, E as ultimoV como a esterco, pa O Ou, Eslcndomc
'r Ou, Moldt.
'ra ue ganhe a Christo. I Ou, Pela opcracaa.
Ou, Virtude. § Ou, Mm goza.
A os PHILiPPENsEs, car.L iv. . 267
nha alegria e coroa, à* perseverui 11 Nao que isto digo por res
assi no Senhqr, meus amados. peito de alguã necessidade: por
_2 Amoesto a Euodias, eamoe que ja aprendi a contentârme
sto a Syutycho, que sejaö de liuin *É com o que tenho.
sentido no Senhor. ' 12 Porque bem sei estar humi
3 Pe o-tc tambem a ti, meu lhado e tambem sei ter abundan
verdadeiro companheiro, T ajuda cia : 4em toda maneira, e em todas
aessas mulheres que comigo no as cousas estou instruído, tanto a
Euangelho combateraõjuntamen estar farto, como a ter fome:
te com Clemente, e os de mais tanto a ter abuudancia, como u
meus companheiros na obra, ter necessidade.
cujos nomes estao no livro da 13 Todas as cousas posso em
vida. " Christo que me fortalece.
4 Rcgoziai-vos sempre no Se 1-1 Todavia bem tizcstestde
nhor: Outra vez` digo, regoziai communicar com minha affliçaõ.
vos. ` 15 Bem sabeis tambem, vos
_ 5 Seja vossa Icquidade noto Philippeuses, que a o principio
ria a todos os homens., Perto está do Euangelho, quando parti de
oSenlior. v Macedonia, nenhuã Igreja me
6 De nada estejais solicitosi communicou nada em materia
antes em tudo sejaõ vossas peti de dar e receber, senao vosoutres
çueus iiotorias a Deus por oracao, sós: , . . v .
e suplicaçaõ, com fazimento de 16 ,Porque tambem, estando
› graças. eu em Tessalonica, me manda
7 E a paz de Deus, a qual so stcs oque me era necessario _huã
lhrepuja todo entendimento, gu e duas vezesI Í ` . ,
ard-.ira vossos coraçocns e vossos 17 Naõ que busque dadivas,
sentidos em Jesu Christo. mas busco o fruto que lie abun
8 0 que resta, irm'aõs; he dante à vossa cont'a. .
que tudo o que. he verdadeiro, 18 Mas tudo tenho recebido
tudo o' que lie honesto, tudo 0 I e assaz tenho, clico estou:
que liejusto, tudo o que he puro, havendo recebido de Epaphrodito
tudo o que he amavel, tudo orque o que de vossa'parte mefoi envi
be de boa fama; se ha alguã ado como cheiro de suavidade, e
virtude, se lia algum louvor, isto sacrifrcio agradavel e aprazivel a
pcnsai. f Deus. . Í ' .
9 O que tambem aprendestes, 19 Porem meu Deus supri-râa
elrecebesteszeouvistes, c em mim tudo o de que necessidade tiver
vistes, isso fazei, e o Dpus de paz des, segundo suas riquezas, na
sera. CDHIVDSCQ. gloria por .Iesu Christo. V
10 Ora grandemente megozei QO Ora a iiosso Deus e Pay
iio Senhor, de que finalmente vos seja a gloria paraI todo sempre.
reverdecelstes quanto, a o cuidado Amen. ,
qne'de u_iim tendes: do que tam 21 Saudai a cadahuni dos san
h_eiu _solicitos estavcis, mas nao ctos em Jesu 'Christoz VOs irmaõs
tinheis a oportunidade. que estuõ comigo vos saudaõ.

Oii, Extui aisi firmes.


i Ou, Que ajudar. °` Ou, Das musas sugando mc (ic/w.
I Ou. Modcstia. 1 Un, Que comnm-nicastcs.
§ Ou, Bom. name. I Ou, Teuko abunduncia.
AaQ
268 EPIsToLA DE s. PAULO
22 Todos os sanctos vos sau su Christo seja com todos vosou
daõ, principalmente os que saõ tros. Amen. I -
da casa de Cesar. Escrita de Roma a os Plzilippen
1 28 Agraçade nosso'Senhor Je ses, evenviada por Epaplirodito.

wwNf'MNNNrINNI'nNNN

EPIsToLA Do s. PAULO A os
. 'CoLossENsEs
cA-iirrULo r. 8 O qual tambem nosdecliiroii
vossa charidade no espirito. y
AULO Apostolo de `lesu 9 E portanto tambeur desdo
Cliristo pela vontade de dia que isto ouvimos, nao cessa
Deus, e o irmaõ Timotheo: mos de por vosou'tros orar, e pe
2 A os sunctos e irmaõs fieis dir quo sejais cheos do conheci
em Christo, que estaõ em Co mento de sua vontade, em toda sa
lossas: Graça e paz hajais de Deus piencia e intelligencia espiritual.
nosso Pay, e do Senhor Jesu 10 Paraque possais andar di
Christo. ` gnaniente no Senhor, agrandair
3 Graças damos aoDeus ePay dolhe em tudo, frutificaudo em
de nosso Senhor Jesri Chi-isto, toda boa obra, e crescendo nO
orando 'sempre por vosoutros. conhecimento de Deus.
4: Havendo ouvido de vossa fé 11 Corroborados ein 'toda fof
em Jesu Christo, e da charidade taleza, segundo a potencia de sua
para com todos os sanctos: gloria, em todo sofrimento e lon
5 Por causa da esperança que Vganimidade com gozo:
vos está * reservada nos ceos, da 12 Dando graças a o IPay, qui?
qual d'antes tendes ouvido pela nos fez 'f idoneos de participar na
palavra da verdade a saber, do herança dos sanctos na luz.
Euangelo. - - 13 O qual nos tirou da pO
› 6 0 qual tem chegado a vos testade das trevas, e nos trans
` outros, como tambem por todo o portou a o Reyno do seu amado
mundoreJa vay fi'utificando, co Filho.
mo tambem em vosoutros, desd'o 14 No qual temos T redemp
dia que ouvistes e conhecestes a çaõ por seu sangue, asqber,r€
graça de Deus em verdade. missaõ de pecados.
_ 7 Como tambem tendes apren 15 O qual he aimagem de Delillä
dido de Epaphra nosso amado invisivel, o Pi'imogenito de to fi
conserva, o ual para vosouiros criatura.
. he hum fiel ministro de Christo.
.. 0% Guardada. ' 'dom Cnpazes. l Oii, Livrammtø.
A OS COÊOSSENSES, CAP. Il'. 269
16 Porque por elle foraõ cria stro segundo a dispensaçaõ de
das todas as cousas que saõ nos Deus, que para conrvosco me
ceos. e na terrarvisiveis e invi foi dada, para cumprirl a palavra
sivcis, quer sejaõ Ithronus, quer de Deus. ' -
dominaçoeus` ' quer rincipados, 26 Contem a saber, o myste
quer potestadcs : To as as cousas rio *9 escondidodesde todos os
oruõ criadas _por elle, e para seculos e de todas as geraçoeus:
elle. Mas agora he mzuiiféstado a seus
17 E elle.he antes de todas as sanctos. _
cousas, e todas as cousas consi ã? A os quaes Deus quiz (lar a
stem por elle. \ conhecer quaes scjaõ as riquezas
18 Eelle he a cabeça do corpo, da gloria deste mysteriu entre-os
_a saber da Igreja, elle que he o gentios, que entre. rosoutros lie
Principio, o Primogenito dosr Christo, a esperança da gloria: z
mortos, pnraque em todas as cou 28 A o qual anunciomos, amo*- v
sas tenha o primado. estando a todo homem, e ensi
19 Porque
i .Pay foi, que o toda
bom *prazer a o nando a todo homem em toda
plenidaõ
sapiencia: puraquea todo ,ho
nelle habitasse. r mem sistamos perfeito em Jesu
20 E que havendo porelle feito Christo.
apaz pelo sangue de sua cruz, 29 No que tambem trabalho,
por elle digo reconoiliasse4 todos combatendo / segundo sua 1~ effl
as cousas para si'mesmo, assi as cacia, que em mim obra com po
que estaö na terra, como as que tencia.
esluõ nos ceos. _
21 E a vos que o tempo passa cAPITULo' IL
do ereis estranhos, e inimigos ein
entendimento, em obras mas, to PORQUE' quero que saibuis
davia agora vosreconciliou, quam grande combate tenho
22 No corpo de sua carne, pc por vos,.e pelos que estao em
la l_uorte, para vos sistir sunctos, Laodicea, e quantos meuI rosto
e' lrreprehcnsiveis e inculpaveisy em carne naõ virao.
diante de si. 2 Paraque seuscoraçocns sejaõ ~
23 Se porem permanecerdesV cousolados, e estejaö unidos em
fundados e firmes na fé, e naõ charidade, e isto para todas ri
vos moverdes da esperançay do quezas da inteira certeza de in
Euangelhoyque tendes ouvido, o telligencia,.,pal'a conhecimento do'
qual he pregado entre toda cria mysterio do Deus e Pay,,e do,
tura que esta debaixo do ceo: Christo.A -
do qual eu Paulo fui feito mi 3 Em quem estaõ escondidos
nistro. todos os thesouros de supiencia e
24 O que agora me gozo .em .de scienciu.
'lmeus sofri-mentos por vosoutros, 4 Ora isto digo, paraque nin-.
e cumpre em minha carne o resto gueln vos engano com palavras
\ das'añliçoens de Clirislo, por seu persuasorias de huã aparencia.
corpo, que he a Igreja : 5 Porque ainda que com § o
25 Da qual eu fui feito _mini
' Ou, Oculto.`
'4
On, OpcfirlÇuõ.
0 Ou, Encliímento. On, Presença.
! On, O que padcço š
9 Ou, Com a carnc.
A a3
270 EPISTOLA DE S. PAULO
cor o esteja ausente, todavia com _15 Havendo despoj ado a os prin
'o spirito estou com vosco, go cipados e potestades, a os quaes
zantloine, e vendo vossa ordem, trouxe publicamente íi vergonha,
e a firmeza de vossa fé em Chi-isto. triunfando delles nella.
6 Como pois a o Senhor Jesu 16 Portanto ninguem vos 'jul
Christo i'ecebestes, assi tambem gue em comer, ou em beber, ou
nelle andai : por respeite de dia- de festa, ou
7 Nelle arraigados e sobre edi de Lua nova, ou de Sabados.
ficados, e confirmados na fé, co 17 Que saõ a sombra das cou
mo ja fostes esinados, nella sas viiidouras, mas o corpo he de
abundando com fazimeiito de Christo.
graças. 18 Ninguem pois vos govei'ue
8 Olhai que ninguem vos " sal a seu prazer ein humildade e
teje por Philosophia, e vaõ en sei-viço de Anjos, metendose em
gano, segundo a tradicaõ dos ho cousas que nunca vio, de. balde
mens, segundo os rudimentos do estando inchado pela intelligencia
mundo, e iiaõ segundo Christo : de sua carne.
9 Porque nelle habita corpo 19 E naõ retendo a cabeca, da
ralmente toda pleiiidaõ de divin qual todo o corpo, sendo alimen
dade. tado e conjunto pelas atadunis e
10 E' estais perfeitos nelle, o conjuntnras, vay crecendo eiil
qual he a cabeça de todo princi augmento divino. f
'pado e potestade. 20 Se pois a os rudiinentos do
11 No qual tambem estais cir mundo mortos com Cliristo estais,
cuncidados com huã. circuncisaõ porque ainda de oi'denanças'l'vos
feita sem maos, no despojamento carregaõ, como se no' mundo ii‹
do corpo dos pecados da carne, vesseis?
pela circuncisaõ de Christo. 21 Convem a saber, naõ comas,
12 Estando juntamente sepul-V naõ gostes, naõ toques.
tados com elle no baiitismo, em 22- As quaes cousas'todas pelo
quem tambem estais juntamente uso perecem, introduzidas Seg'lfl'
resuscitados pela fé da operaçaõ do os mandamentos edoiimuas
de Deus, que dos mortos ore-. dos homens. '
suscitou. 23 As quaes todavia tem alguã
13 E estando vos mortos em aparencia de sabedoria, _ein devo‹
vossas oifensas, e no repucio de ç-aõ voluntaria, Ie humildade, e
'vossa carne, vos vivi cou junta em que em nenhuã maneira pou
mente com elle, perdoandovos PflÕ 0 corpo; naõ saõ porem para
gratuitamente todas 'vossas oil alguä honra, mas pela fartura da
fensas. carne.
14 Havendo-r riscado a Icedn
1a que contra nos havia em orde CAPITUID IIIt
nanças cohsistendo, a qual digo em V PORTANTO se jaz tendes re
alguã maneira nos era contraria,
e a § tirou do meyo, havendo-a ruscitado com Christo, hus
encravada na cruz. ' cai as cousas que estaõ lá ariba;
:(à", Engano.
t oii', lgdfigugz'õ.
f Oii, Czmiicnc.
ão", AníquíllmiÍO-a
,Mmwum cruz. inla'ramante, a 1 Oii, .S'ois carregados, ou, '0 M CRT"
gaia, ou, segui: ritos. ,
A os `coLosssNEs, cAr. m. 271
aonde Cln'isto está assentado za os outros, se algum tiver queixa
dextra de Deus. t contra outro: assi como Christo
2 Pensai nas cousas que estaõ vos perdoou, assi pcrdoai vos
lá ariba; naõ nas que estaõ na tambem.
terra. ' 1-1 E sobre tudo isto, vesti-'aos
3 Porque mortos estais ja, e de charidade, que he o vinculo
vossa vida está escondida com da perfeiçaõ.
Christo em Deus. 15 E a paz de Deus governe
4 Quando Christo, que he nos em vossos coraçoens, para aqua]
sa vida, sc manifestar, entaõ tambem em hum corpo sois cha
aparecéis vos tambem com elle mados, e sede agradecidos.
em gloria. 16 Habite a palavra de Chri
5 Portanto mortificai vossos
sto em vos abundantemente em
membros que estaõ sobre-a terra,. toda sabedoria, ensinandovos e
amber, fornicaçaõ, immundicia, amoestandovos huns a os outros
apetite desordenado, roim concu com Psalmos, louvores, e can
piscencia, e avareza, a qual he tigas espirituaes. cantando al o
idolatria. Senhor com graça ein vosso oo
6 Pelas quaes cousas vem a ira raçaõ. z
de Deus sobre os filhos de * re 17 E qualquer cousa que fizer
seliiaõ. ' des por palavra ou. por obra,fa
7 Nas quaes tambem 0 tempo zei tudo em nome do Senhor Je
passado andastes, quando uellas sus,._ dando graças a Deus e a o
vivieis. Pay por elle.
8V Mas agora deixai tambem 18 Vos mulheres sede sugeitas
todas estas cousas, a saber, ira, a vossos proprios maridos, como
colera, malícia, malediçencia, convenr no Senhor.
torpes palavras de vossa boca. 19 Vos maridos amai a vossas
9 Naõ mintais huns a os ou mulheres, e naõ sejais * asperos
tros, pois ja vos despistes de ve para com ellas. `
0 homem com seus feitos. 20 Vos filhos obedecei em tudo
10 Evos vestistes do novo ho a. 'vossos pays: perque isto he 1'
fliem, o qual se renova em conhe apraZivel a o Senhor.
Vcimento, segundo aimagem da 21 IVos pays naõ I irriteis a
quelle que o criou. lvossos filhos, qaraque naõ percäõ
11 Aonde naõ ha Grego, nem o animo.
Judeo, nem circuncisaõ, nem pre 22 Vosservosobedeeeiem tudo
pucio, nem Barbaro, nem Sc tha, a 'vossos Senhores § carnaes, naõ
11cm servo, nem livre: mas ¬Vhri~ servindo a o olho. como queren
Sto he tudo e em todos. do con'tprazerv a os homens, mas
12 Por isso vesti-vos. (como com .simplicidade de coraçao, te
eleitos de Deus, sanctos, e ama mendo a Deus. ' ~
dos) de entranhas de misericor '23 E qualquer cousa que -fizer
dla; de beniguidade, de humil des, fazei tudo de coraçaõ como a o
dade, de mansidaõ, de pacien Senhor, e naõ como a os homens.
cia:
13 Suportando-vos huns a os
Outros, e perdoando-vos huns a ' Ou, Amarulental. ~
f Ou, Agmdavclä. _ I
Í 0n,ALiceis. ou, pv'ovaqucis u m1.
J Ou, Desobcdiencia. §0u, Segunda a carne.
272 EPISTOLA DE S. PAULO
.24 Sabendo que do senhor Í* que comigo está preso, e Marcos
haveis de receber 0 galardaõ da o sobrinho de Barnabas, acerca
herança z porque n o Senhor Chri do qual tendes recebido manda
sto servls. `
mento; se a vosoutrosvier, recol
25 Porem quem fizer injuria, hei-o. ` `
'receberá a injuriu que fizer: e 11 E Jesus, o que se chama o
naõ ha respeito de pessoas. Justo: os quaes saö da circunci
suo: estes sós saõ '* meus com
panheiros. de obra no Reyno de
CAPITULO IV.
Deus, e 1- me furaõ para conso
OS Senhores, fazei direito e laçuõ.
equidade a 'vossos servos, sa 12 Sonda vos Epaphrns, que
bendo que tambem tendes hum he dentre vosoutros, servo'de
Cliristo, combatendo sempre por
Senhor nos ceos.
2 Perseverai em oraJcaõ, ve jvosuutros em oraçnõ, parnque fi
lando nelle com' facimento de queis perfeitos e acabados em to
graças: ,` da a vontade de Deus.
13 Porque eu lhe dou testemu¬
3 Urando tâmbemjuntamente
por nos.I paraque Deus nos abra nho que' por vns tem grande selo,
porta da palavra, para anunciar e pelos que eslaö em haodice'a,
o mysterio de Christo, pelo qual e pelos que estao em Hierapolis.
14 Sauda vos Lucas o medicoV
ainda estou preso.
4 Paraque o manifeste, como amado, e Demos.
15 Saudai a-os irmaos-que es
me convem fall-ar. _
5 Andei sabiamente para com tao em Landicea, e a Ny1npha,e
os que sao de fora. resgatando o â Igreja que está em sua casa. '
16 E quando esta carta _for h
tempo.
6 Vossa palavra seja sempre da entre vosoutros, fazei que
adubada com sal, com graça, pn tambem seja lida na lgreJa dos
rnque saihais. como a cadahum Laodicenses, e que a que 'veyo
de Laodicea a leais tambem vos
responder vos com enha.
1 'l'ychico nosso amado irmao, outros. ' ‹ -
ey fiel ministro, e couservo no 17 Edizei a Archippo: Olha
Senhor, vos fará saber T todos` que oumpras o ministerio que nO
meus negocios. Senhor recebeste. _
8 A 0 qual pura este fim vos 18 Saudaçaõ de minha mm),
enviei, pamque de vossos nego de Paulo. Lembrai-vos de m1
nlias-prisoens. A graça seja com
cios saiba, e vossos coraçoens.
console : z vosco. Amen.
9 J untnmente com Onesimo, o
Esnrita de Roma a os Çolossensëi,
fiel e amado irmao, o qual he
dos vossos, elles vos advirtiríiö eenviadn por 'IB/cinco, e 011€
que de tudo o por ca vai. K simo.
10 Sauda vos Aristnrcho,1 o .
' O", Meu vomprmhfira mz primv. I”
¬
l 0", (mms) courljutores, ou. 08 9
› ° Ou, Rccfbcnir o salario. mel qjuduã.
0". FOME _ un consolar”
para mim _
7 0u,_Toda meu estado.: '
PRIMEIRÀ EPISTOLA DO APOSTOLO
S. PAULO A OS THESSALONICENSES.
oz" rruurrlrr'rørrnnuzlwu

CAPITULG I. te ein Macedonia` e Achaya mas


tambem em todo lugar, e vossa
AULO, e Silvano,e Tiinotheo, fé para com Deus de tal maneira
â Igreja dos 'I'liessalonicen está divulgada, que ja della nos
ses, qual he em Deus o Pay e no naõ he necessario nada fallar:
Senhor Jesu Christo z Graça e 9 Porque elles mesmos coiitaõ
paz hajais deDeus nosso Pay, e do de nos qual entrada "' com vosco
Senhor Jesu Chi'isto. temos, e como a Deus fostes con
2 Sempre damos graças a. Deus vertidos, deixando a os idolos,
acerca da todos vosoutros, fazen para servir a o Deus vivo e ver
do mençaõ de vos em nossas ora dadeiro. _
çoeiis. 10 E para dos ccos esperar a
3 Leiiihrandonos sem cessar da seu Filho Jesus, a quem dos mor
obra de vossa fé, e do trabalho tos resuscitou, o qual nos livra da
de vossa charidade, e da pacien ira que ha de vir. .
cia da esperança em nosso Senhor
.lesu Christo, diante de nosso CAPITULO II.
Deus e Pay.
4 Sabendo, amados irmaõs, PORQUE vos mesmos sabeis,
vossa eleiçaõ de Deus irmaos, que nossa entrada
_5 Porque nosso Euangeiho naõ para com vosco naõ foi vaã.: _ _
foi entre vosoutros sómente em 2 Antes, aindaque em Philip
palavra, mas tambem em poten pos afl'ligidos e- agravados fomos,
cia, e em Espirito saiicto, e em como vosoutros bem sabeis, to
grande certeza: Como tambem mamos com tudo ousadia ein nos
vos sabeis quaes, por amor de so Deus, para com grande com
Vos,entre vosoutros havemos sido. bate vos anunciar o Euangelho
6 E fostes nossos imitadores, de Deus.
e do Senhor, havendo com gozo 3 Porque nossa exliortaçaõ naõ
do Espirito saucto recebido a pa foi com. engano, nem com im
avra, em muita tribulaçaõ. mundicia, nem com fraudulencia.
7 De; maneira que a todos os 4 Mas assi como aprovadosde
fieis em Macedonia e Achava ten Deus fomos paraque a pregaçao
des sido por exemplo. _
8 Porque por vosoutros reteiiio ' Ou. Para. com vosco, ou, aV vosou
B palavra do Senlior, naõ sóuien` tras.
214- ` 1. EPISTOLA DE `s. PAULO ×
do EuangelhoV nos fosse encarre como a palavra de Deus, aqual
gado, assi fnllamos : niiö como tambem obra em vosoutros os
querendo comprazer a os homens que credes.
mas a Deus que prova nossos co 14 Porque, irmaos, imimilo
rziçoens. ros sois feitos das Igrejas de Deus,
5 Porque como vos bem sàbeis, que estnõ em Judea, íem Jesu
' nunca usamos palavra lisongeira, Christo: porquanto tiunbein de
nem corri preteisto de avareza: vossos proprios cidadoens as mes
Deus lie testemunha. mas cousas padecestes, como tam
õ Nem buscamos gloria de ho bem elles dos Judeos.
mens, nem de vos, nem d'outros : 15 Os qunes tambem matâraõ
aindaque como Apostolos de a o Senhor Jesus, e aseuspi'p
ChristoÍ bem 'vos podíamos ser _ prios Prophetas, e a nos nos per
çarga. seguiraõ : E a Deus naõ agradaõ,
7 Mais antes fomos brandos enl e n todos os homens snõ contra
tre vosoutros, como a ama que a rios: _
seus filhos regala. 16 E impedem nos que nao
8 Assi que estando vos tam af fallemos as gentes, paraque se
feiçoados; vos de boa vontade snlvem: pnraque sempre enches
quiseramos * entregar, naõ só sem a medida de seus pecados.
mente o Euangelho de Deus, mas E vinda he sobre elles a ira até
tambernaté nossas proprias al» o cabo.
mas,porquanto tam chai'issimos. 17 Mas, irmaos, sendo nos por
nos éreis. hum momento de tempo (da
9 Porque bem vos lembrais, vista, naõ do coraçao) de vosou
irmaos, de nosso trabalho e Í'zt tros privados, procuramos coin_
diga: pois. de noite, e de dia tra tanto mayor desejo de ver vosso
balhando, vos pregamos o Euan rosto. _ _
gelho de Deus, por a nenhum de 18 Peloque bem quizemos vir
vosoutros vos sermos pesados. a vosoutros (pelo menos eu_Pau
10 Vos e .Deus sois testemu lo) huã e outra vez: Masimpe
dio-no-lo satanás.
nhas, de quam sanctos,.e justos,
e irrepi'ehenseveis fomos para 19 Porque, qual he nossa es
com vosso os que crestes: perança, ou gozo, ou coroa_d€
11 (lomo bem sabeis como a nossa gloria? proventuro mw 0
cadalnnn de vos, como o pay a. sois tambem vosoutros diante de
seus Hinos, exliortavamos e con nosso Senhor Jesu Christo, em
sol'fivainos. v sua vinda? _
20 Pois vosoutros sois iiOSSil
1'1 E vos protestavnmos que
ancr'sseis dignznnente segundo gloria e gozo. .
De i-. que para seu Reyno e glo
ri.. .os chama. CAPITULO III.
1o Peloquetambem sem cessar
a Deus graças damos, de que, PELOQUE este desejo naöpO
havendo de nos recebido a palavra (lendo mais sofrer, nos pare
da pregaçnõ de Deus, a recebe Ceo bem ficarnos sós em Athenas.
stes, naõ como a pnlavrade ho› 2 E havemos mandado .a Timo
mens, mas (como ein verdade he) tlieo nosso irnmõ, e ministro 6
Deus, e nosso cpadjutor no Ell
' ou, Fazer pai'tirt'pantcs, 4'0.
angelho de Christo, para vos

, _
A OS TIIESSALONIÇENSES, CAP. IV. 275
confirmar, e vos exliortar acerca huns para com os outros, e para
de vossa fé. uoin todos, como tambem nos so
3 Paraque|.i_iinguem nessas tri mos para com vosco:
bulaçoens se * perturbe; Porque 13 Para confirmar vossos cora
vos mesmos sabeis que para isto ,coens,paraqiie sej ais irreprehensi
estamos ordenados. veis em saiictidade diante de nos
4 Porque tambem quando com so Deus e Pay, na vinda de nosso
vosso
dantes,estavamos, vosde dizianios
Vque havíamos padecer Senhor Jesu Christo com todos
seus sanctos.
tribulçoens, como tambem assi
tem acontecido, e vos o sabeis. CAPITULO. IV.
5 E portanto tambem naõ po
dendo este 'desejo mais sofrer, o *NO `de mais pois, irmaõs,
- mandei a saber do estado de vos rogamos vos eanioestamos
sa fé: se porventura naõ em al vos no Senhor Jesus, que assi
guã maneira vos ateiitasse o aten co`mo de nos recebestes como vos
tador, e nosso trabalho naõ viesse convenha andar e agradar a Deus,
a ser em' vaõ. assi vades cadavez nisto mais
'6 Porem tornando Timotheo abundando.
agora desde vosoutros a nosou 2 Porque bem sabeis .vos que
tros, e trazeiidonos boas novas mandamentos vos temos dado pe
acerca de vossa fé e charidade, e lo Senhor Jesus.
como sempre tendes boa íem 3 Porque esta he a vontade de
brança de nos, desejando muito Deus, vossa sanctificaçaõ : queI
de nos ver, como tambem nos a vos abstiiihais 'de fornicaçaõ:
vosoutros: 4 Paraque cadahum de vos sai
7 Com isto, irmaos, ficamos ba T possuir seu vaso ein sancti
consolados acerca de vos em toda ficaçaö e honra. _
nossa affiiçaõ e necessidade, por 5 Naõ no mao I motivo de
vossa fé. concupisceiicia, como as gentes
8 Porque agora nos vivemos, que naõ conhecem a Deus.
se he que no Senhor firmes estais.
6 Ninguem oprima nem engano:
9 Porque, que faziniento de no seu negocio a seu irmaõ: Por
graças podemos nos dar a Deus que vingador he o Senhor de todas
aoerca de rosoutros, por todo o estas cousas, como ja tambem vo
gozo, com que diante de nosso lo temos dito e§ protestado.
Deus por vossa causa nos goza 7 Porque Deus lnaõ nos cha-I
mos? mou para imniundicia, senaõ pa
10 Orando de dia e de noite ra sanctificaçaõ. I I
a undzintemente, paraque possa 8 Peloque quem isto || engeita,
mos ver vosso rosto, paraque o naõ engeita a _homem, seiiaõ a
que a vossa fé falta compramos. Deus, o qual tambem nos deu seu`
_11 Ora o mesmo nosso Deus e Espirito sa'iicto.
Pai, e nosso Senhor Jesu Cliristo, 9 Quanto a o amor fraternal
queira encaminhar nossa viagem naõ tendes necessidade, de que
a vosoutros. ' '
fi On, Rasta pais, irnuzõs, que vos ro
12 E o Senhor vos acrecente, guscmos. f
-e vos faça abundar em charidade t Oii, Ter seu corpo. .A
Í Oii, Afccto, ou, paixao. ' f
Ou, Tati/fenda.
'_ Ou, Sc moveâsc. É Oii, Dt'ímfara, ou, despreza.
'276 1. EPISTOLA DE S. PAULO
delle vos escreva; porque vos necessidade de que ' se vos es
mesmos estais ja ensinados de creva.
Deus, que huns a os outros vos 2 Porque vos mesmos sabeis
ameis. muito bem que o dia do Senhor
10 Porque tambem vos o fa vira corno o ladraõ de noite.
zeis assi para com todos os irma 3 Que quando disserem, paz,
õs que estaõ em`toda Macedonia: e seguridade, entaõ lhes sobre
exhortamos vos'porem, irmaõs, virâ de repente destruiçaõ, como
que abundeis mais. as dores de parto â que está pre
11 E vos estudeis a viver quie nhe, e naõ escapqrâö. .
tamente, e a fazer vossos propri 4 Mas quanto a vos, irmaõs,
os negocios, e a trabalhar de ja em trevas naõ estais‹ paraque `
vossas proprias maös, corno ja aquelle dia vos apanhe como la
vo-lo temos mandado. draõ.
12 Paraque andeis honesta 5 Todos sois filhos da luz, e
mente para com os estranhos, e de filhos do dia: nem nos somos da
nada tenhais necessidade. noite, nem das trevas.
` 13 Ora, irmaõs, naõ quero 6 Assi que naõ dormamos co
que sejais ignorantes acerca dos mo os demais, mas velemos e
que dormem: paraque naõ vos sejamos sobrios.
entristeçais, como os outros que 7 Porque os que dormem, dc
naõ tem esperança. noite dormem: e os que se em
1,4 Porque se cremos que Jesus bebedaõ, de Ànoite se embebedaõ.
morreo, e resuscitou, assi tam 8 Mas nos que somos do dia,
bem a os que dormem em `Iesus, sejamos temperados, vestmdonos
os tornará Deus com elle a tra da coura da fé, e da charidade,c
zer._ A [por] capacete a esperança da
15 Porque isto vos dizemos salva aö. .
pela palavra do Senhor, que nos 9 orque Deus naõ nos tem
outros os que vivemos, e para a ordenado para ira, seuuõ para al
vinda do Senhor ficarmos, naõ cançar a salvaçaõ por nosso Se
precederemos a os que dormem. nhor Jesu Christo.
16 Por ue o mesmo Senhor 10 O qual lmorreu vpor nosou
descendera do cco corn algazara, tros, paraque, quer velemos,
e com voz de Archanjo, e com a quer dormamos, juntamente com.
trombeta de Deus: E os que em elle vivnmos. _
Christo morrc'raõ, resuscitarâõ 11 Peloque exhortar-vos bull!
primeiro. aV os outros, e huns a os outros
17 Despois nosoutros os que vos edificai, .como tambem 0
vivermos, .e até entaõ ficarmos, fazies.
seremos juntamente com elles nas 12 Ora, irmaõs, rogamos vos
nuveis arrebatados za .receber a que reconheçais a os que entre
o Senhor no ar: E assi estaremos vosoutros trabalhaõ, e sobre vos
sempre com o Senhor. no Senhor presidem,-e .vosamo
18 Portanto cousolai-vos huns estaõ. _
a os outros com estas palavras. 13 E «estimai-os muito em
amor, por causa de sua obra.
cAPrrULo v.l Tende paz entre vósoutros.
RA, irmaõs, acerca dos tem
pos, e das sazoens naõ tendes v Ou, Vac ecrevamor.

4.;
A os TnEssALoNicENsEs, cÃP. _r. 277
U Scmelhanteinente vos roga 22 Apartâi-vos de toda aparen
mos, irmaõs, que amoesteis a os cia de mal. `
desordeiiados, que consoleis a os 23 Ora o mesmo Deus de paz
de pouco animo, que-suporteis a vos saiictifique em tudo a todos:
os fracos, que sejais pacientes E vosso singelo Espirito, e alma,
para com todos. e corpo, seja conservado sem re
15 Olhai que ninguem torne n preheiisaõ na vinda de nosso Se
outrem mal por mal, mas prosse nhor Jesu Christo.
gui sempre o que lie bom, assi os ZL Fiel he o que vos chama, o
huns para com os outros, como qual tambem o l'arã.
para com todos. 25 Iriuaös, rogai por nosoutros.
16 Estai sempre gozosos. QG Saudai a todos os irmaõs
17 Orai sem cessar. com sancto beijo.
18 Dai em tudo graças aDeus : 27 Esconjuro vosi pelo Senhor,
Porque tul he a vontade de Deus que a todos os irmaõs se lea esta
0m Jesu Cliristo para com vosco. carta.
19 Naõ apagueis o Espirito. 28 A graça de nosso Senhor
A20 Naõ desprezeis as prophe Jesu Christo seja com vosco. A
cias men.
21 Examinai todas as cousas: A primeira a os Thessalonicenses
Retendc o bom. foi escrita de Athenas.

N~uø›~1'ørrnw~›'fpø›
\

SEGUNDA EPISTOLA DO APOSTOLO S.

PAULO A OS THESSÁLONICENSES.

CAPITULO I. 4 De maneira que nos mesmos


I
nos gloi'iainos de vos nas .Igrejas
PA'ULO, e Silvano, e Timothco, de Deus, poi' causa de vossa paci
a Igreja dos Thessalonicenses encia e fé, em 'todas vossas perse
que está em Deus nosso Pay; e no guiçoens e amiçocns que sofreu.
beiihor Jesu Christo. 5 Huâ prova dojustojuizo de
2 Graça e paz hajais de Deus Deus, paraque sejais liavidos por
nosso Pay, e do Senhor Jesu dignos do Reyno de Deus, pelo
Christo. i
qual tambem padeceis.
3 Sempre a Deus devemos dar 6 Pois hejusto acerca de Deus,
gracas acerca de vosoutros, ir pagar com tribulrçaõ a os que vos
maos, como lie razao, porquanto ari-ib'ulaõ.
vossa fé vay grandemente creceu 1 Esa vosoutros, que sois .ui-h
do, e a charidade de cadahum de bulados, repouso com nosco, na
todos vosoutros, abundando * de revelaçaó do Senhor Jesus do ceo
lions para com os outros. com os Auj os de sua potencia.
' O". Entre oor. B Com lavarcda do fogo, to
n b
2-78 aí EPisToLA DE s. PAULO
. mando vingança dos que nao co; Deus se assentarâ, 'l fazendas:
nhecem a Deus, e dos que naõ parecer Deus. - _ - .
obedecem a o EuangelIio-de nos 5, Naõ vos lembrais que quau~
do ainda com vosco estava, estas
so Senhor Jeso Christo: cousas vos dizia? .I
9 Os quaes seraõ castigados
com eterna pei'dicaõ, da face do Õ E .agora` bem sabeis vos que
he o que o retem, paraque ii
Senhor, c da gloria de sua ' força.
10 Quando vier n ser glorificaseu proprio tempo seja manifes
tado.
do em seus sanctos, e na naquelle `
dia se fazer admiravel em todos 7 Porqueja o mysterio de iii
os que crérn, (porquanto nosso justiça se vay obrando: sómente
testemunho entre vosoutros foi o que agora o reteni, o retera
até que do meyo seja tira o.
ci'ido.) 8 E enuiõ serâ manifestado 0
11 Peloque tambem sempre
por Ivosoutros rogamos, que nos injusto, a o qual o Senhor des
fai'â com o Espirito de sua boca,
so Deus vos faça dignos da voca
e pelo aparecimento da sua. vinda
çaõ, e cumpra todo o bom pra
zer. de sua bondade, e a obra da 01' desti'uii'â. _
9 Aquelle digo, cuja vinda ,he
fé com potencia. segundo a eflicaçia .de sataiias,
12 Paraque o nome de nosso Áem toda potencia, e sinacs, e iiii
Senhor. Jésu Christo seja glorifi
cado cru vos, e vos nelle, segun lagres mentirosos. `
10 E ein todo engano de iii
'
do a graça de nosso Deus, e do justiça, nos que perecein: pOr
Senhor Jesu Ceristo. ›- _ quantomaõ receheraõ i o amor
Vda verdade, para serem s vOS.
11 E por tanto Deus lhes en
CAPITULO II. ¡viara efficacia de error, paraque
RA, irmaõs, rogamos vos creaõ a mentira.
12 Pai'aqiie sejaõ condenados
pela vinda (le nosso Senhor todos os que naõ creraõ a verda
Jeso Christo, e por nosso reco de, antes toinâraõ prazer na iii
lhimento a elle.
Q Que Facilmente do eu'tendi justiça. I _ d
13 Mas, ó irmaos amados 0
mento vos naõ movais, nem pci- Senhor, sempre ldevemos dar
tui'beis, nem por Espirito, iieiii
porpalavra, neni por carla como tros, deaDeus
graças acerca de vosou
que Deus vos elegeo
de nos escrita,v cómo se o dia de desdo principio para 'salvaçaoz
Christo ja perto estivéra. em saiictifiçao do Espirito, e Íe
3 Ninguer'nvos engano em ne
nhuã maneira: porque naõ 'nem da 14
verdade.
A o que' por nosso Euan
_‹.'quel_le até que primeiroI naõ ve gelho vos chamou, para alcançar
nha a apostasia, e se manifeste o a gloria' de nosso Senhor oJesu
homem de pecado, o* fillio de
perdiçaõ: v . . - Christo.
~15 Peloque, ‹ irmaõs, estai_ fir _
4 O qual se. opoem, e se le~ mcsfe-retende' as tradiçoens W
vanta sobre tudo o que sc=chaina ‹ .
Deus, ou comoDeus lie adorado : ` . . . e
assi que 'como Deusno templo de ' 0", Andando'coma sefura DUIM
t Ou, Aniquilam.
"1 Ou, Potencia. › - ' I On, A charidadc.
A OS TIIESSALONIUENSES, CAP. HI. '279' r
ytendes aprendido, seja por nossa de vosoutros vos ser pesados.
palavra, ouspor-carta nossa.
9 Naõ porque 'a authoridade'
16 Ora o mesmo Jesu Christo naõ tenhamos, senaõ' porque nos
nosso Senhor, e nosso Deus e mesmos por exemplo a vosou
'Y Bayfque nos amou e nos deu a .
tros nos` dissemos, paraque nos
etema consolaçaõ, e a boa espe imitasseis.
rança em graça. 10 Porque tambem quando com`
17 Console vossos coraçocns, vos'co estavamos, vosdeiiuncia
e vos conforte em toda boa pala vamos isto mesmo, que se alguem
vra e obra. trabalhar .naõ quiser, tambem
CAPITULO' III. naõ coma.
NO de mais, irmaõs, rogai 11 Porque ouvimosque alguns
por nos, paraque a palavra ha entre vosontros, que andaõ
do Senhor haja seu curso, e seja desordenadameute, naõ traba
glorificada, como tambem entre lhando', mas cousas vaâs fazendo.
vosoutros. . ‹ 12 Peloque a os taes denuncia
2. E que sejamos livres de ho mos, e por nosso Senhor Jesu
mens dissolutos, c maosz' porque Christo exhortamos, que quieta
naõ he de todos _a fé. mente trabalhando, seu proprio
3 Mas `ficl he o Senhor, que pam comao.
vos confortarâh e guardarâ do 13 Mas vos, irmaõs, naõ des
malino. z V . -
maieis em bem fazer. '
4 E de vos confiamos o Se‹ 14 E se algum a nossa palavra
nhor, que fazeis, e fareis o que por esta carta escrita naõ obe
vos mandamos., decer, notai a 0 tal, e 'comelle
5 Ora o Senhor enderéce vos naõ converseis, paraque tenhav`
sos coraçoens a o amor de Deus, vergonha.
e a paciencia de Christo. 1.5 Todavia naõ o tenhais co
I 6 Tambem vos denunciamos, mo a inimigo, mas como a irmaõ
n'maõs, em o nome de nosso Se o amoestai. .
nhor `lesu Christo, que vos apar Iô'Ora o mesmo Senhor da.
teis de todo irmaõ que andar de paz vos dé `sempre em toda ma
sordeuadamente, e nâõ segundo a neira paz. O .Senhor seja com
tradicaõ que de nos recebeu. todos vosoutros. s -
7 Porque v`os mesmos sabeis 17 'A sandaçaõ de miiiha pro‹
como convem que nos imiteisz pria maõ, de Paulo, que he hum
pois desordenadamente entre vos sinal em cada carta: assi escrevo:
nos naõ houvemos. . 18 A graça de nosso Senhor'
8 Nem debalde o pam de al Jesu'Christo seja com todos vos
guem comemos, mas com traba outros. Amen.
lho e fadiga, trabalhando dc
' noite e de dia: '* por; a nenhum
A segunda carta o os T/¡essalorií
À ' Oil, Por naõ durmo; trabalho a
nenhum de vasoutrvr. ccnsesfoi escrita de Athenas.
.G

PRIMEIRA EPISTOLA DO APOSTOLO

S. PAULO A TIMOTHEO.
I nrlNuN'lNNNN” \

CAPITULO I. posta para o justo, senao para


os injustos e obstinados, para os
VI)AULO Apostolo de Jesii impiose pecadores, para os mal
Cbristo, segundo ' a com- vados, e profanos, para. os mala
issaõ de Deus nosso Salvador, e dores de pays e de mãis, para 05
do Senhor Jesu Christo, o qual homicidas: e
he nossa esperança, 10 Para os fornicadores,sodo
2 A Timotheo meu. verdadeiro mitas, ladroeiis de homens, men
filho nn fé, graça, misericordia, lirosoS, peijuros, e sc_cousa ol!
e paz de Deus nosso Pay, e de tra alguà ha que â sua doutrina
Jesu Christo nosso Senhor. contraria seja. _
3 Como te exhortei, quando 11 Segundo o EnangelHO dfl
liia para Macedonia, que te fi- gloria (lo Deus bemaventurado,
easses ein Epheso, assi te ainda queamim me esbâ'confiado.
nhor-to paraque denuncias a al» 12›E dou graças a 0 que Wu'
guns que naõ ensinem diversa furtado me tem, a saberV aJeSfl
doutrina : Christo Senhor nosso, de que m'e
4. E que naõ se (lema fabulas, teve por fiel, pondo me 110 ml'
e a genealogias infinitas, que mais nisterio: _
produzem questoens, do que edifi- - 13 Havendo sido dantes llllm
ciiçaõ de Deus, que na fé ha. blasfemo, e p€l'S€gU1d0¡_`i e “Prel
5 l\í,\s o fiin do mandamento sor: porem foinie feitnlmlsefl
lie a cliaridade de hum coraçao cordia, porquanto pOr ¡gmran'
i puro, e de huä boa consciencia, e cia o fiflzein minha infidelidade
de liuã fé naõ lingida. 1* Mas a graça de nosso É:
6 DO que apai'tandose alguns, > nhor foi mui abundante, com fl e
SC divertiraõ a vaidade de palah e amor, que está em Jesu Chi-isto.
Vms- 15 Esta he huã palavra fiel,e
7 Querendo ser doutores da digna de todos ser recelmlayƒl"e
Ley, e naõ entendendo nem o Jeso Christo veyo a o' mull 0,
que dizem, nem 'o que allirmaõ` para salvar a os pecadores, dos
8 Ora bem sabemos que a Ley quaes eu sou o principal.
' he bon, se della legitimamente se 16 Mas por isso me-foi fell?
usa. misericordia, paruque .lesu Chfll;
L9 Sabendo que a Ley naõ está sto mostrasse em mim, o que 50

' 0", Ordmaçnã. Q Oii, Ordcnamim

_-4
A OS TIMOTllEO, CAP. II. III. . 281
principal, toda sua clemencia, levantando as maõs puras sem ira
para exemplo dos que nelle para nem contenda.
vida eterna haviaõ de crer. 9 'Igualmente tambem que as
'17 Ora a o Rey dos scculos, mulheres se ataviem de vestido
incorruptivel, invisivel, a o De honesto, com vergonha e modes
us só sahio, seja honra, e gloria, tia, naõ com cabellos cncrespa
para todo sempre. Amen. . dos, nem com ouro, nem com pe
18 Este mandamento te enco rolas, nem com vestidos preci'osos.
m'endo, meu filho Timotheo, que 10 Mas com boas obras, (co
segundo as profecias, que dantes mo he decente a mulheres que
houve de ti, milites em ellas boa de * servir a Deus fazem pro
milicin: ' . fissaõ.)
19 Retendu a fé, e a hoa con 11~A mulher aprenda em si
sciencia, a quai engeitanâlo al lencio com toda sugeiçaö.
guns, fizeraõ naufi'agio da fé. 12 Porque naõ- permito que a
'¿0, Dentre osdquaes e Ilyme mulher ensine, nem de autoridade
neo, eAlexandre, que eu a sata .Sobre omarido use, mas que es
nâs entreguei, paraque apreudaõ 'teja em silencio.
naõ mais hlasfemar. 13 Porque primeiro foi forma- y
do Adam, e entaõ Eva. ~ t
cA_P1rULo 11. l4~ E naõ foi Adam -eganado z
mas a mulher, sendo enganada,
À:PORTANTO amoesto ante tn ficou em-transgressaõ.
do, que se façaõ peti oens,ora 15 Porem salvarseha gerando
çoens, suplicaçoens, e lazirnentos _filhos, se permanecer na fé, e,
de graças por todos os homens. charidfide,` e sanctilioaçaõ, coni
2 Pelos Reys, e por 'todas os modestin..
qneestaõ postos em eminencia,4
parnque possamos viver* quieta. CAPITULO-III;V
lo sossegadamente, em toda pie
dade e honestidade. ESTA he hnã palavra fiel: se`
` 3 Posque isto he o bom e agra algum'deseja ser Bispo, ex
davel diante de Deus `nosso `Sal celente obra deseja.
vador. 2 Mas convem que o Bispo seja
4 0 qual quer que todos os ho irreprehensivel, marido de imã'
mens se salvem, e venhaó a o mulher, vigilante, temperado
Conhecimento da verdade. modesto, hospëdador, apto para
ãfPor ueabi ha'hum Deus, e ensinar;
hum Medlaneiro entre Deus e os 3 Naõ dado a o vinho, naõ es-tÍ
homens, o homem Jesu Christo. panqueador, naõ cobiçoso de ga
6 O qual se deu a si mesmo em nho déshonesto: mas benigno, naõ
preço de redempçaõ por todos, contencioso, aaõ avarento.
Sendo testemunho em seu tempo z 4 Que governe bem sua propria
7, Para o que fui _posto por casa, tendo a seus filhos sugeitos c
P'regador e VApostolo, (verdade em toda modestia. `
digo em Christo, naõ minto) Dou 5 (Porque o que naõ sabe go
tor das gentes em fé e em verdade. vernar sua pro ria casa, como
8 Assi que quero que os ho
mens façaõ oraçaõ em todo lugar, tcrít cuidado da de Deus?)
› 6 Naõ noviço: porque inchan
- Ou, Pacific-amante. 0 On, Piedade, ou, virtude.
V nb 3
.'282 1'. ErisroLA DE s: Paulo
res, e a doutrinas de deinoniosiV
dose, naõ caya na condenaçaõ do
diabo. 2 Por hypocrisia dos mentiro
7 Conveni- tambem que tenha sos. tendo cauterizado sua pro
bom testemunho dos estranhos : pria consciencia:
porque naõ raya em affronta, e 3 Proliibindo o mairimonio,
em laço do diabo. e mandando absterse dos manjares
8 Seinelhanteuiente os Diaco que Deus criou para os fieis, e
nos convem que sql/õ honestos, naõ para os que cmiheceraõ a ver
de duas linguas, naõ dados a muito dade, para delles usar com fazi
vinho, naõ cobiçosos de ganho mento de graças.
_deslionesto. 4 Porque toda criatura de
9 Tendo o mystei'io da fé em Deus he boa, e naõ lia nada que
pura consciencia. engeitar, toinandose com fazi
10 E tambem estes sejaõ pri meiito de graças. `
meiro provados e despois sirvaõ, 5 Porque pela palavrade Deus
sendo achados irreprehensiveis. e pela oraçaõ he sanctificada. _
` 11 Semelhantemente as mu ô Se estas cousas â os iriiiaos
lheres convem que sejaõ honestas, propuseres, serás bom ministro
naõ maldizentes, temperadas, fieis de `Iesu Christo, criado nas pala
em todos as cousas. . vras da fé, e da boa doutrina que
12 Os Diaconos sejaõ maridos seguiste.
i de liuãrnulher, que governem bem 7 Mas rejeita as fabulas profa
seus filhos, e suas proprias graças. nas das velhas: e eiiercitate em
z 13 Porque os quebem servirem, piedade. . _
aquirem para si hum bom degrao, 8 Porque o exercicio corporal
e liuã grande confiança na fé, que para pouco aproveita, porem ii
lie-em Christo Jesus. piedade para tudo he proveitosa,
14 Estas cousas te escrevo, es te'ndo as promessas dcstapreseiiw
perando que bem presto viréi a e da viiidoura vida, I
9 Esta he palavra fiel, e digna
ll.
15 Mas se tardai.', paraque 'de 10 toda aceitaçaõ. ›
Porque por isto' .tfln'lbflll
saibas como convem conversar trabalhamos, e somos inJiinados
na casa de Deus, que he a Igreja
do Deus vivo, a culumua e firme Deus porquanto havemos esperado D0
vivente, que lie o conserva
za da verdade. dor de todos os homens, mas
16 E sem duvida nenhuã,
grande he o mysterio da piedade: principalmente dos fieis.
11 Estas cousas encomenda e
Deus foi manifestado- carne. foi
justificado em Espirito, visto dos ensina.12 Ninguem menosprele - wa
Anjos, pregado a os géntios, crido mocidade, mas sé exemplo dos
no mundo, e recebido ariba em fieis em palavra, em conversação,
gloria.
em charidade, ein espirito, em i
CAPITULO IV.
ein13pureza.
ORA o Espirito diz manifes Entre tanto que venho,'ocu
tamente, que nos ultiinos pate em lér; exhortar, e ensinar'
:Grupos se desviarâo alguns da fé, ` 14 Naõ 1* despreeeso (10m q“°
daudose a espiritos enganado em ti está, o qual te foi dado por
. .“mma
0"» Escutnnda,
dg "Tony", dando mundo;
4 On, Descudu.
A T1MoTHEo,`cAP. V. 283
profecia, com imposiçaõ das 11 Mas as viuvas moças naõ
maõs da Anciania. admitas; porque havendo vivido
15 Medita esta cousas, nellas dissolutamente contra Christo,
te ocupa: paraque teu aproveita entaõ se querem casar. `
mento a todos seja manifesto. 12 Tendoja sua * condenaçaõV
16 Tem cuidado de ti mesmo, por haverem aniquilado sua pri-'
e da doutrina : nestas cousas per meira fé. _
sevéra: Porque fazendo isto, tev 13 E juntamente tambem a
salvarâs a ti mesmo, e mais a os prendem ouciosarnente andar de
que te ouvirem. casa em casa; e naõ sómente ou-›
ciosas. mas tambem paroleiras; e
CAPITULO V. curiosas, 'parolando o que naõ
conveln.
N'Aõ` reprendas *' rudamente 14 Quero pois que as moças
a o velho, mas amoesta o 'viuvas se casem, criem filhos, e
como a pay: a os mancebos. co governem a casaz. e que nenhuãV
mo irmaõs : ocasiao dem a o adversario para
2 -A as velhas, como a mais: maldizer.
âs moças, como a irmaäs, em 15 Porqueja alguãs se tornâ.
toda pureza. raõ a trás apos satanás.
3 Honra as viuvas, que verda 16 Se algum fiel, ou alguã fiel,
deiramente saõ viuvas. tem viuvas, mantenha-as, e `fiaõV
4 Mas se alguã. viuva tiverV fi seja carregada a Igreja, pnrflque
lhos, ou netos, aprendaõ primei haja o que he necessario para as
ra a exercitar piedade em sua que de veras saõ viuvas.
propria casa, e a recompensar a 17 Os-Anciaõs que bem gover
seus pays: Porque isto hec bom naõ, sejaõ estimados por dignos
e agradavel diante de' Deus. de dobrada honra, e 13 mayor
5 Ora a que verdadeiramente mente os que na palavra e dou
he viuva, solitaria,. espéra em triua lrabalhaõ.
Deus, e persevéra de noite e de 18 Porque a Escritura diz z
dia em rogos e õraçoens. Naõ atarâ's a 'boca a o boy que
I 6 Mas a que vive em delicias, trilha. E, Digno he o obreiro
vivendo esta morta. :_ de seujornal.
7 Portanto denuncia estas lcou 19 Contra' a Anciaõ naõi re»
sos, paraque sejaö irreprehensi cebas acusaçaõ, senaõ com duas
veis. ou trestestemunhas. v
'8 Porem se algum naõ tem QO A os que pecfu'em redargo
cuidado dos seus, e principalmen os diante de todos, paraque'tam
te dos de sua familia, a fé negou, bem os outros tenhaõ temor.
e peor he que hum infiel. 21 Requeiro diante de Deus, e
9 Seja elegida a viuva naõ me do Senhor Jesu Christo, e de seus
n0_s que de sessenta annos, a qual Anjos escolhidos, que sem pre
hajasido mulher de hu só marido: juizo algum _estas cousas guardes,
10 E tenhatestemunha de boas que nada faças arrrmandote a
obras, se criou filhos, se hospedou, huã ou á outra parte. ~
Se lavou os pés a os sanctos, se 22 Naõ depressa ponhas as
socorreu a os amigidos, se seguio
_toda boa obra. 0 On, fazia, `
1 Ou, Prtilcipalmwlfh,
" 0% Arprrcuncnk.Y Í'Ou, Acauã
.
284 1. EPISTOLA DE S. PAULO.
maõs sobre algum, nem comuni trouxemos, e sem duvida nada
ques-em pecados alheos: conser. delle levar poderémos.
vate em pureza. . 8 Assi que tendo o sustento, e
23 Naõ hebaj dfaqui pordiante o¬com que nos cobramos, esteja
sómente agoa, mas upa tambem de mos com isso contentes.
hum pouco de vinho, por causa 9 Porque .os que- enriquecer se
deu teu estomago, e de tuas 'E con querem, cabem em tentaçaõ,e
tinuas enfermidades. em laço, e em muitas loucas e da
24 Manifestos antes saõ de al ` nosas cobiças, que a os hoineiis
guns hoinens os pecados, e prece anegnõ ein perdiçaõ e destruiçaõ;
dein para sua' condenaçaõ: e nos 10 Porque a*cobiça das rique
outros seguem. - zas he a raiz de todos os males:
25 Assi mesmo tambem as boas a qual apetecendo a alguns se
obras saõ d'antes manifestadas: desviaraõ da fé, e trespassâmõ
e as que d'outra maneira saõ, a si mesmos de muitas dores.
naõ se podem esconder. 11 Mas tu o homem de D'eus,
foge destas cousas: e prossiguea
cAPiTULo v1. justiça, a piedade, a fé, a cliari
dade, e paciencia, e mansidao.
OS servos quantos debaixo de 12 Batalha aV boa hotalliada
jugo estao, tenhaõ a seus Se fé: lança maõ da vida eterna,
nhñres por dignos de todalionra, para a qual tambem estás chama:
paraque o nome de Deus e a dou do, havendo ja feito boa profissao
trina naõ 1' sejaõ blusfemados. diante de muitas testemunhas.
2 E os que tem Senhores fieis, 13 Mandote diante de Deus,
naõ os tenhaü em menor, por se que a todas as cousas d'a vida, o
rem irmaos z antes tanto melhor de VJesu Cliristo, que diante de
os sirvaõ, porquanto saõ fieis e Pencio Pilates a boa prolissau
amados, e participantes deste. be7 testificou :
neficid. lstu ensina e exhorta. 14 Que guardas este iuanda¬
3. O que ,ensina outra doutri lnenu) Sem lllallulll “em repl'fiflãllqy
na, e naõ se achega às saãs pala' até que nosso Senhor Jesu ,Clin
vrns de nosso Senhor Jesu Chri 'sto apareça.
- sto, e â piedade, . Í 15 A equal aseu tempo'nw
4 Inehado he, nada sabe, eu: strarä o beinaventurado e 50 P0'
louqucce acerca de questoens e dereso Senhor., Rey dos reys; e
contendas de palavras: das qnnes Senhor dos senhores. _
nnceni iiiveJas, I preitos, male 160 qual só tem iminoi'mll
diceiicias, roins suspeitas, dade, e habita em hiiã luz inac
5 Perrersos combates de ho cessivel z a quem nenhunldos lio
mens corruptos de entendimento, mensv vio, iiein tampouco pOde
e privados da verdade, cuidando ver; a o qual seja a honra, e a
que 'a piedade he ganancia: A potencia sempiterna. Amen.
partate dos taes. 17 A os ricos deste nitmdfl
_ 6 Grande ganancia he porem a manda que naõ sejaõ altivoSi
piedade corn ocontentamento : nem ponhaõ sua contiança na ni
7 Porque nada a este mundo cei'tem das riquezas, sensu HO
n Deus vivo, que tÕdBfS 35 GWS”
°"› Dive/nas.
‹ _' O", 80'” blflãfmado.
I Ou, Demandam
k. Oii, Avizreza.

z,
A TIMOTHEO, CAP. I. 985
nos dá em abundancia, pai'aque' vozes profanas de cousas vaãs, e
dellas gozemos. dos argumentos do vaõ nome de
18 Que sejaõ bemfeitoi'es, ri
sciencia :
quccendo em boas obras, dando 21 A qual alguns professando,
com facilidade, e afaveis. se desviâraó da fé: A graça seja
19 Atesourundo para si bom com tigo. Amen.
fundamento para no porvir, pa
raque alcancem a vida eterna. A primeira carta. a- Timotheo rfin'
4 20 O Timotheo, guarda `o de escrita de Laadicea, que beu Me
posito a ti confiado, e desviate das tropoli da Plirygia Pacucíanoz

SEGUNDA EPISTOLA DO APOSTOLO

S. PAULO A TIMOTHEO.
ø››l'¡øl'ln|l~~'z~n

CAPITULO I. esta pela imposiçaõ de minhas


maõs.
AUDO Apostolo de / Jesu 7 Porque Deus naõ nos tem
Christo pela vontade de Deus, dado o Espirito de temor, senaõ
segundo a promessa da vida que o de fortaleza, e de amor, e de
he em Jesu Christo, temperança.
2 A Timotheo meu amado fi 8 Portanto naõte envergonhes
ho, graça, misericordia, e Paz. do testemunho de nosso Senhor,
Seja a 'vos do Deus o Pay, e de nem de mim que sou seu risio
Jesu Christo Senhor nosso. neiro: antes padece añhçoelns
3 Dou graças a Deus, a o qual com o Euangelho segundo a vir
desde meus ' antepassados com tude de Deus. " '
limpa consciencia sirvo, como 9 O qual nos salvou, e nos
Sem cessar 1- tenho lembrança de chamou com huã sancta vocaçlaõ :
t1 em minhas oraçoens de noite e naõ por nossas obras, mas segun
de dia. , do seu intento, e pela graça que
4 Desejando verte, lembran em Jesu Cliristo nos foi dada an
dome de tuas lagrimas, para me tes dos tempos dos seculos.
encher Áde gozo : e 10 Mas agora he manifestada
ë Trazendo â memoria a fé pela vinda de nosso Salvador Jesu
naofmgida que está em ti, aqual Cliristo, o qual destrnhio a moi'
liabitou primeiro em tua avo Loy te, e trouxe em luz a vida, e a
llo, e em tua mai Eunice: e estou
incorrupçaõ pelo Euangelho :
certo que tambem habita em ti. 11 A o qual estou posto por
6 Peloque tc alembru que des Pregador, e Apostolo, e Doutor
pertes o dom de Deus, que em ti das gentes. .
'12 Pelo que tambem pedaço
a 0 Ou, Paisf. isto : porem naõ me enviergonho.
i Ou, Faço mençzzã de ty. Porque `eu sei a quem cri, e estou
mas . ii. vEPIsToLÀ DE s. PAULO
certo que' poderoso lie para` meu oeber, necessario lhe iie primei~
deposito até aquelle dia guardar. ro trabalhar. ¿ i ›
13 Retem a formadas saãs pa- 7 Considera o que digo: dé
lavras que de mim ouvido tens,v te oisosenliorentendimelltofim l
na fé eeharidade que em Christo U1 0
Jesus está. ` v 8 Lembrate que JesuChristo
14 Guardo o hom deposito a ti resuscitou des mortos, o qual foi
confiado pelo Espirito sancto, da semente de David, conlorme
que em nosoutros habita. a o_ meu Euaugelho.` `
15
. Sabes _ isto que
, os que em 9 Pelo qual
. até as prisoeiii,
. . i
.Asia estao, de mim todos " se como malfeitor, ando oprimido: \
apartâraõ: dos quaes lie Phygel- mas a palavra de Deus naõ está
lo, e Hei'mogenes. - _ presa. ` z'
V'16 Dé o Sendonmisericordia â 10 Portanto tudo sofro por
casa/de Onesiphoro, que muitas amor dos escolhidos, paraque
vezes me 1- recreou, e de minha tambem elles alcancem asalva.
cadea se naõ cover-ganhou; çaõ, que com gloria eterna em
17 AntesV vindo relle à Roma, Jesu Christo está.
com muito cuidado me buscou e 11 Esta he palavra fiel, que Sç
me achou. ' V com elle morrermos, tambem com
18 O Senhor lhe dé que m1- clle vivorémos?
quelle dia ache misericordia di- 12 Se sofrermos, tambem 60m
ante do Semior, e quanto em elle reinaréinos: se o ncgaruios,
Epheso me ajudou, tu o sabes tambem 0116905 negam
muito bem. 13 Se infieis formos, .elle 99
fica fiel : naõ se podensimesuw
CAPITULO II. _ negar. '
.› ~ V . 14. Estas cousas alembrfl, PW'
TU pois, meu filho, enforçate testando diante do Senhor, que
v na graça que está em Jeso nao tcnhaõ contendas em Pala*
Christo. vras, que para nada aproveitam,
2 E o que de mim entre muitas antes trastornaõ a os ouvintes.
testemunhas tens ouvido, i eu. 15 Procura com diligenciade
Cflrl'éga 0 a os homens fieís, que a Deus aprovado te apresentares»
forem idoneos para tambem a como obreiro que naõ tem de qu'
outros ensinârem. se envergonhar, que bem cortM
3 u pois sofre as affliçoens co-l palavra da verdade. `
mo bom soldado de Jesu Christo. 16 Mas'reprifne os profanos. C
4 Nenhum que milita se em- voös clumores: porqueiraõ muitO
bamçfl em negocios § desta vida, a diante na impiedade.
POI' agradar a aquelle que por a 17 E sua palavra roer'a 00H19
guerra 0 LOmOU- I 1" cancer, d'entie os quaeã 530
5 E se algum milita, naõ lie Hymcneo, e Phileto z
Coroado, Se legitimamente mili- 18 Os quaes da verdade se deê
tado naõ houver. ' ~ ` viâraõ, dizendo, queja. a resort
_ 6 Pam o km''(l'fllor os frutos re- i'eiçaõ he feita, e trastornaO a fc
' de alguns. ¬
Í 3"' Ê' "f'm'fffiz - 19 Todavia o firme fundamenta
â Oii., cniäzšffmgem' de Deus fica, tendo estes ellO =
0", Du aumenta. ' ' i ou,_Gaflgrznn, hmm*-V

_-À
A OS CORINTHIOS, CAP. Ill. , 287
Senhor conhece os que saõ seus, e 4 Trahidores, temerarios, in
quem quer queinvoca o nome de chados,
mais que amadores
de Deus. dos deleitesi
Christo, aparte-se de injustiça.
20 Ora em huã. grande casa, 5 Tendo a aparencia de pieda
naõ sómente ha vasos de ouro e de, mas negando a efflcacia del
de prata, mas tambem de pao e la. Aborrece tsmbem nestes taes.
IL
A_'
__; de barro; huns para honra, e os õ Porque destes saõ os que se
outros para deshonra. entremetem nas casas, e trazem
.21 Assi que se alguem destas cativas às mulherezinhas carre
cousas se purifica, será hum vaso gadas de pecados` levadas de di
sanctificado paraV honra, e util versas concupiscencias. -‹
i
para os usos do Senhor, e apare 7 Mulherezmhas que sempre"
lhndo para toda boa obra. aprendem, e nunca podem chegar
2'2 Mas ' foge dosdesejos da a o conhecimento da verdade.
mocidade, e prossigue ajustiça, _. 8 E^assi como Jaunes e Jam
a fé, a charidade, e a paz com bres resistiraö a Moyses, assi tam
os que de puro coraçaõ invócaõ a bem estes resistem â verdade; ho
o Senhor. mens de todo corruptos dc enten
23 E rejeita as questoens lou dimento, reprovados quanto a fé.
cas, e sem instruiçaõ, sabendo 9 Mas naõ irâõ mais por dian
que produzem contendas. te: porque a todos serâ sua lou
24 E naõ convem que o servo quice manifestada, como tambem
do Senhor seja contencioso: se o foi a daquelles.
naõ manso para com todos, apto 10 Porem tu tons seguido mi
para ensinar, e que pode suportar nha doutrina, modo de fazer, in
a os maos. i .` -tençaõ, fé, longanimidade, cha
25 Ensinando com mansidaõ a ridade, paciencia.
05 que resistem: se porventura 11 ilIm/ms perseguiçoens, min-_
Deus lhes dê que ainda se arre ha paixaoI taes quaes me'acon
pendaõ para conhecerem a ver tecéraõ em Antiochia, c em Ico
dade: nia, e em Lysta: quaes perse
26 E se tornem a despertar do guiçoens tenho * padecido, e o
laço do diabo, em que'â sua von Senhor de todas me? livrou. «
tade cativos estavaõ. _ 12 E tambem todos os que pi
amente querem viver em Jesu
CAPITULO III. Christo, padecerâõ persegniçaõ.
13 Mas os homens maos, .e
ISTO porem saibas, que nos enganadores iríiõ por diante de
mal em peor, enganando, e sendo
posultimos dias sobrevirâõ › tem
molestosos. A
enganados. '
2 Porque havrâ 'homens ama V14! Porem tu tica nas cousas
dores de si mesmos, avarentos, que 'tens aprendido, e as quaes
presuntuosos, soberbos, infama te foraõ confiadas, sabendo de
dores, desobedientes a pays, in quem aprendido as tens 2 _ _
gratos, profanos, 15 E que desde tua memmce
3 _Sem caridade natural, irre soubeste as sagradas letras: as
conc'iliaveis, calumniadores, in quaes te podem fazer sabio para
continentcs, erueis, sem amor a
salvaçaõ pelar fé que em (shrlsto
Os bons. Jesus ha. .
l ' On, Snflida; ou, s'qfi-í.
' Ou, Evita.
288 2. EPÍSTOLA DE SC PAULO
16 Toda a Escritura he de Deus ` 10 Porque Demas me desam
inspirada, e proveitosa para en- parou, amando este presente se
sinar, para redargnir, para _re- culo, e se foi aT'hessalonicaCre
prender, e para instruir em Jus- scente a Galacia, Tito a Dalmo
a. Paraque o homem de Deus cia.11 LucassóestâcoinigozTomii
tis:17
seja perfeito, e perfeitamente a Marcose traze o comtigo: Por
T instruido para toda boa obra. queme he mui proveitoso parao
ministerio.
CAPITULO IV. 12 Mas a Tyehio mandei a
Epheso. `
EQUEIRO pois diante de 13 Quando vieres, traze com l
Deus, e do Senhor Jesu tigo a maleta que deixei em|Tro
Christo, que ha dejulgar a os vi- as em casa de Carpo, e os livros,
vos e a os'mortos em seu apareci- mormente os ergauiinhos:
mento eem seu Reyno: 14 Alexan re o Latoeiro me
'2 Préga a palavra, insiste em * ocasinou muitos males: pague
tempo e forade tempo z redargue, lhe o Senhor segundo suas obras.
reprende, exhorta com toda bran- 15 Do qual tu tambem te guar
dura e doutrina. ~ da, porque em grande maneira
3 Porque haverá. tempo quan- resistiu a-nossas palavras. I
do a saã doutrina naõ sofrerão: 16 Na minha primeira deyt'ensit
antes tendo nas orelhas coinic- ninguem me assistiu, antes todos
haõ se amontoarâõ Doutores se- me desemparâraõ. Ouxala lhes
gundo seus proprios desejos. ¡'¡aö seja, imputado. . I
4 E apartarâõ seus ouvidos da 17 Mas 0 Senhor me assistifl,
verdade, e as fabulas se tornarão. e me esforçou, paraque _por 1mm
5 Porem tu vela em todas as fosse a. pregagaõ inteiramente
cousas, sofre as affiiçoens, faze confirmada, e todas as gentes fl
a obra de hum Enangelista, fa- ouvissem: e fiquei livre da bom
ze que de, vosso ministerio seja- do leao. . _ l
mos assegurados. ~ v v18 E o Senhor me livrara de
6 Porque eu ja agora me vaõ toda má obra., e me salvarâ PPR
oñerecendo por aspersaõ de sacri- seu Reyno celestial: a elleseƒdfl
ficio, e ja o tempo da minha gloria-¡- para'todo sempre. Am'efl
soltura está perto. ` i V 19 'Sonda a Prisca, e a Aquila;
7 Boin combate tenha comba- e â familia de Onesiphoro.
Atido, acabada tenhô a carreira, 20 Erasto ficou em CorinthO,
guardada tenho-a fé. e a Trophyino deixei doente em
8 No de mais a coroadejnssiça Milem, _
me está guardada, o qual me dará g1 1 Pmcura de vrr antes do
o Senhor, aquelle justo Juiz, na- inverno.:` Eubulo, e Pud'flfläge
quelle dia: e naõ sómente a mim Lino e Claudia, e todos os irmaos
porem tambem a todos os que te s'zmdaõ. \ , .
amâraõ seu aparecimento. 2:2 O Senhor Jesu Christo Sela
9 I Procura de mui presto vir Com um Espirito. A graça SEJ!
_ a mim. com vOSCO. Amen
" Ou, Convencer. 1* Ou, Foz, oo, "WWW
Í O", Prqmrqdo, on, armado. t On, Etcrnamt'nlc. .
.i 0D, Pau» dztig-uzcím . íon, Paz-m diligmcín cmvm

__-4
A lsegunda carta oEPIS'l'OLA
'I'imotlzeo (oDE
_ S. PAULO . '289
,quando Paulo~a mgunda 11a:
primeiro Bispo ordenado em a Cesar Ntv'uu jin' apresen
Epheso) foi escrita de Roma, tado.

InnsToLÀ~1m3 APosToLo ss
PAULO A TITO.
oz' 'Nf' › ' ,ff'øfu'zfl 1'

CAPITULO I. seiro de Deus, naõ cabeçada,


AUDO servo de Deus, e Apos nem coierico, nem dado ao vi
tolo de `Iesu Christo, segundo nho nem espauqueador, nem co
a fé dos eleitos de Deus, e 0 con biçoso do ganho deshonesto:
hecimento da verdade, que i he
segundo 'a piedade. 8 Mas liospedador, amador
dos bons, temperado, justo, sanc`
2 Em esperança da vida eter to, continente:
na, a qual Deus, que naõ pode 9 Retendo firme a fiel palavra
mentir, prometeu antes dos tem que he conforme â doutrina, pa
pos de seculos, mas a seu tempo mque seja sufficiente assi parn com
a manifestou. a saä doutrina amoestar, como a
3 A saber sua palavra, pela os contradicentes convencer.
pregaçaõ`que me está * encar 10 Po ue ha muitos desorde
regada Segundo o mandamento nados, faladores de vaidades, e
de Deus nosso Salvador: A Tito enganadores dos sentidos, mór.
meu verdadeiro filho, segundo a mente os que sao da circnncisaõ:
commum fé. 11 ,A os quaes convem tapar a
4 Graça, misericordia, e paz boca, que trastornnõ as casas in‹
de IDeus Pay, e do Senhor Jesu teiras, ensinando o que, uaõ con
Clu'isto, nosso Salvador. vem, por torpe ganancia.
5 Por esta cansa te deixei em 12 Disse hum delles, seu pro
Creta, paraqne em boa ordem prio Propheta: Os Cretenses
pusesses as cousas que ainda fal sempre saõ mentirosos, bestas
'ü_10, e estabelecessës Anciaös de roms, ventres pergui osos.
cldade em cidade, coinoja te or 13 Este testemun o he verda
denei: ' deiro. Portanto redargue-os'as
6 Se algum fôr irreprêhensivel, puramente, paraque sejaõ saõs
_ marido de huã mulher, que tenha na fé. l
filhos fieis, que naõ possaõ ser 14-` Naô dando-se a fabulas J u- `
acusados de dissoluçaö, ou deso daicas, 'e a mandamentos de ho
edientes. mens, que dá verdade se desviaõ.
_7 Porque convem que o Bispo 15 Forque todas as cousas saõ
AseJa irreprensivel, como dispen
puras a os puros : mas nada _he
puro a os contaminados, e mheis;
' O", Confiada. antes seu entendimento e con
GC
f
290 ` ' A TITO.
sciencia ambos estaõ contamina- 12 Ensinaiidonos, que renun
dos. s ciando â impiedade, e a os dese
16 Professnõ-se conhecer a `Jos mundanos, vivamos neste pre
Deus mas com as obrasn negau sente seculo teniperada,justa, e
pois saõ ahoniinaveis, e desohedi- ipiamente.
entes, e inuteis para toda boa 13 Esperando aquella berna
obra; venturada esperança, c o apare
CAPITULO II'. cimento da gloria no grande Deus,
TU porem, falla o que a saã eSalvador nosso Jesu Christo.
doutrina convem. 14 O qual se deu a si mesmo I
2 A os velhos que sejaõ sobri- por iiosoutros, para de toda inju
os, graves, prudentes, saõs na stiça nos redimir, e para si alim
fé, ira charidade, na paciencia. par hum povo proprio, zelador de
3 A as velhas da mesma ma- boas obras.
neira, que andem em habito co- 15 Isto falla, e exhorta, e re
mo convem a sanctas,naõ calum- dai-gue com toda autoridade:
niadoras, naõ dadas a muito vin- Ninguem te despreze.
ho, mas mestres de honestidade :
4 Que ensinem as moças a se- CAPITULO III.
rem pi'udeiites, a ainarein a seus . ' v I
maridos, a aniarem a seus filhos: AMOESTA- os que se sugeiteiii
5 A que sejaõ temperadas, a os Prineipados e Potes
castas, que ' tenhaõ cuidado da tades, que lhes obedeçaõ, que
base, boas, sugeitas á seus mari- estejaõ aparelhados para toda
dos; paraque a palavra de Deus boa obra. _
naõ seja blasphemada. Q Que naõ inf-.imem a ninguem,
6 Exhorta assi mesmo a os que naõ sejaõ pendenciosos, M5
mancebos que sejaõ temperados. modestos, mostrando tod-.i mail
7.__ Em tudo te dâ por' exemplo sidaõ para comV todos os homen!
de boas obras, em doutrina mo- 3 Porque tambem nos d'anteã
stra inteireza, gravidade, since- eramos loucos, desobedientes, er
ridade. fados, servindo a diuersas concu
8 Palavra saãeirreprehensivel; piscencias e deleites, vivoilldqem
paraque o adversario se enver- malícia e inveja, aborrecivels, 8
gonhe, naõ tendo mal nenhum aborrecendo liuns a osoutrosfl `
que de vosoutros dizer. 4 Mas quando a bondade e 0
9 A os servos, amoesta que se- amor de Deus nosso Salvador píl
jaõ sugeitos a seus Senhores, que ra com os homens se manifestolli
agradam em tudo, naõ' respon- 5 Naõ pelas ohms de Justiça:
doens: que tinhamos feito, mas PDF 5"”
10 Naõ defraudando em nada, misericordia) nos salvou pelo lil
antes mostrando toda boa leal- vamento da regeneraçaõ, e da re'
dade : paraqne em tudo adornem novaçaõ, do Espirito sancto.
a doutrina de Deus nosso Salva- 6 A 0 qual em nosoutrosaburl
dor. danteinente derramou por Jefifl
11 Porque a graça 1- salutifera Christo nosso Salvador.
de Deus se manifestou a todos os 7 Paraque sendo justificados
'amos feitos her
homens'
o por suasegundo
deiros graça, se)
a esperança Vl
ou, Gmwdm a cam'
_Í O": Salutaria.
da eterna l

.ar-___
A PHILEMON. 291
BeEsta hc palavra fiel, e'isto vir a mim a Nicopoli's, porquelâ
quero que de siso aifirmes, que os tenho determinado de invernar.
que a Deus cre'raõ procurem de se 13 Acompanha com muito cui
aplicar a boas obras, estas cousas dado-a Zenas Doutor da Ley, e a.
sflõ bons e proreitosas a os ho Apollo7 procurando que nada lhes
mens. V . ` falte.
9 Mas resiste as questoens lou 14 Aprendaõ os nossos tam
cas, e as genenlogias, e conten bem a se aplicarem a boas obras
çoens, * debates da Ley: por para os usos necessarios, paraque
V que saõ inuteis e vaãs. naõ sejaõ infructuosos.
10 .A o homem herege, despois 15 Todos os que 'estaõ comigo
de'huâ, e outra amoestaçaõ, re te saudnõ. Sauda. a os que nos
gena-o. ` amaõ na fé. A graça seja com
11 Sabendo que o tal está tras todos vosoutros. Amen. ,‹ '
tornndo, e péca, sendo condenado
de seu propriojuizo. Escrita á ' vMo, (quzfui elegidoo
12 Quando Le enviar a Arte primeira Bispo da Igreja dos
mas, ou _a Tychico, procura de Cretenses) de Nicapolís em Ma
' ' Ou, Porflas. ` cedonia. ‹

NN'JI4¡1"¡411111111/:NN11J'

yEPISTOLA Do APosToLo s.

PAULO A PHIL'EMON.
à

PAULQ prisioneiro de Jesul 4 Dou graças a meu Deus, fa


IChristo, e o irmnõ Timotheo, zendo sempre de ti mengraõ em
aPhrlemon, nosso amado e coad minhas oraçoens.
_]utor. 5 Ouvindo tua charidade, e a
_2 E â amada Appia, e a Ar fé que tens para com oSenhor
Chlgpo * companheiro' de nossa Jesus, e para com tfios os san
mihcla, e â Igreja que está em etos. s
tua casa. 6 Pnrnque a communicaçaõ de
8 Graça e paz hajais de Deus tua fé mostre sua efl'icacia na
nosso Pay, e do Senhor Jesu mnnifestaçaõ de todo o bem, que
Christo. em vosoucros ha em Christo Je~
sus. ^
'* On
7m › NOsso comp anhczr
armas. ~ o d ' mmzmpu,
' ' ` 7 Porque temos grande gozo e
consolnçaõ de um chnridnde, de
> c Q 2
^ QQ EPISTOLA DE S. PAULO A PHILEMON. .
que por ti` Ó irmaõ, foraõ as en 18 Que 'se algum danno te fer,
lranhas dos sanctos reereadas. ou cousa algua te deve, â minha
8 Peloque ainda que em Chri conta poem-o. À
sto grande confiança tenha para o 19 Eu Paulo o escrevi de mi
nha propria mao, eu o pagaréi: l
'que le convem te mandar:
9 Todavia te peço antes por` por fe naõ dizer, que tambem '
cliaridude, ainda que tal eu seJa, alem disto tu te~ me deves a ti
mesmo a- mim. t
a saber, Paulo 0 velho, e tam
bem agorao preso de Jesu Chri QO .Assi que, innaõ, receba eu
do ti nisso este í* prazer'no Se
ste.
10 Peço-te por meu filho One nhor: que 1- no Senhor minha
simo, que emv minhas prispens entranhas recrees. i \
gerado tenho. ‹ 21' Escrevi-te, estando certo de
' 11 O qual dantes te foi inutil, 'tua obediencin, sabendo que ain
.mas agora te he assaz util, a ti e da farâs mais do que te (ligo.
a mim 1 o qual tornei a enviar. 22 Mas juntamente me apare
12 Porem recebe-o tu, a saber lha tambem pousada: porque es
como a minhas entranhas. ,_
pero que por vossas oraçoens vos .
hei de ser 1, concedido. o
'13 Bem o quisêra en'reter co
migo, paraqué em teu lugar me ~23 Saudaõ-te Epaphras (§rne'u
servisse nas prisoens do Euange companheiro na prisao em Chnr
lho. ~ - sto24
J esus,)
Marcos, Aristarcho, De
11» Porem nada quis fazer sem mas, Lucas, meus companheiros
teu parecer, paraque tua benefi»
cencia naõ fosse como por `força, na obra.
25 A graça de nosso Senhor
mas voluutaria. Jesu Christo seja com vosso espl
15 Porque bem pode ser, que
por esta cousa se apartou elle, por rito. Amen.
|
algum tempo de ti, paraque para
sempre o tornasses a cobrar:
16 D'aq'ui por diante naõ ja Escrito/de Roma a Phile'mon, e
como a servo, porem mais que a. enviada pelo ser-12a Onesrmo.
servo, a sul/er como? amado irmaõ,
principalmente a mim, e quanto
mais a ti, ena carne, e no Se .t' Ou
O": 'Frutal ' HD
Recrm minhas mtmnhus.
nhor?
Senhor. .
17 Assi que se por companhei-~ Í On, Dormdo. À
ro me tens, comoa num mesmo á Ou, Prrau comigo.

recebe-o.
EPisToLA Do APosToLo s..
PAULO A os HEBiiEos.
Nrlnrrnrrurfnuøz :fr/0.. ff"

CAPITULO I. 8 Mas ao Filho diz; O Deus,


teu tlirono lie por seculos de se
HAVENDO Deus antigamente culos z, O ceptro de teu Reyno lie
muitas vezes, e em muitas hiim ceptro *f direito.
maneiras, pelos Pro lietas f'alla 9 Tu amaste ajustiça, e ahor
do a os pays, nos fgllou a nos receste a injustiça: Por isso, o
nestes ultimos dias elo Fi io; Deus, teu ~ Deus te ungio com
_2 A o qual constituiu por her oleo de alegria mais do que a teus
deiro de todas a cousas, pelo companheiros. .
qual tambem fez o mundo. l 10 E tu, Senhor, fundaste no
3 O qual sendo o `resplandor principio a. terra, e' os ceos `saõ
de sua gloria, e a *' expressa obras de luas maõs z.
imagem de sua1- pessoa, e sus 11l Elles-pereceiiaõ, porem tu;
tentando todas as cousas pela pa es peri'nanecente: e todos elles
lavra de sua potencia, havendo como Jr roupa se envelheceríiõ.
feito por si mesmo a purgaçaõ de ` 12 E como a hum vestido os
nossos pecados, se assentou a envolverâs, e saraö inundatlos:
dextra da Magestade nos altissi porem tu es o/mesnio, e teus an-`
mos ceos. nos n_ao cessarao. .
4 Feito tanto mais excelente _ 13 E a qual dos Anjos disse
que os Anjos, quanto mais ex jamais: Assentate a minha dex
celente nome herdou do que elles. tra, até que ponha a teus iiiiiniá
_'5 Êorque a qual dos Anjos gos por escabello de teus pes?
dissejamais: Tu es meu Filho, 1a Porventura naõ saõ todos
lioje te gerei? E outra s'ez: Eu espiritos administradores, envia
lhe seréi por Pay, e elle me será dos a servir, por amor daquelles
ppr'Filho. que haõde herdar a salvaçaõ.
6 E outra vez, introduzindo no
mundo a o primogeiiito, diz: E CAPITULO II.
'adorem-o todos os Anjos de Deus.
7 Ein quanto a os Anjos, diz : ORTANTO nos convem aten
Fazendo a seus Anjos espiritos, e tar com mais diligencia para
a seus Ministros lavareda de fogo. as cousasqueja temos ouvido, pa~~

° On, A Marca impressa. ` Y Oii, Dadi'reilezm


l '0o, Subsistencia. ,V f Ou, Vestido.
, cc 3`

294» -EPISTOLA DE S. PAULU


raquea escorrer nos naõ venhamos. ca, como os que saõ sauctifica
2 Porque se a palavra pelos dos, todos saõ de hum :Peloque
Anjos ' pronunciada, foi firme, e haõ se envergouha de os chamar
toda transgressaõ e desolzedicucia irmaos.
receheojusta retribuiçaõ : 12 Dizendoz'A meus irmaös
3 Como' escaparóinos nosou anunciarei teu-nome, no meyo do
tros se naõ tivermos cuidado de ajuntameutote louvarei. _
huã, tam grande salvaçaõ? a qual 13 E outra vez~ Nelle me con'
come lando a pelo Senhor ser pu fiaréi. E ainda: Eis-me aqura
hlicatla, nos foi confirmada pe mim e a os filhos que Deus me
los que a elle o tinhaõ ouvido. deu.
4; Dandolhes Deus ainda de 14 Assi que por quanto os fi
mais juntamente testemunho por lhos participaö â carne e a o san
sinaes, e milagres, e diversas vir gue, tambem elle participou as
tudes, e destribuiçoens do Espiri mesmas cousas, paraque pela
to sancto, segundo sua vontade. morte ditruisse a o que tinha o
-5' Porque naõ sugeitou a os imperio da morte, convem asa
Anjos o mundo que está por vir, ber, a o diabo.
de que agora fallamos. 15 E livrasse a todos os que
6'E em certa parte testificou com medo da morte toda sua vida
alguem, dizendo: Que he o ho estavaõ sugeitos à servidaõ. _
mem, que tu delle te alembres? 16 Porque na verdade ria/0 to
ou o Filho do homem, pai-aque ma a os Anjos, mas toma a se
tu o visites? mente de Abraham. .
7 Fizeste-o hum pouco menor 17 Peloque foi necessario que
ue os Anjos, coroaste-o de glo em todas as cousas fosse seme
ria e de honra, e sobre as obras lhamc a 'os irmaos, paraquetuise
o
hum summo Pontit'cce misericor
de tuas maos o estabeleceste.
8 Todas as cousas de baixo dos dioso e fiel nas cousas que Para
com Deus fazer se deva/õ, para
pés lhe sugei'taste. Ora porem
quanto todas as cousas lhe sugei fazer propiciaçao pelos pecados
do povo. . Y '
. tou, nada' deixou que sugeito lhc
18 Porque naquillor que pade
naõ sejã: porem ainda* naõ ve ceo sendo atentado, pode socor
mošque todas- as cousas lhe este
jaõ sugeitas: ' rer a os que atentados lorem.
9'Vemos porem coroado do
' gloria e de honra a aquelle Je cAPITULo III.
sus,vque hum ouco menor que
PELOQUE, sanctos irmaos,
os Anjos' foi fgito por causa de que sois participantes da v0
paixao da morte: paraque pela CflCaÕ celestial, conslderai ao
graça de Deus por todos a morte Apostolo ""e summo` Ponnfece de
gostasse. ' nossa protissaõ, Christo Jesus:
10 Porque lhe convinha, por 2 Que he fiel ao que. o pus,
cuja causa saõ todas as cousas, e
como tambem Moyses foi em to~
pelo qual todas as cousas saõ,
que trazendo â gloria muitos fi da 3sua casa. estimado he este pOr
Porque
lhos, *consagrasse por aflliçoens a digno de tanto mayor gloria que
o Principe de sua salvaçao delles. Moyscs, quanto mais digno e,`
11 Porque assi o que sanotifi-`. que a casa, aquelle que aedlfiwu'
10v, C'onmmasãe. '

' _-d
A os innnauos, CAP. Iv. 295
4 Porque toda casa he por al-: _ por quarenta annos.
' ê porventura
'
'guem edificada: Ora Deus he '0 naõ l'oi com os que pecâraõ, cujos
que todas estas cousas fabricou. corpos no deserto cahiraõ?
5 E quanto a Moyses, em-ver _ 18 E aos quaes jurou que em
dade que fiel foi, como servo,›em` seu respouso nao entrariao, senao
toda sua casa, par testiticar as cou-` a os que rebeldes foraö?
sas que se dcspois haviaõ. de dizer. 19 E vemos que nao pudéraõ
6 Mas Christo, como Filho, entrar por causa da sua incredu
sobre sua propria casa, cuja casa lidade.
nos somos, seV sómente até o fim
retivermos firme a coniiança,1e a CAPITULO IV.
gloria da esperança.
7 Portanto, como diz o Espiri TEMA MOS pois, que naõ, sen
to sancto: Se hoje ouvirdes sua do em algum tempo deixada
voz: ' a promessa de em seu repouso en
'_8 Naõ endurexcais vossos cora trar, alguem de vosoutros pareça,
çoens, como acon teçeo na irritaçaó,
ficar atras.
no diu da tentaçaõ, no deserto : 2 Porque tambem assi a nos,
9 Aonde vossos pays me aten-` como a elles, nos foi Euangeliza
târaõ, e- me provâraõ, e minhas do: mas a palavra da pregaçaõ
obras por quarenta annos viraõ. nada lhes aproveitou, porquanto
l10 Por onde me indignei con-. naõ estava mesturada com a fé
tra esta geraçaõ, e disse : Sempre naquelles que a. ouviraõ.
em seus coraçoens errao, e nao 3 Porque nos, os queja temos
-tem conhecido meus caminhos. crido, entramos no repouso, co
'11 Assi que em minha ira ju-` mo disse : Portanto jurei em mi
rei, _que em meu repouso nao en nha ira, Se entraraõ em meu re
trariaõ. ' pouso: posto que ja suas obras
12 Olhai, irmaõs, que nunca estivessem acabadas desd'a fun
em'nenhuin de vosoiitros haja hum daçoõ do mundo z
i nino coraçao de incrcdulidade,
4 Porque assi disse em hum
,'para de Deus vivente se apertar. certo lugar, tocante a o sestimo
- 1'3 Mas antes vos exhortai ca dia; E repousou Deus de todas
dadia huns a os outros, entretan suas obras a o setiino dia.
IO que se diz hoje‹ paraque ne 5 E ainda outra vez neste lu
uhuni de vos se endureça por an gar : Se entrarão em meu repouso.
' ' gano de pecado. 6 Assi que pois resta que al
14.1 Porque
ChristoV estamosparticipantes de guns no mesmo repouso entraõ, e
feitos, se porem.
que aquelles, a os quaes primeiro
ateu tim firmemente retivermos o foi Euangelizado, naõ Vcntrâraõ
principio destefirme fundamento. por causa da desohediencia;
_15 Entretanto que se diz: Se 7 Determina outra Vvez hum
hoje'ouvirdes sua `voz, naõ endu certo~ dia,.-a saber : Hoje, dizen
.repais vossos coraçoens, como na do por David, ainda tantotenipo
irritaçaõ aconteceu. deSpOiS'- (Segundo o que fica dito,)
Porque havendo a alguns Se hoje ouvirdes sua voz, naõ en
ouvido, o irrit'araõ,`mas naõ todos dureçais vossos coraçoens.
Os :que por Moyses de 'Egvpto 8 Porque se Jesus a o repouso
sahnaõ. i
introduzido os houvera, nunca .
1? Mas com quaes se `indignou despois disso d'oubro ldia fallãra.
'EPIsToLÁ DE s. rPiwiio
296
9 Assi que ainda resta hum re hem elle mesmo esta rodeado de
pouso para o povo de Deus. fraqueza. «, .
10 Porque o que em seu re 3 E por viadestafraqueza deve,
pouso entrou, elle mesmo taiii assi pelo povo, como tambem por
bem de suas obras repousou,c9mo si mesmo, offerecer pelos pecados.
Deus das suas. -
4 Nem ninguem se atribue esta
11 Procuremos pois de entrai`` honra, senaõ o que de Deus lie
naquelle repouso, paraque nin chamado, como Aaron.
guein caya em semelhante exem 5 Assi tambem Chi'isto naõ se
glorificou a si mesmo, para ser
plo de incredulidade. , summo Pontifece, mas aqiielle
12 Porque a palavra de Deus
he vivae eiliçaz, e mais penetrante quiz` lhe disse: 'l'u es meu Fillio,
do que nenliuã espada de dous hoje te gerei. _
cortes, e vem a ter até a divisaõ da
6 Como tambem em outro lugar
diz z Tu es Sacerdote eternamente
alma, e do espirito, e das conjun
segundo a ordem de Melchisedec.
turas, e dos tutanos, e hejuiz dos 7 0 qual nos dias de sua carne
pensamentos e iiitengoèns do co offerecendo com gøaiide clamor e
façao i
13 E naõ ha criatura alguã in lagrimas oraçoeus e suplicaçoens
visivel diante delle : antes todas a o que da morte o podia livrar, e
as cousas es'taõ nuas e patente sendo ouvido do medo,
8 Ainda que era Filho, todavia
I
mente abertas a os olhos daquelle aprendeu obedieiicia pelas cousas
`com quem o negocio havemos.
14 Assi que poi'sja temos hum quo padeceu. . I
9 E sendo *l sanctificado, foi
suinmo Pontifece, asuber, a Je
autor da eterna sulvaçaõ a todos
sus, o Filho de Deus, que pelos
ceos penetrou, retenliamos fii'me os 10
que lhe obedecem.
E nomeado de Deus por
mente esta profissaõ. Summo Pontifece segundo aor
15 Porque naõ temos hum
summo Pontifece, que de nossas dem de Melchisedec. '
11 Do qual temos muito que
ufraquezas naõ possa ter compai dizer, e dilficil de declarar: por'
1xaõ: antes hum tal que, como quanto sois T negligentes para
nos, em todo atentado foi, ex
cepto o pecado. ouvir. _
12 Porque naquillo em que Ji*
'16 Chegueinos
I confiança nos do
a o Throno poisgraça,
com havieis de sei'mestres, visto o_tein
po, ainda tendes necessidade de
paraquc alcancemos misericordia, que se vos torne a ensinar quflçs
e (iCllegaÍflUS graça Para Sefmos saõ os rudimentos dos principiO
aludados em tiempo oportuno. das palavrasde Deus: e vos teii
des feito mes, que ainda Iejldes
CAPITULO V. necessidade de leite, e nao de
PORQUE todo 'summo Ponti
mantimento firme. `
fece tomandosfl d'entre os ho ,
13 Porque qualquer que _amdfl
mens, he posto em lugar dos lio usa do leite, naõ lie experimen
mens nas cousas que para com tado na pãlavra da justiça, POI'
Deus se /iuõ dejizzer, paraque of
fereça dons eV sacrificios pelos pe~ q ue14lieMas
menino;
o mantimento firme he
cados. i
_ 2 Que se possa compadecer dos " 0o, Camumada.
1äšflorantesm` errados: pois tam l Ou, Preguiçom. , z

-¿
, .

A OS HEBREOS,*CAP. VL'VII. - 297


V`para os perfeitos, os quaes, pd'rja qual-de vosoutros mostre o mes
estarem costumados, tem os senti mo cuidado, para inteira certeza
dos exercitados para discernir assi ~da esperança, até o fim:
o bem como o mal. ` 12 Paraque naõ sejais d* negli
CAPITULO VI. ILgentes, mas imiteis a os que por fé
PELOQUE deixandoo princi e paciencia herdaõ a promessas.
pio da doutrina de Christo, . 13 Porque quando Deus fez a
vamos a diante â perfeiçaõr naõ promessa a Abraham, porquanto
pondo outra vez o fundamento da naõ podia jurar por outro mayor,
conversaõ das obras mortas, e Vda jurou por si mesmo,
fé em Deus: ,14 Dizendot- Certamente ben
.2 Do doutrina dos bautismos, zendo te benzeréi, e multiplican
e da iinposiçaõ das maõs, e da ~ do te multiplicaréi.
resurreiçaö dos mortos, e do juizo 15 E assi esperando com paci- `
eterno: . encia, alcançou a promessa.
3 E isto tambem farémos, se 16 Porque em verdade os ho
he que Deus o permitir. mçnsjuraõ por algum mayor que
4 Porque impossivel he que, os elles, e .o juramento para confir
que ja liuã vez illuininados foraõ macaõ, lhes he o fim de toda con
e o dom celestial gostâraõ, e do tradiçaõ. -
Espirito sancto participantes fo 17 No que querendo Deus me
raõ feitos. strar mais abundantemente a im
5 E a boa palavra de Deus, e mudavel firmeza de seu conselho
as potencias do seculo que ha de a os herdeiros da promessa, se
vir, gostâraõ: ' . r entrepós com juramento r'
- 6 E viereiu a recahir, sejaõ ou '18 Paraque por duas cousas
tra_ vez reiiovados para conversaõ, immudaveis, em que he impossi
pois assi, quanto a elles, outra vez vel que Deus minta, tenhamos
a o Filho de Deus crucificaõ, e o ›firme consolaçaõ, a saber, nos que
expoein a vituperio. temos nosso refugio para reter a
7 Porque a terra que embebe proposta esperança.
-a agoa que muitas vezes sobre 19 A qual temos como por huã
ella veni, e erva acomodada pro segura e firme ancora da alma, e
duz-para os porquem lie lavrada, que até dentro do veo penetra.
recebe a benpaõ de Deus.À 20 Aonde o Precursor, por no
3 Mas a que espinhos e abro soutros, entrou, a saber, Jesus,
lhos produz, he rejeitada, e esta sendo eternamente feito summo
vpertoda maldiçaõ, cujo fim he ser Pontífice, segundo a ordem de
queimada. Mclchisedec.
9 Porem de vos, óv amados, nos CAPITULO VII.
- certificamos a nos melhores cou PORQUE este Melchisedec era
Si'iS, e mais chegados à salvaçaõ, Rey de Salem, Sacerdote do
ainda que assi fallamos. Deus Altissiuio, o qual veyo a o
10 Porque Deus naõ he injusto encontro a Abraham, tornando
para por em esquecimento vossa elle do combate dos Reys, e 0
obra, e o traballio da carida'de b'enzeo. _
que para com seu nome mostrado 2 A o qual tambem Abraham
~tendes, em quanto socorrestes a repartio o dezimo de tudo, e pri-`
os sanctos, e ainda os socorreis. meiramente se interpreta Rey de
11 Mas desejamos que cada ' Oii, Preguiçasos.
EPIsToLA DE s. PAULO l ,
298
justiça, e despois tambem Rey de speito estas cousas se dizem, per
Salem, _que quer dizer, Rey de paz. tence a outra Tribu, da qual nin
3 Sem pay, sem may, sem li guem a o altar assistio.
nhagem, que nem tem principio ' 14 Visto sei` notorio que nosso
de dias, nem fim de vida: ma; Senhor sahio de Juda, *sobre o
sendo feito semelhante a o Filho qual_Tribu naõ disse M'oyses nada
de Deus, fica Sacerdote para sem do sacerdocio. _
pre. 15 E ainda isto está mais noto
4 l'Ora considerai quam grande rio, se outro sacerdote se levantar
foi este, a o qual até Abraham o â' semelhança de Melchisedec.
Patriarcha deu o dezimo ldo de 16 O qual o naõ foi feito se
spojo. gundo a Ley do mandamento çar
5 E quanto a os que dentre os nal, mas por virtude da vida in
filhos de Levi recebem o cargo do corruptivel.
sacordocio, bem tem elles ordem 17 Porque testifica elle: 'Ines
de * dezimar a o povo segundo a Sacerdote eternamente segundo a
Ley, convem a saber, 1- a seus ir ordem de Melchisedec.
maõs, ainda ue dos lombos de 18 Porque o mandamento pre
Abraham salndo tenhnõ. cedente se abroga por causa de
6 Mas aquelle que na mesma sua fraqueza e inutilidade.
linhagem com elles naõ he conta 19 Porque a Ley nenliuã cousa
r do, tomou dezimo de Abraham, e aperfeiçoou: senaõ a introduçav
benzeu a oque tinha as promessas. do huã melhor esperança, pela
7 Ora, sem contradiçaõ alguá, qual nos aqhegamos a Deus. _
o que he menor, he bendito pelo 20 E tambem em quanto nao
que ho mayor. foi jeito sem juramento: (porque
8 E em verdade aqui tomaõ os aquelles outros em verdade sem
homens mortaes os dezimos: mas juramento foraõ feitos Sacerdotes:
lâ os toma aquelle do qual se te 21 Mas este com `]uramento,
stifica que vive. por aquelle que lhe disse: Juro"
9 E, por modo de fallar, tam 0 Senhor, e naõ se arrependera,
bem Levi, que toma os dezimos, Tu es Sacerdote eternamente Se
foi dezimo em Abraham. gundo a ordem de Mechisedec.)
2% De tanto mais melhor con
l nos10lombos
Porquedo ainda elle estava
pay, quando Mel
certo foi Jesus feito fiador. _
chisedec lhe sahioa o encontro. 23 E elles em verdade fomfl
11_Assi que se a perfeiçaõ esti muitos Sacerdotes, porquanto pe
4vera pelo sacerdocio Levítico: la morte foraõ impedidos de per'
(porque debaixo delle recebeu o  manecer.
povo aLey) que mais nécessida- l '24 Mas este, porquanto eter
de havia doque selevantasse outro namente permanece, tem hum
Sacerdote segundo ' a ordem de sacerdocio 'i perpetuo.
Melchisedec, c que naõ fosse dito 25 E portanto tomb em perfei
segundo a ordem de Aaroni. tamente pode salvar a os que P0'
12 Porque sendo o sacerdocio elle a Deus se achegaö, viveu 0
mudado, necessario he que tam Sempre para por elles interceder:
bem haja mudança de Ley. » 26 Porque tal summo Ppflll'
13 Porque aquelle por cujo re fere nos convinha, sanctO, mm'
0 Ou, Temor o: dezimas dopaoa. ' - itn du uul.
T De seus irmaõs. r gli' Giz pode tiamgwff

_-4
A OS HEBREOS, CAP. VII. IX. 299
cente, sem macula, apartado dos ca se houvera buscado lugar para
pecadores, e feito mais sublime segundo. ` `
que os ceos: 8'Porque reprendendo os diz;
27 Que, como os summos Pon Eis-que dias viraõ, diz o Senhor,
til'eces, naõ tinha necessidade de em qiie estabelecerei sobrea casa
offerecer cadadia sacrificios pri de Israel, e sobre a casa de Juda,
meiramente por seus pecados. e hum novo concerto.
despois pelos pecados do povo: 9 Naõ segundo o concerto que
porque isto fez elle liuã vez oífe com seus pays fiz no dia que pela
recendose a si mesmo. maõ os tomei, para os tirar fora
28 Pórque a Ley ordena por da terra de Egypto: porque em
summos Pontifices homens fracos: meu concerto nao permanecéraõ,
mas a palavra do juramento, que e eu a elles os menosprezei, diz o
he despois da Ley, ordena a o Fil Senhor.
ho, que para sempre he consa 10 Porque este lie o concerto,
grado. que despni's daquelles dias com a
CAPITULO VIII. casa d'Israël farei, diz o Senhoi`
ORA a summa de nosso propo Minhas Leys em seu entendi
sito he, que temos hum tal mento pore'i, e em seu coraçaõ as
summo Pontifcce, que está assen escreveréi, e eu por Deus lhes se
tado â dextra do throno da Ma réi, e ellos a mim por povo.
gestade nos ceos. 1l E ninguem ensinará a seu
2 Ministro do Sanctuario e ver proximo, nem ninguem a seu ir
dadeiro Taberiiaculo, o qual o maö, dizendo :_ Conhece a o Sen
Senhor * fundou, e naõ o homem. hor: porque todos me conhecerão
3 Porque todo summo Ponti desd' omenor entr' elles até o ma
fece he ordenado para offerecer yor. ›
piesentes e sacrificios: peloque 12 Porque seréi misericordioso
necessario era que tambem esse a suas injustiças, e nunca mais
tenha alguã cousa que oiferecer. me lembraréi de seus pecados,
4 Assi que se na terra estivesse, nem de suas iniquidades.
nem Iainda seria Sacerdote, haven 13 Dizendo: Novo concerto, deu
do ainda sacerdotes que segundo por velho a o primeiro: ora o que
a Ley ofl'ereçaõ presentes: por velho he dado, eseenvelhece,
5 Os quaes servem a o exem perto está de* se esvaecer.
›plo e â sombra das cousas cele CAPITULO IX.
stiaes, 'segundo aMoyses de Deus ASSI que tambem o primeiro
foi respondido, quando ja estava concerto tinha -I-ordenanças
para acabar o tabernacu'lo: olha de serviço7 e o saiictuario mun
diz que tudo faças conforme a o dario. > - `
molde que no monte te foi mo Q Porque o Tabernaculo _foi
strado. preparado: a saber olprimeiro,
6 Mas agora alcançou tanto em que estava o candieiro,.e _a
mais excelente ministerlo, quanto mesa, e os paens da propgsiçao,
he Medianeiro de hum mais me que chamaõ o Sanctuario: >
lhor concerto, que em melliores 3 Mas apos o segundo veo,esta- -
promessas está estabelecido. va o 'I'obei-naculo que chamaõ o
7 Porque se aquelle primeiro Lugar sanctissimo.
wncerto fóra irreprehensivel, nun ' Oii, Dëser anulada, olí, çbragado,
_ -9 Ou, armou, omflcau. ou, desfeito. r Ou, Juftijícaçozm,
ccremonins. .
300 EPISTOLA DE S. PAULO
4 Que tinha hum encensario ~zerra esparzida a os immundos, or
de ouro, e a Arca do concerto «cu- sanctifica para limpeza da carne:
berta de todos as bandas a o re- ' 14 Quanto mais o sangue de
dor de ouro: em que estava huâ Christo, que pelo Espirito eterno
talha de ouro,aonde estavao man- 'se oñ`ereceo a si mesmo sem ma
na, e a vara de Aaron que rever- cula a Deus, alimpará vossas con
deceo, e as taboas do concerto. sciencias das obras mortas, para
5 E sobre esta Arca estavuõ a oDeus vivo servirdes?
os Cherubins de gloria, que * fa- 15 Assi que porisso he Media
ziaõ sombra ao propiciatorio, das neiro do Novo Testamento, para
quaes cousas naõ he agora neces- que entrevindo a. morte, para rt
sario fallar em particular. dempçaõ das transgressoens que
6 Ora estando estas cousas assi l`havia debaixodo primeiro Tesla
. ordenadas, bem entravaõ sempre mento, recebaõ os que snõ cham
os Sacerdotes no primeiroTaber- ados a promessa da herança eter
naculo para. comprir o serviço de na. - `
Deus. 16 Porque aonde hntestamen
7 Mas no segundo Tubcrnucula to, necessario he que entre-venha
entrava só o summo Pontifece a morte do testador.
lruã vez no mino, naõ sem sangue, 17 Porque 'h nos mortos Se
o qual oiTerecia por si mesmo, e confirma o testamento! Pflfque
pelas-r faltas do povo: naõ he valido, quando ó testador
8 Dando o Espirito sancto a vive. ,
entender nisto, que ainda o ca- 18 Peloque tambem Oprlmmm
minho do Sanctuarro naõ era ma- naõ foi consagrado sem sangue
mfestado, em quanto o primeiro 19 Porque havendo MOySESW'
Tabernaculo ainda estava empé. citad0`a todo o povo todos os rnan
9 O qual éra figura do tempo damentos segundo a Ley, tomflfl
d'entaõ, em que se ofl'ereciaõ pre- do osangue dos beZerr05r_e Os
sentes. e sacrificios, que quanto à bodes, com agua e laä trngldë em
consciencia naõ podiaõ sanctificar graâ, e hysopo, borrifou a olivro,
a o que fazia o serviço. e a todo o povo. `
10 Cønsistendo sómente em `QO Dizendo: Este lie o song"e
manjares e bebéres, o diversos la- do Testamento, o qual Deu; VOS
vamentos, e ustificaçoens carnaes tem mandado.
impostas até o tempo da correiçaõ. 2 1 ‹E semelhantemel'lte tambem
11 Mas vindo (Iliristq, o sum- borr'ifou com o sangue a oTnber
mo Pontifice dos bens que haviaõ naculo, e a todos os vasos do ser
de vir, por
perfeito hum mayor
Tabcrnaculo, naoe mais
feito viço. , todas as cousas 58
_22 E quasi
. de maõs, convem a saber, naõ gnndoa Ley saõ puriticadascom
deste edificio. r sanguefiesem derramamento 0
'12 E naõ por sangue de bodes, . sangue naõ se faz reinissaõ. _
e beserros, mas por seu pro- 23 Assi que necessario torque
rio sangue entrou huã vez no as figuras das cousas cfilesufles
banctuario, havendo effeituado fossem purificadas corn estas 00H
hua eterna redempçaõ. ` sas: porem as ceiestias com me'
13 Porque se o sangue dos oou- lhores sacrifícios do que líquenes'
m5 e dos bodes, e a cinza da be- 24 Porque Christi) naõ entrou
'_ ou, cúbrz'rzõm; f ou, 01mm”, . ou, 'com 4 mn.
1
A os usarmos, GAP. x. 501~
no Sanctuarlo feito de mao, que 7 Entaõ eu 'fallavaz Eis-que
era figura ido verdadeiro, porem venho; no principio do livro
pro mesmo ceo,para agora por nos está escrito de mim :) paraque
comparcer perante a face de Deus. faça, ó Deus, tua vontade.
25 Nem tambem paraque mui 8 Dizendo d'antes, Sacrifício,
tas vezes a si mesmo se ötl'ereça, nem ofl'erta, nem hulocaustos,
como a summo Pontifece, que nem oblaçoens pelo pecado naõ
com sangue alheo cada anno en quiseste, nem nisto prazer tomal'
tra no Sanctuario. ste; (o que segundo a Ley se
26 (D'outra maneira lhe fóra offerece.) .
'necessario padecer muitas vezes 9 Eutaõ fallava: Eis-que vei'
desd`a fundaçaõ do mundo,) mas nho para fazer, ó Deus, tua.von
agora na consummaçaõ dos secu tado. Assi que tira o primefro,
los compareceo huã vez, para para estabelecer o segundo.
desfazimento dp pecado, pelo sa 10 Na qual vontade somos
crificio de si mesmo. sanctificados pela * oblagaõ do
27 E assi como a os homens corpo de Jesu Christo liuã vez/eita.
esta ordenado morrerem huã vez 11 Assi que todo Sacerdote as
e despois disso ojuizo. e sistia cadadia administrando e ol'
28 Assi tambem Christo, haven ferecendo muitas vezes os mesmos
do sido huã vez ofl'erecido para sacrificios, que nunca os pecados
tirar os pecados de muitos, apa tirar podem z
rccerâ a segunda vez sem pecado 12 Mas este havendo ofl'ereci
a os que (para salvaàcaõ o esperaõ. do hum sacrificio pelos pecados,
APITULO. X. está assentado para sempre â
PORQUE tendo a Ley a som dextra de Deus. f
bra dos bens futuros, e naõ 13 Esperando o que resta, asa- V
a mesmaimagem das cousas, nun~ ber, até que seus inimigos sejaõ
ca pelos mesmos sacrifícios, que postos por escabello de seus pés.
cada anno continuamente se offe 14 Porque por Vliuã oblaçaö
recem, ode * sanctificar a os consagrou para sempre a os que'
que a el es se achegaõ. snõ sanctificados.
2 D'outra maneira Vcessariaõ 15 E tambem o Espirito sancto
de se oñ'erecer, porquanto puri uolo testifica`
licados huã vez os sncrificantes, 16 Porque havendo d'autes di-`
. naõ teriaõ mais nènhuã consci cor: Este he o concerto que eu
encia de pecado. com elles despois daquelles días
3 Porem agora scfaz cada an farei, diz o Senhor, minhas Leys
po huã. repetida commemoraçaõ em seus coraçoens poréi, e em
dos pecados. seus entendimentos as escreveréi:
4 Porque impossivel he que 0 17 Nem de seus pecados, nem
Sangue dos touros, e dos bodes, de suas iniquidades, mais me
tire os pecados. alembraréi. _
5 Peloque, entrando no inun 18 Pois aonde disto ha remis
ClO, dizz: Sacrifioio e offerta naõ saõ, naõ ha mais`1~ ohlaçaõ pelo
quiseste, mas o corpo me prepa pecado. _ _
rasto : ` 19 Assi que, irmaos, pois Ja
6 Nem tampouco em holocau temos I ousadia para pelo sangue
stos e oblaçoens pelo pecado pra
ler tomnste. ` '^` On, Ofertaƒ 'l_Ou. Oftrlo.
S Ou, Librrdailc.
' Ou, Fa:cr perfeitos, couswnmar.
302À EPISTOLA DE S. PAULO
ele Jesusno _Sanctuario entrar, 31 Horrenda cousa he cahir
20 Pelo novo e vivo caminho nas maos do Deus vivente.
que elle nos consagrou pelo veo, 32 Lembrai-vos dos dias passa
convem 4a saber, por sua carne: dos, em que despois de haver sido
21 E pois que temos hum grande illuminados, grande combate de
Sacerdote sobre a casa de Deus z affiiçoens suportastes.
-QQ Ache¿uemo-nos com hum 33 Quando de huã banda, com
verdadeiro coraçao e com huã vituperios e tribulaçoens, fostes
inteira certeza de fé, tendoja da feitos hum espectaculo : e da ou '-.gfv
¡nâ consciencia pui'ificados nos tra fostes feitos companheiros dos
sas coraacuens, e o corpo com agoa que de tal mauetra foraõ tratados.
limpa lavado : , 311: Porque tambem vos com
23 Retenhamos a desvariavel padecestes da affliçaõ de minhas
profissaõ da esperança: (porque prisoens, e com gozo recebestes
o roubo de yvossos bens, bem sal
fiel he o que 0 prolneteo.) _
24 E consideremo-nos huns hendo que em vos-mesmos ainda
a os outros, para nos provocar tendes huâ melhor e permanecen
mosâ charidade, e as boas obras. te fazenda nos *ceos
25 Naõ deixando nossa mutua 35 Portanto naõ rejeiteis vossa
congregaçaõ: como alguns ja de *coniiançâu que grande remunera
costume tem: antes amoestando çaõ de galardaõ tem. _
nos huns a os outros: e isto tanto 36 Porque de paciencia tendes
mais, quanto yes' Vque aquelle necessidade, paraquehaveudo fei
to a vontade de Deus, alcançar
dia se vai 'cheg ido.
26 Porque se despoi's deja ter possais a promessa.
rec'ebido o conhecimento da ver 37 Porque ainda hum _poulca
chinho, c o que ha de v1r,vna,
dade, voluntariamente pecarmos,
ja pelos pecadosV naõ resta mais e naõ tradarâ. ,
38 Mas o justo vivirâ da fe!
sacrifício: porem o q'ue se retirar, naottoma
27 Senaõ huã horrenda espe
rança dejuizo, e hum ardor de minha alma'uelle prazer.
39 Mas naõ somos dnquelles
fogo, que a os adversarios ha de
yque para perdiçaõ se retrrflo, se
tragan naõ daquellos que crém para fl
28 Se aquelle que a Ley de
Moyses menosprezava, sem nen conscrvaç-aõ da alma.
huã misericordia, por só o teste CAPITULO XI.
RA a fé he 1' hum firme fun
/ munho de: duas ou tres testemu
damento das cousas que Se
nhas, morria ;
9.9 De quanto mayor castigo esperaõ, e a demostraçaõ das cou
cuidais vos que será digno aquel sas que se nao vem. I _
2 Porque por ella alcançam?
le que a os pés a 'o Filho de Deus
pisar, e por cousa profana tiver os 3antigos testemunho.
Por fé entendemos que foi
_
a o sangue do Testamento, pelo
I ordenado o 'mundo pela pfllflvm
quem sanctificado foi, e injuriar `de Deus, de maneira que as cOfl'
a o Espirito da graça? fóraõ feitas das
30 Porque bem conhecemos o sas que se véni;
que disse: Minha he a vingança, íque I se naõ riaõ.
eu darei o pago, diz o Senhor.
E outra vez: O Senhor julg'arâ a ' Ou, Ousadia, liberdade.
r ou, susmncia, firme canfiømøfi
Sell pOVO.
Í OU, Composto. _ _
° ou, Olhemos hum pela.: outros. 5 0", Naõ aparrctav.

.4
A' OS HEBRíEOS, CAP. XI; › sos
o Por fé olfereceo Abel *hnais sem haverem recebido :i promes
excelente sacrificio a Deus, do sas, senaõ vendo-as de longe, e
que Caim: pela qual alcançou lcréndo, e abraçando, coiii'cs'araõ
testemunho de que era justo: que 'eraó 'estrangeiros e peregri
porquanto Deus den testemunho nos na terra.
de seus presentes: e defunto ainda 14 Porque os que isto dizem,
por a mesma fè tiilla. claramente a entender daõ que
5 Por fé foi Eiioch transpoita bnscaõ buã patria.
do, para a morte naõ ver: e naõ 15 Que se se lembrâraõ da
toi achado, porquanto Deus o quella patria de que ,haviaõ sabi
` havia transportado: porque autos do, n'a verdadeqne tempo'tinhaõ
de transportado alcançou teste para se para líi tornarem. t
muiilio que a Deus agradam. 16 Mas agora desejaoliuä me
' ö Ora sem l'é impossivel he lhor, convern a saber, a celestial.
agradar a Deus. Porque neces Peloque tambem Deus naõ se
sario lie que aquelle que a Deus cnvergonlia de ser chamado seu
seachega, crea que o ha, e que Deus, porque ja lhes tinlia pre
dos que o buscaõ he galardoador. parado huã cidade. l
7 Por fé Noë, sendo divina 17 Por fé ofl'ereceo Abraham a
iiiente advertido das' cousas que Isaac, quando foi atentado, e
ainda se naõ viaõ, temeo, e fabri 'aquelle que as promessas titilia re
con 'ul Arca para salvamento de sua cebido, offereceo a seu unigenito,
familia : pelnqual Arca condenou 18 (Havendollie sido dito : Em
a oiinundo, e foi feito herdeiro da Isaac te sera chamada semente,) '
Justiça que he segundo a fé. considerando que ainda até dos
8 Por fé Abraham, sendo cha Àmortos o podia Deus rcsuscitar z
mado, ohedeceo, para saliir a o 19 Por onde tambem por com
lugar que por herança havia de paraçaõ o tornou a cobrar.
receber, e se partio naõ sabendo 20 Por fé deu Isaac a hcnçaõ
aonde havia de vir. a Jacob, e a Esau, tocante ãs
9 Por fé foi morador na terra cousas que hai'iaõ de vir. , ,
de promissaõ, como em terra al 21 Por fé Jacob, estando â
lica, habituado em cabanas com morte, benzeo a cada hum dos
Isaac e com Jacob, herdeiros com filhos de Joseph; e adorou enco
elle da mesmo promessa. stado â ponta de seu bordaõ.
10 Porque esperava a cidade 22 Por fé, estando Joseph â _.
que teiii fundamento, e da qual. morte, fez mençaõ da saliida dos
Deus lie o artitice e o fabricador filhos de Israel, e deu cargo *e
11 Por fé recebeu Sara tam de seus ossos.
liein virtude de dar semente, é _ 23 Por fé Moyses, Ija'nacido,
pariojal'ora de idade, porquan foi por tres meses escondido dl:
to _confiou que fiel era aquelle seus pais, porquanto Aviraõ que
que prometido the tinha. era humo fermoso menino, e iiaõ`
teméraõ Vmandamento del Rey:
12 Peloque tambem de hum,
e esse ja amortecido, _nacéraõ 24 Por fé Moyses, sendo Ja
t'antusam muiltidaõ como as e grande, ref'nsoii ser chamado fi
fstrellas dooeo, e como u inumera lho da filha de Pliarao :y I
vel ai'eaque está. na praya do mar 25 Escolhendo antes ser afili
15? Nafé morreraõ todos estes, gido com o povo de Deus, do
' Oii, Mayor. U Oii, Acerca de sem ossos.
D d 2
804 EPISTOLA DE S. PAULO
que gozar por hum pouco de tem-' o fio da espada mortos, aiidâraíi
po das delicias de pecado. vestidos de pelles de ovelhas e de
26 Tendo por mayores riquezas cabras, desemparados, aflligidos,
o vituperio de Clii'isto, do que os sendo maltratndos:
tesouros de Egyplo : por que 38 (Dos quaes o mundo naõ
atentam para a remuneraçaõ. era digno) perdidos pelos deser
27 Por fé deixou a Egypto, tos, emontes,e covas, e cavernas
naõ teiiiendo o furor del Rey : da lei ra.
porque se enforçou, como vendo 39 E todos estes havendo al
a o que lieiiivisivel. cançado testemunho pela fé, naõ
28 Por fé celebrou a Paschoa, receheraõ a promessa.
e 0 derramamento de sangue, pa- 40 Proveiido Deus alguã cousa
roque o que a os primogenitos de melhorparaiiosoutros,paraque
destruia, os naõ tocasse. _ sem nos aperfeipoadosimõ fossem.
29 Por fé passâraõ o mar ver- CAPI'l ULO XII.
melho, como por terrn seca, o PORTANTO nos tambem pois
_ que querendo tambem intentar os de huã tam grande nuvem de
Egypcios, ficaraõ 1" sorvidos. testemunhas estamos rodeados,
30 Por fé caliiraõ os muros de deixando todo peso, e o pecado,
Jericho, dcspois de sete dias ha- que tam facilmente'nos rodea,
verem sido rodeados. i coriamos por paciencia acarreira
31 Por fé Rachab a solteira que nos estíi proposta. l _
naõ ereceo com os incredulos .2 Olhando ara Jesus, Capmw
recol endo em paz as espias` e consumina or da fé: o qual
32 E que mais diréi? que o pelo gozo que llieestavapropoâto,
tempo me faltará, se quiser con- suportou a cruz, meiiosprezan o
tar de Gedeou, e de Barac, e de a afronta e se assentou a dextrfl
Sampson, ede Jephte, e de David, do trono de Deus. . I
e de Samuel, e dosProphetas: 3 Peloque considerai aquelle
33 Os quaes por fé vencéraõ que contra si mesmo hua tal coa
Reynos, obríiraõjusriça, alcanšâ- tradiçao dos pecadores suportou.
ráõ as promessas, tapâraõ as o- paraquc naõ vos " acorllmrdeis,
Cflfi 1105 lcoens : desfalecen'do em vossos nnimos'.
34 Apagaraõ a força do fogo, 4 Ainda naõ resistlstes ate 0
-escapâraô do fio da espada, da sangue, combatendo contiaOPfl'
fraqueza tiràraõ forças, e em ba- cado. _
talha se inostràraõ fortes, pusemõ 5 E ja vos esqueceis du exhor
cin fugida a os exercitos dos es- taçaõ que com vosco, Comqza _'
tranhos. ' ' lhos vos fall'a: Filho meu, “ao
35 As mulheres recebéraõ da menosprezes a disciplina do SE.
resurreiçaõ seus mortos: outros nlior,~.nes desmayes quando de e
forno estirados, menosprezaudo a fóres rcprendido. A
livraçaõ oferecida por alcançarem 6 Porque o Senhor ao que “mn
huã. melhor resurreiçaõ. castiga, e a qualquer filho fl 'luem
_ 36 E outros cxperimentâraõ recebe açouta. q . _
vituperios eaçoutes; e ainda tam- 7 Se sofreis a disciplinflrpeuf
bem cadeas e prisoens. se vos apresenta como a lilhoS
37 Foraõ apedrejados, com
serra despedaçados, atentados, a . o" Áfudiwis, of., .ipmlqusis, oii,
'0"1 Afiigados. ,
desmaycís. a .

l __-d
' ' À os HEBREos, GAP. xn. ., 305
(porque qual 'he o filho aquem o ~a o monte que tocar se podia,
pay naõ castigue ?) ` › nem a 0 fogo encendido, nem as
8 Mas se estais sem disciplina, trevas, nem â escuridade e tem
tda qual todos saõ participantes, pestade.
bastardos sois logo, e naõ filhos. 19 Nem a o soido da trombe
9 E pois castigadores tivemos ta, nem â voz das palavras: a
a os pays de nossa carne, e a os qual os que a ouviaõ pediraõ que
taes re'verenciâvamõs: naõ nos mais se lhes' naõ fallassc.
sugeitarémos antes muito mais ao 20 (Porque naõ podiaõ sopor
Pay dos espiritos, e vivirémos š tar o que se lhes mandava, que
10 Porque quanto,a aquelles, se até huã besta no monte a tocar
por pouco tempo nos castigavaõ, viesse, seria apedrejada, ou com n
como a elles bem lhes parecia ; hum dardo passada.
porem este nos castiga por nosso 21 E tam .terrivel éra .a visaõ,
proveito,
-dade paraque
lsejamos de sua saucti que chegou Moyses a dizer: As
participantes.
sombrado e tremendo estou )
11" Ora tod'a disciplina quando 29, Mas antes chcgastçs a o
esta presente naõ parece ser de monte de Siaõ e a cidade do De
gozo, senaõ de tristeza z mas des us vivente, a Hierusalem cele
pois da hum fvuto pacifico dejus stial, e a os milhares de Anjos.
tr'ça a os que poi` ella forem exer .'23 E â universal congregagaõ
citados.` › . > e Igreja dos primoge'uitos que
IQ Portanto levantei outra vez estao escritos nos ceus, e a Deus
*as maõs causadas, e os juelhosi que he o Juiz de todos, e a os
descoujuntados. erpiritos, dosja perfeitosjustos.
13 E eudereçai as veredas a 24 E a Jesus o [Medianeira do .
vossos pés: para'que o que man Novo Testamentm e a o sangue ~
queja se naõ atorça, mas que an do esparzimeuto, que falla me
tes seja sarado . lhores cousas que o de Abel.
'14 Prosegui a paz com todos, 95 Olhai que naõ regciteis a o v
e. a sauctifiçaõ,
guem a o Senhorsem'
verâ.a qual nin
i que falla : porque se aquelles que
regeitâraõ a o que na terra' dava
15 Olhando he'm que ninguem divinas repostas, naõ' escaparoõ; _
da graça de Deus * se aparte: muito menos escapuremos nosou
que uenhuàzaiz deiamargura bro tros, se nos desviarmos daquelle
'tando vos perturbe, e por 'ella que dos ceos Ile. '
muitos sejaõcoutaminados. 25 A rozdo qual- commoveu
IôaQue ninguem seja fo'rnica entaõ a tel-ra : mas agora denun
dor, ou profano, como Esau, que ciou, dizendo: Ainda hua vez e
por hum manjar vendeu seu direi cómmoveréi naõ somente a teria,
to de primogeni'tura. - mas tambem of ceo.
_ 17 Porque bem sabeis que a 27 Ora 'esta palavra: Ainda
inda d'espois desejando de herdar huãsvez', mostra a mudança das
alhençaõ, foi rejeitado : porque ' cousas m'oviveis como que foraõ
Íuaõ- achou lugar de arrependi' feitas, paraque fiquem as innuoveis.
me'nto, ainda que com lagrimas -o 28 Pcloq'ue recebendo o lteyno
huscou.- 1 ~ , / immovel,.retenhamos a graça, com
18 Porque naõ tendes chegado que a Deus de tal manie'ra sirva
mos, que com reverencia e pxe-›
' On, Fique atras. dade lhe sejamos agradaveis.~
. Dd3
306 EPisToLA DE s. PAULO' .
29 Porqdenosso Deus he hum trazia pelo suuinio Pontifece a o
ogo consumidor. ' Sanctuario) eraõ queimados fora
CAPITULO XIII. do arrayal.
A CHARIDADE fraternal per 12 Portanto tambem Jesus, pa
maneça. " raque a o povo por seii proprio
2 Naö ros esqueçais da'liospe sangue sanctificasse, padeceofora
dagem: porque por ella hospeda da porta.
raõ alguns a os Anjos, naõ o sa 13 Sayanios pois a elle fora ‹lo
bendo. ' nrrayal, .levando seu " vitupei'io..
` 3 Tende lembrança dos pre 14 Porque naõ temos aqui ci
sos, como se com elles presos es dade permaneceute, mas busca
tivei'cis; e dos maltratados, como mos a que esta por vir.
sendo vos mesmos tambem no 15 Portanto oñ'ereçainos sem
corpo maltrutados. › ~ pre por elle sacrificio de louvora
4 Veueravel lie entre todos o Deus, convein afisaber, o-frutodos
matrimonio, e a cama sem macu beiços que confessem a seu nome.
la: porem a os fornicadoi'es, e a os 16 E naõ vos esqueçais da be
adnlteros, Deus os ha de julgar. ueficencia e comiiiunicaçaõ: por
5 f Vossa conversacao seja que em taes saci-ificios toma De
sem avarezn, coiiteritandovos com us prazer. ~
o presente. Pois disse: Naõ te 17 Obedecei a vossos? conduc
deixarei, nein te desempararéi. tores, e vos sugeitui a elles. Por-_
ô De maneira que com confi que velaõ por_\'ossas almas, como
ança dizer podemos :q O Senhor aquelles que liaõ de dar conta:
lie meu aj udador; peloque naõ paraque o que fazem, o façao com
temeréi cousa alguã. que o homem alegria, e naõ gemendo: porque
fazer me possa. I aquillo naõ vos he util.
7 Lembrai-vos de vossos? con
18 Rogai por nos: porque
confiamos que temos` boa consci
ductores, que a palavra de Deus encia, desejando d'entre todos
vos fallítraõ: I a fé dos quaes
iinitai, considerando qual foi a honestamente conversar. _
19 E tanto mais vos rogo que
saliida de sua conversaçaõ. assi o façais, paraqne eu_!oflt0
8 Jesu Christo lie o mesmo
hontem, he hoje, e tambem eter mais presto vos seja restituido.
20 Ora o Deus de paz, (que
namente.
9 Naõ vos deixeis levar de huã pelo sangue do Testamento eter
no dos mortos retronxe a o gran
para a outra banda por doutrinas de Pastor das ovelhas,_a sgbenfl
diversas e estranhas. Porque bom
lie que o coraçao esteja fortaleci nosso Seulior .Iesu Christo,)
do por graça, e nao pormanJares, obra, 2.1 Vos aperfeiçoa em toda 0-'1
para fazer sua ,vontade
os
quequaes
nellesnada áproveitâraõ i a os obrando em vos o que diante del
se ocupâraõ.
le he agradavel por Christo Je
10 Hum altar temos, do qual sus, av o qual seja a gloria para
naõ tem poder para comerem os
que servem a o Tabernaculo. todo sempre. AnoeiziI _
22 Rogo-vos pois, irmaos, que
11 Porque os corpos dos ani suporteis a. palavra desta Iflmo'f'
' maes (cujo sangue pelo pecado se
' Ou, Vimos costumes. 0 Ou, Oprobrt'ø..
t ou, Pastores, ou, Guias. 1 Ou, Pastørebƒuidf.
1 Cigufc. 3 Oil, Ezhmav.
EPISTOLA UNIVERSAL DE S. TIAGO. 307
staçaõ: que em breve vosescrevi. ductores, e a todos os sanctos.
23 Sabei que Ja o irmaö Ti- Os de Italia vos saudaõ.
_ motheo está solto, com o qual 25 A graça seja com todos vos
vos vire'i a ver, (se he que presto outros. Amen.
vier.) Escrita de Italia a os Hebreos, e
Ql Saudai a todos vossos com I enviada por Timotlleo.

AEPISTOLA` UNIVERSAL Do ÀPosToLo


z
s. TIAGO.
Nr111~11111¡111:ø¢,‹¢l

CAPITULO I. 9 Porem oirmaõ que fór hu


JACOBO servo de Deus e do milde, glorie-se em sua alteza.
Senhor Jesu Christo, as doze 10 Mas o rico, em sua " bai
' Tribus que estaõ espalhadas, xeza: porque como a flor da erva.
saude. ,
se passara.
2 Meus irmaos, tende pos gra 11 Que sahindo com ardor o
nde gozo, quando cahirdes eml Sol, a erva se secou, a sua flor
diversas tentaçoens = cahio, e sua fermosa aparencia
SISabendo que a prova de vos pereceo: assi tambem se murcha- _
sa fe produz paciencia. râ orico em seus caminhos.
4 Tenha porem a ípaciencia a_ 12 Bemaventurado o homem
o_hra perfeita, par-aque sejais per que sofre a tentaçaõ: porque
feitos e inteiros: de maneira que quando fôr provado, receberá a
em nada falteisƒ coroa da vida` a qual Deus tem
5 vE se algum de vosoutros tem prometido a os que o amaõ.
falta de sabedoria, peça-a a De 13 Ninguem sendo atentado,
.us, que a todos liberalmente a diga, que de Deus he atentado-z
da, e em rosto o naõ deita: e porque Deus naõ pode ser aten
ser-lhe'lia dada. tado dos males, nem tampouco a *
_ 6 .Mas peça-a com fe, naõ du alguem atenta. _
vldando.: porque o que duvida 14 Porem cadahum he atenta
he semelhante â onda do mar, do, quando de sua propria con
que do' vento he movida, e d'huã. cupiscencia he atrahido e engo
a o_utra parte lançada. dado.
7 Naõ pense pois o tal ho 15 Despois havendo aconcu
mem receber cousa alguá do Se pisceutia concebido, pare o pe
nhor. ` cado ; e sendo 0 pecado cumpri
8 O homem de dobrado ani do, géra a morte. . _ _
mo em todos seus caminhos lie in 16 Meus amados 1rmaos,nao_
constante. erreis:
' 0", Linhagem. 0 Ou, Humildade.
308 › EPISTOLA UNIVERSAL
. '17 Toda bon dádiva., e todo servarse sem mancha alguã do
dom perfeitohet do alto, que de- mundo. . '
Soende* db pay das luzes: em CAPITULO II.
quem naõ hn mun'd'ança, nem MEUS irmaos, naõ tenhais'a
sombra de variapaõ. › fé de nosso Senhordesu
18 Sugundo- sua propria von- Christo do Senhor da gloria em
tade nos gerou pela palavra da aceitaçaõ de pessoas.
verdade: paraque fossemos cornoy 2 Porque se em'vosso ajunta
as primícias de suas criaturas. mento entra algum homem que
19 Assique, meus amados ir- no dedo traz anel de ouro, com
maos, todo liomom seja prompto vestidos preciosos, e entre tam
para ouvir, tardio para falhar, bem algum pobre singelamente
tardio para se irar. . vestido: .
e 20 Porque a ira do 'homem 3 E tiverdes respeitoao que
naõ obra ajustiçn de Deus. trnz o vestido precioso, _e lhe
21 Peloqne dando de maõ a digais: Assento-tê tu ,aqurllou
toda immuudicia, e\ superfluida- radamente, e a o pobre digals:
de de malícia, recebei'com man- Fica-te tu ali empez; ou: Assen
sidaõ a palavra em vos * lemz'er- tn-tc a baixo de meu estrado: .
tada, a qual pode salvar vossas 4 Porventura naõ fizestes dif
almas: V ferença em vos mesmos, e vosfi
22 E sede ohrndores da palai zestes juizes de maos pensamen
vra, e naõ taõ sómente onvidores tos .P _ L
enganandovos a vos mesmos com 5 Ouvi, meus amados irmaos,V
vaõs discoursos: V porventura naõ escollieo DEUS a
23 Porque o que ouve a. pala- os pobres deste mundo, para sfr
vra, c por obra a naõ poem, lie ricos em Íé, e herdeiros do Rey-_
semelhante a o homem que a o no, que a osque o anmõ prfzmçfe
espelho seu rosto natural' consi- 6 Porem vosoutros ' injunus:
dera. 1 tes-a o pobre. Porventura mw
94 Porque hnvendose-conside- 'vos-Oprimenros ricos com, tyra'
rado a si mesmo, e indo-se, logo nia, e vos levaõ aos tribunãesl
se esquecco qual em. 7 Pol-ventura naõ. sao elles Os
25 Porem o» que bem atenta que 'hlasphemaõ o bom -nomê
na perfeita Ley de liberdade, e 'que sobre nosoner'oslfm invoca-V
nlsso perseverar, naõ sendo ou- do? ,
vidor-esquecediço, senuõ fazedor 8 Todavia, se co'nio'rrnle ã ÉS”
da. obra: este tal digo será bem- critura, cutnp'rirdes a Ley rëfllí
avenmrado em seu feito. f lAmaras ateu` proximo como ã Il
› 26 S'e algum entre vosoutro's mesmo, bem fazeis. , ,
cuida serl religioso, e naõ refrea ~ 9 Porem sefâpèssoa aceitfllii
Sua lingua, antes seu coraçaõ em cometeis pecado, e da Ley CQ'
gana, vaã heareligiaõ do tal. ymo transgressores sois redafgm'
27 A religiaõ pura e'som ma- dos. .
Cola para com_Deus e Pay, he 10 Porque qualquer que foƒja
visitar 'a os orfaõs, e as viuvas a Le guardar, e em linm- so vlef
em suas tribulaçoens, e 1' Çon- a o ender, culpado fica de 10'
1 dos.
. O", Plantada, ou, cnxfl'ida.
i ou? “"Nflrm _. ou, Àfz-úntasm
l

_¿
DE S. TIAGO, CAP. III. 309
11 Porque aquelle que disse: 24- Vedes logo que o homem he
Nao cometerâs adulterio: tam justificado pelas obras, e naõ so
liern disse: Naõ matarâs. Pois mente pela fé.
se tu adulterio naõ cometeres, 25 Semelhantemente Rahab a
mas matares, transgressor ticas da solteira, proventura naõ foi tam
Ley. ` bem justificada pelas obras,quan
12 Assi fallai e assi obrai, como do recolheo a os niensage'iros,^e
aquelles que haõ de ser julgados os despedio por outro caminho?
pela Ley da liberdade. 26 Porque assi como o corpo
13 Porque juizo sem miseri sem o espirito esta morto, assi
cordia sem sobre aquelle que naõ tambem a fé sem as obras está
usar de miséricordia: e a miseri mórta.
cordia se gloria contra o juizo. CAPITULO III.
14 Meus irmaõs, que aproveita MEUS irmaös, naõ vos façais
se alguem disser que tem a fé, e muitos mestres, sabendo
naõ tiver as obras? porventura que receberémos tanto mayor
pode-lo-ha a tal fé salvar? JUIZO. _
l_ã E se o irmaõ, ou-a irmaã 2 Porque todos tropeçamos em
estiverem níis, e tiverem falta do muitas cousas. Se algun naõ tro
mantimento quotidiano : peça em palavra, o tal he homem
16 E que algum de vos lhes di perfeito, e tambem pode refrear
a: _Ide em paz, aquentai-vos, e todo o corpo. `
artai-vos: e naõ llies derdes as 3 Vedes-aqui nosoutros pomos
cousas necessarias para o corpo, a os cavalos freyos nas bocas, pa
que aproveitam? f raque nos obedeçaõ, e com isso vi
_ 17 Assi tambem a fé, se naõ ramos todo seu'corpo.
tiver as obras, em si mesma está 4 Vedes-aqui tambem as naos,
morta. sendo tam grandes, e levadas de
18 Porem dirá alguem: Tu iinpetuosos ventos, que se viraõ
tens a fé, e eu tenho as obras: com hum bem pequeno leme para
›inostraine tua fé por tuas obras, onde quer que quiser a vontade
e _eu te mostrarei minha fé por d'aquelle que as governa.
minhas obras' ' 5 Assi tambem a lingoafhe hum
l 19 Tu crés que Deus lie hum bem pequeno membro, e se glo
So'Deus: bem fazes; os demonios ria cle grandes cousas. Vedes
tambem o crein, e esti'emccem. aqui lium ' pequeno fogo quam
, 20 Mas, ó homem vaö, queres grande bosque encende.
tu saber que a fé sem as obras 6 A liiigoa tambem lie hum fo
está morta? go, hum inundo de iniquidade:
21 Porventura naõ foi Abra assi alingoa esta posta entre nos
ham nosso pay justificado pelas sos membros, e contamina todoo
obras, quando offereceo a seu corpo, 'e inflama il roda de nossa
filho Isaac sobre o altar? nacença, e se inflama do iiiferno.
22 Vés tu logo que a fé traba 7 Porque toda a natureza de
lhava com suas obras, e que pelas bestas feras, e de aves, e de ' ser
Obras foi a fé aperfeiçoada? pentes, e de peixes _do mar, se
23 Ea Escritura se cumprio,› amansa, e foi amansada pela na
dizendo z, Cree Abraham a Deus, tureza humana.
,e foillie *contado por justiça: e' 8 Mas neiihum homem pode
fnifihamado amigo de Deus. amaiisar a llingoa. Ella he hum
' V '_On, Imputado. 0 Ou, Reptílcs.
310 EPISTOLA UNIVERSAL
mal que 'se naõ pode refrenr, e podeis alcança-las :z combateis e
esta cheo. de pcçoiilia mortal. . guerreais, e naõ tendes,l porque o
9 Com elle bendizenios a De naõ pedis.
us, e Pay;e com ella maldizemos 3 Pedis, e naõ rccebeis: por
a os homens feitos â semelhança emque vossos
pedis mal, para oV gastardes
deleites.
de Deus.
10 De huã mesma boca pro 4 Adultcros, e adulteras, naõ
cede liendiçaõ, e maldiçaó. Meus sabeis que a amizade do mundo
irmaos, naõ convem que estas lie inimizade contra Deus? poi'
cöusas passem assi. quanto qualquer que quizer ser
11 Porventura deita alguã fon-` amigo do mundo, se constitue por
te por hum mesmo manancial o inimigo de Deus. _
doce, e o amargoso? 5 Uu cuidais que aEscritur.:
12 Meus irmaõs, pode porven diga em vaõ: Porveutnra o Espi
tura a figueira produzir azeitonas? rito que em nos habita, cobiça
,ou a videira ligas? Assi nenhuâ para inveja?
fonte pode dar de si agoa salgada, õ' Antes ainda dá mayor graça.
e doce. Portanto diz a Escritura: Deus
13 .Quem he sabio eentendido resiste a os soberbos, porem dá
' entre vosoutros? Mostre por sua graça a os humildes.
boa conversaçaõ suas obrasl em 7 Portanto sugeitai-vos a _D'euS,
marisidaõ de sabedoria. resisti a o diabo, e elle l'ugim (le
14 Porem seztoiides inveia vosoutros.
amarga1` e contenda. em vossos` 8 Achegai-vus a Deus, e elle
coraçoens, naõ vos glorieis, nem se achegarâ a vosoutros1 Pern
_mintais contra u verdade. z. dores, aliuipai vossas maos, e vos
15 Porque naõ lie esta a sabe Outros dobrados de animo, purifi
doria que do alto deceuile, senao Cíll VOSSDS COVZIÇOQHS. a .
9 Tende-vos como miseraveis,
terrena, * sensual, e diubolica..
16 Porque aonde lia inveja e e lamentai. e cliorai: vosso riso
contenda, ahi ha perturbaçaõ e se converta em choro, e vosso gow
toda obra perversa. ein tristeza.
10 Humilhai-vos ante a pre
17 Massi sabedoria que he do
alto, primeiramente hepura. (le sença do Senhor, e elle vos ex -
4:ipois pacifica, moderada, tracto çara. _ I I
11 Irmaõs, naõ murruuiieiã
vel, chea de misericordia, e de
¬ huns dos outros. Quem mui'mura
bons frutos, naõ parcial em jul de seu irinaõ, e quemI Julga/if Seu
gar, e naõ fingida.
18 Ora o fruto de justica se irmaõ, da Ley murmurai e a Ày'
julga. Ora Julgundotualfiydif
semea em paz para os que '-I-fa
zem paz. v i naõ es guardador da Ley, 59H30
CAPITULO IV. `iuiz.
12 Hum só Legislador hit, que
DONDE vem as guerras e pe pode'salvar, e destruir. Quešin es
lejas entre vosoutros? por
ventura naõ he d'aqui, a saber, de tu logo que a outremjnlgas.
vossos deleites, que guerreaõ em que'13 dizeis:
Ea pois agora vosouti'OS 05
Iremos hoje OÚ a
vossos membros?
manhaã a huã` tal cidade, e esta
_ 2 _Cobiçais e nada tendesssois rémos nos lâ hum anno, e contra
-in/veJosos ezelosos de cousas, e naõv
tarémos, e ganharémosr
' Ou, Natural, animàl. 111 E todavia nao sabeis 0 que
t Qu, à inclina a paz.

.__-_
i DE s. TIAGO, cAP. V. l
31'1
a manhaã acontecerá: mos, e esforçai vossos corãçoens:
Porque,
que he vossa vida? Porque he porque a vinda do Senhor vem
hum vapor, que por hum pouco chegando. .
de tempo aparece, e despois se 9 Irmaos, naõ vos gemeis huns
esvaéce. contra os outros, paraque naõ se
.'15 Em lugar que devieis dizer: jais condenados. Vedesaqui o
Se o Senhor quiser, e se vivermos, Juiz está â porta.
farémos isto, ou aquillo. 10 Meus irmaõs tomai por ex
16 Mas agora vosoutros vps emplo de affliçaõ, ede paciencia,
fgloriais de vossas presunçocns: a os Prophctas que fallâraõ em
toda a tal gloriaçaõ he roim. nome do Senhor.
17 .Portanto o que sabe fazer 11 Vedes-aqui temos por bem
bem, e ua'õ o faz, a elle he o pe' aventurados a' os que sofrem.
cado. Bem ouvistes a paciencia de Job,
CAPITULO V. e vistes o fim do Senhor; que o
lA pois agora, vos ricos, clio Senhor he mui misericordioso, e
_ Irm e pranteai por vossas piedoso.
nnserias, que sobre vos 1- virâõ a 12 Ora sobre tudo, meus ir
cahir. \ maõs, naõ jureis pelo ceo, nem
2 Vossas riquezas estaõ _apo pela terra, nem por qualquer ou
drecidas: e vossos vestidos eslaö tro juramento: mas vosso sl, seja
todos comidos da traça. si, e vosso naõ, naõ : paraque naõ
3 Vosso outro e vossa prata cayais em à* condenaçaõ.
está ferrugento: e sua. ferrugem 13 Esta algum entre vosoutros
vos será em testemunho, e cometa affligido P faça oraçaõ: está al
vossa carne como fogo: ajuntado gum alegre? psalmodie.
tendes thesouros ipara os ultimos 14 Está entre vosoutros algum
dias. doente? chame a os Anciaõs da
4 Vedes-aqui ojornal dos tra Igreja, e orem Tsobre elle, un
balhadores, que vossas terras se gindo-o com azeite em o nome do
gãraõ (do qual por vos foraõ frus Senhor. '
trados) está bradando: e os bra 15 Eaóraçaõ'de fé salvarít ao
dos dos que as segâraö entráraõ doente, e o Senhor o aliviar-â: e
nos ouvidos do Senhor dos exer se houver cometido pecados, sc:
citos. lhe-haõ perdoados.
5 Em delicias tendes vivido 56 Confessai vossas I faltas
sobre a terra, e seguido os delei huns a os outrss` e orai huns pe
tes,e tendes recreado vossos cora los outros, paraque sareis. A
çoens como em dia de sacrificios. oracao eflicuz dnjusto pode muito.
_6 Condenado emorto tendes a 17 Elias era homem como'nos,
o `]usto : e vos naõ resiste. sugeito as mesmas _paixoens, e
7. Ora pois, irmaõs, sede lon com tudo pedio, orando, que naõ
s gammos até â vinda do Senhor. chovesse: e naõ chovco sobre a
Eis-aqui o lavrador esp'era o fru terra por tres annos e seis meses.
to precioso da terra, aguardando 18 Eoutra vez pedio, orando,
compaciencianté que receba a e o ceo deu chuva, e a terra pro
chuva temporaã e serodia. duzio seu fruto. _
8 Vos tambem sede longani 19 Irmaüs, se algum d'entre
° O u, Orasús 0 Ou, Juiz'o.
t O", Calzimã sobre vos. l' Ou, Pm' elle.
X Ou, Int. t Ou, Qfiëmnl.
312 I. EPISTOLA UNIVERSAL
vosoutros veyo a errar da verda cador do erro de seucnminlxo cou
de, e algum o converter. verter, da morte salvarâhuã alma,
QO Saiba que o que a hum pe- I e cubrirâ multidaõ de cados.
Fim da Epistola Catholica S. Tuoo..

PRIMEIRA EPISTOLA UNIVERSAL DO

APOSTOLO VS. PEDRO.

:1 rlNlrzr/f'f rflu'lr

fempo contristados com diversas


PEDRO Apostolo de Jesu
Christo a os estrangeiros es teutaçoens. ,
7 Paraque a prova de vossa fc,
palhados em Ponto, em Galicia, muito mais preciosa que o ouro
em Cappadocia, cm Asia, e em que perece, e todavia pelo fogo
Bytliynia: V ‹ he provado, se 'aos torne em lou
2 Elegidos segundo a provi vor, e honra, e gloria, quando Je
dencia do Deus Pay, em sancti
ficaçaõ do Espirito, para a obe su Cliristo se manifestar. ,
8 A o qual, posta' que o naõ
diencía e boi-rifadura do sangue tenhais _visto, o amais; no _qlla
de Jesu Christo: Graça e paz vos crendo, posto que agora o_nav v2
seja multi licada. jais ; vos alegrais com gozo ¡nefa
3 Bendito seja o Deus e Pay
de nosso Senhor Jesu Christo, o `vel9c Alcançando
glorioso:
o fim de vOSSfl
qual segundo sua grande miseri fé, a saberV a salvnlcaõ das al
cordia nos regenerou em viva es
perança, pela resurreiçaõ de Jesu mas.
10 Da qual salyaçao 05 PI10
Christo d`entre os mortos. ¡3lietas, que profcti' arao da gil'
4 Para a herança incorruptivel, Çfl que a vos utonteceo, inquiri
e que naõ se pode contaminar, raö, e diligentamente a busca
nem murchar, conservada nos
ceos para vosoutros. raõ.
11 Esquadrinhando quandO 0"
5 Que pela fé estais guardados em qual tempo o Espiritov '5
na virtude de Deus, para a sal Christo, que nelles estava, dfín'
vaçaõ ja prestes para ser mani tes dava testemunho, e denunçlfl
festada no ultimo tempo. va as paixoens quc_ a Cllflsrzo
(i No que vosoutros vus ale haviaõ de vir, e a gloria que MW
gffl_ls,_ estando agora (se he que de seguir. t
assl unporta)'por hum pouco de
DE S. PEDRO, CAP. II. 313
12 A os quaes foi revelado, qee tou, e lhe deu gloria, paraque
nao para si mesmos, senaõ para vossa fé e esperança estivesse em
nosoutros administaavaõ as cou Deus.
sas, que agora vos foraõ anun QQ .Portant ohavendopnriticado
ciadas pelos que, pelo Espirito vossas almas pelo Espirito na o
sancto do ceo enviado, o Euan bediencia da verdade, para desli n
gelho vos prégâraõ: nas quaes gida charidade fraternal, ainai
cousas os Anjos desejaõ olhar vos ardentemeutehuns a os outros
ainda até o mais interior. de hum puro coraçao: _
13 Portanto havendo cingido 23 Sendo ja regenerados, naõ
os lombos de vosso entendimento de semente corruptivel, senaõ in
com temperança, esperai perfei corruptivel, pela palavra vivente
tamente na graça que se vos offe de Deus, e que para sempre per
rece na revelaçaõ de Jesu Chri manece.
sto. 24 Porque toda carne he como
14 Como lilhos obedientcs,l a erva, e toda a gloria do homem
naõ vos conformando com vossas como a flor da erva.. Secouse a
passadas concupiscencias no tem erva, a cahio sua flor:
po de vossa ignorancia. '25 Mas a palavra do Senhor
15 Mas como aquelle que vos Perlflilflece Para Selflpl'e: e eSLflJ
chamou he sancto, vos tambem he a palavra que vos foi Euange
da mesma maneira sede sanctos lizada.
em toda vossa conversacao. CAPITULO lI.
16 Porquanto esta escrito : ORTANTO havendo deixado
Sede sanctos, porque eu sou toda malícia, e todo engano,
sancto. e fingimentos, e invejas, e todas
17 E se por Pay invocais a murmuraçoens,
aquelle que sem aceitaçaõ de 2 Desejai añectuosamente, co
pessoas julga segundo a obra de mo meninos novamente nacidos,
cadahum, convcrsai em temor o leite racional, e ' que he sem
durante o tempo de vossa 4* ha engano, paraque por elle vades
bitaçaõ temporal : crecendo. -
18 Sabendo que fostes resgata 3 Se porem ja gostastes que o_
dos de vossa vaã conversaçaö, Senhor he henigno.
que por tradiçañ dos pays T .re 4 A o qual acliegandovos,coma
cehestes, naõ com cousas corrup a huã pedra viva, que dos homens
uvèis, como com prata ou ouro : foi reprovada porem eleita e
19 Senaõ com o precioso san preciosa para com Deus:
gue de Christo, como de hum 5 Tambem como pedras vivas,
cordeiro irreprehensivel, e sem vos edificai em casa espiritnal,e
alguã contaminaçaõ. v sancto Sucerdocio, para oll'erecer '
20 Conhecido ja desd'antes da sacrificios espirituaes, a Deus
fundaçaõ do mundo, mas mani agradaveis por Jesu Christo.
festado nestes ultimos tempos por G Peloque tambem na Ercritu
amor ue vosoutros. ra se contem: Eis-que eu ponho
21 Que por elle crédes em em Siaõ a pedra (la esquina, c
Deus, que dos mortos o resusci lcita, e preciosa: e, Quem nelle
crér naõ sera 1- envergonhado;
° Ou, Dele/19:15. ' Ou. Que -nuõ hcfalszfwado. ~
l Un, Vw Ifeentrrguda. t Ou, Conƒundido. '
re
O

SH 1. EPISTOLA UNIVERSAL
7 'Assique a vosoutros he pre de malicia, senaõ como servos de
.cioso os que credes: mas a os Deus. '
rebeldes se diz: A pedra que os 17 Honrai a todos: amai a
edificadores reprovâraõ, foi feita fraternidade: temei aDeus: hon
a cabeça da esquina, e pedra de rai a o Rey.
tropeço, e pedra de * escandalo. 18 Vosoutros servos, sugeitai~
8 A saber a aquelles que trope vos com todo temor a vossos Se‹
çaõ na palavra, e saõ rebeldes, uhores, nuõ sómente a os lions e
para o qunltambem foraõ postos. humanos, mas tambem a os rigu-I
9 Mas vos sois a geraçaõ elei rosos.
ta, o Sacerdocio real, a gente 19 Porque isto he graça, se al
sancta, o povo acquerirlo: para gum, por causa da consciencia que
Vque ununcieis as virtudes duquelle tem para com Deus, sofre moles
que das trevas vos chamou para tias, pudecendo injustamente.
20 Porque que honra he, Se
sua maravilhosa luz: abol'eteados, por haverdes pecado,
10 A vos, que antigamente naõ
o sofreis? Mas se fazendo bem,_e
öreis povo, mas _agora sois o povo
de Deus: que yntigameníc naõ
todavia sois affiigidos, e o sofreu,
tioheis alcançado niisericordia, isso he graça para com Deus
, 21 Porque para isto sois cha
mas agora alcangastes misericor
mados, pois tambem Christo pa~
dia. tleceo pornos, deixandonos cx
11 Amados, como a morado
res e estrangeiros Ffios exhorto, que emplo, paraque-sigais suas pisa
vos ahstenhais das concupiscen das22z O qual naõ cometeo peca-_
cias cnrnaes, que contra a alma
do, nem engano em sua boca fm
guerreaõ.
12 Tendo vossa conversaçaõ achado. " z I I .
23 'É O qual quando o_ niJuri-a
honesta entre as gentes: paraque vao, naõ tornava a inJunar, e
no que de vos, como de malfeito quando padecia, naõ ameaçava:
res, murmíimõ, glorifiquem a mas -t remetiase a aquelle que
Deus no dia da visitaçaõ pelas
boas obras que em vos virem. justamentejulga. >
1'3 Portanto sugettai-vos a toda
24 O qual mesmo levou “05'
Sos pecados em seu corpo sobre 0
ordenaçaõ humana por amor de mudeiro: paraque sfendomotwfi
Deus: seja a o Rey, como a supe a os pecados, viramos â Justiça:
rior: por cuja ferida vosoutros fOSlGfl
14- Sreja a os 1- Governadores,
como a os que delle saõ envia curados.
25 Porque vos éreis como ovçi
dos para castigo dos malfeitores, lhas desgarradas, maã ag'lfa Ja
mas para louvor dos` que bem fix estais convertidos a o Paswl' e
11511.
15 Porque esta he a vontade Bispo de vossas almas.
CA PITULO AIII.
' do Deus, que fazendo bemJapeis Ssnntusurnusm'n vOS mu*
a boca â ignorancia de homens lheres, scde sugeltas a W550ã
loucos. ' proprios maridos: parfiqUÊ mm'
16 Como libertos, e naõ como henLhavendo alguns que nau 0h*
tendo a liberdade por cobertura
l' On, O quul muldizenda 0, "m7 tor'

' 0", Qíeifzsrzñ. mm; a maldizcr.


l U“› Pfcrídmtcs. t Ou, Itemetia suacøusa.

.__4
DE S. PEDRO, CAP. III. 315'
deçaöâ palavra, sejaõ ganhadosbem: busque a paz, e a prossiga.
sem palavra, pela conversacao 12 Porque os olhos do Senhor
das mulheres. eslaõ sobre osjustos, e seus ou
2 Havendo * visto vossa casta vidos a suas oraçoens: mas o ro
conversacao em temor. sto do Senhor he contra os que
3 Acompostura das quaes se males fazem.
13 E qual he aquelle que mal
ja, naõ a exterior, que consiste em
› encrespamento de cabellos, ou vos fará ; imitando vosoutros o'
atnvio de ouro, ou ornamento de bem š _
vestidos: 14 Mas padecendo alguã cousa
4 Mas o homem eucuberto do, por amor da justiça, sois hema- .
coracao em incorruptivel orna venturados z orem naõ temais de
mento de Espirito manso e 1' pa seu temor de les, nem tampouco
cifico: que he precioso diante de vos turbeis.
Deus. 15 Antes sanctificai a o Senhor
5 Porque assi se ataviavao tam Deus em vossos coraçoens: e esuii
bem antigamente as sauclas mu sempre aparelhados para rcspon
lheres, que esperavaõ em Deus, der com mansidaõ e temor a ca
sendo sugeitas a se'us proprios da qual que vos pedir razziõ da
maridos. esperança
16 Tendoquehuã.
emboaconsciencin,
vos ha. l
6 Como Sara obedeciaa Abra
ham, chamandolhe Senhor, da paraque os que blasfemaü vossa
qual vosoutrosl sois filhos, fazen conversnçaõ em Christo, fiquem
do bem, e naü temendo nenhum * envergonhados no que de vos,
espanto. como de malfeitores, mmrmuraõ.
7 Vos maridos da mesma ma 17 Porque melhor he que pa
neira, habitai com ellos discreta deçais fazendo bem (se 'ml lie a
mente, dando honra â mulher, vontade de Deus,) do que fazen
como a hum vaso mais fragil, do mal. '
como aquelles que tambem junta 18 Porque tambem Christo
mente com elias sois herdeiros da padeceo huã vez pelos pecados,
graça da vida: paraque vossas elle justo pelos injustos ; para'que
oracoens naõ sejaõ impedidos. nos levasse a Deus, havendo sido
8 E finalmente. sede todos de mortificado na carne, porem vivi
hum mesmo sentido, compassivos, ficado pelo Espirito z '
amando a os irmaõs, entranhavel 19 f No qual tambem foi, e
mente misericordiosos, amorosos : prégqu a os espiritos que ein p'ri
9 Naõ tornando mal por mal, saõ estaõ.
nem injuria por injuria z antes, a 20 Os quaes antigamente fomõ
0 contrario, bendizendo: saben desobedientes, quando a. pacien
do que sois chamados, paraquc cin de Deus esperava huã vez nos
olcauceis a herança de b'endiçaõ. dias de Noe apareldandose n Ar
_ 10 Porque quem quer .amar a ca; na qual poucos (a salie'r oito)
vida, e ver os dias bons, refreye almas, pela agoa fbraõ salvas.
sua lingua de' mal, e seus beiços 21 Cuja correspondente figord,
que naõ fullem engano. o bau'tismo nos. agora tanibeiri
11 Apartese do mal, e faça o salva, naõ o com que se alirnpnö

' Ou, Considerada. ' '4 Ou, Colzƒundidas.


1 0". Qua-w. l Ou, Pelo qual.
' se 2
r

316 1. EPISTOLA UNIVERSAL


as immundicias do corpo, masi 10 Cadahuin segundo o dom
que he pregunta de hiiä boa con que recebeu, o administio a os
:ciencia para com Deus, polare outros, como bons dispenseiros
surreiçaõ de Jesu Christo : da varia graça de Deus.
.'22 O qual havendo sobido a o 11 Se alguem fallar,fallc como
ceo, estâíi. dextra de Deus , * ha âs palavras de Deus: se alguem
vendo-se-lhe sogeitado os Anjos, administrar, administre como da
c as potestades, e as virtudes. potencia que Deus " outorga;
CAPITULO lV. paraque em tudo seja Deus glori
ORA pois ja que Cliristo pa ficado por Jesu Cliristo: aquem
deceo por nos na carne, vos pertence a gloria e a fortaleza pa
tambem estais armados com este ra semprejamais. Amen. I
mesmo pensamento, a saber, que 12 Cliarissiinos, naõ vos admi
o que atleceo na carne, ja de reis por via de fogo da afliiçaô en
sistio o pecado: tre vos, que vos acontece para
2 Paraque o tempo que ainda tentaçaõ, como se algun cousa
resta na carne, naõ' vivais mais estranha vos acontecesse: I .
13 Antes como commuiiicnis
segundo as concupiscencias dos
homens, mas segundo a vontade
nas paixoens de Chi'isto, assi vos
de Deus.
allegrai z paraque tambemna ma
B Porque beni nos deve bastar nifestaçaõ de sua gloria vos gozei:
que o tempo passado da vida ha e alegreis.
M Se pelo nome,V de Christo
l
jauios cumprido a vontade dos sois vituperados, bemaventiii-iidos
gentios, quando ainda conversava 5015: porque sobre vosout'i'os re
mos em luxnrias, concupiscencias,
borrachices, glotonarias, bebedi pousa o Espirito da gloria, e 0
Espirita de Deus: o qual, quan
ces, e abominaveis idolatrias. t0 a elles, he blasfemado, mas
4 Do que blasfeinando, se ad
miraõ, vendo que naõ correis com quanto a vos, he glorificado.
15 Porem nenhum de vos pa
elles no mesmo * deseufreamento deça como homicida, ou ladraOi
de dissoluçaõ : . ou malfeitor, ou que semete em
5 Os quaes haõ de dar conta a
o que .aparelhado está parajulgar ne ocios alheos.
šô Mas se algum padece como
a os vivos, e a os mortos. Christaõ, naõ se envergonhe, an
6 Porque por isto foi tambem tes glorifique aDeus nesta parte.
Euangelizado a os mortos, para 17 Porqueja lie tempo quimI
que bem fossem julgados segundo juizo comece da Casa de Deus.
os homens na carne, porem vives e se primeiro de nos começo, qllfi
sem segundo Deus em Espirito. ` será o fiin daquelles que nao obze'
7 Oreja o fim de todas as cou decem a o Euangellm de Deus .
sas está perto z Portanto sede so 18 E se ojusto apenas se salva,
hrios, e vigiai em oraçoens. aonde aparecerá o impio e 0 Pe'
8 E sobre tudo tende entre vo
soutros fervente charidade: por cador?
19 Portanto tambem os que Se'
que a charidade cubrirít multidaõ gundo a vontade de De padeceul»
de pecados. encoinendem lhe suas almas, 90m
9 Hospedai-vos huns a os ou-_ a o fiel criador, fazendo bem
tl'OS Sem mu l'IIllll'KçOeflS.

i0 Ou;
Oii Desvaƒczos
Estandoíhc 'suafitas.
0 Oii, Da, ofl, t'DnCCdb.
Dia s. PEDRO; cARv. , 317
CAPITULO V. vossa solicitidaõ: porque elle tem
AMOESTOO ~os Anciaõs que cuidado de vosoutros.
entre vosoutros estaõ, eu que - 8 'Sede sobrios, e velai: por
tambem juntamente com elles anda que vosso
como adversario, o diabo,
leaõA bramiudo a o
sou Anciaõ, e testemunha das
afl'liçoens de Christu, e tambem redor de vosoutros, buscando a
participante da. gloria que ha de quem possa tragar.
ser manifestada. 9 A_ o qual resisti ,fimies na
2 Apacentai o rebanho de Deus fé: sabendo que as mesmas affli
que vos está encarregado, tendo -çoens se cumprem na companhia
cuidado delle, naõ por força, mas de vosšos irmaõ's que estaõ no.
voluntariamente : naõ por ganan mundo.
cia deshonesta, mas de hum animo 10 Ora o Deus de toda graça,..
prompto: que em Jesu Christo a sua eternal
3 Nem c'omo tendo senhorio gloria nos chamou, havendo ainda
sobre as herdades do Senhor, se- . hnm pouco de tempo padecido,
naõ de tal maneira que sejais ex o mesmo vos aperfeiçoa, atfirme,V
emplos do rebanho. fortifique, e funde.
` 4 E quando aparecer d Summo 11 Aelle seja a gloria, e for
Pastor, receberéis a coroa da glo taleza' para semprejamais. Amen.
ria que naõ se Pode murchar. 12 Por lSilvano, como cuido,
5 Semelhuntemente vos man vosso fiel irmaõ, escrevi breve
cebos, sede sugeitos a os velhos mente, exhortando e testificando,
de maneira que todos sejais suge que esta he a verdadeira graça de
nos huns a os. outros; vesti-vos Deus em que estais.
de humildade: porque Deus re- r 13 A Igreja que está em Ba
siste a os soherhos, mas dâ graça hylonia, juntamente com nosco
a os' humildes. \ eleita,e Marcos meu filho, vos
6 Portanto humilhai-vos' de saudaõ. I f
baixo da poderosa maõ de Deus, 14 Saudai-vos hunsa os outros
paraque vos exalce quando' fôr com beijo de charidade. Paz sc
tempo: ja com todos vosoutros,'os que
7. Deitando sobre éllé` toda estais em Christo Jesus. Amen.V


SEGUNDA EPISTOLA UNIVERSAL DO

APOSTOLO S. PEDRO.

"N14 Nunrønlon .fanøzr'w f l

CAPITULO I. 8 Porque se estas cousaseni


vos houver, e abundai'em, nas nao
Snnõ Pedro servo e Apostolo deixaraõ estar ouciosos, nem es
tolo de Jesu Christo, a os que teriles no conhecimento de nosso
tem alcangado com nosco a igual SenhorJesu Christo.
reciosa f pelajustiça de nosso 9 Porque aquelle em quem es
eus e Salvador Jesu Christo. tas cousas se naõ acliaõ, lie cego,
2 Graça e paz vos sejamul e naõ vé nada de longe, haven
tiplicadu pelo conhecimento de dose esquecido da purificaçao de
Deus, e de Jesus nosso Senli'ir: seus antepassados pecados.
3 Como sua Divina potencia 10 Portanto, irmaos, 'tanto
nos deu tudo o que pertence â mais ronui'ai com diligencnide
vida e piedade, pelo conheci fazer rine vossa vocaçaö e eiei
mento daquelle que nos chamou çaõ. Porque fazendo isto nunca
para gloria e virtude. tropeçaréis. I
4 Pelas quaes nos saõ dadas 11 Porque assi vos sem abun
grandissimas e preciosas promes dflntemente " fornecida a entrada
sas, paraque por elias sejais feitos no Revno eterno de nosso Senhor
parrici antes da natureza Divina, e Salvador Jcsu Christo._ i
haven o escapado da corrupçaõ 12 Peloque naõ negligeréi de
que na no mundo pela concupis sempre vos amoestar destas _coll
cencia. , sas, aiuduque bem as saihais, e
5 Portanto vos tambem pondo na verdade presente confirmados
nisto mesmo toda diligencia, a estejais. v .
crocentai 'u_vossa fé virtude, e â 13 Porque por `insto tenho, em
virtude, sciencia, quanto neste tabernaculo estouY
l ö E á sciencia, _temperança, e de com amoestaçoens vos desper
:otein'perauàcin paciencia, e â pa tar.
ciencia, piedade. 14 Sabendo que brevemente
7 E â piedade, amor fraternal, deste meu tabernaculo me liel de
e a o amor fi'aterual, charidade ' mudar, como tambem nosso
para com todos. ' O", Subministrada, ou, adminislrfl
a.
' 0", Simeon 1 On, Deixar att mtlhâh
s. rEDRo, GAP. n._ 310
Senhor Jesu Christo ja declarado diçaõ e negarâõ a o Senhor que os
mo tem. _ comprou, trazendo sobre si mes
15 Mas eu procuraréi com di mos ' repentina perdiçaõ.
ligencia na qualquer ocasiao, que 2 E muitos seguirão suas per
tambem despois de meu faleci diçoens, pelos quaes o caminho
.mento possais ter lembrança de da verdade será blasphemada z
stas cousas. 3 E per avareza farâõ 1' mer
16 Porque naõ vos temos dado cadoria de vosoutros com -pala
a conhecer a potencia. e a vinda vras fingidas, sobre os quaes ja de
de nosso Senhor Jesu Christo, se largo tempo naõ esta ociosa a
guindo fabulas artificialmente Icondenaçaõ, e sua perdiçaõ naõ
compostas, senaõ como com nos se 4adormece.
Porque se Deus naõ §per-i
sos proprios olhos sua Magestade
havendo visto. doou a os Anjos que pcccâraõ,
17 Porque de Deus Pai rece antes havendo-os precipitado no
beo honra e gloria, quando huã inferno a cadeas de escuridade,
tal voz da magnifica gloria lhe os entregou para o juizo serem
foi enviada: Este he meu amado reservados :
Filho, em quem tomei meu bom 5 E naõ || perdoou a o mundo
contentamento. ¶ antigo, mas guardou a Noë aWo
18 E ouvimos esta vos envia oitavo, o pregoeiro de justiça, e
da do ceo, estando com elle no trouxe o deluvio sobre o mundo
monte sancto. dos malvados :
19 E temos a palavra dos Pro õ E condenou as cidades de
phetas, a qual he mui firme: a Sodoma e Gomorra com a des- `
aqual fazeis, bem de estan-des a truiçaõ, reduzindo-as em cinza, e
tentos como a hum lume que alu pondo-as por exemplo a os que
nlna em lugar escuro, até que o em impiedade haviaõ de viver.
dia comece a esclarecer, e *a 7 E livrou a o justo Lot, que
estrella d' alva saya em vossos da luxuriosa conversaçaõ dos a
coraçoens. bominaveis homensandava Hen
f 20 Sabendo primeiramente is fadado.
to2 que neuhua prophecia da Es 8 (Porque, habitando este jus
critura he de propria interpreta to entr, elles, cada dia affiigia sua
çao. . alma justa peloque de suas injus
21 Porque a prophecia naõ se tas obras via e ouvia.)
tšOlule antigamente por vontade 9 Assi sabe oSenhor livrar das
alguã humana, mas os sanctos ho tentaçoens aos pios, e reservar a
mens' de Deus a fallaraõ, sendo os injustos para no dia do juizo
compelidos do Espirito sancto. serem castigados:
10 E principalmente a os que
CAPITULO II. segundo a carne andaõ em con
cnpiscencia de immundic'la, e a
MAS tambem houve falsos pro
phetas entre o povo, como Ou, Acelerada, on, apressada.
tambem entre vosoutros havera On, Contrato.
. . .
falsos doutores, que encuberta
mente introduzirâõ, sectas de per
' Ou, Com sete outrør.
_f Ou, 0 (queira demanhaa. Ç "_Ou, Camado._
:320 n. EPISTOLA ÚNIvERsAL
os *senhorios desprózaõ, atrevi ras haviaõ escap'ndo dos q'liê ed!
dos, agradandose a si mesmos, error ' conversaõ. v
nem arréceando de blasfemar das 19 Prometendolhes liberdade,
dignidades superiores. sendo elles mesmos servos de cor
11 Como quer'que até os mes rupçaõ. Porque o que de algum
mos Anjos, aindaq'ue mayores em he vencido, reduzido está â ser
força e em potencia, naõ daõ con vidaõ daquelle que o venceu.
tra ellas diante do Senhor sen 20 Porque se despois de ja,
tença de blasl'emia. pelo conhecimento do Senhor e
12 Mas estes, como bestas Salvador' JesuI Christo, das çugl
-I-brutas, que seguem a natureza, dades do mundo se haverem esca
feitas para serem presas e mor pado, e envolvendosë outra vez
tas, blasfemando do que naõ en nellas, se deixaõ vencer, peor
` tendem, serâõ corrumpiclos em vem entaõ a ser sua ultima, do
sua propria corrupçaõ: que sua primeira sorte.
13 Recebendo o galardaõ de 21 Porque melhor lhes houveta
injustiça, tomando seu prazer em sido naõ haverem conhecido o cof
suas quotidianas delicias, sendo minho da justiça, do quedespmš
:achas e maculas, recreandose em de o cenhecêr, tornar-ce atras do
seus Ienganos, bnnqueteando sancw mandamento que lhes fora'
com vosco. dado.
14 Tendo os olhos cheos de 22 Porem acomeceolhe o_qur
adulterio, e nunca` cessalrdo de por hum verdadeiro' proverluo se
pecar: engodando as almas in soe dizer: Tomou-se o cao a seu
constantes, tendo o coraçaõ ex proprio vomito: e ã porca lavada
ercitado em avareza, filhos de a o espojadouro do lamaçol.
maldiçaõ.:
15 Que, deixando o caminho CAPITULO III.
direita, errâraõ, seguindo o ca
minho d'e BalaamV jil/lo de Bosor, HARISSIMOS, esta segunda
que amou o galarduõ da' iniquii carta vos escrevo agora pe :u
dade: quaes ambas desperte corn exhor
16 Mas foi redarguido de sua taçaõ o vosso 1- singe'lo animo.
injustiça: Porque o mudo animal 2 Paraque tenhars lembrança
dejugo,l fallando em voz de ho das palavras que d' antes'peloã
mem, impedio a louquice de Pro sancms Propheras fomõ .ditme
pheta. de nosso mandamento, pois po
17 Estes saõ fontes sem' agua, Stoloi do SenhoreSalvador somos.
e nuveis levadas do redomoinho 3 Sabendo primeiro isto, que
de vento: para os quaes a escu nos ultimos dias viraõ esczu'ne
ridade das trevas elernahn'ente cedores, andando segundo suas
está reservada. proprias concupiscencias. I
18 Porque fallando' palavras 4 E dizendo: IAondc esta 6
arrogantes de vaidade, engodaü promessa de sua vinda? porque
com as coucupiscencins da carne, desde que os Pays adormeceraog
e com luxurias, a os queja de ve todas as cousas perseveraõ asi!`

9 Ou, Jllngistrudd. ' Ón, Andnö.


f Ou, Irnrcionaú'. 1 Ou, Sincero.
2 0D, Emàuatcv, o\1,_erroru. v 3 Ou, Qué doprrnmmv.V
s. PEDRO, CAP. III. 321
como des' do principio da criaçaõ. em que os ceos, sendo encendi'
5 Porque voluntariamente ig dos, se desfarao; e os elementosr
noraõ que pela palavra de Deus. sendo abrasados, '* se fundirâõ.
dcsd* a antiguidade, tiveraõ seu 13 Porem segundo sua promes
ser os ceos, e a terra, que pela sa`esperâmos novos ceos, e nova
agoa e na agoa consiste. terra, em que ajustiça habita.
6 Peloque o mundo d' entaõ 14 Peloque, ó amados, espe
pereceu, anegado pelo deluvio randõ estas cousas, procurai com
das agoas. ` diligencia, que delle achados se
7 Mas os ceos e a terra que jais se'r'n 1' tacha, e sem reprensaõ
agora saõ, pela mesma palavra se em paz.
reservao como tesouro, e se guar 15 Ev tende por salvaçaõ a lon
daõ para o fogo no dia de juizo, ganimidade de nosso Senhor : co
e da destrniçaõ dos homens im mo tambem nosso amado irmaõ
pios. Paulo vos escreve-0, segundo a sa
8 Mas, ó amados, naõ ignoreis bedoria que lhe foi dada:
esta huâ cousa, que hum dia para 16 Como tambem em todas as 1
com o Senhor, he como mil an cartas, nellas destascousas fallan
nos ; emil annos, como hum dia. do : entre as quaes ha alguas dif- `
9 O Senhor naõ retardo sua ficeis de entender, que os indoc
tos e inconstantes home-ns torcem,
promessa, (como alguns a tem por como tambem as de mais Escri-v
tardançaz) mas he paciente para
com nosco, naõ querendo que al turas, para sua propria perdiçaõ. ›
guem se. perca, senaõ que todos 17 Portanto vosoutros, ô ama
venhaõ a se arrepender. - dos, ísso sabendo d' antes, guar
10 Mas o dia do Senhor vira dai-vos que pelo engano dos abo
corno o ladraõ na noite, no qual minaveis homens vos naõ deixeii
os ceos passarâõ com grande es com ellesjuntamente arrebatar, e
trondo., e os elementos se abrasa assi de vossa firmeza cayais.
râõ e desfaraõ, e a terra, e todas 18 Antes ide crecendo na gra
a,s_obras que nella ha, se queima a e conhecimento de nosso Sen
rao. elle
or, seja a gloria,Jesu
e Salvador e agora, e no dia
Christo.
11 Pois como assi seja que to
das estas cousas se desfazem, qua da eternidade. Amen.
es vos convem a vosoutros ser em
sanctas conversaçoens, e piédade? ' Ou, Dzrrøternã.
12 Esperando, e apresurando O Ou, Mat-Mu,
vos para a vinda do dia de Deus,
PRIMEIRA EPISTOLA UNÍVERSÀL no
APOSTOLO S. J OAÕ.
,0›1N,¡f111›1,1-N111111

CAPITULO I. 9 Se nossos pecados, confessar


O QUE éra desd' o principio,I inos, fiel e justo lie elle para nos
o que ouvimos, o que com perdoar os pecados, e da toda
nossos olhos vimos, o que cou maldade nos alimpar. _
teinplai'zimus, e nossas maös to 10 Se dissermos que nao h'ave
eâraõ, acerca da palavra da vida: inos peczico, fazemo-lo a elle meu:
2 (Porque manifesta está ju a tiroso, e sua palavra em nos nau
vida, e nos a vimos e testificamos, está.
c vos anunoiêiinos aquella vida z
eterna, que com o Pay estava, e CAPITULO II.
manifestada nos foi.) i EUS filliinhos, estas cousas
3 Assi que o que vimos ouvi
mos, isso vos anuncinmos, para' vos escrevo, paraque nao
que tambem con nosco commun pequeis: e se algum pecar temos
haõ tenhais, e nossa communhaõ hum avogado diante do Pay, B
.seja com o Pay e com seu Filho Jesu Christo ojusto. . ` _i
Jesu Christo. - 2 E elle lie a propiçi/ao por
4 E escrevemos vos estas cou nossos pecados, e nao somente
sas, pamque vosso gozo seja cum; pelos nossos, mas tambem pelOs
prido. de todo o mundo.
 Ora. esta he a anunciaçaõ que 3.* E por isto sabemos que co
delle temos ouvido, e vo-Ia anun nhecido o lemos, se seus inunda
ciamos, que Deus he luz, e naõ lia mento's guardamos.
nelle trevas nenhuãs. 4 Quem diz: Eu o conlieço,é
6 Se dissennos que com elle seus mandamentos naõ guarda:
communhaõ temos e em trevas mentiroso he, e verdade nelle mu
andarmos, mentiinos, e. a verda ha.
de naõ fazemos. 5 Mas quem sua palavra guar
7 Porem se na luz andarmos, da, nelle está verdadeiramente o
como elle na luz está, commu amor de Deus cumprido; por isto
nl'iaõ huns coin os outros temos; sabemos que nelle estamos.
e o sangue de .Tesu Christo seu 6 Quem diz que nelle perina
Filho iios purga de todo pecado.nece, tambem deve andar c0m0
8 Se dissermos que pecado naõ elle andou.
temos, a nosmesmos nos engana 7 Irinaõs, naõ vos escilevollum
mos, e naõ ha em nos verdade. mandamento novo, senao o mail'

J"
DE s. JOAO, CAP; II. 3123
dangento antigo, que desdo prin ra: e comoja ouvistes, que o An
cipio tivestes. Este mandamen tichristo vem, assi tambemja ago
to antigo he a palavra que desdo ra ha muitos Antichristos; por
principio tendes ouvido. onde conhecemos queja esta lie a
_ 8 Outra vez vos escrevo hum ultima hora.
mandamento novo: que he a ver 19 De nos se sahiraõ, porem
dade nelle, seja tambem a 'verda naõ éyaõ de nos; porque se de '
de em vosoutros: porque as tre nos foraõ, com noseo ficâraõ; mas
vas saõ passadas, e a verdadeira isto he paraque se manifestasse
luz ja alumia. que nem todos de nos: saõ.
9 Qem diz que esta em luz, e 20 Mas vosoutros tendes a un
aborrece a seu irmaõ, até agora çaõ do Sancto, e conheceis todas
está em trevas. as cousas.
10 Quem ama a seu 'irmaõ, 21 Naõ vos escrevi como se a
permanece em luz, e naõ ha nelle verdade naõ conhecesseis, he que
tropeço. nenhuã mentirahe da verdade.
11 Mas quem aborrece a seu 22 Quem he o mentiroso, se
irmaõ, esta em trevas, e anda em naõ aquelle que nega que Jesus
trevas, e naõ sabe para onde va: he o Christo? Aquelle he o Auti
porque as trevas lhe tem cegaclo christo que nega a o Pay e a o
os olhos. Filho. . `
12 Filhinhos, escrevo-vos, por 28 Qualquer que nega-a o Fi
que por seu nome vos saõ perdoa lho, tampouco tem a o Pay:
dos os pecados. 24 Portanto o que desdo prin
13 Pays escrevo-vos, porque cip'io ouvistes, fique em vos per
cunhecestes a aquelle que ja he maneceute: Porque se o que des
desdo principio. Mancebos, es do principio ouvistes, em vos per
crevo-vos, porque vencestes a :o manecente ficar, tambem perma
malmo. Filhos, escrevo-vos, pol' neceréis no Filho e no Pay.
queJa conhecestes a o Pay. 25 E esta he a promessa que
14 Pays, escrevi-vos, porque elle nos prometeo, a saber, a vida
conhecestes a aquelle que ja he eterna.
desdo principio. Maucebos, es 26 Estas cousas vos escrevi
crevi-vos, porque sois fortes, e a acerca dos que vos enganaõ.
palavra de Deus permanece em 27 E a unçnõ que vos delle re
vos, e vencestes a o malino._ oebestes, fica em vos, e naõ ten
15 Naõ ameis a o mundo, nem des necessidade de que alguem
as cousas que ha no mundo: se vos ensine : antes como a. mesma
algum ama a o mundo, oamor do unpnõ vos ensina todas as cousas,
Pay uaõ esta nelle. V
assi tambem he verdadeira, e naõ
16 Porque tudo o que ha no mentira, e assi como ella. vos en
mundo, como a coucupiscencia da sinou, assi nelle ficaréis.
carne, e a cobiça dos olhos, e a 28 Portanto agora filhinhosf
soberba da vida naõ he do Pay, ficai nelle: paraque, quando a
senao. do mundo. , parecer, teuhamos confiança, e
17 E o mundoV passa, e sua naõ fiquemos confundidos delle
concupisceucia: mas quem faz a em sua vinda. '
vontade de Deus, permanece pa 29 Se sabeis que elle he justo,
l'fl Selnpfe. sabeis que qualquer que faz _)nsu
18 Filinhos,ja he a ultima ho ça, delle he nacido.
z
324 I. EPISTOLA UNIVERSAL
CAPITULO III. 12 Naõ como Caim que era do
OLHAI que grande charidzide maliiio, e matou a seu irmaõ. E
nos tem dado o Pay, a saber porque causa o matou? Porque
que sejamos chamados filhos de suas obras eraõ iiiâs, e ns de seu
Deus. Por isto nos naõ conhece irmaõ eraõ justas.
o mundo, porquanto a elle o naõ 13 Meus irmaos, naõ vos marti
conhece. vilheis se o mundo vos aborrece.
2 Charissimos, agora somos fi 14. *Em amarmos a os irmaõs
llios de Deus, mas o que havemos sabemos que ja da morte a vida
de ser, ainda naõ esta manifesta somos passados. Quem a seu ir
do. Porem sabemos que quando maõ naõ uma, na morte fica.
elle aparecer, llie seremos seme '15 Qualquer que a seu irmzu'i
lhantes: porque assi como lie o aborrece, he homicida. lE bem
sabeis que nenhum homicida tem
veremos. em si permanecente avida eterna.
3 E qualquer que nelle esta es~
perança tem, a si mesmo se puri 16 Nisto temos conhecido a
fica, como tambem elle he puro.
charidade, em que sua vida por
. 4 Qualquer que Faz pecado, nos pós: e non devemos ppravi
f' faz tambem a injustiça : Porque da pelos irmaõs. i
o pecado Ilie a injustiça. 17 Porem quem tiver os_beiis
5 Ora bem sabeis vos que elle
do mundo, e vir a seu irmao que
tem necessidade, e suas entranhasI
aparecer), para nossos pecados ti lhe cerrar, como fica a charrdade
rar: e naõ ha nelle pecado.
6 Qualquer que nelle perma de Deus uelle?
18 Meus filhiuhos, naõ amemos
nece, naõ peca: qualquer que pe de palavra, nem de lingua, sem!!
ca, nem o vio, nem o couheceo.
7 lfilhinhos, ninguem vos en de 19 obra e de verdade.
E nisto conhecemos quem'
gaiie. Quem fazjustiço., liejusto, `mos 'ida verdade, e diante elle
assi como elle he 'justov nossos coraçoens assegurai'éinos
8 Quem faz pecado, lie do di 20 Que seÇ nosso coraçav Wi
aho: porque o diabo peca desdo condena, mayor he Deus dO que
principio. Por isso o Filho de nosso coraçao, e conhece todfli
Deus apareceo para desfazer as
obras do diabo. as cousas.
9 Qualquer que he nacido de 21 Charissimos, se ¡iOSSO Cora
nfiança
Deus, naõ faz pecado: porque çaõ nos naõ condena, co
sua semente permanece nelle; e temos para com Deus. _
22 E tudo o que pedirmos e
dl
naõ pode pecar, porque lie iiacido le o recebemos: porque seus men'
de Deus. danienros guardamos, e :rs cousa!
10 Nisto saõ manifestos os fi
lhos de Deus, e os filhos dodiabo, que lhe agradaõ fazemos.
23 E esoe he seu mandamento,
Qualquer que naõ fazjustiça, e que creamos em o nome de Seu
que naõ ama a seu irmao, naõ he
de Deus-_ v Filho 'Jesu Chi-isto, e que M1191”
os outros nos amamos, como el e
`11 Porqueristo he o que desdo
principio tendes ouvido anunciar, no-lo tem mandado.
que huns a os outros nos amemos. 24 E aquelle que seus m anda
mentos guarda, nelle perlll arie
Ú
" Ou, Fa: tambem contra a Ley: 0
pecado lic 0 que he contra u Ley. 0 ou, Em que umamøl
\ DE s. JoAo, CAP. IV. V. “32/5
ce, e elle nelle., E nisto sabemos amou, e a seu Filho enviou, para
que elle em nos permanece, a sa por nossos pecados ser propici
ber, * pelo Espirito que nos tem açao.
dado. 11 Amados, se Deus assi nos
CAPITULO IV. amou tambem huns a os outros
AMADOS, naõ creais a todo nos devemos de amar. `
espirito, mas provai a os 12 Ninguem vio nunca aDeusL
espiritos se saõ de Deus: porque se huns a os outros nos amamos,
muitos falsos prophetas tem ja em nos fica Deus, e em nos está
sahido no mundo. sua charidade perfeita.
2 Nisto conheceis o Espirito 13 Nisto conhecemos que nelle
de Deus. Todo espirito que con ficamos, e elle em nos, 'porque de
fessa que Jesu Christo veyo na seu Espirito nos deu.
carne, he de Deus. 14 E vimo-lo, e testificamos
3 E todo espirito que naõ con que o Pay enviou a seu Filho para
fessa que Jesu Christo na carne Salvador do mundo.
veyo, naõ he de Deus; mas este 15 Qualquer que confessar que
he o espirito do Antichristo, do Jesus he o Filho de Deus, Deus.
qual espirito ja tendes ouvido que fica nelle, e elle em Deus.
ha de vir, e ja agora está. no 16 E temos conhecido, e
mundo. crido a charidade que Deus nos
4 Filhinhos, de Deus sois, 'e tem. Deus he char-idade: e quem
_]atos tendes vencido: porque fica em charidade fica em Deus,
aquelle que em vos esta, mayor e Deus nelle.
he do que o que esta no mundo. 17 Nisto he perfeita a charl
5 Do mundo saõ, por isso do dade para co'm nos, paraque no
mundo fallaõ, e o mundo os fesdia do juizo possamos ter confi
cuta. ança, asaber, que tal qual elle he,
6 Nosoutros somos de Deus. taes somos nos tambem neste
Quem conhece a Deus, nos escu mundo.
ta: quem naõ he de Deus, naõ 18 Na char-idade naõ ha temor,
nos escuta: nisto conhecemos nos ~antes a perfeita charidade lança
o Espirito da verdade,e o espirito fora a o temor: porque o temor
do error. traz pena, e o que tem temor, naõ
7 Amados, a memo-nos huns esta perfeito em charidade.
a os outros: porque`a charidade 19 Nos o amamos a elle, por
he deDeus` e qualquer que ama he quanto elle primeiro nos amou.
nacldode Deuse conhece a Deus.
B Quem nnõ ama, naõ tem
20 Se algum diz : Eu amo a
Deus, e aborrece a seu irmaõ,
conhecido a Deus: porque Deus mentiroso he. Porque quem naõ
he charidade. '
ama a seu irmaõ, a o qual vio,
9 Nisto se manifestou a chari como pode amar a Deus, a o qual
dade de Deus para com nosco,
queI Deus enviou a seu Filho uni
naõ vio? ‹
21 E nosoutros temos delle este
gemto a o mundo, paraque por
elle vivemos. mandamento, a saber, que quem
a Deus ama, ame tambem a seu
10 Nisto esta a char-idade, naõ
que nosoutros a Deus hajamos
irlnaõ.
amado, mas que elle a nos nos CAPITULO V.
TODO aquelle que cré que :Ie
° On, Du o.: Sus he o Christo, he nacldo
i Ou, Ouve. F f
326 I EPIST. UNIVERSAL DE S. JOAO, CAP. V.
de Deus: e todo aquelle que ama eterna: e esta vida está em seu
a o que gerou, ama tambem a o Filho.
que delle nacido he. 12 Quem tem a o Filho, tema
2 Nisto conhecemos que a os vida: quem naõ tem a o Filho de
filhos de Deus amamos, quando Deus, 'nao tem a vida.
amamos a Deus, Ve seus manda 13 Estas cousas vos escrevi a
mentos guardamos. vosoutros, os que credes em o
3 Porque este he o amor de nome do Filho de Deus: paraque
Deus, que guardemos seus man saibais que tendes a vida eterna,
damentos: e seus mandamentos e ara que crcais em 0 nome do
naõ saõ 't pesados. Fi ho de Deus.
4 Porque tudo o que he nacido 14 E esta he a confiança que
de Deus, vcnne _a o mundo: e para com elle temos, que se al
esta he a vitoria que a o mundo guã cousa segundo sua vontade
vence, convem u saber, nossa fé. pedirmos, elle nos ouve.
5 Quem he aquelle que a o 15 E se sabemos que, em qual
mundo vence, senaõ aquelle que quer cousa que pedirmos, nos
cré que Jesus he o Filho de Deus? ouve, tambem sabemos que as
6 Este he áquelle Jesu Christo petiçoens, que lhe pedirmos, as
que veyo por agoa, e por sangue: alcançamos.
nao somente por agua, mas por 16 Se alguem vir pecar a seu
agoa e por sangue. E o Jspirito irmaõ, pecado que naõ he para
he o que dâ testemunho, que o morte, pedirá a Deus e darlhehn
Espirito he a verdade. a vida: a aquelles digo que para
7 Porque tres saö os que daõ morte naõ pecarem. Pecado ln
testemunho no ceo, o Pay, a Pa para morte` pelo qual pecado nao
lavra, e o Espirito Sancto: e estes digo que rogue. . V
tres saõ hum. 17 Toda injustiça he pecado:
8 E tres suõ os que 'daõ teste porem pecado ha que naõ he de
munhu na terra, o_ Espirito, a morte.
Agoa, e o Sangue: e estes tres se 18 Bem sabemos que todo a
1- concordaõ em hum. quelle que de Deus he nacido,
9 Se o testemunho dos homens naõ peca, mas o que de Deus he
recebemos, o testemunho de De gerado, se conserva a sl mesmo, e
us he mayor:
testemunho estedeheseuo o malino lhe naõ pega.
orque que
de lDeus, 19 Sabido temos que de Deus
Filho testificou. somos, e que todo o mundo Jal
10 Quem cré no Filho de De em maldade. ' _
us, tem testemunho em si mesmo: 20 Porem sabemos que Ja 0
quem a Deus naõ crê, mentiroso Filho de Deus he vindo, e nos
o fez: porque uaõ creu a o teste tem dado entendimento, para
munho que Deus de seu Filho conhecer a o Verdadeiro;~e nO
testilicou. Verdadeiro estamos, a salmyem
11 E este he o testemunho, a seu Filho Jesu Christo.. Este he
saber, que Deus nos deu a vida verdadeiro Deus, e a vidaeterna.
o
- 21 Filhinhos, guardai-vos d05
0 On, Graves, ou, dg'fiicultøws. idolos. Amen.
9 Ou, Rrportaôa hum.
SEGUNDA EPISTOLA DO 'ÁPOSTOLO

~ s. JoÀö.
"NNNNNNIAINW'

ANcIAõ â senhora eleita, e quaes naõ confessaõ que Jesu


a seus filhos, a os quaes em Christo he vindo na carne. Este
verdade amo: e naõ sómente eu, tal he o enganador e 0 Anti
mas tambem todos os que a ver christo.
dade tem conhecido : 8 Olhai por vos mesmos, pa
2 Por amor da verdade que em raqne o que ja feito temos, a per
nos permanece, e com nosco pa der o naõ venhamos, mas antes o
ra sempre estará. inteiro galardaõ recehamos.
3 A graca, misericordia, e paz 9 Todo aquelle que " prevari
de Deus Pay, e do Senhor Jesu ca, e na doutrina de Christo naõ
Chnsto, o Filho do Pay, seja com persevera, naõ tema Deus: quem
vosco em verdade e charidade. na doutrina de Christo persevera,
4 Muito me alegrei por achar tem a o Pai, e a o Filho.
que de teus filhos andaõ na ver 10 Se alguem a vosoutros vem,
ade, segundo recebemos a man e esta doutrina naõ traz, naõ o
damento do Pay. . recebais em vossa casa, 1' nem
5 E agora, senhora eleita, te
rogo naõ como escrevendote hum tampouco o saudeis.
novo mandamento, mas o que
11 Porque quem o sauda, com
desd' o principio tivemos, a saber, suas más obras communica.
que nos amemos huns a os outros. i nha'12que
Aindaque muitas cousas ti
vos escrever, naõ as quiz
6 E esta he a charidade, que escrever com papel e tinta: mas
andemos segundo seus manda
mentos. Este he o mandamento espero vir a vosoutros, e fallar de
conforme a o queja desd' o prin: boca a boca, paraque nosso gozo
crplo. ouvido tendes, que nelle seja cumprido. *
anders. 13 Os filhos de tua irmaã, a.
_7 _Porque muitos enganãdores eleita, te saudaõ.
sao Ja entrados no mundo, os ' Ou, Traszzussa, ou, se desvia.
ÊOn, Nem ainda lhe dr'guis, Deus te
Ia UC.

_rfQ
TERCEIRA EPISTOLA Do APosToLo
S. `TOAÕ.

[Numwunnøwwnnu

Axcuõ a o amado Gayo, a deseja ter o primado, naõ nos rc


quem em verdade amo; cebe. r _ ›
2 Amado, dessejo principal 10 Por esta cansa, se eu vier,
trarei à memoria `suas obras que
mente que *sejas prosperado, e
fazendo anda, parlando contra
tenhais saude, como tambem tua
nos com maiiciosas pa1avra_5`:e
alma esta em prosperidade.
3 Porque muito me alegrei naõ contento com isto, nao _
mente a os irmaõs naõ recebe,
quando vieraõ os irmaõs, e deraõ porem tambem -impede a os que
testemunho de tua verdade, como
receber as querem, e fora da Ig
lu na verdade andas.
4 Mayor gozo naõ tenho do` roja os lança. _ \
11 Amado, naõ 'sigas o mai,
que este, que 'ouço que meus fi senao o bem. Quem faz bem, he
lhos andaõ naverdade. de Deus: mas quem faz mal, nao
5 Amado, fielmente fazes em
tudo o-que fazes para com os ir tem1~2visto a Deus.
Todos daõ testemunho de
maõs, e para com os estranhos. Demetrio, até a mesma vërd 92
6 Os quaes em presen a da. e tambem nos damos testemunho,
Igreja deraô testemunho e tua e bem sabeis vos que nosso'telãte
charidade: as quaes seƒseguudo
Deus dignamente, os accompan munho he verdadeiro. '
13 Muitas cousas que escrever
bâres, bem farâs. ‹ tinha, porem naõ te quero escre
. y'7 Porque por seu nome se sa
hiraõ, naõ tomando nada dos ver com tinta e pena: brevemenw
gentios. 2' ' ‹
14 Mas espero 'bocä fl
V8 Portanto devemos receber a verte, e fajlarémos de .Á i.
os taes, paraque sejamos coadju boca. ` _`
tores da verdade. '
15 Paz seja çomtigo. 05m:
gos te saudaõ. Sau a a 65 áifil'
9_Escrito tenho â Igreja: o
rem Diotrephes, querentr'eies gos nome por nome. v
v On, Imüu.
_' On, .Em tudo tuzvu bem.
EPISTOLA UNIVERSAL DO APOSTOLO

S. JUDAS.
_ ...NNNNúNNNNNu

JUDAS servo de Jesu Christo, e a carne, e menosprezaõ o senho


irmaõ de Jacoha, a osja cha rio, e vituperaõ as * dignidades.
mados, sanctificados pelo Deus 9 Todavia Michaël o Archan
Pay, e por Jesu Christo conserva jo, quando contendia com o diabo
dos, sobre o corpo de Moyses, naõ ou-4
2 Misericordia, e paz, e chari sou a contra elle usar dejuizo de
dade 'vos seja mnltiplicada. maldiçaõ: mas disse: O Senhor
. 3 Amados, procurando eu de le redargua.
com toda diligencia vos escrever 10 Porem estes dizem mal do
a cerca da commum salvaçaõ, foi que naõ entendem, e se corrom
me necessario escrever-vos, e ex pem em tudo o que, como '* 'be
hortar aos a batalhar pela fé, que stas brutas, naturalmente conhe
ht'íá vez a os sanctos foi entregada. cem. -
4 Porque encubertamente se 11 Ay delles: porque o cami
tem entrado alguns que ja d'an nho de Caim seguir-ao e pelo en
tes estâvaõ * escritos para esta gano do galardaõ deBalaam se
mesma condenaçaõ, ímpios, que derramâraõ, e pela lcontradignõ
convertem a graça de Deus em 1" de Coré perecéraõ.
dissolnçaõ, e negaõ a o só Ensen '1% Estes saõ manchas em vos
horeador Deus e nosso Senhor Sos convites de charidade, ban-_
Jesu Christo.Y queteando com vosco , apacen
5 Porem quero vos lembrar, tando-se a si mesmos sem temor
como a os queja huã vez isto sa algum :ƒsaõ nuvens sem agoa, le
bels, que havendo o Senhor a o vados dos ventos de huã. a outra.
povo de Egypto livrado, destru banda: saõ como arvores mur
io despois a os que naõ criaõ. chas, e sem fruto, duas vezes mor
_6 E debaixo de escuridade em tas, e'desarrai adus. .
prisoens eternas reservou até o 18 Ondas nnpetuosas do mar,
_]uxz'o daquelle grande dia a os que escumaõ suas mesmas abo
.Anjos que sua origem naõ guarda minaçoens: estrellas errantes, pa
rao, antes sua habitaçao deixâraõ.ra os quaes a escuridade das tre
7 Como -Sodoma e Gomorra, vasestâ eternamente reservada.
0 as cidades Icircumvizinhns, as 14 Dos quaes prophetizou _
quaes a o modo daqnelles 'havendo tambem Enoch, o setimo despois
forme-ado, e havendo-se apos ou de Adam, dizendo; Eis-que vin
tra carne desenfreado, foraõ pro do he o Senhor com seus sanctos
postas por exemplo,havendo rece milhares. V
Jndo a pena do fogo eterno. 15 Para contra todosjuizo fa
8 E tambem estes semelhante zer, e a todos os impios dentr'el
mente adormecidos, contaminaõ
" On, Pntestades superim'fs.
'_ Ou, Ordenados. 1 Ou, Luiruriu. J' 0D, Animaes irrafirmm's. ,
. r t 3
l:iso EPIST. UNIVERSAL DE S. JUDAS.
es ' convencer de todos suas mas e que naõ temo Espirito.
obras que impiamente cometéraõ, 20 Mas vosoutros, amados, edi
e de todas as 1- i'udas palavras ficaivos a vos mesmos sobre vossa
que contra elle fallaiaõ os impios sanctissima fé‹,'orando no Espiri
pecadores. to Sancto. ,
16 Estes saõ murmuradores, 21 Conservaivos a vos mesmos
querelosos acerca de seu estado, 'no amor de Deus esperando a
que andaõ segundo suas concupi misericordia de nosso Senhor Jesii
scencias: e sua boca falla cousas Christo para vida eterna; f
mui arrogantes tendo em admi 22 E tende piedade dos huns
açraõ. as pessoas por causa de _ usando de discriçaõ: :1
proveito. 23 Mas salvui aos outros por
17 Mas vosoutros, amados ten * temor, arrebatando-os do fogo,
de lembrança das palavras que e >oborrecendo tambem, até a
d'antes forao ditas pelos Aposto roupa manchada da carne.
los de nosso Senhor Jesu Christo. 24 Ora a aquelle que poderoso
18 Como vos diziaõ, Que no he para de tropeçar vos guardar,
ultimo tempo haveria escarnece e com alegria perante sua gloria
dores, que segundo suas malvadas irreprensiveis vos apresentar:
concupiscencias andariaõ. 25 A o só sabio Deus, nosso
19 _Estes saõ os que a si mes Salvador, seja gloria e magestade,
mos se sepâraõ, homens naturaes, força e potencia, agora e para to
do sempre. Amen.
0 Ou, Redarguír.
1 Oii, Curas, ou, nidezai. ' Ou, Terror. .

APOCALYPSE oU A REVELAÇAÕ DE S.
JOAÕ oTHEoLoGo.v
*Newest-leu;
cAPITULo 1. cousas que nella estaõ escritas:
Porque o tempo está perto.
Rsvi-:Liiçiiõ de Jesu Christo, a taõ4 em
Joaõ as séte lgreJas quee'ã'
Asia: Gra a e paz SeJa
qual Deus Vllie deu, para .a
com vosco daquele Que he,e
seus servos manifestar as cousas
Que éra, e Que ha de rir: e OS
que * mui cedo ha de suceder :y E sete Espiritos que diante de Sell
por seu Anjo as enviou, e as de
clarou aJoaõ seu servo. i throno estaõ: '
5 E de Jesu Christotque. h? e
2 O qual teslilficou a Palavra
fiel testemunha, o 'primpgemw
de Deus, e o testemunho de Jesu dos mortos, e' o Principe dus
'Christ_0, e .todas as cousas que `Reys da teria. A aquelle ue nos
tem visto. . ' .
3 läemaventurado aquelle que amou, e de nossos peca os em
lê, e os que ouvem as palavras seu sangue nos lavou,
desta prophecia, e. guardaõ as. 6 E nos fez Reys e Sacei'lilfltšI
para Deus e seu Pay: Aelle dl
° 0", Depreua.
DE sv.V JoAo, CAP. II. 331'
go seja a gloria e a potencia pa ea, e como a neve: e seus olhos
ratodo sempre. Amen. Vcomo chama de fogo. '
7 Eis-que, com as nuveis vem, '15 E seus pés semelhantes a
e todo olho o vera, até os mesmos lataõ r'elnzente, ardentes como em
que a traspassaraõ: e todas as fornalha: e sua voz, como roi'do
tribus da terra lamentarâõ sobre de muitas aguas.
elle: Si, Amen. 16 E em sua maõ direita tinha
8V Eu sou o *` Alpha e Omega, sete estrellas: e de sua boca sa- `
oPrincipio, e o Fim, diz o Se hia huã espada aguda de dous fi
nhor, Que he, e Que era, e Que os: e seu rosto éra semelhante a
ha de vir, oTondopoderoso. o Sol quando em sua força res
9 Eu Joaõ, que sou tambem plandece. ` ' `
vosso irmaõ, e companheiro na 17,E vendo-o eu, 'cahi a seus
aflliçaõ, e no Reyno, e na pacien pés como morto: e elle pós so
cia de `lesu Christo, estava na bre mim sua maõ direita, dizen
ilha chamada Pntmos, pela pa dome; Naõ temas: eu sou o Pri
lavra de Deus, e pelo testemu meiro e o Derradeiro.
nho de Jesu Christo. 18 Eoque vivo, e fui morto:
10 Fui em espirito hum dia de e eis aqui vivo para todo sempre.
't domingo, e ouvi de tra's de mim Amen. E tenho as chaves Vdo
huã. grande voz como de huã inferno e da morte. '
trombeta. v . 19 Escreve as cousas que tens
11 Que dizia: Eu sou o Alpha visto, e as que saõ, e as que des`
e Omega, o Primeiro e o Derra pois destas haõ de ser. `
deiro, escreve o que vês em hum 20 O mysterio das sete estrel
livro, e envia-o as sete Igrejas las que viste em minha maõ direi
que estaõ em Asia, a saber, a ta, e os sete castiçaes de ouro:
Epheso, e a Smyrna, e a Perga As sete estrellas saõ os Anjos das
mo, e aTyatira, e a Sardo, e a sete Igrejas: e os sete castiçaes
Philadelphia, e a Laõdicea. 4 que viste, saõ as sete Igrejas. _
12 Entaõ virei-me para ver n CAPITULO II. `
voz que comigo fallava: e viran ESCREVE a o Anjo da Igreja
doine, vi sete I castiçáes de ouro.
sete (le Epheso:
estrellas Aquelle
em suaI maõ que as j
direita
13 E no meyo dos sete casti
çaes, hum semelhante a .a Filho tem, que no meyo dos sete casti
do homam, vestido até os pés de çaes de ouro anda, diz estas colu
huã vestidura comprida,e cingido sas:
pelos peitos com hum cinto, de 2 Eu sei tuas obras, e teu tra
Ouro: balho, e tua paciencia, e que
14 E sua cabeça e seus cabel naõ podes sofrer a os maos: e
lOS émõ brancos como a laâ bran que provaste a os que se dizem
ser Apostolos, e naõ o saõ: e os
achaste mentirosos.
A,' B;
Ou,C,Sao a privativa e ultima lctr ad'o
Grego. 3 E sofreste, e tiveste pacien
cia:
e naõetrahalhaste
te cansaste. pcr meu
i .nome,
't Ou, Do Senhor, que S. Paulo l.
Cor. 16. 2; chuma o primeira dia da
espuma,6 zhamuse domingo (que quer 4 Porem tenho contra ti, quei
dzzer dm do Senhor) parque nelle 're tens deixado tua primeira chan;
mscztnu. ' *5
dade.
1 On, camino-0:. 5 Peloque lembra-te d'onde
332 APOCALYPSE
tens cahido, e te arrepende, e os que retem a doutrina de Ba
faze as primeiras obras: senaõ laam, que a Balac ensinava a pôr
viréi " mui cedo a ti, e de seu lu escandalo diante dos filhos dels- ›
gar te tiraréi teu castiçal, se he raël, paraque das cousas a os ido
que te naõ arrependeres. los sacrificadas comessem, e for
nicassem. r
õ Mas tens isto, que aborre
ces as obras dos Nicola'ítas, a os 15 Assi teus tambem a os que
quaes eu tambem aborreço. retem a doutrina dos Nicola'ítas:
7 Quem tem ouvido, ouça o o qual eu ahorreço. _
que o Espirito diz as Igrejas. A 16 Arrepende-te: e se naõ, v1
o que vencer dar-llfe-bei a comer réi a ti * mui cedo, e contra el
da arvore da vida, que no meyo les batalharei com a espada de
do parayso de Deus esta. minha boca.
17 Quem tem ouvidos, ouçao
8 Escreve tambem a o Anjo
da Igreja dos de Smyrna: O Pri que o Espirito diz as Igrejas; A
meiro e o Derradeiro, que foi o que vencer, dar-lhe-hei a co- '
morto, e tornou a viver, diz estas
mcr do Manna escondido, e lhe
daréi hum seixinho branco, e'uo
cousas z ' I seixinho hum nome novo escrito,
9 Eu sei tuas obras, e tua tri o qual ninguem conhece, senao
bulaçaõ, e pobreza, (porem tu _es
rico) e a blaspbemia dos que se aquelle que o recebe. l‹
18 Escreve tambem ao Anjo
dizem Syuagoga
naõa sèrJudeos,dee satanás.
naõ o sao,f se da Igreja que està em Tyatira:
O Filho de Deus que tem seus/_
10 1' Nada temas das cousas olhos como chama de fogq, e
que has de padecer. Eis-que o seus pés semelhantes ao latao re
diabo lançara alguns de vosou
tros em prisao, paraque sejais luzente, diz estas cousas:
19 Eu sei tuas obras, e chan
_
atentados; e teréis tribulaçaõ por
dade, eÍ'serviço, e fé, e tua pa
dez dias. Se fiel até a morte, e ciencia, e tuas obras, e que as
eu te' daréi a coroa da vida. derradeiras suã muitas mais que
11 Quem tem ouvidos ouça o
que o Espirito diz 'as Igrejas. O as 20
primeiras..
Porem tenho huas poucaS
que vencer naõ recebera. dano de cousas contra ti: 1' que con
da morte segunda.
o 152 Escreve tambem ao Anjo sehtes â mulher Jezabel, que 50
diz Prophetissa, `que ensina, '8
da Igreja que está em Pergamo z engana a meus servos, que 'form
aquelle que tem a espada aguda
de dous fios, diz estas cousas. quem, e das cousas a 051110105
13 Eu sei tuas obras, e aonde sacrificadas comaõ.
habitas, a saber, aonde está Vo 21 E dei-lhe tempo paraque
de sua fornicaçaö se arrependesse,
throno de satanás: e retens meu
nome. e naõ negaste minha fé, e naõ se arrependeo. _
QQ Eis-que na cama a deito, e
até nos dias em que Antipas meu a OS que com ella adulterao, em
fiel I martyre foi morto entre. vo grande tribulaçaõ, se de suas
soutros, la aonde satanás habita.
Obras se naõ arrependeremu
14. Porem tenho Imãs poucas 23 E a seus filhos matarei de
de cousas contra ti, que tens lá a morte: e saberaõ todas as Igre
9 Ou, Depressu.
r Ou, Nañ tenhas nenhum temor. " Ou, Deprcssm .
Í Ou, Testemunha. Y Ou, Que permita.
DE's. JoAo, cAP. Iii. 333
jas que eu sou aquelle que os rins antes diante meu Pay, e diante
E a de seus Anjos seu nome confessa
e os coraçoens esquadrinho.
cadahum de vos' segundo Suas réi.
obras daréi. 6 Quem tem ouvidos, ouça o
24 Mas eu vos digo a vos, e a que o- Espirito diz às Igrejas.
os de mais que estaõ em Tyatira, 7 Escreve tambem a o Anjo da
a todos quantos esta doutrina naõ Igreja que esta em Philadelphia:
tem, e as profundezas de satanás O Sancto e o Verdadeiro, que tem
como dizem naõ conheçeraõ, que a chave de David : que abre, e
outra carga vos naõ poréi. ninguem cerra: que cerra, e nin
25 Porem retende o qde ten guem abre, diz estas cousasp
dos, até que eu venha. 8 Eu sei tuas obras; Eis-que
_26 Porque a 0 que vencer, e a porta aberta diante de ti te dei,
minhas obras até o fim guardar, e ninguem a pode cerrar; porque
sobre as Gentes lhe darei poder : tens huã pouca de força, e minha
27 E com vara de ' ferro as palavra guardaste, e meu nome
* apacentarâ: e como vasos de naõ negaste. . i
oleiro serâõ quebrantadas : como 9 Eis-aqui te dou alguns da Sy
tambem de meu Pay recebi. nagoga de satanás, que Judeos se
28 E a estrella da manliaã lhe dizem ser, e naõ o saõ, mas men
darei. tem; eis-que eu os kfaréi vir, e
29 Quem ,tem ouvidos, ouça o adorar diante de teus pés, e saber
que o Espirito diz as Igrejas. que eu te amo. ' "
CAPITULO III. 10 Poi'quanto a palavra de mi
SCREVE tambem a o Anjo nba paciencia guardaste, tambem
da Igreja que estâ em SardO, eu te guardarei da hora da ten
O que tem os sete Espíritos de taçaõ que sobre todo o mundo ha
Deus, e as sete estrellas, diz estas de vir, para atentar a os que na
cousas: Eu sei tuas obras; que terra habitaõ. `
tens ' tlama de viver, e estás uiorto. 11 Eis-que eu venho * mui ce
2 Se vigilante, e confirma o do = gnarda firme o que tens, pa
resto que para morrer está: por raque ninguem tua coroa tome.
que naõ achei tuas obras perfei 12 A quem'ven'cer, eu o faréi
tas diante de Deus. column-a no templo de meu Deus,
3 Portanto lembra-te do que e delle nunca mais sahirá: e so
recebido e ouvido tens, e guardao bre elle esereveréi o nome de meu
e te arrepende. E senaõ vela1 Deus, e e nome da cidade de meu
res, a ti viréi como ladraõ, e naõ Deus, a saber, da nova Hierusa
saberás a que hora a ti viréi. lem, que do ceo de meu Deus de
t 4 šodavia tambem em Sardo cende, e timibem meu novo nome.
site: egítigiii'lšsasndg Pessoas, 'qlše 13 Quem tem ouvidos, ouça' o
_ - . ao contamina que o Espirito'diz ás Igrejas. '
rao, e comigo cm vestidums bran 14 Escreve tambem a o Anjo
cas andarâõ : porquanto disso saõ da Igreja dos de Laodicea: O
dignos. \ ¬ Amen, o Testemunho fiel e ver
tíngsqsââflcâsâid? “rim-rs dadeiro, o Principio da criaçaõ de
da vida` seu iiome o; e o hvr? Deus, diz estas cousas:
. nao Iapagaréi, és 15 Eu sei tuas obras, que nem
frio, nem quente: i oxala frio4
Y' Ou, Regra.
z 8!, Nome iii: que vim. fóras, ou quente! -'
› "› Timm. 011. riam-ci. 0 Ou, Deprcm.
ssi , APOCAL YPSE
16 Assi que porquanto és mor 4 Ea o redor do lhroooliavia
no, e iiem frio, nem quente és, vinte e quatro tlironos: e vi sobre
de minlia boca te voinitaréi. ` os thronos vinte e quatro Aiicioõs
17 Porque dizes: Rico sou, e assentados, vestidos de vestiduras
enriquecido estou, e de nada te brancas: e sobre suas cabeças ti
nho falta: e naõ sabes que es nhaõ coroas de ouro.
coitado, e miseravel, e pobre, e 5. E do tlirono " sahiaõ relam
cego, e ni'i. pagos, e trovoens, e vozes; c havia
18 Eu te aconselho que de mim sete 1* alampadas de fogo, que es
compres ouro pelo fogo provado tâvaõ ardendo diante do throno,
paraque rico te faças: e vestidu as quaes saõ os sete Espiritas de
ras brancas, paraque fiques vesti Deus. ' '
do, e naõ apareça a vergonha de 6 E diante do throno havia co
tua nueza: e teus olhos, com * mo hum mar de vidro, semelhan
Colyrio unjas, paizaque vejas. te a cristal'. E no meyo do thro
19 Eu reprendo e castigo ato no, e a o redor do throno, quatro
dos aquelles que amo: portanto Auimaes cheos de olhos de dian
sé zeloso e te arrepende. te e ele tras.
20 Eis-que â porta estou, e 7 E0 primeiro Animal _éra se
bato? se alguem minha voz omtir, melhante a hum leaõ: e o segun
e a porta abrir; a elle entrarei, do Animal semelhante a huiil
e com elle cearéi, e elle comigo. bezerro s e o terceiro animal ti
21 A quem vencer, comigo o nha o rosto como de homem: e o
faréi assentar em ,meu throno: quarto animal éra semelhante a
como tambem eu venci, e com huã aguia que voa. I . _
meu Pay em seu throno assentado8 E os quatro animacs tinhav
estou. ` cadahum de por si seis asas a0
redor, e lpor dentro estâvafl 6h80!
22 Quem tem ouvidos, ouça o
que o Espirito diz às Igrejas.
de olhos : e naõ tem 112901150
CAPITULO IV. dia nem noite, dizendo: Sancto,
DESPUIS destas cousas olhei, Sancto, Sancto he o Senhor DellS
e eis-aqui huã porta aberta Todopoderoso, Q_ue éra, e Que
no ceo: e a primeira voz, que, he, e Que ha de vir. _ _
como de hua trombeta, ouvido 9 E quando os aminaes dava!!
tinha fallur comigo, dizia: Sobe gloria, e honra, e ,fazimento d:
aqui, e eu te mostraréi as cousas .graças a o que estava assenta
que despois destas devem aconte sobre o throno, a o que vive para
cer. todo
10 sem re. e quatro AnciaOS
Os Íirinte _ _
2 E logo fui em espirito: c eis
aqui hum thi'ono estâva posto no se postrâvaõ diante do quefic'bfe
ceo, e sobre o tlirono estava hum o th'rono estâva assentado, e a 0'
assentado. ravaõ a o que vive-para todo sem
3 E o que nelle assentado estâ pre jamais, e lançavaoI suas corO
va, éra, a o parecer, semelhante as diante do throno, dizendo:
o_huã pedra de jaspe e de sardo y ll Digno es, Senhor, de tece:
mo: e o arco celestial estava a o ber gloria, e honra, e potencias
redor do throno, a ov parecer se porque tu criaste todas as cousa ,
melhante a huã esmeralda.
'l Ou, Proccllíaä.
Os "olhos.
0", He hua mezmha
' ' para
propna ‹ 1 Oii, Lumiaiírizs døƒfig');
qu; arlií'flãv
ou, ardendo.
óE s. JoAo, cAP. v. vt. 33,5
e por tua vontade *saõ, e :foraõ 10 E para nosso Deus Reys e
criadas. Sacerdotes nos fizeste: e sobre a
CAPITULO. V. terra reinarémos;
VI na muö direita do que es 1 1 Entaõ olhei e óuvi huã
tava assentado sobre o'thro voz de muitos Anjos a o redor do
no hum livro escrito por de den throno, e dos Animaes, e dos An
tro e por de fora, e sellado com ciaõs; e era delles o numero mi
sete sellos. lhoens de milhoens, e mil de mi
2 E vi hum forte Anjo, apré lhares.
goando em alta voz: Quem he 12 Dizendo com grande voz: .
digno de o livro abrir, e seus sel Digno he o Cordeiro, que foi ma
los desatar? r
tado, de receher potencia, e ri
3 E ninguem no ceo, nem na quezas, e sapiencia, e força, e
terra, nem de baixo da terra podia honra, e gloria, * e louvor.
o livro abrir, nem nelle olhar.
13 Eouvi à toda criatura que
4 Poronde eu chorâva muito, está no ceo, e na terra, e debai
porquanto ninguem digno achado xo da terra, e que esta no mar, e
fora de o livro abrir, nem de o todas as cousas que nelles ha, di \
lér, nem nelle olhar. zendo: A o que sobre o ,throno
5 E hum dos Anciaõs me disse: está assentado, e a o Cordeiro,
N'aõ chores: ves-aqui o leaö da
seja louvor, e honra, e gloria, e
trlbu de Juda, a raiz de David
potencia, para todo sempre ja
venceo, para o livro abrir, e seus
mais.
sete, sellos desatar.
14 E os quatro Animaes diziaõ:
6 E olhei, e eis-aqui no meyo Amen, E os vinte e quatro An
Vdo throno, 'e dos 'quatro A nimaes,
ciaõs se postraraõ, e ador'araõ, a
e no meyo dos Anciaõs, hum Cor
delro que estâva como matado, e'
o que para todo sempre vive,
tinha sete cornos, e sete olhos: CAPITULO VI.
EN'rzxõ, havendo o Cordeiro a
. que saö os sete Espíritos de Deus
em toda n terra enviados. berto hum dos sellos, olhei,
e ouvi a hum dos quatro Animaes,
7 E veyo, e tomou o livro da dizendo como com huâ voz de
maõ direita do que sobre o throno
trovaõ: Vem, e've';
assentado estava.
2 E olhei, e eis hum cavallo
8 E como havia tomado o li branco : e o que em cima estava
vro, os quatro Animaes, e os vinte
e quatro Anciaõs se-postravaó di assentado tinha hum arco : e ibi
ante do Cordeiro, tendo cada 'lhe dada huã coroa; e sahio vic
hum harpas, e garrafas de ouro torioso, e pai-aque vencesse. `
cheas de perfumes, que saõ as 3 E havendoaherto o segundo
oraçoens dos sanctos. sello, ouvi o segundo Animal, di
zendo : Vem, e ve.
9 E cantâvaõ 'huã cantiga no- .
va, dizendo: Digno es de o livro 4 E sahio'outro cavallo ver
tomar, e de seus sellos abrir: melho: e foi dado a o que em
porque tu foste matado, e com cima assentado estava poder de a
teu sangue para Deus nos resga paz da terra tirar, paraque huns
taste de toda tribu, aos outros se matein: e foi-lhe
e` lmgoa., e dada huà grande espada.
povo, e naçaõ:
5 E havendo aberto o terceiro
' O", Tem ser. r
' On, Benäiçaõ, e assino verso seguinte.
336 APocALYPsE `
sello, ouvi o terceiro Animal, di 13 E as estrellas do ceo calii
zendo: Yem, e vé. E olhei, e raõ sobre a terra, como quando
eis hum cavallo preto, e o que em a figueira lan a seus figos verdes,
cima assentado estava, tinha huâ sendo abala a de hum grande
balan a em sua maõ. vento.
14 E o ceo se retirou como
6 ouvi huã voz no meyo dos
quatro Animaes, que dizia: Hum hum livro que se envolve: e todo
1* cheniz de trigo por hum dinhei monte, e ilhas de seus lugares fo
ro, e tres chemzes de cevada por raõ movidos.
15 E os Reys da terra, e os
hum dinheiro: e nao façais dano Principes, e os Ricos, e os Copi
§Va o vinho nem a o azeite. taens, e os Poderosos, etodo ser
7 E havendo aberto o quarto vo, e todo livre se esconderaõ nas
sello, ouvi a voz do quarto Ani cavernas, e entre as rochas das
mal, que dizia , Vem, e vé.
8 E olhei, e eis hum cavallo montanhas. l
16 E diziaõ a os montes, e as
amarello: e o que em cima as rochas: Cahi sobre nosoutros, e
sentado estava, tinha por/nome, escondei-nos de diante do rosto
Morte, e 0 Inferno o seguia. daquelle que sobre o throno esta
fol-lhes dada potestade sobre a assentado, e de diante da na do
quarta parte da terra, para matar
com espada. e com fome, e com Cordeiro.
17 Porque vindo hc o grand?
mortandade, e com as feras ,da dia de sua ira: e quem podera
terra. f
9 E havendo aberto o quinto subsistir?
sello, vi debaixo do altar as almas
CAPITULO VII. , I
E DESPOIS destas cousas vl
dos que por amor da palavra de quatro Anjos que estâvao so
Deus foraõ matados, e por amor bre' os quatro cantos da terra,e
do testemunho que tinhaõ. retiohaõ os quatro ventos da tel'
10 E bradãvaõ com grande ra, paraqne o vento naõ soprflSSe
voz, dizendo : Ate quando, En sobre a terra, nem sobre o mar,
senhoreaclor sancto, e verdadeiro, nem contra arvore alguã. i
naõ julgas e vingas nosso sangue 2 E vi outro Anjo, que SObla
dos que sobre a terra habitaõ. da banda do oriente, tendo 0 SB
11 E forno-lhes dadas a cada lu do Deus vivente, o qual bra'
hum vestiduras brancas compri dou com grande voz a os qflflfiffl
das, e foi-lhes dito, que repou Anjos, aquem éra dada potestade
sassem ainda hum pouco de tem para fazer dano a terra e a Omflfv
po, até que se curnprissem seus Naö façais dano '
1' conservos, e seus irmaõs, que 3 Dizendo:
á terra, nem a o mar, nem âs ar
tambem haviaõ de ser matndos vores, até que a os servos d'e nosso
como elles. ~ Deus em suas testas assinalado
12 E olhei, abrindo elle o sex
to sello, e eis que foi t'eito huinnaõ hajamos. numero d05 que _
4 E assinalados:
grande tremor de terra: e o Sol estâvaõ ouvi o cento e qua'
se tornou preto corno hum saco I'enta e quatro mil assinalados e
de crlicio, e a Lua se tornou toda todos os tribus dos filhos de 5'
Como sangue.¬
di; 51;; 1;;l:neziidfz do xustenzoparu hum raël.
5 Do tribu de Juda, doze mil.
uis. m dmhezro, que he como 25
assinalados; do cribu de Rubem,
Í 01k C'Omprmheiras no serm'çõ/
\
DE S. `TOAO', CAP. VIII. 337
`doze mil assinalados:.do tribu de vestes hranquearaõ no sangue do
..Gad, doze mil assinalados: Cordeiro. V .›
.6 Do tribu de Aser, doze mil 15 Por isso estáõ diante do
assinalados: do tribo de Neph tlu'ono de Deus, e lhe servem dia V
thali, doze mil assinalados.: do e noite em seu templo: e aquelle
tribu de Manasse, doze mil assi que esta assentado sobre o throno
nalados: os empararâ com sua sombra.
, 7 Do tribu de Simeon, doze 16 Naõ terâõ mais fome, nem
mil'assinalados z do trihu de Levi, terâõ mais sede, e sobre elles naõ
doze mil assinalados : do tribu de chahirâ mais o Sol, nem calma
Issachar, doze mil assinalados : alguâ. ‹
8 Do tribu de Zabulon, doze 17 Porque o Cordeiro, que
mil assinalados: do tribu de Jo estâJio meyo do tlirono, os apa
seph, doze mil assinalados : do centarâ, e guiará as fontes vivas
tribu de Benjamin, doze mil assi das agoas: e de seus olhos *i a
nalados. limparâ Deus toda' lagrima.
9 Despois destas cousas olhei, CAPITULO VIII.~
e eis-aqui huã grande multidaõ, A nAvENno aberto o setimo sel
que ninguem podia contar, de lo, fez-se silencio no ceo quasi
todas as naçoens, e trihus, e po por meya hora.
vos, e lingoas, que estavaõ diante 2 E vi os sete Anjos que assi-
do throno, e na presença do Cor stem diante de Deus, a os quaes
deiro, vestidos de vestes brancas foraõ dadas sete trombetas.
compridas, e com palmas em'suas 3 E veyo outro Anjo, e esteve
maos. diante do altar, tendo hum 1' en
10 E bradâvaõ com grande censario de ouro: e foraõ-lhe
voz, dizendo: Salvaçaö seja a dados muitos perfumes,_ ara of
nosso Deus que vsobre o throno ferecer com as oiaçoens e todos
está assentado, e` tambem a o os sanctos sobre o altar de ouro,
Cordeiro. ` V que esta diante do throno.
11 E sodos os Anjos estavaõ a 4 E o fumo dos perfumes com
e redor _do throno e dos Anciaös, as oraçoens dos sanctos, subia
e dos quatro Animaes: e se pos desd'a maõ do Anjo ateI diante
travaõ sobre seus rostos diante do de Deus.
throno, e adoravaõ a Deus. .5 E o Anjo tomou o encensa
12 `Dizendo; Amen. Louvor, rio, e o .icheo do fogo do altar,
evglona, e sapiencia, e fazinuento e o lançou sobre a terra.: e fize
de graças, e honra, e potencia, e raõ-se trovoens e vozes, e relam
fmíça seja a nosso Deus para todo pagos, e tremor da terra. ‹
sempre. Amen, 6 Entaõ os sete Anjos, que ti
13 Entaõ hum dos Anciaõs re nhaõ as sete trombetas, se prepa
spondeo, dizendo-me: Estes que râraõ para tocar as trombetas.
de vestes brancas compridas estaõ 7 E touco o primeiro Anjo a
` vestidos, quem saõ, o donde tem trombeta, e fez-se saraiva e fogo
vindo? mesturados com sangue, e foraõ
14 E eu lhe disse; Senhor, tn lançados na terra: e a terceira
o sabes. E elle me disse; Estes parte das arvores foi queimada, e
sao os que tem vindo de grande
trrbulaçaõ: ey lavaiaõ suas com
' On, E/u'ugara.
pridas vestes, e suas compridas O On, Toribolo. u
t Ou, A presença.
o g '
838 A POCALYPSE
toda a erva verde foi queimada. o Sol, e o ãr se escureceo do fu
8 E tocou o segundo Anj'o a mo do poço.
trombeta; e como hum grande 3 E do fumo sahiraõ gafanho
monte arden'do em fogo, foi lan- tos sobre a terra; e foidhes dada
çado no mar: e a terceira parte poteslade semeihante a potestade
do mar se converteu em sangue. que tem os escorpioens da terra.
9 E morreo a terceira parte 4 Efoi-lhes dito que naõ fizcs
das criaturas que tinhaõ vida no sem dano à erva da terra, nem a
mari e a terceira parte das naos nenhuã verdura, nem a nenhuítl
* se perdeo. - i arvore: mas sómente a os ho
10 E tocou o terceiro Anjo a mens que em suas testas o sinal
trombeta, e cabio doÀ ceo huã. de Deus naõ tem.
grande estrella ardente comohua 5 E foi-lhes dadapotrstade naõ _
tocha acesa, e cahio na terceira i que os matassem, senao que por
parte dos rios, e nas fontes das cinco meses os atormentassem: e
agoas. ` ' ` seu tormento éra semelhantea o
' 11 E o nome da estrella .se tormento do escorpiaõ qumldO
chama 1' Absynthio : e a terceira fere a o homem.
parte das agoas se converteu em 6 E naquelles di as buscarâõ
_ os
'absynthioz emuitos homens mor- homens a morte, e naofa acha;
réraõ` das agoas, porque se tor- raõ: e desejarâõ morrer, e fuglffl
nâraõ amargas. ' delles a morte.
12 E toucó o quarto Anjo a 7 E*oparecerd05 gafanhoto*
trombeta, e foi ferida a terceira era'semelhante a o de cavãiflfi
parte do Sol, e a terceira parte para a guerra aparelhados: e 50
da Lua, e a terceira par/te das bre suas cabeças haviaõ como 00
estrellas: paraque a terceira par- mas semelhantes ao ouro: MEUS
te delles se escurasse, e a terceira rostos éraõ como rostos de ho
parte do` dia naõdadava
melhantemente noite.luz, e se- mens.
8 E tinhaõ cabellos como oa
1'3 Entaõ o'lhei,`fe ouvi hum hellos de mulheres: eseus entes
`
Anjo que bia voando pelo meyo éraõ como dentes de leoens
do ceo, dizendo com grande voz; 9 E tinhaõ couraças como 0011
Ay, ay, ay dos que habitaõ sobre raças de ferro: e o' ruido de 51165
a terra, por causa das outras v0- asaS era como rui _o de cnrmi,
zes das trombetas dos tres Anjos, quando muitos cavalios correml
- que ainda haõ de: tocar. o combate.
10 E tinhaõ rabos semelhanteã
CAPITULO 'IX' ^ a os dos escorpioens, e agulhoens
i Nua t°°°u 0 quinto Anjo a em seus rabos; e sua Porestade
I trombeta: e vi huã estrella` éra de por cinco meses a 05 0'
que cahio do ceo na terra, e foi-. mens fazerem dano. _
'me dada a Chave do Poço do a-. 11 E tinhzõ sobre slporBey
bysmo' 5 a 0 Anjo do ahysmo,
2 abfio ° Poço do abySmO: por nome em Hebreo Abaddfln,
e subw fumo do POÇO como o e em Grego tinha por nome '
fumo de huã grande
t fornalhazi e pollyon.
12 Passado he ja _hum ay. W'
,

z g", Perzceo.
10",H. íl'rombøtear.
Lama. ' 0 Ou, Aformfl

4
DEv s. Jo-Ao, GAP, X. 339
que ainda despois disto vem dous huã nuvem: e em sua cabeça es`
ays. tâva o arco celeste: e seu rosto
13 Eutaõ tocou o sexto Anjo a éra como o Sol, e seus. pés como i
trombeta, e ouvi ¡iuâvoz dos qua columnas de fogo. , >
tro cornos do altar de ouro, que 2 E tinha em sua maõ hum
' estava diante de-Deus. livrinho abertore pós seu pé di
14 Que dizia a o sexto Anjo, reito socre o mar, e o ezquerdo _
que tinha a trombeta: Soltaa os sobre a terra. . .
quatro Anjos que apar do grande 3 E bradou com grande voz,
rio de Euphrates estâõ presos. como quando ,bruma hum leao:
15 E foraõ soltos os quatro e havendo brada'do * deraõ os sete
Anjos, que estâv'aõ prestes para trovoens suas vozes.
a hora, e dia, e mes, e anno, para 4 E havendo os sete trovoens
matarem a terceira pal-tados ho dado suas vozes, eu as houvera
mens. ' ^ de escrever: e ouvi huã voz do
16 E o numero do exercito dos ceo que dizia :_ Sellaas cousas que
de cavallo era duzentos milhoens: os sete trovoens fallaraõ, enaõ as
porque eu ouvi o numero delles. escrevas. '
17 E assi vi a. os cavallos nesta' 5 E o Anjo que eu tinha visto, .
visao :re os que sobrelelles estavaõ que estava sobre o mar e sobre a
assentados` tinhnõ couraças de terra, levantou sua maõ para o
fogo, e de jacinto, e de enxofre :
ceo;
` e as cabeças de leoens : e de suas
6 Ejurou pelo que vive para
bocas sabia fogo, e fumo, e enxo todo seinprejamais, que criou. o
fre. ' ceo e as cousas que nelle lia, >e a
18 Por estas tres cousas 'foi terra e as cousas que nella ha, c
matadaa terceira parte dos ho o mar e as cousas que nelle ha,
mens, a saber, pelo fogo, e pelo que mais tempo naõ haveria :
fumo, e pelo enxofre que de sua 7 Porem que nos dias da voz
boca sabia, ` do setimo Anjo, quando começar
19 Porque sua potestade estâ a, tocar a trombeta, serítconsuma
va em sua boca,›e em seus rabos. do o secreto de Deus,,como a seus
Porque seus rabos sao semelhan
es a serpentes, e tem cabeças servos os Prophetas o declarom
8 E a voz' que eu do ceo tinha
com que danaõ. ouvido, fallou comigo outra vez,
2,0 E o resto dos homens, que dizendo: Vai, e toma o. livrinho
_por estas pragas naõ foraõ mata
s, naõ se convertéraõ das obras
aberto, que esta na maõ do Anjo. `
de suas maõs, para naõ adorarem que esta sobre o mar e sobre a.. - '
terra.
a os demonios, e_a os idolos de
ouro, e de pfrata,e de Jataí), e 9 Efui-me a`o›Anjo, e disse
de pedra, e de maudeira, que nem lhe: Dáme o livrinho E elle
ver, nem ouvir, nem andar podem. me disse: Toma-o, e engole-o.:
e far-te--ha amargar teu ventre:
21 Nem tampouco se arrepen porem` em. tua boca sera doce co
déraõ de seus homicídios, nem de
suas feitiçarias, nem de sua for mo mel. '
mcaçaõ, nem suas ladroices. do 10 AE tomei
Anjo, o livrinho
_ev enguli-o: da maö
e éra em
. CAPITULO X.
NrAõ vi outro forte Anjo, que minha boca doce como meliz_ po
descendia do ceo, rodeado de
' Ou, Fallal'afi.
G g- 2
APOCALYPSE
340
rem como o enguli, ficou meu naçoens, verâõ seus corpos mor
tos por tres dias e meyo, emo
ventre amargo. V ` permitirâõ queseus corpos mortos
11 Entao elle mc disse: Im
_porta que outra vez prophetizes sejaõ 'l' postos em sepulcros.
10 El os moradores da terra se
a muitos povos, e naçoens, e lin gozarâõ 1' sobre elles,‹e se ale
goas, e Rcys. _. - grarâõ, e mandarâõ presentes huns
` CAPITULO XI. a os outros z porquanto estes dous
FNTAÓ me foi dada huä cana Prophetas atormeutaraõ a os que
'J Semelhante a huã vara de
'mediduz e o Anjo estava, e disse z sobre a terra habitaõ.
11 Mas despois dnquelles tres
,
Levanta-te, e mede o templo de dias e meyo, entrou nelles o espl
Deus, e 0 altar, e os que uelle a rito da vida de Deus, e tivéraõ-se
doraõ. ' sobre seus pésfe cahio grande te
2 Porem deixa de fora a 0 mor sobre os que os viruo.
palio que esta fora do templo, e 19 E ouviraõ huã grande voz
naõ o megas: porque he dado a do ceo que lhes dizia: Subi ca. ‹
os Gentios: e pisarâõ a sancta ci E subiraõ a o ceo em huã nuvem:
dade por quarenta e dous meses. e seus inimigos os viraõ. `
3 E daréi poder ás minhas duas 13 E naquella mesma hora se
testemunhas, e/prophetizarâõ por fez hum grande ,tremor de terra:
mil e duzentos e sessenta dias, e a, decima parte da cidade calno,
vestidos de sacos. e foraõ matados no tremor deter
4 Estas,saõ as duas oliveiras, ra sete mil nomes de homens! E
e o dous castigaes, que estaõ di os outros ficarnõ espantados, e
ante do Deus da terra. deraõ gloria a o Deus do ceo.
5 E se alguem lhes quer * em 14 Passado he o Segundo fly';
pecer, sahirâ fogo de sua`boça, e eis-que o terceiro ay vlffll mm
devorara` a seus inimigos g e se
alguem lhes quer empecer, impor _ cedo.
15 E tocou o setimo Anjo a
ta que tambem o tal seja matado. trombeta, eV § fizeraõ-se gran es ,
6 Estas tem potestade para vozes no ceo, dizendo: Os Rey
cerrar o ceo, paraque nos` dias nos do mundo saõ ruduzidos a
de sua propliecia naõ chova: e nosso Senhor, e a seu Ch'rlãtfäe
tem potestade sobre as agoas pa reinarâ para todo sempre Jamm
ra as converter em sangue, e para 16 Entaõ os vinte equatro ll
ferir a. terra com toda sorte de ciaõs, que diante de Deus em seus
praga, todas'quantas vezes quise thronos estao assentados, se apw
rem. ' ~ trara'õ sobre seus rostos, e a ora
7 E como acabarem seu teste
munlio, a Besta que sobe do abys raõ17a Deus.
Dizendo: Damos-te gta 25,
m0, fará guerra contra elias, e as Senhor Deus Todopoderoso, 1,10
vencerá, e as matar'a. es, e que éras, e Que' has de V'lfv
8 E seus corpos mortosjazeraõ Que tomaste tua grande potenclfi,
naspraças da grande cidade, que eja tens reina o.
espiritualmente se chama Sodoma ., _
18 E as naçoens se 1ravao,2
aonde nosso Senhorl _ po dos mm'
e Egypto, -veyo tua ira, e 0 _Íem
tambem foi crucificado. ¡051 Pflraque seJao_ `)ulgados,
. e
9 E os homens das tribus, e ltrs.
° O", Supullnrlør. 'égg'läwm
dOS povos, e das lingoas, e das
I On, Depressa. `
° Ou, Fazer mal.

__4
DE S. JOAO, CAP. XIII; 341
paraque deš o galardaõ a teus ser gaõ, a saber, a Serpente antiga:
vos os Prophetas, e a os Sanctos, chamada o Diabo e Satanás, que
ea os que temem teu nome, a pe engana a todo o mundo, elle digo
quenose a grandes: e para`des foi lançado na terra, e seus Anjos
t truir a- os que aterro destruiao. foraö lançados com elle.
1_9 Entaõ se abrio o templo de 10 Eutaõ ouvi huä grande voz
Deus no ceo, e a Arca de seu no ceo, que dizia z ,Agora4 está.
concerto foi vista em seu templo: feita a salvaçaõ, e a força, e 0
e fizeraô-se relampagos, e vozes, Reino de nossoDeus, e a poten
e trovoens, e tremores de terra, e cio. de seu (Jhristo: porqueja o
grande saraiva. acusador :de nossos irmaõs lie
CAPITULO XII. dei-ribado, o qual diante de nosso
¬ APAREeno hum grande sinal Deus dia e noite os acusava. \
no ceo : a saber, liuâ Mulher 11 E elles o vencéraõ pelo san
vestida do Sol, e a Lua éra de gue do Cordeiro, e pela-palavra
baixo de seus pés: e sobre sua deseu testemunho: e até a morte
cabeça liuã coroa de doze estrel naõ amâraõ suas vidas. , :
las: 12 Portanto alegrai-vos ' ceos,
2 E estava prenhe, e gritava e os que nelles habitais. Ay dos
com dores de parto` e com ancias moradores da terra. e do mar;
de parir. . - porque com grande ira decendeo
3 E apareceo outro sinal no o diabo a vosoutros, sabendo' que
ceo ; e eis-aquiI hum grande Dra ja tem pouco tempo.
gaíi vermelho, que tinha sete ca 13 E vendo 0_ Dragnõ que o
beças e dez cornos, e sobre suas lançaraõ na terra, perseguio â
cabeças sete " Diadeinas. Mulher que parira o Filho macho.
4 E seu rabol levava arrastran 141 'E foraõ dadas â Mulher
do a terceira parte das estrellas duas asas de grande aguia, para
do ceo, e lançou-as em terra: e o' que voassse Vda presença da Ser
Dragaõ se parou diante da Mul pente a o deserto a seu lugar, a
her que havia de parir: paraque onde he sustentada por tempo, e
em4 pariudo, tragasse a seu filho. tempos, e ametade de tempo.` -
` 5 E `'pario hum Filho macho, 1.5 E a Serpente lançou de sua
ëue com vara de ferro todas as boca apos a Mulher agua como
entes havia de `governar; e seu hum rio, paraque do rio a fizesse
Filho foi' arrehatado para Deus, e arrebatar.
pare seu throno. 16-11] a terra ajudou â Mulher,
6 E a Mulher fugio para o de e ahrio a terra sua boca, e tragou
serto, aonde tem lugar aparelhndo a o rio, queo Ilragaõ de sua ,boca
de Deus, paraque la a mantenhaõ lançára. _
mil e duzentose sessenta dias.
17 Entaõ o Dragaö se irou
7 E fez-se huá liatalhano ceo : contra a `Mulheg, e se foi a. fli
Michael e mais seus Anjos com zer guerra contra os demais de
batiaõ contra o Dragaõ: e com
batia o Dragaõ e mais seus Anjos:
sua semente, que guardaõ os
mandamentos de Deus, e tem o
8 Masnaõ'l' prevalece'rnõ, nem testemunho de Jesu Christo.
seu lugar foi mais achado no ceo. 18 E eu me i” parei sobre a
9 E foi lançado o grande Dra area do mar.
' 1 Ou, Garras reucs. V
_ t Ou, Foraõ os mairfartrs. I O", Fiquei.
ogö
842 . r APOCALYPSE '
CAPITULO XIII. semelhantes a os do Cordeiro: e
ENTAõ vi subir do mar hiiã fallava como o Dragaõ.
Besta que tinha sete cabeças 12 E usa de toda a potencia da
e dez cornos, e sobre seus cornos primeira Besta em sua presença,
dez Diademas: e sobre-suas ca e faz que a terra e os moradores r
della adoraõ a primeira Besta,
beças hum nome de blasfemia.
2 E a Besta que vi, éra seme cuja chaga mortal fóra curada.
13 E faz grandes sinaes, de V
lhante a hum leopardo, e seus maneira
pés como osipês de hum urso, e der fogo que até do ceo faz decen
a terra, diante dos ho-l
sua boca- como a boca de hum
leaõ : e o Dragaõ lhe deu sua mens. 14 E engana a os moradores
potencia, e seu throno, e grande da terra, com os sinaes que diante
poder. da Besta lhe foraõ dados que iii
3 E vi huã de suas cabeças esse, dizendo a os moradores da
como ferida de morte, inas sua terra que fizessem huã imagem a
chaga mortal foi curada: e ma Besta, que a ferida da espada re
ravilhou-sc toda a terra após a
cebéra, e tornouaviver.
Besta. 15 E foi-lhe dada potesladt
4 E adorariiõ a o Dragaõ que que desse alma â iinagein a Be
â Besta déra o poder; e adora sta, piiraque tambem a imagem
iaõ a Besta, dizendo: Quem he da Besta fallasse, e lizesse que
semelhante íi Besta? quem pode ` fossem mortos todos osique a
ra contra ella combater? imagem daBesta naõ adorassem.
5 E foi-lhe dada boca para 16 E faz que a todos, peque
fallar grandezas, e plasfemias, e nos e grandes, ricos e po res,
foi-lhe dada potencia disso fazer livres e servos, hum sinal ein sua
quarenta e dous meses. maõ direita, ou em suas testas
ö E abrio sua boca em hlasfe
mias contra Deus, para blasfemar desse.
17 E que \ninguem pudeãペ
_ seu nome, e seu Tabernaculo, e a comprar, ou' vender, se iiao ti
os que no ceo habitaõ. - vesse o sinal, ou o nome da Bes
7 E foi-lhe dada potestade pa to, ou o numero de seu nome.
ra fazer tierra contra os sanctos, , 18 Aquiestâ asabedoria: quem
e vence- os: tambem lhe foi dada tem entendiment0,. conte o nu
potencia sobre toda tribo, elin mero da Besta: porque'numero
goa, e naçao. de homem he; e seu numero h;
8 E todos os que habitaõ sobre seiscentos e s ssentay e seis.
a terra a adoraraõ, cujos nomes CAPI'I LO XIV.
naõ estaõ escritos no livro da vi N'rriõolhei, e eis-que o Corde
da do Cordeiro, que desda funda iro estava sobre o monte de
çaõ do mundo foi matado. Siaõ,'e com elle cento e quarentae
9 Se alguem temouvidos, ouça. quatro mil, que o nome de seu
10 Se alguem leva em cativei Pay em suas* testas tinhaoescrito.
ro, em cativeiro, sera levado: Sé 2 E ouvi huã voz do ceo como
alguem à espada matar, he neces o ruido de muitas aguas, e coinO /
sarro que à espada seja matado. UI ruido de liuin grande trovao :
Aqui esta a paciencia e â dos e ouvi huã. voz do tangedores de
r
sanctos. ' Oii, Moiii'csum. l Ou, Fra/irei.
11 E vi outra Besta que sobia` ` 1 Ou, Estrondo, oii, saido.
da terra, a qual tinha dous cornos
. p ' Dr.` s. JOAO, CAP. XIV. 343
. harpas, que com suas harpas tan sobe para todo sempre jamais:
giaõ. ' _ e nem de dia, nem de noite tem
8 -E cantavaõ como huã canti repouso os que a Besta e a sua
ga novadiante do throno, e diante imagem adoraõ, e qualquer que o
dos quatro Animaes, e dos Ancia ysinal de seu nome tomar.
os; e ninguem podia aprendera 12 Aqui esta'a paciencia dos
cantiga, senaõ os cento e quarenta sanctos: aqui estaõ os que guar
e quatro mil, que d'entre os da' daõ os mandamentos de Deus, e
terra foraõ comprados. ` a fé de Jesus.
4 Estes saõ os que com mulhe 13 E ouvi huã. voz do ceo, que
res naõ saõ contaminados: por me dizia: Escreve: Bemaventu
que saõ virgens. Estes. saö os rados os mortos, que morrem no,
› que seguem~a o Cordeiro para Senhor, d, aqui por diante: Si,`
onde quer que fór. Estes saõ os diz o Espirito: paraque 'descan
que d'entre os homens foraõ com sem de seus trabalhos, e suas
.prados por primicias para Deus, e obras os seguem.
para o Cordeiro. 14 E olhei, e eis-aqui liuã nu
5 Eengano se naõ achou em vem b'ranca, e sobre a nuvemas
sua boca: porquanto estaõ sem sentado hum semelhante a o Fi
mancha diante do throno de lho do homem, que tinha sobre
Deus. sua cabeça huã coraõ de ouro, e
6 E vi outro Anjo, que pelo em sua maõ huã fouce aguda. ~
meyo do ceo hia voando, e tinha 15 E saliio outro Anjo do tem
o Euangelho eterno, paraque a os plo, bradando com grande voz a ›
que habitaõ sobre a terra, e a to aquelle que sobre a nuvem estava
da naçaõ, e tribu, e lingoa, e po assentado: Lança tua fouce, e
vo euzúigelizasse : ' ^ * sega: porque veyo a vos a hora
7 Dizendo com grande voz: 4de segar: porquantoja a segada
Temei a Deus, e dai-lhe gloria: (la terra esta madura.
porque vinda he a bora de seu 16 E aquelle que sobre a nu
`¡uizo. E adorai a aquelle que vem estava assentado, lnnçou sua
fez o ceo e a terra, o mar, e as fouce sobre a terra, e a terra ¬foi
fontes das agoas. ' segada. '
8 E _seguio o outro Anjo, di 17 E sahio (lo temploque está
sendo; Cahida heƒcahida he Ba no ceo, outro Anjo, que tambem
bylonia, aquella grande cidade, tinha huã fouce aguda.
proquanto a todas as naçoens deu 18 E sahio do altar outro-An
de beber do vinho da ira de sua jo, que tinha poder sobre o fogo, ›
fornicaçaõ. e bradou com grande voz a o que
'9 E o terceiro Anjo os seguio, tinha a fouce aguda, dizendo:
dizendo com grande voz; Se al Lança tuafouce aguda, e vendima
guem adorar a Besta e a sua ima os cachos da vinha da terra : por
gem, e o sinal em sua testa, ouque maduras estaõja suas uvas.
en] Sua "ao toilla'l'l 19 E lançou o Anjo sua fouce
10 Tambem o tal beber-â do na terra, e vendimou a vinha da
vinho da ira de Deus,`que puro terra.I elan ou-a no grande "" la
está lançado no copo de sua im; gar da ira e Deus. `
e com fogo *e enxofre serâ ator 20 E foi pisado o lagar fora da
_mentado diante dos sanctos An cidade, e sahio sangue do lagar
`105, e diante do Cordeiro. . ' .
' Ou, Lugo, ou cuba, ou,
.
damn, e ass:
11 E o fumo de seu tormento no verso seguinte.
APOCALYPSE
344:
até os freyos dos cuvallosr por inil CAPITULO XVI. i
ENTAÕ ouvi huã grande voz do
e seiscentos estudios. templo, que dizia a os sete
Anjos: Ide, e derramai sobre a
CAPITULO XV. terra as sete garrafas da ira de
E VI outro sinal no ceo, giande
e admiruvel, a saber, sete An Deus. ~
2 E foi o primeiro, e derramou
jos, que tinháo as sete ultimas sua garrafa sobre u terra: e fez
pragas; `porque por ellas'he a ira se huã praga mà e danosa sobre
de Deus consumado. ' os homens que o sinal da Besta
2 E vi como hum mar de vi‹ tinhaõ, e sobre os que sua ima
dro inesturado com fogo: e a os
que tinhaõalca-nçado victoria da gem adoirâvaõ.
3 E derramou o segundo Anjo
l
Besta, e de sua imageme de sua sua garrafa no mar, o qual secou
sinal, e do numero de seu. nome, rertéo em sangue como de hum
que estuvaõ apar do mar de vi morto, e toda alma vivente mor
dro, e tinhaõ as liarpas de Deus z
3 E cantavaõ a caiitiga de reo4 noE mar. l
darramou o tercei o Anjo .
Moyses, servo de Deus, e a can sua garrafa sobre os rios, e sobre
tiga'do Cordeiro, dizendo: Gran as fontes das aguas, e converte
des,e maravilhosas saõ tuaso bras,
Senhor Deus Topoderoso: Teus raõse em sangue. ‹
5 E ouvi a o Anjo das aguas
caminhos, ó Rey dos Sanctus, saõ que dizia: Justo es tu, o Senhor,
justos e verdadeiros. Que es, e Que éras, e Que liflâde
4 Quem te naõ temerâ, ó Se ser; pois taljuizo fizeste.~
nhor, e iiaõ'iímagnifwarâ teu no 6 Porque o sangue dos Sanctos,
me? Porque tu só es sancto: pe e dos Proplietaszderramârao, lhes
loqne todas as naiçoens vii-âõ, ë deste tu tambem a beber sangue.V
diante de ti adoraraõ: porque Porquanw disso saõ dignos. _
manifestossaõ teusjuizos. 7 E ouvil a outro do altar, diz
5 E despois disto olhei, e eis zendo i Por certo, ó Senhor .Deus
que o templo do Tabernaculo do Todopoderoso, que verdadeiros e
testemunho foi aberto uoceo. justos-saõ teus juizos.
6 E os sete Anjos, que tinhaõ 8 E derramou o quarto Anjo
as sete pragas, sahimõ do templo, sua garrafa sobre o So l, e toi-lhe
vestidos de linho 1' puro erresplan dada potestude, que a os omens
decente, e cingidos com cintos
com fogo *abr-«issues
de ouro a o redor de seus peitos. 9 E os homens foraô-abrasfldëã
7 E hum dos quatro Aniniaes com grandes calmas, e blasphe
deu a os sete Anjos sete garrafas mâraõ a o nome de Deus, que
de ouro, cheats de ira de Deus, sobre estas pragas tem poder: 9 -
que para todo sempre `jamais naõ se ari'ependéraõ,paia llie a
vive. -..
8 E o templo se encheo do fu rem10gloria. I AnJo_
E derramou o quinto
mo da magestade de Deus, e de sua garrafa sobreo tlirorio da e'
sua potencia: e ninguem no tem; sw, e seu reyno se fez tenebroSO,
plo podia entrar, até que as sete e de dor fmastigâvaõ suas 1D'
pragas dos sete Anjos se naõ con
sumasãem. goas.
' Oii, Aflligissi'.
' O", Engrzmdtccrú. i ou, Mørdmõ.
t Ou, Limpo.
DE S. `IOAO, CAP. XVII. 345
11 E por causa de suas penas, 21 Edescendeo do ceo sobre
e de suas pragas a 0 Deus do ceo os homens liuã grande saraiva,
blasfemâraö: e de suas obras se como de peso de hum talento: e
naõ arrependéraõ. _ blasf'emâraö os homens a Deus
12 E derramou o sexto Anjo por causa da praga da'saraiva:
sua garrafa sobre o grande rio deporquanto apragaéra mui grande.
Euphrates, e sua agoa s'e secou, CAPITULO XVII.
paraque se aparelhnsse o caminho E VEYO hum dos sete Anjos,
a os Reys, que Iairaõ da 4* parte que tinhaõ as sete garrafas, e V
donde se levanta o Sol. fallou comigo, dizendo-me: Vem,
13 E vi sahir da boca do Dra e mostrartehei a cendenaçaö da
gaõ, e da boca da Besta, e da grande fornicadora, que está. as
boca db falso Propheta, tres espi sentada sobre muitas agoas:
ritos immundos, semelhantes a 2 Com a qual fornicâraü os
raãs. ' Reys da terra., e os moradores da
, 14 Porque saõ espiritos de de terra se embebed'araõ com o vitr
monios, que fazem sinaes, que sa ho de sua fornicaçaõ.
hem a os Reys da terra, e de todo 3 E levou-me em espirito a
o mundo, a os ajuntar para a ba hum deserto, e vi liuã, Uulher as
talha daquelle grandedia do De sentada sobre huá. Besta de cor
us Todopoderoso. de *gr-nã, que estava chea de no
15 Eis-que eu venho como la mes de blasphemia, e tinha sete
draõ. Bemaventurado-o que ve cabecas, e dez cornos.
lando estâ,e suas vestiduras guar 4 a mulher estava vestida de
da, paraque naõ ande nü, e vejaõ purpura e de graã, e adornads;
suas vergonhas. com ouro, e com pedras precio
16 E ajuntâraö-os no lugar, sas, e com perolas, e tinha em `
que se chama em Hehreo, Arma sua mao huã copa de ouro chea
geddon. r das abominaçoens e da çugidade
17 E derramou o setimo Anjo de sua fornicaçaõ.
sua garrafa no ar : e sahio huã 5 E em sua testa éra hum no
fgrande voz do templo do ceo, do me escrito, a saber, Mysterio, a
throno, dizendo; Feito he; grande Babylonia, a mãi das ,for
\ 18 E se fizéraõ relampagos, e nicnçoens e abominaçoens da
vozes, e trovoens: e foi feito hum terra.
grande tremor de terra, tal tre 6 E vi que a Mulher estãva
mor, e taõ grande, qual nunca bebada do sangue dos Sanctus, e
` foi feito despois que os homens do sangue dos Martyres de Jesus.
estiveraõ sobre a terra.. E vendo-a eu, maravilhei-me com
19 E a grande cidade se divi grande admiracaõ.
dio em tres partes, e ns cidades 7 Eo Anjo rpe disse: Porque
das Gentes cahiraõ: e a grande te maravilhas? Eu te direi o my
Babylonia veyo em memoria di sterio da Mulher, e da Besta que
ante de Deus, para lhe dar o co a traz, que tem sete cabeças e
po do vinho da indignaçaó de sua dez cornos. . _
ira. . 8 A Besta que viste, _foi, e ja
QO E toda ilha fugio, e os mon naõ he; e ha de sobir do abysmo,
tes se naõ achâraõ. e irse à perdiçaõ; e os morado

' De levante. 0 Ou, Purpw'fl.


346 APOCALYPSE
ros da terra, (cujos nomes naõ grande cidade, que tem o Reyno
estaõ escritos iio livro da. vida sobre os Reys da terra.
desd' a fundaçaõ do mundo) se
maravilliarâö, vendo a Besta que ' CAPITULO XVIII.
éra, eja naõ he, ainda que he. E DESPOIS destas cousas ri
9 Aqui lia sentido que tem 5a
outro Anjo que desceiidia do
bedoria. As sete cabeças saõ
sete montes, sobre os quaes a ceo com grande potencia, e a
terra foi alumiada de sua gloria.
Mulher estáV assentada. 2 EV liradou fortemente com
10 E saõ tambem sete Reys: grande voz, dizendo: CahidaV lie,
os cinco sãõcahidos.: o liuin ja
cahida lie a grande Babyloiiia, e
lie, e o outro ainda naõ lie vindo; feita he morada de denioniuos, e
e quando vier, convem que * fique
** repairo de. todo espirito immun
por hum pouco de tempo. do, e o repairo de toda aveiui
11 E a Besta que éra, eja naõ
lie, esta he tambem o oitavo Rey munda'e aborrecivel.
3 Porque todas asgentes bebe
'
e he dos sete, e se vai à perdiçao. raõ do vinho da ira de sua furni
12 E os dez cornos que viste, caçaõ: e os Reys da terra form
sao dez Keys, que aiiida naõco Cui'aö corn ella : e os mercadores
meçaraö a reinar, porem tomaõ da terra se enriquecérao da Ta
`potencia como Reys em hum
mesmo tempo juntamente com a
bundancia de suas delicias.
4 E ouvi outra voz do ceo, que
Besta. dizia : Sahi della, povo nieu,p0r
13 ,Estes tem hum mesmo con que naõ sejais participantes e
scllio, e darâú sua potencia e'au seus pecados, e porque nao rece~
thoridade â Besta.
14 Estes combaterâõ contrao bais de seus. castigos. ~
5 Porque ja seus pecados se
Cordeiro: mas o Cordeiro os tem amontoado até o ceo, e Deus
vencerá: (por uantol elle he o
Senhor dos serilliores, e o Rey dos selemhrou de suas maldades.
6 Tornai-llie a dar asãi 00H10
reys) e os que com elle estao, suõ ella vos tem dado, e pagai-llifl em
os chamados, e eleitos, e fieis. dobro conforme _a suasobraã: na
15 E disse-me: As aguas que copa em que vos deu de bebera
viste, sobre _as quaes a Fornicado vos lhe dai em dobro de beberfl
ra se assenta, saõ povos, e multi'
doçns, e naçoens, e linguas. ella. _
7 Quanto ella se glorificomë
16 E os dez cornos que na Be ein delicias esteve, tanto lhe dm
sta viste, sao os que haó de abor de tormento e pranto. Pflrflufl
recer à Eomicadora, ey afaraü as em seu coraçao: diz: Como Rai:
solada, e nua; e comeraö sua nha estou assentada, e viuva “3°
carne, e a queimgrâõ com fogo. sou, e nenhum pranto verlel. i , _
1'7 Porque Deus-pós em seus 8 Portanto em hum dia vil'flfl
oonaçnens quetaçaõ o 1-que a elle pranto,
seus castigos,
e fome,a esaber, mortesem
coin fogo
lhe agrada, e que sej-aõ de hum
ineszno cousentiinento,e que dem queimada: porque forte he o Seu
seu Reyno â. BestaV até que as pa lior Deus, quea lia de julgar
lavras-de Deus se cumpraõ. ` 9 E achorarítõ e Imtendv TI
1.8 EaMulher que viste, lie a
0 Ou, Gumjdm',
t9 Ou,
Ou, 81m.
Duravontade.
brevc tempà. 1 Ou, Virtudë.
DE s; JoAo, cAP. xrx. 347
peitos rautearâõ sobre ella nos 18 E vendo o fumo de seu in
Reys a terra, que com ella for cendio, bradavaõ, dizendo: Qual
nicaraõ, e em delicias vivéraõ, cidade éra semelhante a esta
vendo'o fumo de seu incendio. grande cidade?
10 Estando de longe pelo te 19 E lança-vaõ pó sobre suas
mor de seu tormento, dizendo: cabeças, e bradavaü, chorando, e
Ay, ay, aquella grande cidade de lamentando, e dizendo: .Ay,-ay,
Babylonia, aquella forte cidade l aquella grande cidade, em que
pois em huã hora veyo teujuizo. todos os que no mar nâos tiuhaõ,
11 E sobre ella chorarâõ e la de suas riquezas se vieraõ a enri
mentarâõ os mercadores da terra, quecer: porque em huã hora foi
porquanto ninguem mais compra assolada?
suas mercancias. 20 Alegra-te sobre ella, ceo,
12 Mercancia de ouro, e de e mais vosoutros sanctos Aposto
prata, e de pedras preciosas, e de los, e Prophetas: porque Deus
perolas, e de linho finissimo, e del tem julgado vossa cousa della.
purpura, e de seda, e de grãa: e 21 E hum forte Anjo tomou
de todo pão cheiroso, e de todo huã pedra como huã grande mó,
vaso de madeira preciosissima, e e lançou-a no mar, dizendo : Com
de lataõ, e de ferro, e de mar tanto ímpeto ser'a lançada Baby
more: lonia, aquella grande cidade: e
13 E canela, e cheiros, e un naõ sera mais achada.
guentos, e encenso, e vinho, e 22 Evoz `zè`de tangedores de
azeite, e flor de farinha, e trigo, e
harpas, e de musims, e de Ttan
cavalgaduras, e ovelhas, c caval gedores de frauta, e de tocadores
los e carros, e corpos e almas de de trombeta, naõ seirâ mais em ti
homens. _ z ouvida: e todo artiiice lde qual
14 E os frutos do desejo de tua (i uer officin q ue se'a i naõ será..
alma se apartaraõ de ti: e todas mais em tu achado: e ruido de
as cousas delicadas excelentes se` mó naõ sera ,mais em ti ouvido.
te pèrdéraõ: c d` aqui pordiante 23 `E luz de candea naõ aluinia
ja naõ acharâs mais estas cousas. rá em ti mais : e voz de esposo
15 Os mercadores destas cou e de esposa naõ sera mais em ti
sas, que dellas se enriquecéraõ, ouvida : porquanto teus merca
se iraõ por longe della, pelo te dores éraõ os príncipes da terra,
mor de seu tormento, chorando e porquanto por tuas feitiçerias to
lamentando, das as gentes foraõ enganadas.
16 E dizendo : Ay, ay, aquella 24 'E nella se achou o sangue
grande cidade, que de linho finis dos Prophetas, e dos Sanctos, e
simo, e de purpura, e de escarla de todos os que foraõ matados na
ta, estava vestida, e com ouro terra.
dourada, e com pedras preciosas,
e com perolas adornada: porque CAPITULO XIX, ,
em riquezas?
tas huâ hora foraõ assoladas tan i
DESPOIS destas cousas ouvi
17 E todos os pilotos,` e toda huâ grande voz de huã grande
companhia dos que em nâo's tra multidaõ no ceo, dizendo: Halle
taõ, e todos os marinheiros, e to lu-Jah: Salvaçao, e gloria, e honraä
dos os que sobre o mar contrataõ.
\' Ou, Harpistay. . _
estavaõ de longe; ; Ou, Fronteiras, ou, gflztemn.
APOCALYPSE
348 ` munho de Jesus he o espirito de
e potencia seja a o Senhor nosso rofecia. e t '
Deus. _ 11. E vi o ceo aberto, e eis
2 Porque verdadeirose `justos burn cavallo branco: e'aquelle
saõ seus 'uizos, pois fezjustiça da que sobre elle estava assentado,
rande ornicadora, que com sua' se chamava 0 Fiel e'Verdadeiro.
iornicaçaõ tinha corrompida a ue justamente julga e batalha.
terra, ,e da maõ della vingou o 12 E seus olhos éraõ como cha
sangue de deus servos. ma de fogo: e havia sobre sua cs
3_ E disseraõ outra vez: Hal beça muitas Diaderr'iâs: _e tinha
lelu-jah. E seu fumo della sobe hum nome escrito, o qual ninguem
para sempre jamais. sabia senao elle mesmo.
4 E os vinte e quatro Anciaõs, '13 E estava vestido de huã ve
e os quatro Aniniacs se lançaraõ - Ste tingida em sangue, eseu nonic
sobre seus rostos, e adorâraõ a' se chama, aPalavra de Deus.
Deus, que estava assentado no 14- E os exercitos no ceo o se
throno, dizendo : Amen,Hallelu guiaõ cm cavallos brancos, vesti
jah. f › dos de finissimo linho branco e
. 5 E sahio linã voz do throno,
dizendo: Louvai a nosso Deus, limpo. 15 E de‹ sua boca
' _ sahia_ hua'_
todos seu servos, e vosontros que espada aguda, para com ella as
o temeis, assi pequenos como Gentes ` ferir: porque com _vara
grandes. _ (le ferro as govornnrâ: e pisa 0
6 E ouvi como a voz de huã lagar do 'vinho do fui-ore ira do
grande mnltidaõ, e como o ruido 'Podopoderoso Deus.
de muitas agoas, e como a voz de 16 E em sua veste e em sua
raudes trovoens, dizendo: Hal coixa tinha escrito este nome,
elu-jah, pois o Senhor Deus To Rey dos réys, e Senhor dos se
dopoderoso como Rey reinou.
7 Gozemo-nos, e alegremonos, nhores. _
17 E vi hum Anjo que estava
e demos-lhe gloria: porqiíe vin dentro do Sol, e bradoii 00m
das saö as bodas do Cordeiro, e grande voz, dizendo a todasaã
sua mulher se temia apni'elalidà. aves que pelo meyo _do ceo lim?
GE foi-lhe dado que se vista voando: Vinde, e aJuntai-vos a
_de pano de linho finisslmo, limpo cea18doParaque
grande coinais
Deus: a carne dos
e resplandecente: porque o linho
íinissimo saö as justificapoens dos Reys, e a carne dos Capitaenã, e
a carne-dos fortes, e a carne dOS
Sanctos. cavallos edosque sobre elles Se
9 E'me disse: Escreve. Be
maventnrados aqi'ielles que âcea assentaõ, e a carne de todos 05
das bodas, do Cordeiro saõ cha livres o_seryos, pequenos _e gran
mados. Disse-me tambem: Es
tas saõ as verdadeiras palavras de d es.19 Evi a Besta, e os_
Reys da
Deus. - ` terra, e seus eXerci'tos Juntos, W'
10 E eu me lancei a seus pés ra fazerem guerra contra 0 _que
para o adorar. E elle me disse : sobre o cavallo' assentad
Olha quo o naõ faças, teu cou e contra seu exercito. _
servo sou e mais de teus irmaos, QÓ Mas a Besta foi presa, e
que o testemunho de Jesus tem. corn ella o falso Propllfllfi que
tAdora a Deus, porque o teste
DE S. JOAO, CAP. XX. -349
diante della fizéra os sinaes, com que estaõ sobre os quatro cantos
que engauâra a os que o sinal da da terra, a Gog, e a Magog, pa
Besta tomâraõ, e sua imagem ra os ajuntar em batalha: dos
adorâraõ. Estes dous foraõ lan quaes o numero he como u area
çados vivos no lago do fogo de do mar.
enxofre ardente. 9 'E subiraõ sobre a largura da
21 E o resto foi morto com a terra, e cercaraõ a o campo dos
espada que sabia da boca do que sanctos,~e â cidade amada: e
sobre o cavallo estava assentado, descendeo fogo de Deus do ceo,
t e de suas carnes se fartâvaõ todas e devorou-os.
as aves. V10 E o Diabo, que os - engana
CAPITULO XX. va, foi lançado no lago de fogoe
E Vl hum Anjo descender do de enxofre, aonde está a Besta
ceo, que tinliava chave do e mais o falso Propheta, e dia e
Ahysmo, e buã grande-cadea em noite serâõ atormentados para
sua maõ. sempre jamais.
2 E Aprendeo a o Dragaõ, a 11 E vi hum 'grande tlirono
Serpente antiga, que he o Diabo branco, e a o que estâva assen
eSatanâs, e amarrou-o por mil tado sobre elle, de cuja * presen
annos. ça fogio a terra e o ceo: e naõ
3 E lançou-o no abysmo, e se achou lugar para elles.
encerrou-o, e sellou sobre elle: 12 E vi a. os mortos, grandes,
paraque mais naõ engane as gen e,pequenos, que estâvaõ diante
tes, até que os mil aunos se cum de Deus; e foraó abertos os li
praõ. E despois importa que seja vros: e fõi aberto outro livro,
soltopor humpouco de tempo. que he o da vida: e foraõ julga
4 E vi-thronos, e assentâraõ dos os mortos pelas cousas que
se sobre elles, e foi-lhes dado o nos livros estavaõ escritas, con
juizo: e Iui as almas daquelles forme a suas obras.
que pelo testemunho de Jesus fo 13 Eo mar tornou a dar os
raõ degolados, e pela palavra de mortos que nelle estavaõ, e a
Deus, e nem a Besta, nem a sua morte e o inferno tornaraõ a dar
imagem adorâraõ, nem seu sinal os mortos que nelles estavaõz e
em suas testas, ou em suas maõs foi julgado cadahum segundo
toaiâraõ, e com Christo mil an suas obras.
nos víviaõ e reinâvaõ. 14 E o inferno e a morte foraõ
5 Mas o resto dos mortos naõ lançados no lago de fogo: esta he
.ha vde resuscitar, até que os mil a morte segunda.`
annos s_e naõ IcurnpraÕ. Esta he a 15_E quem naõ foi achado
resurreiçao primeira. escrito no livro da vida, foi lança
õ Bemaventurado e sancto do no lago do fogo.
aquelle que tem parte na primei CAPITULO XXI.
ra resurreiçao: sobre estes naõ E Vl hum novo ceo, e hnã
tem a segunda morte poder; po nova terra. Porque o pri
rem de Deus, e de Cbristo Sacer meiro ceo e a primeira terra se
dotes serâõ, e com elle mil annos tinha ido, e o marja naõ era.
reinarao. 2 E eu Joao vi a sancta cida
7 E cumprindose os mil annos, de, a nova Hierusalem, que de
será satanás sol-to de sua prisaõ.
8 E sahirâ a enganar as gentes ' Ou, Blu.
il h
350
APOCALYPSE
Deus descendia do ceo, adereço-` 11 E tinha a gloria de Deus:
da como a esposa para seu mari-V e sua luz éra semelhante a hua
pedra pi'eciosissima,amber, como
do ataviada. a. edra de jaspe, a o modo de
3 E ouvi huã grande voz do
ceo, que dizia: Eis-aqui oTa cristal resplandecente.
bernaculo de Deus com os ho 12 E tinha hum grande e alto
muro com doze portas, e nas
mens, e com elles habitarâ, e
elles serâõ seu povo, e o mesmoI ortas doze Anjos, e nomes ne -
Deus será seu Deus com ellesi as escritos, que saõ os nomes dos
doze tribus dos filhos de Israël.
estando. 13 Da banda do * Levante
4 E alimparâ Deus toda lagri-' havia tres'portas, da banda do
ma de seus olhos, e naõ haver-â Norte tres portas, da banda do
mais morte: ne.ii haverá maisz Meyo dia tres portas, e da banda
pranto, nem clumor, nem Vtrabal
ho; porque as primeiras cousas do f Poente tres portas.
111, E q muro da cidade tinha
saö passadas. doze' fundamentos, el nelles os
5 E o que estava assentado so- ` nomes dos doze Apostolos do
bre o throno disse: Eis~que todas
as cousas faço novas. E disse Cordeiro. l
15 E aquelle quo comigo fal
me: Escreve; porque estas pa lâva, tinha huã. cana de ouro,
lavras saõ fie'is e verdadeiras. para. medir a cidade, e suas por
6 Tambem me disse : Feito
he ; Eu sou o Alpha e Omega, oI tas,16eseu muro. , I
E a cidade estava. situado
Principio e o Fim: a quem tiver em quadro, e sua longura ia
sede, de graça lhe daréi da fonte tanto como sua largura. E medio
da agua da vida. a cidade com a cana até doze mil
7 Quem vencer, herdarâ todas estadias : e sua longura, e largura,
as cousas: e eu seréi seu Deus, e e altura` della, éraõ'igiiaes.
elle sera meu filho. ' '17 E medio seu muro de cento
8 Mas a os * medrosos, e a os e quarenta e quarto covados, de
incredulos, e a os abominaveis, e medida de homem,1 que éra 1?
a `os homicidas, e a os fornica-`
dores, 'e a os feiticeiros, e a os` do Anjo. fabrico de seu muro era
-idolatras, e a todos os mentiro 18 E a mas a cidade ér'd de
sos, sera sua parte no lago, que de jaspec a vltll'O
com fogo e enxofre ardendo está z' ouro puro, semelhante
ue he a morte segunda. § purissimo.
19 E os fundamentos do muro
9 E veyo a mim hum dos sete` da cidade estâvaõ adornadqs CQm
Anjos, que tivéraõ as, sete garra¬ toda pedra preciosa. O pl'lfllell'0
fas cheos das sete derradei ras pra fiiudamemoéra jnspe: 0 S'eau'ld?
gas, e fullou comigo, dizendo =› saphiro: o terceiro calcidonia.
Vem, e mostrar-te-hei a Esposa,
o quatro esmeralda: _
fa'Mulher do Cordeiro. 20 O quinto sardoniir: 0 SEX:
10 E levou-me em espirito a to sai'dio: o setimo chrySOllw'
hum grande monte, e alto : ye mo
strou-me agrande cidade,l e sanc
ta Hierusalem, que de Deus do 1' On, Oriente.
l VFlu, Occídente.0 Anjo tinha GPU'
ceo descendia. i Í Ou, Por-quanta
rccida emfurma humana.
' Ou, Temeróios, onjtimidos. §"0u, Cristalina.

_. v
DE s., JOAO, CAP. XXII. '351
o oitavo beril: o nono, topazio: çaõ contra alguem .- mas nella
o decimo chrysopra-so : *o unde estara o throno de Deus, e do
cimo jacinto : 1- o duodecimo ame Cordeiro, e seus servos o servirão.
thysto. ' 4 E verão seu rosto, e estan'
21 E as doze portas eraõ doze em suas *testas seu nome. ',
perolas: cadahuã das portas éra 5 E naõ haverá ali mais noite,
de huã. perola: e a praça da ci~ e naõ terâõ necessidade de luz de
dade éra de ouro puro, como vi candea, nem de` luz de Sol : or- ,
dro mui i'esplandecente. que/o SenhoriDeus os .alumia, e
22 E naõ vi templo nella: por para todo sempre reinarâõ. _
que o Senhor Deus Todopoderoso 6 Eme disse: Estas palavras
he della o templo, e tambem o saõ certas e verdadeiras: elo Se- '
Cordeiro. nhor, o Deus dos Sanctus Pro
23 E a cidade naõ tem neces plietas, enviou seu Anjo, a ino
sidade de Sol, nem de Lua, para strar a seus servos as cousas que
que nella resplundeçaõ: porque cedo haõ de acontecer.
a gloria de Deus a alumiou, e o 7 Eis-aqui eu venho cedo; be
Cordeiro he sua candea. maventurado aquelle que guarda
24 E as gentes que se salva as palavras da Prophecia deste
rem, andaráõ em sua luz : e aella livro. >
trazem sua gloria e honra os Reys 8 Eeu `Íoaõ sou aquelle que
da terra. . ouvi, e vi estas cousas. E despois
25 E suas portas se naõ fecha que ouvido e vistoas tive, postrei
râõ de dia; porquanto ali naõ me, para adorar ante os pés do
_liaverâ noite. Anjo que estas cousas me mostra
26 E a ella levaraõ a gloria, e va.
honra das gentes. 9 Porem relle me disse: Olha
27 E nella naõ entrará cousa que o naõ faças: porquanto eu
nenhuã que çuja, ou que abomi sou teu conservo, ede teus irmaõs
nuçaõ faz e mentiras jàlla: po os Prophetas, e' dos que as pala
rem sómente os que no livro da vras deste livro guardaõ; Adora
vida do Cordeiro estaõ escritos. a Deus.
10 Disse-me tambem z Naõ
CAPITULO XXII. selles as palavras da Prophecia
deste livro: porque perto estão
E ME mostrou hum rio Ipuro tempo. > ,
_ de agoa viva, claro como 11 Quem he injusto, seja ainda
cristal, que procedia do throno de injusto: e quem he çujo, çugese
Deus, e do Cordeiro. ainda; e quem he justo, seja ain
2 No meyo de sua praça, e das dujustificudo: e quem he sancto,
duns bandas do rio, estâva a ar
vore da vida, que dá' doze frutos, seja ainda sanctificado.
dando cada mês seu fruto; e as 12 Ora eis-aqui e venho cedo,
folhas da arvore saõ para a §sau e comigo está meu galardaõ, pa.
ra a cadalium 1- render conforme
de das Gentes.
sua13obra
Eu fôr.
sou o Al ha, e Omega, Y
3 E naõ haverá nenhuã maldi
o Primeiro e o erradeiro, o
' 011, Onzeno. Principio 'e o Fim.
Ê gn, Dozeno.
u Cura.
5 Ou,l Limpa. i ° Oii, Frontes. I
t Ou, Rccompemar. ›
1
1352 APOCALYPSEJDES.JOAO,CÀP.xxn.
14 Bemaventurudos aquelles que as palavras da Prophecia do
que guardaõ seus mandamentos, ste livro ouve, que se alguema
paraque na arvore da vida poder estas cousas acrecentar, Deus lhe
tenhaõ, e que na cidade pelas por acrecentarâ as pragas que neste
tas entrem. livro estaõ escritas.
15 Porem de fora estarâõ os 19 E se alguem das palavras
caens, e os feiticeiros, e os forni do livro desta Prophecia dimi
cadores, e os homicidas, e os nuir, Deus lhe tirarâ sua parte do
idolatras, e qualquer que luma e livrorda vida, e da sancta cidade,
comete mentira. e das cousas que neste livro estaõ
16 Eu Jesus enviei meu Anjo escritas.
para estas cousas nas Igrejas vos 20 Aquelle que destas cousas
testificar: eu sou a Yraiz o a de dá testemunho, diz; Certamente
scendencia de David, a resplan cedo venho. Amen. 'Assi seja,
decente estrella da alva. vem Senhor Jesus.
17 E 0 Espirito, ea Esposa di 21 A graça de nosso Senhor
zem: Vem. E quem ouve, diga: Jesu Christo sója com todos vos
Vem. E quem tem sede, venha: outros. Amen.
e quem quiser, de graça tome da
agoa da vida. ' Ou, Ora, sem.
=18 Ora eu protesto a cada qual

Vl APÕ?
Flat

Impresso por T. Ru'r-r, Shacldcwfill


' .'

. .

*1.

_ ` ` ,
`
r

\ ,
'

` I
` v
. .
i

ú.
1

n
.
Ô

8.

, I
`

`
o

v v
.

D.

Y; .
“_” "h" -mzââz iam-à z

Vous aimerez peut-être aussi