Vous êtes sur la page 1sur 17

1 Voy a subir mi nivel de inglés. I'm going to raise my English level.

2 ¿Has sumado todas las columnas? Have you added up all the columns?
3 Nos quedan dos todavía. We still have two left.
4 ¿Cómo quieres que empiece yo la carta? How do you want me to start the letter?
5 Esta no es una carta cualquiera. This isn't just any letter.
6 Está dirigida al presidente. It's addressed to the president.
7 Fírmalo en el reverso. Sign it on the back.
8 Si no hubiera sido por ti... If it hadn't been for you...
9 Antes de que te vayas, quiero que eches un vistazo Before you leave, I want you to take a look at this.
a esto.
10 Tenemos suerte de estar vivos. We're lucky to be alive.
11 No se nos permite utilizar esos programas. We're not allowed to use those programs.
12 Va a haber otra reorganización. There's going to be another reorganisation.
13 Ya ha habido tres en los dos últimos años. There have already been three in the last two years.
14 No pueden decidirse. They can't make up their minds.
15 Te acostumbrarás a nuestro ritmo. You'll get used to our pace.
16 Tenían que haber llegado hace 10 días. They should've got (gotten) here 10 days ago.
17 El siempre convoca reuniones en el último He always calls last-minute meetings.
momento.
18 ¿Cómo van las cosas? How are things going?
19 No nos podemos quejar. We can't complain.
20 ¿Queda algo por hacer? Is there anything left to do?
21 Preferiría estar en la playa, ¿tú no? I'd rather be at the beach, wouldn't you?
22 Hay muchos cabos sueltos que atar. There are a lot of loose ends to tie.
23 Ella ni siquiera me saludó. She didn't even say hello to me.
24 Sólo te han contado la mitad de la historia. They've only told you half the story.
25 Quiero que me cuentes toda la historia, de principio I want you to tell me the whole story, from beginning to
a fin. end.
1 ¿Te puedes imaginar cómo sería esta oficina sin Can you imagine what this office would be like without
Pedro? Pedro?
2 Cuanto antes hables con él, mejor. The sooner you talk to him, the better.
3 Él está esperando que digas algo. He's waiting for you to say something.
4 ¿Qué quieres que le diga? What do you me to tell him?
5 Dile lo que sea. Tell him anything.
6 Diviértete y no te metas en líos. Have a good time and don't get into trouble.
7 Eso es lo último que yo esperaba de ti. That's the last thing I expected from you.
8 ¿Para qué sirve llamarla ahora? What good does it do to call her now?
9 Es una pérdida de tiempo. It's a waste of time.
10 La he dejado para siempre. I've left her for good.
11 Empezaron mal. They got off to a bad start.
12 Estás luchando por una causa perdida. You're fighting for a lost cause.
13 Como regla general, prefiero dejar a mi gente sola. As a general rule, I prefer to leave my people alone.
14 Que yo sepa, no ha habido cambios. As far as I know, there haven't been any changes.
15 En cuanto a mí, puedes hacer lo que quieras. As far as I'm concerned, you can do whatever you want.
16 En el mejor de los casos tenemos suficiente dinero At best we have enough money to get to May.
para llegar a mayo.
17 Tuvimos la oportunidad de hablar detenidamente We had the chance to speak at length about the matter.
sobre el asunto.
18 ¿Eres consciente de lo que podría ocurrir si fueras Are you aware of what could happen if you went ahead
adelante con esa idea? with that idea?
19 Hemos tardado meses en romper el hielo. It's taken us months to break the ice.
20 Volverás con las manos vacías, ya verás. You'll come back empty-handed, you'll see.
21 Tenemos que partir de cero otra vez. We have to start from scratch again.
22 A la larga todo saldrá bien. In the long run everything will turn out fine.
23 Mientras tanto quiero que hagas esto. In the meantime I want you to do this.
24 En nombre del presidente, quiero expresar nuestro On behalf of the president, I want to express our
agradecimiento por... appreciation for...
25 Había 200 personas presentes para la inauguración. There were 200 people on hand for the inauguration.
1 Llegaron sanos y salvos. They arrived safe and sound.
2 Tarde o temprano vas a tener que hacerlo. Sooner or later you're going to have to do it.
3 Estás rizando el rizo. You're splitting hairs.
4 Nací en los años cincuenta. I was born in the fifties.
5 No han cruzado la meta todavía. They haven't crossed the finish line yet.
6 Vamos a forrarnos en este negocio. We're going to make a killing in this business.
7 Tendrás que recurrir a enchufes para conseguir eso. You'll have to pull some strings to get that.
8 Tuve que recurrir a amenazas. I had to resort to threats.
9 No me gusta correr riesgos. I don't like to run risks.
10 ¿Quién dirige este cotarro? Who's running this show?
11 No puedo aguantar el ritmo. I can't stand the pace.
12 ¿Por qué no te echas una siesta? Why don't you take a nap?
13 ¡Qué lío! What a mess!
14 Siempre tienes prisa. You're always in a hurry.
15 Hemos tenido bastantes problemas con el nuevo We've had quite a few problems with the new system.
sistema.
16 Aprovecha mi generosidad mientras puedas. Take advantage of my generosity while you can.
17 Puede que no sea tan generoso en el futuro. I may not be so generous in the future.
18 Es como si le conociera desde hace años. It's as if I had known him for years.
19 En cuanto llegues al banco, llámame. As soon as you get to the bank, call me.
20 Él es bastante más alto de lo que pensé. He's a good deal taller than I thought. (... Quite a bit
taller).
21 Hemos sufrido una serie de contratiempos que We've suffered a series of setbacks that are delaying
están retrasando la producción. production.
22 Aparte de unos problemas al principio, todo anda Aside from a few problems at the beginning, everything
bien. is running well.
23 Él es, con mucho, es mejor jugador del país. He's by far, the best player in the country.
24 Quedan bastantes. There are quite a few left.
25 ¿Me puedes sumar estas cifras? Can you add up these figures for me?
1 Tíralo. Throw it away.
2 Quiero averiguar quien lo hizo. I want to find out who did it.
3 Cuídate. Take care of yourself.
4 ¿Estás levantado? Are you up?
5 Me estoy quedando atrás. I'm falling behind.
6 Carecen de recursos naturales. They lack natural resources.
7 Están obligados a importar materias primas. They're forced to import raw materials.
8 Los costes laborales han subido. Labour costs have risen.
9 No pierdas tu tiempo cumplimentando esos Don't waste your time filling those orders.
pedidos.
10 No es probable que prorroguen el plazo. They're not likely to extend the deadline.
11 Será un proceso doloroso, pero no tenemos más It will be a painful process, but we have no other choice.
remedio.
12 Tenemos que quitar los obstáculos que nos impidan We have to remove the obstacles that keep us from
progresar. progressing.
13 Has hecho una evaluación precisa de la situación You've made an accurate assessment of the current
actual. situation.
14 ¿Te importaría decirlo para que todo el mundo te Would you mind saying it so that everyone can hear
pueda oír? you?
15 Lo traje para que tú lo usaras. I brought it so that you could use it.
16 El se ha marchado de la empresa para siempre. He's left the company for good.
17 Estoy confiado en que los acontecimientos nos I'm confident that events will prove us right.
darán la razón.
18 Es muy arriesgado levantar el embargo. It's very risky to lift the embargo.
19 He encontrado un atajo que nos ahorra mucho I've found a shortcut that saves us a lot of time.
tiempo.
20 ¡Habérmelo dicho! You should've told me!
21 Casi nunca piden perdón por sus errores. They hardly ever apologise for their mistakes.
22 Tendrás que pasar por un periodo de prueba de 3 You'll have to go through a 3-month trial period.
meses.
23 Que yo sepa, las cosas marchan bien. As far as I know, things are going well.
24 ¡Menos mal! It's a good thing!
25 Llegar a dominar el inglés cuesta mucho trabajo. Mastering English takes a lot of work.
1 La formación es una preocupación continua en esta Training is an ongoing concern in this company.
compañía.
2 Hay bastantes pedidos nuevos. There are quite a few new orders.
3 Adivina quien va a convocar la reunión. Guess who's going to call the meeting.
4 Tengo intención de demandarles. I intend to sue them.
5 Guárdalo por si acaso. Keep it just in case.
6 Nunca sabes cuando te pueda hacer falta. You never know when you may need it.
7 Si bajas el precio, ganarás cuota de mercado. If you lower the price, you'll gain market share.
8 ¿Cómo se pronuncia esto? How do you pronounce this?
9 No te voy a cobrar la mano de obra. I'm not going to charge you for labour.
10 Esto implicará a más gente de lo que crees. This will involve more people than you think.
11 Tropecé con él en un quiosco. I ran into him at a news-stand.
12 Si pulsas ese botón, bajaremos. If you press that button, we'll go down.
13 ¿Suben Uds. o bajan? Are you going up or down?
14 Menos mal que tengo un cerebro grande. It's a good thing I have a big brain.
15 ¿Qué tienen que ver los curas con nuestras What do priests have to do with our future prospects?
perspectivas de futuro?
16 Demuéstramelo. Prove it to me.
17 Si abres tu portafolios estallará la bomba. If you open your briefcase the bomb will go off.
18 Me temo que nuestras pérdidas van a ser mayores I'm afraid our losses are going to be greater than
de lo previsto. forecasted.
19 La impresora no imprime como se supone que debe The printer doesn't print like it's supposed to.
hacerlo.
20 ¿Cómo se supone que debe imprimir? How is it supposed to print?
21 Esto nos proporcionará una oportunidad para This will provide us with an opportunity to break the
romper el hielo. ice.
22 Deja una propina del 15 por ciento. Leave a 15 percent tip.
23 Por un lado me gusta. On the one hand I like it.
24 Pero por otro lado, nos podría crear algunos But on the other hand, it could create some problems for
problemas. us.
25 Ella es, si duda, la mujer más inteligente que jamás She's without a doubt the most intelligent woman I've
he conocido. ever met.
1 Esto no está al día. This isn't up to date.
2 Tenemos que actualizar las cifras. We have to update the figures.
3 El restaurante estaba tan lleno que fuimos a otro. The restaurant was so crowded that we went to another,
(one)
4 Por mucho que le hables no le vas a convencer. No matter how much you talk to him, you're not going
to convince him.
5 Ingresé en la empresa a mediados de los sesenta. I joined the company in the mid-sixties.
6 Me casé con ella a finales de los cincuenta. I married her in the late fifties.
7 Me jubilé a principios de los ochenta. I retired in the early eighties.
8 Hasta ahora pareces tener las cosas bajo control. So far you seem to have things under control.
9 Es cómodo tener una farmacia justo a la vuelta de It's convenient having a pharmacy just around the
la esquina. corner.
10 El paro ha bajado 2 puntos en 3 meses. Unemployment has gone down by 2 points in 3 months.
11 Tenemos muy pocas cosas en común. We have very few things in common.
12 Ni siquiera sé cómo se llaman. I don't even know what their names are.
13 Eso va contra la política de la empresa. That goes against company policy.
14 Me lesioné la espalda en el accidente. I injured my back in the accident.
15 Quiero introducir progresivamente la nueva I want to phase in the new organisation.
organización.
16 Entonces quieres descontinuar progresivamente la Then you want to phase out the old one.
antigua.
17 No tiene sentido. It doesn't make (any) sense.
18 Tengo ganas de acostarme. I feel like going to bed.
19 Le mandaron al extranjero en cuanto supo They sent him abroad as soon as he knew enough
suficiente inglés para apañarse. English to get by.
20 A juzgar por tu aspecto, yo diría que estás Judging by your appearance, I would say you're desperate.
desesperado.
21 El fin no justifica los medios. The end doesn't justify the means.
22 Creo que ha habido un malentendido. I think there's been a misunderstanding.
23 No me importan los problemas de Oriente Medio. I don't care about the problems in the Middle East.
24 Cuanto antes mejor. The sooner the better.
25 Los fines de semana para mí son sagrados. Weekends for me are sacred.
1 No estoy dispuesto a hacerlo. I'm not willing to do it.
2 Acelera el ritmo. Speed up the pace.
3 No hay mucha probabilidad de que eso ocurra. There's not much likelihood that that will happen.
4 Es un alivio saber que no tendrás que pasar por esas It's a relief to know that you won't have to go through
penurias otra vez. those hardships again.
5 Esta lista se está haciendo difícil. This list is getting difficult.
6 ¿Crees que te lo mereces? Do you think you deserve it?
7 Ella vale su peso en oro. She's worth her weight in gold.
8 Puedes hacer caso omiso a este punto. You can disregard this point.
9 ¿Qué tal te llevas con ellos? How do you get along with them?
10 Deberías poner un encabezamiento aparte para esta You should put a separate heading for this information.
información.
11 Hay un antiguo refrán que dice lo mismo. There's an old saying that says the same.
12 Tenemos que elaborar un presupuesto. We have to draw up a budget.
13 Tiene un micrófono incorporado. It has a built-in microphone.
14 Tenemos una amplia gama de alternativas. We have a wide range of alternatives.
15 Nuestro negocio básico es el acero. Our core business is steel.
16 Voy a retirar la oferta. I'm going to withdraw the offer.
17 Te estás tirando un farol. You're bluffing.
18 Esto nos permitirá lograr nuestros objetivos a un This will enable us to achieve our objectives at a lower
coste menor. cost.
19 Esta reunión no está llegando a ninguna parte. This meeting's getting nowhere.
20 ¿No conocerías por casualidad a un tipo llamado You wouldn't know by any chance a guy by the name of
Harvey? Harvey?
21 La naturaleza es muy sabia. Nature is very wise.
22 Hablarías inglés mejor si no fueras tan tímido. You would speak English better if you weren't so shy.
23 No te acerques al borde. No go near the edge.
24 No sé cómo puedes ser tan ingenuo a veces. I don't know how you can be so naive at times.
25 Hemos tenido un aumento enorme en las ventas We've had a huge increase in sales this year.
este año.
1 No vale la pena. It's not worth it.
2 Si no le animas perderán su entusiasmo. If you don't encourage them, they'll lose their
enthusiasm.
3 Este remedio servirá por ahora. This remedy will do for the time being.
4 ¿Cómo va la campaña de publicidad? How's the advertising campaign going?
5 Ella se negó a darle la mano. She refused to shake his hand.
6 Es asombroso cómo logras convencer a la gente de It's amazing how you manage to convince people about
lo que sea. anything.
7 ¿Cómo puedes permitirte el lujo de perder tantos How can you afford to miss so many workdays?
días de trabajo?
8 Vamos a labrar nuestro futuro en base a la fuerza de We're going to build our future on the strength of our
nuestros vendedores. salespeople.
9 No hagas caso a lo que te dije ayer. Never mind what I told you yesterday.
10 Lo que importa es lo que te estoy diciendo ahora. What matters is what I'm telling you now.
11 Es una etapa difícil de nuestro crecimiento. It's a difficult stage in our growth.
12 No hacemos previsiones a largo plazo. We don't make long-range forecasts.
13 Sólo lanzamos misiles de largo alcance. We only launch long-range missiles.
14 Esta reunión es una pérdida de tiempo. This meeting is a waste of time.
15 Es inútil continuar. It's pointless to go on.
16 Me sentía tan violento que quería esconderme. I felt so embarrassed that I wanted to hide.
17 Hay tiempo de sobra para todo eso. There's plenty of time for all that.
18 Él al final cedió ante la presión. He finally gave in to the pressure.
19 No podía aguantar la presión. He couldn't stand the pressure.
20 No estoy aquí para resolver tus problemas. I'm not here to solve your problems.
21 Estamos ante un gran reto. We're facing a great challenge.
22 Los políticos van a estropear todo. The politicians are going to ruin everything.
23 No te quedes atrás. Don't fall behind.
24 No lograron avisar a la gente a tiempo. They failed to advise the people in time.
25 Este cuadro presenta un desglose de las ventas por This chart shows a breakdown of sales by region.
regiones.
1 Me quedan bastantes listas para escribir. I have quite a few lists to write.
2 Es impresionante lo informado que está ese tío. It's impressive how knowledgeable that guy is.
3 Tenemos que casar nuestros recursos con vuestras We have to match our resources with your needs.
necesidades.
4 Ensaya tu discurso todas las veces que puedas. Rehearse your speech as many times as you can.
5 Ponte delante de un espejo. Stand in front of a mirror.
6 He venido para pedir un anticipo. I've come to ask for an advance.
7 Eres un pesado. You're a pain in the neck.
8 Este celo es muy pegajoso. This tape is very sticky.
9 Pasó su niñez en un orfanato. He spent his childhood in an orphanage.
10 ¿Quién es el encargado aquí? Who's in charge here?
11 Esta es mi última advertencia. No te acerques a mi This is my last warning. Don't go near my girlfriend.
novia.
12 Averigua lo que puedas. Find out what you can.
13 El plazo termina mañana. The deadline's tomorrow.
14 Tengo derecho a una pensión. I'm entitled to a pension.
15 Tendrás que tragar tu orgullo. You'll have to swallow your pride.
16 Has hecho progresos fenomenales en los 3 últimos You've made terrific progress in the last 3 months.
meses.
17 Fue una experiencia gratificante. It was a rewarding experience.
18 ¡Vaya follón! What a mess!
19 ¿Cómo me voy a sacar de este lío? How am I going to get out of this mess?
20 Están conspirando para derrocar el gobierno. They're plotting to overthrow the government.
21 Hicieron puente. They took a long weekend.
22 ¿Cuándo piensas renovar tu permiso? When do you plan to renew your permit?
23 El chismorreo ha alcanzado niveles insoportables. The gossip has reached unbearable levels.
24 Doy por sentado que sabes el desenlace. I take for granted you know the outcome.
25 Estas directrices fueron elaboradas por un equipo These guidelines were drawn up by a team of experts.
de expertos.
1 He sido nombrado jefe de grupo. I've been appointed group leader.
2 Una agenda de bolsillo resulta útil a veces. A pocket agenda comes in handy at times.
3 Tendrás que someterte a varias pruebas. You'll have to undergo several tests.
4 Quiero rematar las fechas lo antes posible. I want to nail down the dates as soon as possible.
5 Cuanto más nos anunciamos más ingresos ganamos. The more we advertise the more revenue we earn.
6 Mientras tanto, investiga el otro asunto. In the meantime, look into the other matter.
7 Tendrás éxito si no bajas la guardia. You'll succeed if you don't lower your guard.
8 Este encabezamiento no es lo más apropiado. This heading isn't the most appropriate.
9 El descubrimiento del átomo fue un gran avance The discovery of the atom was a great scientific
científico. breakthrough.
10 Es improbable que te hagan seguir ese It's unlikely that they'll make you follow that procedure.
procedimiento.
11 Vi a dos hombres discutiendo delante del quiosco. I saw two men arguing in front of the news-stand.
12 Esto sólo es el comienzo. This is only the beginning.
13 Tropecé con un antiguo amigo mío. I ran into an old friend of mine.
14 Hacía años que no le veía. I hadn't seen him for years.
15 Había engordado algo. He had gained some weight.
16 Tienes que dar ejemplo ante la gente. You have to set an example in front of the people.
17 La rentabilidad es mi única preocupación. Profitability is my only concern.
18 Lo has resumido con bastante elocuencia. You've summed it up quite eloquently.
19 El nuevo modelo presenta unas características The new model presents completely new features.
completamente nuevas.
20 El consumo ha bajado. Consumption has declined.
21 Estás en medio. You're in the way.
22 Quítate de en medio. Get out of the way.
23 Enseguida vuelvo. No te vayas. I'll be right back. Don't go away.
24 Yo nunca hubiera hecho semejante cosa. I would never have done such a thing.
25 No me decepciones. No let me down.
1 Decídete. Make up your mind.
2 ¿Recibiste mi fax? Did you get my fax?
3 Está entrando un fax. A fax is coming in.
4 Diles que lo manden de nuevo. Tell them to send it again.
5 ¿Qué le pasa? What's the matter with it?
6 Sólo la mitad superior se imprimió. Only the top half printed out.
7 No aguanto este calor. I can't stand this heat.
8 Se han hecho intentos de sobornarles. Attempts have been made to bribe them.
9 No han tenido éxito. They haven't succeeded.
10 Salga del coche e identifíquese. Get out of the car and identify yourself.
11 Es como si estuviéramos sin gravedad. It's as if we were without gravity.
12 Hablas como si supieras lo que pasó. You talk as though you knew what happened.
13 Tengo mis formas de enterarme de las cosas. I have my ways of finding out things.
14 Estás en una posición envidiable. You're in an enviable position.
15 A mucha gente le gustaría tener lo que tú tienes. A lot of people would like to have what you have.
16 El perro persiguió al gato alrededor de la casa. The dog chased the cat around the house.
17 Seguidme y os llevaré a la tierra prometida. Follow me and I'll take you to the promised land.
18 ¿Me sujetas esto un momento? Can you hold this for me for a minute?
19 Me gusta cómo firmas las cartas. I like the way you sign letters.
20 ¿Por qué siempre me miras así? Why do you always look at me like that?
21 Tómalo o déjalo. Take it or leave it.
22 Vamos a implantar una nueva política. We're going to implement a new policy.
23 De ahora en adelante, todas las mujeres han de From now on, all women are to wear skirts.
llevar faldas.
24 Le gusta causar problemas. He likes to make trouble.
25 Es un incordión. He's a troublemaker.
1 ¿Cuándo se hará? When will it be done?
2 La cita está programada para la semana que viene. The appointment is scheduled for next week.
3 Busco a alguien cuyas cualidades casen con nuestras I'm looking for someone whose skills match our needs.
necesidades.
4 No te apuntes al curso si no piensas asistir. Don't sign up for the course if you don't plan to attend.
5 Tienes una forma curiosa de dar las gracias. You have a funny way of saying thank you.
6 ¿Sabes una cosa? Do you know something?
7 La rifa fue cancelada por un problema legal. The raffle was called off because of a legal problem.
8 Siempre acabo perdiendo todo mi dinero. I always end up losing all my money.
9 ¿Por qué siempre me traes cafés tan calientes? Why do you always bring me such hot coffees?
10 Con ese disfraz nadie te reconocerá. With that disguise nobody will recognise you.
11 Abre la carta y léemela. Open the letter and read it to me.
12 Cuanto más duro trabajas, más ganas. The harder you work, the more you earn.
13 Creo que la frase debería ser al revés. I think the sentence should be the other way around.
14 Mis padres son los únicos que lo saben. My parents are the only ones who know (about it).
15 Si eso me pasara a mí, no sé lo que haría. If that happened to me, I don't know what I'd do.
16 Mi única esperanza es que se den cuenta de su My only hope is that they realise their mistake.
error.
17 Tengo derecho a un abogado. I'm entitled to a lawyer.
18 Conozco mis derechos, así como mis obligaciones. I know my rights as well as my obligations.
19 Lo único que sé es que no sé nada. The only thing I know is that I know nothing.
20 No puedo dejar de pensar en ella. I can't stop thinking about her.
21 La tengo presente día y noche. She's on my mind day and night.
22 No pueden aguantar el ritmo. They can't stand the pace.
23 Se están quedando atrás. They're falling behind.
24 Tardaré una hora en alcanzarles. It will take me an hour to catch up with them.
25 Si conduces así nunca les alcanzarás. If you drive like that you'll never catch up with them.
1 Lo hice para que tú lo vieras. I did it so that you could see it.
2 No había demasiada gente. There weren't too many people.
3 Tienes buen aspecto. You look good.
4 Cambiemos de tema. Let's change the subject.
5 Venga, anímate. Come on, cheer up.
6 Te veo cansado. You look tired.
7 Vale, tú te lo estás buscando. Okay, you're asking for it.
8 Búscalo en la guía telefónica. Look it up in the telephone book.
9 Te estoy tomando el pelo. I'm pulling your leg.
10 Ahora bien, ¿dónde estábamos? Now then, where were we?
11 No estamos llegando a ninguna parte. We're not getting anywhere.
12 A ese precio es una auténtica ganga. At that price it's a real bargain.
13 Elévalo hasta este nivel. Raise it to this level.
14 Bájalo un poco. Lower it a little.
15 Todavía está un poco alto. It's still a little too high.
16 Espero que las luces no te molesten. I hope the lights don't bother you.
17 No tienes ningún derecho de entrar así. You have no right to enter like this.
18 En cuanto a él, puedes hacer lo que quieras. As for him, you can do whatever you want.
19 Es increíble lo bien que hablas ruso. It's incredible how well you speak Russian.
20 Sobra decir que no estoy de acuerdo. It goes without saying that I don't agree.
21 ¿Cómo lograste convencerle? How did you manage to convince him?
22 Lo hice sin querer. I didn't mean to do it.
23 ¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer? Do you realise what you've just done?
24 Hemos perdido contacto. We've lost touch.
25 Haz un deseo y apaga las velas. Make a wish and blow out the candles.
1 Ha habido bastantes fracasos. There have been quite a few failures.
2 Pero ha habido bastantes éxitos también. But there have been quite a few successes as well.
3 Pero los fracasos han predominado sobre los éxitos. But the failures have outweighed the successes.
4 El no te quiere... sólo está detrás de tu dinero. He doesn't love you... he's only after your money.
5 Daría mi brazo derecho por tener una mujer como I'd give my right arm to have a woman like her.
ella.
6 ¿De verdad crees en los fantasmas? Do you really believe in ghosts?
7 Déjame que te enseñe el camino. Let me show you the way.
8 Voy a usarlos contra ti. I'm going to use them against you.
9 ¿Se sabe algo? Any news?
10 Todavía están intentando conseguir que funcione. They're still trying to get it to work.
11 ¿Para qué estás haciendo eso? What are you doing that for?
12 Hay oro más allá del horizonte. There's gold beyond the horizon.
13 No queda nada. There's nothing left.
14 Sólo me quedan recuerdos. I only have memories left.
15 Nunca he sido tan feliz. I've never been so happy.
16 Nunca he sentido tanto placer. I've never felt so much pleasure.
17 Nunca he tenido tantos momentos felices. I've never had so many happy moments.
18 Nunca me lo he pasado tan maravillosamente. I've never had such a wonderful time.
19 Siempre he llevado una vida algo aburrida. I've always led a somewhat boring life.
20 Pero desde que la conocí, todo eso ha cambiado. But since I met her, all that has changed.
21 No puedo seguir sin ella. I can't go on without her.
22 Se me ha acabado la inspiración. I've run out of inspiration.
23 Ya encontrarás a otra persona. You'll find someone else.
24 Nunca encontraré a nadie como ella. I'll never find anyone like her.
25 Lo superarás, ya verás. You'll get over it, you'll see.
1 ¿Cuántas listas nos quedan? How many lists do we have left?
2 Todavía nos quedan bastantes. We still have quite a few left.
3 ¿Esperas que haga todas estas listas? Do you expect me to do all these lists?
4 Si no ¿para qué las he creado? Otherwise what did I create them for?
5 ¿No es un hobby tuyo el hacer listas? Isn't it a hobby of yours to make lists?
6 ¿Qué crees que soy... un masoquista? What do you think I am... a masochist?
7 No, pero te gusta ejercer la mente, ¿no? No, but you like to exercise your mind, don't you?
8 Lo único que quiero hacer ahora es descansar. The only thing I want to do now is to rest.
9 Entonces échate una siesta. Them take a nap.
10 No sería mala idea. It wouldn't be a bad idea.
11 Túmbate aquí mismo en el sofá. Lie down right here on the couch.
12 Si empiezo a roncar, despiértame. If I start to snore, wake me up.
13 No quiero que la gente en la sala de espera me oiga. I don't want the people in the waiting room to hear me.
14 Pondré música de fondo para que no te oigan. I'll put on background music so that they won't hear you.
15 Deja de morderte las uñas. Stop biting your nails.
16 ¿Por qué te muerdes las uñas? Why do you bite your nails?
17 No lo puedo evitar. I can't help it.
18 Es uno de tus muchos vicios. It's one of your many bad habits.
19 Tal vez, pero a diferencia tuya, nunca he arañado a Maybe, but unlike you, I've never scratched anyone.
nadie.
20 Me lo sé de memoria. I know it by heart.
21 Tardé una hora en memorizarlo. It took me an hour to memorise it.
22 Los que están a favor, que levanten la mano. All in favour raise your hand.
23 No puedo levantar esta caja. I can't lift this box.
24 Vi miles de pájaros en el cielo. I saw thousands of birds in the sky.
25 ¡No te he dicho un millón de veces que no Haven't I told you a million times not to exaggerate!
exageres!
1 Me lo estoy pasando bomba. I'm having a blast.
2 A medida que se retiraban, volaban todos los As they retreated, they blew up every bridge they
puentes que cruzaban. crossed.
3 Digamos que es sólo una corazonada. Let's say it's only a hunch.
4 Tengo un extraño presentimiento. I have a strange feeling.
5 Tienes miedo de tu propia sombra. You're afraid of your own shadow.
6 Me gusta sentarme en la sombra y no hacer nada. I like to sit in the shade and do nothing.
7 Lo puedes hacer o de esta manera o de esta otra You can do it either this way or this other way.
manera.
8 Ambos se apuntaron al curso. They both signed up for the course.
9 Ninguno de los dos firmaron el acuerdo. Neither one of them signed the agreement.
10 Este acuerdo es vinculante. This agreement is binding.
11 Estoy en un aprieto. I'm in a bind.
12 ¿Me puedes encuadernar estas páginas? Can you bind these pages for me?
13 ¿Cómo puedes beber el café tan caliente? How can you drink such hot coffee?
14 Tengo que dejarlo enfriar. I have to let it cool.
15 Hay un artículo sobre ti en el periódico de hoy. There's an article about you in today's paper.
16 Dice que has llegado a un acuerdo secreto con el It says you've reached a secret agreement with the
gobierno. government.
17 No te meterán en la cárcel si tú no vendes tus They won't put you in jail if you don't sell your shares to
acciones a los árabes. the Arabs.
18 ¡Qué follón! What a mess!
19 ¿Crees todo lo que lees en los periódicos? Do you believe everything you read in the papers?
20 Este sitio me asusta... vamonos de aquí. This place scares me... let's get out of here.
21 No me apetece ir de compras hoy. I don't feel like going shopping today.
22 Tengo que terminar este informe para el viernes I have to finish this report by Friday at the latest.
como tarde.
23 ¿Hasta qué punto se puede fiar de él? How far can he be trusted?
24 La he besado tres veces en lo que va de mes. I've kissed her three times so far this month.
25 Le vamos a organizar una fiesta de despedida. We're going to organise a farewell party for him.
1 Eso pasó de moda hace años. That went out of fashion years ago.
2 Ella me quiere a pesar de todos mis defectos. She loves me in spite of all my faults.
3 Tengo doce hijos que alimentar. I have twelve children to feed.
4 No me explico por qué no funciona. I can't figure out why it doesn't work.
5 El tío está forrado. The guy's filthy rich.
6 El no está apto para hacer el trabajo. He isn't fit to do the job.
7 Siempre trato de mantenerme en forma. I always try to keep fit.
8 Ese hombre responde a la descripción. That man fits the description.
9 Voy a servir una comida apropiada para la ocasión. I'm going to serve a meal fit for the occasion.
10 Estas piezas del puzzle no encajan. These puzzle pieces don't fit together.
11 ¿Cómo te sienta el traje? How does the suit fit?
12 Olvidémoslo. Let's forget about it.
13 Me inclino a creerle. I'm inclined to believe him.
14 Esto es lo máximo que puedo pagar. This is the most I can pay.
15 Ella no me impedirá ir. She won't stop me from going.
16 No puedo evitar que vayas. I can't keep you from going.
17 Dame una respuesta clara. Give me a straight answer.
18 La profecía se cumplió. The prophecy came true.
19 ¿Te molesta el humo? Does the smoke bother you?
20 Me gusta cómo presentas los temas. I like the way you present the subjects.
21 ¿De veras esperas que termine todo esto para Do you really expect me to finish all this by tomorrow?
mañana?
22 Querer es poder. Where there's a will there's a way.
23 Eres un negrero. You're a slave driver.
24 Que me llamen. Have them call me.
25 No juegues con mis sentimientos. Don't play with my feelings.
1 Es bastante más fácil esta vez. It's quite a bit easier this time.
2 A medida que te hagas más mayor, te darás cuenta As you get older, you'll realise I was right.
de que yo tenia razón.
3 Vinieron demasiado tarde para disfrutar de la fiesta.
They came too late to enjoy the party.
4 Es una lástima que llegaran tan tarde. It's too bad they arrived so late.
5 La mayoría de la gente ya se había marchado. Most of the people had already left.
6 Bueno, dime lo que opinas. Well, tell me what you think.
7 ¿De verdad quieres saber mi opinión? Do you really want to know my opinion?
8 Siempre que le veo, está fumando un cigarro. Whenever I see him, he's smoking a cigarette.
9 Lo haré siempre que me respaldes. I'll do it as long as you back me up.
10 En lo que a mí se refiere, puedes llamarle lo que As far as I'm concerned, you can call him whatever you
quieras. want.
11 Nunca le hubiera imaginado capaz de hacer I would never have imagined him capable of doing such
semejante cosa. a thing.
12 No puedes seguir así. You can't go on like that.
13 Vas a tener un infarto a este paso. You're going to have a heart attack at this rate.
14 Necesitas pensar en otra cosa. You need to think about something else.
15 Alguien ha estado leyendo mi correspondencia. Somebody's been reading my mail.
16 Tienes una manera extraña de mirar a la gente. You have a strange way of looking at people.
17 Le conozco desde hace más de 20 años. I've known him for over 20 years.
18 Siempre has parecido un hombre tan pacífico. You've always seemed like such a peaceful man.
19 Prefiero no hablar con él. I prefer not to talk to him.
20 Ella me pone tan nervioso que no puedo decir ni She makes me so nervous that I can't say a single word
una palabra bien. right.
21 Lo último que oí es que se habían casado. The last thing I heard was that they had got (gotten)
married.
22 Él no quiere que nadie le llame. He doesn't want anyone to call him.
23 Si alguna vez necesitas algo, no dudes en hacérmelo If you ever need anything, don't hesitate to let me know.
saber.
24 La pobre chica nunca sabe dónde estás. The poor girl never knows where you are.
25 No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. Don't leave for tomorrow what you can do today.
1 Supongo que tendremos que aguantar la mala I guess we'll have to bear the bad publicity.
publicidad.
2 Lo que es peor, la gente les cree. What's worse, the people believe them.
3 Harás bien en tener más cuidado la próxima vez. You'd better be more careful the next time.
4 Cuanto antes aprendas las reglas, mejor. The sooner you learn the rules, the better.
5 Tiré el café en el teclado. I spilled the coffee on the keyboard.
6 Fue sin querer. I didn't mean to do it.
7 Si alguien es experto en esto, es él. If anybody's an expert on this, it's him.
8 Es el hombre más testarudo que jamás he conocido. He's the most stubborn man I've ever met.
9 Gracias a Dios que no tengo que tratar con él muy a Thank God I don't have to deal with him very often.
menudo.
10 Si alguna vez vuelves, búscame. If you ever come back, look me up.
11 No sé si creerle o no. I don't know whether to believe him or not.
12 Si sigues haciéndome eso, te voy a matar. I you keep doing that to me, I'm going to kill you.
13 No me extraña que estén enfadados. No wonder they're angry.
14 Nunca hemos tenido un julio tan caluroso como We've never had a ]uly as hot as this one.
éste.
15 Puedes resultar pesado a veces. You can be a pain in the neck at times.
16 Deja que el teléfono suene 3 veces. Let the telephone ring 3 times.
17 Cuelga y llama de nuevo. Hang up and call back.
18 Poca gente ha dominado el inglés sin haber vivido Few people have mastered English without having lived
en el extranjero. abroad.
19 Prométeme que lo probarás. Promise me you'll try it.
20 Esta comida tiene una pinta horrible. This food looks awful.
21 Una vez más hemos superado nuestra meta. Once again we have surpassed our goal.
22 Te escucharán con mucha educación. They'll listen to you very politely.
23 Y después harán lo que les dé la gana. And then they'll do whatever they feel like.
24 Conozco a un tipo cuyo padre fué a la luna. I know a guy whose father went to the moon.
25 Él hizo un par de llamadas telefónicas y después se He made a couple of phone calls and then left.
fué.
1 Si todo va según lo previsto... If everything goes as planned...
2 Se ha demostrado una y otra vez que no es posible. It's been proven time and again that it's not possible.
3 Me da igual... lo voy a hacer. I don't care... I'm going to do it.
4 No quiero causar una mala impresión por llegar I don't want to make a bad impression by being late.
tarde.
5 Llegas tarde. You're late.
6 La vista fue realmente impresionante. The view was really impressive.
7 Nunca me había dado cuenta de lo plana que era la I had never realised how flat the area was.
zona.
8 El vuelo fue retrasado por la niebla. The flight was delayed because of fog.
9 Seguiré adelante con el plan. I'll go ahead with the plan.
10 No voy a arriesgarme el cuello por ti. I'm not going to risk my neck for you.
11 ¿Cómo vas a ganar a un veterano como él? How are you going to beat a veteran like him?
12 Tu egoísmo es muy evidente. Your selfishness is very plain to see.
13 Nunca he podido encontrar una cura duradera. I've never been able to find a lasting cure.
14 Ello no perjudica mi rendimiento en el trabajo. It doesn't hurt my performance on the job.
15 De eso puedes estar seguro. You can be sure of that.
16 Seré millonario para cuando tenga 65 años. I'll be a millionaire by the time I'm 65.
17 Este trabajo requiere rellenar impresos. This job requires filling out forms.
18 Te volverás loco en un mes, si no antes. You'll go crazy in a month if not sooner.
19 Ella trabaja más que antes. She works more than she used to.
20 Es extraño lo mucho que alguna gente cambia con It's strange how much some people change over the
los años. years.
21 Ahora asumo más responsabilidad. Now I take on more responsibility.
22 Me enseñaron las fotos que habían sacado. They showed me the pictures they'd taken.
23 Creo que lo hacen a propósito. I think they do it on purpose.
24 Si no, no tiene sentido. Otherwise it doesn't make any sense.
25 Es curioso cómo reacciona la gente a veces. It's funny how people react at times.
1 Dejaron toda su fortuna al cartero. They left their whole fortune to the postman.
2 Parecían una pareja tan normal. They seemed like such a normal couple.
3 Casi nadie les hacía caso. Hardly anyone paid any attention to them.
4 Hay una escasez de materias primas. There's a shortage of raw materials.
5 Tenemos que recurrir a las importaciones. We have to resort to imports.
6 Es el único modo de que podamos sobrevivir. It's the only way we can survive.
7 Estoy interesado en ofrecerte lo mejor. I'm interested in offering you the best.
8 Quiero hacerte algunas preguntas más. I want to ask you a few more questions.
9 Cuando se trata de mujeres, él se considera un When it comes to women, he considers himself an
experto. expert.
10 Era un asunto de vida o muerte. It was a matter of life or death.
11 Todo saldrá bien. Everything will turn out okay.
12 Le conozco desde hace bastante tiempo. I've known him for quite some time.
13 El nunca llegó de vuelta al campamento. He never made it back to the camp.
14 Los dos libros están agotados. Both books are sold out.
15 Solemos tener un stock bastante grande. We usually have a pretty big stock.
16 ¿Has encontrado lo que buscabas? Did you find what you were looking for?
17 El puesto requiere viajar al extranjero. The job requires travelling abroad.
18 Cuando se entere el jefe, te matará. When the boss finds out, he'll kill you.
19 ¿Por qué hiciste que se quitaran los ventiladores? Why did you have the fans removed?
20 Nunca tendrás éxito mientras tengas esa actitud. You'll never succeed as long as you have that attitude.
21 Me dirigí al público sin micrófono. I addressed the audience without a microphone.
22 Él nos recordó nuestras obligaciones. He reminded us of our obligations.
23 Por muy bien que conduzcas, los accidentes pueden No matter how well you drive, accidents can happen.
ocurrir.
24 Ocurren cuando menos te los esperas. They happen when you least expect them.
25 No podrán abonar la factura. They won't be able to pay the bill.
1 El conductor no llevaba cinturón. The driver wasn't wearing a seat belt.
2 ¿Quién se queda con el bebé cuando vas de Who stays with the baby when you go shopping?
compras?
3 Ellos son la clave de mi éxito. They're the key to my success.
4 Pronto se desanimarán y perderán eficacia. They'll soon get discouraged and lose effectiveness.
5 Tardé un año en dominar el tema. It took me a year to master the subject.
6 ¿Te das cuenta de lo rico que eres? Do you realise how rich you are?
7 Él está muy por delante de sus compañeros de He's way ahead of his classmates.
clase.
8 Supongo que podría llamar a Charlie. I guess I could call Charlie.
9 Te costará trabajo entenderles. You'll have trouble understanding them.
10 No quiero, pero no me queda más remedio. I don't want to, but I have no choice.
11 No me gusta pedirles trabajo a amigos. I don't like asking friends for a job.
12 Iba a ser una fiesta sorpresa. It was going to be a surprise party.
13 Él no se presentó hasta mucho más tarde. He didn't show up until much later.
14 ¿Cómo se supone que debe hacerse? How is it supposed to be done?
15 Preferiría jugar al tenis que ir al dentista. I'd rather play tennis than go to the dentist.
16 Así soy y no lo puedo evitar. That's how I am and I can't help it.
17 Déjame esa decisión, (a mí) Leave that decision up to me.
18 Avísame en cuanto estés listo. Let me know as soon as you're ready.
19 Hay muchos factores que me influyen, (en mí) There are a lot of factors that influence me.
20 No dejes que ello te deprima. Don't let it depress you. (get you down)
21 Tardé un año en acostumbrarme a la comida. It took me year to get used to the food.
22 Dan por sentado que sabes álgebra. They take for granted that you know algebra.
23 Aquí la temperatura apenas baja de los 15 grados. Here the temperature hardly ever drops below 15
degrees.
24 Siempre llevo una camiseta debajo. I always wear a T-shirt underneath.
25 Estás perdiendo el toque mágico. You're losing your magic touch.
1 Puedes elegir entre muchas ofertas de trabajo. You can choose among many job offers.
2 Ahora ni siquiera leen mi curriculum. Now they don't even read my CV.
3 No debiste decir eso. You shouldn't have said that.
4 Tienes la risa más contagiosa que jamás he oído. You have the most contagious laugh I've ever heard.
5 Una vez que empiezo a reír, no puedo parar. Once I start laughing, I can't stop.
6 Puedo manejar el teléfono con relativa facilidad. I can handle the telephone with relative ease.
7 Él tiende a perder los estribos. He tends to lose his temper.
8 En el fondo es un tipo majo. Deep down, he's a nice guy.
9 A todo el mundo le gusta un final feliz. Everybody likes a happy ending.
10 Puesto que nunca me pides mi opinión, me callo. Since you never ask me for my opinion, I keep quiet.
11 No tengo ni idea de donde podrían estar. I have no idea where they could be.
12 Él insistió en venir. He insisted on coming.
13 Me quedé unos minutos y luego me ful. I stayed for a few minutes and then left.
14 Ojalá tuviera un trabajo como el tuyo. I wish I had a job like yours.
15 Puedes hacer lo que quieras, siempre que consigas You can do whatever you want as long as you get
resultados. results.
16 Lo único que le falta es una amigo. They only thing he lacks is a friend.
17 Hemos sufrido muchas lesiones esta temporada. We've suffered a lot of injuries this season.
18 ¿Por qué no hacemos otra cosa para variar? Why don't we do something else for a change?
19 Has aprendido muy poco con el paso de los años. You've learned very little over the years.
20 Nunca te haces rico trabajando duro. You never get rich by working hard.
21 Debió ser muy guapo cuando era joven. He must have been very handsome when he was young.
22 Me horroriza la idea de volver allí. I dread the idea of going back there.
23 Tienes que hacer cola durante una hora. You have to stand in line for an hour.
24 Me estás volviendo loco. You're driving me crazy.
25 Tu decisión sólo empeoró las cosas. Your decision only made things worse.
1 Me las arreglo gracias a una herencia. I get by thanks to an inheritance.
2 Si él va a estar allí, no cuentes conmigo. If he's going to be there, count me out.
3 No quiero tener nada que ver con él. I want to have nothing to do with him.
4 Siempre presume de sus conquistas. He always brags about his conquests.
5 No sé cómo le aguantas. I don't know how you can stand him.
6 No sé de que están hechos. I don't know what they're made of.
7 Me alegro de que hayas conocido a Juan. I'm glad you met John.
8 Como todos los grandes hombres, tenía sus Like all great men, he had his faults.
defectos.
9 Apenas podíamos mantenernos de pié. We could hardly stay on our feet.
10 Todas las chicas te van a envidiar. All the girls are going to envy you.
11 Puede que no sea tan buena idea. It may not be such a good idea.
12 Mi bigote me hace parecer más mayor. My moustache makes me look older.
13 ¿Cómo lo hubieras resuelto tú? How would you have solved it?
14 Nunca me molesto en hablar con los testigos. I never bother talking to the witnesses.
15 Reconozco que tus métodos funcionan. I admit your methods work.
16 Las cosas se harán a mi manera. Things will be done my way.
17 Me cuesta trabajo mantenerme despierto. I have trouble staying awake.
18 No saco buen provecho de mi tiempo. I don't take good advantage of my time.
19 Él logró ganar el respeto de todos. He managed to gain everyone's respect.
20 Duele tanto que me despierta de noche. It hurts so much that it wakes me up at night.
21 El dolor se va a los 10 minutos. The pain goes away after 10 minutes.
22 Él lleva una vida muy aburrida. He leads a very boring life.
23 Llevo años esperando con ilusión este día. I've been looking forward to this day for years.
24 Hemos pasado mucho tiempo juntos. We've spent a lot of time together.
25 Lo único que me preocupa es mi salud. The only thing that worries me is my health.
1 ¿Cómo piensas llenar tu tiempo libre? How do you plan to fill up your free time?
2 Ya encontraré formas de llenarlo. I'll find ways to fill it up.
3 Mantente alejado de esas mujeres. Stay away from those women.
4 Él sigue insistiendo en que deberíamos ver la He keeps insisting that we should see the movie.
película.
5 Ni siquiera sé quien eres. I don't even know who you are.
6 No soy el que buscas. I'm not the one you're looking for.
7 ¿Cómo es el tiempo en Canadá en verano? What's the weather like in Canada in the summer?
8 ¿Cómo es la gente allí? What are the people like there?
9 Lo que me extraña es cómo pudo haber ocurrido. What seems strange to me is how it could have
happened.
10 Fácilmente podría haberse evitado. It could easily have been avoided.
11 Una vez, cuando yo tenía más o menos tu edad... Once, when I was about your age...
12 Les trato según las leyes de la naturaleza humana. I treat them according to the laws of human nature.
13 Aplico recompensas y castigos. I apply rewards and punishments.
14 ¿Sabes de algún método mejor? Do you know of any better method?
15 Estoy buscando una excusa para no ir. I'm looking for an excuse not to go.
16 De ocho, sólo se presentaron tres. Out of eight, only three showed up.
17 Confía en mí... sé lo que hago. Trust me... I know what I'm doing.
18 Si no, no estaría donde estoy ahora. If I didn't, I wouldn't be where I am now.
19 Me llamaron a la reunión para saber mi opinión. They called me into the meeting to find out my opinion.
20 Tengo muchas cosas en mente. I have a lot of things in mind.
21 Ya era hora de que alguien hiciera algo. It's about time someone did something.
22 ¿Te das cuenta de cuánto podríamos perder por Do you realise how much we could lose because of this?
culpa de esto?
23 Vivo en la última planta de un rascacielos. I live on the top floor of a skyscraper.
24 No quiero que tengas una idea equivocada. I don't want you to get the wrong idea.
25 Tras mi recuperación, me alisté en el ejército. After my recovery, I joined the army.
1 Empecé a hacer cosas que nunca había hecho antes. I began doing things I'd never done before.
2 Él nunca ha leído un periódico, ni mucho menos He's never read a newspaper, much less a novel.
una novela.
3 Ponte cómodo. Make yourself comfortable.
4 Prefiero sentarme en la última fila para que pueda I prefer to sit in the back row so that I can sleep.
dormir.
5 En realidad, no esperábamos oír nada nuevo. We really didn't expect to hear anything new.
6 El modo más rápido de llegar allí es en avión. The fastest way to get there is by plane.
7 El sitio no tiene pérdida. You can't miss the place.
8 ¿Cómo sería esta empresa si no hubiera jefes? What would this company be like if there weren't any
bosses?
9 ¿Cómo sería el mundo sin mí? What would the world be like without me?
10 Sería mucho mejor de lo que es ahora. It would be much better than it is now.
11 Tu fe en mí mueve montañas. Your faith in me moves mountains.
12 Tienes que hacerlo tú mismo. You have to do it yourself.
13 Tienes que hacerlo por tu propia cuenta. You have to do it on your own.
14 Cuanto más te ayudo, menos aprendes. The more I help you, the less you learn.
15 Se me olvidó por completo devolverlo. I completely forgot to return it.
16 Cuanto más intentas complacer a la gente, menos te The more you try to please people, the less they
lo agradecen. appreciate it.
17 Es algo que nunca he podido entender. It's something I've never been able to understand.
18 Tienes que encarar los hechos. You have to face up to the facts.
19 No les importaba demasiado lo que yo había dicho. They didn't care too much about what I had said.
20 No estábamos acostumbrados a tiempo tan frío. We weren't used to such cold weather.
21 Por mucho que lo intentes, nunca lograrás No matter how hard you try, you'll never manage to
cambiarle de opinión. change his mind.
22 Él nunca pondrá en práctica tus ideas. He'll never implement your ideas.
23 Aprobar leyes no es lo mismo que hacerlas cumplir. Passing laws is not the same thing as enforcing them.
24 ¿Para qué son estas reglas si no las haces cumplir? What are these rules for if you don't enforce them?
25 Lo hago por un sentido del deber. I do it out of a sense of duty.
1 Tomé una copa y después me acosté. I had a drink and then went to bed.
2 Algo está fallando aquí. Something's wrong here.
3 Nada ha fallado hasta ahora. Nothing has gone wrong so far.
4 Algo siempre falla cuando tú apareces. Something always goes wrong when you show up.
5 No falló nada. Nothing went wrong.
6 Mientras tanto ¿por qué no comes algo? In the meantime, why don't you get something to eat?
7 ¿Cuánto dinero llevabas cuando ocurrió? How much money were you carrying when it happened?
8 ¿Puedes bajar la radio un poco? Can you turn down the radio a little?
9 Si no entiendes una palabra, sáltala. If you don't understand a word, skip it.
10 Fui rechazado por razones de salud. I was turned down for health reasons.
11 No voy a subir mis precios este año. I'm not going to raise my prices this year.
12 Apenas puedo llegar a fin de mes. I can barely make ends meet.
13 Quiero una propuesta por escrito. I want a written proposal.
14 Vaya al grano. Get to the point.
15 Esto es el meollo de la cuestión. This is the heart of the matter.
16 Hagamos un trato. Let's make a deal.
17 Nunca hago tratos con gente como tú. I never make deals with people like you.
18 El bebé murió al nacer. The baby died at birth.
19 Si quieres impresionarle, enséñale esto. If you want to impress him, show him this.
20 Los ascensos aquí se basan en el mérito y nada más. Promotions here are based on merit and nothing else.
21 No dejes que te pongan nervioso. Don't let them make you nervous.
22 Le gusta hacer comentarios sarcásticos. (a él) He likes to make sarcastic remarks.
23 No le hagas caso. Don't pay any attention to him.
24 Hasta ahora siempre he confiado en él. Up to now I've always trusted him.
25 De ahora en adelante, tendré más cuidado. From now on, I'll be more careful.
1 Ten cuidado con lo que escribas. Be careful with what you write.
2 Estás nadando contra corriente. You're swimming against the current.
3 Mis acciones cambiarán el curso de la historia. My actions will change the course of history.
4 Piénsalo antes de tomar una decisión. Think about it before making a decision.
5 Te aconsejo que lo pienses. I advise you to think about it.
6 No es un asunto a tomar a la ligera. It's not a matter to be taken lightly.
7 De haberlo sabido, habría vuelto antes. If I had known, I would've come back sooner.
8 Si todo va según lo previsto, llegaremos a tiempo If everything goes as planned, we'll arrive in time to see
para ver el segundo acto. the second act.
9 Mandé las muestras al laboratorio. I sent the samples to the lab.
10 Necesito tu aprobación para comenzar la I need your approval to start production.
producción.
11 He estado repasando tu expediente. I've been looking over your file.
12 Significará trabajar estrechamente con la gente de It will mean working closely with the people in
marketing. marketing.
13 Creo que el cambio vale la pena. I think the change is worthwhile.
14 ¿Qué opinas? What do you think?
15 Ha sido un día ajetreado. It's been a hectic day.
16 No me apetece hacer nada. I don't feel like doing anything.
17 Si ése es el caso, no cuentes conmigo. If that's the case, count me out.
18 No puedes descartar ninguna posibilidad. You can't rule out any possibility.
19 Lo sabían de antemano. They knew it beforehand.
20 Le dije que iba a una boda. I told him I was going to a wedding.
21 Cuando volví al parking, mi coche había When I got back to the parking lot, my car was gone.
desaparecido.
22 Llama a este número y deja sonar al teléfono por lo Call this number and let the telephone ring at least 30
menos 30 veces. times.
23 Las cifras de ventas son muy alentadoras. The sales figures are very encouraging.
24 Tengo buenas noticias para ti. I have some good news for you.
25 Sólo nos quedan dos listas para hacer. We only have two lists left to do.
1 Nuestra reciente campaña de ventas ha sido un Our recent sales campaign has been a success.
éxito.
2 Estoy satisfecho con tu actuación. I'm satisfied with your performance.
3 Tu rendimiento ha sido por debajo de la media. Your performance has been below average.
4 Si no hubieras tenido tanta prisa... If you hadn't been in such a hurry...
5 Habrá una fiesta de despedida para ti. There will be a farewell party for you.
6 Por lo tanto, puedes contar con mi apoyo. Therefore, you can count on my support.
7 Somos el número uno de nuestro sector. We're number one in our industry.
8 Todos se beneficiarán de esta decisión. Everyone will benefit from this decision.
9 No sólo tú, sino tu gente también. Not only you, but your people as well.
10 Me pondré en contacto contigo de nuevo para I'll contact you again to confirm the details.
confirmar los detalles.
11 Como puedes ver en la copia adjunta... As you can see in the enclosed copy...
12 El éxito requiere paciencia. Success requires patience.
13 Estás presionándoles demasiado. You're pressuring them too much.
14 Así que ¿quieres financiar la compra? So you want to finance the purchase?
15 ¿Crees que podemos darte dinero así por las Do you think we can give you money just like that?
buenas?
16 Tenemos que buscar la fórmula más apropiada. We have to look for the most suitable formula.
17 A pesar de que no tenemos teléfono... In spite of the fact that we don't have a telephone...
18 Quiero pedirte un pequeño favor. I want to ask you a small favour.
19 Es por eso por lo que te llamo. That's why I'm calling you.
20 Juana ha resultado ser una gran ayuda. Jane has turned out to be a big help.
21 Tus responsabilidades irán más allá de eso. Your responsibilities will go beyond that.
22 Acabo de terminar la carrera. I've just finished my studies.
23 Soy licenciado en ingeniería. I have a degree in engineering.
24 ¿Dónde has realizado tus estudios? Where did you do your studies?
25 Lo pagué en metálico. I paid for it in cash.
1 Siempre he tenido un alto concepto de tu compañía. I've always had a high regard for your company.
2 Lo cubrí para que nadie lo viera. I covered it so that nobody would see it.
3 Tengo una reunión prevista para mañana. I have a meeting scheduled for tomorrow.
4 ¿Por qué fijas las reuniones con tanta antelación? Why do you set meetings so far in advance?
5 Espero que tu memoria no te falle. I hope your memory doesn't fail you.
6 Sé las reglas del juego mejor que la mayoría. I know the rules of the game better than most.
7 Déjame un día para investigar el asunto. Give me a day to look into the matter.
8 Hemos ido allí tres años seguidos. We've gone there three years in a row.
9 Me veré obligado a cambiar de proveedor. I will he forced to change suppliers.
10 Sé por tu acento que no eres español. I can tell by your accent that you're not Spanish.
11 Voy a asistir en nombre del Club de los Cazadores. I'm going to attend on behalf of the Hunters' Club.
12 Mi mujer siempre se aburre en estas cenas. My wife always gets bored at these dinners.
13 Tu éxito tiene mucho que ver con la imagen que Your success has a lot to do with the image you project.
proyectas.
14 Dicen que una foto vale mil palabras. They say a picture is worth a thousand words.
15 Tenemos años de experiencia tratando con los We have years of experience dealing with the media.
medios.
16 ¿Cómo piensas resolver este asunto? How do you plan to solve this matter?
17 ¿Puedes desglosar esto por grupos? Can you break this down by groups?
18 La tendencia general es favorable. The general trend is favourable.
19 Estamos dedicados a una causa noble. We are devoted to a noble cause.
20 ¿A que no puedes traducir esta frase? I bet you can't translate this sentence.
21 ¿Ves? Ya te lo dije. See? I told you so.
22 Vuelve a repasar todas las listas. Go back over all the lists.
23 Hacen falta diez mil horas de estudio para aprender It takes ten thousand hours of study to learn a language.
un idioma.
24 No hay atajos ni fórmulas mágicas. There are no shortcuts or magic formulas.
25 El secreto radica en tu propia fuerza de voluntad. The secret lies in your own willpower.

Vous aimerez peut-être aussi