Vous êtes sur la page 1sur 10

MANUAL DE USO

USER`S MANUAL

REFRIGERADOR
USO DOMÉSTICO

REFRIGERATOR
DOMESTIC USE
®
No Frost

MODELOS
MODELS

KSU 29
KSU 31
KSU 33
KSU 36
KSU 37
KSU 38

Innovación para tu vida


COD.24668 Invented for life
ESTIMADO CLIENTE LABEL OF PRODUCT IDENTIFICATION

Your refrigerator has an “authentication code of product”


that allows to identify diverse information about the
product.

Through the code your attention will be even more faster


in case you need our service.

You will find the “authentication code of product” in the


Felicitaciones !! Usted acaba de adquirir un label placed in the right into the cabinet (See figure). This
label must not to be removed.

producto fabricado con la más alta calidad y

tecnología. Este excelente producto, le garantiza

muchos años de buen funcionamiento,

brindándole satisfacción con un mínimo de Product identification


label

cuidado.

Le sugerimos seguir atentamente lo indicado en

este manual, para obtener mejores resultados y

ahorro de energía eléctrica; guárdelo para

consultas eventuales. We recommended that you copy the code in the


following box, to facilitate a possible contact
with our service.

E-Nr. / FD /

In addition to the authentication code of product, it is


important that you have at the hand the following data at
the time of making your call:

1. Ticket or invoice of purchase.


2. Your address and telephone number.

2 19
COMPLEMENTARY RECOMMENDATIONS CARACTERÍSTICAS

POWER FAILURE 1.- Compartimiento congelador.


Most power failures are corrected in an hour or two and 2.- Parrilla de freezer.
will not affect your refrigerator temperatures.
3.- Control de temperatura.
However, you should minimize the number of door
openings while the power is off. During power is off. 4.- Parrillas.

During power failures of longer duration, place a block of 5.- Tapa para cajones de frutas y verduras.
dry ice on top of your frozen packages. 6.- Cajones para frutas y verduras.
7.- Control de caudal de aire frío
FREEZER COMPARTMENT
8.- Estantes removibles (portahuevos).
Don't keep bottles in the compartment of the freezer with
effervescent drinks, they can explode and to cause 9.- Estantes para botellas.
damages to their refrigerator. Don't keep defrosted 10.- Estantes para productos congelados.
foods. It would get lost their flavor and their nutritional 11.- Zócalo.
value.
12.- Caja porta hielo

NOTE: 13.- Sistema multiflow


To avoid to consume recently extracted products of the 14.- Enfriamiento rápido
freezer, they could cause some damage due to their low 15.- Congelamiento rápido
temperature.
16.- Sistema de enfriamiento en puerta.
SAFETY

If the feeder cable is damaged, must be replaced by the 3


3

manufacturer, his service post-sale or qualified personnel 15


10
similar with the purpose of avoiding a danger. 7
7

2
2

10 12 10
1 1

Avoid the proximity Don’t keep the door


14 8
of caloric or humidity open much time. 14

springs. 8 8
16
4 4
8

13 13
When energy stop for Never put hot
8

a longer time remove foods in the 4


4
all the food and unplug refrigerator.
the refrigerator.
5 5
9 9
6
Don’t put clothes Observe the right 6
or another objetcs time for frozen each 11
11
in back of the refrigerator. kind of foods.

MODELOS MODELOS
When you disconnect KSU29 KSU33
Use special
the appliance cleans KSU31 KSU36
containers
it and leave the door
for frozen foods.
among open.

18 3
INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL SERVICE

In the event that the refrigerator does not function or in


3

your opinion is not functioning, normally, before calling for


15
3 10

7
service technical, first check the following points:
15

2 - That the plug is properly connected.


12 12 10
1
7
10
- That the electrical supply is functioning and available.
1
14 8
- That there is not a burnout fuse in your house.
14 8 8

8
4 16 - That the refrigerator is standing on a level base.
4 16 13

13
8
4 8
- That the refrigerator is not placed too close to the wall.
4

4
4
- That the thermostat is properly positioned.
5
5
9
- That the door is closing correctly.
9

6
If, after checking all these items, it still does not function
6

11 11 normally, contact our Authorized Technical Service,


which should be informed of the nature of the fault, the
MODELO MODELO
KSU 37 KSU38 model Nº and serial Nº (see the identification plate on the
back of the refrigerator) as well as on the invoice or
delivery order.

IMPORTANT
- Never freezes already foods again defrosted for to
avoid risks of decomposition.
- The date of expiration of its foods doesn't modify for to
H be frozen.

PRESERVATION TIME FOR


FROZEN FOODS

Red meat 10 to 12 months


Pork meat 3 to 6 months
Ham 2 to 3 months
Poultry 6 to 8 months
Fish 3 to 6 months
Sea food 4 to 6 months
Vegetables and fruits 9 to 12 months
MEDIDAS (cm) MASA Milk 1 to 2 months
MODELOS H W D (Kg) Cheese 3 to 4 months
KSU29 140 54.5 63 48.5
Ice cream 3 to 4 months
Bread 6 to 8 months
KSU31 155 54.5 63 52.5
Decorated cakes 2 to 3 months
KSU33 155 59.5 63 55
Prepared foods 3 to 6 months
KSU36 170 59.5 63 61
cooked food (stew, casserole dishes)
KSU37 170 59.5 63 62.5 Vegetable soups 3 months
KSU38 185 59.5 63 69

4 17
MAKING BEST USE OF YOUR REFRIGERATOR UBICACION E INSTALACIÓN

- Adjusting refrigerator temperature. - Ubique el artefacto en un lugar seco, alejado de


Temperature in the refrigerator is automatically adjust fuentes de calor (estufa, horno, calentador de agua,
by a sensor whit mecanic damper, that makes the air
flow uniformally in all compartments. etc.) y alejado de los rayos del sol.

FIG. Med - Para ubicarlo elija un piso sólido y nivelado.

- Deje espacios libres, a los costados mínimo 10 cm y


Min Max
15 cm en la parte posterior y superior (ver FIG. A).
Off
- Luego de ubicar su refrigerador espere 30 minutos
MAINTENANCE AND CLEANING antes de conectarlo.
This refrigerator model is provided with the “NO
- La instalación del tomacorriente debe ser, como
FROST” system and, therefore, NO defrosting is
required, this being done by the unit itself from time to mínimo, con un conductor eléctrico calibre # 16
time. AWG.
Its is recommended that a general internal cleaning
should be done at least once every six months, - Conecte su artefacto directamente al tomacorriente,
following the procedure described below:
evite el uso de enchufes múltiples.
- Place thermostat control knob in the OFF position.
- Unplug the refrigerator. - La instalación línea a tierra es indispensable para
- Remove all the food.
- Wash the interior and the accessories with a cloth su seguridad, evitando conectar a líneas
soaked in a solution of sodium bicarbonate (1 telefónicas o cañerías de gas
tablespoonful per liter of lukewarm water) or soap
and water (toilet soap).
- Dry all the parts.
- Plug the refrigerator.
- Store the food inside.
NOTE:
- Never wash the refrigerator while it is connected to
the electrical supply. FIG. A
- Do not use abrasives, solvents, acids or detergents
for cleaning.
- When cleaning your product do not use alcohol or
other abrasive products of cleaning that could
generate a premature wearing down to the label
identification.
- Do not use sharp and/or pointed objects to speed up
the defrosting process.
- Don’t bang or damage the external components of
the refrigeration system (pipes and motor).

IT WAS TEMPORARILY OFF SERVICE:


When stopping to use the refrigerator for a longer
period to 15 days, disconnect it, thoroughly cleans it
and leave the doors among open so that the product is
ventilated and don't keep bad scents generated by the
humidity of the foods.
16 5
COMO INICIAR EL FUNCIONAMIENTO HOW TO PUT IT INTO OPERATION

Conectando el Producto Connecting the product.


Estos nuevos modelos poseen un sistema de seguridad
cada vez que el artefacto es conectado o cuando suceden This new models posseses a system of security every time
cortes imprevistos de fluido eléctrico . that the appliance is connected or when accidental courts
Pasos a seguir para poner en funcionamiento por primera of electric fluids happen.
vez: Steps to put for first time operation:
a) Conectar (enchufar) el artefacto a la red eléctrica. a) Connect (to plus) the appliance to the electronic net.
b) Girar la perilla del panel del control en sentido horario b) Turn the knob of the control panel rigth until the position
hasta la posición de encendido del piloto verde. of the green pilot's ignition
c) Esperar cinco minutos para el funcionamiento del c) Wait five minutes for the operation of the appliance.
artefacto.
Conecte el producto girando la perilla. Antes de colocar los Connect the product turning the knob. Leave it to work in
alimentos en el refrigerador, déjelo funcionar en vacío hole durins one period of two at four hours. Before put in
durante un período de 2 a 4 horas. En seguida ajuste la any products inside. Then adjust the temperature
temperatura de acuerdo a su preferencia. according to your preference.

Funcionamiento How it works


Los alimentos en los compartimientos freezer o Food in freezer or refrigerator is frozen or refrigerated by
refrigerador son congelados o refrigerados a través del aire cold air. An evaporator integrated to the No Frost system
frío. Un evaporador, integrado al sistema Nofrost, enfría el cools the air inside the appliance. A fan flows over cold air
aire dentro del artefacto. El aire frío es puesto en by means of a motor ventilator. Humidity on air goes thru
circulación por medio de un motoventilador. La humedad the evaporator . When it is necessary the evaporator
existente en el aire pasa al evaporador. Cuando es defrost automatically.
necesario, el evaporador descongela automáticamente. El
Water from defrosting goes to the tray over compressor ,
agua resultante del deshielo se encamina a Ia bandeja
where it is evaporated.
sobre el compresor, donde se evapora.
De esa manera los compartimientos refrigerador y freezer In this way compartments, refrigerator and freezer, remain
se mantienen sin hielo. whit out ice.
Panel de Control .
Control panel
1. Perilla temperatura
1. Temperature Knob
AI girar la perilla en sentido horario el artefacto se
conecta y girando hacia la izquierda totalmente se Turn the knob rigth to connect the appliance and turn it
desconecta. totally left to disconnect.
- Ajuste de Temperatura del Compartimiento Freezer.
Para ajustar Ia temperatura más fría, gire Ia perilla - Adjusting Freezer Temperature
ubicada en el panel de control en sentido horario hasta Turn the knob rigth to get cooler temperature.
la posición deseada.
2. Piloto de encendido y alarma. Compartimientos
Freezer y Conservador. 2. Pilot liht and alarm.
El piloto ubicado en el panel de control quedará Freezer and Conservant
encendido permanentemente desde que se inicia el
funcionamiento del artefacto. The pilot light on control panel will be on permamently
Obsv.: En caso de que las puertas quedaran abiertas por while the appliance is working.
más de un minuto, el piloto empezará a centellear
Obsv.: When the doors remain open more than one
lentamente. Una vez corregido el cierre correcto de las minute, the pilot light will blink slowly. It will stop when doors
puertas, el piloto dejará de centellear. Si el piloto are correctly closed. When the freezer temperature is lower
centelleara muy rápidamente significa que la temperatura than regulated, the pilot will spark very fast.
en el freezer está por debajo de lo graduado.
6 15
LOCATION AND INSTALLATION UTILIZACIÓN

- Locate the unit in dry place, well away from sources of Ajuste de Ia Temperatura del Conservador
heat, suchs as stoves, ovens, water heaters, etc; and El ajuste de Ia temperatura del conservador es
totalmente automático a través de un sensor con damper
out of the direct rays of the sun. mecánico haciendo que la distribución del aire sea
- Choose a solid, level floor. uniforme en todos los compartimientos.
- Leave free spaces of 10 cm. at each side, 15 cm. at the
Media
back and above the unit (see FIG.A). FIG.
- After placing the refrigerator in its position, wait 30
Minima
minutes before connecting it.
Apagado Máxima
- The socket outlet must have a electric cable with
minimum caliber N° 16 A.W.G.
- Make the ground connection following the instructions
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
on the label attached to the back of your refrigerator.
Este modelo de refrigerador funciona con el sistema
- Connect the unit to a socket outlet. Avoid the use of
“NO FROST” por lo tanto NO es necesario descongelar,
multiple socket outlets. éste solo se realiza cada cierto tiempo.
- Is indispensable for your security the line-ground Es necesario realizar limpieza general al refrigerador por
installation, never connect it to telephone lines or lo menos 1 vez cada 6 meses. Para esto proceda así:
- Coloque la perilla de temperatura en posición apagado.
gas pipes.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire todos los alimentos.
- Lave el interior y los accesorios con un paño empapado
en solución de bicarbonato de sodio (1 cucharada por
cada litro de agua tibia) o agua jabonosa (jabón suave).
- Seque todas las partes.
- Conecte el refrigerador.
- Cargue los alimentos.
FIG. A NOTA:
- Nunca lave el refrigerador cuando esté enchufado.
- No utilice para la limpieza, abrasivos, solventes, ácidos
o detergentes.
- Al limpiar su producto no utilice alcohol u otros productos
de limpieza abrasivos que pudiera generar un desgaste
prematuro a la etiqueta de identificación
- Nunca utilice objetos punzocortante para acelerar el
proceso del descongelamiento.
- No golpear ni dañar los componentes externos del
sistema de refrigeración (tuberías y motor).
FUERA DE SERVICIO TEMPORALMENTE:
Al dejar de utilizar el refrigerador por periodo mayor a 15
días, desconéctelo, límpielo a fondo y deje las puertas
entreabiertas para que el producto se ventile y no guarde
malos olores generados por la humedad de los alimentos.

14 7
SERVICIO TÉCNICO TECHNICAL INFORMATION

En caso de que el refrigerador no funcione o a su juicio


3

funcione irregularmente, antes de llamar al Servicio 15


3 10

Técnico revise los siguientes aspectos: 15


7

2
- Que el enchufe esté bien conectado. 12 12
1
10

7
- Que no falte energía eléctrica. 1
10
14 8

- Que no haya un fusible quemado en su casa. 14 8 8

8
4 16

- Que el refrigerador esté bien nivelado. 4 16 13


4 8
13
4 8
- Que el refrigerador no esté muy pegado a la pared. 4
4

- Que la posición del termostato sea la correcta. 5


5
9

- Que la puerta cierre correctamente. 9

6
6

Si después de estas comprobaciones no funciona 11 11

normalmente, contáctese con nuestro Servicio Técnico MODEL MODEL


KSU 37 KSU38
Autorizado, al que debe informar la naturaleza del
desperfecto, el modelo de su refrigerador y el número de
serie (ver placa en la parte posterior) además del número
de su factura o guía de remisión.
IMPORTANTE
- Nunca vuelva a congelar alimentos ya descongelados
para evitar riesgos de descomposición.
- La fecha de vencimiento de sus alimentos no se
H
modifica por estar congelados.

TIEMPO DE CONSERVACIÓN DE LOS


ALIMENTOS CONGELADOS

Carnes Rojas 10 a 12 meses


Carnes de Cerdo 3a6 meses
Jamones 2a3 meses
Aves 6a8 meses
Pescados 3a6 meses
Mariscos 4a6 meses
Verduras y frutas 9 a 12 meses MEASURES (cm) MASS
Leches 1a2 meses MODELS H W D (Kg)
Quesos 3a4 meses KSU29 140 54.5 63 48.5
Helados 3a4 meses
KSU31 155 54.5 63 52.5
Pan 6a8 meses
KSU33 155 59.5 63 55
Tortas Decoradas 2a3 meses
KSU36 170 59.5 63 61
Comidas cocidas (estofados guisados) 3 a 6 meses
Sopa de Verduras 3 meses KSU37 170 59.5 63 62.5
KSU38 185 59.5 63 69

8
4
CHARACTERISTICS RECOMENDACIONES COMPLEMENTARIAS

1.- Freezer compartment. CORTES ELÉCTRICOS


La mayoría de los cortes de la alimentación se
2.- Freezer grid.
solucionan en uno o dos horas y no afectan a las
3.- Temperature control . temperaturas de los frigoríficos. Sin embargo, deberá

4.- Easy sliding grid shelves evitarse abrir las puertas durante los cortes eléctricos.
Cuando se produzca cortes prolongados, coloque un
5.- Cover for fruits and vegetables drawers. bloque de hielo seco sobre los paquetes congelados
6.- Drawer for fruit and vegetables. previamente cubiertos.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
7.- Cold air flow control.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador
8.- Removable storage shelves (egg storage). con bebidas efervescentes, ellas pueden estallar y
9.- Storage for bottles. causar daños a su refrigerador.
No guarde alimentos descongelados. Se perdería su
10.- Storage for frozen products.
sabor y su valor nutritivo.
11.- Baseboard. NOTA:
12.- Ice box. Evitar consumir productos recién extraídos del
congelador, ellos podrían causar algún daño debido a su
13.- Multiflow system. baja temperatura.
14.- Fast cool.
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
15.- Quick freezer.

16.- Cool door system. Si el cable de alimentación esta dañado, debe de ser
sustituido por uno similar por el fabricante, por su servicio
post-venta o personal calificado similar con el fin de evitar
3
3 un peligro.
15
10

7
7 Evite la proximidad No deje las puertas del
2
2
de fuentes de calor refrigerador abiertas
10 10
y humedad por mucho tiempo
12
1 1

14
14 8 En caso de ausencia
prolongada de energía, No coloque alimentos
8 8
16 vacíe el refrigerador y calientes en el
4 4
8 retire el enchufe del refrigerador
13 8 13
tomacorriente
4
4
No cuelgue ropas, paños Observe el tiempo
u objetos en la parte adecuado de congelación
5 5
9 9
posterior del refrigerador de los alimentos
6

6
Utilice siempre
11
11 Al desconectar el
recipientes adecuados
refrigerador, limpie y deje
para alimentos
MODELS las puertas entreabiertas
MODELS congelados
KSU29 KSU33
KSU31 KSU36

12 9
ETIQUETA DE IDENTIFICACION DEL PRODUCTO DEAR CUSTOMER

Su refrigerador posee un “código de identificación de


producto” que permite identificar diversa información
del producto.

A través de este código la atención será aun más rápida


en caso de que usted necesite nuestro Servicio.

Usted encontrará el ”código de identificación de Congratulations ! You have just bought a product
producto” en la etiqueta colocada en el lado derecho
dentro del gabinete (Ver figura). Esta etiqueta no debe
ser removida. designed and manufactured with the highest

standards of quality and technology.

This excellent product, will give you many years of

Etiqueta de identificaciòn trouble-free operation with the minimum of care.


de producto

We suggest that you read this manual and follow

the instructions carefully, to obtain the best results

and save electricity. Keep it handy, to consult it

whenever necessary.

Recomendamos que usted copie el código en el


recuadro siguiente, para facilitar un eventual
contacto con nuestro servicio.

E-Nr. / FD /

Además del código de identificación de producto, es


importante que usted tenga a la mano los siguientes
datos al momento de hacer su llamada:

1. Boleta o factura de compra.


2. Su dirección y número de teléfono.

10 11

Vous aimerez peut-être aussi