Vous êtes sur la page 1sur 39

MANUAL DE NORMAS Y

PROCEDIMIENTOS DE
BIOSEGURIDAD

COMITÉ DE VIGILANCIA
EPIDEMIOLÓGICA (COVE)
DIVISIÓN DE TALENTO HUMANO
SALUD OCUPACIONAL

2003
CONTENIDO

CONTENIDO.......................................................................................................... . 1
INTRODUCCIÓN ................................................................................................... . 3
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL .......................................................
4
USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL............................. 4
MANTENIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL .............. 5
PROTECCIÓN OCULAR ................................................................................. 5
PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL. ........................................................ 7
PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES: ................. 7
NORMAS DE BIOSEGURIDAD ............................................................................ 10
NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD .................................................. 10
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE URGENCIAS................. 12
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE GINECOBSTETRICIA.... 12
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CIRUGÍA. ....................... 13
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SALAS DE HOSPITALIZACIÓN .......... 14
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE ODONTOLOGÍA ............ 14
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE LABORATORIO CLÍNICO
.......................................................................................................................... . 15
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CENTRAL DE
ESTERILIZACIÓN ............................................................................................ .
16
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA LA CAPILLA FUNERARIA ................... 16
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE PATOLOGÍA .................. 17
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE LAVANDERÍA ................ 17
PROTOCOLO DE INMUNIZACIÓN ...................................................................... 18
Tabla 1. PROTOCOLOS DE INMUNIZACIÓN RECOMENDADAS PARA
PERSONAL DE SALUD ....................................................................................
18
METODOLOGÍA ............................................................................................... . 19
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y CONDUCTAS 19
Tabla 2. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y
CONDUCTAS ................................................................................................... .
20
MANEJO DEL ACCIDENTE DE TRABAJO .......................................................... 22
PROCEDIMIENTO INMEDIATO:...................................................................... 22
PROTOCOLO PARA EL MANEJO DEL ACCIDENTE CON RIESGO
BIOLÓGICO....................................................................................................... 25
PROCEDIMIENTO INMEDIATO: .................................................................. 25
PROCEDIMIENTOS POSTERIORES:........................................................... 27
GUÍA PARA EL AISLAMIENTO DE PACIENTES ................................................. 28
CARACTERÍSTICAS DE LOS AISLAMIENTOS................................................ 28
PRECAUCIONES RECOMENDADAS PARA EL AISLAMIENTO EN EL
HOSPITAL ........................................................................................................ .
29
FUENTE......................................................................................................... 29
HUESPED ..................................................................................................... . 29
MEDIOS DE TRANSMISIÓN ......................................................................... 29
TÉCNICAS QUE INCLUYEN LAS PRECAUCIONES ESTÁNDAR ................... 31
PRECAUCIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANSMISIÓN ................... 33
PRECAUCIONES ESTÁNDAR (Ver Tabla 3) ................................................ 33
Tabla 3. Lista de síndromes específicos para aplicar las precauciones basadas
en la transmisión............................................................................................... . 34
PRECAUCIONES AÉREAS ........................................................................... 34
Tabla 4. Precauciones de transmisión por vía aérea. ....................................... 35
PRECAUCIONES POR GOTAS .................................................................... 35
PRECAUCIONES POR CONTACTO............................................................. 35
Tabla 5. Precauciones de transmisión por gotas. ............................................. 36
PRECAUCIONES POR VECTORES ............................................................. 36
Tabla 6. Precauciones para la transmisión por contacto. ................................. 37
Tabla 7. Precauciones para la transmisión por vectores. ................................. 37
BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................... . 38
INTRODUCCIÓN

A continuación se presenta la revisión de los conceptos sobre bioseguridad que


desde el punto de vista del Comité de Infecciones de la institución han sido
considerados en este tópico y que le son inherentes a las funciones naturales del
mismo. La presente propuesta pretende ser un documento de fácil comprensión y
lectura para todo el personal, retirando lo superfluo y delimitando los conceptos
específicos del manual de limpieza y desinfección hospitalaria.

Es deber de la institución velar por el adecuado control de la transmisión de


infecciones y proteger o asistir al personal en el eventual caso de la ocurrencia de
un accidente ocupacional, en especial con exposición biológica dada la naturaleza
de los riesgos propios de la actividad hospitalaria. Los limites entre lo accidental y
lo prevenible pasan por el cumplimiento de las normas mínimas de bioseguridad
hoy día consideradas universales.

Es este solo un aporte para la generación de ideas que conduzcan a un ambiente


de trabajo mas seguro, buscando convertirse en una estrategia informativa como
cimiente de una nueva cultura organizacional altamente comprometida en su
autocuidado.

Los contenidos aquí presentados han sido parcialmente revisados con Salud
Ocupacional de la institución y se presentan para ser continuamente enriquecidos
y revisados de acuerdo al avance.
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN
PERSONAL

USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Los elementos de protecciOn personal son un complemento indispensable de los
métodos de control de riesgos para proteger al trabajador colocando barreras en
las puertas de entrada para evitar la transmisiOn de infecciones. Sin embargo debe
recordarse que muchos de los elementos de protecciOn personal en instituciones
de salud no fueron diseñados para ese propOsito sino para evitar la contaminaciOn
de campos quirúrgicos y la transmisiOn de microorganismos de paciente a
paciente a través del personal de salud, por lo cual tienen esa doble funciOn.

De acuerdo con el procedimiento a realizar, se determina el uso de elementos de


protecciOn específicos tales como:

> Uso de mascarilla y protectores oculares en los procedimientos que se


generen gotas de sangre o líquidos corporales. Con esta medida se previene
la exposiciOn de mucosas de boca, nariz y ojos, evitando que se reciban
inOculos infectados.

> Uso de mascarilla buconasal: protege de eventuales contaminaciones con


saliva, sangre o vOmito, que pudieran salir del paciente y caer en la cavidad
oral y nasal del trabajador. Al mismo tiempo, la mascarilla impide que gotitas
de saliva o secreciones nasales del personal de salud contaminen al
paciente, debe usarse en los pacientes en los cuales se halla definido un
plan de aislamiento de gotas.

> Uso de braceras: para evitar el contacto del antebrazo y brazo con sangre o
líquidos corporales en procedimientos invasivos como partos normales,
cesárea, citología y odontología, entre otros.

> Uso de guantes: Reducen el riesgo de contaminaciOn por fluidos en las


manos, pero no evitan las cortaduras ni el pinchazo. Es importante anotar
que el empleo de guantes tiene por objeto proteger y no sustituir las prácticas
apropiadas de control de infecciones, en particular el lavado correcto de las
manos. Los guantes deben ser de látex bien ceñidos para facilitar la
ejecuciOn de los procedimientos. Si se rompen deben ser retirados, luego
proceder al lavado de las manos y al cambio inmediato de estos. Si el
procedimiento a realizar es invasivo de alta exposiciOn, se debe utilizar doble
guante. El guante se diseñO para impedir la transmisiOn de microorganismos
por parte del personal de salud a través de las manos; por tal motivo cuando
se tengan los guantes puestos deben conservarse las normas de asepsia y
antisepsia. Para personal de oficios varios y el encargado de manejo de
residuos, los guantes deben ser más resistentes, tipo industrial.

> Delantal de caucho: Es un protector para el cuerpo; evita la posibilidad de


contaminaciOn por la salida explosiva o a presiOn de sangre o líquidos
corporales; por ejemplo, en drenajes de abscesos, atenciOn de heridas,
partos, punciOn de cavidades y cirugías, entre otros.

> Polainas: Se utilizan para trabajadores de la salud que estén expuestos a


riesgos de salpicaduras y derrames por líquidos o fluidos corporales.

> Gorro: Se usa con el fin de evitar en el trabajador de la salud el contacto por
salpicaduras por material contaminado y además evita la contaminaciOn del
paciente con los cabellos del trabajador de salud.

MANTENIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Los elementos de protecciOn personal se clasifican según el área del cuerpo que
se quiere aislar. Este tipo de protecciOn puede ser: ocular, buconasal y facial, de
extremidades superiores y cuerpo.

PROTECCIÓN OCULAR
> Monogafas de seguridad.
Usuarios:
Cirujanos, Obstetras, Médicos, Instrumentadoras quirúrgicas, personal de
Enfermería que realice procedimientos con factor de Riesgo BiolOgico, personal de
oficios varios, lavandería, laboratorio clínico y de patología, personal en
entrenamiento como médicos residentes, internos y estudiantes.

Características de las monogafas:


> Poseer VentilaciOn indirecta mediante rejillas laterales, lo que las hace anti-
empañantes.
> Permitir el uso de anteojos prescritos.
> Absorber los rayos ultravioleta.
> Tener lentes resistentes al impacto.

Mantenimiento:
> Lavar los protectores oculares con agua y jabOn de tocador.
> Utilizar un pañuelo facial para secador; no emplear otro tipo de tela o material
abrasivo, tampoco frotarlas con las manos.
> Evitar dejar caer las monogafas o colocarlas con los lentes hacia abajo
porque se pueden rayar fácilmente.
> En lo posible deben ser guardadas en el estuche respectivo.
> Almacenarla en un lugar seguro y en Optimas condiciones de aseo.
> No utilice soluciones cáusticas para su lavado o desgerminaciOn.
> No esterilice las monogafas en autoclave.

> Caretas de Odontólogo.


Usuarios:
OdontOlogos, auxiliares de odontología.

Características de la Careta:
> Bajo peso.
> Neutralidad Optica.
> Resistente al impacto.
> Visor recambiable
> Graduable al tamaño de la cabeza

Mantenimiento:
> Lave el visor después de cada uso con agua tibia y soluciOn jabonosa (jabOn
de tocador).
> No seque el visor con toallas o materiales abrasivos; utilice pañuelos faciales.
> Evite caídas al colocarlas con el visor hacia abajo.
> En lo posible, debe ser guardada en el estuche respectivo.
> Almacénela en un lugar seguro, en Optimas condiciones de aseo y el fácil
acceso para el personal.
PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL.
> Mascarilla
Usuarios:
Todo el personal expuesto a factores de riesgo biolOgico.

Características de la mascarilla:
> Es un elemento de protecciOn personal y desechable por turno.
> Protege desde el puente nasal hasta el inicio del cuello; especial para cubrir
la barba.
> Debe mantenerse alejada de líquidos inflamables y ácidos porque el roce con
estas sustancias o la humedad, puede deteriorar la mascarilla.

La mascarilla específica para manejo de paciente con diagnOstico de TBC debe


tener las siguientes características:
> Filtro tipo Referencia 1860
> Resistente a los fluidos.
> Para usarse en concentraciones que no superen la concentraciOn de 10X
TLV para material particulado (desechables)

PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES:


> Delantales
Usuarios:
Cirujanos, Personal médico, de enfermería e instrumentadoras quirúrgicos que
realicen procedimientos invasivos con de riesgo de contacto con líquidos
corporales. Igualmente los odontOlogos, personal de laboratorio, lavandería y
oficios varios. Las características del delantal varían según el oficio a realizar.

Características del delantal:


> Película flexible a base de cloruro de polivinilo o material similar para el
delantal quirúrgico. Para oficios varios y lavandería se utiliza un delantal
industrial en el mismo material pero de un calibre más resistente.
> Es de bajo peso.
> Por su impermeabilidad, puede ser usado por debajo de la ropa quirúrgica,
para evitar el contacto del cuerpo con fluidos corporales.
> No es desechable.

Mantenimiento:
> Envíelo a la lavandería en bolsa roja.
> En el proceso de desinfecciOn, utilice soluciOn de hipoclorito de sodio, luego
lávelo con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el
material.
> Seque el delantal al medio ambiente, evitando que presente quiebres.
> DOblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.
> Braceras.
Usuarios:
Personal médico de Urgencias, de enfermería e instrumentadores quirúrgicos que
realicen procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.

Características de las braceras:


> Es de bajo peso.
> No es desechable.
> Ser de tela impermeable.

Mantenimiento:
> Envíelo a la lavandería en bolsa roja.
> En el proceso de desinfecciOn, utilice soluciOn de hipoclorito de sodio, luego
lávelo con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el
material.
> Secarlas al medio ambiente, evitando que presente quiebres.
> DOblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.

> Blusa Quirúrgica


Usuarios:
Cirujanos, Ayudantes quirúrgicos e Instrumentadores quirúrgicos que realicen
procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.

Características de la blusa:
> Es de bajo peso.
> No es desechable.
> Ser de tela impermeable.

Mantenimiento:
> Envíelo a la lavandería en bolsa roja.
> EsterilizaciOn a gas.

> Guantes Industriales


Usuarios:
Personal de aseo.

Características de los guantes


> Pendiente especificaciOn
> Amarillo zonas administrativas
> Negro para zonas asistenciales

Mantenimiento:
> Lavar con agua y jabOn.
> Los de áreas contaminadas se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20
minutos.
> Enjuagar y secar al aire libre.

> Guantes Industriales Media Caña


Usuarios:
Personal de aseo del almacenamiento central de residuos sOlidos hospitalarios.

Mantenimiento:
> Lavar con agua y jabOn.
> Se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.
> Enjuagar y secar al aire libre.

> Guantes Industriales De Hycron


Usuarios:
Personal de aseo que manipula residuos sOlidos hospitalarios.

Mantenimiento:
> Lavar con agua y jabOn.
> Los guantes para uso con material contaminado se limpian con hipoclorito a
5000 ppm por 20 minutos.
> Enjuagar y secar al aire libre.

> Mascarilla con filtro.


Usuario.
Personal del aseo que manipula los residuos en el almacenamiento central
NORMAS DE BIOSEGURIDAD
NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD
> Mantener el lugar de trabajo en Optimas condiciones de higiene y aseo
> No es permitido fumar en el sitio de trabajo.
> Deberán ser utilizadas las cocinetas designadas por el hospital para la
preparaciOn y el consumo de alimentos, no es permitido la preparaciOn y
consumo de alimentos en las áreas asistenciales y administrativas.
> No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeraciOn de
sustancias contaminantes o químicos.
> Las condiciones de temperatura, iluminaciOn y ventilaciOn de los sitios de
trabajo deben ser confortables.
> Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas
universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del
diagnOstico, por lo que se hace innecesario la clasificaciOn específica de
sangre y otros líquidos corporales como “infectada o no infectada”.
> Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento
e igualmente si se tiene contacto con material patOgeno.
> Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos
que conlleven manipulaciOn de elementos biolOgicos y cuando maneje
instrumental o equipo contaminado en la atenciOn de pacientes. Hacer lavado
previo antes de quitárselos y al terminar el procedimiento.
> Utilice un par de guantes crudos por paciente.
> Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo
y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.
> Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que
puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos
corporales.
> Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen
salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos
orgánicos.
> Evite deambular con los elementos de protecciOn personal fuera de su área
de trabajo.
> Mantenga sus elementos de protecciOn personal en Optimas condiciones de
aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso.
> Utilice equipos de reanimaciOn mecánica, para evitar el procedimiento boca-
boca.
> Evite la atenciOn directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido.
> Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con esparadrapo o
curitas.
> Mantenga actualizado su esquema de vacunaciOn contra Hepatitis B.
> Las mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios
expuestas a factor de Riesgo BiolOgico de transmisiOn parenteral deberán ser
muy estrictas en el cumplimiento de las precauciones universales y, cuando
el caso lo amerite, se deben reubicar en áreas de menor riesgo.
> Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.
Utilice las técnicas correctas en la realizaciOn de todo procedimiento.
> Maneje con estricta precauciOn los elementos cortopunzantes y deséchelos
en los guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar
firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la
jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para
nada la otra mano.
> Cuando no sea posible la recomendaciOn anterior, evite desenfundar
manualmente la aguja de la jeringa. Deseche completo.
> No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.
> Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas,
agujas o cualquier otro material cortopunzante.
> Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de
bisturí.
> Todo equipo que requiera reparaciOn técnica debe ser llevado a
mantenimiento, previa desinfecciOn y limpieza por parte del personal
encargado del mismo. El personal del área de mantenimiento debe cumplir
las normas universales de prevenciOn y control del factor de riesgo BiolOgico
> Realice desinfecciOn y limpieza a las superficies, elementos, equipos de
trabajo, al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo a el
proceso descrito en el manual de limpieza y desinfecciOn.
> En caso de derrame o contaminaciOn accidental de sangre u otros líquidos
corporales sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material
absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millOn sobre
el mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar durante 30
minutos; después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la
misma concentraciOn y realice limpieza con agua y jabOn. El personal
encargado de realizar dicho procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y
bata.
> En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro
líquido corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca
con las manos
> Los recipientes para transporte de muestras debe ser de material irrompible y
cierre hermético. Debe tener preferiblemente el tapOn de rosca
> Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes
seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias
para su transporte. Las gradillas a su vez se transportarán en recipientes
herméticos de plástico o acrílicos que detengan fugas o derrames
accidentales. Además deben ser fácilmente lavables.
> En caso de contaminaciOn externa accidental del recipiente, éste debe
lavarse con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millOn y secarse.
> En las áreas de alto riesgo biolOgico el lavamos debe permitir accionamiento
con el pié, la rodilla o el codo.
> Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no
autorizado, al que no utilice los elementos de protección personal
necesarios y a los niños.
> La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico
debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja.
> Disponga el material patOgeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con
el símbolo de riesgo biolOgico
> En caso de accidente de trabajo con material cortopunzante haga el
autoreporte inmediato del presunto accidente de trabajo.
> Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben
trabajar en áreas de alto riesgo biolOgico.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE


URGENCIAS
Los servicios de urgencias, por las características de los pacientes que se
atienden, en su mayoría con diagnOsticos presuntivos y politraumatizados,
generan demasiado estrés que se suma a las condiciones ambientales y al riesgo
biolOgico que debe afrontar el personal en el desarrollo de su labor. Esas
características ubican estos servicios entre los más vulnerables en cuanto a
accidentalidad laboral y enfermedades profesionales.

> El riesgo de contacto con sangre y fluidos corporales se incrementa, por lo


cual, el personal debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de
barrera fácilmente disponibles que le permitan cumplir las normas de
bioseguridad en forma permanente.
> Mantenga las gafas protectoras y la mascarilla en un lugar disponible de fácil
acceso.
> Mantener disponibilidad de guantes en suficiente cantidad.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE


GINECOBSTETRICIA
Por ser procedimientos invasivos, el riesgo de contacto con sangre u otros fluidos
corporales es muy alto; igualmente se entra en contacto directo con Organos y
tejidos. Estos procedimientos son: atenciOn de parto, laparoscopia, cesárea,
curetaje, entre otros.

> Utilice permanentemente y durante los procedimientos: Gorro, guantes,


monogafas, mascarillas, delantal plástico y braceras.
> Al atender el parto vaginal o por cesárea, mantenga el equipo de protecciOn
personal hasta tanto no hayan retirado la placenta y la sangre de la piel del
niño y el cordOn umbilical esté cortado y ligado. El equipo incluye: gorro,
guantes, monogafas, mascarillas, braceras y delantal plástico.
> Someta la placenta a escurrimiento por gravedad, colOquela luego en bolsa
plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo BiolOgico - Material
AnatomopatolOgico”, séllela entregarla al personal del Aseo para su
disposiciOn final.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CIRUGÍA.


> Utilice permanentemente el equipo de protecciOn personal concerniente a
gorro y tapabocas; en procedimientos invasivos utilice además, monogafas,
guantes, braceras y delantal plástico.
> Utilice el equipo de aspiraciOn mecánico el succionador para la aspiraciOn de
secreciones de boca y faringe. Evite su manipulaciOn directa.
> Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiraciOn del paciente,
secreciones sangre, orina, materia fecal.
> Clasifique la ropa médica y quirúrgica utilizada en los diferentes
procedimientos, teniendo en cuenta que puede ser contaminada o sucia.
Disponga la ropa contaminada, es decir, aquella que contiene sangre,
secreciones y otros fluidos, provenientes de pacientes, en bolsa roja; la ropa
sucia en bolsa verde.
> Envíe las muestras de laboratorio en los recipientes adecuados, teniendo en
cuenta las normas específicas para laboratorio clínico.
> Envíe a patología las muestras de tejidos u Organos, en recipientes
adecuados que contengan formol a las concentraciones indicadas,
debidamente rotulados y con tapa.
> Coloque el material anatomo-patolOgico, las placentas y aquel resultante de
amputaciones en bolsa plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo BiolOgico -
Material AnatomopatolOgico”, sellarla y entregarla al personal del Aseo para
su disposiciOn final.
> El material contaminado con fluidos corporales (guantes, gasas, compresas,
etc) debe ser depositado en bolsa roja separado del material
anatomopatolOgico.
> Efectúe desinfecciOn y limpieza en las áreas quirúrgicas empleando las
técnicas correctas y las diluciones adecuadas de los desinfectantes, de
acuerdo a los Procedimientos básicos de limpieza y desinfecciOn capítulos 5
al 9 de este manual.
> Maneje los equipos e instrumental siguiendo las técnicas de asepsia:
desinfecciOn, desgerminaciOn y esterilizaciOn específicas para cada
elemento.
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SALAS DE
HOSPITALIZACIÓN
> Utilice guantes para realizar toma de muestras de sangre, curaciones, baño
de pacientes y aseo de unidad.
> Utilice además monogafas, mascarilla y delantal plástico para curaciones y
procedimientos donde se esperen salpicaduras, derrames, aerosoles, o
salida explosiva de sangre o líquidos corporales.
> Antes de tomar las muestras de sangre rotule el tubo; emplee la técnica
correcta y evite la presencia de derrames en las paredes externas. Envíe al
laboratorio los tubos sellados y debidamente rotulados, disponiéndolos en
gradillas y éstas a su vez en un recipiente irrompible para evitar accidentes al
personal encargado del transporte de dichas muestras.
> Antes de desechar los sistemas de drenajes como CistoflO, drenes al vacío;
evacue los líquidos o drenajes respectivos en las unidades sanitarias
agregando soluciones de hipoclorito a 5000 ppm. durante 30 minutos,
posteriormente deseche éstos recipientes en una bolsa plástica roja.
> Realice todos los procedimientos empleando las técnicas asépticas, los
métodos correctos, teniendo en cuenta en disponer los residuos en los
recipientes respectivos. No arroje residuos al piso o en áreas no destinadas
para ello.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE ODONTOLOGÍA


> Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser
considerados como potencialmente contaminados y de alto riesgo para el
personal del área odontolOgica.
> Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, careta, bata y guantes en todos
los procedimientos en que se espere, salpicaduras o gotitas aerosoles.
> Lávese las manos al iniciar, terminar el turno y después de cada
procedimiento.
> Maneje con estricta precauciOn el material cortopunzante (agujas, hojas de
bisturí, cuchillas, curetas), deséchelo en el guardián ubicado en el servicio.
> Las servilletas en donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre
paciente y paciente.
> El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, desgerminarse y
esterilizarse después de cada procedimiento de acuerdo a los
Procedimientos básicos de limpieza y desinfecciOn (Capítulos 5 al 9).
> El uso de diques de goma eyectores de alta velocidad con dispositivos
desechables y una adecuada posiciOn del paciente, disminuye el riesgo de
contaminaciOn en los distintos procedimientos. Maneje el resto de los
elementos y equipos de trabajo odontolOgico según indicaciones que
aparecen en las normas generales de bioseguridad.
> Las mangueras de los eyectores y las pinzas de mano usadas con aire,
deben ser aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada
paciente
> Las mangueras de los eyectores deben someterse a succiOn por 20
segundos en soluciOn tipo desinfectante de alto nivel como el hipoclorito de
sodio a 5000 ppm., al inicio del día laboral y entre cada paciente.
> El material de impresiOn y de laboratorio que sea introducido en la boca del
paciente, debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio
dental. No se recomienda usar desinfectantes porque estos alteran las
propiedades del material de impresiOn.
> Disponga en forma adecuada los desechos.
> Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los Procedimientos
básicos de limpieza y desinfecciOn (Capítulos 5 al 9).

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE


LABORATORIO CLÍNICO
> Utilice permanentemente en el área de trabajo los elementos de protecciOn
personal: monogafas, mascarilla, bata plástica y guantes. Las batas deben
manejarse como material contaminado. Deben disponerse en bolsa Roja y
enviarlas a la lavandería debidamente marcadas y selladas.
> Cuando el procedimiento lo amerite o se presuma un probable riesgo de
salpicadura, usar delantal plástico.
> Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar
el riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames. Es fundamental el
empleo de centrífugas provistas de carcazas.
> Use pipetas automáticas para evitar cualquier riesgo de contaminaciOn oral.
El pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente
riesgosa.
> Las cánulas, tubos contaminados y demás elementos de trabajo deben
someterse a procesos de desinfecciOn, desgerminaciOn y esterilizaciOn en
autoclave; igual tratamiento deberá darse a las cánulas, tubos y demás
elementos de trabajo.
> A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe colocar
hipoclorito de sodio a 5000 ppm. durante 30 minutos, taparlos y una vez
desechado este contenido, proceder a la desgerminaciOn y esterilizaciOn
mediante calor húmedo o seco para su posterior reutilizaciOn.
> Los demás fluidos orgánicos (flujos, cultivos, entre otros) deben tratarse
mediante desinfecciOn con hipoclorito a 5.000 ppm. durante 30 minutos.
> El material contaminado que deba ser desechado fuera del laboratorio, debe
introducirse en recipientes resistentes, que se cerrarán antes de sacarlos del
laboratorio, estos a su vez se depositaran en bolsa Roja rotulada como:
“Riesgo BiolOgico – material contaminado a incinerar”, y entregarla al
personal del Aseo para su disposiciOn final.
> Los procedimientos que entrañan manipulaciOn de cultivos de células
infectadas, manejo de material con elevadas concentraciones de bacterias y
actividades que generen aerosoles o gotitas como en los procedimientos de
homogeneizaciOn y mezcla rigurosa, deben llevarse a cabo utilizando
cabinas de seguridad biolOgica.
> El personal de Microbiología, debe utilizar además del equipo de protecciOn
personal básico, la mascarilla de alta eficiencia.
> En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio
cerradas, evitar el ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas
deben ser informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las
normas exigidas dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el
acceso de niños.
> Limite el empleo de agujas y jeringas utilícelas solo cuando sea
estrictamente necesario. En tales casos emplee las precauciones universales
indicadas.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CENTRAL


DE ESTERILIZACIÓN
> Utilice siempre guantes de látex para procedimientos que conlleven
manipulaciOn de elementos biolOgicos y cuando maneje instrumental y
equipo contaminado.
> Absténgase de tocar cualquier parte del cuerpo y de manipular objetos
diferentes a los requeridos durante el procedimiento.
> Emplee mascarilla, gorro, delantal plástico y monogafas durante los
procedimientos que puedan generar salpicaduras y contacto con aerosoles.
> Utilice siempre dentro del área: pijama, gorro, mascarilla y evite deambular
con ellos fuera de su lugar de trabajo.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA LA CAPILLA FUNERARIA


> Maneje todo cadáver como potencialmente infectado
> En caso necesario, Utilice ropa adecuada para su manipulaciOn como:
delantal plástico, braceras y monogafas.
> Las camillas y todas las superficies de la capilla funeraria deben lavarse con
agua y jabOn y posteriormente desinfectarse con soluciOn de hipoclorito de
sodio a una concentraciOn de 5000 ppm durante 20 minutos y luego irrigarse
con abundante agua para posteriormente ser secadas.
> En lo posible evite el contacto directo del cadáver con personal ajeno a la
dependencia y limite el contacto de los familiares y dolientes. No se permitirá
la presencia de niños en dicho recinto.
> Solo se permitirá la manipulaciOn de cadáveres por personal autorizado
legalmente por la fiscalía y/o entidades competentes.
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE PATOLOGÍA
> Maneje todo tejido o víscera como potencialmente infectado.
> Utilice bata, delantal de caucho grueso, doble guante de goma, monogafas,
mascarilla cuando realice procedimientos con vísceras o tejidos.
> Todas las superficies y herramientas de trabajo, como sierras, cinceles,
tijeras o cuchillos deben colocarse en una soluciOn de hipoclorito de sodio a
una concentraciOn de 5000 ppm durante 20 minutos, luego lavarse con agua
y jabOn y esterilizarse.
> Coloque el material anatomo-patolOgico a desechar (tejidos, biopsias, etc)
en bolsa plástica roja, rotulándola como “Riesgo BiolOgico - Material
AnatomopatolOgico”, sellarla y entregarla al personal del Aseo para su
disposiciOn final.
> El material contaminado (como guantes, bolsas, frascos) debe ser
depositado en bolsa roja separado del material anatomopatolOgico.
> Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los procedimientos
descritos en el manual de limpieza y desinfecciOn.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE LAVANDERÍA


> Emplee siempre los elementos de protecciOn personal monogafas, delantal
plástico y guantes según la actividad desempeñada.
> Utilice guantes en forma permanente para el lavado de ropa, delantales y
blusas medicas y de cirugía o cuando trabaje con equipo contaminado con
sangre o cualquier fluido corporal.
> Manipule lo menos posible la ropa proveniente del personal medico o de
pacientes No agite la ropa.
> Se recomienda implementar por el comité de infecciones el programa de
segregaciOn de la ropa.
PROTOCOLO DE INMUNIZACIÓN
Algunas de las patologías transmisibles que pudieren tener origen ocupacional
pueden ser prevenibles por medio de vacunaciOn y además en algunas es posible
evaluar su efectividad por medio de titulaciOn de anticuerpos. El propOsito de este
protocolo es exponer las actividades a desarrollar para la inmunizaciOn del
personal expuesto a factores de riesgo biolOgico en la instituciOn.

El objetivo general es proteger a los trabajadores de salud expuestos a factores de


riesgo biolOgicos de adquirir infecciones por microorganismos susceptibles de ser
controlados mediante la aplicaciOn de vacunas. Las vacunas recomendadas para
el personal de salud se presentan en la Tabla 1:

Tabla 1. PROTOCOLOS DE INMUNIZACIÓN RECOMENDADAS


PARA PERSONAL DE SALUD

Biológico Dosis Vía Esquema (en meses)


Hepatitis A 1 ml Intramuscular 0, 6
Hepatitis B 1 ml Intramuscular en 0, 1, 2, 12
deltoides 0, 1, 6
Influenza 0,5 ml Intramuscular 0, 12
MMR (Triple Viral) 0,5 ml Subcutáneo en brazo Única
SarampiOn, Rubeola, No aplicar en
Parotiditis embarazadas
Neumococo 0,5 ml Subcutánea Única
Td 1 ml Intramuscular en 0, 1, 6 o 12
Tétanos Difteria deltoides Refuerzo cada 10 años
(adultos)
Varicela 0,5 ml Subcutánea 0, 1 a 2
Fiebre Amarilla Dosis Subcutánea en brazo Única. Áreas
estándar endémicas
Refuerzo cada 10 años
Rabia 1 ml Intramuscular (Células 0, 7, 28 días. Refuerzo
vera) al año y luego cada tres
años.
Subcutánea (Cerebro 0, 3, 6 días. Refuerzo a
de ratOn los 30 días.
lactante)
METODOLOGÍA

> El Departamento de Salud Ocupacional será el directo responsable del


programa de vacunaciOn y a su vez delegará al área de PromociOn y
PrevenciOn como responsable de coordinar la vacunaciOn, verificar el
correcto diligenciamiento de los registros y promover la aplicaciOn del
esquema completo a todos los trabajadores.
> La persona coordinadora explicará a los trabajadores el programa de
vacunaciOn mediante conferencias y la entrega de plegables.
> Se identificarán los trabajadores expuestos en razOn de su oficio a cada una
de las entidades mencionadas, así como los puestos de trabajo objeto de
vigilancia para los nuevos trabajadores que ingresen a la empresa para
definir el esquema de vacunaciOn apropiado.
> Se establecerán y registrarán los antecedentes de vacunaciOn de cada
trabajador escogido, así como la verificaciOn previa de inmunidad detectada
por laboratorio, si se hubiese hecho.
> Se diligenciará el formato de informaciOn básica en la historia ocupacional del
trabajador, así como el consentimiento informado para realizar los
exámenes.
> Se revisarán y registrarán en la historia ocupacional los antecedentes y
condiciones de medicamentos o infecciOn que contraindiquen la vacunaciOn.
> Se realizarán las pruebas de laboratorio según lo indicado en la tabla 1 y se
registrará su resultado en la historia ocupacional.
> Se iniciará vacunaciOn a los susceptibles.
> Se diligenciarán los registros y se entregará la ficha de vigilancia
inmunolOgica, la cual reemplaza al carné de vacunaciOn.
> Se practicará seguimiento para promover la aplicaciOn del esquema completo
y se registrarán las reacciones post-vacunales.

INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y


CONDUCTAS

Al momento de ingresar al trabajador en el Programa de Vigilancia


Epidemiológica. Ver Tabla 2.

*Cuando se presenta algún grado de inmuno-incompetencia, el trabajador debe


ser evaluado para definir los esquemas de vacunaciOn pertinentes.
**Otras patologías no incluidas en la tabla anterior, deben ser evaluadas de
acuerdo con las características epidemiolOgicas y según necesidades.
Tabla 2. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE
LABORATORIO Y CONDUCTAS

TIPO DE RESULTADOS INTERPRETACIÓN CONDUCTA


EXAMEN
HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y HBsAc (-) Susceptible a Vacunar.
Hepatitis B Esquema 0,1, 2,12
HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y Inmune a Hepatitis B Registrar en carné de
HBsAc (+) con > 10U.I. vacunaciOn
HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y Susceptible a Vacunar.
HBsAc (+) con < 10U.I. Hepatitis B

HbsAg y HbsAc HBsAg (+) y HBsAc (-) Posible Hepatitis B Remitir a especialista para
identificar infecciOn aguda
o portador crOnico
HbsAg y HbsAc Hbs (+) y HBsAc (+) Posible vacunaciOn Remitir a especialista para
en sucio evaluaciOn
Cicatriz de BCG Positiva Vacunado Ninguna con respecto a
TBC
Cicatriz de BCG Negativa No vacunado Hacer PPD
PPD Negativo Susceptible a TBC
PPD Positivo Contacto o Rayos X de TOrax
enfermedad
Anticuerpos IgG Positivos Inmune para Rubeola
para Rubeola
Anticuerpos IgG Negativos Susceptible para Vacunar sobre todo
para Rubeola Rubeola grupos de manejo
pediátrico
Anticuerpos IgG Positivos Inmune para Varicela
para Varicela
Anticuerpos IgG Negativos Susceptible para Vacunar sobre todo
para varicela Varicela grupos de manejo
pediátrico
Anticuerpos para
Hepatitis C Positivos Hepatitis C Remitir a especialista
> Conductas

En caso de que el trabajador no permita la toma de pruebas serolOgicas, se podrá


vacunar en sucio, previa advertencia de la posibilidad de ser portador al momento
de la vacunaciOn.

Cuando el resultado de las pruebas serolOgicas indican que el trabajador es


portador de alguna de las patologías infecciosas, deben dársele todas las
indicaciones de prevenciOn tanto para él como para su familia. Estas indicaciones
incluyen la necesidad de hacer vacunaciOn completa a todo el grupo familiar y
tratamiento a los afectados, proceso que deberá ser seguido por la EPS
respectiva del trabajador.
MANEJO DEL ACCIDENTE DE
TRABAJO
Ante la ocurrencia de un accidente de trabajo, se generan acciones a diferentes
niveles (EMPRESA, IPS, ARP), orientadas a evitar una infecciOn en el trabajador.

La aplicaciOn del protocolo tiene por objeto controlar en lo posible la severidad de


la lesiOn y prevenir sus efectos, mediante técnicas sencillas que pretenden
disminuir la cantidad de microorganismos presentes en la parte del cuerpo
afectada o disminuir su replicaciOn.

El accidente de trabajo con riesgo biolOgico exige un análisis rápido de sus


posibles consecuencias según el diagnOstico del paciente fuente y las
características de exposiciOn, con los cuales se determinará la necesidad o no de
un tratamiento profiláctico. Inmediatamente ocurra o se detecte la exposiciOn, el
trabajador accidentado elaborará el autoreporte de exposiciOn a material biolOgico
que será analizado conjuntamente por el trabajador y una persona capacitada
para calificar la exposiciOn y decidir si se remite o no inmediatamente a la IPS.

PROCEDIMIENTO INMEDIATO:
> Limpieza del área del cuerpo expuesta del trabajador afectado.
> EvaluaciOn y atenciOn inmediata por parte del medico de urgencias de turno
en la instituciOn, con respectiva apertura de la historia clínica.
> EvaluaciOn de la exposiciOn, del paciente fuente y diligenciamiento del
Formato Único para el Reporte de Accidente de Trabajo (autoreporte) en
original y copia.
> Remitir a la IPS autorizada por la ARP, en la primera hora siguiente a la
exposiciOn

2. PROCEDIMIENTOS POSTERIORES:
> Investigar el paciente fuente del accidente de trabajo tomar o verificar la toma
de pruebas respectivas de laboratorio. En el caso de desconocimiento del
estado serolOgico del paciente fuente, debe obtenerse un consentimiento
informado previo a la toma de los exámenes.
> Si la exposiciOn fue a una enfermedad infecciosa diferente a VIH o HB,
considerar el caso particular y actuar en consecuencia.

> Notificación del Accidente:


La notificaciOn oficial del accidente mediante el Informe Patronal de Accidente de
Trabajo (IPAT) es la base para la intervenciOn de la IPS y de la ARP; a partir del
mismo se generan acciones de tipo preventivo y cobertura de prestaciones
asistenciales y econOmicas; la notificaciOn y el registro permiten a la empresa
hacer acopio de informaciOn para adoptar medidas correctivas.

> El responsable del Departamento de Salud Ocupacional, el jefe Inmediato o


el responsable del área, llena el reporte oficial del Accidente de Trabajo.
> El trabajador acude a su IPS, o a la IPS autorizada por la ARP,
preferiblemente con el formato diligenciado.
> La empresa notifica a la ARP mediante remisiOn del formato diligenciado.

> Investigación y medidas de control:


Salud Ocupacional de la empresa, el Comité Paritario de Salud Ocupacional y el
Comité de Infecciones realizarán investigaciOn sistemática de los accidentes de
trabajo biolOgicos, con el fin de determinar las causas que los precipitaron,
mediante la recolecciOn de informaciOn que más adelante puede ser utilizada para
establecer medidas de prevenciOn y control de riesgos. La investigaciOn no
pretende señalar culpables, sino encontrar causas mediatas e inmediatas y los
factores coadyuvantes susceptibles de intervenciOn. Los documentos base para
generar la investigaciOn son el autoreporte y el IPAT.

Al conocer las causas de los accidentes, se establecerán las medidas correctivas


necesarias, que pueden ser en el ambiente o la implantaciOn de la norma de
seguridad requerida. Además se comunicará a la administraciOn las necesidades
de apoyo para controlar el riesgo. Igualmente, como resultado de la investigaciOn,
se debe programar una actividad educativa referente a los hallazgos y a las
medidas de control adoptadas por la empresa.

El trabajador accidentado debe participar en la identificaciOn de las causas del


accidente y en la adopciOn de medidas correctivas. Las sugerencias del trabajador
para corregir las condiciones de trabajo que precipitaron el accidente deben ser
tenidas en cuenta por los equipos de salud ocupacional y por la gerencia de la
empresa.

> Supervisar el seguimiento clínico y paraclínico:


Es responsabilidad del programa de salud ocupacional de la empresa supervisar
el seguimiento a la salud de los trabajadores y remitir a los accidentados con
riesgo biolOgico a la IPS con el propOsito de garantizarles conductas médicas
acordes con su evoluciOn.

Salud Ocupacional de la empresa recopila y analiza los autoreportes de


exposiciOn a material biolOgico y a los que ameritan seguimiento, les adjunta el
formato para seguimiento del trabajador (ver Anexo), donde registrará los
resultados de exámenes que practica la IPS. Este formato no sustituye al IPAT ni
a la historia clínica que elabora la IPS. Se mantendrá vigilancia de las fechas en
que deben repetirse los exámenes, para cumplirlas.
Salud ocupacional promoverá en el accidentado conductas de autocuidado que
incluyan la oportuna asistencia a sus controles de seguimiento y la protecciOn de
sus familiares.

El programa de salud ocupacional de la empresa vigilará el cumplimiento de los


protocolos de vacunaciOn y el manejo del accidente de trabajo.

El trabajador accidentado debe conocer que a partir del accidente de trabajo, se le


realizarán pruebas de laboratorio tendientes a vigilar su evoluciOn. El equipo de
salud ocupacional de la empresa diligenciará un registro de seguimiento y
recopilará la informaciOn pertinente. Los exámenes de seguimiento forman parte
del sistema de vigilancia epidemiolOgica bajo la responsabilidad del programa de
Salud Ocupacional de la empresa.

El trabajador debe estar atento a cumplir las citas, tratamientos, vacunaciOn y


exámenes necesarios durante el seguimiento.

> A los tres meses:


ELISA para VIH a quienes sufrieron el accidente y se les realizO la prueba
inicialmente.
HBsAg a quienes inicialmente no estaban vacunados o eran seronegativos.
HBsAc a quienes no tenían anticuerpos o titulaciones bajas.
VHC a quienes se realizO inicialmente.

> A los seis meses:


ELISA para VIH a todos los que están en seguimiento.
HBsAg a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.
HBsAc a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.
VHC a quienes se realizO inicialmente.

> A los doce meses:


ELISA para VIH a las personas que tuvieron exposiciOn severa.

> En Resumen las actividades en la empresa son:


o Procedimiento Inmediato: Lavado, CalificaciOn del riesgo de la exposiciOn,
Suministro del tratamiento profiláctico y remisiOn a la IPS
o Notificación del Accidente
o Investigación y Medidas de Control
o Supervisar el Seguimiento Clínico y Paraclínico
PROTOCOLO PARA EL MANEJO DEL ACCIDENTE CON
RIESGO BIOLÓGICO

PROCEDIMIENTO INMEDIATO:
> El Trabajador Afectado:
• En exposiciOn de piel y mucosas: Lavar con abundante agua. Si es en piel,
utilizar jabOn. No frotar con esponja para no causar laceraciones. Si es en
conjuntiva, usar suero fisiolOgico.
• En pinchazo o herida: Promover el libre sangrado. Luego lavar con agua y
jabOn yodado.
• ExposiciOn en la boca: Enjuagues con agua. Escupir.
• Diligenciar el Autoreporte de ExposiciOn a Material BiolOgico, este formato
tiene por objeto calificar el riesgo de la exposiciOn, registrar las
características del accidente para decidir la conducta dentro de la primera
hora siguiente e iniciar el seguimiento del caso. Este formato no sustituye al
IPAT ni a la historia clínica que elabora la IPS.
• Con el jefe del servicio, medico de urgencias y profesional de Salud
Ocupacional, calificar el riesgo:

Para VIH o Hepatitis B:


• Exposición tipo I o Severa: Esta categoría incluye las exposiciones a sangre
o fluidos corporales contaminados con sangre visible, semen secreciones
vaginales, leche materna y tejidos, a través de membranas mucosas
(salpicaduras y aerolizaciOn), piel no intacta (lesiones exudativas, dermatitis) o
lesiones percutáneas (Pinchazo, cortadura o mordedura).
• Exposición tipo II o Moderada: Incluye exposiciOn percutánea, de
membranas mucosas y piel no intacta con orina, lágrimas, saliva, vOmito,
esputo, secreciones nasales, drenaje purulento, sudor y materia fecal que no
tenga sangre visible.
• Exposición tipo III o Leve: Son exposiciones de piel intacta.
Nota: Esta calificaciOn de la exposiciOn es provisional, mientras lo hace el
médico tratante.

Para el contacto con bacterias hospitalarias:


• Analizar el diagnOstico del paciente fuente y obrar conforme a la patología
específica. El contacto con bacterias intrahospitalarias amerita una
consideraciOn especial, teniendo en cuenta la flora microbiolOgica reportada
por el Comité de Infecciones del Hospital.
Acciones del Hospital :
• Analizará la exposición para VIH o Hepatitis B. El caso que sea clasificado
como exposiciOn severa debe ser manejado como una emergencia, dentro de
la primera hora post-exposiciOn. Los estudios in vitro han mostrado que la
replicaciOn viral se inicia dentro de la primera hora después de que el VIH o el
VHB se ponen en contacto con las células.

Si se tiene identificado al paciente fuente, tomar las muestras de sangre para


hacer los siguientes exámenes:
• Elisa para VIH
• VHC
• HBsAg
• VDRL

Si la exposición es de riesgo severo:


• Esquema básico de tratamiento profiláctico
Iniciar el tratamiento profiláctico (primera dosis) dentro de la primera hora asI:
V Zidovudina (ZDV) -tab. 100 mg; suministrar 200 mg
V Lamivudina (3TC) -tab. 150 mg; suministrar - 150 mg
V Si el trabajador no tiene inmunidad para hepatitis B o se desconoce su
estado, aplicar: Gammaglobulina hiperinmune para HB, 0.06 ml / Kg.,
máximo 5 cc. O Gammaglobulina inespecIfica 0,12 ml / Kg.
V Aplicar vacuna antitetánica.
V Remitir a la IPS dentro de las ocho horas siguientes para analizar su caso,
formulaciOn y continuaciOn del tratamiento.
• Debe remitirse el trabajador inmediatamente a la IPS dentro de la primera hora
siguiente a la exposiciOn, para iniciar el tratamiento profiláctico, o solicitar a la
ARP que disponga de un stock en Urgencias del HMCR, correspondiente la
primera dosis del tratamiento profiláctico para hacer más ágil el proceso y
evitar complicaciones para el trabajador si no es atendido rápidamente en la
IPS a la cual fue remitido.
• Cuando se ha suministrado la primera dosis de tratamiento profiláctico, acudir
a la IPS en las prOximas 7 horas para calificaciOn y continuaciOn del
tratamiento si lo amerita.

Si la exposición es de gran riesgo:


• Esquema ampliado de tratamiento profiláctico:
V El mismo esquema básico Agregando lo siguiente:
V Indinavir (IDV) -tab. 400 mg; suministrar - 800 mg

Si la exposición no es de riesgo para VIH ni hepatitis B


V AsesorIa, educaciOn; no amerita tratamiento profiláctico para VIH ni
hepatitis B.
V Remitir al trabajador a la IPS para examinar las condiciones respecto a
otras patologIas infecciosas de interés, ojalá dentro de la primera hora
post-exposiciOn.

Si la exposición es a otro tipo de microorganismos:


V En caso de ponerse en contacto con secreciones o fluidos contaminados
con bacterias intrahospitalarias, deberá hacerse una observaciOn clInica
durante las prOximas 48 o 72 horas de signos y sIntomas tales como
fiebre, rash, adenopatIas, e hipotensiOn para consultar inmediatamente.
Si hay sospecha de contaminaciOn con uno de éstos microorganismos, se
debe iniciar tratamiento antibiOtico de acuerdo con la sensibilidad del
germen al cual se ha expuesto el trabajador, sin olvidar la toma de cultivos
previa a la iniciaciOn de la terapia.

PROCEDIMIENTOS POSTERIORES:
• Investigar la fuente de infecciOn
• Notificar el accidente de trabajo a la ARP y a la EPS
• InvestigaciOn del accidente de trabajo y generaciOn de recomendaciones para
la adopciOn de medidas de control.
• Salud Ocupacional supervisará el seguimiento clInico y paraclInico.

Seguimiento serológico así:


A los tres meses:
o ELISA para VIH a quienes sufrieron el accidente y se les realizO la prueba
inicialmente.
o HBsAg a quienes inicialmente no estaban vacunados o eran seronegativos.
o HBsAc a quienes no tenIan anticuerpos o titulaciones bajas.
o VHC a quienes se realizO inicialmente.

A los seis meses:


o ELISA para VIH a todos los que están en seguimiento.
o HBsAg a quienes no habIan desarrollado anticuerpos a los tres meses.
o HBsAc a quienes no habIan desarrollado anticuerpos a los tres meses.
o VHC a quienes se realizO inicialmente.

A los doce meses:


o ELISA para VIH a las personas que tuvieron exposiciOn severa.
La seroconversiOn en cualquiera de las pruebas exige remisiOn del trabajador a
medicina interna y considerar la posible profesionalidad de la infecciOn.
GUÍA PARA EL AISLAMIENTO DE
PACIENTES
El conocimiento y mantenimiento de normas uniformes para el aislamiento de los
enfermos en los hospitales son fundamentales para proteger a otros pacientes, los
visitantes, los proveedores y al personal de la salud, de enfermedades
infectocontagiosas.

Entre 1994 y 1996 se definieron las nuevas pautas de aislamiento por parte del
Departamento de Salud y Servicios Humanos del Centro para el Control y
PrevenciOn de Enfermedades de los Estados Unidos.

Las recomendaciones emanadas en las precauciones universales y lIquidos


corporales actualmente quedan condensadas en las precauciones estándar, las
cuales se aplican para el contacto con sangre, lIquidos corporales, heces, orina,
vOmito, esputo, lágrimas, secreciones nasales y saliva (estén o no contaminadas
con sangre), piel no intacta y membranas mucosas. Se excluye el contacto con el
sudor.

El objetivo de las precauciones estándares es prevenir la transmisiOn de


microorganismos provenientes tanto de fuentes conocidas como desconocidas.

CARACTERÍSTICAS DE LOS AISLAMIENTOS


> Las prácticas adecuadas tienen impacto epidemiolOgico.
> Reconocen la importancia de todos los lIquidos corporales, secreciones y
excreciones, en la transmisiOn de microorganismos.
> Contienen precauciones adecuadas para infecciones transmitidas por vIa
aérea, gotas y por contacto.
> Son simples, prácticas y amigables.
> No lesionan la integridad o autoestima del paciente.
> Usan nuevos términos que evitan confusiOn con los sistemas existentes.

Las categorIas antiguas de precauciones de aislamiento (aislamiento estricto,


respiratorio, tuberculosis, entérico y de drenajes y secreciones) y las precauciones
especificas por enfermedad, pasan hacia tres grupos de precauciones basadas en
las rutas de transmisiOn, de acuerdo con el conocimiento o sospecha de que el
paciente está infectado o colonizado con patOgenos altamente transmisibles o de
importancia epidemiolOgica; estas precauciones basadas en la transmisiOn están
diseñadas para reducir el riesgo de la transmisiOn a través del aire, las gotas y los
materiales en los hospitales.

PRECAUCIONES RECOMENDADAS PARA EL AISLAMIENTO


EN EL HOSPITAL
La diseminaciOn de infecciones dentro de un hospital requiere de tres elementos
fundamentales.
> Una fuente de microorganismos infectantes (agente )
> Un hospedero susceptible (huésped)
> Un medio de transmisiOn para el microorganismo (medio ambiente)

Estos elementos se explican a continuaciOn:

FUENTE
Las fuentes pueden ser:

> Humanas
Constituidas por pacientes, personal de la instituciOn, visitantes, etc. Estas
personas pueden tener una enfermedad aguda, estar en el perIodo de incubaciOn
de una enfermedad, estar colonizadas, sin tener una enfermedad aparente, o ser
portadoras crOnicas de un agente infeccioso.

> Otras fuentes


Pueden ser la flora endOgena de los pacientes, los objetos inanimados del
ambiente que pueden estar contaminadas, incluyendo equipos y medicamentos.

HUESPED
La resistencia de las personas a los microorganismos patOgenos varIa mucho.
Algunos factores del hospedero como la edad, las enfermedades subyacentes,
ciertos tratamientos con antimicrobianos, corticoesteroides u otros agentes
inmunosupresores, irradiaciOn y pérdida de la primera lInea de defensa causados
por factores como cirugIas, anestesia e introducciOn de catéteres, pueden volver al
paciente más susceptible a la infecciOn.

MEDIOS DE TRANSMISIÓN
Hay cinco rutas principales de transmisiOn a saber: contacto, gotas, aire, vehIculos
comunes y vectores.
> Transmisión por contacto
Es la forma más importante y frecuente de transmisiOn nosocomial. La transmisiOn
por contactos se divide en dos grupos: directo e indirecto.

TransmisiOn por contacto directo: Transferencia fIsica de microorganismos entre


un huésped susceptible y una persona colonizada o infectada por un
microorganismo. Puede ocurrir de paciente a paciente o de un trabajador de la
salud a un paciente.

TransmisiOn por contacto indirecto: compromete el contacto de un huésped


susceptible con un objeto intermediario, usualmente inanimado, contaminado con
microorganismos. (Como ocurre con los guantes que no son cambiados después
del contacto entre pacientes).

> Transmisión por gotas


Las gotas generadas por la persona fuente, principalmente durante la tos, el
estornudo, al hablar, durante procedimientos como aspiraciOn y durante las
broncoscopias. Las gotas pueden depositarse en las mucosas conjuntival, nasal u
oral del hospedero.

> Transmisión por la vía aérea


Ocurre por inhalaciOn de gotas suspendidas en el aire (pequeñas partIculas de
cinco micras o menos) que resultan de gotas evaporadas que contienen
microorganismos que permanecen suspendidos en el aire por largos perIodos de
tiempo, o partIculas de polvo que contienen el agente infecciosos.

> Transmisión por vehículos comunes


Se aplica a microorganismos transmitidos a través de elementos contaminados,
tales como: comida, agua, medicamentos, artefactos y equipos.

> Transmisión por vectores


Es una forma muy rara de transmisiOn de infecciones nosocomiales. Puede ocurrir
por medio de mosquitos, moscas, ratas y otros organismos. En nuestro medio es
importante tener cuidado con pacientes que estén con diagnOsticos presuntivo o
confirmado de dengue o malaria, a los cuales se les debe poner toldillo durante los
primeros cinco dIas de la enfermedad.

Las precauciones de aislamiento están diseñadas para prevenir la transmisiOn de


los microorganismos dentro de los hospitales. Debido a que el control de los
factores relacionados tanto con los microorganismos como con los hospederos
son más difIciles de controlar, la interrupciOn de la diseminaciOn de la infecciOn
está dirigida primordialmente a la transmisiOn.

Desventajas de las precauciones basadas en la transmisiOn:


> Se requiere de un equipo especializado.
> Modificaciones ambientales.
> Mayor costo.
> Dificultades en la evaluaciOn.
> Dificultad de espacio (en ocasiones habitaciones compartidas se tienen que
usar en un solo paciente)
> Factor psicolOgico (especialmente en niños)

TÉCNICAS QUE INCLUYEN LAS PRECAUCIONES ESTÁNDAR


> Lavado de manos y uso de guantes.
> UbicaciOn del paciente.
> Transporte del paciente infectado.
> Máscaras, protecciOn respiratoria, protecciOn ocular y mascarillas.
> ArtIculos y equipos de cuidado del paciente.
> Ropa y elementos de protecciOn.
> Sábanas y ropa.
> Vajilla y utensilios de cocina.
> Limpieza y aseo terminal.

> La higiene de las manos y uso de guantes


El lavado de manos es la medida más simple e importante para prevenir la
diseminaciOn de las infecciones intrahospitalarias.

Debe realizarse inmediatamente antes y después de evaluar un paciente, después


de estar en contacto con sangre, lIquidos corporales, secreciones y excreciones y
equipos o artIculos contaminados, e inmediatamente después de quitarse los
guantes.

Además del lavado de las manos, guantes juegan un papel muy importante en la
prevenciOn de la diseminaciOn de las infecciones. Los guantes se deben usar por
tres razones importantes.
> Proporcionar una barrera protectora y previene la contaminaciOn de las manos
cuando se toca sangre, lIquidos corporales, secreciones, excreciones,
membranas mucosas y piel no intacta.
> Reducen la probabilidad de que los microorganismos presentes en las manos
del personal de la salud pueden ser transmitidos a los pacientes durante los
procedimientos invasivos o durante otros procedimientos del cuidado del
paciente, en los que se tenga contacto con las membranas mucosas o con piel
no intacta.
> Reducen la probabilidad de que las manos del personal, que están
contaminadas con microorganismos de un paciente o un objeto, puedan
transmitir estos microorganismos a otro paciente.
El uso de los guantes no reemplaza la necesidad del lavado de las manos. Los
guantes pueden tener pequeños defectos no visibles o desgarrarse durante su
uso. Las manos pueden contaminarse durante la remociOn de los guantes.
Siempre se deben lavar las manos después de retirar los guantes.

Las fallas en el cambio de guantes entre paciente y paciente son un peligro en el


control de la infecciOn.

> Ubicación del paciente


Cuando sea posible, los pacientes con microorganismos altamente transmisibles o
epidemiolOgicamente importantes se deben ubicar en una habitaciOn individual,
con lavamanos y sanitario individual, reduciendo las oportunidades para la
transmisiOn de microorganismos. También es importante una habitaciOn individual
cuando el paciente tenga hábitos higiénicos pobres, contamine el ambiente, o no
se pueda esperar de él la colaboraciOn necesaria para prevenir o limitar la
transmisiOn de microorganismos. Por ejemplo, niños o pacientes con funciOn
mental alterada. Cuando no es posible tener una habitaciOn individual, los
pacientes infectados se deben ubicar con compañeros de habitaciOn apropiados,
en lo posible con la misma entidad.

Los pacientes infectados con el mismo microorganismo pueden compartir la


misma habitaciOn. Cuando un paciente infectado tiene que compartir habitaciOn
con uno no infectado es muy importante que los pacientes, el personal y los
visitantes tomen las precauciones necesarias para prevenir la diseminaciOn de la
infecciOn. La selecciOn de los compañeros debe hacerse en forma cuidadosa.

> Transporte de pacientes infectados


Limitar los movimientos y transporte de un paciente infectado con un
microorganismo virulento o epidemiolOgicamente importante y asegurar que dicho
paciente abandone su habitaciOn únicamente para propOsitos esenciales; de esta
forma se reducen las oportunidades para la transmisiOn de microorganismos en
los hospitales. Cuando el transporte del paciente es necesario es importante que
tenga barreras apropiadas; que el personal en el área a la cual se dirige el
paciente conozca qué precauciones se deben usar para reducir el riesgo de
transmisiOn de microorganismos infectantes y además los pacientes deben ser
informados de las vIas por las cuales ellos pueden transmitir la infecciOn a otros.

> Mascaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas


Durante los procedimientos y actividades del cuidado del paciente que puedan
generar salpicaduras o esparcimiento de sangre, lIquidos corporales, secreciones,
o excreciones se deben utilizar una mascarilla que cubra la nariz y la boca, unas
gafas para proteger los ojos y una careta que cubra toda la cara para proteger las
membranas mucosas (si usa careta, no necesita gafas). Se debe tener cuidado
especial en usar las mascarillas en la atenciOn de pacientes a los que se les
sospeche o tengan tuberculosis ya comprobada.
> Batas y ropa protectora
El uso de la blusa previene la contaminaciOn personal con sangre y lIquidos
corporales. Éstas deben ser impermeables, cubrir tanto los brazos como las
piernas e incluso los zapatos.

> Artículos y equipos para el cuidado de los pacientes


En pacientes que estén sometidos a aislamiento los equipos desechables deben
ser descartados en bolsa roja y sellarse antes de salir de la habitaciOn. Los
equipos que no sean desechables deben ser esterilizados o desinfectados
después de su uso.

> Sábanas y ropa de cama


A pesar de que las sábanas sucias pueden estar contaminadas con
microorganismos patOgenos, el riesgo de transmisiOn de enfermedad por medio de
ellas es muy bajo, si se manipulan, transportan y lavan de forma que se evite la
transferencia de microorganismos a los pacientes, los trabajadores de la salud y el
medio ambiente.

> Vajilla y utensilios que contienen los alimentos


No se necesitan precauciones especiales para las vajillas, los vasos o utensilios
de comida. Tanto los platos y los utensilios desechables como reusables se
pueden usar en pacientes con aislamiento. La combinaciOn de agua caliente y
detergentes usados en los lavaplatos de los hospitales es suficiente para
descontaminar las vajillas, los vasos o los cubiertos.

PRECAUCIONES BASADAS EN LA FORMA DE


TRANSMISIÓN

PRECAUCIONES ESTÁNDAR (Ver Tabla 3)


> Bata
Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras o el contacto con
sangre o lIquidos corporales (peritoneal, cefalorraquIdeo, pleural, articular,
pericárdico, amniOtico, semen y secreciones vaginales).

> Gafas o máscara facial


Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras por sangre o lIquidos
corporales en los ojos o en la cara.

> Guantes
Se usan para el manejo de materiales contaminado con sangre o lIquidos
corporales.
Tabla 3. Lista de síndromes específicos para aplicar las
precauciones basadas en la transmisión.
Precauciones Indicaciones
Lavado de manos Con todos los pacientes
Gafas, mascarilla, Se aplica a paciente quemado
Bata protectora y Contacto con sangre, lIquidos corporales, heces, orina, vOmito,
Guantes esputo, lágrimas, secreciones nasales y saliva, piel no intacta y
membranas mucosas.
Se excluye el sudor

> Higiene de las manos


Debe realizarse antes y después del contacto con cada paciente y al tener
contacto con sangre, lIquidos corporales, excreciones y secreciones.

> Materiales cortopunzantes


Evitar poner el protector a la aguja y disponer de recipientes rIgidos para el
desecho de estos materiales.

PRECAUCIONES AÉREAS
Las precauciones para la transmisiOn de microorganismos por vIa aéreas buscan
evitar la transmisiOn de partIculas menores o iguales a 5 micras, que pueden
permanecer suspendidas en el aire por perIodos prolongados y que pueden ser
inhaladas por individuos susceptibles. Las medidas recomendadas son:

> HabitaciOn individual (en condiciones ideales con presiOn negativa, seis
recambios de aire mInimos por hora, filtraciOn del aire a la salida del cuarto y
doble puerta a la entrada de la habitaciOn)
> Mantener la puerta del cuarto siempre cerrada.
> Uso de mascarilla de alta eficiencia (N95, 95 % de eficiencia).
> Cuando es necesario sacar el paciente del cuarto debe ir con mascarilla
quirúrgica.
> Para el contacto con pacientes con varicela se indica el uso de guantes y bata
(ver Tabla 4)
Tabla 4. Precauciones de transmisión por vía aérea.
Precauciones Indicaciones
Lavado de manos SarampiOn.
HabitaciOn privada Varicela, incluye herpes zoster diseminado, también requiere
Mascarilla con precauciones de contacto.
filtro. Tuberculosis pulmonar o larIngea, confirmada o sospechosa.

PRECAUCIONES POR GOTAS


Están indicadas para evitar la transmisiOn por partIculas mayores de 5 micras,
generadas durante la tos, estornudo o realizaciOn de procedimientos (succiones y
broncoscopias), cuando se está a una distancia menor de 90 cm. Estas partIculas
se pueden depositar en la conjuntiva, en la mucosa nasal o bucal. Las medidas
recomendadas son:

> HabitaciOn individual. De no ser posible, tener una separaciOn al menos de


90 cm entre una cama y otra. Los pacientes con igual germen pueden
compartir la misma habitaciOn.
> Uso de mascarilla quirúrgica (de tela)
> Si es necesario movilizar el paciente, ponerle mascarilla quirúrgica (ver
Tabla 5).

PRECAUCIONES POR CONTACTO


El contacto es el modo de transmisiOn más importante y frecuente de las
infecciones en los hospitales. Puede ser: directo, persona a persona (trabajador
de la salud – paciente – paciente); o indirecto, a través del contacto con objetos
inanimados como guantes, ropa y otros.

Las medidas recomendadas son:


> HabitaciOn individual para el paciente (no necesariamente)
> Guantes: se deben remover antes de salir de la habitaciOn del paciente y
lavarse las manos después de retirados los mismos; no tocar sin guantes
elementos de la habitaciOn del paciente que puedan estar contaminados.
> Bata: se usa para entrar en contacto con el paciente, elementos del ambiente
o superficies de la habitaciOn, o si el paciente está inconsciente, tiene
diarrea, ileostomIa o colostomia o drenajes no contenidos por las gasas.
> En lo posible no sacar el paciente de la habitaciOn.
> Lavado diario de equipos cercanos a la cama y
> superficies frecuentemente tocadas por el paciente.
> Asignar en lo posible un estetoscopio y un tensiOmetro
> para la atenciOn de cada paciente (ver Tabla 6)
Tabla 5. Precauciones de transmisión por gotas.
Precauciones Indicaciones
Lavado de manos Meningitis, neumonIa, epiglotis o sepsis por haemophilus
HabitaciOn privada influenzae (24 horas)
Mascarilla Meningitis, neumonIa o sepsis por Neisseria meningitis (24 horas)
quirúrgica Meningitis, neumonIa, sinusitis u otitis medida por Streptococcus
pneumoniae, multirresistente (hasta terminar antibiOticos y tener
cultivo negativo).
Difteria farIngea (hasta tener cultivo negativo y haber terminado
los antibiOticos).
NeumonIa por Micoplasma pneumonia (DE.).
Tos ferina (hasta 5 dIas después de iniciada la terapia)
NeumonIa por plaga (72 horas)
Faringitis o neumonIa por estreptococo o fiebre escarlatina (24
horas).
Infecciones por adenovirus también requiere precauciones de
contacto (DE.).
Influenzae (DE.).
Paperas (hasta 9 dIas después de iniciado el edema).
Parvovirus B19 (DH.)
Rubéola (hasta 7 dIas después de iniciado el brote).
Paciente neutropénico
Entre paréntesis se encuentra el perIodo de tiempo que es necesario mantener el
aislamiento. (DE.) Durante la enfermedad (DH.) Durante la hospitalizaciOn

PRECAUCIONES POR VECTORES


La principal consideraciOn en el aislamiento por vectores es que el paciente
permanezca dentro de los cuartos de hospitalizaciOn y especIficamente para los
pacientes con dengue y malaria la utilizaciOn de toldillos para fortalecer las
medidas de prevenciOn de nuevos contactos con vectores; la instituciOn
implementará y vigilará el programa de manejo integrado de plagas (ver Tabla 7)
Se recomienda consultar el manual de limpieza y desinfecciOn de la instituciOn
capitulo de manejo integrado de plagas.
Tabla 6. Precauciones para la transmisión por contacto.
Precauciones Indicaciones
Contacto Lavado de Difteria cutánea (hasta terminar antibiOticos y tener cultivo
manos Guantes negativo).
Bata Herpes simple (DE.).
Impétigo (24 horas)
Abscesos mayores no contenidos, úlceras de decúbito y
celulitis (DE.).
Pediculosis (24 horas)
Escabiosis (24 horas)
Forunculosis por estafilococos en lactantes y niños (DE.).
SIndrome de piel escaldada estafilocOcica (DE.).
Herpes zoster diseminado o en paciente inmuno
comprometido (DE.).
Conjuntivitis hemorrágica viral (DE.).
Fiebre viral hemorrágica (Lasa y Neubug) (DE.).
Paciente quemado.
Entre paréntesis se encuentra el perIodo de tiempo que es necesario mantener el
aislamiento. (DE.) Durante la enfermedad.

Tabla 7. Precauciones para la transmisión por vectores.


Precauciones Indicaciones
Vectores Lavado de Dengue (hasta cinco dIas después de iniciados los
manos y sIntomas).
Toldillo. Fiebre amarilla (hasta cinco dIas después de iniciados los
sIntomas).
Malaria (hasta tener gota gruesa negativa)
BIBLIOGRAFÍA
V MANUAL DE NORMAS DE BIOSEGURIDAD CInica El Bosque.
V GuIa Básica Bioseguridad COLMENA
V MANUAL DE BIOSEGURIDAD PROGRAMA DE VIGILANCIA
EPIDEMIOLÓGICA PARA FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICO EN
PERSONAL DE SALUD. Administradora de Riesgos Profesionales,
ProtecciOn Laboral Seguro Social.
V MANUAL DE BIOSEGURIDAD PARA LOS TRABAJADORES, Hospital
Universitario del Valle
V www.CVC.gov
V www.minsalud.gov.co

Vous aimerez peut-être aussi