Vous êtes sur la page 1sur 226

B MOTOR

PARTE MECÁNICA DEL MOTOR


SECCIÓN EM EM

E
ÍNDICE

KA24DE CIONADOR DE AIRE .......................................... 15 F


CORREA DEL ALTERNADOR Y DE LA BOMBA
PRECAUCIONES ....................................................... 5 DE AGUA ............................................................ 15
Precauciones para el drenaje del líquido refrige- Desmontaje e instalación ....................................... 15 G
rante ......................................................................... 5 DESMONTAJE .................................................... 15
Precauciones al desconectar las tuberías de com- INSTALACIÓN ..................................................... 15
bustible ..................................................................... 5 DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE ... 16
Precauciones para el desmontaje y desarmado ..... 5 H
Desmontaje e instalación ....................................... 16
Precauciones para la inspección, reparación y sus- DESMONTAJE .................................................... 16
titución ...................................................................... 5 INSTALACIÓN ..................................................... 17
Precauciones para el montaje y armado .................. 5 Cambio del elemento depurador de aire ................ 18 I
Piezas que necesitan un apriete angular ................. 5 DESMONTAJE .................................................... 18
Precauciones para la junta líquida ........................... 6 INSTALACIÓN ..................................................... 18
ELIMINACIÓN DEL SELLO DE JUNTA LÍQUIDA..... 6 CUERPO DE LA MARIPOSA ................................... 19 J
PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE Desmontaje e instalación ....................................... 19
JUNTA LÍQUIDA ................................................... 6 DESMONTAJE .................................................... 19
PREPARATIVOS ........................................................ 7 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 20
Herramientas especiales de servicio ....................... 7 K
INSTALACIÓN ..................................................... 20
Herramientas comerciales de servicio ..................... 9 Desarmado y armado ............................................. 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRA- DESARMADO ..................................................... 20
CIONES Y DUREZAS (NVH) .................................... 10 ARMADO ............................................................. 20 L
Solución de problemas de NVH — Ruido del motor... 10 MÚLTIPLE DE ADMISIÓN ........................................ 21
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encon- Desmontaje e instalación ....................................... 21
trar la causa del síntoma. ........................................11 DESMONTAJE .................................................... 21 M
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR... 12 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 22
Desmontaje y montaje del lateral derecho del com- INSTALACIÓN ..................................................... 22
partimiento del motor ............................................. 12 MÚLTIPLE DE ESCAPE ........................................... 23
DESMONTAJE .................................................... 12 Desmontaje e instalación ....................................... 23
INSTALACIÓN .................................................... 12 DESMONTAJE .................................................... 23
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 24
compartimiento del motor ....................................... 12 INSTALACIÓN ..................................................... 24
DESMONTAJE .................................................... 12 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 24
INSTALACIÓN .................................................... 13 CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ......................... 25
CORREAS DE TRANSMISIÓN ................................ 14 Desmontaje e instalación ....................................... 25
Verificación de la correa de transmisión ................ 14 DESMONTAJE .................................................... 25
Ajuste de la tensión ................................................ 14 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 25
CORREA DE LA BOMBA DE LA SERVODIREC- INSTALACIÓN ..................................................... 25
CIÓN ................................................................... 14 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 26
CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDI-

EM-1
BUJÍAS ...................................................................... 27 BLOQUE DE CILINDROS .........................................72
Desmontaje e instalación ........................................ 27 Desarmado y armado .............................................72
DESMONTAJE .................................................... 27 DESARMADO ......................................................73
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 27 ARMADO .............................................................76
INSTALACIÓN ..................................................... 27 Cómo seleccionar pistones y cojinetes ...................79
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COM- DESCRIPCIÓN ....................................................79
BUSTIBLE ................................................................. 28 CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN ...................80
Desmontaje e instalación ........................................ 28 CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES DE
DESMONTAJE .................................................... 28 BIELA ...................................................................81
INSTALACIÓN ..................................................... 29 CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES PRIN-
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 30 CIPALES ..............................................................81
CUBIERTA DE BALANCINES .................................. 31 Inspección después del desarmado .......................83
Desmontaje e instalación ........................................ 31 HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL ...............83
DESMONTAJE .................................................... 31 HOLGURA LATERAL DE LA BIELA ....................83
INSTALACIÓN ..................................................... 32 HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL BULÓN ...83
ÁRBOL DE LEVAS ................................................... 33 HOLGURA LATERAL DE SEGMENTOS ............84
Desmontaje e instalación ........................................ 33 BRECHA DE SEGMENTO ..................................84
DESMONTAJE .................................................... 33 ARQUEO Y TORSIÓN DE LA BIELA ..................85
INSTALACIÓN ..................................................... 35 DIÁMETRO DE LA CAJA DEL COJINETE DE LA
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 36 BIELA (CABEZA) .................................................85
Holgura de válvula: ................................................. 39 TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL BUJE DE
INSPECCIÓN ...................................................... 39 LA BIELA (PIE DE LA BIELA) ..............................86
AJUSTE ............................................................... 40 DISTORSIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS ...86
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA ......... 42 DIÁMETRO INTERNO DE LA CAJA DEL COJI-
Desmontaje e instalación ........................................ 42 NETE PRINCIPAL ................................................87
DESMONTAJE .................................................... 42 HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL CALIBRE
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 45 DEL CILINDRO ....................................................87
INSTALACIÓN ..................................................... 47 DIÁMETRO EXTERNO DEL MUÑÓN DEL
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA ................ 51 CIGÜEÑAL ...........................................................88
Desmontaje e instalación ........................................ 51 DIÁMETRO EXTERNO DE LA MUÑEQUILLA
DESMONTAJE .................................................... 52 DEL CIGÜEÑAL ...................................................88
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 53 CONICIDAD Y OVALACIÓN DEL CIGÜEÑAL ...89
INSTALACIÓN ..................................................... 53 DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL .............89
RETÉN DE ACEITE .................................................. 57 TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL COJI-
Desmontaje y montaje de los retenes de aceite. ... 57 NETE DE LA BIELA .............................................89
DESMONTAJE .................................................... 57 TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL COJI-
INSTALACIÓN ..................................................... 57 NETE PRINCIPAL ................................................90
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero... 58 DISTANCIA DE PROTECCIÓN DEL COJINETE
DESMONTAJE .................................................... 58 PRINCIPAL ..........................................................91
INSTALACIÓN ..................................................... 58 DISTANCIA DE PROTECCIÓN DEL COJINETE
Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero... 59 DE BIELA .............................................................91
DESMONTAJE .................................................... 59 SURTIDOR DE ACEITE ......................................91
INSTALACIÓN ..................................................... 59 VÁLVULA DE ALIVIO DEL SURTIDOR DE
CULATA .................................................................... 60 ACEITE ................................................................91
Servicio en el vehículo ............................................ 60 DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE DEL
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM- MOTOR ................................................................92
PRESIÓN ............................................................ 60 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Desmontaje e instalación ........................................ 61 (SDS) .........................................................................93
DESMONTAJE E INSTALACIÓN ........................ 61 Normal y límite ........................................................93
Desarmado y armado ............................................. 62 ESPECIFICACIONES GENERALES ...................93
DESARMADO ..................................................... 62 CORREAS DE TRANSMISIÓN ...........................93
ARMADO ............................................................. 63 MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO ... 64 ESCAPE ..............................................................93
CONJUNTO DEL MOTOR ........................................ 68 BUJÍAS ................................................................94
Desmontaje e instalación ........................................ 68 CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA .....94
DESMONTAJE .................................................... 69 CULATA ...............................................................94
INSTALACIÓN ..................................................... 71 VÁLVULAS ...........................................................94
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 71 ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL
ÁRBOL DE LEVAS ..............................................98

EM-2
BLOQUE DE CILINDROS ................................... 98 DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES ............ 99 (ZD30DD) ................................................................ 116 A
BIELA ................................................................ 100 Desmontaje e instalación ..................................... 116
CIGÜEÑAL ........................................................ 100 DESMONTAJE .................................................. 116
COJINETE PRINCIPAL ..................................... 101 INSTALACIÓN ................................................... 117 EM
COJINETE DE LA BIELA .................................. 101 Cambio del elemento depurador de aire .............. 118
VOLANTE DEL MOTOR ................................... 102 DESMONTAJE .................................................. 118
Par de apriete ....................................................... 102 INSTALACIÓN ................................................... 118
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE C
ZD30 (ZD30DDTI) ............................................................. 119
Desmontaje e instalación ..................................... 119
PRECAUCIONES ................................................... 104 DESMONTAJE .................................................. 119 D
Precauciones para el drenaje del líquido refrige- INSTALACIÓN ................................................... 120
rante ..................................................................... 104 Cambio del elemento depurador de aire .............. 121
Precauciones al desconectar las tuberías de com- DESMONTAJE .................................................. 121 E
bustible ................................................................. 104 INSTALACIÓN ................................................... 121
Precauciones para el desmontaje y desarmado . 104 CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Precauciones para la inspección, reparación y sus- [ZD30DDTI] ............................................................. 122
titución .................................................................. 104 Desmontaje e instalación ..................................... 122 F
Precauciones para el montaje y armado .............. 104 DISPOSICIÓN ................................................... 122
Piezas que necesitan un apriete angular ............. 104 COMPONENTES .............................................. 123
Precauciones para la junta líquida ....................... 105 DESMONTAJE .................................................. 123 G
ELIMINACIÓN DEL SELLO DE JUNTA LÍQUIDA. 105 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 123
PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE INSTALACIÓN ................................................... 124
JUNTA LÍQUIDA ............................................... 105 COMPROBACIÓN DE LA CARGA DEL ACON- H
PREPARATIVOS .................................................... 106 DICIONADOR DE AIRE .................................... 124
Herramientas especiales de servicio ................... 106 COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚL-
Herramientas comerciales de servicio ................. 108 TIPLE DE ADMISIÓN ............................................. 125
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRA- I
Desmontaje e instalación ..................................... 125
CIONES Y DUREZAS (NVH) .................................. 109 DESMONTAJE .................................................. 126
Solución de problemas de NVH — Ruido del motor. 109 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 128
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encon- INSTALACIÓN ................................................... 128 J
trar la causa del síntoma. ......................................110 TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR.. 111 TRES VÍAS (ZD30DDTI) ......................................... 130
Desmontaje y montaje del lateral derecho del com- Desmontaje e instalación ..................................... 130 K
partimiento del motor ............................................ 111 DESMONTAJE .................................................. 131
DESMONTAJE ................................................... 111 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE. 132
INSTALACIÓN ................................................... 111 INSTALACIÓN ................................................... 135 L
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 135
compartimiento del motor ...................................... 111 MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DD) ........................ 136
DESMONTAJE ................................................... 111 Desmontaje e instalación ..................................... 136
INSTALACIÓN ...................................................112 DESMONTAJE .................................................. 136 M
CORREAS DE TRANSMISIÓN ...............................113 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 137
Verificación de la correa de transmisión ...............113 INSTALACIÓN ................................................... 137
Ajuste de la tensión ...............................................113 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 137
Desmontaje e instalación ......................................113 MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DDTI) ..................... 138
CORREA DE LA BOMBA DEL AGUA, ALTER- Desmontaje e instalación ..................................... 138
NADOR Y COMPRESOR DEL ACONDICIONA- DESMONTAJE .................................................. 138
DOR DE AIRE ....................................................113 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 139
Tensor automático de la correa de transmisión ....114 INSTALACIÓN ................................................... 139
DESMONTAJE ...................................................114 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 139
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE..115 CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ....................... 140
INSTALACIÓN ...................................................115 Desmontaje e instalación ..................................... 140
Polea universal ......................................................115 DESMONTAJE .................................................. 140
DESMONTAJE ...................................................115 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 141
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE..115 INSTALACIÓN ................................................... 141
INSTALACIÓN ...................................................115 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 141

EM-3
BUJÍA INCANDESCENTE ...................................... 142 INSTALACIÓN ................................................... 181
Desmontaje e instalación ...................................... 142 Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero.181
DESMONTAJE .................................................. 142 DESMONTAJE ................................................... 181
INSTALACIÓN ................................................... 143 INSTALACIÓN ................................................... 181
BOMBA DE VACIÓ ................................................. 144 CULATA ................................................................... 183
Desmontaje e instalación ...................................... 144 Servicio de a bordo ............................................... 183
DESMONTAJE .................................................. 144 PRESIÓN DE COMPRESIÓN INSPECCIÓN .... 183
INSTALACIÓN ................................................... 144 Desmontaje e instalación ...................................... 184
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 144 DESMONTAJE ................................................... 184
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN. 146 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE .186
Desmontaje e instalación ...................................... 146 INSTALACIÓN ................................................... 186
DESMONTAJE .................................................. 146 Desarmado y armado ........................................... 189
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 148 DESARMADO .................................................... 189
INSTALACIÓN ................................................... 148 ARMADO ........................................................... 190
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 149 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO . 191
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONJUNTO DEL MOTOR ...................................... 194
CONTROL ELECTRÓNICO .................................... 150 Desmontaje e instalación ...................................... 194
Desmontaje e instalación ...................................... 150 DESMONTAJE ................................................... 194
DESMONTAJE .................................................. 150 INSTALACIÓN ................................................... 197
INSTALACIÓN ................................................... 153 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.197
CUBIERTA DE BALANCINES ................................ 155 BLOQUE DE CILINDROS ....................................... 198
Desmontaje e instalación ...................................... 155 Desarmado y armado ........................................... 198
DESMONTAJE .................................................. 155 DESARMADO .................................................... 199
INSTALACIÓN ................................................... 156 ARMADO ........................................................... 203
ÁRBOL DE LEVAS ................................................. 158 Cómo seleccionar el pistón ................................... 206
Desmontaje e instalación ...................................... 158 DESCRIPCIÓN .................................................. 206
DESMONTAJE .................................................. 159 CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN ................. 207
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 159 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO . 208
INSTALACIÓN ................................................... 162 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Holgura de válvula ................................................ 163 (SDS) ....................................................................... 217
INSPECCIÓN .................................................... 163 Normal y límite ...................................................... 217
AJUSTE ............................................................. 164 ESPECIFICACIONES GENERALES ................. 217
CADENA DE DISTRIBUCIÓN ................................ 166 MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE
Desmontaje e instalación ...................................... 166 ESCAPE ............................................................ 217
DESMONTAJE .................................................. 166 CORREAS DE TRANSMISIÓN ......................... 217
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 168 CULATA ............................................................. 218
INSTALACIÓN ................................................... 169 VÁLVULAS ......................................................... 218
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN ......................... 171 ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL
Desmontaje e instalación ...................................... 171 ÁRBOL DE LEVAS ............................................ 220
DESMONTAJE .................................................. 172 BLOQUE DE CILINDROS ................................. 220
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 175 PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES .......... 221
INSTALACIÓN ................................................... 177 BIELA ................................................................. 221
RETÉN DE ACEITE ................................................ 180 CIGÜEÑAL ......................................................... 222
Desmontaje y montaje de los retenes de aceite. . 180 COJINETE PRINCIPAL DISPONIBLE ............... 222
DESMONTAJE .................................................. 180 COJINETE DE LA BIELA DISPONIBLE ............ 222
INSTALACIÓN ................................................... 180 COMPONENTES VARIOS ................................ 223
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero. 180 Par de apriete ....................................................... 223
DESMONTAJE .................................................. 180

EM-4
PRECAUCIONES
[KA24DE]
PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para el drenaje del líquido refrigerante EBS007JS

● Drenar el líquido refrigerante cuando el motor esté frío.


EM
Precauciones al desconectar las tuberías de combustible EBS007JT

● Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no haya nada que pueda producir fuego o chispas en las
inmediaciones de la zona de trabajo.
C
● Liberar la presión del combustible antes del desarmado.
● Después de desconectar las tuberías, taponar los orificios para detener las fugas de combustibles.
Precauciones para el desmontaje y desarmado EBS007JU
D

● Cuando se indique el uso de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especificadas.
Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
E
● Tener el máximo cuidado de no dañar las superficies de alineación o deslizamiento.
● Si fuera necesario, tapar las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, para impedir que
entren materias extrañas.
F
● Marcar y disponer las piezas desmontadas de una manera organizada para localizar fácilmente cualquier
avería y volver a armar todas las piezas.
● Por norma general, al aflojar los pernos y las tuercas, empezar por el más alejado, siguiendo con el
G
opuesto diagonalmente y así en adelante. Si se especifica una secuencia para aflojar los pernos, seguir
exactamente las instrucciones.
Precauciones para la inspección, reparación y sustitución EBS007JV
H
● Antes de reparar o sustituir, inspeccionar minuciosamente las piezas. Inspeccionar del mismo modo las
piezas de repuesto y sustituirlas si fuese necesario.
I
Precauciones para el montaje y armado EBS007JW

● Utilizar una llave dinamométrica para apretar los pernos y tuercas.


● Como norma general, al apretar los pernos y las tuercas, apretar por igual en varias etapas empezando J
por los que estén en el centro, luego las opuestas diagonalmente en el interior y exterior, en ese orden. Si
se especifica una secuencia para apretar los pernos, seguir exactamente las instrucciones.
● Sustituir juntas, rellenos, retenes o juntas tóricas por otras nuevas. K
● Minuciosamente lavar, limpiar y soplar con aire a presión todas las piezas. Buscar detenidamente restri-
cciones o bloqueos en los conductos del aceite o del líquido refrigerante.
● Evitar dañar las superficies de deslizamiento o alineación. Eliminar completamente toda materia extraña L
tal como pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien con aceite las superficies de deslizamiento.
● Purgar el aire de los conductos después de drenar el líquido refrigerante.
● Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar las revoluciones para comprobar que no haya M
fugas de líquido refrigerante, combustible, ni aceite en el sistema de escape.
Piezas que necesitan un apriete angular EBS007JX

● Use una llave angular para hacer el apriete final de las siguientes partes del motor:
– Pernos de la culata
– Tuercas del casquete de la biela
● No use una llave dinamométrica para el apriete final.
● El valor de par para estas partes constituyen un paso preliminar.
● Asegúrese de que las superficies de las roscas y de extremos están limpias y bañadas con aceite de
motor.

EM-5
PRECAUCIONES
[KA24DE]
Precauciones para la junta líquida EBS007JY

ELIMINACIÓN DEL SELLO DE JUNTA LÍQUIDA


● Después de desmontar los pernos y las tuercas de montaje,
desconectar y desmontar la junta líquida utilizando un cortador
de juntas (herramienta especial de servicio).
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento.
● En las zonas donde resulte difícil utilizar el cortador, usar un
martillo de plástico para golpear suavemente la zona donde se
coloca la junta líquida.
PRECAUCIÓN:
Si por alguna razón es inevitable utilizar una herramienta como
un destornillador plano, tener cuidado de no dañar las superfi- PBIC0275E

cies de contacto.
PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Con una rasqueta, eliminar los restos de junta líquida existentes
pegados a la superficie de aplicación de la junta líquida y su
correspondiente superficie de acoplamiento.
● Eliminar totalmente los restos de junta líquida de la ranura en la
superficie de aplicación de la junta, pernos de montaje y orificios
de los pernos.
2. Limpie la superficie de aplicación de la junta y su correspon-
diente superficie de alineación con gasolina sin aditivos (para
alumbrado o calefacción) y así eliminar la humedad, grasa y
materiales extraños adheridos.
3. Fijar el tubo de junta líquida al prensador de tubos (herramienta PBIC0003E

especial de servicio: WS39930000).


Use junta líquida original o equivalente.

4. Aplicar un cordón continuo de junta en la zona indicada con las


medidas especificadas.
● Si existe una ranura para la aplicación de la junta, aplicarla den-
tro de tal ranura.
● En el caso de los orificios de tornillos, generalmente se aplica la
junta dentro del orificio. En ocasiones se debe aplicar fuera de
los orificios. Asegurarse de leer el texto del manual de servicio.
● Montar el elemento a acoplar dentro de los cinco minutos
siguientes a la aplicación de la junta líquida.
● Si sobresale un exceso de junta líquida, limpiarlo inmediata- EMA0622D
mente.
● No volver a apretar tras el montaje.
● Luego de 30 minutos o más desde el montaje, llenar los depósitos de aceite de motor y líquido refrige-
rante.
PRECAUCIÓN:
Seguir las instrucciones específicas de este manual de servicio.

EM-6
PREPARATIVOS
[KA24DE]
PREPARATIVOS PFP:00002
A
Herramientas especiales de servicio EBS007JZ

Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta EM
KV10111100 Extracción del cárter de aceite de acero y la
Cortajuntas caja de la cadena de transmisión
C

D
ZZA0013D

KV10117100 Aflojamiento o apriete de los sensores de oxí-


Llave para sensor de oxígeno caliente geno calefactado con tuerca hexagonal de 22
mm (0,87 pulg.)
E

F
ZZA1007D

KV10105800 Desmontaje y montaje de la rueda dentada de


Tope de la cadena de distribución ralentí G

ZZA1006D

KV101151S0 Cambiar las lainas del taqué I


Juego de tope de alzaválvulas
1. KV10115120
Tope de alzaválvulas J
2. KV10115110
Alicates para árbol de levas
ZZA0103D
K
KV10112100 Apriete de los pernos del casquete de cojine-
Llave acodada te, culata, etc.

ZZA0120D
M
KV10116200 Desarmado y armado de los componentes de
Compresor de resortes de válvulas válvulas
KV10111200
Adaptador

ZZA0993D

KV10116100 Quitar la junta de aceite de la válvula


Extractor de juntas de aceite de válvu-
las

ZZA0015D

EM-7
PREPARATIVOS
[KA24DE]
Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
KV10111800 Desmontaje y montaje de guías de válvulas
Mandril de guías de válvulas a: 9,5 mm (0,374 pulg.) diá.
b: 5,5 mm (0,217 pulg.) diá.

NT015

KV10116300 Instalación de juntas de aceite de las válvulas


Mandril para juntas de aceite de válvu- a: 25 mm (0,98 pulg.) diá.
las b: 14,4 mm (0,567 pulg.) diá.
c: 11,8 mm (0,465 pulg.) diá.
d: 10 mm (0,39 pulg.) diá.
e: 11 mm (0,43 pulg.)
f: 9 mm (0,35 pulg.)
NT602

ST0501S000 Mantenimiento general del motor


Caballete del motor

ZZA0022D

KV10105001
Aditamento del motor

ZZA1061D

KV101056S0 Extracción e instalación de la polea del cigüe-


Tope de corona ñal
1. KV10105620
Adaptador
2. KV10105610
Conjunto de la placa
NT773

ST16610001 Extracción del buje piloto del cigüeñal


Extractor del buje piloto

ZZA0046D

KV10114700 Desmontaje del extractor de casquetes de co-


Extractor de casquete del cojinete jinetes principales
principal

ZZA0023D

EM-8
PREPARATIVOS
[KA24DE]
Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta A
EM03470000 Instalación de pistones en los orificios de los
Compresor de segmentos de pistones cilindros
EM

C
S-NT044

WS39930000 Prensar el tubo de la junta líquida


Prensador de tubos
D

E
S-NT052

Herramientas comerciales de servicio EBS007K0 F


Número de la herramienta
Nombre de la herramienta Descripción
Llave de bujías Desmontaje e instalación de bujías
G

S-NT047 I
Juego de fresas de asientos de válvu- Acabado de la dimensión de los asientos de
las válvulas
J

K
S-NT048

Expansor de segmentos de pistones Desmontaje e instalación de los segmentos


de pistones
L

M
S-NT030

Escariador de guías de válvulas 1: Agrandamiento del orificio interno de la


guía de válvula
2: Agrandamiento del orificio para la guía de
válvula de tamaño superior
Admisión y escape:
d1: 7,0 mm (0,276 pulg.) diá.
d2: 11,175 mm (0,440 pulg.) diá.
S-NT016

Mandril para juntas de aceite traseras Montaje de juntas de aceite traseras

ZZA0025D

EM-9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[KA24DE]
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
PFP:00003

Solución de problemas de NVH — Ruido del motor EBS007K1

PBIC1995E

EM-10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[KA24DE]
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encontrar la causa del síntoma. EBS007K2

A
1. Ubique el área donde se produce el ruido.
2. Confirme la clase de ruido.
3. Especifique el estado de funcionamiento del motor.
EM
4. Revise el origen del ruido especificado.
De ser necesario, reparar o reemplazar estas partes.
Estado de funcionamiento del motor C
Página
Ubicación Clase Antes Des- Durante Durante Origen del Elementos de compro- de
Durante Durante
del ruido de ruido del pués de el la mar- ruido bación refe-
la ace- el
calenta- calen- arran- cha a rencia D
leración manejo
miento tarlo que ralentí

Parte Ruido Ruido en


superior de tick o C A — A B — el alzavál- Holgura de válvula EM-39
click vula
E
del motor
Cubierta Ruido en Holgura del muñón del
de balan- Traque- el cojinete árbol de levas EM-37
cines C A — A B C
teo del árbol Descentramiento del EM-36 F
Culata de levas árbol de levas
Holgura entre el pistón
Pal- Ruido en
y el bulón EM-83 G
mazo o — A — B B — el perno
Juego en el buje de la EM-86
golpe de pistón
biela
Holgura entre el pistón
H
y la pared
Polea del Pal- Ruido de EM-87
Holgura lateral de seg-
cigüeñal mazo o palmazo EM-84
A — — B B A mentos
Bloque de golpe en el pis- EM-84
Brecha de segmento I
cilindros seco tón EM-85
Arqueo y torsión de la
(Lado del biela
motor)
Cárter de Holgura del buje de la
Ruido en biela (pie de la biela) J
aceite Detona- EM-85
A B C B B B el cojinete Holgura del cojinete de
ciones EM-89
de biela la biela (cabeza de la
biela)
K
Ruido en Tolerancia del aceite
Detona- EM-90
A B — A B C el cojinete del cojinete principal
ciones EM-89
principal Desvío del cigüeñal
L
Ruido en
Frente del Ruptura o desgaste de
el tensor
motor la cadena de distribu-
Ruido de la
Tapa de la ción EM-45
cadena de
ligero o A A — B B B cadena o
Funcionamiento del EM-53
M
tick cadena de
distribu- tensor de la cadena de
distribu-
ción distribución
ción
Otras
correas de
Chillido impulsión Desvío de las correas
A B — B — C
o silbido (agarrota- de transmisión
das o que
patinan) EM-14
Frente del Otras
motor correas de Funcionamiento del
Chirrido A B A B A B impulsión cojinete de la polea
(que pati- tensora
nan)
Ruido en
Chillido Funcionamiento de la
A B — B A B la bomba CO-21
Chirrido bomba de agua
de agua
A: Estrechamente relacionado B: Relacionado C: Ocasionalmente relacionado —: No relacionado

EM-11
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[KA24DE]
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR PFP:14049

Desmontaje y montaje del lateral derecho del compartimiento del motor EBS00ALX

KBIA0741E

1. Cubierta del lateral derecho del com- 2. Palanca del freno de estaciona- 3. Cubierta del lateral izquierdo del
partimiento del motor miento compartimiento del motor
4. Cable del freno de estacionamiento 5. Cableado 6. Protector del cableado

DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta del lateral IZQ del compartimiento del motor y asegurarla.
2. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar parcialmente la moqueta.
4. Desmontar el protector de cableado unido en la parte delantera derecha. Desconectar el conector de
cableado para separar el cableado instalado sobre la parte superior de la cubierta DCH del comparti-
miento del motor.
5. Separar la palanca y el cable del freno de estacionamiento de la cubierta DCH del compartimiento del
motor. Consultar PB-2, "SISTEMA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO".
6. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta DCH del compartimiento del motor.
PRECAUCIÓN:
Al sacarla del vehículo, no dejar que lo toque.
INSTALACIÓN
Montar en el orden contrario al de desmontaje de acuerdo a las siguientes instrucciones.
1. Apretar provisoriamente el perno Nº 1 que se muestra en la figura.
2. Apretar el perno Nº 2 que se muestra en la figura al par especificado.
3. Apretar en cualquier orden los demás pernos excepto el perno “A” que se muestra en la figura (se incluye
el perno Nº 1) al par especificado.
4. Cerrar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
5. Apretar el perno “A” que se muestra en la figura al par especificado.
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del compartimiento del motor EBS00ALY

DESMONTAJE
1. Desplazar hacia atrás el asiento plegado sobre la cubierta trasera del compartimiento del motor, si pro-
cede.
2. Desmontar parcialmente la moqueta.
3. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta trasera del compartimiento del motor.

EM-12
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[KA24DE]
INSTALACIÓN
Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden A
contrario al desmontaje.
1. Apretar los pernos Nº 1 al 3 señalados en la figura al par especi-
ficado en ese orden. EM
2. Apretar en cualquier orden los demás pernos al par especifi-
cado.
C

KBIA0742E

EM-13
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[KA24DE]
CORREAS DE TRANSMISIÓN PFP:02117

Verificación de la correa de transmisión EBS007K4

ADVERTENCIA:
Recuerde que debe realizarse con el motor parado.
● La inspección debe llevarse a cabo sólo cuando el motor está
frío, o cuando lleva más de 30 minutos parado.
● Medir la desviación de la correa aplicando una carga de 98 N
{10 kg, 22 lb} a .

PBIC0422E

Unidad: mm (pulg.)
Ajuste de la desviación
Correa usada
Correa nueva
Límite Después del ajuste
Alternador 11 (0,43) 7 - 8 (0,28 - 0,31) 6 - 7 (0,24 - 0,28)
Compresor del acondicionador
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
de aire
Bomba de aceite de la servodi-
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
rección
Fuerza de empuje aplicada 98 N (10 kg, 22 lb)

Ajuste de la tensión EBS00AM2

Parte Método de apretado de correas para realizar el ajuste


Correa de la bomba de la servodirección Ajustar el perno de la polea loca
Correa del compresor del acondicionador de aire Ajustar el perno de la polea loca
Correa del alternador y de la bomba del agua Ajustar el perno del alternador

PRECAUCIÓN:
● Al sustituir la correa por otra nueva, apretarla un poco más de lo habitual para acomodar su adap-
tación insuficiente a las ranuras de la polea.
● Cuando la tensión de la correa en uso supere el “Límite de reapriete”, ajustarlo al valor para
“Correa usada”.
● Al instalar una correa, asegurarse de que se engrana correctamente con la ranura de la polea.
● No manchar la correa con aceite o agua.
● No doblar ni retorcer la correa excesivamente.
CORREA DE LA BOMBA DE LA SERVODIRECCIÓN
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Aflojar la contratuerca de la polea loca (A) y ajustar la tensión
girando el perno de ajuste (B).
● Para la tensión especificada de la correa, consultar EM-14,
"Verificación de la correa de transmisión".
3. Apretar la tuerca (A).
: 25,5 - 32,4 N·m (2,6 - 3,3 kg-m, 19 - 23 lb-pie)

EMK0571D

EM-14
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[KA24DE]
CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor (lado del pasajero en modelos con volante a A
la DCH o lado del conductor en modelos con volante a la IZQ).
2. Aflojar la contratuerca de la polea loca (C) y ajustar la tensión girando el perno de ajuste (D).
● Para la tensión especificada para la correa, consultar EM-14, "Verificación de la correa de transmisión". EM

3. Apretar la tuerca (C).

: 25,5 - 32,4 N·m (2,6 - 3,3 kg-m, 19 - 23 lb-pie) C

CORREA DEL ALTERNADOR Y DE LA BOMBA DE AGUA


1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera.
D
2. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
TIMIENTO DEL MOTOR". E
4. Aflojar el perno de montaje (E) del alternador y el perno de bloqueo (F) del ajustador y ajustar la tensión
girando la tuerca de ajuste (G).
● Para la tensión especificada para la correa, consultar EM-14, "Verificación de la correa de transmisión".
F
5. Apretar los pernos (E), (F) y (G).
: 45,1 - 59,8 N·m (4,6 - 6,1 kg-m, 33 - 44 lb-pie) para el perno E
G
: 15,7 - 20,6 N·m (1,6 - 2,1 kg-m, 12 - 15 lb-pie) para el perno F
: 6,5 - 7,6 N·m (0,66 - 0,77 kg-m, 58 - 67 lb-pulg.) para el perno G
H
Desmontaje e instalación EBS007K6

DESMONTAJE
● Aflojar cada correa consultando EM-14, "Ajuste de la tensión". Desmontarlas una por una empezando por
I
la situada en la parte delantera.
INSTALACIÓN
1. Montar las correas sobre las poleas en orden inverso al de desmontaje. J
2. Ajustar la tensión de la correa. Consultar EM-14, "Ajuste de la tensión".
PRECAUCIÓN:
● Al comprobar la tensión de las correas inmediatamente después del montaje, ajustarla primero K
al valor especificado. Después, una vez que se haya dado al cigüeñal al menos dos vueltas, vol-
ver a ajustar al valor especificado para que no haya variación de la desviación entre las poleas.
● Apretar la contratuerca de la polea loca con la mano y medir la tensión cuando no esté floja.
L
3. Apretar los pernos y tuercas de ajuste al par especificado.
4. Asegurarse de que la tensión de las correas está dentro de lo normal. Consultar EM-14, "Verificación de
la correa de transmisión". M

EM-15
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[KA24DE]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500

Desmontaje e instalación EBS007K8

KBIA0821E

1. Manguera PCV 2. Conducto de aire 3. Collarín


4. Arandela de goma 5. Abrazadera 6. Collarín
7. Arandela de goma 8. Resonador 9. Abrazadera
10. Resonador 11. Abrazadera 12. Manguera de aire
13. Manguera de aire 14. Abrazadera 15. Medidor del caudal de aire
16. Caja del depurador de aire 17. Arandela de goma 18. Elemento depurador de aire
19. Arandela 20. Tuerca de palomilla 21. Anillo hermetizante
22. Bandeja de polvo 23. Arandela 24. Tuerca de palomilla
25. Válvula de escape de polvo 26. Rejilla 27. Tornillo
28. Conducto de aire 29. Arandela de goma 30. Conducto de aire
31. Resonador 32. Arandela de goma 33. Collarín
34. Resonador 35. Abrazadera

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
TIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento delantero DCH.
6. Desconectar los conectores de cableado del medidor de flujo de aire.

EM-16
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[KA24DE]
7. Para un correcto montaje, realizar marcas de acoplamiento en
cada conexión. A
8. Desmontar del lado del motor después de separar el sistema
con el siguiente procedimiento.
a. Desmontar la manguera PCV (A). EM
b. Desmontar el conducto de aire (B).
c. Separar la manguera de aire (C) y el resonador (D).
d. Desmontar el resonador (E). C
e. Desmontar la manguera de aire (C).
f. Desmontar el resonador (D).
D
g. Desmontar el sensor de flujo de masa de aire (F).
PRECAUCIÓN:
● Manipule con cuidado y evite golpearla.
E
● No desarmarlo.

● No tocar el sensor.

h. Después de desmontar el guardabarros de la rueda delantera F


DCH, desmontar el resonador (G).
i. Cuando se desmonten las siguientes partes, desmontar el car-
tucho EVAP y colocarlo aparte. G
j. Desmontar el resonador (H). KBIA0822E

k. Desmontar la caja del depurador de aire (I).


9. Cuando se desmonten componentes del interior de los vehícu- H
los con volante a la derecha hacerlo con el siguiente procedi-
miento.
a. Desmontar los componentes hasta la caja del depurador de aire I
(I) consultando el paso 8.
b. Desmontar la rejilla de admisión de la parte exterior del vehí-
culo. J
c. Desmontar la placa del marco del lado DCH y levantar el panel
situado debajo del anclaje del cinturón de seguridad DCH. Con-
sultar EI-22, "GUARNICIÓN LATERAL DE LA CARROCERÍA".
KBIA0902E K
d. Levantar el conducto de aire (J) de la abertura del vehículo y
separarlo del conducto de aire (K).
e. Tirar del conducto de aire (K) y extraerlo.
L
f. Desmontar el conducto de aire (J) del orificio de montaje del conducto de aire (K).
INSTALACIÓN
Montar en orden inverso al desmontaje prestando atención a los siguientes puntos. M
● Después de hacer coincidir las marcas de acoplamiento realizadas durante el desmontaje, montar cada
conexión y apretar firmemente las abrazaderas.
● Montar la válvula de drenaje de polvo de forma que su abertura
quede a lo largo de la circunferencia.

KBIA0819E

EM-17
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[KA24DE]
Cambio del elemento depurador de aire EBS0096T

DESMONTAJE
NOTA:
● La marca “*” de la figura muestra parte del brazo de elevación.
● Para sustituir el elemento depurador de aire no es necesario
elevar el vehículo.
1. Desmontar el protector del conducto del freno situado debajo
del vehículo, detrás de la rueda delantera DCH.
2. Desmontar las 3 presillas y la tapa de la parte inferior de la caja
del depurador de aire.
3. Desmontar las tuercas de palomilla. Desmontar la bandeja de
polvo y el elemento depurador de aire de la parte inferior de la
caja del depurador de aire por este orden. PBIC1996E

INSTALACIÓN
Montar en el orden contrario al desmontaje.

EM-18
CUERPO DE LA MARIPOSA
[KA24DE]
CUERPO DE LA MARIPOSA PFP:16298
A
Desmontaje e instalación EBS008X7

EM

PBIC1836E

1. Soporte 2. Cableado del sensor de posición de 3. Manguera de agua J


la mariposa
4. Cámara de la mariposa 5. Soporte 6. Manguera de agua
7. Junta 8. Múltiple de admisión K
DESMONTAJE
1. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
L
2. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
TIMIENTO DEL MOTOR".
3. Desmontar el conducto de aire situado en el cuerpo de la mariposa. Consultar EM-16, "DEPURADOR DE
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE". M
4. Desconectar el cable del acelerador y colocarlo aparte. Consultar ACC-3, "SISTEMA DE CONTROL DEL
ACELERADOR (KA24DE)".
5. Desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.
6. Desconectar la manguera del agua.
● Después de desconectarla, taponar la manguera para evitar fugas de refrigerante de motor.

7. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al que se mues-


tra en la figura y desmontar el cuerpo de la mariposa.

PBIC0424E

EM-19
CUERPO DE LA MARIPOSA
[KA24DE]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
● Si el ralentí es inestable cuando el motor está frío o caliente, comprobar y ajustar la leva de ralentí rápido
(FIC). Consultar EC-20, "Inspección y ajuste de la leva de ralentí rápido (FIC)".
INSTALACIÓN
Montar en orden inverso al desmontaje prestando atención a los
siguientes puntos.
● Para el cuerpo de la mariposa, apretar los pernos de montaje en
dos pasos según el orden numérico mostrado en la figura.
● Para ajustar el cable del acelerador, consultar ACC-3, "SIS-
TEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR (KA24DE)".

1er paso: 8,8 -10,8 N·m (0,9 - 1,1 kg-m, 78 - 95 lb-


pulg.)
2º paso: 17,7 - 21,6 N·m (1,8 - 2,2 kg-m, 13 - 15 lb-pie) PBIC0424E

Desarmado y armado EBS008X8

PBIC1837E

1. Cámara de la mariposa 2. Sensor de posición de la mariposa 3. Válvula solenoide IACV-FICD


4. Arandela 5. Resorte 6. Émbolo
7. Junta 8. Válvula IACV-AAC

DESARMADO
Desarmar consultando EM-20, "Desarmado y armado".
ARMADO
Armar en orden inverso al desmontaje observando los siguientes puntos.
● Introducir el sensor de posición de la mariposa en el cuerpo de
la mariposa con los conectores en la posición que muestra la
figura. Girarlo después en la dirección indicada por la flecha y
apretar provisoriamente los tornillos de montaje.
● Mientras se giran en la dirección mostrada por la flecha, la cir-
cunferencia del sensor toca la protuberancia. Evitar golpear la
protuberancia dejando un poco de espacio e introducirla dentro
del orificio largo del tornillo de montaje. (Se mantiene provisoria-
mente en su lugar gracias a la reacción del muelle).
● Después de ajustar en el vehículo, apretar los tornillos de mon-
taje. PBIC0426E

Para conocer el procedimiento de ajuste consultar EC-32, "Ins-


pección básica".

EM-20
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[KA24DE]
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN PFP:14003
A
Desmontaje e instalación EBS007K9

EM

PBIC1838E M
1. Soporte 2. Cable de masa 3. Soporte
4. Manguera de vacío 5. Múltiple de admisión 6. Tubería del calefactor
7. Manguera de agua 8. Manguera de agua 9. Soporte del múltiple de admisión
10. Manguera de vacío 11. Transmisor térmico 12. Salida de agua
13. Junta 14. Manguera de agua 15. Manguera PCV
16. Arandela 17. Tapón de escape de aire 18. Arandela
19. Sensor de la temperatura del motor 20. Junta

DESMONTAJE
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-19, "Comprobación de la presión de combustible".
2. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-9, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
3. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar la cubierta DCH y la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12,
"CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento delantero DCH.
6. Apartar el cableado principal por encima del múltiple de admisión.
EM-21
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[KA24DE]
7. Desconectar la manguera PCV entre la cubierta de balancines y el conducto de aire.
8. Desmontar el conducto de aire entre el cuerpo de la mariposa y el sensor de flujo de masa de aire. Con-
sultar EM-16, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
9. Quite el cuerpo de la mariposa. Consultar EM-19, "CUERPO DE LA MARIPOSA".
10. Desmontar el conjunto de tubos de combustible e inyectores. Consultar EM-28, "INYECTOR DE COM-
BUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE".
11. Desconectar el manguito del radiador (superior). Consultar CO-13, "RADIADOR".
12. Desconectar las mangueras conectadas al múltiple de admisión.
NOTA:
Separar la manguera del agua y la manguera PCV de detrás del múltiple de admisión al desmontar este
último.
13. Desmontar el soporte del múltiple de admisión.
14. Desmontar el múltiple de admisión con el siguiente procedi-
miento.
a. Aflojar los pernos de montaje y las tuercas en orden inverso al
señalado en la figura.
b. Sacar los espárragos de la parte trasera.
c. Desconectar la manguera del agua y la manguera PCV de la
parte posterior y desmontar el múltiple de admisión.

PBIC0428E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


Distorsión de la superficie
● Utilizando una regla y un calibrador de espesores, inspeccionar
la deformación de la superficie del múltiple de admisión.
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir el múltiple de admisión.

PBIC0429E

INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Múltiple de admisión
● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

: 15,7 - 18,6 N·m (1,6 - 1,8 kg-m, 12 - 13 lb-pie)

PBIC0428E

Salida de agua
● Montar la junta de forma que la marca de identificación quede como se muestra en el esquema de partes
y componentes. Consultar EM-21, "Desmontaje e instalación"

EM-22
MÚLTIPLE DE ESCAPE
[KA24DE]
MÚLTIPLE DE ESCAPE PFP:14004
A
Desmontaje e instalación EBS008RQ

EM

PBIC1839E

1. Múltiple de escape 2. Junta 3. Sensor de oxígeno calentado J


4. Guía de la bayoneta de nivel de 5. Cubierta del múltiple de escape 6. Soporte
aceite

DESMONTAJE K
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Quite el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE".
L
3. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
4. Desmontar el sensor de oxígeno calefactado con el siguiente procedimiento.
a. Desmontar la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COM- M
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
b. Desconectar el conector de cableado del sensor de oxígeno calefactado del soporte situado en el puerto
Nº 4 del múltiple de admisión y desmontar todas las abrazaderas del cableado.
c. Desmontar el sensor de oxígeno calefactado con la herramienta
correspondiente (herramienta especial de servicio).
5. Desmontar la cubierta del múltiple de escape.

PBIC1840E

EM-23
MÚLTIPLE DE ESCAPE
[KA24DE]
6. Aflojar las tuercas de montaje en orden inverso al que se mues-
tra en la figura y desmontar el múltiple de escape.

PBIC0430E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


● Utilizando una regla y un calibrador de espesores, inspeccionar
la deformación de la superficie del múltiple de admisión.
Límite : 0,3 mm (0,012 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir el múltiple de escape.

PBIC0431E

INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Múltiple de escape
● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

: 37,3 - 48,1 N·m (3,8 - 4,9 kg-m, 28 - 35 lb-pie)

PBIC0430E

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


Arrancar el motor y comprobar si se producen fugas de gases de escape y algún ruido inusual al aumentar la
velocidad del motor.

EM-24
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[KA24DE]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110
A
Desmontaje e instalación EBS007KB

EM

G
PBIC1841E

1. Junta 2. Colador de aceite 3. Arandela del tapón de vaciado del


cárter de aceite
H
4. Tapón de drenaje del cárter de 5. Cárter de aceite
aceite

DESMONTAJE I
ADVERTENCIA:
Para evitar sufrir quemaduras, no vaciar nunca el aceite del motor cuando este está caliente.
1. Desmontar las cubiertas inferiores de los lados delantero y trasero. J
2. Drene el aceite del motor. Consultar LU-5, "ACEITE DEL MOTOR".
3. Aflojar los pernos de montaje en el orden numérico que se
muestra en la figura y desmontarlos. K
NOTA:
No hay ningún orificio para tornillos en la zona marcada con
en el bloque de cilindros. (Ningún perno de montaje.) L
4. Utilizar un cortador de juntas (herramienta especial de servicio:
KV10111100), para separar la junta líquida y desmontar el cárter
de aceite. M
5. Quite el colador de aceite.
PBIC1997E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


Inspeccionar el colador de aceite y limpiarlo si hubiera algún objeto adherido.
INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.

EM-25
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[KA24DE]
Montaje del cárter de aceite
1. Aplicar bastante junta líquida como se muestra en la ilustración.
● Use junta líquida original o equivalente.

PBIC1941E

2. Ajustar los pernos de montaje siguiendo el orden numérico indi-


cado en la figura.
NOTA:
No hay ningún orificio para tornillos en la zona marcada con
en el bloque de cilindros. (Ningún perno de montaje.)

PBIC1997E

Montaje de la arandela del tapón de vaciado


Consultar la ilustración de los componentes para conocer la dirección de montaje. Consultar EM-25, "Des-
montaje e instalación".
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
1. Compruebe el nivel de aceite del motor. Consultar LU-5, "ACEITE DEL MOTOR".
2. Calentar el motor y comprobar la cantidad de aceite y que no haya ninguna fuga de aceite.
3. Detener el motor y esperar 10 minutos.
4. Comprobar de nuevo el nivel de aceite del motor. Consultar LU-5, "ACEITE DEL MOTOR".

EM-26
BUJÍAS
[KA24DE]
BUJÍAS PFP:22401
A
Desmontaje e instalación EBS00YN5

DESMONTAJE
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
EM
2. Desconectar los cables de alta tensión de la cubierta de balancines.
3. Sacar las bujías con una llave de bujías (herramienta comercial
de servicio).
C
● Desmontar y montar el cilindro Nº 4 conectando una barra de
extensión de 75 mm y una llave de muletilla universal a la
llave de bujías.
D

SMA581C

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE F


● Comprobar visualmente si el electrodo tiene suciedad o daños y
si el aislante está quemado.
● Utilizando una galga para entrehierros, comprobar si la separa- G
ción entre los electrodos cumple la especificación.
Normal : 1,0 - 1,1 mm (0,039 - 0,043 H
pulg.)
● Ajustarla si no cumple la especificación.
● Cambie si es necesario. I
SMA476

INSTALACIÓN J
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
: 19,6 - 29,4 N·m (2,0 - 2,9 kg-m, 15 - 21 lb-pie)
K
● Consultar EM-31, "CUBIERTA DE BALANCINES" para el montaje del tapón de la bujía y de los cables de
alta tensión.
L

EM-27
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[KA24DE]
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE PFP:16600

Desmontaje e instalación EBS007KE

PBIC1842E

1. Tubo de combustible 2. Manguera de vacío 3. Manguera de alimentación de com-


bustible
4. Presillas 5. Junta tórica 6. Inyector de combustible
7. Manguera de retorno de combustible 8. Manguera de vacío 9. Junta tórica
10. Regulador de presión de combusti-
ble

PRECAUCIÓN:
● Aplicar aceite de motor limpio al montar las partes indicadas en la figura.
● No desmontar o desarmar ninguna pieza a menos que así se indique en la figura.
DESMONTAJE
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-19, "Comprobación de la presión de combustible".
2. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
TIMIENTO DEL MOTOR".
4. Desconectar la manguera PCV entre la cubierta de balancines y el conducto de aire.
5. Desmontar el conducto de aire situado en el cuerpo de la mariposa. Consultar EM-16, "DEPURADOR DE
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
6. Desconectar el conector de cableado del inyector de combustible.
7. Apartar el cableado principal por encima del múltiple de admisión.
8. Desconectar la manguera de vacío del tubo de combustible.
9. Desconectar la manguera de alimentación y la manguera de retorno de combustible.
PRECAUCIÓN:
Taponar las mangueras para evitar que drene el combustible.
10. Desmontar el conjunto de tubos de combustible e inyectores.

EM-28
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[KA24DE]
PRECAUCIÓN:
No inclinarlas o el combustible restante en las tuberías podría derramarse. A
11. Abra y quite las trabas de los inyectores de combustible.
12. Extraiga los inyectores directamente de las mangueras de com-
bustible. EM
● Tenga cuidado de no dañar los picos inyectores durante
su extracción.
● No golpee o deje caer los inyectores de combustible. C
● No desarmar.

13. Desmontar el regulador de presión de combustible.


D
PBIC0227E

INSTALACIÓN
E
1. Montar el regulador de presión de combustible.
PRECAUCIÓN:
● Manipular las juntas tóricas con las manos. No utilizar nunca guantes.
F
● Lubrique las juntas tóricas con aceite de motor.

● No limpiar la junta tórica con solvente.

● Asegurarse de que la junta tórica y su superficie de alineación estén libres de materias extra-
G
ñas.
● Al colocar la junta tórica, evitar arañarla con herramientas o con las uñas. Tener también cui-
dado de no torcer o estirar la junta tórica. Si la junta tórica ha sido estirada mientras que estaba
H
sujeta, no insertarla rápidamente en el tubo de combustible.
● Insertar la junta tórica directamente en el tubo de combustible. No descentrarla o torcerla.

2. Al montar la junta tórica en el inyector de combustible, prestar atención a los siguientes puntos.
I
PRECAUCIÓN:
● Las juntas tóricas superior e inferior son distintas. Evitar confundirlas al montarlas.

Lado superior (tubo de combustible) : Negro J


Lado inferior (múltiple de admisión) : Verde
● Manipular las juntas tóricas con las manos. (No utilizar guantes)
K
● Lubricar las juntas tóricas con aceite de motor.
● No limpiar la junta tórica con solvente.
● Asegurarse de que la junta tórica y su superficie de alineación estén libres de materias extra- L
ñas.
● Evitar rayar la junta tórica del interior del tubo de combustible si se estiró mientras se la insta-
laba. M
● Insertar la junta tórica directamente en el tubo de combustible. No descentrarla o torcerla.

EM-29
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[KA24DE]
3. Montar el inyector al tubo de combustible utilizando el siguiente
procedimiento.
a. Insertar las grapas en la ranura de grapas del inyector de com-
bustible.
● Insertar la grapa de manera que la lóbulo “A” del inyector
coincida con la muesca “A” de la grapa.
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar las mismas grapas. Sustituirla por
una nueva.
● Cuidar de que la grapa no interfiera con la junta tórica.
Si hubiese interferencia, sustituir la junta tórica.
b. Insertar el inyector en el tubo de combustible con las grapas
montadas.
● Insertarlo a la vez que coincide con su centro axial.

● Insertar el inyector de manera que la lóbulo “B” del tubo de


combustible coincida con la muesca “B” de la grapa.
● Asegurarse de que la brida del tubo está firmemente fijada en
la ranura de fijación de la brida de la grapa.
c. Asegurarse de que el montaje se ha completado comprobando
que el inyector no gire o se suelte.
PBIC1021E

4. Alinee las salientes de las mangueras de combustible con las de los inyectores.
5. No inclinarlas o el combustible restante en las tuberías podría derramarse.
● Introducir la manguera hasta que su extremo toque la salida del tubo de combustible. Montar la abraza-
dera, evitando combarla, y apretar con firmeza.
6. Apretar alternadamente los pernos de montaje del conjunto de tubo de combustible en dos pasos.

1er paso: 7,8 - 10,8 N·m (0,8 - 1,1 kg-m, 69 - 95 lb-pie)


2º paso: 15,7 - 18,6 N·m (1,6 - 1,8 kg-m, 12 - 13 lb-pie)
7. Conectar las mangueras de alimentación y de retorno de combustible.
● Introducir la manguera hasta que su extremo toque la salida del tubo de combustible. Montar la abraza-
dera, evitando combarla, y apretar con firmeza.
8. Instale todas las partes extraídas, siguiendo el orden inverso al utilizado para sacarlas.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
● Comprobar con el siguiente procedimiento si se producen fugas de combustible.
1. Gire el interruptor de encendido a ON (no arranque el motor), y a continuación, revise las conexiones por
si haya fugas aplicando presión de combustible a la tubería de combustible.
2. Arrancar el motor y comprobar de nuevo si se producen fugas de combustible en las conexiones al
aumentar la velocidad del motor.

EM-30
CUBIERTA DE BALANCINES
[KA24DE]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264
A
Desmontaje e instalación EBS007KF

EM

PBIC1843E

1. Manguera PCV 2. Tapa de suministro de aceite 3. Cubierta de balancines J


4. Junta 5. Junta

DESMONTAJE
K
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Desmontar la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COM-
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
L
3. Desconectar la manguera PCV.
4. Desconectar el tapón de la bujía y los cables de alta tensión y colocarlos aparte.
5. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al que se mues- M
tra en la figura y retirar la cubierta de balancines.

PBIC0434E

EM-31
CUBIERTA DE BALANCINES
[KA24DE]
INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Montaje de la cubierta de balancines
1. Aplicar junta líquida en los puntos señalados en la figura (junta
tapón semicircular en el lado del motor: 4 en total).
● Use junta líquida original o equivalentes.

2. Montar la cubierta de balancines de forma que la parte semicir-


cular del tapón en la junta de la cubierta quede firmemente
insertada en la parte de montaje del motor.

PBIC0435E

3. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico que indica


la figura.
NOTA:
Nº 12 significa apriete en dos pasos del Nº 1.

PBIC0434E

Tapón de la bujía y cable de alta tensión


● Montarlos en las presillas y realizar el cableado consultando la
figura para una correcta colocación.

EMK0592D

EM-32
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001
A
Desmontaje e instalación EBS007KG

EM

PBIC1893E

1. Soporte del árbol de levas 2. Árbol de levas (admisión) 3. Rueda dentada del árbol de levas J
(admisión)
4. Rueda dentada del árbol de levas 5. Árbol de levas (escape) 6. Suplemento de ajuste
(escape)
K
7. Alzaválvulas

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración. L
DESMONTAJE
1. Sacar las siguientes partes.
M
● Correa de la bomba de la servodirección. Consultar EM-14, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Soporte de la bomba de la servodirección. Consultar EM-42, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUN-


DARIA".
● Conjunto de polea loca y soporte para la correa de la bomba de la servodirección. Consultar EM-42,
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA".
● Cubierta de balancines. Consultar EM-31, "CUBIERTA DE BALANCINES".

2. Colocar el cilindro Nº 1 en el P.M.S. (punto muerto superior) de


la carrera de compresión.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear la muesca
de las marcas de acoplamiento (pintura amarilla) con el indica-
dor de distribución de la cubierta delantera.

PBIC0437E

EM-33
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
b. Al mismo tiempo, asegurarse de que las marcas de acopla-
miento de las ruedas dentadas del árbol de levas estén situadas
como indica la figura. Hacer marcas de acoplamiento con pin-
tura en los eslabones de la cadena de distribución secundaria.
● Si no estuvieran en su lugar, girar la polea del cigüeñal una
vuelta más para alinear las marcas de acoplamiento con las
posiciones de la figura.

PBIC0438E

3. Empujar el tensor de la cadena de distribución secundaria con


una barra metálica y fijarlo con el pasador de tope.
PRECAUCIÓN:
No desmontar la cubierta delantera de la culata.
NOTA:
Cuando se desmonta la cubierta delantera de la culata se debe
sustituir la junta de culata.

PBIC0439E

● Utilizando un cable rígido, hacer un pasador de tope como se


muestra en la figura.

PBIC0440E

4. Sujetar la cabeza hexagonal del árbol de levas con una llave fija
de 26 mm (1,02 pulg.) y aflojar el perno de la rueda dentada del
árbol de levas.
NOTA:
Cada árbol de levas tiene dos cabezas hexagonales: una en la
parte delantera y otra en la trasera.

EMK0468D

5. Quite las ruedas dentadas del árbol de levas.


● Sujetar en su sitio la cadena de distribución secundaria, utili-
zando un tope de cadena de distribución (herramienta espe-
cial de servicio) para evitar que se escape de la rueda
dentada loca.

PBIC0441E

EM-34
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
6. Aflojar los pernos de montaje de los soportes del árbol de levas
en varios pasos siguiendo el orden numérico que se muestra en A
la figura y quitarlos.
7. Quite el árbol de levas.
8. Desmontar la laina de ajuste y el taqué. EM
● Comprobar las posiciones de montaje y tomar nota de ellas
sin confundirlas.
C

PBIC0442E
D
INSTALACIÓN
1. Montar los taqués y las lainas de ajuste.
● Montarlos en sus posiciones originales. E
● Montar las lainas de ajuste con sus marcas estampadas orientadas hacia abajo (lado del taqué).

2. Instale el árbol de levas.


● Admisión y escape se identifican por la dirección de la alzada F
de la leva del cilindro Nº 1 cuando el pasador de golpe del
extremo delantero mira hacia arriba.
NOTA: G
Marcas de pintura
Para admisión : Verde amarillento H
Para escape : Verde
PBIC1998E

I
● Montar los árboles de levas de forma que los pasadores de
golpe del extremo delantero miren hacia arriba (posición del
cilindro Nº 1 en P.M.S. (punto muerto superior) de compre- J
sión).

L
PBIC0444E

3. Montar el soporte del árbol de levas. M


● Montarlos en sus posiciones y direcciones originales con
referencia a la marca situada en la superficie superior del
soporte del árbol de levas.

PBIC0445E

EM-35
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
4. Apretar los pernos de montaje del soporte del árbol de levas en
dos pasos siguiendo el orden numérico indicado en la figura.
PRECAUCIÓN:
Apretarlos desde el exterior hacia dentro.

1er paso: 2,0 N·m (0,2 kg-m, 18 lb-pulg.)


2º paso: 9,0 - 11,8 N·m (0,92 - 1,2 kg-m, 80 - 104 lb-
pulg.)

PBIC0442E

5. Instale las ruedas dentadas del árbol de levas.


● Las ruedas dentadas del árbol de levas son comunes para los
lados de admisión y de escape. Las ruedas dentadas tienen
dos marcas de acoplamiento. Consultar la figura cuando se
pongan en línea las marcas de acoplamiento.
● Alinear la marca de acoplamiento de la rueda dentada del
árbol de levas y de la cadena de distribución secundaria que
se realizó al desmontarla. Montar después el árbol de levas.
● Si no están en línea, alinearlas girando la parte hexagonal del
árbol de levas con una llave fija.
PBIC0438E
● Asegurarse de que la cadena de distribución no patina en la
polea loca y desmontar el tope de la cadena (herramienta especial de servicio: KV10105800).
● Sujetar la parte hexagonal del árbol de levas con la llave fija y apretar el perno de montaje de la rueda
dentada del árbol.
NOTA:
Cada árbol de levas tiene una parte hexagonal delante y detrás respectivamente.
6. Sacar los pasadores del tensor de la cadena de distribución secundaria.
7. Comprobar y ajustar la holgura de válvulas. Consultar EM-39, "Holgura de válvula:".
8. Coloque las otras piezas en el orden inverso de extracción.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Descentramiento del árbol de levas
● Colocar bloques en V y apoyar los muñones Nº 1 y 5 del árbol
de levas.
● Colocar el calibrador de cuadrante en posición vertical contra el
muñón Nº 3.
● Girar con la mano el árbol de levas en una dirección y medir el
descentramiento del árbol de levas (lectura total del indicador)
con el calibrador de cuadrante.
Límite : 0,08 mm (0,0031 pulg.)
● Si excede el límite, cambie el árbol de levas.
SEM926C

Altura de las levas del árbol de levas


1. Mida la altura de las levas del árbol de levas.
Normal:
Admisión: 41,755 - 41,945 mm (1,644 - 1,651 pulg.)
Escape: 41,815 - 42,005 mm (1,646 - 1,654 pulg.)
Límite:
Admisión y escape: 0,2 mm (0,008 pulg.)
2. Si el desgaste sobrepasa el límite, cambie el árbol de levas.

PBIC0039E

EM-36
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
Holgura del muñón del árbol de levas
Diámetro externo del muñón del árbol de levas A
● Mida el diámetro externo del muñón del árbol de levas.
Normal : 27,935 - 27,955 mm (1,0998 - 1,1006 EM
pulg.)

D
PBIC0040E

Diámetro interno del soporte del árbol de levas E


● Apretar los pernos de los soportes del árbol de levas al par
especificado. Consultar EM-35, "INSTALACIÓN".
● Medir con un micrómetro de interiores el diámetro interno del F
soporte del árbol de levas.
Normal : 28,000 - 28,025 mm (1,1024 - 1,1033
G
pulg.)
Cálculo de la holgura del muñón del árbol de levas
(Holgura del muñón) = (diámetro interno del soporte del árbol de H
levas) – (diámetro externo del muñón del árbol de levas) SEM295D

Normal : 0,045 - 0,090 mm (0,0018 - 0,0035 pulg.)


Límite : 0,15 mm (0,0059 pulg.) I
● Cuando no cumpla el rango especificado anterior, sustituir el árbol de levas o la culata.
AVISO:
El diámetro interno del soporte del árbol de levas se fabrica con la culata. Sustituir el conjunto completo de la J
culata.
Juego longitudinal del árbol de levas
K
● Colocar un comparador en la dirección axial del árbol de levas.
Medir la holgura axial en el comparador cuando el árbol de
levas se desplaza hacia delante y hacia atrás (en dirección
axial). L

Normal : 0,070 - 0,148 mm (0,0028 - 0,0058 pulg.)


Límite : 0,2 mm (0,008 pulg.) M

PBIC0446E

● Si supera el valor límite, medir las siguientes partes.


– Medida A del muñón Nº 1 del árbol de levas.
Normal : 24,000 - 24,048mm (0,945 - 0947 pulg.)
– Medida B del muñón Nº 1 de la culata.
Normal : 23,900 - 23,930mm (0,941 - 0,942 pulg.)
● Consultar cada elemento específico como se ha indicado ante-
riormente, sustituir el conjunto del árbol de levas, el conjunto de
culata o ambos.
KBIA2356J

EM-37
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas
1. Instale el árbol de levas en la culata.
2. Montar la rueda dentada en el árbol de levas.
3. Mida el descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas.
Límite : Menos de 0,15 mm (0,0059 pulg.)
4. Si excede el límite, cambie la rueda dentada del árbol de levas.

KBIA0181J

Taqué y laina de ajuste


Comprobar si la superficie de los taqués y de las lainas de ajuste tienen desgaste o grietas.
● Si se encuentra algún daño, cambiar el taqué o la laina de
ajuste.

SEM160D

Holgura del taqué de válvulas:


Diámetro externo del taqué
● Medir el diámetro externo del taqué.
Normal : 33,960 - 33,975 mm (1,3370 - 1,3376
pulg.)

SEM961E

Diámetro del orificio del taqué


● Medir el diámetro del orificio del taqué de la culata con un micró-
metro de interiores.
Normal : 34,000 - 34,021 mm (1,3386 - 1,3394
pulg.)
Cálculo de la holgura del taqué
(Holgura del taqué) = (diámetro del orificio del taqué) – (diámetro
externo del taqué)
Normal : 0,025 - 0,061 mm (0,0010 - 0,0024 pulg.)
PBIC0447E

● Cuando no cumpla el intervalo especificado, consultar la especi-


ficación de los diámetros externo e interno y sustituir el taqué o la culata.

EM-38
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
Holgura de válvula: EBS007KH

INSPECCIÓN A
Realizar la inspección de la manera siguiente tras el desmontaje,
montaje o sustitución del árbol de levas o de partes asociadas a las
válvulas o si se dan condiciones anormales del motor debido a la EM
holgura de las válvulas con el paso del tiempo (arranque, ralentí o
ruidos).
1. Caliente el motor. A continuación parar el motor. C
2. Quite la tapa de balancines.
3. Coloque el cilindro Nº 1 en el P.M.S. de la carrera de compre-
sión. D
● Haga coincidir el indicador con la marca de P.M.S. de la polea PBIC0437E
del cigüeñal.
● En este momento, comprobar que los lóbulos de las levas de admisión y escape del cilindro Nº 1 están E
orientadas hacia fuera.
● Si no, dé una vuelta completa al cigüeñal (360°) y vuelva a alinear de la manera descrita arriba.
F
4. Medir la holgura de válvulas de la manera siguiente:
Holgura estándar de válvula:
CALIENTE Admisión 0,31 - 0,39 mm (0,012 - G
0,015 pulg.)
Escape 0,39 - 0,47 mm (0,015 -
H
0,019 pulg.)
Frío* Admisión 0,28 - 0,36 mm (0,011 -
0,014 pulg.)
I
Escape 0,34 - 0,42 mm (0,013 - SEM304D
0,017 pulg.)
*:Datos de referencia a aproximadamente 20°C (68°F) J
a. Consultando la figura, medir con un calibrador de espesores la holgura de la válvula en los puntos marca-
dos con “X” como se muestra en la siguiente tabla.
K
Posición de medición CIL Nº 1 CIL Nº 2 CIL Nº 3 CIL Nº 4
INT × ×
Cilindro Nº 1 en PMS
ESC × × L

AEM382

b. Girar una vuelta el cigüeñal (360°) y alinear la marca de la polea del cigüeñal con el indicador.
c. Consultando la figura, medir con un calibrador de espesores la
holgura de la válvula en los puntos marcados con “X” como se
muestra en la siguiente tabla.
Posición de medición CIL Nº 1 CIL Nº 2 CIL Nº 3 CIL Nº 4
INT × ×
Cilindro Nº 4 en PMS
ESC × ×

AEM383

EM-39
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
5. Para mediciones que estén fuera del rango especificado, realizar el ajuste siguiente.
AJUSTE
Ajuste la holgura de la válvula mientras el motor está frío.
1. Gire el cigüeñal para colocar en posición elevada el lóbulo de la
leva de la válvula que se va a ajustar.
2. Colocar los alicates para árbol de levas (herramienta especial
de servicio) alrededor del árbol de levas como se muestra en la
figura.
3. Girar los alicates para árbol de levas (herramienta especial de
servicio) de manera que el taqué sea empujado hacia abajo.
Antes de colocar los alicates para árbol de levas (herramienta
especial de servicio), girar la muesca hacia el centro de la culata
(ver la figura) para simplificar el posterior desmontaje de la
laina. PBIC1944E

PRECAUCIÓN:
Evitar dañar la superficie de la leva con los alicates para árbol de levas (herramienta especial de
servicio).

4. Colocar el tope de taqués (herramienta especial de servicio)


entre el árbol de levas y el borde del taqué para retenerlo.
PRECAUCIÓN:
● El tope de taqués (herramienta especial de servicio) se
debe colocar tan cerca del soporte del árbol de levas
como sea posible.
● Evitar dañar la superficie de la leva con el tope de taqués
(herramienta especial de servicio).
5. Desmontar los alicates de árbol de levas (herramienta especial
de servicio).
PBIC1945E

6. Girar la laina de ajuste hasta que se vea el orificio. Inyecte aire


dentro del orificio para separar el espaciador de ajuste del
levantaválvula.
ADVERTENCIA:
Al soplar, utilizar gafas de protección.

PBIC1946E

7. Quite la laina de ajuste utilizando un destornillador pequeño y


una varilla magnética.

PBIC1947E

EM-40
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
8. Calcular el tamaño de la laina de ajuste de recambio de la
siguiente forma. A
a. Utilizando un micrómetro, determinar el espesor de la laina que
se ha desmontado realizando la medición en el centro.
b. Calcule el grosor de la nueva laina de ajuste de manera que la EM
holgura de la válvula satisfaga los valores especificados.
R = Grosor de la laina que se ha desmontado
N = Grosor de la laina nueva
C
M = Medida de la holgura de la válvula (en caliente)
Admi- N = R + [ M – 0,35 mm (0,0138 pulg.)]
SEM145D
sión D
Escape N = R + [ M – 0,43 mm (0,0169 pulg.)]

Las lainas están disponibles en espesores desde 1,96 mm E


(0,0772 pulg.) hasta 2,68 mm (0,1055 pulg.), en saltos de 0,02
mm (0,0008 pulg.).
c. Seleccione una laina nueva que tenga el grosor más próximo al F
valor calculado.
Consultar EM-94, "VÁLVULAS".
9. Instale la nueva laina utilizando una herramienta adecuada.
G
● Instale con la superficie en la que está estampado el grosor
hacia abajo.
10. Colocar los alicates para árbol de levas (herramienta especial SEM308D H
de servicio) como se menciona en los pasos 2 y 3.
11. Desmontar el tope de taqués (herramienta especial de servicio).
12. Desmontar los alicates del árbol de levas (herramienta especial de servicio).
I
13. Vuelva a comprobar la holgura de la válvula.
Consultar EM-39, "INSPECCIÓN".
Holgura de válvula: J
Unidad: mm (pulg.)
En caliente Frío* (información de referencia)
Admisión 0,31 - 0,39 (0,012 - 0,015) 0,28 - 0,36 (0,011 - 0,014) K
Escape 0,39 - 0,47 (0,015 - 0,019) 0,34 - 0,42 (0,013 - 0,017)
*: Aproximadamente 20°C (68°F)
L

EM-41
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA PFP:13028

Desmontaje e instalación EBS008Z5

PBIC1894E

1. Árbol de levas (admisión) 2. Rueda dentada del árbol de levas 3. Rueda dentada del árbol de levas
(admisión) (escape)
4. Árbol de levas (escape) 5. Soporte de la bomba de la servodi- 6. Conjunto de polea loca y soporte
rección
7. Cubierta delantera de la culata 8. Cadena de distribución secundaria 9. Arandela
10. Rueda dentada loca 11. Eje loco 12. Tensor de la cadena

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
NOTA:
● Esta sección describe el procedimiento de desmontaje y montaje de la cadena de distribución secundaria
y de la culata.
● El procedimiento de desmontaje y montaje del árbol de levas se describe en EM-33, "ÁRBOL DE
LEVAS", ya que es distinto a la descripción de esta sección.
DESMONTAJE
1. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-19, "Comprobación de la presión de combustible".

EM-42
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
2. Drenar el refrigerante del motor del radiador y del bloque de cilindros. Consultar CO-9, "REFRIGERANTE
DEL MOTOR". A
3. Desmontar el asiento del conductor. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar la cubierta DCH y la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12,
"CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR". EM
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento delantero DCH.
6. Ajustar el cilindro Nº 1 a la posición de P.M.S. (punto muerto superior) de la carrera de compresión. Con-
sultar EM-33, "ÁRBOL DE LEVAS". C
7. Sacar las siguientes partes.
● Múltiple de admisión. Consultar EM-21, "MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".

● Múltiple de escape. Consultar EM-23, "MÚLTIPLE DE ESCAPE".


D
● Correas de transmisión. Consultar EM-14, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Deflector del radiador (superior e inferior). Consultar CO-13, "RADIADOR".


E
● Ventilador del radiador. Consultar CO-20, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN".

8. Desmonte la bomba de aceite de la servodirección. Fijarlo al depósito de reserva del vehículo con un
cable o medio similar. Consultar PS-34, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN".
F
PRECAUCIÓN:
Instalar el depósito de reserva para evitar fugas del líquido de la servodirección.
9. Desmontar el soporte de la bomba de la servodirección y el soporte de la polea loca para la correa de la G
bomba de la servodirección.
10. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-31, "CUBIERTA DE BALANCINES".
11. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas y el árbol de levas. Consultar EM-33, "ÁRBOL DE H
LEVAS".
NOTA:
Los siguientes pasos del procedimiento de desmontaje no son necesarios en este punto.
I
● Paso 2: Aplicación de marcas de acoplamiento a la cadena de distribución secundaria

● Paso 5: Fijación de la cadena de distribución secundaria

12. Desmontar la cubierta delantera de la culata con el siguiente J


procedimiento.
a. Desmontar todos los pernos de montaje (A a G) de la cubierta
delantera de la culata. K

PBIC0449E M

b. Aflojar completamente los pernos de la culata en el orden seña-


lado en la figura.
● No desmontar la culata en este punto. (desmontarla en el
paso 16).

SEM274D

EM-43
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
c. Golpear ligeramente con una barra de madera adecuada la
cubierta delantera de la culata desde la parte posterior para
extraerla.

EMK0486D

13. Extraer la cadena de distribución secundaria del lado menor de


la rueda dentada loca.
14. Quitar el tensor de la cadena.

PBIC0450E

15. Desmontar la rueda dentada loca y el eje loco con el siguiente procedimiento.
a. Hacer con pintura una marca de acoplamiento en la cadena de
distribución primaria en el punto que corresponda a la marca de
acoplamiento del lado con diámetro grande de la rueda dentada
loca.

PBIC0451E

b. Comprimir el manguito del tensor de la cadena de distribución


primaria y sujetarlo con un pasador de tope (herramienta de
fabricación propia).

PBIC0452E

EM-44
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
● El pasador de tope debe tener el tamaño que se muestra en
la figura. A
● Utilizar como material un cable rígido.

EM

PBIC0440E

D
c. Fijar la cadena de distribución primaria introduciendo un tope de
cadena de distribución (herramienta especial de servicio) para
evitar que se salga de la rueda dentada del cigüeñal.
E

G
EMK0490D

● El tope de cadena de distribución es difícil de sacar debido a H


la interferencia con el lado de diámetro grande de la rueda
dentada loca cuando se va a extraer. Utilizarlo después de
biselar la circunferencia de la superficie superior.
I
d. Desmontar la rueda dentada loca y el eje loco.
PRECAUCIÓN:
Para evitar su caída, no transportar el eje loco con el lado J
de diámetro grande de la rueda dentada loca mirando hacia
abajo.

PBIC0453E K

16. Desmontar la culata y la junta de culata.


L
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Comprobar la cadena de distribución para detectar si existen grietas M
o desgaste excesivo en los eslabones de rodillos. Cambie la cadena
de ser necesario.

SEM984C

EM-45
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
Juego longitudinal de la rueda dentada loca
● Montar la rueda dentada loca en la culata y apretar los pernos
de montaje al par especificado.
● Colocar el calibrador de cuadrante en la parte frontal de la rueda
dentada loca.
● Mover la rueda dentada loca en dirección axial (hacia delante y
hacia atrás) y leer la indicación del calibrador.
Normal : 0,2 - 0,3 mm (0,008 - 0,012 pulg.)

EMK0538D

Holgura de lubricación de la rueda dentada loca


Diámetro interno de la rueda dentada loca
● Utilizando el micrómetro de interiores, medir el diámetro interno.
Normal : 29,025 - 29,050 mm (1,1427 - 1,1437
pulg.)

EMK0539D

Diámetro externo del eje loco


● Utilizando el micrómetro de interiores, medir el diámetro
externo.
Normal : 28,987 - 29,000 mm (1,1412 - 1,1420
pulg.)

EMK0129D

Cálculo de la holgura de lubricación de la rueda dentada loca


● (Holgura de lubricación de la rueda dentada loca) = (diámetro interno de la rueda dentada loca) – (diáme-
tro externo del eje loco)
Normal : 0,025 - 0,063 mm (0,0010 - 0,0025 pulg.)
● Si no cumple el valor estándar, sustituir la rueda dentada loca, el eje loco o ambos consultando el valor
estándar de cada unidad individual.

EM-46
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
INSTALACIÓN
NOTA: A
● La figura muestra la relación entre las marcas de alineación en
cada cadena de distribución y las marcas de sus piñones
correspondientes, con todos los elementos ensamblados. EM
1. Asegurarse de que el pasador de tope del tensor de la cadena
de distribución primaria está en su sitio. Si no lo estuviera, mon-
tarlo de nuevo. C
2. Instale la junta de la culata.
3. Montar provisoriamente el conjunto de la culata.
● Montar el conjunto de culata en el bloque de cilindros alineán- D
dolo con las clavijas de montaje.

PBIC1999E
H

● Montar provisoriamente los dos pernos posteriores de la


culata que se indican en la figura.
I
● Montar arandelas en los asientos de los pernos de montaje
de la culata.
NOTA: J
Las arandelas no son direccionales.
● Aplicar aceite de motor a las roscas y asientos de los pernos.
● Sujetar el perno aproximadamente a 10 mm (0,39 pulg.) por K
encima de la posición de asiento. (dejar lugar debajo del
extremo inferior al levantar el extremo delantero de la culata). PBIC0454E

L
4. Colocar la rueda dentada loca.
a. Montar el eje loco en la rueda dentada loca.
b. Montar la arandela de forma que la cara lisa mire hacia la rueda M
dentada loca. Consultar EM-42, "Desmontaje e instalación".
c. Alinear la marca de acoplamiento pintada en la cadena de distri-
bución primaria durante el desmontaje con la situada en el lado
de diámetro grande de la rueda dentada loca. Montarla después
en la culata.
d. Desmontar el tope de la cadena de distribución (herramienta
especial de servicio KV10105800) de la cadena de distribución PBIC0451E
primaria.
e. Desmontar el pasador del tensor de la cadena de distribución primaria y liberar el tensor.

EM-47
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
5. Montar el tensor de la cadena de distribución secundaria.
6. Alinear la marca de acoplamiento del lado menor de la rueda
dentada loca con el eslabón amarillo de la cadena de distribu-
ción secundaria y montarla.
● Tensarla con un taco de madera para evitar que la rueda den-
tada loca se salga de la cadena de distribución secundaria.
NOTA:
Es aceptable cualquiera de los tres eslabones amarillos de ali-
neación (separados uniformemente).
PBIC0455E

7. Fijar el tensor de la cadena de distribución secundaria.


● Comprimir el manguito del tensor de la cadena y fijarlo con un
pasador de tope.

PBIC0456E

8. Montar la cubierta delantera de la culata.


PRECAUCIÓN:
Como la cubierta delantera de la culata y la culata han sido
mecanizadas a la vez, sustituirlas juntas como un conjunto
de culata.
a. Confirmar de nuevo que funciona el pasador de tope del tensor
de la cadena de distribución secundaria. Si no funciona, mon-
tarlo otra vez.
b. Aplicar junta líquida a la cubierta delantera de la culata.
● Use junta líquida original o equivalente.
PBIC0457E

c. Montar la cubierta delantera de la culata.


● Levantar el conjunto de culata para evitar que el extremo infe-
rior de la cubierta delantera de la culata interfiera con la junta
de culata. Montar la cubierta delantera de la culata cuando se
haya dejado un espacio entre el bloque de cilindros y la
cubierta delantera de la culata.
● Alinearla con el pasador de golpeo de la culata y montarla.

PRECAUCIÓN:
Antes de montar la cubierta delantera, asegurarse de que
la marca de acoplamiento de la cadena de distribución
secundaria está en línea con la rueda dentada loca. PBIC0458E

EM-48
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
d. Apretar los pernos de montaje junto con las partes del lado
delantero. A
● Para conocer la longitud por debajo de la cabeza del perno
consultar lo siguiente.
A: 20 mm (0,79 pulg.) de M6 (0,24 pulg.) EM
B: 25 mm (0,98 pulg.)
C: 50 mm (1,97 pulg.)
D: 77 mm (3,03 pulg.)
E: 85 mm (3,35 pulg.) C
F: 100 mm (3,94 pulg.)
G: 40 mm (1,57 pulg.) de M10 (0,39 pulg.) PBIC0459E

● Los pernos anteriores sin indicación de diámetro son todos D


de medida M8 (0,31 pulg.).
● Montar el perno F en la parte superior derecha de la cubierta delantera.

● Montar el perno G en el lado derecho de la culata. E


● Montar el soporte en el orificio H cuando se monte la bomba de la servodirección.

PRECAUCIÓN:
En este punto, montar provisoriamente el perno A. No apretarlo. (En el paso 12, apretarlo junto F
con el perno adicional de la culata).

9. Asegurarse de que la cadena de distribución secundaria no G


patina en la polea loca. Después de fijar la cadena de distribu-
ción con el tope de cadenas (herramienta especial de servicio),
retirar el taco de madera. H
10. Montar provisoriamente todos los pernos de la culata.
● Montar arandelas en los asientos de los pernos de montaje
de la culata. I
NOTA:
Las arandelas no son direccionales.
● Aplicar aceite de motor a las roscas y asientos de los pernos. J
PBIC0441E

11. Apriete los pernos de la culata.


● Seguir los siguientes pasos para apretar los pernos de fija-
K
ción en el orden que se muestra en la figura.
PRECAUCIÓN:
● En el paso “d”, aflojar los pernos en orden inverso al que L
se muestra en la figura.
a. Aplicar aceite de motor a las roscas y superficies de asiento de
los pernos. M
b. Ajuste todos los pernos a 29,4 N·m (3,0 kg-m, 22 lb-pie).
c. Ajuste todos los pernos a 79,4 N·m (8,1 kg-m, 59 lb-pie). SEM275D

d. Afloje por completo todos los pernos.


e. Apretar todos los pernos entre 24,5 y 34,3 N·m (2,5 a 3,5 kg-m, 18 a 25 lb-pie).
f. Girar todos los pernos entre 86 y 91 (objetivo: 86) grados a la
derecha.
PRECAUCIÓN:
Comprobar y confirmar el ángulo de apriete utilizando la
llave acodada (herramienta especial de servicio) o el trans-
portador. Evitar calcular el ángulo visualmente sin utilizar
herramientas.

EMK0551D

EM-49
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
12. Montar la cubierta delantera de la culata y apretar los pernos
como se muestra en la figura.
13. Montar árboles de levas. Consultar EM-33, "ÁRBOL DE
LEVAS".

PBIC0460E

14. Instale las ruedas dentadas del árbol de levas.


● La rueda dentada del árbol de levas tiene dos marcas de aco-
plamiento ya que los lados de admisión y escape son partes
comunes. Consultar la figura para conocer las marcas que se
deben utilizar.
● Montar alineando la marca de acoplamiento de la rueda den-
tada del árbol de levas con la de la cadena de distribución
secundaria (eslabón amarillo).
● Si no estuviera alineada con la clavija del árbol de levas, ali-
nearla girando la parte hexagonal del árbol de levas con una
llave fija. PBIC0438E

● Desmontar el tope de cadenas (herramienta especial de servicio: KV10105800). Evitar que la cadena
de distribución patine en la polea loca mientras se trabaja.
15. Apretar los pernos de la rueda dentada del árbol de levas. Consultar EM-33, "ÁRBOL DE LEVAS".
16. Desmontar el pasador del tensor de la cadena de distribución secundaria.
17. Después de este paso, montar en el orden contrario al desmontaje.

EM-50
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA PFP:13028
A
Desmontaje e instalación EBS008ZT

EM

PBIC1844E

EM-51
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
1. Rueda dentada del árbol de levas 2. Tensor de la cadena 3. Rueda dentada loca
4. Eje loco 5. Arandela 6. Cadena de distribución secundaria
7. Soporte de la bomba de la servodi- 8. Cubierta delantera de la culata 9. Conjunto de polea loca y soporte
rección
10. Separador PCV 11. Junta 12. Armado de la bomba de aceite
13. Junta 14. Barra de ajuste del alternador 15. Arandela
16. Polea del cigüeñal 17. Junta de aceite delantera 18. Junta tórica
19. Distribuidor 20. Tapa del distribuidor 21. Guía tensora de la cadena
22. Anillo de engrase 23. Engranaje impulsor de la bomba de 24. Rueda dentada del cigüeñal
aceite
25. Cadena de distribución principal 26. Guía de holgura de la cadena 27. Tensor de la cadena
28. Junta tórica con collarín 29. Conector de agua del bloque 30. Cubierta delantera

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Ejecutar los pasos 1 a 9, desmontaje de “Cadena de distribución secundaria”. Consultar EM-42,
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA".
2. Desmontar los pernos de montaje del compresor del acondicionador de aire. Desmontar y fijar el compre-
sor a la carrocería del vehículo con un cable o cuerda. En este punto, evitar aplicar una carga excesiva a
la tubería del aire acondicionado. Consultar MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGERANTE".
3. Desmontar el soporte del compresor del acondicionador de aire. Consultar MTC-102, "LÍNEAS DE
REFRIGERANTE".
4. Quite el alternador. Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA".
5. Quite el cárter de aceite. Consultar EM-25, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

6. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-31, "CUBIERTA DE BALANCINES".


7. Desmontar el árbol de levas, la cadena de distribución secundaria y la culata consultando EM-42,
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA".
8. Quitar la polea del cigüeñal siguiendo el siguiente procedi-
miento.
a. Fijar el cigüeñal con un taco de madera. Aflojar el perno de
montaje de la polea del cigüeñal y extraerlo aproximadamente
10 mm (0,31 pulg.).
b. Acoplar la lengüeta de la polea del cigüeñal (herramienta
comercial de servicio) a la parte posterior de la polea y extraer
esta.

AEM354

9. Desmontar el distribuidor.
10. Quite la bomba de aceite. Consultar LU-8, "BOMBA DE
ACEITE".
11. Desmontar la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN:
Al aflojar el perno marcado con “ ” es necesario montar de
nuevo la cubierta delantera para evitar fugas de aceite. No des-
montar descuidadamente la barra de ajuste del alternador.

PBIC2000E

12. Extraer la junta de aceite delantera de la cubierta delantera.


● Levantarla con un destornillador de punta plana (o herramienta similar) y extraerla.

EM-52
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
13. Desmontar el anillo de engrase y el engranaje impulsor de la bomba de aceite del cigüeñal.
14. Desmontar el tensor de la cadena, la guía tensora y la guía de holgura. A

15. Desmonte la cadena de distribución primaria, y la rueda dentada del cigüeñal.


INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE EM
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Comprobar la cadena de distribución para detectar si existen grietas
o desgaste excesivo en los eslabones de rodillos. Cambie la cadena C
de ser necesario.

SEM984C
F
INSTALACIÓN
NOTA:
● La figura muestra la relación entre las marcas de alineación en G
cada cadena de distribución y las marcas de sus piñones
correspondientes, con todos los elementos ensamblados.
H

M
PBIC1999E

EM-53
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
1. Asegurarse de que el cilindro Nº 1 está en su P.M.S. (punto muerto superior)
● Comprobar que la llave del cigüeñal mira hacia arriba.

2. Montar juntas tóricas con collarín (2 piezas) en el bloque de cilindros.


3. Montar la guía tensora y la guía floja de la cadena.
PRECAUCIÓN:
● Cuando se aprietan al par especificado los pernos de
montaje de la guía tensora y de la guía floja de la cadena,
debe quedar un hueco entre la brida y la guía. Evitar
apretar excesivamente.
4. Montar la cadena de distribución primaria, la rueda dentada del
cigüeñal, el engranaje impulsor de la bomba de aceite y el anillo
de engrase.
● Para comprobar la dirección de montaje, consultar la figura.

NOTA:
En este punto no es necesario alinear las marcas de acopla-
miento de la cadena y de la rueda dentada. (Alinear en el paso
7.)

PBIC0463E

5. Montar provisoriamente la junta de culata y la culata.


● Montarlas provisoriamente con dos pernos en el extremo.

NOTA:
● Sujetar los pernos a aproximadamente 10 mm (0,31 pulg.)
por encima de la posición de asiento. (dejar sitio en el
extremo delantero al levantar el extremo delantero de la
culata.)

PBIC0454E

6. Alinear la marca de acoplamiento (amarilla) de la cadena de dis-


tribución primaria y de la rueda dentada del cigüeñal.
7. Alinear la marca de acoplamiento (amarilla) de la cadena de dis-
tribución primaria y la del lado mayor de la rueda dentada loca.
8. Después de alinear todas las marcas de acoplamiento, montar
la rueda dentada loca en la culata.
9. Montar el tensor de la cadena.
● Comprimir el manguito del tensor de la cadena, fijarlo con un
pasador y montarlo de nuevo.
● Después del montaje, quitar el pasador de fijación y liberar el PBIC0464E
manguito.

EM-54
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
10. Montar la junta de aceite delantera en la cubierta delantera.
● Instale el retén de aceite en la dirección indicada en la figura. A

EM

SEM715A

D
● Con un mandril adecuado, encajar a presión la junta de aceite
hasta que esté a nivel con la cara final de la cubierta delan-
tera.
E
● Asegurarse de que el muelle de unión está en posición y que
el reborde de la junta no se haya dado vuelta.
11. Montar el separador PCV en la cubierta delantera.
F

G
SEM292D

12. Montar el conector de agua en la cubierta delantera.


H
● Aplicar un cordón continuo de junta líquida donde indica la
figura.
Use junta líquida original o equivalentes.
I

PBIC0465E
K
13. Montar la cubierta delantera con el siguiente procedimiento.
a. Aplicar un cordón continuo de junta líquida donde indica la
figura. L
Use junta líquida original o equivalentes.
b. Montar la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN: M
● Montarla para evitar que se caiga la junta tórica con colla-
rín y que se dañe el reborde de la junta de aceite frontal.
● Montarla de forma que no se dañe la superficie inferior de
la junta de culata en el extremo superior de la cubierta PBIC0466E
delantera.
● Después del montaje, limpiar la junta líquida que sobresalga de la superficie de montaje del cárter de
aceite.

EM-55
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
c. Apretar los pernos de montaje.
● Para conocer la longitud del perno, consultar lo siguiente.
A: 20 mm (0,79 pulg.) de M6 (0,24 pulg.) diá.
B: 40 mm (1,57 pulg.) de M6 (0,24 pulg.) diá.
C: 65 mm (2,56 pulg.)
D: 75 mm (2,95 pulg.)
● Los pernos anteriores sin indicación de diámetro son todos
de medida M8 (0,31 pulg.).
● Apretar los pernos de montaje marcados con “ ” (apretados
juntos con la barra de ajuste del alternador) después de mon-
PBIC2000E
tar y alinear el alternador.

14. Instale la polea del cigüeñal.


● Fijar el cigüeñal con un taco de madera y apretar el perno de montaje de la polea del cigüeñal.

15. Montar la bomba de aceite.


● Alinear las marcas de acoplamiento del engranaje de la man-
gueta y del cuerpo de la bomba de aceite. Montarlo cuando el
cilindro Nº 1 esté en su P.M.S. (punto muerto superior) de
compresión.

PBIC0467E

16. Montar el distribuidor.


● Insertar el distribuidor en la cubierta delantera alineando la
proyección (convexa) del engranaje de la mangueta de la
bomba de aceite y la muesca (cóncava) del eje del rotor.
● Si la alineación resulta difícil, desmontar el casquete del dis-
tribuidor y alinearlos mientras se mueve la cabeza del rotor.
NOTA:
La proyección del engranaje de la mangueta y el eje del rotor
están descentrados. Sólo se puede realizar el montaje en una
dirección.
PBIC0468E

17. Para el siguiente procedimiento consultar EM-42, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA".

EM-56
RETÉN DE ACEITE
[KA24DE]
RETÉN DE ACEITE PFP:00100
A
Desmontaje y montaje de los retenes de aceite. EBS00YN6

DESMONTAJE
1. Desmontar el árbol de levas y los taqués. Consultar EM-33, "ÁRBOL DE LEVAS".
EM
2. Girar el cigüeñal hasta que el cilindro que necesita juntas de aceite nuevas se halle en PMS. Esto evitará
que la válvula caiga dentro del cilindro.
3. Desmontar el collar de la válvula, el retén del resorte de la vál-
C
vula y el resorte de la válvula con el compresor de resortes de
válvulas (herramienta especial de servicio).

EMK0045D
F
4. Desmontar la junta de aceite de la válvula con un extractor de
juntas de aceite de válvulas (herramienta especial de servicio).
G

I
PBIC0471E

J
INSTALACIÓN
1. Montar la junta de aceite de la válvula con un mandril de juntas de aceite de válvulas (herramienta espe-
cial de servicio).
K
● Aplicar aceite de motor limpio a la superficie de unión de la
nueva junta de aceite de válvulas y a su reborde.

PBIC2001E

● Presionar hacia dentro la junta de aceite de la válvula hasta la


posición mostrada en la figura.
2. Instale los componentes restantes en el orden inverso al des-
montaje.

PBIC1948E

EM-57
RETÉN DE ACEITE
[KA24DE]
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero EBS00YN7

DESMONTAJE
1. Quite las siguientes piezas:
● Radiador. Consultar CO-13, "RADIADOR".

● Correas de transmisión. Consultar EM-14, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Polea del cigüeñal. Consultar EM-51, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA".

2. Saque el retén de aceite frontal empleando una herramienta


adecuada.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no raspar la cubierta frontal.

AEM385

INSTALACIÓN
1. Aplicar aceite de motor limpio a la nueva junta de aceite delan-
tera y montarla con una herramienta adecuada.
● Montar la junta de aceite nueva en la dirección indicada.

SEM715A

SBIA0266E

2. El montaje de los componentes restantes es en el orden inverso al desmontaje.

EM-58
RETÉN DE ACEITE
[KA24DE]
Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero EBS00YN8

DESMONTAJE A
1. Desmontar el conjunto de transmisión. Consultar MT-14, "Desmontaje y montaje en el vehículo".
2. Quite el volante del motor. Consultar EM-72, "BLOQUE DE CILINDROS".
3. Desmontar el retén de la junta de aceite trasera con el procedi- EM
miento siguiente:
a. Desmontar los pernos de montaje y los pernos de la parte infe-
rior del conjunto del retén de la junta de aceite trasera. Consul- C
tar EM-72, "BLOQUE DE CILINDROS".
b. Utilizar un cortador de juntas (herramienta especial de servicio:
KV10111100) para cortar la junta líquida y desmontar el retén de D
la junta de aceite trasera.
PRECAUCIÓN:
Evitar dañar la superficie de montaje. E
SEM895A
4. Desmontar la junta de aceite trasera empleando una herra-
mienta adecuada.
PRECAUCIÓN: F
Evitar rayar el retén de la junta de aceite trasera.
INSTALACIÓN
1. Aplique aceite de motor nuevo a la nueva junta de aceite e instálela con una herramienta adecuada. G
● Montar la junta de aceite nueva en la dirección indicada.

J
SEM715A

● Presionar y encajar recta la junta de aceite utilizando una K


herramienta adecuada para evitar producir rebabas o descen-
trarla.
L

SEM897A

2. Desmontar la junta líquida usada de la superficie de contacto


del bloque de cilindros y del cárter con una espátula.
3. Aplicar junta líquida al alojamiento del retén de aceite trasero
utilizando el prensador de tubos de junta (herramienta especial
de servicio: WS39930000) como se muestra en la figura.
Use junta líquida original o equivalente.
4. Montar el conjunto de retén de la junta de aceite trasera en el
bloque de cilindros y cárter de aceite.

: 6,4 - 7,5 N·m (0,66 - 0,76 kg-m, 57 - 66 lb-pulg.)


PBIC1942E
5. En las siguientes operaciones, ejecutar los pasos en el orden
contrario al desmontaje.

EM-59
CULATA
[KA24DE]
CULATA PFP:11041

Servicio en el vehículo EBS007KJ

COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


1. Calentar el motor a su temperatura de funcionamiento. A continuación, parar el motor.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COM-
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
3. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-19, "Comprobación de la presión de combustible".
4. Extraer la bujía de cada cilindro. Consultar EM-27, "BUJÍAS".
5. Desconectar el conector de cableado del inyector de combustible para que no se inyecte combustible.
6. Conectar un tacómetro al motor (no se necesita utilizar el CONSULT II).
7. Colocar un manómetro de compresión con su adaptador en el
orificio de la bujía.

SEM977F

● Utilizar un manómetro de presión cuyo extremo a insertar en


el orificio de la bujía tenga menos de 20 mm (0,79 pulg.) de
diámetro. De lo contrario, podría quedarse atascado en la
culata al sacarlo.
8. Con el pedal del acelerador pisado a tope, girar la llave de con-
tacto hasta la posición “START” para hacer girar el motor.
Cuando se estabilice la aguja del manómetro, leer la presión de
compresión y las rpm del motor. Seguir estos mismos pasos
para cada cilindro.
Unidad: kPa (bar, kg/cm2, lb/pulg2) /rpm
Diferencia límite entre SEM387C
Normal Mínimo
cilindros.
1.226 (12,26, 12,5, 178) / 1.030 (10,30, 10,5, 149) /
98 (0,98, 1,0, 14) / 300
300 300

PRECAUCIÓN:
Siempre utilice una batería con plena carga para obtener la velocidad especificada del vehículo.
● Si la velocidad de giro del motor está fuera del valor especificado, comprobar el electrolito de la batería
para verificar su gravedad específica. Comprobar de nuevo la velocidad de giro con una batería que
tenga una gravedad específica normal.
● Si la compresión está por debajo del valor mínimo, comprobar la holgura de las válvulas y piezas relacio-
nadas con la cámara de combustión (Válvulas, asientos de válvulas, pistones, segmentos, diámetro del
cilindro, culata, junta de culata). Después de comprobar, volver a medir la compresión.
● Si algunos cilindros tienen baja compresión, verter una pequeña cantidad de aceite de motor por el orifi-
cio de la bujía de ese cilindro y volver a comprobar la compresión.
– Si el aceite añadido mejora la compresión, es posible que los segmentos del pistón estén desgastados o
dañados. Comprobar los segmentos y sustituirlos si fuese necesario.
– Si la compresión sigue siendo baja tras haber echado el aceite, puede que las válvulas no funcionen
debidamente. Comprobar si las válvulas están dañadas. Sustituir la válvula o su asiento según corres-
ponda.
● Si dos cilindros contiguos tienen compresiones bajas y sus compresiones siguen siendo bajas después
de aplicarles aceite, significa que existe una fuga en las juntas. En tal caso, sustituir las juntas de culata.
9. Colocar la bujía, los conectores de cableado y la cubierta del motor.

EM-60
CULATA
[KA24DE]
10. Poner en marcha el motor y confirmar que el motor funciona sin problemas.
11. Ejecutar el diagnóstico de averías. Si aparece DTC, borrarlo. Consultar EC-6, "ÍNDICE PARA DTC". A

Desmontaje e instalación EBS007KK

EM

PBIC1845E J
1. Conjunto de culata 2. Perno de la culata 3. Arandela
4. Perno auxiliar de la culata 5. Clavija 6. Junta de la culata
7. Clavija 8. Eslinga del motor K
PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
L
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Consultar EM-42, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA" para el procedimiento detallado.
M

EM-61
CULATA
[KA24DE]
Desarmado y armado EBS007KL

PBIC1846E

1. Suplemento de ajuste 2. Alzaválvulas 3. Boquilla de válvula


4. Retén del resorte de válvula 5. Resortes de válvulas 6. Retén de válvula
7. Asiento del resorte de válvula 8. Guía de válvula 9. Bujía
10. Suplemento de ajuste 11. Alzaválvulas 12. Boquilla de válvula
13. Retén del resorte de válvula 14. Resortes de válvulas 15. Retén de válvula
16. Asiento del resorte de válvula 17. Guía de válvula 18. Asiento de válvula
19. Válvula de admisión 20. Válvula de escape 21. Asiento de válvula
22. Culata

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESARMADO
1. Sacar las bujías con una llave de bujías (herramienta comercial de servicio).
2. Desmontar la laina de ajuste y el taqué.
● Comprobar las posiciones de montaje de las partes desmontadas y guardar nota de ellas para que no
haya confusiones.
3. Quitar el collar de la válvula.
● Utilizando un compresor de resortes de válvulas (herramien-
tas de servicio especial), comprimir el resorte de la válvula.
Desmontar el collar de la válvula con un destornillador mag-
nético o similar.
4. Quitar los retenes del resorte de válvula de las válvulas y los
resortes.
5. Empujar el vástago de la válvula hacia la cámara de combustión
y quitar la válvula.
● Inspeccionar la holgura de la guía de la válvula antes de
EMK0045D
sacar la válvula. Consultar EM-64, "HOLGURA DE GUÍAS
DE VÁLVULAS".
● Comprobar las posiciones de montaje de las partes desmontadas y guardar nota de ellas para que no
haya confusiones.

EM-62
CULATA
[KA24DE]
6. Desmontar la junta de aceite de la válvula con un extractor de
juntas de aceite de válvulas (herramienta especial de servicio). A
7. Quitar el asiento del resorte de la válvula.
8. Cuando se deba sustituir el asiento de la válvula, consultar EM-
66, "Sustitución del asiento de la válvula". EM
9. Cuando se deba sustituir la guía de válvula, consultar EM-64,
"Cambio de guías de válvulas".
C

PBIC0471E

D
ARMADO
1. Montar la guía de válvula. Consultar EM-64, "Cambio de guías de válvulas".
2. Montar el asiento de la válvula. Consultar EM-66, "Sustitución del asiento de la válvula". E
3. Montar el asiento del resorte de la válvula.
4. Montar las juntas de aceite de las válvulas.
● Aplicar aceite limpio de motor a la parte interior de la junta de aceite. F

● Colocar con un mandril para juntas de aceite de válvulas para


igualar las dimensiones indicadas en la ilustración.
G
5. Montar la válvula.
● Montar la de diámetro mayor en el lado de admisión.

PBIC1948E

J
6. Montar el resorte de la válvula.
● Montar el paso más angosto hacia la culata.

7. Montar los retenes del resorte de la válvula. K


8. Colocar los collares de las válvulas.
● Comprimir el resorte de la válvula utilizando un compresor de
resortes de válvulas (herramienta especial de servicio: L
KV10116200 y KV10111200). Colocar el collar de válvulas
con un imán.
● Después del montaje, golpear suavemente con un martillo de M
plástico el borde del vástago para comprobar que está mon- SEM638B
tada correctamente.
9. Montar el taqué y la laina de ajuste.
10. Montar la bujía con una llave de bujías.

EM-63
CULATA
[KA24DE]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO
Distorsión de la culata
1. Limpiar el aceite y eliminar los sedimentos del agua (depósitos),
la junta, el sellador, carbonilla, etc., con una espátula.
PRECAUCIÓN:
Preste la máxima atención para que no entre ningún resto
de junta en los conductos de aceite y de agua.
2. Medir la distorsión de la superficie de la culata en varios luga-
res, medir esta distorsión en seis direcciones.
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir la culata.
SEM294D

DIMENSIONES DE VÁLVULAS
Compruebe las dimensiones de cada válvula. Para conocer las
dimensiones, consultar EM-94, "VÁLVULAS".

SEM188

HOLGURA DE GUÍAS DE VÁLVULAS


● Calcular la separación midiendo el diámetro externo del vástago
de la válvula y el diámetro interno de la guía de válvula.
Normal
Admisión : 0,020 - 0,053 mm (0,0008 - 0,0021
pulg.)
Escape : 0,040 - 0,073 mm (0,0016 - 0,0029
pulg.)
Límite
Admisión : 0,08 mm (0,0031 pulg.) SEM938C

Escape : 0,1 mm (0,004 pulg.)


● Sustituir la guía de válvula si no cumple el valor especificado. Consultar EM-64, "Cambio de guías de vál-
vulas".
Cambio de guías de válvulas
Si se quita alguna guía de válvula, cambiarla por otra de mayor tamaño [0,2 mm (0,008 pulg.)].
1. Para sacar la guía de la válvula, caliente la culata de 110 a
130°C (230 a 266°F), remojándola con aceite caliente.

SEM008A

EM-64
CULATA
[KA24DE]
2. Sacar la guía de válvula con una prensa [presión inferior a 20
kN (2 ton, 2,2 ton EE.UU., 2,0 ton Imp.)] o un martillo y un man- A
dril de guías de válvulas (herramienta especial de servicio:
KV10111800).
PRECAUCIÓN: EM
Utilizar medidas de protección para evitar quemaduras
debido a la alta temperatura de la culata.
C

SEM299D

D
3. Escariar el orificio de la guía de válvula de la culata utilizando un
escariador de guías de válvulas (herramienta comercial de ser-
vicio).
E
Diámetro del orificio guía de la válvula (utilizado en los
repuestos)
Admisión y escape F
: 11,175 - 11,196 mm (0,4400 - 0,4408 pulg.)

G
SEM300D

4. Caliente la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) remojándola con aceite caliente. H
5. Presionar la guía de válvula desde el lado la del árbol de levas
hasta alcanzar las dimensiones indicadas en la ilustración.
L : 13,3 - 13,9 mm (0,524 - 0,547 pulg.) I
PRECAUCIÓN:
La culata contiene calor. Cuando trabaje, lleve equipo pro-
tector para evitar quemarse. J

K
SEM301D

6. Utilizando un escariador de guías de válvulas (herramienta L


comercial de servicio), escariar la guía de válvula para acabarla.
Normal
Admisión y : 7,000 - 7,018 mm (0,2756 - 0,2763 M
escape pulg.)

SEM300D

EM-65
CULATA
[KA24DE]
Contacto del asiento de la válvula
● Después de confirmar que todas las dimensiones de las guías
de válvula están dentro de las especificaciones, realizar el
siguiente procedimiento.
● Aplicar tinte azul de Prusia (o blanco de cerusa) sobre la super-
ficie de contacto del asiento de la válvula para comprobar si
esta contacta totalmente sobre la superficie.
● Comprobar que la banda de la zona de contacto sea continua a
lo largo de toda la circunferencia.
● De no ser así, ajustar el asiento de la válvula y volver a compro-
bar. Si la superficie de contacto sigue sin ser adecuada, incluso
después de comprobarla, sustituya el asiento de la válvula. EMA0487D

Sustitución del asiento de la válvula


Si se quita algún asiento de válvula, cambiarlo por otro de mayor tamaño [0,5 mm (0,020 pulg.)].
1. Taladre el asiento viejo hasta que se caiga. La perforación no
debería seguir más allá de la cara inferior de la superficie de
apoyo de la culata. Coloque el tope de profundidad en la
máquina para asegurar que así sea.
2. Agrande el diámetro de la cavidad de la culata para el asiento
de la válvula de servicio.
Tamaño superior [0,5mm (0,020 pulg.)]
Admi- : 38,000 - 38,016 mm (1,4961 - 1,4967
sión pulg.)
Escape : 32,700 - 32,716 mm (1,2874 - 1,2880 SEM795A

pulg.)
● Asegúrese de agrandar la cavidad con movimientos circulares concéntricos al centro de la guía de la
válvula.
● De esta forma, el apoyo de la válvula encajará correctamente.

3. Caliente la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) remojándola


con aceite caliente.
4. Cerciorarse de que los asientos de válvulas hayan sido enfria-
dos en hielo seco. Encajar el asiento de la válvula en la culata.
PRECAUCIÓN:
● Evitar tocar directamente los asientos de válvulas fríos.

● La culata contiene calor. Cuando trabaje, lleve equipo


protector para evitar quemarse.

SEM008A

5. Utilizando un juego de fresas para asientos de válvulas (herra-


mienta de servicio comercial) o amolador para asientos de vál-
vulas, acabar los asientos a las medidas especificadas.
PRECAUCIÓN:
Al utilizar la fresadora para asientos de válvulas, sujetar fir-
memente el mango de la fresadora con ambas manos.
Seguidamente, presionar la superficie de contacto alrede-
dor de toda la circunferencia para fresar de una sola
pasada. Si se aplica una presión inadecuada o se fresa en
varias pasadas se obtendrá un asiento escalonado.
SEM302D

EM-66
CULATA
[KA24DE]
● Amolar para conseguir las dimensiones indicadas en la
figura. A

EM

PBIC0472E

G
PBIC0473E

6. Utilizando pasta para esmerilar, amolar para ajustar los asientos de las válvulas.
H
7. Comprobar el contacto adecuado.
Cuadratura del resorte de la válvula
Colocar una escuadra junto al lateral del resorte de válvula y hacer I
girar este último. Medir la holgura máxima entre la cara superior del
resorte y la escuadra.
Límite : Menos de 1,9 mm (0,075 pulg.) J
● Si excede el límite, cambiar el resorte de la válvula.

PBIC0080E
L

Dimensiones y cargas de presión de los resortes de válvulas


Verificar la carga del resorte de la válvula estando el resorte a la M
altura especificada.
Normal:
Altura libre : 50,37 mm (1,9831 pulg.)
Altura de montaje : 37,8 mm (1,488 pulg.)
Carga de montaje : 193,3- 224,7 N (19,7 - 22,9 kg,
44- 50 lb)
Altura cuando la vál- : 29,17 mm (1,1484 pulg.)
vula está abierta
SEM113
Carga con la válvula : 393,2 - 442,3 N (40,1 - 45,1 kg,
cerrada 89 - 100 lb)

EM-67
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001

Desmontaje e instalación EBS007KN

PBIC1895E

1. Aislador de anclaje trasero del motor 2. Soporte de anclaje trasero del motor. 3. Soporte de anclaje DCH del motor
4. Aislador de anclaje DCH del motor 5. Soporte de anclaje IZQ del motor 6. Aislador de anclaje IZQ del motor
7. Perno de montaje trasero del motor

ADVERTENCIA:
● Sitúe el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calce las ruedas delanteras y traseras.
● En motores no equipados con eslingas de motor, instale las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
● No empezar a trabajar hasta que los sistemas de escape y refrigeración se hayan enfriado sufi-
cientemente.
● Para elementos no incluidos en la sección de cuerpo principal del motor, consultar las secciones
correspondientes.
● Utilizar los puntos de sujeción especificados para levantar el motor.
● Utilizar un aparato con 2 postes de sujeción para levantar u otro tipo de aparato de la mejor
manera posible. Si se utiliza un aparato del tipo tablero por las razones que sea, soporte el vehí-
culo en los puntos de soporte del eje trasero con un gato para transmisiones o herramienta simi-
lar antes de empezar el trabajo, como preparación para cuando ocurra el desplazamiento hacia
atrás del centro de gravedad.
● Para obtener información sobre los puntos de elevación y ubicación del gato, consultar GI-36,
"Gato de taller y soporte de seguridad".

EM-68
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
DESMONTAJE
Descripción A
Extraer el conjunto del motor y de la transmisión con la parrilla de suspensión hacia abajo. Seguidamente,
separar el motor de la transmisión.
Preparación EM
1. Desmontar la tapa del piso situada detrás de los asientos DCH e IZQ.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor y asegurarla.
3. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO". C
4. Desmontar la cubierta DCH y la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12,
"CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Liberar la presión de combustible. Consultar EC-19, "Comprobación de la presión de combustible". D
6. Abrir el tapón de llenado y liberar la presión interna del depósito de combustible.
7. Desconecte el terminal negativo de la batería.
E
8. Sacar las siguientes partes.
● Placa (debajo del radiador). Consultar CO-13, "RADIADOR".

● Cubiertas inferiores en los lados delantero y trasero


F
● Ruedas delanteras IZQ/DCH. Consultar WT-3, "RUEDA".

● Correas de transmisión. Consultar EM-14, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Depósito de reserva, deflector del radiador y radiador. Consultar CO-13, "RADIADOR". G


9. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-9, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
10. Desconectar el cableado del motor en el lado del vehículo. Sujetarlo provisoriamente sobre el lado supe-
rior del motor. H
Compartimiento IZQ del motor
11. Desconectar el cableado entre el vehículo y el motor.
12. Desmontar el distribuidor. Consultar EM-51, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA". I
PRECAUCIÓN:
Cerrar la apertura con cinta para evitar la entrada de materias extrañas al motor.
Compartimiento DCH del motor J
13. Desconectar la manguera PCV y la manguera de aire (entre el lado DCH del compartimiento del motor y
el vehículo). Consultar EM-16, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
K
14. Desconectar la manguera de alimentación y la manguera de retorno de combustible en el lado del motor
y apartarlas.
PRECAUCIÓN:
Taponar las mangueras desconectadas para evitar fugas de combustible. L
15. Desconectar la manguera de la calefacción de la tubería del calentador y taponarla para evitar fugas de
refrigerante del motor. Consultar MTC-82, "UNIDAD DE CALEFACCIÓN".
16. Desconectar todas las mangueras (manguera de vacío y otras) conectadas al vehículo en el lado del M
motor.
17. Extraer la bomba de aceite de la servodirección del motor. Sujetarla provisoriamente en el vehículo con
un cable de forma que la tubería no sufra una carga excesiva. Consultar PS-34, "BOMBA DE ACEITE DE
LA SERVODIRECCIÓN".
Compartimiento del motor TRASERO
18. Desconectar los terminales S y B del motor de arranque y desplazar el cableado hacia el vehículo. Con-
sultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA".
19. Desconectar la manguera de vacío y el conector de cableado de la válvula de control de purga del cartu-
cho. Consultar EM-21, "MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".
20. Desconectar la masa del motor colocada en el extremo delantero superior de la transmisión en el lado del
vehículo.
Parte inferior de la carrocería
21. Desmontar el compresor del acondicionador de aire del soporte y separarlo provisoriamente. Consultar
MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGERANTE".

EM-69
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
22. Desmontar el tubo de escape delantero y el soporte en el lado de la transmisión. Consultar EX-2, "SIS-
TEMA DE ESCAPE".
23. Quite el eje cardán trasero. Consultar PR-3, "EJE DE TRANSMISIÓN TRASERO".
24. Desconectar todos los conectores de cableado de la transmisión y sujetarlos provisoriamente sobre el
vehículo.
25. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y separarlo provisoriamente. Consultar
CL-11, "CILINDRO DE ACTIVACIÓN".
26. Desmontar los cables de control del cambio de la transmisión y separarlos provisoriamente. Consultar
MT-11, "ARTICULACIÓN DE CONTROL".
27. Desconectar la tubería del refrigerante del motor para el calefactor trasero situada entre el vehículo y el
conjunto de motor y transmisión (vehículos con calefactor trasero).
28. Desmontar el calibrador del freno del buje de dirección. Sujetar provisoriamente la manguera del freno
en la carrocería con un cable para evitar poner cargas sobre ella. Consultar BR-25, "FRENOS DE DISCO
DELANTEROS".
29. Desmontar el miembro transversal situado debajo del cárter de aceite. Consultar FSU-17, "MIEMBRO DE
LA SUSPENSIÓN DELANTERA".
30. Desmontar la barra estabilizadora del buje de dirección. Consultar FSU-17, "MIEMBRO DE LA SUSPEN-
SIÓN DELANTERA".
31. Desmontar el brazo inferior de la suspensión en el lado de la parrilla de suspensión y en el lado del
extremo inferior del amortiguador para liberarlo junto con el buje de dirección. Consultar FSU-17, "MIEM-
BRO DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA".
Desmontaje
32. Sujetar con firmeza la superficie de la base del motor y transmisión con dos gatos de transmisión.
PRECAUCIÓN:
● Cuando se trabaje debajo del vehículo, elevar a una altura mínima. Dejar espacio para la eleva-
ción (altura en que la parte superior del motor sobresalga por encima de la base del vehículo).
● Tomar las medidas de sujeción necesarias para que el gato no patine en la superficie de apoyo.
(La figura muestra la sujeción con un cable a modo de ejemplo).
33. Desmontar el perno pasante de montaje trasero del motor de la
superficie superior de la transmisión.
34. Desmontar los pernos de montaje de la parrilla de suspensión.
Consultar FSU-17, "MIEMBRO DE LA SUSPENSIÓN DELAN-
TERA".
35. Elevar el vehículo con cuidado y extraer el conjunto de motor y
transmisión del vehículo.
NOTA:
La figura muestra un ejemplo con las partes delantera y trasera
del vehículo sujetadas con un elevador de postes dobles y utili-
zando dos gatos de transmisión. (La parte trasera del vehículo KBIA0893E

no aparece en la figura).
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de que ninguna parte interfiera con el vehículo.

● Asegurarse de que todas las partes están conectadas.

● Asegurarse de que el vehículo no caiga debido a un desplazamiento de su centro de gravedad o


a una reacción. (Consultar “PRECAUCIÓN EM-68” desde el principio).
[Operación de desmontaje]
● A nivel del suelo, separar el motor y la transmisión según el siguiente procedimiento.
PRECAUCIÓN:
Durante la operación, sujetar con firmeza el motor colocando tacos de madera debajo del cárter del
motor, cárter de la transmisión y parrilla de suspensión y colgar las eslingas del motor de una grúa.
36. Colocar enganches de cadena de elevación en las eslingas delantera y trasera del motor (instaladas en
el motor). Elevarlo con una grúa y descenderlo al suelo desde el gato.
PRECAUCIÓN:
Apoyar el motor de forma segura colocando tacos de madera debajo de la superficie de la base.

EM-70
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
37. Desmontar el conjunto motor-transmisión de la parrilla de suspensión.
PRECAUCIÓN: A
Apoyar el motor de forma segura colocando tacos de madera debajo de la superficie de la base.
38. Quite el motor de arranque. Consultar SC-23, "SISTEMA DE ARRANQUE".
39. Separar el motor y la transmisión. Consultar MT-14, "CONJUNTO DE TRANSMISIÓN". EM

INSTALACIÓN
Montar en el orden contrario al desmontaje. C
● Cuando se utilice un pasador de posición, asegurarse de introducirlo con firmeza en el orificio de la parte
de contacto.
● No permitir que el aceite se adhiera a los aislantes de montaje. Evitar dañar los aislantes de montaje. D
● Asegurarse de que los aislantes de montaje no están retorcidos ni tienen espesores distintos a derecha e
izquierda cuando se monten.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN E
● Antes de arrancar el motor, comprobar los niveles de refrigerante del motor, aceite del motor, fluidos
hidráulicos y refrigerante del acondicionador de aire. Si están por debajo de la cantidad necesaria, llenar
al nivel especificado. F
● Usar el siguiente procedimiento para comprobar que no haya fugas de combustible.
– Girar el interruptor de encendido a ON (sin poner en marcha el motor). Con presión de combustible en las
tuberías, comprobar que no haya fugas en los puntos de conexión. G
– Arranque el motor. Con el motor a mayor revoluciones, volver a comprobar que no haya fugas de com-
bustible en los puntos de conexión.
● Dejar el motor en marcha para comprobar la existencia de ruidos y vibraciones anómalas. H
● Calentar el motor hasta alcanzar su temperatura óptima y asegurarse de que no haya fugas de líquido
refrigerante, aceite de motor, fluidos hidráulicos, combustible o gases de escape.
● Purgar el aire de los conductos de las tuberías y mangueras de los sistemas correspondientes, como por I
ejemplo el sistema de refrigeración.
● Después de haberse enfriado el motor, volver a comprobar los niveles del líquido refrigerante, del aceite
del motor y de los fluidos hidráulicos. Completar el nivel si fuese necesario. J
Inspección:
Antes de poner en marcha el
Ítem
motor
Motor girando Después de parar el motor K
Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel
Aceite del motor Nivel Fuga Nivel L
Fluido hidráulico Nivel Fuga Nivel
Combustible – Fuga –
Gas de escape – Fuga – M

EM-71
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010

Desarmado y armado EBS007KO

PBIC1848E

1. Segmento superior 2. Segundo segmento 3. Segmento de aceite


4. Bulón 5. Pistón 6. Resorte circular
7. Biela 8. Cojinete de la biela 9. Casquete de la biela
10. Tuerca de la biela 11. Sensor de detonaciones 12. Bloque de cilindros
13. Chaveta 14. Cigüeñal 15. Chumacera principal
16. Perno del casquete del cojinete prin- 17. Casquete de la chumacera principal 18. Perno
cipal
19. Inyector de aceite 20. Retén de la junta de aceite trasera 21. Junta de aceite trasera
22. Placa trasera 23. Buje piloto 24. Volante del motor

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.

EM-72
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
DESARMADO
1. Desmontar el conjunto de motor y transmisión y separar uno de otro. Consultar EM-68, "CONJUNTO DEL A
MOTOR".
2. Quite el motor de arranque. Consultar SC-23, "SISTEMA DE ARRANQUE".
3. Desmontar las partes que puedan impedir la colocación del motor en un caballete de motores de uso uni- EM
versal.
a. Saque las siguientes partes.
● Alternador y soporte del alternador. Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA". C
● Soporte del compresor de aire. Consultar MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGERANTE"

● Soporte de montaje IZQ y DCH del motor. Consultar EM-68, "CONJUNTO DEL MOTOR".
D
● Filtro de aceite y soporte. Consultar LU-13, "SOPORTE DEL ENFRIADOR DE ACEITE".

b. Montar el aditamento del motor (herramienta especial de servi-


cio) en el lado derecho del bloque de cilindros.
E
c. Elevar el motor con grúa para colocarlo sobre un caballete para
motores de uso universal (herramienta especial de servicio).
NOTA:
F
Utilizar un caballete de motores que tenga una capacidad de
carga lo suficientemente grande para soportar el peso del
motor.
G

SEM744-C

H
NOTA:
La figura muestra un ejemplo de caballete de motores de uso
universal que puede sujetar la superficie de contacto de la
transmisión con la placa de accionamiento y la placa trasera I
desmontadas.
4. Drenar el aceite y el refrigerante del interior del motor. Consultar
CO-9, "REFRIGERANTE DEL MOTOR" y LU-5, "ACEITE DEL J
MOTOR".
5. Desmontar los siguientes componentes.
● Cuerpo de la mariposa. Consultar EM-19, "CUERPO DE LA K
MARIPOSA".
PBIC0085E
● Múltiple de admisión. Consultar EM-21, "MÚLTIPLE DE
ADMISIÓN". L
● Múltiple de escape. Consultar EM-23, "MÚLTIPLE DE ESCAPE".

● Bomba de aceite. Consultar LU-8, "BOMBA DE ACEITE".


M
● Cárter de aceite, colador de aceite. Consultar EM-25, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

● Cubierta de balancines. Consultar EM-31, "CUBIERTA DE BALANCINES".

● Árbol de levas. Consultar EM-33, "ÁRBOL DE LEVAS".

● Cadena de distribución secundaria y culata. Consultar EM-42, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUN-


DARIA".
● Polea del cigüeñal, cubierta delantera y cadena de distribución primaria. Consultar EM-51, "CADENA
DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA".
● Disco de embrague, tapa de embrague. Consultar CL-15, "DISCO DE EMBRAGUE, TAPA DEL
EMBRAGUE Y VOLANTE DEL MOTOR".

EM-73
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
6. Desmontar el buje piloto.
● Utilizando el extractor de bujes piloto (herramienta especial
de servicio), desmontar el buje piloto del borde trasero del
cigüeñal.
7. Quite el volante del motor.
● Sujetar la corona con el tope de coronas (herramienta espe-
cial de servicio: KV101056S0), y aflojar y desmontar después
el perno de montaje.
● Aflojar diagonalmente los pernos de montaje.

8. Sacar la placa trasera. EMI0543D

9. Quite el retén de la junta de aceite trasera.


● Introducir un destornillador plano entre el casquete del cojinete principal y el retén de la junta de aceite
trasera para desmontarlos.
10. Desmontar la junta de aceite trasera.
● Utilizando un destornillador plano, sacar la junta de aceite trasera.

PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar el retén de la junta de aceite trasera.
11. Desmontar el pistón y el conjunto de biela.
a. Colocar el pasador del cigüeñal correspondiente a la biela que
se va a quitar en posición de P.M.I.
b. Desmontar el casquete de la biela.
c. Usar el mango de un martillo o herramienta similar para empujar
el pistón y el conjunto de la biela hasta sacarlo por el lado de la
culata.
● Antes de desmontar el pistón y el conjunto de biela, medir la
holgura lateral de la biela. Consultar EM-83, "HOLGURA
LATERAL DE LA BIELA". EMI0546D
PRECAUCIÓN:
Al sacarlos, anotar la posición de montaje. Mantenerlos en el orden correcto.

12. Desmontar los segmentos del pistón.


● Usar un expansor de segmentos de pistones (herramienta
comercial de servicio).
PRECAUCIÓN:
● Al desmontar los segmentos, evitar dañar el pistón.

● Tener cuidado para no dañar los segmentos de los pisto-


nes expandiéndolos demasiado.
● Antes de desmontar los segmentos, comprobar su holgura
lateral. Consultar EM-84, "HOLGURA LATERAL DE SEG-
MENTOS". PBIC0087E

13. Desmontar el pistón de la biela de la siguiente forma.


a. Desmontar el resorte circular con unos alicates para resortes
circulares (herramienta comercial de servicio).

PBIC0088E

EM-74
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
b. Calentar los pistones entre 60 y 70°C (140 a 158°F) utilizando
un secador o similar. A

EM

PBIC0089E

D
c. Sacar el bulón con una varilla de un diámetro aproximado de 18
mm (0,71 pulg.).
E

G
EMM0072D

14. Desmontar los casquetes de los cojinetes principales.


H
a. Aflojar los pernos del casquete del cojinete principal en varios
pasos y en orden inverso al que se muestra en la figura y retirar-
los.
I
● Antes del desmontaje, pintar la marca de número de muñón
en cada uno de ellos para su correcta identificación durante el
montaje.
● Medir la holgura lateral del cigüeñal antes de aflojar los per-
J
nos del casquete del cojinete principal. Consultar EM-83,
"HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL".
PBIC0476E
K
b. Utilizando los pernos del casquete del cojinete principal, des-
montar el casquete moviendo los pernos a derecha e izquierda.
L

EMI0552D

●Desmontar los casquetes Nº 3 y 5 del cojinete principal con el extractor de casquetes de cojinetes prin-
cipales (herramienta especial de servicio: KV10114700).
15. Desmontar el cigüeñal.
16. Sacar los cojinetes principales del bloque de cilindro y el casquete del cojinete principal.
PRECAUCIÓN:
Identifique las posiciones de instalación, y guárdelas sin mezclarlas.
17. Saque los inyectores de aceite.

EM-75
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
ARMADO
1. Inyectar aire en el conducto del refrigerante del motor, el con-
ducto de aceite del bloque de cilindros, en el interior de la caja
del cigüeñal y en los orificios de los cilindros para eliminar toda
materia extraña.
2. Instale los inyectores de aceite.
● Los inyectores de aceite de los cilindros Nº 1 y 3 tienen una
forma distinta a los de los cilindros Nº 2 y 4.

PBIC1849E

● Inserte el pasador de golpeo del inyector de aceite en el orifi-


cio destinado a ello en el bloque de cilindros y ajuste los per-
nos de montaje.
3. Montar el cojinete principal con el siguiente procedimiento.
a. Limpiar las superficies de montaje del cojinete sobre el bloque
de cilindros y el casquete del cojinete principal para eliminar
toda materia extraña, polvo y aceite.

PBIC0478E

b. Cuando se monte el cojinete principal se debe tener cuidado


con la orientación.
● Montar el cojinete principal con orificio de aceite y ranura en
el bloque de cilindros y la que no tiene orificio de aceite ni
ranura en el casquete principal.
● Antes de montar el cojinete, lubricar su superficie (interior)
con aceite de motor limpio. No aplicar aceite de motor en el
lado opuesto del cojinete, que se debe limpiar a fondo.
● Alinear las muescas de tope de los cojinetes para montarlos.

● Asegurarse de que los orificios de aceite del cigüeñal y los


PBIC0479E
cojinetes principales están alineados.
● Controlar la forma y dimensiones ya que son distintas según el punto de montaje.

4. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.


● Asegurarse de que el cigüeñal se puede girar suavemente con la mano.

5. Instale el casquete de la chumacera principal.


● El casquete del cojinete principal se identifica mediante el Nº
de identificación pintado sobre él antes de desmontarlo.
● Montarlo con la flecha mirando hacia delante.

NOTA:
El casquete del rodamiento principal no se puede sustituir por
separado, porque está mecanizada a la vez que el bloque de
cilindros.

PBIC0095E

EM-76
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
6. Apretar los pernos del cojinete principal en varios pasos y en el
orden numérico mostrado en la figura. A
● Después de apretar los pernos al par especificado, asegu-
rarse de que el cigüeñal gira con suavidad.
● Comprobar la holgura lateral del cigüeñal. Consultar EM-83, EM
"HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL".

PBIC0476E

D
7. Montar los pistones en las bielas.
a. Con unos alicates para resortes circulares (herramienta comercial de servicio), colocar el resorte circular
en la ranura de la parte posterior del pistón. E
b. Montar los pistones en las bielas.
● Calentar el pistón con un secador entre 60 a 70°C (140 a 158°F) de manera que el bulón se pueda
insertar fácilmente con la mano. Insertar el bulón en el pistón y la biela desde la parte delantera del pis- F
tón.
● Armar de forma que la marca frontal de la cabeza del pistón y
el orificio de aceite de la biela queden en la posición mos- G
trada en la figura.
c. Montar el resorte circular en la parte delantera del pistón.
● Consultar el paso (a) para montar el resorte circular. H
● Después del montaje, asegurarse de que la biela se mueve
con suavidad.
I

PBIC0480E
J
8. Montar los segmentos con el expansor de segmentos de pisto-
nes (herramienta comercial de servicio).
PRECAUCIÓN: K
Tenga cuidado de no dañar el pistón.

M
PBIC0087E

● Montar los segmentos de forma que la marca en la brecha del


segmento mire hacia arriba. (Sólo tienen marcas el segmento
superior y el segundo).
● Colocar las brechas de cada segmento como muestra la
figura.

PBIC2002E

EM-77
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
9. Montar los cojinetes de la biela a la biela y el casquete de la
biela.
● Cuando se monte el cojinete de la biela, lubricar su superficie
(interior) con aceite de motor limpio. No aplicar aceite de
motor en el lado opuesto del cojinete, que se debe limpiar a
fondo.
● Alinear la proyección del cojinete de la biela y la muesca de
retén de la biela y montar.

PBIC0482E

10. Montar el conjunto del pistón y la biela en el cigüeñal.


● Colocar la muñequilla del cigüeñal en P.M.I. de la carrera de
compresión.
● Lubricar el diámetro interno del cilindro, el pistón y la muñe-
quilla del cigüeñal con aceite de motor limpio.
● Comprobar la posición del cilindro y el Nº de cilindro de la
biela.
● Utilizando un compresor de segmentos (herramienta especial
de servicio: EM03470000), montar el pistón de forma que la
marca frontal de la cabeza del pistón quede orientada hacia PBIC0483E
la parte delantera del motor como se muestra en la figura.

11. Apretar las tuercas de la biela con el siguiente procedimiento.


a. Lubricar los pernos de la biela y los asientos de las tuercas con
aceite de motor limpio.
b. Apretar a un par de 13,7 - 15,7 N·m (1,4 - 1,6 kg-m, 10,1 - 11,5
lb-pie).
c. Realizar marcas de acoplamiento (con pintura blanca) en cada
tuerca y casquete de biela, todas en la misma dirección. (Si se
usa un transportador)
d. Girar todas las tuercas otros 60 a 65 grados (Objetivo: 60 gra-
dos). PBIC0484E
PRECAUCIÓN:
Utilizar siempre una llave acodada (herramienta especial de servicio) o un transportador. No apre-
tar basándose únicamente en comprobaciones visuales.
● Después de apretar las tuercas, asegurarse de que el cigüeñal gira con suavidad.

● Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-83, "HOLGURA LATERAL DE LA BIELA".

12. Montar la junta de aceite trasera en su retén.


● Utilizando un mandril para juntas de aceite traseras (herra-
mienta comercial de servicio), presionar en la junta de aceite
trasera hasta que quede a ras con el retén de la junta. Evitar
provocar daños o rebabas en la circunferencia de la junta de
aceite trasera.
● Aplicar aceite de motor limpio a la circunferencia del reborde
de la junta de aceite.

SEM897A

EM-78
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
13. Coloque el retén de aceite posterior.
● Aplicar junta líquida genuina o equivalente sin interrupción en A
la posición de la figura.
Use junta líquida original o equivalente.
14. Montar la placa posterior. EM
15. Montar el volante del motor.
● Fijar el cigüeñal con un tope de corona dentada (herramienta
especial de servicio: KV101056S0). C
● Apriete los pernos de montaje diagonalmente en varios
pasos. PBIC1850E

D
16. Instale el buje piloto.
● Montarla utilizando un mandril de φ 20 mm (0,79 pulg.).
E
● Introducir el buje piloto hasta que alcance el cigüeñal.

G
PBIC0486E

17. Monte el sensor de detonaciones. H


PRECAUCIÓN:
Tener extrema precaución para que nada golpee sobre el
sensor. Si el sensor recibe algún golpe, sustituirlo. I
● Asegurarse de que ningún objeto extraño se adhiera a la
superficie de montaje del bloque de cilindros y del sensor de
detonaciones. J
● Montarlo de forma que el conector del sensor esté orientado
hacia la parte frontal del motor.
● Utilizar exclusivamente pernos de montaje genuinos. K
PBIC0487E
● No apretar los pernos de montaje mientras tenga agarrado el
conector.
18. Armar en el orden contrario al desmontaje. L

Cómo seleccionar pistones y cojinetes EBS007KP

DESCRIPCIÓN
M
Puntos de conexión Partes de conexión Elementos de selección Métodos de selección
Se determina haciendo coinci-
dir la clase del alojamiento del
cojinete en el bloque de cilin-
Entre bloque de cilindros y Clase del cojinete principal
Chumacera principal dros (diámetro interior del alo-
cigüeñal (espesor del cojinete)
jamiento), con la clase del
pasador del cigüeñal (diámetro
exterior de la muñequilla).
Clase del cojinete de la biela =
clase de la muñequilla del
Clase del cojinete de la biela cigüeñal (diámetro exterior de
Entre cigüeñal y biela Cojinete de la biela
(espesor del cojinete) la muñequilla). No existe nin-
guna clase para el diámetro
interno de la cabeza de la biela.

EM-79
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Puntos de conexión Partes de conexión Elementos de selección Métodos de selección
Conjunto de pistón y bulones. Clase del pistón = clase del ori-
Entre bloque de cilindros y pis- Clase de pistón (diámetro
El pistón viene con su bulón y ficio del cilindro (diámetro inte-
tón externo del pistón)
forman un conjunto. rior del cilindro)
* Entre pistón y biela — — —

* En repuestos no se pueden seleccionar las clases para el montaje entre un bulón y una biela. (Sólo está
disponible la clase 0). La información suministrada por la fábrica es una descripción de referencia.
● Las clases de identificación estampados en cada pieza son las clases para las dimensiones medidas con
las piezas nuevas. Esta clase no puede aplicarse a piezas reutilizadas.
● Para piezas usadas o reparadas, tomar las medidas con precisión. Determinar la clase comparando la
medida con los valores de cada tabla de selección.
● Para detalles referentes al método de medición de cada pieza, las normas de reutilización, y el método de
selección de las piezas de montaje a elegir, consultar el texto.
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN
Si se utiliza un bloque de cilindros nuevo
1. Comprobar la clase del calibre del cilindro en la cara superior
del bloque de cilindros.

PBIC0489E

2. Seleccionar un pistón de la misma clase.


NOTA:
● El pistón se encuentra disponible con su bulón y forman un
conjunto.
● La clase del bulón (orificio del bulón) sólo es suministrada
para las partes montadas en fábrica. En repuestos no se
puede seleccionar ninguna clase (sólo está disponible la
clase 0).

PBIC0488E

Cuando se reutiliza el bloque de cilindros


1. Medir el diámetro interno del orificio del bloque de cilindros.
2. Determinar la clase del orificio comparando la medida con los valores indicados en la columna de diáme-
tro interno del orificio del cilindro en la tabla de selección del pistón.
3. Seleccionar un pistón de la misma clase.
Tabla para la selección del pistón
Unidad: mm (pulg.)
Número de clase (marca) 1 2 3
Diámetro interno del orificio del 89,000 - 89,010 89,010 - 89,020 89,020 - 89,030
cilindro (3,5039 - 3,5043) (3,5043 - 3,5047) (3,5047 - 3,5051)
88,970 - 88,980 88,980 - 88,990 88,990 - 89,000
Diámetro externo del pistón
(3,5027 - 3,5031) (3,5031 - 3,5035) (3,5035 - 3,5039)

EM-80
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES DE BIELA
Cuando se utilizan bielas nuevas y un cigüeñal nuevo A
1. Comparar la clase de diámetro de la muñequilla del cigüeñal en
la superficie delantera con los valores de la tabla de selección
del cojinete de la biela. EM
2. Seleccionar un cojinete de la misma clase.
NOTA:
No hay clases para la cabeza de la biela. C

D
PBIC0490E

Cuando se utilizan bielas usadas y un cigüeñal usado


1. Confirmar que el diámetro interno de la cabeza de la biela está dentro del estándar.
F
2. Medir el diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal.
3. Comparar la medición con los valores de la tabla de selección de cojinetes de bielas.
4. Seleccionar un cojinete de la misma clase. G
Tabla para la selección del cojinete de la biela
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro interno de la cabeza de la biela 53,000 - 53,013 (2,0866 - 2,0871) H
Diámetro externo de la muñequilla del
Clase (Marca) — (Sin clase)
cigüeñal
Clase de cojinete Nº 0 Estándar I
49,968 - 49,974
0 Gama de espesores para el cojinete: 1,505 - 1,508 (0,0593 - 0,0594)
(1,9672 - 1,9675)
Color: Negro
Clase de cojinete Nº 1 Estándar J
49,962 - 49,968
1 Gama de espesores para el cojinete: 1,508 - 1,511 (0,0594 - 0,0595)
(1,9670 - 1,9672)
Color: Marrón
Clase de cojinete Nº 2 Estándar K
49,956 - 49,962
2 Gama de espesores para el cojinete: 1,511 - 1,514 (0,0595 - 0,0596)
(1,9668 - 1,9670)
Color: Verde

Guía para el uso de cojinete de tamaño menor L


● Si no se obtiene la holgura de lubricación especificada con cojinetes de biela estándar, usar cojinetes de
tamaño menor (tamaño menor).
● Cuando se utilizan cojinetes de tamaño menor, medir su diámetro interior con los cojinetes montados y M
rectificar la muñequilla del cigüeñal de manera que la holgura de lubricación sea conforme al estándar.
Tabla para cojinetes de menor tamaño
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño Grosor
US 0,08 (0,0031) 1,540 - 1,548 (0,0605 - 0,0609)
US 0,12 (0,0047) 1,560 - 1,568 (0,0614 - 0,0617)
US 0,25 (0,0098) 1,625 - 1,633 (0,0640 - 0,0643)

PRECAUCIÓN:
Al rectificar la muñequilla del cigüeñal para utilizar cojinetes de
menor tamaño, respetar la unión R (2,0 - 2,2 mm (0,079 - 0,087 PBIC1851E
pulg.)).
CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES PRINCIPALES
NOTA:
Hay diámetros disponibles para todos los muñones de cigüeñal y bloques de cilindros.

EM-81
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Cuando se utilizan un bloque de cilindros y un cigüeñal nuevos
1. Aplicar la clase de la caja del cojinete principal (0, 1 y 2) de la
base de las bancadas del bloque de cilindros a la fila de la tabla
de selección del cojinete principal.

KBIA0900E

2. Aplicar la clase de diámetro del muñón de la parte delantera del


cigüeñal a la columna de la tabla de selección del cojinete prin-
cipal.
Clase de muñón
Todos los : 0, 1 y 2
muñones
3. Identificar la clase de cojinete en la intersección de fila y
columna de la tabla de selección del cojinete principal.
Cojinete principal PBIC0490E

estándar
Todos los : Estándar 0 - 4
muñones
Cuando se reutilizan el bloque de cilindros y el cigüeñal
1. Medir el diámetro interno de la caja del cojinete principal del bloque de cilindros y el diámetro externo del
muñón del cigüeñal.
2. Aplicar la medición del anterior paso 1 a la tabla de selección del cojinete principal.
3. Seguir el paso 3 y posteriormente “Cuando se utilizan un bloque de cilindros y un cigüeñal nuevos”.
Tabla de clases de cojinetes principales
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro interno de la caja del cojinete principal del bloque de 63,645 - 63,654 63,654 - 63,663 63,663 - 63,672
cilindros (2,5057 - 2,5061) (2,5061 - 2,5064) (2,5064 - 2,5068)
Número
Diámetro externo del
de 0 1 2
muñón del cigüeñal
clase

● Nº de grado del cigüeñal STD 0 STD 1 STD 2


59,967 - 59,975 1,821 - 1,825 1,825 - 1,829 1,829 - 1,833
0 ● Espesor del cojinete
(2,3609 - 2,3612) (0,0717 - 0,0719) (0,0719 - 0,0720) (0,0720 - 0,0722)
● Color de identificación Negro Marrón Verde

● Nº de grado del cigüeñal STD 1 STD 2 STD 3


59,959 - 59,967 1,825 - 1,829 1,829 - 1,833 1,833 - 1,837
1 ● Espesor del cojinete
(2,3606 - 2,3609) (0,0719 - 0,0720) (0,0720 - 0,0722) (0,0722 - 0,0723)
● Color de identificación Marrón Verde Amarillo

● Nº de grado del cigüeñal STD 2 STD 3 STD 4


59,951 - 59,959 1,829 - 1,833 1,833 - 1,837 1,837 - 1,841
2 ● Espesor del cojinete
(2,3603 - 2,3606) (0,0720 - 0,0722) (0,0722 - 0,0723) (0,0723 - 0,0725)
● Color de identificación Verde Amarillo Azul

Utilizar la guía para el uso de cojinetes de tamaño menor


● Utilizar cojinetes de tamaño menor (US) cuando la holgura de lubricación con un cojinete de tamaño
estándar no cumpla la especificación.
● Cuando se utilicen cojinetes de tamaño menor (US), medir el diámetro interno del cojinete instalado y rec-
tificar el muñón hasta que la holgura de lubricación cumpla la especificación.

EM-82
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Tabla para cojinetes de tamaño menor
Unidad: mm (pulg.) A
Tamaño Grosor
US 0,25 (0,0098) 1,952 - 1,960 (0,0769 - 0,0772)
EM
PRECAUCIÓN:
Al rectificar el muñón del cigüeñal para utilizar cojinetes de
menor tamaño, respetar la unión R (2,0 - 2,2 mm (0,079 - 0,087
pulg.)). C

PBIC1851E

D
Inspección después del desarmado EBS007KQ

HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL


● Medir con un calibrador de cuadrante la holgura entre los cojine-
E
tes de empuje y el brazo del cigüeñal cuando el cigüeñal se
desplaza completamente hacia delante o hacia atrás.
Normal : 0,050 - 0,180 mm (0,0020 - 0,0071 pulg.) F
Límite : 0,30 mm (0,0118 pulg.)
● Si el valor medido supera el límite de reparación, cambiar los
cojinetes axiales y volver a medir. Si aún excede del límite de G
reparación, sustituir también el cigüeñal.

EEM122
H
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA
● Medir la holgura lateral entre las bielas y los brazos del cigüeñal
con un calibrador de espesores. I
Normal : 0,200 - 0,400 mm (0,0079 - 0,0157 pulg.)
Límite : 0,60 mm (0,0236 pulg.) J
● Si los valores de la medición excede el límite de reparación,
sustituir la biela y volver a hacer la medición. Si aún excede del
límite de reparación, sustituir también el cigüeñal. K

EEM124
L
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL BULÓN
Diámetro interno del bulón del pistón
● Medir el diámetro interno del orificio del bulón con un micróme- M
tro de interiores.
Normal : 20,993 - 21,005 mm (0,8265 - 0,8270 pulg.)

PBIC0116E

EM-83
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Diámetro externo del bulón del pistón
● Medir el diámetro externo del bulón con un micrómetro.
Normal : 20,989 - 21,001 mm (0,8263 - 0,8268
pulg.)

PBIC0117E

Holgura entre el pistón y el bulón


(Holgura del bulón) = (diámetro interno del orificio del bulón) – (diá-
metro externo del bulón)
Normal : 0,002 - 0,006 mm (0,0001 - 0,0002 pulg.)
● Si la holgura excede la especificación, sustituir el conjunto de
pistón/bulón.
● Para sustituir el conjunto de pistón/bulón. Consultar EM-87,
"HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL CALIBRE DEL CILIN-
DRO".

PBIC0488E

HOLGURA LATERAL DE SEGMENTOS


● Utilizando un calibrador de espesores, medir la holgura lateral
entre el segmento y su ranura en el pistón.
Normal:
Segmento supe- 0,040 - 0,080 mm (0,0016 - 0,0031
rior pulg.)
2º segmento 0,030 - 0,070 mm (0,0012 - 0,0028
pulg.)
Segmento de 0,065 - 0,135 mm (0,0026 - 0,0053
aceite pulg.)
SEM024AA

Límite:
Segmento supe- 0,10 mm (0,0039 pulg.)
rior
2º segmento 0,10 mm (0,0039 pulg.)
● Si no cumple los valores especificados, sustituya el pistón o el conjunto de segmento de pistón.
BRECHA DE SEGMENTO
● Comprobar que el diámetro interno del orificio del cilindro está dentro de los valores especificados.
Consultar EM-87, "Diámetro interno del orificio del cilindro".
● Introducir el segmento del pistón hasta la mitad del cilindro con
el pistón y medir la holgura.
Normal:
Segmento 0,28 - 0,52 mm (0,0110 - 0,0205 pulg.)
superior
2º seg- 0,45 - 0,69 mm (0,0177 - 0,0272 pulg.)
mento
Segmento 0,20 - 0,69 mm (0,0079 - 0,0272 pulg.) SEM250C
de aceite

EM-84
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Límite:
A
Segmento superior 0,10 mm (0,0039 pulg.)
2º segmento 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Segmento de aceite 0,10 mm (0,0039 pulg.) EM
● Si no cumple el valor especificado, cambie el segmento. Si el espacio aún supera el límite incluso con un
segmento nuevo, rectificar el cilindro y utilizar un pistón y segmento de pistón de tamaño superior.
C
ARQUEO Y TORSIÓN DE LA BIELA
● Comprobar con el alineador de bielas.
Arqueo: D
Límite 0,15 mm (0,0059 pulg.) cada 100 mm (3,94 pulg.)
de longitud
E
Torsión:
Límite 0,30 mm (0,0118 pulg.) cada 100 mm (3,94 pulg.)
de longitud
F
● Si excede el límite, cambie la biela.
SEM003F

SEM038F
J

DIÁMETRO DE LA CAJA DEL COJINETE DE LA BIELA (CABEZA)


● Montar el casquete de la biela sin el cojinete de la biela. Des- K
pués de apretar la tuerca de la biela al par especificado, medir
el diámetro interno de la cabeza de la biela utilizando un micró-
metro de interiores. Consultar EM-76, "ARMADO" para el proce- L
dimiento de apriete.
Normal : 53,000 - 53,013 mm (2,0866 - 2,0871
pulg.) M
● Si excede el estándar, cambiar el conjunto de biela.

PBIC1641E

EM-85
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL BUJE DE LA BIELA (PIE DE LA BIELA)
Diámetro interno de la biela (pie)
● Medir el diámetro interno del buje.
Normal : 21,000 - 21,012 mm (0,8268 - 0,8272
pulg.)

PBIC0120E

Diámetro externo del bulón del pistón


● Medir el diámetro externo del bulón.
Normal : 20,989 - 21,001 mm (0,8263 - 0,8268
pulg.)

PBIC0117E

Holgura de lubricación del buje de la biela (pie)


(Holgura de lubricación del pie de la biela) = (diámetro interno del
pie de la biela) – (diámetro externo del bulón)
Normal : 0,005 - 0,017 mm (0,0002 - 0,007 pulg.)
Límite : 0,023 (0,0009)
● Si la medida sobrepasa el valor estándar, sustituir el conjunto de
biela y/o el conjunto pistón bulón.
● Si se ha de sustituir el conjunto de pistón y bulón, consultar EM-
87, "HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL CALIBRE DEL CILIN-
DRO".
● Si se ha de sustituir el conjunto de biela, consultar EM-89, PBIC0103E

"TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE DE LA


BIELA".
DISTORSIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS
● Con una espátula eliminar los restos de junta de la superficie
superior del bloque de cilindros y eliminar también el aceite,
óxido, carbonilla y toda otra contaminación.
PRECAUCIÓN:
Evitar que en los conductos del líquido refrigerante o del
aceite no entren restos de junta.
● Medir la deformación de la cara superior del bloque en distintos
puntos en 6 direcciones.
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir el bloque de cilindros. PBIC0121E

EM-86
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
DIÁMETRO INTERNO DE LA CAJA DEL COJINETE PRINCIPAL
● Montar los casquetes de los cojinetes principales sin estos y A
luego apretar los pernos de montaje al par especificado. Con-
sultar EM-76, "ARMADO".
● Medir el diámetro interno de la caja del cojinete principal con un EM
calibrador.
Normal : 63,645 - 63,672 mm (2,5057 - 2,5068
pulg.) C

● Si no es estándar, sustituir a la vez el bloque de cilindros y los


casquetes del rodamiento principal.
D
NOTA: PBIC1643E

Estos componentes no se pueden sustituir individualmente ya


que fueron procesados juntos.
E
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL CALIBRE DEL CILINDRO
Diámetro interno del orificio del cilindro
● Medir el desgaste, ovalidad y conicidad del orificio del cilindro F
en 6 puntos diferentes en cada cilindro utilizando un calibrador
de interiores. (direcciones X y Y en A, XY y B)
Diámetro interno estándar: G
89,000 - 89,030 mm (3,5039 - 3,5051 pulg.)
Límite de desgaste:
H
0,20 mm (0,0079 pulg.)
Ovalización (Diferencia entre X y Y):
0,015 mm (0,0006 pulg.) SEM040 I
Conicidad límite (diferencia entre A y B):
0,01 mm (0,0004 pulg.)
J
● Si los valores medidos exceden el límite de reparación o hay arañazos o marcas de agarrotamiento en la
pared interior del cilindro, pulir o rectificar la pared interior.
Diámetro externo del pistón K
● Mida el diámetro de la falda del pistón.
Punto de medición
L
(distancia desde la : 48 mm (1,89 pulg.)
cara superior)
: 88,970 - 89,000 mm
Normal M
(3,5027 - 3,5039 pulg.)

PBIC0493E

Holgura entre el pistón y el cilindro


● Calcular utilizando el diámetro externo de la falda del pistón y el diámetro interno del cilindro (dirección X,
posición B).
(Holgura) = (diámetro interno del cilindro) – (diámetro externo de la falda del pistón).
Normal : 0,020 - 0,040 mm (0,0008 - 0,0016 pulg.)
● Si excede el estándar, rectificar de nuevo el cilindro o sustituir el conjunto de pistón/bulón.
● Se facilitan pistones y segmentos de tamaño superior. Si se usa un pistón de tamaño superior, rectificar o
perforar el cilindro de manera que la holgura entre el pistón y cilindro sea la estándar.

EM-87
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]

Pistón de tamaño : 0,5 OS Tamaño superior en 0,5 mm (0,020 pulg.)


superior (OS)
: 1,0 OS Tamaño superior en 1,0 mm (0,039 pulg.)
● Rectificar el cilindro de la siguiente forma.
1. Determinar el tamaño del calibre del cilindro sumando la holgura entre el pistón y la pared al diámetro del
pistón.
Cálculo del cilindro rectificado:
D=A+B–C
Donde,
D: Diámetro del calibre
A: Diámetro del pistón según la medición realizada
B: Holgura entre el pistón y la pared
C: Tolerancia de rectificación 0,02 mm (0,0008 pulg.)
2. Instalar los casquetes del cojinete principal y apretar los pernos al par especificado. Ello evitará la defor-
mación de los calibres de los cilindros. Consultar EM-76, "ARMADO".
3. Fresar el calibre del cilindro.
● Cuando sea necesario rectificar cualquiera de los cilindros, deben rectificarse también los demás cilin-
dros restantes.
● No frese demasiado el calibre del cilindro de una vez. Fresar solamente 0,05 mm (0,0020 pulg.) aproxi-
madamente cada vez.
4. Maquine los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre el pistón y la pared.
5. Mida la ovalización y la conicidad del calibre del cilindro acabado.
● La medición se hará después de que el calibre del cilindro se enfríe.

DIÁMETRO EXTERNO DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL


● Medir el diámetro externo de los muñones del cigüeñal.
Normal : 59,951 - 59,975 mm (2,3603 - 2,3612
pulg.)
● Si no cumple el estándar, medir la holgura de lubricación del
cojinete principal. Utilizar entonces cojinetes de menor tamaño.
Consultar EM-90, "TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL
COJINETE PRINCIPAL".

PBIC0127E

DIÁMETRO EXTERNO DE LA MUÑEQUILLA DEL CIGÜEÑAL


● Medir el diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal.
Normal : 49,956 - 49,974 mm (1,9668-1,9675 pulg.)
● Si no cumple el estándar, medir la holgura de lubricación del cojinete de la biela. Utilizar entonces cojine-
tes de menor tamaño. Consultar EM-89, "TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE DE LA
BIELA".

EM-88
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
CONICIDAD Y OVALACIÓN DEL CIGÜEÑAL
● Con un micrómetro, medir las dimensiones en los 4 puntos dife- A
rentes señalados en la figura para cada muñón y muñequilla.
● La ovalación está indicada por la diferencia de medida entre X y
Y en A y B. EM
● La conicidad está indicada por la diferencia de medida entre A y
B en X y Y.
C
Límite:
Pérdida de circun- : 0,005 mm (0,0002 pulg.)
ferencia (X-Y)
SEM316A
D
Conicidad (A-B) : 0,005 mm (0,0002 pulg.)
● Si el valor medido excede del límite, corregir o sustituir el cigüeñal.
● Si se corrige, medir la holgura de lubricación del muñón corregido o del pasador. Seguidamente, seleccio- E
nar el cojinete principal o el cojinete de la biela. Consultar EM-90, "TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN
DEL COJINETE PRINCIPAL" o EM-89, "TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE DE LA
BIELA". F
DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL
● Colocar un bloque V sobre una mesa plana para sujetar los
muñones de los extremos del cigüeñal. G
● Coloque el calibrador de cuadrante en posición vertical contra el
muñón Nº 3.
● Mientras gira el cigüeñal, leer el movimiento de la aguja indica- H
dora del comparador. (Lectura total del indicador)
Límite: : 0,08 mm (0,0031 pulg.)
I
● Si excede el límite, cambie el cigüeñal.
SEM254C
J
TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE DE LA BIELA
Método de medición
● Montar el cojinete de la biela a la biela y el casquete, y apretar K
las tuercas de las bielas al par especificado. Medir el diámetro
interno del cojinete de la biela con un micrómetro de interiores.
Consultar EM-76, "ARMADO".
L
(Holgura de lubricación) = (diámetro interno del cojinete de la biela)
– (diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal).
Normal : 0,010 - 0,035 mm (0,0004 - 0,0014 pulg.)
M
Límite : 0,09 mm (0,0035 pulg.)
● Si la holgura no puede ajustarse dentro del estándar, rectificar la
muñequilla del cigüeñal y usar un cojinete de tamaño menor. PBIC1642E
Consultar EM-81, "CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES
DE BIELA".

EM-89
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Método usando plastigage
● Limpiar bien el aceite y suciedad de la muñequilla del cigüeñal y
de la superficie de cada cojinete de biela.
● Cortar un plastigage un poco más corto que el ancho del coji-
nete y colocarlo en sentido longitudinal sobre el cigüeñal, evi-
tando los orificios del aceite.
● Montar el cojinete de la biela a la biela y el casquete, y apretar
las tuercas de las bielas al par especificado. Consultar EM-76,
"ARMADO".
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal.
PBIC0494E
● Desmontar los casquetes y los cojinetes de la biela y medir el
ancho del plastigage con la regla que viene en su bolsa.
NOTA:
Cuando el valor obtenido excede el límite de reparación, se debe seguir el mismo procedimiento descrito
en “Método de cálculo”.
TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE PRINCIPAL
Método de medición
● Montar el cojinete principal y el casquillo del cojinete principal en
el bloque de cilindros. Medir el diámetro interno del cojinete
principal con el perno del casquete del cojinete apretado al par
especificado. Consultar EM-76, "ARMADO".
(Holgura de lubricación) = (diámetro interno del cojinete principal) –
(diámetro externo del muñón del cigüeñal).
Normal : 0,020 - 0,047 mm (0,0008 - 0,0019 pulg.)
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si el valor medido excede el límite de reparación, seleccionar
cojinetes principales en relación con el diámetro interno del coji- PBIC0492E
nete principal y el diámetro externo del muñón del cigüeñal de
forma que la holgura de lubricación cumpla el estándar. Consultar EM-81, "CÓMO SELECCIONAR LOS
COJINETES PRINCIPALES".
Método usando plastigage
● Limpiar bien el aceite y suciedad del muñón del cigüeñal y de la
superficie de cada cojinete principal.
● Cortar un plastigage un poco más corto que el ancho del coji-
nete y colocarlo en el sentido longitudinal del cigüeñal, evitando
los orificios del aceite
● Apretar los pernos del cojinete principal al par especificado.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal.
● Desmontar el casquete y los cojinetes y medir el ancho del plas-
tigage con la regla que viene en su bolsa. EM142
NOTA:
Cuando el valor obtenido excede el límite de reparación, se debe seguir el mismo procedimiento descrito
en “Método de cálculo”.

EM-90
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
DISTANCIA DE PROTECCIÓN DEL COJINETE PRINCIPAL
● Al desmontar el casquete del cojinete después de haberlo apre- A
tado al par especificado con los cojinetes principales montados,
la punta del cojinete tiene que sobresalir. Consultar EM-76,
"ARMADO". EM
Normal : Debe existir una distancia de
protección
C
● Si no se cumple el valor especificado, sustituir los cojinetes prin-
cipales.

SEM502G
D

DISTANCIA DE PROTECCIÓN DEL COJINETE DE BIELA


● Al desmontar el casquete del cojinete de la biela después de E
haberlo apretado al par especificado con los cojinetes de la
biela montados, la punta del cojinete tiene que sobresalir. Con-
sultar EM-76, "ARMADO" para el procedimiento de apriete.
F
Normal : Debe existir una distancia de
protección
● Si no se cumple el valor especificado, sustituir los cojinetes de G
la biela.

PBIC1646E H
SURTIDOR DE ACEITE
● Comprobar si la tobera está deformada o dañada.
● Soplar con aire a presión las toberas y comprobar si están atas- I
cadas.
● Si no está satisfecho, limpiar o sustituir los inyectores de aceite.
J

PBIC0495E
L
VÁLVULA DE ALIVIO DEL SURTIDOR DE ACEITE
● Utilizando varillas de plástico limpias, presione la válvula de
retención en la válvula de descarga del inyector de aceite. Ase- M
gurarse de que la válvula se mueve libremente con la fuerza de
reacción adecuada.
● Si no está satisfecho, sustituir la válvula de descarga de los
inyectores de aceite.

EMU0468D

EM-91
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE DEL MOTOR
● Medir la desviación (lectura total del indicador) durante una
vuelta.
Límite : 0,15 mm (0,0059 pulg.)
● Cuando el valor medido exceda del límite, sustituirlo por uno
nuevo.

AEM100

EM-92
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
A
Normal y límite EBS007KR

ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros En línea 4 EM
3 (pulg3) 2.389 (145,78)
Desplazamiento cm
Calibre y carrera mm (pulg.) 89 x 96 (3,50 x 3,78)
C
Doble árbol de levas en
Disposición de las válvulas
cabeza
Orden de encendido 1-3-4-2
D
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de chumaceras principales 5 E
Relación de compresión 9,2
Normal 1.226 (12,26, 12,5, 178)
Presión de compresión kPa
F
Mínimo 1.030 (10,30, 10,5, 149)
(bar, kg/cm2, lb/pulg2)/300 rpm Límite diferencial
98 (0,98.1,0, 14)
entre los cilindros
G

Válvula distribuidora
I

J
PBIC0187E

Unidad: grados en el cigüeñal


a b c d e f K
216 232 -1 53 4 32

CORREAS DE TRANSMISIÓN L
Unidad: mm (pulg.)
Ajuste de la desviación
Correa usada M
Correa nueva
Límite Después del ajuste
Alternador 11 (0,43) 7 - 8 (0,28 - 0,31) 6 - 7 (0,24 - 0,28)
Compresor del acondicionador
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
de aire
Bomba de aceite de la servodi-
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
rección
Fuerza de empuje aplicada 98 N (10 kg, 22 lb)

MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ESCAPE


Unidad: mm (pulg.)
Límite
Múltiple de admisión 0,1 (0,004)
Distorsión de la superficie
Múltiple de escape 0,3 (0,012)

EM-93
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
BUJÍAS
Unidad: mm (pulg.)
Ítem Normal
Luz del electrodo de bujía 1,0 - 1,1 (0,039 - 0,043)

CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA


Unidad: mm (pulg.)
Ítem Normal
Juego longitudinal de la rueda dentada loca 0,2 - 0,3 (0,008 - 0,012)
Diámetro interno de la rueda dentada loca 29,025 - 29,050 (1,1427 - 1,1437)
Diámetro externo del eje loco 28,987 - 29,000 (1,1412 - 1,1420)
Holgura de lubricación de la rueda dentada loca 0,025 - 0,063 (0,0010 - 0,0025)

CULATA
Unidad: mm (pulg.)

SEM294D

Ítem Límite
Deformación de la culata 0,1 (0,004)

VÁLVULAS
Dimensiones de válvulas
Unidad: mm (pulg.)

SEM188

Diámetro “D” de la cabeza de la vál- Admisión 36,5 - 36,7 (1,437 - 1,445)


vula Escape 31,2 - 31,4 (1,228 - 1,236)
Admisión 101,17 - 101,47 (3,9831 - 3,9949)
Longitud “L” de válvula
Escape 98,67 - 98,97 (3,8846 - 3,8964)
Admisión 6,965 -6,980 (0,2742 - 0,2748)
Diámetro “d” del vástago de la válvula
Escape 6,945 - 6,960 (0,2734 - 0,2740)
Admisión
Ángulo “α” del asiento de la válvula 45°15′ - 45°45′
Escape
Admisión 1,1 (0,0433)
Margen “T” de la válvula
Escape 1,3 (0,0512)

EM-94
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Holgura de válvula
Unidad: mm (pulg.) A
Ítem En caliente Frío* (información de referencia)
Admisión 0,31 - 0,39 (0,012 - 0,015) 0,28 - 0,36 (0,011 - 0,014)
EM
Escape 0,39 - 0,47 (0,015 - 0,019) 0,34 - 0,42 (0,013 - 0,017)
*: Aproximadamente 20°C (68°F)

Lainas disponibles C

SEM308D

Grosor mm (pulg.) Marca de identificación G


1,96 (0,0772) 196
1,98 (0,0780) 198
2,00 (0,0787) 200
H

2,02 (0,0795) 202


2,04 (0,0803) 204
I
2,06 (0,0811) 206
2,08 (0,0819) 208
2,10 (0,0827) 210 J
2,12 (0,0835) 212
2,14 (0,0843) 214
K
2,16 (0,0850) 216
2,18 (0,0858) 218
2,20 (0,0866) 220 L
2,22 (0,0874) 222
2,24 (0,0882) 224
M
2,26 (0,0890) 226
2,28 (0,0898) 228
2,30 (0,0906) 230
2,32 (0,0913) 232
2,34 (0,0921) 234
2,36 (0,0929) 236
2,38 (0,0937) 238
2,40 (0,0945) 240
2,42 (0,0953) 242
2,44 (0,0961) 244
2,46 (0,0969) 246
2,48 (0,0976) 248
2,50 (0,0984) 250

EM-95
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
2,52 (0,0992) 252
2,54 (0,1000) 254
2,56 (0,1008) 256
2,58 (0,1016) 258
2,60 (0,1024) 260
2,62 (0,1031) 262
2,64 (0,1039) 264
2,66 (0,1047) 266
2,68 (0,1055) 268

Resorte de válvula
Altura libre mm (pulg.) 50,37 (1,9831)
Altura de montaje en mm (pulg.) 37,8 (1,488)
Atura durante la apertura de la válvula en
29,17 (1,1484)
mm (pulg.)
193,3 -224,7 (19,7 -22,9, 44 -50) en 37,80 (1,4882)
Presión N (kg, lb) a altura mm (pulg.) Normal
393,2 -442,3 (40,1 -45,1, 89 -100) en 29,17 (1,1484)
Fuera de cuadratura mm Menos de 1,9 (0,075)

Alzaválvulas
Unidad: mm (pulg.)
Normal
Diámetro externo del alzaválvulas 33,960 - 33,975 (1,3370 - 1,3776)
Diámetro interno de la guía del elevador 34,000 - 34,021 (1,3386 - 1,3394)
Holgura entre el alzaválvulas y la guía del alzaválvulas 0,025 - 0,061 (0,0010 - 0,0024)

Guía de válvula
Unidad: mm (pulg.)

SEM301D

Normal Servicio
11,023 - 11,034 11,223 - 11,234
Guía de válvula Diámetro exterior
(0,4340 - 0,4344) (0,4418 - 0,4423)
(Admisión y escape)
Diámetro interno (tamaño terminado) 7,000 - 7,018 (0,2756 - 0,2763)
10,975 - 10,996 11,175 - 11,196
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata
(0,4321 - 0,4329) (0,4400 - 0,4408)
Ajuste de interferencia de la guía de la válvula 0,027 - 0,059 (0,0011 - 0,0023)
Normal Límite
0,020 - 0,053
Admisión 0,08 (0,0031)
Holgura entre el vástago y la (0,0008 - 0,0021)
guía de válvula 0,040 - 0,073
Escape 0,1 (0,004)
(0,0016 - 0,0029)
Largo de proyección “L” 13,3 - 13,9 (0,524 - 0,547)

EM-96
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Asientos de válvulas
Unidad: mm (pulg.) A

EM

AEM456

M
SEM621F

Normal Servicio
Admisión 37,500 - 37,516 (1,4764 - 1,4770) 38,000 - 38,016 (1,4961 - 1,4967)
Diámetro del apoyo de la culata (D)
Escape 32,200 - 32,216 (1,2677 - 1,2683) 32,700 - 32,716 (1,2874 - 1,2880)

Encastre de interferencia del asiento Admisión 0,064 - 0,096 (0,0025 - 0,0038)


de la válvula Escape 0,064 - 0,096 (0,0025 - 0,0038)

Diámetro externo (d) del asiento de la Admisión 37,580 - 37,596 (1,4795 - 1,4802) 38,080 - 38,096 (1,4992 - 1,4998)
válvula Escape 32,280 - 32,296 (1,2709 - 1,2715) 32,780 - 32,796 (1,2905 - 1,2912)
Admisión 6,1 - 6,3 (0,240 - 0,248)
Profundidad (H)
Escape 6,1 - 6,3 (0,240 - 0,248)
Admisión 5,8 - 6,0 (0,228 - 0,236) 5,3 - 5,5 (0,209 - 0,217)
Altura (h1)
Escape 5,9 - 6,0 (0,232 - 0,236) 5,32 - 5,42 (0,209 - 0,213)

EM-97
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Admisión 0,24 - 0,64 (0,0094 - 0,0252)
Altura (h2)
Escape 0,43 - 0,73 (0,0169 - 0,0287)
Admisión 42,02 - 42,52
Profundidad (L)
Escape 42,03 - 42,53

ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL ÁRBOL DE LEVAS


Unidad: mm (pulg.)

SEM671

Normal Límite
Descentramiento del árbol de levas [TIR*] 0,04 (0,0016) 0,08 (0,0031)
Admisión 41,755 - 41,945 (1,644 - 1,651) —
Altura “A” de leva
Escape 41,815 - 42,005 (1,646 - 1,654) —
Límite de desgaste de la altura de la leva Admisión y escape — 0,2 (0,008)
Diámetro externo del muñón del árbol de levas 27,935 - 27,955 (1,0998 - 1,1006) —
Diámetro interno del cojinete del árbol de levas 28,000 - 28,025 (1,1024 - 1,1033) —
Holgura del muñón del árbol de levas 0,045 - 0,090 (0,0018 - 0,0035) 0,15 (0,0059)
Juego longitudinal del árbol de levas 0,070 - 0,148 (0,0028 - 0,0058) 0,2 (0,008)
Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas [TIR*] Menos de 0,15 (0,0059) —
*: Lectura total del indicador

BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm (pulg.)

SEM400E

Planeidad de la superficie Límite 0,1 (0,004)


Clase Nº 1 89,000 - 89,010 (3,5039 - 3,5043)
Normal Clase Nº 2 89,010 - 89,020 (3,5043 - 3,5047)
Calibre del cilindro Diámetro interno
Clase Nº 3 89,020 - 89,030 (3,5047 - 3,5051)
Límite de desgaste 0,2 (0,008)
Ovalización (X − Y) Menos de 0,015 (0,0006)
Conicidad (A − XY − B) Menos de 0,01 (0,0004)

EM-98
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Altura del bloque de cilindros
246,95 - 247,05 (9,7224 - 9,7264)
(desde el centro del cigüeñal) A
Grado de diámetro interno Clase Nº 0 63,645 - 63,654 (2,5057 - 2,5061)
del muñón principal Clase Nº 1 63,654 - 63,663 (2,5061 - 2,5064)
(Sin rodamiento) Clase Nº 2 63,663 - 63,672 (2,5064 - 2,5068) EM
PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES
Pistón disponible
Unidad: mm (pulg.) C

PBIC1943E

Clase Nº 1 88,970 - 88,980 (3,5027 - 3,5031) G


Normal Clase Nº 2 88,980 - 88,990 (3,5031 - 3,5035)
Diámetro de la falda del pistón Clase Nº 3 88,990 - 89,000 (3,5035 - 3,5039)
“A” H
Servicio 0,5 (0,020) 89,470 - 89,500 (3,5224 - 3,5236)
(Tamaño
superior) 1,0(0,039) 89,970 - 90,000(3,5421 - 3,5433)

Medida “H” Aproximadamente 48 (1,89) I


Diámetro del orificio del bulón 20,993 - 21,005 (0,8265 - 0,8270)
Holgura entre el pistón y el bulón Normal 0,002 - 0,006 (0,0001 - 0,0002)
J
Holgura entre el pistón y el orificio del cilindro Normal 0,020 - 0,040 (0,0008 - 0,0016)

Segmento
Unidad: mm (pulg.) K
Normal Límite
Superior 0,040 - 0,080 (0,0016 - 0,0031) 0,10 (0,0039)
L
2º 0,030 - 0,070 (0,0012 - 0,0028) 0,10 (0,0039)
Holgura lateral
Segmento de
0,065 - 0,135 (0,0026 - 0,0053) —
aceite
M
Superior 0,28 - 0,52 (0,0110 - 0,0205) 0,10 (0,039)
2º 0,45 - 0,69 (0,0177 - 0,0272) 0,10 (0,039)
Brecha
Aceite (aro de
0,20 - 0,69 (0,0079 - 0,0272) 0,10 (0,039)
carril)

Bulón
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro externo del bulón 20,989 - 21,001 (0,8263 - 0,8268)
Apriete de la interferencia entre el bulón y el pistón 0,002 a 0,006 (0,0001 a 0,0002)
Normal 0,005 - 0,017 (0,0002 - 0,0007)
Holgura entre el bulón y el buje de la biela
Límite 0,023(0,0009)

EM-99
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
BIELA
Unidad: mm (pulg.)

SEM570A

Distancia central 164,95 - 165,05 (6,4941 - 6,4980)


Curvatura [cada 100 (3,94)] Límite 0,15 (0,0059)
Torsión [cada 100 (3,94)] Límite 0,30 (0,0118)
Diámetro interno del lado pequeño de la biela 23,987 - 24,000 (0,9444 - 0,9449)
Diámetro interno del buje del perno de Clase Nº 0
21,000 - 21,012 (0,8268 - 0,8272)
pistón*
Diámetro interno de la cabeza de la biela 53,000 - 53,013 (2,0866 - 2,0871)
Normal 0,200 - 0,400 (0,0079 - 0,0157)
Holgura lateral de la biela
Límite 0,60 (0,0236)
*: Después de instalado en la biela

CIGÜEÑAL
Unidad: mm (pulg.)

SEM645 SEM715

Clase Nº 0 59,967 - 59,975 (2,3609 - 2,3612)


Diámetro del muñón principal “Dm” clase (Nº 1
Clase Nº 1 59,959 - 59,967 (2,3606 - 2,3609)
y 5)
Clase Nº 2 59,951 - 59,959 (2,3603 - 2,3606)
Clase Nº 0 49,968 - 49,974 (1,9672 - 1,9675)
Diámetro de la muñequilla “Dp” Clase Nº 1 49,962 - 49,968 (1,9670 - 1,9672)
Clase Nº 2 49,956 - 49,962 (1,9668 - 1,9670)
Distancia central “r” 47,95 - 48,05 (1,8878 - 1,8917)

Conicidad del muñón y de la muñequilla (A − Muñón Límite 0,005(0,0002)


B) Pasador Límite 0,005(0,0002)

Pérdida de circunferencia del muñón y la Muñón Límite 0,005(0,0002)


muñequilla (X − Y) Pasador Límite 0,005(0,0002)
Normal Menos de 0,04 (0,0016)
Descentramiento [LTI*]
Límite 0,08 (0,0031)

EM-100
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Normal 0,050 - 0,18 0 (0,0020 - 0,0071)
Holgura lateral del cigüeñal A
Límite 0,30 (0,0118)
Unión R (muñón y muñequilla) 2,0 - 2,2 (0,079 - 0,087)
*: Lectura total del indicador EM
COJINETE PRINCIPAL
Unidad: mm (pulg.)
C

F
SEM448C

Color de identificación
Número de clase Grosor Observaciones
(UPR/LWR)
G
0 1,821 - 1,825 (0,0717 - 0,0719) Negro
1 1,825 - 1,829 (0,0719 - 0,0720) Marrón
La clase y color son los mis-
2 1,829 - 1,833 (0,0720 - 0,0722) Verde mos para los cojinetes supe- H
rior e inferior.
3 1,833 - 1,837 (0,0722 - 0,0723) Amarillo
4 1,837 - 1,841 (0,0723 - 0,0725) Azul
I
Tamaño menor
Unidad: mm (pulg.)
Grosor Diámetro del muñón principal
J
Amole de forma tal que la distancia del
0,25 (0,0098) 1,952 - 1,960 (0,0769 - 0,0772)
rodamiento quede en el valor especificado.
K
Holgura de lubricación del cojinete principal
Unidad: mm (pulg.)

Tolerancia del aceite del cojinete princi- Normal 0,020 - 0,047 (0,0008 - 0,0019) L
pal Límite 0,1 (0,004)

COJINETE DE LA BIELA
M
Número de clase Grosor “T” mm (pulg.) Color de identificación (marca)
0 1,505 - 1,508 (0,0593 - 0,0594) Negro
1 1,508 - 1,511 (0,0594 - 0,0595) Marrón
2 1,511 - 1,514 (0,0595 - 0,0596) Verde

Tamaño menor
Unidad: mm (pulg.)
Grosor Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
0,08 (0,0031) 1,540 - 1,548 (0,0605 - 0,0609)
Amole de forma tal que la distancia del
0,12 (0,0047) 1,560 - 1,568 (0,0614 - 0,0617)
rodamiento quede en el valor especificado.
0,25 (0,0098) 1,625 - 1,633 (0,0640 - 0,0643)

EM-101
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Holgura de lubricación del cojinete
Unidad: mm (pulg.)
Normal 0,010 - 0,035 (0,0004 - 0,0014)
Tolerancia del aceite del buje de la biela
Límite 0,09 (0,0035)

VOLANTE DEL MOTOR


Unidad: mm (pulg.)
Ítem Límite
Descentramiento del volante del motor 0,15 (0,0059)

Par de apriete EBS007KS

*1: Piezas que han de ser apretadas en un orden determinado.


1)-: Orden de apriete cuando se aprietan en dos o más veces por separado.
Unidad: N·m (kg-m, lb-pie)
Unidad: N·m (kg-m, lb-pulg.)*2
*1 Cuerpo de la mariposa 1) 8,8 - 10,8 (0,9 -1,1, 78 - 95)*2
2) 17,7 - 21,6 (1,8 - 2,2, 13 - 15)
Válvula solenoide IACV-FICD 17,7 - 24,5 (1,8 - 2,4, 13 - 18)
Válvula IACV-AAC 3,4 - 4,9 (0,35 - 0,49, 30 - 43)*2
Sensor de posición de la mariposa 2,0 - 2,4 (0,21 - 0,24, 18 - 21)*2
*1 Múltiple de admisión 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Soporte del múltiple de admisión [M8] 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
[M10] 30,4 - 36,3 (3,1 - 3,7, 23 - 26)
Sensor de la temperatura del motor 19,6 - 29,4 (2,0 - 2,9, 15 - 21)
Transmisor térmico 14,7 - 19,6 (1,5 - 1,9, 11 - 14)
*1 Múltiple de escape 37,3 - 48,1 (3,8 - 4,9, 28 - 35)
Cubierta del múltiple de escape 5,1 - 6,5 (0,5 - 0,66, 46 - 57)*2
Sensor de oxígeno calentado 40,2 - 50,0 (4,1 - 5,1, 30 - 36)
*1 Cárter de aceite 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Tapón de drenaje del cárter de aceite 29,4 - 39,2 (3,0 - 3,9, 22 - 28)
Colador de aceite 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Conjunto de tubo de combustible 1) 7,8 - 10,8 (0,8 - 1,1, 69 - 95)*2
2) 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Regulador de presión de combustible 2,9 - 3,8 (0,30 - 0,38, 26 - 33)*2
*1 Cubierta de balancines 7,8 - 10,8 (0,8 - 1,1, 69 - 95)*2
Cubierta delantera de la culata [M6] 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
[M8] 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Cubierta delantera [M6] 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
[M8] 12,7 - 18,6 (1,3 - 1,8, 10 - 13)
Válvula PCV 19,6 - 29,4 (2,0 - 3,0, 15 - 21)
Separador PCV 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Polea del cigüeñal 143 - 152 (14,5 - 15,5, 105 - 112)
Eje loco 65,7 - 82,4 (6,7 - 8,4, 49 - 60)
Rueda dentada del árbol de levas 167 - 177 (17 - 18, 124 - 130)

*1 Soporte del árbol de levas 1) 2,0 (0,2, 18)*2


2) 9,0 - 11,8 (0,92 - 1,2, 80 - 104)*2

Tensor de la cadena (Primario) 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2


(Secundario) 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Guía tensora de la cadena 12,7 - 18,6 (1,3 - 1,8, 10 - 13)

EM-102
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Guía de holgura de la cadena 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
A
Distribuidor 12,7 - 18,6 (1,3 - 1,8, 10 - 13)
*1 Culata 1) 29,4 (3,0, 22)
2) 79,4 (8,1, 59)
3) 0 (0, 0) EM
4) 24,5 - 34,3 (2,5 - 3,5, 18 - 25)
5) 86 - 91° (apriete angular)
Perno auxiliar de la culata 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2 C
Bujía 19,6 - 29,4 (2,0 - 2,9, 15 - 21)
*1 Casquete de la chumacera principal 46,1 - 55,9 (4,7 - 5,7, 34 - 41)
D
Biela 1) 13,7 - 15,7 (1,4 - 1,6, 10,1 - 11,5)
2) 60° -65 ° (apriete angular)
Retén de la junta de aceite trasera 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2 E
Perno de la anilla del inyector de aceite 30,4 - 40,2 (3,1 - 4,1, 23 - 29)
Sensor de detonaciones 20,6 - 26,5 (2,1 - 2,7, 16 - 19)
Volante del motor 143 - 152 (14,5 - 15,5, 105 - 112) F

EM-103
PRECAUCIONES
[ZD30]
PRECAUCIONES PFP:00001

Precauciones para el drenaje del líquido refrigerante EBS006EV

● Drenar el líquido refrigerante cuando el motor esté frío.


Precauciones al desconectar las tuberías de combustible EBS006EW

● Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no haya nada que pueda producir fuego o chispas en las
inmediaciones de la zona de trabajo.
● Después de desconectar las tuberías, taponar los orificios para detener las fugas de combustibles.
Precauciones para el desmontaje y desarmado EBS006EX

● Cuando se indique el uso de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especificadas.
Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
● Tener el máximo cuidado de no dañar las superficies de alineación o deslizamiento.
● Si fuera necesario, tapar las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, para impedir que
entren materias extrañas.
● Marcar y disponer las piezas desmontadas de una manera organizada para localizar fácilmente cualquier
avería y volver a armar todas las piezas.
● Por norma general, al aflojar los pernos y las tuercas, empezar por el más alejado, siguiendo con el
opuesto diagonalmente y así en adelante. Si se especifica una secuencia para aflojar los pernos, seguir
exactamente las instrucciones.
Precauciones para la inspección, reparación y sustitución EBS006EY

● Antes de reparar o sustituir, inspeccionar minuciosamente las piezas. Inspeccionar del mismo modo las
piezas de repuesto y sustituirlas si fuese necesario.
Precauciones para el montaje y armado EBS006EZ

● Utilizar una llave dinamométrica para apretar los pernos y tuercas.


● Como norma general, al apretar los pernos y las tuercas, apretar por igual en varias etapas empezando
por los que estén en el centro, luego las opuestas diagonalmente en el interior y exterior, en ese orden. Si
se especifica una secuencia para apretar los pernos, seguir exactamente las instrucciones.
● Sustituir juntas, rellenos, retenes o juntas tóricas por otras nuevas.
● Minuciosamente lavar, limpiar y soplar con aire a presión todas las piezas. Buscar detenidamente restri-
cciones o bloqueos en los conductos del aceite o del líquido refrigerante.
● Evitar dañar las superficies de deslizamiento o alineación. Eliminar completamente toda materia extraña
tal como pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien con aceite las superficies de deslizamiento.
● Purgar el aire de los conductos después de drenar el líquido refrigerante.
● Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar las revoluciones para comprobar que no haya
fugas de líquido refrigerante, combustible, aceite ni en el sistema de escape.
Piezas que necesitan un apriete angular EBS006F0

● Use una llave angular para hacer el apriete final de las siguientes partes del motor:
– Pernos de la culata
● No use una llave dinamométrica para el apriete final.
● El valor de par para estas partes constituyen un paso preliminar.
● Asegúrese de que las superficies de las roscas y de extremos están limpias y bañadas con aceite de
motor.

EM-104
PRECAUCIONES
[ZD30]
Precauciones para la junta líquida EBS006F1

ELIMINACIÓN DEL SELLO DE JUNTA LÍQUIDA A


● Después de desmontar los pernos y las tuercas de montaje,
desconectar y desmontar la junta líquida utilizando un cortador
de juntas (herramienta especial de servicio). EM
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento.
● En las zonas donde resulte difícil utilizar el cortador, usar un C
martillo de plástico para golpear suavemente la zona donde se
coloca la junta líquida.
PRECAUCIÓN: D
Si por alguna razón es inevitable utilizar una herramienta como
un destornillador plano, tener cuidado de no dañar las superfi- PBIC0275E

cies de contacto.
E
PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Con una rasqueta, eliminar los restos de junta líquida existentes
pegados a la superficie de aplicación de la junta líquida y su F
correspondiente superficie de acoplamiento.
● Eliminar totalmente los restos de junta líquida de la ranura en la
superficie de aplicación de la junta, pernos de montaje y orificios
de los pernos. G
2. Limpie la superficie de aplicación de la junta y su correspon-
diente superficie de alineación con gasolina sin aditivos (para
alumbrado o calefacción) y así eliminar la humedad, grasa y H
materiales extraños adheridos.
3. Fijar el tubo de junta líquida al prensador de tubos (herramienta PBIC0003E

especial de servicio: WS39930000). I


Use junta líquida original o equivalente.

4. Aplicar un cordón continuo de junta en la zona indicada con las J


medidas especificadas.
● Si existe una ranura para la aplicación de la junta, aplicarla den-
tro de tal ranura.
K
● En el caso de los orificios de tornillos, generalmente se aplica la
junta dentro del orificio. En ocasiones se debe aplicar fuera de
los orificios. Asegurarse de leer el texto del manual de servicio.
L
● Montar el elemento a acoplar dentro de los cinco minutos
siguientes a la aplicación de la junta líquida.
● Si sobresale un exceso de junta líquida, limpiarlo inmediata-
mente.
EMA0622D
M
● No volver a apretar tras el montaje.
● Luego de 30 minutos o más desde el montaje, llenar los depósitos de aceite de motor y líquido refrige-
rante.
PRECAUCIÓN:
Seguir las instrucciones específicas de este manual de servicio.

EM-105
PREPARATIVOS
[ZD30]
PREPARATIVOS PFP:00002

Herramientas especiales de servicio EBS006F2

Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
KV10111100 Extracción del cárter de aceite de acero y la
Cortajuntas caja de la cadena de transmisión

S-NT046

ED19600620 Comprobación de la presión de compresión


Adaptador de manómetro de compre-
sión

S-NT820

KV11106030 Montaje de la rueda dentada de la bomba de


Colocar pasador inyección
a: 6 mm (0,24 pulg.) diá.
b: 80 mm (3,15 pulg.)

NT804

KV10109300 a: 68 mm (2,68 pulg.)


Portapolea b: 8 mm (0,31 pulg.) diá.

S-NT628

KV10112100 Apriete de los pernos del casquete de cojine-


Llave acodada te, culata, etc.

S-NT014

KV101092S0 Desarmado y armado de los componentes de


Compresor de resortes de válvulas válvulas
1 KV10109210
Compresor
2 KV10109220
Adaptador

NT718

KV10107902 Quitar la junta de aceite de la válvula


Extractor de juntas de aceite de válvu-
las

S-NT011

EM-106
PREPARATIVOS
[ZD30]
Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta A
KV10115600 Instalación de juntas de aceite de las válvulas
Mandril para juntas de aceite de válvu- Utilice el lado A.
las a: 20 (0,79) diá. d: 8 (0,31) diá. EM
b: 13 (0,51) diá. e: 10,7 (0,421)
c: 10,3 (0,406) diá. f: 5 (0,20)
Unidad: mm (pulg.)
C
S-NT603

KV101056S0 Extracción e instalación de la polea del cigüe-


Tope de corona ñal
D
1 KV10105630
Adaptador a: 3 (0,12) e: 107 (4,21)
2 KV10105610 b: 6,4 (0,252) f: 14 (0,55)
Arandela plana c: 2,8 (0,110) g: 20 (0,79) E
d: 6,6 (0,260) h: 14 (0,55) diá.
NT617 Unidad: mm (pulg.)
KV11106100
Soporte auxiliar del motor
F

ZZA1200D

KV10106500 H
Aditamento del motor

Al realizar la revisión total del motor I

ZZA0020D
J
ST0501S000
Caballete del motor
K

L
ZZA0022D

WS39930000 Prensar el tubo de la junta líquida


Prensador de tubos
M

S-NT052

EM-107
PREPARATIVOS
[ZD30]
Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
ST16610001 Desmontar el cojinete piloto
Extractor del cojinete piloto

ZZA0046D

EM03470000 Instalación de pistones en los orificios de los


Compresor de segmentos de pistones cilindros

S-NT044

Herramientas comerciales de servicio EBS006F3

Número de la herramienta
Nombre de la herramienta Descripción
Juego de fresas de asientos de válvu- Acabado de la dimensión de los asientos de
las válvulas

S-NT048

Expansor de segmentos de pistones Desmontaje e instalación de los segmentos


de pistones

S-NT030

EM-108
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[ZD30]
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
PFP:00003 A
Solución de problemas de NVH — Ruido del motor EBS006F4

EM

PBIC0358E

EM-109
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[ZD30]
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encontrar la causa del síntoma. EBS006F5

1. Ubique el área donde se produce el ruido.


2. Confirme la clase de ruido.
3. Especifique el estado de funcionamiento del motor.
4. Revise el origen del ruido especificado.
De ser necesario, reparar o reemplazar estas partes.
Estado de funcionamiento del motor
Antes Des- Durante Durante Página
Ubicación Clase Durante Durante Origen del Elementos de compro-
del pués de el la mar- de refe-
del ruido de ruido la ace- el ruido bación
calenta- calen- arran- cha a rencia
leración manejo
miento tarlo que ralentí

Parte Ruido Ruido en


superior de tick o C A — A B — el alzavál- Holgura de válvula EM-163
del motor click vula
Cubierta Ruido en Holgura del muñón del
de balan- Traque- el cojinete árbol de levas EM-160
cines C A — A B C
teo del árbol Descentramiento del EM-159
Culata de levas árbol de levas
Holgura entre el pistón
Pal- Ruido en
y el bulón EM-208
mazo o — A — B B — el perno
Juego en el buje de la EM-210
golpe de pistón
biela
Holgura entre el pistón
y la pared
Polea del Pal- Ruido de EM-211
Holgura lateral de seg-
cigüeñal mazo o palmazo EM-209
A — — B B A mentos
Bloque de golpe en el pis- EM-209
Brecha de segmento
cilindros seco tón EM-210
Arqueo y torsión de la
(Lado del biela
motor)
Cárter de Holgura del buje de la
aceite Ruido en biela (pie de la biela)
Detona- EM-210
A B C B B B el cojinete Holgura del cojinete
ciones EM-210
de biela de la biela (cabeza de
la biela)
Ruido en Tolerancia del aceite
Detona- EM-214
A B — A B C el cojinete del cojinete principal
ciones EM-213
principal Desvío del cigüeñal
Ruido en
Frente del Ruptura o desgaste de
el tensor
motor la cadena de distribu-
Ruido de la
Tapa de la ción EM-168
ligero o A A — B B B cadena o
cadena de Funcionamiento del EM-109
tick cadena de
distribu- tensor de la cadena
distribu-
ción de distribución
ción
Otras
correas de
Chillido impulsión Desvío de las correas
A B — B — C
o silbido (agarrota- de transmisión
das o que
patinan) EM-113
EM-109
Frente del Otras
motor correas de Funcionamiento del
Chirrido A B A B A B impulsión cojinete de la polea
(que pati- tensora
nan)
Ruido en
Chillido Funcionamiento de la
A B — B A B la bomba CO-51
Chirrido bomba de agua
de agua
A: Estrechamente relacionado B: Relacionado C: Ocasionalmente relacionado —: No relacionado

EM-110
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[ZD30]
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR PFP:14049
A
Desmontaje y montaje del lateral derecho del compartimiento del motor EBS006F6

EM

G
KBIA0741E

1. Cubierta DCH del compartimiento 2. Palanca del freno de estaciona- 3. Cubierta IZQ del compartimiento del
del motor miento motor
H
4. Cable del freno de estacionamiento 5. Cableado 6. Protector del cableado

DESMONTAJE
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor. I
2. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar parcialmente la moqueta.
4. Desmontar el protector de cableado unido en la parte delantera derecha. Desconectar el conector de J
cableado para separar el cableado instalado sobre la parte superior de la cubierta DCH del comparti-
miento del motor.
5. Separar la palanca y el cable del freno de estacionamiento de la cubierta DCH del compartimiento del K
motor. Consultar PB-2, "SISTEMA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO".
6. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta DCH del compartimiento del motor.
PRECAUCIÓN: L
Al sacarla del vehículo, no dejar que lo toque.
INSTALACIÓN
M
● Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden contrario al desmontaje.
1. Apretar provisoriamente el perno Nº 1 que se muestra en la figura.
2. Apretar el perno Nº 2 que se muestra en la figura al par especificado.
3. Apretar en cualquier orden los demás pernos excepto el perno “A” que se muestra en la figura (se incluye
el perno Nº 1) al par especificado.
4. Cerrar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
5. Apretar el perno “A” que se muestra en la figura al par especificado.
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del compartimiento del motor EBS007H5

DESMONTAJE
1. Desplazar hacia atrás el asiento plegado sobre la cubierta trasera del compartimiento del motor, si pro-
cede.
2. Desmontar parcialmente la moqueta.
3. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta trasera del compartimiento del motor.

EM-111
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[ZD30]
INSTALACIÓN
Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden
contrario al desmontaje.
1. Apretar los pernos Nº 1 al 3 señalados en la figura al par especi-
ficado en ese orden.
2. Apretar en cualquier orden los demás pernos al par especifi-
cado.

KBIA0742E

EM-112
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[ZD30]
CORREAS DE TRANSMISIÓN PFP:02117
A
Verificación de la correa de transmisión EBS006F7

ADVERTENCIA:
Asegurarse de realizarlo después de que se haya parado el motor. EM
● La correa de transmisión es ajustada automáticamente por el tensor automático, por lo que no es necesa-
rio comprobar su tensión.
● Comprobar si la correa de transmisión tiene desgaste, daños o grietas y sustituirla en caso necesario. C
● Comprobar si las ranuras de la correa de transmisión tiene depósitos de materias extrañas como arena o
barro. Limpie o cambie si fuera necesario.
Ajuste de la tensión EBS006F8
D

● No es necesario tensar la correa ya que la ajusta automáticamente el tensor.


Desmontaje e instalación EBS006F9 E
CORREA DE LA BOMBA DEL AGUA, ALTERNADOR Y COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE
NOTA: F
En las siguientes frases, la correa de la bomba del agua-alternador-compresor de aire se denomina “correa”,
y el tensor automático de la correa de transmisión es “tensor automático”.
Desmontaje G
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera.
2. Retraer y fijar (o mantener) el tensor automático según los
siguientes pasos. H
a. Asegurarse de mantener 19 mm (0,75 pulg.) de la parte hexago-
nal (A mostrada en la figura) del tensor automático con una
llave de boca o una llave de muletilla. I
NOTA:
● Se recomiendan herramientas con un mango de 500 mm
(19,69 pulg.) o más. J
● No aflojar los pernos o tuercas mientras se trabaja.

KBIA0744E

b. Girar con cuidado el hexágono (A) en la dirección indicada por


la flecha (para aflojar).
PRECAUCIÓN:
● Como el tensor tiene una gran fuerza de reacción, asegu-
rarse de sujetarlo con firmeza con una herramienta.
● Si se aplica una fuerza súbita, el hexágono (A) puede
resultar dañado. Girarlo con cuidado de acuerdo con la
retracción de la unidad de amortiguación.

KBIA0799J

EM-113
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[ZD30]
c. En este punto, introducir un destornillador de hoja ancha y
corta. [6 mm (0,24 pulg.) de diámetro] desde la parte delantera
del vehículo en el tetón de retención (B) del soporte del alterna-
dor. Emplearlo para sujetar el brazo del tensor.
● Introducir un destornillador de hoja ancha y corta hasta que
haga contacto su mango. La fuerza de reacción del tensor
automático se aplica al mango para sujetarlo.
● Si no se dispone de un destornillador apropiado de estas
características, mantener suelta la correa y ejecutar el paso
3.
PRECAUCIÓN: KBIA0800E

No poner las manos en la zona donde pudieran quedar atra-


padas por la correa si se suelta la herramienta de retención.
3. Para desmontar, soltar la correa empezando por la polea del alternador.
PRECAUCIÓN:
● Al montar o desmontar, mantenerse alejado de las poleas y sujetarlas por el lateral. De esta
forma se está preparado en caso de que se soltara la herramienta de retención.
● Extraer la correa con cuidado evitando la contaminación por aceite y refrigerante. No retorcerla
ni doblarla con demasiada fuerza.
Instalación
● Siguiendo el mismo procedimiento que en el desmontaje, mientras se sujeta el tensor automático en la
dirección de aflojamiento de la correa y montar la correa.
PRECAUCIÓN:
● No poner las manos en la zona donde pudieran quedar atrapadas por la correa en prevención de
que se suelte la herramienta de retención.
● Después del montaje de la correa, comprobar que las ranuras y las aristas de la polea quedan fir-
memente acopladas.
NOTA:
Al poner en marcha el motor inmediatamente después del montaje de la correa se pueden producir ruidos
inusuales (roce de la correa). Los provoca el contacto entre correa y polea, pero desaparecen al poco tiempo.
Desaparecerán a medida que pase el tiempo.
Tensor automático de la correa de transmisión EBS006FA

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera.
2. Quite la correa impulsora. Consultar EM-113, "CORREAS DE
TRANSMISIÓN".
3. Quite el alternador. Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA".
4. Desmontar el tensor automático.

PBIC0359E

EM-114
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
● Comprobar que la polea no está floja y que gira con suavidad. A
● Comprobar si la unidad de amortiguación tiene fugas de aceite.
INSTALACIÓN EM
● Montar en el orden contrario al desmontaje.
Polea universal EBS009TH

DESMONTAJE C
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera.
2. Quite la correa impulsora. Consultar EM-113, "CORREAS DE
TRANSMISIÓN". D
3. Desmontar la polea universal.

F
PBIC1972E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


G
● Comprobar que la polea no está floja y que gira con suavidad.
INSTALACIÓN
● Montar en el orden contrario al desmontaje. H

EM-115
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DD)
[ZD30]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DD) PFP:16500

Desmontaje e instalación EBS006FB

PBIC1973E

1. Collarín 2. Arandela de goma 3. Resonador


4. Abrazadera 5. Abrazadera 6. Manguera de aire
7. Abrazadera 8. Conducto de aire 9. Abrazadera
10. Manguera de aire 11. Abrazadera 12. Conducto de aire
13. Arandela de goma 14. Collarín 15. Abrazadera
16. Manguera PCV 17. Manguera de aire 18. Abrazadera
19. Arandela de goma 20. Sensor de temperatura del aire de 21. Arandela
admisión
22. Caja del depurador de aire 23. Elemento depurador de aire 24. Arandela
25. Tuerca de palomilla 26. Bandeja de polvo 27. Válvula de drenaje de polvo
28. Arandela 29. Tuerca de palomilla 30. Perno
31. Rejilla 32. Conducto del aire (entrada) 33. Arandela de goma
34. Conducto de aire 35. Resonador 36. Arandela de goma
37. Collarín 38. Resonador 39. Abrazadera

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar las cubiertas derecha y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento delantero DCH.

EM-116
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DD)
[ZD30]
6. Desmontar las mangueras de alimentación y retorno de combustible por encima del conducto de aire en
el compartimiento del motor en el lado del motor. Apartarlas a un lado. A
PRECAUCIÓN:
Colocar tapones en las mangueras desmontadas para evitar fugas de combustible.
7. Desplazar el cableado entre el lado derecho del vehículo y la parte superior del múltiple de admisión. EM
Esto permite sacar sin dificultad las mangueras y conductos de aire.
8. Desconectar el conector de cableado del sensor de temperatura del aire de admisión desde la caja del
depurador de aire. C
9. Hacer una marca de acoplamiento en cada conexión para que
sirvan de referencia durante el montaje.
10. Siguiendo el orden siguiente, desconectar los componentes D
empezando por el lado del motor para desmontar.
a. Desmontar la manguera PCV (A).
b. Desmontar la manguera de aire (B). E
c. Desmontar el conducto del aire (C) y la manguera de aire (D).
● El colector del múltiple de admisión se puede desmontar con
ellos. F
d. Desconectar el conducto de aire (E) del resonador (F).
e. Desmontar el conducto de aire (E).
f. Desmontar la manguera de aire (G). G
g. Desmontar el resonador (F).
h. Desmontar el guardabarros de la rueda delantera DCH para
extraer el resonador (H). H
i. Si se deben desmontar los componentes siguientes, desmontar
el conjunto de soporte del filtro de combustible. Consultar FL-4,
"FILTRO DE COMBUSTIBLE [ZD30]". I
j. Desmontar el resonador (I).
k. Desmontar la caja del depurador de aire (J). KBIA0747E
J

11. Si se deben desmontar los componentes del interior DCH de la


carrocería, seguir los siguientes pasos.
K
a. Consultando el paso 10, desmontar todos los componentes que
se deban extraer hasta la caja del depurador de aire (J) incluida.
b. Desmontar la rejilla de admisión de aire de la parte exterior del
L
vehículo.
c. Desmontar la placa del marco del lado DCH. Desmontar parcial-
mente el panel situado debajo del anclaje del cinturón de seguri-
dad DCH. Consultar EI-22, "GUARNICIÓN LATERAL DE LA M
CARROCERÍA".
KBIA0801E
d. Levantar el conducto de aire (K) de la apertura de la carrocería
para desconectarlo del conducto de aire. (L).
e. Tirar del conducto de aire (L) hacia adelante para desconectar.
f. Desmontar el conducto de aire (K) del orificio de montaje del conducto de aire (L).
INSTALACIÓN
Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden contrario al desmontaje.
● Alinear las marcas de alineación y volver a conectar las conexiones. Apretar las abrazaderas con firmeza.
● Conectar la manguera de aire (F) con la flecha de la parte superior orientada hacia la caja del depurador
de aire.

EM-117
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DD)
[ZD30]
● Montar la válvula de drenaje de polvo con su apertura orientada
hacia arriba.

KBIA0819E

Cambio del elemento depurador de aire EBS0096U

DESMONTAJE
NOTA:
● “ ” en la figura indica las partes del brazo de elevación.
● Cuando se sustituye el elemento depurador de aire no es nece-
sario elevar el vehículo.
1. Desmontar el protector del conducto del freno situado en la
parte inferior de la carrocería, detrás de la rueda delantera
DCH.
2. Desmontar las 3 presillas y la tapa de la parte inferior de la caja
del depurador de aire.
3. Desmontar las tuercas de palomilla. Desmontar la bandeja de
polvo y el elemento depurador de aire de la parte inferior de la PBIC1996E
caja del depurador de aire por este orden.
INSTALACIÓN
Montar en el orden contrario al desmontaje.

EM-118
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTI)
[ZD30]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTI) PFP:16500
A
Desmontaje e instalación EBS00YMD

EM

PBIC1852E
K
1. Conducto de aire 2. Collarín 3. Arandela de goma
4. Abrazadera 5. Manguera PCV 6. Manguera de aire
7. Abrazadera 8. Arandela de goma 9. Collarín L
10. Abrazadera 11. Manguera de aire 12. Abrazadera
13. Collarín 14. Arandela de goma 15. Sensor de temperatura del aire de
admisión
M
16. Arandela 17. Caja del depurador de aire 18. Elemento depurador de aire
19. Arandela 20. Tuerca de palomilla 21. Bandeja de polvo
22. Válvula de drenaje de polvo 23. Arandela 24. Tuerca de palomilla
25. Perno 26. Rejilla 27. Conducto del aire (entrada)
28. Collarín 29. Arandela de goma 30. Conducto de aire
31. Resonador 32. Collarín 33. Arandela de goma

DESMONTAJE
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar las cubiertas derecha y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
4. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento delantero DCH.
5. Si se tiene que desmontar el conducto de aire (“D” del paso 8), desmontar lo siguiente:
● Cubierta de balancines: Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".

EM-119
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTI)
[ZD30]
● Cubierta del colector del múltiple de admisión: Consultar EM-125, "COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE
ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".
● Eslinga trasera del motor: Consultar EM-183, "CULATA".

● Guía de la bayoneta de nivel de aceite.

PRECAUCIÓN:
Si fuera necesario, tapar las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, para impedir
que entren materias extrañas.
6. Desconectar el conector de cableado del sensor de temperatura del aire de admisión desde la caja del
depurador de aire.
7. Hacer una marca de acoplamiento en cada conexión para que
sirvan de referencia durante el montaje.
8. Siguiendo el orden siguiente, desconectar los componentes
empezando por el lado del motor para desmontar.
a. Desmontar la manguera PCV (A).
b. Desmontar la manguera de aire (B).
c. Aflojar totalmente la abrazadera de la manguera de aire (C).
d. Desmontar el conducto de aire (D) de la parte delantera del
vehículo.
e. Desmontar la manguera de aire (C).
f. Si se deben desmontar los componentes siguientes, desmontar
el conjunto de soporte del filtro de combustible. Consultar FL-4,
"FILTRO DE COMBUSTIBLE [ZD30]".
g. Desmontar el resonador (E).
h. Desmontar la caja del depurador de aire (F).

PBIC1853E

9. Si se deben desmontar los componentes del interior DCH de la


carrocería, seguir los siguientes pasos.
a. Consultando el paso 8, desmontar todos los componentes que
se deban extraer hasta la caja del depurador de aire (F)
incluida.
b. Desmontar la rejilla de admisión de aire de la parte exterior del
vehículo.
c. Desmontar la placa del marco del lado DCH. Desmontar parcial-
mente el panel situado debajo del anclaje del cinturón de seguri-
dad DCH. Consultar EI-22, "GUARNICIÓN LATERAL DE LA
CARROCERÍA". PBIC1854E

d. Levantar el conducto de aire (G) de la apertura de la carrocería para desconectarlo del conducto de aire
(H).
e. Tirar del conducto de aire (H) hacia adelante para desconectar.
f. Desmontar el conducto de aire (G) del orificio de montaje del conducto de aire (H).
INSTALACIÓN
Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden contrario al desmontaje.
● Alinear las marcas de alineación y volver a conectar las conexiones. Apretar las abrazaderas con firmeza.
● Conectar la manguera de aire (C) con la flecha de la parte superior orientada hacia la caja del depurador
de aire.

EM-120
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTI)
[ZD30]
● Montar la válvula de drenaje de polvo con su apertura orientada
hacia arriba. A

EM

KBIA0819E

D
Cambio del elemento depurador de aire EBS00YME

DESMONTAJE
NOTA:
E
● “ ” en la figura indica las partes del brazo de elevación.
● Cuando se sustituye el elemento depurador de aire no es nece-
sario elevar el vehículo.
F
1. Desmontar el protector del conducto del freno situado en la
parte inferior de la carrocería, detrás de la rueda delantera
DCH.
G
2. Desmontar las 3 presillas y la tapa de la parte inferior de la caja
del depurador de aire.
3. Desmontar las tuercas de palomilla. Desmontar la bandeja de
polvo y el elemento depurador de aire de la parte inferior de la H
PBIC1996E
caja del depurador de aire en este orden.
INSTALACIÓN
I
Montar en el orden contrario al desmontaje.

EM-121
CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE [ZD30DDTI]
[ZD30]
CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE [ZD30DDTI] PFP:14461

Desmontaje e instalación EBS00YN9

DISPOSICIÓN

PBIC1855E

1. Turboalimentador 2. Manguito de entrada de aire 3. Conducto de entrada de aire


4. Manguito de entrada de aire 5. Conducto de entrada de aire 6. Manguito de entrada de aire
7. Soporte 8. Sensor de presión de aire de carga 9. Carga del acondicionador de aire
10. Soporte 11. Manguera de aire (para el sensor de pre- 12. Manguito de entrada de aire
sión del aire de carga)
13 Conducto de entrada de aire 14. Manguito de entrada de aire 15. Conducto de entrada de aire
16. Manguito de entrada de aire 17. Cámara de la mariposa 18. Abrazadera (ambos extremos de cada
manguera de entrada de aire)

EM-122
CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE [ZD30DDTI]
[ZD30]
COMPONENTES
A

EM

PBIC1856E
I
1. Sensor de presión de aire de carga 2. Soporte 3. Manguera de aire (para el sensor de pre-
sión del aire de carga)
4. Carga del acondicionador de aire 5. Soporte J

DESMONTAJE
1. Desmontar la carga del acondicionador de aire con el siguiente procedimiento.
K
a. Desmontar la cubierta inferior (parte delantera).
b. Desmontar el soporte de la carga del acondicionador de aire (parte delantera).
c. Aflojar la abrazadera de unión del lado del acondicionador de aire cargado de la manguera de entrada de L
aire (lado de entrada y lado de salida del acondicionador de aire cargado).
d. Desmontar el soporte de la carga del acondicionador de aire (parte trasera).
e. Desmontar el perno de montaje de la carga del acondicionador de aire (lateral superior izquierdo). M
f. Quitar la carga del acondicionador de aire
PRECAUCIÓN:
No dañar ni rayar la carga del núcleo del acondicionador de aire al desmontar.
2. Desmontar el sensor de presión de aire de carga.
a. Desmontar la carga del acondicionador de aire consultando el paso 1.
b. Desconectar el conector del cableado del sensor de presión de aire de carga.
c. Desmontar la manguera de aire.
d. Desmontar el sensor de presión de aire de carga con el soporte.
3. Para que sirva de referencia en el montaje, hacer una marca de alineación en la manguera de entrada de
aire (lado del vehículo) y en el conducto de entrada de aire.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Comprobación visual de la carga del acondicionador de aire.
● Comprobar visualmente que no exista ninguna irregularidad ni daño en la carga del núcleo del acondicio-
nador de aire ni en el depósito de aire (lados superior e inferior).

EM-123
CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE [ZD30DDTI]
[ZD30]
● Si existiera alguna condición anormal, sustituir la carga del acondicionador de aire.
INSTALACIÓN
Montar en el orden contrario al de desmontaje de acuerdo a las siguientes instrucciones.
● Después de hacer coincidir las marcas de acoplamiento realizadas durante el desmontaje, montar cada
conexión y apretar firmemente las abrazaderas.
COMPROBACIÓN DE LA CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Comprobar si la carga del acondicionador de aire tiene residuos o está obstruida. Si fuera necesario, limpiar
la carga del acondicionador de aire de la siguiente forma.
PRECAUCIÓN:
● Evitar doblar o dañar las aletas de la carga del acondicionador de aire.
● Si se va a limpiar la carga del acondicionador de aire sin desmontarla, desmontar todas las partes
que la rodean, tales como deflector del ventilador y bocinas. Luego, cubra con cinta el cableado y
los conectores para evitar que entre agua.
1. Con una manguera, mojar la parte trasera de la carga del núcleo del acondicionador de aire en forma ver-
tical de arriba hacia abajo.
● Mojar nuevamente con agua todas las superficies de la carga del núcleo del acondicionador de aire
una vez por minuto.
● Detener el lavado cuando la carga del acondicionador de aire ya no presente más manchas.

2. Secar la carga del núcleo del acondicionador de aire inyectando aire en su parte trasera verticalmente de
arriba hacia abajo.
● Usar aire comprimido con una presión inferior a 490 kPa (5 kg/cm2, 71 lb/pulg2) y mantenga la distan-
cia a más de 30 cm (11,8 pulg.).
● Secar de nuevo todas las superficies de la carga del núcleo del acondicionador de aire aplicando aire
comprimido una vez por minuto hasta que no quede más agua.

EM-124
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30]
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN PFP:14003
A
Desmontaje e instalación EBS006FC

EM

PBIC1857E

1. Cable de masa 2. Soporte del mazo de cables 3. Tubería de agua


4. Cubierta de la válvula de control de volu- 5. Junta 6. Tubo de EGR
men de EGR
7. Junta 8. Soporte 9. Junta
10. Válvula de control de volumen de EGR 11. Manguera de agua 12. Soporte del mazo de cables
13. Cubierta del colector del múltiple de 14. Colector del múltiple de admi- 15. Junta
admisión sión
16. Múltiple de admisión 17. Junta 18. Soporte del mazo de cables
19. Soporte del colector del múltiple de 20. Junta tórica 21. Actuador del control de la mariposa
admisión

EM-125
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30]
24. Conjunto de soporte de la válvula
22. Tubo de combustible 23. Soporte del mazo de cables solenoide de control de la válvula de
control del aire de admisión
25. Guía del indicador de nivel de aceite e 26. Junta tórica
indicador de nivel

DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar sufrir quemaduras, nunca drene el líquido refrigerante cuando el motor esté caliente.
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar las cubiertas derecha y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento delantero DCH.
6. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-34, "REFRIGERANTE DEL MOTOR". Si se debe
montar la válvula de control de volumen de EGR, colocar un tapón en la manguera de agua.
7. Desconectar las mangueras de alimentación y de retorno de combustible por encima del conducto de aire
del compartimiento del motor en el lado del motor. Apartarlas a un lado.
PRECAUCIÓN:
Colocar tapones en las mangueras desmontadas para evitar fugas de combustible.
8. Desmontar los conductos de aire, mangueras de aire, resonadores y manguera PCV entre el motor y la
caja del depurador de aire. Consultar EM-116, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
(ZD30DD)" o EM-119, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTi)".
● Desconectar la manguera de aire y el conducto de aire del actuador del control de la mariposa junto
con el colector del múltiple de admisión (ZD30DD).
9. Desmontar la manguera de entrada de aire del actuador del control de la mariposa (ZD30DDTi). Consul-
tar EM-122, "CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE [ZD30DDTi]".
10. Desmontar los 6 pernos que indica la flecha de la figura. Des-
montar la cubierta del colector del múltiple de admisión.
11. Desconectar la manguera de vacío del actuador del control de
la mariposa.
● Comprobar que el color de cada manguera de vacío corres-
ponde con el color de identificación (blanco/rojo) del actuador
del control de la mariposa. Colocar una marca de identifica-
ción si fuera necesario. (ZD30DD)

KBIA0751E

12. Desmontar los pernos que indican las flechas de la figura. Des-
montar la cubierta de la válvula de control de volumen de EGR.

KBIA0752E

EM-126
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30]
13. Desmontar los pernos A mostrados en la figura. Separar el
colector del múltiple de admisión de la válvula de control de A
volumen de EGR.
14. Desmontar los pernos B señalados en la figura. Separar el con-
ducto de aire del bloque de cilindros. (ZD30DD) EM
15. Desmontar los pernos C señalados en la figura. Separar el
colector del múltiple de admisión del soporte.
C

KBIA0753E

D
16. Aflojar los pernos de montaje y las tuercas en orden inverso al
señalado en la figura. Quite el colector del múltiple de admisión.
17. Desconectar el conducto de aire y la manguera de aire del E
colector del múltiple de admisión.
18. Desmontar el actuador del control de la mariposa del colector
del múltiple de admisión.
F
● Aflojar diagonalmente los pernos de montaje.

PRECAUCIÓN:
● Manipular el actuador del control de la mariposa con cui-
G
dado evitando golpearla. KBIA0754E
● No desarmarlo ni ajustarlo.

19. Siguiendo los siguientes pasos, desmontar la válvula de control de volumen de EGR. H
a. Desconectar los conectores de la instalación.
b. Desconectar el tubo de EGR en la válvula de control de volumen de EGR.
c. Desconectar las mangueras de agua y desmontar la válvula de control de volumen de EGR. I
● Si no se ha drenado el refrigerante del motor en este punto, colocar tapones en las mangueras de
agua. Así se evitarán fugas de refrigerante del motor.
PRECAUCIÓN: J
● Manipular la válvula de control de volumen de EGR con cuidado evitando golpearla.

● No desarmarlo ni ajustarlo.

NOTA: K
Consultar los siguientes pasos para desmontar el múltiple de admisión.
20. Desmontar el tubo de combustible del múltiple de admisión.
PRECAUCIÓN: L
Evitar que el combustible que se escape y contamine el aislante de montaje del motor.
21. Desconectar el conector de cableado y la manguera de vacío de las válvulas solenoides y desmontarlos
como un conjunto con soporte. M
22. Desmontar la manguera de vertido. Consultar EM-146, "TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYEC-
CIÓN".
23. Quite la tubería de inyección. Consultar EM-146, "TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN".
24. Desmontar la guía del indicador de nivel de aceite.
25. Aflojar los pernos de montaje y las tuercas en orden inverso al
señalado en la figura. Saque el múltiple de admisión.

KBIA0755E

EM-127
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Distorsión de la superficie
● Utilizando una regla y un calibrador de espesores, inspeccionar
la deformación de las superficies del múltiple de admisión y del
colector del múltiple de admisión.
Límite : 0,2 mm (0,008 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir el múltiple de admisión.

KBIA0756E

INSTALACIÓN
● Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden contrario al desmontaje.
Múltiple de admisión
● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

: 24,5 - 28,4 N·m (2,5 - 2,8 kg-m, 18 - 20 lb-pie)

KBIA0755E

Colector del múltiple de admisión


● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

: 24,5 - 28,4 N·m (2,5 - 2,8 kg-m, 18 - 20 lb-pie)


● Si se debe desmontar la válvula de control de volumen EGR
(ZD30DDTi), consultar EM-129, "Válvula de control de volumen
EGR, enfriador de EGR y componentes (ZD30DDTi)".

KBIA0754E

Montaje del actuador del control de la mariposa


● Apretar diagonalmente y por igual los pernos de montaje en el actuador del control de la mariposa en
varios pasos.
Válvula de control de volumen EGR (ZD30DD)
● Después de apretar provisoriamente todos los pernos y tuercas de montaje, apretar la válvula de control
de volumen de EGR y el tubo de EGR al par especificado.

EM-128
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30]
Válvula de control de volumen EGR, enfriador de EGR y componentes (ZD30DDTi)
A

EM

PBIC1858E

1. Múltiple de admisión 2. Colector del múltiple de admisión 3. Soporte del colector del múltiple de G
admisión
4. Válvula de control de volumen de 5. Tubo de EGR 6. Soporte (*)
EGR
H
7. Enfriador de EGR (*) 8. Soporte del enfriador de EGR (*) 9. Tubo de EGR (*)
10. Múltiple de escape (*)

NOTA: I
“*” partes: Consultar EM-136, "MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DD)".
● Colocar cada parte siguiendo las instrucciones siguientes.
1. Montar el soporte del enfriador de EGR (8) en el bloque de cilindros y apretar los pernos de montaje (A). J
2. Montar el tubo de EGR (5) en la válvula de control de volumen EGR (4) y apretar después los pernos de
montaje (B).
3. Montar provisoriamente las demás partes mostradas en la figura. K
4. Apretar los pernos y tuercas de montaje por orden de C a L como se muestra en la figura.
Conexión de la tubería de vacío (ZD30DD) L
● Montar cada manguera de vacío en el actuador del control de la mariposa que corresponda con el mismo
color de identificación.
M

EM-129
TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
[ZD30]
TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI) PFP:14411

Desmontaje e instalación EBS00YMH

PBIC1859E

1. Cubierta de la salida de escape 2. Cubierta del turboalimentador 3. Aislador


4. Arandela 5. Tubo de alimentación de aceite 6. Arandela
7. Múltiple de escape 8. Junta 9. Aislante (lateral izquierdo de la
culata)
10. Conducto de entrada de aire 11. Junta 12. Turboalimentador
13. Junta 14. Tubo de retorno de aceite 15. Junta
16. Soporte de la salida de escape 17. Junta 18. Salida de escape
19. Casquete del convertidor 20. Arandela 21. Cubierta del catalizador
22. Catalizador 23. Soporte del catalizador 24. Perno de la anilla

EM-130
TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
[ZD30]
DESMONTAJE
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor (lado del pasajero). A
2. Desmontar la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA DEL COM-
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
3. Quite el protector inferior. EM
4. Quite el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE".
5. Desmontar el soporte del catalizador.
C
6. Desmontar la placa de protección térmica de la superficie IZQ de la culata. Consultar CO-52, "TERMOS-
TATO Y TUBERÍAS DE AGUA".
7. Desmontar el compresor de A/A del soporte y dejarlo en el suelo. (No desconectar la tubería). Consultar
MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGERANTE". D
● Sujetarlo provisoriamente con un cable para que no caiga al compartimiento del motor.

8. Desmontar el soporte del compresor del A/A. Consultar MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGERANTE".
E
9. Desmontar la manguera PCV y la manguera de aire (entre el conducto de aire y el conducto de entrada
de aire). Consultar EM-119, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTi)".
10. Desmontar el tubo de EGR (entre el múltiple de escape y el enfriador de EGR). Consultar EM-138, "MÚL-
F
TIPLE DE ESCAPE (ZD30DDTi)".
11. Desmontar los pernos señalados por las flechas de la figura y
desmontar después el aislante y la cubierta de la salida de
escape. G
NOTA:
El aislante (montado en la superficie superior) se ha omitido en
la figura. H
12. Desmontar la cubierta del turboalimentador.
13. Desmontar el soporte de la salida de escape.
14. Desmontar los conjuntos de salida de escape y catalizador y I
colocarlos en la parte inferior de la carrocería del vehículo. PBIC1860E
● Aplicar un lubricante penetrante en los pernos y tuercas antes
del funcionamiento. Aflojar los pernos y tuercas cuando el lubricante haya penetrado lo suficiente. J
PRECAUCIÓN:
Evitar golpear el catalizador de tres vías.
15. Separar la salida de escape y el catalizador. K
16. Desmontar el tubo de retorno de aceite para el turboalimentador.
17. Desmontar el tubo de alimentación de aceite para el turboalimentador en el lado del enfriador de aceite.
L
18. Desmontar la manguera de entrada de aire del lado de la salida del turboalimentador. Consultar EM-122,
"CARGA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE [ZD30DDTi]".
19. Desmontar las tuercas del lado del múltiple de escape y des-
M
montar después el turboalimentador hacia la parte superior fron-
tal del vehículo sujetando la tubería de entrada de aire.
● Aplicar un lubricante penetrante en las tuercas antes de
hacerlas girar. Aflojar las tuercas luego que el lubricante haya
penetrado lo suficiente.
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de que no toque el vehículo.

● Evitar doblar la tubería.

● No sujetar el controlador de la válvula de charnela ni la


PBIC1861E
varilla del actuador.
● Comprobar la siguiente ruta si la rueda del compresor, la rueda de la turbina o el eje del rotor
estuvieran rotos. Retirar todos los fragmentos y otras materias extrañas para evitar una con-
taminación secundaria.
Lado de admisión: Entre el turbocargador y el intercooler
Lado de escape: Entre el turbocargador y el catalizador
20. Separar el turbocargador y el conducto de entrada de aire.

EM-131
TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
[ZD30]
21. Desmontar el tubo de alimentación de aceite del turboalimentador.
● Hacer marcas de alineación en el tubo de alimentación de aceite y en el turboalimentador antes de
desmontar para garantizar que se reinstalen en el sentido original.
PRECAUCIÓN:
No desarmar ni ajustar el conjunto de turboalimentador.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE

PBIC1862E

● Consultar la figura para identificar los nombres de los componentes y comprobar visualmente los puntos.
NOTA:
Las siguientes figuras muestran el procedimiento de inspección. (Las partes reales no tienen la misma
forma que las mostradas en la figura).
TUBOS DE ACEITE
● Limpiar el interior de los tubos de alimentación y de retorno de aceite y comprobar que no estén obstrui-
dos.
● Sustituir los tubos de alimentación o de retorno de aceite si todavía hubiera obstrucciones después de
realizar la limpieza.
Turboalimentador
● Realizar la inspección siguiente y limpiarlo si hubiera algún depósito.
● Sustituir el turboalimentador si no funciona correctamente o no cumple el estándar.
● Limpiar antes de la comprobación.
● Limpiar los puertos de alimentación y de retorno de aceite.

PBIC1863E

EM-132
TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
[ZD30]
● Secarlos con una pistola de aire después de la limpieza.
● Secar la rueda del compresor, la rueda de la turbina y las cajas A
del compresor y de la turbina utilizando una pistola de aire.

EM

PBIC1864E

D
HOLGURA DEL EJE DEL ROTOR
● Asegurarse de que el eje del rotor gira con suavidad sin ofrecer
resistencia cuando se gira con los dedos.
E
● Mover vertical y horizontalmente el eje del rotor y comprobar si
tiene holgura.
● Sustituir el conjunto de turboalimentador si se detecta resisten-
cia u holgura. F

PBIC1865E

● Comprobar si existen depósitos de carbonilla. H


● Comprobar si se ha producido un cambio de color en el eje del
rotor.
(El eje del rotor tiene normalmente un color pardo rojizo). I

K
PBIC1866E

JUEGO LONGITUDINAL DEL EJE DEL ROTOR


● Colocar un calibrador de cuadrante en el extremo del eje del L
rotor en dirección axial para medir el juego longitudinal.
Normal : 0,002 - 0,006 mm (0,0008 - 0,0024
pulg.) M
● Sustituir el turboalimentador si no cumple el estándar.

PBIC1867E

EM-133
TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
[ZD30]
RUEDA DE LA TURBINA
● Comprobar si hay manchas de aceite en la rueda de la turbina.
● Comprobar si existen depósitos de carbonilla.
● Comprobar si las paletas de la rueda de la turbina están dobla-
das o rotas.
● Comprobar si se producen interferencias con la caja de la tur-
bina.

PBIC1868E

RUEDA DEL COMPRESOR


● Comprobar si hay manchas de aceite en el interior del puerto de
entrada.
● Comprobar si se producen interferencias con la caja del com-
presor.
● Comprobar si la rueda del compresor está doblada o rota.

PBIC1870E

VÁLVULA LIMITADORA DEL TURBOALIMENTADOR


● Desconectar la manguera de aire en el lado de la caja del com-
presor.
● Comprobar la varilla del actuador al realizar el montaje y el des-
montaje.
● Asegurarse de que funciona la varilla del actuador y que se abre
la válvula de charnela cuando se inyecta aire en la manguera
con una pistola de aire. Cuando se compruebe el funciona-
miento, detener inmediatamente la inyección de aire.
● Asegurarse de que la válvula de charnela hace buen contacto
con la caja de la turbina cuando no se aplica presión de compro-
bación. PBIC1871E

Estándar de presión de funcionamiento de la varilla


del actuador
: 107,3 - 112,7 kpa (808 - 848 mmHg)
PRECAUCIÓN:
El diafragma del controlador de la válvula de charnela puede resultar dañado si se aplica una pre-
sión excesiva. Asegurarse de que la presión de la pistola de aire cumpla el estándar utilizando un
manómetro antes de aplicar presión al diafragma.
NOTA:
El valor anterior es el estándar cuando el borde de la varilla tiene una carrera de 1,5 mm
● Comprobar si se produce un contacto incorrecto de la superficie de asiento de la caja de la turbina.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS DEL TURBOALIMENTADOR
Elementos de verificación antes del diagnóstico de averías
1. Asegurarse de que el nivel de aceite del motor se encuentra entre L (nivel bajo) y H (nivel alto) del indica-
dor. (Si la cantidad de aceite del motor está por encima de la marca H (nivel alto), el aceite fluye por el
conducto de entrada a través del conducto de gases de escape y provoca que parezca que el turboali-
mentador está averiado).
2. Preguntar al cliente si siempre deja el vehículo a velocidad de ralentí para enfriar el aceite del motor des-
pués de conducir.

EM-134
TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
[ZD30]
● Sustituir el conjunto del turboalimentador cuando se detecte cualquier avería después de las inspeccio-
nes de la unidad, especificadas en la tabla inferior. A
● Si no se encuentra ninguna avería tras las inspecciones de la unidad, se puede juzgar que el cuerpo
del turboalimentador no presenta ninguna condición anormal. Volver a comprobar las restantes piezas.
EM
Es posible que existan síntomas cuando se presen-
ten los resultados mostrados a la izquierda.
Alimenta-
ción eléc- C
Ubicación de la inspección Resultado trica
Fugas de
Humo Ruido insufi-
aceite
ciente
Mala ace-
D
leración
Mojado con aceite. C A C C
E
Se observan depósitos de carbonilla. C A B B
Rueda de la turbina
“Roza contra” la carcasa. C B A B
La paleta está doblada o rota. A A F
La parte interior del puerto de admi-
B B
sión está muy manchada de aceite.
Rueda del compresor
“Roza contra” la carcasa. C B A B G
La paleta está doblada o rota. A A
Gran resistencia o agarrotamiento
C C B H
Comprobar el juego longitudinal cuando se gira con la mano.
del eje del rotor de la turbina y del
No se puede girar con la mano. A
compresor.
Cojinete excesivamente flojo. C C B C
I
Eje del rotor, puerto de retorno
Depósitos de carbonilla o sedimentos
del aceite (revisar el interior utili- C A C C
en el puerto de drenaje del aceite.
zando una linterna.)
● No se abre con suavidad cuando se
J
aplica gradualmente la presión de
Funcionamiento de la válvula de comprobación.
charnela (utilizando una pistola A
de aire o un inflador) ● No se cierra con suavidad cuando K
se libera la presión de comproba-
ción.

L
A: Muy posible. B: Posible. C: Puede producirse.
INSTALACIÓN
Tener en cuenta lo siguiente y montar las partes en orden inverso al desmontaje. M
Montaje del tubo de alimentación de aceite
● Montar el turboalimentador en el sentido original según las marcas de alineación realizadas antes del
desmontaje.
Montaje del catalizador de tres vías
● Montar el casquete del convertidor y la arandela de engrane de cable en el sentido mostrado en Ubica-
ción de las partes componentes.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Arrancar el motor y aumentar su velocidad para asegurarse de que se producen gases de escape y no haya
ninguna fuga de aceite.

EM-135
MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DD)
[ZD30]
MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DD) PFP:14004

Desmontaje e instalación EBS006FD

PBIC1872E

1. Tubo de EGR 2. Junta 3. Válvula de control de volumen de


EGR
4. Junta 5. Múltiple de escape 6. Cubierta del múltiple de escape
7. Junta

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA DEL COM-
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
4. Quite el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE".
5. Soltar el punto de fijación intermedio del cableado (entre el lado del compresor del aire acondicionado y la
parte superior de la cubierta de balancines) para que se pueda mover.
6. Desmontar el disipador de calor (parte superior de la cubierta del múltiple de escape). Consultar CO-52,
"TERMOSTATO Y TUBERÍAS DE AGUA".
7. Desmontar la tubería del calentador (en modelos con calefactor trasero). Consultar CO-52, "TERMOS-
TATO Y TUBERÍAS DE AGUA".

EM-136
MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DD)
[ZD30]
8. Desmontar los pernos que indican las flechas de la figura. Des-
montar la cubierta del múltiple de escape. A
9. Desmontar las tuercas de montaje y los espárragos del tubo de
EGR en el lado del múltiple de escape.
EM

KBIA0758E

D
10. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al señalado en la
figura. Desmontar el múltiple de escape.
E

G
KBIA0759E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE H


Distorsión de la superficie
● Utilizar una regla y un calibrador de espesores fiables para com-
probar la planeidad de la superficie de acoplamiento del múltiple I
de escape.
Límite : 0,2mm (0,008 pulg.)
J
● Si excede del límite, sustituir el colector de escape.

KBIA0760E

INSTALACIÓN L
● Montar en el orden contrario al desmontaje.
Múltiple de Escape M
● Apretar los pernos de montaje siguiendo el orden indicado en la figura. Montar el múltiple de escape.

: 24,5 -28,4 N·m (2,5 - 2,9 kg-m, 18 - 20 lb-pie)

KBIA0759E

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


● Arrancar el motor y aumentar su velocidad para comprobar que no haya fugas de los gases de escape.

EM-137
MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DDTI)
[ZD30]
MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DDTI) PFP:14004

Desmontaje e instalación EBS00YMJ

PBIC1873E

1. Manguera de agua 2. Enfriador de EGR 3. Junta


4. Manguera de agua 5. Soporte 6. Junta
7. Múltiple de escape 8. Cubierta del múltiple de escape 9. Soporte del enfriador de EGR
10. Junta 11. Tubo de EGR 12. Junta

DESMONTAJE
1. Desmontar el turboalimentador. Consultar EM-130, "TURBOALIMENTADOR Y CATALIZADOR DE TRES
VÍAS (ZD30DDTi)".
2. Desmontar la tubería del calefactor. Consultar CO-52, "TERMOSTATO Y TUBERÍAS DE AGUA".
3. Desmontar la cubierta del múltiple de escape.
4. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al señalado en la
figura. Desmontar el múltiple de escape.

PBIC1875E

EM-138
MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DDTI)
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Distorsión de la superficie A
● Utilizar una regla y un calibrador de espesores fiables para com-
probar la planeidad de la superficie de acoplamiento del múltiple
de escape. EM

Límite : 0,2mm (0,008 pulg.)


● Si excede del límite, sustituir el colector de escape. C

D
PBIC1874E

INSTALACIÓN E
● Montar en el orden contrario al desmontaje.
Múltiple de Escape
● Apretar los pernos de montaje siguiendo el orden indicado en la figura. Montar el múltiple de escape. F

: 39,2 - 44,1 N·m (4,0 - 4,5 kg-m, 29 - 32 lb-pie)


G

I
PBIC1875E

Enfriador y tubo de EGR J


● Montar el enfriador y el tubo de EGR. Consultar EM-129, "Válvula de control de volumen EGR, enfriador
de EGR y componentes (ZD30DDTi)".
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN K
● Arrancar el motor y aumentar su velocidad para comprobar que no haya fugas de los gases de escape.

EM-139
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[ZD30]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110

Desmontaje e instalación EBS006FE

PBIC1876E

1. Cárter de aceite 2. Colador de aceite 3. Junta


4. Tapón de drenaje 5. Arandela 6. Aislador

DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar sufrir quemaduras, no vaciar nunca el aceite del motor cuando este está caliente.
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Desmontar la cubierta inferior de los lados delantero y trasero.
3. Drene el aceite del motor. Consultar LU-19, "Cambio del aceite del motor".
4. Drenar el refrigerante del motor (para vehículos con calefactor trasero). Consultar CO-34, "REFRIGE-
RANTE DEL MOTOR".
5. Desmontar el miembro transversal situado debajo del cárter de aceite. Consultar FSU-5, "CONJUNTO
DE SUSPENSIÓN DELANTERA".
6. Desmontar la tubería del calentador (en modelos con calefactor trasero). Consultar CO-52, "TERMOS-
TATO Y TUBERÍAS DE AGUA".
● Incluso después de drenar el refrigerante del motor en el paso 4, el refrigerante que quede en la tube-
ría se saldrá. Utilizar una bandeja para recogerlo.

EM-140
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[ZD30]
7. Desmontar el cárter del aceite con los siguientes pasos.
a. Desmontar las escuadras DCH e IZQ del motor. A
b. Desmontar el aislante de la parte inferior trasera del cárter de
aceite.
c. Aflojar y desmontar los pernos de montaje del cárter de aceite EM
en orden inverso al señalado en la figura.
d. Utilizar un cortador de juntas (herramienta especial de servicio:
KV10111100), para separar la junta líquida y desmontar el cárter C
de aceite.
PRECAUCIÓN: KBIA0762E
No desmontar la parte metálica de la placa (cárter interno) D
instalada en el lateral interno del cárter de aceite.
8. Quite el colador de aceite.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE E
Inspeccionar el colador de aceite y limpiarlo si hubiera algún objeto adherido.
INSTALACIÓN F
Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden contrario al desmontaje.
Montar el cárter de aceite
1. Aplicar bastante junta líquida como se muestra en la ilustración. G
● Use junta líquida original o equivalente.

J
KBIA0763E

2. Apretar los pernos de montaje por orden numérico. K


3. Apretar de nuevo los pernos de montaje en el orden ascendente
que se muestra en la figura.
L

KBIA0762E

Montar la arandela del tapón de vaciado


● Montarlo en el sentido indicado en la “Ilustración de los componentes”. Consultar EM-140, "Desmontaje e
instalación".
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
1. Compruebe el nivel de aceite del motor. Consultar LU-18, "ACEITE DEL MOTOR".
2. Calentar el motor y comprobar la cantidad de aceite y que no haya ninguna fuga de aceite. Consultar LU-
18, "ACEITE DEL MOTOR".
3. Detener el motor y esperar 10 minutos.
4. Comprobar de nuevo el nivel de aceite del motor. Consultar LU-18, "ACEITE DEL MOTOR".

EM-141
BUJÍA INCANDESCENTE
[ZD30]
BUJÍA INCANDESCENTE PFP:22401

Desmontaje e instalación EBS007H7

PBIC1877E

1. Placa incandescente 2. Cableado incandescente 3. Tuerca incandescente


4. Junta de aceite de la bujía incandes- 5. Bujías incandescentes
cente

PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite de motor limpio al montar las partes indicadas en la figura.
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Desmontarla sólo en caso necesario. Si se adhiere carbonilla puede quedar agarrotada y romperse.
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar las cubiertas derecha y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
4. Desconectar el conector de cableado de la placa incandescente. Retirarlo de la parte superior de la
cubierta de balancines.
5. Desmontar la tuerca incandescente para desmontar la placa
incandescente.
● Para el cilindro Nº 4, abrir el orificio de acceso desmontando
primero la arandela de goma de la zona arqueada del suelo
del lado del vehículo. Aflojar después la tuerca incandescente
a través del orificio de acceso.
6. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE
BALANCINES".
7. Desmontar la bujía incandescente.
KBIA0765E

EM-142
BUJÍA INCANDESCENTE
[ZD30]
● Para el cilindro Nº 4, desmontarla y montarla por medio del orificio del ojal de la zona arqueada del
suelo del lado del vehículo. A
PRECAUCIÓN:
● Cuando se realice el desmontaje o montaje, no utilizar herramientas que apliquen impactos
como una herramienta de impacto de aire. EM
● Manipular con mucho cuidado evitando golpearla, incluso después del desmontaje. [Como
orientación, si cae desde una altura de 10 cm (3,94 pulg.) o superior, sustitúyala siempre.]
INSTALACIÓN C
1. Elegir una bujía incandescente apropiada.
● Debido al suministro paralelo, algunas partes serán suminis-
tradas por distintos fabricantes. Cuando se haga la elección, D
no mezclar partes de distintos fabricantes para un mismo
motor. Asegurarse de comprobar la pintura de diferenciación.
Pintura de diferenciación Marca E
Azul NGK
Sin pintura KYOCERA
F
2. Eliminar la carbonilla adherida en el orificio de montaje de la
bujía incandescente con un escariador.
PBIC0361E
3. Montar la bujía incandescente. G
4. Durante el proceso de montaje de la cubierta de balancines, montar la junta de aceite de la bujía incan-
descente. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".
5. Montar las partes restantes en el orden inverso al desmontaje. H

EM-143
BOMBA DE VACIÓ
[ZD30]
BOMBA DE VACIÓ PFP:41920

Desmontaje e instalación EBS007GZ

PBIC1878E

DESMONTAJE
1. Quite el alojamiento del radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR".
2. Retire el ventilador de enfriamiento. Consultar CO-49, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN".
3. Desmontar la manguera de vacío del lado de la bomba de vacío.
4. Desmonte la bomba de vacío.
● Desmontar los pernos de montaje y sacar la bomba de vacío recta hacia la parte delantera del motor.

● Si fuera difícil de sacar debido a una ranura agarrotada, dar unos golpecitos con un martillo de plástico
para extraerla.
PRECAUCIÓN:
No desarmar la bomba de vacío.
INSTALACIÓN
Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden contrario al desmontaje.
● Cuando se conecte, la manguera de vacío se introducirá con firmeza 15 mm (0,59 pulg.) como mínimo.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Siguiendo los siguientes pasos, comprobar el vacío generado por la
bomba de vacío.
1. Desconectar la manguera de vacío y conectar un manómetro de
vacío mediante el conector de 3 vías. O quitar el tapón de la
tubería de vacío y conectar un manómetro de vacío. (La figura
muestra este último caso).
NOTA:
● Conectar un manómetro de vacío en cualquier punto donde
se pueda medir el vacío generado por la bomba de vacío. (La
figura muestra un ejemplo).
2. Arrancar el motor y medir el vacío generado a ralentí. KBIA0767E

EM-144
BOMBA DE VACIÓ
[ZD30]

Normal : −93 a −101 kPa (−933 a −1.013 mbar, −700 a A


−760 mmHg, −27,56 a −29,92 pulg.Hg)
● Si no cumpliera el estándar, comprobar si se produce succión en los conductos de vacío y realizar una
nueva medición. EM
● Si todavía no cumpliera el estándar, sustituir la bomba de vacío.

EM-145
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN
[ZD30]
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN PFP:00018

Desmontaje e instalación EBS007GT

PBIC1879E

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
NOTA:
Para una mejor visibilidad, en las figuras se ha omitido el múltiple de admisión. Desmontar y montar el tubo de
inyección con el múltiple de admisión montado.
1. Quite el colector del múltiple de admisión. Consultar EM-125, "COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMI-
SIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".
2. Mover el cableado que hay por encima del múltiple de admisión.
3. Desmontar el indicador de nivel de aceite del motor. Consultar EM-125, "COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE
ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".
4. Desconectar el conector de cableado de la bomba de inyección de combustible con control electrónico.
Consultar EM-150, "BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO".
5. Desmontar la manguera de vertido.
6. Siguiendo los siguientes pasos, desmontar los tubos de inyección.
a. Hacer una marca de pintura o colocar una etiqueta para identificar cada cilindro.
● Utilizar un método que resista el combustible.

EM-146
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN
[ZD30]
b. Desmontar las abrazaderas (3 posiciones) y cada uno de los
tubos en el siguiente orden: 2-1-4-3. A
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de que el combustible que se escape no con-
tamine el compartimiento del motor. Asegurarse especial- EM
mente de mantener el aislante de montaje del motor limpio
de combustible.
NOTA:
C
A continuación se muestra el procedimiento de desmontaje del
conjunto de la tobera de inyección a alta presión.
JEF238Z

D
7. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".
8. Desmontar la junta de aceite de la tobera.
● Utilizando un destornillador plano, sacar la brida para des- E
montar la junta de aceite.
NOTA:
La junta de aceite de la tobera realiza el sellado entre el con- F
junto de la tobera de inyección a alta presión y la culata. Si sólo
se debe desmontar y montar el tubo de inyección, no es nece-
sario sustituir la junta de aceite de la tobera.
G
9. Si fuera necesario, desmontar el colector de vertido.
● Hacer una marca de acoplamiento antes del desmontaje para
JEF248Z
mantener el ángulo original de la tubería en el montaje.
H

10. Desmontar el tubo de vertido.


11. Siguiendo los siguientes pasos, desmontar el conjunto de la tobera de inyección a alta presión. I
a. Desmontar el soporte de la tobera.
b. Sujetar el conjunto de tobera de inyección a alta presión. Mientras se gira a la derecha e izquierda, levan-
tarlo para extraerlo. J
PRECAUCIÓN:
● Manipular con mucho cuidado el conjunto de la tobera de inyección a alta presión evitando gol-
pearla.
K
● No desarmar el conjunto de la tobera de inyección a alta presión.

c. Si la junta de la tobera permanece en la culata, levantarla con la


punta de un destornillador plano y extraerla. L

JEF249Z

EM-147
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Inspección del conjunto de la tobera de inyección a alta presión
● Conectar un probador de toberas al conjunto de la tobera de
inyección a alta presión.
● Empujar la palanca del probador de toberas a fondo con una
velocidad de 1 carrera/segundo. Al mismo tiempo, comprobar la
presión de apertura de la válvula y el comportamiento de la
inyección durante esta.
Normal
ZD30DD : 20.399 a 22.458 kPa (204 a 225 bar,
208 a 229 kg/cm2 , 2.958 a 3.256 lb/
pulg2)
EMR0055D

ZD30DDDTi : 19.500 - 20.500 kPa (195 - 205 bar,


199 - 209 kg/cm2, 2.828 - 2.973 lb/
pulg2)
Límite
ZD30DD : 17.751 kPa (178 bar, 181 kg/cm2 ,
2.574 lb/pulg2)
ZD30DDDTi : 16.200 kPa (162 bar, 165kg/cm2,
2.349 lb/pulg2)
NOTA:
● El conjunto de la tobera de inyección a alta presión inyecta presión en 2 fases. Valore su comportamiento
(CORR/INCORR) comprobando la presión de apertura de la válvula en la 1ª fase.
Comportamiento de la inyección es INCORRECTO:
No inyecta de forma directa ni con fuerza (en la figura B ).
El fluido cae (en la figura C).
No inyecta uniformemente (en la figura D).
● Si la presión de apertura de la válvula supera el valor límite, o el
comportamiento de la inyección es INCORRECTO, sustituir el
conjunto de la tobera de inyección a alta presión.
PRECAUCIÓN:
No desarmar el conjunto de la tobera de inyección a alta pre-
sión.

JEF349Y

INSTALACIÓN
1. Siguiendo los siguientes pasos, montar el conjunto de la tobera de inyección a alta presión.
a. Montar la junta tórica y la junta de la tobera en el conjunto de la tobera de inyección a alta presión e intro-
ducirlos en la culata.
b. Sujetarlo con el soporte de la tobera.
2. Conectar el tubo de vertido.
NOTA:
La conexión de la junta de vertido puede romperse incluso si se aprieta al par especificado. Esto no
afecta su comportamiento.
3. Conectar el conector de vertido.
● Conectarlo con la marca de acoplamiento alineada para restablecer el ángulo original de la tubería.

EM-148
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN
[ZD30]
4. Realizar la prueba de hermetismo del tubo de vertido.
● Conectar una bomba de vacío manual al conector de vertido. A
Comprobar que se retiene el vacío mientras se aplica el
siguiente vacío.
Normal : −53 a −67 kPa (−533 a −667 mbar, −400 a − EM
500 mmHg, −15,75 a −19,69 pulg.Hg)
● Si no cumple el estándar, conectar de nuevo el tubo de ver- C
tido y el conector de vertido. (En este caso, sustituir la aran-
dela de cobre).
5. Montar la junta de aceite de la tobera. JEF250Z

D
● Introducirla rectamente hasta que su brida haga pleno contacto con la culata.

PRECAUCIÓN:
● Comprobar si se ha perdido el resorte del goteador en el conjunto de la tobera de inyección a
E
alta presión.
6. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".
7. Siguiendo los siguientes pasos, conectar los tubos de inyección.
F
a. Conectar los tubos individualmente a cada cilindro en el orden
3-4-1-2.
b. Montar las abrazaderas (3 posiciones) y sujetarlo. G
8. Conectar la manguera de vertido.
● Conectarla con el extremo pintado de la manguera orientado
hacia el conector de vertido y la marca de pintura hacia H
arriba. Consultar EM-146, "Desmontaje e instalación".
9. Montar las partes restantes en el orden inverso al desmontaje.
JEF238Z
I

10. Antes de poner en marcha el motor, purgar el aire de la tubería de combustible. Consultar FL-4, "FILTRO
DE COMBUSTIBLE [ZD30]". J
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Arrancar el motor y aumentar la velocidad para comprobar si se producen fugas de combustible.
K

EM-149
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30]
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
PFP:00018

Desmontaje e instalación EBS007GX

PBIC1880E

PRECAUCIÓN:
● Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
● Antes de desmontar o montar la rueda dentada de la bomba de inyección de combustible se debe
ajustar completamente el mecanismo interno del engranaje loco con perno.
Para lo anterior, cuando se desmonte o monte la cadena de distribución, no consultar el procedi-
miento de la sección “CADENA DE DISTRIBUCIÓN” el cual se basa en el punto muerto superior de
compresión del cilindro Nº 1. (Se pueden consultar las descripciones)
● Antes de desmontar y montar la bomba de inyección de combustible, asegurarse de quitar la
rueda dentada. No aflojar ni quitar el perno de montaje del centro de la bomba de inyección de
combustible. Si está flojo o desmontado, volver a colocar el conjunto de la bomba de inyección.
● El perno de fijación del mecanismo interno del engranaje loco se coloca en el motor sin acceso-
rios. Una vez que está montada la cadena de distribución y las piezas relacionadas, asegurarse de
quitar el perno de fijación.
DESMONTAJE
1. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-34, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
2. Quite los siguientes elementos:
● Cubierta de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".

● Colector del múltiple de admisión. Consultar EM-125, "COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".
● Tubo de inyección y tubo de vertido. Consultar EM-146, "TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE
INYECCIÓN".
● Salida de agua. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

EM-150
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30]
● Deflector del radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR".
● Radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR". A
● Ventilador del radiador. Consultar CO-49, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN".

● Correa de transmisión. Consultar EM-113, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".


EM
● Aislador

● Bomba y tubería de vacío. Consultar EM-144, "BOMBA DE VACIÓ".

3. Mover lo siguiente: C
● Sensor del P.M.S. (punto muerto superior) y cableado. Consultar EM-171, "ENGRANAJE DE DISTRI-
BUCIÓN".
● Bomba de aceite de la servodirección. Consultar PS-34, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIREC-
D
CIÓN".
4. Desconectar el conector de cableado de la bomba de inyección
de combustible.
E
● Tras tirar del todo del tope del conector, quitar el conector.

NOTA:
Al tirar totalmente del tope, se soltará el conector con el encla-
F
vador de desplazamiento.
En cuanto al montaje, cuando el conector se empuja hasta que
se bloquea el tope, se inserta el conector con el enclavador de
desplazamiento. G
5. Desmontar el soporte trasero de la bomba de inyección de com-
bustible. KBIA0772E

H
6. Desmontar la cubierta de la cadena.
● Desmontar los pernos de montaje A, B y C que se señalan en
la figura. I
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje de la tapa de la cadena, tapar el orifi-
cio para que no entren objetos en el motor.
J

K
EMT0070D

7. Fijar el mecanismo interno del engranaje loco (estructura en tijera del engranaje).
L
PRECAUCIÓN:
● Realizar siempre esta operación. Si se desmonta el engranaje de distribución que entra en con-
tacto con el engranaje loco (A) sin realizar esta operación se pueden presentar algunas dificul-
tades. El mecanismo interno (estructura en tijera del engranaje) del engranaje loco (A) se abrirá M
y se producirá un desplazamiento del engranaje loco (A).
● En cuanto al motor, no hace falta fijarlo, ya que está colocado el perno de fijación del meca-
nismo interno del engranaje loco.
a. Desmontar la bujía de la parte delantera de la caja del engra-
naje.
b. Al girar la polea del cigüeñal hacia la derecha, comprobar el ori-
ficio del perno de apriete del mecanismo interno del engranaje
loco a través del agujero de la bujía.
● Utilizar un espejo para realizar la inspección visual.

PRECAUCIÓN:
Al realizar la comprobación, observar que en el engranaje
loco haya otros 2 orificios (sin rosca) al lado del orificio del
perno de apriete.
JEF262Z

EM-151
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30]
c. Montar el perno de montaje [Parte Nº: 08120-62028, diámetro
de la rosca: M6, longitud: 20 mm (0,79 pulg.), paso: 1,0 mm
(0,039 pulg.)] al orificio del perno de apriete del engranaje loco y
apretar al par especificado:

: 2,5 - 3,4 N·m (0,25 - 0,35 kg-m, 22 - 30 lb-pulg.)


PRECAUCIÓN:
● Para evitar que el engranaje loco (A) sufra algún daño, no
utilizar el recambio del perno de apriete.
● De aquí en adelante, no girar el cigüeñal para no golpear
la cabeza del perno de apriete contra la caja del engra- JEF263Z

naje.
● No quitar el perno de apriete del engranaje loco (A) hasta que haya finalizado el montaje de la
cadena de distribución y de las piezas relacionadas.
8. Realizar marcas de alineación con pintura en la rueda dentada
del árbol de levas, en la rueda dentada de la bomba de inye-
cción de combustible y en la cadena de distribución.
9. Realizar marcas de alineación con pintura en el engranaje de la
bomba de inyección de combustible y en el engranaje loco.

JEF264Z

10. Desmontar el tensor de la cadena y la guía de holgura de la cadena de distribución. Consultar EM-166,
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN".
11. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución a la vez. Consultar EM-166,
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN".
12. Desmontar la rueda dentada y el engranaje de la bomba de
inyección de combustible como si fueran un conjunto.
● Ajustar el engranaje de la bomba de inyección de combusti-
ble con el portapolea (herramienta especial de servicio) y
aflojar el perno de montaje para desmontarla.
● Intentar no mover el eje de la bomba al desmontarla.

NOTA:
Unir la rueda dentada y el engranaje con una clavija y apretarlos
con el perno de montaje.
JEF267Z

13. Realizar marcas de acoplamiento con pintura en la brida y en la


placa delantera de la bomba de inyección de combustible.
14. Quitar primero los pernos de instalación y, a continuación, la
bomba de inyección de combustible hacia la parte trasera del
motor.
PRECAUCIÓN:
No desarmar ni ajustar la bomba de inyección de combusti-
ble.
NOTA:
Cuando la bomba de inyección de combustible esté parada, se
puede sujetar con la clavija, sin todos los pernos. JEF268Z

EM-152
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30]
INSTALACIÓN
NOTA: A
No es necesario ajustar la regulación de la inyección para corregir la
desviación del ángulo de instalación. Montar la bomba en la posición
adecuada siguiendo la clavija y los pernos de instalación. EM
1. Montar la bomba de inyección de combustible desde la parte
trasera del motor.
● Para su montaje, hacer coincidir la clavija del espaciador con C
el orificio de la clavija del lateral de la bomba.
● Sustituir la arandela de sellado del perno de montaje por otra
nueva. D
JEF269Z

2. Alinear las marcas de acoplamiento de la brida y de la placa E


delantera de la bomba de inyección de combustible y ajustar la
posición aproximada de la brida.
● Cada orificio [con un diámetro de 6 mm (0,24 pulg.)] se utiliza
F
como punto de referencia para la brida, el engranaje y la
rueda dentada de la bomba de inyección de combustible.
NOTA:
El orificio [con un diámetro de 6 mm (0,24 pulg.)] del cuerpo de G
la bomba sólo se puede alinear durante el montaje/desmontaje
en el punto muerto superior de compresión del cilindro Nº 1.
JEF270Z H

3. Montar la rueda dentada y el engranaje de la bomba de inye-


cción de combustible como si fueran un conjunto.
I
● Con el pasador de tope de posición (herramienta especial de
servicio: KV11106030), alinear el orificio de 6 mm (0,24 pulg.)
de diámetro del conjunto de bomba de inyección de combus-
tible y engranaje con el orificio de 6 mm (0,24 pulg.) de diá- J
metro de la brida de la bomba de inyección de combustible.
● Alinear correctamente las marcas de alineación del engranaje
loco y del engranaje de la bomba de inyección de combusti- K
ble.
JEF271Z

L
4. Apretar el perno de montaje de la rueda dentada de la bomba
de inyección de combustible.
● Ajustar el engranaje de la bomba de inyección de combusti-
ble con el portapolea (herramienta especial de servicio) y M
apretar el perno de montaje.
PRECAUCIÓN:
Antes de apretar el perno de montaje, volver a comprobar
que estén alineadas las marcas de acoplamiento del engra-
naje loco y del engranaje de la bomba de inyección de com-
bustible.
JEF267Z

EM-153
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30]
5. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distri-
bución a la vez.
● Alinear las marcas de acoplamiento de la rueda dentada de la
bomba de inyección de combustible y de la rueda dentada del
árbol de levas y montar la cadena de distribución.
● Sujetando la cabeza hexagonal del árbol de levas con una
llave, apretar el perno de montaje de la rueda dentada del
árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de montaje con un tensor de cadena.
JEF264Z
6. Montar la cadena de distribución, las partes relacionadas y la
tapa de la cadena. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

7. Quitar el perno de apriete del mecanismo interno del engranaje


loco.
PRECAUCIÓN:
El propio motor con el perno de fijación ya instalado. Ase-
gurarse de quitar el perno.
8. Aplicar junta líquida al tornillo de la bujía y apretar la bujía.
Use junta líquida original o equivalente.

: 7,9 - 9,8 N·m (0,8 - 1,0 kg-m, 70 - 86 lb-pulg.)

JEF272Z

9. Montar el soporte trasero de la bomba de inyección de combus-


tible.
● Apretar un poco todos los pernos de instalación y, a continua-
ción, apretarlos firmemente con las superficies de la bomba
de inyección de combustible y del bloque de cilindros fijadas
a la superficie de montaje.

JEF273Z

10. Conectar el conector de cableado de la bomba de inyección de


combustible.
● Introducir el conector de cableado hasta que el tope esté
totalmente fijo.
NOTA:
Cuando el conector se empuja hasta el final para fijar el tope,
se inserta el conector con el enclavador de desplazamiento.

KBIA0772E

11. Montar en el orden contrario al desmontaje.


12. Antes de poner en marcha el motor, purgar el aire de la tubería de combustible. Consultar FL-4, "FILTRO
DE COMBUSTIBLE [ZD30]".

EM-154
CUBIERTA DE BALANCINES
[ZD30]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264
A
Desmontaje e instalación EBS006FI

EM

PBIC1881E

1. Junta de aceite de la bujía incandes- 2. Tuerca incandescente 3. Placa incandescente J


cente
4. Perno de la cubierta de balancines 5. Tapa de suministro de aceite 6. Junta
7. Manguera PCV 8. Soporte del mazo de cables K
DESMONTAJE
1. Abrir el suelo del lado IZQ y sujetarlo.
L
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar las cubiertas DCH y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA
M
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar el conducto de aire situado encima del lado trasero de la cubierta de balancines (ZD30DDTi).
Consultar EM-119, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTi)".
6. Desmontar el soporte del cableado de la cubierta de balancines IZQ.
7. Desconectar la manguera PCV de la cubierta de balancines.
8. Desconectar el conector de cableado de la placa incandescente. Retirarlo de la parte superior de la
cubierta de balancines.

EM-155
CUBIERTA DE BALANCINES
[ZD30]
9. Desmontar la tuerca incandescente para desmontar la placa
incandescente.
● Para el cilindro Nº 4, abrir el orificio de acceso desmontando
primero la arandela de goma del suelo del lado del vehículo
(zona arqueada detrás del motor). Aflojar después la tuerca
incandescente a través del orificio de acceso.

KBIA0765E

10. Desmontar la junta de aceite de la bujía incandescente de la


cubierta de balancines.
● Mientras se sujeta el corte de la parte superior de la junta de
aceite con unos alicates, girarla hacia la izquierda para
extraerla.

KBIA0775E

11. Desmontar la cubierta de balancines siguiendo los siguientes


pasos.
a. Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al seña-
lado en la figura.
b. Levantar la cubierta de balancines en dirección de la inclinación
de la bujía incandescente para evitar que entre en contacto con
esta.
c. Cambiando con frecuencia el ángulo de la cubierta de balanci-
nes, extraerla entre la carrocería y la culata.
KBIA0774E

INSTALACIÓN
1. Siguiendo los siguientes pasos, aplicar junta líquida en los pun-
tos indicados en la figura.
● Use junta líquida original o equivalentes.

a. Utilizando una espátula, rellenar con sellador el espacio exis-


tente entre las caras de contacto.
b. Aplicar más sellador en forma abundante.
2. Montar la junta de la cubierta de balancines en la ranura de
montaje de la cubierta.
● Aplicar un poco de junta líquida en varios puntos de la junta
de la cubierta de balancines para evitar que se pierda durante PBIC0362E
el montaje. Sujetarla después a la cubierta de balancines.
PRECAUCIÓN:
Si se encuentra algún residuo de junta líquida utilizada en anteriores trabajos de servicio, elimi-
narla completamente antes de proceder.
● Montarla con la pestaña de la marca delantera “FR” proveniente de la parte delantera del motor y hacia
arriba. Consultar EM-155, "Desmontaje e instalación".
3. Cambiando con frecuencia el ángulo de la cubierta de balancines, colocarla entre la carrocería y la
culata.
PRECAUCIÓN:
● Mantener la junta de la cubierta de balancines bien sujeta para evitar que se caiga.

EM-156
CUBIERTA DE BALANCINES
[ZD30]
● No tocar la junta líquida aplicada a la culata.
4. Apretar los pernos de la cubierta de balancines siguiendo los A
siguientes pasos.
a. Apretar provisoriamente los pernos de montaje Nº 9 y 11 de la
figura. EM
b. Apretar provisoriamente los demás pernos de montaje en el
orden numérico mostrado en la figura.
C

KBIA0774E
D

c. Montar la junta de aceite de la bujía incandescente.


●Mientras se sujeta el corte de la parte superior de la junta de E
aceite con unos alicates, girarla hacia la derecha para apre-
tarla.
F

KBIA0775E

H
d. Apretar los pernos de montaje al par especificado según el
orden que muestra la figura.
e. Apretar de nuevo los pernos de montaje al par especificado I
según el orden que muestra la figura.

K
KBIA0774E

5. Montar las partes restantes en el orden inverso al desmontaje. L

EM-157
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001

Desmontaje e instalación EBS006FJ

PBIC1882E

1. Placa deflectora 2. Soporte del árbol de levas 3. Engranaje del árbol de levas (lateral
derecho)
4. Rueda dentada del árbol de levas 5. Arandela 6. Engranaje del árbol de levas (lateral
izquierdo)
7. Engranaje loco 8. Placa de empuje 9. Eje loco
10. Culata 11. Alzaválvulas 12. Árbol de levas (lateral izquierdo)
13. Árbol de levas (lateral derecho)

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
NOTA:
En la figura siguiente se ha omitido la placa deflectora de la superficie superior de los soportes Nº 1, 3 y 5 del
árbol de levas.
● Las válvulas de este motor tienen una disposición distinta a la
de los motores normales del tipo de 4 válvulas DOHC. Dado
que los dos árboles de levas de este motor tienen levas de
admisión y de escape, en este capítulo se hace referencia a
ellos así:
Árbol de levas (lateral : Árbol de levas del lado del
derecho) múltiple de admisión
Árbol de levas (lateral : Árbol de levas del lado del
izquierdo) múltiple de escape
PBIC0363E

EM-158
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]
● Se usan las mismas piezas para los lados, derecho e izquierdo.
● Referirse a la figura para ver la disposición de las válvulas de admisión y escape. A
(Los árboles de levas tienen, alternados, una válvula de admisión o una de escape).
DESMONTAJE
EM
1. Colocar el cilindro Nº 1 en PMS y, a continuación, desmontar la
caja de la cadena, la cadena de distribución y las demás piezas
con las que se conectan. Consultar EM-166, "CADENA DE DIS-
TRIBUCIÓN". C
2. Desmontar el engranaje del árbol de levas.
● Aflojar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas
fijando la parte hexagonal del árbol de levas. D
NOTA:
El engranaje loco no se puede desmontar en este punto ya que
la caja del engranaje está en el camino. (La culata se puede E
desmontar como unidad.) FEM011

3. Quite el árbol de levas.


F
● Coloque las marcas de distinción con pintura de los lados
derecho e izquierdo.
● Aflojar y desmontar el perno de montaje en el orden inverso
al indicado en la figura. G
4. Desmontar los taqués de válvulas.
● Desmontarlos fijándose en la posición de montaje y dejarlos
H
fuera del motor para evitar confusiones.

PBIC0364E
I
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Inspección visual del árbol de levas
● Comprobar si el árbol de levas está desgastado por un lado o tiene arañazos. J
● Sustituir el árbol de levas si tiene malformaciones.
Descentramiento del árbol de levas K
● Preparar el bloque V en una superficie plana y fijar los muñones
Nº 1 y 5 del árbol de levas.
● Colocar el calibrador de cuadrante en posición vertical sobre el L
muñón Nº 3.
● Girar el árbol de levas a mano en una dirección y, a continua-
ción, hacer la lectura de la aguja del indicador del calibrador.
(Lectura total del indicador) M

Límite : 0,04 mm (0,0016 pulg.)


● Si excede el límite, cambie el árbol de levas.
PBIC0365E

Altura de la alzada de la leva


Medir con un micrómetro.
Normal:
ZD30DD Admi- : 40,98 - 41,02 mm (1,6134 -
sión 1,6150 pulg.)
Escape : 40,98 - 41,02 mm (1,6134 -
1,6150 pulg.)
ZD30DDTi Admi- : 40,468 - 40,508 mm (1,5392 -
sión 1,5948 pulg.)
SEM549A

EM-159
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]
Escape : 40,83 - 40,87 mm (1,6075 -
1,6091 pulg.)
Límite
Admisión y escape : 0,15 mm (0,0059 pulg.)
● Si excede el límite, cambie el árbol de levas.
Holgura del muñón del árbol de levas
DIÁMETRO DEL MUÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
● Mida el diámetro externo del muñón del árbol de levas.
Normal: 29,931 - 29,955 mm (1,1784 - 1,1793 pulg.) diá.

FEM015

DIÁMETRO INTERNO DEL SOPORTE DEL ÁRBOL DE LEVAS


● Instale el soporte del árbol de levas y apriete los pernos al par especificado. Consultar EM-162, "INSTA-
LACIÓN".
● Medir el diámetro interno del soporte del árbol de levas con un
micrómetro interno.
Normal : 30,000 - 30,021 mm (1,1811 - 1,1819 pulg.)
diá.

FEM016

CÁLCULO DE LA HOLGURA DE LOS MUÑONES DEL ÁRBOL DE LEVAS


● (Holgura) = (Diámetro interno del soporte del árbol de levas) – (Diámetro externo del muñón del árbol de
levas)
Normal : 0,045 - 0,090 mm (0,0018 - 0,0035 pulg.) diá.
● Si excede el valor estándar, referirse al valor estándar de cada unidad y sustituir el árbol de levas y la
culata.
NOTA:
Dado que el soporte del árbol de levas se fabrica con la culata, no se puede sustituir sólo el soporte del árbol
de levas.
Juego longitudinal del árbol de levas
● Colocar el calibrador de cuadrante en la parte delantera del
árbol de levas. Medir el juego longitudinal moviendo el árbol de
levas en la dirección del eje.
Normal : 0,065 - 0,169 mm (0,0026 - 0,0067
pulg.)
Límite : 0,2 mm (0,0079 pulg.)

PBIC0366E

EM-160
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]

● Si supera el valor límite, medir las siguientes partes. A


– Medida A del muñón Nº 2 del árbol de levas.
Normal : 19,455 - 19,507 mm
(pulg.) EM
– Medida B del soporte Nº 2 del árbol de levas.
Normal : 19,348 - 19,390 mm C
(pulg.)
– Consultar cada detalle indicado anteriormente, sustituir el con-
junto del árbol de levas o el de culata. PBIC1911E
D
Inspección visual de taqués
● Comprobar si hay desgaste o daños en el lado del taqué. Susti-
E
tuir si el taqué presenta alguna irregularidad.
● Comprobar si las superficies de contacto y de deslizamiento de
la saliente de las levas están desgastadas o arañadas. Sustituir
si el taqué presenta alguna irregularidad. F

KBIA2285E
H
Holgura del taqué de válvulas:
DIÁMETRO EXTERIOR DEL TAQUÉ DE VÁLVULAS
● Medir el diámetro externo del taqué con un micrómetro. I
Normal : 34,450 - 34,465 mm (1,3563 - 1,3569 pulg.)
diá.
J

PBIC1974E
L

DIÁMETRO DEL ORIFICIO DEL TAQUÉ


● Medir el diámetro del orificio del taqué de la culata con un micró- M
metro interno.
Normal : 34,495 - 34,515 mm (1,3581 - 1,3589 pulg.)
diá.

PBIC0367E

CÁLCULO DE LA HOLGURA DEL TAQUÉ


● (Holgura) = (diámetro del orificio del taqué) – (diámetro externo del taqué)
Normal : 0,030 - 0,065 mm (0,0012 - 0,0026 pulg.)
● Si excede del valor estándar, referirse a los valores estándar del diámetro externo y del orificio y sustituir
el taqué y/o la culata.

EM-161
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]
INSTALACIÓN
1. Colocar los taqués de válvulas.
● Asegurarse de que los taqués se montan en la misma posi-
ción que tenían antes de desmontarlos.
2. Instale el árbol de levas.
● Seguir las marcas de distinción que se hicieron en el proceso
de desmontaje.
● Colocar la llave en la dirección mostrada en la figura.

FEM020

3. Montar el soporte del árbol de levas.


● Referirse al Nº del muñón de la parte superior del soporte del
árbol de levas y montarlo.
● Mirando desde el lado del colector de escape (lado izquierdo
del motor), montar en la dirección en que el número del
muñón se pueda leer correctamente.
● Colocar la placa deflectora en la cara superior de los soportes
del árbol de levas Nº 1, 3 y 5 y apretar juntos.

PBIC0368E

4. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado


en la figura.
a. Apretar de 9,8 a 14,7 N·m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 lb-pie).
● Asegurarse de que la parte de empuje del árbol de levas está
correctamente montada en el lado de montaje de la culata.
b. Apretar de 19,6 a 23,5 N·m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 lb-pie).

PBIC0364E

5. Montar el engranaje del árbol de levas.


● Alinear las marcas de coincidencia y montar el engranaje loco
y cada engranaje de leva en la posición indicada en la figura.
● Apretar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas
fijando la parte hexagonal del árbol de levas.

PBIC1975E

6. Montar la cadena de distribución, las demás piezas relacionadas y la cubierta de la cadena. Consultar
EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".
7. Después de montar la cadena de distribución, comprobar y ajustar la holgura de la válvula antes de mon-
tar el tubo de vertido. Consultar EM-218, "Holgura de válvula".
8. Montar en el orden contrario al desmontaje.

EM-162
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]
Holgura de válvula EBS008FP

INSPECCIÓN A
● Al desmontar o sustituir el árbol de levas o las piezas relaciona-
das con las válvulas, si se ha producido un problema (mal
arranque, ralentí, etc.) a causa de un mal ajuste de la holgura EM
de las válvulas, inspeccionar como se indica a continuación.
● Inspeccionar y ajustar cuando el motor esté frío (a temperatura
normal). C
● Prestar atención a la disposición de las válvulas de admisión y
escape. La disposición de las válvulas es diferente a la de un
motor normal.
D
NOTA:
Los árboles de levas tienen, alternadas, una válvula de admi- PBIC0363E

sión o una de escape (consultar la ilustración).


E
1. Saque las siguientes partes.
● Cubierta inferior de la parte delantera

● Cubierta de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".


F
2. Desmontar de antemano la placa deflectora de la superficie superior de los muñones Nº 3 y 5 del árbol de
levas.
● Desmontar la placa deflectora en las posiciones siguientes donde la fuerza de reacción del resorte de G
la válvula al muñón del árbol de levas es pequeña.
Placa deflectora : Posición donde el árbol de levas de escape del cilindro Nº 2 y el árbol
Nº 3 de levas de admisión del cilindro Nº 3 no empujan la válvula. H
Placa deflectora : Punto muerto superior de compresión del cilindro Nº 4.
Nº 5
I
● Apretar el perno de montaje del muñón del árbol de levas en dos pasos con el siguiente orden: centro,
derecha e izquierda.
a. Apretar de 9,8 a 14,7 N·m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 lb-pie).
J
b. Apretar de 19,6 a 23,5 N·m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 lb-pie).
3. Colocar el cilindro Nº 1 en el PMS de la carrera de compresión.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear la marca K
de PMS de la polea del cigüeñal con el indicador de distribución
del soporte del sensor de PMS
L

SEM342G

b. Confirmar que la saliente de la leva del cilindro Nº 1 y el pasador


de golpe de la rueda dentada de la leva están en la posición
indicada en la figura.
● Volver a girar la polea del cigüeñal 360° si no está en la posi-
ción de la figura.

PBIC0370E

4. Medir la holgura de válvulas de la manera siguiente:

EM-163
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]
● Medir la holgura de la válvula con un calibrador de espesores
fino cuando el motor esté frío (a temperatura normal).
Normal:
Admisión y escape : 0,35 ± 0,05 mm (0,014 ±
0,002 pulg.)
● El orden de inyección es 1-3-4-2.

FEM026

a. Mientras se consulta la figura, medir la holgura de la válvula en


la “×” de la siguiente tabla.
CIL Nº 1 CIL Nº 2 CIL Nº 3 CIL Nº 4
Posición de medición
INT ESC INT ESC INT ESC INT ESC
Cilindro Nº 1 en su
× × × ×
PMS

b. Colocar el cilindro Nº 4 en PMS de su carrera de compresión


girando el cigüeñal una vez hacia la derecha.
PBIC0371E

c. Mientras se consulta la figura, medir la holgura de la válvula en


la “×” de la siguiente tabla.
CIL Nº 1 CIL Nº 2 CIL Nº 3 CIL Nº 4
Posición de medición
INT ESC INT ESC INT ESC INT ESC
Cilindro Nº 4 en su
× × × ×
PMS
5. Para mediciones que estén fuera del rango especificado, reali-
zar el ajuste siguiente.
PBIC0372E

AJUSTE
● Realizar el ajuste dependiendo del espesor de la cabeza del taqué de válvulas seleccionado.
1. Quite el árbol de levas. Consultar EM-158, "Desmontaje e instalación".
2. Desmontar de sus alojamientos aquellos taqués de válvulas que estén fuera de la medida estándar.
3. Con un micrómetro, medir el espesor en el centro de los taqués
de válvulas desmontados.

KBIA0057E

4. Emplee la fórmula que se da a continuación para calcular el grosor del levantaválvula que se va a cam-
biar.
● Cálculo del espesor del taqué de válvula:
Espesor del nuevo taqué = t1 + (C1 - C2)
t1 = Espesor del levantaválvula extraído
C1 = Luz medida de la válvula
C2 = Holgura estándar de la válvula:

EM-164
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30]

Admisión : 0,35 mm (0,0138 pulg.) A


Escape : 0,35 mm (0,0138 pulg.)
● El espesor del nuevo levantaválvulas se puede establecer por
las marcas que figuran en el lado reverso (cilindro interno). EM

PBIC1883E
E
Espesor disponible para el taqué de válvula: Existen 15 medidas desde 5,35 a 6,05 mm en pasos de 0,05 mm
(0,0020 pulg.) (medidas utilizadas en fábrica).
5. Montar el taqué seleccionado. F
6. Instale el árbol de levas. Consultar EM-162, "INSTALACIÓN".
7. Girar el cigüeñal 2 o 3 veces a mano.
8. Comprobar que la holgura de válvulas para el motor en frío está dentro de las especificaciones consul- G
tando los valores indicados.
9. Montar la placa deflectora en la superficie superior de los muñones Nº 3 y 5 del árbol de levas.
● Apretar los pernos de montaje en dos pasos con el siguiente orden: centro, derecha e izquierda. H
a. Apretar de 9,8 a 14,7 N·m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 lb-pie).
b. Apretar de 19,6 a 23,5 N·m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 lb-pie).
I
10. Coloque las piezas restantes en el orden inverso de extracción.

EM-165
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028

Desmontaje e instalación EBS006FL

PBIC1884E

1. Tensor de la cadena 2. Guía de holgura de la cadena de dis- 3. Engranaje del árbol de levas (lateral
tribución izquierdo)
4. Arandela 5. Engranaje del árbol de levas (lateral 6. Rueda dentada del árbol de levas
derecho)
7. Cadena de distribución 8. Guía tensora de la cadena de distri- 9. Soporte del mazo de cables
bución
10. Salida de agua 11. Junta 12. Aislador
13. Sensor de la temperatura del motor 14. Arandela 15. Junta tórica
16. Cubierta de la cadena

PRECAUCIÓN:
● Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
● Puesto que el mecanismo interno del engranaje loco se debe sujetar siempre en primer lugar con
un perno al desmontar la cadena de distribución, antes de desmontar la bomba de inyección de
combustible y el engranaje de distribución seguir los procedimientos sobre desmontaje de la
cadena de distribución después de ajustar el engranaje loco en EM-150, "BOMBA DE INYECCIÓN
DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO".
NOTA:
● En este capítulo se ofrece un resumen del desmontaje de la cadena de distribución antes de desmontar
el árbol de levas y la culata.
DESMONTAJE
1. Saque las siguientes partes.
● Cubierta de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".

EM-166
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
● Tubo de vertido. Consultar EM-146, "TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN".
● Manguito superior del radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR". A
● Salida de agua

● Deflector del radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR".


EM
● Ventilador del radiador. Consultar CO-49, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN".

● Correa de transmisión. Consultar EM-113, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Tubería de vacío y bomba de vacío. Consultar EM-144, "BOMBA DE VACIÓ".


C
2. Mover las siguientes piezas.
● Sensor del P.M.S. (punto muerto superior) y cableado. Consultar EM-171, "ENGRANAJE DE DISTRI-
BUCIÓN". D
● Bomba de aceite de la servodirección. Consultar PS-34, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIREC-
CIÓN".
3. Desmontar la cubierta de la cadena. E
● Desmontar los pernos de sujeción A a C que se señalan en la
figura.
PRECAUCIÓN: F
Al desmontar la cubierta de la cadena, tener cuidado de
que no entre ni polvo ni objetos extraños.
G

EMT0070D H

4. Colocar el cilindro Nº 1 en el P.M.S. (punto muerto superior) de


compresión.
I
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear el indica-
dor de distribución de la caja del engranaje con la marca de dis-
tribución de la polea del cigüeñal.
J

SEM342G

b. Asegurarse de que la marca de acoplamiento de la rueda den- L


tada del árbol de levas está en la posición mostrada en la figura.
● Si la marca de alineación no está en la posición correcta,
girar 360° la polea del cigüeñal hasta que lo esté. M
NOTA:
Al desmontar en el P.M.S. (punto muerto superior) de compre-
sión del cilindro Nº 1, cada rueda dentada y cadena se coloca
usando la marca de acoplamiento, por lo que no es necesario
hacer marcas de antemano.

PBIC0377E

EM-167
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
5. Quitar el tensor de la cadena con el siguiente procedimiento:
a. Abrir la lengüeta del tope y presionar el émbolo buzo en el
cuerpo del tensor de la cadena.
b. Acoplar la lengüeta del tope en la ranura del extremo del
émbolo buzo.
c. En este estado, el orificio de la palanca está alineado con la
posición del orificio del cuerpo del tensor. Fijar la palanca utili-
zando el pasador de tope.
NOTA:
El pasador de tope está fabricado con hilos de 0,5 mm (0,020 KBIA2295E
pulg.) aproximadamente de diámetro o con sujetapapeles.
d. Quitar el tensor de la cadena.
6. Desmontar la guía de holgura de la cadena de distribución.
7. Desmontar la cadena de distribución con la rueda dentada del
árbol de levas.
● Aflojar el perno de sujeción de la rueda dentada del árbol de
levas fijando la parte hexagonal del árbol de levas del lado
del múltiple de admisión con una llave fija o similar.
PRECAUCIÓN:
No aflojar el perno de sujeción usando la tensión de la
cadena.
8. Desmontar la guía de tensión de la cadena de distribución. EMT0075D

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Comprobar la cadena de distribución para detectar si existen grietas
o desgaste excesivo en los eslabones de rodillos. Cambie la cadena
de ser necesario.

SEM984C

EM-168
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
INSTALACIÓN
1. Montar la guía de tensión de la cadena de distribución. A
2. Montar juntas la rueda dentada del árbol de levas y la cadena
de distribución.
● Montar alineando las marcas de coincidencia de la rueda EM
dentada y la cadena de distribución.
● Apretar el perno de sujeción de la rueda dentada del árbol de
levas fijando la parte hexagonal del árbol de levas. C
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de sujeción usando la tensión de la
cadena. D
3. Montar la guía de holgura de la cadena de distribución
PRECAUCIÓN:
Cuando el perno de sujeción está apretado al par especifi- E
cado, queda un espacio entre la guía y el perno. No apre-
tarlo demasiado.
F

PBIC0378E

H
4. Montar el tensor de la cadena.
● Sacar la clavija tope y soltar el émbolo buzo después de mon-
tar el tensor de la cadena.
I

K
KBIA2295E

5. Montar la cubierta de la cadena.


a. Antes de montar la cubierta de la cadena, aplicar junta líquida a L
la superficie de contacto como se muestra.
● Use junta líquida original o equivalentes.
M

FEM009

EM-169
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
b. Montar la cubierta de la cadena.
● La longitud del perno de sujeción variará dependiendo de la
parte.
A: 20 mm (0,79 pulg.)
B: 50 mm (1,97 pulg.)
C: 60 mm (2,36 pulg.)

EMT0070D

6. Montar siguiendo todos los procedimientos de desmontaje en orden inverso.

EM-170
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028
A
Desmontaje e instalación EBS007H8

EM

PBIC1886E

EM-171
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
1. Bomba de inyección de combustible 2. Junta tórica 3. Espaciador
con control electrónico
4. Junta 5. Placa frontal 6. Arandela de sellado
7. Engranaje de la bomba de inyección 8. Rueda dentada de la bomba de inye- 9. Eje del compensador (derecho)
de combustible cción de combustible
10. Engranaje del cigüeñal 11. Eje del compensador (izquierdo) 12. Junta tórica
13. Caja de engranajes 14. Sensor del P.M.S. (punto muerto 15. Soporte
superior)
16. Tapón 17. Junta de aceite delantera 18. Polea del cigüeñal
19. Tensor automático de la correa de 20. Soporte 21. Junta tórica
transmisión
22. Junta tórica 23. Junta tórica 24. Junta
25. Placa de empuje 26. Engranaje loco (B) 27. Eje loco
28. Placa de empuje 29. Engranaje loco (A) 30. Eje loco
31. Junta 32. Junta tórica 33. Claves
34. Inyector de aceite

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-34, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
2. Saque las siguientes partes.
● Cárter de aceite y colador de aceite. Consultar EM-140, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

● Cubierta de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".

● Tubo de vertido. Consultar EM-146, "TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN".

● Manguera del radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR".

● Salida de agua. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

● Deflector del radiador y radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR".

● Ventilador del radiador. Consultar CO-49, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN".

● Correa de transmisión. Consultar EM-113, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Bomba y tubería de vacío. Consultar EM-144, "BOMBA DE VACIÓ".

● Alternador. Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA".

3. Mover las siguientes piezas


● Instalación del sensor del P.M.S.

● Bomba de aceite de la servodirección. Consultar PS-34, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIREC-


CIÓN".
● Compresor del A/A. Consultar MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGERANTE".

4. Saque las siguientes partes.


● Soporte del compresor del A/A. Consultar MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGERANTE".

● Tensor automático de la correa de transmisión y polea loca. Consultar EM-113, "CORREAS DE


TRANSMISIÓN".
5. Siguiendo los siguientes pasos, sujetar el mecanismo interno
(estructura en tijera del engranaje) del engranaje loco (A).
PRECAUCIÓN:
Realizar siempre esta operación. Si se desmonta el engra-
naje de distribución que entra en contacto con el engranaje
loco (A) sin realizar esta operación se pueden presentar
algunas dificultades. El mecanismo interno (estructura en
tijera del engranaje) del engranaje loco (A) se abrirá y se
producirá un desplazamiento del engranaje loco (A).
a. Desmontar la bujía que hay delante de la caja del engranaje.
JEF262Z

EM-172
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
b. Girar hacia la derecha la polea del cigüeñal. Comprobar al
mismo tiempo el orificio del perno de fijación para el mecanismo A
interno del engranaje loco (A) desde el orificio de la bujía.
● Comprobar visualmente utilizando un espejo.

PRECAUCIÓN: EM
Evitar inspeccionar el orificio incorrecto. El engranaje loco
(A) tiene 2 orificios extra (sin rosca) además del orificio de
fijación.
C
c. Montar el perno de fijación [Nº de parte: 08120-62028, medida
del perno: M6 (0,24 pulg.), longitud del perno: 20 mm (0,79
pulg.)] en el orificio del perno de fijación para el engranaje loco JEF263Z

(A). Apretarlo al par especificado siguiente. D

: 2,5 -3,5 N·m (0,25 - 0,35 kg-m, 22 - 30 lb-pulg.)


E
PRECAUCIÓN:
● No utilizar un sustituto para el perno de fijación. El engranaje loco (A) se puede romper.
● A partir de este punto, no girar el cigüeñal. La cabeza del perno de fijación puede interferir con la
caja del engranaje. F
● No desmontar el perno de fijación del engranaje loco (A) hasta que hayan sido montadas la
cadena de distribución y partes relacionadas.
6. Pintar marcas de acoplamiento en la rueda dentada del árbol de G
levas, en la rueda dentada de la bomba de inyección de com-
bustible y en la cadena de distribución.
● Pintar marcas de acoplamiento en los lugares que se vean H
con facilidad con un método que resista el aceite.
7. Pintar marcas de acoplamiento en el engranaje de la bomba de
inyección de combustible y en el engranaje loco. I
● Pintar marcas de acoplamiento en los lugares que se vean
con facilidad con un método que resista el aceite.
8. Desmontar el tensor de la cadena y la guía de holgura de la J
JEF264Z
cadena de distribución. Consultar EM-166, "CADENA DE DIS-
TRIBUCIÓN".
K
9. Desmontar la cadena de distribución junto con la rueda dentada
del árbol de levas. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBU-
CIÓN".
L
10. Quite el sensor P.M.S.
PRECAUCIÓN:
● Manejarla con cuidado evitando golpearla.
M
● No colocarla donde se puedan adherir astillas de hierro.

● Mantenerla libre de objetos afectados por campos mag-


néticos.
11. Desmonte la bomba de agua. Consultar CO-50, "BOMBA DE EMT0075D
AGUA".

12. Quite la polea del cigüeñal.


● Sujetar el cigüeñal introduciendo el mango de un martillo en
el espacio existente alrededor del contrapeso. Aflojar los per-
nos de montaje para desmontar la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
● Evitar dañar el cigüeñal.

● Tener cuidado de mantener el interior del motor libre de


materias extrañas.
● Manejar con cuidado la polea del cigüeñal para evitar
dañar o magnetizar la protuberancia para la detección de KBIA0779E
la señal.
EM-173
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]

KBIA0913E

13. Desmontar la caja del engranaje.


● En la caja del engranaje hay 3 ranuras de extracción (indica-
das por flechas en la figura). Utilizando las ranuras y un des-
tornillador plano o un cortador de juntas (herramienta
especial de servicio: KV10111100), desmontar la caja del
engranaje.
PRECAUCIÓN:
Evitar dañar la superficie de montaje.
14. Desmontar la junta de aceite delantera de la caja del engranaje.
● Extraerla con un destornillador de punta plana.
EMT0105D
PRECAUCIÓN:
Evitar dañar la caja del engranaje.

15. Desmontar los engranajes de distribución.


● Antes del desmontaje, comprobar la reacción entre cada dos engranajes. Consultar EM-175, "INS-
PECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE".
PRECAUCIÓN:
● No aflojar el perno de fijación del mecanismo interno del engranaje loco (A). (Si se abre el
mecanismo interno no se podrá volver a utilizar el engranaje loco).
● Después de desmontar los engranajes locos (A) y (B), no orientar hacia abajo el lado trasero.
Se caerá el eje principal loco.
● Utilizar un portapolea (herramienta especial de servicio).
Mientras se sujeta con el portapolea el engranaje de distribu-
ción de inyección de combustible, aflojar los pernos de mon-
taje.

JEF267Z

● Extraer recto el eje del compensador para evitar que se dañe el buje interno del bloque de cilindros.
16. Desmontar la bomba de inyección de combustible con control electrónico. Consultar EM-150, "BOMBA
DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO".
17. Desmontar la placa frontal.

EM-174
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Reacción de los engranajes A
Método con un cable fusible
● Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje al valor espe-
cificado. EM
● Poner un cable fusible en la zona de mordido de los dientes
entre los engranajes que se van a comprobar y girar el cigüeñal
en la dirección de funcionamiento para que el cable entre hacia C
el interior.
● Medir el espesor de la parte aplastada del cable con un micró-
metro. D
PBIC2003E

E
Método con un calibrador de cuadrante
● Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje al valor espe-
cificado.
F
● Colocar el calibrador de cuadrante en la superficie del diente del
engranaje que se va a comprobar.
● Con el otro engranaje en la posición correcta, medir el valor del
calibrador de cuadrante mientras se mueve el engranaje a G
izquierda y derecha.
Normal : 0,07 - 0,11 mm (0,0028 - 0,0043 H
pulg.) PBIC2004E

Límite : 0,20 mm (0,0079 pulg.)


● Si excede del límite, sustituir el engranaje y volver a tomar la medida. I
● Si sigue excediendo el límite, comprobar el estado del montaje de las piezas impulsoras del engranaje, si
el eje y el engranaje están desgastados y la tolerancia de lubricación.
J
Juego longitudinal del engranaje loco
● Apretar los pernos de sujeción al valor especificado.
● Medir la holgura entre la placa de empuje y el engranaje loco con un calibrador de espesores. K
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Engranaje loco (A) L
0,06 - 0,12 (0,0024 - 0,0047) 0,15 (0,0059)
Engranaje loco (B)
● Si excede el límite, sustituir el engranaje loco, el eje y la placa de empuje.
M
Holgura de lubricación del engranaje loco
● Medir el diámetro interno (d1) del eje del engranaje loco.
Normal:
Engranaje loco (A)
43,000 - 43,020 mm (1,6929 - 1,6937 pulg.)
diá.
Engranaje loco (B)
28,600 - 28,620 mm (1,1260 - 1,1268 pulg.)
diá.
● Medir el diámetro externo (d2) del eje loco. EMT0112D

Normal:
Engranaje loco (A)

EM-175
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
42,959 - 42,975 mm (1,6913 - 1,6919 pulg.)
diá.
Engranaje loco (B)
28,567 - 28,580 mm (1,1247 - 1,1252 pulg.)
diá.
● Calcular la tolerancia de lubricación.
Holgura = d1 − d2
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Engranaje loco (A) 0,025 - 0,061 (0,0010 - 0,0024)
0,2 (0,0079)
Engranaje loco (B) 0,020 - 0,053 (0,0008 - 0,0021)
● Si excede el límite, referirse a los valores estándar correspondientes y sustituir el engranaje loco y/o el
eje.
Juego longitudinal del eje del compensador
● Medir la holgura entre la placa y el engranaje con un calibrador
de espesores.
Normal : 0,07 - 0,22 mm (0,0028 - 0,0087 pulg.)
● Si excede el límite, sustituir el conjunto del eje del compensa-
dor.
NOTA:
Como los engranajes se colocan a presión, no hay valores para
cada una de las partes.

FEM038

Holgura de lubricación del eje del compensador


Diámetro externo del muñón del eje del compensador
Medir el diámetro externo del muñón del eje del comprobador con
un micrómetro.
Normal:
Parte delantera
50,875 - 50,895 mm (2,0029 - 2,0037 pulg.)
diá.
Parte trasera
50,675 - 50,695 mm (1,9951 - 1,9959 pulg.)
PBIC2005E
diá.

Diámetro interno del cojinete del eje del compensador


Medir el diámetro interno del cojinete del eje del compensador con
un calibrador.
Normal:
Parte delantera
50,940 - 51,010 mm (2,0055 - 2,0083 pulg.)
diá.
Parte trasera
50,740 - 50,810 mm (1,9976 - 2,0004 pulg.)
diá.
PBIC2006E

Cálculo de la tolerancia de lubricación


(Holgura de lubricación) = (diámetro interno del cojinete) − (diámetro externo del muñón)

EM-176
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
Normal : 0,045 - 0,135 mm (0,0018 - 0,0053
pulg.) A

Límite : 0,180 mm (0,0071 pulg.)


● Si excede del límite, consultar los valores estándar correspondientes y sustituir el eje del compensador o EM
el bloque de cilindros.
INSTALACIÓN
1. Montar la placa delantera. C
a. Montar la junta tórica y la junta en el bloque de cilindros.
b. Montar la placa delantera.
D
● Si la clavija no se puede insertar fácilmente, golpearla suave-
mente con un martillo.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que la junta tórica no se sale. E
c. Aplicar junta líquida original con una espátula entre la placa del
bloque de cilindros situada debajo del bloque de cilindros (lado
del cárter de aceite) y la placa delantera (indicada con flechas PBIC2007E
F
en la figura).
Use junta líquida original o equivalente.
2. Montar la bomba de inyección de combustible con control elec- G
trónico. Consultar EM-153, "INSTALACIÓN".
● Después de montar la bomba de combustible en la placa
delantera, alinear el orificio de 6 mm (0,24 pulg.) de diámetro H
de la brida de la bomba con la posición del orificio de 6 mm
(0,24 pulg.) de diámetro del cuerpo de la bomba.
3. Montar los engranajes de distribución.
I
● Alinear las marcas de coincidencia de los engranajes de dis-
tribución consultando la siguiente figura.
PBIC2008E J

PBIC2009E

EM-177
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
4. Montar la junta de aceite delantera en la caja del engranaje.
● Aplicar aceite de motor en el lado del montaje.

● Insertar totalmente la junta de aceite delantera con un mandril


[diámetro externo: aprox. 64 mm (2,52 pulg.)].
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que la junta de aceite no salga por el
extremo de la caja del engranaje.

PBIC2010E

5. Montar la caja del engranaje.


a. Antes de montar la caja del engranaje, aplicar junta líquida a la
superficie de contacto como se muestra.
Use junta líquida original o equivalente.
b. Montar las juntas tóricas en la caja del engranaje.
c. Montar la junta en la caja del engranaje.
d. Montar la caja del engranaje.
● Golpear la zona en torno a la clavija con un martillo de plás-
tico si no se puede insertar con facilidad.
PRECAUCIÓN: KBIA0803E

No sacar las juntas tóricas.


e. Montar el perno de sujeción consultando la figura.
Longitud del perno:
A: 30 mm (1,18 pulg.)
B: 50 mm (1,97 pulg.)
C: 80 mm (3,15 pulg.)
f. Montar los pernos de sujeción desde el lado trasero de la placa
delantera.

KBIA0804J

6. Instale la polea del cigüeñal.


● Insertarla alineando las 2 caras planas de la bomba de aceite con las 2 caras planas del eje en el lado
trasero de la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
No dañar el reborde de la junta de aceite al insertarla.
7. Instale la bomba de agua. Consultar CO-50, "BOMBA DE AGUA".
● Montarla antes de montar el sensor de PMS.

8. Montar el sensor PMS.


● Alinear el pasador de golpeo del soporte con el orificio del
lado de la caja del engranaje y apretar el perno de sujeción.
● Comprobar que la holgura entre el extremo del sensor y la
parte saliente de detección de señales de la polea del cigüe-
ñal están en los valores especificados.
Normal: 1 ±0,5 mm (0,039±0,020 pulg.)
● Disponer la instalación del sensor de PMS en la posición
mostrada en la figura.
PBIC0380E
PRECAUCIÓN:
Confirmar que la instalación no tiene flexión en torno a la polea del cigüeñal al montar la abraza-
dera.

EM-178
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30]
9. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distri-
bución a la vez. A
● Alinear las marcas de acoplamiento de la rueda dentada de la
bomba de inyección de combustible y de la rueda dentada del
árbol de levas y montar la cadena de distribución. EM
● Sujetando la cabeza hexagonal del árbol de levas con una
llave, apretar el perno de montaje de la rueda dentada del
árbol de levas.
C
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de montaje con un tensor de cadena.
JEF264Z
10. Montar la cadena de distribución, las partes relacionadas y la D
tapa de la cadena. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

11. Desmontar el perno de ajuste del mecanismo interno del engra-


naje loco (A). El propio motor con el perno de fijación ya insta- E
lado. Asegurarse de quitar el perno.
12. Aplicar junta líquida a la rosca del tapón.
Use junta líquida original o equivalente. F
13. Montar las partes restantes en el orden inverso al desmontaje.

PBIC2011E
H

EM-179
RETÉN DE ACEITE
[ZD30]
RETÉN DE ACEITE PFP:12279

Desmontaje y montaje de los retenes de aceite. EBS00YNC

DESMONTAJE
1. Desmontar el árbol de levas y los taqués. Consultar EM-33, "ÁRBOL DE LEVAS".
2. Girar el cigüeñal y colocar el pistón cuya junta de aceite se deba desmontar en el punto muerto superior.
Esto evitará que la válvula caiga dentro del cilindro.
3. Desmontar el collar de la válvula, el retén del resorte de la vál-
vula y el resorte de la válvula con el compresor de resortes de
válvulas (herramienta especial de servicio).

SEM354G

4. Desmontar la junta de aceite de la válvula con un extractor de


juntas de aceite de válvulas (herramienta especial de servicio).

SEM356G

INSTALACIÓN
1. Montar la junta de aceite de la válvula con un mandril de juntas de aceite de válvulas (herramienta espe-
cial de servicio).
● Aplicar aceite de motor limpio a la superficie de unión de la
nueva junta de aceite de válvulas y a su reborde.
● Presionar hacia dentro la junta de aceite de la válvula hasta la
posición mostrada en la figura.
2. Instale los componentes restantes en el orden inverso al des-
montaje.

PBIC0412E

Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero EBS00YND

DESMONTAJE
1. Quite las siguientes piezas:
● Radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR".

● Correas de transmisión. Consultar EM-113, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Polea del cigüeñal. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

EM-180
RETÉN DE ACEITE
[ZD30]
2. Saque el retén de aceite frontal empleando una herramienta
adecuada. A
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no raspar la cubierta frontal.
EM

SEM358G

D
INSTALACIÓN
1. Montar la junta de aceite delantera en la caja del engranaje.
● Montar la junta de aceite nueva en la dirección indicada.
E
● Aplicar aceite de motor en el lado del montaje.

SEM715A
H
● Insertar totalmente la junta de aceite delantera con un mandril
[diámetro externo: aprox. 64 mm (2,52 pulg.)].
PRECAUCIÓN: I
Asegurarse de que la junta de aceite no sale por el extremo
de la caja del engranaje.
J

K
PBIC2010E

2. El montaje de los componentes restantes es en el orden inverso al desmontaje. L

Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero EBS00YNE

DESMONTAJE
M
1. Desmontar el conjunto de transmisión. Consultar MT-14, "Desmontaje y montaje en el vehículo"
(ZD30DD) o MT-53, "Desmontaje y montaje en el vehículo" (ZD30DDTi).
2. Quite el volante del motor.
3. Desmontar el retén de la junta de aceite trasera con el procedimiento siguiente:
a. Desmontar los pernos de montaje y los pernos de la parte inferior del conjunto del retén de la junta de
aceite trasera.
b. Usar un cortador de juntas (herramienta especial de servicio) para retirar la junta líquida y desmontar el
alojamiento del retén de aceite trasero.
PRECAUCIÓN:
Evitar dañar la superficie de montaje.
NOTA:
La junta de aceite no está disponible como repuesto por sí sola.
INSTALACIÓN
1. Desmontar la junta líquida usada de la superficie de contacto del bloque de cilindros y del cárter con una
espátula.

EM-181
RETÉN DE ACEITE
[ZD30]
2. Aplicar junta líquida al alojamiento del retén de la junta de aceite
trasera utilizando el prensador de tubos (herramienta especial
de servicio) como se muestra en la figura.
Use junta líquida original o equivalente.

PBIC1976E

3. Montar el conjunto de retén de la junta de aceite trasera en el bloque de cilindros y cárter de aceite.
Retén de la junta de aceite trasera
: 20,6 - 23,5 N·m (2,1 - 2,4 kg-m, 16 - 17 lb-pie)
Pernos de montaje del cárter de aceite
: 24,5 -28,4 N·m (2,5 - 2,9 kg-m, 18 - 20 lb-pie)
4. En las siguientes operaciones, ejecutar los pasos en el orden contrario al desmontaje.

EM-182
CULATA
[ZD30]
CULATA PFP:11041
A
Servicio de a bordo EBS006FM

PRESIÓN DE COMPRESIÓN INSPECCIÓN


1. Calentar el motor a su temperatura de funcionamiento. A continuación, parar el motor.
EM
2. Al utilizar CONSULT-II, asegurarse de que no se indican códigos de error para los puntos de autodiag-
nóstico. Consultar EC-186, "ÍNDICE PARA DTC".
● No desconectar CONSULT-II hasta finalizar esta operación; se utilizará para comprobar las rpm del
C
motor y para detectar errores al final de esta operación.
3. Desconecte el terminal negativo de la batería.
4. Saque las siguientes partes. D
● Cubierta de balancines: Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".

5. Para evitar que se inyecte combustible durante la inspección,


quitar el fusible de la bomba de inyección de combustible [CON E
MOTOR (20A)] de la caja de fusibles del lado derecho del com-
partimiento del motor.
● Entre las marcas de la caja de fusibles, [CON2 MOTOR (20
F
A)] es para el fusible de la bomba de inyección de combusti-
ble.
6. Quitar las bujías incandescentes de todos los cilindros. Consul-
tar EM-142, "BUJÍA INCANDESCENTE". G
PRECAUCIÓN:
● Antes del desmontaje, limpiar el área circundante para
KBIA0780E

evitar que entren materiales extraños en el motor. H


● Quitar con cuidado las bujías incandescentes para evitar que se dañen o se rompan.

● Manejar con cuidado para no golpear las bujías incandescentes.


I
7. Montar el adaptador de manómetro de compresión (herramienta
especial de servicio) en los orificios de instalación de las bujías
incandescentes y conectar el manómetro de compresión para J
motores diesel.

: 14,7 -19,6 N·m (1,5 - 2,0 kg-m, 11 - 14 lb-pie)


K
8. Conectar el terminal negativo de la batería.
9. Colocar el interruptor de encendido en la posición “START” y
arrancar. Cuando se estabilice la aguja del manómetro, leer la
L
presión de compresión y las rpm del motor. Repetir los pasos
anteriores en cada cilindro. KBIA0781E

● Siempre utilice una batería con plena carga para obtener la velocidad especificada del vehículo.
Unidad: kPa (bar, kg/cm, lb/pulg2)/rpm M

Normal Mínimo Diferencia límite entre cilindros


2.942 (29,42, 30,0, 427)/200 2.452 (24,52, 25,0, 356)/200 294 (2,94, 3,0, 43)/200
● Si las rpm del motor están fuera del rango especificado, comprobar la gravedad específica del líquido
de la batería. Volver a medir tras corregir las condiciones.
● Si las rpm del motor superan el límite, comprobar la holgura de las válvulas y los componentes de la
cámara de combustión (válvulas, asientos de válvulas, juntas de culata, segmentos, pistones, calibres
de cilindros, superficies superior e inferior del bloque de cilindros) y volver a medir.
● Si la presión de compresión es baja en algunos cilindros, aplicar un poco de aceite de motor desde el
orificio de montaje de la bujía incandescente. Comprobar de nuevo la presión.
– Si la presión de compresión es normal después de aplicar aceite, el segmento puede estar desgastado
o dañado. Comprobar si el segmento está averiado. Sustituir el segmento en ese caso.
– Si la presión de compresión es todavía baja después de aplicar aceite, la válvula puede estar averiada.
Comprobar si la válvula está averiada. Si se detecta algún problema de contacto, sustituir la válvula o
su asiento.

EM-183
CULATA
[ZD30]
Si la presión de compresión en dos cilindros adyacentes es baja después de aplicar aceite, se puede

estar perdiendo presión por la junta. En tal caso, sustituir la junta de culata.
10. Completar esta operación de la siguiente forma:
a. Gire el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
b. Desconecte el terminal negativo de la batería.
c. Montar la bujía incandescente y todas las partes desmontadas en el paso 4.
PRECAUCIÓN:
Sustituir la junta de aceite de la bujía incandescente por otra nueva. Consultar EM-142, "BUJÍA
INCANDESCENTE", EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".
d. Colocar el fusible de la bomba de inyección de combustible [CON MOTOR (20 A)].
e. Conectar el terminal negativo de la batería.
f. Al utilizar CONSULT-II, asegurarse de que no se indica ningún código de error para los puntos de auto-
diagnóstico. Consultar EC-207, "PROCEDIMIENTO DE TRABAJO".
Desmontaje e instalación EBS008ES

PBIC1887E

1. Bujías incandescentes 2. Conjunto de culata 3. Perno de la culata


4. Transmisor térmico 5. Junta tórica 6. Junta
7. Placa de empuje 8. Engranaje loco 9. Eje loco
10. Clavija 11. Junta 12. Clavija
13. Manguera de retorno de aceite 14. Tubo de retorno de aceite 15. Junta tórica
16. Eslinga trasera del motor

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Extraer el refrigerante de drenaje. Consultar CO-34, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
2. Saque las siguientes partes
● Cubierta de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".

EM-184
CULATA
[ZD30]
● Tubo de inyección, tubo de vertido y tobera de inyección. Consultar EM-146, "TUBO DE INYECCIÓN Y
TOBERA DE INYECCIÓN". A
● Colector del múltiple de admisión y múltiple de admisión. Consultar EM-125, "COLECTOR DEL MÚLTI-
PLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".
● Turboalimentador y catalizador (ZD30DDTi). Consultar EM-130, "TURBOALIMENTADOR Y CATALI- EM
ZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTi)".
● Múltiple de escape. Consultar EM-136, "MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DD)" o EM-138, "MÚLTIPLE
DE ESCAPE (ZD30DDTi)". C
● Cadena de distribución. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

● Árbol de levas. Consultar EM-158, "ÁRBOL DE LEVAS".

3. Quitar los pernos de montaje de la caja del engranaje y la D


bomba de agua como indican las flechas de la figura.

EMT0125D
G

4. Desmontar el tubo de retorno de aceite del lado trasero de la culata.


5. Quitar el conjunto de la culata. H
● Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al
señalado en la figura.
I
● Sacar el conjunto de la culata para que no interfiera con las
clavijas que hay entre el bloque y la culata y quitar el conjunto
de la culata.
PRECAUCIÓN: J
● No dejar caer en el motor la junta tórica que hay entre
la parte delantera de la culata y la parte trasera de la
caja del engranaje. K
PBIC0408E
● Desmontar de antemano la bujía incandescente para
no causar daños, ya que la punta de la bujía sobresale de la parte inferior de la culata, o bien
poner tacos de madera debajo de ambos extremos de la culata de manera que la parte inferior L
del cilindro no entre en contacto con nada.
● Para quitar la bujía incandescente, tener en cuenta lo siguiente.

PRECAUCIÓN: M
● Para evitar que se rompa, no quitar la bujía incandescente si no es necesario.

● Realizar la prueba de continuidad con la bujía incandescente montada.

● No usar llave de aire comprimido.

● No golpear la bujía de continuidad. (Sustituirla si se deja caer desde una altura de 10 cm (3,94
pulg.) o superior.)
6. Desmontar el engranaje loco de la culata.
PRECAUCIÓN:
Al desmontar el engranaje loco, mantener la parte trasera del engranaje hacia arriba para que no
se caiga el eje loco.

EM-185
CULATA
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Diámetro externo del perno de la culata
● Usando un micrómetro, medir los diámetros externos d1 y d2 de
la rosca del perno como se muestra en la figura.
● Si se puede identificar el punto de cuello, establecerlo como
punto de medición d2.
● Calcular la diferencia entre d1 y d2.
Límite: 0,15 mm (0,0059 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir el perno de la culata.

FEM056

Juego longitudinal del engranaje loco


● Apretar los pernos de montaje al par especificado. Consultar EM-186, "INSTALACIÓN".
● Usando un calibrador de espesores, medir la holgura entre la placa de empuje y el engranaje loco.
Normal: 0,07 - 0,14 mm (0,0028 - 0,0055 pulg.)
Límite: 0,2 mm (0,0079 pulg.)
● Si la medida excede del límite, sustituir el engranaje loco, el eje loco, la placa de empuje o todos ellos.
Holgura de lubricación del engranaje loco
● Medir el diámetro interno (d1) del orificio del eje del engranaje
loco.
Normal: 26,000 - 26,020 mm (1,0236 - 1,0244
pulg.)
● Medir el diámetro externo (d2) del eje loco.
Normal: 25,967 - 25,980 mm (1,0223 - 1,0228
pulg.)
● Calcular la holgura del engranaje.
(Holgura) = (d1) – (d2) EMT0128D

Normal: 0,023 - 0,053 mm (0,0009 - 0,0021


pulg.)
Límite: 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si está fuera del límite, sustituir el engranaje loco, el eje loco o ambos.
INSTALACIÓN
1. Instale la junta de la culata.
● La junta de la culata que se debe montar se selecciona por su
grosor, según el siguiente procedimiento.
– Si se sustituye sólo la junta

• Montar una junta del mismo grosor que la que se quita.


• El grosor de la junta se identifica por el número de muescas
del lado posterior izquierdo.
Grosor de la junta*
Clase Nº de muescas
mm (pulg.)
PBIC0409E
1 0,65 (0,0256) 1
2 0,70 (0,0276) 2
*: Grosor de la junta apretada con los pernos de la culata

EM-186
CULATA
[ZD30]
• El número de muescas se puede comprobar en la posición
mostrada en la figura antes de desmontar la culata. (Es nece- A
sario desmontar el colector de escape.)

EM

PBIC0410E

D
– Si se repara o sustituye lo siguiente
• Si la parte superior del bloque de cilindros o la muñequilla o el muñón del cigüeñal son masa
• Si se sustituye el bloque de cilindros, el pistón, la biela o el E
cigüeñal
a. Mover el pistón hacia P.M.S.
b. Colocar el indicador de cuadrante en el bloque de cilindros F
como se muestra en la figura y ajustar la aguja a “0”.
c. Apartar el soporte del indicador de cuadrante y colocar el indica-
dor en el punto de medición como se muestra en la figura. G
d. Girar el cigüeñal despacio y leer el valor del indicador de cua-
drante en la altura máxima del pistón.
e. Repetir el procedimiento anterior en las 2 posiciones de cada FEM060 H
cilindro (8 posiciones en total para los 4 cilindros), y seleccionar
la junta apropiada comparando la depresión máxima de la corona con la tabla.
Depresión de la corona I
Clase Grosor de la junta* Nº de muescas
del pistón
Más de 0,078 mm
1 0,65 mm (0,0256 pulg.) 1
(0,0031 pulg.) J
Menos de 0,078 mm
2 0,70 mm (0,0276 pulg.) 2
(0,0031 pulg.)
*: Grosor de la junta apretada con los pernos de la culata K
2. Montar el engranaje loco y el eje loco.
● Comprobar que las contramarcas del engranaje de la leva, “AA” y “BB”, se encuentren en el lado fron-
tal del motor. Consultar EM-184, "Desmontaje e instalación". L
PRECAUCIÓN:
Como el engranaje loco no se puede montar ni desmontar con el conjunto de la culata montado en
el motor, ya que impide el funcionamiento de la caja del engranaje, asegurarse de que no haya M
montajes inversos ni piezas sin montar.
3. Montar el conjunto de la culata.
a. Instalar la junta y la junta tórica a la parte trasera de la caja del
engranaje.
b. Alinear el conjunto de la culata con la clavija del bloque de cilin-
dros y montarla.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de que la junta tórica no se cae. Evitar dejar
caer la junta tórica.
● No dañar la junta situada en la parte delantera.

PBIC0411E

EM-187
CULATA
[ZD30]
4. Ubicar el conjunto de culata cerca de la parte trasera de la caja
del engranaje.
a. Montar los pernos de la culata en las partes delantera y trasera
de la culata y apretarlos al par especificado.

: 39,2 - 49,0 N·m (4,0 - 5,0 kg-m, 29 - 36 lb-pie)


b. Afloje los pernos de la culata completamente.
c. Montar los pernos de montaje de la caja del engranaje en las 2
posiciones indicadas con flechas en la figura y apretarlos al par
especificado.
EMT0211D

: 9,8 N·m (1,0 kg-m, 87 lb-pulg.)


5. Apretar los pernos de la culata en el orden mostrado en la
figura.
a. Aplicar aceite de motor a las roscas de los pernos de montaje y
las arandelas.
b. Apretar los pernos entre 98,1 y 103 N·m (10,0 a 10,5 kg-m, 73 a
75 lb-pie).
c. Aflojar los pernos completamente hasta que el par sea 0 N·m (0
kg-m, 0 lb-pulg.).
PRECAUCIÓN:
Para el procedimiento “c”, aflojar los pernos en orden PBIC0408E
inverso al indicado en la figura.
d. Apretar los pernos entre 39,2 y 44,1 N·m (4,0 a 4,5 kg-m, 29 a 32 lb-pie).
e. Apriete los pernos en el ángulo de 90 a 95° (objetivo es 90°). (Apriete de ángulo)
f. Volver a apretar los pernos en un ángulo de 90 a 95° (el objetivo es 90°). (Apriete de ángulo)
PRECAUCIÓN:
Realizar el siguiente procedimiento para comprobar el ángulo de giro del apriete de ángulo, no
juzgar mediante una comprobación visual.
● Hacer contramarcas en la cabeza de los pernos de la culata y
en la superficie de la culata con pintura y comprobar el ángulo
de giro.
● Comprobar el ángulo de giro mediante el indicador de ángulo
de la llave acodada (herramienta especial de servicio).
6. Aflojar los pernos de montaje de la caja del engranaje que se
apretaron en “c” del procedimiento 4 y volverlos a apretar al par
especificado.
7. Colocar el perno de montaje de la bomba del agua (desmontado
en el paso 3).
EMT0133D

8. Montar la bujía incandescente.


● Se proporcionan 2 tipos (fabricantes) de bujías incandescen-
tes a la vez. (Referirse a la figura para su identificación.)
● No montar 2 tipos distintos de bujías incandescente en el
motor. Asegurarse de que se montan las mismas bujías
incandescentes.
Pintura de diferenciación Marca
Azul NGK
Sin pintura KYOCERA
PBIC0361E
●Con un escariador, quitar la carbonilla adherida al orificio de
montaje de la bujía incandescente y montar la bujía.
9. Montar el tubo de retorno de aceite en el lado trasero de la culata.

EM-188
CULATA
[ZD30]
● Aplicar junta líquida genuina o equivalente a la rosca del perno si se vuelve a montar el perno de espá-
rrago. A
Use junta líquida original o equivalente.
Desarmado y armado EBS008ET
EM

PBIC1888E
J
PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
K
DESARMADO
1. Extraiga los taqués.
● Comprobar las posiciones de montaje y mantenerlas para
L
que no haya confusiones.
2. Quitar los collares de las válvulas.
● Utilizar el compresor de resortes de válvulas (herramienta
M
especial de servicio: KV101092S0), comprimir el resorte de la
válvula. Con una mano magnética, quitar los collares de las
válvulas.
3. Quitar los retenes de resorte de las válvulas y los resortes de
las válvulas. SEM361G
4. Quitar las válvulas mientras la válvula de presión se dirige hacia
la cámara de combustión.
● Antes de quitar la válvula, comprobar la holgura de la guía de la válvula. Consultar EM-191, "Holgura
de guías de válvulas" .

EM-189
CULATA
[ZD30]
● Comprobar las posiciones de montaje y mantenerlas para
que no haya confusiones.
NOTA:
Consultar la figura para ver las posiciones de las válvulas de
admisión y escape. (Cada árbol de levas tiene alternada-
mente levas de impulso de válvulas de admisión y escape.)

PBIC0363E

5. Quitar los retenes de válvulas con un extractor de retenes de


válvulas (herramienta especial de servicio).
6. Quitar los asientos de los resortes de las válvulas.
7. Antes de desmontar los asientos de las válvulas, realizar la
comprobación de contacto del asiento de las válvulas. Consultar
EM-192, "Contacto del asiento de la válvula"
8. Antes de quitar las guías de las válvulas, comprobar la holgura
de las guías de las válvulas. Consultar EM-191, "Holgura de
guías de válvulas".
EMT0137D

ARMADO
1. Montar las guías de válvula, consultar EM-191, "Holgura de guías de válvulas".
2. Montar los asientos de las válvulas, consultar EM-192, "Contacto del asiento de la válvula".
3. Usando un mandril para juntas de aceite de válvulas (herra-
mienta especial de servicio), montar las juntas de aceite de las
válvulas consultando las medidas mostradas en la figura.
● En la figura se dan las dimensiones antes de montar los
asientos de resorte de válvula.
4. Montar los asientos de los resortes de las válvulas.
5. Montar las válvulas.
● Montar las válvulas con las aberturas más grandes en el lado
de la válvula de admisión.
● Tener en cuenta que la disposición de las válvulas es distinta PBIC0412E
a la del motor convencional.

6. Montar el resorte de la válvula.


● Al instalar el resorte de la válvula, asegurarse de que el lado
de paso más pequeño (lado con pintura identificativa) mira
hacia la culata.
Color de identificación : Rosa
7. Montar los retenes del resorte de la válvula.
8. Utilizar el compresor de resortes de válvulas (herramienta espe-
cial de servicio: KV101092S0), comprimir los resortes de las
válvulas. Montar después los collares de la válvula utilizando
una mano magnética. FEM080

● Después de montar los collares de válvula, golpear el extremo del vástago con un martillo de plástico y
comprobar el estado del montaje.
9. Montar los taqués en las mismas posiciones que estaban antes.

EM-190
CULATA
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO
Distorsión de la culata A
Utilizar una regla y un calibrador de espesores para comprobar si la
parte inferior de la culata está deformada.
EM
Límite : 0,2 mm (0,008 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir la culata.
C

D
FEM066

Dimensión de la válvula E
Usar un micrómetro para medir las dimensiones de todas las piezas.
Normal:
Válvula de admisión Válvula de escape F
a: 113,5mm (4,4685 113,5 mm (4,4685
pulg.) pulg.)
G
b: 3,8 - 4,2 mm 3,8 - 4,2 mm
(0,150 - 0,165 pulg.) (0,150 - 0,165 pulg.)
c: 1,5 mm (0,059 pulg.) 1,5 mm (0,059 pulg.) H
d: 6,962 - 6,977 mm 6,945 - 6,960 mm PBIC0413E

(0,2741 - 0,2747 pulg.) (0,2734 - 0,2740


pulg.) I
D: 31,9 - 32,1 mm 29,9 - 30,1 mm
(1,256 - 1,264 pulg.) (1,177 - 1,185 pulg.)
α: 45°00 - 45°30′ 45°00 - 45°30′ J

Holgura de guías de válvulas


● Calcular la separación midiendo el diámetro externo del vástago
K
de la válvula y el diámetro interno de la guía de válvula.
Normal:
Admisión : 0,023 - 0,053 mm (0,0009 - 0,0021 pulg.) L
Escape : 0,040 - 0,070 mm (0,0016 - 0,0028 pulg.)
Límite:
M
Admisión : 0,1 mm (0,0039 pulg.)
Escape : 0,1 mm (0,0039 pulg.)
SEM938C
● Sustituir la guía de válvula si no cumple el valor especificado.
Consultar EM-191, "Cambio de guías de válvulas".
Cambio de guías de válvulas
● No se pueden usar guías de válvula de mayor tamaño.
1. Calentar la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) en un baño de
aceite.

SEM008A

EM-191
CULATA
[ZD30]
2. Utilizando un mandril para guías de válvulas (herramienta
comercial de servicio), golpear las guías para sacarlas del lado
de la cámara de combustión.
PRECAUCIÓN:
Utilizar medidas de protección para evitar quemaduras
debido a la alta temperatura de la culata.

FEM070

3. Calentar la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) en un baño de


aceite.
4. Utilizando un mandril para guías de válvulas (herramienta
comercial de servicio), presionar y ajustar las guías desde el
lado del árbol de levas consultando la medida indicada en la
figura.
PRECAUCIÓN:
Utilizar medidas de protección para evitar quemaduras
debido a la alta temperatura de la culata.

PBIC0384E

5. Usar un escariador para guías de válvulas (herramienta comer-


cial de servicio) para realizar la escariación de las guías de vál-
vula fijadas a presión.
Especificaciones de escariación:
Admisión y escape
7,000 - 7,015 mm (0,2756 - 0,2762 pulg.)

FEM072

Contacto del asiento de la válvula


● Después de confirmar que todas las dimensiones de las guías
de válvula están dentro de las especificaciones, realizar el
siguiente procedimiento.
● Aplicar tinte azul de Prusia (o blanco de cerusa) sobre la super-
ficie de contacto del asiento de la válvula para comprobar si
esta contacta totalmente sobre la superficie.
● Comprobar que la banda de la zona de contacto sea continua a
lo largo de toda la circunferencia.
● De no ser así, ajustar el asiento de la válvula y volver a compro-
bar. Si la superficie de contacto sigue sin ser adecuada, incluso
después de volver a comprobarla, sustituya el asiento de la vál- SBIA0322E

vula.
Sustitución del asiento de la válvula
1. Cortar el asiento de la válvula para que sea más fino y sacarlo.
2. Calentar la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) en un baño de aceite.
3. Después de enfriar los asientos de la válvula suficientemente con hielo seco, ajustarlos a presión en la
culata.
PRECAUCIÓN:
● No tocar los asientos de válvulas enfriados directamente con la mano.

● La culata contiene calor. Cuando trabaje, lleve equipo protector para evitar quemarse.

EM-192
CULATA
[ZD30]
4. Ajustar las válvulas con compuesto.
A
5. Hacer otra comprobación y asegurarse de que el contacto es satisfactorio.
Para más detalles, consultar EM-192, "Contacto del asiento de la válvula".
EM
Cuadratura del resorte de la válvula
Colocar una regla en el resorte de válvula, girar el resorte y medir el
valor máximo de la holgura entre la superficie superior del resorte y
la regla. C
Límite: 2,4 mm (0,0945 pulg.)
● Si excede los límites, cambie el resorte de la válvula. D

PBIC0080E

Dimensiones y cargas de presión de los resortes de válvulas F


Usar un probador de resortes de válvula para comprobar lo
siguiente.
Extensión libre : 55,43 mm (2,1823 pulg.) G
Altura de montaje : 40,8 mm (1,6063 pulg.)
Carga de montaje : 180 -206 N
H
(18,4 - 21,0 kg, 40,6 - 46,3 lb)
Altura cuando la válvula : 32,3 mm (1,2717 pulg.)
está abierta
I
Carga con la válvula : 336 -372 N
SEM113
abierta (34,3 - 37,9 kg, 75,6 - 83,6 lb)
● Si la carga de montaje o la carga con la válvula abierta no cumple el estándar, sustituir el resorte de la J
válvula.

EM-193
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001

Desmontaje e instalación EBS006FQ

PBIC1889E

1. Soporte de anclaje trasero del motor 2. Aislador de anclaje trasero del motor 3. Soporte de anclaje DCH del motor
4. Aislador de anclaje DCH del motor 5. Soporte de anclaje IZQ del motor 6. Aislador de anclaje DCH del motor

ADVERTENCIA:
● Sitúe el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calce las ruedas delanteras y traseras.
● En motores no equipados con eslingas de motor, instale las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
● No empezar a trabajar hasta que los sistemas de escape y refrigeración se hayan enfriado sufi-
cientemente.
● Para elementos no incluidos en la sección de cuerpo principal del motor, consultar las secciones
correspondientes.
● Utilizar los puntos de sujeción especificados para levantar el motor.
● Utilizar un aparato con 2 postes de sujeción para levantar u otro tipo de aparato de la mejor
manera posible. Si se utiliza un aparato del tipo tablero por las razones que sea, soporte el vehí-
culo en los puntos de soporte del eje trasero con un gato para transmisiones o herramienta simi-
lar antes de empezar el trabajo, como preparación para cuando ocurra el desplazamiento hacia
atrás del centro de gravedad.
● Para obtener información sobre los puntos de elevación y ubicación del gato, consultar GI-36,
"Gato de taller y soporte de seguridad".
DESMONTAJE
Descripción
Primero, retirar el conjunto motor-transmisión con la parrilla de suspensión hacia abajo. Seguidamente, sepa-
rar el motor de la transmisión.

EM-194
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30]
Preparación
1. Desmontar la tapa del piso (situada detrás de los asientos DCH e IZQ). A
2. Desmontar el tapón de combustible para liberar la presión interna del depósito de combustible.
3. Desconecte el terminal negativo de la batería.
EM
4. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
5. Desmontar el asiento delantero DCH. Consultar SE-4, "ASIENTO DELANTERO".
6. Desmontar las cubiertas DCH y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-111, "CUBIERTA
C
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
7. Sacar las siguientes partes.
● Placa (debajo del radiador)
D
● Cubierta inferior de los lados delantero y trasero

● Neumáticos delanteros. Consultar WT-4, "CONJUNTO DE LOS NEUMÁTICOS DE LAS RUEDAS".

● Correas de transmisión. Consultar EM-113, "CORREAS DE TRANSMISIÓN". E


● Depósito de reserva, deflector del radiador y radiador. Consultar CO-38, "RADIADOR".

8. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-34, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
9. Desconectar el cableado del motor y apartarlo provisoriamente para facilitar el trabajo en el vehículo. F
Compartimiento IZQ del motor
10. Desmontar el compresor del A/A del motor y sujetarlo provisoriamente sobre el vehículo con un cable.
Con ello se evitará la sobrecarga de la tubería del A/A. Consultar MTC-102, "LÍNEAS DE REFRIGE- G
RANTE".
11. Desconectar la manguera de la calefacción de la tubería del calentador y colocar un tapón en el extremo
de la manguera para evitar fugas del refrigerante del motor. H
12. Desconectar todas las mangueras (excepto la manguera de vacío) conectadas al vehículo en el lado del
motor.
Compartimiento DCH del motor I
13. Desconectar las mangueras de alimentación y retorno de combustible por encima del conducto de aire en
el compartimiento del motor y apartarlas.
PRECAUCIÓN: J
Colocar tapones en las mangueras desconectadas para evitar fugas de combustible.
14. Desmontar la manguera PCV y la manguera de aire (entre el lado DCH del motor y el vehículo). Consul-
tar EM-116, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DD)". K
15. Desconectar la manguera PCV y la manguera de aire (entre el lado IZQ del motor y el vehículo). Consul-
tar EM-119, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTi)".
16. Extraer la bomba de aceite de la servodirección del motor. Sujetarla provisoriamente en el vehículo con L
un cable para evitar la sobrecarga de la tubería. Consultar PS-34, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVO-
DIRECCIÓN".
Lado trasero del compartimiento del motor M
17. Desconectar los terminales S y B del motor de arranque y desplazar el cableado sobre el vehículo. Con-
sultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA".
18. Desconectar el conector de cableado de la válvula de control del volumen de EGR y desplazar el
cableado sobre el vehículo.
19. Desconectar el cable de masa del motor ubicado encima del extremo delantero de la transmisión del
vehículo. (En la figura están sujetos con una cuerda. Esto es un ejemplo).
Parte inferior de la carrocería
20. Desmontar el tubo de escape delantero y el soporte en la transmisión. Consultar EX-2, "SISTEMA DE
ESCAPE".
21. Quite el eje cardán trasero. Consultar PR-3, "EJE DE TRANSMISIÓN TRASERO".
22. Desconectar todos los conectores de los cableados de la transmisión y sujetarlos provisoriamente sobre
el vehículo.
23. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y separarlo provisoriamente para facilitar
el trabajo. Consultar TRANSMISIÓN/TRANSMISIÓN-EJE DELANTERO, CL-11, "CILINDRO DE ACTIVA-
CIÓN".

EM-195
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30]
24. Desconectar los cables de control del cambio de la transmisión y sujetarlos aparte provisoriamente para
facilitar el trabajo. Consultar TRANSMISIÓN/TRANSMISIÓN-EJE DELANTERO, MT-11, "ARTICULA-
CIÓN DE CONTROL".
25. Desconectar la tubería del refrigerante del calefactor trasero situada entre el vehículo y el conjunto de
motor-transmisión. (Para vehículos con calefactor trasero).
26. Desmontar el calibrador del freno del buje de dirección y sujetarlo provisoriamente sobre el vehículo con
una cuerda para evitar una sobrecarga en la manguera del freno. Consultar BR-25, "FRENOS DE DISCO
DELANTEROS".
27. Desmontar el miembro transversal situado debajo del cárter de aceite. Consultar FSU-17, "MIEMBRO DE
LA SUSPENSIÓN DELANTERA".
28. Desmontar la barra estabilizadora del buje de dirección. Consultar FSU-17, "MIEMBRO DE LA SUSPEN-
SIÓN DELANTERA".
29. Desmontar el brazo inferior de la suspensión situado en la parrilla de la suspensión y el extremo inferior
del amortiguador para que se puedan mover con el buje de dirección. Consultar FSU-17, "MIEMBRO DE
LA SUSPENSIÓN DELANTERA".
Desmontaje
30. Sujetar con firmeza el motor y la transmisión desde la parte inferior con 2 gatos de transmisión.
PRECAUCIÓN:
● Ajustar la altura de elevación lo más baja posible para que los operarios puedan realizar otros
trabajos debajo de la carrocería. Además, se podrá aumentar la elevación (para que la parte
superior del motor pueda sobresalir de la parte inferior de la carrocería del vehículo).
● Si fuera necesario, sujetar los gatos y las superficies apoyadas para evitar deslizamientos. (El
ejemplo de la figura utiliza una cuerda para sujetarlo).
31. Desmontar el montaje trasero del motor a través del perno
situado en la parte superior de la transmisión.
32. Desmontar los pernos de montaje de la parrilla de suspensión.
Consultar FSU-17, "MIEMBRO DE LA SUSPENSIÓN DELAN-
TERA".

PBIC1918E

33. Levantar con cuidado para extraer el conjunto motor-transmi-


sión del vehículo.
NOTA:
La figura muestra una elevación de 2 postes utilizando 2 gatos
de transmisión y caballetes de seguridad en las partes delantera
y trasera (se ha omitido la vista posterior). Esto sólo es un ejem-
plo.
PRECAUCIÓN:
● Cuando se realice este trabajo, asegurarse de comprobar
que ninguna parte interfiera con la carrocería del vehí-
culo. KBIA0785E

● Asegurarse de comprobar que todas las conexiones per-


tinentes han sido debidamente desconectadas.
● Tener cuidado para evitar que el vehículo caiga del soporte. El cambio en el centro de gravedad
o un comportamiento inesperado del vehículo pueden provocar problemas. (Consultar PRE-
CAUCIÓN EM-194 mencionado anteriormente).

[Trabajo de desmontaje]
● A continuación se muestra el trabajo de desmontaje a nivel del suelo.
PRECAUCIÓN:
Durante este trabajo, apoye siempre la parte inferior sobre un taco de madera. Suspender las eslingas
del motor con una grúa. Asegurarse de comprobar en todo momento la seguridad del trabajo.
EM-196
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30]
34. Montar las eslingas del motor sobre la parte delantera izquierda
de la culata. A
PRECAUCIÓN:
Utilizar las piezas especificadas para las eslingas del motor
y los pernos de montaje. EM
: 35,3 - 45,1 N·m (3,6 - 4,6 kg-m, 26 - 33 lb-pie)

NOTA: C
Para el lado trasero (trasero derecho de la culata), utilizar partes
originales.
KBIA0784E
35. Enganchar el aditamento de elevación en las eslingas del motor
D
delantera y trasera. Suspender después con una grúa para descenderlo hasta el suelo.
PRECAUCIÓN:
Apoyar siempre la parte inferior con un taco de madera para garantizar la seguridad.
E
36. Desmontar el conjunto motor-transmisión de la parrilla de suspensión.
PRECAUCIÓN:
Apoyar siempre la parte inferior con un taco de madera para garantizar la seguridad.
F
37. Quite el motor de arranque. Consultar SC-23, "SISTEMA DE ARRANQUE".
38. Separar el motor de la transmisión. Consultar MT-14, "CONJUNTO DE TRANSMISIÓN".
INSTALACIÓN G
Siguiendo las siguientes instrucciones, hacer el montaje en el orden contrario al desmontaje.
● Introducir firmemente una clavija de ubicación en los orificios y cortes de acoplamiento.
● Manejar con cuidado los aislantes de montaje evitando la contaminación de aceite y daños. H
● Después del montaje no se observará ningún retorcimiento ni desigualdad de los espesores derecho e
izquierdo en el aislante de montaje.
I
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
● Antes de arrancar el motor, comprobar el nivel del refrigerante del motor y los niveles de aceite/fluido de
lubricación/hidráulico. Si fuera necesario, rellenar hasta la cantidad especificada.
J
● Antes de poner en marcha el motor, purgar el aire de la tubería de combustible. Consultar FL-4, "FILTRO
DE COMBUSTIBLE [ZD30]".
● Purgar el aire de los conductos de las tuberías y mangueras de los sistemas correspondientes, como por K
ejemplo el sistema de refrigeración. Consultar CO-34, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
● Arrancar el motor y comprobar si se produce algún ruido o vibración de avería.
● Calentar el motor suficientemente y comprobar si se produce alguna fuga de refrigerante de motor, L
aceite, fluido de lubricación o hidráulico o gases de escape.
● Después de haberse enfriado el motor, volver a comprobar los niveles del líquido refrigerante, del aceite
del motor y de los fluidos hidráulicos. Consultar el nivel especificado si fuese necesario.
M
Inspección:
Antes de poner en marcha el
Ítem Motor girando Después de parar el motor
motor
Refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel
Aceite del motor Nivel Fuga Nivel
Fluido hidráulico Nivel Fuga Nivel
Combustible – Fuga –
Gas de escape – Fuga –

EM-197
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010

Desarmado y armado EBS006FR

PBIC1890E

EM-198
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
1. Conjunto de junta de aceite trasera y 2. Interruptor de presión de aceite 3. Arandela
retén. A
4. Válvula de descarga de los inyecto- 5. Bloque de cilindros 6. Segmento superior
res de aceite
7. Segundo segmento 8. Segmento de aceite 9. Inyector de aceite EM
10. Bulón 11. Resorte circular 12. Pistón
13. Chumacera principal 14. Cojinete axial 15. Biela
16. Chaveta 17. Cojinete de la biela 18. Casquete de la biela C
19. Tuerca de la biela 20. Perno auxiliar del bloque de cilindros 21. Perno principal del bloque de cilin-
inferior dros inferior
22. Perno auxiliar del bloque de cilindros 23. Bloque de cilindros inferior 24. Chumacera principal D
inferior
25. Cigüeñal 26. Placa trasera 27. Buje piloto
28. Volante del motor 29. Tapón de drenaje E
PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESARMADO F
1. Desmontar el conjunto de motor del vehículo y separar el motor y la transmisión. Consultar EM-194,
"CONJUNTO DEL MOTOR".
2. Desmontar la tapa y disco de embrague. Consultar CL-15, G
"DISCO DE EMBRAGUE, TAPA DEL EMBRAGUE Y VOLANTE
DEL MOTOR".
3. Si necesitan su sustitución, cambiar el buje piloto. H
● Utilizando el extractor de bujes piloto (herramienta especial
de servicio), desmontar el buje del borde trasero del cigüeñal.
I

J
EMI0543D

4. Colocar el motor en el caballete para motores (herramienta


especial de servicio: KV11106100, KV10106500 y K
ST0501S000) de la siguiente forma.
a. Quite el volante del motor.
● Sujetar la corona con un tope de coronas (herramienta espe- L
cial de servicio) y aflojar y desmontar el perno de montaje.
b. Sacar la placa trasera.
M

PBIC0516E

c. Montar el aditamento auxiliar del motor (herramienta especial de


servicio) en el lado trasero del bloque de cilindros.
● Para montarlo, alinear los pasadores de golpeo del bloque de
cilindros con los orificios del pasador del aditamento.
NOTA:
Los pernos de montaje son parte del aditamento auxiliar del
motor (herramienta especial de servicio).
d. Montar el aditamento del motor (herramienta especial de servi-
cio).
NOTA: KBIA0789E
Usar pernos de montaje y tuercas comerciales M12 (0,47 pulg.)
(4 conjuntos) con un grado de fuerza de 9T (mínimo).

EM-199
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
e. Elevar el motor y colocarlo en el caballete para motores (herra-
mienta especial de servicio).
NOTA:
Es posible colocar el aditamento auxiliar y el aditamento del
motor en el caballete y montar el motor posteriormente.

KBIA0790J

● Se puede utilizar un caballete de motores comercial.


NOTA:
La figura muestra un ejemplo de caballete de motores de uso
universal que puede sujetar la superficie de contacto de la
transmisión con el volante del motor y la placa trasera desmon-
tados.

PBIC0085E

5. Drenar el aceite y el refrigerante del interior del motor. Consultar LU-18, "ACEITE DEL MOTOR" y CO-34,
"REFRIGERANTE DEL MOTOR".
6. Quitar las siguientes piezas con sus piezas relacionadas. (Aquí sólo se enumeran las piezas principales.)
● Colector del múltiple de admisión y múltiple de admisión. Consultar EM-125, "COLECTOR DEL MÚLTI-
PLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".
● Turboalimentador y catalizador [ZD30DDTi]. Consultar EM-130, "TURBOALIMENTADOR Y CATALIZA-
DOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTi)".
● Múltiple de escape. Consultar EM-138, "MÚLTIPLE DE ESCAPE (ZD30DDTi)" o EM-136, "MÚLTIPLE
DE ESCAPE (ZD30DD)".
● Cubierta de balancines. Consultar EM-155, "CUBIERTA DE BALANCINES".

● Tubo de inyección y tobera de inyección. Consultar EM-146, "TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE


INYECCIÓN".
● Cárter de aceite y colador de aceite. Consultar EM-140, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

● Bomba de agua. Consultar CO-50, "BOMBA DE AGUA".

● Tuberías de agua y del termostato. Consultar CO-52, "TERMOSTATO Y TUBERÍAS DE AGUA".

● Bomba y tubería de vacío. Consultar EM-144, "BOMBA DE VACIÓ".

● Cadena de distribución. Consultar EM-166, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

● Engranaje de distribución. Consultar EM-171, "ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN".

● Bomba de inyección de combustible con control electrónico. Consultar EM-150, "BOMBA DE INYEC-
CIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO".

EM-200
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
● Árbol de levas. Consultar EM-158, "ÁRBOL DE LEVAS".
● Culata. Consultar EM-183, "CULATA". A
● Enfriador de aceite. Consultar LU-22, "ENFRIADOR DE ACEITE".

● Accesorios, soporte de los accesorios y soportes de montaje


EM
7. Quitar la junta de aceite trasera y el conjunto del retén.
● Introducir un destornillador plano en el bloque inferior de sellado y el alojamiento del retén de aceite
trasero para desmontarlos.
C
NOTA:
La junta de aceite no está disponible como repuesto por sí sola.

8. Quitar el pistón y el conjunto de biela. D


● Antes de desmontar el pistón y el conjunto de biela, medir la
holgura lateral de la biela. Consultar EM-208, "Holgura lateral
de la biela". E
a. Mover la muñequilla del cigüeñal que se va a quitar más o
menos hasta BDC.
b. Quite los casquetes de las bielas. F
c. Usar el mango de un martillo para presionar el pistón y el con-
junto de la biela y sacarlo al lado de la culata.
EMT0160D G

PRECAUCIÓN:
Al desmontar el conjunto del pistón y la biela, impedir que H
la cabeza de la biela entre en contacto con el surtidor de
aceite.
9. Desmontar los cojinetes de las bielas, las bielas y los casquetes I
de las bielas.
● Guardarlos por cilindros para evitar confusiones.

FEM086
K

10. Desmontar los segmentos de pistón de los pistones con un


expansor de segmentos de pistón (herramienta comercial de L
servicio).
PRECAUCIÓN:
● Durante el desmontaje, impedir que se dañen los pisto-
M
nes.
● No expandir los segmentos de pistón excesivamente.
Esto podría dañar los segmentos.

PBIC0087E

11. Quitar el pistón de la biela.


a. Quitar los resortes circulares con unos alicates largos.

PBIC0388E

EM-201
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
b. Con un secador industrial, calentar los pistones entre 60 a 70°C
(140 a 158°F).

PBIC0089E

c. Usar una varilla con un diámetro externo de 30 mm (1,18 pulg.)


para extraer los bulones.

EMM0072D

12. Quitar el bloque de cilindros inferior.


● Como los dos pernos de montaje realizan la sujeción durante
el proceso, sujetar la parte inferior del bloque de cilindros.
● Se trata de la parte inferior del bloque de cilindros, que fun-
ciona como superficie de montaje del casquete del cojinete
principal (brazo) y del cárter de aceite.
a. Quitar los pernos del aditamento auxiliar del motor que mues-
tran las flechas de la figura.

FEM091

b. Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al seña-


lado en la figura.

FEM092

c. Insertar un destornillador plano en las 5 ubicaciones que mues-


tran las flechas de la figura. Levantar el bloque de cilindros hori-
zontalmente y quitar la junta líquida.
PRECAUCIÓN:
No dañar las superficies de contacto.
d. Al quitar el bloque de cilindros inferior, usar la ranura para que la
clavija no entre en contacto con el aditamento auxiliar del motor.
● El bloque de cilindros inferior no tiene número de repuesto,
porque forma un conjunto con el bloque de cilindros.
13. Desmontar el cigüeñal. FEM093

EM-202
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
14. Desmontar los cojinetes principales y los de empuje del bloque de cilindros y del bloque de cilindros infe-
rior. A
PRECAUCIÓN:
Comprobar las posiciones de montaje. No olvidarlas para evitar confusiones.
15. Saque los inyectores de aceite. EM
16. Desmontar la válvula de descarga de los inyectores de aceite.
ARMADO
C
1. Aplicar suficiente aire en el interior de los conductos de refrige-
rante y aceite, el cárter y el orificio del cilindro para quitar mate-
rias extrañas.
2. Montar la válvula de descarga de los inyectores de aceite. D
3. Instale los inyectores de aceite.
● Cuando se monte el inyector de aceite, alinear el pasador de
golpeo de la parte posterior del inyector con el orificio del E
pasador del bloque.

F
PBIC0389E

4. Montar los cojinetes principales y los de empuje.


a. Quitar la suciedad, polvo y aceite de las posiciones de montaje G
del cojinete en el bloque de cilindros y los casquetes del coji-
nete principal.
b. Montar los cojinetes de empuje en ambos lados de la caja H
número 4 del bloque de cilindros.
● Montar los cojinetes de empuje con la ranura del aceite hacia
el brazo del cigüeñal (hacia el exterior). I

FEM126
J
c. Montar los cojinetes principales, poniendo atención a la dire-
cción.
● Montar los cojinetes principales con los orificios y las ranuras K
del aceite sobre el lado del bloque de cilindros. Los que no
tengan orificios y ranuras, en el lado inferior del bloque de
cilindros.
L
● Al instalar los cojinetes, aplicar aceite de motor a sus superfi-
cies (interior). No aplicar aceite a las superficies posteriores,
que se deben limpiar completamente.
M
● Alinear las muescas de tope de los cojinetes para montarlos.
FEM127
● Comprobar que los orificios del aceite del bloque de cilindros
coinciden con los de los cojinetes.

5. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.


● Al girar el cigüeñal a mano, comprobar que gira con suavi-
dad.
6. Montar el bloque de cilindros inferior.
● Aplicar una capa continua de junta líquida al bloque de cilin-
dros inferior como se muestra en la figura.
Use junta líquida original o equivalente.
● Usando las ranuras del aditamento auxiliar del motor, montar
el bloque de cilindros inferior en el bloque de cilindros sin que
toquen las clavijas. FEM128

EM-203
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
7. Apretar los pernos de montaje del cilindro inferior al par que se
muestra a continuación en 3 pasos consecutivos, en el orden
que se muestra en la figura.
Unidad: N·m (kg-m, lb-pie)
Perno principal (Núms. 1 - 10) Perno auxiliar (Núms. 11 - 20)
1ª 19,6 (2,0, 14) 9,8 (1,0, 7)
2ª 98,1 (10, 72) 19,6 (2,0, 14)
3ª 167 - 177 (17 - 18, 123 - 130) 39,2 - 46,1 (4,0 - 4,7, 29 - 34)

● El perno auxiliar número 17 es más corto que los demás per- FEM092
nos auxiliares.

8. Montar los pernos del aditamento auxiliar del motor que mues-
tran las flechas de la figura.
● Después de apretar los pernos al par especificado, compro-
bar que el cigüeñal gira con suavidad.
● Comprobar la holgura lateral del cigüeñal. Consultar EM-208,
"Holgura lateral del cigüeñal".

FEM091

9. Montar los pistones en las bielas.


a. Con unos alicates largos, montar resortes circulares en la ranura del lado posterior del pistón.
● Ajustar el resorte circular correctamente en la ranura.

b. Montar los pistones en las bielas.


● Con un secador industrial, calentar el pistón hasta unos 60 ó 70°C (140 a 158°F), hasta que el bulón se
pueda presionar con los dedos. A continuación, insertar el pasador en el pistón y la biela desde la parte
delantera del pistón hacia atrás.
● Armar el pistón y la biela con la marca frontal de la corona del
pistón y el número de cilindro que aparece en la biela en la
posición indicada en la figura.
c. Montar el resorte circular en la parte delantera del pistón.
● Consultar el punto a) anterior para montar los resortes circu-
lares con cuidado.
● Después del montaje, comprobar que la biela se mueva con
suavidad.
10. Usar el expansor de segmentos (herramienta comercial de ser-
vicio) para montar los segmentos en los pistones. FEM131
PRECAUCIÓN:
Durante el montaje, impedir que se dañen los pistones.
● Montar los segmentos superior y segundo con las superficies
marcadas hacia arriba.
Marca de identificación:
Segmento superior: R
Segundo segmento: RN

FEM132

EM-204
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
11. Montar el cojinete de la biela en la biela y el casquete.
● Al instalar los cojinetes de biela, aplicar aceite de motor a sus A
superficies (interior). No aplicar aceite a las superficies poste-
riores, que se deben limpiar completamente.
● Alinear los topes de los cojinetes de biela con las muescas de EM
tope de las bielas para montar los cojinetes de biela.

FEM133

D
12. Montar el conjunto del pistón y la biela en el cigüeñal.
● Mover la muñequilla del cigüeñal que se va a montar en el
PMI. E
● Alinear la posición del cilindro con el número de cilindro de la
biela para montar el conjunto del pistón y la biela.
● Utilizando un compresor de segmentos (herramienta especial F
de servicio: EM03470000), montar el conjunto del pistón y
biela con la marca frontal de la corona del pistón orientada
hacia la parte frontal del motor.
G
PRECAUCIÓN: FEM134
Durante el montaje del conjunto del pistón y la biela, impe-
dir que la cabeza de la biela entre en contacto con el surtidor de aceite.
H
13. Montar los casquetes de la biela y las tuercas de montaje.
● Alinear el número de cilindro estampado en la biela con el del
casquete para montar el casquete de la biela.
I
● Después de apretar las tuercas, comprobar que el cigüeñal
gira con suavidad.
● Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-208,
"Holgura lateral de la biela". J

K
FEM131

14. Montar el conjunto de la junta de aceite trasera y el retén.


● Aplicar una capa continua de junta líquida al conjunto de la
L
junta de aceite trasera y el retén como se muestra en la
figura.
Use junta líquida original o equivalente. M

PBIC1976E

EM-205
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
15. Presionar y encajar el buje piloto en el volante del motor.
● Utilizando un mandril con un diámetro exterior de 20 mm
(0,79 pulg.), presionar y encajar el buje piloto la longitud mos-
trada en la figura.

PBIC0390E

16. Montar la placa posterior.


17. Montar las partes que se han desmontado en el motor, en el
orden inverso al que se desmontaron.
18. Quitar el motor del caballete del motor.
19. Montar el volante del motor.
● Usar el método usado en el desmontaje para fijar el cigüeñal
y apretar las tuercas de montaje.

KBIA0820E

● Apretar los pernos de montaje del volante del motor en el


orden mostrado en la figura.

FEM138

Cómo seleccionar el pistón EBS008FF

DESCRIPCIÓN
Puntos de conexión Partes de conexión Elementos de selección Métodos de selección
Conjunto de pistón y bulones.
Entre bloque de cilindros y pis- Clase de pistón (diámetro
El pistón viene con su bulón y Consultar la tabla de selección
tón externo del pistón)
forman un conjunto.

● Las clases de identificación estampados en cada pieza son las clases para las dimensiones medidas con
las piezas nuevas.
Esta clase no puede aplicarse a piezas reutilizadas.
● Para piezas usadas o reparadas, tomar las medidas con precisión. Determinar la clase comparando la
medida con los valores de cada tabla de selección.
● Para detalles referentes al método de medición de cada pieza, las normas de reutilización, y el método de
selección de las piezas de montaje a elegir, consultar el texto.

EM-206
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN
Si se utiliza un bloque de cilindros nuevo A
● Comprobar el grado de calibre del cilindro (1, 2, 3) en la parte
izquierda de la superficie superior del bloque de cilindros y refe-
rirse a la “Tabla de combinación selectiva” que se muestra más EM
abajo para seleccionar el pistón adecuado.
● El número de repuesto del pistón y el bulón es el mismo.
C

D
FEM112

Si se aprovecha un bloque de cilindros usado E


1. Medir el diámetro interno del orificio del bloque de cilindros.

H
PBIC1891E

PBIC1892E L
2. Consultando “Diámetro interno del calibre del bloque de cilindros” en “Tabla de combinación selectiva”,
seleccionar el pistón apropiado según la clase del orificio del cilindro.
M
Tabla de combinación selectiva
Unidad: mm (pulg.)
Grado de pistón
A: Combinación aconsejable
1 2
B: Combinación aceptable
–: Combinación incorrecta 95,950 − 95,960 95,960 − 95,970
(3,7776 − 3,7779) (3,7779 − 3,7783)
96,000 − 96,010
1 A –
(3,7795 − 3,7799)
Grado de calibre del
cilindro (diámetro 96,010 − 96,020
2 B A
interno del calibre del (3,7799 − 3,7803)
bloque de cilindros)
96,020 − 96,030
3 B A
(3,7803 − 3,7807)

● Clase de pistón 3 (95,980/95,970) sólo se aplica en la fábrica.

EM-207
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO
Holgura lateral del cigüeñal
● Con un calibrador de cuadrante, medir el recorrido del cigüeñal
moviéndolo hacia adelante o hacia atrás.
● También se puede medir el recorrido del cigüeñal con el bloque
de cilindros inferior desmontado con un calibrador de espeso-
res.
Normal : 0,055 - 0,140 mm (0,0022 - 0,0055
pulg.)
Límite : 0,250 mm (0,0098 pulg.)

PBIC0114E

● Si el valor de la medición excede el límite, seleccionar los coji-


netes de empuje adecuados.
Unidad: mm (pulg.)
Símbolo de grado Grosor del cojinete de empuje
A 2,275 - 2,325 (0,0896 - 0,0915)
B 2,300 - 2,350 (0,0906 - 0,0925)
C 2,325 - 2,375 (0,0915 - 0,0935)
OS 020 2,475 - 2,525 (0,0974 - 0,0994)

● El OS 020 tiene el Nº de parte 12280 2W215 y OS 020 marcado FEM094

en la superficie del cojinete.


Holgura lateral de la biela
● Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
un calibrador de espesores.
Normal : 0,10 - 0,22 (0,0039 - 0,0087 pulg.)
Límite : 0,22 mm (0,0087 pulg.)
● Si el valor excede del límite, sustituir la biela y volver a hacer la
medición. Si la holgura lateral sigue siendo superior al límite,
sustituir el cigüeñal.

FEM096

Holgura entre el pistón y el bulón


● Diámetro interno del orificio del bulón
Utilizar el micrómetro interno para medir el diámetro interno del
orificio del bulón.
Normal : 32,997 - 33,005 mm (1,2991 - 1,2994 pulg.)
diá.

PBIC0116E

EM-208
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
● Diámetro externo del bulón
Utilizar un micrómetro para medir el diámetro externo del bulón. A
Normal : 32,993 - 33,000 mm (1,2989 - 1,2992 pulg.)
diá.
EM

PBIC0117E

D
● Cálculo de la holgura entre el pistón y el bulón.
(Holgura del bulón) = (diámetro interno del orificio del bulón) − (diámetro externo del bulón)
Normal : −0,003 (Holgura de apriete) a 0,012 mm (−0,0001 a 0,0005 pulg.) E
● Si la holgura excede la especificación, sustituir el conjunto de pistón o bulón.
Holgura lateral de segmentos F
● Mediante un calibrador de espesores, medir la holgura entre el
segmento del pistón y la ranura del segmento del pistón.
Unidad: mm (pulg.)
G
Normal Límite
Segmento
0,05 - 0,07 (0,0020 - 0,0028) 0,5 (0,020)
superior
H
Segundo seg-
0,04 - 0,08 (0,0016 - 0,0031) 0,3 (0,012)
mento
Segmento de I
0,02 - 0,06 (0,0008 - 0,0024) 0,15 (0,0059)
aceite
SEM024AA

● Alinear la ranura superior con la superficie externa del pistón. J


Medir la holgura del lado inferior del segmento superior con el
segmento superior presionado contra el lado superior de la
ranura del segmento.
● Si la holgura del lado es superior al límite, sustituir el segmento. K
● Volver a comprobar la holgura. Si la holgura lateral sigue siendo
superior al límite, sustituir el pistón.
L

FEM100
M
Brecha de segmento
● Comprobar que el calibre del cilindro cumpla los valores especi-
ficados. Consultar EM-211, "Holgura entre el pistón y el cilin-
dro".
● Usando el pistón, presionar el segmento contra el punto central
del cilindro y medir el espacio.
Normal:
Segmento : 0,25 - 0,45 mm (0,0098 - 0,0177
superior pulg.)
Segundo seg- : 0,50 - 0,65 mm (0,0197 - 0,0256
mento pulg.) FEM101

Segmento de : 0,25 - 0,50 mm (0,0098 - 0,0177


aceite pulg.)
Límite:

EM-209
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
Segmento : 1,5 mm (0,059 pulg.)
superior
Segundo seg- : 1,5 mm (0,059 pulg.)
mento
Segmento de : 1,5 mm (0,059 pulg.)
aceite
Arqueo y torsión de la biela
Usar el alineador de la biela para comprobar el arqueo y la torsión.
Límite de arqueo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)/100 mm (3,94 pulg.)
Límite de torsión:
0,05 mm (0,0020 pulg.)/100 mm (3,94 pulg.)
● Si excede el límite, cambie la biela.

SEM038F

SEM003F

Diámetro de la caja del cojinete de biela (cabeza)


● Montar los casquetes de la biela sin cojinetes de biela y apretar
las tuercas de la biela al par especificado. Utilizar un micrómetro
interno para medir el diámetro interno de la cabeza de la biela.
Consultar EM-203, "ARMADO" para el procedimiento de
apriete.
Normal : 59,987 - 60,000 mm (2,3617 - 2,3622 pulg.)
diá.
● Si excede el estándar, cambiar el conjunto de biela.

PBIC1641E

Holgura de lubricación del buje de la biela (pie)


● Diámetro interno de la biela (pie)
Medir el diámetro interno del pie de la biela con un micrómetro
de interiores.
Normal : 33,025 - 33,038 mm (1,3002 - 1,3007 pulg.)
diá.

PBIC0120E

EM-210
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
● Diámetro exterior del bulón
Utilizar un micrómetro para medir el diámetro exterior del bulón. A
Normal : 32,993 - 33,000 mm (1,2989 - 1,2992 pulg.)
diá.
EM

PBIC0117E

D
● Holgura de lubricación del buje de la biela (pie)
(Tolerancia de lubricación del buje de la biela) = (Diámetro interno del pie de la biela) − (Diámetro externo
del bulón)
E
Normal : 0,025 - 0,045 mm (0,0010 - 0,0018 pulg.)
● Si no cumple el valor especificado, sustituir el conjunto de biela y/o pistón con el bulón.
F
Distorsión del bloque de cilindros
● Mediante una rasqueta, quitar la junta montada en la superficie
del bloque de cilindros. Quitar la suciedad, por ejemplo aceite,
óxido y carbonilla. G
PRECAUCIÓN:
No dejar que las partes rotas de la junta entren en contacto
con los conductos de aceite y refrigerante. H
● Mediante una regla y un calibrador de espesores, comprobar la
distorsión de la superficie superior del bloque.
I
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir el bloque de cilindros. FEM107

Diámetro interno del alojamiento del cojinete principal J


● Montar el bloque de cilindros inferior sin los cojinetes principales
Apretar los pernos de montaje al par especificado. Consultar
EM-203, "ARMADO" para el procedimiento de apriete. K
● Usar un calibrador para medir el diámetro interno de la caja del
cojinete principal.
L
Normal : 74,981 - 75,000 mm (2,9520 - 2,9528 pulg.)
diá.
● Si no cumple los valores especificados, sustituir el bloque de M
cilindros y el bloque de cilindros inferior.
PBIC2012E

Holgura entre el pistón y el cilindro


● Diámetro interno del orificio del cilindro
Usar un calibrador para medir los diámetros internos del cilindro
en 6 posiciones: superior, media e inferior (A, B, C) en 2 dire-
cciones (X, Y).
Diámetro interno del cilindro (Estándar)
: 96,000 - 96,030 mm (3,7795
- 3,7807 pulg.) diá.
Límite de pérdida de cir- : 0,02 mm (0,0008 pulg.)
cunferencia (X - Y)
PBIC0391E
Conicidad límite (A - C) : 0,02 mm (0,0008 pulg.)

EM-211
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
● Si el valor medido no cumple el estándar o la superficie interna
del cilindro tiene desperfectos o se agarrota, rectificar o perforar
el cilindro del que se trate.

FEM110

● Diámetro externo del pistón


Utilizar un micrómetro para medir el diámetro exterior de la falda
del pistón.
Posición de medida:
10 mm (0,39 pulg.) por encima del extremo inferior
del pistón
Normal:
95,950 - 95,970 mm (3,7776 - 3,7783 pulg.) diá.

PBIC0125E

● Holgura entre el pistón y el cilindro


Calcular utilizando el diámetro externo de la falda del pistón y el diámetro interno del cilindro (dirección X,
posición B).
(Holgura) = (Diámetro interno del calibre del cilindro) − (Diámetro externo de la falda del pistón)
El valor especificado es para una temperatura ambiente
de[ 20°C (68°F)]:
0,040 - 0,060 mm (0,0016 - 0,0024 pulg.)
● Si no cumple los valores especificados, sustituir el pistón y el conjunto del bulón. Consultar EM-206,
"Cómo seleccionar el pistón".
Diámetro externo del muñón del cigüeñal
● Utilizar un micrómetro para medir el diámetro externo del
muñón.
Normal : 70,907 - 70,920 mm (2,7916 - 2,7921 pulg.)
diá.
● Si no cumple el estándar, medir la holgura de lubricación del
cojinete principal. Utilizar entonces cojinetes de menor tamaño.
Consultar EM-214, "Holgura de lubricación del cojinete princi-
pal".

FEM114

Diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal


● Utilizar un micrómetro para medir el diámetro externo de la muñequilla.
Normal : 56,913 - 56,926 mm (2,2407 - 2,2412 pulg.) diá.
● Si no cumple el estándar, medir la holgura de lubricación del cojinete de la biela. Utilizar entonces cojine-
tes de menor tamaño. Consultar EM-213, "Holgura de lubricación del cojinete de la biela".

EM-212
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
Conicidad y ovalación del cigüeñal
● Utilizar un micrómetro para medir cada uno de los muñones y A
las muñequillas en los 4 puntos que se muestran en la figura.
● La ovalización se indica mediante la diferencia de dimensión
entre las direcciones A y B en los puntos 1 y 2. EM
● El valor de conicidad se indica mediante la diferencia de dimen-
sión entre los puntos 1 y 2 en las direcciones A y B.
C
Límite de la pérdida : 0,01 mm (0,0004 pulg.)
de circunferencia u
ovalación
D
Conicidad límite : 0,01 mm (0,0004 pulg.) FEM115

● Si el valor medido excede del límite, corregir o sustituir el cigüeñal.


● Si se corrige, medir la holgura de lubricación del muñón corregido o del pasador. Seguidamente, seleccio- E
nar el cojinete principal o el cojinete de la biela. Consultar EM-214, "Holgura de lubricación del cojinete
principal" o EM-213, "Holgura de lubricación del cojinete de la biela".
Descentramiento del cigüeñal F
● Colocar el bloque V en la placa de la superficie para sujetar los
muñones de los extremos del cigüeñal.
● Situar el indicador de cuadrante en posición vertical sobre el G
muñón número 3.
● Girar el cigüeñal para hacer la lectura de la aguja del indicador
de cuadrante. (Lectura total del indicador) H
Límite : 0,06 mm (0,0024 pulg.)
● Si excede el límite, cambie el cigüeñal. I
FEM116

Holgura de lubricación del cojinete de la biela J


Método de medición
● Montar el cojinete de la biela a la biela y al casquete, y apretar
los pernos de la biela al par especificado. Usar un micrómetro K
interno para medir el diámetro interno del cojinete de la biela.
Consultar EM-203, "ARMADO" para el procedimiento de
apriete.
(Tolerancia de lubricación) = (Diámetro interno del cojinete de la L
biela) − (Diámetro externo del pasador del cigüeñal)
Normal : 0,035 - 0,077 mm (0,0014 - 0,0030
M
pulg.) PBIC1983E

● Si no se cumplen los valores, comprobar el diámetro interno de


la cabeza de la biela y el diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal y seleccionar el cojinete de biela
adecuado para que la holgura se ajuste a los valores especificados.
Método usando Plastigage
● Quitar toda la suciedad, como aceite y polvo, de las muñequillas
del cigüeñal y de la superficie de cada cojinete.
● Cortar el plastigage un poco más corto que el ancho del cojinete
y colocarlo en la dirección del cigüeñal, pero NO en los orificios
del aceite.
● Montar los cojinetes de la biela y apretar las tuercas de la biela
al par especificado. Consultar EM-203, "ARMADO" para el pro-
cedimiento de apriete.
PRECAUCIÓN: FEM118
No girar nunca el cigüeñal.

EM-213
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
● Desmontar el casquete y los cojinetes de la biela y medir el ancho del plastigage con la escala de la bolsa
del plastigage.
PRECAUCIÓN:
Si no cumple los valores especificados, realizar la misma acción indicada en “Método de medi-
ción”.
Utilización de cojinetes pequeños
● Si la holgura del cojinete no cumple los valores especificados para los cojinetes de la biela de tamaño
estándar, utilizar cojinetes más pequeños.
● Si se utilizan cojinetes pequeños, medir el diámetro interno del cojinete con el cojinete montado y rectifi-
car las muñequillas para ajustar la holgura a los valores especificados.
Lista de cojinetes de biela pequeños
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño Grosor
US 025 1,630 - 1,638 (0,0642 - 0,0645)
US 050 1,755 - 1,763 (0,0691 - 0,0694)
US 075 1,880 - 1,888 (0,0740 - 0,0743)
US 100 2,005 - 2,013 (0,0789 - 0,0793)

PRECAUCIÓN:
Al ajustar las muñequillas del cigüeñal para utilizar cojinetes
pequeños, mantener las esquinas de la curva de unión R [3,3 - PBIC0514E

3,7 mm (0,130 - 0,146 pulg.)].


Holgura de lubricación del cojinete principal
Método de medición
● Montar los cojinetes principales en el bloque de cilindros y en el bloque de cilindros inferior y apretar los
pernos de este último al par especificado. Medir el diámetro interno del cojinete principal. Consultar EM-
203, "ARMADO" para el procedimiento de apriete.
(Tolerancia de lubricación) = (Diámetro interno del cojinete) − (Diámetro externo del muñón del cigüeñal)
Normal : 0,035 - 0,083 mm (0,0014 - 0,0033
pulg.)
● Si no se cumplen los valores, comprobar el diámetro interno de la caja del cojinete principal y el diámetro
externo del muñón del cigüeñal y seleccionar el cojinete principal adecuado para que la holgura se ajuste
a los valores especificados.
Método por plastigage
● Quitar toda la suciedad, como aceite y polvo, de los muñones
del cigüeñal y de la superficie de cada cojinete.
● Cortar el plastigage un poco más corto que el ancho del cojinete
y colocarlo en la dirección del cigüeñal, pero NO en los orificios
del aceite.
● Montar el bloque de cilindros inferior y apretarlo al par especifi-
cado. Consultar EM-203, "ARMADO".
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. PBIC0131E
● Desmontar el bloque de cilindros inferior y los cojinetes y medir
el ancho del plastigage con la regla incluida en su bolsa.
PRECAUCIÓN:
Si no cumple los valores especificados, realizar la misma acción indicada en “Método de medi-
ción”.
Utilización de cojinetes pequeños
● Si la holgura del cojinete no cumple los valores especificados para los cojinetes principales de tamaño
estándar, utilizar cojinetes más pequeños.
● Si se utilizan cojinetes pequeños, medir el diámetro interno del cojinete con el cojinete montado y rectifi-
car los muñones para ajustar la holgura a los valores especificados.

EM-214
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
Lista de cojinetes principales pequeños
Unidad: mm (pulg.) A
Tamaño Grosor
US 025 2,130 - 2,138 (0,0839 - 0,0842)
EM
US 050 2,255 - 2,263 (0,0888 - 0,0891)
US 075 2,380 - 2,388 (0,0937 - 0,0940)
US 100 2,505 - 2,513 (0,0986 - 0,0989) C
PRECAUCIÓN:
Al ajustar los muñones del cigüeñal para utilizar cojinetes
pequeños, mantener las esquinas de la curva de unión R [2,8 - PBIC0514E
D
3,2 mm (0,110 - 0,126 pulg.)].
Distancia de protección del cojinete principal
E
● Apretar el bloque de cilindros inferior al par especificado con los
cojinetes principales montadas y extraer el bloque de cilindros
inferior. El extremo del cojinete estará más alto que la superficie
plana. Consultar EM-203, "ARMADO" para el procedimiento de F
apriete.
Normal : Debe haber distancia de protección.
G
● Si no cumple el valor especificado, sustituir los cojinetes princi-
pales.
H
SEM502G

Distancia de protección del cojinete de la biela


● Apretar la tuerca del cojinete de la biela al par especificado con I
el cojinete montado y desmontar el casquete del cojinete de la
biela. El extremo del cojinete estará más alto que la superficie
plana. Consultar EM-203, "ARMADO" para el procedimiento de J
apriete.
Normal : Debe haber distancia de protección.
● Si no cumple el valor especificado, sustituir los cojinetes de las K
bielas.

PBIC1646E L
Inyector de aceite
● Comprobar si la tobera está deformada o dañada.
M
● Soplar con aire a presión las toberas y comprobar si están atas-
cadas.
Normal : Sin deformación ni daños.
● Si no es estándar, cambiar el inyector de aceite.

PBIC0392E

EM-215
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30]
Válvula de descarga de los inyectores de aceite
● Utilizando varillas de plástico limpias, presione la válvula de
retención en la válvula de descarga del inyector de aceite. Ase-
gurarse de que la válvula se mueve libremente con la fuerza de
reacción adecuada.
Normal : La válvula se mueve suavemente con la
fuerza de reacción adecuada.
● Si no es estándar, cambiar la válvula de descarga del inyector
de aceite.

EMT0186D

Descentramiento del volante del motor


● El descentramiento de la superficie de contacto del embrague
con el volante del motor se debe medir utilizando un calibrador
de cuadrante. (Lectura total del indicador)
Límite : 0,10mm (0,004 pulg.)
● Posición de medición con el procedimiento siguiente.
Posición (desde el centro del cigüeñal)
ZD30DD : 240 mm (9,45 pulg.) diá.
ZD30DDTi : 250 mm (9,84 pulg.) diá.
PBIC0393E
● Si no cumpliese el estándar, sustituir el volante del motor.

EM-216
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
A
Normal y límite EBS006FU

ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros En línea 4 EM
Desplazamiento 3 (pulg3) 2.953 (180,19)
cm
Calibre y carrera mm (pulg.) 96 x 102 (3,78 x 4,02)
C
Doble árbol de levas en
Disposición de las válvulas
cabeza
Orden de encendido 1-3-4-2
D
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de chumaceras principales 5 E
Relación de compresión 18,5
Normal 2.942 (29,42, 30,0, 427)
Presión de compresión Unidad: F
Mínimo 2.452 (24,52, 25,0, 356)
kPa (bar, kg/cm2, lb/pulg2)/200 rpm
Límite diferencial entre los cilindros 294 (2,94, 3,0, 43)

Válvula distribuidora

PBIC0517E J
Unidad: grados
a b c d e
K
232 232 6 46 50

MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ESCAPE


Unidad: mm (pulg.) L
Límite
Colector del múltiple de admisión 0,2 (0,008)
M
Distorsión de la superficie Múltiple de admisión 0,2 (0,008)
Múltiple de escape 0,2 (0,008)

CORREAS DE TRANSMISIÓN
Tensión de las correas de transmisión Ajuste automático con el autotensor

EM-217
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
CULATA
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Distorsión de la superficie de la cabeza Menos de 0,03 (0,0012) 0,2 (0,008)

SEM368G

VÁLVULAS
Válvula
Unidad: mm (pulg.)

PBIC0413E

Admisión
Longitud de válvula “a” 113,5 (4,4685)
Escape
Admisión
“b” 3,8 - 4,2 (0,150 - 0,165)
Escape
Admisión
Límite del margen de válvula “c” 1,5 (0,059)
Escape
Admisión 6,962 - 6,977 (0,2741 - 0,2747)
Diámetro “d” del vástago de la válvula
Escape 6,945 - 6,960 (0,2734 - 0,2740)
Admisión 31,9 - 32,1 (1,256 - 1,264)
Diámetro “D” de la cabeza de la válvula
Escape 29,9 - 30,1 (1,177 - 1,185)
Admisión
Ángulo “α” del asiento de la válvula 45°00′ - 45°30′
Escape

Holgura de válvula
Unidad: mm (pulg.)
Frío*
Admisión y escape 0,30 - 0,40 (0,012 - 0,016)
*: Aproximadamente 20°C (68°F)

Resorte de válvula
Extensión libre mm (pulg.) 55,43 (2,1823)
Carga de montaje N (kg, lb) a altura mm (pulg.) 180 -206 (18,4 -21,0, 40,6 -46,3) en 40,8 (1,6063)
Cuadratura mm (pulg.) 2,4 (0,094)

EM-218
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
Alzaválvulas
Unidad: mm (pulg.) A
Normal
Diámetro externo del alzaválvulas 34,450 - 34,465 (1,3563 - 1,3569)
EM
Diámetro interno de la guía del elevador 34,495 - 34,515 (1,3581 - 1,3589)
Holgura entre el alzaválvulas y la guía del alzaválvulas 0,030 - 0,065 (0,0012 - 0,0026)

Guía de válvula C
Unidad: mm (pulg.)

PBIC0420E
G
Normal
Diámetro exterior 11,023 - 11,034 (0,4340 - 0,4344)
Guía de válvula
Diámetro interno (tamaño terminado) 7,000 - 7,015 (0,2756 - 0,2762) H
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 10,996 - 10,975 (0,4329 - 0,4321)
Ajuste de interferencia de la guía de la válvula 0,027 - 0,059 (0,0011 - 0,0023)
I
Admisión 0,023 - 0,053 (0,0009 - 0,0021)
Holgura entre el vástago y la guía
Escape 0,040 - 0,070 (0,0016 - 0,0028)
Admisión 0,10 (0,0039) J
Límite de flexión de válvula
Escape 0,10 (0,0039)
Protuberancia 12,8 - 13,2 (0,5039 - 0,5196)
K

EM-219
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Holgura del muñón del árbol de levas 0,045 - 0,090 (0,0018 - 0,0035) 0,09 (0,0035)
Diámetro interno del cojinete del árbol de levas 30,000 - 30,021 (1,1811 - 1,1819) —
Diámetro externo del muñón del árbol de levas 29,931 - 29,955 (1,1784 - 1,1793) —
Descentramiento del árbol de levas [TIR*] — 0,04 (0,0016)
Juego longitudinal del árbol de levas 0,065 - 0,169 (0,0026 - 0,0067) 0,2 (0,0079)

SEM671

INT
ZD30DD 40,98 - 41,02 (1,6134 - 1,6150)
ESC
Altura “A” de leva
INT 40,468 - 40,508 (1,5392 - 1,5948)
ZD30DDTi
ESC 40,83 - 40,87 (1,6075 - 1,6091)
Límite de desgaste de la altura de la leva 0,15 (0,0059)
*: Lectura total del indicador

BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm (pulg.)

SEM370G

Planeidad de la superficie Límite 0,1 (0,004)


Clase Nº 1 96,000 - 96,010 (3,7795 - 3,7799)
Normal Clase Nº 2 96,010 - 96,020 (3,7799 - 3,7803)
Calibre del cilindro Diámetro interno
Clase Nº 3 96,020 - 96,030 (3,7803 - 3,7807)
Límite de desgaste 0,20 (0,0079)
Ovalización (X − Y) Menos de 0,02 (0,0008)
Conicidad (A − C) Menos de 0,02 (0,0008)
Caja del cojinete principal 74,981 - 75,000 (2,9520 - 2,9528)
Diámetro interno del cojinete del muñón del cigüeñal (con cojinete) 70,955 - 70,990 (2,7935 - 2,7949)
Diferencia en diámetro
Límite Menos de 0,05 (0,0020)
interno entre cilindros

EM-220
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES
Pistón disponible A
Unidad: mm (pulg.)

EM

SEM369G
E
Diámetro de la falda del pistón Clase Nº 1 95,950 - 95,960 (3,7776 - 3,7779)
Normal
“A” Clase Nº 2 95,960 - 95,970 (3,7779 - 3,7783)
Medida “a” 10 (0,39) F
Diámetro del orificio del bulón 32,997 - 33,005 (1,2991 - 1,2994)
Distancia del pistón al bloque del cilindro 0,040 - 0,060 (0,0016 - 0,0024)
G
Segmento
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite H
Superior 0,05 - 0,07 (0,0020 - 0,0028) 0,5 (0,020)
Holgura lateral 2º 0,04 - 0,08 (0,0016 - 0,0031) 0,3 (0,012)
I
Segmento de aceite 0,02 - 0,06 (0,0008 - 0,0024) 0,15(0,0059)
Superior 0,25 - 0,45 (0,0098 - 0,0177) 1,5 (0,059)
Brecha 2º 0,50 - 0,65 (0,0197 - 0,0256) 1,5 (0,059) J
Aceite (aro de carril) 0,25 - 0,45 (0,0098 - 0,0177) 1,5 (0,059)

Bulón
Unidad: mm (pulg.) K
Diámetro externo del bulón 32,993 - 33,000 (1,2989 - 1,2992)
Apriete de la interferencia entre el bulón y el pistón −0,003 a 0,012 (−0,0001 a 0,0005)
L
Normal 0,025 - 0,045 (0,0010 - 0,0018)
Holgura entre el bulón y el buje de la biela
Límite 0,045 (0,0018)
*: Los valores están medidos a una temperatura ambiente de 20°C (68°F) M

BIELA
Unidad: mm (pulg.)
Distancia central 154,5 (6,083)
Curvatura [cada 100 (3,94)] Límite 0,05 (0,0020)
Torsión [cada 100 (3,94)] Límite 0,05 (0,0020)
Diámetro interno del lado pequeño de la biela 35,087 - 36,000 (1,3814 - 1,4173)
Diámetro interno del buje del perno de pistón* 33,025 - 33,038 (1,3002 - 1,3007)
Diámetro interno de la cabeza de la biela* 59,987 - 60,000 (2,3617 - 2,3622)
Normal 0,10 - 0,22 (0,0039 - 0,0087)
Holgura lateral
Límite 0,22 (0,0087)
*: Después de instalado en la biela

EM-221
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
CIGÜEÑAL
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro del muñón principal “Dm” 70,907 - 70,920 (2,7916 - 2,7921)
Diámetro de la muñequilla “Dp” Clase Nº 0 56,913 - 56,926 (2,2407 - 2,2412)
Distancia central “r” 50,95 - 51,05 (2,0059 - 2,0098)
Ovalización (X − Y) Normal Menos de 0,01 (0,0004)
Conicidad (A − B) Normal Menos de 0,01 (0,0004)
Descentramiento [LTI*] Límite 0,06 (0,0024)
Normal 0,055 - 0,140 (0,0022 - 0,0055)
Holgura lateral
Límite 0,250 (0,0098)

SEM645 SEM715

*: Lectura total del indicador

COJINETE PRINCIPAL DISPONIBLE


Tamaño menor
Unidad: mm (pulg.)

FEM127

Tamaño Grosor “T” mm (pulg.) Diámetro del muñón principal “Dm”


Normal 2,005 - 2,013 (0,0789 - 0,0793)
US 025 2,130 - 2,138 (0,0839 - 0,0842)
Amole de forma tal que la distancia del
US 050 2,255 - 2,263 (0,0888 - 0,0891)
rodamiento quede en el valor especificado.
US 075 2,380 - 2,388 (0,0937 - 0,0940)
US 100 2,505 - 2,513 (0,0986 - 0,0989)

COJINETE DE LA BIELA DISPONIBLE


Cojinete de la biela
Número de clase Grosor “T” mm (pulg.) Anchura “W” mm (pulg.)
Normal 1,505 - 1,513 (0,0593 - 0,0596)
US 025 1,630 - 1,638 (0,0642 - 0,0645)
US 050 1,755 - 1,763 (0,0691 - 0,0694) 25,9 - 26,1 (1,020 - 1,028)
US 075 1,880 - 1,888 (0,0740 - 0,0743)
US 100 2,005 - 2,013 (0,0789 - 0,0793)

EM-222
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
Buje del eje del compensador
Unidad: mm (pulg.) A
Diámetro externo del muñón del eje del com- Adelante 50,875 - 50,895 (2,0029 - 2,0037)
pensador Atrás 50,675 - 50,695 (1,9951 - 1,9959)
EM
Diámetro interno del muñón del eje del com- Adelante 50,940 - 51,010 (2,0055 - 2,0083)
pensador Atrás 50,740 - 50,810 (1,9976 - 2,0004)

Tolerancia de lubricación del muñón del eje del Normal 0,045 - 0,135 (0,0018 - 0,0053) C
compensador Límite 0,180 (0,0071)
Juego longitudinal del eje del compensador 0,07 - 0,22 (0,0028 - 0,0087)
D
COMPONENTES VARIOS
Unidad: mm (pulg.)
Descentramiento del volante de motor [TIR]* Límite 0,10 (0,004)
E
*: Lectura total del indicador

Holgura de chumaceras F
Unidad: mm (pulg.)
Holgura de la chumacera principal Normal 0,035 - 0,083 (0,0014 - 0,0033)
Holgura de la chumacera de la biela Normal 0,035 - 0,077 (0,0014 - 0,0030) G

H
Par de apriete EBS006FV

*1: Piezas que han de ser apretadas en un orden determinado.


1)-: Orden de apriete cuando se aprietan en dos o más veces por separado.
Unidad: N·m (kg-m, lb-pie) I
Unidad: N·m (kg-m, lb-pulg.)*2
Tensor automático Perno M8 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Perno M10 67,6 - 77,5 (6,9 - 7,9, 50 - 57) J
Cubierta del colector del múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Colector del múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
K
*1 Múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Soporte del colector del múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Actuador del control de la mariposa 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20) L
Cubierta de la válvula de control de volumen de EGR 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Válvula de control de volumen de EGR 51,0 - 57,8 (5,2 - 5,9, 38 - 42)
M
Tubo de EGR Tuerca 28,4 - 32,4 (2,9 - 3,3, 21 - 23)
Perno 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Guía de la bayoneta de nivel de aceite 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Cubierta del múltiple de escape 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Múltiple de escape 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Cárter de aceite 1) 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
2) 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Tapón de drenaje del cárter de aceite 53,9 - 58,8 (5,5 - 6,0, 40 - 43)
Colador de aceite 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Bujías incandescentes 14,7 - 19,6 (1,5 - 2,0, 11 - 14)
Junta de aceite de la bujía incandescente 2,5 - 2,9 (0,25 - 0,3, 23 - 25)*2
Tuerca incandescente 1,5 - 2,0 (0,15 - 0,20, 14 - 17)*2
Bomba de vacío 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)

EM-223
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
Conducto de vacío Perno M6 9,8 - 11,8 (1,0 - 1,2, 87 - 104)*2
Perno M8 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Tubo de inyección Lado de la tobera 21,6 - 24,5 (2,2 - 2,5, 16 - 18)
Lado de la bomba 26,5 - 29,4 (2,7 - 3,0, 20 - 21)
Soporte de la tobera 22,6 - 26,5 (2,3 - 2,7, 17 - 19)
Tubo de rebose Lado de la tobera 10,8 - 12,8 (1,2 - 1,3, 8,0 - 9,4)
Lado de la culata 8,8 - 11,8 (0,9 - 1,2, 78 - 104)*2
Conector de vertido 8,8 - 11,8 (0,9 - 1,2, 78 - 104)*2
Lado del tubo de inye-
Abrazadera del tubo de inyección 2,5 - 3,4 (0,25 - 0,35, 23 - 30)*2
cción
Lado de la bomba 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Bomba de inyección de combustible con control electró-
44,1 - 53,9 (4,5 - 5,5, 33 - 39)
nico
Engranaje y rueda dentada de la bomba de inyección de
35,3 - 40,2 (3,6 - 4,1, 26 - 29)
combustible
Soporte trasero de la bomba de inyección de combusti-
24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
ble
*1 Cubierta de balancines 9,8 - 11,8 (1,0 - 1,2, 87 - 104)*2
*1 Soporte del árbol de levas 1) 9,8 - 14,7 (1,0 - 1,5, 8 - 10)
2) 19,6 - 23,5 (2,0 - 2,4, 15 - 17)
Cubierta de la cadena 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Tensor de la cadena de distribución 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Guía tensora de la cadena de distribución 14,7 - 19,6 (1,5 - 2,0, 11 - 14)
Guía de holgura de la cadena de distribución 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Rueda dentada del árbol de levas 60,8 - 65,7 (6,2 - 6,7, 45 - 48)
Sensor de la temperatura del motor 19,6 - 29,4 (2,0 - 3,0, 15 - 21)
Salida de agua 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Caja de engranajes 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Placa frontal 35,3 - 40,2 (3,6 - 4,1, 26 - 29)
Engranaje loco (A) 28,4 - 33,3 (2,9 - 3,4, 21 - 24)
Engranaje loco (B) 28,4 - 33,3 (2,9 - 3,4, 21 - 24)
Eje del compensador 20,6 - 23,5 (2,1 - 2,4, 16 - 17)
Polea del cigüeñal 373 - 402 (38 - 41, 276 - 296)
Sensor del P.M.S. (punto muerto superior) 9,8 - 11,8 (1,0 - 1,2, 87 - 104)*2
Soporte del sensor del P.M.S. (punto muerto superior) 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Culata 1) 98,1 - 103 (10,0 - 10,5, 73 - 75)
2) 0 (0, 0)
3) 39,2 - 44,1 (4,0 - 4,5, 29 - 32)
4) 90° (apriete angular)
5) 90° (apriete angular)
Engranaje loco 49,0 - 57,9 (5,0 - 5,9, 37 - 42)
Eslinga trasera del motor 35,3 - 45,1 (3,6 - 4,6, 26 - 33)
Transmisor térmico 7,8 - 11,8 (0,8 - 1,2, 69 - 104)*2
*1 Volante del motor 167 - 186 (17 - 19, 124 - 137)
Tuerca de la biela 78,5 - 83,4 (8,0 - 8,5, 58 - 61)
*1 Bloque de cilindros inferior Perno principal 1) 19,6 (2,0, 14)

EM-224
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]
Perno auxiliar 2) 9,8 (1,0, 7)
A
Perno principal 3) 98,1 (10, 72)
Perno auxiliar 4) 19,6 (2,0, 14)
Perno principal 5) 167 - 177 (17 - 18, 124 - 130) EM
Perno auxiliar 6) 39,2 - 46,1 (4,0 - 4,7, 29 - 34)
Interruptor de presión de aceite 12,3 - 17,2 (1,25 - 1,75, 9 - 12)
Inyector de aceite 29,4 - 39,2 (3,0 - 4,0, 22 - 28) C
Válvula de descarga de los inyectores de aceite 29,4 - 39,2 (3,0 - 4,0, 22 - 28)
Retén de la junta de aceite trasera 20,6 - 23,5 (2,1 - 2,4, 16 - 17)
D

EM-225
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30]

EM-226

Vous aimerez peut-être aussi