Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Wöhler A 550 L
Rev 1
La tecnología de medición
Información general
Contenido
1 Información general.............................. 5
1.1 Información sobre este manual ..................... 5
1.2 Notas ............................................................. 5
1.3 Utilización correcta ........................................ 5
1.4 Características básicas ................................. 6
1.5 Transporte y almacenaje ............................... 6
1.6 Información sobre su eliminación .................. 7
1.7 Fabricante ..................................................... 7
1.8 Información importante.................................. 7
2 Características y funciones ................. 8
3 Especificaciones ................................... 9
3.1 Lecturas ........................................................ 9
3.2 Valores calculados ...................................... 12
3.3 Datos técnicos ............................................. 13
4 Configuración del instrumento ......... 14
4.1 Explicación de componentes ....................... 14
4.2 Sondas y sensores ...................................... 16
4.3 Prueba de estanqueidad ............................. 17
4.4 Pantalla ....................................................... 18
4.5 Ruta de muestreo de gas Wöhler A 550 L ES
19
5 Preparativos ........................................ 21
5.1 Cambiar la batería ....................................... 22
5.2 Conectar la sonda y la manguera................ 23
5.2.1 Conexión de la sonda.................................. 23
6 Utilizar el analizador ........................... 24
6.1 Encender y apagar el analizador ................. 24
6.2 Encender el analizador ................................ 24
6.3 Realizar mediciones .................................... 25
6.3.1 Pantalla de realización de mediciones ........ 25
6.3.2 Selección de combustible ............................ 28
6.3.3 Configurar los parámetros del combustible . 28
2
Información general
4
Información general
1 Información general
1.1 Información sobre Este manual de instrucciones le permite trabajar
este manual de manera segura con el Analizador de gas de
combustión Wöhler A 550 L ES. Por favor,
conservar este manual para referencia futura.
El Wöhler A 550 L ES debe ser utilizado por
profesionales, exclusivamente para el uso
previsto.
No se asume la responsabilidad de daños
causados por la no-observación de este manual.
1.2 Notas
¡ADVERTENCIA!
La no-observación de esta advertencia puede
causar lesiones o la muerte.
¡ATENCIÓN!
La no-observación de esta nota puede causar
daños permanentes al aparato.
¡NOTA!
Información útil
5
Información general
Sonda gas de
combustión 275 mm
Sonda de humedad de
la madera (opción)
1 filtro antiagua
1 filtro grueso
1.5 Transporte y
almacenaje ¡ATENCIÓN!
Un transporte incorrecto puede dañar el
instrumento.
Transportarlo siempre en el maletín de transporte
suministrado para evitar daños.
6
Informa
ación general
¡ATENCIÓN!
Blo
oquear
Para el tra
ansporte, desa
activar la baterría con el
el analizador
a
cierre de trransporte.
Desactivar la batería empujando ele cierre de
transpo
orte hacia la de
erecha con un n objeto en
punta (a
alambre o bolígrafo)
Al suministrar el instrume
ento la batería
a siempre
está desacttivada.
Fig. 1: Blo
oqueo de transp
porte en el
compartimmiento de sondaa
1.6 Inform
mación sobrre su elimina
ación
¡A
ATENCIÓN!
No exp poner el apara
ato a gas de co
ombustión húmmedo, cuando o hubiera esta
ado expuesto
a temp peraturas por debajo
d de 0º C durante algú
ún tiempo. Estto puede daña
ar el
instrummento.
¡A
ATENCIÓN!
El aparrato está provvisto de fuertess imanes para
a fijarlo durante
e la medición.. El campo
magné ético puede ca ausar daños a marcapasos, discos duros, medios de da atos, tarjetas
con bandas magnétiicas, controless, etc. Manten ner una distanccia prudenciall con los
objetoss sensibles a imanes.
i
7
Características y funciones
2 Características y funciones
Wöhler A 550 L
ES
1 BlmSchV
KÜO
Prueba 4-Pa
Humedad de madera
Prueba de retención
Medición ranura anular
Control calefacción
Guía ajuste quemador
Sensores posibles 5
1.000 conjuntos de
datos
USB e interfaz
infrarrojo
Interfaz Bluetooth
Bomba protección CO
8
Especificaciones
3 Especificaciones
3.1 Lecturas
Campo med. 0 hasta 2.000 ppm volumen, resolución 1 ppm/vol. (entre 15º-40º)
Campo 0 hasta 3,000 Vol. ppm, (constante hasta 1.000 ppm) resolución 1
Vol. Ppm
9
Especificaciones
Tiro (PD)
Unidad Pascal
Unidad °C
Unidad °C
Precisión ± 1 ºC
10
Especificaciones
Precisión 40 % de la lectura
11
Especificaciones
Punto de rocío en el En ºC
gas de combustión
Velocidad de flujo De 0,1 hasta 130 m/s, resolución < o,1 m/s, para la
medición de pérdida de ventilación en la verificación de
calefacciones
12
Especificaciones
Descripción Datos
Alimentación eléctrica Batería recargable de ion de litio 3.7 V, 5800 mAh, carga
por USB
Ciclos de carga de las Después de 500 ciclos de carga, aún queda disponible por
baterías: lo menos el 70% de la capacidad
Peso 1250 g
13
Configuración del instrumento
6
Fig. 2: Frontal del aparato
Explicación 1 Botón Marcha/Paro
2 Trampa de condensado
3 Empuñadura apertura trampa de condensado
4 Compartimiento de sonda
5 Empuñadura apertura compartimiento de sonda
¡NOTA!
Abrir el compartimiento de sonda tirando la empuñadura
hacia abajo.
14
Configuración del instrumento
9 10
17
15
Configuración del instrumento
4.2 Sondas y
¡NOTA!
sensores Las sondas siguientes forman parte de los
conjuntos correspondientes. También se pueden
adquirir por separado.
16
Configuración del instrumento
¡ATENCIÓN!
Nunca conectar la pera en la sonda de gas y
luego apretarla. Esto destruye el sensor de tiro.
17
Configuración del instrumento
4.4 Pantalla
El Wöhler A 550 L ES se controla a través de la pantalla táctil. El menú de manipulación
es similar al de un teléfono inteligente, de manera que la selección y ejecución se realiza
tocando el correspondiente icono, el iconos activo aparecera resaltado.
Para desplazarse a través de los iconos toque la pantalla táctil y arrastre el dedo hacia
arriba o hacia abajo.
La pantalla está dividida en diferentes segmentos:
¡NOTA!
El usuario puede configurar la pantalla según sus
necesidades. Puede ordenar libremente las
lecturas y elegir las unidades. Al efecto, en el
menú de configuración seleccionar "Cambiar
unidades" (ver capítulo 8.9).
18
Configuración del instrumento
Gas de
combustión
Sonda de gas de combustión / sonda intercambiable
Bomba de humo
Boquilla amortiguación
Bomba protección CO
Ref. 5510
Salida de purga (no Ref. 5520) y 5500
opcional
No
Orificio condensado 5520
Salida muestra
19
Configuración del instrumento
El Wöhler A 550 L ES tiene dos bombas, una bomba de muestreo que aspira el gas de
combustión a través de la sonda y la manguera y una bomba de protección CO, que
protege el sensor de CO si se sobrepasa un límite de CO establecido durante la
medición. Al sobrepasar el valor de CO establecido, se activa automáticamente la
bomba de protección de CO, de manera que deja de llega el gas de combustión al
sensor de CO.
Los sensores también se encuentran protegidos contra el condensado a través del
filtrado del gas en cuatro etapas:
La primera se encuentra en la empuñadura de la sonda, donde al pasar el gas por un
filtro grueso se eliminan la mayor parte de las partículas de la muestra. Después de
pasar por la manguera, el gas pasa por un espiral que enfría, condensa y recoge el
condensado.
A continuación el gas pasa por un filtro de algodón cambiable donde se retienen las
partículas más finas y el resto de humedad. Por último pasa por un filtro hidrofóbico
(anti agua) que impide completamente el paso de humedad. Este filtro se obtura
completamente al contactar con condensado, de manera que los sensores quedan
protegidos.
El gas de medición filtrado, pasa a través de los sensores determinándose su
concentración. El sensor de O2 es el primer sensor que entra en contacto con el gas y
el sensor de CO (4.000 ppm) es el último. Justo delante del sensor de CO, se
encuentra un filtro granulado LT capaz de eliminar los componentes dañinos para el
sensor de CO.
20
Preparativos
5 Preparativos
Empuñadura de
Para abrir el compartimiento de conexión
de sonda, tirar hacia abajo la palanca de
cierre (debajo de la empuñadura negra).
Palanca de cierre
21
Preparativos
¡NOTA!
La carga de pilas recargables vacías puede tardar
hasta 7 horas. Se puede continuar midiendo
durante el proceso de carga. En este caso el
tiempo de carga se alarga.
Transcurrido el tiempo de carga, la tecla ON/OFF
estará roja.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de electrocución!
¡Nunca tocar la alimentación de corriente con las
manos húmedas!
¡Proteger la alimentación de corriente del agua y
de la humedad!
¡No desenchufar el cargador tirando del cable!
¡No utilizar la alimentación de corriente si los
requisitos de voltaje del cargador y de la
alimentación no se corresponden!
22
Preparativos
3
1
Casquillo de
desbloqueo
Palanca de cierre
Fig. 18: Wöhler A 550 L ES con
compartimiento de conexión de sonda
abierto
23
Utilizar el analizador
6 Utilizar el analizador
¡ATENCIÓN!
Antes del uso, comprobar siempre que el instrumento esté en buenas condiciones,
como se ha descrito en el capítulo 4 .
Efectuar una prueba de estanqueidad según el capítulo 4.3
6.1 Encender y apagar el analizador
¡NOTA!
La sonda no puede estar en el tubo de humos
mientras al analizador está poniendo a cero el
sensor de tiro.
Reinicio
Reinicia el analizador.
24
Utilizar el analizador
25
Utilizar el analizador
26
Utilizar el analizador
líquidos)
kg/m2 (combustibles gaseosos)
27
Uttilizar el analizzador
6.3
3.2 Selección de Paara abrir el meenú de selección de
combuustible ombustible, prresionar la tecla de combusttible
co
(a
arriba a la izqu
uierda) en la pantalla de
medición.
Se pueeden seleccionar los combu ustibles que see
muestrran a continua ación:
Fuel-oil, aceite de coolza, gas natu
ural, gas licuad
do,
gas ciu
udad, gas coq quería, carbón magro, hulla,,
briquettas, pellets, Le
eña y cuatro combustibles
nales definidos por el usuarrio.
adicion
¡NOTA!
El co
ombustible gass licuado tiene
e los mismos
parámmetros que el butano. Selec ccionar éste para
p
mediir en instalacio
ones de gas líq
quido.
¡NOTA!
Para visualizar tod
dos los combustibles avanza
ar la
panta
alla arrastránd
dola con el ded
do.
All presionar un combustible, se selecciona
ará
el combustible para
p la mediciión.
De
espués de apa agar y volver a encender el
an
nalizador, se activará
a el últim
mo combustib
ble
Fig
g. 20: Opciones de combustible se
eleccionado.
6.3
3.3 Configurar los El oxíígeno de referrencia y los va
alores límite de
e
parámeetros del Lambda se pueden n configurar inddividualmente e
para todos
t los combustibles.
combuustible
Se puueden configurrar los paráme etros de los
combustibles definidos por el usu uario como se e
a a continuació
indica ón:
Enn modo de selección de com mbustible,
prresionar el icono "Datos de combustible", al
haacerlo el iconoo de "Datos de combustible
e" se
poondrá verde.
En
ntonces presioone el combusstible deseado
o
pa
ara controlar o cambiar sus parámetros.
Ell analizador pa
asa al menú de
d parámetross de
co
ombustible. Ca ambiar los parrámetros
de
eseados y gua ardar los camb
bios con la teccla
"O
OK".
28
Utilizar el analizador
29
Utilizar el analizador
Lecturas del portapapeles Para guardar los datos del portapapeles, detener la
medición. Al detener la medición, hacer clic en
"Lecturas del portapapeles".
En la pantalla del portapapeles aparecerá el icono de
"Lecturas actuales".
Lecturas actuales
¡NOTA!
Presionando el icono "Lecturas actuales" se pasa
a la pantalla de las lecturas actuales. Presionando
el icono "Lecturas portapapeles" se abre el
portapapeles.
Stop
Pulsar Stop para detener la medición y
congelar los valores. La bomba de muestreo
sigue funcionando.
30
Utilizar el analizador
31
Me
enú de datos de medición
Fig
g. 22: Menú de datos
d de medición
7.1
1 B
Borrar datos
s ulsar el icono "Borrar datos"" para borrar los
Pu
da
atos seleccionnados.
7.2
2 Im
mprimir dato
os Puulsar el icono de impresora para imprimirr
todas las medicciones marcaddas con la
im
mpresora térmica Wöhler TD D 100.
32
Menú de datos de medición
¡NOTA!
Colocar la impresora de manera que los puertos
infrarrojos estén uno frente al otro.
Después de la impresión, el analizador vuelve al
modo de medición.
33
Me
enú
8 Menú
Menú principal
p Puulsar el icono "Menú" para pasar
p al menú
ú
prrincipal.
En el menú
m principa
al se pueden abrir
a los diferen
ntes
menúss de medición,, el menú de configuración
c o el
menú de calibración n.
La barrra de iconos inferior muestrra el icono de
"Clientte" (ver el capítulo 9) y el de
e "Datos" (ver el
capítullo 7).
Co
on el icono "V
Volver" se regrresa al modo
no
ormal de mediición.
Fig
g. 25: Menú princcipal
8.1
1 C
Conexión de
e la sonda de
e temperatu
ura ambiente
e
Inssertar el senso or de temperattura del aire ambiental en laas ranuras corrrespondientess en
la parte
p inferior del
d aparato. Pare atención en e utilizar la polaridad corre
ecta.
Fig
g. 26: Ranuras de
d conexión para
ra el sensor de temperatura
t en la parte inferiorr del aparato
34
Menú
35
Menú
¡NOTA!
El valor introducido debe estar situado dentro de
los límites establecidos (en el ejemplo de la
izquierda, entre 0.0 y 10.00). No se pueden
confirmar valores establecidos fuera de los
límites.
¡NOTA!
Los datos relativos a la caldera se pueden
imprimir junto con los datos de medición.
Fig. 28: Introducción del índice de hollín
36
Menú
¡NOTA!
Es necesario conectar la sonda de humedad de la madera Wöhler A 550 L ES al
analizador antes de efectuar la prueba de humedad de la madera.
¡ATENCIÓN!
Antes de comenzar la prueba, asegurarse de que las agujas/ los electrodos no estén
doblados. Si los electrodos estuvieran doblados, la distancia ya no sería de 25 mm,
con lo cual el resultado de la medición podría ser incorrecto.
∙ 100% Ecuación 1
Explicación:
U = humedad de la madera
mw = masa de agua ligada a la madera
mR = masa absoluta de combustible seco
¡NOTA!
Según la ecuación precedente, la humedad de la madera puede ser superior al 100 %.
37
Menú
¡NOTA!
El resultado será más exacto con la sonda de
inserción HBF 420 dado que las agujas se
pueden insertar a más profundidad en la madera,
midiendo también la humedad en el interior.
38
Menú
Selecciionar el tipo de
d madera Pulsar Tipo
T de made era en la esquiina superior
izquierd
da de la panta
alla.
Se pressenta una listaa de diferentess maderas:
Se pueden seleccionar lo os tipos de maadera
siguientes:
Arce, abedul, haya, roble e, fresno, píce
ea, castaño,
pino, alerce
e, tilo, álamo, sicómoro, abeeto, olmo.
Seleccionar el tipo de
e madera del objeto a
medir y confirmar conn "Aceptar".
39
9
Menú
¡ATENCIÓN!
Debe ser posible insertarlos con poca fuerza.
¡NOTA!
Insertar los electrodos diagonalmente a la
dirección de las fibras; en otras palabras, una
línea trazada entre las agujas de medición
diseccionaría la fibra de la madera.
Se mostrará el porcentaje de contenido de
humedad.
Valor medio Básicamente la humedad de la madera debe
medirse en tres puntos diferentes (ver la
ilustración en la izquierda). Después se calcula el
promedio. Para la medición deben observarse los
puntos siguientes:
¡NOTA!
M 2, centro Elegir puntos de medición sin nudos, resina o
Fig. 33: Ubicación de los puntos de fisuras.
medición en el leño No medir en el lado frontal, lateral o exterior
del leño.
Entre otros factores, observar
los siguientes:
¡NOTA!
La madera a medir debe tener una temperatura
entre 0° C y 30° C.
40
Menú
¡NOTA!
Para esta prueba se debe conectar la sonda de retención Wöhler A 550 L ES al
analizador.
41
Me
enú
El pun
nto de rocío see indica en unna escala de 1 a
100. (0%
( = no hay condensado).
El usu
uario puede ve er en el gráfico
o cuando el
condeensado aumen nta. Adicionalm mente se emitte
una seeñal acústica,, que se intenssifica con el
aumento del valor.
enú disponible
Las opciones de me es son:
ancelar: Pulsa
Ca ar "Cancelar" para
p cancelar la
medición.
Nu uevo: Pulsa "N
Nuevo" para in
niciar un nuevvo
grráfico.
Paara valorar la prueba pulsarr "No OK" u "O
OK".
Ell analizador pa
asa al menú de
d datos donde e se
pu
uede guardar y/o imprimir laa información.
Fig
g. 36: Pantalla de
d prueba de re
etención
8.5
5 G
Guía de conffiguración
42
Menú
Pulsar "Nuevo"
" para eliminar el grá
áfico y
comenzzar uno nuevoo.
Pulsar "Volver"
" para volver al menú principal.
8.6 Config
guración
En el meenú de configuuración, el usu
uario puede ajjustar la panta
alla o el proces
so de
mediciónn. Para ver tod
dos los parámmetros, desplazzarse hasta laa parte superioor o la inferior
de la pantalla barriend
do la columna izquierda conn el dedo.
C
CONFIGURAC
CIÓN En el menú
m principal,, pulsar el icon
no de
configuración.
43
3
Me
enú
Ell analizador en
ntrará en el menú de
co
onfiguración. Se
S muestran 7 de los 13
pa
arámetros.
umna izquierda con el dedo
Arrrastrar la colu o
pa
ara navegar po or el menú de
e configuración
n.
Pa
ara cambiar un parámetro, hacer clic en el
e
bo
otón correspon
ndiente en la columna
c de la
a
de
erecha.
Ha
acer clic en "A
Aceptar" para guardar la nue
eva
co
onfiguración antes de salir del
d menú de
co
onfiguración.
Fig
g. 38: Menú de configuración,
c la
a barra
de desplazamientoo muestra que hay
h más
parrámetros dispon
nibles.
Op
pción "Fecha
a" Camb biar la fecha acctual del calen
ndario interno del
analizzador con día, mes y año.
Op
pción "Hora"" Cambbiar la hora de
el reloj interno del analizador
(modo
o 24 h) con hooras y minutos s.
Op
pción "Forma
ato fecha" Selecccionar un form
mato de fecha. Las opcioness
posiblles son dd.mmm.aaaa / mm.ddd.aaaa
Op
pción "Forma
ato hora" Selecccionar un form
mato de hora.
Las opciones posib bles son 24 h / 12 h
Op
pción "Brillo"" Camb
biar el brillo de
e la pantalla en
n 9 pasos.
Uttilizar la flecha
a arriba para aumentar
a la
cla
aridad o la fleccha abajo parra reducirla.
¡NOTA!
Una pantalla con mayor
m luminos
sidad aumentta el
consu
umo de energgía.
44
Menú
¡NOTA!
Si el Wöhler A 550 L ES está provisto de un
sensor NO2, el parámetro de factor NO2 no estará
activo, ya que calculará directamente el NOx a
través de las señales de medición.
45
Me
enú
pu
ulsar la tecla que
q deba sustituir a la tecla
ve
erde de la coluumna izquierda.
Ah a estará en el lugar de la te
hora esta tecla ecla
ve
erde.
Pa ara cambiar una unidad, pu ulsar varias veces
la tecla en la co olumna izquierrda cuya unida ad
se e debe cambia ar. Las unidaddes posibles esstán
en n la tabla del capítulo
c 6.3.1.
Los icconos del pie tienen
t las func
ciones siguienntes:
Ca
ancelar: Escapar sin guarda
ar las
modificaciones..
Reestaurar por defecto:
d Resett a los ajuste de
d
fábrica
Elliminar valoress medidos: Qu
uitar un valor de
d
la pantalla de le
ecturas
OK: Confirmar la
l modificación y volver al
menú de configuración.
Fig
g. 39: Configuracción de la panta
alla de
valo
ores medidos
Lo
ogotipo del cliente Puulsar en "Cam
mbiar", introduc
cir el logotipo y
co
onfirmar con OK.
O
Ahora
a su logotipo aparecerá
a en todos
t los
impresos.
8.7
7 C
Calibración En el menú de calib bración se pue eden calibrar
digitallmente todos los sensores. Para abrir el
menú de calibración se debe intrroducir una
contraaseña interna.. De esta man nera se evitan
ajuste
es incorrectos o no autorizad dos.
La calibración del analizador
a sólo
o está permitid
da
al perrsonal debidammente capacitado. Para
inform
mación más de etallada, por fa
avor contactarr
con el distribuidor o el fabricante.
46
Menú
9 Da
atos del cliente
El analizzador permite guardar valorres en diferenttes carpetas de
d calderas. Se puede
asignar una o varias calderas
c a un cliente. Cada cliente y cadaa caldera tiene
en su propio
número.
47
7
Me
enú
9.2
2 G
Guardar valo
ores Enn el menú de Valores
V de meedición (ver ell
ca
apítulo 7) pulsar el icono Guuardar para
guuardar todas la
as mediciones s marcadas pa ara
unn cliente y una
a caldera. La pantalla
p pasa al
menú de cliente es.
El meenú de clientess muestra unaa lista de todoss los
cliente
es.
Ha
acer clic en un
n cliente. El an
nalizador entra
ará
en
n el menú de caldera.
c
Ha
acer clic en un
na caldera.
El ana
alizador guarddará los registrros de medició
ón
marcaados bajo estaa caldera.
Fig
g. 41: Selección de un cliente en
n el
menú de clientes.
48
Intercambio de datos
con el PC
¡NOTA!
La transferencia de datos y las funciones del software se explican en el manual
Software Wöhler A 550 PC.
49
Resolver problemas
¡NOTA!
La transferencia de datos y las funciones del software se explican en el manual
Software Wöhler A 550 PC.
Éste se instala con el software correspondiente como archivo PDF en el ordenador, o
está disponible para su descarga en la web de Wöhler.
11 Resolver problemas
Problema Causa posible Solución
12 Mantenimiento
La operación correcta del Wöhler A 550 L ES requiere un mantenimiento periódico. El
mantenimiento abarca actividades que pueden ser realizadas por el usuario (p.ej., el
cambio de filtros).
50
Mantenimiento
51
Mantenimiento
52
Mantenimiento
Manguito de condensado
Retirar el vaso de condensado de la espiral de
condensación. El manguito de condensado
permanece en el vaso.
Tirar el condensado fuera del vaso.
Vaso de condensado
Espiral de condensado
Fig. 46: Trampa de condensado
53
Mantenimiento
54
Ma
antenimiento
La panttalla de diagnó
óstico muestra
a el estado
del sensor (OK o NO OT OK) y la versión del
e lógico.
soporte
Un clic sobre el senssor abre una ventana con
informaación importannte del sensor.
Con un clic en "Volve
er" se vuelve a iniciar la
búsque
eda de la corrie
ente de núcleoo.
Fig. 49: D
Diagnóstico de sensor
s
El estado del
d sensor se visualiza
v contiinuamente
en la parte superior dereecha de la pan
ntalla. La
Estado: OK: lista siguien
nte muestra la
a información de
d
diagnóstico o posible:
Icono de
d estado: El iccono de señal amarilla
indica un
u problema.
Estado: Serviccio "OK" o "Servicio" apa
arecerá para todos
t los
es.
sensore
Poner a cero el sensor de presión:: Durante la
puesta a cero del sennsor de presióón el icono
Puesta a cerro del sensor azul ap
parece en la paantalla. Ahoraa no exponer
el analizador a una presión
p diferen
ncial.
¡NO
OTA!
Si aparecee el mensaje "Servicio",
" prim
mero apagar
y volver a encender el analizador.
a Deespués de
que el anaalizador se hayya encendido,
automáticaamente comen nzará a calibra ar los
sensores con
c aire fresco o. Volver a la pantalla
p de
diagnóstico. Sólo si el mensaje
m del seervicio
todavía apparece en la paantalla, el sennsor tendrá
que ser caambiado.
55
5
Mantenimiento
¡NOTA!
Si el usuario cambia los sensores, la fecha del sensor que aparece en el menú de
diagnóstico se actualizará automáticamente.
56
Mantenimiento
Pila
Bomba
de purga
Conductor
flexible
57
Mantenimiento
Cambio de los otros sensores Tirar del mecanismo de bloqueo pequeño (1)
(NO, NO2, COalto, CO) hacia delante.
Quitar el conductor flexible blanco (2).
2 Reemplazar el sensor por uno nuevo.
Conectar el conductor flexible en su lugar y
empujar de vuelta el mecanismo de bloqueo.
¡ATENCIÓN!
Asegurarse que los conectores flexibles no estén
doblados.
Asegurarse que el tubo ondulado esté en su
posición original, marcada por los ganchos de
guía.
58
Ma
antenimiento
12.4 Camb
bio de bateríía
¡ADVERTEN NCIA!
¡El usoo incorrecto de
d baterías o pilas puede causar lesion nes!
No dessechar la batería al fuego o exponerla a altas
a temperatturas. ¡Peligro de
explosiión!
Tratadaas incorrectam
mente, las pila
as pueden derrramar un líquiido. Nunca toc car el líquido.
Si entra
ar en contacto
o con el líquido
o, quítelo con agua. Si el líq
quido llegase a los ojos,
quitarlo
o con agua coontactar rápidaamente al méd dico.
El Wöhle
er A 550 L ESS está equipaddo con una battería recargab ble de iones de
e litio de 3,7
V. Solam
mente después de un largo período de tra abajo la bateríía tendrá que ser
cambiadda. En este caso enviar el analizador al distribuidor o cambiar la bate
ería de la
manera siguiente:
B
Bomba de purg
ga
Apagarr el analizadorr. Abrir el analizador como
se desccribe antes en
n el capítulo "RReemplazo
del sensor".
Retirar cuidadosame ente la bomba fuera del
analizador, para que el enchufe dee la batería
ya no esté
e cubierto.
¡ATENCIÓN!
Observar que
q las conexxiones de tubo o para la
bomba de purga quedenn en su sitio.
C
Conector de batería
b
Sacar el
e enchufe de la batería y re
etirarla.
Fig. 54: Antes
A de cambiaar la batería, Instalarr y conectar la
a nueva batería
a.
retirar la bomba
b de purga
a
Volver a colocar la bo
omba y las ma angueras
conecta
adas en su po osición original.
59
9
Verificación del analizador
60
Garantía y Servicio
14 Garantía y Servicio
Cada Wöhler A 550 L ES sale de fábrica después de un control de calidad exhaustivo
de todas sus funciones. Los resultados de dicho control se registran detalladamente en
el informe de ensayos que se presenta junto con el aparato.
El período de garantía del Wöhler A 550 L ES con un uso correcto es de 4 años desde
la fecha de venta, los consumibles (como por ejemplo, termopar, baterías y sensores
especiales) quedan cubiertos por la garantía.
Si el analizador está equipado con un sensor de NO, éste presenta un período de
garantía de 12 meses.
Esta garantía no cubre el flete y gastos de embalaje cuando el dispositivo es enviado a
la fábrica para su reparación.
En caso de servicio por personal no autorizado o al efectuar modificaciones del
analizador, la garantía queda nula.
Wöhler ha basado su reputación en la excelencia del servicio al cliente. Por lo tanto,
estamos disponibles para ayudarle después de que termine el período de garantía.
Envíe el aparato a nuestro servicio técnico oficial, se lo reparamos y devolvemos a
través de nuestro servicio de paquetería.
biesold@biesold.com
www.biesold.com
61
Declaración de Conformidad
15 Declaración de Conformidad
El fabricante
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH
Schützenstr. 41, D-33181 Bad Wünnenberg
declara que el producto
nombre del producto: Analizador de gas de combustión
modelo número: Wöhler A 550 L ES
cumple con los requisitos de seguridad fundamentales establecidos en las directrices
del Consejo para la armonización de los requisitos legales de los Estados Miembros en
lo referente a la compatibilidad electromagnética (2004/108/CE).
Aprobado por la inspección técnica alemana TÜV para 1. BImSchV y KÜO, TÜV By
RgG 297
para calderas de combustible y madera según VDI 4206 página 1
para humedad de la madera según VDI 4206 página 4
Las normas siguientes fueron aplicadas para evaluar el producto en relación con la
compatibilidad electromagnética:
EN 50270:2006
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
62
Accesorios
16 Accesorios
Sondas
Sonda flexible Wöhler A 550 L ES, 300 mm Ref. 3242
Sonda de agujeros múltiples Ref. 9615
Kit de mangueras capilares Ref. 4521
Sonda de retención para la comprobación de retención de gas de Ref. 5512
combustión en calderas
Sonda de temperatura de aire ambiental 280 mm Ref. 5511
Sonda de humedad de la madera Ref. 5513
Sonda tubo Pitot Wöhler A 550 L ES Ref. 9244
Sonda especial temperatura de pared Ref. 4651
Maletín
Maletín estructura de aluminio Ref. 5515
Impresora térmica Wöhler TD 100 Ref. 4160
Papel para impresora térmica Wöhler TD 100 Ref. 4145
Extras
Adaptador de presión diferencial Ref. 23080
Soporte magnético Wöhler Ref. 6142
Cono de apriete Wöhler para sondas Ø 8 mm Ref. 2494
Cono de apriete Wöhler PTFE para sondas Ø 8 mm Ref. 2463
Repuestos y consumibles
Filtros antiagua, 3 unidades Ref. 9621
Filtros gruesos, 5 unidades Ref. 9632
Rollos de algodón de filtro, cortos, paquete de 150 unidades Ref. 5290
Software
Software PC Wöhler A 550 L ES Ref. 5561
Controlador ZIV, freeware para descargar de la web de Wöhler Ref. 23172
63