Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Hidráulica Básica
Hidráulica
Cosechadoras de Caña Série 8000
1 2
Fuerza
Definición de Hidráulica: Presión: P=
Área
Hydra = Água
(Imperial) (Métrico)
Movimiento de líquido
3 4
Hidráulica Básica
Volumen
Flujo: Q=
Tiempo
Contaminación
galones L Litros L
GPM = 1GPM = 3,78
min Minuto
=
minuto min
(Imperial) (Métrico)
5 6
1
10/3/2011
Contaminación Contaminación
Tera T 1.000.000.000.000
Pelo = 100 Micrometro (100µm)
GIGA G 1.000.000.000
MEGA M 1.000.000
Grano de Arena = 60 Micrometro (60µm)
KILO K 1.000
MILI m 0,001
Visión Humana = 40 Micrometro (40µm)
MICRO µ 0,000 001
7 8
Contaminación
Princípios Básicos
9 10
Tanque Filtro
11 12
2
10/3/2011
Princípios Básicos
P A B T
Simbologia
13 14
Bombas
Bomba de
Bomba de
engranajes
Pistón
15 16
Atuadores 1. Cilindros
17 18
3
10/3/2011
19 20
2. Motor
21 22
23 24
4
10/3/2011
Otros símbolos
Check Valve
(Valvula de una vía)
25 26
Controladores de dirección
Controladores de dirección
27 28
Tipo Abierto
29 30
5
10/3/2011
31 32
Tipo Tanden
33 34
Asemblea Ejercicios
35 36
6
10/3/2011
Ejercicios Ejercicios
37 38
Ejercicios Ejercicios
39 40
Ejercicios Exercicios
41 42
7
10/3/2011
Ejercicios Ejercicios
43 44
Ejercicios Ejercicios
45 46
Ejercicios Ejercicios
47 48
8
10/3/2011
Ejercicios Ejercicios
49 50
Ejercicios Ejercicios
51 52
Ejercicios Ejercicios
53 54
9
10/3/2011
Ejercicios Ejercicios
55 56
Ejercicios
57 58
59 60
10
10/3/2011
A8000
1. Motor dos Tambores reunidores
1. Cortador de puntas
2. Motor do Corte de Pontas
2. Divisores de linea
3. Motor del Triturador
3. Disco de corte lateral
4. Motor de divisores de linea
4. Rodillo Vuelco
5. Motor de discos de corte lateral
5. Inclinación cabina
6. Motor da transmissión
6. Giro del elevador
7. Motor do giro do capuz do
7. Subir elevador
extractor primário
8. Flap del Extractor
8. Motor do extractor primário
9. Elevación Suspensión
9. Motor da estera del elevador
11. Auto Tracker
10. Motor do giro do extractor
13. Dirección
secundário
15. Ajuste Cortador de Puntas
11. Motor do extractor secundário
(opcional)
12. Motor do Trozador
16. Inclinación Divisor Linea std/45º
61 62
A8800
63 64
• Ningún filtro está bloqueado (el interruptor de vacío menos 7INHg o Máximo: 18 psi
fuera de la lámpara) Apertura de By-Pass: 21 psi
65 66
11
10/3/2011
Filtro de succión
67 68
Tapa del
cárter
69 70
Capacidade: 1,6 L
71 72
12
10/3/2011
Filtros de aire
73 74
75 76
Motores
M
BLOQUE 5
CORTADOR 1
DE BASE
Motores
77 78
13
10/3/2011
Blocos Hidráulicos
79 80
Bloco do Picador
Consumo de Combustível
81 82
Auto Tracker
en la altura de la suspensión
83 84
14
10/3/2011
Auto Tracker
Esquema
Control Electrónico de corte Base
Depósito
Óleo Gás
Válvula N2
Cilindro de Nitrogênio
85 86
Aceite Gas
Válvula N2
Cilindro de Nitrogênio
Cilindro
87 88
Óleo Gas
Válvula N2
Cilindro de Nitrogênio
Sensor de
presión:
Bloque del
Cortador de
Base
Cilindro
89 90
15
10/3/2011
Aceite Gas
Válvula N2
Cilindro de Nitrogênio
Sensor de
presión:
Bloque de
Bloque del
Cilindros
Cortador de
Base
Cilindro da
Suspención
91 92
Calibraciones
93 94
0
Monitor
Calibrar: Depósito
• Mínimo da suspensão (Ponto 0)
95 96
16
10/3/2011
400 400 0
Faixa de
Monitor Monitor
Depósito Depósito trabalho
Gas Gas
Aceite Aceite
N2 N2
Válvula Válvula
Cilindro de Nitrogênio Cilindro de Nitrogênio
Sensor de Sensor de
presión: presión:
Bloque de Bloque de
Bloque del Bloque del
Cilindros Cilindros
Cortador de Cortador de
Base Base
Cilindro de Cilindro de
Suspensión Suspensión
97 98
99 100
Usina São João – Cana Crua Segundo Corte 10/2005 Usina São João – Cana Crua Segundo Corte 10/2005
101 102
17
10/3/2011
Mantenimiento
Garantir:
• 29 a 36 PSI en el cilindro de nitrógeno (2 a 2,5 BAR)
• Ausencia de aire en el sistema hidráulico
103 104
A8000
Desplazamiento de la bomba
Para calibrar la transmisión, deberá garantir:
Solenoide de la tracción
• El voltaje de 2,5 V a las dos bombas
Desplazamiento de la bomba (repetición)
• Siga el orden correcto de acuerdo con el modelo
Ángulo de la rueda
(8000 o 8800) Solenoide de la dirección
A8800
Desplazamiento de la bomba
En la pantalla principal del monitor, seleccione "Calibración" y
Solenoide de la tracción
elija el que desee
Desplazamiento de la bomba (repetición)
Pump balance
Hacer la calibración de desplazamiento de las bombas com el Cruiser engatado
105 106
Procedimiento:
Procedimiento:
1. Seleccionar el Ángulo de la rueda.
1. Seleccione Desplazamiento de la
2. Alinee las ruedas
Bomba
3. Click el botón Continuar
2. Ponga la máquina en el frente para
el desplazamiento máximo 4. Gire la máquina a la extrema
derecha.
3. Clicjk el botón Continuar.
5. Click el botón Continuar
4. Pare la máquina y Click continuar
6. Gire la máquina en el extremo
5. La continuación, el software le
izquierdo.
informará al operador el estado de
la calibración 7. Click el botón Continuar
8. La continuación, el software le
informará al operador el estado de
la calibración
107 108
18
10/3/2011
109 110
Procedimiento: Desplazamiento de la bomba - Este procedimiento hace que los valores actuales del
sensor en la posición neutral y desplazamiento máximo del módulo de la bomba que
1. Seleccione Pump Balance está escrito en Eaton. Con el valor de neutral, el programa comprueba si la bomba
está en punto muerto antes de arrancar el motor para que no se rompe bajo la carga
2. Alinear la máquina en la bomba, lo que podría dañar el sistema. Estos valores también se utilizan para
determinar la excursión máxima de la bomba y ajustar los parámetros del programa
3. Seleccione un punto fijo. para optimizar el uso de la bomba.
4. Ponga la máquina de caminar a Solenoide de la tracción - Las válvulas de control proporcional tiene un área de
atracción de la superposición de los componentes internos que tiene que aplicar un
una velocidad constante. pequeño porcentaje de la señal de control antes de la válvula que realmente empieza
a controlar el flujo de aceite. Este pequeño porcentaje de la señal se llama "banda
5. Compruebe la alineación si es muerta" que pueden variar de válvula para válvula. Este procedimiento grava los
necesario corregirlo con el valores de calibración para compensar la banda muerta y mejorar la eficiencia del
joystick. sistema.
Pump balance – Mismo con dos juegos de bombas y motores, las tolerancias, las
6. Cuando la máquina va en linea longitudes de la manguera y varios otros factores pueden causar la eficiencia de un
recta, click continuar conjunto es un poco diferente, lo que resulta en una desviación lateral de la máquina,
se dio cuenta cuando se opera en crucero modo. Esto iguala las señales
7. La continuación, el software le electrónicamente, haciendo que los dos esteras caminen en el paso, evitando el desvío
informará al operador el estado de la máquina.
de la calibración
111 112
Ángulo de la rueda: Este procedimiento escribe los valores del centro del cilindro,
cuando las ruedas están alineados y enfocados, y los extremos del cilindro en la
dirección, cuando las ruedas están totalmente a la izquierda y la derecha. Esto evita
que la desalineación de la máquina y mejora la eficiencia.
Solenoide de la dirección- Las válvulas de control proporcional de la dirección de la
que una zona de solapamiento de los componentes internos que tiene que aplicar un
pequeño porcentaje de la señal de control antes de la válvula que realmente empieza
a controlar el flujo de aceite. Este pequeño porcentaje de la señal se llama "banda
muerta“, que pueden variar desde la válvula a la válvula. Esto ahorra los valores de
calibración para compensar la banda muerta y mejorar la eficiencia del sistema.
113
19