Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La postura corporal
Los gestos
Las maneras
La expresión facial
La mirada
La sonrisa
La postura corporal:
La postura del cuerpo o sus partes constituye un referente dentro del sistema de
comunicación no verbal, ya sea la orientación de un elemento del cuerpo con otro
elemento o con el cuerpo en su conjunto, o bien su relación con otra persona. En
este apartado, se distinguen las posiciones corporales abiertas y las cerradas. Una
posición abierta es aquella que implica la no separación de un interlocutor de otro
mediante brazos y piernas. La cerrada, por el contrario, es la que implica la
utilización de piernas y brazos para proteger el cuerpo o para servir de barrera para
que el otro individuo se introduzca en una interacción que se mantiene. Por ejemplo,
cruzar los brazos, sentarse para hablar con alguien, etc.
Los gestos:
Un gesto es una forma de comunicación no verbal ejecutada con alguna parte del
cuerpo, y producida por el movimiento de las articulaciones y músculos de brazos,
manos y cabeza.
El papel de la gestualidad siempre ha sido el mismo, en las situaciones de contacto,
además vale destacar que los encuentros entre miembros de grupos diferentes,
favorecen el conocimiento no solo de lenguas si no también de sistemas culturales
diferentes. Entre algunas funciones de gestualidad están: señalar, preguntar,
denominar, pedir información, expresar, estados de ánimo.
Estos tipos de gestos entre otros tantos pueden ser considerados culturalmente
aceptables o no aceptables, dependiendo del lugar y contexto que se realicen.
Las maneras:
La expresión facial
La mirada:
La sonrisa:
Se incluye en la expresión facial, pero al igual que la mirada también se debe detallar
porque una sonrisa puede emitir mucha información, manifestación o estado, como
felicidad, simpatía, enamoramiento, hasta una risa engañosa para esconder una
tristeza inmensa o cualquier pena que la persona tenga.
Conclusión
También es muy útil porque hay signos comunes que permiten establecer
similitudes entre las culturas, así como los que son específicos de una lengua y
cultura ajena a la del emisor y receptor, permiten establecer diferencias. Su dominio
supone el logro de una fluidez interactiva.