Vous êtes sur la page 1sur 210

Prefacio

Estimados Usuarios:
Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,
comodidad, potencial y económico, esperamos que puedan disfrutar de su vida y trabajos con nuestros productos de buena
calidad.
Antes de la operación inicial del producto, lea y cumpla con el contenido de este manual, el cual le ayudará a entender y
operar mejor vehículos Emgrand, para que su nuevo vehículo tenga buen estado técnico en su futuro uso, y mantener siempre
su mejor rendimiento. Cuanto más conocimientos tenga acerca de su vehículo, tanto más podrá disfrutar de la seguridad y
la diversión de su conducción.
Si encuentra algunos problemas durante el uso de su vehículo, favor de poner en contacto con una Estación de servicio de
marca Emgrand más cercana autorizada por nuestra Compañía, que le aportará los mejores servicios en mantenimiento y
reparación, por favor asegúrese de hacer mantenimientos en la fecha programada en los requisitos de dicho manual. Este
manual proporciona informaciones concernientes de todos nuestros modelos, el contenido de dicho manual quizás tenga
algunas discrepancias con las configuraciones reales del modelo de vehículo que haya comprado, favor de sujetarse al
vehículo real recibido.
Este manual es parte integrante del vehículo, favor de transmitirlo al nuevo propietario, sea al vender o al prestar. Todas las
informaciones en este manual son las más recientes en el momento de su publicación, y no serán notificados al usuario
modificaciones futuras. Les deseamos una vida feliz, con la compañía de Geely!

Corporación de Venta de Vehículos de Geely de Zhejiang


Nov. de 2012
Con todos los derechos reservados. Cualquier de los contenidos de este manual esta prohibido a ser reproducido o copiado
sin consentimiento por escrito de la Compañía de Venta de Vehículos de Geely.

I I

Interior Manual EX7.indd 1 08-07-13 17:50


Prefacio

Instrucciones Importantes de Dicho Manual


El <Manual de Instrucciones del Vehículo> y el <Manual de Advertencia de seguridad y averías sobre el vehículo
Reparación y Mantenimiento> son compromisos entre nuestra En este Manual, están incluidas advertencias de seguridad y de daños
Compañía con los usuarios sobre el uso correcto del producto, las en el vehículo, de acuerdo con las instrucciones debe tener cuidado
responsabilidades de garantía de calidad, los servicios de postventa para evitar las posibilidades de lesiones o daños.
etc., asegúrese de leer cuidadosamente antes de utilizar nuestros
productos. Si su vehículo o piezas se averían por uso excesivo, uso No se permiten modificaciones no autorizados de los vehículos, de lo
incorrecto, por no hacer mantenimientos siguiendo los requisitos contrario, afectará su rendimiento, seguridad y vida útil e incluso
especificados de kilometrajes y de periodos o por modificaciones no pueden violar las regulaciones gubernamentales, los problemas
autorizadas de los vehículos, perderá los derechos a reclamos de causados directa o indirectamente por modificaciones de los vehículos
garantía y reparación. no están incluidos en el alcance de la garantía.

Este vehículo es de multifunción, no está diseñado para circulación Tipo de presentación y significado de las advertencias en dicho
fuera de carreteras, el uso incorrecto puede causar accidentes. Manual se describen a continuación:
La gasolina sin plomo Nº 93 en las instrucciones de dicho Manual es
adecuada para zonas fuera del área de Beijing, según requisitos de
Advertencia
protección del medio ambiente, dentro del área de Beijing se exige el
● Si hace caso omiso de este tipo de advertencias, puede
uso de gasolina sin plomo Nº 92 .
provocar lesiones a personas. Con el fin de reducir las
posibilidades de daños propios y de terceros, con dicho signo avisa
al conductor lo que debe hacer o no puede hacer.

Atención
● Si esa advertencia es ignorada, probablemente dará lugar a
daños en el vehículo o sus dispositivos. Con el fin de evitar o
reducir esas posibilidades, avisa al conductor lo que debe hacer o
no puede hacer.

II
II

Interior Manual EX7.indd 2 08-07-13 17:50


Prefacio

Símbolos de seguridad Dicho signo es para métodos de protección ambiental


Dispositivos marcados con este signo son para
estructuras de determinados modelos de vehículos, sólo a
selección de algunos modelos

Cuando ve etiquetas de seguridad anterior, significa:


“Prohibido...”; “prohibido a hacerlo” o “prohibido a dejar que
eso suceda”.

III III

Interior Manual EX7.indd 3 08-07-13 17:50


Contenido

1. Generalidades
1.1 Informaciones importantes
Panel de control .........................................................................................................................1
Panel de control combinado ......................................................................................................3

2. Operaciones
2.1 Arranque, Apagado
Llave..........................................................................................................................................17
Control remoto inalámbrico.......................................................................................................19
Mando a distancia......................................................................................................................20
Contenido Sistema electrónico antirrobo ....................................................................................................22
Sistema antirrobo del vehículo ..................................................................................................23
Puertas .......................................................................................................................................25
Ventanas eléctricas.....................................................................................................................27
Cerradura del maletero ..............................................................................................................30
Capucha del motor.....................................................................................................................32

2.2 Configuración
Asientos.....................................................................................................................................34
Dispositivos para protección de cabeza .....................................................................................40

IV
IV

Interior Manual EX7.indd 4 08-07-13 17:50


Contenido

Lucenarios .............................................................................................................................43
Sistema de iluminación..........................................................................................................46
Limpiaparabrisas y lavador ...................................................................................................52
Espejo retrovisor....................................................................................................................55
Volante ajustable....................................................................................................................57
Sistema de aire acondicionado...............................................................................................58
Sistema de sonido ..................................................................................................................74
Sistema radar de estacionamiento..........................................................................................79
Sistema visual para marcha atrás...........................................................................................81

2.3 Informaciones de seguridad


Cinturones de seguridad ........................................................................................................83
Dispositivos para seguridad de niños.....................................................................................89
Sistema de protección suplementaria SRS...........................................................................105

2.4 Otros dispositivos en el interior del vehículo


Encendedor y cenicero ........................................................................................................ 117
Interfaz USB........................................................................................................................ 118
Espejo de maquillaje............................................................................................................ 119
Guantera ..............................................................................................................................120

V V

Interior Manual EX7.indd 5 08-07-13 17:50


Contenido

Tapices.......................................................................................................................................121
Triángulo de advertencia ...........................................................................................................122

3. Conducción
3.1 Elementos esenciales para la conducción
Agregado de combustible ..........................................................................................................123
Interruptor de encendido............................................................................................................124
Transmisión manual ..................................................................................................................125
Transmisión automática.............................................................................................................126
Arrancar el motor ......................................................................................................................132
Elementos esenciales de conducción bajo circunstancias diversas ............................................134
Elementos esenciales de conducción en invierno ......................................................................135
Cómo ahorrar combustible y prolongar la vida útil del vehículo...............................................136

3.2 Precauciones
Período de rodaje.......................................................................................................................138
Purificador catalítico de tres vías...............................................................................................138
Advertencia de escape del motor ...............................................................................................140
Sistema de frenos.......................................................................................................................141
Sistema de freno de estacionamiento.........................................................................................143

VI
VI

Interior Manual EX7.indd 6 08-07-13 17:50


Contenido

Indicador de desgaste de zapata de frenos ...........................................................................144


Identificación del vehículo ..................................................................................................144
Codificación del motor ........................................................................................................145

4. Solución de problemas
4.1. Informaciones importantes y soluciones
No puede iniciar el vehículo................................................................................................146
Apagado ..............................................................................................................................150
Sobrecalentamiento del vehículo .........................................................................................150
Pinchazo del neumático .......................................................................................................152
Deshacerse el hundimiento de vehículo...............................................................................159
Vehículos requieren la tracción............................................................................................160

5. Mantenimiento
5.1. Limpieza del vehículo
Anticorrosivo del cuerpo .....................................................................................................164
Lavar y encerar....................................................................................................................165
Limpieza del interior de vehículo ........................................................................................167
5.2. Guías de mantenimiento
Contenidos básicos del mantenimiento................................................................................169

VII VII

Interior Manual EX7.indd 7 08-07-13 17:50


Contenido

5.3. Mantenimiento propio


Resumen del compartimiento de motor .....................................................................................177
Inspección propia, mantenimiento y precauciones ....................................................................178

6. Datos
6.1 Parámetros, especificaciones.............................................................................................199

VIII
VIII

Interior Manual EX7.indd 8 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

■ Panel de Control
1. Ventilación desempañador lateral
2. Salida lateral de aire
3. Panel de control combinado
4. Salida central de aire
5. Guantera
6. Gancho de colgar
7. Cenicero
8. Palanca de mando para cambio
manual
9. Apoyabrazos.
10. Cenicero trasero
11. Palanca del freno de
estacionamiento

1 1

Interior Manual EX7.indd 9 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

1. Ventilación desempañador lateral


2. Salida lateral de aire
3. Panel de control combinado
4. Salida central de aire
5. Guantera
6. Palanca de mando para cambio
automatico
7. Cenicero delantero
8. Apoyabrazos.
9. Cenicero trasero

2
2

Interior Manual EX7.indd 10 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

■ Panel de Control Combinado


Modelos de transmisión manual
1. Tacómetro
2. Indicador de alarma
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura de agua
5. Indicador de combustible
6. Odómetro, odómetro Subtotal, tiempo
recorrido, velocidad promedia,
kilometraje que queda para recorrer,
indicador del estado de las cuatro puertas
7. Reloj electrónico
8. Manija de ajuste del reloj

3 3

Interior Manual EX7.indd 11 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

Modelos de transmisión automatica


1. Tacómetro
2. Indicador de alarma
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura de agua
5. Indicador de combustible
6. Odómetro, odómetro Subtotal, tiempo
recorrido, posicion de velocidades,
velocidad promedia, kilometraje que
queda para recorrer, indicador del estado
de las cuatro puertas
7. Reloj electrónico
8. Manija de ajuste del reloj

4
4

Interior Manual EX7.indd 12 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

Signos
Distribución electrónica de frenadas Indicador antirrobo del motor Indicadores ESC OFF

Luz de advertencia de fallo de emisiones del


Indicador de averías de ABS Luz de advertencia principal
motor

Luz de alarma de presión de los neumáticos Indicador del freno a mano

Indicador de dirección izquierda / derecha Indicador de presión inferior del aceite del
motor
Indicador de luz de carretera Indicador de la bolsa de aire

Luz de advertencia de carga y descarga Luz de advertencia de bajo combustible


Luz de advertencia de averías del sistema de
freno Indicador de pinchazo de neumáticos BMCS

Luz de advertencia de alta temperatura del


refrigerante del motor sistema electrónico de estabilidad del vehículo

Luz de advertencia de la no puesta del Indicador de bloqueo de tracción de las cuatro


cinturón de seguridad del asiento conductor ruedas
Luz de advertencia de la no puesta del
cinturón de seguridad del asiento del copiloto Indicador del alambre de precalentamiento
Luz de advertencia de fallos del sistema del
motor Indicador de separación de agua y aceite

Indicador de la luz antiniebla delantera Indicador de averías del sistema BMCS

Indicador de la luz antiniebla trasera Indicador de fallo de tracción de las cuatro


ruedas.
Indicador de navegación con velocidad
Indicador de averías del sistema
programada

5 5

Interior Manual EX7.indd 13 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

Por favor ver explicaciones y aplicar métodos de tratamiento descritos en la tabla cuando los siguientes indicadores o luces se
encienden
Si la luz se enciende o el sumbador suena Tratamientos
Si la palanca de freno de estacionamiento esta liberada, para el vehículo y llama a la Estación de Servicios de Marca
(a)
Emgrand

(b) Abrochar el cinturón de seguridad

(c) Detener el vehículo y verificar

(d) Detener el vehículo y verificar

(e) Llevar a la Estación de Servicios de Marca Emgrand

(f) Agregar combustible

(g) Llevar a la Estación de Servicios de Marca Emgrand

(h) Cerrar todas las puertas

(i) Llevar su vehículo a la Estación de Servicios de Marca Emgrand


Zumbador de advertencia de la
(j) Sacar la llave
llave
Zumbador de advertencia de
(k) Apagar las luces
luces

6
6

Interior Manual EX7.indd 14 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

(a) Indicador de advertencia de averías del sistema de freno


Advertencia
Cuando el interruptor de encendido gira hasta ¨ON ¨, las luces de
advertencia se encenderán bajo las siguientes circunstancias: En caso de cualquiera de las circunstancias siguientes, pare
● Cuando tira la palanca de freno de estacionamiento..... inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y ponga en
En las siguientes condiciones la luz de advertencia enciende contacto con la Estación de Servicios de Marca Emgrand.
cuando el interruptor de encendido gire hasta posición “ON”, dicha ● Cuando el motor está en marcha, la luz no se apaga incluso
luz enciende durante algunos segundos aunque la palanca de si la palanca de freno de estacionamiento está libera. En
estacionamiento esta liberada. este caso, el freno quizás ha perdido su efecto y la
● Cuando el nivel del liquido de freno está muy inferior..... distancia de frenado de su vehículo será mayor. Por lo
tanto hay que pisar el pedal del freno con seguridad para
que el vehículo se detenga de inmediato.
Advertencia ● El indicador de fallos del freno y la luz de advertencia del
● Es muy peligroso seguir la conducción normal del vehículo "ABS" quedan encendidos al mismo tiempo. En este caso,
cuando el nivel del liquido de freno está demasiado bajo, no sólo el "ABS" queda inválido, sino el vehículo se
aunque sea una distancia corta. vuelve inestable durante el frenado.
El vehículo será revisado por la Estación de Servicios de Marca
Emgrand en los siguientes casos: (b) Luz de advertencia de la no puesta del cinturón de seguridad
● El indicador no enciende aunque la llave gira hasta la del asiento del conductor
posición "ON" y la palanca del freno de estacionamiento esta Dicha luz le recordará abrochar el cinturón de seguridad del
tirada hacia arriba. asiento del conductor. El cinturón del conductor no está abrochado
● El indicador no enciende aunque la llave gira hasta la cuando el interruptor de encendido se encuentra en "ON" o
posición "ON" y la palanca del freno de estacionamiento está "START", ella queda encendida y se apagará hasta que el
liberada. conductor abrocha el cinturón de seguridad.
Si dicha luz se ilumina y enseguida se apaga durante la circulación,
y no enciende nuevamente, se puede considerar como función
normal

7 7

Interior Manual EX7.indd 15 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

(c) Luz de advertencia de carga y descarga. (e) Luz de advertencia de fallos de escape del motor.
Dicha luz advierte carga insuficiente de la batería. Si ella se Cuando esa luz encendí indica algún problema en el sistema
enciende durante la conducción, indica algún problema en el eléctrico del motor. Si se enciende durante la circulación hay que
sistema de carga. Pero el encendido del motor puede proceder hasta llevarlo a la Estación de Servicios de Marca Emgrand para su
que la batería se termine de descargar. En este momento, apague el verificación tan pronto como sea posible.
sistema de aire acondicionado, los sistemas de ventilación, de
sonido, llevar el vehículo a una Estación de Servicio de Marca (f) Indicador de fallos del sistema del motor.
Emgrand más cercana para su reparación. Dicha luz sirve para advertir problemas de algunas partes del
(d) Luz de advertencia de la presión de aceite del motor. Dicha luz sistema eléctrico del motor. Si la velocidad de giro del motor no
advierte que la presión insuficientes de aceite del motor. Hay que aumenta cuando el pedal del acelerador está presionado,
parar en seguida su vehículo en un lugar seguro y apagar el motor posiblemente el sistema de control electrónico del acelerador se
cuando ella parpadea o queda encendida durante la circulación. encuentra en mal funcionamiento. En este caso, puede producir
Llamar a la Estación de Servicio Marca Emgrand para las vibraciones. Pero, si pisa el pedal del acelerador con más fuerza y
reparaciones. Cuando el motor está girando en ralentí, ésta luz lentamente, podrá conducir el vehículo a baja velocidad. Ir a una
quizás empieza a parpadear ocasionalmente o se enciende en un Estación de Servicio de Marca Emgrand tan pronto como sea posible
instante después de un frenado de emergencia. Si esta luz se apaga para su verificación y reparación.
cuando el motor está gradualmente acelerando la velocidad significa Aunque el sistema de control electrónico del acelerador anormal se
que el sistema esta en funcionamiento normal. Cuando el nivel de corrige durante la conducción a baja velocidad, posiblemente el
aceite del motor es muy bajo, ella también se enciende. Pero ella no sistema aún no fue recuperada antes de que el motor se detenga y se
sirve para indicar el bajo nivel de aceite del motor. El nivel de aceite apague.
del motor debe ser revisado con calibre especial.
Advertencia
Atención ● Prestar especial atención para evitar la operación errónea del
● No conduzca un vehículo cuando las luces de advertencia pedal
están encendidas, incluso a corta distancia, de lo contrario va
a destruir el motor.

8
8

Interior Manual EX7.indd 16 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

(g) Luz de advertencia de bajo combustible: (i) Luz de advertencia de bolsas de aire:
Cuando el combustible esta casi agotado, éste indicador se Cuando la llave de encendido está en posición "ON", dicha luz se
iluminará, entonces hay que agregar lo antes posible. Cuando iluminará durante unos 6 segundos y luego se apaga. Esta
circula cuesta arriba o da vueltas, por el flujo de combustible en el situación indica que la función del sistema de las bolsas de aire es
depósito de gasolina, hace bajar mucho el nivel de combustible, normal. En caso de alguna de las siguientes situaciones, significa
entonces este indicador se encenderá antes. que hay fallos entre los componentes que son vigilados por el
sistema de la luz de advertencia, entonces hay que ponerse en
(h) Luces de advertencia de "ABS" "EBD" contacto con una Estación de Servicios Marca Emgrand tan pronto
Se iluminarán cuando el interruptor de encendido está en posición como sea posible para su revisión:
"ON". Si el sistema de frenos anti-bloqueo y el sistema de frenos ● Cuando el interruptor de encendido gira hasta posición “ON”,
auxiliar están en funcionamiento normal, esas se apagarán después el indicador no enciende o queda encendida.
de unos segundos. Luego, si los sistemas fallan, las luces de ● Cuando queda encendida o parpadea durante la circulación.
advertencia de " ABS” “ EBD “ se iluminarán.
Cuando las luces de advertencia de los sistemas "ABS" "EBD" se (j) Zumbador de aviso de llave:
encienden (luz de advertencia de fallos en los frenos se apaga), el Cuando la llave de encendido está posición “ACC” o “LOCK”, el
sistema antibloqueo de frenos deja su operación, pero el sistema de zumbador sonará para recordarle que debe retirar la llave al abrir la
frenos aún sigue su trabajo normal. Por lo tanto, en una frenada de puerta del lado del conductor...
emergencia o al frenar sobre pavimentos resbaladizos, posiblemente
las ruedas serán bloqueadas y empiezan a patinar.
En caso de los siguientes fenómenos, significa que hay fallos en
algunas partes de los componentes que el sistema indicador está
vigilando. Favor de ir a una Estación de Servicios de Marca Emgrand
tan pronto como sea posible para repararlo.
● Cuando la llave de encendido gira hasta posición “ON”, dicha
luz queda apagada o encendida.
● La luz enciende durante la circulación.
El encendido momentáneo de la luz de advertencia durante la
operación no indica fallos.

9 9

Interior Manual EX7.indd 17 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

(k) Zumbador de advertencia de luces ( de noche):


Si abre la puerta del lado del conductor, y la llave fue retirada del
interruptor de encendido pero el interruptor de luces está en ON¨¨,
dicho alarma sonará para recordarle que las luces todavía no están
apagadas. (Después de 10 segundos, el sistema de control de
iluminación automático apagará automáticamente las luces.)
Cómo comprobar el indicador de mantenimiento y reparación
(excepto la luz indicadora de bajo aceite):
1. Tire la palanca de freno de estacionamiento.
2. Abrir cualquiera puerta.
La luz de indicador se enciende cuando la puerta está abierta.
3. Cerrar la Puerta.
La luz de indicador se debe apagar cuando la puerta está abierta.
4. Gira el interruptor de encendido hasta "ON", pero sin arrancar
el motor, todos los indicadores deberán encenderse, excepto las
luces de aviso de las puertas que no están cerradas. La luz de
advertencia "ABS" debe apagarse después de unos segundos. El
indicador de bolsas de aire debe estar encendido durante seis
segundos y luego apagarse.
En caso de que cualquier indicador de mantenimiento y reparación o
zumbadores de alarma no se funcionan como lo describe
anteriormente, favor de ir a una Estación de Servicios de Marca
Emgrand tan pronto como sea posible para su verificación y
reparación.

10
10

Interior Manual EX7.indd 18 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

Indicador de combustible Cuando el interruptor de encendido gira hasta “ON”, el indicador de combustible indica la
cantidad aproximada de combustible reservada en el tanque.
Casi lleno, la aguja apunta en “F”.
Casi sin combustible---apunta en “E”.
Es razonable mantener la reserva de combustible del tanque superior a 1/4.
La aguja puede sacudir al frenar, acelerar o girar el vehículo. Esto se debe al flujo de
combustible en el interior del tanque.
Si el puntero del medidor de combustible indica en zona roja o el indicador de baja
cantidad de combustible ilumina, hay necesidad urgente de reabastecimiento de
combustible.
En cuesta arriba y abajo o en las curvas, debido al flujo del combustible, el puntero del
indicador de combustible puede balancear o quizás el indicador de advertencia de bajo
combustible se ilumine antes de lo habitual,
Cuando el interruptor de encendido gira a la posición "START", el puntero del indicador
de combustible puede volver a la posición "E", esto no es un fallo.
Después de la carga de combustible y circulando por algún tiempo, el indicador se apagará
automáticamente, caso contrario hay que consultar a una Estación de Servicios de Marca
Emgrand tan pronto como sea posible para su verificación.

11 11

Interior Manual EX7.indd 19 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

Indicador de temperatura del agua Cuando la llave gira hasta la posición "ON", el indicador de temperatura del agua indica
la temperatura del refrigerante del motor, la temperatura de trabajo del motor se varía en
función de las temperaturas del aire y la carga del motor.
Si el puntero llega a la zona roja o zonas más superiores, hay que detener el vehículo y
dejar que el motor para que se enfríe.
En condiciones de condición áspera de conducción, es probable que el motor se
sobrecalienta, tales como:
● Escalada de distancias largas en tiempos de calor sofocante.
● Reducir la velocidad o estacionar el vehículo después de la conducción a alta
velocidad.
● En tráficos no muy fluidos, con el aire acondicionado activado mientras el motor
gira al ralentí durante un largo tiempo.
● Cuando está arrastrando otro vehículo.
Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "START", el puntero del
medidor de temperatura del agua (manómetro) del motor se puede volver a la posición
"C", esto no significa fallo.

Atención
● No se permite desarmar el termostato en el sistema de refrigeración del motor.
Porque sirve para controlar el flujo de refrigerante del motor, para que la
temperatura del motor se mantenga dentro del rango de operación
predeterminado.
● Si el motor se ha sobrecalentado, no se debe seguir conduciendo, para tal
problema favor de consultar a las instrucciones de "Si el motor se sobrecalienta”.

12
12

Interior Manual EX7.indd 20 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

Tacómetro El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Se puede
aprovecharlo para seleccionar el momento correcto del cambio de velocidades para
evitar la sobrecarga o aceleración demasiada alta del motor durante la conducción.
Cuando la aceleración del motor es demasiada rápida durante la conducción, será más
fácil en ser desgastado y con más consumo de combustible. En la mayoría de los casos,
mientras más baja es la aceleración del motor menos consumo de combustible.
Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "START", el puntero del
tacómetro puede volver a la posición de la zona inferior, esto no es un fallo

Atención
● No deje que el puntero entra en la zona roja, lo cual puede causar graves daños
al motor.

Contenidos mostrados en el LCD ● Contenidos predeterminados mostrados:


1 Tiempo de conducción ya recorrido; 2 Subtotal del kilometraje; 3 Kilometraje total
● Tiempo de recorrido: tiempo ya recorrido: rango de visualización 0:00-99.59,
empieza a calcular después del arranque del motor, al llegar a su calculación
agotada vuelve a cero, el cálculo podrá retroceder a cero dentro de 60 segundos
después de la activación del interruptor de encendido.
● Kilometraje total: rango de visualización 0-999999km, no se puede retroceder a
cero, con frecuencia aparece en la parte inferior de la pantalla. Cuando el cálculo
acumula al número máximo lo mantiene.
● Subtotal del kilometraje:
A través del intercambio de modos se visualizan el subtotal del kilometraje, la velocidad
promedia y el kilometraje que puede recorrer alternativamente.

13 13

Interior Manual EX7.indd 21 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

(1) Visualización del Subtotal del kilometraje:


El odómetro Subtotal muestra el Subtotal del kilometraje anterior.
El total del kilometraje recorrido después de reposicionar o de la caída de energía de la
batería. El rango es de 0 a 999,9km. Los valores del Subtotal de kilometrajes se
almacenan sólo en la memoria RAM, si la alimentación del instrumento se pierde (no se
refiere a la fuente de alimentación de encendido, sino a una batería), entonces los
valores del subtotal de kilometrajes se quedarán en cero.
Pulse la tecla TRIP, la pantalla LCD borra este valor hasta cero, y la velocidad promedia
también, en caso de que el vehículo está en circulación, solamente se borran hasta cero
el Subtotal del kilometraje, pero la velocidad promedia sigue.
(2) Visualización de velocidad promedia:
La velocidad promedia es la velocidad obtenida entre la división de la distancia
recorrida y el tiempo gastado después del arranque del vehículo.

(3) Kilometraje que puede recorrer:


Este valor se visualizará apenas después de 5km recorridos. Se estima según la cantidad
de combustible que queda en el tanque y su consumo en tiempos pasados.

14
14

Interior Manual EX7.indd 22 08-07-13 17:50


Generalidades
Informaciones importantes

Cuando el vehículo ha circulado dentro de 5 kilómetros, o los kilometrajes que quedan


para circular son menos de 50km, se visualizan como muestra en el plano

Contenidos predeterminados (modelos de transmisión automática):


1- Informaciones de posiciones de velocidades; 2- Subtotal del kilometraje, 3 –Millas
totales.
● Información de posiciones de velocidades: se visualizan los contenidos P, R, N, D,
1, 2, 3, 4, 5, 6
● Se visualizan los datos del subtotal de kilometrajes, velocidad promedia,
kilometrajes que pueden circular por medio del intercambios de modos (los
contenido específicos son iguales que los de modelos de transmisión manual).

15 15

Interior Manual EX7.indd 23 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

● Visualización de datos del vehículo en la pantalla LCD:


Puertas abiertas, capucho del motor abierto y maletero abierto, con solo existencia de una de las
señales antemencionadas se visualizan tanto carrocería como su señal correspondiente, de lo
contrario no se visualizan en carrocería. Cuando cualquiera de las puertas, maletero o el capó del
motor están abiertos, en la pantalla LCD se visualiza el estado abierto de la puerta correspondiente,
y volverá automáticamente a su estado predeterminado una vez que se cierran. Cuando aparece
cualquier información de esta función, se ajusta automáticamente a dicha pantalla.

Atención
● La tecla rotativa TRIP del LCD se encuentra en el panel de instrumentos, en la parte
inferior izquierda del volante. Cuando haga clic e la tecla, los datos en la pantalla LCD
empiezan a rotar; al presionarla más largo tiempo el contenido correspondiente se borra
hasta quedar en cero...
● Dentro de 60 segundos después de que el interruptor de encendido se activa, en estado
predeterminado, aprieta en largo tiempo dicha tecla se borran el tiempo recorrido hasta
Medidores multifuncionales cero; luego de 60 segundos retroceder a cero el subtotal de kilometrajes.

La pantalla del reloj digital es de 24 horas, si se corta la energía de la batería, es necesario reajustar
las horas. Se hace de la siguiente manera: presione largo tiempo la manilla de reajuste y suelte,
empiezan a parpadear donde las horas, presione luego la misma en corto tiempo y suelte, entonces
se puede empezar a hacer el ajuste de las horas, con cada pulsada se aumenta una hora; luego pulse
largo tiempo y suelte la palanca de ajuste, los "minutos" comienzan a parpadear, presione luego la
misma en corto tiempo y suelte, se ajustan los minutos, con cada pulsada se aumenta un minuto; al
terminar la regulación, presione largo tiempo la palanca y suelte, sale del modo de reajuste.

16
16

Interior Manual EX7.indd 24 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

■ Llaves
Dichas llaves se adaptan a cualquier tipo de cerradura

La placa de números de las llaves:


El número de la llave se muestra en la placa de números.
Hay que guardar la placa de números dentro de bolsas de viaje y lugares seguros, no
colocar dentro del vehículo.
En caso de pérdida o tiene necesidad de un duplicado, puede encargarse a una Estación
de Servicios de Marca Emgrand. Se sugiere dejar anotado el número de la llave y
guardarlo en un lugar seguro.

Placa de número de las llaves

17 17

Interior Manual EX7.indd 25 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Bloquear y desbloquear con llave:


Inserte la llave en la cerradura y gira.
Bloqueo: girar la llave hacia la parte posterior del vehículo
Desbloqueo: girar la llave hacia la parte delantera del vehículo.
Bloqueo o desbloqueo de todas las puertas y la puerta del conductor mismo tiempo.
Cuando la puerta del conductor está abierta, la llave no puede bloquear todas las puertas
del vehículo al mismo tiempo.

Advertencia
● No hay que dejar las llaves y niños ("niños" en este manual se refieren a los
menores de 18 años de edad) dentro del vehículo sin presencia de adultos.
Porque existe la posibilidad de que los niños jueguen con las llaves del vehículo
causando arranque / marcha inesperado del vehículo y provocar peligros.

18
18

Interior Manual EX7.indd 26 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

„ Mando de control inalámbrico


1. Tecla para desbloqueo
2. Tecla para bloqueo
3. Tecla para desbloqueo del maletero.
Su vehículo está equipado con un sistema de control remoto inalámbrico, las cuatro
puertas se bloquean o desbloquean al presionar sus respectivas teclas dentro de una
distancia de 10 metros, al presionar la tecla de desbloqueo del maletero, ese se abre
(pulsación larga de más de 2sg.).
Bloqueo y desbloqueo: después de sacar la llave de encendido
Para modelos con desplazamiento de 1,8, presione en corto tiempo la tecla de desbloqueo
para abrir la puerta delantera izquierda, presione dos veces consecutivas en tiempo corto
(dentro de 2 sg.) para desbloquear las otras tres puertas; con una pulsación larga (unos 2
sg. ) las cuatro puertas se abren al mismo tiempo.
Para modelos con desplazamiento de 2,0 y 2,4, sólo se necesita pulsar una vez la tecla de
desbloqueo para abrir las cuatro puertas. El tiempo de desbloqueo del control remoto es
de unos 30/20 sgs. (para modelos con desplazamiento de 1,8, 30 segundos, para los de
2.0 y 2.4, 20 segundos). Si cualquiera de las cuatro puertas, el capó, la tapa del maletero
todavía queda bloqueada, las puertas se bloquean automáticamente y vuelve a entrar en el
estado anti-robo luego del bloqueo automático. Si presiona nuevamente la tecla de
desbloqueo dentro de 30/20 segundos, empieza a contar nuevamente los 30/20 segundos.
Atención
● En caso de que las cuatro puertas / maletero / capó del motor no están
completamente cerrados, al presionar la tecla de bloqueo, los intermitentes
empiezan a parpadear, la bocina anti-robo empieza a sonar, a efectos de avisarle
que cierre las puerta.
● No operar los interruptores con uñas o objetos agudos.

19 19

Interior Manual EX7.indd 27 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Control de Remoto Sustitución de pilas del control de remoto:


El control de remoto es un componente electrónico, favor de seguir La capacidad de batería del transmisor de control de remoto se
las siguientes instrucciones para evitar su daño: puede reducir después del uso durante algún tiempo, debilitando su
● No dejar el control de remoto en lugares de alta temperatura, efecto de control a distancia, entonces se necesitan sustituirlas.
tales como: sobre el panel de instrumentos. Durante esa operación hay que desconectar la llave del control de
● No hay que desarmar el control de remoto remoto, destapar la tapa del transmisor, sacar las pilas gastadas,
● No hay que golpearlo y tirarlo. colocar las nuevas y volver a colocar su tapa. En ese proceso se
● Evitar que se moje con agua. debe evitar que los extremos positivo y negativo de las pilas se
En caso de que el control de remoto no puede controlar las expongan al mismo tiempo con algún polo de la pila y provocar un
cerraduras de las puertas u operar a una distancia normal, o se cortocircuito.
oscurece o no se ilumina la luz indicador del control de remoto se Reemplaza con pilas de litio CR2032 o equivalentes.
debe:
● Averiguar si está o no cerca de zonas de emisión de ondas,
como por ejemplo: cerca de estaciones de emisión de ondas o Advertencia
aeropuertos, porque las funciones del control de remoto son ● Se debe prestar suma atención para evitar que los niños
susceptible a la interferencia de ruidos y electromagnéticos draguen las pilas o piezas desarmadas.
● Compruebe si la alimentación de pilas del control de remoto
es suficiente. Para sustitución de pilas, consulte "Sustitución
de pilas del control de remoto."
En caso de pérdida del control de remoto recurrir tan pronto como
sea posible a una Estación de Servicios de Marca Emgrand para su
resolución, a efectos de prevenir el robo del vehículo.

20
20

Interior Manual EX7.indd 28 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

1. Con un destornillador de punta plana o un objeto similar, destapar la tapa del


control de remoto.
2. Sacar las pilas descargadas del transmisor del control de remoto.
3. Colocar el polo positivo (+) hacia abajo.
4. Después de instalar las pilas, cerrar bien la tapa.
Inserta de nuevo la llave en su estado original. Después del reemplazo de pilas,
compruebe su funcionamiento, en caso de anormalidades, favor de poner en contacto
con una Estación de Servicios de Marca Emgrand.
A efectos de la protección del medio ambiente, coloque las pilas usadas en lugares
designados.

Atención
● Confirmar si los polos positivo y negativo de las pilas del control de remoto
están correctamente puestos
● En el proceso de reemplazo de pilas, no se debe mover o tocar ninguno de sus
componentes, de lo contrario afectará su funcionamiento normal.
● No procesar con manos mojadas, porque el agua provocará herrumbre
accidental a las pilas.
● Al reponer las pilas, tenga cuidado de no doblar los electrodos de inserción del
transmisor, evitar la adherencia de polvos y grasas dentro de la caja.
● Sólo se debe sustituir con pilas del mismo modelo o pilas de la misma clase
recomendadas por las Estaciones de Servicios de Marca Emgrand.

Las pilas agotadas deben ser tratadas a base de los requisitos de protección
del medio ambiente.

21 21

Interior Manual EX7.indd 29 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Sistema antirrobo electrónico


El sistema anti-robo electrónico es un sistema de identificación electrónico de códigos,
al insertar la llave en el interruptor de encendido, el transponedor en el cabezal de la
llave enviará el código eléctrico al vehículo, y el motor se arranca sólo cuando detecta
que son iguales el código electrónico con el código de identificación del vehículo.
Cuando la llave se retira del interruptor de encendido, el sistema electrónico anti-robo
se activará automáticamente.
Insertar con la llave del vehículo original en el interruptor de encendido, el sistema
electrónico anti-robo se desactivará automáticamente, para que el motor arranque.
Los distribuidores autorizados de marcas Emgrand y las Estaciones de Servicios
necesitamos sus números originales de las llaves del vehículo para hacerle un duplicado
con transmisor, pero las cantidades de copias son limitadas. Si usted hace una duplicada
por su propia cuenta, no será capaz de arrancar el motor.

Atención
● No puede ser modificado, demolido o desarmado el sistema electrónico
anti-robo. No podemos garantizar el uso normal de dicho sistema con cambios o
modificaciones no autorizados.

22
22

Interior Manual EX7.indd 30 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Sistema antirrobo del vehículo


El diseño del sistema anti-robo de vehículos marca Emgrand es para evitar que el
vehículo sea robado. En caso de activación de dicho sistema, el alarma empezará a
sonar al detectar las siguientes circunstancias:
● Cualquiera de las puertas, puerta maletero o capó del motor han sido abiertos.
● La llave insertada dentro del encendido.
En caso de que alguien intenta estropear o entrar a fuerzas en su vehículo, dicho sistema
hace parpadear los intermitentes y la alarma empieza a sonar.
El control remoto puede ser usado para activar y desactivar el sistema anti-robo y
detener el sonido de la alarma. Favor consulte las instrucciones del "Control remoto
inalámbrico”.
Cuando el sistema antirrobo está configurado, al intentar desbloquear y abrir las puertas
o la tapa del maletero sin utilizar el control remoto, la alarma del sistema sonará.

23 23

Interior Manual EX7.indd 31 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Configuración del sistema anti-robo Desactivar el sistema anti-robo


Presione una vez el interruptor “ ” del mando a distancia para Presione el interruptor “ ” del mando a distancia para desactivar
configurar el sistema anti-robo. Entonces, los intermitentes el sistema anti-robo, los intermitentes parpadean dos veces.
empiezan a parpadear una vez, y los bloqueos de todas las puertas
se cierran al mismo tiempo. Es imposible configurar dicho sistema Atención
bajo las siguientes condiciones:
● Al dejar su vehículo, asegúrese de activar bien su sistema
● Cuando cualquiera de las puertas está abierta. antirrobo. Un vehículo mal bloqueado será fácilmente un
● Cuando la tapa del maletero o el capó del motor están abiertos punto blanco para los ladrones y causarle daños a sus
propiedades, etc.
Entonces, si pulsa la tecla de bloqueo del control remoto los
intermitentes parpadean tres veces, el alarma anti-robo sonará tres
veces, a efectos de avisarle que la tapa del maletero o el capó del
motor están mal cerrados.

24
24

Interior Manual EX7.indd 32 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

„ Puertas
Utilizar los botones en las puertas para bloquear y desbloquear.
Empujar los botones
Bloqueo: ver plano izquierdo.
Desbloqueo: ver plano izquierdo.
Desbloqueo Bloqueo

Incluso si el botón de bloqueo está en posición bloqueada, se puede abrir la puerta del
lado del conductor por adentro.
Si desea cerrar las puertas desde el exterior del vehículo sin llave, simplemente colocar
los en posición bloqueada antes de cerrar las puertas. Luego tirar hacia arriba la manija
de las puertas y cierra al mismo tiempo. Tenga cuidado de no dejar las llaves encerrado
en el vehículo.

Funciones de bloqueo y desbloqueo automáticos de las puertas.


Cuando la velocidad del vehículo alcanza aproximadamente a 20km/h (30km/h para
modelos de 1,8) o más, todas las puertas se bloquearán automáticamente por una vez.
Al girar la llave de encendido desde posición "ON" hasta posiciones "ACC" o "LOCK",
todas las cerraduras de las puertas se desactivarán automáticamente.

25 25

Interior Manual EX7.indd 33 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Dispositivo de protección de las puertas traseras para niños


Como se muestra en el plano, mover la palanca de bloqueo hasta posición "LOCK".

Esta función puede bloquear las puertas traseras, de manera que sólo se puede abrirlas
desde el exterior. Mientras haya niños en el vehículo, se recomienda utilizar esta
característica.

Advertencia
● Antes de iniciar la conducción, hay que confirmar si las puertas están bien
cerradas o no.
● Cuando hay niños en los asientos traseros del vehículo, debe utilizar el
dispositivo de protección de niños para evitar que las puertas se abren por
descuido desde la parte interior del vehículo durante la circulación
● Durante la conducción, si las puertas no están cerradas, serán muy fáciles de ser
abiertas desde el exterior en el caso de un accidente.

26
26

Interior Manual EX7.indd 34 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

„ Interruptores de ventanas eléctricas


Operar los interruptores de ventanas para controlar sube y baja de las ventanas con la llave de
encendido en la posición "ON".
Operación de ventanas del lado del conductor:
Las ventanas en el lado del conductor hay modelos con configuraciones anti-aplastamiento y
sin esa función.
Ventanas con función anti-aplastamiento:
Con el interruptor en la puerta del conductor, la ventana del lado del conductor lleva
funciones de anti-aplastamiento bajo el modo de elevación automática y tiene 5 posiciones,
siguiendo el orden de arriba a abajo son subida automática, subida manual, vacante, bajada
manual, bajada automática.
Operación manual: simplemente mantenga pulsado el interruptor para mover la ventana. Al
soltar la ventana se detiene.
Abrir: Presionar el interruptor hasta velocidad de bajada manual.
Cerrar: Tirar el interruptor hasta velocidad de subida manual.
Operación automática: pulsa el interruptor hasta velocidad automática de bajada, y luego
suelta, la ventana se abrirá totalmente, pulsa el interruptor hasta velocidad automática de
subida, y luego suelta, la ventana se cerrará totalmente.
En el proceso de ejecución de subida / bajada automáticas de las ventanas:
Si tira/pulsa nuevamente el interruptor hasta velocidad manual de subida o hasta subida
/bajada automática y luego liberarlo, la ventana se detendrá la subida/bajada; si pulsa / tira el
interruptor hasta velocidad manual o automática de subida/bajada y luego soltarlo, la ventana
baja/sube.
Ventanas sin configuración anti-aplastamiento:
El interruptor está dividido en cuatro posiciones, siguiendo el orden de arriba a abajo son
subida manual, vacante, bajada manual, bajada automática.
Interruptor del bloqueo de ventanas eléctricas:
Si impulsa el interruptor de bloqueo de la ventana eléctrica en la puerta del lado del
conductor, será imposible la operación de interruptores de las ventanas del lado de pasajeros.

27 27

Interior Manual EX7.indd 35 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Operación de las ventanas del lado de pasajeros


Operación de los interruptores en las puertas del lado de cada pasajero o control con el
interruptor de ventana en la puerta del lado del conductor.

Abrir: Presione suavemente el interruptor.


Cerrar: Tirar el interruptor suavemente hacia arriba.

Advertencia
Hay que seguir las siguientes instrucciones a efectos de evitar daños a personas:
● No deje que su cabeza o cabezas de los ocupantes, las manos y otras partes del
cuerpo se exponen fuera del vehículo cuando cierran las ventanas. En caso de
aplastamientos de cuello, cabeza o manos por las ventanas, probablemente
resultarán en lesiones graves. Cuando los ocupantes cierran las ventanas,
confirma si sus operaciones son seguras.
● Cuando hay niños en el vehículo, se prohíbe estrictamente que operan los
interruptores de las ventanas eléctricas sin vigilancia. Se debe aplicar la función
de “Interruptor bloqueado para ventanas eléctricas” con el fin de evitar
operaciones accidentales de los niños.
● Al dejar su vehículo, asegúrese de sacar las llaves
● De ninguna manera se permite dejar a los niños solos dentro del vehículo, sobre
todo cuando la llave está aún insertada en el interruptor de encendido, porque
probablemente jugarán con los interruptores de las ventanas eléctricas y correrán
el riesgo de ser gravemente dañados.

28
28

Interior Manual EX7.indd 36 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Función de operaciones de prologa: Advertencia


Cuado la llave de encendido llega hasta "OFF", se puede mantener ● Antes de realizar la operación de las ventanas, consulte
la operación de las ventanas a través de los interruptores, siempre y manual de configuraciones, para confirmar si el elevador
cuando cumplan con las siguientes tres condiciones : tiene instalado o no dispositivo anti-aplastamiento.
1. Cuando la llave de encendido llega a posición OFF y dentro de ● No intente deliberadamente activar la función
60sg; anti-aplastamiento insertando cualquier parte del cuerpo, de
2. Ninguna de las dos puertas delanteras están abiertas; lo contrario, pueden ser gravemente lesionados e incluso la
3. Sin operación todavía del bloqueo/desbloqueo del vehículo con muerte.
la llave de control a distancia (incluido la del maletero). ● Inmediatamente antes de que la ventana se cierra totalmente
Función anti-aplastamiento: Durante el proceso de cierre ( distancia inferior a 4mm. de la parte superior del marco de
automático, las operaciones de cierre de las ventanas paran la ventana), la función anti-aplastamiento puede dejar de
automáticamente y regresan a su estado inicial, en caso de objetos funcionar si algún objeto está atascad
intercalados entre el vidrio y el marco. Si las ventanas reciben
fuertes golpes, incluso sin ningún objeto intercalado, ésta función
puede trabajar también.
Si las ventanas eléctricas no pueden funcionar de forma automática
o la función anti-aplastamiento no puede operar correctamente, es
necesaria la inicialización de las mismas.
Atención: durante el proceso de cierre de las ventanas, si se
mantiene el interruptor tirado hacia arriba, está en el modo manual y
no tiene función de anti-aplastamiento.
Inicialización de ventanas eléctricas:
1. Tire los interruptores hasta velocidad manual de subida, hasta
que el cristal alcanza totalmente la parte superior, de nuevo tira
el interruptor durante un segundo y suéltalo.
2. Si las operaciones anteriores no funcionan normalmente, ir a
una Estación de Servicios de Marca Emgrand para su
comprobación.
29 29

Interior Manual EX7.indd 37 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

„ Cerradura del maletero


Cerrar la puerta del maletero, asegurarse de que está completamente cerrada.
Cada vez que cierra la puerta del maletero se debe tirar hacia arriba para comprobar si la
estructura del bloqueo está o no bien enganchada. De lo contrario, la misma tiene la
posibilidad de abrirse inesperadamente durante la conducción.

Advertencia
● Durante la conducción se debe garantizar que la puerta del maletero está cerrada,
lo cual no sólo garantiza que sus equipajes no se salgan, sino también para evitar
que los gases de escape se meten dentro del vehículo.

30
30

Interior Manual EX7.indd 38 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Precauciones para carga de equipajes Advertencia


Al cargar equipajes u objetos en el vehículo, favor tenga en cuenta ● No ponga nada en la mampara del compartimiento del
los siguientes puntos: maletero en la parte superior del respaldo del asiento
● Colocar los equipajes u objetos en el maletero mientras sea trasero, con el fin de evitar lesiones a personas al caer las
posible, y confirmar la colocación estable de ellos. cosas en caso de frenos de emergencia o eventos
● No se debe sobrecargar y mantener en lo posible el equilibrio accidentales.
de la carrocería, colocar los objetos hacia adelante cuando sea ● Durante la conducción, no se debe colocar objetos en el
posible, para ayudar a mantener el equilibrio del vehículo. panel de instrumentos. Porque posiblemente impedirá el
● Reducir cargas innecesarias, lo cual se consume menos campo de visión del conductor; en aceleraciones o en
gasolina. curvas, el movimiento de los objetos afectará el control del
● El portaequipajes sirve sólo como una decoración del conductor. Y en accidentes imprevistos, ellos también
vehículo, no se recomienda colocar equipajes y objetos sobre dañarán probablemente a los pasajeros en el vehículo.
ello, en caso contrario, su peso de carga no puede superar los ● Para evitar que los equipajes o paquetes se deslicen hacia
15 kg, la altura no debe exceder de 300mm. adelante al pisar el freno, la altura de los elementos
acumulados en el maletero no debe ser superior al respaldo
de los asientos, debe tratar bajar la altura de acumulación de
los equipajes o paquetes, y lo más cerca posible del piso del
chasis.
● Se prohíbe estrictamente que nadie se monte en el maletero.
Debido a que no está diseñado para transportar pasajeros.
Los pasajeros deben estar sentados en los asientos y
abrochar correctamente los cinturones de seguridad, de lo
contrario son más vulnerables a lesiones graves en caso de
frenados bruscos o impactos fuertes.

31 31

Interior Manual EX7.indd 39 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

„ Capó del motor


Para abrir el capó del motor
1. Tire la manija del capó, el mismo se rebota levemente hacia arriba.

Advertencia
● Antes de conducir, asegúrese de que el capó está cerrado y bien fijado. De lo
contrario, podría destaparse bruscamente en la conducción y provocar
accidentes.

2. En la parte frontal del vehículo, tire el gancho de seguridad para abrir la manija y
levante el capó.

32
32

Interior Manual EX7.indd 40 08-07-13 17:50


Operaciones
Arranque, Apagado

Al insertar la barra de soporte manual del capó en el orificio de la tapa del motor se
necesita girar en dirección del reloj hasta cierto ángulo; y para retirarla se hace lo
mismo.
Verifica si hay o no herramientas, pedazos de textiles etc. olvidadas dentro de la cabina
del motor antes de cerrar el capó. Luego, empuja el capó hasta unos 200mm de posición
abierta, saca la mano y deja que se caiga libremente, y comprobar nuevamente si el capó
se encuentra o no bloqueado en su ubicación correcta

33 33

Interior Manual EX7.indd 41 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

„ Asientos
Todos los pasajeros deben enderezar el respaldo de sus asientos, Asientos delanteros
espaldas contra respaldos de los asientos y abrochar correctamente Precauciones para el ajuste de ellos:
el cinturón de seguridad durante la circulación. Asientos delanteros ( con bolsas de aire laterales)

Advertencia Advertencia
● Sólo se puede iniciar la marcha del vehículo cuando todos Las bolsas de aire laterales están instaladas en el asiento del
los pasajeros están correctamente sentados. Se les prohíbe conductor y en el asiento delantero del pasajero. Se debe seguir
sentarse en el respaldo de los asientos plegables o dentro del las siguientes precauciones:
maletero. Porque los pasajeros mal sentados y con ● Cuando el vehículo está circulando, no se debe apoyarse en
cinturones de seguridad mal abrochados serán las puertas delanteras, de lo contrario, dará lugar a graves
probablemente lesionados en el momento de una frenada de lesiones e incluso la muerte. Porque las bolsas de aire
emergencia o de un impacto. tienen una velocidad sumamente rápida y con una fuerza
● Se prohíbe a los pasajeros estar de pie en los asientos o pasar considerablemente grande en el momento de abrirse.
de un asiento a otro cuando el vehículo está circulando, de lo ● Se prohíbe dejar las decoraciones de los asientos sobre la
contrario serán probablemente lesionados en el momento de parte donde se abren las bolsas de aire laterales. Estos
una frenada de emergencia o de un impacto. accesorios afectarán la activación normal de las mismas,
provocando lesiones graves e incluso la muerte.
● No modifique o reemplace los acabados de los asientos o
asientos con bolsas de aire laterales. Esas modificaciones
impedirán la activación correcta del sistema de bolsas de
aire laterales, causando fallos al sistema o apertura
accidental de ellas, dando lugar a lesiones graves e incluso
la muerte.

34
34

Interior Manual EX7.indd 42 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Advertencia
● No ajuste los asientos cuando el vehículo circula, ya que el
asiento se podría deslizar inesperadamente, provocando el
descontrol del vehículo.
● Al ajustar los asientos, tenga cuidado de no golpear a los
ocupantes o equipajes
● Después del ajuste de posición del asiento, afloje la palanca
de ajuste y trata de deslizarlo hacia adelante y atrás, para
asegurar que el asiento está bloqueado en posición adecuada.
● Después de ajustar el respaldo del asiento, apoya su cuerpo
hacia atrás contra el respaldo del asiento, para asegurar que
el respaldo del asiento está bloqueado en posición correcta.
● No coloque objetos por debajo de los asientos. De lo
contrario, va a afectar el mecanismo de bloqueo o empujo
accidental de la palanca de ajuste del asiento hacia arriba,
entonces el asiento puede moverse repentinamente, haciendo
que el conductor pierda el control del vehículo.
● Al ajustar los asientos, no ponga sus manos por debajo del
asiento o cerca de partes móviles. De lo contrario, las manos
o los dedos serán atrapados.

35 35

Interior Manual EX7.indd 43 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Ajuste de asientos delanteros (de ajuste manual)


Los controles para ajustes del asiento del conductor, del pedal, del volante y del
salpicadero se encuentran todos dentro de la gama de fácil operación por el conductor.
1. Palanca de ajuste de posiciones de asientos
Tomar la parte central de la palanca de ajuste y tira hacia arriba, luego apoyando el
cuerpo ligeramente contra el asiento hasta que deslice a la posición deseada, y suelte.
2. Ronda de ajuste manual de la altura de asientos
Al girar la ronda de ajuste manual hacia adelante o atrás, la altura del asiento sube o
baja, al llegar a la altura deseada, suelte la ronda.
3. Palanca de ajuste del ángulo de respaldos de asientos
Alejar la espalda del respaldo y tira la varilla de ajuste del ángulo del respaldo hacia
arriba y luego inclina hacia atrás hasta la inclinación deseada, suelte la palanca de
ajuste.

36
36

Interior Manual EX7.indd 44 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Ajuste de asientos delanteros (asientos eléctricos)


1. Interruptores de ajuste de posiciones de asientos, altura de cojines
Mover el interruptor de control a lo largo de la dirección deseada, al soltarlo el asiento
se detiene en su debida posición. No coloque objetos por debajo de los asientos
delanteros, de lo contrario impedirán el movimiento del asiento.
2. Palanca de ajuste del ángulo de respaldos de asientos
Mover el interruptor de control a lo largo de la dirección deseada, al soltarlo el respaldo
del asiento se detiene en su debida posición.
3. Palanca de ajuste de la parte de de apoyo de cintura de los asientos
Mover la palanca a lo largo de la dirección deseada, hasta conseguir su ubicación
deseada.

Advertencia
● Con el fin de reducir el peligro de deslizamiento del cinturón de seguridad hasta
la parte inferior de la cintura en accidentes de choque, hay que evitar la
inclinación excesiva de lo adquirido de los respaldos. Cuando el conductor y los
pasajeros se sienten enderezados y espaldas contra respaldo del asiento, el
cinturón de seguridad proporcionará máxima protección en choques frontales o
traseras. Si se apoyan inclinados, el cinturón de seguridad en la parte de cintura
puede deslizarse por debajo de las caderas y la presión se aplica directamente en
el abdomen. La inclinación excesiva aumentará el riesgo de lesiones en caso de
un accidente de colisión frontal.

37 37

Interior Manual EX7.indd 45 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Ajuste de asientos de segunda fila


1. Palanca de ajuste de posición del asiento
Sostenga el extremo de la palanca de ajuste y tire hacia arriba, y luego apoyar el cuerpo
ligeramente contra el asiento, deslice el asiento a la posición deseada, suelte la palanca.
2. Palanca de ajuste del ángulo de respaldo de asientos
Jala la palanca de ajuste hacia abajo, pon el cuerpo hacia atrás contra el respaldo del
asiento hasta conseguir la inclinación deseada y suelte la palanca.
Cuando hay pasajeros en el medio del asiento trasero, se debe ajustar todos los
respaldos del asiento al mismo ángulo.

Advertencia
● No ajustar los asientos durante la conducción
● Cuando hay pasajeros en el medio del asiento trasero, se debe ajustar los dos
cojines hasta la misma posición y que todos los respaldos del asiento tengan el
mismo ángulo. De lo contrario, los pasajeros no
Podrán abrochar correctamente el cinturón de seguridad, lo cual les puede provocar
daños graves en el caso de una colisión.
● Evitar la inclinación excesiva de los respaldos. Siempre y cuando el conductor y
los pasajeros se sienten enderezados y espaldas contra respaldo del asiento, el
cinturón de seguridad podrá proporcionar máxima protección en el momento de
choques frontales o traseros. Si se apoyan inclinados, el cinturón de seguridad
en la parte de cintura puede deslizarse por debajo de las caderas y la presión se
aplica directamente en el abdomen, o el cuello impactaría con la correa de
hombros. La inclinación excesiva aumentará el riesgo de lesiones e incluso la
muerte en caso de un accidente de colisión frontal.
● Después de ajustar el respaldo, apoya el cuerpo hacia atrás contra el respaldo,
para garantizar que el mismo está bloqueado en una posición adecuada.

38
38

Interior Manual EX7.indd 46 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Plegado de asientos de segunda fila


El respaldo del asiento de segunda fila es plegable hacia adelante, para poder
aprovechar en lo máximo el espacio del maletero.
Al plegar el respaldo del asiento del lado derecho hacia adelante hasta su nivelación, se
puede realizar el plegado hacia adelante junto con el cojín del asiento, para que las
personas sentados en la tercera fila suben y bajan del vehículo.
1. Mantenga el centro de la palanca de ajuste y tira hacia arriba, desliza el asiento de
la segunda fila hacia atrás y a full, y luego tire suavemente hacia adelante hasta
que quede bloqueado.
2. Descender el dispositivo de protección de la cabeza a la posición más baja.
3. Levante el reposa-brazos central hasta que se bloquee.
4. Jala hacia abajo la palanca de ajuste de ángulos del respaldo, plegar el respaldo.
Reponer el respaldo, elevar el respaldo del asiento hasta que quede bloqueado.

Advertencia
Para reponer el respaldo del asiento a su posición vertical, hay que seguir los
siguientes métodos de precauciones a efectos de evitar lesiones a personas en el
momento de choques y frenadas de emergencia:
● Empujar la parte superior del respaldo del asiento hacia adelante o hacia atrás,
asegurar que está firmemente bloqueado, de lo contrario interferirá con el
funcionamiento correcto del cinturón de seguridad.
● Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en el
respaldo del asiento, colocarlo en la posición correcta para su uso.

39 39

Interior Manual EX7.indd 47 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

„ Dispositivos de protección de la cabeza


Para su seguridad y comodidad, antes de empezar a conducir se debe ajustar bien los
dispositivos de protección de la cabeza de los asientos delanteros.
Elevar: tire hacia arriba.
Descender: al tiempo de pulsar el botón de desbloqueo, presione hacia abajo.
Mientras más se acercan a la cabeza, mayor efecto de protección aportarán. Por lo
tanto, no se recomienda el uso de cojines en el respaldo del asiento.

Asientos de la fila delantera


Advertencia
● Ajustar la altura del dispositivo de protección de la cabeza, para que su centro
queda en el mismo nivela de la parte superior de las orejas.
● Ajustar el reposa-cabezas para asegurarse de que está bloqueado en su lugar.
● No conduzca un vehículo sin instalación de dispositivo de protección para la
cabeza.

Asientos de segunda fila


40
40

Interior Manual EX7.indd 48 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Asientos de tercera fila


Reposa-brazos.
Para utilizarlos, simplemente sacarlas como se indica en el plano y bajarlas.

41 41

Interior Manual EX7.indd 49 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Ajuste de asientos de tercera fila ☆


Los respaldos de asientos traseros son plegables hacia adelante a efectos de aprovechar
en lo máximo el espacio del maletero.
1. Sacar los reposa-cabezas.
2. Desbloquear los respaldos y plegarlos hacia abajo.
Los respaldos también son plegables por unidad según necesidades.

Advertencia
Al volver a enderezar los respaldos a posición vertical, hay que seguir las siguientes
precauciones para prevenir lesiones a personas causadas por choques o frenadas de
emergencia:
● Empujar la parte superior de los respaldos hacia adelante o hacia atrás, asegurar
que están firmemente bloqueados, de lo contrario interferirán con el
funcionamiento correcto del cinturón de seguridad.
● Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en los
respaldos, colocarlo en la posición correcta para su uso.

42
42

Interior Manual EX7.indd 50 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

„ Lucernario
Ubicación de
Funciones Duración de pulsada
interruptores
Ubicación inicial de los
Ubicación 0
interruptores
Ubicación 1 Apertura con deslizamiento rápido ≥500ms
Operación de
Ubicación 2 Apertura con deslizamiento manual 40ms-500ms
Ubicación 3 Cierre con deslizamiento manual 40ms-500ms
Ubicación 4 Cierre con deslizamiento rápido ≥500ms
Ubicación 5 Apertura inclinada rápida ≥500ms
Ubicación 6 Apertura inclinada manual 40ms-500ms
Tras Tras Ubicación 7 Cierre inclinada manual 40ms-500ms
ero ero Ubicación 8 Cierre inclinaba rápida ≥500ms
Dela Dela
Atención: Cualquiera otra forma que no sean las 8 mencionadas anteriores hace parar su
Interruptor 1 Interrupt
operación.
or 2 Instrucciones de operación:
Operación manual: con duración entre 40ms~500ms pulsando en el teclado, el panel de
vidrio operará continuamente hasta soltar la tecla.
Operación rápida: después de soltar la tecla al pulsarla durante más de 500ms, el techo
solar abre y cierra automáticamente hasta otra pulsada nueva;
Parada en posición cómoda: cuando el techo solar abre deslizando, se detendrá en una
Operación posición predeterminada; cuando los pasajeros desean que se abra todo, simplemente
inclinana continúa la operación.
Función de cierre automático: al retirar la llave, el techo solar se cerrará en 3sgs. En el
proceso de cierre, activa su función anti-aplastamiento en caso de topar con obstáculos.

43 43

Interior Manual EX7.indd 51 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Protección anti-aplastamiento:
Al topar con obstáculos en el proceso de cierre, el techo solar de forma automática e
inmediatamente se mueve hacia dirección contraria y se para a 200mm antes de llegar a
la posición de cierre; ésta función es válida sólo para un funcionamiento rápido.
Interruptor 1 Atención: Si mantiene pulsado el botón, el techo solar no tendrá protección de
Traser (vista lateral) anti-aplastamiento.
Visera del techo solar:
En conducción a gran velocidad, se prohíbe cerrar la visera con el techo solar abierto.

Interruptor 1 Advertencia
Traser (vista lateral) Es obligatorio seguir las siguientes precauciones con el fin de evitar lesiones graves a
personas:
● Durante la circulación, las cabezas, manos y las demás partes del cuerpo de los
pasajeros deben alejarse de la boca de apertura del techo solar, a efectos de
evitar lesiones a personas en el momento de choques y frenadas de emergencia
Interruptor 2 ● Se prohíbe asomar la cabeza y sacar las otras partes del cuerpo fuera del techo
Traser (vista lateral) solar cuando el mismo está en operación;
● Cuando hay heladas se prohíbe abrir el techo solar, con el fin de evitar daños de
las partes del techo por sobrecarga;
● Al dejar el vehículo, asegúrese de haber sacado las llaves;
● No se debe dejar a los niños sólo dentro del vehículo, sobre todo con llave en el
Interruptor 2 interruptor de encendido, porque puede provocar inesperados accidentes graves
Traser (vista lateral)
por jugar con el interruptor del techo;
● Al cerrar el techo solar, asegurarse de que las cabezas, manos y las otras partes
del cuerpo de los pasajeros están alejados de la boca de apertura del techo;
● Se prohíbe sentarse en el entorno de la boca de apertura del techo solar.

44
44

Interior Manual EX7.indd 52 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Inicialización del techo solar: Se puede restablecer la posición inicial cuando falla a través de las siguientes formas: en la posición de mayor
inclinación apretar el interruptor 2 durante más de 5 segundos, el techo solar ejecutará la inicialización.
Mantenimiento:
En caso necesario limpiar el panel de vidrio con producto para cristales. No use productos viscosos!Agregar periódicamente lubricantes en
el carril (cada 3 meses). Se prohíbe el uso de mantecas o lubricantes viscosas.
Tratamiento de problemas ordinarios de techos solares incorporados

Problemas Razones Soluciones


Desmonta las tiras de ajuste izquierda y derecha, enrosque la tuerca de sujeción de cristal, inserta
La brecha entre apertura y vidrio no coincide
hojas finas entre los espacios alrededores del vidrio con el techo, para que la brecha sea iguale.
Ruidos de aire La altura del techo del vehículo es diferente Afloje los tornillos de fijación en el marco de elevación, ajuste la altura de la superficie del
que la de la superficie del vidrio vidrio.
Daños en la tira de sellado Cambiarla
Sonidos anormales en el
Objetos extraños en el tobogán. Limpieza y agradado de lubricantes.
carril
El fusible está quemado Cambiarlo
Mal contacto de interruptor Cambiarlo
Operación anormal Fallo del motor Cambiarlo
Fallo del control módulo Cambiar módulo
Daños en la agrupación de mecanizados Cambiar
Fugas de agua en el techo
Drenaje obstruido Con una pistola de aire soplar el desagüe
solar

45 45

Interior Manual EX7.indd 53 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Sistema de iluminación
Las iluminaciones externas y los sistemas de señales se encuentran Atención
en la parte exterior del vehículo, con el fin de dar iluminaciones ● Para reparaciones hay que desconectar las correas de bonos
para conducción de noche, y proporcionar señales a otros vehículos de la batería.
y peatones. ● Desconecte el interruptor de luz y deja que la bombilla se
● Lea la parte de control de interruptores de iluminaciones del enfríe antes de de su reemplazo.
presente Manual para la operación de interruptores del ● Cuando se instala una nueva lámpara, no deja que la mano
alumbrado exterior y del sistema de señalización. desnuda toca la burbuja de cristal.
● Para indicador de conexión de iluminaciones externas y ● Cuando la superficie de las bombillas halógenas (faros y
sistema de señales ver la Parte de iluminación exterior y luces antiniebla delanteras) se contaminan con aceite, su
sistema de señalización del presente Manual. vida útil se acortará cuando la bombilla se prende.
● Se prohíbe su desmontaje, en caso necesario de reemplazo, ● La presión interna de las bombillas halógenas (faros y luces
recurrir a una Estación de Servicios de Marca Emgrand. antiniebla delanteras) es muy alta, hay que tener cuidado,
● Al ser reemplazados las bombillas de luz corta y luz de porque una vez que se caiga se puede explotar, y los
carretera del juego de faros delantero, debe comunicarse con fragmentos de vidrio salpican en el aire.
la Estación local de Servicio de Marca Emgrand, para que los ● Sustituir siempre con bombillas de igual modelo y potencia.
profesionales le ajusten la posición de irradiación del haz. ● Luego de colocar bien las bombillas, hay que sentar bien el
● Cuando conduce bajo lluvias o la pantalla de los faros fue enchufe.
mojada en el lavado del vehículo, quedarán temporalmente
vapor dentro de las pantallas de los faros exteriores delanteros.
Tal como el empaño del parabrisas cuando llueve, este
fenómeno se debe a la diferencia de temperatura interior y
exterior, por lo tanto no es un fallo de funcionamiento. Sin
embargo, en caso de gotas grandes de agua en el interior de la
pantalla o agua dentro del faro póngase en contacto con la
Estación de Servicio de Marca Emgrand.

46
46

Interior Manual EX7.indd 54 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

1. Luz de carretera 2. Intermitentes delantero


3. Luz de posición 4. Luz corta
5. Luz de freno/ de posición 6. Intermitentes trasero
7. Luz de marcha atrás

Especificaciones de las bombillas:


● Combinación de luces delanteras
Luz corta: H7
Luz de carretera: H7
Intermitentes delantero: PY21
Luz de posición: W5W

● Combinación de luces trasero


Luz de freno: LED
Luz de posición: LED
Luz de marcha atrás: W16W
Intermitentes trasero: PY21W
● Luz antiniebla trasera: P21W
● Luz antiniebla delantera: H11
● Luces de freno en alta velocidad: LED
● Luz de matrícula: W5W
● Luz de puertas: W3W
● Luz de maletero: W5W
● Luz de lectura delantera: W5W
● Luz de lectura trasera: C5W
Luz del espejo de maquillaje: W5W

47 47

Interior Manual EX7.indd 55 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Iluminaciones interiores.
El sistema de iluminación interior sirve para proporcionar luz interior al conductor y
pasajeros, que incluyen luces delantera y trasera de lectura, y la luz trasera de lectura
juega también el papel de advertencia de puertas mal cerradas.
● La luz de lectura trasera tiene tres posiciones “DOOR”, “OFF” y “ON”
● Al estar en “ON”, sirve como luz de lectura
● Al estar en “DOOR” sirve como advertencia de puertas mal cerradas. La luz de
lectura trasera se enciende con la apertura de cualquiera de las puertas, si la puerta
permanece abierta, dicha luz demora unos 10 minutos en apagar, si la puerta está
cerrada, entonces el retardo será aproximadamente 30 segundos; en el caso de que
todas las puertas están cerradas y la luz de lectura trasera se enciende, se activa el
interruptor de encendido, las luces interiores se apagan; al desbloquear a distancia, se
enciende la luz de lectura trasera, cuando todas las puertas están cerradas y la luz de
lectura trasera se enciende, al bloquear con control remoto dicha luz se apaga.
● Cuando está en “OFF”, la luz de lectura trasera se apaga.
Las iluminaciones interiores están en el techo del vehículo

Luz del maletero.


Se encuentra en la parte izquierda del maletero, se enciende al abrir su puerta. Dicha luz
mantiene iluminada aunque están apagados el interruptor de encendido y el sistema de
iluminación de todo el vehículo. Al cierra bien el maletero, ella se apagará.

48
48

Interior Manual EX7.indd 56 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Para abrir las siguientes iluminaciones: girar combinación de luces delanteras / girar el
botón del extremo de la palanca de manejo de los intermitentes.
Posición 1: se encienden las luces de posición, de matrícula y del panel de
instrumentos. El indicador de luces de posición en el panel de instrumentos se enciende,
indicando que ella ya está funcionando.
Posición 2: Se enciende la combinación de luces frontales y todas las luces
mencionadas anteriores.
Posición 3 (AUTO): Se enciende la combinación de luces delanteras y / o todas las
luces de Posición 1.
Ellas se encienden o se apagan automáticamente dependiendo de la luminosidad del
entorno. Cuando entra en túneles, estacionamientos y le urge la necesidad de encender
la combinación frontal, puede girar el botón a la Posición 3.

El sensor de control automático de luces está montado en el panel de instrumentos del


lado superior del conductor.
No se permite colocar ningún tipo de objeto sobre el panel de instrumento ni nada de
pegatinas en el parabrisas que puedan tapar el sensor. Si usted siente que el papel de
control de iluminación automático es demasiado pronto o demasiado tarde, vaya a una
Estación de Servicios de Marca Emgrand para que le ajusten el sensor.

49 49

Interior Manual EX7.indd 57 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Luz de carretera, luz corta.


Para el uso de luz de carretera, prende el faro grande y presione la palanca hacia abajo
(Posición 1). Para el uso de luz corta, tire la palanca hacia arriba (Posición 2).
El indicador de luz de carretera (azul) en el instrumento indica el estado encendido de
la luz de carretera.
Parpadeo de luz de carretera (Posición 3) – Tira a full la palanca hacia arriba. Al
soltarla, ella se apagará.
Gire la perilla a la posición “OFF”, también puede hacer que la luz de carretera
parpadea.

Intermitentes
Para operar dichas luces, hay que empujar hacia fuera o retraer hacia adentro las
varillas del faro / intermitentes. La llave debe estar en posición “ON”.
Esta varilla volverá a su estado original automáticamente después de que el vehículo
termina de dar la vuelta, pero después del cambio de carril, se necesita colocarla
manualmente en su lugar. Al dar señal de cambio de carril empuja hacia fuera o jale
hacia adentro la manija al punto de presión (Posición 2) y mantenerla.
Función de la luz de cambio de carriles ☆:
Cuando activa los intermitentes y los apaga rápidamente, entonces su respectivo
parpadeará tres veces, como señal del cambio de carril.
Alarma de freno de emergencia ☆:
Todos los intermitentes se activarán en caso de una frenada de emergencia, para
advertir a los vehículos circundantes.

50
50

Interior Manual EX7.indd 58 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Luces antiniebla delantera y trasera


Para encender las siguientes luces, girar el anillo botón en el vástago de conmutación
del faro /intermitentes cuando los faros traseros están encendidos.
Posición 1 - Luces antiniebla delanteras
Posición 2 - Luces antiniebla delantera y trasera
El indicador de las luces antiniebla traseras en el panel de instrumentos indicará los
estados abierto o cerrado de ellas. Al apagar todas las demás iluminaciones, las luces
antiniebla traseras y delanteras se apagarán automáticamente. Al apagar los
interruptores de los faros, las luces antiniebla traseras no se encenderán con la nueva
reactivación de los interruptores de los faros. Para volver a abrir las luces antiniebla
traseras en situaciones antemencionadas, girar el anillo botón en el vástago de
conmutación de faros /intermitentes hasta la posición de luces antiniebla traseras.

Funciones de acompañamiento ☆
1. Bajo estado anti-robo (estado antirrobo sin alarma), la señal de control de los
faros transmitirá 60 segundos al apretar el bloqueo de control remoto dos veces
consecutivos dentro de 2 segundos, es decir, los faros se apagarán con un retardo de 60
segundos; dentro de los 60 segundos de retardo, pulse una vez el botón de desbloqueo a
distancia, entonces BCM termina de emitir señales, los faros se apagan. ( No
desbloqueo, no desactivo del estado anti-robo)
2. Dentro de 10 minutos después de que el interruptor de encendido apunta de ON a
posición OFF, gira dentro de 2 segundos el interruptor de iluminaciones desde OFF a
posiciones de luces pequeñas, o de lámparas frontales, o de luces automáticas y luego
volver a OFF, la función de acompañamiento se activará, las luces de cruce quedarán
encendidas con una prolongación de 30 segundos. Cuando han sido activadas las luces
de acompañamiento y hay una puerta abierta, el tiempo de encendido de las luces de
cruce se prolongará hasta 180 minutos (ese tiempo se calcula de nuevo).

51 51

Interior Manual EX7.indd 59 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

■ Limpiaparabrisas y lavador
Para abrir el limpiaparabrisas, mover la palanca a la posición de ajuste deseada. La
llave debe estar en la posición "ON".

Posición de los interruptores Funciones


Posición 1 Intervalo
Posición 2 Velocidad baja
Posición 3 Velocidad alta
Posición 4 Por pausas
Posición 5 Limpieza del parabrisas delantera
Si sólo quiere dar una cepillada al parabrisas, empuja hacia arriba la varilla y suelte.
Para realizar el funcionamiento por pausas hay que aplicar limpiador de cristales, retrae
la palanca hacia adentro (Posición 5)

1. Para pulverización trasera; Girar el botón del interruptor hacia abajo.


Lavado de
limpiaparabrisas 2. Para limpiaparabrisas trasera; Girar el botón del interruptor hasta “ON”
3. Para limpieza trasera: Girar el botón del interruptor hacia arriba hasta su máxima
posición

52
52

Interior Manual EX7.indd 60 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

En tiempos de fácil congelación, antes de la limpieza hay que recurrir a la Atención


función de descongelación para darle calor al parabrisas. Así se puede evitar ● Al apagar su interruptor cuando el limpiaparabrisas está trabajando
que las escobillas se congelen en el parabrisas y estropean. Con un trapo de normalmente, la escobilla del limpiaparabrisas debe regresar
algodón frote suavemente la parte sucia de la escobilla. Se prohíbe limpiarla automáticamente a la parte inferior del parabrisas y detenerse. Si se
y empaparla con gasolina, porque causará deformaciones a la cuchilla y detiene en mal posición, hay que acercarse a una Estación de
afectará su función. Al descubrir desgastes graves en las escobillas, hay que servicio local para su ajuste.
acercarse a una Estación de servicios local para ser reemplazadas. ● En días soleados de verano, trata de aparcar el vehículo bajo
sombra, con el fin de evitar el envejecimiento prematuro de las
Atención escobillas a causa de rayos solares. En invierno, cuando está
EL limpiaparabrisas no se puede utilizar cuando el parabrisas está en utilizando el limpiaparabrisas y queda congelado o bloqueado por
estado seco. De lo contrario dañará al vidrio. nieve, hay que apagar inmediatamente su interruptor, eliminar hielo
● Chequear periódicamente la escobilla. Si está sucia hacer limpieza y nieve antes de seguir su operación, de lo contrario el motor de las
oportuna, de lo contrario afectará la visión del conductor. Se puede cuchillas podrá ser quemado debido a la gran resistencia de fricción
frotar suavemente la parte sucia de la cuchilla con un trapo de de la hoja.
algodón con alcohol. Se prohíbe limpiarla y empaparla con gasolina, ● Se prohíbe desmontaje del motor del limpiaparabrisas por su
porque causará deformaciones a la cuchilla y afectará su función. Al cuenta. Si el motor no está funcionando correctamente, debe ir a
descubrir desgastes graves de las escobillas, hay que acercarse a una una Estación de servicio local para su reparación o reemplazo.
debe estar Estación de servicio local para ser reemplazadas.
● Para comprobar el normal funcionamiento del limpiaparabrisas.
Antes de abrir el interruptor del limpiaparabrisas hay que mojar
primero el parabrisas con agua, de lo contrario el vidrio podría ser
rayado, al mismo tiempo puede dañar la cuchilla o quemar el motor
debido a la resistencia de fricción de la hoja. Después de que el
interruptor del limpiaparabrisas está encendido, se debe prestar
atención a cualquier sonido anormal del motor, si se escuchan
"zumbido" en el motor del limpiaparabrisas pero sin rotación, apaga
inmediatamente su interruptor, acercarse a una Estación de servicio
local para su reparación o reemplazo.

53 53

Interior Manual EX7.indd 61 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

1. Interruptor de ajuste del Instrumento (TRIP).


Al hacer un clic corto los contenidos en la zona de la pantalla LCD en el instrumento
empiezan a rotar, apretando en largo tiempo se borrarán los datos hasta cero (la
eliminación de contenidos a borrar hasta cero son diferentes si se pulsa en largo tiempo
después de que el interruptor de encendido activa dentro o más de los 60 segundos).
2. Interruptor de ajuste de altura del faro.
Se puede girar la perilla de este interruptor para ajustar la altura de la luz axial del faro

3. Luz de alarma antirrobo.


Cuando el sistema anti-robo de un vehículo está activado, la luz de advertencia
anti-robo no deja de parpadear, para advertir que al vehículo se le ha activado el sistema
anti-robo.
4. Tecla para abrir el maletero.
Pulsada corta y se desbloquea el maletero.
5. Interruptor para descongelación.
Pulsar el botón del descongelador, se pueden encender o apagar el dispositivo de
deshielo. Con indicador de descongelación encendido indica que se encuentra en
condiciones de trabajo. Con indicador de descongelación apagado indica que se
encuentra en condición no operativa.
6. Interruptor de luces de emergencia.
Al presionar dicho interruptor, las luces de emergencia se pueden encender. Entonces,
todos los intermitentes exteriores e indicadores en el panel de instrumentos empiezan a
parpadear. Con el fin de advertir a los vehículos y peatones que pasan.
7. Interruptor para calentamiento de asientos izquierdo y derecho
8. Indicador de estacionamiento.
Tener cuidado del entorno y obstáculos cuando el indicador parpadea.

54
54

Interior Manual EX7.indd 62 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

■ Espejo retrovisor
Ajustar el espejo retrovisor justamente hasta donde se visualiza el lado lateral del
vehículo. Cuando hay nieblas en el retrovisor, para eliminarlas pulse el botón antiniebla
en el panel de aire acondicionado.
Advertencia
● Durante la conducción se prohíbe ajustar el espejo retrovisor, esto hará la mala
manipulación del conductor, dando lugar a acontecimientos inesperados.
● Después de abrir el interruptor antiniebla trasero, la superficie del espejo
retrovisor se pone caliente, favor de no tocarla

Control del espejo retrovisor eléctrico:


Este interruptor sirve para el ajuste del espejo retrovisor.
Cuando la perilla gira hasta la posición "L", se puede ajustar los espejos retrovisores
eléctricos del lado izquierdo, y luego empujar la palanquilla en 360° hacia la dirección
deseada. Cuando la perilla llega a la posición "R", se puede ajustar los espejos
retrovisores eléctricos del lado derecho, y luego empujar la palanquilla en 360° hacia la
dirección deseada.
Atención
● Si el espejo retrovisor está congelado, no haga funcionar el controlador o raspar
la superficie del espejo retrovisor, para quitar el hielo se debe utilizar spray
descongelante, y ajustarlo después de que puede moverse libremente.

55 55

Interior Manual EX7.indd 63 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Espejo retrovisor plegable manual


Cuando aparca el vehículo en zonas estrechas, se puede doblar el espejo retrovisor hacia
atrás. En caso necesario simplemente empujar hacia atrás hasta escuchar un sonido de
clic, y listo.
Advertencia
● No conducir el vehículo con el espejo retrovisor plegado, antes de inicial el
viaje, se exige enderezar los espejos retrovisores tanto del lado del conductor
como del lado de los pasajeros
● Para evitar daños a personas así como fallos de los espejos retrovisores, favor de
no tocarlos en movimientos.

Espejo retrovisor anti-reflejos interior


El espejo retrovisor interior cuanta con dos estados
1. Estado anti-reflejos
2. Estado normal.
Ajustarlo hasta donde se visualiza la parte trasera del vehículo.
En conducción nocturna se puede operar el estado anti-reflejos del espejo retrovisor con
el fin de reducir el resplandor de los faros del vehículo que le sigue.

Advertencia
● No podrá ajustar el espejo retrovisor cuando el vehículo está en circulación, de
lo contrario, podrá provocar control erróneo del conductor y causar daños
accidentales a las personas e incluso la muerte.

56
56

Interior Manual EX7.indd 64 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

■ Volante regulable
Para cambiar el ángulo del volante, sostiene primero el volante y luego empuja hacia
abajo la palanca de liberación de bloqueo, y dejarlo en el ángulo adecuado que desea,
luego levantarla completamente a su posición original.
Nota: la columna de dirección no está en el mismo nivel vertical con la dirección de
avance de conducción, su ángulo de inclinación es de 27,5 °, el ángulo ajustado es de
3,5 °.
Advertencia
● No ajustar el volante en la conducción. De lo contrario, puede provocar el
descontrol del vehículo causando accidentes inesperados, e incluso daños graves
a las personas o la muerte.

57 57

Interior Manual EX7.indd 65 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

■ Sistema de aire acondicionado


Aire acondicionadoacondicionado automático
1. Botón de control de velocidad de aire
2. Botón de control de modos
3. Teclas de modo para descongelación y
antiniebla delantera
4. Botón de control de temperatura
5. Tecla de control de modo de circulación
exterior
6. Tecla de control de modo de circulación
interior
7. Tecla “A/C”
8. Tecla de control del apagado del aire
acondicionado
9. Tecla de control de modos automática.

58
58

Interior Manual EX7.indd 66 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Botón de control de modos y teclas de modos para descongelación y antiniebla


delantera.
El botón de modos tiene las siguientes cuatro funcionase, que se visualizan en la
pantalla LCD:
Modo de aire para cara—el airea sopla principalmente hacia la cara de los
pasajeros.
Modo de aire para cara /pies-hacia la cara y los pies de las personas.
Modo de aire para pies—hacia los pies de las personas.

Modos para pies / descongelación/antiniebla—el aire va principalmente hacia


los pies de las personas y el parabrisas delantero.

Teclas de modos para descongelación y antiniebla delanteras


Al activarlas el indicador de color amarillo se ilumina y se visualiza en la pantalla del
LCD el signo

Botón de control de temperatura


Gira dicho botón se ajustan las temperaturas—hacia el lado“+”, elevación de
temperatura, hacia el lado “-”, reducción de temperaturas.

59 59

Interior Manual EX7.indd 67 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Botón de control de velocidades de aire


Gira este botón para ajustar las velocidades del ventilador-- hacia el lado“+”, aumento
de velocidad, hacia el lado “-”, reducción de velocidad.

Teclas de control
Tecla “AUTO”——modo de control automático, al pulsarlo el aire acondicionado
iniciará automáticamente su operación;
Tecla “OFF”——para apagar el aire acondicionado, al pulsarla el aire acondicionado se
apaga.
Tecla “A/C”——tecla de activación del aire acondicionado;
Tecla “ ”——tecla del modo de circulación interior;
Tecla“ ”—— tecla del modo de circulación exterior;

60
60

Interior Manual EX7.indd 68 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Pantalla LCD
Signo“ ”——Actual temperatura configurada del sistema de aire acondicionado
Signo“ ”—— Actual modo automático configurado del sistema de aire
acondicionado;
Signo “ ”—— Actual velocidad de aire configurado del soplador del sistema de
aire acondicionado;
Signo“ ”—— Actual modo de soplo de aire del sistema de aire acondicionado

Signo ----El sistema de aire acondicionado está actualmente en el modo de


circulación interior.
Signo“ ”——El sistema de aire acondicionado está actualmente en modos
descongelación y antiniebla delanteros
Signo “A/C” ——Actualmente el sistema de aire acondicionado está activado;
Signo“ ”——Activado el modo de descongelación de la parte trasera del vehículo.

61 61

Interior Manual EX7.indd 69 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Aire acondicionado manual


1. Botón de control de temperatura
2. Botón de contol de velocidad de aire
3. Botón de control de modos.
4. Tecla de control de circulación exterior
5. Tecla de control de circulación interior
6. Tecla “A/C”

62
62

Interior Manual EX7.indd 70 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Botón de control de temperatura.


Gira dicho botón para ajustar las temperaturas—hacia el lado ¨rojo¨, aumento de
temperatura, hacia el lado azul, reducción de temperatura.

Botón de control de velocidad de aire


Gira este botón para ajustar las velocidades de aire—hay 4 velocidades, aumento
paulatino de 1 a 4, velocidad 0- no hay aire, el soplador está apagado.

63 63

Interior Manual EX7.indd 71 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Botón de control de modos


Gira este botón para la rotación de modos del flujo de ventilación.
Al girar el botón hasta ésta posición el sistema de aire acondicionado entra en modos de
temperatura más baja, circulación interior, soplo de aire para cara.
Notas: en tiempos sofocantes de verano, los conductores pueden girar directamente el
botón del aire acondicionado hasta dicha posición al entrar en su auto y luego ajustar las
velocidades del aire, de tal forma ya pueden activar el aire acondicionado y tener la
temperatura más baja, es fácil de operar y también más rápido.
Modo de aire para cara—hacia la cara de los pasajeros.

Modo de aire para cara/ pies—principalmente hacia la cara y pies de las personas.

Modo de aire para pies—hacia los pies de las personas.

Modos de aire para pies /para descongelación/antiniebla—el aire va


principalmente hacia los pies de las personas y el parabrisas delantero.
Modos de aire para descongelación/antiniebla---va hacia el parabrisas delantero.
Usar ese modo al mismo tiempo de configurar el selector de entra de aire en circulación
exterior (aire de afuera).¨

Teclas de control
Tecla “A/C”—— para activar el aire acondicionado.
Tecla“ ”——modo de circulación interior
Tecla“ ”——modo de circulación exterior
Notas: Para activar el aire acondicionado no se puede dejar el volumen de aire en
velocidad 0, hay que activar el soplador.
64
64

Interior Manual EX7.indd 72 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Configuración de interruptores de selección del flujo de aire Datos básicos de operación


● Después de aparcar su vehículo en días de
calor sofocante, con el fin de bajar
rápidamente la temperatura interior del
vehículo, puede dejar que el aire
acondicionado siga operando durante unos
minutos con ventanas abiertas y cerrarlas
luego de que el aire caliente en el interior
del vehículo se dispersa.
● Las rejillas de entrada de aire delante del
parabrisas frontal no están bloqueadas (por
ejemplo por hojas o nieve).
● En tiempos húmedos, no se puede soplar
directamente aire fresco hacia el parabrisas
delantero, para evitar la condensación de
niebla en el exterior por diferencia de
temperaturas interior y exterior.
● Mantener libre de obstrucciones por debajo
de los asientos delanteros para permitir la
circulación del aire.
● En tiempos de mucho frío, cambia la
velocidad del ventilador hasta la velocidad
alta y que gire unos minutos para eliminar la
nieve o humedad dentro del tubo de
admisión, y también puede reducir el
empañamiento de las ventanas
● Viajando en caminos llenos de polvos, hay
que cerrar todas las ventanas. Se recomienda
mantener el modo de ¨circulación interior¨
después de que las ventanas están cerradas,
porque todavía hay polvos que entran en el
vehículo, y luego configurar la tecla control
de velocidad de aire en otras posiciones que
no sea ¨OFF¨.

65 65

Interior Manual EX7.indd 73 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

● Si circula detrás de otros vehículos en los tramos con mucho ● Seleccionar posiciones de salida de aire para pies / parabrisas,
polvo, se recomienda ajustar temporalmente la tecla de control sirve tanto para el calentamiento interior como para
de admisión en el modo de "circulación interior" para evitar descongelación, desempaño del parabrisas delanteros.
que entren aire y polvos del exterior.
Aire frío
Calefacción Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de
Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera:
acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático
——Modo de control automático: Apretar la tecla “AUTO”
Apretar la tecla “AUTO” Temperatura——ajustar hasta la temperatura deseada.
Temperatura——configurar hasta la temperatura deseada. Admisión——circulación exterior(aire de afuera)
Admisión——circulación exterior(aire de afuera) Aire acondicionado (A/C)——ON
Aire acondicionado (A/C)——OFF
——Modo de operación manual:
——Modo de operación manual
Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada.
Temperaturas——ajustar hasta la temperatura relativamente alta. Temperatura——ajustar hasta la temperatura relativamente
Admisión——circulación exterior baja.
(aire de afuera) Admisión——circulación exterior (aire de afuera).
Flujo de aire——salida de aire en la parte de pies Flujo de aire——salida de aire del panel de instrumentos.
Aire acondicionado (A/C)——OFF Aire acondicionado (A/C)——ON
● Para acelerar el calentamiento, puede seleccionar circulación
interior durante unos minutos, después de que el interior está ● Para acelerar la reducción rápida de la temperatura, puede
cómodo, seleccione por favor circulación exterior para evitar seleccionar circulación interior durante unos minutos.
que las ventanas se empañen.
● Pulsa la tecla "A / C" hasta "ON", al mismo tiempo del efecto
de calefacción también sirve como deshumidificación

66
66

Interior Manual EX7.indd 74 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Ventilación Descongelación y desempaño


Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de ——Lado interior del parabrisas delantera
acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de
——Modo de control automático acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera:
Apretar la tecla “AUTO” ——Modo de control automático:
Temperatura——ajustar hasta la temperatura deseada. Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente
Admisión——circulación exterior alta para calentamiento, hasta una temperatura relativamente
(aire de afuera) baja para enfriamiento.
Aire acondicionado (A/C)——OFF Admisión——circulación exterior (aire de afuera).
Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero
——Modo de operación manual: ——Modo de control manual:
Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada. Velocidades——ajustar hasta la velocidad deseada.
Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente
baja. alta para calentamiento, hasta una temperatura relativamente
baja para enfriamiento
Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Admisión——circulación exterior (aire de afuera).
Flujo de aire——salida de aire del panel de instrumentos. Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero
Aire acondicionado (A/C)——OFF Cuando elige el flujo de aire hacia la salida de aire del parabrisas
delantera para empezar el desempaño, independientemente de que
la tecla "A / C" ha sido o no presionada, la función "A / C" se
activa, el indicador o el signo de trabajo se encienden, si la función
del "A / C "no está activada, al seleccionar otros modos de control,
" A / C "dejará de funcionar. Cuando la temperatura exterior es
inferior a 0 ° C, "A / C" no opera.
● En tiempos de alta temperatura, no sopla aire frío
directamente hacia el parabrisas delantero, de lo contrario se
generará vapor debido a la diferencia de temperaturas en el
exterior del vehículo.

67 67

Interior Manual EX7.indd 75 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

——Lado exterior del parabrisas delantero.


Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de
acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera:
——Modo de control automático
Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente
alta.
Admisión——circulación exterior (aire de afuera).
Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero
Aire acondicionado(A/C) —OFF
——Modo de control manual
Velocidades——ajustar hasta la velocidad deseada.
Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente
alta( en dirección del reloj)
Admisión——circulación exterior (aire de afuera).
Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero
Aire acondicionado(A/C) —OFF

Cuando elige el flujo hacia la salida de aire del parabrisas delantera


para empezar la descongelación, independientemente de que la tecla
"A / C" ha sido o no presionada, la función "A / C" se activa, el
indicador o el logotipo de trabajo se encienden, si la función del "A
/ C " no está activada, al seleccionar nuevamente otros modos de
control, el " A / C " dejará de funcionar. Cuando la temperatura
exterior es inferior a 0 ° C, el "A / C" no opera.
● Al ajustar la tecla para selección de flujos de aire hasta
posición de los pies / parabrisas, opera tanto el efecto del
desempeño del parabrisas delantero como el aumento de
temperatura interior.

68
68

Interior Manual EX7.indd 76 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Salidas de aire
Si no se siente a gusto del flujo de aire, favor de ajustar la salida de aire lateral. La
salida de aire lateral se puede abrir y apagar.

Abrir Apagar

Salidas de aire laterales

Abrir

Apagar

Salida de airea del medio

69 69

Interior Manual EX7.indd 77 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Verificación y reemplazo del filtro del aire acondicionado.


El filtro del aire acondicionado está instalado detrás de la guantera, y puede ser
obstruido después de largo tiempo de uso. Cuando anota una disminución significativa
en el rendimiento del sistema de acondicionamiento de aire o las ventanas se empañan
fáciles, puede que se necesita su reemplazo.
Con el fin de mantener el rendimiento del sistema de aire acondicionado, favor de
aplicar inspecciones y el reemplazo del filtro del acondicionador de aire de acuerdo con
los ciclos de mantenimiento.
1. Abrir la guantera y destornillar los tornillos en el amortiguador con un
destornillador cruz.
2. Presionar hacia abajo los dos lados de la guantera para desmontar las garras de
fijación, y sacar la guantera.
3. Sacar la cobertura del filtro desde la boca de salida, como se muestra en el plano.
4. Desmontar el filtro desde su cobertura.
5. Verificar la superficie del filtro.
Si está sucia, hay que remplazar el filtro.

70
70

Interior Manual EX7.indd 78 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Mantener las flechas hacia arriba al instalar el filtro y su cobertura.

Atención
● Instalar y posicionar correctamente el filtro purificador. Utilizando sistemas de
aire acondicionado sin filtro purificador, se producirá una degradación del
rendimiento a prueba de polvos, lo que afecta también el rendimiento del
sistema de aire acondicionado

71 71

Interior Manual EX7.indd 79 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Cuando siente irritación ocular.


Si fuma cuando el aire acondicionado está operando, es muy probable que siente ardor
en los ojos. Esto se debe a que los ojos se sienten secos por el aire, por lo tanto, se
vuelven muy sensibles. En este caso, se debe ajustar el modo de circulación exterior
para extraer el humo.

Dispositivos de mejoramiento al ralentí.


En el motor está equipado con dispositivo de mejoramiento al ralentí, lo que puede
aumentar ligeramente el giro al ralentí del motor, a fin de mejorar el rendimiento de
refrigeración al aparcar su vehículo. Cuando dicho dispositivo trabaja, la velocidad del
giro al ralentí del motor es más alta de lo habitual, de modo que hay que tener
especialmente cuidado cuando el vehículo arranca o detiene.
Detener

72
72

Interior Manual EX7.indd 80 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Aparcamiento bajo sol sofocante.


Cuando deja estacionado el vehículo bajo sol sofocante durante largo tiempo, la
temperatura en el interior del vehículo se elevará muy alta. En este caso, debe abrir
primero todas las ventanas para que el aire caliente se exhale, y luego encender el aire
acondicionado. Cuando la temperatura interior baja cierra las ventanas, y luego ajusta la
temperatura del interior del vehículo según necesidad. Las ventanas se empañan
fácilmente en tiempos de lluvia, por lo que disminuye su nitidez de visión. En tiempos
así debe ajustar el aire acondicionado en el modo de "refrigeración" o en el modo
"anti-vaho", y se desempañan fácilmente.

Temperatura adecuada del aire acondicionado


El aire acondicionado hace bajar la temperatura, y la gente se siente con más vigor. En
general, desde una perspectiva de salud, sería lo mejor sentirse algo fresco al entrar en
el vehículo (una diferencia de 5 a 6 ℃ con el exterior) . El frío extremado en el vehículo
afectará a su salud. Por lo tanto, asegúrese de prestar atención a la regulación de la
temperatura

73 73

Interior Manual EX7.indd 81 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

„ Sistema de sonido
Aparato CD.
Ajuste de sonido.
Activar y desactivar.
● Presionar el botón PWR para activar, para apagar presione el mismo botón en
tiempo largo.

Volumen
● La perilla del interruptor sirve para ajustar el volumen. El volumen máximo es
de 31, el mínimo es 0. Bajo modos de CD/MP3, el sistema entra en estado de
suspensión cuando el volumen está ajustado a 0. Pulsa cualquiera otra tecla
para salir de ese estado.
Ajuste de modos Audio / Sonido.
● Pulsa la tecla SND para entrar en el modo de ajuste del sonido, para seleccionar la
opción que desea ajustar haga clic en la tecla SND
● Gira el botón TUNE puede ajustar la configuración del modo de sonido
seleccionado

Radio
Bandas
● Presiona BND para buscar la banda de radio preferida

Escaneo de frecuencia(SCN)
● El modo de exploración de frecuencias le permite escuchar la radio local por 10
segundos de cada banda presente.
● Pulse el botón SCN para activar / desactivar la función de escaneo de frecuencias.

74
74

Interior Manual EX7.indd 82 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Búsqueda automática de emisoras Escaneo de canciones y músicas


● Haga clic para acceder a radios de frecuencia de gama baja, o ● La función de exploración de canciones y músicas le permite
haga clic para acceder a radios de frecuencia de gama alta, escuchar los primeros 10 segundos de cada una de ellas.
● Pulsa la tecla SCN para entrar en la exploración; y para salir
Búsqueda manual de emisoras pulsa de nuevo SCN.
● Gira el botón TUNE para acceder al modo de sintonización
manual, en dirección contraria al reloj entra en emisoras de Las anteriores/las posteriores.
frecuencia de gama baja, o en sentido del reloj entra en emisoras de ● Haga clic en la tecla.f o tecla epara elegir la canción y música
frecuencia de gama alta, en este momento, en la pantalla se anterior/la posterior.
visualizan rápidamente las radiofrecuencias.
Retrocedimiento/avance rápidos
Almacenamiento automático de emisoras ( AST) ● Haga clic en la tecla o tecla para avanzar y retrocar rápidos.
● Se puede almacenar 6 emisoras más fuertes de FM en las bandas
FM AST, o 6 emisoras en las bandas AM AST. En estado de Radio, Repetición de reproducción
con sólo pulsar la tecla ¨AST ¨, el sistema entra en la función de ● Haga clic en la tecla RPT para volver a escuchar la actual
almacenamiento automático. Cuando aplica esa función, las canción o música; y para salir haga clic de nuevo en la misma
emisoras almacenadas anteriormente en FM AST o AM AST serán tecla.
borradas.
Selección de lista de discos MP3
De reproducción de CD/MP3 a Radio ● Pulse DTpara acceder a la reproducción del siguiente catálogo
● Pulsa la tecla BND entra en modo de Radio y selecciona las de discos MP3 (los números del catálogo aumentan).
bandas preferidas. ● Pulse DSpara acceder a la reproducción del anterior catálogo
de discos MP3 (los números del catálogo se disminuyen).
Reproducción del disco CD/MP3
● Pulsa la tecla CD para seleccionar modos de reproducción de Expulsar el disco
CD/MP3. ● Sacar el disco

75 75

Interior Manual EX7.indd 83 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Mantenimiento de CD
● Favor de no dejar huellas en los CD.
● Al sacar los CD guardarlos en cajas para CD, para evitar
daños o polvos
● Evite el calentamiento o la exposición bajo sol de los discos

Configuración de SETUP
Para entrar en la configuración
● Pulse el botón SET para entrar en el menú SETUP.
● Pulse la tecla f o tecla e para seleccionar las opciones que
desea cambiar.
● Gire el botón TUNE para cambiar la configuración.
● Pulse el botón SET de nuevo para salir del menú SETUP
● Después de la última operación durante aproximadamente 1
minuto, la máquina saldrá automáticamente del modo SETUP.

Para instrucciones específicas, consulte el manual de la consola


estéreo que viene con el vehículo.

76
76

Interior Manual EX7.indd 84 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Equipo principal de la navegación


1. Botones para activar/desactivar el equipo y para volúmenes
Activado o desactivado: en estado desactivado, haga clic para activar. En estado activado,
haga clic para apagar la pantalla, al mismo tiempo se apaga todo el audio.
Ajuste de volúmenes: girar la perilla hacia la derecha o hacia la izquierda para subir o bajar el
volumen, mientras se visualizan las barras de estado de volúmenes en la parte inferior de la
pantalla.
2. Botón rotativo
Modo de radio: sintonización manual en sentido horario o anti-horario.
3. Tecla MUTE (silencio): bajo el modo de reproducción multimedia, el botón de silencio
puede hacer una pausa de la presente canción, música o capítulo de vídeo al mismo
tiempo de eliminar el presente sonido que se reproduce.
4. Tecla PHONE(teléfono) : Para activar el teléfono。
5. Tecla MEDIA(reproducción multimedia) : Cuando el sistema no está en el modo de
reproducción multimedia, al pulsar esta tecla se puede cambiar al modo de
reproducción multimedia; cuando el sistema está en el modo de reproducción
multimedia, pulse la tecla para cambiar entre los diferentes modos de multimedia
(incluyendo USB, tarjeta SD, etc.) .
6. Tecla RADIO (radio): cuando el sistema no está en modo de radio, pulsa esa tecla se
puede cambiar al modo de radio; cuando el sistema está en el modo de radio, pulsa la
misma tecla para intercambiar entre las bandas AM y FM.
7. Tecla NAV (navegación): Cambiar a la pantalla del mapa, se visualizan el lugar actual
donde se encuentra el vehículo, la ruta planificada por el navegador e informaciones de
ventanas auxiliares.
8. Espacio para mapa SD: se prohíbe sacar e insertar la tarjeta de datos del Mapa cuando
está enchufado, para evitar daños a los datos.
9. Espacio para tarjeta SD de entretenimiento: El presente sistema puede soportar una
capacidad máxima de una tarjeta SD de 16 G con informaciones de entretenimiento.

77 77

Interior Manual EX7.indd 85 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

10. Tecla SET (Ajustes del sistema): entrar en el menú de


configuración.
11 y 12, Teclas para avanzar o retroceder: para controlar diferentes
fuentes de multimedia.
Modo de radio: búsqueda automática de emisoras de frecuencia de
gama alta o de gama baja.
Modo multimedia: haga clic para elegir la canción, música anterior
o siguiente, pulsada larga para retrocedimiento o avance rápido.

Para instrucciones específicas, consulte el manual de la consola


estéreo que viene con el vehículo.

78
78

Interior Manual EX7.indd 86 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

■ Sistema radar de aparcamiento.


El sistema radar de aparcamiento puede detectar obstáculos velocidad de marcha atrás y el freno de mano también está
alrededor del vehículo por medio del sensor de ultrasonidos en el liberado, como si el vehículo estuviera avanzando. En ese caso, si
proceso de estacionamiento, y le advierte al conductor los la velocidad es inferior a 10km/h (incluido cero km), los dos
obstáculos detectados, su dirección y distancia, a través de sonidos sensores delanteros se encuentran en estado normal de trabajo. Si la
de diferentes frecuencias del zumbador y del indicador de dirección velocidad es superior a 10km/h (incluido 10km/h), todos los
de obstáculo, a fin de evitar choques innecesarios sensores ultrasónicos dejan de trabajar.
● Autocomprobación de fallos. ● Sonido de advertencia de la distancia de los obstáculos.
La llave de encendido en "IGN", el sistema radar de Después de que el sistema radar de estacionamiento entra en estado
estacionamiento se alimenta y entre en procedimiento de de trabajo, la relación entre frecuencias del sonido y distancias es la
autocomprobación : si el sistema radar de estacionamiento no tiene siguiente (la distancia con el obstáculo es D): cualquier de los
fallos, entonces el zumbador suena durante 0,5 segundos, todas los sensores delantero y trasero detecta la distancia de un obstáculo de:
5 indicadores de dirección se encienden durante 0,5 segundos, y D ≤ 35cm, zumbido largo; cualquier de los sensores delantero y
luego entra en el estado de trabajo normal, si el sistema radar de trasero detecta la distancia de un obstáculo de: 35cm ≤ D <100cm,
estacionamiento tiene fallos, entonces el zumbador suena durante 2 el zumbador empieza a dar alarmas con una frecuencia de 4 Hz;
segundos, el indicador de direcciones del sensor correspondiente se sólo alguno de los posteriores detecta la distancia de un obstáculo
enciende durante 2 segundos, entonces el sistema de radar de de: 100cm ≤ D ≤ 150cm, el zumbador empieza dar alarmas con una
estacionamiento entra en su trabajo normal. frecuencia de 2 Hz;
● Apertura y cierre de estados de trabajo del sistema. ● Indicación de ubicación de los obstáculos.
Teoría de prioridad para marcha atrás: cuando el vehículo está en La forma de indicación de la dirección donde se encuentran los
velocidad de marcha atrás, los 5 sensores delanteros y traseros del obstáculos del sistema de radar de estacionamiento se ejecuta por
sistema radar de estacionamiento empiezan a trabajar. medio de indicadores de ubicación, como se muestra en el
Prioridad secundaria del freno de mano: cuando el vehículo no está siguiente plano.
en velocidad de marcha atrás, y aparca con el freno de mano,
ninguno de los 5 sensores delanteros y traseros del sistema radar de Los indicadores de dirección señalan la situación de
estacionamiento empiezan a trabajar. detección de obstáculos del sensor correspondiente, cuando la luz
Principio de control de velocidades: cuando el vehículo no está en indicadora enciende significa que ese sensor ha detectado
obstáculos, en caso contrario, no detectó nada.

79 79

Interior Manual EX7.indd 87 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

Distribución de sensores del sistema radar de aparcamiento


1. Sensor derecho trasero
2. Sensor medio trasero
3. Sensor izquierdo trasero
4. Sensor derecho delantero
5. Sensor izquierdo delantero

Atención
● Para obstáculos a una distancia dentro de los 30cm del parachoques, no se puede
garantizar la detección completa.
● Rango de temperatura de operación: -40°C——+85°C
● De acuerdo con la velocidad del vehículo y formas de los obstáculos, los niveles
de alarma posiblemente no son consecutivos.
● Cuando hay cambios en la altura del sensor y en el parachoques o los objetos
cargados están en el área de detección, el sistema puede dar alarmas falsas.
● Cuando detecta error en el sensor, compruebe si la superficie del sensor está
libre de polvos, nieve, agua, etc., en su caso, limpiar la superficie.
● Se debe evitar extrusión, impactos y rayados en la superficie del sensor
● No desmonte. Para la sustitución por favor póngase en contacto con la Estación
de servicios local de marca Emgrand

80
80

Interior Manual EX7.indd 88 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

■ Sistema de marcha atrás visual


A través del navegador muestra la posición relativa entre el vehículo y el obstáculo, y su
función de detección se realiza por una cámara montada en la puerta del maletero.
Como se muestra en el plano, en el navegador se visualiza las líneas auxiliares para
advertir la distancia entre el vehículo y el obstáculo:
La línea roja indica que la distancia es de 0-0.5m;
La línea amarilla representa la distancia de 0,5 m-1 m;
La línea verde representa una distancia de 1 m-1.5 m;
Las distancias superiores a1 5 m, no están dentro del ámbito de aplicación de las guías
de marcha atrás.
El sistema de marcha atrás visual puede tener los siguientes fenómenos bajo las
siguientes circunstancias:
● En la superficie de la cámara hay agua, el vapor afecta el nitidez del imagen de
pantalla
● Superficie de la cámara está muy sucia, la imagen de la pantalla presenta ángulos
oscuros.
En caso de los problemas anteriores, se requiere tratamiento oportuno, a fin de no
afectar su visualización.

81 81

Interior Manual EX7.indd 89 08-07-13 17:50


Operaciones
Configuración

1. Guantera
2. Cenicero
3. Interruptor de la cerradura centralizada

El interruptor de la cerradura centralizada sirve para controlar el bloqueo y desbloqueo


de las cuatro puertas, al pulsar el símbolo de desbloqueo , se desbloquean las cuatro
puertas, al pulsar el símbolo de bloqueo , las cuatro puertas se bloquean.

82
82

Interior Manual EX7.indd 90 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

■ Cinturones de seguridad. Heridos y enfermos:


Precauciones para cinturones de seguridad de asientos Se recomienda el uso de cinturones de seguridad. De acuerdo con la
gravedad de las lesiones, consultar primero acerca de las precauciones al
Cuando se viaja en el vehículo, por favor asegúrese de sujetar bien el médico.
cinturón de seguridad, el uso correcto del mismo puede reducir Advertencia
significativamente el riesgo de daños. El vehículo está equipado con Para el uso de los cinturones de seguridad favor de seguir las siguientes
cinturones de seguridad de asientos diseñados para adultos, el correcto uso instrucciones:
de los cinturones de seguridad exige tener determinada altura. ● Cuando el vehículo está en circulación, los pasajeros deben estar
Para niños: sentados en el asiento, abrochar correctamente los cinturones de
Se debe utilizar dispositivos de seguridad adecuados para los niños hasta que seguridad. de lo contrario, serán más vulnerables a lesiones
alcancen las exigencias de uso correcto del cinturón de seguridad. Niños graves o la muerte en caso de una frenada de emergencia o una
demasiado altos, imposibles de utilizar el dispositivo de seguridad para ellos, colisión.
se les permite sentarse en el asiento de atrás y usar cinturones de seguridad. ● Un cinturón de seguridad para una persona, aunque son dos niños
A los niños no se les permite sentarse en el asiento delantero, porque las tampoco pueden compartir el mismo cinturón de seguridad.
bolsas de aire en el asiento delantero podrán causarles daños e incluso la ● Evitar inclinación excesiva del respaldo del asiento , porque sólo
muerte por la fuerza rápida de expansión, en caso de accidentes repentinos. cuando está posición vertical, el cinturón de seguridad podrá
Independientemente de que sean asientos delantero o asientos de atrás, no conseguir su mejor efecto protector
● Tenga cuidado de no dañar la superficie o partes de metal del
deje que los niños estén de pie o de rodillas en los asientos.
cinturón de seguridad, y verificar que no sean atrancados por
Los niños desprotegidos sufrirán lesiones graves o la muerte en caso de asientos o puertas
frenada de emergencia o un golpe. Del mismo modo, no deje que los niños
se sientan en el regazo de un adulto, porque no pueden ser protegidos ● Revise periódicamente el sistema de cinturón de seguridad.
Compruebe si hay o no marcas de corte, desgastes y componentes
adecuadamente.
Para mujeres embarazadas: flojos. Para las partes dañadas hay que reemplazarlas, se prohíbe
Se obliga usar el cinturón de seguridad, pero teniendo en cuenta las desarmar o modificar el sistema.
● Mantenga los cinturones de seguridad limpios y secos, en caso
instrucciones del médico. Para uso del cinturón de regazo debe sujetar bien
necesario de una limpieza, use agua tibia de jabón o agua tibia.
la correa de la parte de la cadera, colocarla en la parte inferior del embarazo Nunca use productos de limpieza de blanqueo, colorantes o
en lo más posible, no puede ser colocada en la cintura. Las mujeres detergentes abrasivos (tales sustancias dañarán los cinturones de
embarazadas deben tratar de sentarse enderezadas, lejos del volante o el seguridad).
salpicadero, para prevenir daños causados por los accidentes o la activación ● Después de un accidente grave, hay que reemplazar los dispositivos
de las bolsas de aire. de cinturones de seguridad (incluyendo pernos). Aunque no es
evidente el daño causado en los cinturones de seguridad, aún es
necesario el reemplazo de este dispositivo.

83 83

Interior Manual EX7.indd 91 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad con tres puntos


Ajustar el asiento (solamente asiento delantero) según necesidades, siéntense con la
espalda recta y contra el asiento, tira el cinturón de seguridad del retractor, e inserta la
punta en la hebilla, hasta escuchar un clic. La longitud del cinturón de seguridad se
ajusta automáticamente de acuerdo con el tamaño del cuerpo del pasajero y de las
ubicaciones de los asientos.
Movimientos lentos y suaves permite que el cinturón de seguridad se extienda hacia
afuera, cuando tira demasiado rápido la correa de hombros, la misma se podrá
bloquearse, entonces deja que se retrocede ligeramente, y se desbloqueará.

Advertencia
● Después de insertar en la hebilla, favor de asegurar de que los cinturones de
seguridad están bien fijados y sin trenzados
● No se puede insertar monedas, clips dentro de las hebillas, para evitar mala
fijación.
● Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente informa inmediatamente a
una Estación de servicios de marca Emgrand, no utilice el asiento con el cinturón
de seguridad no reparada, porque es incapaz de jugar efectos protectores para
adultos y niños

84
84

Interior Manual EX7.indd 92 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Ajuste de posición de los cinturones de seguridad con tres puntos


Sobre el uso de cinturones de seguridad de asientos con dispositivo de anclaje ajustable
en la parte de hombros, simplemente se ajusta a una posición adecuada para el tamaño
del cuerpo.
Elevar: oprime primero el botón y luego desliza hacia arriba.
Bajar: oprime primero el botón y desliza hacia abajo. Después del ajuste, se debe
asegurar que el sujetador está bloqueado.

Advertencia
● Debe asegurarse de que la correa de hombros pasa por el medio del hombro y
debe alejarse de su cuello, pero no deslizarse del hombro. De lo contrario
reducirá su efecto protector y aumentará la posibilidad de lesiones en accidentes
inesperados.

85 85

Interior Manual EX7.indd 93 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Ajuste de correas de regazo y hombros


Colocar el cinturón de regazo por debajo de la cadera en lo más posible -- no hay que
colocarlo en la cintura. Y luego, tira hacia arriba la correa superior con la hebilla fijada
Acortar
en los pilares de puertas hasta una posición cómoda.

Mul alta
Advertencia
● Probablemente aumenta el riesgo de lesiones por desplazamiento del cinturón de
seguridad en un accidente inesperado abrochando muy alto el cinturón regazo y
demasiado suelto el cinturón para hombros. Por lo tanto colocarlo mejor hasta la
Colocar en donde las posición de la cadera.
caderas
● Para su seguridad, el cinturón de hombros no se puede colocar bajo brazos, La
correa del hombros debe asegurarse que pasa por el medio del hombro y debe
alejarse del cuello, pero no deja que se desliza de los hombros, de lo contrario
reducirá su efecto protector y aumentará la posibilidad de lesiones graves en
accidentes inesperados.

Soltar el cinturón de seguridad -- sólo tiene que pulsar el botón de la hebilla, el cinturón
de seguridad de forma automática puede retraer. Si el cinturón de seguridad no puede
estar completamente retraído, sácalo de nuevo para comprobar si hay retorcimiento o
torcedura, hay que asegurar un retraído suave y estable de la correa.

86
86

Interior Manual EX7.indd 94 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad con dos puntos


Siéntese con la espalda recta y contra el asiento, para abrochar el cinturón de seguridad
inserta la punta en la hebilla hasta escuchar un clic. Si el largo de la correa no es
suficiente, en ángulo recto entre la punta y la correa tira hacia afuera y se extiende.
Acortar el cinturón de seguridad larga, y ajustarla a la posición apropiada. Para acortar
el cinturón de seguridad, basta con tirar del extremo libre del cinturón de seguridad.
Colocar cinturón de regazo en las caderas pero no en la cintura, y luego se ajusta a la
ubicación adecuada.

Advertencia
● Después de insertar la punta en la hebilla, favor de asegurar de que están bien
enganchados y sin trenzado.
● No se puede insertar monedas, clips dentro de las hebillas, para evitar mala
fijación.
● Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente informa inmediatamente a
una Estación de servicio de marca Emgrand, no utilice el asiento con el cinturón
de seguridad no reparada, porque es incapaz de jugar efectos protectores.

Para soltar el cinturón de seguridad, simplemente presiona la hebilla.

87 87

Interior Manual EX7.indd 95 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Pretensores de cinturones de asientos delanteros


El dispositivo de pre-tensión de los cinturones de seguridad en el asiento del conductor
y del asiento delantero, jugará su papel en caso de choques frontales de moderada a
grave o una colisión cerca de la parte frontal.
El dispositivo pretensor se activa por el sensor, y aprieta en dirección inversa las
correas, para evitar que el ocupante da un movimiento hacia delante, a fin de una
elevación más fiable de la seguridad del conductor y de los ocupantes. Estos pretensores
sólo pueden ser usados por una vez. En caso de colisiones frontales suaves, impactos
laterales, choques traseros, vuelco lateral y accidentes frontales sin fuerza significativa,
el dispositivo pretensor del cinturón de seguridad no funciona. Por lo tanto, para su
seguridad, por favor vaya a una Estación de servicios de marca Emgrand para comprobar
el sistema de cinturón de seguridad después de una colisión ligera.
Los dispositivos pretensores del cinturón de seguridad del asiento delantero aún operan
incluso sin personas sentados allí.

Advertencia
● No podrán ser modificados, eliminados, golpeados o abiertos los componentes
de pretensores de los cinturones de seguridad, sensores de bolsas de aire de los
asientos delanteros o sus cableados en el entorno. De lo contrario, hará que los
pretensores se activan de súbito, perdiendo el efecto del sistema, causando la
muerte o lesiones graves a las personas.
● Después de la operación de las bolsas de aire, los pretensores del cinturón de
seguridad de asientos delanteros deben ser reemplazados al mismo tiempo Para
ello, se exige ir a una estación autorizada, de lo contrario provocará graves
daños e incluso la muerte de las personas, debido a la ineficiencia del sistema sin
haber pasado el diagnóstico.

88
88

Interior Manual EX7.indd 96 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Limpieza del cinturón de seguridad.


Se puede limpiar las correas con jabón suave y Advertencia
agua o con agua tibia. Usa una esponja o paño ● No se permite el uso de colorantes ni lejías para limpiar los cinturones de
suave. Y hacer una verificación de desgastes seguridad, lo cual hará debilitar la intensidad de los mismos.
excesivos, deshilados o marcas de cortes en el
transcurso de la limpieza de los cinturones de
● No usar los cinturones de seguridad antes de que estén secos.
seguridad.

Todos los niños deben utilizar el sistema de protección correspondiente. Por favor,
■ Dispositivos de seguridad para niños seleccione asientos de seguridad compatibles con edad, altura y peso de los niños.

Advertencia
● Los padres con niños entre los brazos con el cinturón de seguridad abrochado
tampoco es seguro, de ninguna manera se debe compartir el mismo cinturón de
seguridad con los niños.
Recomendamos asientos para niños marca BRITAX para el presente modelo de
vehículo. Seleccione el sistema de retención infantil adecuado de acuerdo con los
siguientes modelos recomendados.
Modelos recomendados para asientos infantiles:
Grupo I: se recomienda BRITAX DUO PLUS (con cordón de punto fijo).

89 89

Interior Manual EX7.indd 97 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

1. En caso de accidentes o frenadas de emergencia, se exige el uso puertas laterales o en el entorno de las puertas laterales.Si las bolsas de
correcto del cinturón de seguridad o el dispositivo de seguridad para aires laterales o las laterales tipo cortina se activan será algo muy
niños según edad y el tamaño corporal del niño. Sostener a los niños peligroso, porque el gran impacto podrá causar lesiones graves a los
entre brazos es incapaz de dar protección desempeñada por el niños o la muerte.
dispositivo de seguridad para ellos. En caso de accidentes inesperados,
los niños pueden ser llevados al parabrisas o apretados entre los 6. Es obligatorio asegurar el cumplimiento de todas las
pasajeros y la cabina instrucciones del dispositivo de seguridad infantil del fabricante e
instalar correctamente el dispositivo con firmeza.
2. El departamento de negocios de Emgrand, recomienda
estrictamente el uso adecuado de los dispositivos de seguridad según 7. Cuando no necesita uso de los dispositivos de seguridad para
dimensiones físicas de los niños, y montados en los asientos traseros. niños, hay que sujetarlos bien y correctamente o colocarlos en un lugar
De acuerdo a las estadísticas de accidentes, los niños en el asiento fuera del vehículo. De ésta manera, puede prevenir lesiones a los
trasero con protección adecuada son más seguros que los que se sientan pasajeros en el frenado de emergencia o un accidente.
en el asiento delantero.
3. Se prohíbe la instalación de dispositivos de seguridad para niños Selección de dispositivos de seguridad para niños.
dando cara al posterior del vehículo en el asiento delantero, en el caso De acuerdo con las estipulaciones en el ¨Dispositivos de seguridad para
de un accidente, tal tipo de dispositivos instalados en el asiento infantiles y para pasajeros", los dispositivos para infantiles se clasifican
delantero, pueden provocar lesiones graves o la muerte por la gran en:
fuerza de expansión de las bolsas de aire. Grupo 0: para niños que pesan menos de 10Kg;
Grupo 0 +: para niños que pesan menos de 13Kg;
4. Solamente en casos inevitables se puede instalar los dispositivos Grupo I: para niños con un peso de 9 kg a 18 kg;
de seguridad para niños orientados hacia delante en el asiento del Grupo II; para niños con un peso de 15Kg 25Kg;
copiloto, y moverlos hacia atrás en lo más posible debido a probables Grupo III: para niños con un peso de 22 kg a 36 kg;
lesiones graves o muerte de niños por la gran fuerza de las bolsas de aire En el presente manual se describen los dispositivos de seguridad para
en el momento de activar. infantiles de los siguientes 3 tipos.

5. Los niños, incluso sentados en su correspondiente dispositivo de


seguridad viajando en un vehículo con bolsas de aire laterales y bolsas
de aire laterales tipo cortina. Tampoco se les permite apoyarse en las

90
90

Interior Manual EX7.indd 98 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Dispositivo de seguridad para bebés:


Equivalente a los grupos 0 y 0 + estipulado en el ¨Dispositivos de seguridad para
infantiles y para pasajeros". Los niños de esta etapa se deben utilizar dispositivos de
seguridad dando cara hacia atrás e inclinados, porque sólo dispositivos de seguridad
dando cara hacia atrás pueden jugar un papel de soporte al bebé, con el fin de proteger
su cabeza, cuello y espalda.

Dispositivo de seguridad para infantiles:


Equivalente a los grupos 0 +, I y II + estipulado en el ¨Dispositivos de seguridad para
niños y pasajeros". Si ya no son adecuados los asientos de seguridad dando cara hacia
atrás por su crecimiento, y no requieren ayuda para estar bien sentados, se debe utilizar
asientos para niños dando cara hacia la delantera.

91 91

Interior Manual EX7.indd 99 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Dispositivo de seguridad para niños mayores:


Equivalente al grupo III estipulado en el ¨Dispositivos de seguridad para niños y
pasajeros". Con el crecimiento de la edad, cuando el niño llega al límite de peso y altura
requerido para dispositivos de seguridad dando cara hacia la delantera del vehículo,
pero todavía no pueden usar correctamente los cinturones de seguridad, entonces hay
que utilizar cojín de seguridad para niños con el fin de alcanzar el uso correcto de los
cinturones de asientos.
Al comprar los dispositivos de seguridad para niños, consulte al fabricante para adquirir
los tipos adecuados para sus niños y para el presente modelo de vehículo.

92
92

Interior Manual EX7.indd 100 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

¡No se les permite instalar un asiento de seguridad para niños orientado hacia atrás en
asientos con protección de bolsas de aire delantero! Debido a que la fuerza de su rápida
inflación, dará como resultado graves lesiones o la muerte de los bebés, para los
vehículos con bolsas de aire para pasajeros delanteros, hay una señal de alerta en el
panel de instrumentos del lado del pasajero tal como muestra en el plano anterior, para
advertirle la absoluta prohibición.

Advertencia
● El Departamento de negocios de Emgrand le advierte seriamente, la colocación en
el asiento delantero de dispositivos de seguridad para niños con orientación
hacia atrás es prohibida bajo cualquiera circunstancia.
● Si su vehículo está equipado con bolsa de aire lateral en el lado del pasajero
delantero, se prohíbe absolutamente su instalación en el asiento delantero, de lo
contrario causará graves daños al bebé e incluso la muerte en un accidente
improvisto.
● Si su vehículo no está equipado, pero está equipado con cinturones de seguridad
con pretensores, también se prohíbe absolutamente su instalación en el asiento
delantero, de lo contrario se podrán volcar los dispositivos en un accidente
inesperado, lo cual causará graves daños al bebé e incluso la muerte.
● El cinturón del asiento del pasajero delantero no son modelos ALR / ELR, por
eso no tiene manera de fijar bien el dispositivo de seguridad orientado hacia
atrás.

93 93

Interior Manual EX7.indd 101 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Instalación de cinturones de seguridad de tres puntos (cinturones de seguridad ALR / ELR)


Montaje de asientos de bebés:
Instalar en orden inverso de manera que mira hacia atrás.

De acuerdo con las instrucciones proporcionadas por los fabricantes, atravesar o rodear
el asiento del bebé con correas de seguridad de regazo. Insertar la punta en la hebilla, y
ten cuidado para no distorsionarlo.

94
94

Interior Manual EX7.indd 102 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Empujar y tirar hacia diferentes direcciones, para confirmar si los dispositivos de


seguridad del bebé están firmemente ajustados.

Para desmontarlos, simplemente presionar el botón de desbloqueo de la hebilla.


Si deja que la correa retrae, entonces el cinturón de seguridad volverá a su función
general

Advertencia
● Cuando la instalación de los dispositivos de seguridad del bebé pueden interferir
con el mecanismo de bloqueo del asiento delantero, entonces no se instala en
esta posición, ya que esta situación puede provocar daños graves al bebé y al
pasajero delantero en el frenado de emergencia o en un accidente
● Si la posición detrás del asiento del conductor no es apto, se puede instalar el
asiento de protección infantil en el otro lado

95 95

Interior Manual EX7.indd 103 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Instalación de asientos para bebés


Seguir las instrucciones proporcionadas por los fabricantes para la instalación de
asientos para bebés, atravesar o colocar en el entorno del dispositivo de seguridad el
cinturón de regazo y de hombros, insertar la punta en la hebilla, tener cuidado en no
enredar la correa, y tirar bien la correa de la parte de cintura.

96
96

Interior Manual EX7.indd 104 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Sacar toda la correa de hombros hasta el estado de bloqueo, después de que la correa se
retrae un poco ya no será capaz de sacarla.
Antes de permitir la retracción del cinturón de seguridad, asegurarse de que el mismo ha
entrado en el modo de bloqueo, para que el asiento para bebés quede bien sólido.

Al mismo tiempo de empujar el dispositivo de seguridad para niños hacia el cojín y el


respaldo del asiento, hay que dejar que las correas de bloqueo de seguridad se
contraigan totalmente, para fijar firmemente el asiento para niños.

97 97

Interior Manual EX7.indd 105 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

En distintas direcciones, empujar, presionar y jalar los dispositivos de seguridad para


niños, con el fin de asegurar su firme colocación, se exige la instalación de ellos de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

Para desmontarlos, simplemente presione el botón de desbloqueo de la hebilla.


Si deja que la correa se retrae, entonces el cinturón de seguridad volverá a la función
general
Advertencia
● Al inserta la punta en la hebilla, confirmar si están bloqueados con seguridad, y
que la correa del cinturón de seguridad no esté torcido.
● No inserte objetos como monedas, broches, etc. dentro de las hebillas, para
evitar que obstaculizan el perfecto bloqueo entre las partes.
● En caso de función anormal de las hebillas, notifique inmediatamente a una
Estación de servicios de marca Emgrand, no se debe sentarse en los asientos antes
de que se reparen las hebilla, porque no puede desempeñar su papel de protector
a los pasajeros o a los niños.

98
98

Interior Manual EX7.indd 106 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Dispositivo de seguridad para niños relativamente mayores


Seguir las instrucciones proporcionadas por los fabricantes para la instalación de
asientos para niños más grandes, dejar al niño sentado en él, pasar o colocar en el
entorno del cuerpo del niño las correas de seguridad de regazo y de hombros, insertar la
punta en la hebilla, tener cuidado en no enredar las correas. Y asegurarse de que están
colocadas en lo posible en la parte de la cadera de los niños. Para obtener más
información, consulte el capítulo "Cinturón de Seguridad".

Advertencia
● Se debe confirmar que el cinturón de hombros se encuentra en la posición
central del hombro del niño. Alejado del cuello del niño, pero no deslizarlo hasta
la parte posterior del hombro. De lo contrario, puede reducir la protección
desempeñada por el cinturón de hombros en caso de un accidente y provocando
lesiones graves.
● Cinturones de seguridad de regazo colocados en posición alta y cinturones de
seguridad con instalación aflojada, en caso de una colisión u otro accidente
inesperado, podrán ocasionar lesiones graves por la caída de la correa de regazo,
por lo tanto, hay que mantener el cinturón hasta donde las caderas de los niños
en lo más posible
● Para la seguridad de los niños, el cinturón de hombros no debe ser colocado
debajo del brazo de ellos.

99 99

Interior Manual EX7.indd 107 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Para el montaje a base de puntos de fijación ISOFIX, hay que seguir con los
procedimientos siguientes para la instalación de dispositivos de seguridad de niños que
requieren correa desde el techo del vehículo. Utilizar el gancho fijo en la parte trasera
del respaldo del asiento trasero para asegurar el cordón superior.

Advertencia
● Es necesario consultar con el fabricante para confirmar si el dispositivo de
seguridad para niños sirve o no para este tipo de vehículo.

Colocar en donde las caderas

Sacar el apoyacabezas.
Sacar el dispositivo de protección de cabeza, fijar el dispositivo de seguridad para niños
con el gancho de seguridad del asiento, fijar el gancho en el soporte fijo sujetar y tirar
bien la correa de la parte superior.

100
100

Interior Manual EX7.indd 108 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Reposición de dispositivos para protección de la cabeza.


Los dispositivos de seguridad para niños están instalados en el asiento trasero con barra
de fijación especificada en el ISO. La barra de fijación está montada en el espacio entre
el cojín y el respaldo de los dos asientos traseros lateral exterior. Los dispositivos de
seguridad para niños con especificaciones del estándar ISO pueden ser sujetos por
medio de esas barras especiales. En este caso, no es necesario utilizar el cinturón de
seguridad del asiento para la fijación de ellos.

Advertencia
● Confirmar que la correa de la parte superior está firmemente bloqueada, y
empujar y tirar hacia diversas direcciones el dispositivo de seguridad para niños
para comprobar su fijación, se debe instalarlos de acuerdo con las instrucciones
de instalación proporcionadas por el fabricante

101 101

Interior Manual EX7.indd 109 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Ensanchar la brecha entre el cojín y el respaldo del asiento y fijar la barra especial de
sujeción en el cojín del asiento.
Si el dispositivo de seguridad para niños tiene una correa superior, hay que fijarla
bien.
Si el dispositivo de seguridad para niños tiene patas de apoyo, se requiere confirmar la
correcta instalación de los apoyos.
Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte el manual de usuario
para diferentes productos

102
102

Interior Manual EX7.indd 110 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Informaciones aplicables acerca del sistema de retención para niños Informaciones aplicabas acerca del sistema de retención
que se sienten en diferentes posiciones del asiento. Según ISOFIX en posiciones diferentes para dispositivos ISOFIX
Lugar del gancho
Posiciones que se sientan ( u otras posiciones) Grupo de Clasificación Módulo de ISOFIX
Grupos de calidad Asiento calidad por tamaños fijación Trasero
En medio de los Trasero izq.
Delante trasero lateral Der.
asientos traseros
exterior.
Grupo 0, menos de 10kg. X X U
F ISO/L1 X X
Grupo 0+, menos de 13Kg X X U
Bebés G ISO/L2 X X
Grupo I, de 9Kg a 18Kg X X U (1) X X
Grupo II, de 15Kg a 25Kg X X U Grupo 0 , E ISO/R1 X X
Grupo III, de 22Kg a 36Kg X X U menos de 10kg (1) X X
E ISO/R1 X X
Grupo 0+,
D ISO/R2 X X
Notas: Significado de las letras en la tabla anterior: menos de
U = Aplicable al sistema genérico de retención para niños que C ISO/R3 X X
13Kg
obtuvo la certificación de calidad de ese grupo (1) X X
UF = Aplicable al sistema genérico de retención para niños con D ISO/R2 X X
miras hacia adelante que obtuvo la certificación de calidad de ese C ISO/R3 X X
grupo. Grupo I, de B ISO/F2 IUF IUF
L = Aplicable a los sistemas especiales de retención para niños en la 9Kg a 18Kg B1 ISO/F2X IUF IUF
lista. Estos sistemas de retención pueden ser para vehículos clase A ISO/F3 IUF IUF
especial, de clase restringida o de clase semi-genérica. (1) X X
B = Aplicable al sistema integrado de retención para niños que Grupo II, de
(1) X X
obtuvo la certificación de calidad de ese grupo. 15Kg a 25Kg
X = La posición de este asiento no es aplicable al sistema de Grupo III, de
(1) X X
retención infantil del presente grupo de calidad. 22Kg a 36Kg

103 103

Interior Manual EX7.indd 111 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Nota: (1) –los sistema de protección para niños no clasificados según normas ISO / XX (A-G), para el grupo de calidad aplicable, el fabricante
deberá describir cada uno de los sistemas de protección infantil ISOFIX recomendado.
Significado de las letras en la tabla anterior:
IUF = Aplicable al sistema genérico de retención para niños con miras hacia adelante ISOFIX que obtuvo la certificación de calidad de ese
grupo.
IL = Aplicable a los sistemas especiales de retención para niños ISOFIX en la lista. Estos sistemas de retención pueden ser para vehículos clase
especial, de clase restringida o de clase semi-genérica.
X = Posiciones de ISOFIX no aplicables pare este grupo y/o para sistemas de protección ISOFIX de estas dimensiones.

104
104

Interior Manual EX7.indd 112 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

„ Sistema de protección auxiliar SRS


El diseño del sistema de bolsas de aire se basa para proporcionar al conductor y al ocupante
Bolsas de aire para
conductor y copiloto Bolsas de aire tipo cortin del asiento delantero una protección de seguridad adicional aparte de la del cinturón de
seguridad.
Entre los modelos, uno está configurado con bolsas de aire frontales, es decir una para el lado
del conductor y otra para el pasajero delantero. Cuando el vehículo recibe una colisión
frontal de moderada a grave o cerca de la parte frontal, esas bolsas de aire podrán reducir el
peligro de daños a los ocupantes.
Otro modelo está configurado con bolsas de aire delanteras, y también cuenta con las
laterales tipo cortina y laterales. Las laterales tipo cortina, sirven para proteger al conductor y
al pasajero sentado detrás del él así como al que se sienta a su lado derecho y al que está de
detrás del pasajero delantero derecho. Las bolsas laterales sirven para proteger al conductor y
Bolsas de aire laterales al ocupante delantero derecho. Cuando el vehículo recibe una colisión lateral de moderada a
grave o cerca de la parte frontal, esas cortinas y bolsas de aire podrán reducir el peligro de
daños a los ocupantes por medio de la fuerza de inflación.
Toda protección de esas configuraciones podrán alcanzar su eficaz protección diseñada a los
ocupantes siempre y cuando con el cinturón se seguridad correctamente abrochado.

Advertencia
● Las bolsas de aire forman parte integral del sistema de seguridad pasiva del vehículo,
pero nunca puede reemplazar las funciones de los cinturones de seguridad, de lo
contrario, en caso de accidente, no será capaz de desempeñar su función de
protección. Si no usa cinturones de seguridad, dará lugar a lesiones más graves con la
inflación y explosión rápida de las bolsas de aire. Por lo tanto, todos los ocupantes del
vehículo deben usar cinturón de seguridad cuando el vehículo está en movimiento.
Las bolsas de aire no están diseñados con eficiencia de expansión bajo cualquier tipo
de choques, incluso si los cinturones de seguridad y bolsas de aire activan al mismo
tiempo, tampoco se puede evitar completamente daños a los ocupantes en caso de
accidentes.

105 105

Interior Manual EX7.indd 113 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Sistema de bolsas de aire frontal delantera (para conductor y pasajero delantero) ☆


Según pruebas, con el sólo uso de cinturones de seguridad no se podrán evitar fuertes
golpes de las cabezas contra el volante y el panel de instrumentos en caso de colisiones
de moderada a grave frontales o cerca de la parte frontal, el sistema de las bolsas de aire
frontales sirve como un amortiguador para mitigar el impacto de las cabezas y pechos
de las personas en primera fila contra el volante y el salpicadero, solamente podrá
proporcionar una mayor seguridad junto con los cinturones de seguridad instalados
dentro del vehículo.
¡Para su bienestar y su seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones del presente
manual antes de empezar el uso de este vehículo!

Cuando el vehículo se produce de moderada a grave colisión frontal o colisión cerca de


la parte frontal, y cuando la gravedad del choque sobrepasa el valor nominal diseñado,
las bolsas de aire se inflan apenas. En el proceso de cualquier choque específico, nadie
puede determinar que las bolsas de aire deberían ser activadas basándose únicamente en
el grado de daños del vehículo o los costos de reparación. La inflación de las bolsas de
aire frontales no depende de las velocidades de conducción del vehículo, se basa
principalmente en función del objeto de colisión, la dirección de la colisión, y reducción
rápida o lenta de la velocidad del vehículo, así como otros factores.
Para la seguridad de todos lo ocupantes, es obligatorio abrochar bien los cinturones de
seguridad en la conducción.

106
106

Interior Manual EX7.indd 114 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Composición del sistema de bolsas de aire frontales:


● Bloque de módulo de bolsa de aire instalado dentro del plato del volante, ver
Plano 1
● Luz de advertencia instalada en el instrumental combinado, ver posición 3 en el
Plano anterior
● Bloque de módulo instalado en el panel de instrumentos del lado del pasajero, ver
posición 2 en el Plano anterior
● Muelle del reloj, se ubica entre los interruptores combinados y el volante.
● Unidad de control electrónico de bolsas de aire(ACU) , se ubica en la parte
inferior del motor principal del aire acondicionado dentro del tablero de
instrumentos, ver posición 4 en el Plano anterior
● Bolsa de aire para parte de rodillas en el lado del conductor montada en la viga
transversal del tablero de instrumentos, como se muestra en la Figura 5
Cuando el vehículo recibe choques frontales de moderada a severa o cerca de la parte
frontal, y llega al nivel de activación del sistema, entonces se llena de aire a full, con el
fin de amortiguar la velocidad de impacto hacia adelante del conductor y del copiloto,
para evitar que el conductor y el pasajero delantero golpean directamente control el
volante y el salpicadero.
La bolsa se llenará de aire en sólo decenas de milisegundos, por lo tanto, algunas partes
de su bloque de módulo se sobrecalientan en corto tiempo. Estos componentes incluyen:
el eje del volante donde la bolsa de aire frontal, y el tablero de instrumentos de la bolsa
de aire frontal del ocupante delantero derecho. Algunos componentes de la bolsa de aire
en contacto con el cuerpo pueden estar en un estado templado, pero la bolsa de aire en sí
no es caliente. La bolsa desinflada podrá exhalar parte de humo y polvos, estos gases no
son tóxicos. El inflado de la bolsa de aire no obstruye el campo de visión del conductor
o afecta su control del vehículo, ni tampoco impide que el ocupante salga del vehículo.
Las bolsas de aire están diseñadas para inflarse sólo una vez, su tiempo de efecto
protector dura unas pocas decenas de milisegundos.
107 107

Interior Manual EX7.indd 115 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

El estado de operación del sistema de bolsas de aire (incluidos cinturones de seguridad


con pretensores delanteros) es monitoreado por la unidad de control de bolsas de aire, e
indicando su estado por medio de la luz de advertencia del sistema de bolsas de aire. En
situaciones normales, al impulsar el interruptor de encendido hasta “ON” o “START”,
esa se encenderá durante unos 6 segundos, y el sistema se apagará automáticamente
después de su autocomprobación.
En caso de presencia de una de las siguientes situaciones, quiere decir que las bolsas
están en función anormal. Hay que avisar lo antes posible a una Estación de servicios de
marca Emgrand para su reparación (no se debe desmontar y repararlo por su propia
cuenta):
● Cuando el interruptor de encendido está en posición “ON”, dicha luz no ilumina o
se mantiene encendida.
● Dicha luz se enciende durante la conducción.

Las bolsas de aire delanteras no se activarán cuando el vehículo recibe las siguientes
formas de choques:
● Choques laterales o cerca de laterales
● Choques en el trasero
● Volqueo del vehículo
● Choques leves (aquí ¨leve¨ es en términos de la unidad de control electrónico o de
los sensores de colisión del vehículo, no tiene nada que ver con el estado de daños
del vehículo).
● Otras circunstancias especiales

108
108

Interior Manual EX7.indd 116 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Advertencia
● Los bebés o niños, si no están sujetos a restricciones y protecciones adecuadas,
podrían resultar gravemente heridos o la muerte por bolsas de aire al ser
inflados. Si el bebé o el niño es demasiado pequeño como para usar el cinturón
de seguridad, es obligatorio el uso del asiento protector. El departamento de
Negocios de Emgrand recomienda severamente que los bebés y los niños deben
sentarse en el asiento trasero y utilizar el sistema de protección adecuado.
Porque el asiento trasero es más seguro para ellos,
● Con el vehículo en desplazamiento, el pasajero no debe estar sentado en el borde
delantero del asiento, o muy cerca del panel de instrumentos. Porque cuando la
bolsa de aire se infla su velocidad es sumamente rápida y con mucha fuerza,
puede ser objeto de lesiones graves o la muerte al estar muy cerca de ella. Los
pasajeros deben sentarse con la espalda recta y bien contra el respaldo del
asiento y abrochar bien el cinturón de seguridad.

Advertencia
● Se prohíbe niños de pie en asientos delanteros. Porque cuando la bolsa de aire se
infla su velocidad es sumamente rápida y con mucha fuerza, posiblemente
provocará lesiones graves o la muerte.
● No sostenga a los niños en sus piernas o brazos, y asegúrese de usar el asiento
de protección para niños e instalarlo en el asiento trasero

109 109

Interior Manual EX7.indd 117 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

Advertencia
● No coloque objetos o animales domésticos delante del panel de instrumentos o
delante de la guantera o sobre el cojín del volante del sistema de bolsas de aire,
los cuales afectarán la extensión de las bolsas de aire o causarán daños o la
muerte de pasajeros por su gran fuerza de despliegue. Del mismo modo,
tampoco se debe colocar objetos entre los brazos o sobre las rodillas del
conductor y del pasajero delantero.
● Se prohíbe modificar, demoler, golpear, o abrir cualquier de los componentes o
cableado, como por ejemplo, la tapa de la columna de dirección, la bolsa de aire
del lado del conductor, la del lado de pasajeros, unidad de control electrónico
(ACU) de las bolsas de aire. Cualquier comportamiento antemencionado podrá
provocar el súbito inflado de las bolsas de aire o que el sistema deja de
funcionar, y como resultado de ello causará lesiones graves o la muerte de
personas.

En caso de problemas siguientes, favor de contactarse cuanto antes con una Estación de
servicios Emgrand:
● Las bolsas de aire frontales están ya inflados
● Cuando la parte delantera del vehículo (como se muestra en el área sombreada) se
implica con accidentes, las bolsas de aire frontales no se extienden.
● Cuando la zona seccional del cojín del plato del volante o las tapas de la bolsa de
aire del conductor y las de los pasajeros están rayadas (ver zona sombreada),
agrietadas o dañadas.

110
110

Interior Manual EX7.indd 118 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad

Sistema de bolsas de aire laterales (lateral y tipo cortina) ☆


Las bolsas de aire y las laterales tipo cortina dan una protección adicional al conductor,
a los pasajeros delantero y trasero lateral a base de la protección aportada por los
cinturones de seguridad.
Al recibir choques laterales de moderado a severo, las bolsas de aire laterales por medio
de su inflación desempeñan su papel junto con los cinturones de seguridad para reducir
daños a personas. Las bolsas de aire laterales ayudan principalmente a reducir daños de
pecho al conductor o al pasajero del asiento delantero, y las laterales tipo cortina sirven
principalmente para ayudar a reducir daños a las cabezas del conductor, del pasajero
delantero y de los pasajeros traseros laterales. Aunque no hay pasajeros en los asientos
delanteros o traseros, las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina seguirán
trabajando.
En caso de que las bolsas de aire laterales no funcionan, las laterales tipo cortina para el
lado de pasajeros seguirán su función.

Advertencia
¡Asegúrese de ajustar bien el cinturón de seguridad!
Las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina tienen una fuerza considerable
en el momento de su extensión. Posiblemente podrá causar quemaduras, abrasiones
menores e inflamación a los pasajeros, por lo tanto, el conductor, el ocupante del
asiento delantero y los que se sienten en los lados exteriores de asientos traseros
deberán:
● Usar correctamente los cinturones de seguridad;
● Con la espalda contra el respaldo de los asientos en cualquier momento,
mantener una postura correcta.

111 111

Interior Manual EX7.indd 119 08-07-13 17:50


Operaciones
Informaciones de seguridad
ículo

El sistema de bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina incluyen principalmente los
siguientes componentes, ver posiciones en el Plano.
1, Luz de advertencia del sistema de bolsas de aire (compartida con las bolsas de aire frontales y
cinturones de seguridad con pretensores).
2, Componentes de las laterales tipo cortina (bolsas y dispositivo para inflación de aire).
3, Componentes de las bolsas de aire laterales (bolsas y dispositivo para inflación de aire).
4, Sensores de golpes laterales.
5, Unidad de control electrónico de bolsas de aire (ACU)
6, Sensores para golpes laterales de la parte posterior.
Los sistemas de las bolsas de aires laterales y de las laterales tipo cortina son controlados por ACU,
con el impacto de colisiones laterales de moderada a severa, los sensores de impactos laterales se
activan, y transmiten la señal de colisión para ACU, y ACU emite señal de encendido al dispositivo
de inflación después del análisis computarizado. . En este momento, la reacción química en el
dispositivo de inflación debe permitir que se llene de aire rápidamente, con el fin de reducir golpes
de los pasajeros hacia laterales, para evitar que los pechos y las cabezas de los pasajeros se golpeen
directamente contra la estructura sólida del vehículo.
Las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina, generarán fuertes ruidos al ser inflados, y
exhalan humo residual junto con un tipo de gas no tóxico. Esto no indica un incendio, el gas
tampoco es dañino, sólo puede causar leve irritación de piel a algunas personas alérgicas, entonces
limpiar los residuos con agua tan pronto como sea posible, con el fin de evitar cualquier posible
infección de la piel.
Las bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina se extenderán dentro de unas pocas decenas
de milisegundos, por lo tanto su fuerza de inflado es bastante grande. Este sistema está diseñado
para reducir daños graves a los pasajeros, pero puede causar quemaduras leves o rozaduras e
hinchazón de la piel.
Las partes del asiento delantero y los pilares delanteros y traseros, las piezas decorativas delantera,
central y trasera así como la parte del techo interior del vehículo seguirán calientes en unos
minutos, pero la bolsa en sí no se calienta, las bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina
están diseñadas para inflarse sólo una vez, el tiempo protector dura unas pocas decenas de
milisegundos.

112
112

Interior Manual EX7.indd 120 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

Cuando el vehículo recibe golpes de moderada a grave laterales o cerca de laterales, y


cuando la gravedad del choque sobrepasa el valor nominal de diseño, las bolsas de aires
laterales y las laterales tipo cortina se inflarán. En cualquier curso de colisión
específico, nadie puede determinar la debida inflación de las bolsas de aires laterales y
las laterales tipo cortina basándose únicamente en el grado de daños en el vehículo o los
costos de reparación del mismo. La inflación de ellas no depende de las velocidades de
desplazamiento del vehículo, depende principalmente del objeto de la colisión, de la
dirección de la colisión, y la reducción rápida o lenta de velocidades del vehículo, así
como otros factores. En choques de moderada a grave laterales, las bolsas de aire
laterales y las laterales de cortina desempeñan una función complementaria junto con la
protección del cinturón de seguridad, distraía más uniformemente la fuerza de impacto
en el cuerpo de los pasajeros, para que se muevan más moderadamente. Para la
seguridad de todos los pasajeros, asegúrense de sujetar correctamente el cinturón de
seguridad.

Las bolsas de aire laterales no se abrirán cuando encuentran con las siguientes
circunstancias:
● Choques frontales o cerca de la frontal
● Volqueo del vehículo
● Choques por detrás
● Choques ligeros (aquí ¨ligero¨ es en términos de la unidad de control electrónico o
de los sensores de colisión del vehículo, no tiene nada que ver con el estado de
daños del vehículo).
● Otras circunstancias especiales

113 113

Interior Manual EX7.indd 121 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

Advertencia
● Debido a la gran fuerza y velocidad de las bolsas de aire laterales y las laterales tipo
cortina en el momento de su apertura, por eso se prohíbe que los pasajeros se apoyan
en las puertas laterales cuando el vehículo está en movimiento, de lo contrario,
pueden provocar lesiones graves o la muerte, en particular, prestar especial atención
cuando hay niños en el vehículo.
● Sentarse contra el respaldo del asiento en posición vertical, para tener una
distribución equilibrada del peso del cuerpo sobre el asiento, para vehículos
equipados con bolsas de aire laterales, no aplicar peso excesivo en el lado exterior
del asiento delantero, y para vehículos que tienen las laterales tipo cortina, no aplicar
peso excesivo en los pilares delantero y traseros así como en la parte del techo

Advertencia
● Se prohíbe poner la cabeza cerca de la zona de expansión de las bolsas de aire
laterales y de las laterales tipo cortina. debido a la gran fuerza y velocidad en el
momento de su apertura. De lo contrario, pueden provocar lesiones graves o la
muerte de las personas, sobre todo, hay que prestar especial atención cuando hay
niños en el vehículo.
● Se prohíbe a los niños estar de rodillas en el asiento de pasajeros y con cara hacia
afuera, porque la gran fuerza y velocidad de las bolsas de aire laterales y las laterales
de cortina en el momento de su apertura podrán provocar lesiones graves o la muerte
de niños.
● Se prohíbe sacar la cabeza, las manos fuera de las ventanas, porque la gran fuerza y
velocidad de las bolsas de aire laterales y las laterales de cortina en el momento de su
apertura podrán provocar lesiones graves o la muerte de los pasajeros.
114
114

Interior Manual EX7.indd 122 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

Advertencia
No se puede instalar portavasos u otros dispositivos u objetos en las puertas o
alrededores de ellas. Porque la gran fuerza de las bolsas de aire laterales en el
momento de su inflación podrán hacer lanzar los portavasos, los otros dispositivos u
objetos, o afectarán el normal funcionamiento de ellas, provocando lesiones graves o
la muerte de los pasajeros. Mientras tanto, se prohíbe también que el conductor y el
pasajero del asiento delantero cargan objetos entre sus brazos o colocarlos sobre las
rodillas.

Advertencia
No se puede instalar objetos decorativos en el entorno de protección de las bolsas de
aire tipo cortina, como por ejemplo: pegar micrófonos y montar otros equipos u
objetos en el parabrisas, en los vidrios de las puertas laterales, en partes delantera,
central y lateral del techo, en el techo interno y manijas auxiliares. Porque la gran
fuerza de ellas en el momento de su inflación podrán hacer lanzar los micrófonos, los
otros dispositivos u objetos, o afectarán su normal funcionamiento, provocando
lesiones graves o la muerte de los pasajeros.

115 115

Interior Manual EX7.indd 123 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

Tanto el sistema de bolsas de aire laterales como el de frontales son monitoreados por
medio de la unidad de control electrónico, y sus estados operativos son indicados por
luces de advertencia del sistema de bolsas de aire. En estado normal, la luz de
advertencia se encenderá durante unos 6 segundos después de activar el interruptor de
encendido, el sistema se apagará automáticamente al término de la autocomprobación.
Si esa luz no se apaga y queda encendida durante la conducción del vehículo, indica
fallos en el sistema. En tal caso, dirigirse inmediatamente a una estación de servicios
emgrand para su verificación, no se debe desmontar y repararlo por sí mismos, de lo
contrario, el sistema de bolsas de aire podrá perder su correcto funcionamiento.

Advertencia
En caso de los siguientes problemas, ponerse en contacto inmediato con una Estación
de servicios Emgrand:
● Las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina han sido extendidas.
● Parte de las puertas (donde indica en el plano) ha sufrido golpes pero las bolsas
de aires laterales y las laterales tipo cortina no han sido extendidas.
● Hay rayados, roturas o daños en los pilares delantero, trasero con bolsas tipo
cortina en el interior o fisuras así como otro tipo daños en decoraciones de las
vigas superiores o en el techo del vehículo.
● No desatar los cables de la batería antes de consultar con una Estación de
servicios Emgrand cuando hay fisuras en la superficie del lado exterior del asiento
delantero.

116
116

Interior Manual EX7.indd 124 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

Encendedor de cigarrillos y cenicero


Encendedor:
Para usarlo, sólo haga clic en el encendedor, cuando se pone rojo salta automáticamente
a su posición original. Si el motor no está en marcha, debe girar la llave hasta la
posición "ACC".
No se puede dejar el encendedor de cigarrillos dentro de su orificio.
Para su reemplazo, utilice las piezas especificadas por Emgrand.

Cenicero
Para usarlo simplemente destapar la parte delantera.
Advertencia
● Con el fin de reducir lesiones en caso de accidentes o frenadas de emergencia a
las personas, cerrar oportunamente el cenicero luego de terminar el uso.

117 117

Interior Manual EX7.indd 125 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

„ Interfaz USB
En el interfaz USB se cargan los teléfonos móviles, etc. a través de ese interfaz también
se puede escuchar músicas y otros contenidos en el IPOD y en el disco U. Para
instrucciones específicas, consulte la parte de Consola Estéreo de este Manual.

Vehículos de modelo con transmisión manual

Vehículos de modelo con transmisión


automática
118
118

Interior Manual EX7.indd 126 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

„ Espejo de maquillaje
Para utilizar el espejo de maquillaje, baje la visera y abre la tapa.

119 119

Interior Manual EX7.indd 127 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

„ Guantera
Levanta la palanquilla de cerradura, y abre.

Advertencia
● Con el fin de reducir lesiones en caso de accidentes o frenadas de emergencia a
las personas, cerrar a tiempo la guantera.

Para abrir la caja de almacenamiento en el panel de instrumentos secundario, sólo tira la


palanca de desbloqueo en el borde de la tapa.

120
120

Interior Manual EX7.indd 128 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

„ Tapices
Colocar tapices con dimensiones correctas.

Advertencia
● Asegúrese de que el tapiz está colocado correctamente sobre la alfombra, si
los tapices se deslizan durante la conducción, podrá afectar a la acción del
pedal y causar accidentes imprevistos.

121 121

Interior Manual EX7.indd 129 08-07-13 17:50


Operaciones
Otros dispositivos en el interior del vehículo

„ Triángulo de advertencia
Colocación del triángulo
1. Sacarlo.
2. Gira 90 grados el soporte del triángulo siguiendo la dirección de la flecha A.
3. Tira los dos laterales del triángulo siguiendo la dirección de las flechas BC, y luego
anclarlo.

Plegado del triángulo


1. Apretar la parte elevada del triángulo siguiendo la dirección de la flecha D para
plegarlo.
2. Luego girar el soporte a lo largo de la dirección E, y queda plegado.

Advertencia
● Colocar el triángulo de advertencia por lo menos a 100 metros de distancia del
vehículo, y ponerlo firme.

122
122

Interior Manual EX7.indd 130 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Agregado de combustible
1. Apagar el motor al agregar combustible.

Advertencia
● Como el combustible es inflamable, favor alejarse de fuegos durante su
agregado.
● Se prohíbe fumar.

2. Abrir la tapa con la manija de la tapa para agregado de combustible (debajo del
asiento del conductor).
3. Girar la tapa en dirección contraria y sacarla lentamente, para evitar salida de
combustible por presión en el tanque de combustible.
4. Insertar en lo más posible la pistola hacia fondo de la boca de agregado.
5. Cuando la pistola de agregado de combustible detiene por primera vez, no se
debe seguir agregando, de lo contrario, fácilmente causará daños a otras partes.
6. Colocar la tapa y girar en dirección del reloj hasta escuchar tres veces ¨clic¨.

Advertencia
● Con el fin de evitar el desbordamiento de combustible en la eventualidad de
accidentes, hay que asegurarse de que la tapa está bien enroscada.
● Sólo se puede agregar gasolina sin plomo ·93 a éste tipo de vehículo, o
fácilmente provocará un envenenamiento catalítico del catalizador de tres vías y
la detonación del motor
● Sólo se permite utilizar tapas originales de marca Emgrand para el reemplazo.

123 123

Interior Manual EX7.indd 131 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

■ Interruptor de encendido
“START”——operación de arranque。Al soltar la llave volverá a la posición "ON", el
tacómetro, el indicador de combustible o la aguja para indicar la temperatura de agua
del motor probablemente apuntarán hacia la zona inferior, lo cual no significa
funcionamiento defectuoso

“ON”——Los circuitos del motor y los complementarios de todo el vehículo están


conectados. Esta es la posición normal durante la conducción.
. Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "ON", la aguja del tacómetro
se puede deslizarse, pero no es un fallo

“ACC”——se han conectado los dispositivos complementarios tales como la radio,


pero el circuito del motor no.Si deja la llave en las posiciones "ACC" o "LOCK" y abre
la puerta del lado del conductor, el zumbador sonará para recordarle que debe retirar la
llave.

“LOCK”——el motor se apaga, el volante queda bloqueado. Sólo se puede sacar la


llave en esta posición. Si quiere cambiar la llave desde “ACC” hasta posición “LOCK”,
se debe apretar hacia abajo hasta que gira.

La llave parece estar atrancado en la posición "LOCK" al arrancar el motor, entonces


comprobar primero si la llave está bien insertada o no, y luego girar suavemente el
volante y revertir lentamente la llave para poder liberarla.

Atención
● Cuando el motor no está en marcha, no puede mantener la llave en la posición
"ON", a fin de evitar descargas de la batería y daños al encendedor.

124
124

Interior Manual EX7.indd 132 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

„ Transmisión manual
Ver modos de cambio de velocidades en el Plano.
Para cambio de velocidades, pisa el embrague hasta el fondo, y luego liberarlo
lentamente. Durante la conducción, no coloque el pie en el pedal del embrague, de lo
contrario causará fallos del mismo. No usar el embrague para estacionamiento en
rampas, debe recurrir al freno de mano.
Tanto el cambio para velocidad alta sea demasiado rápido o el cambio a baja velocidad
sea demasiada lenta, ambos casos causarán la reducción de velocidad de carga del
motor y probablemente se escucharán sonidos fuertes.
La frecuente rotación máxima del motor en cada velocidad puede causar desgastes
excesivos y desperdicios de combustible.

Buenos hábitos de conducción:


El vehículo se detiene por completo, pisar el pedal del embrague hasta el fondo con el
motor al ralentí, espera un momento (unos 3sgs.), y luego cambia a marcha atrás.

Advertencia
● Precauciones en terrenos resbaladizos en baja velocidad: el cambio brusco de
velocidades fácilmente dará lugar a autogiro de ruedas o su patinaje.
● Con el cambio rápido de velocidad de avance a la de marcha atrás (tiempo de
asentamiento de menos de 3S), es probable que cause daños en el engranaje de
transmisión.

125 125

Interior Manual EX7.indd 133 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

„ Transmisión automática
La transmisión automática tiene seis velocidades de avance y una para marcha atrás. El
indicador de velocidades en el panel de instrumentos combinado revelará P, R, N, D.
Cuando se utiliza la transmisión manual (velocidad M), el indicador de velocidades
revelará la velocidad actual (1/2/3/4/5/6).

Función de bloqueo automático de las velocidades N y P:


Cuando la palanca de cambio está en P, el vehículo está en estado estático, y después de
alimentar energía a la llave puerta, sólo con oprimir el pedal de freno será posible
cambiar la palanca de P a velocidades de avance o marcha atrás.
Cuando la palanca de cambios se encuentra en avance (D) o marcha atrás (R) y la
velocidad es mayor de 8-10km/h, la función de bloqueo de velocidad N prohíbe que la
palanca se deslice desde velocidades D y R a otras velocidades que no sean N., a efectos
de evitar el cambio erróneo del conductor y provocar daños en la transmisión o
situaciones peligrosas.
En estado de operación estable y con el vehículo bien estacionado, pisa el pedal del
freno, empujar la palanca de cambios hasta velocidades R o D, suelta el pedal de freno,
pisa ligeramente en el pedal del acelerador. Si presiona el pedal del freno, pero la manija
no puede salir normalmente de la velocidad P, pulse el botón de desbloqueo en el panel
enfrente del cambio de velocidades., para desbloqueo manual.

Velocidad P (para estacionamiento).


Para estacionar el vehículo utilice velocidad P, y tira de la palanca del freno de mano. Si
quiere cambiar de P a otras velocidades, primero debe pisar el pedal del freno, y hacer el
cambio de velocidades cuando el vehículo está completamente estático. Antes de que se
detenga bien el vehículo, se prohíbe colgar en velocidad P, de lo contrario, puede dañar
los componentes claves.

126
126

Interior Manual EX7.indd 134 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Advertencia Velocidad N (Neutral o punto muerto):


Cuando la palanca de cambios está en esa posición, las ruedas y la
● Los vehículos están prohibidos en todo caso colgar la palanca
transmisión se encuentran en estado libre. Cuando hay escaladas el
de cambios en velocidad P durante la conducción, de lo
vehículo se deslizará libremente, a menos que pisa hacia abajo el pedal
contrario la transmisión bloquea y detiene el vehículo
del freno o tire hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento.
forzadamente, lo cual tendrá un tremendo impacto, y daños
En velocidad N puede arrancar el motor o retirar la llave.
permanentes a la transmisión, e incluso provocará graves
Para detener el vehículo en tiempo temporal (como cuando hay luz
accidentes de tráfico.
roja), se puede elegir velocidades N o D. Según sus hábitos de
● Al detener el vehículo, se prohíbe el uso de la palanca P en
conducción, si se necesita detener durante más de 45 segundos, se
reemplazo del freno de estacionamiento, se debe asegurarse de
recomienda colgar la palanca en la velocidad N, y al mismo tiempo tira
que la palanca de cambios esté en posición P y tire hacia arriba
hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento.
la palanca del freno o pisa hacia abajo el pedal de freno.
● Se prohíbe el uso de la potencia del motor para aparcar el
vehículo cuando se encuentra estacionado en rampas, favor pisa Atención
hacia abajo el pedal de freno, o tire hacia arriba la palanca del ● El vehículo está en un estado estático, no hay que pisar el pedal
freno de estacionamiento de aceleración al hacer cambio de velocidades, porque es muy
peligroso colgar en velocidades D y R cuando el motor está
Velocidad R ( marca atrás) girando al ralentí en alta velocidad.
Se usa esa velocidad para la marcha atrás ● Después de hacer el cambio, suelte lentamente el pedal del
freno para evitar que el vehículo salte de súbito hacia adelante.
Atención
● Mover la palanca de cambios a la velocidad R siempre y cuando
Velocidad D ( para avance): c
el vehículo está detenido por completo. Mover la palanca de
Cando la palanca de cambios está en dicha posición el vehículo avanza
cambios hacia la velocidad R cuando el vehículo se desplaza,
hacia adelante, la transmisión automática hace los intercambios entre
provocará daños a la transmisión o el descontrol del vehículo.
las seis velocidades de avance de forma secuencial, para proporcionar
el mínimo consumo de combustible y mayor potencia.
El vehículo apoya la función de escalada bajo velocidad D al ralentí,
pero al subir pendientes grandes, se puede deslizarse, eso es algo
normal. Por lo tanto, en caso de arranque en pendientes, de acuerdo a
las situaciones reales utilizarla en compartimiento con el acelerador

127 127

Interior Manual EX7.indd 135 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Advertencia Bloqueo del embrague convertidor de par hidráulico:


La transmisión en todas las velocidades de avance puede tener la función de
● Se prohíbe colgar la palanca de cambios en velocidad N para
bloqueo del embrague convertidor de par. Esta función puede ahorrar
tomar ventaja de la inercia del vehículo y deslizar cuando el combustible y mejorar el rendimiento del vehículo. También puede mejorar
vehículo está en circulación. En este momento, el motor está en la eficiencia de enfriamiento de transmisión cuando el vehículo se desplaza
estado ralentí y con menor velocidad giratoria, la cantidad de con cargas pesadas a velocidad baja, tales como conducir en ciudades o en
combustible de la bomba de transmisión accionado por el motor terrenos montañosos.
empieza a reducir, pero el conjunto de engranajes planetarios,
cojinetes y otras partes giratorias en el interior de la transmisión Arranque del vehículo:
siguen operando en alta velocidad por el desplazamiento del Cuando cuelgue la palanca de cambios en velocidades R, D o M, con el
vehículo, entonces las partes hacen fricciones en seco por motor en rotación, asegúrese de pisar primero el pedal de freno o configurar
insuficiencia de lubricación y enfriamiento, causando mayores la palanca de freno de estacionamiento para detener el vehículo, ya que
desgastes, reduce la vida útil de la transmisión automática e incluso en el estado ralentí, la transmisión puede dar todavía fuerza motriz,
incluso podrá estropear la transmisión. y el vehículo puede deslizarse.
Cuando el motor está en marcha, antes de los trabajos de mantenimiento y
reparación del vehículo hay que tirar hacia arriba la palanca del freno de
Velocidad M (transmisión manual): estacionamiento y colgar la palanca de cambios en velocidad P.
Empujar la palanca D hacia la izquierda puede conectarse con la Después de decidir la selección de velocidades (R, D, 1, 2) , apenas se
velocidad M- (transmisión manual) y luego por movimientos hacia podría pisar el pedal del acelerador y empezar a conducir hasta el
adelante o hacia atrás cambia para: acoplamiento de la transmisión con la velocidad elegida
(Puede sentir un leve impacto del mecanismo).
Hacia el lado + , velocidades altas;
Atención
Hacia -,velocidades bajas.
● Cuando el vehículo está en estado estático: al colgar la
velocidad, tenga sumo cuidadoso de no tocar inadvertidamente
Control de cambio de velocidades para Subidas / bajadas:
el pedal del acelerador (por ejemplo, tocar el pedal del
Si suelta el pedal del acelerador en subidas, la elevación normal de
acelerador con la mano cuando se trabaja en la cabina del
velocidades se atrasará, para bajar las frecuencias de cambio de
motor), de lo contrario el vehículo iniciará la marcha
velocidades, con el fin de aliviar la sensación de esfuerzo cuesta arriba.
inmediatamente, incluso será imposible impedir el
Si suelta el pedal del acelerador cuando va cuesta abajo, la elevación
desplazamiento total del vehículo tirando la palanca del freno
normal de velocidades se atrasará también automáticamente, con el fin
de estacionamiento.
de mejorar el frenado del motor.

128
128

Interior Manual EX7.indd 136 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Atención Atención
● Antes de colgarse en las velocidades D, R o M, asegúrese de ● Si quiere cambiar a una velocidad muy alta cuando el vehículo
comprobar si hay o no gentes cerca del vehículo, especialmente se encuentra en velocidad muy baja, o al viceversa, la
niños transmisión realizará esa operación de cambios.
● Cuando la velocidad del motor o la velocidad del vehículo es
Modo manual demasiada baja, la transmisión automáticamente baja de
A diferencia de la transmisión manual, la función del modo manual de velocidad para mantener la velocidad más baja del motor. El
la transmisión automática incluye determinados factores de control proceso de reducción de velocidades es igual al de la reducción
automático, a fin de prevenir velocidades muy altas o muy bajas del automática de velocidad D.
motor y causar daños a la transmisión o al motor.
Cuando la palanca de cambios está en la posición "M", el conductor Selección de modos
moviendo la palanca hacia velocidades "+" o "-", o a través de la paleta A base de diferente temperatura, altura sobre el nivel del mar,
de cambios en el volante, determina las velocidades adecuadas. El condiciones cuestas arriba y abajo de la transmisión, la unidad de
movimiento inicial de la palanca de cambios a velocidad "M", la control de la transmisión selecciona automáticamente el modo de
transmisión seleccionará la actual velocidad aplicable. Cuando alcanza control apropiado, con el fin de adaptarse a las condiciones de
la máxima velocidad de rotación del motor, la transmisión conducción.
automáticamente eleva la velocidad.
En función del modo manual, para evitar que la velocidad del motor sea (1) Modo normal:
demasiada baja como para afectar el funcionamiento normal del motor y Se refiere cuando la palanca de cambios está en velocidad D, la
su seguridad, el aumento y reducción de velocidades con el modo transmisión se encuentra dentro del rango de temperatura óptima de
manual requiere cumplir con ciertos requisitos de velocidad del trabajo (65 ° C -90 ° C). La curvatura de cambio de velocidades de
vehículo, de lo contrario, esa operación no podría ser ejecutada. TCU en dicho estado puede mejorar el ahorro de combustible.

(2) Modos cuestas arriba y abajo


TCU calcula automáticamente de acuerdo a la carga del vehículo para
evaluar si puede o no entrar en este modo, después de entrar, TCU
ajustará gradualmente los puntos de cambio y el estado de trabajo del
convertidor de par hidráulico

129 129

Interior Manual EX7.indd 137 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Atención (5) Modo de alta temperatura:


● Cuando conduce en bajadas largas o empinadas, se debe reducir Cuando la temperatura del aceite de transmisión es superior a 110 ° C,
primero la velocidad del vehículo y luego bajar la velocidad de la TCU activará modos de control de diferentes niveles con el aumento
palanca de cambios, y con ayuda del pedal de freno, para garantizar gradual de la temperatura de los lubricantes de la transmisión. Después de
que el vehículo circula de forma segura y en velocidad equilibrada. la activación del modo de alta temperatura podrá inhibir las demás
Trata de evitar el uso continuo del pedal de freno, de lo contrario, el funciones, incluyendo la de cuesta arriba, cuesta abajo, la de compensación
freno pierde su rendimiento con facilidad. de meseta y el rendimiento de la transmisión, y la calidad de los cambios
probablemente se disminuirá. La temperatura del aceite de transmisión
(3) Modo de meseta: debe ser inferior a 105 ℃, para poder salir completamente del modo de alta
En zonas de alta altura sobre el nivel del mar, TCU ajustará automáticamente temperatura.
los puntos de cambio de velocidades, a efectos de compensar impactos en el
motor por los cambios de presión y temperatura, y se reducirá en gran (6) Modo de fallos
medida el par transmitida por el motor. En caso de que la transmisión o el motor sufren fallos, el voltaje de la
(4) Modo de invierno: batería es inferior a 8 V (Voltios), etc. la transmisión puede ejecutar
El presente sistema no tiene interruptor para modo de invierno, pero con el automáticamente el " Modo de fallos “, para garantizar la llegada del
fin de evitar que las ruedas patinen en superficies resbaladizas, puede vehículo a la Estación de servicios para su reparación. Bajo el estado de
cambiar primero la palanca a la velocidad M, y luego iniciar la marcha en "Modo de fallos”, la luz de avería de emisiones del motor (luz MIL) en el
velocidad II. Entonces se requieren unos 3-4 segundos para terminar el panel de instrumentos combinado se encenderá, la transmisión operará en
cambio a velocidad II, lo cual no indica ningún fallo de la transmisión un estado de función limitada. De acuerdo con los fallos, sólo se puede
automática, es un fenómeno normal. En circunstancias normales, la seguir la marcha en velocidades IV o marcha atrás para llegar a la Estación
velocidad más alta para el inicio de la marcha es en velocidad II. de servicios más cercana para su reparación. Si la ocurrencia del modo de
fallos es esporádico, puede quitar la llave de encendido para salir de ese
Atención modo, y 30 segundos después arrancar de nuevo, si el problema persiste, la
● Tener mucho cuidado cuando baja la velocidad con la palanca de transmisión volverá a entrar en el ¨Modo de fallos”. Independientemente de
cambio en carreteras resbaladizas, porque el repentino cambio la nueva presencia del modo de fallos, es necesario ir moderadamente hasta
tendrá como resultado el autogiro o deslizamiento del vehículo. la Estación de servicios más cerca para su reparación.
● Cuando se circula en caminos con nieve o fangosos en velocidad D,
si las ruedas motrices hacen patines, entonces puede cambiar la
palanca en el modo de transmisión manual y reducir hasta
velocidades bajas.

130
130

Interior Manual EX7.indd 138 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Atención
● Cuando la energía de la batería es insuficiente, para evitar
que la transmisión entra en ¨Modo de fallos" cuando el
motor arranca, es necesario hacer el arranque con ayuda de
alimentación auxiliar externa. En este caso, con el fin de
evitar lesiones graves a personas y daños al vehículo o
partes eléctricas, etc. por la explosión de la batería, por la
corrosión de ácido sulfúrico, y la combustión de eléctricos,
debe estar en estricta conformidad con el programa de
arranque interconectado.
Si no tiene suficiente seguridad de la interconexión del cable de la
batería, se recomienda buscar ayuda del personal técnico
competente, su proceso operativo es el siguiente:
1. La batería que sirve de cargador debe ser de 12V, antes de
confirmar que sea la correcta, no puede hacer esa operación.
2. Unir los cables según su procedimiento.
3. Retira la llave de encendido, espera 30 segundos y arranca
de nuevo.
● Para arrastrar el vehículo accidentado hay que elevar las
ruedas delanteras, colgar la palanca de cambios en velocidad
N, y soltar la palanca del freno de estacionamiento, en el
proceso de traslado del vehículo la velocidad de circulación
no debe ser muy rápido. Si no puede elevar las ruedas
delanteras pero necesita todavía recorrer una distancia
relativamente larga, primero debe quitar el eje de
accionamiento principal, y luego arrastrar el vehículo, de lo
contrario, causará daños a la transmisión debido a la falta de
lubricación y refrigeración.
131 131

Interior Manual EX7.indd 139 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

■ Arranque del motor. El sistema electrónico de inyección de combustible del motor


Antes del arranque del motor: controlará automáticamente la mezcla apropiada del combustible para
1. Echar un vistazo del entorno del vehículo antes de entrar. facilitar el arranque del motor. Arranque en frío o en caliente de
2. Ajustar la posición del asiento, el ángulo del respaldo, la altura de acuerdo a los siguientes procedimientos:
la porta cabezas y el ángulo del volante, etc. 1. Al mismo tiempo de soltar el pedal del acelerador, gira hasta
3. Ajustar los espejos retrovisores interior y exterior. "START" para arrancar el motor. Después del arranque el motor, libera
4. Bloquear toda la puerta. la llave.
5. Abrochar bien el cinturón de seguridad. 2. El motor se puede calentar por la conducción, en lugar de la
Los modelos configurados con el sistema antirrobo—una vez que dicho operación en ralentí. Cuando el motor empieza a calentarse se debe
sistema está activado, no podrán arrancar el motor, hay que desactivarlo conducir el vehículo a una velocidad estable hasta que la temperatura
para el arranque. del refrigerante del motor está en el rango normal

Modos de arranque del motor Si se apaga el motor


(a) Antes del arranque: Arranca de nuevo de acuerdo con el procedimiento normal de arranque.
1. Tira bien el freno de estacionamiento.
2. Apagar todas las iluminaciones innecesarias y los equipos Si el motor no arranca
eléctricos suplementarios. Recurrir a instrucciones de "No arranque del vehículo"
3. Pisar el pedal de embrague hasta el piso y colocar la transmisión Advertencia
en velocidad “muerto”. Mantenerlo así hasta que se arranca el motor. ● Cada arranque del motor no debe sobrepasar los 30 segundos,
(b) Arranque del motor: lo cual causará probablemente el sobrecalentamiento del motor
Antes del arranque del motor, se exige seguir las instrucciones del punto y del sistema de cables.
“(a) antes del arranque”. ● No gira en alta velocidad y en ralentí cuando el motor está frío.
● En caso de dificultades en el arranque o el motor se apaga con
Proceso normal de arranque frecuencia, hay que hacer un chequeo inmediato del motor.
● Se prohíbe pisar el pedal del acelerador cuando arranca el
motor, porque probablemente causará daños al sistema
catalítico de tres vías.

132
132

Interior Manual EX7.indd 140 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Inspección de seguridad antes de conducir. Interiores del vehículo


Se recomienda hacer un chequeo del vehículo antes de iniciar su viaje. Neumáticos de repuesto, llave de tuerca de las ruedas y el gato:
Una revisión de seguridad de unos minutos contribuirá a la seguridad en comprobar la presión del neumático de repuesto, y se exige tener
la conducción y podrá disfrutar de la diversión de conducción. Cuando equipados con llave de tuercas de ruedas y gato.
hace la revisión, basta con tener conocimientos básicos de las diversas Cinturones de seguridad: Comprueba si las hebillas se pueden encajar
partes del vehículo, y estar atento. O, si lo desea, puede hacer la bien, si las correas están gastadas o sueltas.
inspección en una Estación de servicios Emgrand a un precio razonable. Instrumentos o dispositivos de control: con especial atención a los
indicadores, las luces de instrumentos y función correcta del
Advertencia desempaño.
Frenos: confirmar que el pedal tiene suficiente espacio libre.
● Si ese tipo de inspección se hace en un garaje cerrado, entonces
hay que asegurarse de su buena ventilación. Los escapes de los
Verificación de la cabina del motor
motores son tóxicos.
Comprobar el fusible de repuesto: determinar que en el vehículo tiene
fusible de repuesto y su amperaje cubre todas las especificaciones.
Inspección antes de arrancar el motor. Nivel de aceite del motor: Comprobar si el nivel de aceite del motor
Exteriores del vehículo: está sobre la marca L del calibre.
Neumáticos: comprobar la presión con un medidor de presión para Nivel del refrigerante del motor: Comprobar si el nivel de refrigerante
neumáticos, verificar si hay o no cortes, daños o desgastes excesivos. del motor está por encima del límite inferior.
Tuercas de las ruedas: Asegurar que no hay pérdida y aflojación de las Nivel del líquido de freno: Comprobar si el nivel de líquido del motor
tuercas. está por encima del límite inferior. .
Batería y cables: Comprobar si hay o no corrosión y aflojamiento en el
Fugas: verificación de fugas de aceite, agua u otros líquidos por debajo conector de batería, hay o no grietas; comprobar si la conexión de los
del vehículo, después de que el vehículo estuvo parado durante algún cables es correcta.
tiempo (el goteo de agua después del uso del sistema de aire Alambres: Comprobar si hay daños, conexiones sueltas o alambres
acondicionado es normal). desconectados.
Todas las iluminaciones: comprobar la normal operación de la Tubería de combustible: comprobar si hay o no derrames y conexiones
combinación de luces delanteras, luces de freno, luces traseras,
intermitentes y otras luces, y comprobar la altura del haz de las luces sueltas.
delanteras.

133 133

Interior Manual EX7.indd 141 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Inspección después del arranque del motor. ■ Puntos esenciales para diversas circunstancias de conducción
Sistema de escape: escuchar si hay o no fugas de gas, en caso de ● En contra del viento hay que conducir lentamente, lo cual
cualquier fuga, debe repáralo inmediatamente. facilita más el control del vehículo.
● Debe conducir lentamente al borde de caminos, y mantener el
Cantidad de aceite del motor: para el vehículo en superficies llanas, ángulo correcto en lo más posible. Se prohíbe conducir sobre
apaga el motor, cinco minutos más tarde, mida con la varilla de objetos con bordes altos y afilados o sobre otros obstáculos
nivel de aceite en carreteras. De lo contrario puede causar daños graves y
provocar la explosión de los neumáticos. Conducir
Comprobaciones durante la circulación lentamente al pasar por caminos con baches o ásperos. De lo
Panel de instrumentos: confirmar el normal funcionamiento del contrario, las llantas y las ruedas podrán ser gravemente
velocímetro y de los diversos instrumentos. dañados por los golpes.
Frenos: verificar si hay o no síntoma de arrastre en un lugar seguro. ● Si estaciona el vehículo en un pendiente montañoso, debe
Otras irregularidades: Compruebe si hay o no piezas sueltas o con girar las ruedas delanteras en contacto con el borde de la
fugas, ruidos anormales. carretera, para que el vehículo no se desliza. Utilice el freno
¡Si todo resulta normal, entonces ya puede disfrutar de su viaje sin de mano y coloque la transmisión en ¨velocidad I ¨ o marcha
preocupaciones! atrás (manual). Si es necesario, bloquear las ruedas.
● El lavado de los vehículos o al pasar por caminos con aguas
profundas podrán mojar los frenos. Antes de verificar si están
mojados o no, confirme primero si está en un entorno seguro,
y luego pisar suavemente el pedal del freno. Si no sienta
normal fuerza de frenado, probablemente está mojado. Para
secarlo, puede pisar suavemente el pedal del freno mientras
conduce con precaución en el caso del uso del freno de
estacionamiento. Si aún así no puede trabajar con seguridad,
entonces detenga el vehículo a un lado del camino, y llamar a
una Estación de servicios Emgrand para pedir ayuda

134
134

Interior Manual EX7.indd 142 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Advertencia ■ Puntos esenciales para conducción en invierno.


● Antes de conducir, asegúrese de que el freno de estacionamiento Se requiere confirmar que el refrigerante del motor tiene una
está completamente liberada, y su luz de advertencia apagada protección correcta contra las heladas, utilizar refrigerantes con punto
● No alejarse del vehículo cuando el motor está girando. de congelación ≤ -40 ° y color llamativo, que cumplan con los
● No se puede posar el pie sobre el pedal del freno durante la estándares de la industria petroquímica SH0521
conducción ya que esto puede causar desgastes, "Refrigerante glicol para motores de vehículos y de poca potencia¨.
sobrecalentamiento y pérdida de combustible
● Circular en largo pendiente empinado, debe reducir la velocidad Advertencia
y cambiar a una marcha baja. Recuerde, si pisa demasiadas ● No se puede utilizar solamente agua, se prohíbe la mezcla de
veces el freno, le producirá calor excesivo y afectará su función diferentes marcas y códigos de refrigerantes.
normal.
● Hay que tener precauciones para hacer aceleración, cambio a Comprobación de los estados de la batería y del cable.
velocidad alta, a velocidad baja o cuando hace frenado en En tiempo frío, la energía de cualquier tipo de batería podrá disminuir,
pavimentos resbaladizos. La rápida aceleración o frenado del por lo tanto, debe mantener plena potencia de la batería para el
motor podrá provocar el autogiro o el patinaje del vehículo. arranque en invierno. La Estación de servicios Emgrand puede hacer el
● No continúe la conducción normal cuando el freno está chequeo de la capacidad de carga de la batería.
mojado. Si está mojado, requiere mayor distancia para el
frenado, y el vehículo puede ser remolcado a un lado cuando Confirmar que el aceite del motor, la viscosidad de aceite de engranajes
usa los frenos. Del mismo modo, el freno de mano tampoco son adecuados para la conducción del vehículo en invierno. En
podrá frenar firmemente el vehículo. invierno, hay que utilizar aceites de motor y de engranajes de acuerdo
al clima ambiental, el uso inadecuado de los mismos, causará el
arranque difícil del motor y el cambio difícil de velocidades. En caso
Advertencia de desconocimiento del tipo de aceite para su vehículo, consulte a una
● Al conducir en caminos mojados, trata de no pasar por lugares Estación de servicios Emgrand.
de aguas profundas. La gran cantidad de agua que penetra en el
compartimiento del motor causará daños. al motor o los
componentes eléctricos.

135 135

Interior Manual EX7.indd 143 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

Para evitar que los orificios de los bloqueos de las puertas queden ■ Cómo ahorrar combustible y prolongar la vida útil del vehículo:
congelados por nieve e hielo. El ahorro de combustible es simple – y fácil. Esto también ayuda a
Inyecta algo del agente de deshielo o glicerina para evitar la extender la vida útil del vehículo. He aquí algunos de los elementos
congelación. Utilizar productos para la limpieza de cristales adecuados esenciales para ahorrar costos de combustible y reparaciones:
al clima ambiental, este tipo de productos se venden tanto en las ● Mantener la presión correcta de los neumáticos: la falta de
Estaciones de servicios Emgrand como en todos los comercios de auto presión de los neumáticos provocará desgastes de los neumáticos
partes, utilice limpiador de cristales que cumplan con los requisitos. y el desperdicio de combustible.
● No cargar peso innecesario en el vehículo: el exceso peso
Atención aumentará la carga en el motor, dando como resultado mayor
● No utilice anticongelantes del motor u otros sustitutos como consumo de combustible.
limpiador de cristales, ya que esto puede dañar la pintura del ● Evite el calentamiento prolongado al ralentí: una vez que entra
vehículo. en operación normal empieza a conducir, pero estable. Cabe
señalar que, el motor requiere mayor tiempo de calentamiento en
No lo utilice cuando el freno de estacionamiento está probablemente días fríos.
congelado. Para aparcar, empuja la palanca de cambios en velocidad I o ● Aceleración lenta pero constante: para evitar el arranque rápido,
marcha atrás y bloquea las ruedas traseras. No utilice el freno de debe cambiar a velocidad alta para la conducción.
estacionamiento, de lo contrario, el entorno del dispositivo del freno de ● Evite el giro prolongado al ralentí del motor:: si necesita
estacionamiento será estancado por agua o nieve helada, que dará lugar aparcamiento en tiempo relativamente largo, lo mejor sería
a dificultades para soltar el freno de estacionamiento. apagar el motor.
● Evitar aumento de carga y desaceleración al motor u operación
Evitar acumulación de nieve e hielo por debajo del área de defensa. en exceso de velocidad: seleccionar velocidades apropiadas a
La acumulación de nieve e hielo por debajo del área de defensa causará base de las condiciones de las carreteras.
dificultades para la orientación del vehículo, cuando conduce su ● Para evitar aceleración y desaceleración continuas: el frecuente
vehículo en invierno crudo, hay que detenerse con frecuencia, para su paro y avance hace desperdiciar combustible.
verificación. Se recomienda llevar aparatos de emergencia de acuerdo a
los lugares que viaja, tales como: cadenas para neumático, raspador de
ventanas, una bolsa de arena o sal, dispositivos de señales de reflejo,
una pequeña pala, cables de conexión y otros objetos en el vehículo.

136
136

Interior Manual EX7.indd 144 08-07-13 17:50


Conducción
Elementos esenciales para conducción

● Para evitar paradas y frenadas innecesaria: mantener una ● Ajustar y mantener el vehículo en su mejor condición de
velocidad estable. Conducir de acuerdo con las luces de trabajo: filtro sucio, inadecuadas enraces de la válvula, bujías
tráfico, se puede reducir hasta lo mínimo el número de paros sucias, aceite y lubricantes contaminados, y freno mal
del vehículo, o aprovechar el tráfico sin luces de tráfico. ajustado, etc. todos podrán afectar el rendimiento del motor y
Mantener una distancia apropiada con el vehículo anterior del combustible Con el fin de mantener una vida útil
para evitar el freno de emergencia. Esto reducirá también relativamente larga de todas las partes, reducir los costos
desgastes del freno operativos, son necesarios los mantenimientos periódicos. Si
● Mantener una velocidad adecuada en autopistas: cuanto mayor suele viajar en malas condiciones, se requieren
sea la velocidad, mayor consumo de combustible. A velocidad mantenimientos más frecuentes.
media, se puede ahorrar combustible ● No poner los pies en el pedal del embrague o el pedal de
● Mantener la posición correcta de las ruedas delanteras: trata freno: lo cual causará desgastes prematuros,
de evitar compactos con las piedras del borde de las sobrecalentamiento y mayor consumo de combustible
carreteras, conducir a baja velocidad en zonas zigzagueantes.
La posición incorrecta de las ruedas delanteras, no sólo Advertencia
causará un desgaste excesivo de los neumáticos sino también ● Se prohíbe apagar el motor cuesta abajo. Al apagar el motor,
incrementará la carga del motor, perdiendo combustible. la dirección motriz y el auxiliar del freno no podrán
● Mantener la limpieza del chasis: esto puede reducir el peso del desempeñar su papel. Lo mismo pasa con los dispositivos
propio vehículo, y también previene la corrosión de las partes. de control de escape y contaminación, sólo podrá jugar su
papel con el motor en operación.

137 137

Interior Manual EX7.indd 145 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

■ Periodo de rodaje ■ Purificador catalítico de tres vías:


El rodaje del nuevo motor, es para mejorar la calidad superficial de El presente vehículo está equipado con purificador catalítico de tres
las partes móviles y sus estados de fricción y desgastes, prolongar la vías y sensor de oxígeno, con el fin de reducir la emisión de gases
vida útil y también ahorrar combustible. Después de la compra de nocivos de HC, CO, NOx, se prohíbe el uso de gasolinas con
un vehículo nuevo, el usuario debe realizar el periodo de rodaje de plomo, de lo contrario ese dispositivo será envenenado y perderá su
acuerdo con los siguientes requisitos. El periodo de rodaje es de efecto. El sensor de oxígeno transmite señal a la unidad de control
5000 kilómetros, en la etapa inicial de la conducción del vehículo se electrónica ECU, a efectos de asegurar la mejor proporción de gas
debe cumplir con los siguientes requisitos esenciales: mezclado inflamable al motor.
● Hacer una verificación completa de los fijadores externos, de
las baterías, lubricantes, refrigerantes del motor, gasolina, Advertencia
etc... ● Mantener alejados del tubo de escape tanto las personas
● Evitar la plena apertura del acelerador en el arranque y como objetos cuando el motor está en marcha, porque las
conducción, la velocidad giratoria del motor no debe sustancias inflamables del tubo de escape son gases de alta
sobrepasar los 3000r/min, la velocidad máxima debe ser temperatura.
inferior a 80km / h.
● Durante el período de rodaje, se debe circular sobre
● Se prohíbe la circulación, la operación al ralentí o
aparcamiento del vehículo sobre superficies inflamables,
pavimentaciones llanas, evitar zonas fangosas o arenosas.
tales como: pastos, hojas de árboles, papeles y pedazos de
● Evitar el giro del motor al ralentí.
textiles
● En los 300km iniciales trata de evitar frenadas de emergencia.
● Con la transmisión manual en velocidad alta se prohíbe
intercalación de conducción rápida y lenta, hay que circular en
velocidades apropiadas.

138
138

Interior Manual EX7.indd 146 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

Atención ● No apague el interruptor de encendido cuando el vehículo


La introducción de gran volumen de gases no quemadas en el está en marcha.
purificador catalítico de tres vías, provocará su ● Se requiere mantener el estado de buen funcionamiento del
sobrecalentamiento y el riesgo de incendio, con el fin de evitar motor. Los fallos del sistema eléctrico del motor, del
dicha circunstancia y sus peligros, se debe observar las siguientes sistema de encendido electrónico o del sistema de
precauciones: combustible, causarán la alta temperatura anormal del
● Usar sólo combustibles sin plomo purificador catalítico de tres vías.
● No conduzca un vehículo cuando el nivel de combustible ● Se debe hacer una revisión inmediata del vehículo si el
está extremadamente bajo, el funcionamiento por falta de motor arranca con dificultad o se detiene y se apaga con
combustible causará fallos al encendido del motor y frecuencia. Por favor, póngase en contacto con una de las
aumentará la sobrecarga del purificador catalítico de tres Estaciones de servicios Emgrand, porque su personal tiene
vías pleno conocimiento del vehículo y de su sistema purificador
● No deje que el motor gira al ralentí por más de 10 minutos catalítico de tres vías
apenas de su arranque o al ralentí normal durante más de 20 ● Con el fin de garantizar la función normal de los
minutos. dispositivos del purificador catalítico de tres vías y del
● Evite el giro en exceso velocidad del motor. control de contaminación del escape, se exige
mantenimientos del vehículo de acuerdo a la tabla de
programa.

139 139

Interior Manual EX7.indd 147 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

■ Advertencia de escape del motor. Advertencia


Dispositivo de control de emisiones. ● Evite la inhalación de gases de escape del motor. Que
● Utilizar gasolina sin plomo y aceite del motor especificado. El contienen monóxido de carbono, es un tipo de gas incoloro e
plomo en la gasolina y las impurezas en el aceite del motor inodoro, que dará lugar a la pérdida del conocimiento de las
pueden dañar el purificador catalítico de tres vías. personas e incluso la muerte.
● El arranque del motor arrastrando el vehículo no puede ser más de ● Se debe confirmar que no haya orificios en el sistema de escape
50 metros, de lo contrario, luego de la penetración de gases no o conexión floja entre las piezas. Revisar con frecuencia el
quemadas, el dispositivo de procesamiento causará el sistema de escape. Si tuvo algún golpe o siente sonido anormal
sobrecalentamiento del purificador catalítico y quemarlo. del escape, inmediatamente hay que hacer una verificación
● No opera el modo en garajes o lugares cerrados, excepto para
Gas descargado desde el motor entrar y salir del garaje. Porque cuando los gases no tienen
● No cierre la puerta del garaje cuando el vehículo está aparcando y lugar para dispersarse serán muy peligrosos.
el motor encendido, para prevenir la intoxicación por monóxido ● No deje su vehículo parado por mucho tiempo con el motor en
de carbono e incluso la muerte. marcha. Pero en caso obligatorio, para el vehículo en un lugar
● Si cree que los gases de combustión de escape probablemente abierto y ajusta el sistema de calefacción o el sistema de aire
entraron en el interior del vehículo, asegúrese de averiguar las acondicionado, para que el aire exterior fluya dentro del
razones, y de inmediato trata de excluirlos. vehículo.
● Si en el momento no puede detener el vehículo, tendrá que abrir ● Durante la conducción, se debe asegurar que el mastelero está
todas las ventanas. bien cerrado, porque el maletero abierto o mal cerrado hará que
gases de escape entran en el interior del vehículo.
Cuando el motor se encuentra en mal funcionamiento, puede dañar al ● Para tener operación normal del sistema de ventilación del
purificador catalítico de tres vías. Por lo tanto, tenga en cuenta lo vehículo, se debe mantener sin nieve, hojas u otras
siguiente: obstrucciones en la rejilla de entrada de aire delante del
● Cuando descubre que el motor no está funcionando con parabrisas.
estabilidad y con dificultades de arranque en frío, por favor vaya a ● Si siente olor de residuos dentro del vehículo, deberá abrir las
una Estación de servicios Emgrand para su verificación. ventanas y cerrar bien el maletero. Y al mismo tiempo,
● Cuando opera el purificador catalítico de tres vías, su temperatura identificar inmediatamente donde y corregir.
es muy alta, por favor, evite la adhesión de objetos inflamables o
cerca de su caparazón.

140
140

Interior Manual EX7.indd 148 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

■ Sistema de freno Advertencia


El sistema de freno hidráulico de doble cilindro es un tipo de sistema ● Si el motor se apaga, no puede pisar continuamente el pedal del
con dos circuitos hidráulicos independientes. Si uno de ellos falla, freno. Porque, con cada pisada del pedal se consumirá parte de
entonces el otro podrá seguir su acción de freno. Sin embargo, el la presión al vacío.
esfuerzo de pisada sobre el pedal de freno debe ser mayor que de ● Aunque se puede totalmente la potencia al vacío, el reno sigue
costumbre, y la distancia de frenado también aumentará siendo eficaz. Pero hay que pisar con más fuerza el pedal de
freno, pero mucho más fuerte que lo normal, y la distancia de
Advertencia frenada es también mucho mayor. Así que hay que reparar o
● No conduzca el vehículo en el caso de un sólo sistema de freno reemplazar el reforzador al vacío lo antes posible.
auxiliar, reparar tan pronto como sea posible el otro fallado. ● Cuando se arranca el vehículo, la ECU del motor controla el
interruptor de la bomba eléctrica al vacío, y cuando la bomba al
Reforzador al vacío. vacío opera hará un ligero ruido.
El reforzador al vacío sirve para mejorar el efecto de frenado
aprovechando la potencia al vacío del motor. Si el motor se apaga Sistema antibloqueo
durante la circulación del vehículo, se puede detener el vehículo (con luz de advertencia de “ABS”)
utilizando la presión del pedal del freno normal. La presión al vacío Cuando el vehículos está en circulación, especialmente al hacer una
reservada es suficiente para detener una o dos veces el vehículo, pero no frenada de emergencia o una frenada en superficies resbaladizas, el
más sistema antibloqueo de frenos puede evitar el bloqueo de las ruedas, y
permitir que se encuentran dentro del rango ideal de deslizamiento, y
Bomba eléctrica al vacío. así puede garantizar tanto la suficiente estabilidad direccional y la
Cuando es inestable la fuente de vacío suministrada por el motor al capacidad de dirección, sino también para obtener la mejor fuerza de
reforzador al vacío, la bomba eléctrica al vacío suministra aire vacía frenado.
como una fuente auxiliar, lo que puede mejorar el efecto de refuerzo del
reforzador al vacío. Método eficaz para pisar el pedal del freno.

141 141

Interior Manual EX7.indd 149 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

Al pisar fuertemente el pedal del freno el sistema de frenos antibloqueo Advertencia


comienza a trabajar, pero no pisa continuamente el freno en una frenada de
● No puede tener exceso confianza en el sistema de frenos
emergencia, lo cual aumentará la distancia del frenado.
antibloqueo: Aunque el frenado anti-bloqueo le ayuda a mantener
En días de lluvia, al pisar el pedal del freno cuando se encuentra sobre, tales
el control del vehículo, sin embargo, es muy importante mantener
como: tapas de alcantarilla, placa de acero del sitio de construcción, unión
una velocidad apropiada, una distancia segura con el vehículo
de puentes así como superficies resbaladizas, etc. el sistema antibloqueo de
anterior en la conducción, ya que incluso cuando el sistema de
frenos probablemente no activa.
frenos antibloqueo está en operación, el efecto de control de la
Al arrancar el motor o cuando el vehículo comienza apenas a moverse, se
estabilidad del vehículo y del volante será limitado.
puede escuchar un sonido que viene del compartimiento del motor que dura
● Si la adherencia de los neumáticos contra el suelo es superior a la
unos pocos segundos. Esto significa que el sistema de frenos anti-bloqueo
capacidad del sistema antibloqueo, o patines del vehículo en
está haciendo una auto-comprobación, pero no está resolviendo los fallos.
conducción de alta velocidad bajo lluvias, dicho sistema no es
Cuando el sistema de frenos antibloqueo está en operación, podría suceder lo
capaz de mantener el control del vehículo.
siguiente. pero esto no significa que el sistema tiene fallos:
● El sistema de frenos antibloqueo no está diseñado para acortar la
● Se puede escuchar la operación del sistema de frenos anti-bloqueo y
distancia del frenado, durante la conducción asegúrese de mantener
sentir saltos en el pedal de freno y vibraciones del vehículo y del
la velocidad adecuada y una distancia de seguridad con el vehículo
volante. Aún cuando el vehículo está parado, todavía se puede oír el
anterior.
sonido que viene del compartimiento del motor.
● En circunstancias siguientes, el vehículo probablemente requiere
● Al término de su trabajo del sistema de frenos anti-bloqueo, el pedal
más larga distancia de frenado en comparación con vehículos no
del freno puede deslizarse un poco hacia adelante.
equipados con el sistema de frenos antibloqueo:
Circulación por carreteras zigzagueantes, con gravas y nieve.
Atención Circulación con instalación de cadenas para nieve.
Para todos los modelos AT, al soltar lentamente el pedal del freno al Circulación en carreteras con pozos o superficies desniveladas.
empezar la marcha y en circulación a baja velocidad, se puede escuchar un Circulación por carreteras con altibajos o con costuras consecutivas.
ruido ¨GU¨ al pisar lentamente el pedal del freno, este es el sonido ● Instalación de sensores de velocidad de rueda que tiene señal de
producido entre las zapatas y los discos del freno en el estado de transferencia en todas las ruedas, para detectar la velocidad del
semi-contacto y semi-deslizante, no significa fallo del sistema, no hay que vehículo aprovechando esos sensores para enterarse de las
preocuparse. velocidades de rodaje de las respectivas ruedas. Si instala
neumáticos fuera de las especificaciones exigidas, la velocidad real
detectada puede causar errores; y la distancia de frenado
aumentará. Por lo tanto, se requiere el reemplazo de los
neumáticos en una Estación de servicios Emgrand más cercana

142
142

Interior Manual EX7.indd 150 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

„ Freno de estacionamiento Para detener el vehículo, tire hacia arriba la palanca del freno de mano, para evitar el
deslizamiento del vehículo. Aparcamiento: Tira hacia arriba la palanca del freno de
estacionamiento. Para asegurar el efecto del freno de estacionamiento, pisa primero el
pedal del freno y luego tira su palanca hacia arriba. Liberación: levantar un poco la
palanca (1); presione el botón (2) con el pulgar: y luego soltar la palanca (3).
Para recordarle que el freno de estacionamiento ha sido activado, el indicador de fallos
del freno en el panel de instrumentos queda encendido, hasta la liberación del freno de
mano.
Advertencia
● Antes del arranque del vehículo, el pedal del freno de estacionamiento debe estar
completamente relajado y la luz indicadora de fallos del freno apagada.

Para detener el vehículo, se debe pisar el pedal del freno de estacionamiento, con el fin
de evitar que el vehículo se mueva. Aparcamiento: Pisar el pedal del freno de
estacionamiento, al levantar los pies, el pedal del freno de estacionamiento no retorna a
su posición. Para la realización del efecto del freno de estacionamiento, por favor pisa
primero el pedal del freno y luego el pedal del freno de estacionamiento. Liberación:
pise el pedal del freno de estacionamiento, al levantar los pies, el pedal del freno de
estacionamiento se levanta y vuelve a su posición inicial. Para recordarle que está en
efecto el freno de estacionamiento, el indicador de fallos del freno en el panel de
instrumentos queda encendido, y la luz no se apagará hasta que se suelta el freno de
estacionamiento.

Advertencia
● Antes del arranque del vehículo, el pedal del freno de estacionamiento debe estar
completamente relajado y la luz indicadora de fallos del freno apagada.
143 143

Interior Manual EX7.indd 151 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

Indicador de desgaste de zapatas


El indicador del límite de desgaste del bloque de freno en el freno tipo disco, empezará
a alarmar cuando las zapatas están desgastadas hasta su límite de reemplazo.
Si escucha sonidos de vibración o ruidos de fricción durante la conducción del vehículo,
es necesario hacer un chequeo de las zapatas y de inmediato encargar su reemplazo a la
Estación de servicios Emgrand más cercana. No se debe conducir continuamente un
vehículo bajo el estado de señales acústicas.
La continúa circulación del vehículo antes del reemplazo de zapatas desgastadas,
causará daños al disco del freno, y por otra parte, con el fin de conseguir la misma
distancia de paro del vehículo como lo ordinario, requiere pisar más fuerte el pedal del
freno.

Identificación del vehículo

El número de código de identificación del vehículo (VIN) es la marca legal de


identificación del vehículo
Está impreso en la viga de instalación del asiento delantero derecho ( por debajo del
asiento del copiloto)

144
144

Interior Manual EX7.indd 152 08-07-13 17:50


Conducción
Precauciones

Fabricante: Chengdu Xin Dadi La placa del fabricante está en la parte inferior de la tabla exterior de la columna central
A bil C L d Chi
Marca: Modelo del
del entorno derecho.
Modelo del vehículo
motor: completo:
Potencia Total peso
máxima neta máximo

„ Codificación del motor


La codificación del motor está perforado en el mismo cuerpo del motor, como se
muestra en el Plano

145 145

Interior Manual EX7.indd 153 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

El vehículo no se puede poner en funcionamiento Si el motor está girando a velocidad normal, pero el vehículo no se
Inspección simple puede poner en funcionamiento:
Antes de esta inspección, se debe arrancar el motor de acuerdo con 1. Si el motor se arranca repetidamente, causará el derrame de
los pasos correctos de arranque de la sección de “Arranque del aceite del motor, consulte la sección de "Arranque del motor de
motor”, y comprobar si tiene suficiente combustible. derrame de aceite”.
Si el motor no puede girar o su velocidad de rotación es demasiado 2. Si el motor todavía no se puede arrancar, es necesario realizar el
baja – ajuste o la reparación, por favor, póngase en contacto con la
1. Compruebe si los bornes de la batería están atornillados y Estación de Servicios de Emgrand.
limpios.
2. Si los bornes de la batería no tienen ningún problema, Arranque del motor de derrame de aceite
encienda las luces interiores. Al arrancar el motor, si las luces Si el motor no se puede arrancar, esto se puede deber al derrame de
interiores no se encienden, sino oscurecen o apagan, indica que la aceite del motor causado por los arranques repetidos.
electricidad de la batería se ha agotado, usted puede tratar de usar el En este caso, usted debe pisar con todas las fuerzas el pedal del
método de conexión de puente para arrancar, consulte el “Arranque acelerador mientras girar la llave a "START".
por conexión de puente” para los detalles. Mantenga La llave y el pedal del acelerador en esa posición durante
Si las luces son normales, pero el vehículo no se puede poner en 5 segundos, y luego suelte la llave y el pedal, y arranque de nuevo
funcionamiento, es necesario realizar el ajuste o la reparación. Por el motor.
favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Emgrand El motor todavía no se puede arrancar después de 5 segundos de
para la inspección y reparación. completar los pasos anteriores, espere varios minutos, y luego
ejecute de nuevo los pasos anteriores.
Atención Si el motor todavía no se puede arrancar, es necesario realizar el
● No utilice el remolque o carro para arrancar, de lo contrario ajuste o la reparación, por favor, póngase en contacto con la
podría dañar el vehículo o causar una colisión cuando se Estación de Servicios de Emgrand.
arranca el motor, así como resultar en el sobrecalentamiento
del convertidor catalítico de tres vías, que provocará un Advertencia
incendio. ● La duración para cada arranque no debe exceder a 5
segundos, de lo contrario causará el sobrecalentamiento del
motor de arranque y el sistema de cableado.
146
146

Interior Manual EX7.indd 154 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Arranque por conexión de puente Advertencia


Para evitar lesiones graves o daños al vehículo o accesorios ● La batería contiene una solución corrosiva y tóxica de ácido
eléctricos, causados por explosión de la batería eléctrica, corrosión sulfúrico, por lo tanto, al arrancar por conexión de puente es
por ácido sulfúrico, combustión del equipo eléctrico, usted debe necesario llevar gafas de seguridad para evitar que el ácido
seguir estrictamente las siguientes instrucciones. sulfúrico salpique la piel, ropa o carrocería del vehículo.
Si usted no entiende como conecta el cable de conexión de puente ● Si el cuerpo o los ojos accidentalmente se contactan con el
de la batería de acuerdo con los pasos, se recomienda que busque un ácido sulfúrico diluido, usted debe quitar la ropa
técnico calificado para ayudar. contaminada y lavar el área afectada con agua y luego
inmediatamente ir a hospital para el tratamiento. Si es
Atención posible, en camino para ir al hospital, sigue lavando la zona
● La batería para la carga debe ser de 12.4V (voltios). Antes afectado con una esponja o paño limpio empapado en agua
de confirmar que la batería para la carga es correcta, no fresca.
ejecute el arranque por conexión de puente. ● Si a su alrededor hay llamas o chispas, la batería podría
explotar una vez que las llamas o chispas se encuentren con
el gas liberado por la batería. Al realizar el arranque por
conexión de puente, usted debe evitar este caso.

147 147

Interior Manual EX7.indd 155 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Pasos del arranque por conexión de puente


1. Si la batería para la carga está instalada en otro vehículo, usted debe comprobar que
el vehículo no está en contacto, y apagar todas las luces y equipos auxiliares
Batería descargada innecesarios. Durante la carga, es necesario utilizar la batería emparejada o de calidad
más alta. Cualquier otra batería hará el arranque por conexión de puente difícil.
2. Si el motor del vehículo en el que está la batería para la carga, no está en
Batería para la funcionamiento, usted puede arrancarlo y hacer el motor funcionar durante unos pocos
carga minutos. En el arranque por conexión de puente, la velocidad de rotación del motor
debe mantenerse a 2000r/min.
Terminal positivo 3. Conecte el cable de conexión de puente según la secuencia de a, b, c y d.
(+)
a. Conecte la pinza de sujeción (roja) del electrodo positivo del cable al terminal
Cable de conexión de positivo (+) de la batería descargada.
puente Terminal positivo (+)
b. Conecte otro extremo del electrodo positivo (rojo) del cable al terminal positivo (+)
de la batería para la carga.
c. Conecte la pinza de sujeción (negra) del electrodo negativo del cable al terminal
Cable de conexión de negativo (-) de la batería para la carga.
puente d. Conecte otro extremo del electrodo negativo (negro) del cable a un metal fijo u
objeto fijo no pintado del vehículo en el que está la batería descargada.

Batería descargada

Terminal negativo(-) Batería para la carga

148
148

Interior Manual EX7.indd 156 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Punto de conexión Si el primer arranque es fracasado


En el arranque del motor, no conecte el cable de conexión de puente Compruebe si la pinza del cable de conexión de puente está
a cualquiera pieza móvil o hágalo la cerca de cualquiera pieza apretada, y carga la batería descargada durante unos pocos minutos
móvil. por el método de conexión de puente, y luego vuelva a arrancar el
motor por el método normal.
Advertencia Si aún así no puede tener éxito, indica que la electricidad de la
batería está agotada, el vehículo debe ser inspeccionado por la
Al realizar la conexión, además de conectar el cable de conexión
Estación de Servicios de Emgrand.
de fuente con la batería o pinza correcta, no debe tocar cualquier
otro objeto, a fin de evitar lesiones.

4. Arranque el motor según el método normal. Pise ligeramente


el pedal del acelerador después de arrancar el motor, de manera que
el motor funciona a una velocidad de rotación de 2000r/min durante
unos pocos minutos.
5. Desmonte el cable de conexión de puente según la secuencia
opuesta a la para la conexión. Primero desmonte el cable de
conexión de puente en el electrodo negativo, y luego el en el
electrodo positivo. Si usted no puede averiguar la causa de descarga
de la batería, por favor, póngase en contacto con la Estación de
Servicios de Emgrand para la inspección.

149 149

Interior Manual EX7.indd 157 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

■ Apagado del motor. ■ Sobrecalentamiento del vehículo


1. Usted debe reducir lentamente la velocidad del vehículo, El sobrecalentamiento del vehículo indica que la temperatura del
mantenga el vehículo viajar de forma recta. Cuidadosamente salga agua de motor es demasiado alta. Si la luz de alarma de
el vehículo del camino a un lugar seguro. temperatura del agua de motor parpadea, indica que el motor está
2. Encienda las luces de emergencia. sobrecalentado, y usted debe seguir los siguientes pasos:
3. Arranque el motor. 1. Conduzca seguramente el vehículo del camino a un lugar
Si el motor no se puede arrancar, consulte la sección de “El seguro, y luego pare el vehículo y encienda las luces de
vehículo no se puede poner en funcionamiento”. emergencia. Ajuste la transmisión a neutral (manual) o "P"
(automática), y levante el freno de estacionamiento. Si el aire
Advertencia acondicionado está en uso, apáguelo.
2. Si el refrigerante o vapor del motor se derrama desde el
● Si el motor no está en marcha, los frenos ni el dispositivo de
radiador o el vaso de expansión, usted debe apagar el motor.
asistencia de dirección no funcionan, por lo tanto, la
Espere hasta que el vapor desaparece, y luego abra la cubierta del
dirección y el frenado serán más difíciles que lo normal.
motor. Si el refrigerante o vapor del motor no se derrama,
mantenga el motor en el estado de funcionamiento, y compruebe
que el ventilador de refrigeración está funcionando. Si no es así,
apague el interruptor de encendido.
3. Visualmente compruebe si la correa de transmisión del motor
(correa de la bomba de agua) está fracturada o relajada. Compruebe
si en el radiador, las mangueras o el suelo bajo el vehículo existan
los signos evidentes de fugas del refrigerante de motor. Sin
embargo, si existen gotas de agua que proceden del acondicionador
de aire en uso, este es un fenómeno normal.
4. Si la correa de transmisión del motor está fracturada, o el
refrigerante de motor se fuga, apague el motor inmediatamente.
Pida la ayuda a la Estación de Servicios de Emgrand o una tienda de
reparación calificada.

150
150

Interior Manual EX7.indd 158 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

5. Si la correa de transmisión del motor no tiene ningún Advertencia


problema, ni fuga aparente de agua, compruebe el vaso de ● A fin de evitar lesiones personales, usted debe mantener la
expansión del refrigerante de motor. Si es seco, rellene el vaso de cubierta del motor en el estado cerrado, hasta que no existe
expansión con el refrigerante de motor hasta entre las escalas el vapor. La emisión del vapor o refrigerante de motor
superior e inferior, cuando el motor está en funcionamiento. indica que en el sistema de refrigeración hay una alta
presión.
6. Después de que la temperatura del refrigerante de motor se ● Cuando el motor está funcionando, las manos y la ropa
reduce a una temperatura normal, compruebe de nuevo el nivel de deben ser lejos de las correas de transmisión del motor y el
líquido del refrigerante de motor en el vaso de expansión. Si sea ventilador.
necesario, añada el refrigerante al medio del vaso. La pérdida grave
● Si el motor y el radiador tiene una temperatura muy
del refrigerante de motor indica que el sistema tiene fugas. Pida tan
pronto como sea posible la ayuda a la Estación de Servicios de alta, no quite la tapa del radiador. El vapor y el
Emgrand o una tienda de reparación calificada para inspeccionar. líquido de alta temperatura, emitidos por la presión
podrían causar lesiones graves.
7. El ventilador de refrigeración a menudo se enciende
automáticamente después de parar el vehículo en el verano, incluso
que no se apaga durante mucho tiempo, en este momento, usted
puede arrancar de nuevo el motor y pisar el acelerador varias veces,
el ventilador se apagará pronto.

151 151

Interior Manual EX7.indd 159 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

■ Pinchazo de neumático.
1. Usted debe reducir lentamente la velocidad del vehículo, Advertencia
mantenga el vehículo viajar de forma recta. Conduzca el vehículo al Al elevar el vehículo, asegúrese de observar los siguientes
lado del camino, pare el vehículo en un terreno firme y plano. asuntos , con el fin de reducir la posibilidad de lesiones
2. Apague el motor, y encienda las luces de advertencia. personales:
3. Levante el freno de estacionamiento, y ajuste la transmisión a ● Sigue las instrucciones de elevación por gato.
marcha atrás (manual) o "P" (automática). ● Cuando el vehículo está elevado, usted no debe hacer
4. Todos los pasajeros en el vehículo deben salir del vehículo cualquier parte del cuerpo bajo el vehículo, de lo contrario
Especificaciones de los neumáticos podría causar lesión a su cuerpo.
Tamaño Presión de los Presión de los ● Cuando el vehículo está elevado, no arranque o haga
neumáticos neumáticos funcionar el motor.
delanteros traseros ● Pare el vehículo un terreno firme y plano, levante el freno
225/65 R17 102H 220 220 de estacionamiento, y ajuste la transmisión a marcha atrás.
Cuando sea necesario, coloque un bloque de retención bajo
La presión demasiado pequeña de los neumáticos la rueda en la dirección diagonal del neumático
reemplazado.
aumentará el consumo de combustible. ● Asegúrese de colocar el gato en el punto de elevación
correcto. La posición incorrecta del gato dañará el vehículo
o causará que el vehículo cae del gato y lesiones personales.
● Sólo en la sustitución del neumático, usted puede utilizar el
gato para elevar el vehículo.
● No debe elevar el vehículo en el que hay personas.
● Al elevar el vehículo, no coloque objetos por encima o por
debajo del gato.
● Usted debe elevar el vehículo sólo hasta la altura en la que
puede quitar y reemplazar el neumático.

152
152

Interior Manual EX7.indd 160 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Herramientas y neumático de repuesto necesitados


Gire a mano el conector del gato
Quitar: Gire el conector del gato según la dirección 1 hasta que el gato se suelta.
Guardar: Gire el conector del gato según la dirección 2 hasta que el gato es sujetado
firmemente, a fin de evitar que el gato se desprende una vez de la colisión o frenado de
emergencia.

Desatornille el dispositivo de elevación del neumático de repuesto con el manguito y el


balancín, de manera que el neumático de repuesto baja lentamente al suelo, y luego
saque el neumático de repuesto.
Al colocar el neumático de repuesto, haga el lado exterior del neumático de repuesto
hacia abajo, y luego eleve lentamente el neumático de repuesto, garantice que el
neumático de repuesto es pegado y bloqueado bien con la placa inferior de la carrocería,
para evitar que el neumático de repuesto caiga una vez de la colisión o frenado del
vehículo.

153 153

Interior Manual EX7.indd 161 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Retención de rueda
Al elevar el vehículo con el gato, coloque un bloque de retención bajo la rueda en la
dirección diagonal del neumático desinflado, con el fin de evitar que el vehículo se
deslice.
En la retención de la rueda, coloque el bloque de retención en frente de la rueda
delantera o tras la rueda trasera.

Desatornille todas las tuercas de la rueda


Antes de elevar el vehículo, desatornille todas las tuercas de la rueda. Desatornille las
tuercas hacia la izquierda. Después de atrapar la tuerca con la llave, haga la empuñadura
de la llave hacia la derecha, lo que permite que la tuerca sea más fácil de aflojar. Atrape
la parte extrema de la empuñadura de la llave, y luego afloje la tuerca hacia arriba,
tenga cuidado de que la llave no se desprenda de la tuerca.
No quite las tuercas primero - siempre y cuando las tuercas se relajan cerca de media
vuelta.
Advertencia
● No utilice el lubricante en los pernos o las tuercas, debido a que las tuercas
podrían ser aflojadas y causar que las ruedas se desprenden del vehículo,
provocando un accidente grave.

154
154

Interior Manual EX7.indd 162 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Coloque el gato en el punto de elevación correcto como se muestra en la figura, y


compruebe que el gato se coloca en un terreno plano y firme.

Elevación del vehículo


Después de confirmar nadie en el vehículo, eleve el vehículo hasta la altura en la que
usted puede instalar el neumático de repuesto.
Usted debe recordar que se requiere la distancia al suelo para instalar el neumático de
repuesto superior a la para quitar el neumático desinflado.
Al elevar el vehículo, inserte la palanca de mano del gato en el gato (desconexión y
conexión), y luego gire la palanca de mano hacia la derecha, hasta que el gato se
contacta con el vehículo y el vehículo comienza a subir, compruebe de nuevo si el gato
está en la posición correcta

Advertencia
● Cuando el vehículo está elevado sólo con el gato, ninguna persona debe entrar
bajo el vehículo

155 155

Interior Manual EX7.indd 163 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Reemplazo de neumático
Retire las tuercas de la rueda y reemplace el neumático. Inmediatamente quite el
neumático desinflado y déjelo a un lado. Haga rodar el neumático de repuesto a la
posición de instalación, dirija los pernos hacia los orificios de llanta. A continuación,
levante el neumático hasta que el perno superior se inserta en el orificio de llanta
correspondiente. Gire el neumático y empújelo hacia el interior hasta que otros pernos
se insertan en los orificios de llanta.

Antes de instalar el neumático, usted debe eliminar todos los corrosivos de la superficie
de instalación con un pincel de alambre u otra herramienta. Al instalar el neumático,
usted debe hacer las superficies de metal de instalación estar en un buen contacto, de lo
contrario causará que las tuercas de la rueda se aflojan, lo que provocará que el
neumático se desprende del vehículo en el proceso de movimiento del vehículo.

156
156

Interior Manual EX7.indd 164 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Instalar de nuevo las tuercas de la rueda


Al volver a instalar las tuercas de la rueda, primero trate de atornillar a mano las tuercas
de la rueda. Empuje la rueda hacia el interior a ver si puede volver a atornillarlas.

Advertencia
● No utilice el lubricante en los pernos o tuercas. Si lo hace, hará que las tuercas
están demasiado atornilladas, dañando los pernos. Así que los pernos serán
aflojados, lo que causará que la rueda se desprende del vehículo, provocando un
accidente grave. Si hay el aceite de motor o lubricante en los pernos o tuercas,
usted debe eliminarlos.

157 157

Interior Manual EX7.indd 165 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Bajar el vehículo
Baje completamente el vehículo, y atornille las tuercas de rueda. Gire el gato hacia la
izquierda para bajar el vehículo.
Sólo usted puede utilizar la llave de tuerca de rueda y atornillar las tuercas hacia la derecha.
No utilice otras herramientas o cualquier otra herramienta de palanca salvo su mano, tales
como martillo, tubo o pie. Confirme que la llave está sujetando la tuerca.
Según la secuencia que se muestra en la figura, atornille las tuercas sucesivamente, cada vez
atornille las tuercas más allá. Repita este proceso hasta que todas las tuercas son apretadas.

Advertencia
● Al bajar el vehículo, usted debe confirmar que todas las partes del cuerpo y todas las
personas a su alrededor no serán heridas cuando el vehículo se baja al suelo.
● Después de reemplazar el neumático, inmediatamente usted debe utilizar una llave de
torsión de 103N.m para apretar las tuercas de la rueda. De lo contrario, las tuercas se
sueltan haciendo que la rueda se desprende del vehículo, provocando un accidente
grave.

Inspección de la presión del neumático de reemplazo


Ajuste la presión del neumático al valor especificado. Si la presión es inferior al valor
especificado, conduzca el vehículo a la Estación de Servicios de Emgrand más cercana para
inflar a la presión especificada. Instale la tapa de boquilla inflable de neumático para evitar
que el polvo y la humedad entren en el núcleo de boquilla causando fugas de aire. Si la tapa
se ha perdido, usted debe instalar lo antes posible una nueva.
Sujeción de todas las herramientas, el gato y el neumático pinchado reemplazado
Después de reemplazar el neumático, usted debe bloquear las tuercas ciegas del neumático al
par especificado con una llave tan pronto como sea posible, repare el neumático pinchado y
reemplace el neumático de repuesto por el neumático reparado.

158
158

Interior Manual EX7.indd 166 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

„ Resolver el atascamiento del vehículo


Si el vehículo está atascado en nieve, lodo, arena, o otro lugar, usted
Advertencia
debe tratar de alternar entre marcha hacia adelante y marcha atrás,
Si hay personas u objetos alrededor del vehículo, no utilice dicho
de manera que mece el vehículo hacia adelante y atrás para salir el
método para mover el vehículo. Al mecer el vehículo hacia
vehículo.
adelante y atrás, el vehículo se podría mover de repente hacia
adelante o atrás, lo que podría provocar lesiones a las personas o
daños a los objetos a su alrededor.

Atención
Si usted quiere sacudir el vehículo, usted debe seguir las
siguientes notas para evitar daños a la transmisión y otras partes.
● Al utilizar la palanca de selección para cambiar marcha o
antes de que la transmisión se cambia a marcha adelante o
marcha atrás, no pise el pedal del acelerador.
● No haga el motor estar al ralentí y evite que las ruedas
patinen.
● Si todavía no sale el vehículo después de sacudir el
vehículo por una duración, usted debe adoptar los métodos
similares a la tracción.

159 159

Interior Manual EX7.indd 167 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

El vehículo necesita la tracción


Si usted necesita el vehículo tractor, el Departamento de Negocios de Emgrand le
(a) Utilizar el camión de tipo de elevación de recomienda que encomiende a la Estación de Servicios de Emgrand o las empresas de
ruedas para la tracción tracción comercial para resolver este problema. Cuando se ponga en contacto con ella,
——Tracción desde las ruedas delanteras informará el uso de (a) o (b) para la tracción del vehículo.

Sólo cuando no puede encontrar la Estación de Servicios de Emgrand o las empresas de


vehículo tractor comercial, usted puede ejecutar cuidadosamente la tracción del
vehículo de acuerdo con las instrucciones de “Tracción de emergencia" establecidas en
esta sección.
En la tracción del vehículo, usted debe utilizar un equipo de tracción adecuado para
garantizar que el vehículo no es dañado. El personal de las empresas de tracción
——Tracción desde las ruedas traseras
comercial suele estar familiarizado con las leyes estatales / provinciales/municipales/
locales sobre tracción.
Si el método de tracción es incorrecto, puede dañar el vehículo. A pesar de que la
mayoría del personal de tracción está familiarizado con el método correcto de tracción,
es probable cometer un error. Con el fin de evitar que el vehículo sea dañado, observe
las medidas preventivas siguientes. Cuando sea necesario, entregue las medidas
preventivas al conductor de tracción para la referencia
(b) Utilizar un camión de tipo de placa plana
para la tracción

160
160

Interior Manual EX7.indd 168 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Medidas preventivas de tracción: Transmisión manual


Todas las tracciones deben utilizar un sistema de cadena de Le recomendamos que instale una plataforma de conversión debajo
seguridad y cumplir con las leyes estatales/ provinciales/ de las ruedas delanteras. Si la plataforma de conversión no es
municipales/ locales. Las ruedas que se contactan con el suelo y los disponible, usted debe girar la llave de encendido en la posición
ejes deben tener un buen estado. Si cualquier de ellos se ha dañado, "ACC" y ajustar la transmisión a neutral.
debe utilizar una plataforma de conversión.
(a) Utilizar el camión de tipo de elevación de ruedas para la Atención
tracción. ● En el caso de que usted no utiliza la plataforma de
Tracción desde el frente - Suelte el freno de estacionamiento. conversión para la tracción desde la parte trasera, usted no
Atención debe arrastrar el vehículo cuando usted saca la llave o la
● Al levantar las ruedas, usted debe confirmar que el extremo llave está en la posición "LOCK", debido a que el
opuesto levantado mantiene una distancia adecuada al suelo, mecanismo de bloqueo de la dirección no puede mantener
de lo contrario, los parachoques y (o) la placa inferior de la las ruedas delanteras rectas.
carrocería del vehículo arrastrado se dañarán.
(b) Al utilizar un camión de tipo de placa plana para la tracción,
Tracción desde la parte trasera - levante el freno de estacionamiento

161 161

Interior Manual EX7.indd 169 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

(c) Utilizar un camión de tipo de Atención


placa plana para arrastrar ● No utilice un camión de tipo de suspensión para la tracción desde el frente o la
parte trasera, de lo contrario podría dañar la carrocería.

■ Tracción de emergencia
Parte trasera
Si usted necesita el vehículo tractor, el Departamento de Negocios de Emgrand le
recomienda que encomiende a la Estación de Servicios de Emgrand o las empresas de
tracción comercial para resolver este problema.
Si no puede encontrar las empresas de vehículo tractor comercial en el caso de fallo de
emergencia, usted puede conectar el cable o cadena de remolque con el gancho de
tracción de emergencia debajo de la parte trasera del vehículo, para realizar la tracción
temporal. Cuidadosamente arrastre el vehículo.

Atención
● Usted puede utilizar sólo el gancho de tracción especificado, de lo contrario
podría dañar el vehículo.

162
162

Interior Manual EX7.indd 170 08-07-13 17:50


Soluciones de problemas
Informaciones importantes y soluciones

Vehículo tractor
El conductor debe sentarse en el vehículo, conducir el automóvil y operar los frenos.
Si adopta este método de tracción, las ruedas, ejes, sistema de transmisión, volante y
freno deben estar en un buen estado, así como usted debe mantener el vehículo a una
velocidad baja.

Advertencia
● Si el motor no está en funcionamiento, los frenos ni el dispositivo de asistencia
de dirección no funcionan, por lo tanto, la dirección y el frenado serán más
difíciles que lo normal.

Antes de la tracción, suelte el freno de estacionamiento y ajuste la transmisión a neutral


(manual) o “N” (automática), la clave debe estar en la posición "ACC" (motor apagado)
o "ON" (motor en funcionamiento).

Advertencia
● En la tracción del vehículo, tenga muy cuidado de evitar el arranque brusco o la
operación de conducción inestable, debido a que estos producirán muy gran
fuerza sobre el gancho de tracción de emergencia y el cable o cadena de
remolque, el gancho y el cable o cadena de remolque se podrían romper,
causando graves lesiones personales o daños al vehículo.

163 163

Interior Manual EX7.indd 171 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Limpieza del vehículo

Anti-corrosión de la carrocería ● La presión alta o el vapor es muy eficaz para limpiar el chasis del
El Departamento de Negocios de Emgrand, a través de la investigación y vehículo. Como el barro y la suciedad en el chasis es muy difícil de
diseño continuo, utilizando la ciencia y tecnología más avanzada, evita la ver, usted debe prestar atención especial. Si el barro y los escombros
corrosión de las partes, así como proporciona una estructura con la mejor se mojan simplemente, pero no se eliminan, podría causar más daño.
calidad al vehículo. El mantenimiento correcto del vehículo permite que el No se permite que el polvo obstruya los imbornales de los bordes
vehículo realice la anti-corrosión a largo plazo. inferiores de las puertas, placas del umbral, las partes de la
Las causas más comunes de corrosión del vehículo son: carrocería, debido a que el agua estancada en estos lugares provocará
● Las partes inferiores del vehículo no accesibles están llenas de la corrosión.
sustancias salinas, suciedad y humedad. ● Después del invierno, limpie a fondo el chasis del vehículo.
● Las capas de pintura o capas subyacentes están laceradas por la Compruebe la pintura superficial y las piezas decorativas: Si usted
colisión menor o piedras y gravas. encuentra que en la capa de pintura hay cualquier fragmento o grieta, usted
● Sustancias salinas o polvo en el camino que contiene sustancias debe reparar inmediatamente para evitar que inicie la corrosión. Si los
químicas acelerarán la corrosión, especialmente en las zonas costeras fragmentos se han desprendido de la superficie de metal, usted debe pedir la
o de contaminación industrial, el aire también contiene salinidad. reparación a una tienda profesional de reparación de carrocería.
● La alta humedad acelerará la corrosión, especialmente a la Revise el interior del vehículo: la humedad y el polvo se acumulará debajo
temperatura justo superior a cero grado. de la alfombra del piso, y causará la corrosión. Siempre usted debe
● Si algunas partes del vehículo son húmedos o mojados al largo plazo, comprobar la parte debajo de la alfombra, confirmar que esta parte es seca.
incluso que otras partes permanecen secos, se corroerán. En el transporte de mercancías químicas, detergentes, fertilizantes, sal, y
● La alta temperatura del interior causará corroídos los componentes del otras sustancias, usted debe tener cuidado, para adoptar el contenedor
vehículo que se encuentran en las posiciones de ventilación poca y no adecuado para el transporte. Si usted encuentra que ocurre el derrame o
se pueden secar rápidamente. fugas, usted debe limpiar inmediatamente y mantenga esta parte seca.
Lo anterior muestra que usted debe mantener tanto como sea posible el Guardabarros de la rueda: Si viaja en zonas salinas o camino de gravas, el
vehículo limpio, especialmente la parte inferior de la carrocería, así como guardabarros puede proteger el vehículo. Cuando mayor el tamaño del
que debe reparar tan pronto como sea posible las capas de pintura y la capa guardabarros es, y cuando más se acerca al suelo, mejor.
de protectora dañadas. Le recomendamos a usted que las piezas del guardabarros y su posición de
Para evitar la corrosión del vehículo, usted también debe cumplir con los instalación también deban ser protegidas contra la corrosión. Si usted quiere
siguientes disposiciones: instalar el guardabarros, la Estación de Servicios de Emgrand se complace en
Lave el vehículo regularmente: Por supuesto, el lavado periódico del ofrecer a usted el servicio de instalación de guardabarros.
vehículo puede mantener la carrocería limpia, pero con el fin de evitar la El vehículo debe ser estacionado en un garaje con ventilación adecuada o
corrosión, también debe cumplir con lo siguiente: lugar con el techo. No estacione el vehículo en un garaje húmedo sin
● Si el vehículo viaja en el invierno por la carretera que contenga la ventilación.
salinidad, o siempre viaja en la costa, usted debe enjuagar las partes
del vehículo que se contactan con sustancias salinas por lo menos una
vez cada mes para reducir la corrosión.

164
164

Interior Manual EX7.indd 172 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Limpieza del vehículo

■ Limpieza y enceramiento del vehículo 2. Si usted utiliza el detergente neutro para autos, para limpiar
Limpieza del vehículo el vehículo, debe ejecutar la mezcla del detergente según las
Lave el vehículo por el método normal de lavado de vehículo, instrucciones del fabricante. Utilice un paño suave humedecido con
Cualquier uno de los siguientes casos causará el pelado de las capas el líquido de limpieza, no borre con fuerza repentina - Use agua
de pintura o la corrosión de la carrocería y partes, así que en estos jabonosa y agua limpia para eliminar la suciedad.
casos, usted debe lavar el vehículo inmediatamente: Los tapacubos de plástico son fáciles de dañar por materias
● Viaja en la costa orgánicas. Si los tapacubos son salpicados de cualquier materia
● Viaja en la carretera salpicada de anticongelante orgánica, usted debe lavarlos con el agua y compruebe si los
● Está manchado con alquitrán, resina, excrementos de las aves tapacubos se han dañado.
y insectos muertos
● Viaja en las zonas que contienen una gran cantidad de humo, Advertencia
hollín, polvo, limaduras de hierro, y sustancias químicas ● No aplique una gran fuerza sobre algún tapacubos de
● Está manchado significa mente con polvo y barro plástico para evitar daños al tapacubos, de lo contrario el
tapacubos podría volar fuera de la rueda causando un
Limpieza manual del vehículo accidente en el movimiento del vehículo.
Usted debe limpiar el vehículo en la sombra después de que la
carrocería no es caliente. Rueda de aluminio: Sólo usted puede usar jabón o detergente
neutro. Parachoques de plástico: En la limpieza, no utilice el
Advertencia detergente que contiene sustancia abrasiva para limpiar, debido a
● Limpie las partes debajo del piso o el chasis, tenga que el frente del parachoques es suave.
Asfalto de camino: Utilice trementina o detergente que no daña la
cuidado de evitar lesión a la mano. superficie pintada, para limpiar el vehículo.
1. Elimine la suciedad suelta con una manguera de agua, y luego Atención
todo el barro o todas las sustancias salinas de la parte inferior del
● No utilice materia orgánica (gasolina, queroseno, aceite
vehículo y las partes hundidas de las ruedas.
volátil o disolventes fuertes), de lo contrario se envenenará
o dañará.

165 165

Interior Manual EX7.indd 173 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Limpieza del vehículo

3. Lavado completo – Después de que la superficie con agua jabonosa se 2. Uso de la cera de alta calidad para vehículos Si el pulido de la
seca, se formarán rayas en la superficie. Después de lavar el vehículo con carrocería ha sido severamente erosionado, utilice el pulimento de limpieza
agua caliente, usted debe enjuagar correctamente y hacer limpias todas las que se separa de la cera para vehículos. Estrictamente cumpla con las
partes. instrucciones del fabricante y las medidas preventivas. Las superficies
4. Para evitar que las manchas de agua queden en la carrocería, usted cromadas y pintadas deben ser pulidas y enceradas.
debe secar la carrocería con una toalla suave limpia. No frote con una gran 3. En la superficie de contacto con una gran área, si el agua no se puede
fuerza ni presione - de lo contrario puede rayar la superficie pintada. convertir en gotas de agua, sino queda en la superficie, usted debe encerar
de nuevo el vehículo.
Estación de lavado automático
Usted puede lavar el vehículo en la estación de lavado automático, pero debe Atención
tener en cuenta que si el vehículo no ha pasado el lavado de filtro o ● Antes de que el vehículo es pintado de nuevo, y se estaciona en el
programa personalizado de lavado por la máquina, ciertos tipos de cepillos lugar de trabajo de pintura y enceramiento de alta temperatura,
pueden rayar la superficie pintada. La rayadura de la superficie pintada usted debe retirar el parachoques de plástico del vehículo, debido a
reducirá la durabilidad y el brillo de la superficie pintada, especialmente que el calor puede dañar el parachoques.
para los vehículos de color oscuro.
Pintura de secado rápido
Atención La pintura de secado rápido se utiliza para cubrir pequeñas manchas y
● Con el fin de evitar que la antena sea dañada, asegúrese de que la grietas.
antena se retrae antes de conducir el vehículo a la estación de lavado Antes de dañarse y comenzar a corroer, tan pronto como sea posible utilice
automático. la pintura de rápido secado. Si quiere que la pintura se seque bien, usted
debe utilizar un cepillo pequeño para revolver la pintura. Tanto como sea
Enceramiento del vehículo
Con el fin de mantener el vehículo pulido, se recomienda que pula y encere posible reduzca su cantidad de uso, y no cubra de pintura de secado rápido
la carrocería, cuando sea necesario, usted puede pulir la carrocería. las superficies alrededor de las pequeñas manchas o grietas.
La carrocería debe ser encerada una vez por mes o cuando la superficie de la
carrocería no puede resistir adecuadamente al agua. En el caso de vehículo
nueva, usted debe encerar el vehículo tres meses más tarde, trate de no usar
cera dura.
1. Antes de encerar el vehículo, primero usted debe lavar y secar el
vehículo, incluso en caso de que utiliza detergente y composición de cera.

166
166

Interior Manual EX7.indd 174 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Limpieza del vehículo

„ Limpieza del interior del vehículo


Advertencia Alfombra
Utilice el detergente espumante de alta calidad para limpiar la
● No utilice agua para limpiar la alfombra en el interior, o
alfombra.
salpique agua sobre la alfombra al limpiar el interior y el
Primero elimine todo lo posible el polvo con una aspiradora. Hay
exterior del vehículo. Si el agua accidentalmente moja los
varios detergentes espumantes disponibles en el mercado, tales
altavoces por encima y debajo de la alfombra u otras partes
como aerosoles enlatados, polvo o líquido que será mezclado con
eléctricas, causará fallo y puede causar la oxidación de la
agua para utilizar. En la limpieza de la alfombra, frote con una
carrocería.
esponja o un cepillo humedecido con el detergente. Repita el
movimiento circular de la esponja o cepillo para limpiar la
Decoración interior de resina de serie de etileno
alfombra.
La placa decoradora hecha de resina de serie de etileno, puede ser
En la limpieza no utilice el agua, sino mantenga la alfombra seca
limpiada fácilmente utilizando agua jabonosa o detergente neutro.
todo lo posible. Consulte las instrucciones de uso y precauciones
Primero utilice una aspiradora para succionar completamente el
conexas del detergente.
polvo del interior. A continuación, limpie el interior con una
esponja o paño suave humedecido con agua jabonosa. Después de
Cinturón de seguridad
limpiar el interior del vehículo una vez, espere unos minutos y luego
Puede ser limpiado con agua jabonosa neutra o agua tibia.
elimine el agua jabonosa con un paño húmedo limpio. Si es
Uso de paño suave o esponja. En el proceso de limpieza, también
necesario, limpie de nuevo el interior por dicho método. El
compruebe si hay un desgaste excesivo o rotura en el cinturón de
detergente espumante disponible en el mercado es fácil de usar, y
tiene muy buen efecto. Por favor, úselo según las instrucciones del seguridad.
fabricante.
Atención
Atención ● No use tinte o blanqueador para limpiar los cinturones de
● Nunca utilice solvente, diluyente, gasolina o limpiador de seguridad, ya que puede reducir la resistencia de los
cristal para limpiar el interior. cinturones de seguridad.
● Antes de que los cinturones de seguridad no se secan, no
úselos

167 167

Interior Manual EX7.indd 175 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Limpieza del vehículo

Ventana Decoración interior de cuero


Las ventanas pueden ser limpiadas con un limpiador doméstico. Los productos de cuero pueden ser limpiados con el detergente neutro
que se utiliza para limpiar los productos de lana.
Atención Primero humedezca un paño suave en la solución que contiene el 5%
● Al limpiar el interior de las ventanas, tenga cuidado de no rayar del detergente neutro que se utiliza para limpiar los productos de lana,
ni dañar el cable o conector de desempañado de la ventana y luego elimine la suciedad con el paño, y luego utilice un paño
trasera. húmedo limpio para eliminar el detergente.
Después de mojar el cuero, usted debe utilizar un paño suave limpio
Panel de control del acondicionador de aire, altavoces del vehículo, para enjugar el cuero, y deje el cuero en un lugar fresco y ventilado
panel de instrumentos, panel de asiento central de apoyabrazos y para el secado.
interruptores Atención
Utilice un paño suave humedecido para limpiar. ● Si usted no puede eliminar las manchas utilizando un
Humedezca un paño limpio en agua o agua tibia, y luego frote detergente neutro, usted puede usar un detergente que no tiene
suavemente las zonas sucias. disolventes orgánicos.
● No utilice sustancias orgánicas para limpiar cueros, debido a
Atención que las sustancias orgánicas pueden decolorar cueros.
● Nunca utilice materias orgánicas (disolvente, queroseno, ● El uso de cepillo de nylon o tela de fibra sintética, puede rayar
alcohol, gasolina y etc.) o solución alcalina o ácida. Estas la superficie sensible del cuero.
sustancias químicas pueden causar decoloración, suciedad o ● El cuero manchado con el polvo puede ponerse mohoso, usted
desprendimiento de las superficies de dichos paneles e debe tener muy cuidado de no hacer manchado el cuero con
interruptores. grasa, así como tratar de mantener el cuero limpio.
● Si usted utiliza limpiador o pulidor, usted debe confirmar que ● El vehículo no debe ser expuesto directamente al sol al plazo
sus ingredientes no contienen las sustancias anteriores. . largo. Por favor, estacione el vehículo en la sombra,
● Si usted utiliza la cera de agua para limpiar el vehículo, no especialmente en el verano.
salpique la cera de agua sobre las superficies de decoración ● No coloque resina de serie de etileno, productos de plástico, o
interior del vehículo, debido a que puede contiene las sustancias artículos cerosos en las piezas decoradoras de cuero, debido a
anteriores. Si se ha salpicado, usted debe limpiarlo que a una temperatura alta del interior los artículos se podrían
inmediatamente por dicho método. pegar a la superficie de cuero.
● Si las piezas decoradoras de cuero son limpiadas
incorrectamente, causará la decoloración o suciedad.
168
168

Interior Manual EX7.indd 176 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

Contenidos Básicos de Mantenimientos ¿Dónde hacer los mantenimientos?


Primer mantenimiento El Departamento de Negocios de Emgrand le recomienda que usted
Cuando su vehículo ha viajado 5.000 kilómetros o 3 meses (lo que realice los mantenimientos en una Estación de Servicios Emgrand, El
ocurra primero prevalecerá), envíe de manera oportuna su vehículo a personal técnico de las Estaciones de Servicios Emgrand de todas las
una Estación de Servicios Emgrand para el primer mantenimiento. regiones, es muy profesional y está buen entrenado, así como dispone
de los informes técnicos últimos y varios datos de reparación. Si usted
Los mantenimientos regulares son necesarios no realiza los mantenimientos en una Estación de Servicios Emgrand,
Se recomienda que usted realice los mantenimientos en la Estación de puede causar la inconveniencia del trabajo de garantía futuro, Además,
Servicios Emgrand de acuerdo con lo dispuesto en la Tabla de Período de ellos han recibidos una formación profesional antes de ejecutar los
Mantenimiento, con el fin de proteger su vehículo. trabajos de mantenimiento y reparación, por lo tanto, otras fábricas que
Los mantenimientos regulares le ayudarán a: realizan los mantenimientos durante la aprendizaje, no son
● Ahorrar combustible comparables con esta Estación, y el método por esta estación es el
● Prorrogar la vida del vehículo mejor de mantenimiento. Las Estaciones de Servicios Emgrand de todas
● Placer de conducción las regiones han gastado una gran cantidad de dinero para comprar
● Seguridad herramientas especiales y equipos de reparación, que serán capaces de
● Confiabilidad jugar un efecto multiplicador en las operaciones de reparación del
● Cumplir con las regulaciones de garantía vehículo.
● Cumplir con los requisitos legales Para algunos ítems de mantenimiento se debe adoptar herramientas y
Su vehículo está diseñado para garantizar la eficiencia económica de habilidades especiales para su operación, lo mejor son ejecutados por el
conducción y de mantenimiento. Muchos ítems que necesitan los personal técnico profesional. Incluso si usted tiene mucha experiencia
mantenimientos en el pasado, ahora ya no requieren los mantenimientos en estos ítems de mantenimiento, le recomendamos la Estación de
frecuentes. Realice los mantenimientos de acuerdo con la Tabla de Servicios Emgrand para reparar y mantener su vehículo, así como
Período de Mantenimiento, con el fin de asegurarse de que su vehículo después de reparar y mantener, la Estación de Servicios Emgrand
estar en las mejores condiciones. guardará su registro de mantenimiento y reparación, que ayudará a la
garantía y las reclamaciones futuras cuando sea el caso.
Las Estaciones de Servicios Emgrand de todas las regiones pueden
ejecutar los mantenimientos regulares, seguros y confiables a su
vehículo.

169 169

Interior Manual EX7.indd 177 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

¿Su vehículo está en necesidad de reparación? Período de mantenimiento


Siempre usted debe prestar atención a los cambios de rendimiento, A fin de asegurar un funcionamiento suave, seguro, económico y sin
sonido, partes importantes que se pueden ver, estos cambios indican que fallo, usted debe ejecutar los mantenimientos de acuerdo con lo
el vehículo necesita la inspección y reparación. Algunos indicios establecido en la tabla de período de mantenimiento.
importantes se muestran como lo siguiente: El período del mantenimiento regular depende del kilometraje de viaje
● El motor es fácil de apagar e inestable, tiene ligero golpe. o intervalo, lo que ocurra primero prevalecerá.
● Se siente que la potencia se reduce. . Si el kilometraje de viaje o intervalo de su vehículo ha excedido al
● El motor hace un ruido extraño. período último de mantenimiento establecido en la tabla de período, el
● Signo de fuga debajo del vehículo (Es normal que las gotas de mantenimiento próximo se ejecutará según el mismo período.
agua caen después de usar el acondicionador de aire). El período de mantenimiento de cada ítem de mantenimiento está
● Cambio de sonido del escape (puede indica una fuga peligrosa de establecido en la Tabla de Período de Mantenimiento.
monóxido de carbono, en este caso, abra las ventanas y revise Las mangueras de goma (para sistemas de refrigeración, calefacción,
inmediatamente el sistema de escape). frenos y combustible) deben ser inspeccionadas por un técnico
● El patrón de la banda se ha desgastado en exceso, los neumáticos cualificado según la Tabla de Período de Mantenimiento.
emiten sonido demasiado agudo en las curvas, el neumático tiene La inspección de las mangueras de goma es un ítem muy importante de
desgaste desigual. mantenimiento, debido a que las mangueras de goma se degeneran,
● Cuando viaja en una carretera recta, el vehículo se desliza hacia expandirán, desgastarán o romperán después de que se usan por alguna
un lado. duración. Por lo tanto una vez que cualquier manguera de goma está
● Emite sonidos extraños debido a acciones de suspensión. rota o deformada, debe ser reemplazada.
● El rendimiento de frenado no tiene efecto, el pedal del freno o el Ajuste de la bocina
embrague es suave, el pedal casi toque el suelo, el vehículo se Fallo de la bocina, la bocina se puede ajustar. Para la bocina sin sonido,
desliza hacia un lado al frenar. de bajo sonido o de calidad impura de sonido, primero saque el bloque
● La temperatura del motor es más alta que lo normal. de goma del tornillo de ajuste de corriente, y luego utilice un
Si se encuentra algo anormal, conduzca el vehículo a la Estación de destornillador de cruceta para girar hacia la derecha el tornillo de ajuste
Servicios de Emgrand para ajustar o reparar. de corriente 1/2 de vuelta a 3/4 de vuelta, escuche el sonido en el ajuste
hasta que el sonido es normal. En el ajuste, si el sonido se cambia de lo
normal a lo anormal, indica que ha ajustado en exceso, usted debe
realizar el ajuste opuesto hasta el sonido normal.

170
170

Interior Manual EX7.indd 178 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

Ítems del mantenimiento regular


Se debe ejecutar los mantenimientos de su vehículo de acuerdo con el período de mantenimiento bajo las condiciones normales
(Véase la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Normales)

Si su vehículo viaja generalmente en cualquiera una o más de las siguientes condiciones específicas, para algunos ítems se debe realizar más
frecuentemente los mantenimientos. (Véase la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Duras)

A. Condiciones de camino B. Condiciones de conducción


1. Viaja en secciones irregulares, lodosas o y de 1. Arrastra remolque, o tiene estante de campamento o bastidor del techo.
derretimiento de la nieve 2. Repetida en los viajes de corta distancia dentro de 8km, y la temperatura es
2. Viaja en secciones polvorientos inferior a 0 ℃.
3. Vehículos que viajan por una larga distancia a largo plazo en ralentí o baja
velocidad, tales como vehículos de policía, taxis o camiones de reparto de puerta
a puerta.
4. A menudo viaja continuamente a alta velocidad por más de dos horas. (viaja a la
80% de la velocidad máxima)
5. Vehículos que viajan a largo plazo en ralentí, baja velocidad, o por frecuentes
aceleraciones y deceleraciones, tales como vehículos de instrucción para la
formación de conducción.

171 171

Interior Manual EX7.indd 179 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Normales


Contenido de operaciones de mantenimiento:
I: Revisar, y corregir o reemplazar según sea necesario R: Reemplazo
Período de mantenimiento (lectura
Lectura del Número
del kilometraje o número de meses
kilometraje x 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 de
usados, lo que ocurra primero
1000kms meses
prevalecerá)
Componentes básicos del motor
1. Espacio de la válvula * 1 ● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 96
2. Correa de accionamiento ● ● I ● ● I ● ● I R ● I 24
3. Mangueras y conectores del sistema de
● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 24
refrigeración y calefacción *2*3
4. Malla de filtro del canal de aceite CVVT I R I R
5. Tubo de escape y soporte fijo ● I I I I I I I I I I I 12
Sistema de encendido
6. Bujía ● ● ● R ● ● ● R ● ● ● R -
7. Batería I I I I I I I I I I I I 12
Sistema de control de combustible y gas
residual
8. Filtro de combustible ● R ● ● R -
I: 6
9. Filtro de aire I R I R I R I R I R I R
R: 12

172
172

Interior Manual EX7.indd 180 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

Período de mantenimiento (lectura


Lectura del Número
del kilometraje o número de meses
kilometraje x 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 de
usados, lo que ocurra primero
1000kms meses
prevalecerá)

10. Condiciones de conexión de tapón del depósito


de combustible, tubo de combustible y válvula de ● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 24
control de evaporación de combustible*2
11. Bote de carbón activado ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● I 60
Chasis y carrocería

12. Pedal de freno y freno de estacionamiento I I I I I I I I I I I I 6

13. Pastilla de freno y disco de freno I I I I I I I I I I I I 6


14. Tubería y manguera de freno ● I I I I I I I I I I I 12
15. Volante, barra de dirección ● I I I I I I I I I I I 12
16. Guardapolvo del eje de accionamiento I I I I I I I I I I I I 24
17. Articulación esférica y guardapolvo ● I I I I I I I I I I I 12
18. Suspensiones delantera y trasera I I I I I I I I I I I I 12
19. Neumático y presión del neumático I I I I I I I I I I I I 6
20. Todas las luces, bocina, limpiaparabrisas y
I I I I I I I I I I I I 6
rociadores
21. Filtro del aire acondicionado ● R ● R ● R ● R ● R ● R 6
22. Sistema de aire acondicionado ● ● I ● ● I ● ● I ● ● I 12

173 173

Interior Manual EX7.indd 181 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento de Aceite y Líquido


Kilometraje para el mantenimiento (lo que ocurra primero
No. Nombre de aceite y líquido Notas
prevalecerá)
Cuando es la primera vez alcanzar a 5000km o 3 meses, se
1 Aceite de motor * 4 debe reemplazar, y posteriormente cada 5.000km o 6 meses Reemplace el filtro de aceite al
(o según sea el caso) mismo tiempo * 4
Aceite de la caja de cambios Cuando es la primera vez alcanzar a 5000Km,
2
manual posteriormente cada 2 años o 40000Km.
Aceite de la caja de cambios
3 Cada 3 años o 60000Km
Automática
Líquido de Transmisión
4 Cada 2 años o 40000km
Automática
5 Aceite de dirección asistida Cada 2 años o 40000km
6 Líquido de frenos Cada 2 años o 30000km
① Siempre se debe comprobar el
nivel de líquido, ② Se debe utilizar
refrigerante de motor(Líquido
Cada 1 año o 30000km las especificaciones del modelo
7 anticongelante) * 5
establecidas en el " Manual del
Producto "
Nota:
* 1 indica la comprobación del ruido de la válvula de aire y la vibración del motor, se debe ajustarlos según sea el caso.
* 2 indica que se debe inspeccionar una vez cada 20.000km o 12 meses después de alcanzar a 80.000km o 48 meses.
* 3 indica que se debe comprobar si el tanque de agua o el condensador ha sido obstruido por hojas, polvo o insectos, y limpiar las juntas de la manguera.
* 4 Consulte la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las condiciones duras, en este manual.
* 5 Sólo se puede utilizar el "refrigerante de motor de ultra-larga duración designado por Emgrand” o refrigerante de motor equivalente a base de glicol de alta calidad, no
utilizar sólo agua ordinaria.

174
174

Interior Manual EX7.indd 182 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento bajo las condiciones duras


Se debe ejecutar los ítems de mantenimiento cuya frecuencia debe ser aumentada de acuerdo con las condiciones de conducción que figuran en
la siguiente tabla (Para los otros ítems no mencionados en la siguiente tabla, consulte la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las
Condiciones Normales)

A-1: Viaja en secciones irregulares, lodosas o y de derretimiento de la nieve


□ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses
□ Revise las tuberías y mangueras de freno Cada 10.000km o 6 meses
□ Revise las articulaciones esféricas y el guardapolvo Cada 10.000km o 6 meses
□ Revise el guardapolvo del eje de accionamiento Cada 10.000km o 12 meses
□ Revise el volante, barra de dirección y aceite de caja de cambios Cada 5.000km o 3 meses
□ Revise las suspensiones delantera y trasera Cada 10.000km o 6 meses
A-2: Viaja en secciones polvorientos
□ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses
□ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses
□ Revise o reemplace el elemento del filtro de aire I: Cada 2.500km o 3 meses
R: Cada 7.500km o 6 meses
□ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses
□ Reemplace el filtro del aire acondicionado Cada 15.000km

175 175

Interior Manual EX7.indd 183 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Guías de mantenimiento

B-1: Arrastra remolque, o tiene estante de campamento o bastidor del techo


□ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses
□ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses
□ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses
□ Revise y reemplace el aceite de caja de cambios Cada 60.000km o 24 meses
□ Revise las suspensiones delantera y trasera Cada 10.000km o 6 meses
□ Bloquee los tornillos y tuercas del chasis y la carrocería Cada 10.000km o 6 meses
B-2: Repetida en los viajes de corta distancia dentro de 8km, y la temperatura es inferior a 0 ℃.
□ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses
□ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses
B-3: Vehículos que viajan por una larga distancia a largo plazo en ralentí o baja velocidad, tales como vehículos de policía, taxis o camiones de
reparto de puerta a puerta.
□ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses
□ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses
□ Revise las válvulas de PCV y de las tuberías Cada 5.000km o 6 meses
□ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses
B-4: A menudo viaja continuamente a alta velocidad por más de dos horas. (viaja a la 80% de la velocidad máxima)
□ Reemplace el aceite de caja de cambios Cada 40.000km o 12 meses
B-5: Vehículos que viajan a largo plazo en ralentí, baja velocidad, o por frecuentes aceleraciones y deceleraciones, tales como vehículos de
instrucción para la formación de conducción.
□ Reemplace el aceite de motor Cada 3.000km o 3 meses
□ Reemplace el filtro de aceite Cada 3.000km o 3 meses
□ Revise las válvulas de PCV y de las tuberías Cada 3.000km o 3 meses

176
176

Interior Manual EX7.indd 184 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

„ Descripción general de compartimiento del motor


1. Depósito de líquido limpiaparabrisas
2. Varilla medidora del aceite lubricante
3. Batería
4. Caja de relés
5. Depósito de líquido de frenos
6. Filtro de aire
7. Tapa del radiador

177 177

Interior Manual EX7.indd 185 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Auto-inspección, mantenimiento y precauciones ● Si el vehículo se eleva sólo con el gato, Nunca arrastre bajo el
Si usted quiera ejecutar los mantenimientos por sí mismo, se debe vehículo, sino asegúrese de utilizar el soporte para apoyar.
ejecutar de acuerdo con los siguientes pasos correctos. Las operaciones ● Si usted trabaja alrededor del ventilador eléctrico de
de mantenimiento incorrectas o incompletas resultarán en un refrigeración o tanque de agua, asegúrese de que el
funcionamiento difícil. interruptor de encendido está en "OFF". Si el interruptor de
Los ítems de mantenimiento establecidos en esta sección, son encendido está en "ON", el ventilador eléctrico de
relativamente fáciles de ejecutar por el propio conductor. Sin embargo, refrigeración girará automáticamente cuando la temperatura
aún hay muchos ítems de mantenimiento que deben ser ejecutados por del motor sube o el sistema de aire acondicionado funciona.
el personal técnico cualificado utilizando herramientas especiales. ● Si usted trabaja en un lugar en que fácilmente encuentra
El trabajo requiere especial atención para prevenir lesiones accidentales. objetos que vuelan o caen, o aceites salpicados, o bajo el
Se debe cumplir con las medidas siguientes de prevención a que es vehículo, usted debe usar gafas de protección.
necesario prestar especial atención: ● El aceite de motor usado contiene sustancias dañinas, esta
sustancia puede causar daño a la piel, como cáncer de piel,
Advertencia por lo que se debe tener cuidado de evitar contacto
● Cuando el motor está en marcha, no conecte las manos, la ropa prolongado o contactos frecuentes con el aceite de motor
y las herramientas con el ventilador giratorio y las correas de usado. Si se ha manchado con el de aceite de motor, use jabón
accionamiento (Por favor, retire el anillo, reloj, corbata y otros y agua para eliminar a fondo el aceite de motor.
objetos). ● El aceite de motor usado no puede ser colocado en un lugar
● Después de conducir no toque inmediatamente el motor, tanque donde los niños puedan conseguir.
de agua, colector de escape y etc. El aceite de motor, otros tipos ● El aceite de motor usado y el filtro de aceite deben ser
de líquido y la bujía pueden tener una temperatura muy alta. desechados en un lugar seguro y legal, no descartados en los
● Si el motor es muy caliente, no se puede quitar la tapa del cubos de basura, alcantarillas o en el suelo. Para obtener la
tanque de agua o aflojar el tapón de drenaje, a fin de evitar información sobre cómo reciclar o desechar, por favor
quemar. consulte la Estación de Servicios de Emgrand.
● Cerca del combustible o la batería, no fume, y no produzca ● Se debe tener cuidado de rellenar con el líquido de frenos el
chispas y cualquier otra llama. depósito, porque este líquido puede dañar a los ojos y la
● Cuando manipule la batería, se debe tener especial cuidado, ya pintura superficial. Si este líquido se entra accidentalmente en
que la batería contiene ácido sulfúrico corrosivo. sus ojos, enjuague los ojos con agua. Si usted todavía se
siente incómodo, consulte a un médico inmediatamente.

178
178

Interior Manual EX7.indd 186 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Atención ● No puede agregar el aceite de caja de cambios y el aceite


● Por favor, recuerde que las corrientes o tensión que pasan de dirección asistida demasiado, de lo contrario puede
los cables de batería y de encendido son muy altas, se debe dañar la caja de cambios y la dirección asistida.
tener cuidado de no causar accidentalmente un cortocircuito. ● En caso de que accidentalmente usted derrama el líquido
● Añada el refrigerante de motor especial para la marca de de frenos, debe eliminarlo con agua para evitar daños a las
Emgrand en el radiador. Si el refrigerante de motor ha piezas o las superficies pintadas.
desbordado, se debe eliminarlo con agua, con el fin de evitar ● No conduzca el vehículo después de quitar el filtro de
daños a las piezas o las superficies pintadas. aire, de lo contrario causará un desgaste excesivo del
● No se permite que el polvo o cualquier cosa caiga en el motor. Además, el encendido prematuro causará el fuego
motor a través del orificio de la bujía. del compartimiento del motor.
● Al Ajustar el electrodo del conductor de tierra de la bujía, no ● Tenga cuidado de no hacer los esqueletos de las
se puede tomar el electrodo central como el punto. limpiaparabrisas rayar la superficie de cristal.
● Se debe usar la bujía designada. Si usted usa otro modelo de ● Cuando baja la cubierta del motor, usted debe comprobar
bujía, puede dañar el motor o reducir el rendimiento del si haya dejado alguna herramienta o tela.
motor o la radio puede ser perturbada.

179 179

Interior Manual EX7.indd 187 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Inspección del nivel de aceite de motor La cantidad de aceite de motor para el llenado, es la cantidad de
Cuando el motor está a temperatura de funcionamiento, apague el motor aproximada entre la línea inferior de nivel de aceite y la
motor y revise el nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite. línea superior de nivel de aceite de la varilla de nivel de aceite.
1. Para obtener una lectura precisa del nivel de aceite, el vehículo Cuando el nivel de aceite alcance el rango correcto, instale el tapón
debe ser estacionado en suelo plano. Unos pocos minutos después de llenado de aceite y apriételo a mano.
de apagar el motor, recoja el aceite de motor en la parte inferior del
motor. Atención
2. Tire la varilla de nivel de aceite, en su extremo ponga un ● Tenga cuidado de no derramar el aceite de motor a las
pedazo de tela y límpielo. partes del vehículo.
3. Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite - e inserte al final ● Evite rellenar del exceso de combustible, de lo contrario el
todo lo posible. motor podría ser dañado.
4. Saque la varilla de nivel de aceite, ponga un pedazo de tela en ● Después de rellenar, compruebe el nivel de aceite por la
su extremo y compruebe el nivel de aceite. varilla de nivel de aceite.
● Si no se compruebe periódicamente el nivel de aceite de
Advertencia motor, provocará fallo grave en el motor debido al aceite de
● Tenga cuidado de no tocar el tubo de escape de alta motor insuficiente.
temperatura

Si el nivel de aceite está por debajo o ligeramente por encima de la


línea inferior del nivel de aceite, se debe rellenar con el mismo tipo
de aceite de motor el motor.
Retire el tapón de llenado de aceite, cada vez rellene con una
pequeña cantidad de aceite de motor, y revise la varilla de nivel de
aceite. Se recomienda que se utilice un embudo para rellenar con el
aceite de motor.

180
180

Interior Manual EX7.indd 188 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

En primer lugar coloque el contenedor que contiene el aceite de motor usado bajo la
Filtro de aceite bandeja de aceite de motor, desenrosque el tapón de aceite, y luego destornille el filtro
de aceite con la llave de filtro de aceite después de agotar el aceite de motor, y
desmonte el filtro de aceite.
Recubra la almohadilla de goma del filtro de aceite nuevo con una pequeña cantidad de
aceite de motor, monte y atornille el filtro de aceite nuevo hasta que la almohadilla de
goma se contacta con la base, a continuación atornille 3/4 vuelta de manera que fija el
filtro de aceite. Vuelva a colocar el tapón de aceite y la almohadilla de goma nueva,
atornille el tapón de aceite con una llave.

Después de rellenar del aceite de motor, cubra la boca de llenado de aceite, revise el
nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite.
Cuando el motor está en funcionamiento, el filtro de aceite o el tapón de aceite no
deberán presentar fugas. Si hay fugas, indica que está instalado incorrectamente.
Apague el interruptor de encendido hasta 3 min (minutos) y compruebe el nivel de
aceite de motor. Cuando sea necesario, añada el aceite de motor.

Atención
● Después de que el vehículo nuevo ha viajado un cierto kilometraje, el consumo
del aceite de motor podría alcanzar el valor mínimo, sin embargo, en el primero
5000km, el consumo del aceite de motor podría ser ligeramente mayor que el
valor estándar.

181 181

Interior Manual EX7.indd 189 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Inspección del líquido de frenos / líquido de cilindro maestro de embrague


Siempre usted debe comprobar el nivel del líquido de frenos / líquido de cilindro maestro de
embrague. La altura normal del nivel de líquido debe mantenerse entre las líneas marcadas
del límite superior (MAX) y del límite inferior (MIN) del depósito de líquido. Si el nivel de
líquido está por debajo de la altura especificada, usted debe añadir el líquido de frenos hasta
la línea del límite superior (MAX) del depósito.
Atención
● Al añadir o reemplazar el líquido de frenos / líquido de cilindro maestro de
embrague, se debe usar el modelo especificado: HZY4 (DOT4) que cumple con las
normas GB12981-2003.
● Prohibido mezclar de diferentes modelos de líquido de frenos, de lo contrario dañará
el sistema de frenado, provocando el fallo de frenado.
● El líquido de frenos es una sustancia tóxica, debe ser almacenado o manejado
correctamente. Tenga cuidado de rellenar el depósito de líquido con el líquido de
frenos, no hacer los órganos humanos, tales como los ojos, la nariz y la boca
contactar con el líquido de frenos.
● Prohibido usar el líquido de frenos sucio. De lo contrario, provocará al sistema de
frenos un desgaste prematuro o reducirá el rendimiento de frenado.
● Si las superficies pintadas del vehículo están contaminadas por el líquido de frenos,
debe ser eliminado inmediatamente, de lo contrario corroerá las superficies pintadas.
● Además de los mantenimientos regulares, siempre usted debe comprobar la altura de
nivel del líquido de frenos.
● Si el líquido de frenos se ha consumido anormalmente, usted debe ir de forma
oportuna a la estación de servicios o departamento de reparación para averiguar la
causa y realizar la reparación.
El líquido de frenos es tóxico y debe ser almacenado en su envase original sellado, en
particular, para evitar la exposición a los niños, el reemplazo del líquido de frenos debe
contar con herramientas especiales y conocimientos profesionales necesarios, es mejor ir a la
Estación de Servicios de Emgrand para reemplazar.

182
182

Interior Manual EX7.indd 190 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Inspección del aceite de dirección asistida Inspección del nivel de refrigerante de motor
Siempre usted debe revisar la altura de nivel del aceite de dirección asistida. Tipo del refrigerante de motor: Use el refrigerante de motor de tipo glicol
La altura normal del nivel de líquido del aceite de dirección asistida debe (anticongelante) para el modelo SH0521 y el motor de carga ligera, se
mantenerse entre las líneas marcadas del límite superior (MAX) y del límite recomienda usar el refrigerante con un punto de congelación ≤ -40 °, y un
inferior (MIN) del depósito de líquido. Si el nivel de líquido está por debajo color llamativo. El uso de otro tipo de refrigerante de motor o agua es
de la altura especificada, usted debe añadir el aceite de dirección asistida dañino para las piezas de aluminio del motor y el radiador.
hasta la línea del límite superior (MAX) del depósito.
Atención Inspección del nivel de refrigerante de motor
● Al añadir o reemplazar el aceite de dirección asistida, se debe usar ● Véase el vaso de expansión transparente en el estado frío del motor,
el aceite de dirección asistida especificado: (Véase la Tabla de la altura de nivel del refrigerante de motor debe estar entre el límite
Especificaciones de Aceite). “F” y el límite “L” del vaso.
● Prohibido mezclar diferentes modelos de aceite de dirección ● El nivel de líquido en el vaso de expansión se cambiará dependiendo
asistida, de lo contrario dañará el sistema de servo dirección, de diferentes temperaturas del motor. Si la altura de nivel del líquido
provocando el fallo del sistema de servo dirección. está por debajo del límite superior “F” o ligeramente por encima de
● El aceite de dirección asistida es una sustancia tóxica, debe ser el límite inferior”, se debe rellenar con el refrigerante hasta la
almacenado o manejado correctamente. Tenga cuidado de rellenar el posición del límite superior “F”.
depósito de líquido con el aceite de dirección asistida, no hacer los ● Si el nivel de líquido baja dentro de una duración muy corte después
órganos humanos, tales como los ojos, la nariz y la boca contactar de rellenar, indica que el sistema de refrigeración puede tener fugas,
con el aceite de dirección asistida. compruebe el radiador, válvula de drenaje de agua, tuberías de agua,
● Prohibido usar el aceite de dirección asistida sucio. De lo contrario, tapa del radiador, vaso de expansión y bomba.
provocará el fallo prematuro del sistema de servo dirección. ● Si usted no encuentra fuga. Vaya a la Estación de Servicios de
● Si las superficies pintadas del vehículo están contaminadas por el Emgrand para medir la presión de la tapa del radiador, y detectar todo
aceite de dirección asistida, debe ser eliminado inmediatamente, de el sistema de refrigeración.
lo contrario corroerá las superficies pintadas.
● Además de los mantenimientos regulares, siempre usted debe
comprobar la altura de nivel del aceite de dirección asistida.
● Si el aceite de dirección asistida se ha consumido anormalmente,
usted debe ir de forma oportuna a la Estación de Servicios de
Emgrand para averiguar la causa y realizar la reparación.

183 183

Interior Manual EX7.indd 191 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Atención 4) Después de rellenar del refrigerante de motor, arranque el motor,


● Si el motor está sobrecalentado, no siga conduciendo el y haga el motor funcionar al ralentí, en este momento, el nivel de
vehículo. líquido del refrigerante de motor bajará a medida que el aire se
● Prohibido mezclar diferentes modelos de refrigerante de libera del sistema de refrigeración. Añada el refrigerante de motor a
motor, para evitar la corrosión de las partes de aluminio del la posición antes de bajar, espere hasta que el ventilador de
motor y el radiador. refrigeración gira y el nivel de líquido del refrigerante de motor ya
● Se recomienda usar el refrigerante de motor de tipo glicol no baja, a continuación monte la tapa del radiador y la tapa del
con una temperatura mínima de uso de -40 ℃. Cuando la vaso de expansión.
temperatura ambiente es muy baja, se recomienda utilizar
una solución que contiene un 60% del refrigerante de motor Advertencia
de tipo glicol, y el mínimo puede alcanzar -50 ℃ para ● Para evitar quemaduras, no abra la tapa del radiador si la
utilizar. No use más de un 70% del refrigerante de motor en temperatura del motor es alta.
la búsqueda de un mejor efecto de enfriamiento. ● Para evitar quemaduras, no desenrosque la válvula de
drenaje de agua si la temperatura del motor es alta.
Reemplazo del refrigerante de motor
El radiador de tipo sellado adopta un refrigerante de motor de larga Inspección del radiador y el condensador
duración, debe ser reemplazado después de un cierto período. Si cualquier una de dichas piezas ha sido muy sucia, o su estado no
1. Descargue el refrigerante de motor es seguro, usted debe enviar el vehículo a la Estación de Servicios
1) Abra la tapa del radiador. de Emgrand.
2) Abra la válvula de drenaje de agua del radiador, descargue el
refrigerante de motor del radiador. Advertencia
2. Añada el refrigerante de motor Para evitar quemaduras, tenga cuidado de no tocar el radiador o
1) Monte y atornille la válvula de drenaje de agua del radiador. condensador cuando el motor está muy caliente.
2) Añada el tipo correcto de refrigerante de motor en el radiador y el
vaso de expansión.
Atención
3) Se debe rellenar el radiador con el refrigerante de motor y hasta
Con el fin de evitar el daño al radiador o condensador, no opérelo
el límite superior “F” del vaso de expansión.
por sí mismo.
184
184

Interior Manual EX7.indd 192 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Compruebe la presión de los neumáticos Si un neumático necesita ser inflado con frecuencia, usted debe
Para mantener la presión de los neumáticos estar en un estándar enviarlo a la Estación de Servicios de Emgrand para inspeccionar.
adecuado. Lo siguiente es la introducción a la inspección de la presión de los
La presión de los neumáticos debe ser verificada una vez cada dos neumáticos, se debe ejecutar la inspección de acuerdo con los métodos
semanas, no una vez cada más de un mes, al mismo tiempo usted debe siguientes:
verificar la presión de los neumáticos de repuesto. ● Se debe verificar la presión de los neumáticos en el estado frío.
La presión incorrecta de los neumáticos puede reducir la comodidad de Se debe verificar después de que el vehículo ha estado parando
viaje, vida útil del neumático, y seguridad de conducción, así como durante más de 3 horas, o antes de que el viaje excede a 1,5km,
consumir más combustible. con el fin de medir la presión correcta de los neumáticos.
● Hay que usar un medidor de presión de neumático. La presión de
Advertencia los neumáticos determinada por la experiencia puede ser
incorrecta. Además, aunque la diferencia de la presión de los
Mantenga la presión adecuada en los neumáticos. De lo contrario, las
neumáticos es de varios miles de Pa, suficientemente reducirá la
siguientes situaciones pueden ocurrir, lo que puede causar muertes o
comodidad de viaje y la seguridad de conducción.
lesiones graves.
● Después de que el vehículo viaja, no desinfle los neumáticos o
La presión de los neumáticos es muy baja (sub-inflado)
reduzca la presión de los neumático, es normal que la presión de
● Excesivo desgaste del neumático
los neumático es mayor alta después de viajar.
● Desgaste desigual del neumático
● Asegúrese de instalar la tapa de válvula de inflado del neumático.
● El vehículo no es fácil de controlar
Si no tiene la tapa de válvula de inflado, el polvo o la humedad
● El sobrecalentamiento del neumático causa el neumático
penetrará en el núcleo de válvula y causará fugas. Si la tapa de
pinchado.
válvula de inflado se pierde, se debe instalar tan pronto como sea
● El sellado del talón del neumático está debilitado
posible una nueva.
● Deformación del neumático o separación del neumático
● La presión de los neumáticos es muy alta (sobre-inflado)
● El vehículo no es fácil de controlar
● Excesivo desgaste de la parte central de la banda de rodadura
● Las partes duras del camino tiene una grande posibilidad de
provocar daños a los neumáticos

185 185

Interior Manual EX7.indd 193 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Inspección y Reemplazo de los neumáticos


Inspección de los neumáticos
Marca de desgaste de la banda de Cuando la marca de desgaste de la banda de rodadura aparece, el neumático debe ser
rodadura del neumático reemplazado.
En la parte inferior del patrón de la banda de rodadura hay la marca de desgaste de la
banda de rodadura, que puede ayudarle a determinar cuando el neumático debe ser
reemplazado. Cuando queda sólo la profundidad de la banda de rodadura de 1,6mm o
menos, la marca de desgaste aparecerá. Si en dos o más ranuras adyacentes de patrón, se
encuentra la marca de desgaste, el neumático debe ser reemplazado. Si el patrón de la
banda de rodadura es mayor delgado, el peligro del derrape se aumentará.
La banda de rodadura del neumático de nieve está desgastada a menos de 4mm, las
funciones del neumático de nieve se perderán.
Si el neumático tiene cortes, grietas, cuarteo a la capa de hilos, o prominencia, indica
que la parte interior del neumático está dañada, usted debe sustituir el neumático.
Si el neumático suele tener fugas o la parte dañada no puede ser reparada, también usted
debe reemplazar el neumático. Si usted no puede confirmar, consulte a la Estación de
Servicio de Emgrand.
Si hay una fuga en alguno neumático en el proceso de viaje, el vehículo no debe
continuar viajando con el neumático desinflado, de lo contrario causará que el
neumático no podría ser reparado, incluso a corta distancia.
Cualquier neumático de más de seis años, incluso si el daño no es evidente, debe ser
inspeccionado por un técnico calificado.
Si el neumático nunca o raramente se utiliza, también se degrada con el tiempo, este
caso contiene los neumáticos de repuesto y los almacenados.
Igualmente, los requisitos anteriores se aplican a los neumáticos de repuesto y los
almacenados.

186
186

Interior Manual EX7.indd 194 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Reemplazo de los neumáticos


Para reemplazar algún neumático, se debe utilizar el neumático que tiene el tamaño y
tipo mismos que el neumático originalmente instalado, así como la capacidad de carga
misma o mayor a la del neumático originalmente instalado.
Si se utiliza cualquier otro tamaño o tipo de neumático, tendrá un impacto significativo
en seguridad de conducción, comodidad de viaje, calibración del velocímetro/odómetro,
distancia al suelo y distancia entre la carrocería y los neumáticos o cadenas
antiderrapantes.
Nunca utilice el neumático usado en su vehículo, se recomienda que todos los
neumáticos o los dos neumáticos traseros sean reemplazados al mismo tiempo.
Al reemplazar algún neumático, siempre se debe ejecutar una corrección del balance de
los neumáticos.
Los neumáticos de desequilibrio afectarán al funcionamiento del vehículo, y la vida útil
de los neumáticos, así como causará que en uso normal, las ruedas estarán fuera de
equilibrio. Por lo tanto de vez en cuando se debe revisar los neumáticos para mantener
el equilibrio de las ruedas.
Advertencia
Sigue los siguientes asuntos. De lo contrario podría causar muertes o lesiones graves.
● No mezcle neumáticos radiales, neumáticos de capa inclinada, o neumáticos con
cualquier otra estructura en el mismo vehículo, debido a que esta mezcla puede
causar el peligro de control y la pérdida de control.
● No utilice los neumáticos o llantas que no son los recomendados por el
fabricante, debido a que el uso puede causar el peligro de control y la pérdida de
control.

187 187

Interior Manual EX7.indd 195 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Rotación de los neumáticos


Para promediar el desgaste de los neumáticos y prolongar la vida útil de los neumáticos,
se recomienda que usted ejecute el intercambio de los neumáticos cada
aproximadamente 10.000km. El tiempo mejor del intercambio de los neumáticos
depende de sus hábitos de conducción y las condiciones de las carreteras.
En el reemplazo de neumático, usted debe comprobar si existan desgastes irregulares y
daños. La presión incorrecta de los neumáticos, alineación inadecuada de las ruedas,
desequilibrio de las ruedas o frecuentes frenados, podrían causar desgastes anormales de
los neumáticos.
Reemplazo de las llantas
Si alguna llanta es dañada, por ejemplo, doblado, fractura o corrosión grave, la llanta
debe ser reemplazada.
Si no se reemplaza la llanta dañada, el neumático se puede desprender de la llanta, o
puede causar que el vehículo pierda el control.
Selección de las llantas
Si es necesario reemplazar alguna llanta por alguna razón, se debe tener cuidado de
garantizar que la llanta nueva tiene los parámetros mismos que la llanta original, tales
como capacidad de carga, diámetro, anchura, compensación, y etc.
La estación de Servicios de Emgrand puede reemplazar correctamente la rueda.
La llanta con un diferente tamaño o tipo, afectará negativamente al funcionamiento,
vida útil de las llantas y los rodamientos, refrigeración de los frenos, calibración del
velocímetro/odómetro, capacidad de parada, puntería de los faros, altura de la defensa,
distancia al suelo del vehículo, así como espacio entre los neumáticos o cadenas
antiderrapantes y la carrocería y el chasis.
No se recomienda utilizar la llanta usada en el vehículo, ya que puede haber sido
manipulada intensamente o ha estado corriendo un mayor kilometraje y puede haber
ocurrido un fallo sin previo aviso. Del mismo modo, una llanta doblada después del
enderezamiento, tiene daño estructural, y por lo tanto no la utilice.
188
188

Interior Manual EX7.indd 196 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Advertencia Instalación de neumáticos de nieve y cadenas de nieve


Sigue los siguientes asuntos, de lo contrario podría causar muertes Para la conducción en el suelo de nieve o hielo, se recomienda
o lesiones graves: utilizar neumáticos de nieve o cadenas de nieve; mientras, en la
● No utilice las ruedas que no tienen un tamaño recomendado carretera mojada o seca, los neumáticos generales tienen una mejor
por el fabricante. adherencia que los neumáticos de nieve.

Precauciones de llanta de aleación de aluminio Selección de neumáticos de nieve


● Después de que el vehículo ha viajado los primeros 1600km, Si usted necesita utilizar neumáticos de nieve, usted debe
es necesario revisar las tuercas de las ruedas y atorníllelas. seleccionar los neumáticos que tienen el tamaño, estructura y
● Si usted ha ejecutado el intercambio, reparación o reemplazo capacidad de carga mismos que los neumáticos originales.
de los neumáticos, tiene que revisar las tuercas de las ruedas y No utilice neumáticos distintos a los anteriores. Si usted quiere
atorníllelas después de que el vehículo ha viajado los primeros instalar neumáticos de clavos, consulte las leyes y regulaciones de
1600km. tránsito y confirme si tiene los límites.
● Cuando usted utilice las cadenas antideslizantes en las ruedas,
tenga cuidado de no dañar las llantas de aleación de aluminio. Advertencia
● Debe utilizar las tuercas y la llave diseñadas especialmente ● No utilice los neumáticos de nieve que tienen un tamaño
para sus llantas de aleación de aluminio. distinto a lo recomendado por el fabricante, de lo contrario
● Al ejecutar el equilibrio de los neumáticos, adopte bloques de resultará en el peligro típico de manipulación, causando la
contrapeso o productos equivalentes, y utilice un martillo de pérdida de control del vehículo.
plástico o goma para trabajar.
● Compruebe periódicamente las llantas de aleación de
aluminio, si alguna una está dañada, se debe reemplazar
inmediatamente.

189 189

Interior Manual EX7.indd 197 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Instalación de neumáticos de nieve Instalación de cadenas antideslizantes


Todas las ruedas deben estar equipadas con neumáticos de nieve Al instalar las cadenas antideslizantes en los neumáticos delanteros, las
Si sólo las ruedas delanteras están equipadas con neumáticos de nieve, cadenas deben ser estiradas todo lo posible. No instale cadenas
dará lugar a que las ruedas delanteras y traseras respectivamente tienen antideslizantes en los neumáticos traseros. Usted debe volver a estirar
diferentes adhesiones al suelo, haciendo que el vehículo pierda el las cadenas antideslizantes después de que el vehículo ha viajado
control. 5-10km.
Cuando se almacenan los neumáticos retirados se deben almacenarlos En la instalación de cadenas antideslizantes en los neumáticos, usted
en un lugar fresco y seco. debe seguir las instrucciones del fabricante de la cadena de nieve. Si el
Marque la dirección del intercambio, y en la sustitución, usted debe vehículo está equipado con las cubiertas de decoración de llanta, usted
garantizar que se instala en la misma dirección. debe retirar las cubiertas de decoración de llanta antes de instalar las
cadenas de nivel, debido a que las cubiertas de decoración pueden ser
Advertencia rasguñadas por los nudos de las cadenas de nieve
● No utilice los neumáticos de nieve incorrectamente inflados.
● Independientemente de cualquier tipo de neumáticos de nieve, Advertencia
la velocidad no puede superar la velocidad máxima admisible ni ● No supere el valor más bajo entre los 50 kilómetros/h y la
la velocidad limitada por las regulaciones. velocidad recomendada por el fabricante de la cadena de nieve.
● Tenga cuidado de conducir para evitar salientes, baches, curvas
Selección de cadenas antideslizantes cerradas, que pueden reducir la seguridad de conducción del
Utilice las cadenas antideslizantes con un tamaño correcto y un tipo vehículo, así como producir accidentes inesperados.
adecuado. ● Evite el giro brusco o bloqueo del freno. El uso de cadenas
Las disposiciones sobre el uso de cadenas antideslizantes, dependen de antideslizantes, puede afectar negativamente al control del
la ubicación y el tipo del camino. Por lo tanto, antes de instalar cadenas vehículo.
antideslizantes, usted debe consultar las leyes y regulaciones de tránsito. ● Al conducir el vehículo equipado con cadenas antideslizantes,
usted debe conducirlo con cuidado, y reducir la velocidad antes
de pasar una curva para evitar la pérdida de control del
vehículo, o un accidente.

190
190

Interior Manual EX7.indd 198 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Inspección de la batería ● Si la ropa es manchada con el electrolito, el electrolito puede


Precauciones contactarse a la piel a través de la ropa, así que debe quitar la ropa
inmediatamente. Si sea necesario, sigue el método anterior para el
Advertencia tratamiento.
Precauciones de la batería ● Si por desgracia ha tragado el electrolito, debe beber abundante agua
La batería producirá hidrógeno inflamable y explosivo. o leche, y luego tragar leche, huevos batidos o aceite vegetal que
● No utilice alguna herramienta que hará la batería producir chispas. contiene óxido de magnesio, a continuación, envié inmediatamente a
● No fume o encienda un fósforo cerca de la batería. esta persona al hospital para el tratamiento.
El electrolito es ácido sulfúrico tóxico y corrosivo.
● Evite que el electrolito se contacte a los ojos, la piel o la ropa. Precauciones durante la carga de la batería
● Nunca trague el electrolito. En el proceso de carga, la batería producirá hidrógeno
● Al trabajar cerca de la batería, usted debe usar gafas de seguridad.
● Mantenga los niños lejos de la batería. Advertencia
Medidas de tratamiento de emergencia ● Usted debe cargar la batería en un lugar espacioso, no en el garaje
● Si los ojos están expuestos al electrolito, lave inmediatamente con o interior cerrado, que no tiene suficientes condiciones de
agua y consulte a un médico inmediatamente. Si es posible, en el ventilación.
proceso del transporte al hospital, se debe limpiar continuamente el ● Cuando el motor está en funcionamiento, no carga la batería, y
área afectada con un paño húmedo o una esponja húmeda. todos los equipos auxiliares del vehículo debe estar apagados.
● Si la piel está expuesta al electrolito, inmediatamente se debe ● Debido a que los vehículos de esta serie, adoptan una batería de
enjuagar bien la zona afectada. Si se siente dolor o ardor, debe tipo sellado y libre de mantenimiento, usted debe utilizar el método
buscar atención médica de inmediato. de carga de corriente. La tensión de carga es de 14-15V. La batería
completamente electrostática requiere a menudo varias horas antes
de establecer la fuente de alimentación.

Ahorro de energía eléctrica. La energía eléctrica del vehículo se


genera y suministra por el motor en el proceso de funcionamiento del
vehículo, el encendido de los equipos eléctricos incrementará la carga en el
motor, así como el consumo de combustible, así que usted debe apagar los
equipos eléctricos que no son necesarios de utilizar.

191 191

Interior Manual EX7.indd 199 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Inspección del exterior de la batería


Compruebe si la batería está corroída o los conectores están aflojados o tiene grietas, o la placa de
Placa de Connector prensado está aflojada.
prensado
1. Si la batería tiene la corrosión, usted debe utilizar una mezcla de agua caliente y agua de
bicarbonato de sodio para la limpieza. Recubra los conectores con vaselina para evitar más
Conductor de
conexión a tierra corrosión.
2 Si algún conector está aflojado, usted debe atornillar la tuerca de la placa de prensado- pero no
demasiado atornillada.
3. Apriete la placa de prensado hasta el par especificado, no demasiado apretada, de lo contrario
podría dañar la batería.

Atención
● Antes de ejecutar el mantenimiento, apague el motor apagado y todos los equipos
auxiliares.
● Antes de inspeccionar la batería, primero desmonte el conductor de conexión a tierra. En
la instalación, finalmente conecte el conductor de conexión a tierra.
● Tenga cuidado de no causar el cortocircuito debido a que las herramientas son utilizadas
indebidamente.
Mantenimiento de la batería
Periódicamente es necesario ejecutar el mantenimiento de carga de la batería. En caso de que la
duración de almacenamiento del vehículo excede a una semana, se recomienda que retire el
conductor negativo de la batería. Mida la tensión del circuito abierto de la batería, y ejecute el
mantenimiento de carga a la batería que tiene una tensión inferior a 12,4V.

Verde: Cantidad eléctrica suficiente Blanco: Debe ser recargada


Negro: Debe ser reemplazado
Velocidad de carga
Ojo Carga rápida: La máxima es de 15A
eléctrico Carga rápida: La máxima es de 5A
La batería contiene ácido sulfúrico y plomo, así que el mejor tratamiento de la batería usada

es enviarla a la Estación de Servicios de Emgrand, no debe ser tratada como basura doméstica.
192
192

Interior Manual EX7.indd 200 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Inspección y reemplazo de los fusibles


Si la combinación de luces delanteras u otro componente eléctrico no funcionan, compruebe los
Tipo A fusibles. Si algún fusible está fundido, cámbielo. Consulte las instrucciones de "Posición de los
fusibles".
Apague el interruptor de encendido y los equipos auxiliares que usted no usa, saque el fusible
sospechoso y compruébelo.
Determine cuál fusible ha causado este problema. En la tapa de la caja de fusibles están indicados
los nombres del circuito de protección correspondiente a cada fusible. Saque el fusible de tipo A
con un tirante.
Si usted todavía no puede determinar cuál fusible está fundido, trate de reemplazar el fusible
Bueno Fundido sospechoso por uno bueno.
Tipo B Si el fusible se funde, instale uno nuevo.
Usted debe utilizar el fusible que tiene el valor de amperaje mismo que se indica en la tapa de la
caja de fusibles.
Si usted no tiene un fusible de repuesto, en el caso de una emergencia, usted puede sacar el fusible
"CIG" o "A / C", estos fusibles no afectarán al rendimiento normal de conducción. Si con el mismo
amperaje, usted puede utilizarlo.
Si no tiene el fusible con el amperaje mismo, es deseable usar el fusible con una corriente nominal
inferior a la del fusible original, pero debe ser lo más cercano a la corriente nominal original. Si la
corriente es inferior a la corriente nominal original, el fusible podría ser fundido, pero esto no
indica que es anormal. En resumen, es importante obtener el fusible con un amperaje correcto tan
Bueno Fundido
pronto como sea posible y reemplazar el fusible inadecuado.
Tipo C Lo mejor es comprar un grupo de fusibles de repuesto para las demandas temporales.
Si el nuevo fusible es fundido inmediatamente, indica que el sistema eléctrico puede tener fallos,
usted debe conducir tan pronto como sea posible el vehículo a la Estación de Servicios de Emgrand
para la inspección y reparación.
Bueno Fundido
Advertencia
● No se debe utilizar un fusible con un mayor amperaje para el reemplazo, ni instalar otros
objetos en los fusibles, debido a que podría conducir a la expansión de la pérdida, así
como provocar un incendio.

193 193

Interior Manual EX7.indd 201 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Posición de los fusibles

Posición de los
fusibles

Posición de los
fusibles

194
194

Interior Manual EX7.indd 202 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Relé:
No. Relé No. Relé
Relé de luces antiniebla Relé de ventilador de alta
ER01 ER07
delanteras velocidad
ER02 Relé de luces de carretera ER08 Relé de bocina
ER03 Relé de motor de arranque ER09 relé principal de motor
Relé de compresor de Relé maestro de bomba de
ER04 ER10
acondicionador de aire aceite
Relé de ventilador de alta
ER05 ER11 Relé de luces de cruce
velocidad
Relé de ventilador de baja
ER06 ER13 Relé de bomba de vacío
velocidad

195 195

Interior Manual EX7.indd 203 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Fusible:
No. Fusible Tipo No. Fusible Tipo
Fuente de alimentación de
EF01 Asiento Eléctrico 30A EF16 10A
ECM del motor
Caja de fusible del panel de
EF02 instrumentos 60A EF17 Bocina 15A
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación de Interruptor de encendido
EF03 25A EF18 30A
ABS AM1
Fuente de alimentación Boquilla de inyección del
EF04 40A EF21 15A
maestro de ABS motor
EF06 Luces antiniebla delanteras 15A EF22 Bobina de encendido 15A
Caja de fusible del panel
de instrumentos
EF07 Luz de carretera izquierda 10A
EF24 Fuente de alimentación de 30A
batería
EF08 Luz de carretera derecha 10A EF25 Bomba de aceite 15A
EF09 Acondicionador de aire A/C 10A EF26 Luz de cruce derecha 10A
EF10 Ventilador de alta velocidad 30A EF27 Luz de cruce izquierda 10A
EF11 Ventilador de baja velocidad 30A EF29 Motor de arranque 30A
Interruptor de encendido
EF14 30A
AM2

196
196

Interior Manual EX7.indd 204 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

No. Fusible/relé Tipo No. Fusible/relé Tipo


IR01 Relé de luces antiniebla traseras —— IF16 Desempañador trasero 30A
IR02 Relé de desempañador trasero —— IF17 Fusible de soplador 40A
Fuente de alimentación de
IR03 Relé de soplador —— IF18 10A
desempañador trasero
Fuente de alimentación de
IR04 Relé de limpiaparabrisas trasero —— IF20 interruptor de encendido / 10A
espejos retrovisores
Relé de combinación de
IR05 —— IF22 Encendedor de cigarrillos 15A
medidores
IR06 Relé de luz de posición derecha —— IF23 Limpiaparabrisas trasero 15A
Relé de luz de posición Fuente de alimentación de
IR08 —— IF25 10A
izquierda panel de instrumentos
Fuente de alimentación de luz
IR09 Relé de luz de placa de número —— IF26 10A
de fondo de placa de número
Fuente de alimentación de Fuente de alimentación de
IF01 20A IF27 10A
cerradura de puerta interruptor de marcha atrás
Fuente de alimentación de
IF02 10A IF28 Luces de freno 10A
diagnosis
Fuente de alimentación de luces
IF03 10A IF29 Calefacción de asiento 15A
de freno
Fuente de alimentación de luces
IF04 10A IF30 Limpiaparabrisas 20A
de emergencia
Fuente de alimentación de luces
IF05 10A IF31 Soplador IG 10A
de posición
Fuente de alimentación de
IF06 Fuente de alimentación de AC 15A IF32 10A
bolsas de aire
Fuente de alimentación de luces Fuente de alimentación de
IF11 10A IF33 15A
antiniebla traseras ECM del motor
Fuente de alimentación de
IF12 Elevalunas eléctrico 30A IF34 10A
ABS
Fuente de alimentación de
IF13 20A IF35 Dispositivo antirrobo 10A
claraboya
Fuente de alimentación de
IF14 15A
acústica

197 197

Interior Manual EX7.indd 205 08-07-13 17:50


Mantenimiento
Mantenimiento propio

Añadir limpiador de cristal


Si algún rociador no funciona, el depósito de líquido de limpiaparabrisas ya no puede
tener el limpiador de cristal, añada el limpiador de cristal. Si la altura de nivel del
depósito de líquido de limpiaparabrisas es por debajo del "LOW", añada el limpiador
de cristal. Usted puede utilizar el agua como limpiador de cristal. Sin embargo, en las
zonas con una temperatura inferior al punto de congelación, usted debe utilizar un
limpiador de cristal que contiene anticongelante. Las Estaciones de Servicios de
Emgrand y la mayor parte de las tiendas de auto ofrecen este tipo de productos. Usted
debe realizar la mezcla de acuerdo con la proporción predeterminada por el
fabricante.

Atención
Nunca use refrigerante de motor u otro sustituto, debido a que puede dañar las
superficies pintadas

198
198

Interior Manual EX7.indd 206 08-07-13 17:50


Datos
Parámetros, especificaciones

Parámetros, especificaciones
Parámetros principales del vehículo completo
Modelo
Unidad RX6453B03 RX6453K04 RX6453K05
Ítem
LxAxA mm 4553 * 1833 * 1700
Distancia entre ejes x Distancia entre ruedas
mm 2661 * 1560 * 1560
delanteras x Distancia entre ruedas traseras
Número de pasajeros Persona 5
Peso en vacío kg 1564 1514 1485
Peso total máximo kg 1939 1889 1860
Ángulo máximo de rotación de la rueda
38.83±2/30.77±2
delantera (interior / exterior)
Ángulo combadura de la rueda delantera -0.21±0.75
Ángulo de inclinación del pivote 11.58±0.75
Ángulo de seguimiento del pivote 6.0±0.75

Convergencia de las ruedas


mm 2.8±2
delanteras
Convergencia de las ruedas traseras mm -3.4±2
Velocidad máxima km/h ≥170 ≥170 ≥150
Capacidad de subida máxima % ≥30
Consumo de combustible isocinético
L/100km ≤8.1 ≤7.1 ≤7.0
(90km/h)
Carrera libre de pedal del acelerador mm 2~6
Carrera libre de pedal del freno mm 5~15

199 199

Interior Manual EX7.indd 207 08-07-13 17:50


Datos
Parámetros, especificaciones

Parámetros principales del motor


Modelo
Unidad RX6453K05 RX6453K04 RX6453B03
Ítem
Motor JL4G18 JLD-4G20 JLD-4G24
En línea, refrigerado por agua, 4 En línea, 4 cilindros, 4 tiempos, motor de En línea, 4 cilindros, 4 tiempos, motor
Tipo
cilindros, 4 tiempos gasolina de gasolina
Diámetro del cilindro y
mm 79×91.4 85×88 88.7×96.2
carrera
Potencia máxima kW/r/min 102/6200 104/6000 119/5700
Par máximo Nm/r/min 172/4200 178/4000~4500 210/4000~4500
Velocidad de rotación
r/min 800±50 750±50 750±50
estable al ralentí
Desplazamiento L 1.8 2.0 2.4
Nivel de emisión Nacional IV Nacional IV Nacional IV

200
200

Interior Manual EX7.indd 208 08-07-13 17:50


Datos
Parámetros, especificaciones

Especificaciones y capacidad de aceites y líquidos


Modelo
Unidad RX6453B03 RX6453K04 RX6453K05
Ítem
Gasolina Gasolina sin plomo con un índice de octano de 93 (Se utiliza la gasolina sin plomo de 92# en Beijing)
Capacidad del
L 60
depósito
SAE10W-30 o SAE10W-40, En regiones
SAE10W-30 o SAE15W-40;Nivel SAE10W-30 o SAE15W-40;Nivel de
frías de invierno utilice SAE5W-30;Nivel
Aceite de motor de calidad de API: calidad de API:
de calidad de API:
SL o superior SL o superior
SG o superior
Cantidad de llenado L 4 3.5
Aceite lubricante de API GL-3, Viscosidad 75W-80
Fuchs FES 209-3292 API GL-4, Viscosidad SAE75W-90
transmisión Mitsubishi
Cantidad de llenado L 7.5 2.1 2.2
Líquido de los frenos DOT4 o HZY4
Cantidad de llenado L 0.67
Líquido de dirección
ATF DEXRON III ATF Dexron III
asistida
Cantidad de llenado L 0.91
Refrigerante de motor de tipo glicol (anticongelante), su punto de congelación ≤-40℃
Refrigerante
Cantidad de llenado L 6.5
Detergente de
Agua con una dureza inferior a 205g/1000kg o solución acuosa con un cantidad adecuado de aditivo comercial
parabrisas
Cantidad de llenado L 3.2
Refrigerante de
R134a
acondicionador de aire
Cantidad de llenado g 550±50

201 201

Interior Manual EX7.indd 209 08-07-13 17:50


Interior Manual EX7.indd 210 08-07-13 17:50

Vous aimerez peut-être aussi