Vous êtes sur la page 1sur 3
Klauss Vogel, L'nterlangue, la langue de Fapprenant, tradvit de I allemand par Jeandichel Brohée et Jean-Paul Confais, Toulouse, Presses Universitaires du Mill, col. + interlangues -ingustique et cidactique », 1995, 323 pages, pw Christian Poren (On ne peut que savoir gré aux Presses Universitaires du Mail 'avortraduit et pub "ouwrage de Klauss Vogel, Cet ourrage fourit en effet sur la notion dinterlangue un bilan extrémementprécieux parce que tes ralconne et tr complet prenant en comp: te toute la litterature aussi bien anglophone et germanophone que francephone ‘ctuelement disponible sur le sujt. Hest imposelbe ici de rendre compte d'un owra ‘be aussi riche qu traite en outre de un das prnblémes sans doute les plus centraux at les plus complexes auxquels solt actuellement confrontée la diactique des Jangues. Jai done décide den exraire ce aui m'a semblé persomneliement le plus important & mes yeux, en assumant Uautent plus alégrement ies nsquesinhérents 8 ‘out chovx subjectit que object d'un compte rendu est d'abord de donner lenvie de ive Vorginal dans sa totale cest 4 quo je convietr8s vivement tous les lecteurs es Langues modernes Linterlangue (appelée par d'autres — excuser du pew — transitional competence, Idiosyncratic dialect, approximative systern, compromise system, interimspracte, ler hersprache) est deine par auteur de la mariére suivante: cest« la langue aul se forme chez un apprenant d'une langue étrangere & mesure quil est contronté& des lémonts dela langue eile, sans pour autant qu'elle coincide totalement avec cette langue-ible, Dans la constitution de I'ntetengue entent la fangue maternelle, éven tuellement dautes langues étrangéres préalalement acquses, et la langue cible = (0, 19), Cotte idée de Vintrlangue est iée 8 Thypothése cogntiviste actuelement ominante en dinactique des langues, selon laquelle apprenissage d'une langue ‘trangére cotrespondrait essentillement 2 une activité mentale propre 8 chaque apprenant et dépendrat par conséquent principalement de ses capacités cognitives Bénérales (méme si, comme nous le verrons plus avant, la qualité de cellesci ne serait que Fun des facteurs parmi d'autres qui illuenceraont les résultats de Uap prentssage) ‘Kiauss Vogel passe en rewue les différents modéles existants pour décrir le const {ution et le fonetionnement de cette inerlangue, celui qui considere comme le plus intéressant — méme sil nest pas exempt de critiques a ses yeux — étant celui de SP. Corder, appelé « modtle de complestication » parce que Vineriangue y est {.oncucomme « un processus e'étaboration successive d'hypothéses sure structure 4e a langue 8 apprendve», et soéciié «a ade des pracessus o apprentissage cen traux de Piaget, assimilation (integration de caractristiques de la langue nouvelle ‘ment constatées dans le systeme lnguistique existant: processus de généralisation) et Feceormodation (adaptation du systéme dinerlangue 4 de nowelles caractris. tiques inguistiques : processus de afférenciation)« (. 53) n R Crest en effet la complesité qui selon Klauss Vogel défint le mieux Finterangue, pro- cessus dont le nature est & la mesure dos differents facteurs qui Vimpulsent et la

Vous aimerez peut-être aussi