Vous êtes sur la page 1sur 132

SYMBOLS, ABBREVIATIONS SIGNES CONVENTIONNELS,

AND TERMS ABRÉVIATIONS ET TERMES


used on nautical charts utilisés sur les cartes marines
PUBLISHED BY THE CANADIAN PUBLIÉ PAR LE SERVICE
HYDROGRAPHIC SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA
Ottawa, 2012 Ottawa, 2012

ISBN 978-0-660-67368-4 ISBN 978-0-660-67368-4


Government of Canada Catalogue Numéro de catalogue du gouvernement du Canada
No. Fs72-42/2012 Fs72-42/2012

© Fisheries and Oceans Canada 2012 © Pêches et Océans Canada 2012

It is an offence under section 42 of the Copyright Produire, vendre ou distribuer des exemplaires ou des
Act to make, sell, rent, or distribute infringing ouvrages contrefaits dont le contenu est protégé par le
copies or works in which copyright exists. In droit d'auteur, constitue une infraction à l'article 42 de la
addition, copyright infringement may give rise to Loi sur le droit d'auteur. Par ailleurs, toute violation du
civil liability pursuant to section 34 of the droit d'auteur peut entraîner une responsabilité au civil, en
Copyright Act. vertu de l'article 34 de la Loi sur le Droit d'auteur.

The Canadian Hydrographic Service crest is an L'écusson du Service hydrographique du Canada est une
official mark of the Government of Canada marque officielle du gouvernement du Canada,
pursuant to the Trade-marks Act. conformément à la Loi sur les marques de commerce.

Digital or hard copy reproduction, distribution or La reproduction, distribution ou vente de reproductions


sale of CHS charts, publications, the official mark numériques ou sur papier, totales ou partielles, de cartes
"Canadian Hydrographic Service Digital Charts" marines et publications de la marque « Cartes marines
or the Canadian Hydrographic Service crest, in électroniques du Service hydrographique du Canada » ou
whole or in part, is prohibited without express, de l'écusson du Service hydrographique du Canada, sont
prior written permission from: strictement interdites sans autorisation préalable
accordée par le :
Dominion Hydrographer
Canadian Hydrographic Service Hydrographe fédéral
615 Booth Street Service hydrographique du Canada
Ottawa, Ontario K1A 0E6 615, rue Booth
attention: Intellectual Property and Licensing Ottawa (Ontario) K1A 0E6
e-mail: CHSInfo@dfo-mpo.gc.ca A/S du Service Propriété intellectuelle et Licences
fax: 613-947-4369 Courriel : SHCInfo@dfo-mpo.gc.ca
Télécopieur : 613-647-4369
The International Hydrographic Organization logo
or other identifiers shall not be used in any Le logo de l'Organisation hydrographique internationale
derived product without prior written permission ou tout autre identifiant ne peuvent être utilisés dans
from: aucun produit dérivé sans l'autorisation préalable de :

International Hydrographic Bureau Bureau hydrographique international


4 quai Antoine 1er 4, quai Antoine 1
er
B.P. 445 B.P. 445
MC 98011 MONACO CEDEX MC-98011 Monaco CEDEX
e-mail: info@ihb.mc Courriel : info@ihb.mc.
Chart 1 - Symbols, Abbreviations and Terms is Carte n° 1 - Signes conventionnels, termes et
available at no cost online at abréviations est offerte gratuitement en ligne à
charts.gc.ca/publications cartes.gc.ca/publications.
CONTENTS MATIÈRES
INTRODUCTION INTRODUCTION
and Schematic Layout et disposition schématique

GENERAL GÉNÉRAL
A Chart Number, Title, Marginal A Numéro de la carte, Titre, Indications
Notes marginales
B Positions, Distances, B Positions, Distances, Directions,
Directions, Compass Compas

TOPOGRAPHY TOPOGRAPHIE
C Natural Features C Entités naturelles
D Cultural Features D Entités artificielles
E Landmarks E Amers
F Ports F Ports
G (Not currently used) G (Actuellement pas utilisé)

HYDROGRAPHY HYDROGRAPHIE
H Tides, Currents H Marées, Courants
I Depths I Profondeurs
J Nature of the Seabed J Nature du fond marin
K Rocks, Wrecks, Obstructions K Roches, Épaves, Obstructions
L Offshore Installations L Installations au large
M Tracks, Routes M Voies, Routes
N Areas, Limits N Zones, Limites
O (Not currently used) O (Actuellement pas utilisé)

AIDS AND SERVICES AIDES ET SERVICES


P Lights P Feux
Q Buoys, Beacons Q Bouées, Balises
R Fog Signals R Signaux de brume
S Radar, Radio, Satellite S Radar, Radio, Systèmes de
Navigation Systems navigation par satellites
T Services T Services
U Small Craft U Embarcations

ALPHABETICAL INDEXES INDEX ALPHABÉTIQUES


V Index of Abbreviations V Index des abréviations
W International Abbreviations W Abréviations internationales
X List of Descriptions X Liste descriptive

3
INTRODUCTION INTRODUCTION

4
CHART NO. 1 contains the symbols, abbreviations La Carte n° 1 comprend la liste des signes
and terms used on navigation charts published by conventionnels, abréviations et termes utilisés dans les
the Canadian Hydrographic Service, which are cartes marines publiées par le Service hydrographique
based upon the Chart Specifications of the du Canada (SHC), conformément au Règlement de
International Hydrographic Organization. l'OHI pour les cartes internationales (INT) et
spécifications de l'OHI pour les cartes marines.
IHO REFERENCE NUMBER. The IHO has
published a standard list of symbols, abbreviations NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DE L’OHI. L’OHI a publié
and terms from a publication called INT 1 which une liste type des signes conventionnels abréviations et
Canada follows. It assigns a letter to each major termes (INT1) à laquelle le Canada se conforme. La liste
category of charted features (such as “D” for attribue une lettre à chaque catégorie principale d’entités
cultural features) and a number to each symbol or portées sur les cartes marines (comme « D » pour les
abbreviation within a category. entités artificielles) et un numéro à chaque signe
conventionnel ou abréviation dans chacune des
LONGITUDES are referred to the Meridian of catégories.
Greenwich.
LES LONGITUDES se rapportent au Méridien de
BEARINGS on charts refer to the true compass Greenwich.
and are measured from 000° clockwise to 359°.
LES RELÈVEMENTS se rapportent au compas vrai et
CHART DATUM is the plane of reference for vont de 000° à 359°, dans le sens des aiguilles d’une
soundings and is stated in the title of each chart. montre.
Supplementary information may be given in a
table, note or graph. Chart datum is the low water LE ZÉRO DES CARTES est le plan de référence des
plane to which are referenced the depths of water sondes et est mentionné dans le titre de chaque carte
over features permanently covered by the sea and marine. Des informations supplémentaires peuvent être
the elevations of those features which are données sous la forme de tables, de notes ou de
periodically covered and uncovered. Some low graphiques. Le zéro des cartes est le niveau de basse
waters can be expected to fall below chart datum. mer auquel se rapportent les profondeurs des eaux
This only occurs under certain astronomical couvrant des entités en permanence et l’altitude de
conditions, but, where the range of tide is small, celles qui sont périodiquement submergées. Certaines
meteorological disturbances may cause even basses mers peuvent être inférieures au zéro des
average tides to fall below chart datum. cartes. Ce phénomène ne se produit que dans certaines
In tidal waters, the CHS uses the level of Lower conditions astronomiques, mais des perturbations
Low Water, Large Tide or Lowest Normal Tide as météorologiques peuvent faire tomber des marées
its reference plane for chart datum. In non-tidal moyennes en dessous du zéro des cartes, lorsque
waters, a low water level is adopted as datum. l’amplitude de la marée est peu importante.
Le SHC utilise la basse mer inférieure, grande marée ou
DEPTHS. The units used for soundings (metres, la marée normale la plus basse comme niveau de
fathoms or feet) are stated in the title of the chart. référence pour le zéro de ses cartes couvrant les eaux
On metric charts, the legend METRIC/MÉTRIQUE tidales. Dans les eaux non tidales, c’est le niveau de
set in large type and printed in magenta is basses eaux qui est utilisé comme zéro des cartes.
displayed in the border of the chart. Depths are
expressed in the following ways on Canadian PROFONDEURS. Les unités utilisées (mètres, brasses
charts: ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte marine.
La légende MÉTRIQUE/METRIC, en gros caractères
a. Metres and Decimetres up to 21 metres magentas, est inscrite dans la marge des cartes
and in Metres only in depths greater than métriques. Les profondeurs sont exprimées de façon
21 metres. suivante sur les cartes marines canadiennes :
b. Metres and Decimetres up to 30 metres
and in Metres only in depths greater than a. en mètres et décimètres pour les profondeurs de
30 metres. 21 m ou moins et en mètres seulement pour les
c. Fathoms and Feet up to 11 fathoms and in profondeurs supérieures à 21 m,
Fathoms only in depths greater than 11 b. en mètres et décimètres pour les profondeurs de
fathoms. 30 m ou moins et en mètres seulement pour les
d. Fathoms and fraction of fathoms on a few profondeurs supérieures à 30 m,
older charts. c. en brasses et pieds pour les profondeurs de 11
e. Feet. brasses ou moins et en brasses seulement pour
les profondeurs supérieures à 11 brasses,
On certain charts for use by deep-draught vessels d. en brasses et fractions de brasses sur quelques
and where the depth information is sufficiently cartes marines plus anciennes,
precise, soundings between 21 metres (11 e. en pieds.
fathoms) and 31 metres (16 fathoms) may be
expressed in metres and decimetres (fathoms and Sur certaines cartes marines destinées aux bâtiments à
feet). The geographical position of a sounding is fort tirant d’eau et lorsque les profondeurs sont

5
the centre of the depth figure. suffisamment précises, les sondes situées entre 21 m
(11 brasses) et 31 m (16 brasses) de profondeur
DRYING HEIGHTS. Underlined figures on drying peuvent être exprimées en mètres et décimètres (en
areas or in brackets against features are brasses et pieds). La position géographique d’une sonde
elevations above chart datum. Where the drying est le centre de la côte de la profondeur.
elevation figure cannot be placed in its exact
position, it is placed close to it and enclosed in SONDES DÉCOUVRANTES. Les chiffres soulignés sur
brackets. les zones asséchantes ou entre parenthèses contre les
entités sont des altitudes au-dessus du zéro des cartes.
ELEVATIONS AND VERTICAL CLEARANCES. Lorsque le chiffre de la sonde découvrante ne peut être
On charts of tidal waters, elevations of lights, placé à sa position exacte, il est indiqué à proximité de
islands, etc., and vertical clearances under la sonde et entre parenthèses.
structures such as bridges and power lines are
normally given above Higher High Water, Large ALTITUDES ET HAUTEURS LIBRES. Sur les cartes des
Tide. On charts of non-tidal waters, elevations and eaux à marée, l'altitude des feux, des îles, etc. et la
vertical clearances are normally given above chart hauteur libre de structures comme les ponts et les lignes
datum. The datum for elevations and clearances is à haute tension est ordinairement donnée par rapport à
always stated in the chart title. When an elevation la pleine mer supérieure, grande marée. Sur les cartes
figure cannot be placed on the feature, it is placed marines couvrant des eaux non tidales, elles sont
close to it and enclosed in brackets. On metric données par rapport au zéro des cartes. Le zéro des
charts, the vertical clearance is given in metres cartes, par rapport auquel sont mesurées les altitudes et
and decimetres up to 10.0 metres and in whole les hauteurs libres, est toujours indiqué dans le titre de
metres thereafter. On non-metric charts the la carte marine. Le chiffre de l’altitude est indiqué à
vertical clearance is given in feet. proximité de la sonde de l’entité et entre parenthèses,
lorsqu’il ne peut être placé sur l’entité. Sur les cartes
HORIZONTAL DATUM. The name and date of the métriques, la hauteur libre est exprimée en mètres et
horizontal datum used for a chart are shown in the décimètres jusqu’à 10,0 m et en mètres entiers au-delà
title with a statement, where appropriate, about the de 10,0 m. Sur les cartes non métriques, la hauteur libre
corrections to be applied to the geographical est exprimée en pieds.
positions to convert them to the international
reference system of the internationally recognized SYSTÈME DE RÉFÉRENCE GÉODÉSIQUE. Le nom et
regional datum. la date du système de référence horizontal utilisé pour
une carte marine sont indiqués dans le titre avec, le cas
SCALES. The natural scale is the ratio between a échéant, un avis sur les corrections à appliquer aux
measurement on the chart and the actual distance positions géographiques pour les convertir au système
on the surface of the earth. It is expressed with a de référence international, ou au système régional
numerator of 1 (e.g. 1:200 000). internationalement reconnu.

INTERNATIONAL NAUTICAL MILE. The ÉCHELLES. L’échelle numérique est le rapport entre la
international nautical mile is equal to 1852 metres mesure sur la carte marine et la distance réelle sur la
(6076.1 feet). For practical purposes, the SEA surface de la Terre. Ce rapport est exprimé au moyen
MILE is used for expressing distances. A sea mile d’un numérateur 1 (p. ex. 1:200 000).
is the length of one minute of arc, measured along
the meridian, in the latitude of the position. LE MILLE MARIN INTERNATIONAL. Le mille marin
international compte 1 852 mètres (6 076,1 pieds). Pour
CHART COLOURS AND SYMBOLOGY. The des raisons pratiques, nous utilisons le « mille marin »
colour presentation and size of symbology on pour exprimer les distances. Un mille marin représente
Canadian charts is not always in accord with that la longueur d'une minute d'arc, mesurée le long du
shown in this publication. Lettering styles and méridien, à la latitude d'une position donnée.
capitalization vary considerably on charts
published by the CHS and may not be exactly as COULEURS CARTOGRAPHIQUES ET DES SIGNES
shown in this publication; however, no change in CONVENTIONNELS. La couleur et la taille des signes
meaning is implied by these differences. conventionnels utilisés sur les cartes marines
canadiennes peut dévier de celle indiquée dans la
LORAN-C. Charts that include a lattice présente publication. Les styles de lettrage et l’emploi de
overprinting are identified by the prefixes L(C), L/C majuscules varient considérablement sur les cartes
or LC shown next to the chart number. marines publiées par le SHC et peuvent dévier de celles
mentionnées dans la présente publication; toutefois, ces
CHART REFERENCE. Where the limits or différences n’indiquent aucunement une signification
references to larger-scale charts are shown, they différente.
should normally be used as they contain further
essential navigational information. LORAN-C. Les cartes marines qui comprennent une
surimpression d’un réseau sont identifiées par les
CHART EDITIONS. The three terms described préfixes L(C), L/C ou LC, situés près du numéro de la
below are used to indicate the publication status of carte marine.
Canadian charts.

6
NEW CHART. The first publication of a Canadian RÉFÉRENCE AUX CARTES MARINES. Les cartes
chart that covers an area not previously charted to marines à plus grande échelle devraient normalement
the scale shown, or that covers an area different être utilisées dès que leurs limites ou références
from any existing Canadian chart. reportent leurs utilisateurs à d’autres cartes, car elles
mentionnent des renseignements supplémentaires
NEW EDITION. A new edition is a new issue of an essentiels à la navigation.
existing chart that contains amendments essential
to navigation in addition to those issued in Notices ÉDITIONS CARTOGRAPHIQUES. Les trois termes
to Mariners. A new edition renders existing décrits ci-dessous sont utilisés pour indiquer l’état des
editions obsolete. cartes marines canadiennes.

REPRINT. A reprint is a new print of the current CARTE NOUVELLE. Première publication d'une carte
edition of a chart that incorporates no marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas
amendments of navigational significance other encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant
than those previously promulgated in Notices to une zone différente de celle couverte par une carte
Mariners. It may also contain amendments from canadienne existante.
other sources provided that they are not essential
to navigation. Previous printings of the current NOUVELLE ÉDITION. Une nouvelle édition est une
edition remain in force. nouvelle publication d’une carte marine existante
contenant les corrections essentielles à la navigation en
Chart 1 is now available online. As well, plus de celles diffusées par le biais des Avis aux
information concerning Canadian Nautical Charts, navigateurs. Une nouvelle édition annule les éditions
Sailing Directions, Tide Tables and other précédentes.
government publications of interest to mariners
can be found at www.charts.gc.ca. RÉIMPRESSIONS. Une réimpression est un nouveau
tirage de l'édition en vigueur d'une carte marine à
The monthly edition of the Canadian Notices to laquelle aucune modification importante pour la
Mariners is available on-line at navigation n'a été incorporée, à l'exception de celles
http://www.notmar.gc.ca . It contains important préalablement diffusées par le biais des Avis aux
navigational Safety and General Information; navigateurs. Elle peut également faire l'objet de
amendments to Canadian Charts; to Radio Aids to corrections provenant d'autres sources, à condition que
Marine Navigation; to Sailing Directions and Small ces modifications ne soient pas considérées comme
Craft Guide; and to the List of Lights, Buoys and essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de
Fog Signals. l’édition courante restent toujours en vigueur.

To subscribe to our online service and to Désormais, la Carte n° 1 est disponible en ligne. Par
automatically receive the complete electronic ailleurs, de plus amples renseignements sur les cartes
monthly edition of the Notices to Mariners, visit the marines canadiennes, les Instructions nautiques, les
http://www.notmar.gc.ca/subscribe/ web site. Tables de marées et courants du Canada et autres
publications du gouvernement destinées aux
Users wishing to receive the weekly updates for navigateurs peuvent être obtenus à l’adresse
their charts can do so by setting up a "User www.cartes.gc.ca.
Profile" on the web site. This feature permits users
to register the nautical charts they currently have L'édition canadienne des Avis aux navigateurs publiée
in their possession. Registrants are then mensuellement est disponible en ligne à
automatically notified by e-mail when a Notice to http://www.notmar.gc.ca. Ce site contient d'importantes
Mariners is published concerning these charts. informations générales et sur la sécurité de la
navigation, ainsi que ces corrections critiques à la
navigation : les modifications aux cartes marines
canadiennes, Aides radio à la navigation maritime,
Instructions nautiques, Guides nautiques et à la Liste
des feux, des bouées et des signaux de brume.

Pour vous abonner à notre service en ligne et pour


recevoir automatiquement l’édition mensuelle
électronique complète des Avis aux navigateurs,
rendez-vous au site http://www.notmar.gc.ca/abonner/.

Les utilisateurs désireux d’obtenir des mises à jour


hebdomadaires pour leurs cartes marines peuvent
s’abonner à ce service en établissant leur « profil
d’utilisateur » sur le site. Cette fonction permet aux
utilisateurs d'enregistrer les cartes marines qu'ils ont en
leur possession. Les personnes enregistrées sont
automatiquement informées par courriel de la
publication d’avis aux navigateurs relatifs à leurs cartes
7
marines.

8
SCHEMATIC LAYOUT DISPOSITION SCHÉMATIQUE
OF CHART NO. 1 DE LA CARTE N° 1

Section
Section
Section designation
Indicateur de section
Sub-section
Sous-section
Reference to "Supplementary national symbols" (SNS) at the end of each section
Référence aux "Signes conventionnels nationaux supplémentaires" (SCNS) à la fin de chaque section
Reference number as per the new "Standard List of Symbols, Abbreviations and Terms" of the IHO (INT 1)
Numéro de référence d’après la nouvelle "Liste-type de signes conventionnels, abréviations et termes" de l’OHI (INT 1)
Current symbology as per the "International Chart Specifications" of the IHO
Symbologie courante d’après les "Spécifications cartographiques internationales" de l’OHI
Description of symbol or abbreviation in English and French
Description du signe ou de l’abréviation en anglais et français
Symbology appearing on CHS charts
Symbologie sur les cartes du SHC
† denotes obsolete symbology which may be found on current editions.
† dénote la symbologie désuète qui peut être trouvée sur des éditions en service.

9
CHART NUMBER, NUMÉRO DE LA CARTE,
TITLE, MARGINAL NOTES TITRE, NOTES MARGINALES

10
CHART NUMBER, NUMÉRO DE LA CARTE,
TITLE, MARGINAL NOTES TITRE, NOTES MARGINALES

Federal Signature
Signature fédérale

Canada Wordmark
Mot-symbole Canada

Chart number in national chart series


Numéro de la carte dans la série de cartes nationales

Identification of a latticed chart (if any)


Identification d’une carte à réseau (le cas échéant)

Chart number in international chart series


Numéro de la carte dans la série de cartes internationales

Publication note (imprint)


Mention de publication (nom de l’éditeur)

Copyright note
Mention du copyright

Edition note
Mention d’édition

Small correction note


Mention des petites corrections

Corner co-ordinates
Coordonnées des coins

Sub-title
Sous-titre

Seals: In the example, the national and International Hydrographic Organization seals show that this national chart is also an international
one. Reproductions of international charts of other nations (facsimile) have the seals of original producers (left), publisher (centre) and the
IHO (right). National charts have the national seal only.
Écussons: dans l’exemple, l’écusson national et de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) montre que la carte nationale est aussi
internationale. Une carte national ne comporte que l’écusson national. Les reproductions des cartes de pays étrangers porteront l’écusson
du pays producteur (gauche), éditeur (centre) et OHI (droite).

Title block of chart: includes Seal, Regional identification, Main title, Scale, Projection, Depths, Elevations, Horizontal datum, Sources and
reference to Chart No. 1.
Bloc-titre de la carte: comprend sceau, identification régionale, titre principal, échelle, projection, profondeurs, altitudes, système géodésique,
sources et référence à la carte no. 1.

Other explanatory notes


Autres notes explicatives

Conversion Table
Table de conversion

Source Data Diagram (if any). To the attention of the mariners: cautious is required in the inadequately surveyed areas.
Diagramme des données sources (si applicable). À l'attention des navigateurs : la prudence est de mise dans les zones n'ayant pas fait
l'objet de levés adéquats.

Linear scale on large scale chart


Échelle graphique sur une carte à grande échelle

Reference to a larger-scale chart


Référence à une carte à plus grande échelle

Reference to an inset
Référence à un cartouche

Reference to an adjoining chart of similar scale


Référence à une carte adjacente ayant une échelle similaire

Metric identifier
Identification métrique

Web address
Adresse internet

CHS Slogan
Slogan SHC

11
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

Geographical Positions SNS/SCNS a Positions géographiques

Latitude
1 Lat Lat
Latitude

Longitude
2 Long Long
Longitude

International meridian (Greenwich)


3
Méridien international (Greenwich)

Degree(s)
4 ° °
Degré(s)

Minute(s) of arc
5 ' '
Minute(s) d’arc

Second(s) of arc
6 " "
Seconde(s) d’arc

Position approximate
7 PA † PA PA
Position approximative

Position doubtful
8 PD † PD PD
Position douteuse

North
9 N N
Nord

East
10 E E
Est

South
11 S S
Sud

West
12 W W
Ouest

Northeast
13 NE NE
Nord-Est

Southeast
14 SE SE
Sud-Est

Northwest
15 NW NW
Nord-Ouest

Southwest
16 SW SW
Sud-Ouest

12
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

Control Points SNS/SCNS b Points de repères

Triangulation point
20
Point de triangulation

Observation spot
21
Point d’observation

Fixed point
22
Point de position déterminée

Benchmark
23
Repère de nivellement

24

Distance along waterway, no visible marker


25.1 Distance le long de la voie navigable sans marque de
distance visible

Distance along waterway with visible marker


25.2 Distance le long de la voie navigable avec marque de
distance visible

Symbolized Positions (Examples) SNS/SCNS k Points fixes symbolisés (Exemples)

Symbols in plan: position is centre of primary symbol


30 Signes conventionnels sur la carte: la position est le
centre du principal signe conventionnel

Symbols in profile: position is at the bottom of symbol


31 Signe conventionnel de profil: la position est à la base
du signe

Point symbols (accurate positions)


32
Signes conventionnels ponctuels (positions précises)

Point symbols (approximate positions)


33 Signes conventionnels ponctuels (positions
approximatives)

13
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

Units SNS/SCNS c-i Unités

Kilometre(s)
40 km km
Kilomètre(s)

Metre(s)
41 m m
Mètre(s)

Decimetre(s)
42 dm dm
Décimètre(s)

Centimetre(s)
43 cm cm
Centimètre(s)

Millimetre(s)
44 mm mm
Millimètre(s)

Nautical mile(s)
45 M M
Mille(s) marin(s)

Cable
46
Encâblure

Foot/feet
47 ft ft
Pied(s)

Fathom(s)
48 † fm
Brasse(s)

Hour(s)
49 h h
Heure(s)

Minute(s) of time
50 min m min
Minute(s) de temps

Second(s) of time
51 sec s s † sec
Seconde(s) de temps

Knot(s)
52 kn kn † kns
Noeud(s)

Tonne(s), Ton(s), Tonnage (weight)


53 t
Tonne(s)

Candela
54 cd
Candela

14
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

Magnetic Compass SNS/SCNS j, l Compas magnétique

Variation
60 † Varn
Déclinaison

Magnetic
61 † Magn
Magnétique

Bearing
62
Relèvement

True
63
Vrai

Decreasing
64
Diminue

Increasing
65
Augmente

Annual change
66
Variation annuelle

Deviation
67
Déviation

Note of magnetic variation, in position


68.1
Note de déclinaison magnétique, en position

Note of magnetic variation, out of position


68.2
Note de déclinaison magnétique, hors position

15
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

Compass Rose SNS/SCNS m Rose de compas

Compass rose, normal pattern (various sizes available)


Magnetic variation (example): 004 1/2°W 1985 (8'E) on the magnetic north arrow means the Magnetic Variation was 4
1/2° in 1985 with an annual change of 8'E (decreasing 8' annually).

Rose de compas, disposition normale (différentes tailles disponsibles)


Déclinaison magnétique (exemple): 004 1/2°W 1985 (8'E) sur la flèche magnétique indique que la déclinaison
magnétique était de 4 1/2° en 1985 avec une variation annuelle de 8'E (diminue de 8' par année).

70

16
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

Isogonic Lines Lignes isogones

Isogonic lines, Isogonals


Magnetic Variation Lines
The magnetic variation is shown in degrees, followed by the letter W or E as appropriate, at certain positions on the
lines. The annual change is expressed in minutes with the letter W or E and is given in brackets immediately following
the variation.

Lignes isogones, isogonales


Les lignes de déclinaison magnétique

71 La déclinaison magnétique est indiquée en degrés à certains endroits sur les lignes et est suivie de la lettre W ou E,
selon le cas. La variation annuelle est exprimée en minutes, et avec la lettre W ou E, et est entre parenthèses,
immédiatement après la déclinaison.

Local Magnetic Anomaly Anomalie magnétique locale

Local magnetic anomaly: Within the enclosed area the


magnetic variation may deviate from the normal by the
value shown
82.1
Anomalie magnétique locale: A l’intérieur de la zone, la
déclinaison magnétique peut varier de la norme selon
la valeur indiquée

Where the area affected cannot be easily defined, a


legend only is shown at the position
82.2
Seule une légende est indiquée à la position lorsque la
zone affectée ne peut être facilement délimitée.

17
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Approximate, About
a † Approx ±
Approché, Environ, Approximatif

Astronomic station
b † +Astro
Station astronomique

Inch(es) † in
c
Pouce(s) † po

Yard(s)
d † yd
Verge(s)

Statute mile(s)
e † Sm
Mille(s) terrestre(s)

Kilocycle(s)
f kc
Kilocycle(s)

Kilohertz
g kHz
Kilohertz

Megahertz
h MHz
Mégahertz

Microsecond(s) μs
i
Microseconde(s) μsec

Annual change nil


j
Variation annuelle nulle

Position of feature is at end of leader line


k
Position de l’entité est au bout de la ligne

Position of North Magnetic Pole at the given year


l
Position du Pôle Nord magnétique (incluant l’année)

International boundary mark


n
Marque de frontière internationale

18
POSITIONS, DISTANCES, POSITIONS, DISTANCES,
DIRECTIONS, COMPASS DIRECTIONS, COMPAS

True Rose Rose vraie

True Rose
Rose vraie

19
NATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Coastline Contour de la côte

Coastline, surveyed
1
Côte bien déterminée

Coastline, inadequately surveyed


2
Côte mal déterminée

Cliffs, Steep coast


3
Falaises, Côte abrupte

Hillocks
4
Monticules

Flat coast
5
Côte basse

Sandy shore
6
Rivage de sable

Stony shore, shingly shore


7
Rivage de cailloux, rivage de galets

Sandhills, Dunes
8
Collines sablonneuses, Dunes

Relief SNS/SCNS a-d Relief

Contour lines with spot height


10
Courbes de niveau avec point coté

Spot heights
11
Points cotés

Approximate contour lines with approximate spot


height
12
Courbes de niveau approchés avec point coté
approché

13

Approximate height of top of trees (above datum)


14 Hauteur approximative du sommet des arbres
(au-dessus du niveau de référence)

20
NATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Water Features SNS/SCNS e Entités marines

River, Stream
20
Fleuve, Rivière

Intermittent stream or river of uncertain course


21
Rivière intermittente ou rivière au cours incertain

Rapids, Waterfalls
22
Rapides, Chutes

Lake
23
Lac

Salt pans
24
Salines

Glacier
25
Glacier

Lava flow
26
Coulée de lave

21
NATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Vegetation Végétation

Woods, in general
30
Boisé, en général

Prominent trees (isolated or in group)


31
Arbres remarquables (isolé ou en groupe)

-deciduous
31.1
-à feuilles caduques

-evergreen (except conifer)


31.2
-à feuilles persistantes (exception : conifère)

-coniferous
31.3
-conifère

-palm
31.4
-palmier

-Nipa palm
31.5
-palmier Nipa

-casuarina
31.6
-casuarina

-filao
31.7
-filao

-eucalyptus
31.8
-eucalyptus

Mangrove
32
Palétuvier

Marsh, Swamp
33
Marais, Marécage

22
NATURAL FEATURES ENTITÉS NATURELLES

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Depression contour
a
Ligne de niveau de dépression

Relief by hachures
b
Relief par hachures

Landslide
c
Éboulement

Pingo (peak)
d
Pingo (sommet)

Lagoon
e
Lagune

Form lines with spot height


f
Lignes de forme avec point coté

23
CULTURAL FEATURES ENTITÉS ARTIFICIELLES

Settlements, Buildings Agglomérations, Bâtiments

Urban area
1
Agglomération urbaine

Settlement with scattered buildings


2
Agglomération avec bâtiments dispersés

Settlement (on medium and small-scale charts)


3 Agglomération (sur les cartes à moyenne et petite
échelles)

Inland village
4
Village à l'intérieur

Buildings
5
Bâtiments

Important building in built-up area


6
Bâtiment important dans l'agglomération

Street name, Road name


7
Nom de rue, Nom de route

Ruin, Ruined landmark


8
Ruine, amer en ruine

Roads, Railways, Airfields SNS/SCNS a Routes, Voies ferrées, Aéroports

Motorway
10
Autoroute

Road (hard surface)


11
Route (surface pavée)

Track, Path (loose or unsurfaced)


12
Chemin, Sentier (gravier ou non-pavé)

Railway (with station)


13
Voie ferrée (avec gare)

Cutting
14
Tranchée

Embankment, Levee
15
Remblai, Levée, Digue

Tunnel
16
Tunnel

Airport, Airfield
17
Aéroport, Aérodrome

24
CULTURAL FEATURES ENTITÉS ARTIFICIELLES

Other Cultural Features SNS/SCNS b-d Autre entités artificielles

Vertical clearance above the plane of reference for


elevations
20
Hauteur libre, tirant d'air au-dessus du niveau de
référence

Horizontal clearance
21
Largeur horizontale

Fixed bridge
22
Pont fixe

Opening bridge (in general)


23.1
Pont mobile (en général)

Swing bridge
23.2
Pont tournant

Lift bridge
23.3
Pont levant

Bascule bridge
23.4
Pont basculant

Pontoon bridge
23.5
Pont de bateaux

Draw bridge
23.6
Pont basculant

Transporter bridge with vertical clearance below fixed


structure
24
Pont transbordeur avec hauteur libre sous la structure
fixe

Overhead transporter, Aerial cableway with vertical


25 clearance
Téléphérique avec hauteur libre

Power transmission line with pylons


26
Ligne à haute tension avec pylônes

Overhead cable, Telephone line, Telegraph line


27
Cable aérien, ligne téléphonique, ligne télégraphique

Overhead pipe
28
Canalisation aérienne

Pipeline on land
29
Canalisation à terre

25
CULTURAL FEATURES ENTITÉS ARTIFICIELLES

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Highway marker
a
Route avec numéro

Footbridge
b
Passerelle

Conveyor
c
Convoyeur

Bridge with piers


d
Pont avec piliers

26
LANDMARKS AMERS

General Général

Examples of landmarks
1
Exemples d'amers

Examples of conspicuous landmarks


2
Exemples d'amers remarquables

Pictorial symbols (in true position)


3.1
Symboles figuratifs (à la position exacte)

Sketches, Views (out of position)


3.2
Vues, Croquis (hors position)

Height of a structure above the plane of reference for


elevations
4
Hauteur de la construction au-dessus du niveau de
référence pour les hauteurs

Height of structure above ground level


5
Hauteur de la construction au-dessus du sol

27
LANDMARKS AMERS

Landmarks SNS/SCNS a-h Amers

Church
10.1
Église

Church with tower


10.2
Église avec une tour

Church with spire


10.3
Église avec une flèche

Church with cupola


10.4
Église avec une coupole

Chapel
11
Chapelle

Cross, Calvary
12
Croix, Calvaire

Temple
13
Temple

Pagoda
14
Pagode

Shinto shrine, Joss house


15
Mausolée shintoiste, maison Joss

Buddhist temple
16
Temple bouddhique

Mosque, Minaret
17
Mosquée, Minaret

18

Cemetery, in general
19
Cimetière, en général

28
LANDMARKS AMERS

Tower
20
Tour

Water tower, water tank on a tower


21
Château d'eau, réservoir d'eau sur une tour

Chimney
22
Cheminée

Flare stack (on land)


23
Torchère (à terre)

Monument
24
Monument

Windmill
25
Moulin à vent

Windmill (without sails)


25.2
Moulin à vent (sans ailes)

Wind turbine, Windmotor


26.1
Éolienne

Wind farm
26.2
Parcs éoliens

Flagstaff, Flagpole
27
Mât de pavillon

Television mast, Radio mast


28
Pylône de television, Pylône radio

Television tower, Radio tower


29
Tour de télévision, Tour radio

Radar mast
30.1
Mât radar

Radar tower
30.2
Tour de radar

Radar scanner
30.3
Scanner de radar

Radar dome
30.4
Dôme de radar

Dish aerial
31
Antenne parabolique

29
LANDMARKS AMERS

Tanks
32
Réservoirs

Silo
33
Silo

Fortified structure (large-scale charts)


34.1
Ouvrage fortifié (cartes à grande échelle)

Castle, Fort, Blockhouse (small-scale charts)


34.2
Fortification, Fort, Blockhaus (cartes à petite échelle)

Battery, Small fort (small-scale charts)


34.3
Batterie, Petit fort (cartes à petite échelle)

Quarry (large-scale charts)


35.1
Carrière (cartes à grande échelle)

Quarry (small-scale charts)


35.2
Carrière (cartes à petite échelle)

Mine
36
Mine

30
LANDMARKS AMERS

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Dome
a
Dôme

Elevator
b
Élévateur

Microwave tower
c
Tour de micro-ondes

Radio broadcasting station


d
Station de radiodiffusion

Park, in general
e
Parc, en général

National park
f
Parc national

Provincial park
g
Parc provincial

Inukshuk
h
Inukshuk

31
PORTS PORTS

Hydraulic Structures in general Constructions hydrauliques en général

Dyke, Levee, Berm


1
Digue, Levée, Berme

Seawall (large-scale charts)


2.1
Brise-mer (cartes à grande échelle)

Seawall (smaller scale charts)


2.2
Brise-mer (cartes à plus petite échelle)

Causeway
3
Chaussée en remblai

Breakwater (in general)


4.1
Brise-lames (en général)

Breakwater (loose boulders, tetrapods, etc.)


4.2
Brise-lames (gros galets, tetrapods, etc.)

Breakwater (slope of concrete or masonry)


4.3
Brise-lames (pente en maconnerie ou en béton)

Training wall (partly submerged at high water)


5 Digue de calibrage (partiellement submergé lors de la
pleine mer)

Groyne (always dry)


Épi (toujours sèche)

Groyne (intertidal)
6
Épi (asséchant)

Groyne (always under water)


Épi (toujours submergé)

32
PORTS PORTS

Harbour Installations SNS/SCNS a,b Installations portuaires

Fishing harbour
10
Port de pêche

Mole (with berthing facility)


12
Môle (avec poste d'amarrage)

Quay, Wharf
13
Quai

Pier, Jetty
14
Jetée, Appontement

Promenade pier
15
Promenade

Pontoon
16
Ponton

Landing and launching


17
Débarcadère et cale

Steps, Landing stairs


18
Escalier

Designation of berth
19.1
Désignation d'un poste d'amarrage

Dolphin
20
Dauphin, Duc d'Albe

Deviation dolphin
21
Dauphin de régulation

Minor Post or Pile


22
Poteau, Pieu ou Pilier mineur

33
PORTS PORTS

Slipway, Patent slip, Ramp, Marine railway


23
Cale de halage, Rampe

Gridiron, Scrubbing grid


24
Gril de carénage

Dry dock, Graving dock


25
Cale sèche, Bassin de radoub

Floating dry dock


26
Cale sèche flottante

Non-tidal basin, Wet dock


27
Bassin à flot

Tidal basin, Tidal harbour


28
Bassin de marée, Port à marée

Floating oil barrier


29.1
Barrage flottant de mazout

Oil retention (high pressure pipe)


29.2
Barrage de mazout (pipeline haute-pression)

Works on land (with year date)


30
Ouvrages à terre (avec l'année)

Works at sea, Area under reclamation (with year date)


31
Extensions portuaires en mer (avec l'année)

Under construction (2004) Works under construction (with year date)


32
Works in progress (2004) Ouvrages en construction (avec l'année)

Ruin
Ruine

33

Ruined pier partly submerged at high water


Jetée en ruines partiellement submergée à pleine mer

Hulk
34
Ponton

34
PORTS PORTS

Canals, Barrages SNS/SCNS c-g Canaux, Barrages

Canal
40
Canal

Lock (large-scale charts)


Écluse (cartes à grande échelle)
41
Lock (smaller scale charts)
Écluse (cartes à plus petite échelle)

Caisson
42
Bateau-porte

Flood barrage
43
Barrage de protection

Dam
44
Barrage

Transhipment Facilities Installations pour le transbordement

Roll-on, Roll-off-ferry (RoRo Terminal)


50
Navire roulier (Terminal RoRo)

Transit shed, Warehouse (with designation)


51
Hangar de transition, Entrepôts (avec désignation)

Timber yard
52
Chantier à bois

Crane (with lifting capacity), Travelling crane (on


53.1 railway)
Grue (avec capacité de levage), Grue mobile (sur rails)

Container crane (with lifting capacity)


53.2
Portique à conteneurs (avec capacité de levage)

35
PORTS PORTS

Public Buildings Édifices publiques

Harbour-master's office
60
Bureau du capitaine du port

Custom office
61
Bureau de douane

Health office, Quarantine building


62.1
Bureau de santé, Édifice de quarantaine

Hospital
62.2
Hôpital

Post Office
63
Bureau de poste

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Tie-up wall
a
Mur d'amarrage

Crib
b
Caisson

Whistle station and bridge number


c
Poteau de signalisation et numéro du pont

Distance mark (kilometres and miles)


d
Marque de distance (kilomètres et milles)

Limit of approach sign for bridges


e
Écriteau de limite d'approche pour les ponts

Limit of approach sign for locks, with lock number


f Écriteau de limite d'approche pour les écluses, avec
numéro d'écluse

Distance in metres from the limit of approach sign for


bridges
g
Distance en mètres de l'écriteau de limite d'approche
pour les ponts

Distance mark
h
Marque de distance

Sheerlegs (conspicuous)
i
Bigue (remarquable)

36
TIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Termes applicables aux niveaux de


Terms Relating to Tidal Levels
marée

Chart Datum, Datum for sounding reduction CD


1 CD
Zéro des cartes, niveau de réduction des sondes ZC

Lowest Astronomical Tide


2 LAT
Plus basse mer astronomique

Highest Astronomical Tide


3 HAT
Plus haute mer astronomique

Mean Low Water


4 MLW † MLW
Basse mer moyenne (Basses-eaux moyennes)

Mean High Water


5 MHW † MHW
Pleine mer moyenne (Hautes-eaux moyennes)

MSL Mean Sea Level


6 MSL
NMM Niveau moyen de la mer

Land Survey Datum


7
Zéro des relevés terrestres

Mean Low Water Springs


8 MLWS
Basse mer moyenne de vive-eau

Mean High Water Springs


9 MHWS
Pleine mer moyenne de vive-eau

Mean Low Water Neaps


10 MLWN
Basse mer moyenne de morte-eau

Mean High Water Neaps


11 MHWN
Pleine mer moyenne de morte-eau

Mean Lower Low Water


12 MLLW
Moyenne des basses mers inférieures

Mean Higher High Water


13 MHHW
Moyenne des pleines mers supérieurs

Mean Higher Low Water


14 MHLW
Moyenne des pleines mer inférieures

Mean Lower High Water


15 MLHW
Moyenne des basses mers supérieures

Spring tide
16 Sp † Spr Sp
Marée de vive-eau

Neap tide
17 Np † Np
Marée de morte-eau

37
TIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Niveaux d'eau et données


Water Levels and Charted Data
cartographiées

Planes of reference are not exactly as shown below, for all charts. They are usually defined in notes under chart titles.
20 Les niveaux de référence ne sont pas représentés exactement comme indiqués ci-dessous. Ils sont normalement décrits
sous le titre de la carte.

38
TIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Tide Tables Tables de marée

30

39
TIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

31

Tidal Streams and Currents Courants de marée

Flood tidal stream with rate


40
Courant de flot avec vitesse

Ebb tidal stream with rate


41
Courant de jusant avec vitesse

Current in restricted waters


42
Courant dans les eaux resserrées

Ocean current. Details of current strength and


seasonal variations may be shown.
43 Courant océanique; éventuellement avec des
indications sur la force du courant et ses variations
saisonnières.

Overfalls, Tide rips, Races


44
Remous, Clapotis

Eddies
45
Tourbillons

Position of tabulated tidal stream data with designation


46 Emplacement et désignation sous forme de tableaux,
des renseignements concernant les courants de marée

Offshore position for which tidal levels are tabulated


47 Position en mer dont les niveaux de l'eau ont été
calculés

40
TIDES, CURRENTS MARÉES, COURANTS

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Mean Water Level


a MWL NME
Niveau moyen de l'eau

International Great Lakes Datum


b IGLD SRIGL
Système de référence international des Grands Lacs

Geodetic Datum
c GD RG
Niveau de référence géodésique

High Water
d HW PM
Pleine mer (Hautes-eaux)

Higher High Water


e HHW PMS
Pleine mer supérieure

Higher High Water, Large Tide


f HHWLT PMSGM
Pleine mer supérieure, grande marée

Low Water
g LW BM
Basse mer (Basses-eaux)

Lower Low Water


h LLW BMI
Basse mer inférieure

Lowest Normal Tide


i LNT BMPB
Marée normale la plus basse

Lower Low Water, Large Tide


j LLWLT BMIGM
Basse mer inférieure, grande marée

High Water Full and Change


k Moyenne des intervalles de pleine mer, les jours de HWF & C
pleine et nouvelle lune

Tidal stream diagram


l
Diagramme des courants

41
DEPTHS PROFONDEURS

General Général

Existence doubtful
1 ED ED
Existence douteuse

Sounding doubtful
2 SD SD
Sonde douteuse

Reported, but not surveyed Rep


3.1 Rep
Signalé mais non hydrogrphié † Repd

Reported with year of report, but not surveyed


Rep (1973)
3.2 Rep (1973) Signalé avec l'année du rapport, mais non
† Repd (1973)
hydrographié

Reported, but not confirmed sounding or danger


4
Sonde ou danger signalé mais non confirmé

Soundings SNS/SCNS a,b Sondes

Sounding in true position


10
Sonde dans sa position vraie

Sounding out of position


11
Sonde hors position

Least depth in narrow channel


12
Profondeur minimale dans un chenal étroit

No bottom found at depth shown


13
Pas de fond trouvé à la profondeur indiquée

Soundings which are unreliable or taken from smaller


scale source
14
Sondes qui sont non-fiables ou provenant de sources à
plus petite échelle

Drying heights above chart datum


15
Sondes découvrantes au-dessus du zéro des cartes

Natural watercourse (in intertidal area)


16
Lit d'un cours d'eau (dans la zone intertidale)

42
DEPTHS PROFONDEURS

Profondeurs dans les chenaux et les


Depths in Fairways and Areas
zones

Limit of dredged area


20
Limite de zone draguée

Dredged channel or area with depth of dredging


21
Zone ou chenal dragué avec la profondeur du dragage

Dredged channel or area with depth of dredging and


year of latest survey
22
Zone ou chenal dragué, avec l'indication de la
profondeur et l'année du dernier levé

Dredged channel or area with maintained depth


23
Chenal ou zone dragué avec la profondeur entretenue

Depth at chart datum, to which an area has been swept


by wire drag. The latest date of sweeping may be
shown in parentheses
24 Profondeur au zéro des cartes, à laquelle une zone a
été vérifiée par dragage hydrographique. L'année de la
dernière vérification peut être indiquée entre
parenthèses

Unsurveyed or inadequately surveyed area; area with


inadequate depth information
25 Zone incomplètement ou inadéquatement
hydrographiée; zone de données de profondeur
insuffisantes

43
DEPTHS PROFONDEURS

Depth Contours Courbes de niveau

30

Green tint is shown for drying areas.


The 0 (cero) line shows Low Water (LW) line, Chart Datum (CD).
Blue tint, in one or more shades, and tint ribbons, are shown to different limits according to the scale and purpose of the
chart and the nature of the bathymetry. On some charts, the standard set of contours is augmented by additional
contours in order to delimit particular bathymetric features or for the benefit of particular categories of shipping.
However, in some instances where the provision of additional contours would be helpful, the survey data available does
not permit it. On some charts, contours and labels are printed in blue.

Les zones asséchantes sont indiquées en vert


La ligne 0 (zéro) indique la laisse de basse mer (BM) ou de basses eaux (BE), Zéro des cartes.
Une ou plusieurs nuances de teintes bleues et des liserés bleus indiquent des limites différentes en fonction de
l'échelle et du but de la carte, ainsi que selon la nature de la bathymétrie. L'ensemble des courbes normalisées portées
sur certaines cartes est amélioré par des courbes supplémentaires afin de délimiter des entités bathymétriques
précises, ou à l'intention de certaines catégories de transports maritimes. Toutefois, dans certains cas, les données
hydrographiques disponibles ne peuvent pas être ajoutées, malgré l'avantage que leur ajout présenterait. Les courbes
et étiquettes de certaines cartes sont imprimées en bleu.

44
DEPTHS PROFONDEURS

31

Approximate depth contours


Isobathes approximatives

Note: The green tint between the High and Low Water lines identifies drying areas, while a blue tint emphasizes the shallow
water areas. On some charts, the contours and figures are printed in black.
Nota: La teinte verte entre les laisses de haute et basse mer identifie les zones asséchantes tandis qu'une teinte bleue
accentue les zones d'eau peu profonde. Sur certaines cartes, les isobathes et les cotes sont indiquées en noir.

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Drying height (out of position)


a
Sonde découvrante (hors position)

Depth over an artificial feature


b
Profondeur au-dessus d'une entité artificielle

45
NATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

Types of Seabed SNS/SCNS a-e Genres de fond marin

Sand
1 S S † s
Sable

Mud
2 M M † m
Vase

Clay
3 Cy Cy † Cl † cl
Argile

Silt
4 Si Si † Oz † oz
Limon , Boue, Fange

Stones
5 St St † st
Pierres

Gravel
6 G G † g
Gravier

Pebbles
7 P P † peb
Cailloux

Cobbles
8 Cb
Gros galets

Rock, Rocky R † r † Rk † Rky


9.1 R
Roche, Rocheux † Sn † shin

Boulders
9.2 Bo Bo † B † b † Blds
Gros galets, Grosses pierres

Coral and Coralline algae


10 Co Co † crl
Corail et algues corallines

Shells (skeletal remains) Sh † Oy † Oys † oys


11 Sh
Coquilles (résidus calcaires) † sh † Ms † mus

Two layers, e.g. sand over mud


12.1 S/M
Deux couches, ex: sable sur vase

Mixed qualities, e.g. fine sand with mud and shells


fS.M.Sh
12.2 fSMSh
Natures de fond multiples, ex: sable fin avec de la fSMSh
vase et des coquilles

Weed (including kelp)


13.1 Wd
Herbe marine (incluant varech)

Kelp, weed
13.2
Varech, herbe marine

Sandwaves
14
Ridens

Spring in seabed
15
Source au fond de la mer

46
NATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

Genres de fond marin, zones


Types of Seabed, Intertidal Areas SNS/SCNS f-k
asséchantes

Areas with stones and gravel


20
Zones avec pierres et gravier

Rocky area, which covers and uncovers


21
Zone rocheuse qui couvre et découvre

Coral reef, which covers and uncovers


22
Récif de corail qui couvre et découvre

Qualifying Terms SNS/SCNS l-v Termes qualificatifs

Fine-only used in relation to sand


30 f † f † fne
Fin-utilisé seulement pour le sable

Medium-only used in relation to sand


31 m
Moyen-utilisé seulement pour le sable

Coarse-only used in relation to sand


32 c † c † crs
Grossier-utilisé seulement pour le sable

Broken
33 bk † bk † brk
Brisé

Sticky
34 sy † sy † stk
Gluant

Soft
35 so so † sft
Mou

Stiff
36 sf † sf † stf
Rigide, Ferme

Volcanic
37 v
Volcanique

Calcareous
38 ca R † Ca † ca † cal
Calcaire

Hard
39 h h † hrd
Dur

47
NATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Ground
a † Gd † Grd † grd
Fond

Marl
b † Ml † ml
Marne

Chalk
c † Ck † chk
Craie

Quartz
d R † Qz † qrtz
Quartz

Schist
e R † Sch
Schiste

Low water line


f
Laisse de basse mer (basses eaux)

Foreshore: mud
g
Estran: vase

Foreshore: sand
h
Estran: sable

Foreshore: sand and mud


i
Estran: sable et vases

Foreshore: weeds
j
Estran: herbes marines

Weeds
k
Herbes marines

Small
l † sm † sml
Petit

Large
m † l † lrg
Gros, Grand

White
n † w † wh
Blanc

Black
o † bl † blk † bk
Noir

Blue
p † b † bu
Bleu

Green
q † gn
Vert

Yellow
r † y † yl
Jaune

48
NATURE OF THE SEABED NATURE DU FOND MARIN

Red
s † r † rd
Rouge

Brown
t † br
Brun

Grey
u † gy
Gris

Dark
v † d † dk
Foncé

49
ROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

General SNS/SCNS a,b Général

Danger line: A danger line draws attention to a danger


which would not stand out clearly enough if
represented solely by its symbol (e.g. isolated rock) or
delimits an area containing numerous dangers, through
which it is unsafe to navigate.
1 Ligne de danger: Une ligne de danger attire l'attention
sur un danger qui ne ressortirait pas nettement s'il
n'était représenté que par son symbole (p. ex.: roche
isolée), ou délimite les zones contenant de nombreux
dangers à travers lesquels la navigation n'est pas
sécuritaire.

Swept by wire drag or diver


2 Vérification effectuée par dragage hydrographique ou
par plongeur

Depth unknown, but considered to have a safe


clearance to the depth shown
3
Profondeur inconnue mais estimée être supérieure à la
profondeur indiquée

50
ROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Rocks Roches

Rock (islet) which does not cover, height above the


plane of reference for elevations
10
Roche (îlot) qui ne couvre pas, cote rapportée au
niveau de référence des altitudes

Rock which covers and uncovers, with height known or


unknown above chart datum
11
Roche qui couvre et découvre, avec cote au-dessus du
zéro des cartes inconnue ou connue

Rock awash at chart datum


12
Roche à fleur d'eau au zéro des cartes

Underwater rock of unknown depth, dangerous to


surface navigation
13
Roche submergée de profondeur inconnue, présentant
un danger à la navigation de surface

Underwater rock of known depth


14
Roche submergée, de profondeur connue

-inside the corresponding depth area


14.1
-dans la zone de profondeur correspondante

-outside the corresponding depth area, dangerous to


surface navigation
14.2
-hors de la zone de profondeur correspondante,
dangereuse pour la navigation de surface

Underwater rock of known depth, not dangerous to


21 surface navigation 21
15 R Roche submergée de profondeur connue, non R
dangereuse pour la navigation de surface

Submerged coral reef


16
Récif corallien submergé

Breakers
17
Brisants

51
ROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Wrecks SNS/SCNS c,d Épaves

Wreck, hull always dry, on large-scale charts


20 Épave, coque toujours découverte, sur cartes à grande
échelle

Wreck, covers and uncovers, on large-scale charts


21 Épave qui couvre et découvre, sur cartes à grande
échelle

Submerged wreck, depth known, on large-scale charts


22 Épave submergée, profondeur connue, sur cartes à
grande échelle

Submerged wreck, depth unknown, on large-scale


charts
23
Épave submergée, profondeur inconnue, sur cartes à
grande échelle

Wreck showing any portion of hull or superstructure at


level of chart datum
24
Épave montrant une portion de la coque ou
superstructure au niveau du zéro des cartes

Wreck of which only the mast or masts are visible at


chart datum
25
Épave dont seul(s) le(s) mât(s) est (sont) visible(s) au
niveau du zero des cartes

Wreck, least depth known by sounding only


26 Épave, la profondeur connue a été déterminé
seulement par sondage

Wreck, least depth known, swept by wire drag or diver


27 Épave, profondeur moindre connue vérifiée à la drague
hydrographique ou par plongeur

Wreck, least depth unknown, considered to be


potentially dangerous to some surface vessels
Caution: Not all wrecks which are potentially
dangerous have this symbol, see caution at K 29

28
Épave de brassiage inconnu, constituant un danger
potentiel pour certains bâtiments de surface.
Avertissement important : certaines épaves
constituant un danger potentiel, ne comportent pas ce
signe conventionnel; voir l’avertissement à K29

52
ROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Wreck, least depth unknown


Caution: On many charts, this symbol is used for
wrecks of unknown least depth, but considered to be
covered by more than 20m of water. The wrecks thus
represented are then potentially dangerous to
vessels with a draught greater than 20m. Note: This
symbol is also used for all wrecks in water over 200m
deep.

29
Épave de brassiage inconnu
Avertissement important : sur de nombreuses cartes,
ce symbole est utilisé pour les épaves de brassiage
inconnu, supposées couvertes de plus de 20 mètres
d’eau. Les épaves ainsi représentées sont alors
potentiellement dangereuses pour les navires d’un
tirant d’eau supérieur à 20 mètres. Nota : ce symbole
est aussi utilisé pour toutes les épaves dans des
fonds supérieurs à 200m.

Wreck, least depth unknown, but considered to have a


safe clearance to depth shown
30 Épave, profondeur moindre inconnue, mais avec
estimation du plafond de brassiage à la profondeur
indiquée

Remains of a wreck or other foul area,


non-dangerous to navigation but to be avoided by
vessels anchoring, trawling etc.
CAUTION: On some CHS charts, this symbol may
represent a foul area dangerous to surface
navigation.

31
Vestige d’une épave ou autre zone de fonds
malsains, non dangereux pour la navigation mais qui
constituent un danger pour le mouillage, le
chalutage, etc.
ATTENTION: Sur certaines cartes du SHC, ce signe
peut représenter un fond dangereux pour la
navigation de surface.

53
ROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Obstructions and Aquaculture Obstructions et aquicole

Obstruction, depth unknown


40
Obstruction de profondeur inconnue

Obstruction, least depth known by sounding only


41 Obstruction, profondeur moindre connue, a été
déterminé seulement par sondage

Obstruction, least depth known, swept by wire drag or


diver
42
Obstruction, profondeur moindre connue, vérifiée à la
drague hydrographique ou par plongeur

Stumps of posts or piles, wholly submerged


43.1
Souches de pieux ou piliers, entièrement submergés

Submerged pile, stake, snag or stump (with exact


position known)
43.2
Pile, pilier, poteau, souche ou structure immerges
(position précise)

Fishing stakes
44.1
Pêcheries

Fish trap, Fish weirs, Tunny nets


44.2
Madragues, Thonaires

Fish trap area, tunny nets area


45
Zone de madragues ou de thonaires

Fish haven
46.1
Abri à poissons

Fish haven with minimum depth


46.2
Abri à poissons avec profondeur moindre

Shellfish beds with no obstructions


47
Parcs à coquillages ne comprenant pas d'obstructions

Marine farm (on large-scale charts)


48.1
Ferme marine (sur cartes à grande échelle)

Marine farm (on small-scale charts)


48.2
Ferme marine (sur cartes à petite échelle)

54
ROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS ROCHES, ÉPAVES, OBSTRUCTIONS

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Depth over an artifical feature


a
Profondeur couvrant une entité artificielle

Awash
b
À fleur d'eau

Foul area dangerous to surface navigation


c
Fond dangereux pour la navigation de surface

Wreck, on small-scale charts


d
Épave, sur cartes à petite échelles

55
OFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

General Général

Name of oilfield or gasfield


1
Nom du gisement de pétrole ou de gaz

Platform with designation/name


2
Plate-forme avec désignation/nom

Limit of saftey zone around offshore installations


3 Limite de la zone de sécurité autour des installations
au large

Limit of development area


4
Limite d'une zone de développemnent

Wind Turbine
5.1
Éolienne

Wind farm
Parc d'éolienne

5.2

Wind farm with restricted area


Parc d'éolienne avec restriction

Renewable energy installation


Installation d'énergie renouvelable

Renewable energy installation with restricted area


Installation d'énergie renouvelable avec restriction

56
OFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Platforms and Moorings Plates-formes et amarrages

Production platform, Platform, Oil derrick


10
Plate-forme de production, plate-forme, derrick

Flare stack (at sea)


11
Torchère (en mer)

Single Point Mooring (SPM), including Single Anchor


Leg Mooring (SALM), Articulated Loading Colum (ALC)
12
Structure d'amarrage par un point, incluant plate-forme
de chargement articulée

13

14

Artificial island
15
Île artificielle

Oil or gas installation buoy, Single Point Mooring


(SPM), Single Buoy Mooring (SBM), Catenary Anchor
Leg Mooring (CALM)
16 Bouée d'installations pétrolières ou gazières, amarrage
à point unique (SPM), bouée d'amarrage à point
unique (SBM), bouée immergée d'amarrage à chaîne
caténaire (CALM)

Moored storage tanker


17
Navire-citerne au mouillage

Mooring ground tackle


18
Amarrage à des systèmes d'ancrage

57
OFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Underwater Installations Installations sous-marines

Submerged production well, depth known, depth


unknown
20
Puits de production immergée, profondeur connue,
profondeur inconnue

Suspended well, depth over wellhead unknown


21.1 Tête de puits sous-marin désaffectée au-dessus de
laquelle la profondeur est inconnue

Suspended well, with depth over wellhead


21.2 Tête de puits sous-marins désaffectés au-dessus de
laquelle la profondeur est connue

Wellhead with height above the bottom


21.3
Tête de puits avec hauteur au-dessus du fond

Site of cleared platform


22
Site de plate-forme dégagée

Above-water wellheads (lit or unlit)


23
Têtes de puits émergées (illuminés ou pas)

Underwater turbine
Turbine sous-marine

Current farm, turbine field


24 Site de production électrique, Champ de turbines

Current farm, Turbine field with restricted area


Site de production électrique, Champ de turbines avec
zone de restriction

58
OFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Submarine Cables Câbles sous-marins

Submarine cable
30.1
Câble sous-marin

Submarine cable area


30.2
Zone de câbles sous-marins

Submarine power cable


31.1
Câble sous-marin à haute tension

Submarine power cable area


31.2
Zone de câbles sous-marins à haute tension

Disused, abandoned submarine cable


32
Câble sous-marin désaffecté, abandonné

Submarine Pipelines SNS/SCNS a-c Conduites sous-marines

Supply pipeline: unspecified, oil, gas, chemicals, water


Conduites d'approvisionnement: non déterminés,
40.1
oléoduc, gazoduc, conduites pour produits chimiques,
conduites d'eau

Supply pipeline area: unspecified, oil, gas, chemicals,


water
40.2 Zone de conduites d'approvisionnement: non
déterminées, oléoducs, gazoducs, conduites pour
produits chimiques, conduites d'eau

Outfall and intake: unspecified, water, sewer, outfall,


intake
41.1
Émissaires et prises d'eau: non déterminés, d'eau,
égouts, émissaires, prises

Outfall and intake area: unspecified, water, sewer,


outfall, intake
41.2
Zone d'émissaires et de prises: non déterminés, d'eau,
égout, émissiare, prise

Buried pipeline (with nominal depth to which buried)


42 Conduite enterée (avec profondeur nominale à laquelle
elle est enfouie)

Diffuser, crib (depth known)


43
Diffuseur, caisson (de profondeur connue)

Disused, abandoned pipeline/pipe


44
Conduites désaffectés, abandonnée

59
OFFSHORE INSTALLATIONS INSTALLATIONS AU LARGE

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Bubbler system (prevents ice from forming)


a
Système de bulles (empêche la glace de se former)

Potable water intake


b
Prise d'eau potable

Purpose of pipeline not know


c
La nature d'émissaires n'est pas connue

60
TRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Tracks SNS/SCNS b Voies

Leading line (solid line is the track to be followed; ‡


means "in line")
1
Alignement de route (le trait continu indique la route à
suirvre; ‡ signifie "alignée")

Transit, Clearing line


2
Alignement de garde

Recommended track based on a system of fixed marks


3
Voie recommandée s'appuyant sur des marques fixes

Recommended track not based on a system of fixed


marks
4
Voie recommandée ne s'appuyant pas sur des
marques fixes

One-way track (and DW track) based on a system of


fixed marks
5.1
Voie à sens unique (et voie DW) s'appuyant sur des
marques fixes

One-way track (and DW track) not based on a system


of fixed marks
5.2
Voie à sens unique (et voie DW), ne s'appuyant pas
sur des marques fixes

Recommended track with maximum authorized draft


stated
6
Route recommandé avec tirant d'eau maximal autorisé
indiqué

61
TRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Routeing Measures Organisation du trafic

Established (mandatory) direction of traffic flow


10
Direction établie (obligatoire) du trafic

Recommended direction of traffic flow


11
Direction recommandée du trafic

Separation line (large-scale, smaller scale)


12
Ligne de séparation (grande échelle, petite échelle)

Separation zone
13
Zone de séparation

Limit of restricted routeing measure


14 Limite de zone de mesure d'organisation de trafic
restreint

Limit of routeing measure


15
Limite de mesure d'organisation de trafic

Precautionary area
16
Zone de prudence

Archipelagic Sea Lane; axis line and limit beyond


which vessels shall not navigate
17
Voie de circulation archipélagique; Axe et limite au-delà
de laquelle les vaisseaux ne doivent pas naviguer

Fairway designated by regulatory authority


18
Chenal désigné par les autorités régulatrices

62
TRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Examples of Routeing Measures Exemples d’organisation du trafic

63
TRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Examples of Routeing Measures Exemples d’organisation du trafic

Traffic separation scheme (TSS), traffic separated by separation zone


20.1
Dispositif de séparation du trafic, avec une zone de séparation

Traffic separation scheme, traffic separated by natural obstructions


20.2
Dispositif de séparation du trafic, couloirs de circulation séparés par des obstructions naturelles

Traffic separation scheme, with outer separation zone, separating traffic using the scheme from traffic not using it
20.3 Dispositif de séparation du trafic avec une zone de séparation extérieure séparant le trafic qui utilise le dispositif du
trafic qui ne l’utilise pas

Traffic separation scheme, roundabout with separation zone


21
Dispositif de séparation du trafic, rond-point avec zone de séparation

Traffic separation scheme with "crossing gates"


22
Dispositif de séparation du trafic avec "échappatoires"

Traffic separation scheme crossing without designated precautionary area


23
Dispositif de séparation du trafic sans zone de prudence établie

Precautionary area
24
Zone de prudence

Inshore traffic zone (ITZ) with defined end-limits


25.1
Zone de navigation côtière avec limites extrêmes précisées

Inshore traffic zone without defined end-limits


25.2
Zone de navigation côtière sans limites extrêmes précisées

Recommended direction of traffic flow between traffic separation schemes


26.1
Direction recommandée du trafic entre dispositifs de séparation du trafic

Recommended direction of traffic flow for ships not needing a deep water route
26.2
Direction recommandée du trafic pour navires n’exigeant pas une route en eau profonde

Deep water route (DW), as part of one-way traffic lane


27.1
Route en eau profonde associée à un couloir à sens unique de circulation

Two-way deep water route, with minimum depth stated


27.2
Route en eau profonde à double sens de circulation, avec profondeur minimale indiquée

Deep water route, centreline as recommended one-way or two-way track


27.3
Route en eau profonde, ligne axiale comme voie recommandée à sens unique ou à double sens

Recommended route (often marked by centreline buoys)


28.1
Route recommandée (souvent balisée par des bouées de ligne axiale)

Two-way route with one-way sections


28.2
Route à double sens avec sections à sens unique

Area to be avoided (ATBA), around navigational aid


29.1
Zone à éviter (ZÀÉ), entourant une aide à la navigation

Area to be avoided (ATBA), because of danger of stranding


29.2
Zone à éviter (ZÀÉ), en raison du danger d’échouement

Note: Sections identified in italic numbers are not applicable to the CHS
Nota: Les section identifiées au moyen de numéros en caractères italiques ne s’appliquent pas au SHC

64
TRACKS, ROUTES VOIES, ROUTES

Radar Surveillance System Système de surveillance radar

Radar surveillance station


30
Station de surveillance radar

Radar range
31
Limites de portée radar

Radar reference line


32.1
Ligne de référence radar

Radar reference line coinciding with a leading line


32.2 Ligne de référence radar correspondant avec un
alignement

Radio Reporting Points Points d’appel radio

Radio reporting (calling-in or way) points showing


direction(s) of vessel movement with designation (if
40.1 any) and VHF channel
Points d'appel radio indiquant le sens de circulation
des navires avec designation et la fréquence VHF

Radio reporting line


40.2
Ligne d'appel radio

Ferries SNS/SCNS a Traversiers (bacs)

Ferry
50
Traversier, Bac

Cable ferry
51a
Bac à câble

Overhead cable ferry with clearance


51b
Bac à câble aérien avec hauteur libre

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Two-way track
b
Voie à double sens

65
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

General Général

Maritime limit in general, usually implying permanent


physical obstructions
1.1
Limite maritime en général, comprenant des
obstructions physiques permanentes

Maritime limit in general, usually implying no


permanent physical obstructions
1.2
Limite maritime en général, ne comprenant pas
d'obstructions physiques permanentes

Limit of restricted area


2.1
Limite de zone de restriction

Limit of area into which entry is prohibited


2.2
Limite de zone dont l'accès est interdite

66
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Anchorages, Anchorage Areas Mouillages, Zones de mouillage

Reported anchorage (no defined limits)


10
Mouillage recommandé (sans limites définies)

Anchor berths
11.1
Postes de mouillage

Anchor berths with swinging circle


11.2 Postes de mouillage, le cercle d’évitage peut être
indiqué

Anchorage area in general


12.1
Zone de mouillage en général

Numbered anchorage area


12.2
Zone de mouillage numérotée

Named anchorage area


12.3
Zone de mouillage portant un nom

Deep water anchorage area, Anchorage area for


deep-draft vessels
12.4
Zone de mouillage en eau profonde, Zone de
mouillage pour navires à grand tirant d’eau

Tanker anchorage area


12.5
Zone de mouillage pour pétroliers

Anchorage area for periods up to 24 hours


12.6 Zone de mouillage pour des périodes allant jusqu’à 24
heures

Explosives anchorage area


12.7
Zone de mouillage pour navires chargés d’explosifs

Quarantine anchorage area


12.8
Zone de mouillage de quarantaine

Reserved anchorage
12.9
Mouillage réservé

Note: Anchors as part of the limit symbol are not shown for small areas. Other types of anchorage areas may be shown.
Nota: Les ancres faisant partie de la limite ne sont pas indiquées pour les zones de petites dimensions. D’autres types de zone
de mouillage peuvent être utilisés.

67
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Seaplane landing area


13
Zone d'amerrissage pour hydravions

Anchorage for seaplanes


14
Mouillage pour hydravions

68
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Restricted Areas SNS/SCNS a,f Zones de restrictions

Anchoring prohibited
20
Mouillage interdit

Fishing prohibited
21
Pêche interdite

Environmentally Sensitive Sea Areas (ESSA):


Non-specific nature reserve, National parks, Marine
reserves (MR)

Zone maritime écologiquement vulnérable (ESSA)


Réserve naturelle non-spécifique, parcs nationaux,
réserves marines (MR)

Bird sanctuary
Refuge aviaire
22

Seal sanctuary
Réserves de phoques

Particularly Sensitive Sea Area (PSSA)


Zone maritime particulièrement vulnérable (PSSA)

Note: Other animal silhouettes (e.g. seahorse, penguin, petrel) may be used appropriately.
Note : D'autres silhouettes d'animaux (c.-à-d. hippocampe, pingouin, pétrel) peuvent être utilisées

Explosives dumping ground


23.1a
Zone de dépôt d’explosifs

Dumped individual mines or explosives


23.1b
Dépôts de mines ou d’explosifs isolés

Explosives dumping ground (disused)


23.2
Zone de dépôt d’explosifs (abandonnée)

Dumping ground for chemical waste


24
Zone de dépôt de produits chimiques

69
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Degaussing (DG/DM)
25
Démagnétisation (DG/DM)

Historic wreck and restricted area


26
Épave historique et zone de restriction

Maximum Speed
27
Vitesse maximale

70
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Military Pratice Areas Zones d’exercices militaires

Firing practice area


30
Zone d'exercices de tir

Military restricted area, entry prohibited


31
Zone de restriction militaire, accès interdit

Mine laying practice area


32
Zone d'exercices de mouillage de mines

Submarine transit lane and exercise area


33
Chenal de transit et zone d'exercices pour sous-marins

Minefield
34
Champ de mines

71
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

International Boundaries and National Frontières internationales et limites


SNS/SCNS b
Limits nationales

International boundary on land


40
Frontière internationale terrestre

International maritime boundary


41
Frontière maritime internationale

Straight territorial sea baseline


42
Ligne de base droite de la mer territoriale

Seaward limit of territorial sea


43
Limite au large des eaux territoriales

Seaward limit of contiguous zone


44
Limite au large de la zone contiguë

Limit of fishery zone


45
Limite d'une zone de pêche

Limit of the continental shelf


46
Limite du plateau continental

Limit of Exclusive Economic Zone (EEZ)


47
Limite de la zone économique exclusive (ZEE)

Customs limit
48
Limites douanières

Harbour limit
49
Limite de port

72
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Various Limits SNS/SCNS c,d Limites diverses

Limit of fast ice, ice front (with date)


60.1 Limite de banquise côtière, Falaise de glace (avec
date)

Limit of sea ice (pack ice)-seasonal


60.2
Limite de glace de mer (banquise)-saisonnière

Log pond, log boom


61
Panne, Barrage flottant

Spoil ground
62.1
Zone de dépôt

Spoil ground (abandoned or disused)


62.2
Zone de dépôt (abandonnée)

Dredging area
63
Zone de dragage

Cargo transhipment area


64
Zone de transbordement

Incineration area
65
Zone d'incinération

73
AREAS, LIMITS ZONES, LIMITES

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Vessel dumping ground limit


a
Limite d'un cimetière de navires

District or provincial boundary


b
Limite de district ou provinciale

Ice boom
c
Panne à glace

Limit of permanent sea ice


d
Limite de glace de mer permanente

Marine park
e
Parc marin

Ecological Reserve
f
Réserve Écologique

74
LIGHTS FEUX

Structures portant les feux, feux


Light Structures, Major floating lights SNS/SCNS a-d
flottants principaux

Major light, minor light*, light, lighthouse


1
Feu principal, feu secondaire*, feu, phare

Lighted offshore platform*


2
Plate-forme du large lumineuse*

Lighted beacon tower*


3
Tour lumineuse*

Lighted beacon*
4
Balise lumineuse*

Lighted buoyant beacon, resilient beacon*


5
Balise à flotteurs lumineuse*

Major floating light (light vessel, major light float, Large


Automatic Navigational BuoY (LANBY))
6
Feu flottant principal (bateau-feu, bouée-bateau,
bouée-phare)

Navigational lights on landmarks (except lighthouses)


7 Les feux de navigation fixés à des entités (sauf les
phares)

Lights off chart limits


8
Feux en dehors des limites cartographiques

*Minor lights, fixed and floating, usually conform to IALA Maritime Buoyage System characteristics.
*Les caractéristiques des feux secondaires, fixes et flottants, sont habituellement conformes au système de balisage de l’AISM.

75
LIGHTS FEUX

Light Characters Caractères des feux


Abbreviation Illustration
Abréviation Class of light
Period Shown
Classe de feu
International National Période représentée

Fixed
10.1 F F
Fixe

Occulting (total duration of light longer than total duration of darkness)


À occultations (durée totale d’éclairement supérieure à durée totale d’extinction)

Oc Single-occulting
Oc
Occ† À occultation simple

10.2 Oc(2) Oc(2)


Group-occulting
Example Gp À occultations composées
Exemple Occ(2)†

Oc(2+3)
Composite group-occulting
Example
À occultations groupées composées
Exemple

Isophase (duration of light and darkness equal)


Isophase (durées égales d’éclairement et d’extinction)
10.3
Iso Isophase
Iso
Eint† Isophase

Flashing (total duration of light shorter than total duration of darkness)


À éclats (durée totale d’éclairement inférieure à durée totale d’extinction)

Single-flashing
Fl Fl
À éclat simple

10.4 Fl(3)
Fl(3) Group-flashing
Example
GpFl(3) À éclats groupés
Exemple

Fl(2+1)
Composite group-flashing
Example Fl(2+1)
À éclats groupés composés
Exemple

Long-flashing (flash 2s or longer)


10.5 LFl LFl
À éclats longs (éclats de 2s ou plus)

Quick (repetition rate of 50 to 79 - usually either 50 or 60 - flashes per minute)


Scintillant (fréquence 50 à 79 - en général 50 ou 60 - éclats par minute)

Q Continuous quick
Q
Qk Fl† Scintillant continu

10.6 Q(3)
Group quick
Example Q(3)
Scintillant groupé
Exemple

IQ Interrupted quick
IQ
Int Qk Fl† Scintillant interrompu

76
LIGHTS FEUX

Very quick (repetition rate of 80 to 159 - usually either 100 or 120 - flashes per minute)
Scintillant rapide (fréquence 80 à 159 - en général 100 ou 120 - éclats par minute)

Continuous very quick


VQ VQ
Scintillant rapide continu

10.7 VQ(3)
Group very quick
Example VQ(3)
Scintillant rapide groupé
Exemple

Interrupted very quick


IVQ
Scintillant rapide interrompu

Ultra quick (repetition rate of 160 or more - usually either 240 to 300 - flashes per minute)
Scintillant ultra rapide (fréquence 160 ou plus - en général 240 à 300 - éclats par minute)

Continuous ultra quick


10.8 UQ
Scintillant ultra rapide continu

Interrupted ultra quick


IUQ
Scintillant ultra rapide interrompu

Mo(A)
Morse code
10.9 Example Mo(A)
À signes Morse
Exemple

Fixed and flashing


10.10 FFl FFl
Fixe et à éclats

Al.WR
Al Alternating
10.11 Example
Alt† Alternatif
Exemple

77
LIGHTS FEUX

Colours of Lights Couleurs des feux


Abbreviation
Abréviation Class of light
Illustration
Classe de feu
International National
White (only on sector and alternating lights)
11.1 W W
Blanc (seulement sur les feux à secteurs et alternatifs)

Red
11.2 R R
Rouge Colour of lights shown
Couleurs des feux représentés
Green -on standard charts
11.3 G G -sur des cartes normales
Vert

Bu Blue
11.4 Bu -on multicoloured charts
†Bl Bleu -sur des cartes multicolores

Violet
11.5 Vi
Violet
-on multicoloured charts at sector lights
-sur des cartes multicolores aux feux à
Yellow secteurs
11.6 Y Y
Jaune

Orange
11.7 Y Or Y Or
Orange

Amber
11.8 Y Am Y
Amber

Period Période

Period in seconds and tenths of a second


12 90s 2.5s 15s
Période en secondes et dixièmes de secondes

Elevation Altitude

Elevation of light given in metres or feet


13 12m 12m 65ft
Altitude du feu indiquée en mètres ou en pieds

Range Portée

Light with single range


15M 15M
Feu avec une seule portée

Light with two different ranges † 15/10M


14 15/10M
Feu avec deux portées différentes 15M & 10M

Light with three or more ranges 15-7M


15-7M
Feu avec trois portées ou plus † 15M & 10M & 7M

Note: Charted ranges are nominal ranges given in nautical miles.


Nota: Les portées cartographiées sont des portées nominales exprimées en milles marins.

78
LIGHTS FEUX

Disposition Disposition

Horizontally disposed
(hor) (hor)
Disposés horizontalement
15
Vertically disposed
(vert) (vert)
Disposés verticalement

Examples of a Full Light Description Exemple de légende complète d’un feu

Class of light: group flashing repeating a group of three flashes


Fl(3) Fl(3)
Description du feu : trois éclats groupés

Colours: white, red, green, exhibiting the different colours in


defined sectors
WRG RWG
Couleurs : blanc, rouge, vert, les différentes couleurs apparaissant
dans des secteurs définis
16
Period: the time taken to exhibit one full sequence of 3 flashes and
eclipses: 15 seconds
15s 15s
Période : durée d’un cycle complet de 3 éclats et extinctions : 15
secondes

Elevation of light: 21 metres


21m 21m
Altitude du feu : 21 mètres

Nominal range: white 15M, green 11M, red between 15 and 11M
15-11M 15-11M
Portée nominale : blanc 15M, vert 11M, rouge entre 15 et 11M

79
LIGHTS FEUX

Lights marking fairways SNS/SCNS e Feux indiquant des chenaux

Note: Diagrams may be shown as dotted lines on older CHS charts.


Nota: Les diagrammes peuvent être indiqués par des lignes pointillées sur certaines cartes antérieures du SHC.

Leading lights and lights in line


Feux d'alignement et feux alignés

Leading lights or range lights with leading line (firm line


is the track to be followed) and arcs of visibility
20.1 Feux d’alignement avec alignement de route (la ligne
continue représente la route à suivre) et secteurs de
visibilité

Leading lights or range lights: any two objects in line,


with bearing ( ‡ means "in line")
20.2 Feux d’alignement : deux objets alignés, peu importe
lesquels, avec relèvement ( ‡ indique deux objets
alignés)

Leading lights or range lights on small-scale charts


20.3
Feux d’alignement sur les cartes à petite échelle

Lights in line marking the sides of a channel


21
Feux alignés marquant les bords d’un chenal

Rear or upper light


22 Rear Lt or Upper Lt
Feu postérieur ou supérieur

Front or lower light


23 Front Lt or Lower Lt
Feu antérieur ou inférieur

80
LIGHTS FEUX

Direction Lights Feux directionnels

Direction light with narrow sector and course to be


followed, flanked by darkness or unintensified light
30.1
Feu directionnel avec secteur étroit et la route à suivre,
délimité par l’obscurité ou un feu non intensifié

Direction light with course to be followed, uncharted


sector is flanked by darkness or unintensified light
30.2 Feu directionnel avec la route à suivre, secteur non
cartographié délimité par l’obscurité ou un feu non
intensifié

Direction light with narrow fairway sector flanked by


sectors of different character
30.3
Feu directionnel avec secteur de chenal étroit délimité
par des secteurs à caractère différent

Direction light with narrow fairway sector flanked by


light sectors of different character on multi-coloured
charts
30.4
Feu directionnel avec secteur de chenal étroit délimité
par des secteurs de feu à caractère different sur les
cartes marines polychromes.

Moiré effect light (day and night), arrows show when


course alteration needed
31 Feu directionnel à effet de moiré (jour et nuit), des
fleches indiquent quand il est nécessaire de modifier la
route

Note: A single bearing is always from seaward. The reciprocal bearing may be quoted on certain leading lines.
Nota: Un seul relèvement est toujours exprimé du large. Le relèvement réciproque peut être exprimé sur certains alignements.

81
LIGHTS FEUX

Sector Lights Feux à secteurs

Sector light on standard charts


40.1
Feu à secteurs sur cartes normales

Sector light on multicoloured charts


40.2
Feux à secteurs sur les cartes multicolores

Sector light on standard charts, the white sector limits


marking the sides of the fairway
41.1
Feu à secteurs sur cartes normales, les limites du
secteur blanc marquant les bords du chenal

Sector light on multicoloured charts, the white sector


limits marking the sides of the fairway
41.2
Feu à secteurs sur cartes multicolores, les limites du
secteur blanc marquant les bords du chenal

Main light visible all-round with red subsidiary light


seen over danger
42
Feu principal visible de toutes directions avec feu
auxiliaire rouge couvrant le danger

All-round light with obscured sector


43
Feu omnidirectionnel avec secteur masqué

Light with arc of visibility deliberately restricted


44
Feu avec secteur de visibilité réduit volontairement

82
LIGHTS FEUX

Light with faint sector


45
Feu avec secteur peu visible

Light with intensified sector


46
Feu avec secteur intensifié

83
LIGHTS FEUX

Feux avec périodes de fonctionnement


Lights with Limited Times of Exhibition
limitées

Lights exhibited only when specially needed (for fishing


vessels, ferries) and some private lights
50 Feux allumés seulement lorsqu'on en a spécialement
besoin (pour bateaux de pêche, traversiers) et certains
feux privés

Daytime light (charted only where the character shown


by day differs from that shown by night)
51
Feu du jour (cartographié seulement lorsque le
caractère de jour diffère de celui de nuit)

Fog light (exhibited only in fog, or the character


changes in fog)
52
Feu de brume (allumé seulement en cas de brume, ou
le caractère change en cas de brume)

Unwatched (unmanned) light with no standby or


53 emergency arrangements
Feu non gardé sans dispositif de secours ni de réserve

Temporary
54 (temp)
Temporaire

Extinguished
55 (exting)
Éteint

Special Lights SNS/SCNS f Feux spéciaux

Aero light
60
Feu aéronautique

Air obstruction light of high intensity


61.1
Feu d'obstacle aérien de forte intensité

Air obstruction lights of low intensity


61.2 R Lts
Feu d'obstacle aérien de faible intensité

Fog detector light


62 Fog Det Lt
Feu détecteur de brume

Floodlit, floodlighting of a structure


63 (Illum)
Illumination (par projecteurs) d'une structure

Strip light
64
Bordure lumineuse

Private light other than one exhibited occasionally


65
Feu privé autre qu'un feu allumé occasionnellement

84
LIGHTS FEUX

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Group quick plus a long flash


a Q(6)+LFI15s
Scintillant groupé et un éclat long

Group very quick plus a long flash


b VQ(6)+LFI10s
Scintillant rapide groupé et un éclat long

Fixed and group flashing


c FFI(3) † FGpFI(3)
Fixe et à éclats groupés

Every
d † ev
Chaque

Leading lights showing bearing from seaward and the


reciprocal bearing
e
Feux d'alignement indiquant le relèvement du large et
le relèvement réciproque

Stroboscopic light (air obstruction light)


f WLts
Feu stroboscopique (feu d'obstacle aérien)

85
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Buoys and Beacons SNS/SCNS a Bouées et balises

Position of buoy or beacon


1
Position de la bouée ou de la balise

Colours of Buoys and Beacon Couleurs des bouées et des voyants


SNS/SCNS b
Topmarks des balises

Green and black (symbols filled black)


2
Vert et noir (symboles en noir plein)

Single colours other than green and black


3
Couleur unique autre que vert et noir

Multiple colours in horizontal bands, the colour


sequence is from top to bottom
4
Couleurs multiples en bandes horizontales, la
séquence de couleur est de haut en bas

Multiple colours in vertical or diagonal stripes, the


darker colour is given first
5
Couleurs multiples en raies verticales ou diagonales,
la couleur la plus sombre est donnée en premier

Retroflecting material
6
Revêtement rétroréflecteur

Note: Retroreflecting material may be fitted to some unlit marks. Charts do not usually show it. Under IALA recommendations,
black bands will appear blue under a spotlight.
Nota: Certaines marques non lumineuses peuvent porter un revêtement rétroréflecteur qui ne sera pas normalement
cartographié. D’après les recommendations de l’AISM, les bandes noires apparaîtront bleues sous le feu d’un projecteur.

Lighted Marks SNS/SCNS b Marques lumineuses

Lighted marks on standard charts


7
Marques lunimeuses sur des cartes normales

Lighted marks on multicoloured charts


8
Marques lunimeuses sur des cartes multicolores

86
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Topmarks and Radar Reflectors Voyants et réflecteurs radar

IALA System buoy topmarks (Beacon topmarks shown


upright)
9
Voyants pour bouées du système de l’AISM (voyants
de balises sont représentés à la verticale)

Beacon with topmark, colour, radar reflector and


designation
10
Balise avec voyant, couleur, réflecteur radar et
identification

Buoy with topmark, colour, radar reflector and


11 designation
Bouée avec couleur, réflecteur radar et identification

Note: Most of the major lighted buoys are equipped with radar reflectors. Individual radar reflectors are not charted.
Nota: Le plupart des principales bouées lumineuses portent des réflecteurs radar. Les réflecteurs radar ne sont pas représentés
sur les cartes.

Shapes of Buoys SNS/SCNS c-e, r Formes des bouées

Conical buoy, nun buoy, ogival buoy


20
Bouée conique

Can buoy, cylindrical buoy


21
Bouée cylindrique

Spherical buoy
22
Bouée sphérique

Pillar buoy
23
Bouée charpente

Spar buoy, spindle buoy


24
Bouée espar, bouée fuseau

Barrel buoy, tun buoy


25
Bouée tonne

Super-buoy
26
Bouée géante

Minor Light Floats Feux flottants secondaires

Light float as part of IALA system


30
Feu flottant appartenant au système de l’AISM

Light float not part of IALA system


31
Feu flottant n’appartenant pas au système de l’AISM

87
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Mooring Buoys Bouées d’amarrage

Mooring buoys
40
Bouées d’amarrage

Lighted mooring buoys (examples)


41
Bouées d’amarrage lumineuses (exemples)

Trot, mooring buoys with ground tackle and berth


number
42
Embossage, bouée d’amarrage avec système
d’ancrage et de numéros de poste

Mooring buoy with telegraphic or telephonic


communication
43
Bouée d’amarrage portant un équipement de
communications télégraphiques ou téléphoniques

Numerous moorings (example)


44
Nombreux postes d’amarrage (exemple)

88
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Special Purpose Buoys SNS/SCNS c-s Bouées spéciales

Note: Shapes of buoys are variable. Lateral or cardinal buoys may be used in some situations. The use of the cross topmark is
optional.
Nota: Les formes des bouées peuvent varier. Des bouées latérales ou cardinales peuvent être utilisées dans certains cas.

Firing danger area (Danger Zone) buoy


50
Bouée marquant une zone de tir (zone dangereuse)

Target
51
Cible

Marker ship
52
Navire-repère

Barge
53
Chaland

Degaussing range buoy


54
Bouée marquant une base de démagnétisation

Cable buoy
55
Bouée de marquage de câble

Spoil ground buoy


56
Bouée marquant une zone de dépôt

Buoy marking outfall


57
Bouée marquant un émissaire

ODAS buoy (Ocean Data Acquisition System), data


collection buoy
58
Bouée SADO (Système d’acquisition de données
océaniques), bouée d’acquisition

Buoy marking wave recorder or current meter


59
Bouée marquant un houlographe, courantomètre

Seaplane anchorage buoy


60
Bouée marquant un mouillage d’hydravions

Buoy marking traffic separation scheme


61
Bouée marquant un dispositif de séparation du trafic

Buoy marking recreation zone


62
Bouée marquant une zone de loisirs

Seasonal Buoys Bouées saisonnières

Buoy privately maintained (example)


70
Bouée entretenue à titre privé (exemple)

Seasonal buoy (example)


71
Bouée saisonnière (exemple)

89
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Beacons SNS/SCNS t Balises

Beacon in general, characteristics unknown or chart


scale too small to chart
80
Balise en général, forme n’est pas connue ou l’échelle
est trop petite pour la représenter

Beacon with colour, no distinctive topmark


81
Balise avec couleur, sans voyant particulier

Beacons with colours and topmarks (examples)


82
Balises avec couleurs et voyants (exemples)

Beacon on submerged rock (topmark and colours as


appropriate)
83
Balise sur une roche submergée (avec voyant et
couleur appropriés)

Petites marques non permanentes


Minor Impermanent Marks Usually In
généralement dans des zones
Drying Areas (Lateral Mark of Minor
découvrantes (marque latéral d’un
Channel)
chenal secondaire)

Stake, pole
90
Pieu, poteau

Perch, stake
91
Perche, pieu

Minor Marks Usually On Land Petites marques généralement à terre

Cairn
100
Cairn

Coloured or white mark (the colour may be indicated)


101 Marque colorée ou blanche (la couleur peut être
indiquée)

90
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Beacon Towers Tours

Beacon towers without and with topmarks and colours


110 (examples)
Tours avec ou sans voyants et couleurs (exemples)

Lattice beacon
111
Balise treillis

Special Purpose Beacons Balises à but particulier

Note: Topmarks and colours shown where scale permits


Nota : Les voyants et les couleurs sont indiqués quand l’échelle le permet.

Leading beacons
120
Balises d’alignement

Beacons marking a clearing line


121
Balises de marquage d’un alignement de garde

Beacons marking measured distance with the quoted


bearings
122
Balises de marquage d’une distance mesurée avec
relèvement indiqué

Cable landing beacon (example)


123 Balise de marquage d’une arrivée de câble à la côte
(exemple)

Refuge beacon
124
Balise refuge

Firing danger area beacons


125
Balises marquant une zone dangereuse de tir

Notice board
126
Panneau indicateur

91
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Système de balisage maritime de


IALA Maritime Buoyage System
l’AISM

IALA - International Association of Lighthouse Authorities


Where in force, the IALA system applies to all fixed and floating marks except lighthouses, sector lights, leading lights
and leading marks, light vessels and lanbys. The standard buoy shapes are cylindrical (can; ), conical ( ),

spherical ( ), pillar ( ) and spar ( ), but variations may occur, for example: minor light-floats. In the illustrations
below, only the standard buoy shapes are used. In the case of fixed beacons (lit or unlit) only the shape of the topmark
is of navigational significance.
130
AISM - Association Internationale de Signalisation Maritime
Dans les régions où il est en vigeur, le système de l’AISM s’applique à toutes les marques fixes et flottants sauf les
phares, les feux à secteurs, les feux d’alignement et les marques d’alignement, les bateaux-feux et les lanbys. Les

formes normalisées des bouées sont cylindrique ( ), conique ( ), sphérique ( ), charpente ( ) et espar ( ),
mais elles peuvent varier, p. ex. feux flottants secondaires. Les illustrations suivantes n’indiquent que les formes
normalisées. Dans le cas des balises fixes (éclairées ou non) seulement la forme du voyant est importante à la
navigation.

LATERAL MARKS are generally for well-defined channels. There are two international Buoyage Regions - A and B -
where lateral marks differ.
130.1
LES MARQUES LATÉRALES s’appliquent généralement aux chenaux bien précisés. Il existe deux régions de balisage
internationales - A et B - où les marques latérales diffèrent.

A preferred channel buoy may also be a pillar or spar. All preferred channel marks have horizontal bands of colour. Where, for
exceptional reasons, an Authority considers that green for buoys is not satisfactory, black may be used.
Une bouée de chenal préféré peut aussi être à charpente ou à espar. Toutes marques de chenal préféré portent des bandes de
couleurs. Si, pour des raisons exceptionnelles, une Autorité considère que le vert pour des bouées n’est pas convenable, le noir
peut être utilisé.

92
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

DIRECTION OF BUOYAGE
The direction of buoyage is that taken when approaching a harbour from seaward or along coasts, the direction
determined by buoyage authorities, normally clockwise around land masses.

DIRECTION DU BALISAGE
Le sens de balisage est soit le sens suivie en approchant un port en venant du large ou le long de la côte, la direction
déterminée par des autorités sur le balisage, normalement dans le sens des aiguilles d’une montre autour des masses
terrestres.

130.2

Symbol showing direction of buoyage on multicoloured


Symbol showing direction of buoyage where not obvious charts
Symbole indiquant la direction du balisage si non évident Symbole indiquant la direction du balisage sur cartes
multicolores

In the illustrations below, all marks are the same in Regions A and B.
Toutes les marques dans les illustrations suivantes sont les mêmes dans les Régions A et B.

CARDINAL MARKS indicating navigable water to the named side of the marks.
MARQUES CARDINALES, les eaux navigables sont situées du côte désigné des marques.

UNLIT MARKS LIGHTED MARKS


MARQUES SANS FEUX MARQUES AVEC FEUX

Topmark: 2 black cones


Voyant: 2 cones noirs

130.3

The same abbreviations are used for lights on spar buoys


and beacons. The periods 5s, 10s and 15s may not
always be charted.
Les mêmes abréviations servent pour les feux sur les
bouées-espar et les balises. Il est possible que les
périodes 5s, 10s et 15s ne soient pas toujours
cartographiées.

93
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

ISOLATED DANGER MARKS stationed over dangers with navigable waters around them
MARQUES DE DANGER ISOLÉ situées sur des dangers avec des eaux navigables de tous les côtés

Body: black with red horizontal band


Topmark: 2 black spheres
white light
130.4 feu blanc
Corps: noir avec rouge
Voyant: 2 sphères noirs

SAFE WATER MARKS such as mid-channel and landfall marks


MARQUES D’EAUX SAÎNES telles que celles de mi-chenal et d’atterrissage

Body: red and white vertical stripes


Topmark (if any): red sphere
white light
130.5 feu blanc
Corps: raies verticales rouges et blanches
Voyant (le cas échéant): sphère rouge

SPECIAL MARKS not primarily to assist navigation but to indicate special features
MARQUES SPÉCIALES n’ont pas pour but d’aider à la navigation mais d’indiquer un élément particulier

Body (shape optional): yellow or white.


In special cases, white can be in conjunction with another
colour. Light (if any): yellow
Topmark (if any): yellow X. Rhythm optional
130.6
Corps (forme optionnelle): jaune ou blanc. Feu (le cas échéant): jaune
En cas spéciaux, blanc peut être indiqué en conjonction Rythme optionnel
avec une autre couleur.
Voyant (le cas échéant): X jaune

94
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Buoy or beacon symbol out of position


a Signe conventionnel d’une bouée ou balise hors
position

White
W
Blanc

Black
B
Noir

Red
R
Rouge
b
Yellow
Y
Jaune

Green
G
Vert

Orange
Or
Orange

Bell buoy
c
Bouée à cloche

Whistle buoy
d
Bouée à sifflet

Gong buoy
e
Bouée à gong

Starboard hand buoy


f
Bouée de tribord

Port hand buoy


g
Bouée de bâbord

Mid-channel buoy, Fairway buoy, Safe-water buoy


h
Bouée de mi-chenal, Bouée d’eaux saines

Starboard bifurcation buoy


i
Bouée de bifurcation de tribord

Port bifurcation buoy


j
Bouée de bifurcation de bâbord

Junction buoy, Middle ground buoy


k
Bouée de jonction, Bouée de banc médian

Anchorage buoy
l
Bouée de mouillage

95
BUOYS, BEACONS BOUÉES, BALISES

Cautionary buoy
m
Bouée d’avertissement

Keepout buoy
n
Bouée d’endroit interdit

Control Buoy
o
Bouée de contrôle

Information buoy
p
Bouée de renseignements

Swimming buoy
q
Bouée de natation

Diving Buoy
r
Bouée de plongée

Hazard buoy
s
Bouée d’obstacle

Daybeacons
-starboard
-port
-starboard bifurcation-junction
-port bifurcation-junction
t
Balises de jour
-tribord
-bâbord
-bifurcation-jonction tribord
-bifurcation-jonction bâbord

Pipeline sign
u
Indicateur de pipeline

Cable sign
v
Indicateur de câble

Painted boards with function of leading beacons


w
Panneaux peints servant de balises d'alignement

96
FOG SIGNALS SIGNAUX DE BRUME

General Général

Position of fog signal, type of signal not stated


1 Emplacement du signal de brume, genre de signal de
brume non indiqué

Types of Fog Signals with Genres de signaux de brume avec


abbreviations abréviations

Explosive
10 Explos FogSig
Explosif

Diaphone
11 Dia FogSig † Dia
Diaphone

Siren
12 Siren FogSig
Sirène

Horn (nautophone, reed, tyfon)


13 Horn FogSig † Horn
Corne de brume (nautophone, trompette)

Bell
14 Bell BELL † Bell
Cloche

Whistle
15 Whis WHIS † Whis
Sifflet

Gong
16 Gong GONG † Gong
Gong

Examples of Fog Signals Exemples de signaux de brume

Siren at a lighthouse, giving a long blast followed by a


short one (N), repeated every 60 seconds
20
Sirène associée à un phare, émettant un son prolongé
suivi d’un son bref (N), répété à toutes les 60 secondes

Wave-actuated bell buoy


21
Bouée à cloche actionnée par la houle

Light buoy with horn giving a single blast every 15


seconds in conjunction with a wave-actuated whistle
22 Bouée lumineuse équipée d’un cornet émettant un
seul son à toutes les 15 secondes, associée à un sifflet
actionné par la houle

The fog signal symbol may be omitted when a description is given


‡Note: For information concerning fog signals, see the Transport Canada publication, "List of Lights, Buoys and Fog Signals".

Le signe conventionnel du signal de brume peut être omis lorsque la description du signal est indiquée.
‡Nota: Pour des renseignements concernant les signaux de brume, consulter la publication de Transports Canada, "Livre des
feux, des bouées et des signaux de brume".

97
RADAR, RADIO, SATELLITE RADAR, RADIO, SYSTÈMES DE
NAVIGATION SYSTEMS NAVIGATION PAR SATELLITES

Radar Radar

Coast radar station providing range and bearing


service on request
1
Station radar côtière fournissant relèvement et distance
sur demande

Ramark, radar beacon transmitting continuously


2
Ramark, balise radar qui émet en permanence

Radar transponder beacon, with morse identification,


responding within the 3cm (X) band
3.1
Balise répondeuse radar, avec identification en morse,
fonctionnant dans la bande de 3cm (X)

Radar transponder beacon, with morse identification,


responding within the 10cm (S) band
3.2
Balise répondeuse radar, avec identification en morse,
fonctionnant dans la bande de 10cm (S)

Radar transponder beacon, with morse identification,


responding within the 3cm (X) and the 10cm (S) bands
3.3 Balise répondeuse radar, à balayage de fréquences
couvrant les bandes de 3cm (X) et de 10cm (X) avec le
code morse d’identification.

Radar transponder beacon, with sector of obscured


reception
Balise répondeuse radar, avec secteur de réception
masqué

3.4

Radar transponder beacon, with sector of reception


Balise répondeuse radar avec secteur de réception

Leading radar transponder beacons ( ‡ means "in line")


Balises répondeuse radar d’alignement ( ‡ indique
deux objets alignées)
3.5
Leading radar transponder beacons coincident with
leading lights ( ‡ means "in line")
Balises répondeuses radar coincidant avec des feux
d’alignements ( ‡ indique deux objets alignées)

Floating marks with radar transponder beacons


3.6
Marques flottantes avec balises réspondeuses radar

Radar reflector
4
Réflecteur radar

Radar-conspicuous feature
5
Amers radar

98
RADAR, RADIO, SATELLITE RADAR, RADIO, SYSTÈMES DE
NAVIGATION SYSTEMS NAVIGATION PAR SATELLITES

Radio Radio

Automatic Identification System transmitter


17.1
Émetteur de Système d’identification automatique

Automatic Identification System transmitter on floating


marks (examples)
17.2
Émetteur de Système d'identification automatique,
monté sur des marques flottantes (exemples)

Virtual Aid to Navigation with no known IALA-defined


function
18.1
Aide à la navigation virtuelle sans fonction définie par
l'AISM

Virtual Aid to Navigation with known IALA-defined


function (example). The topmark indicates the
navigational purpose, see Q130. Other carriers may be
used.
18.2
Aide à la navigation virtuelle avec fonction définie par
l'AISM (exemple). Le voyant indique le type de
navigation, voir Q130. D'autres types d'émetteurs
peuvent être utilisés.

99
RADAR, RADIO, SATELLITE RADAR, RADIO, SYSTÈMES DE
NAVIGATION SYSTEMS NAVIGATION PAR SATELLITES

Systèmes de navigation par au


Satellite Navigation Systems
satellites

World Geodetic System 1972 or 1984


50 WGS WGS72 WGS84 Système de référence géodésique mondial de 1972 ou WGS 84
1984

Note: A note indicating the shift of latitude and longitude may be shown in the chart title. For charting purposes, the World
Geodetic System 1984 (WGS 84) is equivalent to North American Datum 1983 (NAD 83).

Nota: Une note indiquant le déplacement de latitude et de longitude peut être indiquée dans le titre de la carte. À des fins de
cartographie, le Système géodésique mondial 1984 (WGS 84) est équivalent au Système de référence géodésique de
l'Amérique du Nord 1983 (NAD 83).

DGPS correction transmitter


51
Émetteur de corrections DGPS

100
RADAR, RADIO, SATELLITE RADAR, RADIO, SYSTÈMES DE
NAVIGATION SYSTEMS NAVIGATION PAR SATELLITES

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Loran tower
a
Tour Loran

North American Datum 1927 or 1983


b Système de référence géodésique nord-américain de NAD 27 NAD 83
1927 ou 1983

Identification of Loran-C rates


c
Identification des réseaux du Loran-C

Line of Position (LOP)


d
Lieu de position (LP)

LOP representing time difference value of an integral


thousand microseconds
e
LP représente une valeur de différence de temps
multiple de mille microsecondes

LOP beyond reliable groundwave service area


f LP au-delà de la zone couverte de façon sûre par
l’onde de sol

LOP labelled with rate and full value in microseconds


g LP identifié par un réseau et la valeur complète en
microsecondes

LOP labelled with final three digits only


h
LP identifié par les trois derniers chiffres seulement

Circular (non-directional) marine or aeromarine


radiobeacon
i
Radiophare maritime ou aéro-maritime circulaire
(non-directionnel)

Coast radio station providing QTG service


j
Station radio côtière assurant un service QTG

Aeronautical radiobeacon
k
Radiophare aéronautique

Note: A Loran-C Chain Diagram may be given if rates from more than one Chain appear on a chart. An explanatory note is
given if LOPs include propagation delays.

Nota: Les cartes qui représentent plusieurs chaînes peuvent insérer un diagramme pour identifier les chaînes Loran-C. Une
note explicative est insérée si les LP tiennent compte des corrections de propagation.

101
SERVICES SERVICES

Pilotage SNS/SCNS b Pilotage

Boarding place, position of a pilot cruising vessel


1.1 Lieu d’embarquement du pilote, position du bateau-
pilote

Boarding place, position of a pilot cruising vessel, with


name (e.g. district, port)
1.2
Lieu d’embarquement du pilote, position du bateau-
pilote avec indication du nom de la zone ou du port

Boarding place, position of a pilot cruising vessel, with


note (e.g. for tanker, disembarkation)
1.3 Lieu d’embarquement du pilote, position du bateau-
pilote avec nota (c-à-d. les pétroliers, le débarquement
du pilote)

Pilots transferred by helicopter


1.4
Pilotes arrivant en hélicoptère

Pilot office
3
Service de pilotage

Port with pilotage service (boarding place not shown)


4 Port assurant un service de pilotage (lieu
d’embarquement non indiqué)

Coast Guard, Rescue Garde-côtes, Sauvetage

Coast guard station


10
Station de la garde côtière

Coast guard station with rescue station


11 Station de la garde côtière avec une station de
sauvetage

Rescue station, Lifeboat station, Rocket station


12 Station de sauvetage, station avec bateau de
sauvetage, station équipée de lance-fusées

Lifeboat lying at a mooring


13
Bateau de sauvetage à son poste d’amarrage

Refuge for shipwrecked mariners


14
Refuge pour naufragés

102
SERVICES SERVICES

Signal Stations SNS/SCNS a Stations de signaux

Signal station in general


20
Station de signaux en général

Signal station showing International Port Traffic Signals


21 Station de signaux indiquant les signaux de trafic
internationaux

Traffic signal station, Port entry and departure signals


22 Station de signaux de trafic, Signaux d’entrée et de
sortie de port

Port control signal station


23
Station de signaux de contrôle portuaire

Lock signal station


24
Station de signaux d’écluse

Bridge passage signal station


25
Station de signaux aux ponts

Distress signal station


26
Station de signaux de détresse

Telegraph station
27
Station télégraphique

Storm signal station


28
Station de signaux de tempête

Weather signal station, Wind signal station


29 Station de signaux météorologiques, Station de
signaux de vent

Ice signal station


30
Station de signaux de glace

Time signal station


31
Station de signaux horaire

Tide scale
32.1
Échelle de marée (marémètre)

Automatically recording tide gauge


32.2
Marégraphe

Tidal signal station


33
Station de signaux de marée

Tidal stream signal station


34
Station de signaux de courants de marée

Danger signal station


35
Station de signaux de danger

Firing practice signal station


36
Station de signaux de pratique de tirs

103
SERVICES SERVICES

Signes conventionnels nationaux


Supplementary national symbols
supplémentaires

Water level scale or gauge


a
Limnigraphe

Pilot boarding area


b
Zone d'embarquement de pilotes

104
SMALL CRAFT EMBARCATIONS

Small Craft Facilities SNS/SCNS a-c Commodités pour embarcations

Marina, Boat harbour


1
Marina, Port de plaisance

Note: Marina Facilities are not identified on CHS charts.


Nota: Le SHC n’identifie pas les commodités qu’offrent les ports de plaisance.

105
Signes conventionnels nationaux
Supplementary national symbols
supplémentaires

Picnic
a
Pique-nique

Speed limit indicator


b
Indicateur des vitesses maxima

Public wharf
c Public † Pub † Govt
Quai public

Ramp, Boat launching site (Public)


d
Cale de quai, Rampe de mise à l’eau (Public)

Refuse bin, Garbage disposal


e
Bac à déchets

Camping site
f
Terrain de camping

106
SMALL CRAFT EMBARCATIONS

Aids to Navigation Aides à la navigation

107
INDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

Periods are not shown after abbreviations in the following list; however La liste suivante n’indique pas de points après les abréviations, mais ils
on older editions of Canadian charts, they may be shown. peuvent être compris sur les anciennes éditions de cartes canadiennes.

Lettering styles and the use of capitalization varies considerably on Les styles de lettrage et l’emploi de majuscules varient
charts published by the Canadian Hydrographic Service and may not be considérablement sur les cartes publiées par le Service hydrographique
exactly as shown in this publication; however no change in meaning is du Canada et quoique la présentation peut différer dans cette
implied by these differences. publication, ces différences ne suggèrent aucun changement dans le
sens projeté.

Aband Abandoned Abandonné L44, BM Low Water Basse mer Hg


N23.2, (Basses-eaux)
N62.2
Bm, Bms Boom(s) Panne(s) N61
AERO Aeronautical light Feu aéronautique P60
BMI Lower Low Water Basse mer inférieure Hh
Aero Air obstruction light Feu d'obstacle aérien P61
Bn, Bns Beacon(s) Balise(s) Q80,
Aero RC Aeronautical Radiophare Sk Q81,
Radiobeacon aéronautique Q122

AISM International Association Q130 Bo Boulder Grosse pierre J9.2


Association of Internationale de
Lighthouse Authorities Signalisation Maritime Br Breakers Brisants K17

br Brown Brun Jt
Al, Alt Alternating light Feu alternatif P10.11
brk Broken Brisé J33
Alt Altitude Altitude
Bu Blue light Feu bleu P11.4
Alta Alberta Alberta
bu Blue Bleu Jp
AN Notices to Mariners Avis aux navigateurs
c Coarse Grossier J32
Ang Anglican Anglican
Ca, ca, Calcareous Calcaire J38
APC Canada Port Administration
Authorities portuaires cal
canadiennes C-B British Columbia Colombie-Britannique

Approx Approximate Approximatif Ba, O89 CD Chart Datum Zéro des cartes H1

Astro Astronomic station Station astronomique Bb CFB Canadian forces base Base des forces
canadiennes
B Black Noir Qb
CG Coast guard station Station de garde-côtes T10, T11
B, b Boulders Gros galets J9.2
Chem, Chemical Chimique L40.1,
b Blue Bleu Jq Chim L40.2,
Baptist Baptiste N24
Bapt

BC British Columbia Colombie-Britannique chk Chalk Craie Jc

BFC Canadian forces base Base des forces CHS Canadian Service
canadiennes Hydrographic Service hydrographique du
Canada
BHI International Bureau
Hydrographic Bureau Hydrographique Chy Chimney, Stack Cheminé E22
International
Ck Chalk Craie Jc
bk Black Noir Jo Vertical clearance Hauteur libre
Cl D20
bk Broken Brisé J33 Clay Argile
Cl, cl J3
Bkwr Breakwater Brise-lames F4
cm Centimetre(s) Centimètre(s) B43
Bl Blue light Feu bleu P11.4
CN, CNR Canadian National Chemin de fer
Black Noir Railways Canadien National
bl Jo

Bldg Building Bâtiment Co Company Compagnie

Blds Boulders Gros galets J9.2 Co Coral Corail J10

blk Black noir Jo Conspic Conspicuous Remarquable S5

Blvd Boulevard Boulevard Constr Under construction En construction F30, F32

BM Bench Mark Repère de nivellement B23 Conv Conveyor Convoyeur Dc

108
INDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

Corp Corporation Corporation fne Fine Fin J30

CP, CPR Canadian Pacific Chemin de fer Fog Sig Fog signal Signal de brume R1,
Railways Canadien Pacifique R10-13
FS Flagstaff, Flagpole Mât de pavillon E27
CPA Canada Port Administration
Authorities portuaires ft Foot (Feet) Pied(s) B47
canadiennes G, g Gravel Gravier J6
G Green light Feu vert P11.3
crl Coral Corail J10
GD Geodetic Datum Niveau de référence Hc
crs Coarse Grossier J32 géodésique
Cup Cupola Coupole E10.4 Gd Ground Fond Ja, Oc
Cy Clay Argile J3 Geod Geodetic Géodésique

d Dark Foncé Jv gn Green Vert Jq

Fisheries and Oceans Pêches et Océans Govt Government Gouvernement Uc


DFO
Canada Canada Gp Fl Group flashing light Feu à éclats groupés P10.4

DG/DM Degaussing Range Bases de N25 Gp Occ Group occulting light Feu à occultations P10.2
démagnétisation groupées

GRC Royal Canadian Gendarmerie royale du


Dia Diaphone Diaphone R11 Mounted Police Canada
Dir direction light Feu directionnel P30 Grd, grd Ground Fond Ja, Oc
dk Dark Foncé Jv GRI Group Repetition Intervalle de répétition
Interval des impulsions
Dm Dome Dôme E10.4, Ea
GSC Geodetic Survey of Levés géodésiques du
dm Decimetre(s) Décimètre(s) B42 Canada Canada

Dn Dolphin Dauphin F20 gy Grey Gris Ju

DND Department of National Ministère de la h Hard Dur J39


Defence Défence nationale Hour Heure
h B49

Dol Dolphin Dauphin F20 HAT Highest Astronomical Plus haute mer H3
Tide astronomique
Dr, dr Dries Assèche
Hbr Harbour Port
DW Deep water Eau profonde M27.1,
HHW Higher High Water Pleine mer supérieure He
N12
HHWLT Higher High Water, Pleine mer supérieure, Hf
E East Est B10 Large Tide grande marée
EC Environment Canada Environnement Historical Historique
Hist N26
Canada
hor Horizontal Horizontal P15
ED Existence doubtful Existence douteuse I1
Hosp Hospital Hôpital F62.2
EEZ Exclusive Economic Zone économique N47 hrd Hard Dur J39
Zone exclusive
HW High Water Pleine mer Hd
E Int Isophase light Feu isophase P10.3 (Hautes-eaux)

Elevator Élévateur HWF&C High Water Full and Moyenne des Hk


Elev Eb
Change intervalles de pleine
ev Every Chaque Pd mer les jours de pleine
et nouvelle lune
Explos Explosives Explosifs N12.7,
N23.1, Hwy Highway Route
N23.2 International Association
IALA Q130
Fine Fin Association of Internationale de
f J30
Lighthouse Authorities Signalisation Maritime
F Fixed light Feu fixe P10
IGLD International Great Réseau international Hb
FFl Fixed and flashing light Feu fixe et à éclats P10 Lakes Datum des Grands Lacs

Flashing light Feu à éclats IHB International Bureau


Fl P10
Hydrographic Bureau Hydrographique
Fla Flame Tower Torchère E23 International

Flo Floating Flottant F16 IHO International Organisation


Hydrographic Hydrographique
fm Fathom(s) Brasse(s) B48 Organization Internationale

109
INDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

Illum Floodlight Illumination P63 m Metre(s) Mètre(s) B41

in Inch(es) Pouce(s) Bc Magn Magnetic Magnétique B61

Interrupted quick light Feu scintillant Man Manitoba Manitoba


Int Qk Fl P10.6
discontinu
Max Maximum Maximum

Î-P-É Prince Edward Island Île-du-Prince-Édouard MDN Department of National Ministère de la


Defence Défense nationale
IQ Interrupted quick light Feu scintillant P10.6
discontinu MHW Mean High Water Pleine mer moyenne H5
(Hautes eaux)
IR Indian Reserve Réserve indienne
MHz Megahertz Mégahertz Bh
Iso Isophase light Feu isophase P10.3
Micro, Microwave tower Tour de micro-ondes Ec
kc Kilocycle(s) Kilocycle(s) Bf Micro Tr

Mid Middle Millieu


kHz Kilohertz Kilohertz Bg
Min Minimum Minimum
km Kilometre(s) Kilomètre(s) B40
min Minute of time Minute de temps B50
kn, kns Knot(s) Noeud(s) B52
Ml, ml Marl Marne Jb
l Large Gros,Grand Jm
MLW Mean Low Water Basse mer moyenne H4
Lat Latitude Latitude B1 (Basses-eaux)

LAT Lowest Astronomical Plus basse mer H2 mm Millimetre(s) Millimètre(s) B44


Tide astronomique
Mo Morse Code light Feu à signe Morse P10.9

LD Limiting or Least Depth Profondeur utile ou Monument Monument


Mon, E24
minimale
Mont

Landing Débarcadère MOT Ministry of Transport Ministère des


Ldg F17
Transports
Ldg Leading Feu d’alignement P20
MPO Fisheries and Oceans Pêches et Océans
LFl Long flashing light Feu à éclats longs P10.5 Canada Canada

LH Lighthouse Phare P1 Ms Mussels Moules J11

LLW Lower Low Water Basse mer inférieure Hh MSL Mean Sea Level Niveau moyen de la H6
mer
LLWLT Lowest Low Water, Basse mer inférieure, Hj
Large Tide grande marée Mt, Mtn, Mountain(s) Montagne(s) O32
Mtns, Mts

Lndg Landing Débarcadère F17 Mussels Moules


mus J11

LNT Lowest Normal Tide Marée normale la plus Hi MWL Mean Water Level Niveau moyen de l’eau Ha
basse
N North Nord B9
Long Longitude Longitude B2
NAD North American Datum Système de référence Sb, S50
géodésique de
lrg Large Gros, Grand Jm l’Amérique du Nord

Lt, Lts Light(s) Feu(x) P20, P21


Nat National National
Lt Ho Lighthouse Phare P1
NB, N-B New Brunswick Nouveau-Brunswick
LW Low Water Basse mer Hg
NE Northeast Nord-Est B13
(Basses-eaux)

N-É Nova Scotia Nouvelle-Écosse


M, m Mud Vase J2
Nfld Newfoundland and Terre-Neuve-
M Nautical mile(s) Mille(s) marin(s) B45 Labrador et-Labrador

110
INDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

NM Notices to Mariners Avis aux navigateurs po Inch(es) Pouce(s) Bc

NME Mean Water Level Niveau moyen de Ha PQ Province of Province du Québec


l’eau Quebec

Priv Private Privé P65, Q70


No Number Numéro
Pub Public Public Uc
Np Neap tide Marée de morte-eau H17
PWGSC Public Works and Travaux publics et
NS Nova Scotia Nouvelle-Écosse Government Services
Services Canada gouvernementaux
NW Northwest Nord-Ouest B15 Canada

NWT Northwest Territories Territoires du PWI Potable Water Prise d’eau potable Lb
Nord-Ouest Intake

Q, Qk Fl Continuous quick Feu scintillant P10.6


Obs Observation Observation
light continu
Obsc, Obscd Obscured Light Feu masqué P43
qrtz Quartz Quartz Jd
Obstn, Obstr Obstruction Obstruction K40, Qué Quebec Québec
K41, K42
Qz Quartz Quartz Jd
Oc, Occ Occulting light Feu à occultations P10.2
R Coast radio Station radio côtière Sj
station
Occas,Occasl Occasional light Feu occasionnel P50
R Rapids Rapids C22
ODAS Ocean Data Système d’acquisition Q58
Acquisition System de données R Red light Feu rouge P11.2
océaniques
R, r Red Rouge Js, Qb

OHI International Organisation R, r Rock, Rocky, Roche, Rocheux, J9.1


Hydrographic Hydrographique Shingle Galets
Organization Internationale
Ra Coast radar Station radar côtière S1
station
Ont Ontario Ontario
Ra Radar tower or Tour ou mât de E30
Or Orange Orange Qb mast radar

Oy, Oys, oys Oysters Huîtres J11 Racon Radar Balise répondeuse S3
transponder radar
Oz, oz Ooze Boue, Fange J4 beacon

P Pebbles Cailloux J7 Ra(conspic) Radar Objet remarquable S5


conspicuous au radar
P Pond Étang object

PA Position approximate Position B7 RAM Range approach Indicateur U (Aids to


approximative marker d’approche Navigation/Aides
d’alignement à la navigation)
PCSP Polar Continental Étude du plateau
Shelf Project continental polaire Ra Tr Radar tower or Tour ou mât de E30.1, E30.2
mast radar
PD Position doubtful Position douteuse B8 RC Circular Radiophare Si
radiobeacon circulaire
peb Pebbles Cailloux J7
RC Roman Catholic Catholique
PEI Prince Edward Island Île-du-Prince
Édouard RCMP Royal Canadian Gendarmerie royale
Mounted Police du Canada
Pk Peak Pic O35
rd Red Rouge Js
PM High Water Pleine mer Hd Rep, Repd Reported Signalé I3
(Hautes-eaux)
RG Geodetic Datum Niveau de référence Hc
Higher High Water Pleine mer géodésique
PMS He
supérieure International Réseau
RIGL Hb
Great Lakes international des
PMSGM Higher High Water Pleine mer Hf Datum Grands Lacs
Large Tide supérieure grande
marée Rk, Rks Rock(s) Rocher(s) O27

Rk, Rky Rock, Rocky, Roche, Rocheux, J9


PO Post Office Bureau de poste Shingle Galets

111
INDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

R Lts Air obstruction lights Feu d’obstacle aérien P61 stf Stiff Rigide, Ferme J36

Ro Radio tower or mast Pylône ou mât de E28 stk Sticky Gluant J34
T.S.F.
Stn Station Station

Ro Bn Radiobeacon Radiophare Si SW Southwest Sud-Ouest B16

RT Radio telephone Station SWOPS SINGLE WELL OIL (Single Well Oil
station radiotéléphonique PRODUCTION Production Systems)
SYSTEMS LES INSTALLATIONS
DE PRODUCTIONS DE
Ru Ruins Ruines D8, F33
PUITS UNIQUES

S, s Sand Sable J1

sy Sticky Gluant J34


S South Sud B11
TC Transport Canada Transports Canada
s Second of time Seconde de temps B51
Tel Telephone Téléphone
SADO Ocean Data Système d’acquisition Q58
Acquisition System de données Telh Telegraph Station Station télégraphique T27
océaniques
T-N Newfoundland and Terre-Neuve-
Labrador et-Labrador
Sask Saskatchewan Saskatchewan
TN-O Northwest Territories Territoires du
Sch Schist Schiste Nord-Ouest

SD Sounding doubtful Sonde douteuse I2


TPSGC Public Works and Travaux publics et
Government Services Services
SE Southeast Sud-Est B14 Canada gouvernementaux
Canada
sec Second of time Seconde de temps B51

sf Stiff Rigide, Ferme J36 Tr, Trs Tower(s) Tour(s) E10, E20

sft Soft Mou J35 TV, TV Tr Television tower or Pylône de télévision E29
mast
Sh, sh Shells, Oysters, Coquilles Huîtres, J11
Mussels Moules TY Yukon Territory Territoire du Yukon

U Unwatched light Feu non gardé P53


SHC Canadian Service
Hydrographic Service hydrographique du
Un United church Église United
Canada
Uncov Uncovers Assèche

shin Shingle Galets J9.1 United States of États-Unis d’Amérique


US, USA
America
Si Silt, Ooze Limon, Boue, Fange J4
Varn Variation Déclinaison B61
Sig Sta Signal station Station de signaux T20
vert Vertical Vertical P15
sm Statute mile(s) Mille(s) terrestre(s) Be
Vis Visibility Visibilité
sm, sml Small Petit Jl
VQ Continuous very quick Feu scintillant rapide P10.7
Sn Shingle Galets J9.1 light continu

so Soft Mou J35 W West Ouest B12

Sp Church spire Flèches d’église E10.2, W White light Feu blanc P11.1
E10.3
w White Blanc Jn
Sp Spring tide Marée de vive-eau H16
Wd, Wds Weeds Herbes marines J13
SPM Single point mooring Amarrage à point L16
WGS World Geodetic Système géodésique S50
unique
System mondial

Spr Spring tide Marée de vive-eau H16 wh White Blanc Jn

St, st Stones Pierres J5 whf Wharf Quai

112
INDEX OF ABBREVIATIONS INDEX DES ABRÉVIATIONS

WHIS, Whistle buoy Bouée à sifflet Qd, R15


Whis

Wk Wreck Épave K20-23,


K26-27

Wks Wrecks Épaves Na

WT Water tower Château d’eau

Y Yellow, Orange or Feu jaune, orange ou P11


Amber light ambre

y Yellow Jaune Jr

yd Yard(s) Verge(s) Bd

yl Yellow Jaune Jr

YT Yukon Territory Territoire du Yukon

ZC Chart Datum Zéro des cartes H1

ZEE Exclusive Economic Zone économique N47


Zone exclusive

113
INTERNATIONAL ABBREVIATIONS ABRÉVIATIONS INTERNATIONALES

Aero Aeronautical light Feu aéronautique P60-P61.1 ED Existence doubtful Existence douteuse I1

Aero RC Aeronautical Radiophare Sk Explos Explosive Explosif R10


Radiobeacon aéronautique
exting Extinguished Éteint P55
AIS Automatic Identification Système S17
System d’identification ESSA Environmentally Zone maritime N22
automatique Sensitive Sea Area particulièrement
vulnérable
Al Alternating Alternatif P10.11
f Fine Fin J30
ALC Articulated Loading Plate-forme de L12
Column chargement articulée F Fixed Fixe P10.1

Amber Ambre FAD Fish Aggregating Dispositifs de


Am P11.8
Devices concentration de
ASL Archipelagic Sea Lane Voie de circulation M17 poissons
archipélagique
FFl Fixed and Flashing Fixe et à éclats P10.10
B Black Noir Q2, Q81
Fl Flashing À éclats P10.4
bk Broken Brisé J33
Fla Flare stack Torchère L11
Bn Beacon Balise P4, P5,
Q80 Fog Det Fog detector light Feu détecteur de P62
Lt brume
BnTr Beacon tower Tour lumineuse P3, Q110

Bo Boulder(s) Grosses pierre(s) J9.2 FS Flagstaff, Flagpole Mât de pavillon E27

Br Breakers Brisants K17 ft Foot/Feet Pied(s) B47

Bu Blue Bleu P11.4 G Gravel Gravier J6

c Coarse Grossier J32 G Green Vert P11.3, Q2

ca Calcareous Calcaire J38 GPS Global Positioning Système mondial de


System localisation
CALM Catenary Anchor Leg Bouée immergée L16
Mooring d’amarrage à chaîne GRT Gross Register Jauge au registre
caténaire Tonnage

Cb Cobbles Gros galets J8 GT Gross Tonnage Tonnage brut

cd Candela Candela B54 h Hard Dur J39

CG Coastguard Garde côtière T10, T11 h Hour Heure B49

Ch Church Église E10.1 H Helicopter Hélicoptère T1.4


Chy Chimney Cheminée E22 hor Horizontally disposed Disposés P15
horizontalement
cm Centimetre(s) Centimètre(s) B43

Co Coral, Coralline algae Corail et algues J10, K16 INT International International A5, T21
corallines
Intens Intensified Intensifié P46
Cy Clay Argile J3 IQ Interrupted quick Scintillant discontinu P10.6
DG/DM Degaussing Démagnétisation N25 Isophase Isophase
Iso P10.3
DGPS Differential Global Système mondial de S51 Interrupted ultra quick Scintillant ultra rapide
IUQ P10.8
Positioning System localisation différentiel interrompu
Dia Diaphone Diaphone R11
IVQ Interrupted very quick Scintillant rapide P10.7
Dir Direction Directionnel P30, P31 interrompu

dm Decimetre(s) Décimètre(s) B42 km Kilometre(s) Kilomètre(s) B40

Dn, Dns Dolphin(s) Dauphin, Duc d’Albe F20 kn Knot(s) Noeud(s) B52, N27

DW Deep Water route Route en eau profonde M5.1, LANBY Large Automated Grosse bouée de P6
M5.2, Navigational Buoy navigation automatisée
M27.1,
N12.4 LASH Lighter Aboard Ship Navire porte-barges G184

DWT Deadweight Tonnage Tonnage de port en Lat Latitude Latitude B1


lourd
Ldg Leading Marquant un P20.3
DZ Danger Zone Zone dangereuse Q50 alignement de route

E East Est B10 LFl Long Flashing À éclats longs P10.5

114
INTERNATIONAL ABBREVIATIONS ABRÉVIATIONS INTERNATIONALES

Lndg Landing Débarcadère F17 Q Quick Scintillant P10.6

LNG Liquefied Natural Gas Gaz naturel liquéfié G185 R Coast radio station Station radio côtière Sj
providing QTG service assurant un service
Long Longitude Longitude B2 QTG

LPG Liquefied Petroleum Gaz de pétrole liquéfié G186 R Red Rouge P11.2, Q3
Gas
R Rock, rocky Roche, Rocheux J9.1, K15
Lt(s) Light(s) Feu(x) P1
Ra Radar Radar M31,
m Medium Moyen J31 M32, S1
Racon Radar transponder Balise répondeuse S3.1-S3.6
m Metre(s) Mètre(s) B41
beacon radar
m Minute(s) of time Minute(s) de temps B50
RC Circular marine Radiophare maritime Si
M Mud Vase J2 radiobeacon circulaire

M International Nautical Mille(s) marin(s) B45 Ref Refuge Refuge Q124,


Mile(s) (1852 m) or sea T14
mile(s)
Rep Reported, but not Signalé, mais non I3.1, I3.2
confirmed hydrographié
min Minute(s) of time Minute(s) de temps B50
RoRo Roll-on, Roll-off Ferry Navire roulier (Terminal F50
Mk Mark Marque Q101 (RoRo Terminal) RoRo)

mm Millimetre(s) Millimètre(s) B44 R Lts Air obstruction light Feu d’obstacle aérien P61.2

Mo Morse Code Feu à signes Morse P10.9, Ru Ruin Ruine D8,


R20 E25.2,
F33
Mon Monument Monument E24
S Sand Sable J1
MR Marine Reserve Réserve marine N22
s Second(s) of time Seconde(s) de temps B51, P12
N North Nord B9
S South Sud B11
NE Northeast Nord-est B13
SADO Ocean Data Système d’acquisition Q58
No Number Numéro N12.2 Acquisition System de données
océaniques
NT Net tonnage Tonnage net
SALM Single Anchor Leg Point d’amarrage L12
NW Northwest Nord-ouest B15 Mooring unique
Obscd Obscured Masqué P43
SBM Single Buoy Mooring Bouée d’amarrage à L16
Obstruction Obstruction point unique
Obstn K40-K43,
L43
SD Sounding doubtful Sonde douteuse I2
Oc Occulting À occultations P10.2
SE Southeast Sud-est B14
occas Occasional Occasionnel P50 Second(s) of time Seconde(s) de temps
sec B51
ODAS Ocean Data Système d’acquisition Q58 sf Stiff Rigide, Ferme J36
Acquisition System de données
océaniques Sh Shells Coquilles J11

Si Silt Limon J4
Or Orange Orange P11.7, Q3
Sig Signal Signal T25.2
P Pebbles Galets, cailloux J7
SMt Seamount Mont sous-marin O33
PA Position approximate Position approximative B7
so Soft Mou J35
PD Position doubtful Position douteuse B8
Sp (Church) spire Flèche E10.3
priv Private Privé P65, Q70
SPM Single Point Mooring Point d’amarrage L12
Submerged production Puits de production unique
Prod L20
Well well immergé
SS Signal station Station de signaux T20-T31,
T33-T36
PSSA Particularly Sensitive Zone maritime N22
Sea Area particulièrement St Stones Pierres J5
vulnérable
SW Southwest Sud-ouest B16
Pyl Pylon Pylônes D26 sy Sticky Gluant J34

115
INTERNATIONAL ABBREVIATIONS ABRÉVIATIONS INTERNATIONALES

t Tonne(s), Ton(s), Tonne(s) B53, F53


Tonnage (weight)
temp Temporary Temporaire P54
Tr Tower Tour E10.2,
E20
ULCC Ultra Large Crude Ultra gros porteur G188
Carrier
UQ Ultra Quick Scintillant ultra rapide P10.8
UTC Universal Time Temps universel
Coordinated coordonné
UTM Universal Transverse Mercator transverse
Mercator universel
v Volcanic Volcanique J37
vert Vertically disposed Disposé verticalement P15
Vi Violet Violet P11.5
VLCC Very Large Crude Très gros porteur G187
Carrier
VQ Very quick Scintillant rapide P10.7
VTS Vessel Traffic Service Dispositif de trafic
maritime
W West Ouest B12
W White Blanc P11.1,
Q130.5
Wd Weed Herbes marines et J13.1
algues
Well Wellhead Tête de puits L21
WGS World Geodetic Système géodésique S50
System mondial
Whis Whistle Sifflet R15
Wk(s) Wreck(s) Épave(s) K20-K30
Y Amber Ambre P11.8
Y Orange Orange P11.7
Y Yellow Jaune P11.6, Q3

116
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

Airport, Airfield D17 Bird sanctuary N22


Anchorage area N12.1 Black (nature of bottom) Jo
-deep water N12.4 Blockhouse E34
-explosives N12.7 Blue (quality of bottom) Jp
-named N12.3 Boat harbour (marina) U1
-numbered N12.2 Boulders J9.2
-prohibited N20 Boundary, district or provincial Nb
-quarantine N12.8 Breakers K17
-reserved N12.9 Breakwater F4
-tanker N12.5 Bridge D21-D24,
-up to 24 hours N12.6 Dd
Annual change Broken J33
-magnetics B66 Brown (quality of bottom) Ju
-nil Bj Bubbler system La
Approximate, About Ba Buddhist temple E16
Archipelagic Sea Lane (ASL) M17 Buildings D5
Area under reclamation, Works at sea F31 Buoy
Articulated loading column L12 -anchorage QI
Artificial island L15 -barge Q53
Astronomic station Bb -barrel Q25
Astronomical Tide -bell Qc
-highest H3 -cable Q55
-lowest H2 -can Q21
Automatic Identification System (AIS) transmitter S17 -cautionary Qm
Awash Kb -colours Q2-Q5, Qb
-conical or nun Q20
Barge Q53
-control Qo
Battery E34.3
-current meter Q59
Beacon
-cylindrical Q21
-buoyant P5
-degaussing range Q54
-cable landing Q123
-diving Qr
-colours of Q2-Q5,
Qb -fairway Qh
-day Qt -firing danger area Q50
-in general Q80 -gong Qe
-firing danger area Q125 -hazard Qs
-floating with topmark Q82 -information Qp
-lattice Q111 -junction Qk
-leading Qw, -keep-out Qn
Q120 -LANBY(Large Automatic Navigational Buoy) P6
-lighted P3, P4 -lighted Q7
-on a submerged rock Q83 -marker ship Q52
-notice board Q126 -mid-channel Qh
-pipeline landing Qu -middle ground Qk
-refuge Q124 -mooring Q40-Q44
-resilient P5 -nun Q20
-symbol out of position Qa -ODAS Q58
-tower Q110 -oil or gas installation L16
-tower, lighted P3 -outfall Q57
-with colour Q81 -pillar Q23
Beacons -port bifurcation Qj
-marking a clearing line Q121 -port hand Qg
-marking a measured distance Q122 -position of P1
Bench mark B23 -privately maintained Q70
Berth F19.1 -recreation zone Q62
-numbered or named N11 -safe-water Qh
-seaplane anchorage Q60

117
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-seasonal Q71 -vertical D20


-spar Q24 Clearing line M2
-spherical Q22 Cliffs C3
-spindle Q24 Coarse J32
-spoil ground Q56 Coast guard station T10
-starboard bifurcation Qi -with rescue station T11
-starboard hand Qf Coast radar station S1
-super Q26 Coast radio station (QTG) Sj
-swimming Qq Coastline
-symbol out of position Qa -surveyed C1
-target Q51 -unsurveyed C2
-temporary Q71 Cobbles J8
-topmarks (IALA) Q9-Q11 Compass rose B70
-traffic seperation scheme Q61 Conveyor Dc
-wave recorder Q59 Coral J10
-whistle Qd Coral reef
Buoyage -covers and uncovers J22
-cardinal marks Q103.3 -submerged K16
-direction of Q103.2 Crane F53.1
-IALA system Q130 Crib Fb
-isolated danger marks Q130.4 Cross, Calvary E12
-lateral marks Q130.1 Current
-safe water marks Q130.5 -information box H31
-special marks Q130.6 -in restricted waters H42
Bush stakes, Withy Q92 Current meter Q59
Cable B46 Custom office F61
Cable landing beacon Q123 Cutting D14
Cable ferry M51a Dam F44
-overhead M51b Danger line K1
Cable sign Qv Dark (nature of bottom) Jw
Cairn Q100 Daybeacons Qt
Caisson F42 Decimetre B42
Calcareous J38 Degaussing range N25
Calling-in points, radio M40.1 Degree B4
Calvary, Cross E12 Depression contour Ca
Camping (small craft) Uf Depth
Canal F40 -at chart datum I24
Candela B54 -contours I30
Cardinal marks Q130.3 -contours, approximate I31
Cargo transhipment area N64 -over an artificial feature Ib, Ic
Castle E34 -plane of reference H20
Causeway F3 -unsurveyed I25
Cemetery E19 Deviation dolphin F21
Centimetre B43 DGPS correction transmitter S51
Chalk Jc Diffuser, crib L43
Chapel E11 Direction of traffic flow
Chart datum Intro, -established M10
H1, -recommended M11
H20 Dish aerial E31
Chemical waste dumping ground N24 Distance mark B25,
Chimney, Stack E22 Fd,
Church with cupola, spire, tower E10 Fg, Fh
Clay J3 District boundary Nb
Clearance Dolphin F20,
-horizontal D21 F21
-plane of reference H20 Dome Ea
Dredged area

118
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-limit of I20 -wave actuated bell buoy R21


-with depth I21 -whistle R15
-with depth and date I22 Foot/Feet B47
-limit maintained depth I23 Footbridge Dc
Dredging area N63 Foreshore
Dry dock, Graving dock F25 -mud Jg
Drying height I15 -rock J21
-out of position Ia -sand Jh
-plane of reference H20 -sand and mud Ji
Dunes C8 -weeds Jk
Dyke F1 Form lines with spot height Cf
East B10 Fort E34.2
Ebb tidal stream H41 Fortified structure E34.1
Eddies H45 Foul area Kc
Elevation Foul ground K31
-of top of trees C14 Garbage disposal (small craft) Ue
-plane of reference H20 Gasfield, name of L1
Elevator Eb Geodetic datum Hc
Embankment, levee D15 Glacier C25
Environmentally Sensitive Sea Area (ESSA) N22 Gravel J6
Every Pd Graving dock, Dry dock F25
Existence doubtful I1 Green (nature of bottom) Jq
Explosives Grey (nature of bottom) Jv
-anchorage N12.7 Gridiron F24
-dumping ground N23 Ground Ja
Fairway M18 Groyne F6
Fathom B48 Hachures, relief by Cb
Ferry M50 Harbour-master's office F60
Fine J30 Hard J39
Firing practice area N30 Health office F62
Fish haven K46 Height of structure
Fish stakes, traps, weirs, nets K44 -above ground level E5
Fish trap or tunny net area K45 -above plane of reference E4
Fishing harbour F10 Height (relief) C10-C14
Fixed point B22 High Water H20, Hd
Flagstaff, Flagpole E27 Higher High Water He
Flame tower, Flare stack E23 Higher High Water, Large Tide H20, Hf
Flare stack at sea L11 Highway marker Da
Flat coast C5 Hillocks C4
Floating dry dock F26 Historic wreck restricted area Ng
Floating oil barrier F29.1 Hospital F62.2
Flood barrage F43 Hour B49
Flood tidal stream H40 Hulk F34
Fog signal Hydrograph H30
-bell R14 Ice boom Nc
-diaphone R11 Inadequately surveyed area I25
-explosive R10 Inch Bc
-gong R16 Incineration area N65
-horn R13 Inland village D4
-light buoy with horn R22 International
-lighthouse with siren R20 -boundary mark Bn
-position of R1 -boundary on land N40
-siren R12

119
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-Great Lakes Datum Hb -group occulting P10.2


-maritime boundary N41 -group quick P10.6
-meridian (Greenwich) B3 -group quick plus long flashing Pa
Intertidal area I16 -group very quick P10.7
Inukshuk Eh -group very quick plus long flashing Pb
Island, plane of reference H20 -horizontally disposed P15
Isogonic lines B71 -interrupted quick P10.6
Jetty F14 -interrupted ultra quick P10.8
Kelp J13.2 -interrupted very quick P10.7
Kilocycle Bf -isophase P10.3
Kilohertz Bg -landmarks (except lighthouses) P7
Kilometre B40 -leading P20.1-P20.3
Knot(s) B52 -long flashing P10.5
-major floating P6
Lagoon Ce
-minor floating Q30, Q31
Lake C23
-Moiré effect P31
Landing F17
-Morse code P10.9
-stairs F18
-ocasionanal P50
Landslide Cc
-occulting P10.2
Land survey datum H7
-off chart limits P8
Large Jn
-period in seconds P12
Latitude B1
-position of P1
Lava flow C26
-private P65
Leading
-range P20.1-P20.3
-beacons Q120
-sector P40-P46
-lights P20
-strip P64
-line M1
-stroboscopic Pf
Least depth in narrow channel I12
-temporary P54
Levee, Embankment D15,
F1 -unwatched P53
Lifeboat at mooring T13 -vertically disposed P15
Lifeboat station T12 -with range of visibility P14
Light -with reciprocal bearing Pe
-aero P60 Lighted marks
-air obstruction light P61 -multicoloured charts Q8
-alternating P10.11 -standard charts Q7
-colours P11 Light-float,
-composite group flashing P10.4 -not part of IALA system Q31
-composite group occulting P10.2 -part of IALA system Q30
-continuous quick P10.6 Lighthouse P1
-continuous ultra quick P10.8 Light-vessel, normally manned P6
-continuous very quick P10.7 Lights in line P21-P23
-daytime P51 Limit
-direction P30 -of approach Fe, Ff
-elevation of P13 -continental shelf N46
-extinguished P55 -customs N48
-fixed P10.1 -development area L4
-fixed and flashing P10.10 -Exclusive Economic Zone N47
-fixed and group flashing Pc -fisheries zone N45
-flashing P10.4 -harbour N49
-floodlight P63 -martime, in general M15, N1
-fog P52 -of ice, junction of land and sea N60.1
-fog detector P62 -of safety zone around offshore installation L3
-group flashing P10.4 -prohibited area N2.2
-restricted area, general N2.1
-restricted area, traffic seperation M14

120
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-sea ice N60.2 Minute of time B50


Lock F41 Mole F12
Log pond, Log boom N61 Monument E24
Longitude B2 Moored storage tanker L17
Loran-C Sc-Sh Mooring groud tackle L18,
-tower Sa Q42
Low water Hg Mosque E17
Low water line Jg Motorway D10
Lower low water Jf Mud J2
Lowest Astronomical Tide H2 National parks N22
Lowest Normal Tide Hi Natural watercourse I16
Lowest Low Water Tide Hj Nautical mile B45
Magnetic B61 Neap tide H17
-anomaly (local) B82 No bottom found I13
-bearing B62 Non-tidal basin, Wet dock F27
-decreasing B64 North B9
-deviation B67 North American Datum 1927 (NAD 27) S50, Sb
-increasing B65 North American Datum 1983 (NAD 83) S50, Sb
-variation B60, Northeast B13
B68, North Magnetic Pole (position) B1
B70 Northwest B15
Mangrove C32 Notice board Q126
Marina U1 Observation spot B21
Marine farm K48 Obstruction K40-K42
Marine railway F23 Ocean current H43
Marine reserves (MR) N22 Offshore platform, lighted P2
Marker ship Q52 Oilfield, name of L1
Marl Jb Oil retention F29.2
Marsh C33 One-way track M5
Mean Ooze, Silt J4
-higher high water H13 Overfalls, Tide rips, Races H44
-higher low water H14 Overhead cable D27
-high water H5 Overhead pipe with vertical clearance D28
-high water neaps H11 Overhead transporter D25
-high water springs H9
Pagoda E14
-lower high water H15
Painted boards Q102
-lower low water H12, Hh
Park
-low water H4, Hg
-in general Ef
-low water neaps H10
-marine Ne
-low water springs H8
-national Ef, N22
-sea level H6
-provincial Eg
-water level Ha
Particularly Sensitive Sea Area (PSSA) N22
Measured distance with beacons Q122
Patent slip F23
Medium J31
Path or track D12
Megahertz Bh
Pebbles J7
Metre B41
Perch, Stake Q91
Microsecond Bi
Picnic (small craft) Ua
Microwave tower Ec
Pictorial symbols, true position E3.1
Military area, entry prohibited N31
Pier F14
Military practice and exercise area N30
Pile, Post F22
Millimetre B44
-submerged K43
Minaret E17
Pilot
Mine E36
-boarding T1
Minefield N34
Mine-laying practice area N32
Minute of arc B5

121
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-office T3 Radar
-office with pilot lookout T2 -beacon S2
-transferred by helicopter T1.4 -conspicuous feature S5
Pingo Cd -dome E30.4
Pipeline -range M31
-abandoned L44 -reference line M32.1
-area, oil or gas L40.2 -reference line coinciding with a leading line M32.2
-area, sewer or intake L41.2 -reflector Q10,
-beacon Qu Q11, S4
-buried L42.1 -scanner E30.3
-chemical L40.1 -surveillance station M30
-oil or gas L40.1 -tower or mast E30.1,
-on land D29 E30.2
-potable water Lb -transponder beacon S3
-purpose not known Lc Radio
-sewer or intake L41.1, -broadcasting station Ed
L41.2 -tower or mast E28, E29
Pipeline sign Qu Radio reporting M40.1
Platform Radio reporting line M40.2
-with name L2 Radiobeacon
-site of cleared platform L22 -aeronautical Sk
Pole, Stake Q90 -circular (non directional) Si
Pontoon F16 -providing QTG service Sj
Port with pilotage service T4 Railway, Railroad D13
Position Ramark S2
-approximate B7, B33 Ramp Ud
-doubtful B8 Rapids C22
-of buoy or beacon Q1 Recommended
-of feature (leader line) Bk -anchorage without limits N10
-of fog signal R1 -track, no fixed marks M4
-of light or lighthouse P1 -track, with fixed marks M3
-symbolized B30-B33 Red (quality of bottom) Js
Position of a pilot-cruising vessel T1 Refuge for shipwrecked mariners T14
Position of North Magnetic Pole Bl Refuse bin (small craft) Ue
Post, Pile F22 Renewable energy installation L6.1
Post office F63 Reported but not surveyed I3
Potable water intake Lb Reported but unconfirmed I4
Power transmission line D26 Rescue station T12
Precautionary area M16 Retroreflecting material Q6
Production platform L10 River C20
-lighted P2 Road D7,
Production well, submerged L20 D11
Prohibited Rock, Rocky J9
-anchoring N20 Rock
-fishing N21 -awash at chart datum K12
Promenade F15 -dangerous, depth known K14
Prominent trees C31 -dangerous, depth unknown K13
Provincial boundary or district Nb -foreshore J21
Public -non-dangerous, depth known K15
-wharf Uc -which covers and uncovers J21, K11
-which does not cover K10
Quarry E35
-6 ft or less K13
Quartz Jd
Roll-on Roll-off ferry F50
Quay F13
Ruins
Races, Overfalls, Tide rips H44
-on land D8
-water area F33
Safe-water marks Q130.5

122
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

Salt pans C24 -intermittent or indefinite C21


Sand J1 Street name, Road name D7
Sandhills C8 Stumps
Sandwaves J14 -position known K43.2
Sandy shore C6 -position unknown K43.1
Schist Je Submarine cable L30.1
Scrubbing grid F24 -abandoned L32
Sea-plane -area L30.2
-anchorage N14 -area, power L31.2
-landing area N13 -power L31.1
Seal sanctuary N22 Submarine transit and exercise area N33
Seawall F2 Swamp C33
Seaward limit of contiguous zone N44 Swept area with date I24
Second of arc B6 Swept by wire drag K2
Second of time B51 Tabulated tidal stream date H46
Seperation line M12 Tanks E32
Seperation zone M13 Telegraph station T27
Settlement D3 Telephone or telegraph line D27
-scattered buildings D2 Television tower or mast E28,
Shellfish beds K47 E29
Shells J11 Temple E13
Shinto shrine E15 Territorial sea
Signal stations T20-T36 -seaward limit N43, N44
Silo E33 -straight baseline N42
Silt, Ooze J4 Tidal basin, Tidal harbour F28
Single Point Mooring (SPM) L12, Tidal information box H30
L16 Tidal range box H30
Sketch (out of position) E3.2 Tidal stream diagram HI
Slipway F23 Tide gauge T32
Small Jm Tide rips, Overfalls, Races H44
Soft J35 Tie-up wall Fa
Sounding Timber yard F52
-doubtful I1, I2 Ton(s) B53
-in true position I10 Topo contours
-less reliable I14 -approximate C12
-out of position I11 -with spot elevations C10
South B11 -with spot height C10
Southeast B14 Tower in general E20
Southwest B16 Track, Path D12
Speed limit indicator N27, Ub Track
Spoil ground N62 -based on fixed marks M3
Spot elevations C11 -maximum draft stated M6
Spot height C11 -not based on fixed marks M4
Spring in seabed J15 -one-way M5
Spring tide H16 -two-way Mb
Stake, pole Q90 Traffic separation scheme M20-M29
Stake, perch Q91 -area to be avoided M29
Statute mile Be -centreline buoys M28
Steep coast C3 -crossing gates M22
Steps F18 -deep water route M27
Sticky J34 -inshore traffic zone M25
Stiff J36 -roundabout M21
Stones J5 -recommended direction between schemes M26
Stones and gravel (foreshore) J20 -separation line M12
Stony or shingly shore C7 -separation zone M13
Stream C20

123
LIST OF DESCRIPTIONS (ENGLISH) LISTE DESCRIPTIVE (ANGLAIS)

-two-way routes with one-way sections M28 -depth known by sounding K26
-with precautionary area M16, -hull always dry K20
M24 -masts visible K25
-without precautionary area M23 -non-dangerous, depth unknown K29,
Training wall F5 K31
Transit M2 -showing superstructure K24
Transit shed F51 -submerged, depth known K22
Triangulation point B20 -submerged, depth unknown K23
Trot Q42 -swept, depth known by wire drag K27
True north B63 -with estimated safe clearance K30
True rose Bm Yard Bd
Tunnel D16 Yellow (nature of bottom) Jr
Turbine L24
Two-way routeing system M27,
M28
Two-way track Mb
Under construction, works F32
Unsurveyed area I25
Urban area D1
Vessel dumping ground limit Na
Views (out of position) E3.2
Virtual aid to navigation S18.1,
S18.2
Volcanic J37
Warehouse with designation F51
Water intake Lb
Water level scale Ta
Water tower E21
Waterfalls C22
Wave recorder Q59
Weeds J13.1,
Jk
Wellhead
-above water L23
-depth known L21.2
-depth unknown L21.1
-with height above bottom L21.3
West B12
Wet dock, Non-tidal basin F27
Wharf F13
Whirlpool, Eddies H45
White (nature of bottom) Jn
Windfarm E26.2,
L5.2
Windmill E25
Windmill(without sails) E25.2
Windmotor, Windturbine E26.1,
L5.1
Withy, Bush stakes Q92
Woods, in general C30
Works
-at sea F31
-on land F30
-under construction F32
World Geodetic System 1984 (WGS 84) S50
Wreck
-covers and uncovers K21
-dangerous, depth unknown K28

124
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Abri à poissons K46.1 -treillis Q111


-avec profondeur minimale K46.2 Barrage F44
Aérodrome D17 -de mazout F29.2
Aéroport D17 -de protection F43
À fleur d'eau Kb -flottant (pannes) N61
Agglomération D3 -flottant de mazout F29.1
-avec bâtiments dispersés D2 Base de démagnétisation N25
-urbaine D1 Basse mer
Aide à la navigation virtuelle S18.1, -astronomique H2
S18.2 -inférieure Hh
Alignement de garde M2 -inférieure, grande marée Hj
Alignement de route Bk, M1 -moyenne H4
Altitude du sommet des arbres C14 -moyenne de morte-eau H10
Amarrage à des systèmes d'ancrage L18 -moyenne de vive-eau H8
Amers radar S5 Basses-eaux Hg
Anomalie magnétique locale B82 -moyennes H4
Antenne parabolique E31 Bassin à flot F27
Appontement F14 Bassin de radoub F25
Approché, Approximatif Ba Bassin de marée F28
Arbres remarquables C31 Bassin de sauvetage T12
Argile J3 -an mouillage T13
Augmente B65 Bateau-feu généralement habité P6
Autoroute D10 Bateau-porte F42
Bac M50 Bâtiments D5
-à câble M51a -importants D6
-à câble aérien M51b Batterie E34.3
Bac à déchets Ue Blanc (fond) Jn
Balisage, système de l'AISM Q130 Bleu (fond) Jp
-direction du Q130.2 Blockhaus E34.2
-marques cardinales Q130.3 Boisé, en général C30
-marques d'eaux saînes Q130.5 Borne frontière internationale B24
-marques de danger isolé Q130.4 Borne milliaire U
-marques latérales Q130.1 Boue J4
-marques spéciales Q130.6 Bouée
Balise -à cloche Qc
-à flotteurs P5 -espar Q24
-avec couleur, pas de voyant Q81 -à gong Qe
-d'alignement Qw, -à sifflet Qd
Q120 -chaland Q53
-de jour Qt -charpente Q23
-de marquage d'un alignement de garde Q121 -cible Q51
-de marquage d'une arrivée de câble Q123 -conique Q20
-de marquage d'une distance mesurée Q122 -couleurs Q2-Q5,
-en général Q80 Qb
-flottante avec voyant Q82 -cylindrique Q21
-hors de position Qa -d'amarrage Q40-Q44
-lumineuse P4 -d'avertissement Qm
-marquant une zone dangereuse de tir Q125 -d'eaux saînes Qh
-panneau indicateur Q126 -d'endroit interdit Qn
-position d'une Q1 -de bâbord Qg
-radar S2 -de banc médian Qk
-refuge Q124 -de bifurcation de bâbord Qj
-répondeuse radar S3 -de bifurcation de tribord Qi
-sur une roche submergée Q83 -de chenal Qh
-tours Q110 -de contrôle Qo
-de jonction Qk

125
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

-de marquage de câble Q55 Canalisation


-de mi-chenal Qh -aérienne avec hauteur libre D28
-de mouillage Ql -à terre D29
-de natation Qq Candela B54
-d'obstacle Qs Case de données sur les courants H31
-de plongée Qr Case de données sur le marnage H30
-de renseignements Qp Case de données tidales H30
-de tribord Qf Carrière E35
-d'installations gazières/pétrolières L16 Centimètre B43
-entretenue à titre privé Q70 Champs de mines N34
-fuseau Q24 Chantier à bois F52
-géante Q26 Chapelle E11
-hors position Qa Château d'eau E21
-LANBY P6 Chaussée en remblai F3
-marquant un dispositif de séparation du trafic Q61 Chemin D12
-marquant un émissaire Q57 Cheminée E22
-marquant un mouillage d'hydravions Q60 Chenal de transit pour sous-marins N33
-marquant une aire de loisir Q62 Chenal désigné par les autorités régulatrices M18
-marquant une base de démagnétisation Q54 Chutes C22
-marquant une zone dangereuse de tir Q50 Cimetière, en général E19
-marquant une zone de dépôt Q56 Clapotis H44
-navire-repère Q52 Collines sablonneuses C8
-position d'une Q1 Compas B70
-SADO Q58 Conduite
-sphérique Q22 -abandonnée L44
-temporaire Q71 -d'eau L41.1
-tonne Q25 -de produits chimiques L40.1
Branches, Buissons Q92 -enterrée L42.1
Brasse B48 -système de bulles La
Brisants K17 Convoyeur Dc
Brisé (fond) J33 Coquilles J11
Brise-lames F4 Corail J10
Brise-mer F2 Côte
Brun (fond) Ju -abrupte C3
Buisson, Branches Q92 -à falaises C3
Bureau de douane F61 -basse C5
Bureau de poste F63 -bien déterminée C1
Bureau de santé F62.1 -mal déterminée C2
Bureau du capitaine du port F60 Coulée de lave C26
Câble de téléphone ou télégraphe D27 Courant
Câble sous-marin L30.1 -dans les eaux resserrées H42
-à haute tension L31.1 -de flot avec vitesse H40
-abandonné L32 -de jusant avec vitesse H41
Cailloux J7 -océanique H43
Cairn Q100 Courbes de niveau I30
Caisson Fb Courbes topographiques (isohypses)
Caisson, diffuseur L43 -approchées C12
Calcaire J38 -avec point coté C10
Cale de halage F23 -de dépression Ca
Cale de quai Ud Cours d'eau intermittent ou indéfini C21,
Cale sèche F25 I16
-flottante F26 Craie Jc
Calvaire E12 Croix E12
Canal F40 Croquis E3.2
Dauphin F20

126
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

-de régulation F21 Escalier F18


Débarcadère F17 Est B10
Décimètre B42 Estran:
Déclinaison B60 -herbes marines Jj, Jk
Degré B4 -pierres et gravier J20
Déviation B67 -roche J21
Diagramme des courants Hl -sable Jh
Digue D15, F1 -sable et vase Ji
Digue de calibrage F5 -vase Jg
Diminue B64 Étang C23
Direction établie du trafic M10 Existence douteuse I1
Direction recommandée du trafic M11 Extensions portuaires en mer F31
Dispositif de séparation du trafic M20-M29 Falaise de glace N60.1
-bouées de ligne axiale M28 Fange J4
-croisements M22 Ferme (fond) J36
-direction recommandée entre dispositifs M26 Ferme marine K48
-rond-point M21 Feu P1
-route en eau profonde M27 -à éclat simple P10.4
-sans zone de prudence M23 -à éclats groupés P10.4
-zone à éviter M29 -à éclats groupés composés P10.4
-zone de navigation côtière M25 -à éclats longs P10.5
-zone de prudence M16, M24 -à effet de moiré P31
Dôme Ea -aéronautique P60
Dôme de radar E30.4 -alternatif P10.11
Duc d'albe F20 -altitude indiquée P13
Dunes C8 -à occultations groupées P10.2
Dur (fond) J39 -à occultations groupées composés P10.2
Éboulement Cc -à occultations simples P10.2
Échelle de niveau d'eau Ta -à secteurs P40-P46
Écluse F41 -à signes Morse P10.9
Église avec tour, flèche ou coupole E10 -avec une seule portée P14
Égout L41.1 -avec deux portées différentes P14
Élévateur Eb -avec trois portées ou plus P14
Émetteur de système d'identification automatique S17 -bordure lumineuse P64
(AIS) -couleurs représentées P11
Émetteur de corrections DGPS S51 -de brume P52
Émissaire d'eaux usées L41.1, -de jour P51
L41.2 -détecteur de brume P62
Émissaire, nature n'est pas connue Lc -directionnel P30
Encâblure B46 -disposition horizontale P15
Entrepôt avec désignation F51 -disposition verticale P15
Éolienne E26, -d'obstacle aérien P61
L5.1
-éteint P55
Épave
-feux en dehors des limites cartographiques P8
-avec plafond de brassiage estimé K30
-fixe P10.1
-coque n'assèche jamais K20
-fixés à des entités (sauf les phares) P7
-dangereuse de profondeur inconnue K28
-fixe et à éclats P10.10
-de profondeur connue K26
-fixe et à éclats groupés Pc
-historique Ng
-illumination par projecteurs P63
-non dangereuse de profondeur inconnue K29
-isophase P10.3
-profondeur vérifiée à la drague hydrographique K27
-non gardé P53
-mâts visibles K25
-occasionnel P50
-montrant une portion de la coque ou K24
-période en secondes P12
superstructure
-portée nominale P14
-qui couvre et découvre K21
-submergée de profondeur connue K22
-submergée de profondeur inconnue K23
Épi F6

127
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

-principal P1 Huîtres J11


-privé P65 Hydrogramme H30
-relèvement réciproque Pe Île artificielle L15
-scintillant continu P10.6 Indicateur
-scintillant groupé P10.6 -d'approche d'alignement U
-scintillant groupé et à éclats longs Pa -de câble Qu
-scintillant interrompu P10.6 -de pipeline Qu
-scintillant rapide continu P10.7 -de vitesses maxima N27, Ub
-scintillant rapide groupé P10.7 Installation d'énergie renouvelable L6.1
-scintillant rapide groupé et à éclats longs Pa Inukshuk Eh
-scintillant rapide interrompu P10.7 Isobathes I30
-scintillant ultra rapide continu P10.8 -approximatives I31
-scintillant ultra rapide interrompu P10.8 Jaune (fond) Jr
-secondaire P1, Q30, Jetée F14
Q31
Kilocycle Bf
-stroboscopique Pf
Kilohertz Bg
-temporaire P54
Kilomètre B40
Feux alignés P21
Feux d'alignement P20 Lac C23
Feu flottant P7 Lagune Ce
-appartenant au système de l'AISM Q30 Laisse de basse mer Jf
-n'appartenant pas au système de l'AISM Q31 Largeur horizontale D21
Fin J30 Latitude B1
Fleuve C20 Levée D15,
F1
Foncé (fond) Jv
Lieu de rendez-vous T1
Fond Ja
-arrivant en hélicoptère T1.4
-dangereux Kc
Ligne à haute tension D26
-malsain K31
Ligne d'appel radio M40.2
Fort E34.2
Ligne de base droite, mer territoriale N42
Fortification E34.1
Ligne de danger, en général K1
Frontière internationale terrestre N40
Ligne de référence radar M32.1
Frontière maritime internationale N41
Ligne de référence radar correspondant avec un M32.2
Gazoduc L40.1 alignement
Gisement de pétrole/gaz, nom du L1 Ligne de séparation M12
Glacier C25 Lignes de forme avec point coté Cf
Gluant (fond) J34 Lignes isogones B71
Gril de carénage F24 Limite
Grand (fond) Jm -au large de la zone contiguë N44
Gravier J6 -au large des eaux territoriales N43
Gris (fond) Ju -d'approche Fe, Ff,
Gros (fond) Jm Fg
Gros galets J8 -de banquise côtière N60.1
Grossier J32 -de district ou provinciale Nb
Grue F53.1 -de glace de mer N60.2
Hangar de transition F51 -de glace de mer permanente Nd
Hautes-eaux H20, -de port N49
Hd -de portée radar M31
-moyennes H5 -de zone de restriction M14,
Hauteur de la construction N2.1
-au-dessus du niveau de référence E4 -de zone interdite N2.2
-au-dessus du sol E5 -des zones économiques exclusives N47
Hauteur libre D20 -d'organisation de trafic M15
Herbes marines J13.1, -douanière N48
Jk -du plateau continental N46
Heure B49 -d'un cimetière de navires Na
Hôpital F62.2

128
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

-d'une zone de développement L4 Moyenne des basses mers inférieures H12


-d'une zone de pêche N45 Moyenne des basses mers supérieures H15
-d'une zone de sécurité autour des installations au L3 Moyenne des pleines mers inférieures H14
large Moyenne des pleines mers supérieures H13
-extérieure des couloirs de circulation M15 Mur d'amarrage Fa
-maritime en général N1 Natures de fond multiples J12.2
Limon J4 Navire-citerne amarré L17
Longitude B2 Navire roulier F50
Loran-C Sc-Sh Niveau de référence géodésique Hc
-tour Sa Niveau moyen
Madrague K44.2 -de la mer H6
Magnétique B61, -de l'eau Ha
B68, Noeud B52
B70
Noir (fond) Jo
Marais C33
Nord B9
Marches F18
Nord-Est B13
Marécage C33
Nord-Ouest B15
Marée
Obstruction
-de morte-eau H17
-de profondeur connue K41
-de vive-eau H16
-de profondeur inconnue K40
-normale la plus basse Hi
-profondeur vérifiée à la drague K42
Marne Jb
Oléoduc L40.1
Marque colorée ou blanche Q101
Ouest B12
Marque de distance B25, Fd,
Fg Ouvrage fortifié E34.1
Marque de frontière internationale Bn Ouvrages à terre avec l'année F30
Marques lumineuses Q7, Q8 Ouvrages en construction avec l'année F32
Mât Pagoda E14
-d'antenne E28 Palétuvier C32
-de pavillon E27 Panneau indicateur Q126
-de radar E30.1 Panneaux peints Q102
Matériau sous-jacent J12.1 Pannes N61
Mausolée shintoiste E15 -à glace Nc
Mégahertz Bh Parc
Méridien international (Greenwich) B3 -d'éolienne L5.2
Mètre B41 -en général Ef
Microseconde Bi -marin Ne
Mille marin B45 -national Ef, N22
Mille terrestre Be -provincial Eg
Millimètre B44 Parc à coquillages K47
Minaret E17 Passerelle Db
Mine E36 Pêche interdite N21
Minute d'arc B5 Pêcheries K44.1
Minute de temps B50 Perche, Pieu Q91
Môle F12 Petit (fond) JI
Monticules C4 Petit fort E34.3
Monument E24 Phare P1
Mosquée E17 Pique-nique Ua
Mou (fond) J35 Pied B47
Mouillage N11-N12 Pierres J5
-avec cercle d'évitage N11.2 Pieu F22
-interdit N20 Pieu, Poteau Q90
-pour hydravions N13 Pieu, Perche Q91
-recommandé sans limites N10
-réservé N12.9
Moules J11
Moulin à vent E25
Moulin à vent (sans ailes) E25.2

129
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Pilier F22 Quai F13


Pingo Cd -public Uc
Plate-forme L1-L12, Quartz Jd
L22
Radar
-avec désignation/nom L2
-dôme de E30.4
-de chargement articulée L12
-mât de E30.1
-dégagée L22
-scanner de E30.3
-de production L10
-tour de E30.2
Plate-forme du large lumineuse P2
Radiophare
Pleine mer H20, Hd
-aéronautique Sk
-moyenne H5
-circulaire (non-directionnel) Si
-moyenne de morte-eau H11
-côtière assurant un service QTG Sj
-moyenne de vive-eau H9
Ramark S2
-supérieure He
Rampe de mise à l'eau Ud
-supérieure, grande marée H20, Hf
Rapides C22
Plus basse mer astronomique H2
Rapports de la radio M40.1
Plus haute mer astronomique H3
Récif
Point coté C11
-corallien submergé K16
Point d'amarrage unique L12
-de corail (estran) J22
Points d'appel radio M40.1
Réflecteur radar Q10,
Point de position déterminée B22 Q11,
Point de triangulation B20 S4
Point d'observation B21 Refuge pour naufragés T14
Pôle Nord magnétique Bl Relèvement B62
Pont D21-D24, Relief par hachures Cb
Dd Remblai D15
Ponton F16, F34 Remous H44
Port à marée F28 Repère de nivellement B23
Port assurant un service de pilotage T4 Reserves marines (RM) N22
Port de pêche F10 Réservoir E32
Port de plaisance U1 Revêtement rétroréflecteur Q6
Position approximative B7, B33 Ridens J14
Position douteuse B8 Rigide (fond) J36
Position d'un bateau pilote T1 Rivage
Position du Pôle Nord magnétique Bl -de cailloux C7
Position symbolisés B30-B33 -de galets C7
Poste d'amarrage -de sable C6
-avec désignation F19.1 Rivière C20
Poteau F22 Roche
-de signalisation avec distance Fc -à fleur d'eau K12
Poteau, Pieu Q90 -dangereuse submergée de 6 pieds ou moins K13
Pouce Bc -dangereuse submergée de profondeur connue K14
Prise d'eau L41.1 -dangereuse submergée de profondeur inconnue K13
-potable Lb -non dangereuse de profondeur connue K15
Profondeur -qui couvre et découvre J21, K11
-au zéro des cartes I24 -qui ne couvre pas K10
-couvrant une entitié artificielle Ib, Ic Roche, Rocheux J9
-inadéquatement hydrographiée I25 Rose de compas B70
-minimale dans un chenal étroit I12 Rose vraie Bm
-pas de fond trouvé I13 Rouge (fond) Js
-signale mais non hydrographie I3 Route D11
Promenade F15 -avec numéro Da
Puits de production immergé L20 -nom de D7
Puits émergées L23 Ruines D8,
Pylône F33
-de télévision E29 Ruisseau C20
-radio E28

130
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Sable J1 Sud-Est B14


-fin J30 Sud-Ouest B16
-grossier J32 Symbole figuratif E3.1
-moyen J31 Système de référence gédodésique nord-américain S50, Sb
Salines C24 de 1927 (NAD27)
Sanctuaire d'oiseaux N22 Système de référence géodésique nord-américain S50, Sb
de 1983 (NAD83)
Scanner de radar E30.3
Système de référence géodésique mondial de 1984 S50
Schiste Je
(WGS84)
Seconde d'arc B6
Systèmede référence internationale des Grands Hb
Seconde de temps B51 Lacs
Sentier D12
Téléphérique D25
Service de pilotage T3
Temple E13
-avec vigie T2
-bouddhique E16
Signal de brume
Terrain de camping Uf
-bouée à cloche actionnée par la houle R21
Tête de puits
-bouée lumineuse équipée d'un cornet R22
-avec hauteur au-dessus du fond L21.3
-cloche R14
-de profondeur connue L21.2
-cornet de brume R13
-de profondeur inconnue L21.1
-diaphone R11
-émergées L23
-emplacement R1
Thonaire K44.2
-explosif R10
Tirant d'air D20
-gong R16
Tonne B53
-phare avec sirène R20
Torchère E23
-sifflet R15
-en mer L11
-sirène R12
Tour E20
Signalé
-d'amarrage L12
-avec l'année I3.2
-de micro-ondes Ec
-mais non confirmé I4
-de radar E30.2
-mais non levé I3.1
-de radio E28, E29
Silo E33
-Loran Sa
Sonde
-lumineuse P3
-dans sa position vraie I10
Tourbillons H45
-découvrante I15
Tranchée D14
-découvrante hors position Ia
Traversier M50
-douteuse I1, I2
Tunnel D16
-hors position I11
Turbine sous-marine L24
-non fiable I14
Varech J13.2
-signalée mais non confirmée I4
Variation annuelle B66
Souche
-nulle Bj
-position précise connue K43.2
Vase J2
-position précise inconnue K43.1
Verge Bd
Source au fond de la mer J15
Vérifiée par dragage hydrographique K2
Station astronomique Bb
Vert (fond) Jq
Station de la garde côtière T10
Village à l'intérieur D4
-avec station de sauvetage T11
Voie
Station de radiodiffusion Ed
-à double sens Mb
Station de sauvetage T12
-à sens unique M5
Station de signaux T20-T36
-avec tirant d'eau maximal indiqué M6
Station de surveillance radar M30
-de circulation archipélagique M17
Station d'embarquement de pilotes T1
-ne s'appuyant pas sur des marques fixes M4
Station radar côtière S1
-s'appuyant sur des marques fixes M3
Station radio côtière (QTG) Sj
Voie ferrée (avec gare) D13
Structure d'amarrage par un point L12,
L16 Volcanique J37
Sud B11 Voyant Q9-Q11
-coloré Q102
Vrai B63

131
LIST OF DESCRIPTIONS (FRENCH) LISTE DESCRIPTIVE (FRANÇAIS)

Vues E3.2
Zéro des cartes Intro,
H1,
H20
Zéro des relevés terrestres H7
Zone d'amerrissage d'hydravions N13
Zone dangereuse de tir N30
Zone de câbles sous-marins L30.2
-à haute tension L31.2
Zone de conduites L41.2
Zone de dépôt N62.1
-abandonnée N62.2
Zone de dépôt de produits chimiques N24
Zone de dépôt d'explosifs N23.1
-abandonnée N23.2
Zone de dragage N63
Zone d'embarquement de pilotes Tb
Zone de madrages ou de thonnaires K45
Zone de mouillage
-de mines N32
-de quarantaine N12.8
-en eau profonde N12.4
-en général N12.1
-numérotée N12.2
-portant un nom N12.3
-pour explosifs N12.7
-pour navires à grand tirant d'eau N12.4
-pour périodes jusqu'à 24 heures N12.6
-pour pétroliers N12.5
Zone de prudence M16
Zone de séparation M13
Zone de transbordement N64
Zone d'exercices de tir N30
Zone d'exercices pour sous-marins N33
Zone d'incinération N65
Zone d'oléoducs ou de gazoducs L40.2
Zone draguée
-avec profondeur du dragage I21
-avec profondeur entretenue I23
-avec profondeur et l'année I22
-limite d'une I20
Zone insuffisament hydrographiée I25
Zone maritime écologiquement vulnérable (ZMÉV) N22
Zone maritime particulièrement vulnérable (ZMPV) N22
Zone militaire, entrée interdite N31
Zone vérifiée par dragage hydrographique I24

132