Vous êtes sur la page 1sur 343

INFORMACIÓN GENERAL 1A-1

CAPÍTULO 1

1A. INFORMACIÓN GENERAL

VEHICLE .......................................................................................................... 1A - 2

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO .................................................. .................................................. 1A - 5

PAR DE APRIETE DE COMÚN .................................................. 1A ......................................... - 8

APOYO PUNTOS DE ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO .................................................. ... 1A - 9

Precauciones ..................................................................................................................................... 1A - 11

Inspección antes de su venta .................................................. 1A ......................................... - 13


1A-2 INFORMACIÓN GENERAL

VEHICLE (SÓLO sin plomo)

Característica Valor Característica Valor

1. Dimensiones Válvulas, ConsumoADSA - 12 °


IISA - 36 °
Longitud (Mm) 3340 ADSE - 46 ° de escape
Ancho (Mm) 1400 IISE - 10 °
Altura (Mm) 1395 fría (mm) 0,15 ± 0,02 entrada
Juego térmica, evacuare0,20 ± 0,02
Distancia entre ejes (Mm) 2335
Gauge vs. (Mm) 1220 caliente (mm) 0,25 ± 0,02 admisión
Trasero (Mm) 1200 evacuare0,30 ± 0,02
Distancia mínima al suelo (Mm) 160

2. Masas 6. La fuente de alimentación

El objetivo (Kg) 635 Carburador Doble de Apelación revocó


Carga (Kg) 1010 Bombas de gasolina Diafragma
Gasolina Filtro Filtro de cartucho
Tanque 30
3. Rendimiento (L)

Velocidad máxima (km / h) 143 7. Sistema de lubricación


La pendiente máxima (tanθ) 0,382
Radio de giro mínimo (m) 4.4 Tipo Mixto
Bomba de aceite Trohoidã
Filtro de aceite Filtro de cartucho
4. Motor
La capacidad de aceite 2.5
(L) (2.7)
(Con filtro)
Tipo de motor F8C, bencina f. Pb
(BRASIL: gasohol)
Diámetro x golf (mm) 68.5 x 72.0 8. sistema de refrigeración
Nr. cilindro 3 Cilindro
Capacidad del motor (cc) 796
9.3 Tipo Con líquido
Relación de compresión Bomba Axial
Potencia máxima (CV / rpm) 41/5500
6.0 / 2500 Termostato Cera
Par (daN.m / rpm) Capacidad Circuito 4
(L)

5. Sistema de encendido

Tipo Integridad
Avance inicial (° CA vs. p.m.i. / 8 ° / 950 RPM
rpm) (General)
4 ° / 950 RPM
(BRASIL, CHILE)
1-3-2
Orden de encendido RNIIYC-4
Tipo tapones
INFORMACIÓN GENERAL 1A-3

VEHICLE (SOLO para plomo)

Característica Valor Característica Valor

1. Dimensiones Juego térmica, fría (mm) 0,15 ± 0,02 entrada


evacuare0,20 ± 0,02
Longitud (Mm) 3340 caliente (mm) 0,25 ± 0,02 admisión
Ancho (Mm) 1400 evacuare0,30 ± 0,02
Altura (Mm) 1395
Distancia entre ejes (Mm) 2335
Gauge vs. (Mm) 1220
Trasero (Mm) 1200 6. La fuente de alimentación
Distancia mínima al suelo (Mm) 160
Carburador Doble de Apelación revocó
Bombas de gasolina Diafragma
2. Masas Gasolina Filtro Filtro de cartucho
Tanque 30
(L)
El objetivo (Kg) 635
Carga (Kg) 1010 7. Sistema de lubricación

3. Rendimiento Tipo Mixto


Bomba de aceite Trohoidã
Velocidad máxima (km / h) 143 Filtro de aceite Filtro de cartucho
La pendiente máxima (tanθ) 0,382 La capacidad de aceite 2.5
(L)
Radio de giro mínimo (m) 4.4 (Con filtro) (2.7)

4. Motor 8. sistema de refrigeración

F8C, motor de gasolina con PbTip Tipo Con líquido


72,0Alezaj x 68,5 x cursor (mm) Bomba Axial
3 CilindriNr. cilindro Termostato Cera
796Capacitate cilindro (cc) Capacidad Circuito 4
(L)
Compresión 9,3Raport
Potencia máxima (CV / rpm) 41/5500
Par (daN.m / RPM) 6.0 / 2500

5. Sistema de encendido

Tipo Integridad
Avance inicial (° CA vs. p.m.i. / 8 ° / 950 RPM
rpm)
Orden de encendido
Tipo tapones 1-3-2
Válvulas, Ensenada RNIIYC-4
ADSA - 12 °
IISA - 36 °
ADSE - 46 °
Escape IISE - 10 °
1A-4 INFORMACIÓN GENERAL

Característica Valor Característica Estándar

9. Transmisión CV. 4 CV. 5 14. Suspensión

Etapa I 3818 3818 Cara McPherson


Etapa II 2210 2210 Trasero Con celebran sus brazos
Etapa III 1423 1423 Mofles Con el gas
Etapa IV 0971 0971 Muelles Helicoidal
Etapa V tiene 0,837 Estabilización, Cara Torsión
Reverse 3583 Trasero Bar Cruz
3583

10. Embrague 15. Sistema eléctrico

Tipo Dry Monodisc Batería (V-AH) 12-28


diafragma Alternador (V-A) 12-50
Tamaño (Mm) 170x110x3,2 Motor de arranque (KW) 0.8

11. Frenos 16. Neumáticos

Cara Disco Cara 135 SR 12


Trasero tambor (155/70 R 12)
Trasero 135 SR 12
(155/70 R 12)
12. puentes

Escriba eje delantero Articular


Eje trasero Tipo Eje semirrígido

13. La dirección

Tipo Estante
Ángulo de dirección,
Interior (°) 42 °
Exterior (°) 35 °
El diámetro de la rueda (mm) 365
Convergencia (mm) 1±2
Tomas de ángulo (°) 30 '± 1
El ángulo de escape (°) 3 ° 35 '± 1 °
Ángulo de giro (TRANSVAL.) (°) 12.5 °
INFORMACIÓN GENERAL 1A-5

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

El número de chasis Placa de identificación del vehículo

Tabla de la plataforma Center El lado derecho de la plataforma


en el compartimiento del motor pensión en el compartimiento del motor

KL Y3S11 BBMC 000001

FIG. 1A - 1 FIG. 1A - 2

Número de identificación del motor se encuentra como se muestra


a continuación.

F8C - 000001 en la parte inferior del bloque del motor

TRASERO

DELANTERO

FIG. 1A - 3
1A-6 INFORMACIÓN GENERAL

Sujetadores Con rosca métrica Con rosca métrica


cruce salida
La mayoría de los pernos y tuercas utilizados en este
tipo de vehículo son métricas. Al reemplazar un tornillo o
de una nuez, es muy importante que se respete Diámetro Paso Diámetro Paso
de diámetro, el tono y la resistencia.
nominal (Mm) nominal (Mm)

Identificación de elementos de fijación de resistencia M1,6 0.35


M2 0.4
Las clases más utilizadas de la resistencia de los hilos
4T y 7T son métricas, y la clase está marcada en la cabeza M2,2 0.45
cada tornillo. Algunos tuercas métricas eran Especificación de M2.5 0.45
resistencia marcada en la frente. En la Fig. 1A - 4 se muestran
diferentes formas de marcar la resistencia. M3 x 0.5 0.45
M 3,5 0.6

M4 x 0,7 0.7
Al sustituir los pernos y tuercas obligada métrica M4,5 0.75
artículos usados con la misma resistencia o resistencia
superior (mismo número marcado o superior). M5 x 0.8 0.8
M6 Uno
Con pocas excepciones, el paso de rosca es como es M7 Uno
dada en la tabla siguiente. M8 1.25
M8 x 1 Uno
M10 1.5 M10 x 1.25 1.25
M12 1.75 M12 x 1.25 1.25

M14 Febrero M14 x 1,5 1.5


PRECAUCIÓN M16 Febrero M16 x 1,5 1.5
Roscas estándar utilizadas en este vehículo son
cruzando hilos con diámetro nominal de hasta M8 y M18 2.5 M18 x 1,5 1.5
hilos para salir de la M10 hacia arriba. M20 2.5 M20 x 1,5 1.5
En la tabla, la relación entre el nominal y el paso
se reproduce en función de cómo el hilo (con cruce M22 2.5 M22 x 1,5 1.5
o salida). Al reemplazar un tornillo o M24 Tres M24 x 2 Febrero
tuercas deben mantenerse en mente y pisan las discusiones con
mismo diámetro nominal. M27 Tres M27 x 2 Febrero
M30 3.5 M30 x 2 Febrero

M33 3.5 M33 x 2 Febrero


M36 4 M36 x 3 Febrero

M39 4 M39 x 3 Febrero


INFORMACIÓN GENERAL 1A-7

Número de Identificación Resistencia

Tornillos métricos - CLASE DE RESISTENCIA A número corresponde Tornillos


RESISTENCIA - El número es más alto y la resistencia es mayor.

FIG. 1A - 4 Marcado Tornillos Resistencia


1A-8 INFORMACIÓN GENERAL

PAREJA COMÚN DE APRIETE

Cada tornillo debe apretarse con el par especificado en dicho capítulo. Si se proporciona una especificación es
utilizando los valores de pares de torsión en la tabla siguiente. Cuando se utiliza un tornillo con mayor dureza
que el original, se apriete al par especificado por el hilo original.

PRECAUCIÓN
• Para los tornillos y tuercas con el collar, el par debe ser un 10% superior
dada en la tabla siguiente.
• Los valores de la tabla de abajo son sólo para los pernos y tuercas de metal y aleación fácilmente.

Dureza

Diámetro
Tornillo Pareja (Kgfm) Pareja (Kgfm)
(Mm) Tornillos 4T convencional Tornillos 7T

4 0,10 a 0,20 ,15-0,30

5 0,20 a 0,40 0,30-0,60

6 ,40-,70 0,80 a 1,20

8 1,00-1,60 1,80-2,80

10 2,20-3,50 4,00-6,00

12 3,50-5,50 7,00-10,00

14 5,00-8,00 11,00-16,00

16 8,00-13,00 17,00-25,00

18 13,00-19,00 20,00-28,00

FIG. 1A - 5 Tabla PAR DE APRIETE


INFORMACIÓN GENERAL 1A-9

APOYO PUNTOS DE ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO

5
Uno Febrero

Tres 4

1. PUNTO POR ADELANTADO


2. BACK UP PUNTO
3. DELANTERO IZQUIERDO DE
4. NEUMÁTICOS
5. IZQUIERDA TRASERA DE NEUMÁTICOS
BRAZO SUSPENSION

FIG. 1A - 6 puntos por vehículo elevador

Para levantar el vehículo debe ser apoyado Si el vehículo se eleva unilateralmente o en frente
puntos indicados por las flechas como se muestra en la Fig. 1A - 6.espalda, que ha proporcionado a no moverse en
En la Fig. 1A - 7 y Fig. 1A - 8 indica cómo el apoyo inesperadamente.
elevación con un ascensor, y la Fig. 1A - 9 y
1A - 10 muestra cómo el apoyo para un jack
garaje hidráulico. PRECAUCIÓN
Ajuste las ruedas están a punto de lock pie izquierdo en el suelo.

PRECAUCIÓN
• Cuando utilice ascensores, lugar
almohadillas en las posiciones indicadas (las mismas para
el lado izquierdo y derecho) y levante el
vehículo hasta que las cuatro ruedas son
piso alto.
• Antes de colocar las almohadillas debajo del vehículo
debe tener en cuenta el equilibrio del vehículo
Durante las operaciones de servicio. Equilibrio
vehículo puede cambiar dependiendo de
se retiran las piezas.
• Asegúrese de bloquear el ascensor después
Levantar el vehículo.
1A-10 INFORMACIÓN GENERAL

Modo cuando se utiliza el soporte de elevación

FIG. 1A - 7 FORMA DE APOYO A FRENTE FIG. APOYO 8 MODO DE TRASERO - 1A

Compatibilidad con el modo cuando se utiliza un gato hidráulico

FIG. 1A - 9 MÉTODO DE APOYO A FRENTE FIG. 1A - 10 MÉTODO DE APOYO TRASERO


INFORMACIÓN GENERAL 1A-11

Precauciones
1. Protección de Vehículos 5. Sistema eléctrico
Siempre use el dispositivo para las alas y por • Al desconectar los conectores, sostenga el elemento
para proteger a las partes pintadas sillas y tapicería para conector de cierre. Al conectar diapositiva
suciedad. hasta que el conector está totalmente asegurada.

Dispositivo
Alas

2. Con el gato • Cablejele deben ser colocados correctamente.


Al levantar el vehículo con el gato, el gato debe
instalado en posición y vehículo adecuado
debe garantizarse.

• Cuando se utiliza un conector de comprobación del equipo


medición, unidad de varilla se inserta desde
3. S.D.V. lado de entrada del alambre.
Utilice siempre S.D.V. cuando las operaciones realizadas
una necesidad. No utilice otras herramientas según sea necesario
El S.D.V. Para evitar daños.
ROD UNIDAD
DE MEDICIÓN

4. Engrase • Durante la colocación de cableado, por lo que su captura


Para la lubricación se utiliza únicamente lubricantes probable que
recomandaþi siempre que sea necesario. no entrar en contacto con el movimiento de rotación de las
piezas,
vibrando partes o piezas calientes.

Regiones
Movimiento de rotación
1A-12 INFORMACIÓN GENERAL

6. Vuelva a colocar las juntas, las juntas tóricas y pines con 10. Después del montaje comprobar el funcionamiento de las piezas
algún nuevo reasentamiento después de haber sido eliminado. para prevenir defecto reapariþia.

7. Los tornillos y tuercas deben apretarse según


con la recopilación de datos a fin y el par 11. Antes de realizar operaciones de mantenimiento,
especificado. vehículo debe limpiar para mantener las partes
suciedad eliminada.

8. Todos los componentes desmontados deben arreglar con


cuidado de no perder o dañar y necesidades
limpiado y lubricado adecuadamente.

12. Cuando dos o más personas trabajan


En conjunto, estas medidas deben tener en cuenta la
de seguridad para evitar lesiones.

9. Se debe manejar cuidadosamente en forma de líquidos


Ácido de la batería o del líquido de frenos porque
que pueden causar lesiones o daños a la
partes.
INFORMACIÓN GENERAL 1A-13

Inspección antes de su venta


El vehículo se comprueba en la fábrica antes minuþiozitate
la entrega. Sin embargo, debido a las múltiples etapas de transporte,
han hecho una inspección muy cuidadosa antes
la venta.

- Lista de los controles llevados a cabo para la inspección -

• La operación es la dirección del juego.


• el recorrido del pedal de freno y la distancia a la
piso cuando el pedal está pisado a fondo.
• Jugar la palanca del freno de estacionamiento.
• El sistema de tuberías y mangueras de estado
de frenado, si está instalado correctamente, si son de-
Dañado y si hay pérdidas.
• El nivel del líquido de frenos.
• Tornillos de las ruedas y la cubierta si son
suelto.
• pedal del embrague viajes gratis y la distancia a
el suelo cuando el pedal está pisado a fondo.
• El nivel de aceite y si hay pérdida de transmisión.
• palanca de funcionamiento para cambiar de marcha.
• Estado de la batería.
• El nivel de aceite y si hay fugas en el motor.
• Si se produce una pérdida de la gasolina.
• Nivel de refrigerante y si hay pérdidas.
• Si la correa de transmisión está floja o
dañado.
• Las luces del sistema de operación, cuerno y
sistema de iluminación bordo.
• Nivel de operación y el líquido limpiaparabrisas
Lavado del parabrisas.
• cerraduras en las puertas de la Operación.
• asiento se desliza Operación.
• Si hay un daño en el cuerpo o finiþiei
interior.
• Si hay compañeros de la documentación del vehículo
como manual de usuario, servicio de usuario
Y otros.
• Instale la placa de matrícula.
1A-14 INFORMACIÓN GENERAL

Página en blanco
INFORMACIÓN GENERAL 1B-1 (TÉCNICO)

1B. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MOTOR ........................................................................................................................................ 1B - 2

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................................ 1B - 3

Sistema de enfriamiento .................................................................................................................. 1B - 3

Sistema de lubricación ................................................................................................................ 1B - 3

TRANSMISION .................................................................................................................................... 1B - 4

FRENOS .............................................................................................................. 1B - 4

Departamento ......................................................................................................................................... 1B - 4

SISTEMA ELÉCTRICO .................................................................................................................... 1B - 5

Roth ............................................................................................................................................. 1B - 5
1B-2 INFORMACIÓN GENERAL (TÉCNICO)

MOTOR

StandardCaracteristicã Límite Consejos


12.5 - compresión 400Presiunea (kgf / cm2 - rpm)
10,0-400
2Más menor que la presión de compresión 1,0Diferenþa
(kgf / cm)
TransmisieNouã cinturón 7-9Sãgeata Cuando se aplica 10kgf
7-11 (mm) Antiguo la correa de centro
0.15 L frío
AD
10 min. después de calentar
0.25l caliente
0,20Jocul las válvulas (mm) Fría
EV 10 min. después de calentar
Hot 0,30La
950 ± 50Turaþia ralentí (rpm)
1,5 ± 1,0% de CO
Escape
Bajo 400 ppmHC 0.15
La desviación de la culata planitud 0.10
La desviación de la galería de área planitud
1.46 ~ 1,66ADLungime
1.46 ~ contacto 1,66EVScaun
AD = 60, EV = 75supapã
Ángulo (°) 45
15
Guía Diámetro supapã5,500 ~ 5,512AD
(Mm) 5500 ~ 5,512EV 5.54
Diámetro de varilla supapã5,465 ~ 5,480AD 5.54
(Mm) 5450 ~ 5,465EV
0,020 ~ 0,047Joc guía - varilla (mm) ANUNCIO
0,035 ~ 0,062EV
14,0Lungime guía de la válvula de la cabeza (mm)
0.07
54,45Lungime primavera libre (mm) 0.09
Arco supapãAbatere de
ortogonalidad (mm)
El juego entre balancín y ax0,005 ~ 0.04 (mm) 53.4
Sacude árbol de levas (mm)
Cilindro 2.4
36,13AD
Cam altura (mm)
36,14EV 0.06
43425 ~ 43.4501 0.10
43625 ~ 43.6502 36.00
Niveles Diámetro 36.00
43825 ~ 43.8503 43375
árbol de levas (mm) 43575
44,025 ~ 44.0504 43775 Comienza cuenta regresiva
-5 43975 la polea
43500 ~ 43.5161 -
43700 ~ 43.7162 43525
Teniendo diámetro (mm) 43725
43900 ~ 43.9163 43925
44100 ~ 44.1164 44125 Comienza cuenta regresiva
-5 - la polea
Came0,050 lubricación del eje Juego ~ 0,091 (mm) 0.15
Desviación del bloque del motor planitud (mm) 0.05
Diámetro (mm) 68 500 68 520 ~ 68570
Cilindros
Límite Realezare (mm)

Mide 8 lugares
Y promediado.
69000
INFORMACIÓN GENERAL 1B-3 (TÉCNICO)

Característica Estándar Límite Consejos


Pistón Diámetro 68.465 ~ 68.465 (mm)
Juego de pistón-cilindro 0,025 ~ 0,045 (mm)
0.10
Segmento Fanta 0.15 ~ 0,030Segment no. Uno
0.7
(Mm) 0.10 ~ 0,030Segment no. Febrero
0.7
El canal de juegos
Segmenþi 0,020 ~ 0,060Segment no. Uno
0.10
Pistón (Mm) 0,020 ~ 0,060Segment no. Febrero
0.10
Lubricación 0.06 ~ 0,10Segment
Piston16,006 jefe diámetro interior ~ 16014 (Ø)
Bolþ15,995 Diámetro exterior ~ 16000 (Ø)
La flecha (mm)
Torsión (mm)
Juego axial bielei0,1 final ~ 0.2 (mm)
Cuzineþi0,020 lubricación Juego ~ 0,040 (mm) 0.05 En 100mm
Vibración (mm) 0.10
Biel 0.35
0065
0.03
Se gira y se considera un tour
Dera medio de la lectura

Use muñequilla parcial (Mm) 0.02


Árbol
Los rodamientos de diámetro (Mm) 43,982 ~ 44.00
serpenteante
Diámetro muñequilla (Mm) 37982 ~ 38000
Juego de lubricación del rodamiento (Mm) 0.020 ~ 0.040
Juego axial 0065
0.11 ~ 0.31
0.40

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

Característica Estándar Límite Consejos


Ajuste de la distancia del flotador (Mm) 17.2

Sistema de enfriamiento

Característica Estándar Límite Consejos


La presión del fluido (kgf / cm2) 0.75 ~ 1.05
Calentador Temperatura poner en marcha el ventilador (° C) 93
Temperatura iniciar la operación (° C) 82
Termostato Temperatura completamente abierta (° C) 95

Sistema de lubricación
Característica Estándar Límite Consejos
La presión de aceite (kgf / cm2) 2,5-2000
Reemplazar 2.5
Reemplazo CantitateaLa juntos 2.7
El aceite (L) con el filtro
Al retirar
Aceite Diferencia entre la cantidad de aceite 3.0
motor Indicaciones min. Y máx. la varilla (L) 1.0
La calidad del aceite
El intervalo de cambio de aceite
El intervalo de cambio de filtro SF / CC 10W-30
En 10.000 kilometros
En 10.000 kilometros
1B-4 INFORMACIÓN GENERAL (TÉCNICO)

TRANSMISION

Característica Estándar Límite Consejos


Pedal (mm) fluir libremente 20 ~ 30
Distancia del suelo (mm) Más de 60
Embrague (Mm) Espesor 7.9
Rotación libre DiscCursa (mm)
(Mm) remache cabeza Altura 1.0 Medir la periferia
Placa de presión de planitud (mm) 0.5
Aceite de Calidad 0.15
Bajo 0,03
Cantidad de aceite (L)
75W / 85
Juego piñón - anillo de sincronización (mm)
2,0 (2,1)
Profundidad caneluriTreapta 1
Transmisió 1.0
sincronizada (mm) Los pasos 2, 3, 4 0.5
n 8.2
Ajuste 5 8.6
9.6
Manºon Juego balada - tenedor (mm) 10.0
9.4
Cabezas Espesor de horquillas (mm) 1.2 Pasos 9.8
0.2 ~ 0.6
Pasos 3,4,5 (mm) 1.0
8.7
7.8 8.1
7.2

FRENOS

Caracteristcã Estándar Límite Consejos


Pedal Carrera plana (Mm) 1- 8
Distancia desde el suelo (Mm) Más de 75
Haga clic para 30kgf
Cilindro Diámetro (mm) 19.05
principal
Pinza Diámetro de la cámara (Mm) 48.1
Espesor de la placa de freno (Mm) 9.0
disco (delantero) Espesor de disco (Mm) 10.0
Ictus Side (Mm) 8.0
Rueda Cilindro diámetro (Mm) 0.15 Las medidas en virtud de la periferia
Brake diámetro del tambor (Mm) 17.46
tambor (Mm) 180
Espesor de la placa (Mm) 4.3
(Trasero) 0.5
Tambor Juego - placa 3-8
Dientes 180
Tambor FrânãDiametru (Mm) 4.3
espesor de la placa de estacionamiento (Mm) 0.5
Tambor Juego - placa (Mm)

La dirección

Característica Estándar Límite Consejos


Paralelismo (Mm) 1±2
Ruedas Gota (° C) 30 '± 1 °
Geometría Carrera (° C) 3 ° 35 '± 1 °
hacia Ángulo de direcciónDentro 40 °
Al aire libre 35 °
La desviación de la dirección de desplazamiento (m / int. 0,5 ± 1,5
km) 0 ~ 30
Volante Juego (mm) 8- 13
Par de giro del piñón cuadro requerido (kgfcm)
INFORMACIÓN GENERAL 1B-5 (TÉCNICO)

SISTEMA ELÉCTRICO

Característica Estándar Límite Consejos


Tipo RNIIYC-4-II BPR5EY
Sin plomo Distancia 1,0 ~ 1,1 mm
Chispa
Tipo RNIIYC, BPR5E
Plomo Distancia 0.7 ~ 0.8 mm
(Mm) 0.25 ~ 0.35
Distribuidor Gap Uno??Tres??Febrero
Orden de encendido 8 ± 1/950
Sistema deAvance de encendido (° CA, grados / rpm) 8°
encendido 1800 rpm 15.5 °
Centrifugal3000 rpm 16.5 °
4500 rpm 0°
Avanzar - 80 mm Hg 8,4 °
Vacío 16 °
- 154 mmHg 10 ~ 22
- 250 mmHg 1.2
Hojas de Datos de la chispa de la resistencia (kW / m)12,1kΩ
Bobina de encendido resistencia primaria (Ω) 1280
Bobina de encendido resistencia secundaria 35
Electrolito gravedad específica (temp. 20 ° C) 0.8
Capacidad 2.8 ~ 3.0
(Ah) 14.2??14.8
Batería Motor de arranque de potencia (kW) 10 ~ 12
Resistencia del rotor (Ω) 1000 ± 50
Voltaje ajustable (V)
Alternador Cinturón Flecha compresor (mm)
Inactivo Turath con A / C en (rpm) 25 ° C, 10A
Aire
acondicionamiento

Roth

Característica Estándar Límite Consejos


Cara 0 ~ 0.35
Llantas Cojinete axial Juego (Mm) 0 ~ 0.35
Trasero
(Mm) Bajo 2.5
Vibración Mida desde la periferia
Cara
Tamaño Trasero
135SR12
Cara
Neumático (Kgf / cm2)
Presión Trasero 1,8kgf / cm2
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-1

CAPÍTULO 2

Acondicionado y el aire acondicionado


2A. Calefacción, ventilación

DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................... 2A - 2


Calentador de Órdenes .................................................. 2A ................................... - 3
Circuito de ventilación ........................................................................................................... 2A - 3

DIAGNÓSTICO ............................................................................................................................ 2A - 5

VEHICULO ................................................................................................................... 2A - 5
El esquema eléctrico ................................................................................................................... 2A - 5
Motor del ventilador ....................................................................................................................... 2A - 6
Blower Resistencia ................................................................................................................... 2A - 6
Interruptor del motor del ventilador .................................................. 2A ................................................. - 6
Unidad de acondicionado ................................................................................................................ 2A - 9
2A-2 AIRE ACONDICIONADO Y acondicionado (calefacción, ventilación)

DESCRIPCIÓN GENERAL
Este calentador vehículo funciona con agua caliente y se puede utilizar cualquiera de aire fresco desde el exterior como
Y se recircula aire. Calefacción y ventilación se proporciona a través de rejillas de ventilación en el centro, izquierda y derecha
el tablero de instrumentos, un aireador para el aire caliente en el suelo debajo del asiento del copiloto y de bocas de desempañado
a lo largo de los lados de la parabrisas y el tablero de instrumentos para las ventanas laterales.

5 5 5 5

Febrero Febrero

Uno Uno

4 4

1. Los aireadores SIDE


2. Los aireadores ventana lateral antivaho
3. Los aireadores CENTRAL
4. Los aireadores PISO
5. Los aireadores desempañado

FIG. 2A - 1
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-3

CONTROLES DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN B: selección de fuente de aire Palanca

Aire de retorno

Aire exterior

FIG. 2A - 4

FIG. 2A - 2 C: palanca de control de la temperatura

A: modo de entrega palanca de selección La temperatura del aire en el interior del coche
Aire Esta palanca se puede ajustar usando. Empujar
palanca hacia la derecha aumenta la temperatura.

Bocas de desempañado del parabrisas y


ventanas laterales D: palanca de control del ventilador

Los aireadores de desempañado y aireador Con esta palanca de control de velocidad


piso soplador. Palanca de velocidad guiada a la izquierda
Y mientras que los aumentos de los ventiladores y la cantidad de
aire
Piso Aireador entrar en el vehículo.

Rejillas centrales y laterales


el tablero de instrumentos y el piso aireador

Rejillas centrales y laterales


el tablero de instrumentos

FIG. 2A - 3

Ventilación CIRCUITO
Aireado Aireado Aireado
Desempañado Desempañado Desempañado
VENTANA LATERAL PARABRISAS VENTANA LATERAL

Los aireadores SIDE Los aireadores PISO

Los aireadores CENTRAL

Aire fresco
Los aireadores SIDE
AL AIRE LIBRE

AIRE
Reciclado

FIG. 2A - 5
2A-4 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación)

CIRCUITO aire libre climatizada

Aireado PARABRISAS aireadores desempañado Aireado


Desempañado Desempañado
VENTANA LATERAL VENTANA LATERAL

Los aireadores SIDE


Los aireadores PISO
Los aireadores CENTRAL
Aire fresco
AL AIRE LIBRE
Los aireadores SIDE

AIRE
Reciclado

FIG. 2A - 6

CIRCUITO recirculación de calefacción de aire


Aireado PARABRISAS aireadores desempañado Aireado
Desempañado Desempañado
VENTANA LATERAL VENTANA LATERAL

Los aireadores SIDE


Los aireadores PISO
Los aireadores CENTRAL

Aireado
LATERAL Aire fresco
AL AIRE LIBRE

AIRE
Reciclado

FIG. 2A - 7

CIRCUITO DE MODO DE ENTREGA CONJUNTA DE AIRE

Aireado PARABRISAS aireadores desempañado Aireado


Desempañado Desempañado
VENTANA LATERAL VENTANA LATERAL

Aireado
LATERAL
Los aireadores PISO
Aireado
CENTRAL

Aireado
LATERAL Aire fresco
AL AIRE LIBRE

AIRE
Reciclado

FIG. 2A - 8
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-5

DIAGNÓSTICO

Síntoma Causa probable La acción correctiva

Soplador no funciona • Soplador de Seguridad se quema • Reemplace el fusible


incluso si se ordenó • Resistencia de control de velocidad • Compruebe la resistencia y es
El ventilador está defectuoso Reemplace si es necesario
El motor del ventilador está defectuoso Reemplace el motor
• El cableado está defectuoso • Reparación
• •

No temperatura de salida • Cables de control del calentador • Compruebe el estado de los cables y
corresponde a la ajustada o defectos de control de la caseta de gobierno el puente de gobierno
• Aire defecto amortiguador • Bono de reparación
• Los conductos de aire bloqueadas • Reparación de tuberías
• Radiador de la calefacción se bloquea • Reemplace radiador
o tiene pérdida calentar
Mangueras del radiador de calefacción Reemplace las mangueras
• tienen pérdidas o se bloquean •

VEHICULO
Esquema de conexiones

5
H

M 7 6

L
M
R/N

R/N Enfermedad R/N


R
venérea
R/L R

A/V G/N

Febrero Tres 4
15A

Uno

1. BATERÍA A / V: BLANCO / VERDE


2. Conexiones de fusibles G / N:AMARILLO / NEGRO
3. Contacto clave Vd: Verde
4. CAJA DE SEGURIDAD N / A: ROSA / NEGRO
5. Blower MOTOR INTERRUPTOR R / L: PINK / BLUE
6. Blower MOTOR RESISTENCIA R: ROSA
7. Motor del ventilador N: NEGRO

FIG. 2A - 9
2A-6 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación)

Motor del ventilador Comprobar

Eliminación
Medir la resistencia entre los terminales de la resistencia.

1. Desconecte el terminal a terminal "-" de la batería.


2. Desconecte el conector del motor y de la resistencia PRECAUCIÓN
control. Medición de la resistencia se hace después de que el aparato
3. Retire los tres tornillos que sujetan medición se pone a cero.
unidad de calentamiento del motor.

Terminales Resistencia (ohmios)

H-F 1.3
Uno
H-L 3.0

M-L 1.7

Si la resistencia medida está fuera de


prescrito Reemplazar resistencia.

PRECAUCIÓN
No utilice la improvisación cuando înfãºurarea
resistor está dañado. Reemplace resistencia
con un parecido
1. Tornillos

Montaje
FIG. 2A - 10

La resistencia montado con el tornillo.


Montaje
Blower MOTOR INTERRUPTOR
Realizar las operaciones con el fin demonatare
revertir.
Desmontaje y verificación

Golpe RESISTENCIA 1. Tire de la palanca de control de la manija.


2. Retire el panel de la palanca de control finiþia
soplador.
Eliminación 3. Retire el panel de la palanca de control
soplador.
Debilita el tornillo y quitar la resistencia 4. Conjunto de la palanca de control deºurubeazã.
soplador. 5. Compruebe la continuidad entre los terminales
interruptor del motor del ventilador.

N R/N R/L R

M
Febrero Tres

Uno L

N: Negro
1. Tornillos
2. M (velocidad media) A: Pink
3. H (alta velocidad) A / N: Rosa / Negro
4. L (baja velocidad) R / L: rosa / azul
4

FIG. 2A - 11
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-7

Montaje Cable B. El control de temperatura

Proceder en el orden inverso de 1. Coloque la palanca de control en la posición de aire fresco.


desmontaje.

Ajuste

Un modo de entrega de aire del cable de control

1. Coloque la palanca de control en la posición de desempañado


el parabrisas.

FIG. 2A - 14
2. Saque completamente la palanca en la dirección de
flecha en la figura y luego ajustar el cable.
FIG. 2A - 12 3. A continuación, comprobar el funcionamiento del cable
apropiado.
2. Tire de la palanca por completo y conexión de elementos en
dirección de la flecha en la figura y luego
asegurar el cable.

Febrero
Tres

4
4
Uno

Febrero
Tres
Uno

1. Palanca de control TEMP. 3. CABLE DE MANDO DE AIRE


1. CABLE DE MANDO DE AIRE MÉTODO DE ENTREGA 2. CABLE COMANDÃTEMP. 4. CONEXION
2. MODO DE ENTREGA DE PALANCA DE MANDO DE
3. AIRE
4. UNIDAD DE CALEFACCIÓN FIG. 2A - 15
UNIDAD DE ENFRIAMIENTO
FIG. 2A - 13
3. A continuación, comprobar el funcionamiento del cable
apropiado.
Y AIRE ACONDICIONADO 2A-8 acondicionado (calefacción, ventilación)

Selección C. Cable de fuente de aire

1. Coloque la palanca en la posición de recirculación


desde el interior.

FIG. 2A - 16

2. Saque completamente la palanca en la dirección de


flecha en la figura y luego ajustar el cable.

Tres

Febrero

Uno

1. AIR VOLET
2. Fuente de aire CABLE SELECT
3. Fuente de aire PALANCA SELECT

FIG. 2A - 17
3. A continuación, comprobar el funcionamiento del cable
apropiado.
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-9

AIRE ACONDICIONADO UNIDAD

Uno

Febrero
Tres
4

9 10

11 12

13

14 15

1. AIRE ACONDICIONADO UNIDAD 9. Temperatura VOLET


2. Golpe 10. UNIDAD DE ACONDICIONAMIENTO Vivienda (DERECHA)
3. MOTOR DE JUNTAS 11. UNIDAD DE ACONDICIONAMIENTO Vivienda (IZQUIERDA)
4. Motor del ventilador 12. Controles de cable TEMPERATURA
5. Golpe RESISTENCIA 13. CABLE DE MANDO DE AIRE MÉTODO DE ENTREGA
6. SOPORTE RESISTENCIA 14. Fuente de aire CABLE SELECT
7. Calefacción por radiadores 15. ACONDICIONADO DE PALANCA DE MANDO DE AIRE
8. AIRE DISTRIBUCIÓN VOLET

FIG. 2A - 18
2A-10 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación)

Eliminación Montaje

1. Se debilita el tornillo de drenaje del radiador y es Realizar operaciones de desmontaje descritos en el orden
despeja el refrigerante, retire las mangueras revertir. Los siguientes aspectos deben ser considerados:
(2) unidad de aire acondicionado. • Ajuste los cables de control;
2. Retire el panel de instrumentos y las piezas asociadas. • Llene el refrigerante.
3. desacopla los conectores del cableado.
4. Retire los pernos y tuercas de la unidad de vivienda
acondicionado.

Uno

1. Tornillos de montaje
2. Tuerca de montaje
Febrero

FIG. 2A - 19

5. Retire la unidad de calefacción por radiadores


acondicionado.

Uno

1. Calefacción por radiadores

FIG. 2A - 20
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (aire acondicionado) 2B-11

Sistema de vacío y la carga de refrigeración

Cargando Haga una


Se inicia la Detiene la Compruebe si
temporalmente
Compruebe
Se facilita la prueba
aspiradora aspiradora hay fugas que no Repita la
sistema para la carga el rendimiento
conexiones la pérdida de operación
verificación sistema final con
del sistema
refrigerante vacío
refrigerante

Permitir 5
minutos

Aprox. 15 La indicación
min. (Más dispositivo Además 15min
750 mmHg) es nor- (750 mmHg)
maíz molido
Sistema de carga de modo
Apriete las conexiones Freon R - 12 (500 g)
que el manómetro para indicar
menos aún
1 kgf / cm2

1. Se hace pasar la aspiradora durante 15 minutos usando una 3. Comprobar el apriete después de unos 5 minutos.
bomba de vacío.

Válvula de alta presión


VALVULA DE BAJA PRESIÓN (OPEN)
(Cerrada)

OPEN BOMBA DE VACÍO


Después de 5 minutos (Obras)

NORMAL PÉRDIDA DE GAS

Recoge más conexiones

FIG. 2B - 13 de vacío FIG. 2B - 15 CONEXIONES tensan aún


Poco

2. Cierre las válvulas de alta y baja presión de 4. Retire la manguera de aire antes de la carga
herramientas del sistema y bomba cargar el refrigerante.
vacío.

Válvula de alta presión


Válvula de alta presión VALVULA DE BAJA PRESIÓN (Cerrada)
(Cerrada) (Cerrada)
VALVULA DE BAJA PRESIÓN
(Cerrada)

Febrero
SE debilita Uno ABRIR SU
Tuerca de la manguera. PAPA REZERVO-
Apriete la tuerca El RULUI carga
Tres Una vez transcurrido
CÚAL.
Poco
Cooler.
MANGUERA
BOMBA DE VACÍO Cargando
(Detenido después LA COMPRESORREZERVOR carga
CIERRE
Válvulas)

FIG. MANGUERA 16 VENTILACIÓN - 2B


Cargando
FIG. 2B - 14 APAGAR EN CIERRE
Elevación de la válvula
2B-12 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (aire acondicionado)

5. Sistema de carga temporalmente refrigerante. 8. El final de carga se inicia en la parte alta


presión.

Lado Gauge
Indicador de baja presión 1 kgf / cm2 Válvula de alta presión
(OPEN) Válvula de alta presión
VALVULA DE BAJA PRESIÓN (OPEN)
VALVULA DE BAJA PRESIÓN
(Cerrada)
TANQUE DE VALVULA (Cerrada)
TANQUE DE VALVULA
Cargando Cargando
(OPEN) (OPEN)

TANQUE
La TANQUE
Cargando La
Cargando

Compruebe que las fugas


Es después de que el motor
NO ABRA LA VALVULA baja presión

FIG. 2B - 17 de carga temporal


FIG. 2B - 20 extremo de carga
Refrigerante
6. vacuumeazã más de 15 minutos.
9. El sistema se prepara para la carga final.

Válvula de alta presión CALIBRE


(OPEN)
VALVULA DE BAJA PRESIÓN EN
(Cerrada)
(ATENCIÓN)
OPEN Donde
Después de 5 minutos OPEN
TANQUE
PUEDE CARGAR
DAÑADO

BOMBA DE VACÍO
(Obras) 5 puertas

INTERRUPTOR A / C: ON
Interruptor del ventilador: ON
TEMP Palanca C-DA:. FRÍO

FIG. 2B - 18 recuperan vacío


FIG. 2B - 21 extremo de carga
7. Retire la manguera de aire de carga antes Refrigerante
cargar el refrigerante.
Final de carga 10.Se comienza a partir de la baja
presión y el compresor funciona hasta que el
500 g de carga de refrigerante.

VALVULA DE BAJA PRESIÓN Válvula de alta presión Válvula de alta presión


(Cerrada) (Cerrada) (OPEN)
VALVULA DE BAJA PRESIÓN
(OPEN)
TANQUE DE VALVULA
Febrero
SE debilita Cargando
Tuerca de la manguera. Uno ABRIR SU (OPEN)
Apriete la tuerca PAPA REZERVO-
Tres Una vez transcurrido El RULUI carga
Poco CÚAL.
Cooler.
MANGUERA
Cargando TANQUE
Compresión La
Depósito de carga Cargando

FIG. MANGUERA 19 VENTILACIÓN - 2B Para cerrar la válvula Después de la UA


Cargando 500 g de carga de refrigerante

FIG. Carga de refrigerante 22 - 2B


Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (aire acondicionado) 2B-13

11.Se comprobar la carga.

• A medida que la presión indicada por el aparato de medición


influenciado por las lecturas de temperatura ambiente
debe interpretarse de acuerdo con el siguiente esquema.

Los indicadores de indicación


(Temperatura ambiente superior a 30 ° C)

La alta presión: 12 ~ 15 kgf / cm2


La baja presión: 2 ~ 3 kgf / cm2

La presión La presión
en 10
el de de la
20alta
baja presión (kgf
presión (kgf / cm2)
/ cm2)

5 15

10 10 20 30
102030
Temperatura ambiente (° C) Temperatura ambiente (° C)

FIG. 2B - 23 Relación entre la temperatura AMBIENTE Y SISTEMAS DE PRESIÓN A / C

Tenga cuidado al cargar el sistema con refrigerante

1. Al cargar el sistema con refrigerante inmediatamente después de la instalación de nuevo sistema de A / C:


• Hace que la aspiradora en la parte alta de cinco minutos, y luego hacer la aspiradora
ambos lados del sistema (presión alta y baja presión).
• Cuando el compresor está en el sistema de carga en servicio, está en el lado bajo.

2. Cuando para recargar el sistema:


• Cuando el sistema está descargando, el refrigerante no debe salirse de la parte alta.
Advertencia: Si demasiada tiene una fuga de refrigerante del compresor puede estar dañado, así que
prestar mucha atención.
• Recomendaciones de refrigerante debe ser utilizado al añadir refrigerante en el sistema.

3. Otras observaciones:
• Utilice siempre el refrigerante recomendado.
• Un ruido inusual, un "estruendo" se escuchó durante unos segundos cuando comience el compresor
funcionar inmediatamente después del llenado con refrigerante, pero es normal. (Suena particularmente cuando el sistema
es cargado o cuando la temperatura ambiente es demasiado baja).
• ventana, el secador de receptor puede ser de color blanco, pero es una situación normal.
2B-14 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (aire acondicionado)

Velocidades de aire acondicionado de ajuste de ralentí

1. El interruptor A / C: en. El apalancamiento de control del ventilador: alta


velocidad

FIG. 2B - 24 velocidades RGLAREA IDLE

2. Ajuste el tornillo de ajuste de ralentí

La velocidad del motor (rpm)

El aire acondicionado dejó 950 ± 50

ABAJO
El aire acondicionado en 1100 ± 50

TOP

FIG. 2B - 25 ajustando los tornillos


IDLE

RENDIMIENTO DE PRUEBA

CONDICIONES DE PRUEBA: interruptor A / C: ON, la palanca de control del ventilador: alta velocidad

FIG. TEST 26 RENDIMIENTO - 2B


Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (aire acondicionado) 2B-15

Rango de temperatura de entrada y salida de ventilación centrales

(Temperatura ambiente 20 ~ 35 ° C)

40

35

La Zo
30
temperatura n/a
a la entrada de
del luc
evaporador
25 ru
(° C) (24)

20

15

10

0 5 10 (12) 15 20 25 30

La temperatura de salida de ventilación central (° C)

Ejemplo:

La temperatura de entrada del evaporador 24 ° C


Ventilación central temperatura de salida 12 ° C

En este caso, se obtiene el punto en el área de trabajo como se muestra en la figura anterior, y la situación es correcta.
Si el rendimiento de la refrigeración no es correcto, compruebe el refrigerante a través de la ventana en el receptor
secadora.
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-1

CAPÍTULO 3

SUSPENSIÓN
DELANTERA
SUSPENSIÓN DELANTERA

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................. 3-2

VEHICULO ..................................................................................................................... 4.3


Conjunto amortiguador ................................................................................................................... 4.3
Rodamientos de rueda .............................................................................................................................. 7.3
Baja buje del brazo ..................................................................................................................... 3-8
Inspección y mantenimiento .............................................................................................................. 3-8

PAREJA DE LA CADENA ............................................................................................................. 3-10

TREN DELANTERO

DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................... 3-11

DESMONTAJE Y MONTAJE .................................................. ............................................. 3-12

SDV ................................................................................................................................................. 3-13


SUSPENSIÓN DELANTERA 3-2

3A. SUSPENSIÓN
DELANTERA
DESCRIPCIÓN GENERAL
Cuando se utiliza este sistema de vehículo con suspensión independiente con amortiguador instalado en el brazo para que
rigidez rollo a mejorar.

Uno

Febrero

Tres

4 8

1. CHOQUE DE APOYO 5. BRAZO SUSPENSION


2. BUFFER 6. Barra estabilizadora BUCªÃ
3. Muelle 7. Estabilizador de torsión Bisagra
4. ASAMBLEA DE CHOQUE 8. Barra estabilizadora

FIG. 3-1 SUSPENSIÓN DELANTERA


SUSPENSIÓN DELANTERA 3-3

Sistema de suspensión independiente

Tipo

Escribe las dos brazos


McPherson

Suspensión con sus brazos dos

Se compone de brazo superior e inferior,


nudillo, muelle helicoidal, etc. Y es de 2 maneras: por tipo
brazo paralelogramo tipo y corto - largo brazo dependiendo
la longitud del brazo superior e inferior.

TIP "paralelogramo" TIPO "brazo corto - BRAZO LARGO"

FIG. 3-2 TIP DOS brazo

Tipo McPherson

Brazo pero no hay amortiguador es fijo


el husillo. Esta configuración es simplificada y el número
partes componentes más pequeños; Este sistema de
suspensión ocupa un espacio más pequeño que permite
motor de crecimiento espacio del compartimiento.
Este sistema es ampliamente adoptada como una suspensión
en comparación con los tipos de vehículos con tracción delantera.

FIG. 3-3 McPherson


SUSPENSIÓN DELANTERA 3-4

VEHICULO
ASAMBLEA DE CHOQUE

13
12 14

11
10

9
8
7
6

1. Eje
5 2. BRAZO DELANTERO
3. SHOCK
Tres
4. ARC
5. BUFFER LIMITED
6. Montaje Race
4
7. De soporte superior
8. TENIENDO
Uno 9. Cojinete
10. Montaje inferior
11. Montaje superior
12. CHOQUE DE APOYO
13. APOYO EN EL INTERIOR
14. BUFFER

Febrero

FIG. 4.3 MONTAJE DE CHOQUE

4. off conjunto del eje del amortiguador.


Eliminación

1. Se plantea la parte delantera del vehículo con un gato.


2. Retire las ruedas delanteras.
3. Retire el fusible (en forma de S) ¡CUIDADO!
tubo del freno correcciones; Retire las tuercas y Tenga cuidado de no dañar las conexiones de freno.
Los tornillos que sujetan el amortiguador
husillo.

Uno

Uno

Febrero

Febrero

Chasis tuerca 1. CHOQUE


1. SEGURIDAD (E-RING) DESCARGA 2. APOYO
2. Y tuerca Tornillos de montaje del amortiguador

FIG. 3-6
FIG. DESCARGA 3-5 EXTRACCIÓN
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-5

Desmontaje Inspección

1. Retire la tuerca de retención amorizorului después Inspeccione cada una de las partes que se describen en la siguiente
han comprimido el muelle por los dispositivos figura.
especial.

¡CUIDADO!
• Retire la tuerca después de la compresión
primavera suficiente.
• Cuando se utiliza un dispositivo especial, adjuntar el arco
Deforman DAÑADO
así que no relajarse.
• Durante la compresión, no apunte el arco Rayado
por compañeros de trabajo.

Doblado

Dejar caer ACEITE

DAÑADO

Uno

Tres

FIG. 3-8 INSPECCIÓN DE ASAMBLEA


SHOCK

Febrero
Montaje

Ir a través de los pasos en orden inverso al desmontaje.


Observe lo siguiente:
1. Dispositivo especial (ARC presión 09940-71430)
• Al colocar el cojinete de empuje y protección contra el polvo
2. ARC engrasar la grasa todas las superficies de contacto.
3. ASAMBLEA DE CHOQUE

FIG. Compresión 3-7 primavera

Uno

1. Empuje

FIG. 3.9 grasas lubricantes


SUSPENSIÓN DELANTERA 3-6

• Extracción de la rótula de dirección, cubo de la rueda y el brazo


Al colocar asegurarse de que la protección del cojinete de empuje
El polvo no está dañado o mal colocada. inferior
1. Se debilita la tuerca de la rueda.
2. Retire la tuerca autoblocante.
3. Instale el conector.
4. Retire la pinza.
5. Retire el cubo de la rueda utilizando dispositivos especiales.

Uno

Febrero

Febrero

Tres

Polvo 1. PROTECCIÓN
2. Cojinete

FIG. Protección contra el polvo 3-10 INSTALACIÓN Uno

1. El cubo de la rueda
2. Disposición especial (extractos tambor de freno
09943-17910)
• Instale el resorte de modo que sea seguro. 3. dispositivo especial (inercia martillo 09942-
15510)

FIG. 3-12 EXTRACCIÓN cubo de la rueda


DELANTERO

6. Retire la rótula utilizando barras de dirección


Dispositivos especiales.
Uno

Febrero

Uno
1. APOYO SUPERIOR ARC
2. monte ARC (plástico)

FIG. 3-11 INSTALACIÓN DEL ARCO

1. Disposición Especial (PRENSA Rotui 09913-65210)


Instalación
FIG. 3-13 EXTRACCIÓN DE barras rótula
Ir a través de los pasos en orden inverso al desmontaje. Departamento
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-7

7. Retire los tornillos y tuercas en el brazo. Rueda Rulmentul


8. Retire la rótula del brazo inferior.
9. Retire el cabezal. Sustituya el cojinete si tiene juego.
Retire 10.Se barra inferior del brazo junto con Utilizando una varilla de latón, bateþi (martillo) y
estabilizador. •
sacar rulmenþii exterior y el interior.

¡CUIDADO!
Enlace pinza con un alambre de acero
no dañar los tubos de freno.

Uno

Uno

Febrero

1. varilla de latón

FIG. 3-15 RULMENÞILOR RETIRAR

• Después de la lubricación con grasa y que lleva el


interior del cojinete del cubo usando presaþi
Tres
1. MANGUERA DE FRENO dispositivo especial.
2. Cable de acero
3. Estribos

FIG. 3-14 mangueras PROTECCIÓN


Freno

Uno

1. dispositivo especial (presión RULMENÞI 09.913-85.210)

FIG. 3-16 RULMENÞILOR PRESIONAR


SUSPENSIÓN DELANTERA 3-8

Y MANTENIMIENTO Inspección
¡CUIDADO!
• Facilitar el conjunto del cubo es
distanþierul pulsa rodamiento y que era Rotula brazo inferior
Aplique grasa.
• rodamiento externo cuando se instala, sello
debe ser hacia afuera. Inspeccione si hay grietas o fuelles rótula
daños. Si hay algún daño, la operación será
inadecuados debido a las impurezas que pueden
penetrar (arena, polvo, etc.).

Uno Tres

Febrero

5 1. Teniendo EXTERIOR
2. junta de estanqueidad Uno Febrero
3. TENIENDO INTERIOR
4. ACEITE junta de estanqueidad
5. DISTANÞIER

1. Bellows rótula
2. BRAZO INFERIOR
FIG. Hub 3-17 rueda

FIG. 3-19 articulaciones Inspección


BRAZO INFERIOR BUCªÃ
Instalación
Reemplace el buje dañado.
Ir a través de los pasos en orden inverso a la extracción.
Asegúrese de lo siguiente:
• Cuando el freno de disco de montaje de la junta, comprobar
el posicionamiento correcto.

Uno

Set

1. Disposición Especial (BUCªÃ EXTRACTOR 09.943 hasta 77.910)


Uno
Febrero
FIG. 3-18 extracción BUCªÃ

1. disco de freno
2. Hub

FIG. 3-20 Freno Disco


SUSPENSIÓN DELANTERA 3-9

• disco de instalación y cubo de la rueda utlizând


Dispositivos especiales.

Uno

1. dispositivo especial (HUB ASAMBLEA DISPOSITIVO 09.913 a 85.210)

FIG. Hub 3-21 INSTALACIÓN

• Tuerca del eje

Apriete la tuerca con un eje


llave de torsión con el par especificado o menos
borde inferior de la tuerca y batir con un mandril para
para evitar que se afloje.

Torque nogal
de transmisión (piuliþãcu 1500 - 2000
bloqueo) (kgf • cm)

FIG. 3-22 INSTALACIÓN nogal


TRANSMISION
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-10

PAR DE APRIETE

Elementos de cerca Pares de apriete (kgf • cm)

Damper tuerca-chasis 180-280


Los tornillos y tuercas de husillo de sujeción del 700-900
amortiguador
Barras de dirección de tuerca de la rótula 350-550
Eje de tuerca autoblocante 1500 - 2000
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-11

3B. DELANTERO EJE DE TRANSMISIÓN


DESCRIPCIÓN GENERAL
Una bisagra se UTILIZA homocinética lado de la rueda del eje de accionamiento para transmitir la fuerza de
de tracción sin cambiar el ángulo de choque de transmisión. En el diferencial lado usando una bisagra
trípode homocinética o pequeñas bolas de resistencia al deslizamiento.

Diferencial Side

Faldas de rueda PARTE

La

Trípodes TIP bisagra

Diferencial Side
Faldas de rueda PARTE

BOLA TIPO Bisagra

FIG. 3-23 trípode bisagra bisagra Y BOLA

TIP M/T A/T


TAMAÑO
Longitud Derecho 521.0 526.1
"A" (mm) Izquierda 335.5 335.1
diámetro del eje (mm) 22 22
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-12

Desmontaje y montaje
Eje de transmisión

Fuelle ROTOS Fuelle ROTOS

JUEGO DE SPIN JUEGO DE SPIN

GROOVE USADO GROOVE USADO


Eje defectuoso

FIG. 3-24 DESMONTAJE E INSPECCIÓN ejes

Desmontaje 2. Después de la eliminación de la grasa y de seguridad para circular


eliminar la cruz (de trípode) del eje.

¡CUIDADO!
• No desmonte articulación de las ruedas de
Nunca. Para volver a colocar el fuelle es
dezasambleazãarticulaþiadinspre
diferencial.
• Al sustituir el eje, asegúrese de que
juntas de fuelle no se dañen.
Uno

1. Retire la camisa exterior y collar


Febrero
articulación de diferencial (para la articulación con Tres
Retire la bola anillo hacia arriba).

1. CRUZ Trípodes
2. TIENE
Circular 3. SEGURIDAD

Uno
FIG. 3-26 Seguridad RETIRAR
(Bisagra trípode)

(Si articulación Retire los rodamientos de bolas 6).

1. camisa exterior

FIG. 3-25 Extracción de la CÃMêII EXTERNO


SUSPENSIÓN DELANTERA 3-13

Montar
• Después de llenar con fuelle de grasa, es
usar cerraduras de la correa de sujeción.
Ir a través de los pasos en orden inverso al desmontaje.
Asegúrese de lo siguiente:
• Se instala eje de arranque de la diferencia,
Aplique grasa a la bisagra y el fuelle.
• Compruebe defectos antes y después del desmontaje;
Reemplace las piezas defectuosas y luego armar
correctamente. • Después de insertar el trípode articulación (o articulación
De bolas) en el eje, circular seguro con seguridad.
• Después curãþirea cãmãºii seco del aire exterior
comprimido y borra con un paño. • Después de llenar el fuelle del diferencial
grasa, instalar articulación.
• Aplique grasa de articulación de las ruedas o
dentro del fuelle de goma. • Fije la bisagra utilizando pinza de fuelle
de sujeción.
• Se instala eje fuelle de goma.

SDV

Uno Febrero Tres 4

09940 a 71430 09.913 hasta 85.210


Arco Presión Montaje de dispositivos y el cubo 09942 a 15510 09943-17910
rulmenþi extracción
Martillo con inercia Freno de tambor Extractor

5 6

09.913-65.210
09943 a 77910 Varillas rótula Extractor de
Casquillo Extractor dirección

FIG. 3-27
SUSPENSIÓN TRASERA 4-1

CAPÍTULO 4

SUSPENSIÓN TRASERA

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................4 - 2

VEHICULO ....................................................................................................................4 - 3
La suspensión trasera, eje trasero .................................................. ............................................. 4-4
Inspección y mantenimiento .............................................................................................................4 - 5

PAR DE APRIETE ............................................................................................................4 - 8

SDV ..................................................................................................................................................4 - 8
SUSPENSIÓN TRASERA 4-2

DESCRIPCIÓN GENERAL
Escriba suspensión trasera se utiliza en este vehículo se tira sus brazos.

Tres
Uno

4
Febrero Uno

1. ARC VOLVER
2. SHOCK
3. Barra estabilizadora
4. Dispositivo limitador BUFFER
5. Brazo TRAS

FIG. 4.1 SUSPENSIÓN TRASERA


SUSPENSIÓN TRASERA 4-3

VEHICULO
Suspensión trasera, eje trasero

450 ~ 700

5
Febrero

8
450 ~ 700 Tres

Uno

4 350 ~ 550

450 ~ 700

11
9
10

700 ~ 900 12

800 ~ 1200
6

13
14
700 ~ 900

: PAR DE APRIETE (KGF • CM)

1. ARC VOLVER 8. trasera


2. Dispositivo limitador BUFFER 9. TENIENDO
3. Montaje superior 10. DISTANÞIER
4. SHOCK 11. El tambor de freno
5. Barra estabilizadora 12. ºPLINT
6. Brazo TRAS 13. tuerca almenada
7. Cojinete 14. ÁRBOL CUBIERTA

FIG. 4-2
SUSPENSIÓN TRASERA 4-4

Suspensión trasera, eje trasero 3. Retire los tubos de freno y tuberías.


• Utilice una llave para quitar el pago
conductos de freno.
Eliminación • Coloque un tapón de goma en el extremo de la tubería
de freno.

1. Levante el vehículo sobre un elevador. Retire la rueda


espalda.

MANGUERA DE FRENO

FIG. 4-5 mangueras REMOCIÓN


Freno

4. Afloje el tornillo inferior del amortiguador.


FIG. 4-3 POSICIÓN EN ASCENSOR

2. Retire el tambor de freno utilizando


Dispositivos especiales.

SHOCK

Uno Febrero INFERIOR silenciador tornillo

FIG. 6.4 Extracción de los tornillos INFERIORES


1. dispositivo especial (martillo inercia 09942 hasta 15500) Apagador
2. dispositivo especial (freno de tambor EXTRACTOR 09.943 a 17.910)

FIG. Tambor de freno 4-4 EXTRACCIÓN


5. Retire la barra estabilizadora y baje menos
ascensor.
SUSPENSIÓN TRASERA 4-5

6. Tire de la primavera y retire el brazo. Rueda trasera cambio de rodamientos

• Retire uso rulmenþii interiores y exteriores


un mandril de latón.

Brazo TRAS Brazo TRAS


DORN latón

FIG. 4-7 EXTRACCIÓN brazo TRAS

7. Retire el eje trasero. FIG. RULMENÞILOR 4-9 EXTRACCIÓN

Inspección y mantenimiento
• Al instalar rulmenþilor aplique grasa suficiente
rulmenþi y en la superficie interior del cubo
Cojinete de la rueda trasera rueda, a continuación, pulse hub rulmenþii usando
Dispositivos especiales.
Inserte el conector y comprobar el juego axial moviendo la rueda
en la dirección axial. Si el juego es demasiado alto, sustituya
Teniendo.

Rodamiento axial Juego (mm) 0-0,35


Uno

1. Disposición Especial (PRENSA RULMENÞI 09.913-85.210)

FIG. 4-10 RULMENÞILOR PRESIONAR

FIG. Controle los cojinetes de las ruedas 8.4 JUEGO


TRASERO
SUSPENSIÓN TRASERA 4-6

El amortiguador de muelle
¡CUIDADO!
Para colocar correctamente el conjunto de cojinete
junta de estanqueidad. El conjunto de muelles se poziþioneazã así terminar
ser cerrado sobre el extremo abierto. De este modo
arco se encuentra segura en los lugares de culto.

TENIENDO EXTERIOR RODAMIENTO INTERIOR

Set

DISTANÞIER

El extremo abierto

FIG. 4-11 Posicionamiento RULMENÞILOR


FIG. 4-13 ARCO DE MONTAJE

Instalación
Tuerca del eje trasero

Ir a través de los pasos en orden inverso para desinstalar.


Observe lo siguiente: Apriete la tuerca del eje trasero con el par especificado.

Brazo sacó Tuerca Par


800 - 1200
eje trasero (kgf • cm)

Al montar el brazo con el tornillo final es poziþioneazã


al eje del vehículo.

Brazo TRAS FIG. 4-14 tuerca ESTANQUEIDAD CUBIERTA


TRASERO

FIG. 4-12 MONTAJE TRAS brazo


SUSPENSIÓN TRASERA 4-7

ªplintul

Asegúrese de que ambos extremos de ºplintului correctamente


tuerca almenada inclinó de modo que puede ser
cubierta amueblada.

ºPLINT

FIG. 4-15 ªPLINTULUI MONTAJE


SUSPENSIÓN TRASERA 4-8

PAR DE APRIETE

Piezas cercanos Par (kg • cm)

Barra de estabilidad (en el cuerpo) 450-700


Barra de estabilidad (en la cubierta) 350-550
Damper (telescopio) 450-700
Brazo sacó 700-900
Tuerca almenada 800 - 1200

SDV

Uno Febrero Tres

Inercia 09942-15.510 martillo 09.943-17.911 freno de tambor Extractor 09.913 hasta 85.210 Releases rulmenþi
FRENOS 5-1

CAPÍTULO 5

FRENOS

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 5-2


Pinza de freno de disco ................................................................................................................... 5-3
Tambor del freno ........................................................................................................................ 5-5
Cilindro maestro ......................................................................................................................5 - 7
Válvula de alivio de presión .................................................. ............................................ 5-9
El conjunto de servofreno ..............................................................................................................5 - 10

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................................................................................5 - 14

VEHICULO ..................................................................................................................5 - 16
El freno de estacionamiento .....................................................................................................................5 - 17
Inspección .................................................................................................................................5 - 18
Cilindro maestro ....................................................................................................................5 - 20
Ajuste el vástago actuador de freno servo .................................................. ......................... 5-20

SDV ................................................................................................................................................5 - 21
FRENOS 5-2

DESCRIPCIÓN GENERAL
Cuando se pisa el pedal de freno, se crea la presión del cilindro maestro y es operado pistones (dos
por delante y dos hacia atrás). Trabajar en el cilindro maestro en tándem en dos circuitos independientes. Circuito de frenos
cara es un circuito en paralelo (izquierda y derecha) y el circuito de freno trasero está un circuito en serie (izquierda y derecha). Entre
y el circuito de la bomba de freno trasero se monta una válvula de alivio de presión. Disco de freno delantero es y
Tambor de freno trasero saboþilor actuador independiente. Cable del freno de estacionamiento mecánico y
que actúa sobre las ruedas traseras.

Tres

Febrero

Uno

1. cilindro 3. La válvula de alivio de presión


2. palanca de freno de estacionamiento 4. DISTRIBUIDOR 2 vías

FIG. 5-1 FRENO CIRCUITO (Tipo H)

Tres

Febrero

Uno

1. cilindro 3. La válvula de alivio de presión


2. palanca del freno de estacionamiento 4. DISTRIBUIDOR cinco caballos

FIG. 5-2 FRENO CIRCUITO (TIPO X)


FRENOS 5-3

Frenos de disco con pinza

Las ruedas delanteras están equipadas con frenos de disco.

Tres

Febrero
5

Uno 5 1. Placa de freno


Uno 2. PISTON
3. Disco de freno
4. Tapa antipolvo
5. PLACA DE SOPORTE

FIG. 5-3 pinza

Pinza de Operación El freno de disco se requiere una presión de trabajo


elevado a la rueda de pistón. Para este diámetro
orificio del pistón es grande.
Pinza del freno delantero es de tipo pistón móvil. Incluso un pequeño cambio en el intersticio entre el disco y
La presión generada en los actos cilindro maestro placa tiene una gran influencia en el recorrido del pedal
la placa de freno (1) del pistón y la de freno. Es necesario que la distancia entre el disco y la placa son
se presiona. Al mismo tiempo se mueve la pinza se mantiene a un mínimo. Es
debido a la presión del pistón (2) de modo que realizado a través de una junta de goma.
la otra placa presiona el disco de freno, por lo tanto
realizando tanto la placa de prensado.
FRENOS 5-4

CORP U L
Estribos

CILINDRO CILINDRO
GARINTUR GARINTUR
Sellado Sellado

Disco de freno

PISTON
FIG. Pinza 5-4 FUNCIONAMIENTO PISTON

Calibración intersticio entre el disco y la placa Sin actuador de presión Actuador de presión

Cuando se opera pinza de pistón


desplazará hacia la izquierda (en la imagen). Conjuntos FIG. 5-5 SELLO QUE FORMA
de sellado es una fuerte presión sobre el pistón y se mueve una vez ETANªARE
el cilindro (Fig. 5-5). El movimiento del pistón, el sello
sellado adquiere una deformación constante y
almacenar energía elástica.
Cuando se suelta el pedal de freno y desaparece
la presión de funcionamiento, la fuerza elástica almacenada en
junta de empujar el pistón hacia atrás a la posición correcta
inicial. Si las pastillas de freno se desgastan, la carrera
pistón a la izquierda será mayor, pero la raza
retorno (a la derecha) tendrá el mismo valor de
Debido deformaþiei junta de estanqueidad constante.
Por lo tanto, independientemente del tamaño de usar protectores,
intersticio
del disco de freno y la placa es constante.
FRENOS 5-5

Frenos de tambor
Conjunto de freno de tambor incluye un sistema de autorregulación y el juego entre el tambor saboþi.

Tres

Febrero

Febrero

Uno

1. REGULADOR DE ASAMBLEA
2. SABOÞI
3. CILINDRO DE RUEDA
4. TAMBOR
5. ARC RETORNO

FIG. 6.5 Frenos de tambor

Tambor de freno Operación ajuste saboþilor mediante tornillos. Este modelo


freno trasero tiene un sistema de autorregulación (general
Cuando el pedal de freno con la son impulsados regulador) de espacio entre el tambor y saboþi cuando
dos pistones de los cilindros de rueda que empujan cambia debido al desgaste saboþilor.
saboþii hacia el exterior y evita la rotación del tambor.
Con el desgaste aumento saboþilor y carrera del pistón, por lo
ser presionado más en el pedal del freno.
Intersticio entre el tambor y saboþi ajustarse
6.5 FRENOS

El sistema de autorregulación y el juego entre saboþi


tambor

1 Cuando el juego es apropiado.

Menos de 1 DIENTE

Rueda de trinquete no gira

2 Cuando el juego es demasiado alto.

Una articulación o varios

Rueda de trinquete gira y disminuye el juego.

3 Cuando se lleva puesto el zapato.

Zuecos desgastado -> REGULADOR se extiende.

FIG. 7.5 CALIBRADO DEL JUEGO


FRENOS 5-7

Cilindro

Uno

Febrero

Tres

1. TANQUE
2. pistón primario
3. EXTERIOR PISTON

FIG. 5-8 cilindro

Conjunto del cilindro maestro

Cilindro maestro contiene dos pistones y tres juntas de estanqueidad. Se crea una presión hidráulica en la habitación
principal ("a") y la cámara secundaria ("b"). Se transmite presión hidráulica producida en la cámara secundaria ("b")
freno trasero y los principales elementos de la habitación ("a") se transmite freno delantero (izquierdo y derecho).
<Si el sistema de freno de presión hidráulica-X diagonal produce en la cámara secundaria ("b") es transmitida
Frenos frenos derecha los principales elementos de la habitación ("a") delantera y trasera izquierda y se transmite delantera izquierda
Y el lateral derecho>.

6
7 5 4 Tres Febrero Uno

1. El pistón primario 4. EXTERIOR PISTON


2. junta de estanqueidad 5. Junta de cierre
3. sellado de la junta del pistón secundario 6. Secundaria muelle de retorno de pistón
7. PRINCIPAL CILINDRO CORP

FIG. Cilindro 5-9 ESTRUCTURA


FRENOS 5-8

Cilindro Operación

El pedal de freno pistón primario se mueve a la presión hidráulica a la izquierda se produce en


cámara "a". A través de esta presión y el principal resorte de retorno del pistón, el pistón secundario
Mover a la izquierda creando presión hidráulica en la cámara "b".

Uno
Febrero

1. El pistón primario
2. EXTERIOR PISTON

FIG. Cilindro 5-10 FUNCIONAMIENTO


FRENOS 5-9

Válvula de alivio de presión

Válvula de alivio de presión controla la ruedas traseras de freno de presión hidráulica producida por el cilindro de control
freno trasero.

Uno
Febrero
Tres

Cilindros
EL RODILLO
Roth
PRINCIPAL
TRASERO

4 1. PISTON
2. ARC
3. Válvula
4. El asiento de válvula

FIG. 5-11 PRESIÓN válvula de alivio de freno trasero

No funciona Funcionar

Cuando la presión en el cilindro maestro es menor Cuando la presión del cilindro principal es mayor
que el límite de presión que el límite de presión
El émbolo es empujado a la izquierda de la primavera (2) la creación
La válvula (3) se mueve a la derecha debido a la presión
de productos hidráulicos en la "A" hasta que te sientas en
un juego entre la válvula y su asiento. La presión en el cilindro el asiento (4) que cierra el circuito de freno trasero.
principal cilindro de rueda trasera se transmite.

Uno
Tres Febrero

Uno
Tres
Febrero

Contrapresión en 4
CILINDRULROAT
Ã

1. PISTON 1. PISTON
2. ARC Presión Limited
2. ARC
3. Válvula 3. Válvula
4. El asiento de válvula 4. El asiento de válvula
Cilindro de presión

FIG. 5-12
FIG. 5-13
5-10 FRENOS

Servofreno GENERAL

Brake es un sistema que reduce la fuerza necesaria para empujar el pedal de freno a través de la diferencia de tiempo
de presión entre el colector de admisión y el medio ambiente.

Tres

4
Febrero

Uno

1. ARC PISTON servofreno 4. Vástago de émbolo


2. La barra de émbolos de carrera 5. LÍMITE DE VALVULA DE SEGURIDAD
TON 6. Fuelle
3. servofreno PISTON 7. Vástago de pistón Tenedor

FIG. 5.14
FRENOS 5-11

Operación de refuerzo

CUBIERTA 1. DELANTERO
7 2. Contraportada
Febrero 9 Tres 3. La varilla de accionamiento de la válvula
13 FILTRO DE AIRE 4.
5. Forks
Uno 6. Deje de Válvulas ARC
5 7. DEVOLUCION ARC Válvulas
Válvula de control 8. PARADA ARC
Válvula de control 9.
10. Válvulas servofreno
11. PISTON servofreno
17 12. LIMITACIÓN VALVULA DE SEGURIDAD
13. La membrana servofreno
Reacción 14. DISCO
15. ARC retorno del pistón servofreno
Servo varilla de pistón 16. El freno
4 Varilla roscada 17. AJUSTE
16

15 6

13 8
1214 10 11

FIG. 5-15 servofreno GENERAL

Cuando se pisa el pedal de freno, la fuerza de pistón del cilindro maestro se transmite a través del vástago accionador de la válvula,
Frenos de aire de la válvula servo, reacción servofreno disco y vástago. Al mismo tiempo, forzando al pistón servofreno
desarrollado debido a las diferencias de presión entre las dos cámaras "A" y "B" se añade una vez que la fuerza del pedal. Válvula
de control tiene una doble función de válvula de vacío y la válvula de aire. Como se observa en la siguiente figura,
válvula de control se cierra entre las cámaras de "A" y "B", mientras que su lado exterior "C" entra en contacto con el asiento
pistón de refuerzo y se abre a medida que la caída "C" en el pistón del asiento (función de válvula
de vacío). La sala está cerrada entre "B" y el aire exterior, mientras que su parte interior "D" entre en
en contacto con el asiento de la válvula de aire, y al abrir la caída "D" en el asiento de la válvula de aire (dependiendo
La válvula de aire).

Cuando el pedal de freno no está presionado


Varilla del actuador de la válvula es empujado primavera derecha (15). También se mueve la válvula de aire
derecha a través de la fusible limitador (12). En este caso, la válvula de vacío (la válvula "C"
control) está abierta y la válvula de aire (la válvula de control "D") está cerrada. Tales cámaras de "A" y "B"
se crea mismo vacío que permite muelle de retorno (15), que salió bien servofreno pistón.

Tres Febrero Uno


Válvula de vacío "C"

La válvula de aire "D"


"A"

Válvula de Control 1.
"B"
2. Válvulas servofreno
3. servofreno PISTON

FIG. 5-16 servofreno (CUANDO NO FUNCIONA)


5-12 FRENOS

Cuando se pisa el pedal del freno

Al estar presionado el vástago del actuador, la válvula de aire Tres Febrero Uno
El servofreno se mueve a la izquierda. Válvula
el control es empujado para asentar el pistón
por freno de resorte de la válvula servo.
Válvula de vacío (la válvula de control "C") "A"
está cerrada y la comunicación entre las cámaras de "A" cortar y
"B". Al mismo tiempo, la válvula de aire (la válvula de "D"
control) todavía está cerrado.

Tres Febrero Uno


"B"

Válvula de Control 1.
2. Válvulas servofreno
3. servofreno PISTON
"A"

FIG. 5-18 servofreno (RUN)

Cuando se suelta el pedal de freno

Cuando se suelta el pedal de freno, la válvula de aire


"B" El servofreno desplazamiento hacia la derecha debido a la primavera
volver. Válvula de vacío (la válvula "C"
Válvula de Control 1. control) se abre y se crea así la depresión
2. Válvulas servofreno cámara "B". Debido a este pistón depresión
3. servofreno PISTON
cilindro maestro del freno y de refuerzo pistón se mueve
las posiciones iniciales. Ellos están en la misma posición que el
FIG. 5-17 servofreno (TOP se describe la situación cuando el pedal de freno está
Operación) deprimido.

Aire válvula servo de freno (la válvula "D"


comando) es empujado más hacia la izquierda, la
abrir y permitir que circule el aire en la sala "B".
Esto crea una diferencia de presión entre las cámaras
4
"A" y "B". Cuando la presión supera la presión Tres Uno
Febrero
ejercida por el resorte de retorno del pistón, el pistón del reforzador
de freno
se mueve hacia atrás (a la izquierda) junto con la válvula
"A"
control. La válvula de aire (la válvula "D"
control) al obstruir la cámara de flujo de aire "B". En
De esta manera una vez que la fuerza del pedal de freno se
transforma
la alta presión hidráulica en el cilindro principal.

"B"

1. Válvulas servofreno
2. ARC válvulas de retorno
3. PISTON servofreno
4. Válvula de control

FIG. 5-19 servofreno (SFÂRªITUL


Operación)
FRENOS 5-13

Nota

Si cualquiera de los componentes es servofrînei defectuoso


la fuerza del pedal de freno no será amplificado. Sin embargo,
fuerza de empuje del pedal de freno se transmite a la varilla
actuador de la válvula, frenos de aire de la válvula servo,
limitar la válvula de seguridad, servofreno pistón y más
lejos de la varilla del cilindro maestro. Circuito de frenado
operar incluso cuando el servofreno es defectuoso.

Febrero Uno

Tres 4

1. El vástago de la válvula 3. LÍMITE DE SEGURIDAD


2. Válvulas servofreno 4. servofreno PISTON

FIG. Refuerzo 5-20 freno


5-14 FRENOS

SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Los síntomas Causa probable Remedio

La fuerza de frenado • Las fugas en el circuito de frenos • Determinar y fijar el lugar


insuficiente • O pastillas de frenos • Limpie o reemplace
aceite pãtaþe
Frenos de sobrecalentamiento
• • Determinar la causa y corregir
Juego incorrectamente saboþi freno
• • Ajuste el tamaño prescrito
Placa de freno Saboþi manchada de aceite
• • Reemplazar
Saboþi placa de freno gastadas
• • Reemplazar
Defecto cilindro de freno de rueda
• • Repare o reemplace
Pinza defecto de montaje
• Aire en los circuitos de freno • Repare o reemplace
• • Purgar el circuito de frenado

Frenado desigual • Saboþi la placa de freno pãtaþe • Reemplazar


(Freno no funciona aceite • Comprobar y reparar el
equilibrada) • Tambor Juego saboþi inadecuada
vez más (sin sistema de juego de-
fect)
Drum pasó • Reemplazar
• Presión inadecuada • Presión correcta
• Ruedas • La alineación correcta
Alinear las ruedas delanteras no aptos
ade-
• • Repare o reemplace
Defecto cilindro de freno de rueda
• Utilice el mismo tipo de neumáticos
Neumáticos diámetro diferente
• • Reemplace las mangueras y tuberías
Los tubos y mangueras de freno
• freno
defectos
• Compruebe que los pistones están bloqueados,
Pinza defecto de montaje • Si pinzas son guías y bucºele
aceitado y reparado si es necesario
• Revise todos los subconjuntos
• suspensión
Compruebe y apriete los tornillos
pares especificados
• Conjuntos de suspensión sueltos •

• Pinza debilitado
Sin el ruido de los frenos • Reemplace las pastillas
ser encendido
• Residuos Plate
FRENOS 5-15

Los síntomas Causa probable Remedio

El movimiento excesivo de • Circuito defecto freno • Compruebe y sustituya donde


Pedal • Líquido de frenos insuficiente necesario
• Llene el depósito con líquido de frenos
correctamente, compruebe si hay fugas
Y prueba de frenos Bleed
luces de advertencia.
• Aire en los circuitos de freno Purgar el circuito de frenado
• Jocultambur-saboþi • Juego de tambor saboþi correcta,
insuficiente (mecanismo • comprobar y reparar el mecanismo
auto de juego defecto) juego de tuning
Saboþi curva Reemplace saboþii
• Saboþi uzaþi Reemplace saboþii
• •
Freno de bloqueo después •
pedal de freno • Carrera de retorno del pistón
se libera cilindro bloqueado • Reparación del cilindro maestro
• Tubos de freno o tuberías bloqueadas
• Reemplace las mangueras y tuberías
• Ajuste del freno de estacionamiento inadecuada freno dañado
Zator • Ajustar
• Cable defecto del freno de estacionamiento
• Muelles de retorno sueltas o rotas
Cilindro de rueda o pinza de pistón de • Vuelva a colocar el cable del freno de
• • estacionamiento
obstruido
• Reemplace los resortes
Reparación
Zvâcneºte Pedal
• Daños en las ruedas Rulmenþi o aflojar
• Husillo defectuoso • Reemplace rulmenþii ruedas
• Disco ictus lado del freno • Reemplace husillo
• Drum deformado • Reparación de disco o sustituirla
• Tambor de reparación o sustituirla
Frenos ruidosos
• Placa de la zapata Brillante o materiales
el aprendizaje a través de ellos • Revisar y reparar las almohadillas de zapatos
• Placa de calzado desgastado o deformado o sustituir si es necesario
• Rodamientos de las ruedas delanteras Cojines del zapato reemplazados
debilitados •
• • Reemplace cojinete de la rueda
Placa de freno Warped o tornillos Pastillas de freno reemplazados, apriete
pinza suelta •
Los pernos o reemplazarlos
5-16 FRENOS

VEHICULO

Compruebe el recorrido del pedal de freno Comprobar el juego del pedal de freno

1. Arranque el motor. Inspeccione el juego del pedal de freno. Comprobar tornillo


2. Pulse el pedal de freno 2 o 3 veces agarre el pedal, pasador de centrado del cilindro princi-
3. Presione el pedal del freno aproximadamente 30 kg y pálida y strâgeþi ellos o corregir los defectos.
se mide la distancia "B" del pedal al piso.
Debe ser inferior a 75 mm.

'B "

REPRODUCCIÓN DE PEDAL: 1 ~ 8
mm

FIG. 5-21 lejos del pedal presionado


FIG. 5-22 INSPECCIÓN pedal JUEGO
EL PISO
Freno

4. Si la distancia "B" es de menos de 75 mm, el Pedal de freno Juego (mm) 1-8


causa más probable es que el freno trasero es saboþii
uzaþi son excesivas o hay aire en el circuito de frenos.
Si la distancia "B" sigue siendo inferior a 75 mm
Después de reemplazar el saboþilor freno trasero y ventilación
freno de circuito, entonces Otra causa posible puede ser
conjunto del regulador fracaso (sistema
auto-carrete juego saboþi) o longitud de la varilla
mal ajustada servofreno pistón.
• Revise el conjunto del regulador se realiza después
retirar el tambor de freno. Defectuoso
Reparar o reemplazar.
FRENOS 5-17

FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2. Si el valor medido es diferente de la


longitud del cable de freno especificada por Escala
apretar las tuercas de ajuste.
Inspección y mantenimiento

1. Tire del freno de estacionamiento con unos 20 kg y


numãraþi en los últimos dientes de trinquete.

Tuerca CABLE DE FRENO SET


Intervalo especificado 3-8 dientes

Juego menos de 2 dientes

FIG. 5-24 Ajuste del cable de freno

FIG. 23.05 Freno de estacionamiento Controlar


5-18 FRENOS

INSPECCIÓN

4
Tres

Febrero
1. Placa de freno
2. PISTON
Uno 3. FRENOS DE DISCO
4. Polvo Aparato

FIG. 5-25 DISCO pinza de freno, disco de freno

Pastillas de freno Freno de disco

Mida el espesor de la placa de freno (sólo material de • Compruebe el golpe lateral


La fricción) Instalar un comparador en la superficie del disco y
Mida golpe lateral, girando ligeramente.

Espesor de la placa de freno mínimo (mm) 1.0

Mínimo (mm) menos de 0,15

FIG. 26.5 CONTROL DE LA placa ESPESOR


Freno FIG. 27.5 CONTROL DE LA paliza SIDE
FRENOS 5-19

• Medir el espesor del disco de freno Freno Saboþi


Use un micrómetro para medir el espesor
freno de disco. Compruebe defectos, desgaste saboþilor, las manchas
Mida el espesor de la aceite y luego (sólo saboþilor).
Espesor mínimo del disco de freno (mm) 8.0

Saboþi Espesor mínimo 1.0


(Mm)

FIG. Espesor del disco 5-28 CONTROL


Freno
Freno de tambor
FIG. 5-30 Control del freno SABOÞILOR
Compruebe ovalitãþi tambor, deformaþii y defectos
superficie de contacto de la placa de zapata, manchas de aceite.
Si algunas de las afueras de tambor o tambor son
entonces deformado reparación o sustitución de tambor.

Diámetro mínimo (mm) 182.0

COMPAS

TAMBUR
Freno

FIG. 5-29 Comprobación del TAMBOR DE FRENO


5-20 FRENOS

Cilindro El servofreno

Desmontaje Ajuste

1. Retire el pistón primario. 1. Retire el cilindro maestro. Configure el dispositivo


2. Retire el tornillo de sujeción y el pistón secundario especial (dispositivo de ajuste de 09.950-96.010 varilla) para
que el vástago y estar en contacto con el primer pistón
el cilindro maestro (junta debe adjuntarse
cilindro).

Febrero

Febrero

Uno

1. el tornillo de fijación
2. LÍQUIDO DE FRENOS DEPÓSITO
Uno

FIG. 5-31 cilindro 1. El pistón primario


2. DISPOSITIVO ESPECIAL (ajuste de la varilla de 09.950 hasta 96.010)

Montaje
FIG. 5-32 Montaje de la ESPECIAL
Pasos de desmontaje estarán en el orden inverso. 2. Coloque el dispositivo como se muestra. Mida la
Actuador AJUSTE tallo A distancia libre entre la varilla y el dispositivo de varilla
madre especial y actuador.
3. El uso de un dispositivo especial (configuración remota
PRECAUCIÓN
Antes del montaje, lavar cada pieza con
líquido de frenos.

Uno
Tres

Febrero

1. dispositivo especial (DISPOSITIVO


ROD AJUSTE 09.950 a 96.010)
Varilla 2. actuador
3. El servofreno

FIG. 5-33 EJE longitud de medición


PISTON servofreno actuador
FRENOS 5-21

Longitud de la barra) y tecla T (7 mm) ajustar la longitud


vástago de pistón actuador de forma que la distancia entre la
varilla
dispositivo y servofreno vástago del actuador es 0.

Febrero
Uno

1. Disposición Especial (ajuste de longitud de la varilla


Desde 09952 hasta 16010)
2. CLAVE T (7 mm)

FIG. Ajuste de la longitud 5-34 varilla


Accionistas PISTON

SDV

LUNGIJME ajuste de la varilla de 09952 hasta 16010


Ajuste de la varilla 09950-96010
MOTOR (descripción general Y Diagnostic) 6A-1

CAPÍTULO 6

MOTOR
6A. DESCRIPCIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO .................................... 6A-2
6B. Mecánica ................................................ .............................. 6B-1
6C. SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR ............................................. ... 6C-1
6D. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ............................................... 6D-1 ..................
6E. Carburadores ................................................. ................................... 6E-1
6F. SISTEMA DE ENCENDIDO ............................................... ..................... 6F-1
6G. ................................................. Arranque ......................................... 6G-1
6H. Sistema de carga ............................................... .................... 6H-1
6I. Sistemas de control emitido .......................................... 6 I- uno
6J. SISTEMA DE ESCAPE ............................................... ...................... 6J-1
6A-2 MOTOR (descripción general Y diagnóstico)

6A. Descripción general y


DIAGNÓSTICO
DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................... ...... 6A - 2

DIAGNÓSTICO DEL MOTOR ................................................ .................................................. 6A - 4

DESCRIPCIÓN GENERAL
Precauciones a la Intervención
Febrero

El motor incluye muchas partes que fueron procesados y


terminado con una tolerancia de 1 / 1.000 mm, por lo que debe
Manejar con cuidado en términos curãþirea después
la reparación y comprobación de sus partes internas. Mantenimiento
en perfecto estado del motor es importante ser un Uno
habilidad después de la reparación y el procesamiento de rutina
superficies de abrasión.
• Al volver a montar, aplique aceite de motor suficiente
las superficies de abrasión para la protección de la lubricación.
• Al retirar las válvulas, pistones, segmenþilor, Tres
la varilla de conexión, conectando cuzineþilor varilla, cuzineþilor de
tiempo y
Los cojinetes deben sentarse para no ser confundido 1. Cilindro 1
reensamblaje. 2. ROLLER 2
• Desconecte siempre el cable del terminal negativo (-) de la batería 3. Cilindros 3
antes de reparar el motor debe prevenirse
posibles daños en el sistema eléctrico.
Cilindros del motor son anote los números 1, 2 y 3 FIG. 6A - 1 CILINDROS DE NUMERACIÓN
(Desde el volante a la polea del cigüeñal).
MOTOR (descripción general Y Diagnostic) 6A-3

Asesoramiento sobre VERIFICACIÓN


Y el mantenimiento del motor Por un corto ºtuþ, inserte la manguera hasta
el punto de unión.
Para evitar los posibles daños y
Obtenga se tomará la mejor eficiencia siguiente
Asesoramiento.
• No apoyar gato debajo del cárter de aceite del motor. MANGUERA

Debido al pequeño espacio entre el baño y el colador de la bomba


aceite, apoyando el gato debajo del cárter de aceite del motor
puede destruir el filtro a través del contacto directo. ºTUÞ
• Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería
para trabajar en el motor de seguridad.
• Al retirar el filtro de aire o colector Abrazadera
la admisión estará cubierta con una tapa protectora 7.3 MM
ingesta para evitar la entrada
extranjera al motor. Si estos organismos extraños Coloque la manguera a la ºtuþului hombro
el cilindro a través del colector de admisión, puede causar
daños graves en el motor durante
operación.

Asesoramiento sobre VERIFICACIÓN 7.3 MM


Y SISTEMA mantenimiento
PODER
Si ºtuþului manguera codo insertar hasta
• Trabajar en un lugar bien ventilado y libre de fuentes comenzando curvatura ºtuþului. Longitud conjunta es
fuego. No está permitido fumar. aprox. ÷ 30mm 25mm.
• Al apretar los tornillos del filtro de combustible, 25 ~ 30 mm
junta y reemplazarla por una nueva apretará
con el par especificado.
Al apretar la tuerca cónica tubo de gasolina
• reunirá a primera mano y luego de par
especificado.
Los métodos de conexión mangueras de gasolina
dependerá del tipo ºtuþurilor. Ver métodos mostrados

se muestra. 7.3 MM
Antes de aplicar los siguientes procedimientos
Revise el sistema de combustible en busca de fugas
• gasolina.
Tubo de presión se hace tirando de la bomba de
como se describe en "Procedimientos de reparación en Si ºtuþului derecha, inserte una manguera
bomba de gasolina de automóviles ". ÷ longitud 25mm 30mm.
• En este punto, comprobar la pérdida de puntos
sistema de suministro.
MANGUERA

25 ~ 30 mm

Abrazadera
7.3 MM

FIG. 6A - dos tubos de conexión


6A-4 MOTOR (descripción general Y diagnóstico)

DIAGNÓSTICO DEL MOTOR

Evento Causa probable Remedio

Iniciar pesada Mal funcionamiento del encendido


(Con el tiempo de inicio) • Fusibles Reemplazar
• Bujías defectuosas Limpia, ajusta
distancia entre electrodos
o reemplazado
Reemplazar
• Enchufe eléctrico Dejar caer alta tensión Reemplazar
• Conexiones defectuosas o de enchufe de alto voltaje •
Tapones MSDS
• Ajuste el interruptor defectuoso
• Ajustar
• El ajuste incorrecto de ignición
• bobina de encendido defectuosa • Ajustar
• dañado tapa del distribuidor o el rotor Reemplazar
Mal funcionamiento de la oferta Reemplazar
• No gasolina en el tanque
• gasolina filtro sucio o tapado
Carga
• tubo de gasolina obstruido
Reemplazar
• Mal funcionamiento de la bomba de gasolina
Limpia
Reducción de la presión en la compresión
Reemplazar
• Bujías junta nestrânse o dañado

Apretar al par
specificatsause
Reemplace la junta
Ajustar
• Válvulas de juego inadecuados Reparación Asiento
• Dejar caer por válvulas La reparación o
• El ruido en la válvula de la línea válvula înlocuiºte o
guía de la válvula
Reemplazar
Reemplazar
Decalibrat Arco o válvula dañada
Reemplace segmenþii
Fugas de juntas
Ruido anormal o daños en los pistones y
cilindros
El desgaste excesivo de los pistones, y segmenþilor
• cilindros Reemplace segmenþii y
pistones y es honuiesc
o reemplazado cilindros

Otros
• Cinturón desgarrado distribución Reemplazar
• Mal funcionamiento de la válvula P.C.V. Comprobar y reemplazar
(Ventilación positiva del cárter) si es necesario
Dejar caer debido al debilitamiento o la manguera de deterioro Conecte la derecha o
Vacío es manguera înlocuiºte

El motor no desarrolla Reducción de la presión en la compresión Ver arriba


energía Mal funcionamiento del encendido
• Ajuste de encendido defectuoso Ajustar
• Bujías defectuosas Ajuste o reemplace
• Distribuidor Reparará o reemplazará
incluyendo rotor
Cambie o
• Fallos eléctricos o mala conexión en el enchufe conecta correctamente
alto voltaje Ajuste o
• Mal funcionamiento del sistema de control Reemplazar
ángulo de avance
MOTOR (descripción general Y Diagnostic) 6 A-5

Manifestación Causa probable Remedio

Mal funcionamiento de la oferta


El motor no desarrolla Carburador sucio ?? Y desmontarlo
energía limpia
?? Limpia
Tubo de gasolina obstruido ?? Reemplazar
Filtro obstruido o gasolina sucia
?? Cambie o limpia
Obstrucción o filtro de aire sucio
?? Reemplazar
Junta del múltiple de admisión dañada
Otros
Frenos bloqueados
Embrague de fricción ?? Repare o reemplace
Gasolina de mala calidad ?? Ajuste o reemplace

Idle irregular Mal funcionamiento de la oferta


Carburador sucio u obstruido ?? Y desmontarlo
limpia
?? Cambie o limpia
Obstrucción o filtro de aire sucio ?? Reemplazar
Junta del múltiple de admisión dañada
Mal funcionamiento del sistema
ignición ?? Ajuste o reemplace
?? Mal funcionamiento del sistema de encendido ?? Sustituya o conecte
Fallas eléctricas, la mala conexión de enchufe de alta derecho
tensión ?? Reemplazar
Rotor Distribuidor utilizado ?? Ajustar
Distribución perturbado ?? Reemplazar
Tapa del distribuidor dañado o debilitado
Reducción de la presión en la compresión
Otros
Dejar caer debido al debilitamiento o la manguera de deterioro
Vacío ?? Sustituya o conecte
Por avería en la P.C.V. derecho
(Ventilación positiva del cárter) Comprobar y reemplazar
si es necesario

Dude Engine Mal funcionamiento del sistema ?? Ajustar


(El pedal ignición ?? Reemplazar, ajustar
deacceleraþie, Distribución perturbado distancia entre electrodos
motor responde con Bujías gastadas, la distancia entre los electrodos no regulada ?? Sustituya o conecte
demora. derecho
Esta situación es
notable caminar lentamente Fallas eléctricas, la mala conexión de enchufe de alta
o en el arranque.) tensión ?? Cambie o limpia
Mal funcionamiento de la oferta ?? Reemplazar
El mal funcionamiento del filtro de aire ?? Ver la página anterior
fuga de la junta del múltiple
Reducción de la presión en la compresión

La unidad de motor Mal funcionamiento de la oferta ?? Reemplazar


irregular Filtro de combustible obstruido ?? Cambie o limpia
(Potencia del motor Tubo de gasolina o la manguera obstruida o
fijo y variar la velocidad estropeado ?? Reemplace la junta y es
cambios de velocidad sin Pérdida de vacío en el colector de admisión. Apriete los tornillos o
para deprimir nueces
aceleración.)

Mal funcionamiento del sistema ?? Ajustar


ignición Comprobar y reemplazar
Distribución perturbado si es necesario
Mal funcionamiento del sistema de control
ángulo de avance
(Sistema de vacío para ajustar el ángulo de
avance)
6A-6 Engine (descripción general Y diagnóstico)

Manifestación Causa probable Remedio

La unidad de motor Fallos eléctricos o mala conexión en el enchufe Cambie o


irregular alto voltaje conecta correctamente
(Potencia del motor Bujías depósitos de carbón defectuosos (excesivas, Reemplazar
fijo y variar la velocidad distancia inadecuada entre los electrodos, electrodos topiþi)
cambios de velocidad sin Dañado tapa del distribuidor o el rotor
para deprimir Reducción de la presión en la compresión Reemplazar
aceleración.) Otros Ver la página anterior
Dejar caer la manguera de vacío
Cambie o
Conecte el correcto

Elimine el exceso de Sobrecalentamiento del motor Ver capítulo "Motor


(Înfuncþiede sobrecalentamiento "
apertura de la mariposa Mal funcionamiento del encendido
deacceleraþie, Bujías defectuosas
Carpintero metálico Reemplazar
Distribución perturbado Ajustar
hacer expolzie Fallos eléctricos o mala conexión en el enchufe
Anormal.) Cambie o
alto voltaje conecta correctamente
Mal funcionamiento de la oferta
Filtro de gasolina o tubo obstruido
Dejar caer la junta del colector de admisión Cambiar o limpia
Otros Reemplace la junta
Depósitos de carbono en exceso debido a un holocausto
anormal
Retire carbono

Calentamiento excesivo Por defecto refrigeración líquida Complementa


Mal funcionamiento del termostato Reemplazar
La bomba de agua funciona sin eficacia Reemplazar
Distribución Dereglearea Ajustar
Radiador obstruido o pérdida Limpia, se repara,
Reemplazar
Sustituir por el
Petróleo incorrectamente especificado
Cambie o limpia
Llenar
Filtro de aceite bloqueado, obstruido
Reemplace o repare
Aceite defecto
Reparación
La bomba de aceite funciona sin eficacia
Reparación
Pérdida de aceite
Regula o sustituye
Frenos bloqueados
Reemplazar
El embrague patina
El daño a la junta de culata

Consumo anormal La fuente de alimentación


gasolina Pérdida de la gasolina Reparación
El filtro de aire obstruido Limpia y reemplaza
Mal funcionamiento del encendido
Distribución perturbado
Fallos eléctricos o mala conexión en el enchufe Ajustar
alto voltaje Cambie o
conecta correctamente
MOTOR (descripción general Y Diagnostic) 6 A-7

Manifestación Causa probable Remedio

El alto consumo de Tapones, depósitos de carbón anormales (exceso, Reemplazar


gasolina distancia inadecuada entre los electrodos, electrodos arºi)
Mal funcionamiento del sistema de control
Cheque, que sustituye
ángulo de avance
si es necesario
(Sistema de control de vacío del ángulo de
avance)
Reducción de la presión en la compresión
Otros • Ver la página anterior
Válvulas anormales del Juego
Embrague de fricción
Mal funcionamiento del termostato Ajustar
Baja presión de los neumáticos Ajuste o reemplace
Reemplazar
Ajustar
El consumo de petróleo
exceso Pérdida de aceite
Tapón de drenaje de aceite Debilitado Abrazo
Tornillos en baño de aceite suelto Apretar
Fuga de retén del cigüeñal Reemplazar
Cilindro de escape junta de tapa de la culata Reemplazar
Filtro de aceite debilita Abrazo
Aceite debilitado Manocontact Abrazo
Junta destruida Reemplazar
Las pérdidas del sello de aceite del árbol de levas Reemplazar
Aceite en la cámara de combustión
Segmento de bloque

Retire carbono
Y reemplaza el segmento
Pistón, cilindro rayado Sehonuieºtesau
Reemplazar
Reemplace el pistón,
Segmento, segmento ranura rayado segmento
Posición Ajuste
Segmento hendidura posición inadecuada Reemplazar
Zgârirea o destruir el sistema de válvulas

Baja presión La viscosidad del aceite inapropiado Sustituir por el


aceite especificado
Aceite debilitado Manocontact Abrazo
Aceite defecto Llenar
Filtro de aceite bloqueado Limpia
Operación mal la bomba de aceite Reemplazar
Los arañazos, válvula de alivio de la destrucción Reemplazar
bomba de aceite

El ruido del motor Válvula de ruido


Válvulas de juego inadecuados Ajustar
Rascarse válvula cola para guiar Reemplazar
Mal funcionamiento del resorte de válvula Reemplazar
Ruido en el segmento de cilindro
Pistón de trazado o segmento de cilindro
Ruido Biel Se honuieºte, / Replace
Trazado de conexión bujes de la barra
Bolth Scribing Reemplazar
Afloje la tuerca de Biel Reemplazar
Árbol de ruido Reemplazar
La presión de aceite baja
Scribing bujes de rodamientos
Scribing rodamiento muñequilla Ver la página anterior
Ver la página anterior
Seºlefuieºtesau
Reemplazar
Apretar al par
Afloje los casquillos de rosca cubierta Ajuste o reemplace
El exceso de juego en el hombro del cojinete del cigüeñal
(Axial juego)
6A-8 MOTOR (descripción general Y diagnóstico)

BLANCO
MOTOR (Mecánica) 6B-1

6B. Los sistemas mecánicos


DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................... 6B - 2

VEHICULO ................................................................................................................... 6B - 6

Revise la presión de compresión .............................................. .................................................. 6B - 6

Comprobar vacío .................................................................................................................. 6B - 6

Revise la presión de aceite ................................................................................................. ......... 6B - 7

Cambio del filtro de aceite ........................................................................................................... 6B - 7


Cambie el aceite del motor .................................................................................................. .... 6B - 7

Rockero Ajuste de Luz ....................................................................................................... .... 6B - 8

El filtro de aire filtro ............................................ .................................................. .. 6B - 9


Distribuidor ................................................................................................................ .................. 6B - 9

El carburador y el colector de admisión ............................................. ................................................ 6B - 10


Colector de escape .......................................................................................................... ......... 6B - 11

Selección de fuente de entrada de aire palanca ......................................... ............................... 6B - 11

El tensor de la correa de distribución y correa ............................................ ................................ .. 6B - 12

Bomba de aceite ............................................................................................................................. 6B - 15

El eje de la culata, árbol de levas, válvulas y balancines ........................................ ................ 6B - 18

Pistons, segmenþi, varillas y cilindro de conexión ........................................... ................................................. 6B - 28

DESMONTAJE .......................................................................................................................... 6B - 33

El conjunto del motor ....................................................................................................... .................. 6B - 33

Cuzineþii, cigüeñal y bloque motor ........................................... ........................................... 6B - 36

PAR DE APRIETE ......................................................................................................... 6B - 41

SVD-URI ......................................................................................................................................... 6B - 42
6B-2 MOTOR (Mecánica)

DESCRIPCIÓN GENERAL

TIPO DE MOTOR F8C


Este tipo de motor m.a.s. 4 - apoplejía, de 3 cilindros refrigerado por agua, cilindrada 796cc.

Diámetro x carrera 68,5 x = 72.0 (mm)

Escriba F8C - SOHC - 2 válvulas - Carburador - 41 caballos de fuerza

Tipo SOHC F8C


Modelo del motor (especificaciones)
2 válvulas - carburador

Potencia máxima (CV / rpm) 41/5500

Par (kgf • m / rpm) 6/2500

Relación de compresión 9.3

FIG. 6B - 1 motor
MOTOR (Mecánica) 6B-3

LUBRICACIÓN DEL MOTOR


Unción de presión del aceite del motor niebla está hecha por la bomba de aceite.
La bomba de aceite es de tipo trohoid y está montado en la polea del cigüeñal a lado. El aceite se extrae a través del filtro
Y enviado por correo a la bomba del filtro de aceite. Aceite filtró a través de dos circuitos en el bloque del motor.
A través de uno de los dos circuitos de aceite cuzineþii llegó al rellano del cigüeñal. Desde allí, el aceite se suministra a
manetoanelor cuzineþii través canalizaþiilor lubricación cigüeñal procesado, donde a través de pequeños agujeros
proporcionado en los extremos de las bielas, pistones asegurar la lubricación, segmenþilor y las paredes del cilindro. Por otra cir-
aceite de cuchillo alcanza la cabeza del cilindro que proporciona la lubricación del eje de balancín, válvula, árbol de levas, etc. directamente por su
canales del eje de balancín.

FIG. LUBRICACION 2 MOTOR - 6B


6B-4 MOTOR (Mecánica)

Y cilindro TREN elevación de la válvula de cabeza Cigüeñal


La culata es de aleación de aluminio fundido Esta pieza es la que convierte el movimiento
mejor dureza y peso tan bajo y ofertas movimiento rectilíneo de rotación a través de bielas
apoyar un formato de línea de eje de balancín y transmitir potencia desarrollado por la combustión.
árbol de levas. En uno de sus extremos se encuentra la polea de la bomba de aceite y
Las cámaras de combustión se ampliaron el espacio para la turbulencia la distribución de la rueda se encuentra en el otro sello y
aumento de la eficiencia de combustión y el colector de admisión y la volante de inercia. Para hacer frente a cargas de flexión y
Escapar encuentra cara de nalgas transversal. Este par está fabricado a partir de un acero especial de alta
Balancines de rodillos se mueven hacia arriba y hacia abajo para cerrar y aliado.
De admisión y la válvula de escape de apertura Hacer el Cuzineþii son de una aleación a base de material
Ordenadas tanto el árbol de levas de admisión como de aluminio. Cartuchos de aterrizaje tipo de cuello No.3 es.
Y de escape.

Varillas

Las bielas son de acero forjado, tienen el perfil de la sección


escriba "I".
La parte más grande es extraíble mientras poco tiene
bujes presionados.
AXE excursionistas

Los excursionistas

ÁRBOL
FAO

Válvula de admisión VÁLVULAS DE ESCAPE

FIG. 6B - 3 culata y válvulas de elevación TREN

Bloque motor

Es el componente más importante del motor y tiene todo


piezas necesarias unidos en su superficie exterior.
Por dentro está cilindros prelucraþi cuyas superficies
se perfeccionó. En el exterior se proporcionan canalizaþii de
circuito de la refrigeración y lubricación como. Bloque
motor está hecho de hierro fundido de alta aleación. FIG. 6B - bloque de cilindros 4, cigüeñal y
Varillas
MOTOR (Mecánica) 6B-5

PISTON SEGMENÞI y pernos DISTRIBUCIÓN rueda CORREA


• Pistons
Los pistones son de tipo falda corta. Pistons RUEDA DE UNA DISTRIBUCIÓN
Árbol de levas
están hechos de una aleación de aluminio fundido que es
fácilmente y tiene una excelente conductividad térmica para
para cumplir los requisitos impuestos por el movimiento continuo,
a alta velocidad.

• Segmenþii
Son el número tres, dos y una compresión
lubricación y montaje radica en ºanþurile proporcionada en
Bombas de agua
objetivo de mantener el pistón y durante el movimiento
Extremadamente rápido a cuerpos etanºeitãþi.
Tener un papel crítico en términos de presión
compresión, el consumo de petróleo, compresión, explosión y,
En general, el rendimiento del motor.

• Pernos de pistón
Bolþul pistón no está montado en el pistón o en Biel
estar abierto en ambos extremos. Su función es la de transmitir
pistón de potencia que conecta cabeza de la varilla.
ALTERNADOR

Tensor de correa de distribución PIÑÓN DISTRIBUCIÓN

FIG. CORREA 6 DISTRIBUCIÓN - 6B

Suporþii

Su propósito es reducir las vibraciones del motor y las de


impacto en su facturación. Salir un soporte
tanto en la admisión y escape y dos como medios
Uno
a la caja de cambios.

Febrero

SOPORTE TRASERO

Tres SOPORTE DELANTERO

SOPORTE CAJA

1. PISTON
2. COMPRESIÓN SEGMENÞI
3. LUBRICANTE SEGMENTO
4. Bolth pistón
5. Anillo de seguridad
ALMOHADAS

FIG. 6B - 7 Localización SUPORÞILOR


FIG. 6B - 5 PISTON SEGMENÞI, bolth,
Anillo de seguridad
6B-6 motor (Mecánico)

VEHICULO

PRESION DE COMPRESION CHEQUE VERIFICACIÓN DE vacío alcanzó


MOTOR
Llevar a cabo las siguientes acciones:
1. motor se calienta a la temperatura de funcionamiento El colector de vacío hizo un buen
servicio. indicador del motor, y se verifica como
2. El motor se para. de la siguiente manera:
3. Retire las bujías y bujías hojas de datos de distribuidor. 1. motor se calienta a la temperatura de funcionamiento
4. Retire el filtro de aire. servicio.
5. Introduzca compresmetrul en un agujero de la bujía. 2. Se detiene el motor, y se conecta al vacío
o la manguera de vacío al colector de admisión.

1. COMPRESMETRU (09.915-64.510)

FIG. 6B - 8 COMPRESMETRULUI de montaje 1. Vacumn (09915 a 67310)

FIG. 6B - 9 Conexión de vacío


6. debreiazã (para aliviar la carga de arranque)
el acelerador se presiona totalmente a
abrir completamente el acelerador.
3. Hacer funcionar el motor al ralentí, y en este
7. motor de la actuación y se lee el motor de arranque
se lee la indicación de condición de medición en
mayor presión sobre compresmetru.
vacumn.

De vacío estándar (mm Hg) 460 ± 20


Estándar 12.5
La presión en
Compresión Límite 12 a 13
(Kgf / cm2)
4. Cuando se mide, Vacío y retírela
300 ÷ 400 rpm Diferencias entre
1,0 o superior conectar la manguera de vacío.
cilindro
menos

8. Durante la verificación se asegurará una mejor


etanºeitate de compresmetrului el orificio de la bujía.
MOTOR (Mecánica) 6B-7

VERIFICACIÓN DEL ACEITE PRESION 5. Tras la verificación, el hilo etanºeazã manocontactului


con cinta aislante y apretar al par
especificado.
¡CUIDADO! 6. Botas y comprobar el aceite del motor no fluirá
Antes de comprobar la presión de aceite será en manocontact.
compruebe lo siguiente.
• Comprobar el nivel de aceite y se completará
si es necesario.
• Cambie el aceite se diluye si está desgastada o Par de apriete de
desvanecido. manocontactului (kgf • m) 1,2 ÷ 1,6
• Revisar y reparar si las pérdidas
caso.

¡CUIDADO!
La cinta será único hilo no entre en
agujero manocontactului.

CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE


Se va a cambiar usando el filtro de Chie.

¡CUIDADO!
Al instalar el filtro debe ser lubricado junta
Uno
su aceite de goma.

Par de apriete
el filtro de aceite (kgf • m) 1,2 ÷ 1,6
1. MANOCONTACT
Filtro cambiará a cada 10.000 kilometros
FIG. 6B - 10 MANOCONTACT

1. Retire la manocontactul bloque del motor.


2. Monte el medidor en su lugar manocontactului.
3. El motor arranca y se calienta hasta
temperatura de funcionamiento.
4. El número de vueltas a 2.000 rpm y se lee
presión de aceite.

La presión de aceite (kg / cm2) 2,5 a 3,0

1. FILTRO DE ACEITE CLAVE (09915-47.340)

FIG. 6B - 12 FILTRO DE ACEITE DE MONTAJE

CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR

1. Vacíe el aceite del motor desenroscando el relleno


Vaciar el cárter de aceite.
2. Después de drenar el tapón del aceite está montada en el lugar de
Vaciar el cárter de aceite y apriete bien.
3. Verter aceite a través del agujero en la tapa tapa
culata.
4. Consulte la tabla siguiente para aceite recomendado
Y la capacidad de:

FIG. 6B - 11 ASAMBLEA manómetro de aceite


6B-8 MOTOR (Mecánica)

NO. CIL.
Intercambio Regular 2.5 Uno Febrero
Tres
ESTADO
(Incl. Filtro de aceite) (2.7)
Capacidad EN Uno Uno
aceite (L) TDC en el cilindro
Después de la reparación del motor 3.0
No.1 (compresión)
EX Uno Uno

BDC al cilindro EN Uno


La temperatura ambiente No. 1 (una rotación de punto
Aire ° C el punto muerto superior)
-30 -20-1.001.020 30 EX Uno

SAE 10W -30 Una X. símbolos indican donde el juego de balancín


puede ser medido y ajustado.

SAE 5W -30 Febrero Uno


1. Tuerca de seguridad
Juego de tornillos
Juego de tornillos
2. Válvula Tail
3.

¡CUIDADO! La
Use solamente el aceite recomendado.

Tres

FIG. 6B - 14 JUEGO PARA excursionistas


Rockero Ajuste de Luz

1. Retire la tapa de la culata.


2. gira el cigüeñal hasta que el cilindro # 1
llega a la compresión TDC.
(Marque llegar en punto muerto despedido
de compresión que el distribuidor rotor es
en la dirección del cilindro de cocción de secuencia nº 1)

FIG. 6B - 15 MEDICIÓN DEL JUEGO PARA


Los excursionistas
Juega el balancín (A)

EN 0.15 ± 0.02
Joculla FRÍO
balancín EX 0.20 ± 0.02
(Mm)
FIG. 6B - 13 TDC EN EN 0.25 ± 0.02
COMPRESIÓN
CALIENTE
EX 0.30 ± 0.02
3. Compruebe y ajusta el juego rockero usando
medidores.
4. debilita tuerca de seguridad y ajusta el juego
rockero tornillo de ajuste girando a la izquierda o
a la derecha. Después de esto, apriete la tuerca de seguridad
con el par especificado y vuelva a comprobar el juego es el rockero.
MOTOR (Mecánica) 6B-9

DISTRIBUIDOR
¡CUIDADO!
Si el motor caliente, trae
el punto en el que comienza el ventilador eléctrico,
Desmontaje
luego se detiene y después de 20 ~ 30 minutos
cambiar a control. Pero es recomendable
ajuste de frío. 1. Desconecte el negativo (-) de la batería.
2. Retire la caja distribuidora.
3. Retire la bomba de combustible.
4. Al retirar la carcasa de distribución, se escapará
un poco de aceite de motor, por lo que poner un trapo debajo
ella.
Apriete la tuerca 1,5 ÷ 2,0
bloquear (kgf • m)

FILTRO DE AIRE

El elemento de filtro de la carcasa del filtro de aire que se encuentra


es de tipo seco. Periódicamente verifica su condición
limpieza y limpiará o sustituir, según corresponda.

Reemplace el elemento filtrante


de aire (en condiciones normales
cada 20.000 kilometros
caminar)

Tres

FIG. 6B - 17 DISTRIBUIDOR,
El dispensador

Febrero
Uno
Montaje

Los retrocesos en el desmontaje. Va a


cuidar de los siguientes:

• utilizará una nueva junta.


• ajustará la distribución, teniendo en cuenta la
dijo que el vehículo de servicio.

1. MONTAJE FILTRO DE AIRE


2. Filtros
3. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE 4
4. Set

FIG. ELEMENTO 16 QUITAR - 6B


FILTRADO
6B-10 MOTOR (Mecánica)

Carburador y el colector de admisión

Uno

Febrero

Tres

4
1. Cable del acelerador
2. ASAMBLEA CARBURADOR
5 3. CARBURADOR AISLAMIENTO
4. Colector
5. Set

FIG. 6B - 18 carburador y el colector de admisión

Eliminación

1. Retire la carcasa del filtro de aire. 9. Desconecte el circuito de derivación de manguera


enfriarse.
10.Se Retire el colector de admisión.

Montaje
Tres
Los retrocesos en el desmontaje.
Asegúrese de lo siguiente:

Febrero • reunirá a los tornillos de montaje del carburador


con el par especificado

Uno

par para
carburador (kgf • m) 1,8 ÷ 2,8
1. MONTAJE FILTRO DE AIRE
2. Filtros
3. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
4. Set 4
• pernos y tuercas deben apretarse montaje
colector de admisión con el par especificado
FIG. 6B - 19 Extracción FILTRO
AIRE
2. Desconecte el cable del acelerador de
carburador.
3. Retire las mangueras de refrigeración.
4. Desconecte la manguera de combustible. par para
colector (kgf • m) 1,8 ÷ 2,8
5. Desconecte la manguera de vacío.
6. Retire el conjunto del carburador.
7. Retire el colector de la válvula EGR
de admisión.
8. Retire la manguera de la servo freno de tambor.
MOTOR (Mecánica) 6B-11

Colector de escape FUENTE palanca selectora


AIRE

Febrero 4
Tres

INVIERNO

15 ° C
+
VERANO

PALANCA

Uno

1. el aire secundario
2. ESCAPE CUBIERTA GALERÍA
3. Colector de escape
4. Juntas

FIG. Selección de la fuente 21 de palanca - 6B


FIG. Colector 20 de escape - 6B AIRE

par para Posición de la palanca selectora se selecciona la fuente


colector de escape (kgf • m) 1,8 ÷ 2,8 posición estándar de aire 15 ° C en verano o en invierno después
caso.

Eliminación ¡CUIDADO!
Selección de una palanca en la dirección equivocada puede
1. Retire el aire secundario. causar
2. Retire la tapa del colector de escape. un motor de marcha irregular. Se maniobrar
3. Retire los tornillos de la galería Dependiendo de la temperatura ambiente.
panel.
4. Retire el colector de escape a la culata.

Montaje

Los retrocesos en el desmontaje. Ella


se hará cargo de los siguientes:
• Comprobar la estanqueidad y si dañado
Sustituir por uno nuevo.
• Se ha especificado par Instale apriete.
6B-12 MOTOR (Mecánica)

CORREA distribución y tensor de la correa

Uno

Febrero

Tres

1. DISTRIBUCIÓN INTERIOR CUBIERTA CORREA


2. Rueda DISTRIBUCIÓN
3. DISTRIBUCIÓN EXTERIOR CUBIERTA CORREA
4. DISTRIBUCIÓN EXTERIOR CUBIERTA CORREA
5. Tensor de correa de distribución
6. CORREA DE DISTRIBUCIÓN

FIG. 6B - 22 CORREA DE DISTRIBUCIÓN, cubierta de la correa de estiramiento, DISTRIBUCIÓN

Eliminación

RUEDA DE DISTRIBUCIÓN
1. Mueva el cilindro no. 1 a TDC por
rotación de la polea del cigüeñal.
2. la polea del cigüeñal.
3. Cubra la parte exterior.
4. tensor de correa.
5. Distribución de la correa.

Bombas de agua

ALTERNADOR

Tensor de correa de distribución PIÑÓN DISTRIBUCIÓN

FIG. 6B - 23 ÁRBOL DE REMOCION Pulley FIG. 6B - 24 DISTRIBUCION DESMONTAJE DE LA CORREA


Serpenteando
MOTOR (Mecánica) 6B-13

Febrero
¡CUIDADO!
Tres
No gire el cigüeñal o del árbol de levas
mientras que la correa de distribución es desmontable.
Los pistones saldrán a las válvulas si el cigüeñal
girará por 30 ° o más hacia puntos de referencia Uno
montando la distribución.

Inspección

• Cambie la correa si la distribución


dañadas o desgastadas.
• Compruebe el buen funcionamiento del tensor.

Montaje 1. Rueda DISTRIBUCIÓN


2. Caballo BANDERA
3. DISTRIBUCIÓN INTERIOR CUBIERTA CORREA
Los retrocesos en el desmontaje. Ella
se hará cargo de los siguientes:
FIG. 6B - 26 MARCAS paseos a DISTRIBUCIÓN
• Asegúrese de apretar la mano los tornillos antes de montar
(Árbol de levas)
tensor.

Uno Uno
Febrero

Febrero

1. BANDERA estampada en la superficie de la bomba de aceite


2. Punzonado piñón BANDERA

1. Tensor
2. Tornillo tensor
FIG. 6B - 27 DESTACADOS DE DISTRIBUCIÓN (PIÑÓN
FIG. 6B - 25 soportes A DISTRIBUCIÓN)
Tensor
cinturón consiguiente.
• Y en forma que gira el cigüeñal marcan en
¡CUIDADO! piñón en la superficie junto a la bomba de aceite.
Se reemplazará el resorte del tensor con una nueva. Alinear las marcas en la rueda con la distribución
• la distribución de la rueda dentada y luego instalar
la distribución y el resorte tensor de la correa está montado.
• Cualquiera de las dos partes de la rueda de distribución
debe coincidir con la cubierta integral

¡CUIDADO!
Antes de instalar la correa de distribución, verificar
dirección de la flecha sobre la cinta y está montado de modo
que corresponden a la dirección de rotación.
6B-14 MOTOR (Mecánica)

• Apriete la polea del cigüeñal con el par especificado.

Par de apriete de la polea


Rueda DISTRIBUCIÓN 6,5 ÷ 7,5
cigüeñal (kgf • m)

Bombas de agua

ALTERNADOR

Tensor de correa de distribución PIÑÓN DISTRIBUCIÓN

FIG. 6B - 30 MONTAJE polea del cigüeñal


FIG. 6B - 28 CORREA DE DISTRIBUCIÓN DE MONTAJE

• Ajuste las válvulas de admisión y de escape juego


• Monte la distribución gira correa y consultando la página 6B-18.
el cigüeñal dos vueltas en el sentido de giro, entonces
Apriete el tornillo tensor con el par especificado.
Vuelva a comprobar la alineación de todas las partes
distribución.

Apriete el tornillo
tensor (kgf • m) 1,5 ÷ 2,3

Uno

Febrero

1. Tensor
2. Tornillo tensor

FIG. Tornillo 29 ESTANQUEIDAD - 6B


Tensor
MOTOR (Mecánica) 6B-15

Bomba de aceite

Principio de funcionamiento

Bomba de Rotary

ABSORÞIE NO. Uno ABSORÞIE NO. Febrero ABSORÞIE NO. Tres ENTREGA

EXTERIOR ROTOR

ENTRADA

FIG. 6B - 31 bomba rotativa

Bomba rotativa también se conoce como la trohoidã bomba, que consta de dos rotores uno en el interior y una
trohoidã exterior, de conformidad con la curva.
Número rotor interior diente dientes hacia el rotor exterior. Tanto el interior y el rotor
bomba rotativa carcasa exterior, spinning rotor externo dentro de la acceaºi porque la dirección de
, y por lo que el cigüeñal.
El impulsor giratorio, sus dientes engrana con el rotor exterior, uno tras otro objetivo diente realizându-
así un transporte de petróleo de volumen variable. El aceite es empujado hacia el mar de vacío y luego transportado
el lado opuesto en un espacio más pequeño y por lo tanto se presiona hacia fuera en el puerto de descarga debido a la restricción de espacio.

Especificaciones

Lubricación Tipo forzada

para cambiar el filtro una vez: 2,7L


La capacidad de aceite Después de la disolución del motor: 3,0L

Cambie el aceite cada 10.000 kilometros o cada 6 meses

Cambio del filtro de aceite cada 10.000 kilometros

Aceite recomendado más grados, SAE 10W-30

Bomba de aceite Tipo de tipo rotativo (trohoid)

Filtro de aceite Tipo Elemento de filtro

Presión operacional
la manocontactului 0,3 ± 0,1 kg / cm2

La presión de aceite (2000 rpm) 2,5-3,0kg / cm2


6B-16 MOTOR (Mecánica)

Inspección

• Verificar el estado y Sustituya el retén si


4 está dañado.
• Compruebe el estado de desgaste, la placa del rotor y la
Tres
la vivienda.
Uno
Febrero

Medición

Medir la distancia entre el rotor exterior y el alojamiento


a la utilización de galga, y si eso es por encima de la
especificado se sustituyen o rotor exterior o la vivienda.

Distaþa del rotor exterior y 0.31 Y Mayo


carcasa (mm) menos

1. Bomba de aceite GENERAL


2. INTERIOR ROTOR
3. EXTERIOR ROTOR
4. Lugar ROTOR
5. Válvulas Descargar

FIG. 6B - 32 bomba de aceite Uno

Eliminación

1. polea del cigüeñal, tapa exterior, tensor de la correa Febrero


distribución
2. Distribución del piñón
3. Apoyar el motor delantero
4. Aceite de Baño 1. EXTERIOR ROTOR
2. INTERIOR ROTOR
5. Sorb
6. La bomba de aceite
FIG. 6B - 34 midiendo la distancia

Distancia lateral

Medir la distancia usando un lado calibre borde y espesores recta.

Distancia lateral (mm) 0,15 y menos

FIG. 6B - 33 tornillos REMOCIÓN


BOMBA DE ACEITE
MOTOR (Mecánica) 6B-17

• Monte el par de apriete de la bomba de aceite es


especificado.

Bomba de par
aceite (kgf • m) 0,9 ÷ 1,2

FIG. 6B - 35 la medición de la distancia SIDE

Montaje

Los retrocesos en el desmontaje. Ella


se hará cargo de los siguientes:
• Al instalar la bomba de aceite protegerá
sellar con un guía.
FIG. 6B - 37 COGE bomba de aceite

• Se corta con una bomba de sello de borde de cuchillo


aceite que sale por el borde del bloque del motor
por lo que es de la misma altura con el bloque del motor.

Uno

Febrero

1. Cigüeñal
2. GUÍA Seal

FIG. 6B - 36 GUÍA DE MONTAJE


Sello

FIG. 6B - 38 VANGUARDIA SEAL

• Consulte las páginas anteriores para el montaje


correa de distribución.
6B-18 MOTOR (Mecánica)

Culata, árbol de levas, válvulas, balancines EJES

1. Cilindro
2. Guía de la válvula
3. Árboles de levas
4. AX excursionistas
5. Los excursionistas
6. Válvulas del ARCO
7. Válvula de admisión
5 Tres 8. VÁLVULAS DE ESCAPE

Uno
7
Febrero

FIG. 6B - 39 culata, árbol de levas, EJES


Balancín

Eliminación

1. Buclier cara, máscara facial


2. Desconecte la manguera inferior del radiador y es
se vacía de líquido refrigerante Febrero 8 6
4
3. filtro de aire de la carcasa
4. manguera refrigerante
5. Las mangueras de vacío
6. Las zapatas de freno
7. cable del acelerador
8. Cableado
9. distribución cubierta exterior y correa del cinturón
distribución.
Tensor.
Distribución cinturón interior 10.Capac
Centros de evacuación 11.Þeavã
12.Galerie escape
13.Distribuitor Tres 5
Cilindro 14.Capac 7 Uno
Retire los tornillos de culata 15.Se (8) y todo
culata. FIG. 6B - 40 tornillos REMOCIÓN
Culata
MOTOR (Mecánica) 6B-19

Desmontaje 5. Monte el dispositivo de resorte comprimido


válvulas, muelles de válvula se comprimen y se
Retire válvulas fusibles.
1. Retire el dispensador y galería
salida para el desmontaje fácil.
2. Tornillos del eje de balancín 1. Dispositivo Tablet resortes de válvula (09916 a 14510)
2. Tablet ADAPTADOR resortes dispositivo
VÁLVULAS (09916 a 48210)

Febrero

FIG. Tornillo 41 QUITAR - 6B


Rockero EJE

3. Retire los ejes basculantes de admisión y Uno


escape balancines y manantiales.

FIG. 6B - 44 DISPOSITIVO DE MONTAJE


Resortes de válvula comprimido

FIG. 6B - 42 REMOCIÓN AXE excursionistas

4. Retire el árbol de levas en la culata.


Febrero

Uno

Uno

1. Árboles de levas
1. Pinzas (09.916 a 84.510)
FIG. Árbol 43 QUITAR - 6B 2. VALVULA DE SEGURIDAD
CAME
FIG. 6B - 45 VALVULA DE SEGURIDAD DE REMOCION
6B-20 MOTOR (Mecánica)

6. Retire los resortes de dispositivos tablet


Tamaño Estándar Límite
y luego dejar de resorte de válvula y resorte de la válvula.
7. Retire las válvulas.
8. Retire la junta de la válvula y el asiento del resorte Altura de leva EN 36132 36.10
la válvula. (Mm)
EX 36135 36.11

¡CUIDADO!
Será reemplazado Seal eliminado.
No vuelva a usar.

Uno

Febrero

Tres

FIG. 6B - 48 MEDICIÓN altura cameo


1. Válvulas de Seal
2. Destornillador La medición de la flexión del árbol de levas
3. ARC asiento de la válvula

Flexión del árbol de levas de medición se realiza utilizando


FIG. 6B - 46 Separación Válvulas Seal comparador, y si el valor medido está por encima
límite especificado, sustituya el árbol de levas.
9. martillo y extractores guías de válvulas
Retire la guía de válvula de la cámara de combustión
Doblar Límite (mm) 0,03 y menos
dirección por el resorte de la válvula.

¡CUIDADO!
Guía desmontado válvula sustituida
Nueva un tamaño más grande.
No vuelva a utilizar la guía de la válvula.

Uno

FIG. 6B - 49 MEDICIÓN flexión del eje


CAME

Use cojinetes del árbol de levas


1. Válvula GUÍA EXTRACTOR (09916 a 44910)

FIG. GUÍA DE REMOCION 47 VALVULA - 6B Mida el diámetro exterior de cada desembarque en 4 lugares
diferente y, usando un micrómetro interior, medir
diámetro interior de los rodamientos de la culata en 4 lugares.
Inspección
El nivel de juego está dada por la diferencia entre el diámetro
y el taladro del eje del cojinete. Sustituirá
Use levas árbol de levas (o de la culata, si es necesario) si
Medir la altura de la leva usando un micrómetro, y no entran dentro de los límites especificados.
reemplazará el árbol de levas si el valor medido
es menor que el límite especificado.
MOTOR (Mecánica) 6B-21

Tamaño Estándar Límite

El juego Rodamientos (mm) 0.050 ~ 0.091 0.15

Diámetro exterior, diámetro interior,


El tamaño del cojinete del eje de rodamiento del cilindro
leva (orificio)

Estándar 43450 ÷ 43425 43500 ÷ 43516


a
Límite 43375 43525

Estándar 43625 ÷ 43650 43700 ÷ 43716


b
Límite 43575 43725

Estándar 43825 ÷ 43850 43900 ÷ 43916


c
Límite 43775 43925 FIG. 6B - 51 midiendo el diámetro
Diámetro (DIN aterrizaje
Cilindro)
Estándar 44025 ÷ 44050 44100 ÷ 44116
d La desviación del eje de balancín
Límite 43975 44125

Mida la deflexión utilizando bloques V y com-


tor. Se reemplazará el eje basculante cuya desviación es
por encima del límite.

ARBORECUCAME PARTE A LA BOMBA


Frente a la polea GASOLINA

Límite de flexión (mm) 0.10

FIG. 6B - 52 MEDICIÓN DEL EJE flexión


Balancín

Estándar Límite
FIG. 6B - 50 midiendo el diámetro El juego entre el balancín y el eje
Los rodamientos del árbol de levas 0.005 ~ 0.040 0.06

El juego entre el balancín y el eje

Mida el diámetro del eje de balancín y el diámetro


rockero interior y exterior usando un micrómetro
cuencia y una interior. Sustituirá a los brazos del eje o del eje de balancín
6B-22 MOTOR (Mecánica)

o uno y otro, y si la diferencia está por encima del límite de Si hay micrómetro interior, juego medida
diámetro interior y exterior. utilizando un comparador moviendo el borde de cola
direcciones 1, 2.
El usuario deberá reemplazar la válvula si el valor medido
es fuera de serie.

EN 0.14
El juego limita la cola
12 (mm)
EX 0.18

Uno

Febrero
FIG. 6B - 53 medición del diámetro del eje
Los excursionistas y el diámetro
INTERIOR excursionistas
Guía de la válvula

Medir el diámetro del vástago de la válvula y el diámetro


guía (al menos en un sentido longitudinal), y es
Calcular el juego entre la cola y guía

Tamaño Estándar Límite

EN 5465 ÷ 5480 -
Diámetro del vástago
válvula (mm)
EX 5440 ÷ 5455 - FIG. 6B - 55 MEDICIÓN DEL JUEGO LA COLA
VALVULA
EN 5500 ÷ 5512 5.53
Diámetro interno
Válvulas
guía de la válvula (mm)
EX 5500 ÷ 5512 5.53
• Eliminar los depósitos en las válvulas.
EN 0.020 ÷ 0.047 0.07 • La válvula de retención para el desgaste o la cola, ardor,
El juego entre la cola y Doblado y será sustituido en caso de necesidad.
guía (mm) Compruebe el desgaste de cada punta de la válvula de la cola.
EX 0.045 ÷ 0.072 0.09 • El área de contacto de la cola del eje de balancín de la válvula
se puede producir un desgaste desigual. Reparación de la superficie
hasta 0,5 mm en su caso, o Reemplazar si
ser tratados posteriormente.

El pico superficie cola de


0,5 y menos
válvula (mm)

FIG. 6B - 54 midiendo el diámetro de la cola


Válvula integrada y una anchura
Ty de la guía
MOTOR (Mecánica) 6B-23

• Medir la desviación en la dirección de rotación usando


un comparador de reloj y un bloque V girando lentamente
la válvula. Si el valor medido excede el límite
reemplazará la válvula.

Desviación límite a la cesta


válvula en la dirección de 0.08
rotación (mm)

Uno

1. Bandejas anchura de contacto de una válvula

FIG. 6B - 57 bandejas anchura de contacto


VALVULA

en toda la superficie.

Reparar el asiento de la válvula

FIG. 6B - 56 DESVIACIÓN DE MEDICIÓN EN Fresado y reparación por si lamiendo ancho de


Sentido de giro contacto no es uniforme o fuera de especificación.

• El asiento de molienda utilizará primero un corte de pelo


Compruebe lãþimii Contacto
con un ángulo inferior, y aumenta el ángulo en el
procesamiento de la final, que será un corte de pelo en
Se limpia el asiento de válvula y la válvula y se aplica una capa de 45 °.
El rojo tuº la superficie de contacto del asiento de válvula.
Pisa suavemente la válvula de retención está sentado después de la
¡CUIDADO!
él. Un buen contacto significa una anchura de los contactos igual
• durante la molienda se hará cargo de ancho
Contacto.
• El fresado final será reducir gradualmente el poder
EN empujar a no permanecer signos
Ancho de contacto a arañado la superficie.
el asiento de válvula (mm) 1,46-1,66
EX

Uno

1. Asiento de la válvula Mills

FIG. Asiento de la válvula 58 FRESADO - 6B


6B-24 MOTOR (Mecánica)

¡CUIDADO!
Medir la planeidad superficie de la cabeza del cilindro
cada diagonal.

15 15
45 45

(Admisión) (SALIDA)

FIG. 6B - 59 ángulos de asiento


Válvula

FIG. Culata 60 MEDIDA - 6B


Ovalidad máxima admisible
la cabeza de válvula (mm) 0.05
El límite de la deformación del colector (mm) 0.10

Culata

• Retire depósitos en la cámara de combustión.


• Tenga cuidado de no zgâriaþi agujeros en la cabeza del cilindro
De escape y de admisión, cámara de combustión y
superficie de los asientos de la culata y válvulas.

¡CUIDADO!
Todos los depósitos deben ser removidos sin
rayar las superficies de la cabeza del cilindro, válvulas y
asientos de válvula.

Culata planitud

Medida planitud 6 lugares diferentes con una regla FIG. 6B - 61 Las mediciones de deformación
derecho y un calibrador. Si el valor medido está por encima Las superficies de los asentamientos A
límite permisible está marcada por la distorsionada Colector de admisión
colocado sobre una superficie plana y reparado por abrasión
Fine. Si la reparación no es posible, culata
reemplazará.
La deformación de la superficie de la cabeza del cilindro puede
reducir Resortes de válvula
pérdida de potencia debido a la compresión.
Muelles de válvulas débiles pueden causar vibraciones, sin
hablar de la posibilidad de la potencia del motor debido a la
disminución
La deformación de la superficie de la galería de los escape de los gases producidos por la reducción de la presión
asentamientos colocar el asiento de la válvula.
Inspeccione la superficie de la galería de los asentamientos Reemplace los resortes de válvula cuya longitud
culata utilizando una regla y una galga y reparación libre y estado de carga son inferiores a los
o reemplazar la culata si es necesario. admisible.
MOTOR (Mecánica) 6B-25

FIG. 6B - Longitud 62 de medición ARC FIG. 6B - 64 MEDICIÓN


En gratuita ORTOGONALITÃÞII
CARTUCHOS DE PRIMAVERA
Montaje

1. Antes de instalar las nuevas guías de las válvulas de la culata,


Acabará aburrirlos con un escariador 11mm
para eliminar las rebabas.
Se pretende que sea agujeros perfectamente circulares.

Uno

FIG. 6B - Longitud 63 de medición ARC


TABLETA

Nombre Estándar Límite 1. Escariador 11 mm (desde 09916 hasta 38210)

En la longitud de arco estado libre (mm) 54.45 53.4 FIG. 6B - 65 Escariador

Arco largometraje 23,4 ÷ 27 22


(Kg / 44,2mm) 2. Monte la guía de la válvula.
• Será calienta uniformemente a una temperatura de culata
Resortes de ortogonalidad 80 ÷ 100 ° C para no distorsionada, y es
introducir nuevas directrices por completo con el carro
inserte las guías de válvulas.
Mide cada primavera utilizando una ortogonalidad gobernante • Después de la instalación, compruebe la culata de
Y una ley del cuadrado. guiar.
Sustituirá resortes de válvula cuya salida es 3. rehacer agujero de guía de válvulas con un escariador
por encima del límite. de 5,5 mm, y se elimina cualquier material extraño.

Límite de desviación de ortogonalidad


resortes de válvula (mm) 2.4
¡CUIDADO!
Una vez desmontado una guía de válvula no
reutilizar, pero será reemplazado por uno de tamaño
ampliar.
6B-26 MOTOR (Mecánica)

La salchicha cecina de gran tamaño 5. Monte la válvula en la guía. Antes de instalarlos,


0.03
válvula (mm) debe ser lubricado con aceite de motor y el orificio de la válvula de
La profundidad de penetración la cola
guía de la válvula (mm) 14 guiar.

Tres

Febrero

Uno

1. Guía de la válvula Installer (09.917-98.220)


2. Dispositivo DORN GUÍA válvula de montaje (09916 hasta 58210) FIG. 6B - 68 Conjunto de válvula
3. Válvula Penetración GUÍA distancia (14MM)

6. Instale el resorte de la válvula y la seguridad de la primavera.


FIG. Válvula 66 GUÍA DE INSTALACIÓN - 6B • Cada resorte de la válvula tiene un extremo superior (paso
de gama alta) y un menor paso (extremo inferior).
Se lo colocará correctamente con el extremo inferior (paso
El extremo inferior) para el asiento del resorte.

Tres

Febrero
Uno Uno

1. Zancada
2. Pasito Febrero
3. Termine de
SEGURIDAD
Termine de ASIENTO
4
1. Guía de la válvula 2. Escariador 2,5mm 4.

FIG. Válvula GUÍA 67 ENMIENDA - 6B FIG. 6B - 69 válvulas del ARCO

4. Coloque una nueva guía de la válvula Sello


7. Utilice las válvulas montadas comprimidos
la válvula.
y la carga del muelle de válvula con pinzas fusibles
• Después está equipado grasa y aceite de motor
válvula en la zanja en la cola.
la guía de la válvula, que será bien sujeta Comprueba
8. Aplique aceite de motor en la leva y los niveles
en el mismo.
árbol de levas.
9. Monte el árbol de levas de la caja
¡CUIDADO! engranajes.
• No vuelva a usar el sello de edad, pero lo hará
utilice uno nuevo.
• Durante la instalación, el dispositivo no le ganará
martillo o algo. Se montará sello
la guía por el levantamiento de la
gotas de miel. Golpear el dispositivo puede provocar
dañar el sello de aceite.
MOTOR (Mecánica) 6B-27

Tres Montaje
Uno
Se realiza en orden inverso al desmontaje. Ten cuidado
la siguiente:

Febrero Y la junta de la culata

Se reemplazará la junta de culata por una nueva


Después del partido se confirma agujeros de aceite. El agujero
aceite en juntas de culata son para el
polea del cigüeñal.

APERTURA DE ACEITE

1. DISP. Monte VÁLVULAS


2. Pinzas
3. VALVULA DE SEGURIDAD

FIG. 6B - 70 INTRODUCCIÓN FUSE


VALVULA

FIG. 6B - 73 SELLO DE MONTAJE


Cilindro

Culata

Cepille los tornillos de culata con aceite de motor, y es


Apretar al par especificado en el orden indicado.
FIG. 6B - 71 de levas MONTAJE

10. Cepillo con petróleo y axel balancines Par de apriete de


rockero, y está montada basculante brazos, muelles y tornillos de culata (kgf • m) 6,5 ÷ 7,0
ejes de balancín. Rocker ejes para
válvulas de admisión y escape son idénticos, pero
instrucciones de montaje difieren.

7 Uno Tres 5

8 4 Febrero 6

FIG. 6B - 74 secuencia de apriete


Tornillos de culata

• Será apriete al par la polea del cigüeñal,


mediante dispositivo especial (inmovilizador
FIG. 6B - 72 Instrucciones de montaje árbol).
EJES rockero
6B-28 MOTOR (Mecánica)

5.5 ÷ 6.0 El par de apriete de la polea del cigüeñal 7. Marca el pistón y el cilindro número Biel
(Kgf • m) con un marcador.
8. Proceda con pistones y bielas de cilindros # 2
Y 3 para la secuencia de los párrafos 3 ÷ 7.
• Consulte la página anterior para los ajustes
Válvulas de admisión y escape.
Desmontaje
PISTON SEGMENÞI Biel y CILINDROS
• Retire la compresión segmenþii y lubricación
Utilice la segmenþi eliminado, y es
tener cuidado a fin de no mezclar.
Retire circular seguridad y eliminar bolþul
Uno • para separar pistón pistón biela.
Febrero

Tres
Limpiar
4
• Eliminar los depósitos de carbono en los pistones
Y segmenþi con un paño suave. En este proceso
para limpiar No utilice herramientas de metal o de fuerza
8 1. NO.1 SEGMENTO en exceso.
2. SEGMENTO NO. Febrero
9 3. LUBRICANTE SEGMENTO
5 4. PISTON
5. Biel Inspección
6. CUBIERTA Biel
7. CUZINEÞI
8. Bolth pistón
6 9. Anillo de seguridad Cilindros
7
• Limpia y comprobar las paredes del cilindro con el tiempo
arañazos o desgaste excesivo. Habrá, mate a un
Si usted usa el tamaño cotas superiores.
• Medir el diámetro de los cilindros utilizando una
FIG. 6B - 75 Despiece las direcciones longitudinales dentro de micrómetros y
Pistón asamblea Biel cruzar. Se medirá en tres lugares (véase el gráfico).
En los siguientes casos tamaño honuieºte
Eliminación siguiente:
1. límites de desgaste del cilindro.
2. Taper resultado de la medición en el 3
1. Retire las piezas montadas en el bloque del motor.
puntos es por encima del límite (perpendicular).
2. Invierta el bloque del motor para eliminar baño
3. ovalidad resultado de la medición en el 3
Aceite y el filtro.
puntos es sobre el límite.
3. gira lentamente el cigüeñal para llevar el
posición de la biela gran final, y Loosen
Conexión pernos de la barra.
4. Retire la tapa de la biela.
5. Inserta un tornillos de manguera
las barras para evitar rayar las paredes del cilindro
o cigüeñal.
6. Retire la cabeza del pistón del cilindro y la varilla de empuje.

Tamaño Límite

Diámetro del cilindro (mm) Ø68,570

Taper (mm) 0,10 y menos

Oval (mm) 0,05 y menos

Uno

1. MANGUERA

FIG. 6B - 76 mangueras INTRODUCCIÓN


MOTOR (Mecánica) 6B-29

Pistons
PRECAUCIÓN
• Para aumentar el tamaño, debe ser
hacer el mismo valor en los tres cilindros. • Limpia pistones con un paño suave y verificación
• ampliaciones estarán en el rango de 0.25, 0.50, si debe ser reemplazado.
0.75 y 1.00, y el tamaño que deben adoptarse • Use un micrómetro para medir
mismo para el cilindro, el pistón y segmenþi a el diámetro exterior del pistón. Diámetro exterior
rectificado y luego la instalación. el pistón se mide en la dirección perpendicular a la
bolþul 15 mm altura de pistón desde la base de la falda.

Uno

Febrero

Uno

Tres

1. 15MM

FIG. 6B - 78 Medir el diámetro exterior de


Cuencia pistón

Diámetro Estándar Ø68,465 ÷ Ø68,485


al aire libre
pistón (mm)
Comparto 0.25 Ø68,715 ÷ Ø68,735

tamaño cuota II Ø68,965 0,50 ÷ Ø68,985


superior

Juego Pistón

Calcular la diferencia entre el valor medido


diámetro interior del cilindro (50 mm por debajo de la
superficie de la cabeza del cilindro) y el diámetro exterior
pistón (15 mm por encima del borde de la falda del pistón).

Juega el pistón (mm) 0.025 ÷ 0.045

PRECAUCIÓN
FIG. 6B - 77 Y puntos de medición Al medir el diámetro interior del cilindro
Medición de diámetro Y el diámetro exterior del pistón es
CILINDRO valores calculados miden tanto juego
direþia movimiento y la dirección del eje como se
pistón bolþului.
6B-30 MOTOR (Mecánica)

El segmento de juego en el canal


Febrero

Se limpia los escombros de canal antes de montar


segmento, y se mide holgura entre el segmento y el canal
un calibrador.
Uno
Si el valor medido excede el límite, que sustituye
pistón.

Segmento Estándar Límite


4
Juego Segmento 1 0,02 ÷ 0,06 0.10
segmento en el
Canal (mm)
Segmento 2 0,02 ÷ 0,06 0.10 Tres
1. Bloque motor
2. Lera
3. SEGMENTO
Segmento 0,06 ÷ 0,1
Lubricación
FIG. 6B - 80 Medición SEGMENTO hendidura

Bolth pistón
Medir la holgura entre el pistón y el jefe bolþul
de pistón, y si el resultado de la medición es más de Stan-
Uno dard bolþul Reemplazar pistón.

Medición Estándar
Diámetro exterior pistón bolth 15.995 ÷ 16.00
Febrero Dentro de diámetro de pistón jefe 16006 ÷ 16014
Juego pistón bolth 0.006 ÷ 0.019

1. SEGMENTO
2. Lera

FIG. 6B - 79 medir segmento de canal

Segmento Fanta

Para medir la ranura de inserción del segmento


segmento de cilindro hasta la posición de punto muerto inferior
guiente, y luego usar una ranura galga se mide.
Si la diferencia es mayor que el límite, el
segmenþii reemplazado. FIG. 6B - 81 medir bolth PISTON

Biele
• Juega alta extremo axial
PRECAUCIÓN Comprobar el juego final en el extremo grande de la biela, que tiene
Se va a limpiar los cilindros antes de colocar montado en el cigüeñal biela normalmente. Donde
segmenþilor. medido el juego ha terminado límite o cuando
descubierto ningún daño a una de las superficies
en ambos extremos axiales, la varilla de conexión respectiva
o el cigüeñal debe ser reemplazado.
Segmento Estándar Límite

Fanta 0.7
Segmento 1 0.15 ÷ 0.30
segmento (mm) Estándar Límite
Juego de gama alta axial
Segmento 2 0,1 ÷ 0,3 0.7 de la varilla (mm)
0,10 ÷ 0,20 0.35

Segmento 0,2 ÷ 0,7 1.8


Lubricación
MOTOR (Mecánica) 6B-31

• Se prepara mediante la reducción de un portaobjetos de plástico a


una
rodamiento longitud-anchura y está clasificado
axialmente sobre la muñequilla, sin tapón del orificio de

lubricación.
Monte la varilla y el cojinete tapa de cierre y apriete
con el par especificado. Durante este tiempo no girará en absoluto
cigüeñal.

Par de apriete de
la tapa del rodamiento (kgf • m) 3.1 a 3.5

• Retire la tapa, y se mide la anchura


escala de medición de deslizamiento de plástico en la carcasa
cuchillas de caja. Para esta medición,
Fig. 6B-82 MEDICIÓN axial LA
La parte más grande de Biel realizado en la parte más ancha de la zona de compresión
Posando con cuidado los valores medidos en ambos
extremos de la hoja.
Flecha torsión
Compruebe flecha y barra de torsión dispositivo
varillas revisados, y si el límite se supera es
Reemplazar. Lubricación Juego Estándar Límite
el rodamiento (mm)
0020 ÷ 0040 0065
Medición Límite
Flecha 0.05 (a 100 mm) Si el juego supera el límite reemplazará el rodamiento.
Torsión
0.10 (a 100 mm)
Bujes Tamaño

Tamaño Diámetro exterior muñequilla (mm)

Estándar 37982 ÷ 38000

100MM
100MM

DISPOSITIVO DE CONTROL
BIELE

Fig. 6B-83 de medición flecha torsión


Uno
Jugando en cuzineþi Febrero
Verifique que las superficies en busca de rastros cuzineþiIor
daños, fusión, ardor, etc. Y se observó después de
Contacto. Cuzineþii encontrar defectuoso después de comprobar
debe reemplazar. 1. lengüeta de plástico
2. Escala

PRECAUCIÓN
No Cuzineþii ser reparado por el procesamiento Fig. 6B-84 JUEGO lubricación medición
no papel de lija abrasivo mecánico y Cojinetes de biela
sin herramientas en las máquinas.

• Mida el juego de lubricación de los cojinetes utilizando un


plástico laminado.
6B-32 MOTOR (Mecánica)

Montaje 3. Instale los tres segmenþi ellos posicionando ranuras


Fig. 6B-85.
El revés de someterse a procedimientos de desmontaje. Va a
cuidar de los siguientes:
1. en el conjunto del pistón Biel. 5
• Instale la biela y pistón lejos extremo inferior sobre bolþul
4
pistón y segura con fusible circular. Febrero
Departamentos están marcados en el montaje de cabeza Uno
de pistón, un agujero de flecha y la lubricación en Biel. (ver
figura de abajo) 7 7

7 7

1. MARCADO
Uno Febrero 2. hendidura SEGMENTO NO.1
Tres
3. SEGMENTO NO.2 hendidura 9
4. SEGMENTO raja LUBRICACIÓN (raspadura ANILLO
06 de agosto
A la polea del cigüeñal SUPERIOR)
5. LA ENTRADA
Evacuación 6. PARTE
7. 45 °
8. SEGMENTO distancia hendidura LUBRICACIÓN
9. SEGMENTO ranura de lubricación (raspar anillo inferior)

Tres Fig. 6B-87 Ranuras Posiciones SEGMENÞILOR

4 Montaje
1. PISTON
2. FLECHA
3. Biel
4. Los orificios de lubricación (por 1. Aplique aceite de motor a los pistones, segmenþi, paredes
Lado de admisión) cilindros, cuzineþi, pernos de pistón y el
muñequillas.
2. Al instalar bielas y pistones están equipados
Fig. 6B-85 ASAMBLEA Biel y el pistón mangas para proteger a los pernos de la biela.
3. Inserte el pistón en el cilindro con la flecha que indica
a la polea del cigüeñal.

• Existe una marcada "R" en la parte superior frontal


Segmento no. 2, ya que aparece en la Fig. 6B-86.
Al instalar el pistón se sentará con el
marcado.
No.1 y No.2 • Segmenþii tienen diferentes espesores, así como
forma y color de la zona de contacto con el cilindro.
Para la identificación, véase la fig. 6B-86.
• Cuando se introduce la instalación segmento de lubricación
Uno Febrero
distanþorul primero y luego los dos anillos de raspador.

TAGS 1 PARTE 2 PARTE polea del cigüeñal volante


Uno

Febrero
Fig. 6B-88 MARCAS EN CABEZAS
PISTON
Tres
4. tablet Comprimir segmenþii
segmeþi, sentarse dispositivo de tableta
se inserta cilindro segmenþi y cabeza del pistón
el cilindro por el pistón golpea fácil.

1. Segmento 1
2. Segmento 2
R 3.SEGMENT
Lubricación. La

Fig. Posición 6B-86 y Mark pistón


MOTOR (Mecánica) 6B-33

5. desemboca manguera de refrigerante en la parte inferior


radiador.

Uno

1. Tablet SEGMENÞI (09916 hasta 77310)

Fig. 6B-89 INTRODUCCIÓN pistón en un cilindro

5. Monte la tapa de la biela con la flecha apuntando


a la polea del cigüeñal y apriete la tuerca de torque
especificado.
Fig. 6B-91 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DE APOYO

Apriete la tapa 6. carcasa del filtro de aire


varilla (kgf • m) 3.1 a 3.5
Disipador de calor 7.
8. cable del acelerador
9. Campana Latch
10. cabezal y cuerno
Febrero Uno 11. La manguera de servofreno
12. Desconecte los siguientes cables
• El cableado del motor principal Conector
• cableado del motor de fusibles principales
• caja de cambios Arnés
• Motor de arranque
Tres
• Cable de alta tensión
• Contacto del conector revertir
• mangas de corte de suministro de gasolina Solenoide
BVSV (control de vacío bimetal válvula)
13. calentador de la manguera, exterior
14. calentador de la manguera, interior
4 15. Manguera de gasolina
16. Cable del embrague
1. Tapa del rodamiento 3. PARTE polea del cigüeñal Pipe 17. Escape
2. FLECHA 4. Tuerca tapa del cojinete
18. cable velocímetro
19. cambiador de varilla, varilla selectora
Fig. 6B-90 MONTAJE COJINETE PLACA 20. Frente Piñón (izquierda)
Manguera de freno 21.
6. Monte las otras partes en el orden inverso
desmantelamiento. Consulte cinturón párrafo "
distribución y tensor de la correa "en el Capítulo 6B.
7 se inserta en el aceite del motor.
8. relleno con líquido refrigerante (véase el Capítulo 6C).
9. Revisar y ajustar la distribución (véase el capítulo 6F
"Configuración de la distribución").
10. Por último, comprobar posibles fugas
o gasolina o aceite refrigerante en cada junta.

DESMONTAJE Clamp-E

CONJUNTO DE MOTOR

Eliminación

1. Bata
2. Batería
3. Ayuda Batería
4. Cara Buclier y el cableado.
Fig. 6B-92 MANGUERA DE FRENO OFF
6B-34 MOTOR (Mecánica)

22. Tornillos amortiguador de apoyo (arriba) 27. Apoyo a la caja de cambios se fue

Fig. 6B-93 tornillos RETIRO (DE Fig. 6B-96 tornillos de soporte izquierdo CAJA
SUS) CHOQUE DE APOYO ENGRANAJE

28. El conjunto de motor montado el dispositivo de elevación


23. El eje de transmisión
Motor delantero 24. Apoyo

Fig. 6B-97 LIFT MOTOR ASAMBLEA

Fig. 6B - 94 FRENTE DEL MOTOR DE APOYO PRECAUCIÓN


Antes de levantar el motor completo
Motor trasero 25. Apoyo su dispositivo, se comprueba de nuevo como mangueras
Caja de cambios trasera 26. Apoyo Y el cableado alrededor del motor para ser
desconectado y libre.

Fig. 6B - 95 TRASERO SOPORTE CAJA


MOTOR (Mecánica) 6B-35

Montaje

Los procedimientos inversos de enrutamiento de desmontaje, teniendo cuidado de que se hiciera la colección en los pares
especificados.

8
3,0-5,0

3,0-5,0
3.5-4.5
11

3.5-4.5
7
3.5-4.5

10

6
3.5-4.5

3.5-4.5

Tres

Uno

3.5-4.5 4,0 a 6,0

Febrero

3.5-4.5

4,0 a 6,0

Fig. 6B-98 MOTOR MONTAJE SUPORÞI


6B-36 MOTOR (Mecánica)

CUZINEÞI Cojinetes de cigüeñales, bloque del motor

Uno

10

8
7

Febrero

4
Tres

1. Bloque motor 6. Sello TRASERO


2. DELANTERO Seal 7. Sellos Sello de Vivienda
3. CAJAS DE RODAMIENTO 8. Sello de Vivienda
4. Cigüeñal 9. EJE DE ENTRADA TENIENDO
5. Hombro del cojinete 10. VOLANTE

Fig. 6B - 99 CUZINEÞI Cojinetes de cigüeñales, bloque del motor


MOTOR (Mecánica) 6B-37

Eliminación

1. Retire el motor del cuerpo.


2. Conjunto de la caja de cambios.
3. Soporte alternador, polea del cigüeñal, cinturón
distribución
4. Cilindro
5. baño de aceite e hidromasaje
6. Pistones y bielas Uno
7. Los cojinetes y tapa del cojinete del cigüeñal

Inspección

Use cigüeñal
Medir el desgaste en el comparador meseta central
Reloj y soporte de bloque por el cigüeñal rotativo. Donde 1. axiales
desgaste excede el límite, que reemplaza el cigüeñal.
Fig. 6B - cojinete axial 101

Límite de desgaste (mm) 0.03

PRECAUCIÓN
Para medir cigüeñal gira de desgaste
una vez para posicionar el comparador
nivel, y leer valores en medio reþinându
valor máximo leer.

Fig. 6B-102 medir juego axial


Cigüeñal

Ovalidad y cónico (desgaste desigual) de los cojinetes

Medir el diámetro de los cojinetes de las fluctuaciones direcciones


axial y perpendicular al cigüeñal, y confirman
desgaste posiblemente desigual. Si encuentra un desgaste
Fig. 6B-100 MEDICIÓN flecha EJE grave, o si tiene más de las desviaciones límite son
Serpenteando Cambie o repare el mecanizado de cigüeñales
mecánico.
Juego axial del cigüeñal
Monte el cuzineþii (aterrizaje y axial) y apriete
Pernos de la tapa al par especificado, a continuación, Ovalidad Límite y cónico (mm) 0.01
Medir el juego axial del cigüeñal. Si el valor
se mide sobre el límite, que sustituye cojinete con
hombro con una norma o un tamaño inmediatamente
parte superior.

Tornillo Torque
casquillos de cojinete de cabeza (kgf • 5,5 ÷ 6,0
m)

Estándar Límite
Juego axial del eje
Manivela (mm)
0,11 ÷ 0,31 0.4
6B-38 MOTOR (Mecánica)

Estándar
Juego de lubricación del rodamiento Límite
cigüeñal (mm)
0020 ÷ 0040 0065

PRECAUCIÓN
Cuando cigüeñal instalar cuidará
cuzineþii utilizar correctamente.

Medición Estándar

OD cojinete del cigüeñal (mm) 43 982 ÷ 44000

Fig. 6B-103 CONSULTAR desgaste parcial

Cuzineþi cigüeñal

Compruebe la superficie de contacto de desgaste, ardor,


rascarse, etc. Y si es necesario, sustituido.

PRECAUCIÓN
No intente reparar superficies cuzineþilor.
Uno
Febrero 1. Lera PLÁSTICO
2. Escala
Juego Medición lubricante medidor de plástico
• Cortar un medidor de plástico longitud-anchura
Fig. 6B-105 lubricación JUEGO medición
cojinete axial y está clasificado en el rellano, evitando
Cartuchos RECINTOS
cubierta del orificio de lubricación.
• Monte el eje o cojinete y la cubierta
cigüeñal y apriete al par especificado. En este paso Sello trasero
no girar el cigüeñal.
Compruebe bordes del sello de aceite de llevar,
daño y la intrusión de cuerpos extraños. Sustituirá
si está dañado.
Par (kgf • m) 5,5 ÷ 6,0

Uno

1. Sello TRASERO

Fig. 6B-104 PAREJA apriete


ESPECIFICADO Fig. 6B-106 Sello TRASERO
Fly ruedas
• Retire la cubierta y el cólera se mide la anchura • Compruebe si hay daños, grietas y desgaste
Escala de plástico marcado en la caja con medidores. Éste corona anormal, o superficie de contacto
medición, el área más amplia placa de presión. Si es necesario, sustituya
dando como resultado la deformación, además de dar atención volante de inercia.
los valores medidos en las dos extremidades de cólera. • Medir la deformación del volante utilizando
Si la lubricación juego supera el límite, sustituir Bloque Reloj y comparador descansa, y es
cojinete. Reemplace si sobrepasa el límite.

Límite de deformación (mm) 0.2


MOTOR (Mecánica) 6B-39

Uno

Febrero

1. Cuello TENIENDO 2. Surco

Fig. 6B-109 MONTAJE RODAMIENTO CON EL COLLAR


Fig. 6B-107 MEDIDA DE DEFORMACIÓN VOLANT

• Montar los arbustos con orificio de lubricación


Bloque motor bloque del motor y la cubierta sin orificio de lubricación
Los casquillos.
Las liquidaciones de las mediciones de deformación de la superficie
junta (planitud)

Uno
Medida 6 lugares diferentes utilizando galga y regla
justo después del mismo método que en la cabeza del cilindro. Ella
ºlefuieºte y reparación, si la deformación, flecha o
de torsión excede el límite. Si los medios ºlefuirea
más de 0,15 mm, será reemplazado por uno nuevo.
Dará atención planeitãþii la superficie de las habitaciones
quema.

Febrero

Límite de Deformación (mm) 0.05

Planitud estándar (mm) 0.03


Tres
1. Bloque motor
2. CAJAS DE RODAMIENTO
3. APERTURA DE LUBRICACIÓN

Fig. 6B-110 MONTAJE RODAMIENTO

• unción con aceite a la superficie del interior


teniendo, el cigüeñal del rodamiento a la superficie
antes de montar el cojinete.
Las cubiertas están marcados aterrizando cuzineþilor

números de orden del 1 al 3. Se reunirán con el fin,
con el par especificado, con la flecha apuntando hacia
la polea del cigüeñal.

Par (kgf • m) 5,5 ÷ 6,0

Fig. 6B-108 medidor de planeidad

Montaje

El revés de someterse a procedimientos de desmontaje. Va a


cuidar de:
• Motor de lubricación de aceite de la zanja rodamiento
cuello, y será colocado (zanja) en el exterior de
aterrizaje.
6B-40 MOTOR (Mecánica)

Uno

Febrero

1. Herramienta especial (09.924-17810) 2. Tornillo VOLANT


Fig. 6B-111 colocar cubiertas
CUZINEÞILOR aterrizaje Fig. 6B-113 VOLANTE

• Vivienda y sello de aceite de foca.


No vuelva a utilizar la junta vieja, pero una nueva. Ella
Par de apriete de
aceite de motor lubrica la superficie de contacto 4,0 ÷ 4,5
Pernos del volante (kgf • m)
sello de aceite, instale y apriete los tornillos
vivienda con el par especificado.

• Montar los pistones (ver página anterior).


Par de apriete de • Montar la sartén colador y el aceite.
0,9 ÷ 1,2
Tornillos de caja (kgf • m) • Conjunto de cabeza de cilindro está montado en el bloque del
motor.

PRECAUCIÓN
• Después de montar el retén de vivienda si los bordes
junta que sobresale del contorno se corta con un cuchillo. • Cuando se monta en una cabeza de cilindro bloque del motor
nuevo
pernos deben apretarse con el fin de
centro a las extremidades, con un par de
aumento de 50% de la inicialmente, seguido por 80%
de la misma y se desarrollan, a continuación, busque
secuencia de apriete con 50% y después 100%
el par especificado.

Par (kgf • m) 6,5 ÷ 7,0

• Se monta en la distribución rueda dentada del cigüeñal,


Rueda de distribución del árbol de levas, polea de la bomba
agua.
Consulte el Capítulo 2B para montar el embrague.
• El motor montado en el cuerpo (vea la página
• antes).

Fig. 6B-112 VANGUARDIA SEAL

• Para instalar el capítulo sede de la bomba de aceite


respectivamente
• Apretar al par el volante con el útil
especial.
MOTOR (Mecánica) 6B-41

PAR DE APRIETE

Aspectos destacados de Par (kgf • m)


cerca
Tornillos de culata 6,5 ÷ 7,0
Chispa 2,0 ÷ 3,0

Galerías - admisión y escape nueces 1,8 ÷ 2,8


Distribución Tornillos Rueda (árbol de levas) 5,0 ÷ 6,0

Nueces, tornillo de ajuste de la válvula 1,5 ÷ 2,0


Nut, distribución correa tapón de rosca 0,9 ÷ 1,2

Tornillos de la polea del cigüeñal 6,5 ÷ 7,5


Biela teniendo tuercas 3.1 a 3.5

Teniendo pernos de la tapa Rodamientos 5,5 ÷ 6,0


Pernos del volante 4,0 ÷ 4,5

Manocontact 1,2 ÷ 1,5


Filtro de aceite 1,2 ÷ 1,6

Filtro de aceite Soporte de montaje 2,0 ÷ 2,5


Tornillos baño de aceite 0,9 ÷ 1,2

Tapón de drenaje de aceite 3,0 ÷ 4,0


Tornillos de la tapa de cilindros 0,9 ÷ 1,2

Eje de balancín Tornillos 0,9 ÷ 1,2


Carburador Tornillos de montaje 1,8 ÷ 2,2

Aceite de la bomba de succión 0,9 ÷ 1,2


Cuerpo Tornillos bomba de aceite 0,9 ÷ 1,2

Tornillos de la placa de rotor de la bomba de 0,9 ÷ 1,2


aceite 1,5 ÷ 2,3
Tornillos correa de distribución tensor
Tensor de la correa de distribución Studs 0,9 ÷ 1,2
Tornillos de la bomba de agua 0,9 ÷ 1,2

Tornillos de vivienda retén del cigüeñal 0,9 ÷ 1,2


La compatibilidad de controladores Tuerca 3,5 ÷ 4,5

Soporte del motor 3,0 ÷ 5,0


Motor del ventilador de refrigeración térmica 1,2 ÷ 1,5
6B-42 MOTOR (Mecánica)

HERRAMIENTAS
ESPECIALES

1. 09916 a 14510 DISP. TABLETA


Válvulas del ARCO
09.915-47.341 09.916-44.910 09917 a 88220
2. 09916-48210 ADAPTADOR
FILTRO DE ACEITE CLAVE DISP. Guía de la válvula REMOCIÓN Montaje de la guía de válvula adaptador

09.916-58.210 09.916-37.320 09916-38.210 09.916-34.541


MANEJAR DISP. Válvula GUÍA DE INSTALACIÓN Desarrollo (5MM) Desarrollo (11MM) Aburrido MANGO

09.927 a 56.020 09917-68220 09916 a 84510 09900-00410


DISP. Reclamado Polea DISP. Polea partidario Pinzas Tecla SET Allen
Cigüeñal Árboles de levas

09918-08210 09926 hasta 18210 09.915-64.510 09915-77310


MEDIDOR DE MANGUERA ADAPTADOR GUÍA Seal (resinas de vinilo) CALIBRE Manómetro de aceite
VACÍO

09.915 a 67.310 09.924 hasta 17.810 09916-77310


Vacuómetro DISP. INMOVILIZADOR VOLANT DISP. TABLETA SEGMENÞI
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-1

6C. SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR


DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................... ... 6C - 2

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................. ................................ 6C - 5

Inspección y mantenimiento ............................................... .................................................. . 6C - 5

La refrigeración líquida ............................................................................................................................... 6C - 5

Nivel de refrigerante ....................................................................................................... ................ 6C - 6


Reparar el sistema de refrigeración ............................................. ........................................... ....... ..... 6C - 6

Sistema de enfriamiento, escurrir y volver a llenar .......................................... .................................................. . 6C - 6

VEHICULO ............................................................................................................... 6C - 7

Refrigeración por líquido Claro ...................................................................................................................... 6C - 7

Tubos y mangueras ........................................................................................................... ................. 6C - 7

Termostato ................................................................................................................................... 6C - 7

Calentador .................................................................................................................. ................... 6C - 8

Bombas de agua .............................................................................................................. ............. 6C - 8


6C-2 MOTOR (sistema de refrigeración)

DESCRIPCIÓN GENERAL
La circulación del refrigerante

El sistema está compuesto por: bomba de agua, radiador, termostato, ventilador de refrigeración, tubos de goma, y sirve
enfriar el motor para evitar el sobrecalentamiento y mantener una temperatura adecuada.

Calentadores
DISIPADOR DE CALOR

TERMOSTATO

Cilindro

Bomba
Agua

Bloque motor

Fig. 6C - 1

DISIPADOR DE CALOR
DISIPADOR DE CALOR
Enfriador
Sobrecalentar

TANQUE TANQUE

Tapón de radiador Tapón de radiador

Para reservas EL TANQUE

DISIPADOR DE CALOR DISIPADOR DE CALOR


Calefacción Enfriador

(A) (B)

Fig. 6C - 2

Radiador del tipo de presión herméticamente elemento de sellado es una tapa que permite que el fluido se expanda
fugas en el tanque para evitar la fuga de diferencia.
Fig. (A) muestra el refrigerante calentado y expandido, y extra de la expansión de volumen de fluido que resulta de fugas del radiador
tor en el tanque. Con la creciente presión en el sistema de refrigeración a lo largo de un cierto límite, la válvula de presión
tapa del radiador se abre para permitir que el líquido drene a través dilatado El tanque de expansión de la tubería. En la figura
(B) muestra una situación en la que la temperatura del refrigerante a disminuir este contrato. En este momento
presión de vacío cae y se abre la válvula de llenado, la diferencia de presión "tirando" de líquido refrigerante en
disipador de calor.
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-3

Cuando el motor está frío

DISIPADOR DE CALOR
MOTOR
Bombas de agua

Colector
Calentadores

MANGUERA
La
BYPASS

TERMOSTATO

TANQUE

Fig. 6C - 3

Cuando el motor está frío, el termostato permite que el resorte para cerrar el paso de refrigerante como se muestra, motor ->
colector de admisión -> manguera de derivación -> bomba de agua para calentar el motor rápidamente.

Cuando la temperatura del refrigerante está por encima de 82 ° C

Fig. 6C - 4

El termostato empieza a abrirse a los 82 ° C y es totalmente abierta a 95 ° C. Mientras tanto, el refrigerante circula
para bombear agua a través de la manguera de derivación y, al mismo tiempo y termostato -> entrada de la manguera de radiador -> radiador
-> Manguera de salida del radiador -> bomba de agua. La cantidad de refrigerante que fluye al radiador depende de
abre termostato.
6C-4 MOTOR (sistema de refrigeración)

Tapón de radiador
Tres Uno
Tapa del radiador del tipo de válvula está teniendo una
y una válvula de presión de vacío. Válvula
La presión es la presión sobre el asiento por un resorte calibrado con
función de proteger el sistema de refrigeración automática a
presión si la presión del sistema aumenta con el
0,9kgf / cm².
Válvula de vacío se lleva a cabo en su sede por
un resorte débil que permite la apertura de la válvula más
permitir la igualación de presión en el sistema cuando se crea
vacío fluido refrigerante a través del sistema, que de otra
puede dañar el radiador. La tapa tiene inscrpþionatã
número superficie 9 que significa que la válvula
presión se abre 0,9kgf / cm².

1. Bombas de agua
Febrero 2. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
3. Polea de la bomba de agua

Tres

Fig. 6C - 6 bombas de agua


Uno

Febrero Termostato
4

El tipo de cera y se coloca en el pasaje de salida


refrigerante del motor, que actúa ajustando fluir
6 y para ajustar el líquido, por lo que la temperatura.
La cera está contenido en una caja de metal, y se dilatan
el calentamiento y enfriamiento de contracción.
El calentamiento y la expansión de la cera, empujan la caja de metal
la válvula hacia abajo para abrirla.
5 La cera de refrigeración permita la contratación de la primavera
cerrar la válvula. La válvula permanecerá cerrada como
1. Válvula de presión 2. VALVULA DE VACIO siempre y cuando el refrigerante está frío, evitando
Tres Para reservas 4. SUMINISTRO DE PRESION
5. SUMINISTRO DE VACIO 6. EL TANQUE su circulación a través del radiador. En esta situación
sólo circula refrigerante a través del motor
calentar rápidamente y uniformemente. Como el motor
Fig. 6C - 5 TIPO tapa de la válvula RADIADOR se calienta, la cera se expande y se abre la válvula de
termostato, permitiendo que el fluido fluya a través del radiador
tor. El termostato es un cuerpo de válvula de
Vaso de expansión ventilación, que tiene como objetivo eliminar cualquier gas o
aire, en su caso, el circuito devengados

Está conectado al radiador mediante una manguera. En funþionare,


refrigerante caliente y se expanda. La cantidad de
El líquido pasa a través del depósito de expansión del radiador
a través de esta manguera.
Después de parar el motor, refrigerante del encogimiento
Y se dibuja de nuevo en la diferencia de presión del radiador.
El radiador se mantiene llena de líquido refrigerante Uno
todo el tiempo, dando como resultado más eficaz en el
el proceso de enfriamiento.

Bombas de agua

Se utiliza el tipo de bomba centrífuga. Impulsor es


totalmente soportado por un cojinete con fuerza. Bombas de agua
no se puede desmontar.
1. Vent válvulas

Fig. 6C - 7 TERMOSTATO
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-5

Características de funcionamiento del termostato (± 1,5 ° C)

La temperatura a la que la válvula


comienza a abrirse (° C) 82

La temperatura a la que la válvula


está completamente abierto (° C) 95

> 8-95 ° C Uno


Carrera de la válvula (mm) PARA MOTOR
PARA MOTOR

AIRE

LÍQUIDO
Enfriamiento
LÍQUIDO
Enfriamiento
TERMOSTATO
Válvula
AX
(1) Al abrir (2) Cuando para cerrar

Figura 6C - válvulas de ventilación 9 FUNCIÓN


Cuerpo
Cera

Cera

OPEN

Fig. Termostato 8 Operación - 6C

SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS

Manifestación Causa probable Remedio

Motor sobrecalentado • Refrigerante por defecto • Comprobar el nivel y ser completado


• El mal funcionamiento del termostato • Reemplazar
• El mal funcionamiento de la bomba de agua • Reemplazar
• ªtuþ radiador obstruido • Limpia o reparado
• Pérdida de líquido refrigerante • Reparación
• Defecto del ventilador térmica • Comprobación o sustitución
• Radiador obstruido • Reemplazar
• Una deficiente regulación de la distribución • Ajustar
• Tapa del radiador mal funcionamiento • Reemplazar
• Los frenos desajustados • Ajustar
• Embrague de deslizamiento • Ajuste o reemplace

Inspección y Mantenimiento

Refrigerante
PRECAUCIÓN
La recuperación de refrigerante es estándar. Además del efecto de protección contra las heladas líquida
El refrigerante en el radiador se expande con el aumento de El elemento de refrigeración y un buen anti-corrosión
la temperatura, y el exceso se recoge en el tanque. Cuándo Y un inhibidor del efecto de la formación de espuma. A
sistema se enfría, el refrigerante se dibuja de nuevo en buen rendimiento refrigerante voluntad
disipador de calor. Relación de mezcla anticongelante depende mantener su concentración de los valores
La temperatura más baja de la zona geográfica. en la siguiente tabla.
6C-6 motor (sistema de refrigeración)

Temperatura SERVICIO DE SISTEMA DE ENFRIAMIENTO


líquido de congelación -14.5 ° C -25 ° C -34 ° C
Al sistema de enfriamiento, realice lo siguiente:
1. Compruebe pérdida o daño.
Concentración de 30% 40% 50% 2. Lave la tapa del radiador y boca de llenado
anticongelante puro agua limpia por remover la tapa con el motor
fría.
Nivel de refrigerante 3. Comprobar el nivel del líquido y las propiedades.
4. El uso de un manómetro, comprobar el sistema y
Para comprobar, levante el capó y se trata de tapón del radiador para mantener la presión
tanque. No es necesario quitar la tapa 0,9kgf / cm². Si es necesario Sustituya tapa
el radiador para comprobar el líquido fluido uno correctamente.
enfriarse. 5. Apriete todas las abrazaderas de manguera e inspeccionar.
Las mangueras dañadas (grietas, hinchado, etc.)
PRECAUCIÓN reemplazar
No afloje el tapón de combustible, mientras que 6. limpia la superficie frontal del radiador.
refrigerante hierve.

Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito cuando


el motor está frío. Un nivel normal del líquido será PRECAUCIÓN
encontrado en partes "FULL" y "LOW" en el tanque. Al montar el llenado del radiador, se alineará
Si el nivel está por debajo de la marca se encuentra "baja" manguera sus oídos al tanque.
Afloje la tapa del combustible y se llena de líquido
apropiado para llevar en el nivel adecuado
hito "FULL".

PRECAUCIÓN Uno Febrero Tres


• El anticongelante calidad
apropiado, extra innecesaria
inhibidores o aditivos que pretenden mejorar
sistema. Por el contrario, puede perjudicar el buen
operación.

1. Tapón de radiador 2. EAR 3. MANGUERA DE TANQUE

TANQUE Fig. RADIADOR 11 cap - 6C

DRENAJE y refrigeración recarga sistema


MAXIM
1. Retire la tapa del radiador cuando el motor
es frío. La tapa gira hacia la izquierda lentamente
MÍNIMO se confirma la despresurización (no escuchados
"Fâºâitul"), a continuación, empuje hacia abajo la tapa y gira
y dejó de ser eliminado.

Fig. 6C - 10 Comprobación del nivel de refrigerante PRECAUCIÓN


ENFRIARSE Para no hacerte daño No quite la tapa
radiador cuando el motor y el radiador estén
todavía caliente. Si la tapa se retira en estos
La cantidad de refrigerante condiciones podrían vapor y líquido a tâºneascã
caliente.
Motor, radiador y calentador 3.3

Capacidad (L) tanque 0.6

Total 3.9
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-7

2. Con la tapa quitada, el motor en marcha ralentí hasta TERMOSTATO


cuando la manguera superior del radiador se calienta
debido al refrigerante que fluye a través del termostato
abierto. Eliminación
3. detiene el motor y soltar la manguera inferior
para borrar el refrigerante del radiador. 1. Los envases vacíos del sistema
4. Monte la manguera inferior del radiador y es 2. Retire la tapa de la batería de la carcasa,
llenar el sistema con agua. El motor funciona vacía que está montado entre el colector de admisión y
hasta que la manguera de radiador superior se calienta. distribuidor.
5. Repita estos pasos 3 o 4 veces hasta que el líquido
refrigeración se vuelve incolora.
6. Limpia el interior del tanque con agua y jabón. Ella
clãteºte bien con agua y se vacía. Monte el
tanque y manguera.
7. Vierta la mezcla de 50% de agua - anticongelante en el radiador y
en el tanque (llene el radiador hasta el cuello
y llene el depósito hasta la marca "FULL").
Después de llenar la tapa de combustible se alinea con
flecha en el tanque.
8. Hacer funcionar el motor con la tapa retirada, hasta que
radiador caliente manguera superior.
9. Con el motor al ralentí, que se llena de líquido Febrero
enfriar el radiador hasta que el nivel llegue al cuello Uno
Relleno. Montar el tapón del radiador,
estar alineados con los oídos de la manguera
tanque. Tres

1. DISTRIBUIDOR
2. Caja termostato
3. TERMOSTATO

Fig. TERMOSTATO 12 QUITAR - 6C


VEHICULO
Inspección

PRECAUCIÓN
1. Asegúrese de que la válvula de ventilación está limpio (si
Antes de desmontar el sistema de refrigeración
válvula está atascada, el motor tiene una tendencia
comprobar el refrigerante a ser frío y el cable
sobrecalentamiento).
eliminado de la batería.

VACÍO

1. Retire la tapa del radiador.


2. Desconecte la manguera inferior del radiador y es
despeja el refrigerante.
3. Después del drenaje, instalar la manguera y apriete
Collar Bueno.
4. Ver pág. 75 para el llenado.
Uno 1. Vent válvulas

Tormenta y tuberías SISTEMA Fig. VALVULA 13 VENT - 6C


ENFRIARSE TERMOSTATO

2. Compruebe el asiento de la válvula para cuerpos extraños


Eliminación
que puede causar asentamientos indebidos.
3. Compruebe el termostato se abre así:
1. El sistema se vacía. • Sumerja el termostato en el agua, y se calienta
2. Para extraer estos tubos y mangueras, Afloje agua gradualmente.
Todas las abrazaderas y tornillos se quitan. • Comprobar inicio de la apertura que se celebrará en
temperatura especificada.
• Cuando se inicia la apertura a una temperatura mucho
Montaje por encima o por debajo de la especificada, el termostato debe
reemplazado por uno nuevo, porque de lo contrario podría parecer
El revés de someterse a procedimientos de desmontaje. Va a Tendencias sobrecalentamiento o enfriamiento excesivo.
cuidar de los siguientes:
• Apriete los tornillos suficientes tiras.
• Ver pág. 75 para el llenado.
6C-8 MOTOR (sistema de refrigeración)

Montaje

Febrero
El revés de someterse a procedimientos de desmontaje.

PRECAUCIÓN
Uno • Para llenar el sistema ver pág. 6C-5
"Refrigerante".
• Comprobar las pérdidas de las articulaciones.

Tres
Bombas de agua

Eliminación
1. TERMOSTATO
2. TERMÓMETRO
3. Calentadores
1. Desconecte el terminal "-" de la batería.
2. se vacía de líquido refrigerante.
Fig. 6C - 14 revisar el termostato 3. Retire la polea del cigüeñal.
4. Retire el cinturón exterior
distribución.
Montaje

1. Instale la caja del termostato a tener


válvula de purga frente al motor.
2. Instale una nueva junta en la vivienda.
3. Llenar el circuito.

DISIPADOR DE
CALOR
Eliminación

1. Desconecte el terminal "-" de la batería.


2. Retire la manguera inferior del radiador y es
despeja el refrigerante.
3. Desconecte el conetorul ventilador de refrigeración.
4. Retire las mangueras del radiador.
5. Extraiga el disipador de calor.

Inspección Fig. 6C - 16 EXTERIOR CORREA CUBIERTA


DISTRIBUCIÓN
Compruebe calentador por cualquier pérdida o daño, ya sea
5. Afloje el tensor y la distribución de la correa.
ahi esta.

Limpia
Febrero
Uno

Se limpia delante del radiador.

1. Tensor
2. Tornillo tensor

Fig. 6C - 17
Fig. 6C - 15 RADIADOR limpio
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-9

6. Retire la bomba de agua Montaje

1. Instale una nueva junta en la bomba de bloque


motor.
2. Instale la bomba de agua para el bloque del motor.
Febrero

Par de apriete
Uno 1,0 ÷ 1,3
Tres Tornillos y tuercas (kgf • m)

3. Instale el tensor de la correa, correa


distribución y la distribución cinturón exterior.

PRECAUCIÓN
• Se prestará especial atención a la instalación
tensor de la correa y la correa. Consulte la página
33 de este manual.
• Apriete cada par tornillo y la tuerca
especificado.

4. Conecte el terminal "-" de la batería.


1. Bombas de agua 5. Llene el sistema.
2. CORREA DE DISTRIBUCIÓN 6. Después de la instalación, comprobar cada lado
3. Polea de la bomba de agua
pérdidas.

Fig. Polea de la bomba de agua 18 - 6C

Inspección

PRECAUCIÓN
No desmonte la bomba de agua.
Si necesitas algo reparado la bomba se
reemplazar por uno nuevo.

Bomba de agua gira con la mano para verificar


Funciona de manera sencilla. Si usted no trabaja fácilmente y sin problemas o
hacer reemplazará el ruido anormal.

Fig. Bomba de agua 19 VERIFICACIÓN - 6C


6C-10 motor (sistema de refrigeración)

BLANCO
Motor (sistema de combustible) 6D-1

6D. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN


DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................... ........ 6D-2
La fuente de alimentación ................................................................................................... ................. 6D-2

VEHICULO ..................................................................................................................... 6D-3

PRECAUCIÓN
Motor TICO requiere el uso de combustible modelo especificado (con o sin plomo). El uso de otro
combustible que se especifica puede resultar en pérdida de potencia y daños del motor. Combustible
especificado se menciona en la tapa del depósito.
6D-2 Motor (sistema de combustible)

DESCRIPCIÓN GENERAL

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

Los principales componentes del sistema de combustible son tanque, bomba, el filtro y el calibre plus
3 líneas (de flujo, líneas de vapor de retorno). Para los vapores del combustible, consulte 1H "SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES"
en este manual.

Uno

Tres
Febrero

1. TANQUE
2. GASOLINA FILTRO
3. Pipe TUR
4. RETORNO Pipe
5. Bombas de gasolina

FIG. 6D - 1 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

Bombas de gasolina

Se utiliza una bomba de diafragma, operación intentada por un


situado excéntricamente en el dispensador.

FIG. 6D - dos bombas de gasolina


Motor (sistema de combustible) 6D-3

VEHICULO

En los tubos curvos pegar la manguera al principio


curva o movimiento hasta 20 ÷ 30 mm del borde.
PRECAUCIÓN
El sistema de inspección de los alimentos debe ser 20 a 30 mm
considerar las siguientes medidas
prestación:
• Desconecte el terminal "-" de la batería.
• No fume.
• Coloque los signos con "NO FUMAR"
"NO FUMAR".
• Tenga a mano un extintor de CO2.
• Trabaje siempre en un lugar bien ventilado y sin Apriete la abrazadera 3 ÷ 7 mm
fuentes de ignición. Al final de la manguera.
• Utilice gafas protectoras.
• Afloje la tapa del combustible y poner
volver después de vapores de gasolina. En las tuberías înfive recta es la manguera de 25 ÷ 30 mm más
• El sistema de vacío será lenta Maginéa la tubería.
a no împroºca vapores de gasolina
debido a la presión en el sistema después
parar el motor.
• Conecte la manguera depende del tipo
ºtuþurilor. Se conectará la manguera propiamente 25 ÷ 30MM
Como se muestra en la siguiente figura.
COLLAR

Apretar la abrazadera 3 ÷ 7 mm en el extremo de la manguera.

En tubos cortos, pegar la manguera hasta la articulación.

Filtro de aceite

MANGUERA
Eliminación

ºTUÞ
1. Desconecte el terminal "-" de la batería.
2. Retire la tapa de combustible y poner en su lugar después
vapor que sale del tanque.
COLLAR
Apriete la abrazadera 3 ÷ 7 mm 3. Suspender el vehículo.
Al final de la manguera.
3 ~ 7 mm 4. Coloque un recipiente debajo del filtro de combustible.
5. Retire el soporte del filtro.

Los tubos como se muestra a continuación, se pegan la


manguera hasta
el hombro en el tubo.

Apriete la abrazadera 3 ÷ 7 mm
Al final de la manguera.
3 ~ 7 mm
6D-4 Motor (sistema de combustible)

BLANCO
MOTOR (carburador) 6E-1

6E. Carburadores
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 6E - 2
Esquema carburador ...................................................................................................................................... 6E - 2

Principio carburatorului..................................................................................................................................... 6E - 4

Características del carburador .................................................................................................................................... 6E - 6

El funcionamiento de cada sistema de ............................................................................................................................. 6E - 8

El funcionamiento del sistema de choque automáticamente ............................................................................................................. 6E - 14

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................................. 6E - 18

VEHICULO .............................................................................................................................. 6E - 21

DESMONTAJE ....................................................................................................................................... 6E - 23
Combustibl 6E-2 MOTO
(carburador
Choque AUTOMÁTICO e
ESQUEMA
(sin plomo
SOLAMEN
Piñón Choque de apertura de la cápsula TE)
Vacío

Termopar (cera) Mezcla


Leva Comando
cápsula
Retorno por muelle Aire segunda
Ajuste choque Tornillos etapa
Fig. 6E - 1
ESQUEMA DESCRI
CARBURA Palanca Cam PCIÓN
DOR
GENER
Los bidones AL
Abertura
Rociar Choque Tab Freno mezcla Boquilla
Flotante Pequeño altavoz motor
Boquilla de aire no.
Poantou Febrero Boquilla de aire
Pezón frenado
Frenos de aire Boquilla 2 Boquilla de aire C.R.C.
Frenos de aire 1 de la Frenos de aire Boquilla
boquilla motor
Boquilla de aire

Boquilla Gasolina
Boquilla Gasolina
Boquilla
Boquilla Gasolina motorPrizã freno de vacío
bomba principal tr1Jiclor ºpriþ
Tr cápsula. 2 principal segunda etapa Adjika
Altavoz mareTub emulsorClapetã acelerador
Tornillos reglajPompã acceleraþieOrificii progresiuneTub emulsionante
Agujeros progresión Tab salida de vacío del acelerador
ESQUEMA
Choque AUTOMÁTICO combustibl
e (gasolina
con plomo
SOLAMEN
Piñón Choque de apertura de la cápsula TE)
Vacío

Termopar (cera) Mezcla


Leva Comando
cápsula
Retorno por muelle Aire segunda
etapa
FIG. 6E - Ajuste choque Tornillos
CARBURA
DOR Palanca Cam
Esquema
1b

Abertura
Rociar Choque Tab Freno mezcla Boquilla
Flotante Pequeño altavoz motor
Boquilla de aire no.
Poantou Febrero Boquilla de aire
Pezón frenado
Frenos de aire Boquilla 2 Boquilla de aire C.R.C.
Frenos de aire 1 de la Frenos de aire Boquilla
boquilla motor
Boquilla de aire

MOTOR
Boquilla Gasolina (carburador
Boquilla Gasolina 6E-3
Boquilla
Boquilla Gasolina motorPrizã freno de vacío
tr1 principal
ºpriþ bomba de chorro
Tr cápsula. 2 principal segunda etapa Adjika
Altavoz grande
Acelerador Tab
Tubo Emulsionante TR2
Tornillos reglajPompã acelerador
Tr1 tubo Emulsionante
Agujeros progresión
Agujeros Tab progresión del acelerador
Salida de vacío
6E-4 MOTOR (carburador)

PRINCIPIO CARBURADOR

El venturi

El venturi se ilustra en la figura.


El flujo de aire a través del venturi, el flujo de La B C
amplia sección "A" es más lenta que en la sección
estrecho "B". Como resultado, la presión de aire en "A"
es mayor que la de "B". E
Así, el paso de aire desde "A" a "C", debido a la reducción
la presión de aire en la "B", donde el înþeapã tubería D
absorþie presión delgada figura en el mismo. Al mismo
GASOLINA
Mientras que en la superficie se ejerce "D" presión de la gasolina
diferencia de presión atmosférica causando la gasolina
para ser absorbida por el tubo de aire y rociar una vez
por el cilindro.

FIG. Tubo de absorción dos de gasolina - 6E


VENTURI
Ajuste de la gasolina flotador

Las bombas de gasolina


E 'E

POANTOU

FLOTANTE

Cámara de flotación

(A) (B)

FIG. 6E - tres de gasolina ajuste niveles

La cantidad de gasolina absorbe a través de la corriente de aire venturi depende de la velocidad y la distancia entre el tubo y
gasolina superficie. En la figura anterior, mayor será la distancia "E" acorta el más gasolina se absorbe,
Por lo tanto, debe mantener el mismo nivel de gasolina. En la figura, la reducción de la gasolina en la habitación, fig. (A),
bajar el pasador del flotador poantou abierta que permite el flujo de la gasolina en la habitación. Medida que se recupera la
Cámara Gasolina levantando el flotador cierra pin poantou. Así, la gasolina se mantiene entre
alturas "E" y "E ''.
MOTOR (carburador) 6E-5

Mezcla de gasolina con emulsión de aire

Una mezcla aire-gasolina mejor se obtiene a través de un


buena mezcla de aire y gasolina. En la Fig. unirse
se muestra principio de emulsificación. Como una mezcla de mayo
bueno como un absorþie más fácil y se realiza por
Adición de un tubo tubo de suministro de aire
gasolina absorþie. Este proceso se llama
agentes emulsionantes.
AIRE
EMULSION

GASOLINA

FIG. 6E - 4 Principios de emulsificación

Ajuste de la gasolina y aire por pestaña

Amortiguadores de choque

ALTAVOZ MIC

Boquilla
PRINCIPAL

Solapa
Acelerar

APERTURA
Ocioso

(A) válvula de mariposa OPEN (B) válvula de mariposa parcial (C) amortiguadores de choque CERRADAS
MAXIM OPEN

FIG. 6E - 5 ajustes cantidades de gasolina y AER

En general, cantidades de gasolina y de aire suministrado al motor son controlados por el choque del amortiguador y la aceleración.
Válvula de mariposa en la parte inferior del tubo de Venturi (difusor) control de la depresión (vacío) de
tubo al cambiar de posición, y por lo tanto la cantidad de gasolina absorbida por la boquilla principal.
Pestaña de choque en la parte superior del tubo Venturi (altavoz) controla la cantidad de aire.
Figura (a) debido al importante flujo de aire de alta altavoz depresión creada por la tobera principal pasa una cantidad
que la gasolina.
La figura (b) válvula de mariposa está cerrada, el flujo de aire tiene la mayor velocidad hasta que el cuerpo del carburador
haciendo que el agujero de pulverización inactivo gasolina.
La Figura (c) muestra el amortiguador de choque cerrada. Depresión tras orador se incrementa debido a limitar el flujo
de aire de entrada se pulveriza y por lo tanto una gran cantidad de gasolina a través de cada boquilla. La mezcla, en este caso,
muy rico.
6E-6 MOTOR (carburador)

Estaciones CARACTERÍSTICAS (MT)

Artículo Tamaño

Tipo Doble de Apelación revocó en pasos

Paso Un I- II

Tapa del carburador Diámetro mm Dentro 59 Exterior 63

Carburaþie Diámetro de la cámara mm 24 30

Mayor Diámetro del altavoz mm 21 26

Diámetro del altavoz pequeño mm 9-14 9.12

Diámetro de salida de ventilación mm 7

Conjunto de cámara Dentro diámetro del asiento de válvula de mm 1.7


aguja
constante Nivel de gasolina mm 55.5

De retorno de combustible Jet mm 1.5

De presión de combustible kg / cm2 0,2 ± 0,05

Diámetro de la boquilla principal mm 2.5 2.3

Boquilla principal 98,8 M A 180

Boquilla de aire compensador mm A 0,8; 0.6 1.1

Tubo Emulsionante n M

Boquilla de aire Progreso / inactivo mm A 2.0 F 2.0 B 1.0

Boquilla Gasolina Progreso / inactivo mm 46,3 M Un 72,5

Los flujos de aire mm 2.5

Progresión Circuito Diámetro • Altura • orificiu1 mm 1.0 -a1,89 1.8 -d4,91

Diámetro • Altura • orificiu2 mm 1.2 -b3,70 1.4 -e8,21

Diámetro • Altura • orificiu3 mm 1.1 -c5,88

Tornillos de ajuste ralentí 25/8

Aceleración Tab / apagado, control remoto mm 8 ° / 90 ° T 1.5 15 ° / 90 ° t 1.5

Agujero Inactivo mm 1.4

Bomba Membrana Diámetro mm 24

aceleración Rociador de la bomba Diámetro mm 0.35

Actuador ángulo 60 ° ± 10 °

Diámetro retorno boquilla mm 0.4

Bomba de Flujo 0,35 ± 0,05CC / raza

C.R.C. Boquilla de diámetro mm 1.4

Apertura de inicio 65 ° C

Apertura total 80 ° C
MOTOR (carburador) 6E-7

Artículo Tamaño

Apertura etapa II mm 54

Etapa II Comience abriendo la etapa II 45 °

Juego de obturación completamente 0,18 ± 0,025


cerrada
Agujero vacío 1.4 1.7

1. Cierre por completo el choque amortiguador ángulo de apertura / 25 ° ± 2 ° / 90 ° ± 2 °

Lengüeta de apertura choque 2. Temperatura 32 ° ± 2 °

Auto Choque 3. Temperatura apertura ampliado al ralentí (23 ° C) 10 ° 42 '± 30'

Choque pestaña 4. Distancia, I de membrana 1,8 ± 0,1

apertura activación del circuito (mm) Membrana II 2,3 ± 0,1

Choque pestaña 5. Distancia, -50 - 70 mmHg

dispositivo de vacío de choque de apertura de activación en el 3,1 ± 0,8


embarazo
6. obturador efecto ángulo de choque apertura forzada 55 °

Motor freno Cerrar circuito 61mmHg o menos

Activación Depresión 540 ± 10 mmHg

El freno motor Freno motor de gasolina Boquilla La 45

Freno motor de mezcla Boquilla La 60

Freno de motor a reacción de aire 1.0

Agujero Diámetro 1 1,4mm

Salida de vacío Agujero Diámetro 2 1.6mm

Agujero Diámetro 3 1.6mm


6E-8 MOTOR (carburador)

FUNCIONAMIENTO Cada sistema

Flotador

El flotador actúa con el fin de mantener un nivel constante de la gasolina en la constante de habitación, la disminución
nivel, poantoul flotador en forma conjunta con la gasolina se abre el acceso a la sala. El nivel se mantiene a una
valor constante porque estos movimientos ascendentes y descendentes de solidaridad con poantoului flotador.

Febrero

Tres

Uno

1. FLOTANTE
2. POANTOU
3. LOGIN GASOLINA
4. Nivel constante VIDEOCÁMARA
5. RETORNO DE GASOLINA

FIG. 6E - 6 OPERACIÓN FLOTANTE


Circuito de inactividad y la progresión

Solenoide está montado en el circuito para interrumpir la alimentación de una vez la mezcla de combustible del motor
desconexión del encendido. La gasolina es absorbida por el dispensador de boquilla de chorro principal 5 y se mezcla con
de aire medido a través jicloarele de aire 1 y 2. La mezcla es aspirada luego en el colector de admisión a través del agujero de
inactividad
Y el progreso a través de los agujeros en función de la apertura de la mariposa del acelerador.

Tres
Febrero

1. Tobera principal 6
2. Solenoide
3. NO chorro de aire. Uno
4. NO chorro de aire. Febrero
5. Boquilla de gasolina
6. AGUJEROS progreso
7. Inactivo APERTURA
8. Tornillo SET CO 8
Uno 7

FIG. 6E - FUNCIÓN 7 CIRCUITO inactivo y progresión


MOTOR (carburador) 6E-9

Etapa del circuito principal 1

Gasolina absorbe cámara de constante es precisamente el principal dispensador de chorro de este paso. Más tarde lo hará
tubo emulsionante se mezcla con el aire llegó a través del aire jicloarele no. 1 y 2. La mezcla se aspiró a continuación, consigue
principalmente en boquilla pequeña difusor.

Febrero Uno
Tres

1. NO chorro de aire. Uno


2. NO chorro de aire. Febrero
4 3. Tobera principal
4. Tobera principal
5. TINA emulsión
5

FIG. 6E - 8 CIRCUITO PRINCIPAL FUNCIÓN etapa 1

Progresión Circuito de la segunda etapa

Este circuito funciona hasta la entrada en funcionamiento del circuito principal de la segunda etapa. La apertura de la mariposa
aceleración de engranajes 1-45 °, y en una depresión en la "A" en la figura anterior el valor especificado en el diafragma
arco tirar arrastró 5 comienza apertura válvula de mariposa sistema 2ª marcha debido a la liberación

Uno
La

Febrero

1. Depresión cerrado
5 2. Abertura
3. Una etapa compuerta reguladora 1
4. Una válvula de estrangulación gradual 2-A
Tres 5. Salvado de ARC
4

FIG. 6E - 9
6E-10 MOTOR (carburador)

bloquear.
La apertura de la mariposa del acelerador de la etapa 1 a 45 ° y cuando el segundo engranaje comienza apertura, gasolina
cámara de constante se mezcla con aire medido boquilla de aire 2. La mezcla de combustible resultante
aspirado en el colector de admisión a través de los agujeros en progreso.

Febrero

Tres

Uno

1. Tobera principal
2. Jet Air
3. Boquilla de gasolina
4. AGUJEROS progreso

FIG. 6E - 10 CIRCUITO DE FUNCIONAMIENTO Una etapa progresiva 2

Circuito principal segunda etapa

Cada vez que el acelerador del acelerador está completamente abierto a la etapa 1, el circuito de la etapa 2 teniendo un funcþionând,
apertura
con una fuerza que actúa subida al alza dada la mayor depresión. El acelerador solapa 2ª marcha es
de par en par en función del ángulo de la primera. Ahora, el nivel de la cámara de gas
chorro principal dispensador constante se mezcla con boquilla de aire y combustible y aire dosificada mezcla de pasado
tubo de emulsionante, donde es aspirado a través de la boquilla principalmente pequeño altavoz.

Tres

Febrero

5 Uno

1. Tobera principal
2. TINA emulsión
3. Jet Air
4. Tobera principal
5. ALTAVOZ MIC

FIG. 6E - 11 FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO PRINCIPAL 2-A gradual


MOTOR (carburador) 6E-11

Circuito de la bomba del acelerador

Aceleración acelerador abierto desde presionando repente el pedal del acelerador. Durante este tiempo, empezar a trabajar
bomba de aceleración para entregar suficiente combustible. Cuando se presiona el pedal del acelerador, empuje la membrana de la
bomba
boquilla de la bomba de gasolina al altavoz mediante la superación de la resistencia y de la bola de peso contrario de lo que constituye
la válvula
descarga de la bomba. Al regresar a la posición normal del pedal del acelerador, cámara de gas nivel consistió
bomba de aceleración para un nuevo aerosol.

Uno

Febrero 5

Tres

4 6

1. PESO
2. VALVULA DE BOLA DE ENTREGA
3. Membranoso
4. VALVULA DE BOLA DE ENTRADA
5. Bombas Boquillas
6. RETORNO

FIG. Acelerador 12 BOMBA - 6E


6E-12 MOTOR (carburador)

Nivel constante de habitaciones circuito de ventilación (sólo sin plomo)

Al arrancar el motor, la membrana se estira debido a la depresión en el colector de admisión. Este estado se mantiene
la fuerza magnética del solenoide, y por lo tanto la válvula (que se encuentra en el mismo eje) paso de salida abierta de la ventilación y
ambiente constante y cerrar el paso a la lata. Para detener el motor (ya no existe la depresión en la galería
Primavera de admisión) de retorno es de membrana cerrado hace que el paso de ventilación de entrada y el nivel de habitación
constante, y por lo tanto la constante de cámara de vapor de generación de llegar a la lata.

Uno
Febrero

4 5
Tres

1. SOLENOIDE 5. Membranoso
2. Válvula 6. Salida de vacío
3. Salida de ventilación 7. Bote
4. ARC 6

FIG. 6E - 13 Sala de sistema de ventilación está funcionando NIVEL CONSTANTE


MOTOR (carburador) 6E-13

Circuito de frenado del motor

Si CV válvula de desaceleración (frenado del motor) funciona cuando la membrana se estira debido
gran depresión creada en el colector de admisión. Mientras tanto, la cámara de constante de gasolina se dosifica por
freno motor a reacción y mezclado con el aire medido de frenado del motor de chorro de aire. La mezcla se dosifica
la boquilla de mezcla para el frenado del motor y luego aspirado en el colector de admisión.

5
Uno
Febrero

Tres

1. Freno motor de válvulas


2. Membranoso
3. Freno de motor a reacción GASOLINA
4. Freno de motor a reacción AIRE
5. MEZCLA freno motor a reacción 6
6. Salida de vacío

FIG. Freno motor FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO 14 - 6E

Circuito Compensador caliente al ralentí

Cuando la gasolina entra en el carburador a una temperatura alta se evapora, dando como resultado un enriquecimiento de la mezcla
de combustible y por lo tanto un funcionamiento inestable del motor. Para el propósito de mantener la relación de mezcla adecuada, la
válvula
alta temperatura bimetálico se abre para permitir que el aire cantitãþii complementar colector de admisión.

Uno

1. HIC (despejada inactivo HOT)

FIG. 6E - 15 FUNCIONAMIENTO compensatoria inactivo CALIENTE


6E-14 MOTOR (carburador)

Solenoide

MEZCLA progreso Pasaj

Solenoide

FIG. 6E - 16 de solenoide

El encendido de corte debido a la inercia, el motor sigue girando, la absorción de la mezcla de combustible. Aunque
En esta situación ya no aparecen chispas continúan ardiendo mezcla de combustible debido a la alta temperatura de
cámara de combustión, resultando en un movimiento irregular del motor. Para evitar esta situación, el solenoide
cerca progresión circuito para interrumpir el poder después de cortar la mezcla de combustible de ignición. A
cuando el motor está alimentado y solenoide de circuito abierto.

Choque FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO


Comenzando a baja temperatura

Termopar (cera) y la palanca de leva retráctil baja temperatura gira hacia la baja temperatura
debido a la fuerza de resorte, presionando la leva del acelerador acelerador para conseguir la abertura del acelerador más apropiado.
A medida que la rueda dentada (que es eje común amortiguador de choque) se está moviendo en los dientes, cierra los amortiguadores
de choque
fuerza debida a la rotación del piñón por un resorte.
8 9
Febrero
11
Uno
10

12

1. ARC
2. PIÑÓN
3. PALANCA camisas
4 4. ARC Devoluciones PALANCA camisas
5. Válvula de mariposa PALANCA
6. Refrigerante
7. Termopar (cera)
8. APERTURA choque ASAMBLEA
9. Depresión del múltiple de producto (2)
10. Amortiguadores de choque
11. PALANCA DE APERTURA
12. Colector de admisión Depresión (1)

Tres 6

FIG. 6E - 17 golpes FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO


MOTOR (carburador) 6E-15

Después de arrancar el motor

Después de arrancar el motor, la depresión del colector de admisión aumentó desde forzada amortiguador de choque abierto en la
posición 1
para evitar el aumento de la concentración en la mezcla de combustible. A medida que el motor se calienta, tan fluido y
refrigeración, termopar se dilatan y la palanca de leva gira hacia la alta temperatura que provoca el movimiento
en los dientes de la corona a la apertura del amortiguador de choque. Al mismo tiempo, cerrar la leva palanca de flaps
metino acelerador al motor en condiciones adecuadas hasta que la temperatura especificada se alcanza por el líquido
enfriamiento, cuando la depresión en el colector de admisión aleta obliga al choque para abrir en la posición 2 a
mantener una relación de mezcla apropiada de la concentración de CO en la prevención de crecimiento y HC en los gases de escape.
En el caso de que el motor del vehículo en marcha se caliente antes de la apertura de la palanca trabajará para la apertura
amortiguador de choque para evitar la concentración crºterea en la mezcla de combustible.

Operación apertura membrana posición de estrangulamiento 2

FILTRO DE AIRE

#2

No. 1

B.V.S.V

Boquilla

Colector

FIG. 6E - 18 Apertura membrana choque en la posición 2

Apertura amortiguador de choque en la posición 1 se inmediatamente después de comenzar debido a la creación de la depresión en
colector de admisión para evitar el enriquecimiento de la mezcla de combustible.
Amortiguador de choque se abre en la posición 2 cuando el motor se caliente en parte para reducir el CO y HC a través de una mezcla
de
disparando correctamente.
Válvula bimetálico (BVSV) controla la apertura de la modificación temperatura adecuada segunda posición de shock damper
colector de admisión de refrigerante. Bajo temperatura especificada estrecha salida BVSV colector de vacío
Admisión y durante la toma de la temperatura especificada amortiguador de choque para abrir la segunda posición.

La temperatura del refrigerante Choque abrió en la posición 1 Choque abrió en la posición 2 Choque Tab

por debajo de 18 ° EN OFF 1,8mm Apertura


C
más de 18 ° C EN EN 2,3mm Apertura

* Operación BVSV

abierto

cerrado 8 ° C 18 ± 4 ° C
FIG. 6E - 19 BVSV
6E-16 MOTOR (carburador)

Esquema de conexión de la manguera (sólo sin plomo)

A
principios.

Uno Manguera de vacío L220 17 Abrazadera


Bote Manguera
Febrero
Manguera de vacío L260 18
Tres P.C.V conductiva 19
Manguera de vacío L150
Mangueras B.V.V.
4 Manguera de vacío L80 20
5 B.V.S.V 21
Bote
Manguera de vacío L350
6 Manguera de vacío L95 22
7 Vacío conductiva 23 Bote El distrib.
Manguera de vacío L370
Manguera de vacío L180 En E.G.R.
8 Conductor lug P.C.V 24
9 Manguera de vacío L65 25
Abrazadera
E.G.R. válvula Tornillos
10 Manguera de vacío L120 26
11 B.V.S.V 27
Bote conductiva
Válvula E.G.R.
12 Tornillos de apoyo solenoide 28
13 Soporte solenoide 29
Válvula sello E.G.R.
Manguera de vacío L50
14 3-way válvula de solenoide 30
15 Control de la válvula 31
Tubería Tornillos
16 Abrazadera

FIG. 6E - 20
MOTOR (carburador) 6E-17

Mangueras Diagrama de conexión

1 manguera de vacío, OI, L220 13 Tab 2


Manguera de vacío 14
Dos manguera de vacío, CO, L260
Una manguera de vacío 16, L180
Tubo de vacío 3
17 abrazaderas, cable y manguera de
4 válvulas, B.V.S aceleración
5 manguera de vacío, III, L95 18 Tornillos, válvula EGR

6 conductores vacío CONDUCTORES 19 latas


7 tornillos, tubos de pvc 20 juntas, la válvula de EGR
Manguera de vacío I 21, L65
La manguera de aspiración 8, II. L8022 Tornillos, tubería
9 Tornillos, válvula de solenoide de
apoyo
10 Apoyo, la válvula solenoide 23 junta
11 3 vías de solenoide 24 placas, válvula EGR
25 cap, colector de admisión
12 de control de válvulas

FIG. 6E - 20
6E-18 MOTOR (carburador)

SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS

Manifestación Causa probable Remedio

• Iniciar el mal tiempo Amortiguador de choque no se cierra • Limpia la solapa y es


frío completamente su grasa de eje
• Compruebe y reparación
Amortiguador de choque se sienta bien •
• Seînlocuieºtesau
Mal funcionamiento de la membrana •
Ajustar

Ralentí y la velocidad • Tornillos CO no regulados • Ajustar


• inestable que Tornillos ficha de control de aceleración no regulada • Ajustar
• Boquilla principal sucio o decalibrat • Limpia o reemplaza
• Pérdidas carburador (junta dañada, pernos • Reemplazar, apriete
debilitado)
Volver mala aceleración del acelerador (înþepenire,
• poca adherencia) • Reparación, reemplaza
Neetanºeitate en contacto con la superficie del cuerpo
• (Junta defectuosa, tornillo de fijación se debilitó, • Reemplazar, reparación
deformación de la superficie de contacto)
Mal funcionamiento del obturador automático (abierto
débil palanca de deflexión o varilla)
• Servofreno accidentado o mangueras sueltas • Ajustar

• • La reparación, reemplazo

• Problemas Velocidad Surtidor principal obstruido o decalibrat • Aire de soplado es


medianas y grandes reunir, reemplaza
• Reemplazar
Sello de la boquilla principal dañado •
• Limpia, que sustituye
• obstruido de aire principal jet
• Limpia, que sustituye
Gasolinas poco constante cámara (filtro obstruido •
poantou dañado)

Aceleración pobres • Tobera obstruida o decalibrat principal • Limpia, que sustituye


• Sello de la boquilla principal dañado • Reemplazar
• Bajo la bomba del acelerador de descarga (boquilla de la bomba • Limpia, que sustituye
obstruido, la válvula de descarga funcþionând defectuoso)

• cámara de desagüe Las pérdidas en el poantoului asiento (poantou materiales gastó • Reemplazar
constante flotante deforme, flotador roto extranjera)
MOTOR (carburador) 6E-19

El motor no arranca

Compruebe el nivel de
ambiente constante

SÍ NO

Compruebe que hay gasolina en a)La altura del flotador perturbado


ambiente constante (cheque b)Mal funcionamiento del flotador
descarga de la boquilla de la bomba c)Poantoului Mal funcionamiento
acelerador) d)Poantou utilizado
e)Varilla Mal funcionamiento
empuje
f) materia extraña entre poantou y silla
g) pobre asiento agarre

OKAY NO
Retire la tapa de la cámara
a) mal funcionamiento existencia constante y verificación
solenoide gasolina
b) Boquilla obstruida
c) agua en la constante de habitación
d) Emulsorul bloqueado
e) ángulo inadecuado para
posición 1 inactivo (frío) SÍ NO
f) tornillo de ajuste defectuoso
a) Pompãdeacceleraþie a) Tanque vacío
aceleración del acelerador
Impropio b) Flotante no regulada
g) el tornillo de ajuste defectuoso
ajuste b) boquilla de la bomba del acelerador c) Filtro de gasolina obstruido
sofocado d) Poantou bloqueado
h) Boquilla principal obstruido
i) pernos de montaje del carburador e) Necores- Bomba de gasolina
débil cerca ade-
j) tornillo de ajuste defectuoso
amortiguador de choque (frío)
6E-20 MOTOR (carburador)

Idle irregular

Medir las emisiones de CO

SÍ NO
Tornillo de ajuste defectuoso
aceleración del acelerador
CO más CO menos
a) Boquilla obstruida aire a) materiales extraños presentes en la sala de
b) mal funcionamiento constante
par termoeléctrico b) de boquilla de gasolina boquilla obstruida principal
c) establecer incorrectamente c) montaje del carburador pernos nestrânse
el tornillo de ajuste d) ajustar orejeta no regulada
e) Compensador caliente al ralentí
f) el mal funcionamiento del solenoide
g) Las mangueras dañadas o para aumento de frenado
netanºe

Comenzó Motor

Compruebe el estado de funcionamiento del solenoide

SÍ NO

a) ajuste de CO defectuoso Solenoide defectuoso


b) mal funcionamiento
par termoeléctrico
c) Vuelva a la posición de los pobres
aceleración del acelerador
MOTOR (carburador) 6E-21

VEHICULO
SET inactivo

1. Desconecte el compensador ocioso 8 ± 1/950


caliente (H.I.C.) y cubrir con un tapón. (En general)
1. MANGUERA HIC Avance de encendido (° / rpm)
2. CUBIERTA 4 ± 1/950
3. Válvula de EGR
(NUMAIFÃRÃ
(En el Brasil, Chile)
LEAD)

Febrero
Uno

Tres

FIG. 6E - 21 HIC

2. calienta se inicia el ventilador del motor


refrigeración. (es necesario realizar ajustes después de parar
ventilador.)

FIG. 6E - 23 AJUSTE antelación para


FLASH

5. Espere ventilador apagado, ajustar la velocidad del motor


ralentí en los valores especificados girando
Tornillo de ajuste de aceleración del acelerador.

Revs en rpm de ralentí 950 ± 50

FIG. 6E - 22 de calefacción

3. Compruebe carburador y buenas conexiones


funcionamiento de la válvula.
4. Compruebe la distribución de los límites especificados (puede
diferir de un país a otro, para adaptarse a la figura
la gasolina de octanaje).

FIG. 6E - 24 velocidades creación corriendo


GOL
6E-22 MOTOR (carburador)

6. CO y HC probador instalados para medir estableciendo al ralentí).


concentración de CO y HC. Si los resultados son 7. reconecta como HIC. El pedal
más allá de los límites especificados, ajustar las concentraciones aceleración de hasta 2500 rpm para verificar
CO y HC girando el tornillo de ajuste poco a El ventilador de refrigeración del motor cuando camina
menos con una herramienta especial (se mide y es meta, y que mide la concentración de CO y HC.

En general La concentración de CO (%) 1,5 ± 1


COºiHC
Uno
HC (ppm) 300 ~ 800
impuesto
BRASIL CO (%) 0,5 o <
"
HC (ppm) 100 o <
GUATEMALA CO (%) 0,5 o <
" HC (ppm) 125 o <

POLONIA CO (%) 0,5 o <


" HC (ppm) 100 o <

1. Herramientas especiales (SET CO 09913-18010)

FIG. 6E - 25 tornillo SET CO

FIG. 6E - 26 concentraciones MEDICIÓN


CO y HC
MOTOR (carburador) 6E-23

DESMONTAJE

COMPONENTES (SÓLO sin plomo)

Febrero
Uno
Tres

11

7
6
8 10

12

13

1. Conjunto de la tapa 8. Membrana GENERAL


2. Membrana GENERAL 9. Solenoide
3. NIPPLE 10. Set
4. Set 11. Membranoso
5. ASAMBLEA DEL FILTRO 12. Tornillo SET CO
6. FLOTANTE 13. MANGUERA
7. POANTOU GENERAL

FIG. 6E - 27 PIEZAS DEL CARBURADOR


6E-24 MOTOR (carburador)

DESMONTAJE

COMPONENTES (única pista)

Febrero
Uno
Tres

11
8
7
6
10

12

13

1. Conjunto de la tapa 7. POANTOU GENERAL


2. Membrana GENERAL 8. Placer
3. NIPPLE 10. Set
4. Set 11. Membranoso
5. ASAMBLEA DEL FILTRO 12. Tornillo SET CO
6. FLOTANTE 13. MANGUERA

FIG. 6E - 27 PIEZAS DEL CARBURADOR


MOTOR (carburador) 6E-25

Precauciones desmontaje

• Para retirar la junta de la brida del carburador en la superficie tendrá cuidado de no dañar la superficie de la brida.
• El flotador será manejado con cuidado para no ser deformada o rota.
• Tenga cuidado de no perder peso y bolas de acero bomba de aceleración.

Destacados No desarme

Las siguientes piezas requieren un ajuste de precisión. No van a desmontar.

Febrero
5

Uno

Tres

1. Tornillos de mariposa del acelerador (SET 1 y segundo)


2. Pernos de choque SET solapa
3. Aceleración del acelerador
4. Choque SISTEMA AUTOMÁTICO
5. DIAFRAGMAS
6. Sistema de bomba del acelerador

FIG. 6E - 28 MARCAS carburador NO desarme


6E-26 MOTOR (carburador)

INSPECCIÓN

Nivel del flotador

Coloque el flotador en la parte superior del cuerpo e incline


gradualmente Febrero
la posición vertical hasta que el flotador alcanza poantoul.
Compruebe en comparación con el valor especificado. Uno

Ajuste de la distancia del flotador (mm) 17.2

PRECAUCIÓN
Medir sin el flotador para llegar poantoul.
1. Abridor de Choque
2. PALANCA

FIG. 6E - 30 COMPROBAR membrana

3. Aplicar un vacío de 400 mm Hg o mayor


Distancia de Plan B
ABAJO PARA PLANIFICAR flotador
la membrana mediante la apertura del estrangulador
17.2
conectado a una bomba de vacío.
4. En este estado, consulte el intersticio solapa
Shock (Fig. A).

Pos. 1 1.8
Amortiguador de choque intersticio (mm)
pos. 2 2.3
PLA
Uno NB

1. FLOTANTE

FIG. 6E - 29 Nivel FLOTANTE medición

Choque frontal

1. Mantenga la palanca, tapón de la manguera de mano


vacío y comprobar la posición de la palanca de retorno
origen (1 ÷ 2 mm de retorno se debe a la fuerza La
Retorno de la membrana).
2. Compruebe que la palanca de volver rápidamente a tomar la mano
La manguera de aspiración.

FIG. 6E - 31 COMPROBAR membrana OPEN


Shock (pos. 1)
MOTOR (carburador) 6E-27

2. En este estado, se mide solapa intersticio


Shock "B".

Bomba del acelerador

Febrero

Uno

FIG. 6E - 32 COMPROBAR membrana OPEN


Shock (pos. 2)

5. Compruebe que la membrana se mantuvo gasolina.


1. Bombas Boquillas
2. CARBURADOR

Asamblea inaugural
FIG. 6E - 34 CONSULTAR bomba
Acelerar
1. Abra acelerar al máximo con
amortiguador de choque totalmente cerrada. 1. Retire la carcasa del filtro de aire.
2. Compruebe que la boquilla de la bomba se rocía
combustible presionando el pedal del acelerador.
Si se rocía no hay combustible, comprobar bro
Amortiguador de choque intersticio (mm) 2,3 ÷ 3,9 Brana si los agujeros, grietas, si la bola está bloqueado
o canalizaþia obstruido. Si hay problemas,
limpia, reparar o reemplazar.

FIG. 6E - 33 INSPECCION GENERAL


APERTURA
6E-28 MOTOR (carburador)

Membrana 2 El aire de barrido

1. Retire la carcasa del filtro de aire y subidas En general, soplado de aire medios de soplado de aire
colector de admisión del carburador. arma comprimido. En estas condiciones, se recomienda
2. Retire el segundo carburador de membrana. para soplar aire en que es admisible. (ver
3. Pulse inclinarás a la membrana, fuertemente Fig. a continuación)
usando un dedo como se muestra. Entonces todo el Stopper Si soplas las salidas de aire, polvo o suciedad
un vacío agujero para el dedo se libera y la primavera. canalizaþii es empujado en zonas de difícil acceso,
4. Compruebe que el resorte permanece en su posición después deconvirtiéndose imposible quitar después.
presionar
lo que llevó a liberarlo.
5. Después de verificar que el arco se ha mantenido en la posición

Febrero
Uno

POLVO

INGESTA

1. ARC
2. Si se presiona AIRE COMPRIMIDO

FIG. 6E - 35 COMPROBAR membrana 2-A FIG. 6E - 36 dirección soplador

Mantenga, levante el dedo del orificio de vacío y es


Precauciones de reunión
tiene como objetivo si la primavera regresa a su posición original sin
problemas.
6. Si se producen problemas en las secciones 4 y 5, que sustituye • Sustituirá a todas las juntas por otras nuevas.
2 de la membrana. • Asegúrese de que ha instalado y que los sellos de membrana
mover el dañado o no está montado en su posición.
Limpiar No permita que la existencia de polvo en el carburador.
• Después del montaje, comprobar el buen funcionamiento
• piezas ensambladas en estado montado.
1. Aplique aire limpia jicloarele (progresión,
la gasolina principal y aire).
2. Aplique aire limpia el cuerpo canalizaþiile
carburador.
3. Retire la cámara del flotador y poantoul
agujero de golpe de aire constante y limpio
de entrada de la gasolina poantoului.
MOTOR (sistema de encendido) 6F-1

6F. Sistemas de encendido


DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................................................................. 6F - 2

Sistema de encendido .......................................................................................................... 6F - 2


Bobina de encendido ............................................................................................................. 6F - 2
Chispa ......................................................................................................................................... 6F - 3
Distribuidor ............................................................................................................................. 6F - 3

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................................................................... 6F - 7

VEHICULO .................................................................................................................. 6F - 7
Los horarios de alto voltaje ........................................................................................................ 6F - 7
Bobinas de encendido ............................................................................................................. 6F - 8
Distribuidor ............................................................................................................................. 6F - 8
Distribución ............................................................................................................................... 6F - 9
6F-2 MOTOR (sistema de encendido)

DESCRIPCIÓN GENERAL
Sistema de encendido logra quemar combustible en las cámaras de combustión mediante la generación de chispas
poder en un orden adecuado. El sistema consta de: batería, bobina de encendido, distribuidor, hojas de datos de alta tensión
Y las bujías.

Sistemas de encendido

7
4 5

Tres
8 13
Febrero 10 11

Uno

12

1. BATERÍA 8. Bobina rota


2. SEGURIDAD PRINCIPAL 9. MÉTODO Elctronic
3. ENCENDIDO DE CONTACTO 10. Rotor roto
4. SEGURIDAD 11. VACÍO ADVANCE REGULADOR
5. Bobina de encendido 12. Reglas avanzadas CENTRIFUGOS
6. DISTRIBUIDOR 13. SPARK
7. ROTOR DISTRIBUIDOR

FIG. 6F - 1 ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

Bobinas de encendido
ALTO VOLTAJE TERMINAL empalme
TERMINAL BAJA TENSIÓN
Bobina de encendido es un tipo de transformador
de alta tensión (15.000 ÷ 25000V) que puede generar
bujías y tener el núcleo magnético de hierro, cir-
Bobina primaria COLUMNA CENTRAL
circuito cerrado. Bobina secundaria
Núcleo magnético de la bobina de encendido está cerrado
utilizado para el sistema de encendido de alta energía Postes
(H.E.I.). (A) Estructura de circuito cerrado magenetic
Cara del circuito magnético cerca abierto cerrado
sin pérdida de flujo magnético es más pequeña en tamaño,
Y producir el lado de alta energía.

(B) Magenetic cuna cerrada

FIG. 6F - 2 BOBINA DE ENCENDIDO BÁSICO


Magnético cerrado
MOTOR (sistema de encendido) 6F-3

SPARK

Ellos son parte del circuito secundario de la ignición, haciendo


por el alto voltaje chispas encendiendo
mezcla de combustible. CHAMPION
ES
LD
GO
Sin plomo
IIYC-4
Fabricante RN
CHAMPION / ORO

Tipo
RNIIYC-4 / BPR5EY-11

La distancia entre los electrodos


(Mm) 1,0 ÷ 1,1

LEAD
Fabricante
CHAMPION / ORO FIG. 6F - 3 SPARK

Tipo
RNIIYC / BPR5E

La distancia entre los electrodos


0,7 ÷ 0,8
(Mm)

DISTRIBUIDOR

El distribuidor distribuye bobina de alta tensión inducida Dirección del movimiento del peso

cada cilindro de encendido por chispa con el fin Leva APOYO Pin
ignición. También ajusta avance de encendido
dependiendo de la carga del motor. Todo concesionario es el Placer
ORIENTACIÓN
que realiza el fallo de energía primaria
un alto voltaje aparece en la secundaria. Componentes
son: regulador de Avance regulador de vacío
PESO
avance centrífugo, rotor, interruptor de la bobina, módulo electrónico Sentido de giro
ARC Devoluciones
rotor interruptor magnético, etc. Perno Eje

ÁNGULO DE AVANCE

(A) ANTES DE AVANZAR (B) Después de ADVANCE

1. El RSS
FIG. 6F - 4 FUNCIÓN CENTRIFUGAS ADVANCE
a. Avance centrífugo

CARBURADOR
Reglas avanzadas ARC Devoluciones

Vacío CONEXION

b. Avance de vacío VACÍO


Conductor
MEMBRANA DE VACÍO
Aceleración del acelerador
Placa intermedia
ÁNGULO DE AVANCE

(A) de carga alta (B) bajo carga

FIG. 6F - 5 FUNCIONAMIENTO vacío AVANZADA


6F-4 MOTOR (sistema de encendido)

2. El circuito de alta tensión (secundaria)

Ignición Para interrumpir la corriente en el circuito primario se adoptó solución transistorizado (electrónico).
El distribuidor contiene un generador de señal que distribuye transistores señal de control. Carente
partes mecánicas en movimiento, no hay fallos se producen debido a los contactos.

(1) rotor roto (o generador)

Al girar el rotor en el interruptor distribuidor es


IMÁN
tensión alterna en la bobina induce disyuntor
variaciones debidas al flujo magnético. Éste Bobina rota
activa el circuito de control de voltaje
transistores cuales realiza el parpadeo de
corriente en el circuito primario.

El generador de señal de encendido


ROTOR
consiste en el eje del rotor que gira una vez
estando montado sobre el mismo distribuidor, bobina y
imán montado en la placa fija.
Cuando el rotor no gira, hay una variación de
flujo magnético que generan voltaje
bobina del interruptor alternativa. Cuando gira
aparece tensión alterna (señal de encendido). Cuando el diente
En la secuencia A B C de la figura. 6F - 7 entrehierro Alcanza el imán
varía debido a la rotación del rotor causando
variación del flujo magnético en la bobina. Desde
que recoge voltaje terminal alternativo
correspondientes variaciones de flujo magnético. FIG. 6F - 6 ROTOR roto y carretes
Así tensión se genera en ese
variar el flujo magnético. Por lo tanto, este cambio
la polaridad del diente del rotor se aproxima
bobina (aumentos de flujo magnético a su vencimiento
disminución del espacio de aire, ver fig. 6F - 7), y
se aparte del mismo (cuando el flujo de
disminuye debido al aumento de espacio de aire sede
magnética (ENCENDIDO DE SEÑAL)
Fig. 6F - 7 C). (Salida de nivel alto) (Salida de nivel alto)
Tal parece tensión alternativa. APOYO
Bobina
Aumento de la frecuencia de la variación del flujo mag-
cinética implica el aumento de la tensión generada.
Cuando los dientes del rotor vienen en
posición simétrica hacia el centro de la bobina (Fig. 6F
- 7 B), tales como flujo magnético y voltaje
producto llega al "A" y antes o después de
que (A, C) se convierte en el máximo, el incremento máximo
Con el motor turþiei creciente.
La B C
Rotor roto IMÁN

FIG. 6F - 7 SISTEMA DE GENERACIÓN DE SEÑALES


FLASH
MOTOR (sistema de encendido) 6F-5

(2) Sistema de encendido Operación


(Circuito principal)

1 de encendido "ON"

Cuando el motor de encendido (ON) MÉTODO

el voltaje en el punto P a aplicar sobre


R1 y R2 divisor de tensión es un poco más Resistencia EXTRANJERA
R1
voltaje de apertura R3 TR
el transistor Tr. Por esta razón, es Tr CONTACTOS
EN FLASH
abierta que permite el flujo de corriente en P
circuito primario. (Para el propio circuito,
punto de tensión de P se establece en menos Alta R2 R5
que opera como no dejar
el flujo de corriente primaria a través de él.)

2 voltaje de la bobina se genera en el sentido de


"+".
FIG. 6F - 8 DE CONTACTO DE ENCENDIDO "ON" (PUS)
Cuando el motor está funcionando y el rotor gira
distribuidor, que aparece voltaje AC
bobina. En la tensión de generación de "+"
se aplica y luego el punto P y MÉTODO
la base del transistor Tr, tales actual
mover el circuito primario de la bobina
Resistencia
ignición. R1 EXTERIOR
R3 TR
(+)
EN
P Bobina de encendido
3 voltaje de la bobina se genera en el sentido de
(-)
"-". R2 R5

Tr está bloqueada debido a una tensión inferior a


la operación del punto P. De este
preocupados, la corriente en el circuito primario de la
bobina
Flash está bloqueada, por lo que el secundario
voltaje inducido es ampliada. Como el
tensión generada por la bobina del rotor FIG. 6F - Septiembre voltaje de la bobina rota "+"
en el sentido 2 Tr permanecen en el estado bloqueado.
Estos pasos 2 y 3 se repiten en la operación
del motor, permitiendo y bloqueando sucesivamente Tr
flujo de corriente. Siempre que Tr es
estado bloqueado, la bobina secundaria MÉTODO
se genera alta tensión de encendido. En
circuito principal tipo completamente transistorizado,
Resistencia EXTRANJERA
T. R. se bloquea hasta que la tensión "-" R1 OFF
R3
generada por el interruptor de bobina no - CONTACTOS
FLASH
superposiciones que especificó.
P Bobina
Sistema de encendido Totalmente transistorizado FLASH
+
método de control de ángulo adoptado R2 R5
Cerca de disminuir el voltaje
en altas velocidades de secundaria.

FIG. 6F - 10 Tensión bobina rota "-"


6F-6 MOTOR (sistema de encendido)

4 sistema de encendido completamente transistorizado


mando del cierre del ángulo de leva.

a. La necesidad de controlar el ángulo Tensión40


leva de cierre generada (KV)
La Ángulo controlado
30 Cam cerca
Orden del cierre del ángulo de leva
controla el período de transición
actual (levas de ángulo cerrado) 20
en el circuito primario. Esto significa que
a baja velocidad del motor, de ángulo cerrado
B ORDEN SIN EL ÁNGULO
cam para limitar la corriente disminuye, entonces 10
Cam cerca
aumenta. Tensión en la bobina secundaria
de encendido se disminuye al aumentar
1000 2000 3000
la velocidad del motor. Sistema de encendido
comando totalmente transistorizado TURÞIE DISTRIBUIDOR (RPM)
el cierre del ángulo de leva era
adoptado para evitar la caída
tensión en la bobina secundaria FIG. 6F - 11 COMPARACIÓN generado tensión
ignición. EN EXTERIOR

FORMULARIO para bobina de salida


Rompedor

TURÞIE agrandar

NIVEL DE FUNCIONES TR1


b. El ángulo de comando de operación
cierre de leva.
El circuito primario está atravesada por la corriente
el motor apagado porque el voltaje OFF
punto P se fija por debajo
tensión fucþionare de T. R. En este FUNCIÓN TR1
EN
caso, la señal del rotor y formas regulares
tarde en la figura. Las velocidades crecientes ROTOR rotación UNGHIL
distribuidor aumenta la generación de voltaje
bobina del interruptor de erratas, y se acorta
Durante la apertura de T.R .. En este caso, FIG. 6F - 12 Principios de Control
el bloqueo de período T. R. Restante ÁNGULO DE BLOQUEO leva
sin cambios, el período ampliado
funcionamiento de T. R. (Ángulo de Clausura
la leva superior). Ventaja Ofrenda
cambio en la forma de onda de voltaje
bobina del interruptor, de ángulo cerrado MÉTODO
leva es aumenta con la in-
acelerar.

R1 TR
R3 CONTACTOS
FLASH

Bobina
Bobina FLASH BATERÍA
Broken R2 R4

FIG. 6F - 13 SISTEMA BÁSICO DEL CIRCUITO


CONTROL DE ENCENDIDO
ÁNGULO DE BLOQUEO leva
MOTOR (sistema de encendido) 6F-7

SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS

Manifestación Causa probable Remedio

El motor no arranca Chispas por defecto


(Pero gira) • Bujías defectuosas • Ajuste la distancia entre
electrodos o reemplazado
• Las pérdidas en horarios de alta tensión • Reemplazar
• Rotor o tapa defectuosa • Reemplazar
• Cómo defecto • Reemplazar
• Espacio de aire inadecuada al interruptor rotor • Ajustar
• Bobina de encendido defectuoso • Reemplazar
• Hojas de Datos débilmente conectados alta tensión • Apriete las conexiones
• Seguridad defectuoso • Reemplazar
• Mofles defecto • Reemplazar
• Ajuste de encendido defectuoso • Ajustar

VEHICULO

Hojas para alta tensión Bobinas de encendido

1. Retire las hojas de chispa de alto voltaje. Mida la resistencia óhmica de cada înfãºurãri
para verificar el cumplimiento de los límites especificados.
PRECAUCIÓN
No tire del cable, no dudando para Resistencia primaria Înfãºurare 1.2 
no se dañará el interior.
Cuando mavreazã actuará en
manºonului goma.
Înfãºurare secundaria 12,1 kW

SPARK

Distancia entre
CHAMPION / ORO Los electrodos (mm)

LEAD RNIIYC / BPR5E 0,7 ÷ 0,8

Sin plomo RNIIYC??4 / BPR5EY??11 1,0 ÷ 1,1

2. Medir la distancia entre los electrodos, y si


masa grande se ajusta doblando el electrodo.

"A"

FIG. 6F - 15 bobinas de encendido VER

A: distancia entre electrodos

FIG. 6F - 14 AJUSTE ENTRE distancia


ELECTRODOS
6F-8 MOTOR (sistema de encendido)

DISTRIBUIDOR

1. Compruebe el espacio de aire entre el rotor y el interruptor de la


bobina
Rutor. Si el valor es superior al límite se ajusta.
2. Medir la resistencia de la bobina del rotor.

Espacio de aire (mm) 0,25 ÷ 0,35

Resistencia de la bobina del disyuntor entre


+??(Ω) 425 ÷ 505

FIG. 6F ?? 18 SET revoluciones ociosas


3. Compruebe el control de ignición.

Avance de encendido
EN GENERAL 8 ± 1/950
(° / rpm)

CHILE " 4 ± 1/950

COLOMBIA " "

MYANMAR " 0 ± 1/950

BRASIL " "

FIG. 6F ?? 16 COMPROBAR bobina rota

CONTROL DE ENCENDIDO

1. calienta el motor hasta que arranque el ventilador


enfriamiento (ajuste se realiza después de parar
Fan).
2. Compruebe las revoluciones de ralentí. FIG. 6F - 19 DE ENCENDIDO adelantar el ajuste

4. Si el valor medido excede el límite,


ajusta ángulo de encendido girando
cuerpo distribuidor.

FIG. 6F - 17 caliente el motor

Con motor en vacío (rpm) 950 ± 50


Motor (entrante) 6G-1

6G. Motor de arranque


DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 6G - 2

Circuito de arranque ............................................................................................................ 6G - 2


Motor de arranque ...............................................................................................................................6G - 2

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................... 6G - 4

INSPECCIÓN ................................................................................................................................. 6G - 5
Motor de arranque ...............................................................................................................................6G - 5
6G-2 motor (arranque)

DESCRIPCIÓN GENERAL
ARRANQUE CIRCUITO

Circuito de arranque consiste en la batería, motor de arranque, el contacto de encendido y el cableado


asociado.

Bobina de encendido

ENCENDIDO DE CONTACTO DISTRIBUIDOR

Elemento fusible

ARRANQUE

BATERÍA

FIG. 6G - 1 CIRCUITO DE ARRANQUE

ARRANQUE

Tipo DAEWOO

Potencia (Kw) 0.8


Motor (entrante) 6G-3

El motor de arranque se compone de partes de la figura. 6G - 2 y tiene un imán permanente montado en el tenedor (marco).
Piezas de montaje Acoplamiento magnético y de arranque están alojados en una carcasa que protege el agua y
suciedad. En el circuito, que se muestra en la figura. 6G - 1 solenoide se magnetiza a la ignición de encendido "ON", el piñón
comprometerse con los anillos de engranaje del volante debido a su empuje por teléfono. Esta acción le hace
conseguir un acoplamiento magnético y la rotación del motor a tener lugar. Después de arrancar el motor, de un solo sentido piñón
embrague
protege el rotor para acelerar cuando el encendido está apagado, cuando el muelle de retorno hace que el piñón de salir
los dientes.

Uno

Tres

Febrero

7
1. Conjunto de solenoide 5. Asamblea de Vivienda
2. Montaje Tenedor 6. Conjunto de marco
3. ROTOR 7. Partidarios GENERALES
4. ACOPLAMIENTO ASAMBLEA 8. Conjunto de marco

FIG. 6G - composición 2 ARRANQUE de


6G-4 motor (arranque)

SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Siguientes síntomas se deben a la operación Compruebe causas probables montado el motor de arranque
arranque defectuoso. motor porque el motor no puede empezar sin motor de arranque.
• El motor de arranque no funciona (al final de revoluciones). 1. Datos del disfuncþionãrii
• El motor no gira, el trabajo de arranque. 2. Condición de la (tabla de conexión del motor) de la batería
• ruidos anormales Y condición terminal de arranque
• Localizar las causas probables de la batería, cableado, 3. Carga de la batería
motor de arranque o en cualquier parte del motor. 4. Instale el motor de arranque

Manifestación Causa probable Remedio

El motor de arranque no No hay ruido de funcionamiento del solenoide


obras • Batería baja • Carga de la batería
• Batería desgastada • Reemplace la batería
• Terminal de contacto Pobre • Apriete o reemplace
• mala conexión en la mesa • Abrazo
• elemento fusible suelto o cortado • Apretar o reemplazar
• Contacto incorrectamente motor • Reemplazar
• mala conexión • Apretar
• Cable cortado entre el motor y el contacto del solenoide • Reparación
• bobina interrumpida • Reemplazar
• Lubricación inadecuada del pistón • Reemplazar

Ruidos de funcionamiento del solenoide


• Batería baja • Carga de la batería
• Batería desgastada • Reemplace la batería
• Terminal de contacto Pobre • Apretar
• Puntos de quemaduras por contacto, solenoide dañados • Reemplace el solenoide
• Las escobillas están bien asentados • Repare o reemplace
• Cepillo de Arco con poca elasticidad • Reemplazar
• Colector quemado • Reemplazar
• disfuncional Rotor • Reemplazar

El motor de arranque gira, Inspeccione el motor de arranque en caso de que no se encontró


pero demasiado lentamente (pareja
nada de malo con la batería o el cableado.
insuficiente) • Mal contacto del solenoide • Reemplazar
• disfuncional Rotor • Reemplazar
• Colector desconectado, quemado o desgastado • Reparará o reemplazará
• Cepillos gastados o quemados • Reemplazar
• Cepillo de Arco con poca elasticidad • Reemplazar

El motor de arranque funciona,• Sprocket • Reemplazar


pero el motor no gira • Lubricación débil embrague unidireccional • Reemplazar embrague unidireccional
• El acoplamiento funciona muy bien debido a los daños • Reemplazar embrague unidireccional
rollito de primavera
Coronas dentadas desgastadas
• • Reemplace el volante

Ruido • El desgaste anormal de los cepillos • Reemplazar


• Corona piñón diferencial - usado • Reemplace el engranaje, el volante
• Lubricación pobres piñón • Reemplazar
• Dientes internos engranaje intermedio, desgastadas • Reemplazar

• Contactos solenoide derritió


El motor de arranque no se detiene • Repare o reemplace
• Solenoide disfuncional • Reemplazar
• Ignición no vuelve • Reemplazar
Motor (entrante) 6G-5

INSPECCIÓN

ARRANQUE Reemplazar si el diámetro exterior del rotor


colector se utiliza como el siguiente patrón.

1. Inspeccione rotor Estándar Límite


Colector de diámetro exterior
(Mm)
Inspeccione si hay suciedad o el colector de combustión. 31.90 ÷ 32.60
Retirar con papel de lija, si es necesario.

# 300 ~ 400

FIG. 6G - 3
FIG. 6G - 5

Compruebe colector desgaste desigual. Si Desviar Controlar el espesor de la parte inferior de las palas
comparador está sobre el límite, reparación o colector. Reparado o reemplazado si es menor
Reemplazar. límite.

PRECAUCIÓN
Si el valor es más alto que se especifica a continuación,
Estándar Límite
Vuelva a colocar el rotor. Espesor de capa entre Pequeño
fichas
Collector (mm) más de 1,0

Estándar Límite
Colector Oval (mm)
0.05 MICA

Hoja 0,5 ~ 0,8

DERECHO

INCORRECTO

FIG. 6G - 6

FIG. 6G - 4
6G-6 motor (arranque)

Tabla de prueba 3. Prueba de rendimiento

Revise entre el colector y el rotor. Si hay PRECAUCIÓN


continuidad, el rotor se coloca sobre la mesa, y debe ser No va a tomar más de 3 ÷ 5 segundos para no
reemplazado. bobinado quemadura.

Atracción de prueba
Conectar la batería al solenoide como en la figura
a continuación, y verificar que el pistón se mueve hacia el exterior.
Si el émbolo no se mueve, que sustituye el solenoide.

S BAT

FIG. 6G - 7
Prueba Circuito Abierto

Compruebe la continuidad entre las cuchillas. Si hay en M


uno cualquiera de los puntos, hay una abierta y
el rotor debe ser reemplazado.

FIG. 6G - 10

Prueba de mantenimiento
Mantener la conexión anterior con el pistón salido, la
Desconecte el cable de terminal "-" de M, y comprobar
el retorno del pistón. Si el pistón regresa, reemplaza
solenoide.
FIG. 6G - 8
2. Inspeccione los cepillos

Si la longitud del cepillo se desgasta por debajo de la más


abajo, reemplazar el cepillo.

Estándar Límite
Longitud Pincel (mm)
7,00 ÷ 7,25

FIG. 6G - 11

FIG. 6G - 9
Motor (entrante) 6G-7

Compruebe el retorno del pistón


Desconecte el cable "-" de la electroválvula y comprobar si
rendimientos del pistón, si no, se reemplaza el solenoide.

FIG. 6G - 12

Sin carga prueba de rendimiento


a) Conecte la batería de arranque y amperímetro
como se muestra a continuación.
b) Comprobar que el motor de arranque gira lentamente y con firmeza
tener engranaje aparte. Compruebe lectura actual
el amperímetro.

Corriente especificada (A) Menos de 53A a 11,5V

FIG. 6G - 13
6G-8 motor (arranque)

BLANCO
Sistema de motor (con cargo) 6H-1

6H. Sistema de carga


DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 6H - 1

Batería ..................................................................................................................................... 6H - 1
Alternador ................................................................................................................................ 6H - 1

VEHICULO ................................................................................................................... 6H - 3
Batería ..................................................................................................................................... 6H - 3
Remoción y reemplazo ......................................................................................................... 6H - 4
Alternador ................................................................................................................................ 6H - 5

DESCRIPCIÓN GENERAL

BATERÍA

La batería tiene 3 funciones en el sistema eléctrico. En primer lugar,


la
arrancar el motor. Luego de actuar como un regulador de la
sistema eléctrico. La tercera, la energía suministrada
un período de tiempo limitado cuando la carga excede
nivel de energía dado el alternador.

Tipo PT28 - 20BL

Capacidad (Ah) 35

ALTERNADOR
FIG. 6H - 1 Batería
Fue adoptado la solución con regulador incorporado.

Salir (A) 50

Diámetro de la polea (mm) 58.5


6H-2 MOTOR (carga del sistema)

Uno
Febrero

Tres

7
4

1. Polea
2. ESTATOR ASAMBLEA DE LA PORTADA 8
3. ROTOR
4. ROTOR ASAMBLEA
5. Contraportada
6. CEPILLO ASAMBLEA y regular
7. RECTIFICADOR ASAMBLEA
8. Cubierta trasera
9. SOPORTE ALTERNADOR 9

FIG. 6H - 2 ALTERNADOR

Tres

Febrero

8
5

Uno
1. REGULADOR 5. Bobina ROTOR
2. REGULADOR IC 6. TESTIMONIO estado de carga
3. Bobina de encendido 7. PRINCIPAL CONTACTO
4. DIODO 8. EMBARAZO

FIG. CIRCUITO 3 ALTERNADOR - 6H


Sistema de motor (con cargo) 6H-3

VEHICULO

BATERÍA PRECAUCIÓN
• El líquido de la batería es un ácido fuerte. Evitar
en contacto con la piel, la ropa
Soporte y abrazaderas o materiales de pintado.
• Si entra en contacto con la voluntad de electrolitos
Antes de instalar la batería esté limpia y apoyo se lavó a fondo con agua en lugar.
clips de retención. Apriete bien los tornillos • Para evitar cortocircuitos no funcionarán
sujeción para evitar el movimiento de la batería cerca de la terminal de la batería "+" con herramientas
apoyo. No suprastrânge. Metal.
• Mantenga a los niños lejos de la batería.

La inspección visual

Caso revisión de la batería no se agrietó


perderá electrolito, si nota cualquiera OFF motor y apagar todas las luces.
Reemplace la batería. Compruebe y causar grietas 2. Compruebe el nivel del electrolito y si está por debajo de la
Y será eliminado. bajo aceptable Reemplace la batería.

A partir de una batería de ayudas de emergencia PRECAUCIÓN


1. El freno de mano puesto en libertad y es poziþioneazã • Al arrancar el motor con
palanca selectora en punto muerto. Los interruptores de contacto equipos de carga, verifique
cualquiera de los terminales 12V "-" en la mesa.
• No utilice el equipo a 24V. Voluntad
PRECAUCIÓN dañar el sistema eléctrico.
• No empuje ni remolque el vehículo a ser
, lo cual puede dañar el sistema
evacuación o de otras partes del motor.
3. Conecte el cable al terminal de la batería "+"
• El uso de estas baterías será
terminal auxiliar "+" de la batería descargada. Para
Manejar con cuidado.
prevenir puesta a tierra y más fácil de trabajar
• El daño puede ocurrir como:
remota mantendrá los dos vehículos. Batería
Lesiones 1. (especialmente los ojos) explosión de la batería,
se utilizará sólo 12V auxiliar.
la quema de cableado o electrolito.
4. Conecte el cable al terminal "-" de la batería
Dispositivos posibible 2. Daños
auxiliar. Otro extremo de la mesa se une
potencia del vehículo.
el vehículo tiene una batería descargada (para apoyo
• No coloque la batería cerca de fuentes de
Un compresor C / o el alternador) a
fuego podría producir vapores inflamables
menos 50 cm de distancia de la batería usada (Nunca
explosivos.
No se conectará directamente a la terminal "-" de la batería
• Manejo de la batería será libre de usar
utilizada).
anillos, relojes, etc ..
5. Motor Vehicle comienza con una buena batería
todos los accesorios desacoplar y luego empieza la otra
motor.
6. Desconecte los cables de conexión con el fin
revertir la conexión. En primer lugar para desconectarse de
buena batería.
6H??Sistema 4 Motor (con cargo)

REMOCIÓN DE REEMPLAZO y

Se tomarán las baterías Manejo siguiente


medidas de protección.

?? El gas hidrógeno se desprende en la batería. Una llama o


chispa cerca de la batería podría encender el gas.
?? El líquido de la batería es ácido fuerte. Evite el
electrolito para llegar a la ropa u otros materiales.
Si llega al lugar se lavó completamente con agua y limpiar
inmediatamente. Para quitar o reemplazar la batería,
siempre primero el terminal de desconexión ????"Entonces,
terminal ??+ ".

Ajuste de tensión de la correa en V FIG. 6H ?? 5

PRECAUCIÓN
Compruebe la tensión de la correa V después
terminal de desconexión ????"Batería.

1. Revise la banda en busca de grietas, daños,


deformación y si es necesario, reemplace
correa.
2. Cuando se pulse el cinturón con el dedo debe tener
flecha siguiente.

Nueva cinta 7a9


La flecha (mm)
Correa desgastada
7 a 11

10kgf

FIG. 6H ?? 4

3. Si el cinturón no es întindrea conformable


alternador repoziþioneazã para ajustar.
4. Apriete los tornillos y ajuste de pivote
alternador.
5. Conecte el terminal ????"Batería.
Sistema de motor (con cargo) 6H??5

ALTERNADOR

Mal funcionamiento del estado testigo de cargo

Manifestación Causa probable Remedio

Con el contacto de encendido?? Quemado Seguridad ?? Control de seguridad:


?? Bombilla
palabras, el motor apagado, testigo ?? Reemplazar
sin carga ?? Conexión floja ?? Limitamos
luz ?? Defecto Regulador IC ?? Comprobar alternador
?? Cepillos con colector de contacto débil ?? Repare o reemplace

Motor comenzó, y el testimonio?? V-correa floja o desgastada ?? Ajuste o reemplace


Estado de carga de la batería ?? Regulador IC o alternador defectuoso ?? Revise el sistema de carga
es todavía lit. ?? Cableado defectuoso ?? Reparación

La batería no se está cargando


PRECAUCIÓN
Compruebe el alternador de la siguiente manera, si la batería Recuerde que la corrección de la tensión de carga
descargada se mantiene muy por debajo de su capacidad. A medida que el controlador de temperatura de la cámara es
Vea abajo.

1. Conecte un voltímetro y un amperímetro como


a continuación.
VOLTAJE

16.0
PRECAUCIÓN
Utilice una batería completamente cargada.
15.34

15.0
14.8 14.8

Uno
14.2 14.2
14.0
6
Febrero

5 4 Tres 13.3
13.0

-25 ° C 25 ° C 125 ° C

FIG. 6H ?? 7
1. ALTERNADOR 4. BATERÍA
2. Amperímetro 5. Sistema de carga
3. VOLTIMETRO 6. CONTACTOS
3. Compruebe las escobillas de tierra en el caso de que
tensión está por encima de la norma. Reemplazar
regulador IC si la masa es cepillo normal.
FIG. 6H ?? 6 4. Si el voltaje es menor que el límite estándar,
faros de luz y calefacción con motor de altas revoluciones
2. El número de vueltas a 2.000 rpm. a 2000 rpm, la corriente se mide, y la corrección se hace
el alternador, si se mide la corriente es menor que
20A.
PRECAUCIÓN
Todos los accesorios no se utilizan (ºtergãtoare,
calentador, etc.).

Estándar actual Max. 50A


Voltaje ajustable 14,2 ÷ 14,8V (25 ° C)
6H??Sistema 6 Motor (con cargo)

BLANCO
MOTOR (sistema de control de emisiones) 6I??Uno

6I. SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES


DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................... 6I ?? Febrero

Emisión diagrama de sistema de control .................................................. 6I .............. ?? Febrero


La recirculación de los gases de escape .................................................. 6I ............. ?? 4
Sistema de control de emisiones .................................................. 6I ................................... ?? 6
BVV .......................................................................................................................................... 6I ?? 8
Sistema de control de la contaminación ......................................................................................................... 6I ?? 9
6I??FebreroMOTOR (sistema de control de emisiones)

DESCRIPCIÓN GENERAL

TABLA DE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (GENERAL: M / T)

ENCENDIDO
DE
CONTACTO

Razonable

Solenoide

Boquilla

Solenoide

APERTURA Ocioso
choque ACTUADOR
cápsula

SUPAPÃCON
FILTRO DE TROL
AIRE

CARBURADO
R

Válvulas de
PCV
DISTRIBUI
DOR

FIG. SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES 6I


MOTOR (sistema de control de emisiones) 6I??Tres

TABLA DE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (GENERAL: A / T)


ENCENDIDO
DE
CONTACTO

Vacío

CONTACTOS

Razonable

RELAY F / C

Solenoide

Boquilla
Solenoide

APERTURA Ocioso
choque ACTUADOR
cápsula

SUPAPÃCON
TROL
FILTRO DE
AIRE

CARBURADO
R

Válvulas de
PCV
DISTRIBUI
DOR

FIG. SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES 6I


6I??4MOTOR (sistema de control de emisiones)

Sistema de recirculación de gases (EGR) ??


SÓLO sin plomo

Las emisiones de NOx está estrechamente relacionada con la proporción de mezcla para la combustión completa, y una eficiencia de
combustión ampliada.
Eso significa que los NOx aumento de las emisiones con el aumento de temperatura de cocción.
En consecuencia, se adoptó el sistema EGR para reducir las emisiones de NOx mediante la reducción de la temperatura del gas
de escape. Sistema de EGR toma una parte del colector de escape a mezclar con el aire
Fresh. En este momento, la temperatura desciende y la emisión de NOx se reduce.
Los gases de escape entre en la cámara de combustión va a cambiar la relación de mezcla final. Por lo tanto, es
necesario para minimizar esta influencia por referencia a la temperatura del refrigerante y la depresión
el motor.

6
Escape

Depresión MOTOR (vacío)


4 Uno
1. Válvula de EGR
2. BIMETAL válvula BVSV
3. Colector
4. Membranoso
5. Válvula
6. CARBURADOR
7. Unidad 1
8. Premio 2

Tres
7

Febrero

FIG. 6I ?? 2 EGR SISTEMA

Funcionamiento de la válvula EGR depende de la temperatura del refrigerante del motor y la depresión. Como es
se muestra en la figura anterior, salida de vacío se coloca en el borde superior de la aceleración del acelerador. Al abrir
aceleración del acelerador con un cierto ángulo, se aplica la válvula de salida de vacío 2 BVSV bimetal. Válvula bimetálico
BVSV se coloca en el refrigerante, y cuando se tiene más de 50 ± 4 ° C, es la comunicación abierta entre la unidad 1
Y dos de salida para activar la acción de vacío de la válvula de EGR de la clavija 2.
MOTOR (sistema de control de emisiones) 6I??5

Comprobación de los componentes (SÓLO sin plomo) 1. POSICIÓN DE SOLICITUD DE VACÍO


2. Presión atmosférica POSICIÓN
3. Membranoso

La válvula EGR (SÓLO sin plomo)

a. Desconecte la manguera de vacío


Válvula BVSV. Tres

b. Conecte la bomba de vacío a la válvula


Febrero
EGR Como se muestra en la figura. Uno
Compruebe que la membrana de la válvula EGR es
c. soplar suavemente a través de la aplicación de un vacío de
200 mm Hg
(Bar de 260 mm) en la válvula.
d. Si la membrana no se mueve, que sustituye
debido a que la válvula EGR se ha quedado atascado en una
posición.
e. Revise la manguera de vacío entre BVSV y
EGR. FIG. 6I ?? 3 Compruebe la válvula EGR

* Depresión para activar la válvula de EGR.

?? 60 ± 8 mmHg (?? 80 ± 10 mm bar)


(Temperatura del refrigerante)

Compruebe BVSV (SÓLO sin plomo) EN

BVSV abre para activar la válvula de EGR cuando


temperatura del refrigerante es 50 ± 4 ° C, y
OFF
desactiva la válvula EGR cuando la temperatura cae por debajo
40 ° C. Cerrado Abierto
(40 ° C) (50 ± 4 ° C)

A. Compruebe BVSV (paso 1)

Prepara la verificación como se muestra, y golpe


BVSV salida de aire (3 en la Fig.) Cuando la temperatura
refrigerante está por debajo de 40 ° C. El aire no debe
salida a través de la otra salida (Fig 4).
5 Tres
Si los tapones (3 y 4 en la Fig.) Se comunican entre sí,
4
significa que BVSV es defectuoso, por lo que debe
reemplazado.
Uno

Febrero

1. BVSV
2. Refrigerante
3. Soplando aire
4. Salida de vacío
5. TERMÓMETRO

FIG. 6I ?? 4 Compruebe BVSV


6I??6MOTOR (sistema de control de emisiones)

B. Compruebe BVSV (paso 2)

Entrada de la misma manera como en el paso 1.


Pero para el Paso 2, cuando el refrigerante es 5 Tres
calienta por encima de 50 ° C de entrada BVSV (3 y 4 en la 4

Fig.)
deben comunicarse entre sí. La falta de comunicación Uno
entre las dosis indican un BVSV válvula defectuosa que
Febrero
reemplazará. 6

1. BVSV
2. Refrigerante
3. Soplando aire
4. Salir AIRE
5. TERMÓMETRO
6. Calentadores

FIG. 6I ?? 5 Compruebe BVSV

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SÓLO sin plomo)

Bote de vapor de gasolina acumula en el depósito y la cámara constante, lugares donde existen condiciones de
producir la misma. Aceºtia luego entrar en la cámara de combustión a través del colector de admisión para ser quemado.

BVV (válvula de ventilación)

CONTACTOS
FLASH

BATERÍA

Bote

TANQUE

FIG. 6I ?? 6 TABLA vaporizador COMBUSTIBLE SISTEMA DE CONTROL


MOTOR (sistema de control de emisiones) 6I??7

Componentes (SÓLO sin plomo)

POR LA GALERÍA Los vapores de gasolina a partir de combustibles


Bote INGESTA Los vapores de gasolina desde el tanque

Los vapores de gasolina se acumulan en el tanque y el


produºi cámara constante para parar el motor.
Los vapores del combustible son vacío recuperar y
colector de introduºi bajo ciertas condiciones Bote
motor funcionando.
Carbón

FILTRO

FIG. 6I ?? 7 contenedores

a. Marque una

Blow entrada de aire por la fuerza aérea


ingesta para verificar el movimiento del aire.

INGESTA

Las entradas de aire

FIG. 6I ?? REVISE ocho latas

b. Comprobación 2

Cierre el dedo entrada bote y es


soplar aire por la entrada de aire de comprobar la
la circulación de aire de escape.

INGESTA

ESCAPE
Las entradas de aire

FIG. 6I ?? 9 Compruebe bote


6I??8MOTOR (sistema de control de emisiones)

Válvula de 2 vías
Uno
Febrero
a. Retire la válvula de 2 vías.
b. El aire que sopla desde el negro por el
naranja para verificar la continuidad del flujo de
aire.
c. Si es poco o nada de flujo de aire
Válvula de 2 vías reemplazado.
Tres 4

1. LA NARANJA
2. El lado oscuro
3. POR LA bote
4. EL TANQUE

FIG. 6I ?? 8 válvula de 2 vías

BVV (válvula de ventilación) ?? (SÓLO sin plomo)

Para ponerse en contacto de encendido cortar un aumento de la temperatura en el compartimiento del motor para vaporizar la gasolina
ambiente constante derrame en la atmósfera HC. Válvula de ventilación BVV es evitar el desalojo
HC a la atmósfera. El encendido de corte, BVV cerrar el paso de ventilación del carburador para dirigir
por la gasolina bote de vapor.

B.V.V. (válvula de ventilación)

CONTACTOS
FLASH

BATERÍA

Bote

TANQUE

FIG. 6I ?? 11 FUNCIÓN BVV


MOTOR (sistema de control de emisiones) 6I??9

Sistema de control de la contaminación


Uno

Es un dispositivo que circuló en los gases del cárter


recombustie entrada de evitar su dispersión en el
atmósfera.
Válvula PCV (ventilación positiva del cárter) trabaja
para la introducción en el colector de admisión de cantidades Febrero
gas reduce cuando gran depresión en la galería
Y, de grandes cantidades de gas cuando la depresión en
galería es pequeña.

1. MANGUERA DE GAS
2. Válvulas de PCV

FIG. 6I ?? SISTEMA DE 12 DE REPARACIÓN

En general, la cantidad de gas en el cárter depende de la


carga del motor. A baja carga, se produjo una INGESTA a la galería
pequeña cantidad de abertura de la válvula PCV gas menos,
y gran carga una cantidad más grande que se abrirá
Válvula amplia PCV.

Baja carga Alta carga PARA DETENER EL MOTOR

FIG. 6I ?? PCV VALVULA 13


6I??10 MOTOR (sistema de control de emisiones)

BLANCO
MOTOR (sistema de escape) 6J??Uno

6J. SISTEMA DE ESCAPE


DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................................................................. 6J ?? Febrero

INSPECCIÓN .................................................................................................................................. 6J ?? 4

VEHICULO .................................................................................................................. 6J ?? 4
6J??2 MOTOR (sistema de escape)

DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de escape consta de colector de escape, catalizador, Tubería silenciador de escape central
Trasera Pipe junta de estanqueidad, etc.

LEAD ?? EN GENERAL

Febrero

Uno

Tres

1. Colector de escape
2. Colector de escape Junta
3. La junta de estanqueidad de tuberías DE
ESCAPE
Tambor ESCAPE
4. Silenciador
5.

FIG. 6J ?? SISTEMA DE ESCAPE 1


MOTOR (sistema de escape) 6J??Tres

Sin plomo ?? EN GENERAL

Uno Febrero

Tres

1. Colector de escape
2. Colector de escape Junta
3. ESCAPE JUNTA Pipe
4. Tambor ESCAPE
5. Silenciador
6. Panal Catalizador

FIG. 6J ?? SISTEMA DE ESCAPE 1b


6J??4 Motor (escape)

INSPECCIÓN VEHICULO

PRECAUCIÓN ?? Consulte la Fig. 1A??20 para los procesos de


Para evitar quemaduras, no toque el sistema montaje - desmontaje del colector de escape.
mientras escape caliente. Cualquier operación
aupra a realizarse después del enfriamiento. ?? Compruebe que los sellos no están dañados
retirar el colector de escape. Si es necesario
debe ser reemplazado.
Al volver a montar apretar al par especificado
?? Pernos y tuercas.

Si întreþinerii normal ser verificada como


de la siguiente manera:

?? Compruebe suporþii no dañar la goma de


o mover las posiciones.

?? El sistema verifica cualquier neetanºeitãþi


empresas o daños débiles.

?? Compruebe dañar el cuerpo, partes movieron,


Conexión agrietados, agujeros que podrían permitir
llegar a la cabina de escape.

?? Asegúrese de que haya suficiente distancia entre


sistema de escape y el piso del vehículo
Para evitar daños por sobrecalentamiento alfombra.

1,8 ÷ 2,8

1,8 ÷ 2,8

1,8 ÷ 2,8
Febrero

4
5.0

Uno

Tres

1,8 ÷ 2,8
4,0 ÷ 5,0

PAREJAS DE APRIETE (KGF · M)

FIG. 6J ?? 2 Vista de pares


MOTOR (sistema de escape) 6J??5

1,8 ÷ 2,8

1,8 ÷ 2,8

Uno Febrero

4
4,0 ÷ 6,0 5.0

1,8 ÷ 2,8

Tres
0,8 ÷ 1,2
1,8 ÷ 2,8

4,0 ÷ 6,0

PAREJAS DE APRIETE (KGF · M)

FIG. 6J ?? 2 VEA LAS PAREJAS


6J??6 Engine (escape)

BLANCO
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??Uno

CAPÍTULO 8

CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE


Y la diferenciación
8A. CAJA

DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................................... 8A ?? Febrero

Diagnóstico ............................................................................................................................. 8A ?? 8

VEHICULO ........................................................................................................ 8A ?? 9
REVISE EL ACEITE Y EL INTERCAMBIO .................................................. ...................................... 8A ?? 9
La articulación del cambio de marchas .................................................. .......................... 8A ?? 10

DESMONTAJE CAJA ..................................................................................................... 8A ?? 11


Conjunto Cutie................................................................................................................. 8A ?? 11
Desmontaje Box ............................................................................................................ 8A ?? 13
Entrada Asamblea Eje .............................................. .............................................. 8A ?? 16
............................................... Conjunto del eje de Secundaria ............................................. 8A ?? 18
Comprobar ........................................................................................................................... 8A ?? 22
Montaje Cutie................................................................................................................ 8A ?? 24

PAREJA DE STRÎNGERE...................................................................................................... 8A ?? 27

S.D.V ...................................................................................................................................... 8A ?? 28
8A??2 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

La transferencia de funciones y el par

Descripción principal

Funciones C.V.
a) Cambios en el par motor.
b) Los cambios de marcha.
c) Dejar reposar sin detener el motor.
d) Se mueve dio marcha atrás del vehículo.

Ruedas Balada
TIPOS: ACOPLAMIENTO Forks
Baladas RUEDAS

ACOPLADOR
Rueda Balada Árbol primario
Con el compromiso constante
Con equipo sincronizado

<Rueda Balada>
Rueda motriz
Marcha de RETROCESO

Subtrees

FIG. 8A ?? Uno baladas ruedas

<El compromiso constante>

NEUTRAL ACOPLADO

FIG. 8A ?? 2 Unidad Constant


CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??Tres

<Unidad sincronizado>

Uno Febrero
Tres 4 5 6 7 8 9

Uno
: Árbol primario 6: Manºon sincronizador
Febrero
: Rueda loca 7: Arco sincronizador
Tres
Ruedas Canela 8: cubo sincronizador
4 : Anillo sincronizador 9: Rodamiento de agujas
5 : Perros

FIG. 8A ?? 3 unidad sincronizada

TICO adoptará sincronizado compromiso para 4 o 5 velocidades hacia adelante y una hacia atrás.

La presentación del informe

Etapa 1 3,818

Etapa 2 2,210

Tercera etapa 1423

Cuarto paso 0971

5º paso 0837

Revertir 3,583

Informe final 4263

RULMENÞI:

Tipo
Cojinete del eje de entrada Rodamiento de bolas

Cojinete del eje secundario Rodamientos de rodillos en ambos extremos

Teniendo diferencial Rodamiento de bolas

Velocímetro

Rueda de piñón del velocímetro es de plástico más fácil.


8A??4 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

4 velocidades 5 velocidades

FIG. 8A ?? 4 En la sección Vista de la caja de cambios de 4 y 5 pasos.


CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??5

Cambio de marcha ORDEN (varilla TIP)

Uno

Febrero
4

Tres

9
8
10
9
7 10
15

20 16

17

18

7
19

14
13
21

11
12
11

1. Palanca de cambio gradual ORNAMENTO 12. LED PIÑÓN VELOCIMETRO


2. Palanca de cambio gradual 13. Tornillo INTERLOCK
3. Palanca de cambios polaina NR.1 14. Palanca
4. Palanca de cambios polaina NO.2 15. 5ª marcha tenedor AX A
5. Eje de extensión 16. AX RETROCESO PALANCA
6. CAMBIO velocidad varilla gradualmente 17. Pasos 3 y 4 tenedores AX
7. Cambiando tenedor 1 y 2 18. Brazo CAMBIO
8. Tenedor Shifting 3 y 4 19. AX Forks Pasos 1 y 2
9. PALANCA DE CAMBIO MARCHA ATRÁS 20. Camisas quinto y REVERSE cambiantes
10. 5ª marcha tenedor CAMBIO A 21. Tornillo LOCK
11. CAMBIO AX

FIG. 8A ?? 5 ORDEN cambio de marcha


8A??6 CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios)

MECANISMO DE SEGURIDAD PARA 2. Cuando la palanca se mueve la selección de marchas


Marcha atrás la derecha desde la posición neutral, la selección del eje
plantea detener, comprime el muelle recuperador 3 debido
la interferencia con el pasador de guía.
Evita cambiar directamente desde la 5ª a la marcha
marcha atrás.
1. Palanca de cambios
2. DETÉNGASE
Uno 3. ARC READUCERE-
(Comprimido)
6 ARC SELECT REVERSE
4. (Comprimido)
PALANCA DE SELECCIÓN
Febrero Bolth ORIENTACIÓN
5
6.
Tres

FIG. 8A ?? 6 Shifters posición FIG. 8A ?? 8-STEP quinto neutral

3. Cuando la selección del eje de acoplamiento 5ª marcha es


1. Cuando la palanca selectora se encuentra en la posición neutral, gira hacia la derecha, retén del muelle es alta
bolþul parada es en el eje de guía restaurar 3 direcciones bolþului correctas.
selección puede girar a la izquierda oa la derecha. Así, guía bolþului debido es imposible
acoplamiento de marcha atrás accidentalmente de engranajes.

1. Palanca de cambios 1. Palanca de cambio de la velocidad.


Uno 2. DETÉNGASE 2. DETÉNGASE
7 3. ARC regresa - 3. ARC READUCERE-
(Sin comprimir) Uno 7 (Comprimido)
CUBIERTA DE ORIENTACIÓN CUBIERTA DE ORIENTACIÓN
Febrero ARC DRIVE SELECT ARC SELECT REVERSE
4. 4.
5. VOLVER 5. (Comprimido)
(Sin comprimir) Febrero PALANCA DE SELECCIÓN
Tres PALANCA DE SELECCIÓN Bolth ORIENTACIÓN
Bolth ORIENTACIÓN 6.
Tres
4 6. 7.
7. 4
5

6
6

FIG. 8A ?? 7 PUNTO MUERTO FIG. 8A ?? 05 de septiembre de


engranajes A
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??7

4. Cuando la participación en la marcha atrás está hecha de


posición neutra, parada y por lo tanto dejó rota
acoplamiento es posible.

1. Palanca de cambios CAMBIO


2. DETÉNGASE
Uno 3. ARC READUCERE-
(Comprimido)
6 ARC SELECT REVERSE
4. (Comprimido)
PALANCA DE SELECCIÓN
Febrero
Bolth ORIENTACIÓN
5.
6.
Tres

FIG. 8A ?? 10 INVERSA
8A??8 CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios)

Tabla de diagnóstico

EFECTO Causa probable REPARACIONES

Las salidas de inesperado ?? Desgaste tenedor acoplamiento ?? Sustituido


velocidades ?? Desgaste manºon sincronizador ?? Sustituido
?? Afloje o desgaste arcos ?? Sustituido
?? Desgaste rulmenþi eje de entrada o de salida ?? Sustituido
?? Los dientes se desgastan las ruedas dentadas ?? Sustituido
?? Anillos de seguridad de la pérdida o debilitamiento ?? Sustituido

Bloquear un paso ?? Anillos sincronizadores de seguridad débil ?? Sustituido


velocidad ?? Doblado y horquillas de mando ?? Sustituido

Cambiar engorroso ?? Embrague pedal libre juego de inadecuada ?? Ajustado


velocidades ?? Disco de presión roto o desgastado ?? Sustituido
?? Placa de presión de deserción ?? Placa de presión Sustituido
?? Anillo de sincronización de deserción ?? Sustituido
?? Teºiturilor manºoanelor desgaste o ruedas ?? Manºon o rueda sustituida
?? Doblado y horquillas de mando ?? Sustituido

?? Aceite insuficiente o inadecuado ?? reemplazado o añadido


Ruidos ?? La rotura o desgaste rulmenþi ?? Sustituido
?? Ruedas de rotura o desgaste ?? Sustituido
?? Sincronizador rotura del anillo o desgaste ?? Sustituido
?? Teºiturilor manºoanelor desgaste o ruedas ?? Sustituido
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??9

VEHICULO

Comprobación del nivel de aceite

1. Compruebe el nivel de aceite antes de colocar


límite de nivel de aceite
2. Si el nivel está bajo, agregue aceite a través del agujero
Relleno. Febrero
Tres

Caja de cambios de aceite 75W ?? 85 (GL ?? 4)

CAMBIO DE ACEITE
Uno

1. Para un ligero cambio de aceite, vehículo


sentarse en una caja de superficie plana y aceite debe
ser cool.
2. Apague el motor y abrir la tapa de drenaje.
3. Aplique un sellador en el tapón del desagüe
aceite y apretar al par especificado.
4. Introducir el aceite nuevo y apriete el tapón de nivel
con el par especificado. 1. Drenaje de aceite BUªON
2. Eje IZQUIERDA
3. BUªON NIVEL DE ACEITE

Tapa Tapa
drenar nivel FIG. 8A ?? 11 posición BUªON VACÍO
Par de apriete BUªON Y NIVEL.
(Kg??cm)
250 ?? 300 360 ?? 540

4 velocidades 2.0
Capacidad de la cisterna
(L)
5 velocidades 2.1

Estante
A los 2 años o 20.000 kilometros
Cambios de Aceite
8A??10 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

ORDEN de cambio de marcha

Uno

Febrero

150 ~ 200

250 ~ 400
Tres
10

9
5

8 4

5
150 ~ 200
6

11
1. Pomo de cambio de marchas
2. Palanca de cambio gradual
3. Sellos de Vivienda
7 4. Vivienda LEIER
5. Respaldo PALANCA
80 ~ 120 6. FIJACIÓN CUBIERTA DE PALANCA
150 ~ 200 7. Almohadas
8. Barras de extensión
9. Distancia
12
10. BUCªÃ
11. VARILLAS bisagra C-DA
12. Varilla C-DA
: Esfuerzo de torsión (KG??CM)
: Engrase el

150 ~ 200

FIG. 8A ?? 12 Control de cambio de marcha

Eliminación Montaje

1. consola Box Observe el orden inverso de las operaciones de desmontaje.


Palanca de cambios 2. Retire tiene su caso Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
velocidades. ?? La grasa de acuerdo con la Fig. 8A ?? 12.
3. Resuelve tapa de la carcasa y la palanca. ?? Pares de apriete mostrados en la Fig. 8A ?? 12.
4. Tire de la palanca tiene su árbol.
5. Afloje tiene su palanca bucºele.
6. Lleve obtener su palanca de cambios.
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??11

REMOCIÓN

CAJA DE ASAMBLEA
Frenos 12.Racordul

REMOCIÓN

1. Batería
2. El titular de la batería

ANILLO

FIG. 8A ?? 14 CONEXIÓN DE LOS FRENOS

Hermanos 13.Prezonul (izquierda).

FIG. 8A ?? 13 RETIRE TITULAR DE LA BATERÍA

3. Traiga tiene su líquido refrigerante en el radiador.


4. Ruedas chica
5. Protección barra chica
6. radiador Racoardele
7. disipador de calor
8. Desconecte:
?? El cableado eléctrico
?? Cableado a tierra
?? Cableado del interruptor de la lámpara de la parte
posterior
9. cable velocímetro
Embrague 10.Cablu
11.Electromotorul

FIG. 8A ?? Freno 15 REMOCIÓN

Salida 14.Arborele (Izquierda)


15.Garnitura rulmenþi sellado (Izquierda)
16.Þeava escape
8A??12 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

17. Retire los tornillos de unión de la caja y PRECAUCIÓN


el bloque del motor. Durante el ajuste del cable del embrague
18. Retire la varilla de cambio y la biela peligroso acercarse a usted las aletas.
para la caja. Usted trabaja antes de detener el motor.
19. La tapa de la caja.
20. La carcasa del embrague placa inferior.
21. Retire la caja del motor.
22. Los tornillos y tuercas de caja.
23. Bajo la caja entera.

MONTAJE

Ejercicio opuesto de la demontare.Respectaþi


siguiendo las instrucciones.
??Arreglarþi y el cableado stângeþi bien.
??AjustarþMe agarro el juego del cable.

Pares de apriete (kg??cm)

Los tornillos y tuercas para la sujeción


caja del motor. 560 ?? 660

Tornillos del conducto de tubería


de escape. 400 ?? 600
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??13

CAJA DE EXTRACCIÓN

7. Tratar el quinto Seguridad


1. Cárter de mecanismos
2. Tornillos

Uno

FIG. 8A ?? 18 SEGURIDAD DE REMOCION anillo


1. La posición del tornillo

8. quinta tenedor selector de marchas de, sin duda, el anillo.


FIG. 8A ?? 16 Tornillos REMOCIÓN

3. Cubra el mecanismo de selección


4. Los tornillos del mecanismo de
selección

FIG. 8A ?? Brazo tenedor 19 REMOCIÓN

1. Forks SELECT
Un quinto engranaje
Uno 2.SCULÃ Especial
(Anillo de refuerzo EXTRACTOR
09925??78210)
FIG. 8A ?? REMOCIÓN lug 17 ADJUNTO
Tenedor Febrero
5. Mecanismo de la selección del cuadro
6. La cubierta cubierta lateral

FIG. 8A ?? 20 ANILLO DE SEGURIDAD DE REMOCION


8A??14 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

9. placa para rodamientos. 12. Piñón quinto engranaje en el eje de entrada.


10. Usando el extractor deshacer todo 13. engranaje de piñón del eje secundario quinto.
hub manºon.

Febrero

Uno Febrero

Tres
Uno

1. EXTRACTOR
2. Tenedor
3. MANºON
1. A PIÑÓN 5-velocidad en el eje EXTERIOR
2. EXTRACTOR

FIG. 8A ?? 21 DESMONTAJE E ANSANBLU MANªON FIG. 8A ?? 23 ELIMINACIÓN DE VELOCIDAD DEL PIÑON quinto
Butuc El eje exterior
14.Placã portlagãre.
11. El eje secundario: después de velocidades de conmutación de
1a3
o 2 y 4 Retire la tuerca.

Uno

1. Subárboles Nut FIG. 8A ?? 24 EXTRACCION Poner PORTLAGÃRE.

FIG. 8A ?? 22 subárboles remoción.


Seguridad 15.Inel.
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??15

16.Demontaþi primavera eje de cambio y la bola 18.Capacul dejó la caja de cambios.


usando un imán.

1. DISPOZITIVSPECIAL 09912??34510

FIG. 8A ?? 25 EXTRACCIÓN Y ARC BOLA FIG. 8A ?? 27 Extracción de la izquierda


CAJA

19.Levier revertir el cambio de marcha.


17.ªurubul revertir el eje del piñón. Eje de entrada 20.Demontare y el eje accionado
junto con tenedor de cambio de marcha.

Uno
Febrero

1. Subtrees
2. Eje de entrada

FIG. 8A ?? 26 BOLÞUL PIÑÓN DE EJE


Revertir FIG. 8A ?? 28 Eje de entrada REMOCIÓN
Y EJE SECUNDARIO

PRECAUCIÓN
La tapa no se puede quitar sin aflojar 21. Ruedas diferencial.
bolþului revertir el eje del piñón.
8A??16 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

Eje de entrada 22.Simering y el eje accionado. ENTRADA DE ASAMBLEA DEL EJE

Uno Eliminación

1. Al fijar el extractor de cojinetes para eliminar


Febrero
utilizando los medios de comunicación.

Tres
1. Eje de entrada
2. TENIENDO
4 3. EXTRACTOR RULMENÞI
09920????57810
Uno

Febrero

Tres
1. Herramientas specila (prensa hidráulica 09 930??30102)
2. Herramientas Especiales (09923 EXTRACTOR??74510)
3. Entrada del sello del eje
4. Subárboles LOCAª TENIENDO (09941 EXTRACTOR??
64511)

FIG. 8A ?? REMOCIÓN 29 TENIENDO

PRECAUCIÓN
Extractos USO (09 923 ?? 74510) FIG. 8A ?? 30DEMONTARE RULMENT
CUANDO Retire Rodamientos Eje de entrada (a la derecha)
PAPEL.

2. Retire la distancia engranaje de piñón de la 5ª


el cojinete del engranaje de piñón izquierda y cuarto.

Uno
Febrero

Tres

1. Árbol primario
2. Distancia PIÑÓN quinto
3. TENIENDO
4. PIÑÓN cuarto de GEAR
5. Extractor de rodamientos 09 921??57810

FIG. 8A ?? 31 Extracción del cojinete


Eje de entrada (IZQUIERDA)
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??17

3. Desmontar el anillo de seguridad ?? Si el conjunto manºonului y el cubo


Sincronizador, obedecer A = B

1. Anillo sincronizador
2. Rombo
3. Butuc
4. MANªON
Uno

C
Febrero

Uno
B
Tres

A=B
1. CLEºTE SEGURIDAD Tres Febrero C: IZQUIERDA (brida estrecha)
2. Anillo de seguridad D: Groove
3. Butuc MANªON sincronizado
La

FIG. 8A ?? Anillo REMOCIÓN 32 SEGURIDAD FIG. 8A ?? 34 ASAMBLEA MANªON

4. Desmontar manºon conjunto del cubo sincronizador ?? La instalación se realiza mediante el rodamiento
3-4 piñón diferencial junto con la tercera etapa. Rulmenþi montaje (09925 ?? 98221) y el martillo.

1. Árbol primario
2. HUB - MANºON sincronizado PASO 3-4.
3. PIÑÓN tercero
4. EXTRACTOR PINION1

Uno
Febrero

Tres Febrero

Tres
4

1. MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO


09925 ?? 98221
TENIENDO
2. Árbol primario
3.

FIG. 8A ?? 33 DESMONTAJE E MANªON


ENGRANAJE HUB 3-4 FIG. 8A ?? 35 EJE DE MONTAJE RODAMIENTO
MAYOR (DERECHA)

Montaje

Proceda demontãrii.Respectaþi inversa


las siguientes indicaciones:

?? Cepillo piñones de engranaje dentro de la


caja de aceite.
8A??18 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

?? Intoduceþi seguridad anillo en su lugar. EXTERIOR DEL EJE DE ASAMBLEA


?? Rulmenþii y asamblaþii Gresaþi.

Eliminación
Uno 02 de marzo 4
1. Retire el piñón girando a la izquierda, junto con
4ª marcha utilizando el extractor y prensa.
5

Uno
Febrero
Tres

1. Anillo de seguridad 4. PIÑÓN cuarto de GEAR


2. TENIENDO 5. Árbol primario
3. ARC sincronizado

1. Subtrees
(EXTRACTOR 09921 ?? 57810)
FIG. 8A ?? 36 INSTALACIÓN DE SEGURIDAD ARC TENIENDO (IZQUIERDA)
2. PIÑÓN gradualmente cuarto
3. EXTRACTOR RULMENÞI
?? Después teniendo monte dejó con una herramienta 4.
y un martillo especial, instale el distanþorul piñón
Quinto paso. FIG. 8A ?? 38 PIÑÓN cuarto Desmontaje del engranaje
DE EJE EXTERIOR
1. TENIENDO ASAMBLEA DISPOSITIVO 09925 ?? 98221
2. Distancia PIÑÓN quinto 2. Retire la tercera ruedas dentadas del engranaje y cuarto,
3. TENIENDO (IZQUIERDA)
junto con el equipo de 2ª velocidad, estableciendo
Uno
el extractor de engranaje de piñón 2 a.

Febrero 1. Subtrees
2. Distancia PIÑÓN
3er PASO y cuarto
Uno
PIÑÓN tercero
3. PIÑÓN A 2-A Febrero
Tres 4. EXTRACTOR
5. 09921 ?? 57810
Tres
4

FIG. 8A ?? 37 INSTALACIÓN Y TENIENDO distancia

FIG. 8A ?? 39 EXTRACCIÓN Y DISTANCIA


Engranajes los pasos 2 y 3
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??19

3. Retire el resorte de seguridad. 5. El uso de extractor extraer el cojinete (derecha).

Uno
Uno
Febrero

Febrero

Tres
Tres

1. Varillas metálicas
2. Teniendo (derecha)
1. MANºON sincronizado PASO 1-2 3. EXTRACTOR 09921 ?? 57810
2. Anillo de seguridad
3. 09900 Herramientas Especiales ?? 06107

FIG. 8A ?? 42 extraer el cojinete (derecha)


FIG. 8A ?? 40 SEGURIDAD DE REMOCION INEÞARÃ

4. Coloque el extractor de engranajes y retire primero TREP Montaje


1-2 engrane de manºon conjunto del cubo
junto con el piñón.
Proceder en orden inverso al desmontaje. Siga orden
operación y las siguientes indicaciones.
?? Engrase el aceite dentro de la caja y la corona
cada piñón.
Uno
?? En la asamblea, sincronizador hub-manºon
Observar A = B.
Febrero

Tres

B
Uno C
1. MANºON sincronizado PASO 1-2
2. 1ª marcha PIÑÓN 4
3. EXTRACTOR Tres
La
Febrero
FIG. 8A ?? 41 DESMONTAJE DEL CONJUNTO BUTUC-
MANªON sincronizado PASO 1-2 1. ARC sincronizado PASO 1-2
2. Rombo
3. Butuc
4. MANºON

FIG. 8A ?? HUB ASAMBLEA 43 MANªON


Poco a poco sincronizar 1-2
8A??20 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

?? Instale el cojinete (derecha) usando el dispositivo ?? Instale el cubo sincronizador y el engranaje manºonul
Montaje y martillo. 1-2 usando el dispositivo y un martillo especial.

Uno

1. MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO Uno


Febrero 09925 ?? 18010
MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO
2. 09940 ?? 53111 Febrero
Tres MANºON y Butuc TREATA1-2
3. Anillo sincronizador gradualmente 1-
4. La
1ª marcha PIÑÓN EN
El eje de accionamiento Tres
5. TENIENDO
MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO
09923 ?? 78210 4
6.
7.
5

1. MONTAJE DEL DISPOSITIVO RULMENÞI 09923 ?? 78210


2. Teniendo (derecha)
3. Subtrees
6

7
FIG. 8A ?? 44 conjunto de apoyo (DERECHA)

FIG. 8A ?? 46 INSTALACIÓN Butuc MANªON


?? Ranura más diferentes anillos
PASO sincronizada 1-2
Sincronizador 1ª marcha y 2ª marcha.

?? Instale el resorte de seguridad en su lugar.


Uno Febrero

Uno Febrero
Tres 4 5 6

La B

1. Anillo sincronizador de 1ª marcha


2. Segundo engranaje de anillo sincronizador A
A: 8.2mm
B: 9.6mm

FIG. 8A ?? 45 ANILLOS DE IDENTIFICACIÓN 1. Etapa PIÑON 1-A 4. Rodamiento de agujas


Sincronizar 2. MANªON Y HUB 5. ANILLO DE PASO SINCRÓNICO
PASO 1-2 A 2-A
ARC DE SEGURIDAD PIÑÓN A 2-A
3. 6.

FIG. 8A ?? 47 INSTALACIÓN DE SEGURIDAD ARC


CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??21

?? Después de insertar (prensado) correspondiente a


piñón 3ª marcha y el distanþorului, ajuste
(Presaþi) correspondiente al cuarto piñón.

1. MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO


09925 ?? 98221
PIÑÓN tercero, cuarto y
2. Distancia Uno
Poco a poco PIÑÓN tercero
PIÑÓN A 2-A Febrero
3.
4. MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO
5. 09923 ?? 78210 Tres

4
5

FIG. 8A ?? 48 INSTALACIÓN Y PIÑON distancia


?? Para proteger presaþii cónicos rulmenþii
correctamente con el soporte
rulmenþi.

1. MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO


09925 ?? 98221
TENIENDO (IZQUIERDA)
2. PIÑÓN cuarto de GEAR
3. Teniendo (derecha) Uno
4. MONTAJE RULMENÞI DISPOSITIVO
5. (09923 ?? 78210) Febrero

Tres

FIG. 8A ?? 49 correspondiente presionando


TENIENDO (IZQUIERDA)
8A??22 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

CHEQUE
Anillo de cierre profundidad de la ranura síncrona
(Mm)
Compruebe superficie cónica
Estándar Límite
Después de girar el piñón realizar anillo síncrono Primero piñón 8.2 8.6
Medición juego como se muestra a continuación. Si el juego Engranajes Tr. 2,3 y 4 9.6 10
está por debajo del anillo va a cambiar de forma sincrónica. piñón tr. 5-A
9.4 9.8

Juego Estándar Límite


anillo piñón
1.0 0.5

FIG. 8A ?? 52 CONTROL DE PROFUNDIDAD


Groove-cierre

FIG. 8A ?? Desgaste 50 de Cheques


Superficie cónica

Comprobación compromiso cónico. Condiciones.

Cuando el temporizador no funciona condiciones nor-


masculina, la conexión entre la superficie interior del anillo y
Piñón superficie cónica, se logra en parte
a pesar de un mal juego de corona y piñón admitido. De
Por lo tanto, comprobar: superficie cónica y la rueda dentada
superficie interior del piñón. En este caso la superficie
anillo interior debe ser perfectamente lisa. Donde
verificación es difícil, superficie trasera está desgastado,
para una inspección exhaustiva mayo Aplique una capa de
pintura roja. Superficie cónica se puede usar de forma desigual
(Olas).

FIG. 8A ?? 50 Verificar cónica unidad


CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??23

Tenedor y manºonul sincronizador

1. Mida la holgura entre baladas manºonul y tenedor. Donde


está por encima del cheque tenedor permisible.

Estándar Límite
Juego de manºonul
baladas y tenedor (mm)
0.2 ?? 0.6 1.0

FIG. 8A ?? 54 VER Forks

Manºon y cubo sincronizador

1. hub Asamblaþi y sincronizador manºonul y


compruebe que funciona en silencio.
2. Controlar el desgaste del cubo.

FIG. 8A ?? 53 VERIFICACIÓN Límite juego

2. Medir el espesor de armas termina furcã.Dacã


están por debajo del límite debe cambiarse.

Espesor termina sus brazos


tenedor Estándar Límite
(Mm)

Poco a poco la horquilla 1 y 2 8.7 8.1


Paso Forks 3 y 4 7.8 7.2

Quinto tenedor de engranajes 7.8 7.2

FIG. 8A ?? 55 VERIFICACIÓN Y HUB MANªON


Sincronizar
8A??24 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

?? Apretar tornillos árboles y valor de la canal


LA CAJA DE TRANSMISIÓN especificado.

Proceder en orden inverso al desmontaje. Seguir Torque (kg??cm)


siguiendo las instrucciones.
?? Instale el eje de entrada y el eje de accionamiento por Tornillos árbol 180 ?? 280
Vivienda Derecho. Tornillos vivienda 150 ?? 220

?? Utilizando el rulmenþi mount (09.913 ??


84510) y el eje de montaje martillo teniendo
secundaria.

Uno
Febrero

Febrero

Uno

1. Subtrees
2. Eje de entrada

FIG. 8A ?? 56 EJE DE ENTRADA ASAMBLEA


Y EJE SECUNDARIO Tres

?? Instale revertir agujero eje del piñón 1. Eje de entrada


2. MONTAJE DEL DISPOSITIVO RULMENÞI 09913 ?? 84510
(A) el signo correcto (B) de la caja 3. Ranura TENIENDO

FIG. 8A ?? ASAMBLEA 58 TENIENDO

Uno
?? Al colocar el eje del rodamiento de rodillos cónicos
, establezca juego distanþier lavadora secundaria.
Febrero La
1Verificaþi si bien sentado rodamiento,
girar el eje de accionamiento.
2 Ajuste la holgura entre la carcasa y la superficie de apoyo
utilizando arandelas distanþier conocidos espesor.
Tres

5 B

1. Eje del piñón 4.Lavadoras


Revertir 5.PIÑÓN paseo
Vivienda DERECHO VOLVER
2. PIÑÓN DE Apalancamiento La??B?? Escritor
3. Revertir

FIG. 8A ?? 57 MONTAJE DEL EJE PIÑÓN DE


Revertir
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??25

TresArandela de desplazamiento con el fin de distanþier juego


a ser estándar.
(Mm)

Los valores medidos Arandelas de espesor


0.33 ?? 0.37 0.45
0.38 ?? 0.42 0.50
0.43 ?? 0.47 0.55
0.48 ?? 0.52 0.60
0.53 ?? 0.57 0.65
0.58 ?? 0.62 0.70
0.63 ?? 0.67 0.75
0.68 ?? 0.72 0.80
FIG. 8A ?? Vivienda de montaje 60 cubierta
0.73 ?? 0.77 0.85
0.78 ?? 0.82 0.90 ?? Manºonul Asamblaþi y sincronizador hub
Quinto paso, como se muestra.
0.83 ?? 0.87 0.95
0.88 ?? 0.92 1.00 1. ARC sincronizado
Un quinto engranaje
2. píldora
0.93 ?? 0.97 1.05 3. Butuc
Febrero
0.98 ?? 1.02 1.10 4. MANºON F
Balada
1.03 ?? 1.07 1.15 D

Febrero Uno 4
E
C B
Tres

Tres
Uno
A=B
La
C: INTERIOR ARC
D: Cubo
La E: Pestillo de la ranura
F: Estriado

4
FIG. 8A ?? Y HUB ASAMBLEA 61 MANªON
Un quinto engranaje

?? Quinto engranaje de piñón se montará con la superficie


controlador del concentrador procesada dentro.

1. Derecho
2. Subtrees Uno
3. TENIENDO Tres
4. Lavadora DISTANÞIER
5. BANDERA
5 Febrero

FIG. 8A ?? 59 ELECCIÓN DE ESPESOR Lavadora


DISTANÞIER

?? Después de aplicar Loctite en el agarre de superficie


vivienda, apretar al valor especificado.

1. PIÑÓN quinto
Par de apriete 2. Plomo Butuc
Tapa de la carcasa 60 ?? 70 3. LED Butuc

FIG. 8A ?? 62 PIÑÓN quinto


8A??26 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

?? Después de encender los pasos 1 a 3 (2 y 4) apriete la tuerca


eje secundario en el valor especificado. ?? Apriete la 5ª marcha pin tenedor y ºtemuiþi a
Para evitar la pérdida.

ºTEMUIRE

Uno

1. Subárboles Nut

FIG. 8A ?? 63 apretando la tuerca ÁRBOL


FIG. 8A ?? 65 ªTEMUIRE ªTIFT Forks
EXTERIOR
Un quinto engranaje
Tuerca Par
eje secundario (kg??cm) 600 ?? 800
Par de apriete
Forks (kg??cm) 100 ?? 180

?? Ajuste el manºonul cubo y zanja al lado ?? Limpiar y engrasar la superficie de contacto de la tapa
lubricación agujero A y B. Y la carcasa (izquierda)

Uno Febrero
La
Uno

02 de marzo Uno

C
La
1. CUBIERTA LATERAL
B 2. Vivienda (IZQUIERDA)

A: APLICACIÓN Loctite

FIG. 8A ?? 66 MONTAJE PLACA LATERAL

1. Forks PIÑÓN Un 5-
La Par de apriete
ANILLO ARC SINCRON 80 ?? 120
2. ANILLO DE PASO SINCRÓNICO A5 cubierta lateral (kg??cm)
3. La

A. ªANÞ ACEITE (marcado B)


B. APERTURA
FIG. 8A ?? 64 MONTAREC.
MANªON Y HUB
ºTEMUIRE Un quinto engranaje
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??27

PAR DE APRIETE

Spare cerca Torque (kg??cm)

Tapón de drenaje de 360 ?? 540


aceite
Nivel de aceite Cap 250 ?? 300
Tornillos controlan palanca 150 ?? 200
Extensión de la barra Studs 150 ?? 200
Extensión tuerca de la varilla 250 ?? 400
Palanca de tuercas de seguridad y selector de 150 ?? 200
revoluciones
Lug rueda velocímetro 40 ?? 70
Tornillos y caja de montaje del motor nueces 560 ?? 660
Cuadro de oreja de soporte 300 ?? 500
Tornillos del tubo de escape 400 ?? 600
Tornillos revertir la palanca de cambios 180 ?? 280
Piñón de salida Tornillos 800 ?? 1000
Tornillos caja de alojamiento 150 ?? 220
Lug eje de marcha atrás 180 ?? 280
Tornillos eje conducido 600 ?? 800
Cuadro lug Tenedor 320 ?? 360
Bloqueo cuadro carcasa lug 180 ?? 280
Guía cuadro carcasa lug 80 ?? 120
Cubierta tornillos de la caja (a la 80 ?? 120
izquierda)
Luces contactor inversor 200 ?? 260
8A??28 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)

HERRAMIENTAS
ESPECIALES

Uno Febrero Tres 4

09930 ?? 30102 009912 ?? 34510 09900 ?? 06107 09917 ?? 58010


Extractor con inercia Cilindro Extractor Anillo fusible Cleºte Rulmenþi Extractor

5 6 7 8

09925 ?? 78210 09925 ?? 98221


09923 ?? 74510 09941 ?? 64511 Perno Extractor Dispositivo de montaje
Rulmenþi Extractor Rulmenþi Extractor arco rulmenþi

09923 ?? 78210
Rulmenþi montaje Manºon
Caja de cambios, diferencial y embrague (clutch) 8B??Uno

8B. EMBRAGUE
DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................................................................................... 8B ?? Febrero

TABLA DE DIAGNÓSTICO .................................................. .................................................. 8B ?? Tres

VEHICULO ............................................................................................................ 8B ?? 4

REMOCIÓN ............................................................................................................................ 8B ?? 5

Tapa del embrague, disco de embrague Y VOLANTE ........................................... ............. 8B ?? 5


Eliminación ......................................................................................................................... 8B ?? 5
Inspección .............................................................................................................................. 8B ?? 7
Montaje ........................................................................................................................... 8B ?? 8

PAR DE APRIETE .................................................. .................................................. 8B ?? 10

HERRAMIENTAS .................................................................................................................. 8B ?? 10
ESPECIALES
8B??2 caja de cambios, diferencial y embrague (clutch)

DESCRIPCIÓN GENERAL
Disco de embrague sencillo es de tipo seco muelle de diafragma y se acciona mecánicamente.

VOLANTE
CARASC
EMBRAGUE

Disco de embrague

Diafragma de resorte

Cigüeñal

Tren motriz
EJE DE ENTRADA TENIENDO

ARBORE
EXTERIOR
CAJA (PLACÃDE
VELOCIDAD PRESIÓN)

FIG. 8B ?? 1 VER EL sección EMBRAGUE

Dimensiones Disco de embrague (mm)

Diámetro exterior x diámetro


interior x grosor 170 x 110 x 3,2

La transmisión de par del embrague prorrogados


el motor a la caja de cambios. El conjunto de embrague incluye:
disco de embrague, placa de presión, diafragma,
tapa de embrague, rodamientos de embrague, etc. Placa madre
presión presiona el disco de embrague en el volante por
el resorte de diafragma.
Disco de embrague se mueve la dirección axial es
fija entre la placa de presión y el volante, toma movimiento
rotación del volante y lo presentará a la caja de cambios
a través del eje de entrada spline.

FIG. 8B ?? 2 DISCOS Y PLACA DE PRESIÓN


EMBRAGUE
Caja de cambios, diferencial y embrague (clutch) 8B??Tres

Diagnóstico

Fuera De Causa probable Remedio


Servicio
Patinado ?? Pedal de carreras inadecuada ??Ajuste el cable
?? Desgaste o aceite en el disco de embrague ??Reemplazar
?? Deformación o placa de presión de aceite o ??Vuelva a colocar la placa de presión
volar ruedas o el volante
Diafragma débil o roto ??Vuelva a colocar la placa de presión
?? Cable utilizado ??Reemplace el cable
??

Debraiere ??
Pedal de carreras inadecuada ??Ajuste el cable
Impropio ??
Diafragma resortes débiles o suelta de rebote ??Vuelva a colocar la placa de presión
(Deslizamiento) ??
Rust estrías del eje de entrada ??Se gresezã
??
Estrías del eje de entrada rotos o desgastados ??Reemplace el eje de entrada
Transaxle
?? Placa de embrague se deforma
?? Óleo sobre disco de embrague ??Reemplace el disco
??Reemplace el disco

?? Óleo sobre suprafeþe.Suprafeþe quemado o pulido ??Reemplace el disco


Jarring ?? Rodamiento Debraiere desliza eje duro ??La grasa
(RAPA) entrada
Defecto de disco de embrague o de contacto superficies
?? ??Reemplace el disco
Residuos
Pérdida remaches del disco de embrague
?? Muelles de retorno suelta ??Reemplace el disco
?? La placa de presión o el volante utilizado ??Reemplace el disco
?? Afloje los tornillos de sujeción o de embrague nueces ??Vuelva a colocar la placa de presión
?? bloque de motor o el volante
??Apriete o reemplace

?? Desgaste de los rodamientos o debraiere lágrima ??Reemplace los rodamientos


debraiere
Ruidos ?? Desgaste del cojinete del eje de entrada ??Vuelva a colocar el árbol de apoyo
entrada
??Reemplace el disco
?? El ruido excesivo del cubo del disco de embrague ??Reemplace el disco
?? Repartir el embrague de discos ??Vuelva a colocar la placa de presión
?? Ruidos y resorte de presión placa del diafragma

?? Óleo sobre superficies de los discos de embrague ??Reemplace el disco


Retumbar ?? El desgaste excesivo de las superficies de los discos ??Reemplace el disco
?? Frote la superficie de las cabezas de los remaches del disco
??Reemplace el disco
?? Disco de embrague resortes sueltos ??Reemplace el disco
8B??4 caja de cambios, diferencial y embrague (clutch)

VEHICULO

La distancia entre el pedal y el piso cuando


Inspección antes de la conexión del embrague.

Pedal de carreras gratis Cuando el motor está encendido, compruebe que la distancia
entre el pedal y el piso está dentro de las condiciones especificadas
Holgura del pedal (mm) 20 ?? 30 inactivo, guiada y soltar el pedal del freno de estacionamiento
embrague.

La distancia entre el pedal y el piso 60 y más


antes de acoplar el embrague
(Mm)

PRECAUCIÓN
Durante las inspecciones, asegúrese de que el vehículo
CRUSA No empiece pronto.
Liberă

FIG. 8B ?? Viajes gratis 3 pedal


EMBRAGUE

Carrera pedal de embrague libre

Distancia desde el suelo


Cuando la holgura del pedal es mayor que
especificada, ajuste como se muestra.

FIG. 8B ?? 5 Entre la distancia PEDAL Y SUELO


CUANDO ANTES acoplamiento
EMBRAGUE

Cable del embrague

Compruebe el cable del embrague y lo reemplaza si


observe alguna de las siguientes situaciones.
La
?? El cable se utiliza en exceso
?? El cable está suelto
?? El cable se deforma
A: 2??3 (MM) ?? El fuelle se deforma
?? Extremo del cable está desgastado
FIG. 8B ?? 4 Palanca de elevación libre
Desconectado
Caja de cambios, diferencial y embrague (clutch) 8B??5

REMOCIÓN
Tapa del embrague, disco de embrague y el volante

Uno
Tres

4
6

1. Carcasa del embrague


Febrero 5 2. Disco de embrague
3. Teniendo DEBRAIERE
4. Buje NR.1
5. NO.2 buje
6. AX DEBRAIERE tenedor
7. Palanca DEBRAIERE

FIG. 8B ?? 6 EMBRAGUE

REMOCIÓN

1. El uso de una disposición especial para la fijación del volante,


tornillos y retire la carcasa del embrague 2. Usando extractor, retire teniendo en
disco de embrague (montaje de placa de presión). el eje de entrada.

Tres
Febrero
Uno Uno

Febrero

Tres

1. EXTRACTOR 09.817 hasta 58.010


2. Eje de entrada Rulmentul
3. VOLANTE
1. Carcasa del embrague
2. Tornillos de fijación
3. VOLANTE sujeción
FIG. 8B ?? REMOCIÓN 8 TENIENDO
FIG. 8B ?? 7 Desmontaje de la carcasa del embrague Eje de entrada
8B??6 caja de cambios, diferencial y embrague (clutch)

3. Retire el cojinete del eje de rotación debraiere tenedor


El debraiere 7. Saque el casquillo con un equipo especial.
4. Retire No.2 buje mediante dispositivo
desmontaje.

Tres
Febrero Tres
Uno

Uno Febrero

1. DORN
2. Disposición especial 09 923 ?? 46030
1. AX DEBRAIERE tenedor
3. Disposición especial 09 930 ?? 30102
2. Eliminación del dispositivo buje 09 925??48210

FIG. 8B ?? 9 EXTRACCIÓN BUCªÃ NO.2 FIG. 8B ?? 11 EXTRACCIÓN BUCªÃ

Debraiere eje 5. tenedor


6. Retire el buje M14 x 1,5 No.1 usando mandril.

Uno

1. DORN (M14 X 1.5)

FIG. 8B ?? 10 FIJACIÓN DORN


Caja de cambios, diferencial y embrague (clutch) 8B??7

INSPECCIÓN Tren motriz

Compruebe los rodamientos de embrague por desgaste


Cojinete del eje de entrada
anormales y si gira fácilmente. Reemplazarlo por uno nuevo
Si los defectos.
Compruebe gira fácilmente y cambiarla si
funcionando de manera anormal.

Placa de embrague

Mide si las cabezas de los remaches del disco de embrague


están dentro de los límites establecidos.

Estándar Límite
Altura de la cabeza del remache
(mm) 1.2 0.5

Uno

FIG. 8B ?? 13 VER cojinetes


Desconectado
Febrero
Embrague semi-eje

Asegúrese de que el eje está deformado o desgastado, y si


eje bucºele están desgastados.
Tres

1. DISPOSITIVO DE MEDICIÓN
2. Disco de embrague
3. Agujero NIT

FIG. 8B ?? 12 Medición de la ENDS altura


Remaches

Carrera embrague disco libre en la dirección


rotación

Compruebe el sentido de flujo de la rotación libremente en el disco


embrague montado sobre las estrías del eje de entrada.
Curso gratuito tanto da lugar a una descarga eléctrica al embrague
Y el ruido anormal. Si el juego supera el límite, sustituir
disco de embrague.

Carrera libre en disco


el embrague (mm) 1.0
8B??8 CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (embrague)

Sujetadores Al colocar el eje centraþi disco de embrague


serpenteante
disco de embrague con el centrador.
Proceder en orden inverso al desmontaje. Seguir Instale la carcasa del embrague y apretar los tornillos (6)
siguiendo las indicaciones. el valor especificado.
?? Instale el buje Nº 1 utilizando un dispositivo especial. Par de apriete de los tornillos
180 ?? 280
cárter del embrague (kg??cm)
Uno

Febrero

Febrero

Tres
Tres
Uno

1. ESPECIAL centrador 09923??36330


2. Tornillos de la carcasa del embrague
1. 09943 PRENSA ?? 88211
3. Sujeción VOLANT 09924??17810
2. ESPECIAL DISPOZITOV 09923 ?? 46040
3. Buje NR.1

FIG. 8B ?? 16 ASAMBLEA EMBRAGUE DISCO


FIG. 8B ?? 14 MONTAJE NO.1 BUCªÃ
?? Apriete los pernos que conectan el volante y el eje
?? Instale y utilice el buje No.2 ºtemuiþi dispositivo
especial. Haga girar el valor especificado.
Apriete los pernos del volante de par
570 ?? 650
(Kg??cm)

Uno
Tres
4 PRECAUCIÓN
Antes de la instalación, limpiar las superficies con-
tacto de la placa del volante y de la presión y seco
por completo.
Febrero

La

Febrero
Uno

1. Casquillo EXTRACTOR 09 915??48220


2. NO.2 buje
3. Sello
4. DEBRAIERE eje AX
A: ºTEMUIRE

FIG. 8B ?? 15 INSTALACIÓN Y BUCªÃ NO.2


Sello

1. Tornillos VOLANT
2. VOLANTE sujeción

FIG. 8B ?? VOLANTE 17 MONTAJE


Caja de cambios, diferencial y embrague (clutch) 8B??9

?? Instale el volante cojinete del eje de entrada ?? Inserte grasa para rodamientos después debraiere
utilizando el rulmenþi montura. dentro del rodamiento y eje debraiere eje.
?? Eje de entrada spline Gresaþi.

Uno
La

Febrero

Tres

Uno
1. TENIENDO ASAMBLEA DISPOSITIVO 09925??98210

FIG. 8B ?? 18 herraje de apoyo


Eje de entrada

?? Instale el eje y la palanca de embrague en la derecha


Regístrate punzón y apretar con el valor especificado.

Par de apriete de la palanca 1. Teniendo DEBRAIERE


de 100 ?? 160 2. Palanca DEBRAIERE
embrague (kg??cm) 3. Eje de entrada
A, B: Engrase el

FIG. 8B ?? 20

Uno

La

1. Tornillo, tuerca
2. Palanca DEBRAIERE
3. SIGNOS ponche

FIG. 8B ?? 19 SEÑALES ªTANÞATE la palanca


El DEBRAIERE
8B??10 caja de cambios, diferencial y embrague (clutch)

PAR DE APRIETE

Spare cerca Torque (kg??cm)

?? Cãmãºii terminal de cable de embrague 90 ?? 130


?? Soporte Cable 180 ?? 280
?? Tornillos del volante 570 ?? 650
?? Tornillos de la carcasa del embrague 180 ?? 280
?? Los tornillos y tuercas debraiere palanca 100 ?? 160

DISPOSITIVOS ESPECIALES

Uno Febrero Tres 4

09925 ?? 98210
09924 ?? 17810 09917 ?? 58010 Montaje Manºon 09923 ?? 36330
Volante de sujeción Rulmenþi Extractor cojinete Cruz de dispositivo

5 6 7 8

09925 ?? 48220 09923 ?? 46040 09930 ?? 30102 009943 ?? 88211


Casquillo Extractor Dispositivo de montaje Extractor con inercia Montaje rulmenþi dispositivo
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferencial (diferencial) 8C??Uno

8C. Diferencial
DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................... 8C ?? Febrero
Diferencial .......................................................................................................................... 8C ?? Febrero

Diagnóstico ................................................................................................................................. 8C ?? Tres

REMOCIÓN ............................................................................................................................. 8C ?? 4

Sujetadores ............................................................................................................................. 8C ?? 4
8C??2 caja de cambios, el embrague y diferencial (diferencial)

DESCRIPCIÓN GENERAL
Diferencial
El diferencial es la misma caja de cambios y la caja de cambios de montaje chasis del sistema se comparte con
del motor.
El eje de los anillos de transmisión final es paralelo al eje de accionamiento de la caja de cambios y es con los dientes
helicoidal. Dientes de la corona debe ser fijada de vivienda diferencial.

1. Piñones araña
Uno 2. Piñones planetarios
3. Piñones araña AX
Febrero 4. Vivienda LED PIÑÓN VELOCIMETRO
5. LED PIÑÓN VELOCIMETRO
Tres 6. Sello
7. Diferenciación RULMENÞI (BOLA)
8. Engranaje impulsor VELOCIMETRO
9. CASO diferencial
10. Anillos de transmisión final

Uno
Febrero

7 10

8
7
6

FIG. 8C ?? 1 Configure diferencial

Cambios diferenciales dirección y aumenta el tiempo dependiendo de la velocidad periférica de las ruedas.
Diferencial puede ser considerado como una final de engranajes de reducción y engranaje de accionamiento debido corona diferencial.
Diferencial
garantizar un buen funcionamiento de las ruedas cuando la velocidad es diferente periférica (rueda exterior en las curvas a través de un
camino más largo que el interior).
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferencial (diferencial) 8C??Tres

Diagnóstico

Fuera De Causa probable


Remedio
Servicio
Ruido en las ruedas ?? Aceite de la transmisión de agua insuficiente o contaminado
?? Sustituido o complementado
?? Cantidad insuficiente de aceite en la caja de cambios ?? Lleno
?? Tracción piñones defectuoso
?? Ajuste
?? Póngase en contacto con las ruedas de dientes defectuosos
?? Ajuste o reemplazo
?? Afloje piñones ?? Înlocuiresau
?? Piñón Desgaste o ataque corona
colección
Reemplazo
??
Ruido a ?? Aceite de la transmisión de agua insuficiente o contaminado
rulmenþi ?? (El ruido continuo) Aceite insuficiente o la caja de cambios
insuficiente ?? Sustituido o complementado
Rodamiento del diferencial de deserción ?? Sustituido o complementado
?? ?? Sustituido
Rodamiento del piñón diferencial o cojinete ataque desgaste
?? ?? Sustituido
8C??4 caja de cambios, el embrague y diferencial (diferencial)

REMOCIÓN Sujetadores

1. Retire el diferencial que lleva utilizando extractor. Proceder en orden inverso al desmontaje. Asegúrese de
siguiendo las instrucciones.
?? Ajuste el libre juego de los engranajes planetarios a tamaño
distancia estándar utilizando arandelas.

Uno

Juegos gratis piñón planetario


(Mm) 0.05 ?? 0.33

Febrero
Tres
Tres
(IZQUIERDA) Uno

Uno
4

1. Garra extractora RULMENÞI 09913??65810


2. ADAPTADOR 09925??88210 4
3. Teniendo (derecha)
4. PIÑÓN VELOCIMETRO Febrero

FIG. 8C ?? Febrero del cojinete


Extracción Tres
(DERECHA)
Diferenciación
2. Velocímetro Piñón
3. Teniendo diferencial (izquierda)
4. 4
Corona Diferencial Febrero
5. Desmontar los anillos de retención.

Uno

Febrero

Tres

1. Destornillador
4 2. PLANETARIO DEL PIÑON
3. CADRAN
4. Magnético

FIG. 8C ?? 4 MEDICIÓN DEL JUEGO LIBRE


Piñones de eje

1. DISPOSITIVO DEMONNTARE ANILLOS DE MONTAJE 09922??


85811 Arandelas de espesor de distancia0,9, 0,95, 1,0, 1,05,
Vivienda diferencial (Mm) 1.1, 1.15, 1.2
2. PLANETARIO DEL PIÑON
3. Cachorro PIÑÓN
4.

FIG. 8C ?? 3 ANILLOS DE SEGURIDAD DE REMOCION


CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferencial (diferencial) 8C??5

?? Presaþi mediante dispositivo rodamiento del diferencial


especial.

Uno

Febrero

Tres

6
7

1. MONTAJE DEL DISPOSITIVO RULMENÞI 09951??76010


2. Diferenciación TENIENDO (derecha)
3. PIÑÓN VELOCIMETRO
4. EJE PIÑÓN SATELITE
5. Vivienda diferencial
6. Diferenciación TENIENDO (IZQUIERDA)
7. Sujeción 09951??16060

FIG. 8C ?? 5 MONTAJE diferenciación RULMENÞI

?? Tornillos corona diferenciales aprietan en


valor especificado.

Pares de apriete para tornillos


diferenciales curoanã (kg??cm) 800 ?? 1000

Uno Febrero

Tres

1. Tornillos de la corona del diferencial


2. Tornillos de la corona del diferencial
3. APOYO

FIG. 8C ?? 6 anillos de engranajes diferenciales


Dirección (piñón-cremallera) 10A??Uno

CAPÍTULO 10

Departamento
10A. Piñón-cremallera

DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................................................................................... 10A ?? Uno


Caja de dirección .............................................................................................................. 10A ?? Uno

VEHICULO ........................................................................................................... 10A ?? Febrero

PAR DE APRIETE .................................................. ................................................. 10A ?? 7

S.D.V SITIOS .................................................................................................................................. 10A ?? 7

DESCRIPCIÓN GENERAL
Dirección CAJA

FIG. 10A ?? Uno

Tamaño de la rueda Rueda Especificación

310 mm 135 SR 12
10A??2 de dirección (piñón y cremallera)

VEHICULO
Los componentes de la dirección

13

12

16
11

15
14

21

7
19
5
16
4

6 10

17
18 Febrero

Tres

9
Uno
8

20

1. Caja de dirección 7. Juntas PIÑÓN 12. Set 17. COLLAR


2. PIÑÓN 8. Partes de presión 13. Varillas 18. Casquillo de guía
3. Sello 9. ªURUBAMORTIZARE 14. COLLAR 19. APOYO
4. Cojinete Estante 15. Fuelle 20. Varillas
5. TENIENDO 10. CUBIERTA tornillo Amortización 16. ROTTL 21. Fuelle
6. ANILLO 11. estante Departamento

FIG. 10A ?? 2 componente de dirección


Dirección (piñón-cremallera) 10A??Tres

Eliminación

1. Tornillos articulación de giro

Febrero

Uno

Uno

1. Caja de dirección

FIG. 10A ?? Caja de dirección 5 EXTRACCIÓN


1. Pedal de freno
2. Dirección PALANCA

FIG. 10A ?? 3 articulaciones REMOCIÓN Quitar

2. Las tuercas de rueda, derecha e izquierda 1. estante Bellows


3. Desmontar la derecha y rotule izquierda Anillo amortiguador 2. choque
3. Belet dirección

Uno

Uno

Febrero

1. Rotui EXTRACTOR 09913 ?? 65210


1. Barras de dirección
2. Estante
FIG. 10A ?? 4 REMOCIÓN Rotui
FIG. 10A ?? 6 barras REMOCIÓN

4. Desmontar los tornillos de sujeción alojamiento de casete


dirección y caja de dirección de montaje 4. Ajuste Bucºele
5. Apoyo y presión pieza elástica
10A??4 Dirección (piñón y cremallera)

6. Desmontar la junta de piñón Desmontaje buje de cremallera

1. Anillo de Seguridad
2. Demotaþi bucºele cremalierelei mediante dispositivo
especial. Compruebe bucºele si están desgastados o rotos
Y reemplace si está defectuoso.

Uno

FIG. 10A ?? 7 Desmontaje PIÑÓN junta

7. Seguridad de anillo
8. Piñón 1. Casquillo EXTRACTOR 09 944 ?? 48210

FIG. 10A ?? 9 EXTRACCIÓN estante BUCªE

3. Cuando asemblaþi estante buje, el uso


disposición especial y el anillo de montaje del martillo
seguridad gresaþi y la superficie interior de la tuerca del vástago.

Uno
YO NEL
SEGURIDAD

Febrero

1. PIÑÓN

FIG. 10A ?? 8 EXTRACCIÓN DEL PIÑON


Uno

9. rack

1. MONTAJE DEL DISPOSITIVO buje 09 943 ?? 78210


2. MARTILLO

PRECAUCIÓN
Al quitar la rejilla, puede ser bucºele FIG. 10A ?? Estante 10 Montaje BUCªÃ
deteliorate; retire el soporte en la dirección
caja.
Dirección (piñón-cremallera) 10A??5

Montaje del rodamiento del piñón Rotula


1. Retire rodamiento del piñón de utilizar el dispositivo
especial.
PRECAUCIÓN
Al quitar la rótula, se recomienda
marcar la posición original de las barras finales "B".

Uno B

Febrero

Maraj
1. Hammer inercia 09930 ?? 30102
2. Extractor de rodamientos 09 921 ?? 20200

FIG. 10A ?? 11 PIÑÓN TENIENDO REMOCIÓN

2. Gresaþi teniendo e instalarlo con


dispositivo especial.
FIG. 10A ?? 13 barras MARCADO

Montaje

Observar las operaciones, invierta el desmontaje.

PRECAUCIÓN
Al colocar la rejilla en la caja, asegúrese
Uno stricaþi no para acumular buje.

1. TENIENDO ASAMBLEA DISPOSITIVO 09943 ?? 88211

FIG. 10A ?? PIÑÓN conjunto de cojinete 12


10A??6 dirección (piñón-cremallera)

Ajuste buje de cremallera

Después de apretar la tuerca del vástago completamente, afloje con ~


90 ° después
restrângeþi un par de juegos de ajuste de rotación
piñón especifica mediante dispositivo especial.

De par de giro del piñón (kg??cm) 8?? 13

Uno
FIG. 10A ?? 15 varillas de montaje

PRECAUCIÓN
Engranajes Gresaþi y cremalira antes de la instalación.

1. Llave 09944 ?? 18211

FIG. 10A ?? CONTROL DE PAR 14 SPIN


PIÑÓN

Varillas
Conecte el enlace de alimentación del bastidor con el par
especificado.

Pares de apriete (kg??cm) 680 ?? 980


Dirección (piñón-cremallera) 10A??7

PAR DE APRIETE

Componentes Torque (kg??cm)

Tornillos juntas barras de dirección 200 ?? 300


Rótula Tuerca 350 ?? 550
La rótula de bloqueo de barras de 350 ?? 550
nueces
Piñón rotativo joven 8?? 13
Varillas de rack 680 ?? 980

S.D.V. SITIOS

09913 ?? 65210 09944 ?? 18211 09944 ?? 48210 09943 ?? 78210


Rótula Extractor Dispositivo de montaje del piñón Casquillo Extractor Casquillo de montaje de dispositivo

09943 ?? 88211
09930 ?? 30102 09921 ?? 20200 Dispozitivmontare
Martillo con inercia Piñón extractor de cojinetes rodamiento del piñón
10A??8 dirección (piñón y cremallera)
10B Dirección??Uno

10B. Departamento

DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................................... 10B ?? Febrero

VEHICULO ........................................................................................................ 10B ?? 4


Volante ................................................................................................................................ 10B ?? 4
Interruptor de señal .................................................. .................................................. 10B ?? 5
Columna de dirección ......................................................................................................... 10B ?? 5
Dispositivo de bloqueo de la dirección .................................................. ............................................. 10B ?? 6

PAR DE APRIETE .................................................. ................................................ 10B ?? 7

S.D.V. SITIOS ................................................................................................................................ 10B ?? 7


10B??2 Dirección

DESCRIPCIÓN GENERAL

FIG. 10B ?? 1 VOLANUL

Uno

1. Columna de dirección

FIG. 10B ?? 2 Columna de dirección GENERAL


10B Dirección??Tres

La manipulación de direcciones y la columna de dirección

Departamento telescópica

?? Hace posicionar el volante. Se puede ajustar la inclinación del volante o la apropiación o fuera hacia
Conductor.

FIG. 10B ?? Volante 3


FIG. 10B ?? 4 Dirección telescópica
Compruebe manejo de dirección

1. Se hace con el motor y la rueda posicionada para


hacia adelante. Si el volante vibra menos, Cheque
Si juego circumferenþial pertenece límites estándares
dard.

Juegos gratis volante de dirección


circumferenþialã (mm) 0 ~ 30

2. Haga palanca en la dirección de la rueda y axial normal y


Compruebe el juego.
3. Antes de comprobar fuerza motriz operativo,
colocar el vehículo sobre una superficie plana y
posicionar el volante hacia adelante.
4. Compruebe la presión de los neumáticos es estándar
Y arrancar el motor.
Comprobación del controlador 5. dispositivo Agãþaþi y Medida
fuerza de accionamiento por el dispositivo de tracción
dirección de rotación.
3.5 o puþinForþa operativo (kg)

FIG. 10B ?? 5 MEDICIÓN Y VERIFICACIÓN


VOLANTE MANEVRABILITÃÞII
10B??Departamento 4

VEHICULO
VOLANUL

Eliminación
Instalación
1. Terminal de desconexión (??) De la batería.
2. Bellows Retire la llave de encendido. 1. Alinee el volante y la columna de dirección a la derecha
3. Retire la tuerca de la columna de dirección. marcas hechas.
4. Marque la posición de la columna de dirección y la dirección. Columna de dirección de par tuerca 2. ªtrângeþi
5. Retire el volante utilizando el dispositivo especial. especificado.

Uno

1. Maraj

FIG. 10B ?? 6 MARCADO Y COLUMNA DE DIRECCIÓN FIG. 10B ?? Columna tuerca 8 DE APRIETE
Departamento Departamento

Par de apriete de la tuerca (kg??m)


2.50 ?? 4.50

Uno
3. Coloque la tapa de ignición.
Febrero 4. Conecte el terminal (??) De la batería.

1. CONDUCCIÓN
2. VOLANTE EXTRACTOR (09.944??
36010)

FIG. 10B ?? 7 VOLANTE DE REMOCION


10B Dirección??5

Señal del interruptor


Proceder en orden inverso al desmontaje.
Columna de dirección
Eliminación

Eliminación
1.Terminal de desconexión (??) De la batería.
2.Retire la rueda.
3.Retirar la columna de dirección. 1. Terminal de Diconectaþi (??) De la batería.
4.Retire el conector del interruptor de palanca 2. Retire la rueda.
de señalización. 3. Retire el interruptor.
5. Retire el interruptor de palanca de la columna 4. Cables de encendido de contacto Dconectaþi.
volante. 5. Desenroscar completamente la parte inferior de la articulación
columna de dirección y aflojar la parte superior.

Uno

Uno

1. TORNILLOS DE MONTAJE

FIG. 10B ?? REMOCIÓN 9 INTERRUPTOR 1. Tornillos de las bisagras


SEÑAL
FIG. 10B ?? Columna de bisagra 10 REMOCIÓN
Departamento

Instalación
6. Retire las tuercas de fijación de la columna de dirección.

FIG. 10B ?? 11 EXTRACCIÓN tuerca de fijación


Columna de dirección
10B??Departamento 6

Instalación Instalación

Proceder en orden inverso al desmontaje. Proceder en orden inverso al desmontaje. Asegúrese de


siguiendo las instrucciones. Cuando asamblaþi, posición
ranura de bloqueo de teclas y verificación
Tornillo Torque bloqueo.
200 ?? 280
bisagra (kg??cm)

Uno

1. Tornillo de la bisagra

FIG. 10B ?? 12 montaje de la zapata de la bisagra

BLOQUEO dirección DISPOSITIVO

Eliminación

1. Retire el conjunto de la columna de dirección.


2. Retire con un punzón y coleando cioconul
en el movimiento de dirección hacia la derecha inverso.

Uno

Febrero

1. Punción
2. Tornillos

FIG. 10B ?? 13 EXTRACCIÓN DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO


10B Dirección??7

PAR DE APRIETE

Spare cerca Torque (kg??m)

La columna de dirección 1. Tuerca 2.50 ?? 4.50


Lug 2. bisagra 2.00 ?? 2.80
Columna tuerca 3. Instalación 1.10 ?? 1.70

1. 2. 3.

FIG. 10B ?? 15 pistas cerca

DISPOSITIVOS ESPECIALES

Disposición especial 09 944 ?? 36010 (extractos del volante)


ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??Uno

CAPÍTULO 11

11A. ROTH Y NEUMÁTICOS

DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 11A ?? Uno


Ruedas ............................................................................................................................................. 11A ?? Febrero
Comprobar ........................................................................................................................................ 11A ?? 7

Diagnóstico ..................................................................................................................................... 11A ?? 8

VEHICULO ............................................................................................................... 11A ?? 11

DESCRIPCIÓN GENERAL

FIG. 11A ?? 1 NEUMÁTICOS Y LLANTAS

Tamaño de los neumáticos adecuada y la presión del aire

Presión atmosférica
Tamaño
kg / cm2 PSI

135 SR 12 1.8 26

SR 155/70 12 (Opcional) 1.9 27


11A??2 ROTH Y NEUMÁTICOS

Neumático

Construcción y operación Uno


Febrero
Tres
4
UnoPisada
Febrero
Cinturón de seguridad de los
Tres
neumáticos 5
4 Viviendas
5 La pared lateral 6
6 Protección Perfil
7 Cámara 7
8
8 Cupón 9
9 Refuerzo de talón
Sensación

FIG. 11A ?? 2 estructura del neumático

?? La superficie : es la parte que entra en contacto directo con la superficie de la carretera, estando fijado a la parte exterior de la caja y
carrera el cinturón de seguridad del neumático, siendo una revestimientos de goma con alto rendimiento
anti-abrasión. El rendimiento de la operación depende del perfil de superficie.

?? Cinturón: se encuentra entre la banda de rodadura y la carcasa, evitando cualquier daño al interior de la parte
seguridad de neumático debido a un shock externo y la vibración.
neumático

?? Viviendas : parte importante del neumático está hecho de fibras sintéticas resistentes que componen la estructura
neumático. Tire, manteniendo la presión de aire y el cojinete de la carga del vehículo, así como los choques
que es el tema de gran resistencia a la fatiga.

?? Talonario de : está representado por un înfãºurare alambre de acero dispuesta radialmente en el interior de la carcasa,
cheques chapada con un caucho delgado y cubierto con una película radial cuerda de nylon.
Ayuda a fijar el neumático sobre la llanta.

?? Cámara : vehículos están equipados, en principio, con los neumáticos sin cámara.

?? Pared : se proporciona para mejorar el confort de conducción mediante la protección de la carcasa y que tiene
lateral Para lograr una mejor amortiguación.
ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??Tres

Tipo y nombre

(Tipo de neumático)
Faja
SEGURIDAD
Faja CABLE
SEGURIDAD RADIAL

CABLE
] Arcos

FIG. 11A ?? Tres


TIPO DE SESGO DE NEUMÁTICOS RADIAL NEUMÁTICOS
NEUMÁTICOS

(Nomenclatura)

(Ejemplo) ?? 6.40 ?? 13 6.40 Anchura (6,40 pulgadas)


?? Bias Neumáticos (hasta 150 km / h)
13 Diámetro de la llanta (= d.i .. Neumáticos) (13
pulgadas)

?? 155 SR 13 155 Ancho (155 mm)


SR Symbol & Radial velocidad
13 Diámetro de la llanta (= d.i .. Neumáticos) (13
pulgadas)

?? 185/70 SR 13 185 Ancho (185mm)


/ 70 Alto / Ancho = 70%
SR Symbol & Radial velocidad
13 Diámetro de la llanta (= d.i .. Neumáticos) (13
pulgadas)

?? 175/70 R 13 82 S 175 Ancho (175mm)


/ 70 Alto / Ancho = 70% (70% * Informe planitud)
R Radial
Ancho 13 Diámetro de la llanta (= d.i .. Neumáticos) (13 pulgadas)
82 Índice de carga máxima
S Símbolo máxima velocidad (hasta 210 km / h)

Ancho
Neumático

I.D.O.D

Altura
Neumático

FIG. 11A ?? 4 TIPO DE


NEUMÁTICOS
11A??4 ROTH Y NEUMÁTICOS

Fenómenos asociados y explicaciones sobre el comportamiento de los neumáticos

Hidroplanarea, aquaplaning
El movimiento rápido del ºoselele vehículo cuya superficie está cubierta de agua, puede conducir a un contacto
llanta baja con superficie de rodadura de la carretera, lo que resulta en los neumáticos a flote en la superficie
La carretera. Esta condición se conoce como hidroplanare. Puede conducir a un funcionamiento anormal de los frenos,
tracción fuerza disminución y pérdida de control de la dirección, que implica la condición vulnerable del vehículo.

Velocidad LEJOS LEJOS baja velocidad


MUY ALTA

FIG. 11A ?? 5 HIDROPLANAREA

Formación Wave

Cuando se conduce, el neumático estaba en movimiento, deformación


repetida
MATH, reanudar el movimiento de rodadura. Entonces
Cuando la rotación de la rueda aumenta la velocidad, la siguiente
deformar el neumático que debe ser aplicado antes de reanudar la última
deformaþii dará lugar a la formación de una onda que aparece
el área de contacto entre las superficies de los neumáticos y de la carretera.
Presión
Low neumático puede conducir a una ola
más grave.

Las principales causas que llevan a la disminución


-La vida del neumático:

1. estilo de conducción del conductor y obiºnuinþa a


conducir;
2. El estado de la carretera, la carretera;
3. La presión del aire dentro del neumático;
4. El estado de carga del vehículo; FIG. 11A ?? 6 FORMACIÓN VELO
5. ruedas geometría - frente;
6. ruedas de equilibrio;
7. velocidad;
8. amortiguación suspensión conjunto.
ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??5

Las principales causas de la mala desgaste

Disposición Desgaste Estado Zona de Verificación

Desgaste irregular (banda de rodamiento es


Nivel de vibración 1.Verificare de neumático y rueda
cambia gradualmente en un polígono) 2.Verificare cubo de la rueda y la bisagra
3.Verificareastãriideungere a
rulmenþilor, las articulaciones
4.Dezechilibrarea partes vecinas

El desgaste excesivo en un lado


1.Dezechilibrarea partes vecinas
Nivel de vibración 2.Verificare de neumático y rueda
Hub 3.Verificarea y bisagra (vibración, inclinación)

El desgaste excesivo en un solo punto


1.Porniri y fuertes frenadas

Desgaste excesivo de la Parte in- lateral


prafeþei corriente (desgaste excesivo 1.Reglare camber incorrecta y convergencia
re- 2.Uzurã suprarotaþiei exceso de cobro
Zulte superficie más exterior
Cara de la revista Rolling desgastado)

Desgaste excesivo de la diametralmente Nivel de vibración 1.Verificare de neumático y rueda


lado opuesto de la superficie a una parte de
Condiciones de funcionamiento 2.Verificare y lubricación
banda de rodadura gastada teniendo
articulaciones cubo y esféricas

Use la superficie lateral del RU Neumático 1.Utilizarea en aire a baja presión


lar

Use el perfil Ajustes pro- 1.Cauzã debido a la alta velocidad de rotación


pisada tecþie 2.Convergenþã y camber desregulado
11A??6 ROTH Y NEUMÁTICOS

Los neumáticos de reemplazo

Si es necesario cambiar, se recomienda utilizar


tamaño de neumático especificado por el fabricante,
la aplicación de presión apropiada. Reemplazo
Los neumáticos va a tener la misma
tamaño, capacidad de carga, y la construcción como
Si los neumáticos originales con la que el vehículo estaba equipado
cle. El uso de otros tipos de neumáticos de diferentes tamaños
puede influir en el movimiento, manipulación,
calibración del velocímetro, la distancia al suelo del cuerpo o
El chasis.

MAX. 2.5 MM
¡CUIDADO!
Echipaþi no diferente en los neumáticos de vehículos
dimensiones, excepto en casos de emergencia,
Puesto que la gestión se podrían ver seriamente afectada,
y pérdida de control puede ser una de
efectos no deseados.
FIG. 11A ?? Reborde 7 RESISTENCIA ELEMENTO

Indicador de Vibración máxima


Se recomienda que los neumáticos nuevos, que tienen la misma
dimensiones, a ser montados en el mismo eje. Si es
necesario sustituir un neumático tendrá que ser Vibración debido a soldaduras o pintura
emparejado con el neumático cuyo es se ignora.
la menos desgastado para disminuir la variación fuerza
de frenado.

Jenþilor Sustitución

Jenþile ser reemplazado cuando se deforman,


presenta una vibración excesiva, lateral o radial, o cuando
cuando se expone soldaduras, agujeros o deformación
agarre y la corrosión apariencia.
Reemplazo Jenþii se hará con una llanta cumple con la parte
la carga, diámetro, ancho, de forma original
montaje y desmontaje. El uso de cualquier otro tipo de
jenþi de diferentes tamaños puede afectar la vida de la batería
la rueda en su conjunto, o que llevan sistema de refrigeración
frenado, indicación del velocímetro y la distancia al suelo
vehículo.

Equilibrio 45
Tamaño
anchura (mm)
Curva de oscilación 114.3
ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??7

CHEQUE

Comprobación de la presión del ANTES


aire
Durante la conducción de presión de aire tiende a subir.
Compruebe la presión de los neumáticos existente cuando
temperatura es baja.

Rotación de los neumáticos

Para igualar el desgaste de los neumáticos, cambiarlos periódicamente.


CUANDO rueda de repuesto
Una presión superior a la presión recomendada Usado

tiempo puede causar: ANTES

1. no aptos para las condiciones de conducción;


2. La destrucción de la vivienda;
3. desgaste prematuro central para la banda de rodadura Parte.

Una presión inferior a la presión recomendada


tiempo puede causar: CUANDO rueda de repuesto
NO GASTADO

1. fuerza de fricción en las curvas;


2. control de la dirección engorroso;
3. desgaste adicional de rodadura; FIG. 11A ?? 8 NEUMÁTICOS DE ROTACIÓN
4. posibles daños en el neumático debido jenþii;
5. aumentar la temperatura del neumático; Tamaño de los neumáticos y la presión recomendada
6. descansos para cuerdas de neumáticos; Clavos de las ruedas
7. manejo incierto;
8. alto consumo de combustible.

Presión de los neumáticos desigual de los puentes puede


porque:

1. reducir el rendimiento de frenado;


2. manejo del choque;
3. dirección incierta;
4. Si la desviación trayectoria de aceleración.

Tamaño 135 R 12 (155 / 70R12)


Tornillo, tuerca M10 X 1.25
Febrero
Presión (kg / cm) 1,8 (1,9)

FIG. 11A ?? 9 Y perno tuerca de la rueda


11A??8 ROTH Y NEUMÁTICOS

Solución de problemas (de dirección, suspensión, llantas o JENÞI)


Deben hacerse la prueba de carretera y un cheque antes de la depuración preliminar porque dirección y suspensión, jenþile
Y neumáticos son interdependientes.

Controles preliminares

Presión de los neumáticos 1. Revise y desgaste del neumático.


2. Levante el vehículo sobre un elevador y compruebe la suspensión delantera y trasera, y un sistema de dirección para la observación
desgaste, posibles daños y deformaþii.
3. Retire las ruedas para equilibrar su deformaþii de curvatura jenþii notar ningún desgaste y juegos
rulmenþilor estado de desgaste de la banda de rodadura.

Condición Causa probable Reparación

Desgaste del neumático 1.Los neumáticos asimétricos de desgaste irregular Los neumáticos de reemplazo
2.Presión incorrecta de los neumáticos Ajuste la presión de los neumáticos
3.Arco roto o debilitado Reemplace el resorte
4.Lado del desgaste de los neumáticos Los neumáticos de reemplazo
5.Ruedas de geometría impropias Comprobar y ajustar la geometría de la rueda
6.Sistema operativo incorrecto Revisar y reparar el sistema de frenos
frenado
7. Afloje, deformación, suspensión destrucción
Apretar o reemplazar partes de la suspensión

Desgaste de los neumáticos anormal


1. Arco roto Reemplace el resorte
(El desgaste excesivo) 2. Rueda desequilibrada El equilibrio, la sustitución de los neumáticos
3. Geometría ruedas defectuosas Comprobación y ajuste de la geometría, equilibrando
4. Amortiguador Wear Reposición depreciado
5. Trayectos de alta velocidad Los neumáticos de reemplazo
6. Sobrecarga Los neumáticos de reemplazo
7. Afloje o desgaste rulmenþi Cojinete de reemplazo
8. Rotación de las ruedas desequilibradas Reemplace la llanta o neumático
9. Presión incorrecta de los neumáticos El control de presión

1. Expansión de movimiento parcial rueda defectuosa pneuÎnlocuire neumáticos


2. Vuelva a colocar defectuoso funcionamiento del amortiguador amortiguador

Shakes 1. Ruedas desequilibrada El equilibrado de ruedas de repuesto o neumáticos


Rulmenþi 2. Desgaste Rulmenþi reemplazo
Rótula 3. Desgaste Rótula de reemplazo
4. Wear rótula del brazo inferior Rótula de reemplazo
5. Shakes excesivo de las ruedas Reemplace el control de la suspensión delantera de brazo
6. neumáticos deformaciones parciales Los neumáticos de repuesto o jenþi
7. Shakes conjunto de rueda radial Los neumáticos de repuesto o jenþi
8. Geometría ruedas delanteras defectuoso Geometría ruedas Puesta a punto
9. Afloje el sistema de dirección o desgaste Apriete o reemplace el sistema de dirección
Caja de dirección 10.Slãbire pernos de montaje Apriete los tornillos de montaje
ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??9

Condición Causa probable Reparación

Liderazgo difícil 1. mal funcionamiento debido a una lubricación Frente reemplazo rótula del brazo de control de suspensión o
articulación defectuosa o rótula
inferior
2. Geometría ruedas delanteras defectuoso
3. Ajuste la caja de dirección incorrecta Ajustar la geometría
4. La presión incorrecta de los neumáticos Repare o reemplace la caja de dirección
5. Lubricación columna defectuoso Ajuste la presión de los neumáticos
dirección Reparación

Cinta excesivo 1. Use rulmenþi Rulmenþi reemplazo


gobierno 2. Cremallera y piñón posición Trastorno Cremallera y piñón Comprobación y ajuste
3. Pad desgaste con fuerza. caja de dirección Reemplace sellado de la junta
4. Rótula Wear Rótula de reemplazo
5. Menor desgaste de pivote Suspensión de control inferior Reemplazo pivote del brazo

Manejo 1. Aprovechar las barras de dirección rótula Rótula de reemplazo


defectuoso 2. Aprovechando rótula Rótula de reemplazo
3. Aprovechando la columna de dirección La reparación o sustitución
4. Geometría ruedas delanteras defectuosos Ajustar la geometría
5. Presión incorrecta de los neumáticos Ajuste la presión de los neumáticos al valor indicado

Neobiº- Ruido 1. Los pernos de aflojamiento y nueces Colección


Casete Nuit 2. desgaste o daño ruedas rulmenþi Reemplazo
dirección 3. Lleve o rótula incautación Reemplazo

Ruido anormal 1. desgaste, mortificantes varillas juego de rótula Reemplace extremo de la barra, brazo de control, rótula
dirección, bajo la rótula, juntas Y el eje
caja de dirección
Amortiguador 2. Desgaste
Reemplace o repare
3. Control de desgaste de los bujes del brazo
Reemplace el buje
4. Afloje la barra estabilizadora
Tornillo de apriete o buje de reemplazo
5. Afloje la tuerca de la rueda
Colección
6. Afloje los tornillos o tuercas de suspensión
Apriete los tornillos o tuercas
7. desgaste o daño ruedas rulmenþi
Ruedas de repuesto rulmenþi
8. Use o primavera daños suspensión
Reemplace el resorte
9. La lubricación defectuosa o usar un
La lubricación o reemplazo rulmenþi
caminar rulmenþilor

Inestabilidad o vi- 1. Los neumáticos desequilibrados Ajuste la presión de los neumáticos al valor indicado
Braþii Sistema Rótula 2. Juego Reemplace brazo de control o cabeza de articulación
gobierno 3. amortiguador de desgaste o de montaje Reposición depreciado y reparación
amortiguador defectuoso
4. Afloje la barra estabilizadora
5. Fractura o arco deformación Apriete la barra estabilizadora
6. caja de dirección montado Reemplace el resorte
7. Geometría ruedas defectuosas Ajuste la caja de dirección
Geometría ruedas Puesta a punto
11A??10 ROTH Y NEUMÁTICOS

Condición Causa probable Reparación

Manejo defectuoso Rulmenþi 1. Wear Cojinete de reemplazo


muestra señales en condiciones2.deFractura o arco deformación Reemplace el resorte
frenado 3. Pérdidas de líquido de frenos del cilindro o La reparación o sustitución del tambor de freno o pinza
Calibre
Disco 4. Deformación
5. Lleve junta freno parcial Reemplace el disco
6. Shakes freno de tambor admitido Junta de freno de repuesto
Neumático 7. Expansión Tambor de freno de repuesto
Cilindro de freno 8. Use Ajuste la presión de los neumáticos al valor indicado
9. Geometría ruedas delanteras defectuoso Reemplace Tambor de freno
Comprobación y ajuste de la geometría de la rueda delantera

Altura inadecuada 1. rotura o deformación de arco Reemplace el resorte


ala corres- 2. La sobrecarga Compruebe la carga
3. Arco incorrectamente Reemplace el resorte

Suspensión demasiado suave 1. Estado amortiguador defectuoso o Reposición depreciado o Jamba


Jambi

Suspensión Wear 1. Sobrecarga Compruebe la carga


2. amortiguador desgaste o Jamba Reposición depreciado o Jamba
3. Disminución actuaciones, desgarro o Reemplace el resorte
arco debilitamiento

Ruido, deviaþii en 1. Afloje la barra estabilizadora Tornillo de apriete o buje de reemplazo


mientras se conduce 2. Desgaste silenciador, Jamba o Reemplace amortiguador, Jambi, instalación
instalación defectuosa correcto
3. Fractura, el debilitamiento o reducción Reemplace el resorte
actuaciones de primavera
4. Sobrecarga
Compruebe la carga

Un rápido desgaste de los 1. Use Jambi Reemplazo Jambi


neumáticos 2. Desgaste de los rodamientos de la rueda o dañosReemplace cojinete de la rueda
3. Rueda vibración excesiva Sustitución de neumáticos o la llanta
4. Rótula Wear Reemplace suspensión de brazo de control
5. Desequilibrio de la rueda Comprobación y equilibrado de ruedas
ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??11

VEHICULO

Eliminación Los neumáticos de


repuesto

1. Afloje las tuercas de las ruedas sobre 180 ° Al sustituir los neumáticos, obedecer orientación
2. Suspender la rueda con el gato. fabricante. Sustitución de neumáticos que utilizan palancas o
3. Afloje las tuercas y quite la rueda. herramientas inadecuadas pueden provocar daños
talón del neumático y el talón de la válvula del neumático.
Aplicar una capa de aceite sobre la superficie de la perla, después de
Montaje Retire cualquier objeto extraño que de antemano cómo
tales como residuos de caucho, o manchas de corrosión.
Instale y apriete las tuercas de rueda en cruz para evitar Después de la instalación, se inflará el neumático a la presión límite
jenþii deformación, tambor o disco de freno. especificado para el talón del neumático puede tener una
perfecto contacto con la llanta.

Volante
Los dos tipos de equilibrio, estáticas y dinámicas, voluntad
ajustar después de equilibrar la rueda.

ATENCIÓN !!!
No conecte más de dos contragreutãþi
en el mismo lado de jenþii. Peso de las piezas
debe ser inferior a 100 g. Si el ajuste
es imposible, el ajuste se realiza girando
La jenþii, o el neumático.

FIG. 11A ?? 10 Ruedas de montaje

Para ser añadido


ATENCIÓN !!! CONTRAGREUTÃÞI
Puntos Antes de instalar la rueda, limpias
la corrosión en la superficie de montaje
jenþii, la superficie de montaje del tambor o
freno de disco con un cepillo de alambre o
un raspador. Aplique torque
recomendada. De lo contrario, es posible aflojamiento
frutos secos durante la conducción.
Eje - balanceo de la línea

Fuertes vibraciones Después de la equilibración


La rueda

FIG. 11A ?? 11 ruedas de equilibrio estático


11A??12 ROTH Y NEUMÁTICOS

Esfuerzo de torsión

Tuerca Par
500 ?? 800
ruedas (kg??cm)

Para ser añadido


CONTRAGREUTÃÞI

Eje - balanceo de la línea

Fuertes vibraciones DESPUÉSPESOS


La rueda

La

FIG. 11A ?? 12 Equilibrio de Ruedas FIG. 11A ?? 13 rueda tuerca de apriete

ATENCIÓN !!!
Recomendamos extracción de cuerpos extraños
operación de las superficies de las piezas sometidas '
echiibrare, con el fin de evitar errores
medición para el equilibrio correcto de la rueda.
JENÞI y neumáticos (llantas delanteras Geometría)
11B??Uno

11B. GEOMETRÍA Roth DELANTERO


DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................ 11B ?? Uno
Comba ........................................................................................................................... 11B ?? Uno
Caster ............................................................................................................................... 11B ?? Febrero
Convergencia .................................................................................................................................. 11B ?? Febrero
Ángulo de giro Knuckle .................................................................................................................. 11B ?? Tres
Informe pivote husillo ...................................................................................................................... 11B ?? Tres

Medición ................................................................................................................................. 11B ?? Tres


Comba ........................................................................................................................... 11B ?? Tres
Caster ............................................................................................................................... 11B ?? 4
Ángulo de giro Knuckle .................................................................................................................. 11B ?? 4
Convergencia .................................................................................................................................. 11B ?? 4
Deslizamiento de prueba ............................................................................................................................. 11B ?? 5

AJUSTE ....................................................................................................................................... 11B ?? 5

DESCRIPCIÓN GENERAL
Las ruedas delanteras están montadas en el eje delantero en un ángulo que permite la conducción, la manipulación y
la estabilidad. En otras palabras, la relación angular ruedas delanteras posición geométrica se conoce como el
geometría ruedas delantera.

Comba

La pendiente de la rueda interior y exterior AXA


consiguiente, el ángulo entre el eje y la rueda vertical. Rueda

* Camber Importancia
1. Evita la apertura de la rueda hacia abajo cuando
cuando el vehículo está cargado.
2. evitar que la rueda de escape durante la conducción.
3. Contribuir a la operación de la caja de dirección. A
CUERPO
4. Evita la flexión o deformación de las articulaciones
la dirección.
90

Comba
POSITIVO

FIG. 11B ?? 1 camber POSITIVO


11B??2 JENÞI y neumáticos (llantas delanteras Geometría)

Caster

La pendiente del eje longitudinal del pivote,


hacia adelante o hacia atrás, hacia el eje vertical, donde
miró a la dirección de avance.

* Lanzador Importancia
1.Revenirea en una caja de dirección en línea recta
2.Stabilitatea marchar hacia adelante en línea recta

Convergencia

El estado en el que la parte delantera de las ruedas está cerrado


que la parte posterior de las ruedas cuando se ve
arriba en la dirección de avance. FIG. 11B ?? 2 lanzador Positivo

* Importancia de la convergencia
Divergencia 1.Previne debido comba.
Divergencia 2.Previne entre la resistencia al movimiento y
ANTES ?? "A"
Fuerza de reacción de la tracción.

"B"

"B" - "A" = Convergencia

FIG. 11B ?? 3 Convergencia

* divergencia de dirección 20 °
Represente sobreviraje rueda interior de la rueda delantera
fuera en las curvas, la divergencia de dirección de 20 °
requerido para la verificación de posibles fallos 18
mecanismo de dirección trapezoidal.

Divergencia

20

FIG. 11B ?? Cuatro direcciones La divergencia con el 20 °


JENÞI y neumáticos (llantas delanteras Geometría)
11B??Tres

Ángulo del cabezal PIVOT (ejes o en ángulo)


La pendiente del eje de pivote de nudillos y vertical cuando se ve desde la parte
delantera.
* Importancia de inclinación de pivote muñón de la dirección
1.Reducerea ahogarse durante la conducción y el frenado. Eje de dirección de inclinación Comba
2.Creºte regresar a la caja de dirección recta. (Ángulo de giro)

3.Previne bailar ruedas delanteras. Verticalmente

INFORME PIVOT husillo

La distancia entre el punto de cruce de eje de la rueda


con la superficie de la carretera, y el punto de cruce del eje
husillo de pivote con la superficie de la carretera, tal como se
determina
la inclinación del perno rey y la comba.
INFORME PIVOT husillo

FIG. 11B ?? 5 PIVOT ángulo del cabezal E INFORME

Medición

Camber, Caster y la inclinación del perno rey


se mide juntos.

Comba
1. Señale las ruedas delanteras en la dirección de avance (derecha).
2. Retire la cubierta de la rueda delantera, así como la cubierta Aparato de medición
cubo de la rueda.
3. Superficie Degresaþi que es tapa equipada ÁNGULO TIP
Desvanecimiento
cubo y compruebe que no está dañado.
4. Instale el instrumento (ángulo de caída
fuga, nudillo pivote inclinación) con barra central FE
superpuesta en el centro del eje de rueda.
5. Después de montar la unidad, fije el indicador
posición cero soporte rotatorio. ÁNGULO TIP
Caer
6. Coloque la unidad en posición horizontal y lea el ángulo
caída, utilizando el indicador de inclinación.
Base giratoria

FIG. 11B ?? 6 comba, ÁNGULO


Correr,
Ángulo del cabezal PIVOT
11B??4 JENÞI y neumáticos (llantas delanteras Geometría)

Caster

1. Establezca el rotativo apoya indicadores (para las ruedas delanteras) a la posición cero, y viraþi ruedas delanteras 20 ° con respecto
al exterior
riormente.
2. dispositivo indicador de control (indicación testigo de la posición cero).
3. Ajuste la posición del indicador de control de ángulo de avance cero, pero la lectura se hace girando el tornillo de ajuste.
4. Viraþi ruedas delanteras 20 ° hacia el interior.
5. dispositivo indicador testigo.
6. Lea el valor indicado por lanzador en blanco.

Ángulo de giro Knuckle

1. Establezca la dirección examinó el testimonio de la posición cero moviendo el puntero.


2. Viraþi ruedas delanteras 20 ° hacia el exterior.
3. Coloque el puntero en la posición cero girando el pivote înclinaþiei tornillo de ajuste, en la parte posterior de la escala,
si se deja la rueda delantera, se toma como una lectura de referencia de la rueda delantera izquierda y derecha en el caso, el contacto
de leer ahora
como referencia.
4. Viraþi ruedas en la dirección de avance de 20 °, y leer inclinación capo indicados en la escala.

Convergencia

1. Antes de medir, las articulaciones de verificación juego


dirección, condición rulmenþilor y la presión de los neumáticos.
2. Visite el sitio de medición.
3. Levante las ruedas delanteras con un gato y un trasaþi
la línea central de la banda de rodadura del neumático.
4. Coloque las ruedas delanteras en la dirección de avance.
5. Ajustar la altura en el centro de la máquina de neumáticos
(Punþii).
6. Establecer el micrómetro a la posición cero.
7. Después de colocar el conjunto en el frente de las ruedas
(delantera) y después
ajustar de acuerdo a los ejes de los neumáticos (de libras., PhD.)
por
aflojando manºonului reunirá manºonul.
8. Después de aflojar el mecanismo de bloqueo del tornillo
ajuste, ajuste el indicador de posición de acuerdo con
INDICADOR Convergencia
ejes neumáticos se apriete el tornillo de bloqueo.
9. Instale y ajuste el indicador detrás de las ruedas
micrómetros y el puntero del indicador opuesto en
De acuerdo a los ejes de los neumáticos.
10.Después indicador apropiado en relación a los ejes FIG. 11B ?? La figura 7 muestra la convergencia
neumáticos girando el micrómetro, leen indicación
micrómetro.
JENÞI y neumáticos (llantas delanteras Geometría) 11B??5

Patín PRUEBA

Es una prueba de la geometría de las ruedas, si se ajusta correctamente, y se realiza mediante la medición de
el tamaño derrape cuando el vehículo pasa lentamente en el banco de pruebas. El valor por defecto de derrape
es inferior a 5 m, para una distancia de 1 kilometro recorrido. Se utilizan dos tipos de indicadores: la
cilíndrica y los que tienen la indicación remota.
1. Coloque el vehículo en la unidad de estado, a lo largo del eje probador.
2. Pasar la zona de ensayo deberá hacerse lentamente y durante la realización de la prueba y no viraþi no frânaþi
vehículo. No cargue el vehículo, excepto el conductor.
3. Lea el valor en el después de la prueba y establecer si es positivo o negativo.
4. Después de la prueba, conecte el teclado utilizando el pasador de seguridad.

AJUSTE
?? Cuando el deslizamiento está por encima de tamaño estándar,
con- Tamaño de deslizamiento (mm) En 0,5 ± 1,5
vergenþa ruedas delanteras no es correcta.

500-800KG??CM
?? Convergencia se ajusta cambiando la longitud
conexión de la barra. En primer lugar, afloje los extremos de la
barra
(Stg., PhD.) Y colóquelas correctamente. Después del ajuste,
apriete
bloquear el valor del par indicado nueces
apriete.

FIG. 11B ?? Convergencia 8 AJUSTE

?? Si la barra de conexión o cambio


varilla final, comprobar el ángulo máximo de dirección, Dentro 40
Ángulo máximo de giro (°)
girando el soporte rotatorio. Al aire libre 35

?? Cuando el valor de inclinación, o el ángulo Convergencia (mm) 1±2


de fuga, es diferente del valor normal, verificar
Desnivel (°) 0 ° 30 '± 1 °
debido a la ocurrencia de la perturbación. En el caso de
destrucción, El ángulo de escape (°) 3 ° 35 '± 1 °
aflojamiento, deformación o desgaste partes suspensión
reemplazar o reparar estas piezas. Para medir Pivot (°) 12.5
correcta, avance, puede
Verifique si hay movimiento varias veces, y
debajo de la carrocería.
CUERPO 12A??Uno

CAPÍTULO 12

CARROCERÍA
12A. SERVICIO

DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................................................................................... 12A ?? Uno

VEHICULO ........................................................................................................... 12A ?? Tres


Puerta de entrada, puerta de atrás ............................................................................................................ 12A ?? Tres
Ventanas ............................................................................................................................ 12A ?? 4
Mecanismo de cierre de la puerta .................................................. ................................................. 12A ?? 6
Cierra la puerta ......................................................................................................................... 12A ?? 7
Mecanismo de cierre de la puerta .................................................. ................................................. 12A ?? 9
Las ventanas laterales .................................................................................................................12A ?? 14
Cuerpo Dimensiones .........................................................................................................12A ?? 15
Puntos de sellado ...........................................................................................................12A ?? 19

DESCRIPCIÓN GENERAL
Marco estructurado Cortesía está construido en una sola pieza sin estar integrados con el lado del cuerpo a
reducir el peso del vehículo y también para aumentar la rigidez de la carrocería. La planta es alargada y
compartimiento del motor compacto está dispuesto a obtener la mayor cantidad de espacio en la cabina.

FIG. 12A ?? 1 CUERPO GENERAL


12A??2 CUERPO

Puerta principal Mecanismo de la cerradura de la puerta


Para utilizar el botón de bloqueo de clics que
se logra por la leva y el alojamiento de bloqueo, y que
Mecanismo de cierre de la puerta confirma el bloqueo.

El control se logra mediante un cierre suave


dos pasos, que doten a esta máquina.

Febrero

AMORTENZ
Bloquear
Tuerca
BLOQUEO DE BOLA

Tres

Cierres COVER 4

Uno
6

1. Bolth Percusión
2. BOTÓN DE SEGURIDAD
3. MANGO OPEN
4. Butuc CLAVE
5. Tirador de puerta exterior
FIG. 12A ?? Febrero 6. MECANISMO DE CIERRE
Puerta

El frente de cristal de la grúa FIG. 12A ?? 4

La grúa está dentro de la puerta principal. Curãtaþi buena superficie de agarre del vidrio antes
los montaje de la palanca de guía, y cierres de la puerta.

Tres

Una sección
-A

4 La La

Uno
La La

Febrero

1. Las moscas
2. GRÚA
3. VENTANA
4. GUÍA DE VENTANA

FIG. 12A ?? Tres FIG. 12A ?? 5


CUERPO 12A??Tres

VEHICULO

Puerta principal, puerta trasera

Puerta principal
Uno

Tres

Febrero

Febrero

5 8

4 10

Puerta trasera
Uno

Tres

Febrero

Febrero

10

7
6

5
1. VENTANA 6. Juntas de diapositivas
2. Juntas ETANªARE VENTANA 7. Ventana corredera
3. Puerta marco de la ventana 8. UªA MANGO
4 4. GRÚA manivela VENTANA 9. Mimbre UªÃ
5. GRÚA DE CRISTAL 10. DEFLECTOR FOIL

FIG. 12A ?? 6 COMPONENTES Y UªÃ TRASERO DELANTERO UªÃ


12A??4 CUERPO

VENTANAS
7. ventana desmontaje.

Eliminación

Quitar los siguientes componentes:


1. panel de la puerta interior
2. brazo transversal de la grúa
3. Haga girar el mango del anillo ventana desmantelado
Seguridad con un columpio de tela con
manos, como se muestra a continuación.

Tres

FIG. 12A ?? 9 EXTRACCIÓN DE CRISTAL


Febrero
Uno

Montaje, instalación

1. MANIVELAMACARALEI Observe que la operación inversa cuidado demontare.Aveþi


VENTANA Las siguientes instrucciones.
Paño o toalla
2. EQUILIBRIO CON LAS MANOS ?? Al colocar la corredera de cristal Observar
3.
Guía de tallas de posicionamiento.
FIG. 12A ?? 7 Desmontaje GRÚA manivela

DELANTERO

4. puerta del panel.


5. deflector papel de
aluminio.
6. correderas de vidrio.
Febrero
120.4

Uno

TRASERO

Febrero

34.5

Uno 1. Ventana corredera


2. VENTANA
(MM)

FIG. 12A ?? GUÍA DE 8 DE REMOCION DE VENTANA FIG. 12A ??GUÍA DE INSTALACIÓN 10 VENTANA
CUERPO 12A??5

?? Cuando coloque seguro vidrio se mantenga firme ?? Fit manivela cuando trabaje con vidrio
en el marco. ventana está completamente decepcionado.

Uno
45 ° ± 15 ° 45 ° ± 15 °

1. MARCO

FIG. 12A ?? 11

?? Al colocar la grúa asegurarse la ventana FIG. 12A ?? 13 Manivela MONTAJE


podría estar suelto. MANIPULACIÓN
?? De inclinación correcta geamlui con tornillos
el control del brazo de grúa.

1. Tornillos AJUSTE TILT


VIDRIO

FIG. 12A ?? 12 ajustar la inclinación


VENTANA
12A??6 CUERPO

Closure System UªILOR

5
Febrero 5

Febrero

Tres Tres

Uno
Uno
6
6

Bolth1. 4. Butuc CLAVE


Percusión 5. MANGO EXTERIOR
2.B U T O N 6. UªÃ pestillo VOLVER
LOCK
MECANISMO DE BLOQUEO DE INTE-
3.MÂNER
FIG. 12A ??14 COMPONENTES Rior
CUERPO 12A??7

Latch Asamblea UªÃ Ajuste la posición del delantero en el bolþului centro derecha
cerradura de pestillo de la puerta.
Ajuste

Al colocar la varilla móvil, actuación de la manilla exterior intentó


consiguiente la puerta, gire la varilla de tal manera que todo el juego
pestillo de puerta "A" es de 0 ~ 2 mm. Pestillo de la cerradura
UªÃ

Uno

5
Bolth pestillo

La
4
Febrero

FIG. 12A ?? 17 Posición bolth montaje


1. Varilla Mobile Bloquear
2. PALANCA DE EMPUJE
Tres 3. Devoluciones PALANCA
4. Cierre de puerta Ajuste la altura de montaje de enganche tan bolþului
5. Manija de accionamiento exterior
Rior
ese juego zona "C" de la cerradura de la puerta y bolth ser
12,6 mm.
FIG. 12A ?? 15 Varilla móvil INSTALACIÓN

Al colocar la palanca del actuador dentro del juego


"B" de la palanca de abertura interior y la palanca
empuje es 0 ~ 2 mm.

Uno Febrero

DELANTERO

Tres

FIG. 12A ?? 18 Ajuste de la altura bolth


Bloquear
1. Barra
2. APERTURA DE PALANCA EX-
Teri
PALANCA IN-
3. Teri
INTERIOR ZÃVORZÃVOR

4.FIG. 12A ?? 16 MECANISMO


12A??8 CUERPO

El montaje de cada varilla de empuje es seguro


Y cerrarlos pulsando.

Barra

SEGURIDAD

FIG. 12A ?? 19 varillas de montaje


CUERPO 12A??9

Parabrisas

Parabrisas montaje sólo está utilizando adhesivo, su elección es muy importante. Asegúrese de
utilizar sólo es adecuado para adhesiva parabrisas.

Uno
Tres
Febrero

4
5
6
1. ORNAMENTO
7 2. ORNAMENTO SIDE
3. Burlete
4. PARABRISAS
5. Distancia
6. Tornillo
7. GARITURÃ CUBIERTA

FIG. 12A ?? PARABRISAS 20 INSTALACIÓN


PRECAUCIÓN
?? La vida útil de la SR adhesivo es ?? Boquilla de plástico (2 piezas)
?? Cortador
3 meses fecha de fabricación. No utilice ?? Cap-asa (para ?? Cartucho de pistola de plástico
vida útil es de adhesivos adhesivo de llenado) (Para aplicar el adhesivo)
superado. Lezna ?? Alcohol
?? Cuerda de piano ?? La cinta protectora
?? Adhesivos SR se almacenan en un solo lugar
??
oscuro y frío.
?? Utilice SR adhesivo en un tiempo máximo de 1
horas después de la apertura del tubo (ADAT tubo
abierto no se puede cerrar). Eliminación
?? Utilice soluciones No.35 primaria (por
parabrisas) No.67 (para el cuerpo) y
No.38 (ornamental). No andar por ellos! 1. Retire los limpiaparabrisas, cubrir plasma
tic y accesorios.
2. quitar el parabrisas con un paño limpio empapado en
alcohol (interior y exterior).
3. Retire el marco.
4. Con la cinta de protección, cubra la superficie
Utilice adhesivo tipo y especificado con el siguiente Cuerpo alrededor parabrisas (para protección).
propiedades. 5. Retire el espejo interior y burlete.

Shear Fuerza 40 kg / cm2 Febrero

Materiales y dispositivos para la instalación adhesivas


parabrisas:

?? SR adhesiva conjunto: 99000-34130


Adhesivo: Uretano U-80
Solución parabrisas 35
Uno
Solución para el cuerpo: 67
Solución para los ornamentos: 38 1. ORNAMENTO
Cepillos para las soluciones de aplicación (3 piezas) 2. PARABRISAS
??
FIG. 12A ?? 21
12A??10 CARROCERÍA

6. Uso de la lezna hacer un agujero en el adhesivo y entrar 8. Cortar el adhesivo en el cuerpo usando
cuerda de piano. cuchillo de manera que el adhesivo restante en la superficie
Administración a ser 1 ~ 2 mm.

PRECAUCIÓN
Antes de usar el cuchillo limpiarlo con alcohol
para eliminar cualquier aceite sobre ella.
Uno

Uno

1. Lezna

FIG. 12A ?? 22
7. Cortar el adhesivo alrededor de la cuerda parabrisas con
piano.
Febrero
1. Cuchillos
2. ADHESIVO
Precaución
Cortan lo más cerca al adhesivo de vidrio para
para proteger la pintura en el cuerpo. FIG. 12A ?? 25

9. Cuando retire el adhesivo de la refolosiþi parabrisas


parabrisas usado, teniendo cuidado de no dañar el
Uno Tres superficie de contacto.

Febrero

1. 6 cuerdas PIAN4.
2.PARBRIZ5. ADHESIVO
3.BANDÃ PROTECTORA 6. GUÍA DE PARABRISAS
Burlete

FIG. 12A ?? 23 Febrero


Uno
1.
ADHESIVO
2.
La superficie de contacto (adhesión del parabrisas)

FIG. 12A ?? 26

FIG. 12A ?? 24
CUERPO 12A??11

Instalación. Instalación

1. El uso de alcohol, limpie la superficie de contacto


parabrisas, el cuerpo y dejar que se sequen
durante 10 minutos.
2. Coloque la ventanilla del lado del ajuste.
3. Instale burletes cuerpo.

Uno

Uno 1. SEÑALES PARA LA INSTALACIÓN

FIG. 12A ?? 29

6. El uso de un cepillo nuevo, aplique una cantidad


fluido primario suficiente para que el cuerpo
Superficie del cuerpo donde será montado burlete.
Febrero

1. CUERPO PRECAUCIÓN
2. Burlete Siga las instrucciones de instalación y durante
secado del adhesivo.

FIG. 12A ?? 27

4. Instale dos suporþi la ventana como se muestra.


Febrero

Uno
Uno
Febrero
Uno

Febrero
1. Pincel (nuevo)
2. Solución primaria
PARA
CUERPO

FIG. 12A ??30

1. SUPORÞI
2. Tornillo ORNAMENTO
7. Cãþaþi superficie de unión parabrisas con un paño
seco. Cuando se utiliza la licencia de alcohol para secar
FIG. 12A ?? 28 durante 10 minutos.
8. El uso de un nuevo pincel aplique una cantidad suficiente
La solución primaria para el vidrio en la superficie de
5. Para determinar el modo correcto de los asentamientos unir el parabrisas.
Mira el parabrisas distancia en el cuerpo hacia arriba y hacia abajo
A derecha e izquierda del parabrisas y el cuerpo será
mismo. Los signos de la correcta instalación en el parabrisas y PRECAUCIÓN
cuerpo se indican. Tineþi parabrisas limpio y superficie corporal
agua, aceite y polvo, también no tocan el
gotas de miel.
12A??12 CARROCERÍA

Bancos GOMA (MANIPULADOR


Easy A
Uno
Parabrisas)

Febrero

1. Pincel (nuevo)
2. Solución primaria
DE VIDRIO

FIG. 12A ?? 31

FIG. 12A ?? 33
9. Aplicar superficie de unión adhesiva del parabrisas.

PRECAUCIÓN
?? Después de la aplicación de las soluciones primarias le 10.Folosind soporte de parabrisas ventosas en el cuerpo
permiten ser La colocación de signos ley (véase el punto 5) y
seco durante más de 10 minutos. Comienzo presaþi en el cuerpo.
aplicación de la parte inferior central de
vidrio.
?? El espesor del adhesivo se debe mantener
los que se señalan a continuación.
?? Aplique adhesivo uniformemente.
?? Tenga cuidado de no detelioraþi superficie
Cubierto con la solución primaria.
?? Ventana Presaþi dentro de los 5 minutos después
de haber aplicado el adhesivo.

La?? A '

14

8
B?? B '
A'
B
B' La

B 17 FIG. 12A ?? 34
C'
B'

C?? C '
C 8

20

FIG. 12A ?? 32
CUERPO 12A??13

Tubo de dirección 11.Schimbaþi con una cabeza de tubo


Reparación para añadir adhesivo a los espacios de pegamento PRECAUCIÓN
insuficientes. Înlãturaþi exceso de medios adhesivos ?? La presión del agua no puede ser alto.
un paño seco. Si el adhesivo se aplica a la ?? No utilice aire comprimido para el secado
cuerpo o el parabrisas con un trapo para eliminar la superficie del adhesivo.
alcohol. ?? No utilice la lámpara de infrarrojos para secado
la superficie del adhesivo.

Uno

1. TUBO PT HEAD. Retocado

FIG. 12A ?? 35

FIG. 12A ?? 37
Adornos 12.Montare.

PRECAUCIÓN
Después de la instalación, observar
siguiendo las instrucciones.
?? No abra la puerta.
Tres
Uno ?? Mantenga pulsado con una tira de ajuste
adhesivo hasta que el adhesivo esté completamente seco.
?? 4 horas adhesivo debe ser
fortalecer no mover el coche durante 2 horas.

1. CUERPO
Febrero 2. Burlete
3. ORNAMENTO

FIG. 12A ?? 36

13.Verificaþi verter estanqueidad alrededor de parabrisas


a una hora después de la instalación.
Si hay infiltraþii, seque el parabrisas y aplicar
adhesivo. Si la infiltración persiste, retire
ventana y repetir todo el procedimiento.
12A??14 CARROCERÍA

Ventana lateral

Febrero
Tres

Uno

1. Burlete
2. VENTANA
3. ORNAMENTO

FIG. 12A ?? 38

Desmontaje y montaje de ventana lateral es el mismo


montar parabrisas y observar lo siguiente
instrucciones.
?? Aplicar el adhesivo como se muestra.

La SECCIÓN A ?? La

La

15MM

7mm

FIG. 12A ?? 39
CUERPO 12A??15

Dimensiones del cuerpo

Frente del cuerpo

VISTA A"

G
K'

l(O7)

H
B (tornillo M6)
L
F (O7)
B'
C (Ø9.3)
C' VISTA B'

A (tornillo M6) A'

YO
J (O7)
Uno

H ..................... longitud horizontal


D X ........ .............. LONGITUD ENTRE PUNTOS
D '(Ø10) CUERPO .... visto desde el interior
E (tornillo M10)
NO. ARTÍCULOS DIMENSIONES
Uno La?? A ' H 820
Febrero La??B H 574
Tres La?? B ' H 1114
4 La??C H 431
5 C?? B ' H 960
6 C??C ' H 792
7 C?? D ' X 835
8 C??E X 758
9 D??E H 525
10 D?? D ' H 526
11 D??F X 606
12 E??F X 654
13 G??H X 1170
14 YO?? YO ' H 1187
15 YO??J X 720
16 YO??K X 1284
17 YO??L X 648
18 J?? J ' H 1189
19 J??K X 876
20 J??L X 846
21 K??K H 954
22 K??L X 847
23 L??YO H 1149

FIG. 12A ?? 40
12A??16 CARROCERÍA

H: PUNTO campana superior G: PUNTO DE FRENTE DEL TECHO

Puedo ver B ' PUNTO DE IZQUIERDA FRENTE PISO K CUENTA


A'

FIG. 12A ?? 41
CUERPO 12A??17

La parte posterior del cuerpo

S
M S '(Ø6)
M

M M'

U (O85)
PLAN U' M
PLAN C '
T'
D" A'
Uno
P
P'
(Tornillo M6)
T

V
V R (Ø5)

PLAN
C' Q (Ø12)

PLAN
D"

Uno

ARTÍCULOS DIMENSIONES
M?? M ' H 747
M??Uno X 574
M??Q X 845
R
Uno?? M ' X 1094
Uno?? A ' H 1162
P?? P ' H 1190
R?? M ' X 761
S?? S ' H 948
S??T X 978
S??U X 787
S??V X 923
T?? T ' H 1189
T?? U ' X 814
T??V X 632
U?? U ' H 1192
U??V X 261
V??V H 1203

FIG. 12A ?? 42
12A??18 CARROCERÍA

El suelo

PLAN DEBAZÃ

Tuerca

FIG. 12A ?? 43
CUERPO 12A??19

PUNTOS sellado

VISTA La
VISTA F VISTA B
REMOCIÓN MASILLA

Eliminar después de la aplicación


MASILLA VISTA L
Capa de masilla

100MM

VISTA D

VISTA D
50MM
50
M
M
VISTA E VISTA F

MASILLA

MASILLA VISTA B' Eliminar después de aplicar la capa de masilla

VISTA
E MASILLA

MASILLA

Retire DESPUÉS MASILLA


APLICACIÓN
SELLADORES
MASILLA M ?? M

2 APLICACIÓN DEL PARTIDO


MASILLA

DEMONTAREDUPÃ
APLICACIÓN
SELLADORES

MASILLA

FIG. 12A ?? 44
12A??20 CARROCERÍA

SECCIÓN G ?? G
SIN MASTIQUE SECCIÓN J ?? J SECCIÓN I ?? YO

MASILLA

MASILLA

Superficie MAESTRO
TIC

SECCIÓN K ?? K

YO

G YO K J

Superficie MAESTRO
TIC
G K
Sin MASTIQUE

FIG. 12A ?? 45
CUERPO (máscara, campana, alas) 12B??Uno

12B. Máscara, capó, las aletas

DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................ 12B ?? Febrero

MÁSCARA DELANTERO ......................................................................................................................... 12B ?? Febrero

VEHICULO ................................................................................................................. 12B ?? Tres


Capucha ...................................................................................................................................... 12B ?? Tres
Alas delanteras ................................................................................................................................. 12B ?? 4
12B??2 CUERPO (máscara, campana, alas)

DESCRIPCIÓN GENERAL

MÁSCARA

Mascarilla
4
5

Febrero

Tres

Febrero

Febrero

1. DELANTERO 2MASCÃ
Tornillo Febrero
2. Uno
3. CUBIERTA
4. Empuñadura lateral Hombre
5. DETÉNGASE

Máscara de nuevo

Febrero

Tres

Febrero
Tres

Uno

1. MÁSCARA DE NUEVO
2. Empuñadura lateral Hombre
3. Tornillos
4. NÚMERO Lámparas
REGISTRO
Tornillos
Tres 5.

FIG. 12B ?? 1 FRENTE masculino, TRASERO


CUERPO (máscara, campana, alas) 12B??Tres

VEHICULO
HOOD

Eliminación

Demonaþi los cuatro tornillos para quitar la capucha.

Uno

1. DISTORANÞ
GOMA

FIG. 12B ?? 4 Ajuste el capó distancia

1. ºURUBTRI 3. Ajuste el pasador de cierre del capó.


ADJUNTO
Si no se realiza el capó y
FIG. 12B ?? Febrero bloqueándolos, afloje el perno de la tuerca de seguridad y gire
Ajuste en sentido horario para aumentar la altura.

1. Ajuste el capó posición (izquierda-derecha) es de


los cuatro tornillos de fijación.

Uno

42
Febrero

1. ªTIFT
2. Tuerca de seguridad

FIG. 12B ?? ªTIFTULUI ajuste 5 Altura

FIG. 12B ?? Tres


Instalación
2. Ajuste la vertical.
Si la altura de los asentamientos del bonete (izquierda o Siga el procedimiento en orden inverso al desmontaje.
derecha) no coincide con la altura de los asentamientos
ala, se puede ajustar apretando o soltando dos
Distancia de goma.
12B??4 CUERPO (máscara, campana, alas)

Alerón delantero

Tres

Tres

Uno

Febrero

6
1. Aletas delanteras
2. Aparece rueda
3. Tornillos
5 4. Aparece MONTAJE FRONTAL
5. SEGURIDAD
6 4 4 6. Tuerca

FIG. 12B ?? WING 6 DELANTERO

Eliminación

1. Desmontar el guardabarros delantero.


2. Retire aparece la rueda.
3. Retire el ala.

Montaje

Proceder en orden inverso al desmontaje.


DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, JENÞILOR Y NEUMÁTICOS 13??Uno

CAPÍTULO 13

DIAGNÓSTICO dirección y suspensión


JENÞILOR Y NEUMÁTICOS

DIAGNÓSTICO ............................................................................................................................ 13 ?? Uno

VER NEUMÁTICOS ..................................................................................................................... 13 ?? 5


El desgaste anormal o principios .................................................. ........................................... 13 ?? 5
Indicadores de desgaste .................................................. ........................................ 13 ?? 5
13??Dirección 2 DIAGNÓSTICO, suspensión, JENÞILOR Y NEUMÁTICOS

DIAGNÓSTICO
Diagnóstico de dirección, suspensión y funcionalidad ruedas está relacionado con otros sistemas, y por lo tanto el rendimiento
que han considerado estos sistemas. En primer lugar la prueba de carretera se debe realizar.
Como comprobación preliminar debe llevarse a cabo las siguientes operaciones.
1. Revisar la presión de los neumáticos y en caso de desgaste anormal.
2. Al levantar los componentes de la suspensión del vehículo y la dirección verificar dañado o suelto.
3. ruecas. Compruebe que son equilibrados y ajustados, si hay rulmenþi juego.

Síntoma Causa probable La acción correctiva

Durante la marcha ?? Neumáticos o tamaño desequilibradas ?? Reemplace los neumáticos


Se siente efecto diferente
frenado ?? Presión incorrecta de los neumáticos ?? Ajuste la presión de los neumáticos
?? Arco roto o debilitado ?? Reemplace el resorte
?? Descentramiento de ruedas ?? Reemplace la llanta
?? Ruedas de geometría impropias ?? Verifica y ajusta la geometría
ruedas
Revisar y reparar los frenos
?? Frenado desigual ?? Reemplace o apriete
?? Componentes de la suspensión dañados ?? componentes de la suspensión
o suelto

Neumáticos excesivamente?? Arco roto ?? Reemplace el resorte


gastados ?? Rueda desequilibrada ?? Equilibra la rueda o
o desigual Reemplace la llanta
Verifica y ajusta la geometría
?? Ruedas de geometría impropias ?? Reemplace amortiguador
?? Amortiguador roto ?? Reemplace la llanta
?? Conducción inadecuada ?? Reemplace la llanta
?? Vehículo sobrecargado ?? Reemplace teniendo
?? Cojinetes de las ruedas desgastadas ?? Reemplace la llanta o neumático
?? Los neumáticos se rotaron en el vehículo sin ??
ser equilibrada
Presión incorrecta de los neumáticos
?? ?? Ajuste la presión de los neumáticos

Descentramiento de la rueda
?? Presión de neumáticos despareja ?? Ajuste la presión de los neumáticos
?? Operación inadecuada ?? Reemplace amortiguador
amortiguadores

Shakes o de estancamiento
?? Rueda desequilibrada ?? Equilibra la rueda
?? Cojinetes de las ruedas dañadas ?? Reemplace teniendo
?? Patella desgastado barras de dirección ?? Reemplace rótula
?? Rótula de suspensión desgastado ?? Vuelva a colocar la parte inferior del brazo
?? Golpe lateral excesivo de las llantas ?? Reemplace la llanta o neumático
?? Deformación parcial del neumático ?? Reemplace la llanta o neumático
?? Asamblea centrado excesivo ?? Reemplace la llanta o neumático
rueda
Ruedas de geometría impropias
hacia
?? ?? Ajustar la geometría
O barras de dirección dañados
suelto
?? Montaje de la caja de dirección debilitado ?? Apriete o reemplace bieletele

?? ?? Caja Apriete
DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, JENÞILOR Y NEUMÁTICOS 13??Tres

Síntoma Causa probable La acción correctiva

Manejo ?? Operación inadecuada ?? Reemplace las barras de la rótula o brazo


reducido rótula o rótula barras de dirección suspensión más baja
brazo inferior
Geometría incorrecta
?? ?? Ajustar la geometría
ruedas delanteras
El ajuste inadecuado de la caja
?? gobierno ?? Verificación y ajuste, reparación o
Presión inadecuada Reemplazar caja de dirección
?? neumáticos ?? Ajuste la presión de los neumáticos
Bloquear o lubricación insuficiente de
columna de dirección
?? ?? La columna de dirección Reparación

Juego excesivo ?? Cojinetes de las ruedas desgastadas ?? Reemplace teniendo


volante ?? Poor mecanismo de ajuste ?? Verificación y ajuste de cremallera
acumular caja de dirección de piñón Y piñón
La columna de dirección del eje de la bisagra Reemplace articulación
?? ??
usado
Patella desgastado barras de dirección
?? Rótula desgastado brazo inferior ?? Reemplace rótula
?? ?? Vuelva a colocar la parte inferior del brazo
suspensión

Volver Rough ?? Barras de dirección Bloquear rótula ?? Reemplace rótula


volante ?? Bloquear rótula del brazo inferior ?? Vuelva a colocar la parte inferior del
?? Caja de dirección de atascos ?? brazo
?? La geometría de las ruedas delanteras ?? Repare o Reemplace
?? defectuoso ?? Ajustar la geometría
Presión inadecuada Ajuste la presión
neumáticos

Dirección de ruido ?? Cojinetes de las ruedas dañadas ?? Reemplace teniendo


?? Use o bloquear la rótula varillas ?? Reemplace rótula
dirección

Ruido anormal ?? Use o aflojar la rótula de bloqueo ?? Sustituir el componente afectado


barras de dirección rótula del brazo
varas inferiores o articulación
el eje de accionamiento
Bumpers dañados
?? Suspensión del brazo inferior del buje ?? Reemplace o repare
?? desgastado ?? Reemplazar
?? Barra estabilizadora Debilitado ?? Apriete el tornillo o sustituye
cojinete
Abrazo
?? Tuerca de rueda se debilitó ?? Apretar
?? Sujetadores de suspensión floja ?? Reemplace teniendo
?? Cojinetes de las ruedas dañadas ?? Reemplace el resorte
?? Arco dañado suspensión ?? Grease o reemplaza rodamiento
?? Cojinete dañado o amortiguador aceitado ??
insuficiente

Shakes o in- ?? Ruedas desequilibradas ?? Equilibra las ruedas


dirección bilidad ?? Rotui sueltos ?? Vuelva a colocar la parte inferior del brazo o de la
rótula
barras de dirección
?? Bumpers defecto ?? Reemplace amortiguador.
?? Barra estabilizadora Debilitado ??
Apriete o Cambie la barra
bar buje
?? Arco dañado ?? Reemplace el resorte
?? Caja de dirección ajustado mal ?? Se verifica y ajusta par
Apriete la caja
Ajuste las ruedas de geometría
?? La geometría de las ruedas delanteras necores-??
ade-
13??4 Dirección DIAGNÓSTICO, suspensión, JENÞILOR Y NEUMÁTICOS

Condición Causa probable Corrección

Tendencia de Desvío ?? Cojinetes de las ruedas desgastadas ?? Reemplace teniendo


la dirección de ?? Arco dañado ?? Reemplace el resorte
fue a la frenada ?? La pérdida de aceite a las ruedas o rodillos ?? Repare o Reemplace cilindro
los estribos o pinza defectuosa
Disco deformado Reemplace el disco
?? El desgaste desigual de las pastillas de freno ?? Reemplace las pastillas
?? La deformación del tambor ?? Reemplace tambor
?? Hinchazón desigual del neumático ?? Ajuste la presión de la inflación
?? Cilindro de rueda defectuosa ?? Cambie el cilindro
?? La geometría de las ruedas delanteras necores-?? Verifica y ajusta la geometría
?? ade- ?? ruedas delanteras

Distancia al suelo desigual ?? Arco dañado suspensión ?? Reemplace el resorte


?? Sobrecarga ?? Compruebe la carga
?? Arco inapropiado ?? Reemplace el resorte

Suspensión demasiado?? Bumpers defecto ?? Reemplace amortiguador


??suave??

Altura demasiado pequeño ?? Sobrecarga ?? Compruebe la carga


para ?? Bumpers defecto ?? Reemplace amortiguador
suspensión ?? Arco dañado o inadecuado ?? Reemplace el resorte

Desviación del eje ?? Barra estabilizadora Debilitado ?? Apretar o reemplazar el buje


curvas vehículo ?? Bumpers atrapado defecto o debilidad ?? Reemplace el amortiguador o
apretar
Reemplace el resorte
?? Arco dañado ?? Compruebe la carga
?? Sobrecarga ??

Desgaste precoz ?? Bumpers defecto ?? Reemplace amortiguador


neumáticos ?? Cojinetes de las ruedas desgastadas o ?? Reemplace teniendo
?? dañadas ?? Reemplace la llanta o neumático
?? Rueda vibración excesiva ?? Vuelva a colocar la parte inferior del brazo
?? Rótula desgastado brazo inferior ?? Compruebe y son el balance de ensamblaje
Rueda desequilibrada
DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, JENÞILOR Y NEUMÁTICOS 13??5

VER NEUMÁTICOS

El desgaste anormal O TEMPRANO En los siguientes casos se debe comprobar la geometría


ruedas:

Las posibles causas de un desgaste anormal o demasiado temprano


neumáticos son diferentes. Estos incluyen 1. Si el desgaste de los neumáticos delantero comparación es
Presión de inflado inadecuada, nerotirea desigual.
neumáticos oportunas y adecuadas, ruedas desequilibradas 2. El desgaste es desigual a cualquier perfil curmeziºul
los hábitos de conducción, etc. neumático delantero.
En tales casos, compruebe lo siguiente: 3. Los perfiles aparecen rayados bordes de neumáticos delanteros
1. Si el desgaste del neumático delantero es diferente desgaste ??panã ?? en un lado del perfil.
neumáticos traseros.
2. Si el desgaste de los neumáticos curmeziºul es desigual.
3. Si el desgaste de los neumáticos delantero comparación es Llevar indicadores Perfil
desigual.
4. Si el desgaste de los neumáticos traseros comparación es
desigual. Los neumáticos nuevos tienen indicadores de desgaste para
5. Los neumáticos están desgastados en exceso. señalizar
cuando se debe sustituir el neumático. Los indicadores son bandas
12,7 mm de ancho cuando se reduce la profundidad del dibujo
a 1,6 mm. Cuando los indicadores aparecen en dos o más
Perfil ºanþuri en más de 3 lugares neumático debe
reemplazado.

?? ESQUINA súbita
?? Neumático Presión insuficiente
?? Neumáticos rotativos incorrectos
VEHÍCULO

?? Rueda desequilibrada
?? NEUMÁTICOS desigual
?? Aceleración súbita

FIG. 13 ?? 2 muestra el perfil de desgaste


FIG. 13 ?? 1 Comprobación de desgaste de los
neumáticos
SISTEMA ELÉCTRICO 14-1

CAPÍTULO 14

SISTEMA ELÉCTRICO

DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................... ..... 14 ?? Febrero


Sistema de Iluminación ...................................................................................................... ...................... 14 ?? Febrero
Salpicadero ................................................................................................................................ 14 ?? Tres
Batería de regulación de carga .............................................................................................. .................. 14 ?? Tres
Testigo de presión de aceite, control de líquido de frenos .......................................... ................................... 14 ?? 4
Cinturones de seguridad de los testigos, indicador de nivel de combustible, velocímetro ........................... 14 ?? 5
Indicador de la temperatura del refrigerante, eliminar ........................................... ........................... 14 ?? 6
Boquilla Lavadora .................................................................................................................... 14 ?? 7

VEHICULO ................................................................................................................... 14 ?? 8
Puesta a punto Faros ................................................................................................................................... 14 ?? 8
Clasificación Estándar ...................................................................................................... .................... 14 ?? 9
Verificación de la batería .................................................................................................. .......................... 14 ?? 9
El cableado eléctrico ............................................................................................................................. 14 ?? 9

CIRCUITOS ELÉCTRICOS ........................................................................................................ ......... 14 ?? 10


Diagrama de cableado eléctrico ............................................... .................................................. ... 14 ?? 10
El cableado eléctrico diagrama de localización .............................................. ..................................... 14 ?? 13
Ubicación de los conectores y las conexiones a tierra ............................................ ........................ 14 ?? 14
Conexiones y conexiones a tierra ............................................ ubicación ........................... 14 ?? 15
Disposición de circuito ..................................................................................................... ........... 14 ?? 16
Ubicación y distribución Fusibles ............................................. ........................ 14 ?? 17
Diagrama de cableado eléctrico ............................................... .............................................. .... ... 14 ?? 20
1) START, y el encendido de carga
2) suministro SISTEMA DE CONTROL
3) circuito de control de la caja de cambios automática
4) luces traseras luces interiores, trompa y zumbador
Cinco) CIRCUITO DE LA LUZ Y EL RELOJ DIGITAL
6) Eliminar el cristal del parabrisas y los accionistas de circuito automático
7) ENCENDEDORES Y SISTEMA DE AUDIO
8) PANEL
9) ACONDICIONADO sistema de control
10) Cierre Centralizado UªI
11) DISPOSITIVO HLLD (nivelación de faros)
SISTEMA ELÉCTRICO 14-2

DESCRIPCIÓN GENERAL
Iluminación

Luces interiores Luz trasera de niebla La luz de placa

La

INDICADOR DELANTERO
A: indicador lateral
LEJOS Luces traseras
(NOTA: ACCESO PARA SX)
SISTEMA ELÉCTRICO 14-3

MARCADOR

NOTA: El "Fallo" ()
Se puede instalar en LUGAR DE FE
ADVERTENCIA "combustible mínimo"
Para los coches para la exportación
POLONIA

FebreroTres 4 5 13
Uno 6
Indicación de carga de la batería 1.
2. MOTOR INDICADOR DE PRESION DE ACEITE
3. CONTROL DE ADVERTENCIA freno de mano
Combinado con el nivel del líquido de frenos
4. SEÑAL INDICADOR / DAÑOS
5. testigos fases TAMBOR
Cinturón 6. FE
INDICADOR 7. COMBUSTIBLE
8. Kilómetro
9. Un cero BOTÓN
JURNALIERULUI
10. kilometraje parcial (JURNALIER)
11. VELOCIMETRO
Indicador de la temperatura del líquido refrigerante 12.
13. LUZ DE ADVERTENCIA bajo
GASOLINA

12 11:10 8
9 7

FIG. 14 ?? 1 Instrumentos GRÁFICO

FE La carga de la batería

Sea testigo de la carga de la batería es una advertencia


CONTACTOS FLASH la luz que indica el estado de carga del conductor
BATERÍA de la batería (si genera tensión o no).
Cuando el interruptor de encendido está en "cerrado" y
ALTERNADOR el motor está en marcha, el control de carga de la batería
se encenderá sólo cuando el estado de carga
La batería es insuficiente.
IG
FE
B
L Cargando
BATERÍA Tensión en bornes L: 10.5 ~ 13.5V
B + terminal de tensión: 14.2 ~ 14.8V
E

BATERÍA

FIG. 14 ?? 2 CIRCUITO DE CARGA DE LA BATERÍA


SISTEMA ELÉCTRICO 14-4

MOTOR DE CONTROL DE PRESIÓN DE ACEITE COMBINADO DE CONTROL DE NIVEL DEL LÍQUIDO DE


FRENOS
Manocontactul la presión del aceite del motor es LA FE DE freno de mano
solo terminal. Actuando sobre el testimonio de Cuando se aplica testigo del freno de mano de
la presión de aceite del motor. Cuando la presión del aceite nivel de líquido de freno y el freno de mano está activado.
es menor que el valor especificado, manocon- Cuando el nivel de líquido de freno está bajo, o ya no
interruptor del tacto a la posición "cerrada" y control de la presión Hay líquido de frenos en el depósito del líquido de frenos,
luz del aceite. Cuando la presión del aceite tiene más valor póngase en contacto con el líquido de frenos está abierto
a la especificada, manocontactul pase y luces de control.
posición "abierta" y el control de la presión de aceite
off.

Uno

FIG. 14 ?? 3 CIRCUITO LOCALIZACIÓN MANOCONTACT


ACEITE DEL MOTOR PRESION

FIG. 14 ?? 5 posición CONTACTOR FE


Freno de mano (UP) CONTACTOR posición
Nivel de líquido de frenos FE (ABAJO)
BATERÍA B +

B+ CONTACTOS
FLASH BATERÍA B +
FE
PRESION B+
ACEITE DEL MOTOR CONTACTOS
FLASH FE DE LÍQUIDO
Freno / freno
Mano

MANOCONTACT
PRESION CONTACTOR
ACEITE DEL MOTOR NIVEL DE LÍQUIDO
Freno CONTACTOR
Freno
Mano

FIG. 14 ?? CONTROL DE PRESIÓN DE ACEITE DEL CIRCUITO 4 FIG. 14 ?? 6 CIRCUITO Y NIVEL freno de mano
MOTOR Líquido de los frenos
SISTEMA ELÉCTRICO 14-5

Cinturón FE
Contactor está instalado hebilla del cinturón de ajuste
BATERÍA B +
Seguridad y diseñado para permanecer en
"Cerrado", siempre y cuando el conductor no estaba provisto de cinturón CONTACTOS
seguridad, cinturones de seguridad de testigos restante FLASH
en. INDICADOR
NIVEL
INDICADOR COMBUSTIBLE
Mínimo
COMBUSTIBLE

PANORAMA
BATERÍA B + ADVERTENCIA Medición
CONTACTOS Mínimo NIVEL
FE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
FLASH CINTURONES
SEGURIDAD

FIG. 14 ?? 9 CIRCUITO CALIBRE


CONTACTOR
CINTURONES
COMBUSTIBLE
SEGURIDAD

VELOCIMETRO
El velocímetro indica la velocidad del coche
Y la distancia y está conectado con el cable de transmisión.
FIG. 14 ?? 7 ASIENTO CIRCUITO DE CONTROL El valor máximo indicado en la escala de 160 km / h.
SEGURIDAD

INDICADOR DE COMBUSTIBLE

Indicador de nivel de combustible proporciona la facilidad


Conductor Permanente para saber la cantidad de combustible
restante en el tanque. Este conjunto de medición y
Señalando consiste en una resistencia variable.

FIG. 14 ?? 10 VELOCIMETRO

FIG. 14 ??8 CONTACTOR ASAMBLEA UBICACIÓN


NIVEL DE COMBUSTIBLE
SISTEMA ELÉCTRICO 14-6

INDICADOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO Claro


Refrigeración del motor
Contactor Wiper se instala junto con
Indica controlador de temperatura del refrigerante combinación contactor y sustituye a la totalidad.
radica motor instalado y el colector de admisión.

FIG. 14 ?? 11 UBICACIÓN instalar FIG. 14 ?? CONTACTOR 13 REPRESENTACIÓN


Medición de la temperatura Claro
El refrigerante del motor

BATERÍA B +

CONTACTOS
FLASH INDICADOR
TEMPERATURA
FLUIDO
M O T O R refrigeración

PANORAMA
Medición
TEMPERATURA
Refrigerante
MOTOR FIG. 14 ?? 14 UBICACIÓN instalar
MOTOR Borrar

FIG. 14 ?? 12 CIRCUITO DE INDICADOR DE TEMPERATURA


El refrigerante del motor

FIG. 14 ?? 15 REEMPLAZO DEL MOTOR Borrar


SISTEMA ELÉCTRICO 14-7

Boquilla Lavadora

La boquilla está instalado en el techo y el tanque con líquido


Limpieza del parabrisas se instala en
motor en la banda izquierda.

FIG. 14-16 lavaparabrisas Boquilla

FIG. Arandela 14-17 TANQUE


SISTEMA ELÉCTRICO 14-8

VEHICULO

ILUMINACIÓN SET 3.Orientaþi el gabinete con vidrio hasta el faro.


4.Se ajusta el probador verticalmente de tal manera que la
indicar valor de escala "0". Busque el probador
Ajuste del enfoque centro de la luz del punto proyectado, leer este valor

Hay varias maneras de nivelación de faros, pero uno


sobre el ajuste del soporte (probador) luz faros es
se describe a continuación.
Coche 1.Parcaþi de tal manera que la distancia entre

0275 M

3M

FIG. 14 ?? 20 MEDIDOR DE POSICION "0"

escala fotométrica, lo que indica la intensidad luminosa


el faro. En condiciones donde el eje principal del panel
proyecciones ópticas es referencia exterior, posición establecida
FIG. 14 ?? 18 SET luces del foco faro vertical y horizontal con dos tornillos
ajuste, situado en la parte superior del faro.
de pie y faros de los coches sean 3 m.
2.Privind receptor de luz es probador poziþioneazã,
por encima del valor medido.

1. Los tornillos de ajuste

TESTER
Luces delanteras

FIG. 14 ?? 21 FAROS SET

FIG. 14 ?? 19 AJUSTE DE LA LUZ SPOT


SISTEMA ELÉCTRICO 14-9

EVALUACIÓN ESTÁNDAR
VERDE
La dirección del punto de luz es el eje óptico principal NEGRO
paralelo a la dirección de avance del vehículo, este
dirección del eje óptico principal no debe ser
mirando hacia arriba. A una distancia de 10 metros antes de la amplificación
certeza horizontal puede ser de hasta 30 cm y
amplitud vertical puede ser de hasta 3/10 en
iluminación altura faro instalado para la izquierda y
amplitud (izquierda) puede ser de hasta 15 cm y
amplitud vertical para el vehículo en movimiento
puede ser de hasta 30 cm. INCOLORO

(Transparente)

CONTROL DE BATERÍA
Compruebe la batería MF se puede lograr utilizando indi-
res para el estado de carga de la batería, instalados FIG. 14 ?? 23 estado de carga de la batería MF
dentro del vehículo.
?? Verde: Cuando el estado de carga es
CABLEADO
de 50% ~ 60% en peso
electrolito específico es Comprobación y mantenimiento
gran testigo verde
se eleva y alcanza el extremo inferior
la varilla poa- tan verde ?? Hacer cableado firme y fija en puntos particulares
He observado en la superficie. clips destinados como aislamiento de protección
?? Negro: Cuando el estado de carga es el cableado puede ser dañado por el contacto directo con
por debajo de 50% ~ 60%, negro una pieza en movimiento por la vibración y la elongación, etc.
se puede observar. Cubrir los extremos de los cables y no
?? Transparencia: Cuando el electrolito disminuye ?? conectado con cinta aislante.
por debajo del extremo inferior de la varilla, Cubra con cinta que puede penetrar en las zonas de aislamiento
color desaparece e indica ?? en contacto con varias piezas de metal.
Descargas. En general, estos Los conectores que proporcionan diferentes conexiones de cableado
condiciones, la batería no puede ser o terminales se mantienen apoyo de desconexión
??
utilizado. conector de enlace.
La instalación de red en el compartimiento del motor, evitar
en la medida de lo posible, la zona de alta temperatura, la
?? por ejemplo, el sistema de escape, y hacer que la instalación

FIG. 14 ?? 22 BATERÍA MF FIG. 14 ?? 24 CABLEADO MÉTODO DE MONTAJE


Presilla
SISTEMA ELÉCTRICO 14-10

CIRCUITO ELÉCTRICO

CIRCUITO ELECTRICO ESQUEMA

1) Designación y Uso

Los nombres de todos los componentes son mencionados en una lista situada por encima de diagrama.
Están ordenados alfabéticamente posible nombres de los componentes, siendo colocado por encima de los símbolos.
Todas las líneas verticales se limitan trayectorias eléctricas y sentados línea horizontal en el diagrama inferior indica
terminales de puesta a tierra.
También, rutas eléctricos limitados están numerados ascendente desde la parte inferior del esquema
superposición eléctrica, y si parcial de dos líneas verticales, evitar la duplicación de simplificar el régimen
de energía. Los números de estas líneas se colocarán en rectángulos como en el ejemplo de abajo, e indican que
esa línea está conectado a la línea con el número asignado rectángulo.

Ejemplo) 98 y 166

Los fusibles se mencionan en la parte superior del diagrama. En todos los circuitos, si utiliza
Los fusibles que tienen el mismo valor pueden ser indistinguibles entre sí. Ejemplo: F5.15A, "F5", afirmando
posición de fusibles en el número 5 en el panel de fusibles. La primera y la segunda línea horizontal, situado en el más
muy superior del diagrama, es el terminal Nº 30, que está conectado directamente a la batería. La tercera y la
cuarta línea horizontal representa el terminal Nº 15 y la quinta línea representa la 15A terminal, que es
suministrado con energía eléctrica cuando el contactor de encendido está cerrado.
Para saber usted está leyendo circuitos es importante establecer el diagnóstico. No diagramas de cableado
indica la existencia de corrientes en el circuito y contactores y componentes son neoperaþionale.
La posición está marcada con una de las señales por encima de la línea paralela o perpendicular. Las líneas son
marcada en particular, para evitar cruzar las líneas eléctricas de circuitos.
El saber es no sólo el modo importante para el conjunto del esquema de lectura y simbolización conocimiento
circuito eléctrico.
Como contactores, relés y otros componentes se indican con símbolos.
Además, la identificación de colores y el número de terminal (conector) están etiquetados específicamente para
fácil como plan de lectura.
SISTEMA ELÉCTRICO 14-11

Símbolos principales elementos del circuito

Los componentes no electrónicos Fusible


Componentes de protección Bobina

Componentes de advertencia Condensador

Batería Conector

Masa
Contacto normalmente abierto con remontada
Mass General
Energía
Contacto normalmente cerrado con remontada
Generador

Motor eléctrico
Interruptor
Lámpara

Altoparlante
Interruptor con múltiples posiciones
Cuerno
Imán Permanente Limitador
Indicador (unidad de medida) Interruptor manual giratorio
Cableado de Zona Interruptor activado manualmente pulsando
Terminal Interruptor activado manualmente por el dibujo
Punto de soldadura Interruptor activado manualmente pulsando
Intersección (los cables no están pegadas) Interruptor manual giratorio
Otros interruptores operados en
Punto común externo (por ejemplo. pierna operada)
Código de colores Cambie actuador rotativo Manual
Interruptor mecánico manual Diodos
Energía Diodos Zenner

Ejecución de funciones (por ejemplo. Pistón) LED

Válvula de control eléctrico Elemento de Protección Térmica


Secuencia de elementos (por ejemplo. Compresor de aire
Sensor de Pasillo acondicionado, embrague, embrague)
Temperatura Relay

Sensor electrónico Transistor PNP

Interruptor listón NPN Transistor


Resistencia
Normalmente los contactos de relé abierto
Resistencia variable
Termorezistenþã Relé contactos normalmente cerrados
SISTEMA ELÉCTRICO 14-12

Símbolos de identificación componentes del circuito

Símbolo Componentes Nombre de piezas


E Diversos componentes Diversos componentes
F Elementos de protección Disyuntor, la seguridad, el relé de protección,
etcétera
G Energía Generador, Batería
H Elementos de la comunicación Señales visibles o audibles
K Elementos de conexión Relés, relés de temporización
L Bobinas Bobinas de encendido
M Motores Limpiaparabrisas, ventanas eléctricas
P Metro Cuentarrevoluciones, reloj, voltímetro
R Resistencia Elemento de circuito-calor, divisor de voltaje
S Interruptores Parabrisas, señalización, señales
X Conectores Terminales Embragues
Y Dispositivos Compresor de solenoide, dispositivos eléctricos
electromecánico ascensor

Cables de color de cableado

Cada terminal se identifica mediante el interruptor de arranque y el color del cable se basa en estándares de la industria.

(Ejemplo) Br R 0.85
Br: Color básico A: Estiércol 0.85: Sección nominal del hilo

Símbolo Color Símbolo Color Símbolo Color Símbolo Color

B Negro GY Franja verde PL Rayas rosa WR Blanco a rayas


amarillo azul rojo

BW Rayas Negro GW Franja verde PB Rayas rosa WB Blanco a rayas


Blanco Blanco negro negro

BRW Maron con GL Franja verde R Rojo YB Amarillo con


raya blanca azul raya negro

BG Rayas Negro L Azul RY Rayas roja YW Amarillo con


verde amarillo raya blanca

POR Rayas Negro LG Azul RB Rayas roja YL Amarillo con


amarillo raya verde negro rayas azules

BR Rayas Negro LR Azul RW Rayas roja YG Amarillo con


rojo raya roja Blanco raya verde

BL Rayas Negro LW Azul WL Blanco a rayas Y Amarillo


azul raya blanca azul
Br Maron LB Azul WY Blanco a rayas
raya negro amarillo
GR Franja verde P Rosa WG Blanco a rayas
rojo verde
SISTEMA ELÉCTRICO 14-13

Diagrama de cableado UBICACIÓN

Uno

Febrero
8

Tres

1. CABLEADO NR.1
2. ARNÉS NO.2
3. ARNÉS NO.3
4. CABLEADO NR.4
5. CABLEADO NR.5
6. CABLEADO TRASERO UªÃ (CIRCUITO Nr.8)

FIG. 14 -25 diagrama UBICACIÓN CABLAJE


SISTEMA ELÉCTRICO 14-14

Las conexiones a tierra diagrama y ubicación de los conectores

LEJOS LEJOS
IZQUIERDA DERECHO

CONTROLADOR DE INTERRUPTOR
AIRE ACONDICIONADO COND.AER.

RELOJ DIGITAL

CAJA

Seguridad

Sonda
TANQUE

Claro
TRASERO

Lámpara
Lámpara
TRASERO (DR).
TRASERO (STG).

FIG. 14 -26
SISTEMA ELÉCTRICO 14-15

CONEXUNI

IDENTIFICACIÓN NÚMERO
CONECTOR CONEXION AVISO
PIN
X2
18 W/H#1 W/H#2
X3 10 W/H#1 W/H#2
X3a 14 W/H#1 W/H#2
X4 6 W/H#1 W/H#2 SOLO TIPO HLLD
X4a 4 W/H#1 W/H#2 Cola SOLO TIPO niebla
X5 1+9 W/H#1 W/H#5
X9 10 INTERRUPTOR P / N Auto-T / M
X10 13 W/H#1 W/H#5 Auto-T / M
X11 10 Conector de E / P
X12 12 Conector de E / P
X14 13 Conector de Radio
X16 18 W/H#1 W/H#3
X16A 4 W/H#1 W/H#3 Cola SOLO TIPO niebla
X20 20 Conector - combinaciones
X26 8 W/H#3 W/H#4
X42 8 W/H#1 A / C, W / H
X43 6 W/H#1 A / C, W / H
X61A 4 W/H#1 Puerta W / H (FR / LH) (Ventanas eléctricas W / H)
X61B Tres W/H#1 Puerta W / H (FR / LH) (Bloqueo de la puerta central W / H)
X62A Tres W/H#1 Puerta W / H (FR / SR) (Ventanas eléctricas W / H)
X62B Febrero W/H#1 Puerta W / H (FR / SR) (Bloqueo de la puerta central W / H)
X70 10 + 14 Conector controlador ATM

UBICACIÓN tierra

IDENTIFICACIÓN

G1 ?? Al lado de los fusibles de la caja


G2 ?? En la parte trasera del faro izquierdo
?? En la parte posterior del faro como
G3
G4 ?? Al lado de la bobina de inducción
?? Debajo del asiento del pasajero
G5
G6 ?? Bloque de motor
?? Al lado de cableado trasero
G7
SISTEMA ELÉCTRICO 14-16

ESTRUCTURA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO

# En el siguiente diagrama, contactores y relés están en el estado abierto (OFF).

30 (Batería "+")
15 (Contacto de encendido apagado ("ON"))
15A (Contacto de encendido cierra o se abre cuando
arrancador es operado)

Los pormenores de la simplificación del circuito


La (Línea 123)
Dispositivo electrónico conectado (fusible Nº 5)

Track y de identificación del terminal símbolo símbolo


B K7: Símbolo Relay
85, 86, 30, 87: Terminal Número

Conector Indicación para la conexión a dos tipos


C cableado (conector nr.X50, el terminal Nº 3)

Aislamiento indicación del color y denominación


D (Maron 0.5mm2)
* Se refiere a la tabla de colores para înveliºurile iso
nentes.

Terminal de puesta a tierra Indicación (posición No. 3)


* Se refiere a "Diagrama de unión a la mesa" para
llegar a la mesa ubicación del terminal.
Los cables no tienen una identificación para la localidad
E ing el terminal de puesta a tierra y el color
envoltura aislante indica que está directamente relacionado
la masa, el cuerpo o el motor.

31 Línea a tierra (batería "??") (CUERPO)

F Línea número de serie / columna (circuito Number)


SISTEMA ELÉCTRICO 14-17

Compartir la ubicación y Fusibles

Imágenes Ubicación fusibles

Fusibles IMAGEN

Fusibles UBICACIÓN

15
WGr0.5 PGr0.85
20A

WY3.0 WGr3.0 YB2.0

WR0.85 WL0.85 W0.5 WGr0.85 LgR1.25 LW1.25 -

Uno Febrero Tres 4 5 6 7

15A 15A 15A 15A 20A 30A

8 9 10 11 12 13 14

15A 15A 15A 15A 15A 15A

BW1.25 YL0.5 Y0.5 GR1.25 YGr0.85 WB0.85

BL2.0 YB2.0 L1.25

16
WR1.25 LY0.5
15A

17
WR1.25 BrB0.5
15A

Fusibles EMPLEO
WG 3.0
BATERÍA CONEXION LÍNEA F6, F15
Fusible (60 A) NO. 30

CONTACTOR "ON" LÍNEA BL 2.0


FLASH NO. 15 F8, F9, F10

YB 2.0
F7, F11, F12

"START" LÍNEA L 1.25


NO. 15A F13

CONEXION LÍNEA WY 3.0


NO. 30 F1, F2, F3, F14, F16
Fusible (40
A)

WR1.25 F16
CO MB SW F17

ECE SOLAMENTE
SISTEMA ELÉCTRICO 14-18

Fusibles USO

CAPACITATENUMÃR
USO AVISO
[A] SEGURIDAD
15AF1
?? Lejos (Dr.)
15A ?? Lejos (L.)
F2
15A
F3 ?? Carretera Phase_pointer AJUSTE ECE
?? Interruptor de freno ?? Interruptores. freno ?? F16
?? Luces antiniebla traseras
?? Luces interiores?? Nr.înmatriculare Lámparas ?? Luces interiores ?? F17
?? Luces de los interruptores ?? Luces de los interruptores

?? Radio
F4 15A ?? Reloj digital

?? Cuerno
F5 15A ?? Fallo de la lámpara
20A
F6 ?? Luces antiniebla delanteras ?? Velocidad caja de cambios
F7 30A ?? Ventilador eléctrico automática
10A
F8 ?? Actuador eléctrico de cristal ?? Velocidad caja de cambios manual
F9 10A ?? Bobinas de encendido
10A
F10 ?? Mot.ªtergãtor / Wash?? Salpicadero
?? Ventilador eléctrico

F11 15A ?? Luces de marcha atrás ?? Indicador


?? Motor del ventilador?? Relé de señal

F12 15A ?? Controlador Aire acondicionado


F13 15A ?? Desempañado del cristal trasero
??
F14 ?? Encendedor ?? Zumbador
F15 20A ?? No se utiliza
15A
F16 ?? Puerta cierre centralizado AJUSTE ECE
?? HLLD ?? HLLD?? Radio

?? Reloj digital
?? Luces antiniebla traseras

?? Luz lateral (L.)


15A AJUSTE ECE
F17 ?? No se utiliza
?? Luz lateral (Dr.)
SISTEMA ELÉCTRICO 14-19

RELES - INFORMACIÓN Y LOCALIZACIÓN

DESCRIPCIÓN NÚMERO
UBICACIÓN AVISO
BANDERA BANDERA
?? Relé del ventilador ?? P38850A60A02
?? En la parte frontal izquierda del compartimiento ?? Aire acondicionado
??000 Motor Parlamento (además de receptor de pelo)
?? P38610A78B00 ?? Junto a fusionar el panel
?? Relé de señal
??000 (En el lado izquierdo del salpicadero)
?? 37400A78B11 ?? Salpicadero interior
?? Relevo eliminar
??5PK (Detrás del interruptor de combinación)
?? 39700A78B00 ?? Al lado de la caja de fusibles
?? Advertencia Relay ?? Variante G.C.C.
sonar ??000
?? Alimentación de control del??
relé38850A60D10 ?? Transmisión
?? Al lado de la caja de fusibles
combustible cional ??000 Automático
?? Cierre de relé ?? 38810A78B00
?? Bajo guantera
puerta central ??000
?? Controlador A / C ?? 95510A78B01
?? Bajo guantera
??000

INTERRUPTOR
P.C.B COMBINADO

FAN RELAY RELAY Borrar

IMAGEN Seguridad
Fusibles

RELAY

SEÑAL RELÉ
SISTEMA ELÉCTRICO 14-20

CIRCUITO ELECTRICO ESQUEMA


ENERGÍA ELÉCTRICA CIRCUITO
1) START, y el encendido de carga

G1 BATERIEM1 DEMARORS2 INTERRUPTOR P / N


G2 ALTERNATORR1 BUJIEY1 VSV - Turath CREªTERE solenoide IDLE
L1 Interruptor de encendido Bobina de encendido S1 Y2 DISTRIBUIDOR

LOCK
ACC - ON

CONEXION
Fusible

Uno 4
Uno 4 Febrero Uno
Uno Febrero
6
5 6
Febrero

5 7 7 10 Uno
LLAVE DE ENCENDIDO 7 9
X9 X5 Bobina de encendido DISTRIBUIDOR
SISTEMA ELÉCTRICO 14-21

2) SISTEMA DE ORDEN DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE

Relé K1 ALIMENTACIÓN ORDEN S3 VACUOMETRO


RUIDO resistencia L2 ANTIPARAZIÞI Y3 Bobina CARBURADOR
Filtro de L3 (atenuada) RUIDO Y4 B.V.V.
Y5 V.S.V. Turath CREªTERE IDLE solenoide

SOLO PT. VEHÍCULO CON CAJA SOLO PT. VEHÍCULO CON CAJA
TRANSMISIÓN MANUAL Febrero TRANSMISION AUTOMATICA
6
Uno
Uno
Febrero Febrero

Uno Febrero
Tres Tres
4 7 9 4

FILTRO (atenuado) RUIDO X5 ORDEN RELE


SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
SISTEMA ELÉCTRICO 14-22

3) CIRCUITO ELÉCTRICO - caja de cambios automática

P5 V.S.S BOBINA No.1 X70 Y6 T.C.M. COMPUTER caja de cambios automática


P6 T.P.S Y7 COIL No.2
S2 INTERRUPTOR P / N Y8 COIL No.3

TERMINAL
CHEQUE
(VERDE)

Uno Febrero

Tres
TERMINAL SOLENOIDE
CHEQUE
(NEGRO)
Uno Febrero

Tres
Y.P.S '

Uno Febrero

V.S.S '

Uno 4
Uno Tres
Uno 11 16
4
4 8 5 6

10 24 9
5 13 7 10
17
X70 X10 X9
SISTEMA ELÉCTRICO 14-23

CUERPO DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS


4) Las luces traseras, luces interiores, y el zumbador BOCINA

E1 LámparaATRÁS (STG). APAGUE E8 DEZABURIRES5 CUERNO CONTACTOR


E2 LámparaREVERSE (DR). LED de control (NARANJA) S6 Contactor de freno
E3 LámparaFran (STG). Posicionamiento E9 COMUTATORS7 CONTACTOR UªÃ (STG).
E4 LámparaFran (DR). Desempañado LUNETÃS8 CONTACTOR UªÃ (DR).
(VERDE)
H1 CLAXONS9
E5 luz de freno (CHMSL) Zumbador H2 Ventana trasera antivaho CONTACTOR
INTERIOR LÁMPARA E6 Lámparas S4 INVERSA
Ventana trasera antivaho E7

SÓLO E.C.E.

S
Uno 4 G
Uno B
Uno Uno 4
8 Febrero
5 9

9 Tres 5
18 6 10 10
14 M
INTERRUPTOR
Desempañado
X2 X3 ADVERTENCIA
Vidrio
SONOR
SISTEMA ELÉCTRICO 14-24

5) -1 circuito de iluminación eléctrica y un reloj digital (locale)

E8 Viga - FAR (STG). E18 Indicador (STG. FRONTAL) E38 APAGUE las luces antiniebla delanteras
E9 Viga - FAR (STG). E19 Indicador (STG. TRASERO) E39 Luz antiniebla delantera (STG).
E10 Viga - FAR (DR). E20 Indicador (DR. TRASERO) E40 Luz antiniebla delantera (DR).
E11 Viga - FAR (DR). E21 Indicador (DR. FRONTAL) H3 Reloj digital
E12 Luces indicadoras Side (. STG FRENTE)E22 INDICADOR DE LADO (STG). K1 SEÑAL RELÉ
E13 Luces indicadoras laterales (DR. FRONTAL)
E23 Lado Indicador (DR). S10 Interruptor de la lámpara antiniebla trasera
E14 Luces indicadoras laterales (DR. TRASERO)
E34 Luz trasera de niebla S12 Fase REUNIÓN DEL INTERRUPTOR
E15 LÁMPARA LUZ. SELECCIONAR A /E35 T Interruptor de la lámpara antiniebla trasera S13 INTERRUPTOR DE LA LUZ
E16 Luces indicadoras laterales (STG. E36 Luz trasera de niebla S14 PELIGRO DE LUCES INTERRUPTOR
E17 TRASERO) E37 Luces antiniebla delanteras S15 Señal del interruptor
Lámpara NÚMERO DE REGISTRO

Uno

Uno Uno 8 Uno TresUno


10 8

Febrero Tres
4 8 9 18
11 20 9 18

X20 Faros (STG., DR.) X16 X26 X2


SISTEMA ELÉCTRICO 14-25

?? 244 está continuando con el indicador de haz situado en el salpicadero.


?? S12: Interruptor de haz de cruce S13: Interruptor de las luces
?? Interruptor de haz y el interruptor de la luz se muestran por separado, pero estos son en realidad los interruptores combinados
en uno.
?? Línea número 58
?? Si cambia el interruptor de la luz a la posición 1 o 2, la corriente suministrará lámparas laterales, faros antiniebla, y otras lámparas
el número de la línea 58.
?? H3: Reloj digital
?? La corriente pasa desde terminales no.30 línea "1" y "2".
?? Si el cambio de la posición del interruptor 1, la luz de fondo del reloj disminuirá debido al flujo de corriente a través del no.58 línea.

Uno 4 L
Uno Febrero Uno
Tres
Uno Febrero Uno
5 9
E B
Febrero 4
10 14 de marzo 6 8
Tres 4

X3a INTERRUPTOR DIGITAL RELOJ X4 X26


Faros antiniebla
SEÑAL RELÉ
SISTEMA ELÉCTRICO 14-26

6) Retire ventanas y

K3 RELAY Borrar M6 Interruptor S18. VENTANA TRASERA DE FLUIDO LAVADORA


M2 MOT. ACTH. EL. VENTANA (STG FRONTAL.)
M7 SPÃLAREMOTOR
M3 MOT. ACTH. EL. (FRENTE DR.) S15 Interruptor S19. Eliminar STERGÃTORMOTOR francotirador
M4 Claro DELANTERA DEL MOTOR S16 Switch. VENTANA EL. Interruptor (FRONT STG.) S20. LAVADO / Quitar
M5 VENTANA FRONTAL LAVADORA DE S17 Switch. VENTANA EL. (FRENTE DR.) Telescopio
MOTOR Switch. VENTANA EL. (FRENTE DR.)

Uno Febrero

Uno Febrero
Uno Febrero Uno Uno
Tres 10
Uno

Febrero 7
Tres Tres 5 20
4 5 Tres

X61 Switch. ACTH. EL. Switch. ACTH. EL. X62 X20


IZQUIERDA VENTANA DERECHO DE VENTANA
SISTEMA ELÉCTRICO 14-27

Eliminar. LAVAR Interruptor COMUT.SPÃLARE.


Claro / Borrar Borra FUNCIÓN

?? Operar solamente eliminar motor


LAVAR OFF EN

?? Operar sólo motor de lavado


EN OFF
fluido
?? El motor del limpiaparabrisas funciona tanto como
EN EN
Motor y la arandela (líquido)
?? El motor del limpiaparabrisas funciona tanto como
EN OFF
Motor y la arandela (líquido)

Uno Uno Febrero


8 Uno Uno

9
18 Tres 6 Febrero
Febrero
X2
Switch. FLUIDO MOTOR - MOTOR DE FLUIDO - FLUIDO
Uno Febrero LAVAR SPÃLARESPÃLARE
Uno 8 (TRASERO) (FRONT) (FRENTE)

Uno
Febrero Uno Febrero
9 18 de marzo
Uno
X16 Tres
Tres 4
4
SISTEMA ELÉCTRICO 14-28

7) los encendedores y SISTEMA DE AUDIO


(2 altavoces / 4 altavoces, antenas de coche)

E24 encendedor H5 ALTAVOZ (FRONT DR.) M8 Antenas de coches


Antena E36 H6 ALTAVOZ (TRASERO DR.) R2 Encendedor
H4 RADIO H7 ALTAVOZ (FRONT STG).
H8 ALTAVOZ (TRASERO STG).

NUM DE E.C.E. NUM DE E.C.E.

Uno 4
Uno Uno
4 8
Uno 8 5 9

9 5 10 10
18 14 9
18
X2 X3 X3a X16
Uno 6

7 13
Antenas de coches X14
SISTEMA ELÉCTRICO 14-29

8) EL MARCADOR
E25 ILUMINACIÓN E32
CONTROL DE SEÑAL (STG). R8 Indica el nivel de combustible,
E26 ILUMINACIÓN E32
CONTROL DE SEÑAL (DR). TIBLE
E27 TESTIMONIO freno de mano E34
Haz INDICADOR S22 FRENO DE NIVEL FLUIDO INTERRUPTOR
E28 TESTIMONIO batería Carga H9MEDIDOR de combustible, S23 Freno de mano INTERRUPTOR
E29 CINTURONES DE SEGURIDAD FE TIBLE S24 CINTURONES DE SEGURIDAD
E30 MOTOR DE CONTROL DE NIVEL DE
Indicador de la temperatura H10 S25 INTERRUPTOR
E31 ACEITE Sonda de nivel de combustible R6 S26 PRES MANOCONTACT. ACEITE DEL
FE baja Sonda de temperatura R7 U2 MOTOR
COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL
VEHICULO
TABLERO

SÓLO E.C.E.

FUENTE
VOLTAJE

Uno 10 Uno 12 Uno


8

9
X11 X12 18
X2

Uno 8 6
Uno 4

5 9
9 Uno
18 9
10 7
14 X16 X5
X3a
SISTEMA ELÉCTRICO 14-30

9) SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE PEDIDO


E33 Interruptor FE. SUFLANTÃR4 termistor EVAPORATORU3 CONTROLADOR Aire acondicionado
E34 Interruptor FE. Sonda de temperatura del aire acondicionado R5. AIR CONDIÞIONATV1 DIODO
K4 RELAY VENTILATORS27 INTERRUPTOR. Y9 FAN temperatura del compresor
M9 MOTOR INTERRUPTOR VENTILATORS28 SUFLANTÃY10 V.S.V
M10 Interruptor MOTOR SUFLANTÃS29 doble (alta y baja
R3 SUFLANTÃA.C RESISTENCIA.)
S30 interruptor del aire acondicionado

ECE SOLAMENTE
ECE SOLAMENTE
CAJA
AUTOMÁTICO

Uno
Uno Tres 4
Febrero
6 Uno Febrero Uno Tres
5 9
4
8
10 14 8
Uno 9 Tres 6 4
Uno
7 9 X43
X5 X10 X3a X42
Uno Tres

Uno 6 Uno 16
4 6
INTERRUPTOR CONTROLADOR INTERRUPTOR
AIRE Aire acondicionado Golpe
Acondicionamiento
SISTEMA ELÉCTRICO 14-31

10) Cierre Centralizado UªI


K3 Cierre centralizado RELAY UªI
M4 ACTUADOR - FRONT, DERECHA
M6 ACTUADOR - TRASERA DERECHA
S18 Interruptor del cierre centralizado UªI
M5 ACTUADOR - TRASERA IZQUIERDA

CERRADO

OPEN

OPEN CERRADO

Uno Febrero Uno Tres

4 8 X61B X62B
X16A (W / H NO.1) (W / H NO.1)
Cierre centralizado RELAY UªI
(W / H NO.1) (W / H NO.1)
SISTEMA ELÉCTRICO 14-32

11) para nivelar los faros DISPOSITIVO - HLLD +

S31 HLLD INTERRUPTOR


M11 MOTOR HLLD (IZQUIERDA)
M12 MOTOR HLLD (DERECHA)
SISTEMA ELÉCTRICO 14-33

Tico
MANUAL DE SERVICIO

EXPEDIDO POR
SERVICIO DE ULTRAMAR
DAEWOO MOTOR CO., LTD.

CHONG CHON 2-dong 426-1, PU Pyong-KU,


Inchon, Corea

TELÉFONO: 82-32-510-1762 ~ 1782


Fax: 82-32-519 ~ 3463

6A-TC-SM-500A

Tico
MANUAL DE SERVICIO

EXPEDIDO POR
SERVICIO DE ULTRAMAR
DAEWOO MOTOR CO., LTD.

CHONG CHON 2-dong 426-1, PU Pyong-KU,


Inchon, Corea

TELÉFONO: 82-32-510-1762 ~ 1782


Fax: 82-32-519 ~ 3463

TC-6 A-1000 MS-

Vous aimerez peut-être aussi