Vous êtes sur la page 1sur 3

Dialogue 1

Ricardo: Bom dia. O meu nome é Ricardo. Como está?


João: Bem, obrigado. E você?
Ricardo: Estou bem, obrigado. Como se chama?
João: Chamo-me João.
Ricardo: Muito prazer.
João: Adeus!
Ricardo: Adeus!

Bom dia - veut dire "bonjour". On peut aussi dire : Olá - salut
boa tarde - bon après-midi
boa noite - bonsoir. Donc, Ricardo (qui veut dire "Richard" en français) a commencé en
disant "bonjour". Puis, il se présente.

O meu nome é Ricardo - Mon prénom est Ricardo.

Pouvez-vous voir l'autre façon de dire à quelqu'un votre prénom ?

Chamo-me João - Je m'appelle João

Il répond à une question de Ricardo.

Como se chama? - Comment t'/vous appelle/z tu/vous ?

Como veut dire "Comment?", et você est un des mots pour "tu" ou "vous". Les mots
pour "tu/vous" ne sont pas les mêmes en français qu'en portugais.

 Recommençons à la première ligne. Ricardo demande

Como está?

Nous savons déjà ce que como veut dire. Le prochain mot, 'está' veut dire 'est'. Comme
en français, un verbe (un mot qui exprime quelque chose qui est faite : par exemple,
"courir") change pour chaque personne : en français, on dit "je VOIS" mais "nous
VOYONS" - et c'est la même chose en portugais. On commence avec l'infinitif du verbe :
par exemple...

ESTAR - SER - TER - COMER - FALAR - ABRIR


Être Être Avoir Manger Parler Ouvrir
Maintenant, il faut choisir le temps. Par exemple, veut-on dire "Je mange" ou "Je
mangeais" - ou même, "J'ai mangé"). Nous commencerons avec le présent de l'indicatif
- en français, le présent de l'indicatif c'est "Je mange".

Regardons les conjugaisons du verbe "ESTAR". Nous avons déjà vu un des conjugaisons
dans le dialogue : "está".

ESTAR - Présent de l'indicatif


Eu estou - Je suis
Tu estás - Tu es
Você está - Tu/Vous es/êtes
Ele/Ela está - Il/Elle est
Nós estamos - Nous sommes
Vocês estão - Vous êtes (quand on parle à plus d'une personne)
Eles/Elas estão - Ils/ Elles sont

Regardez le dialogue. Ricardo dit 'Estou bem'. Nous pouvons voir que le premier mot
veut dire 'suis'. Bem veut dire tout simplement 'bien'. Donc, nous avons 'Suis bien.' Nous
manquons le 'je'! Mais, parce qu'en portugais il y a toujours une conjugaison différente
pour chaque personne, on n'est pas obligé de dire "je" - ou "tu/il/nous" etc. Avec les cas
de 'je' et 'nous', c'est toujours pareil ce qui parle, donc on ne dit "eu" et "nós" que quand
on a besoin de souligner qui parle.

Il y a aussi toujours du désordre avec les trois formes de "tu/vous".

 Tu – Est beaucoup moins poli qu'en français - au Portugal, on ne l'utilise qu'avec


des amis proches ou avec la famille. "tu" ne s'utilise pas dans la majeure partie
du Brésil.
 Você – Est le mot le plus populaire pour ‘tu/vous’. Mais on ne peut dire "você"
que quand on parle à une personne.
 Vocês – Comme você, mais on l'utilise quand on parle à plus qu'une personne.

Il y a une autre forme de "vous" : Vós'. Mais ce mot est très vieux donc seulement les
vieilles personnes du Portugal du Nord et les vieux livres utilisent vós. Donc nous
oublierons cette forme de "tu/vous".
Muito prazer veut dire Enchanté..

Adeus veut dire au revoir.

 Travaillons ce que nous avons appris!

Traduisez ces phrases en Portugais.

1. Je m'appelle Luis.

2. Mon prénom est Helen.

3. Comment vas-tu ? (avec le 'tu' forme de «estar»)

Traduisez ces phrases en français

4. Ele está bem.

5. Muito prazer.

6. Chamo-me Derek.

7. O meu nome é Jill.