Vous êtes sur la page 1sur 6

N O T I C E T E C H N I Q U E

I N S T R U C T I O N S

PANACHE
22 1
3
2
4
MITIGEUR MONOCOMMANDE
20 6
21 5 SINGLE CONTROL LEVER MIXER
16

17
14
15 7 9
16
11
12 10 10
24

19
14
12 8
15

13 9
17 18 14
23

15 10

C ode C ond. C ode C ond.


R ep . Désignation R ep . Désignation
article p ar article p ar

1 Ensemble levier E8A100-CP 1 13 Rotule R 29301560 1

2 Cache R 29304705 1 14 Joint R 29305384 1

3 Coupelle R 29324791 1 15 Bride R 29908661 1

4 Ecrou R 29304792 1 16 Tirette E8A101-CP 1

5 Cartouche à disques céramique R8A383NF 1 17 Paire de flexibles R 29304706 1

6 Paire de raccords et rosaces E75416-CP 1 18 Paire de flexibles R 29304847 1

7 Jeu de raccords colonnettes E75456-CP 1 19 Obturateur R 29701559 1

8 Aérateur R 29324562 1 20 Aérateur R 29301914 1


1/3

9 Ensemble inverseur E8A007-CP 1 21 Fixation de bec R 29908488 1


3900 6958 indice 7

10 Anti-retour R 29301752 1 22 Ensemble bec E8A173-CP 1


Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS PARIS
11 Douille avec joint R 29927969 1 23 Clé R 29305598 1 Siège Social : 60, rue de Turenne - 75139 PARIS cedex 03
TEL. : 33 (0) 1 40 27 53 00 - FAX : 33 (0) 1 48 04 98 61
www.jacobdelafon.com
12 Aérateur R 29301771 1 24 Graine d'attache R8A207NF 1 SERVICE ASSISTANCE CLIENTELE : N°AZUR 0810 307 000
150
➀ ➁ ➂
121 121
160

160

134
102 Joint / Seal

89
44°

73
Ø 63 Ø 63 G1/2 Bride / Flange
49° Pousser en butée

35 à 55

35 à 55
Push back
350

350
123
0 à 50

0 à 50
167
E71242-..
52

52
G 3/8 G 3/8
G 1’’ 1/4 G 1’’ 1/4

150±15
G1/2
MONTAGE DU BEC / TUBE SPOUT MOUNTING
E72240-.. E72242-.. E18147-.. E73240-.. E73242-.. Ø65

157


138

65
230
89
162

G1/2 49°

145
20° 106
115
74

126 44° 150


40 maxi

E71241-..
RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE / ADJUSTING TEMPERATURE
Ø 63 Une bague-limiteur de température (A), clipsée sur la cartouche, permet de limiter le déplacement du levier vers la
400

F
420

5 2 35 à 55
0 à 50

106 150±15 gauche, et de diminuer ainsi la température de l’eau chaude. (selon ➀➁➂➃➄➅➆)
156
G 3
/8 GB A temperature-control ring (A) attached to the valve will control leftward lever movement and thus adjust the
G 1/2
G 1’’ 1/4
79 temperature of hot and cold water. (according to ➀➁➂➃➄➅➆)

E71240-.. E72241-..


CONSEILS A L'INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS
➄ ➆
G1/2
Ø65



F • Avant l'installation, purger soigneusement les canalisations. La robinetterie instal- A
➀ ➁ ➂



lée, démonter l’aérateur avant sa mise en eau. Ouvrir l’eau. Pousser le levier à
gauche (eau chaude), à droite (eau froide) au maximum afin d’éliminer toutes les G1/2
impuretés par un écoulement abondant. Remonter l’aérateur. 62
• Revêtement : la finition de ce mitigeur exige une attention particulière : pour 129
conserver l’aspect de votre robinetterie, nettoyer régulièrement sa surface avec une E71243-..
éponge savonneuse non abrasive, bien rincer et essuyer avec un linge doux. Eviter
formellement l'utilisation des produits contenant de l'alcool méthylique, des acides, REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE / REPLACEMENT OF THE VALVE
des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement.
• Chauffe-eau à gaz instantané, pour son bon fonctionnement, il est conseillé : 1. Fermer les arrivées d’eau. Levier 7. Déboîter la cartouche.
• De régler le sélecteur de température au maximum. Turn off the water supplies Lever Lift the valve.
• D’utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum, 10 bars maximum, 3 à 5 bars conseillés.
• Économies d’eau : les mitigeurs de cette gamme ont la particularité d’être équipés d’un système sensitif to the faucet. Vis 8. Inserrer la nouvelle cartouche.
déterminant une zone d’utilisation économique. Le dépassement du point de résistance rencontré lors du dépla- 2. Oter le cache. Screw Install the new valve.
cement du levier indique le passage vers un débit plus important. Remove the cap. 9. Visser l’écrou.
Cache
GB • Drain pipes thoroughly before installing. After installing faucet, remove aerator. Turn on water supply. Push lever as 3. Désserrer la vis du levier. Cap Tighten the nut.
far to the left (hot water) and to the right (cold water) as possible to remove all deposits with a strong flow of water. Loosen the setcrew. 10. Visser la coupelle.
Reinstall aerator. Coupelle
• Finish: This mixer has a finish which requires special care. To maintain its shine and luster, clean regularly with a 4. Enlever le levier. Tighten the bonnet.
Bonnet
non-abrasive sponge and soap, rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use harsh products containing methyl Lift the handle. 11. Remonter le levier, serrer la vis.
alcohol, acids, solvents or abrasives that can damage the finish. 5. Dévisser la coupelle. Ecrou Reinstall the lever, tighten the setscrew.
• Instantaneous gas water heater, recommandations: Nut
• Set temperature regulator at maximum position. Loosen the bonnet. 12. Emboîter le cache.
• Have static water pressure of at least 1 bar, 10 bars maximum, 3 to 5 bars advised. 6. Dévisser l’écrou. Cartouche Fit the cap and the lever together.
• Water saving control: the mixer faucets of this range have the peculiarity to be equipped with a sensory system Valve
Loosen the nut. 13. Ouvrir l’eau, vérifier le fonctionnement.
determining a zone of economic use. The overtaking of the point of resistance met during the movement of the
Turn on the water supplies, check the faucet.
control lever indicates the passage towards a more important flow.
I N S T R U C C I O N E S
N O T I C I A T E C N I C A

PANACHE
22 1
3
2
4
GRIFERIA MONOMANDO
20 6
21 5 MISTURADORA MONOCOMANDO
16

17
14
15 7 9
16
11
12 10 10
24

19
14
12 8
15

13 9
17 18 14
23

15 10

C od. C od.
R ef. D enominación Cant. R ef. D enominación Cant.
artículo artículo

1 Conjunto maneta E8A100-CP 1 13 Rótula R 29301560 1

2 Indi ce bi color R 29304705 1 14 Junta R 29305384 1

3 Caperuza R 29324791 1 15 Bri da R 29908661 1

4 Tuerca R 29304792 1 16 Ti rador E8A101-CP 1

5 Cartucho de di scos cerámi cos R 8A383N F 1 17 Flexi bles R 29304706 1

6 Racores y rosetoness E75416-CP 1 18 Flexi ble R 29304847 1

Racores para montaje sobre


7 E75456-CP 1 19 Gui a ti rador/ Obturador R 29701559 1
playa

8 Ai reador R 29324562 1 20 Ai reador R 29301914 1


2/3

Complementos fi jaci ón caño


9 Conjunto i nversor E8A007-CP 1 21 R 29908488 1
gi ratori o
3900 6958 indice 7

10 Anti -retorno R 29301752 1 22 Conjunto caño gi ratori o E8A173-CP 1


Oficinas centrales: Carretera de Logroño, km. 17
11 Tuerca con junta R 29927969 1 23 Llave R 29305598 1 50629 SOBRADIEL - ZARAGOZA
www.jacobdelafon.es
marketing@jacobdelafon.es
12 Ai reador R 29301771 1 24 Enganche cadeni lla R 8A207N F 1 TELEFONO DE ATENCION AL CLIENTE: 902 113 836
150
➀ ➁ ➂
121 121
160

160

134
102 Junta / Valvula

89
44°

73
Ø 63 Ø 63 G1/2 Brida / Brida
49° Empujar

35 à 55

35 à 55
Empurrar
350

350
123
0 à 50

0 à 50
167
E71242-..
52

52
G 3/8 G 3/8
G 1’’ 1/4 G 1’’ 1/4

150±15
G1/2 MONTAJE DEL CAÑO TUBULAR / MONTAGEM DO BICO TUBULAR
E72240-.. E72242-.. E18147-.. E73240-.. E73242-.. Ø65

157


138

65
230
89
162

G1/2 49°

145
20° 106
115
74

126 44° 150


40 maxi

E71241-.. REGLAJE DE LA TEMPERATURA / AFINAÇÃO DA TEMPERATURA


Ø 63 E Una anilla limitadora de temperatura (A), insertada en el cartucho de discos cerámicos, permitirá limitar (mediante
400

420

5 2 35 à 55
0 à 50

150±15 un pequeño punto de resistencia) el movimiento de la maneta de accionamiento a la izquierda, lo que provocará una
106
disminución de la temperatura del agua (según ➀➁➂➃➄➅➆).
156
G 3
/8 P Um anel verificador de temperatura máxima (A) fixada no cartucho, permite de limitar a transferência da alavanca
G 1/2
G 1’’ 1/4 na esquerda, e de diminuir de este modo a temperatura de água quente (segundo ➀➁➂➃➄➅➆).
79

E71240-.. E72241-..



CONSEJOS DE INSTALACION/ CONSELHOS DE INSTALACÃO


G1/2


Ø65


E • Antes de la instalación, purgar bien las canalizaciones. Una vez instalada la
A
➛ ➀ ➁ ➂


grifería, y antes de abrir el agua, desmontar el aireador. Abrir el agua.Mover la


G1/2
maneta de accionamiento a la izquierda (agua caliente) y a la derecha (fría) hasta
el máximo para así eliminar todas las impurezas gracias a un flujo de agua 6 2
abundante.Volver a montar el aireador. 129
• Revestimiento: Para conservar el aspecto de la grifería, limpiar con una esponja E71243-..
jabonosa, aclarar bien y secar con un paño suave. Evitar la utilización de productos
que contengan alcohol metílico, disolventes y abrasivos que podrian dañar el CAMBIO DEL CARTUCHO / MUDANÇA DO CARTUCHO
revestimiento. 1. Cerrar la llave de paso.
Calentador de agua de gas instantáneo, para su buen funcionamiento, se recomienda : 8. Instalar el nuevo cartucho.
Fechar as entradas de água. Maneta
• Regular a nivel máximo el selector de temperatura. Inserir o novo cartucho.
Alavanca
• Utilizar agua a una presión estática de: 1 bar mínimo, 10 bares máximo. La medida aconsejable es de 4,5 bares. 2. Quitar el tapón embellecedor. 9. Apretar la tuerca.
• Ahorro de agua: los monomandos de esta gama tienen la particularidad de estar equipados de un sistema Tirar o tapa-parafuso. Tornillo
sensitivo que determina una zona de utilización económica. Asi cuando levantamos la maneta de accionamiento Parafuso Aparafusar a porca.
y pasamos un pequeño punto de resistencia habrá un caudal mayor (derecha). 3. Aflojar el tornillo de la maneta. 10. Apretar la caperuza.
Indice bicolor
Desapertar o parafuso da alavanca. Enroscar a copela.
• Antes da instalação, purgar com cuidado as canalizações. A torneira instalada, retirar o arejador antes da sua Esconderijo
P
4. Quitar la maneta. 11. Instalar la maneta, apretar el tornillo.
ligação a água. Abrir a água. Empurar a alavanca a esquerda (água quente), a direita (água fría) ao máximo, no fim Caperuza
de eliminar todas as impurezas com um escoamente abundante. Pôr de novo o arejador. Retirar a alavanca. Pôr de novo a alavanca, apertar o parafuso.
Copela
• Revestimento: para conservar o aspecto da sua torneira limpar regularmente a sua superfície cóm uma esponja 5. Aflojar la caperuza.
Tuerca 12. Poner el tapón embellecedor.
saponácea não abrasiva, bém enxaguar e enxugar com uma roupa macia. Evitar formalmente a utilização de
Desenroscar a copela. Porca Encaixar o tapa-parafuso.
produtos com álcool metílico, ácidos, solventes o abrasivos que prejudicariam o revestimento.
Aquecedor de água com gás instantâneo, para o seu bóm funcionamente, é aconselhado : 6. Aflojar la tuerca. Cartucho 13. Abrir la llave de paso y comprobar.
• Regular o selector de temperatura ao máximo. Cartucho
Desaparafusar a porca. Abrir a água, verificar o funcionamente.
• Utilizar uma água de pressão estática de 1 bar mínimo, 10 bar máximo, 4,5 bar aconselhados.
7. Quitar el cartucho.
• Economias de água: as mituradoras monocomando de esta gama têm a particularidade de ser aparelhadas de
um sistema sensitivo que corresponde a uma zona de utilização económica. O excesso de ponto de resistência Deslocar o cartucho.
encontrado por ocasião de transferência da alavanca, indica o passagem para um caudal mais importante.
    

22 3 1
PANACHE
2
20 6
4
 
 
21 5

16

17
14
15 7 9
16
11
12 10 10
24

19
14
12 8
15

13 9
17 18 14
23

15 10

Êîìïë åêòíî ñòü Êîìïë åêòíî ñòü


Ïîç. Í àèìåíî âàíèå À ðòèêóë Ïîç. Í àèìåíî âàíèå À ðòèêóë
ïî ñ òà âê è ïî ñ òà âê è
Ïî äâèæíàÿ ãî ë î âêà äë ÿ
1 Ð ó ÷êà ó ïð àâë åíèÿ E 8 A 10 0 - C P 1 13 R 2 9 3 0 15 6 0 1
áèäå
2 Çàãë ó øêà R 2 9 3 0 47 0 5 1 14 Ïðîêëàäêà R2930538 4 1

3 Âî ð îòíèê R 2 9 3 2 47 9 1 1 15 Ñïåö èàë üíàÿ ã àéêà R 2 9 9 0 8 6 61 1

4 Ãà é ê à R 2 9 3 0 47 9 2 1 16 Òÿ ã à ä î í í î ã î ê ë à ï à í à E 8 A 101 - C P 1
Êà ð ò ð è ä æ í à
5 R8A 383NF 1 17 Ïàð à ã èáêèõ øë àíãî â R 2 9 3 0 47 0 6 1
êåðàìè÷åñêèõ äèñêàõ
Ï à ð à ý êñö åí òð èêî â è
6 E 7 5 41 6 - C P 1 18 Ïàðà ãèáêèõ øëàíãîâ R 2 9 3 0 4 8 47 1
îòð àæàòåë åé
Êî ì ï ë å ê ò ó ã ë î â û õ
7 E75 456-C P 1 19 Çàãë ó øêà R 2 9 7 0 15 5 9 1
ïåð åõîäíèêîâ
8 Àýðàòîð R 29324562 1 20 À ýð àòî ð R 2 9 3 0 1 9 14 1
3/3

9 Ïåð åêë þ÷àòåë ü â ñá î ð å E8A 007-C P 1 21 Êð å ï å æ è ç ë è â à R29908 488 1

10 Îáð àòíûé êë àïàí R 2 9 3 0 17 5 2 1 22 Èç ë èâ â ñáî ð å E 8 A 17 3 - C P 1


3900 6958 indice 7

Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS PARIS
11 Âò ó ë ê à ñ ïð î ê ë à ä êî é R29927969 1 23 Êë þ ÷ R29305598 1 Siège Social : 60, rue de Turenne - 75139 PARIS cedex 03
TEL. : 33 (0) 1 40 27 53 00 - FAX : 33 (0) 1 48 04 98 61
12 À ýð àòî ð R 2 9 3 0 17 7 1 1 24 Çàæèì R 8A 207NF 1 www.jacobdelafon.com
SERVICE ASSISTANCE CLIENTELE : N°AZUR 0810 307 000
121
150
➀ ➁ ➂
121
160

160
102 
Joint / Seal

89
44°

134
73
Ø 63 Ø 63 ! %
Bride / Flange
G1/2 49° 
 Pousser

 en butée
 #

35 à 55

35 à 55
Push back
350

350
123
0 à 50

0 à 50
167

52

52
G 3/8 E71242-..
G 1’’ 1/4 G 3/8
G 1’’ 1/4

150±15
&  #
E72240-.. E72242-.. E18147-.. E73240-.. E73242-.. G1/2
Ø65


157
138

65
230
89
162

G1/2

145
20° 49°
115

44°
74

126 106
"     
  
40 maxi

150
E71241-..
Ø 63
400

420

52 35 à 55 $%-     (&),          


0 à 50

106
156 150±15            #     

G 3/8
G 1/2
   . ( % ➀➁➂➃➄➅➆)
G 1’’ 1/4


79

E71240-.. E72241-..


"  

 ➄ ➆


A
➛ ➀ ➁ ➂



·     
     
 #.  
G1/2
Ø65

        ,  *  -  



+. 
 .          G1/2
( ),     ( )  , # 62
129
     %  . "  + 
E71243-..
.    
 
· "   
"  :      
   # 
  :
     . /#   
     
 
1.     
 

    %*
#
   ,   
 
  

2.      


*. ;   
      ,    
,   ,
3.      
   #   . <           *   .
· =    :  
#       :
   4. !   
·            5.  
· >   
   #   1 #,   # 10 #. ?    6.  

   3  5 #. 7.  
· ?  +   :  #  *    
+
 %   
+  8. "    

*    %*    + ,   *    +  9.  

  .             , 10.  
     *       ,         11. "    ,   
    # ,         *. @    12. "    
 #    %    +    . >
 13.  ,   #  
           *  .

Vous aimerez peut-être aussi