Vous êtes sur la page 1sur 220

ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

52959 gabhastayah gabhastayaḥ the rays SB 5.20.37


52960 gabhastayah gabhastayaḥ the shining particles SB 8.3.22-24
52961 gabhasti gabhasti of his rays SB 10.56.7
52962 gabhastibhih gabhastibhiḥ by the rays of the moon SB 5.8.25
52963 gabhi gābhī the cow (is) CC Adi 17.153
52964 gabhi gābhī cow CC Madhya 4.102
CC Madhya 4.102,
52965 gabhi gābhī cows
CC Antya 17.18
52966 gabhi gābhī all the cows CC Madhya 17.195
52967 gabhi-age gābhī-āge in front of the cows CC Antya 6.316
52968 gabhi dekhi’ gābhī dekhi’ seeing the cows CC Madhya 17.195
52969 gabhi-gana gābhī-gaṇa cows CC Madhya 18.160
52970 gabhi-gana-madhye gābhī-gaṇa-madhye among the cows CC Antya 17.15
52971 gabhi-ghata gābhī-ghaṭā groups of cows CC Madhya 17.194
52972 gabhi-madhye gābhī-madhye among the cows CC Antya 20.131
52973 gabhira gabhīra subtle SB 1.5.18
SB 10.6.12, SB
10.6.15-17, CC
52974 gabhira gabhīra deep
Madhya 19.137, CC
Antya 1.154
52975 gabhira gabhīra mysterious SB 10.73.12-13
52976 gabhira gabhīra imperceptible SB 11.6.15
52977 gabhira gabhīra extremely deep SB 11.9.32
52978 gabhira gabhīra grave SB 12.9.12
52979 gabhira gabhīra insurmountable CC Madhya 24.169
52980 gabhira gābhīra of the cows CC Adi 17.111
52981 gabhira-atma gabhīra-ātmā not superficial, and thus unchanging SB 11.11.29-32
52982 gabhiram gabhīram very deep SB 8.3.5, SB 8.17.27
52983 gabhiraya gabhīrayā by deepness SB 4.24.50
52984 gabhiraya gabhīrayā grave SB 10.43.3
52985 gabhiraya gabhīrayā deep SB 10.51.35
SB 3.24.38, SB
52986 gaccha gaccha go 4.8.42, SB 10.36.30,
SB 10.48.35
SB 4.12.5, CC Antya
52987 gaccha gaccha come
16.87
52988 gaccha gaccha you go SB 9.3.33, SB 9.4.71
52989 gaccha gaccha immediately go SB 9.6.6
52990 gaccha gaccha now go SB 10.2.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
52991 gaccha gaccha go away SB 10.30.21
SB 10.46.3, SB
52992 gaccha gaccha please go
11.29.41-44
52993 gaccha gaccha just go SB 11.30.46
52994 gaccha gaccha go to MM mantra 20
Bg 5.8-9, SB 6.17.4-
52995 gacchan gacchan going
5, CC Madhya 17.1
52996 gacchan gacchan moving SB 10.26.7
52997 gacchan gacchan traveling SB 10.38.2
52998 gacchan gacchan obtaining SB 11.3.7
52999 gacchan gacchan while going SB 12.6.11
53000 gacchantah gacchantaḥ going along SB 10.12.7-11
53001 gacchanti gacchanti they reach Bg 2.51
Bg 5.17, Bg 8.24, Bg
53002 gacchanti gacchanti go
14.18, Bg 14.18
53003 gacchanti gacchanti attain Bg 15.5
SB 1.5.31, SB
53004 gacchanti gacchanti they go
9.11.22, SB 11.25.21
53005 gacchanti gacchanti reach SB 10.51.38
53006 gacchasva gacchasva please go SB 10.48.32
of tourists on a program for going from one place to
53007 gacchatam gacchatām SB 9.19.27-28
another
53008 gacchatam gacchatam please go SB 10.45.48
53009 gacchati gacchati achieves Bg 6.37
53010 gacchati gacchati goes Bg 6.40, SB 10.1.40
53011 gacchati gacchati feel SB 10.31.11
53012 gacchati gacchati it perishes SB 11.10.22
53013 gacchatim gacchatīm going forward SB 4.12.33
53014 gaccheh gaccheḥ would go SB 3.12.30
SB 2.2.22, SB
53015 gacchet gacchet should go
4.11.32
53016 gacchet gacchet is promoted SB 7.12.17
53017 gacchet gacchet will attain SB 10.87.3
53018 gacchet gacchet one should go SB 11.17.38
SB 1.7.13-14, SB
53019 gada gadā by the club
10.78.9
53020 gada gadā by the maces SB 3.18.19
SB 3.21.10, SB 4.6.1-
53021 gada gadā mace
2
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.28.13, SB
4.7.20, SB 4.8.47, SB
4.24.47-48, SB 6.1.34-
36, SB 6.4.35-39, SB
6.8.12, SB 10.63.14,
SB 10.66.12-14, SB
11.11.46, SB
11.14.36-42, SB
11.27.38-41, CC Adi
5.27-28, CC Adi
17.13, CC Adi 17.92,
CC Madhya 20.224,
CC Madhya 20.224,
CC Madhya 20.225,
CC Madhya 20.225,
CC Madhya 20.227,
53022 gada gadā club CC Madhya 20.227,
CC Madhya 20.228,
CC Madhya 20.228,
CC Madhya 20.229,
CC Madhya 20.229,
CC Madhya 20.230,
CC Madhya 20.230,
CC Madhya 20.231,
CC Madhya 20.231,
CC Madhya 20.232,
CC Madhya 20.232,
CC Madhya 20.233,
CC Madhya 20.233,
CC Madhya 20.234,
CC Madhya 20.234,
CC Madhya 20.235,
CC Madhya 20.235,
SB 4.10.25, SB
53023 gada gadā clubs
10.54.8
SB 8.10.36, SB
53024 gada gadā with clubs
9.15.30, SB 10.79.25
53025 gada gadā by clubs SB 9.10.20
SB 10.39.51-52, SB
53026 gada gadā and club
10.56.6, SB 10.59.25
SB 10.55.18, SB
53027 gada gadā a club
10.78.1-2
53028 gada gadā with His club SB 10.66.17
53029 gada gadā by His club SB 10.73.1-6
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53030 gada gadā His club SB 11.27.27
53031 gada gadā the club CC Adi 17.94
SB 1.14.28-29, SB
53032 gada gada Gada
3.1.35
53033 gada gada Gada, the younger brother of Lord Kṛṣṇa SB 10.54.6
53034 gada gaḍa the fort CC Madhya 15.33
53035 gada-adayah gadā-ādayaḥ sons headed by Gadā SB 9.24.52
53036 gada-adibhih gadā-ādibhiḥ and by a club and other symbols SB 5.3.3
53037 gada-adibhih gadā-ādibhiḥ by the club and other symbols SB 5.7.7
53038 gada-agrajah gada-agrajaḥ Lord Śrī Kṛṣṇa, the elder brother of Gada SB 10.41.32
SB 10.47.40, SB
53039 gada-agrajah gada-agrajaḥ Kṛṣṇa, the elder brother of Gada
10.52.40
53040 gada-agrajah gada-agrajaḥ Lord Kṛṣṇa, the elder brother of Gada SB 10.59.10
53041 gada-agrajam gada-agrajam Lord Kṛṣṇa, the elder brother of Gada SB 10.69.26
53042 gada-ayudhah gadā-āyudhaḥ armed with his weapon, the club SB 7.8.23
53043 gada-ayudhah gadā-āyudhaḥ bearing his own club SB 8.19.5
53044 gada-bhrta gadā-bhṛtā the Personality of Godhead SB 1.13.10
the Supreme Personality of Godhead, who carries a
53045 gada-bhrta gadā-bhṛtā SB 4.21.28-29
club
53046 gada-bhrta gadā-bhṛtā by the Supreme Personality of Godhead SB 9.5.9
CC Adi 1.63, CC
53047 gada-bhrta gadā-bhṛtā by the Personality of Godhead
Madhya 10.12
53048 gada-bhrta gadā-bhṛtā by Lord Viṣṇu, who carries a club CC Madhya 20.57
53049 gada-bhrtah gadā-bhṛtaḥ the Personality of Godhead SB 2.2.13
53050 gada-bhrtah gadā-bhṛtaḥ of Lord Viṣṇu, who carries a club SB 4.15.9-10
53051 gada-bhrtah gadā-bhṛtaḥ of Lord Kṛṣṇa, holding a baton SB 10.33.10
53052 gada-bhrtah gadā-bhṛtaḥ of Kṛṣṇa, the wielder of the club SB 10.85.55-56
Lord Nṛsiṁhadeva, who also holds a club in His
53053 gada-dharah gadā-dharaḥ SB 7.8.25
hand
53054 gada-dharam gadā-dharam and with a club in the hand SB 2.2.8
53055 gada-dharam gadā-dharam holding the club CC Madhya 24.156
53056 gada-dvara-patha gaḍa-dvāra-patha the path of the fortress CC Madhya 20.16
53057 gada-dvara yaite gaḍa-dvāra yāite to go openly on the road by the ramparts CC Madhya 20.28
53058 gada iva gadā iva like the club SB 6.11.19
53059 gada-khai gaḍa-khāi surrounding water CC Madhya 15.175
53060 gada-khaite gaḍa-khāite in the surrounding water CC Madhya 15.176
53061 gada-panih gadā-pāṇiḥ with his mighty club in hand SB 1.9.15
53062 gada-panih gadā-pāṇiḥ with a club in hand SB 3.17.20
53063 gada-panih gadā-pāṇiḥ bearing the club in His hand SB 5.24.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53064 gada-panim gadā-pāṇim hand with a club SB 1.12.9
53065 gada-panim gadā-pāṇim with a club in My hand SB 8.23.10
53066 gada-pradyumna-samba-adayah gada-pradyumna-sāmba-ādayaḥ Gada, Pradyumna, Sāmba and others SB 10.82.3-6
being aggrieved because of the blow from
53067 gada-prahara-vyathitah gadā-prahāra-vyathitaḥ SB 8.11.15
Jambhāsura’s club
53068 gada-satyaki-samba-adyah gada-sātyaki-sāmba-ādyāḥ Gada, Sātyaki, Sāmba and others SB 10.77.4
53069 gada-vegam gadā-vegam the blow of the mace SB 3.18.15
53070 gadabadi gaḍabaḍi disturbance CC Madhya 18.148
SB 6.10.19-22, SB
53071 gadabhih gadābhiḥ with clubs
11.30.14
53072 gadabhih gadābhiḥ clubs SB 10.66.16
53073 gadabhrtah gadābhṛtaḥ of Lord Kṛṣṇa, the wielder of the club SB 10.83.41-42
53074 gadabhyam gadābhyām with their maces SB 3.18.18
53075 gadabhyam gadābhyām with their clubs SB 10.72.34
53076 gadabhyam gadābhyām with clubs SB 10.79.23
53077 gadadhara gadādhara O Kṛṣṇa SB 1.8.39
CC Adi 4.227-228,
CC Madhya 1.219,
CC Madhya 2.78, CC
53078 gadadhara gadādhara Gadādhara Paṇḍita Madhya 12.157, CC
Madhya 14.81, CC
Madhya 16.286, CC
Antya 5.3
CC Adi 6.49-50, CC
Adi 7.17, CC Adi 8.3,
53079 gadadhara gadādhara Gadādhara CC Adi 10.124-126,
CC Madhya 3.153-
155
53080 gadadhara gadādhara Gadādhara dāsa CC Madhya 15.43
53081 gadadhara-adi gadādhara-ādi and others like Gadādhara CC Adi 17.333
CC Adi 11.13, CC Adi
53082 gadadhara dasa gadādhara dāsa Gadādhara dāsa
11.17

53083 gadadhara-dasa gadādhara-dāsa Gadādhara dāsa CC Antya 10.140-141

CC Madhya 15.183,
53084 gadadhara-pandita gadādhara-paṇḍita Gadādhara Paṇḍita CC Madhya 16.130,
CC Madhya 16.255
53085 gadadhara-pandita gadādhara-paṇḍita Paṇḍita Gadādhara CC Antya 10.153
53086 gadadhara pandita gadādhara paṇḍita Gadādhara Paṇḍita CC Madhya 16.279
53087 gadadhara-pandita-adi gadādhara-paṇḍita-ādi headed by Śrī Gadādhara Paṇḍita CC Adi 1.41
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the descendants or disciplic succession of
53088 gadadhara pandita-gosañi gadādhara paṇḍita-gosāñi CC Adi 10.15
Gadādhara Paṇḍita
53089 gadadhara-pandite gadādhara-paṇḍite unto Gadādhara Paṇḍita CC Madhya 16.78
53090 gadadhara-panditera gadādhara-paṇḍitera of Gadādhara Paṇḍita CC Antya 7.144
53091 gadadhara-prana-natha gadādhara-prāṇa-nātha the Lord of the life of Gadādhara CC Antya 7.163
53092 gadadhara-priya gadādhara-priya to the dear master of Gadādhara CC Antya 11.3
53093 gadadharah gadādharaḥ Lord Kṛṣṇa SB 10.59.5
53094 gadadhare chadi’ gadādhare chāḍi’ leaving aside Gadādhara Paṇḍita CC Madhya 16.278
53095 gadagadi gaḍāgaḍi rolling on the ground CC Madhya 17.221
53096 gadagadi yaya gaḍāgaḍi yāya roll on the floor CC Adi 9.50
53097 gadagadi yaya gaḍāgaḍi yāya goes rolling on the ground CC Adi 17.208
53098 gadagadi yaya gaḍāgaḍi yāya they roll on the ground CC Madhya 16.166
53099 gadagadi yaya gaḍāgaḍi yāya rolls on the ground CC Madhya 18.73
53100 gadagadi yaya gaḍāgaḍi yāya rolled on the ground CC Madhya 19.39
53101 gadagraja gadāgraja of Kṛṣṇa SB 4.23.12
53102 gadagraja gadāgraja O Gadāgraja SB 10.60.40
53103 gadagrajah gadāgrajaḥ Lord Kṛṣṇa, the deliverer from all evils SB 2.3.19
53104 gadagrajah gadāgrajaḥ Kṛṣṇa SB 10.59.16
53105 gadagrajah gadāgrajaḥ Lord Kṛṣṇa SB 10.63.21
53106 gadah gadāḥ clubs SB 10.59.13
53107 gadah gadaḥ Gada SB 10.76.14-15
53108 gadah sambah atha saranah gadaḥ sāmbaḥ atha sāraṇaḥ Gada, Sāmba and Sāraṇa SB 10.63.3-4
53109 gadaira gauranga gadāira gaurāṅga the Gaurāṅga of Gadādhara Paṇḍita CC Antya 7.164

SB 1.12.9, SB
6.11.12, SB 10.55.20,
53110 gadam gadām the club
SB 10.57.26, SB
10.59.10

53111 gadam gadām mace SB 3.18.16


53112 gadam gadām the mace SB 3.19.12
53113 gadam gadām clubs SB 4.12.20
SB 8.4.17-24, SB
53114 gadam gadām club
10.72.33
SB 8.11.14, SB
10.55.19, SB 10.59.9,
53115 gadam gadām his club
SB 10.77.34, SB
10.78.4
SB 10.78.3, SB
53116 gadam gadām His club
12.11.14-15
53117 gadam gadam Gada SB 9.24.46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53118 gadaña gaḍāñā gliding down CC Madhya 4.147
53119 gadantinam gadantīnām thus praying and talking about Him SB 1.10.31
53120 gadata gadata just let us know SB 10.12.19
53121 gadatah gadataḥ spoken SB 4.1.10
SB 6.5.30, SB
53122 gadatah gadataḥ who am speaking
10.51.39-40
53123 gadatah gadataḥ who am telling SB 10.90.14
53124 gadatah mama gadataḥ mama while I am speaking SB 4.25.9
53125 gadatam gadatām the words SB 4.11.1
53126 gadatam gadatām speaking SB 10.86.46
53127 gadau gadau maces SB 3.15.27
the two Gadas (one the brother of Śrī Kṛṣṇa and the
53128 gadau gadau SB 11.30.16
other His son)
53129 gadaya gadayā with club in hand SB 2.7.14
53130 gadaya gadayā with the club SB 3.13.31
SB 3.17.26, SB
53131 gadaya gadayā with his mace 3.18.14, SB 3.18.17,
SB 3.19.3
SB 3.18.5, SB
53132 gadaya gadayā by the mace
3.18.11
SB 3.18.17, SB
53133 gadaya gadayā with His mace
3.19.2

SB 6.3.27, SB
6.11.10, SB 10.76.27,
53134 gadaya gadayā by the club
SB 10.77.34, SB
10.77.37, SB 10.78.8

53135 gadaya gadayā by His club SB 6.8.20


SB 7.8.25, SB
53136 gadaya gadayā by his club
10.76.33
SB 10.55.20, SB
10.59.4, SB 10.59.5,
53137 gadaya gadayā with His club SB 10.59.10, SB
10.77.20, SB
10.77.33
SB 10.76.26, SB
53138 gadaya gadayā with his club
10.78.7
53139 gadaya gadayā with my club SB 10.78.5
53140 gadayah gadāyāḥ by the clubs SB 3.1.37
53141 gadayam gadāyām as His mace SB 3.19.5
53142 gadayam gadāyām the club SB 10.77.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53143 gadayoh gadayoḥ of their clubs SB 10.72.36
53144 gadayoh gadayoḥ the clubs SB 10.72.38
O club in the hands of the Supreme Personality of
53145 gade gade SB 6.8.24
Godhead
53146 gade gade the two clubs SB 10.72.37
53147 gade gāḍe ditch CC Antya 16.41
53148 gadgada gadgada choking up SB 10.29.30
53149 gadgada gadgada choking SB 10.85.38
53150 gadgada gadgada choking with ecstasy SB 12.8.37
CC Adi 7.89-90, CC
Adi 8.27, CC Madhya
3.123, CC Madhya
53151 gadgada gadgada faltering 8.24, CC Antya
10.73, CC Antya
18.50, CC Antya
20.36
CC Madhya 3.162,
53152 gadgada gadgada faltering of the voice
CC Antya 13.127
53153 gadgada gadgada choked up due to ecstasy CC Madhya 13.104
53154 gadgada gadgadā choked up SB 11.14.24
53155 gadgada akhyane gadgada ākhyāne in a faltering voice CC Antya 15.69
53156 gadgada-aksaraya gadgada-akṣarayā faltering in ecstasy SB 5.4.4
53157 gadgada-svare gadgada-svare in a faltering voice CC Madhya 19.105
53158 gadgada-vaca gadgada-vacā with a faltering voice CC Antya 14.73
53159 gadgada-vacana gadgada-vacana in a faltering voice CC Madhya 20.52
53160 gadgada-vani gadgada-vāṇī in a faltering voice CC Antya 17.29
53161 gadgadam gadgadam faltering voice SB 7.7.34
53162 gadgadaya gadgadayā ecstatic SB 1.11.4-5
53163 gadgadaya gadgadayā overwhelmingly SB 1.15.4
53164 gadgadaya gadgadayā stammering SB 3.23.4-5
53165 gadgadaya gadgadayā choked up SB 4.9.46
SB 4.30.21, SB
7.3.25, SB 8.17.7, SB
53166 gadgadaya gadgadayā faltering
10.13.64, SB 10.65.4-
6
53167 gadgadaya gadgadayā which were faltering in devotional ecstasy SB 8.23.1
53168 gadgadaya gadgadayā choking SB 10.39.56-57
53169 gadgadena gadgadena choked up MM mantra 18
53170 gadha gāḍha attentive SB 4.29.39-40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.90.15, CC
53171 gadha gāḍha deeply Madhya 19.120, CC
Madhya 23.65
CC Adi 1.107, CC
Madhya 9.360, CC
Madhya 10.179, CC
Madhya 12.211, CC
Madhya 14.161, CC
53172 gadha gāḍha deep
Madhya 22.35, CC
Madhya 23.4, CC
Antya 2.168, CC
Antya 7.142, CC
Antya 7.144
CC Madhya 4.187,
53173 gadha gāḍha intense
CC Madhya 8.103
53174 gadha anuraga gāḍha anurāga deep affection CC Madhya 11.149
53175 gadha-anuragera gāḍha-anurāgera of one who has deep attachment CC Antya 4.62
53176 gadha haile gāḍha haile becoming thick CC Madhya 19.177
53177 gadha haile gāḍha haile when it becomes intensified CC Madhya 23.13
53178 gadha-jale gādha-jale in shallow water SB 10.20.37
53179 gadha-prema gāḍha-prema deep love CC Madhya 8.272
53180 gadha-rasanah gāḍha-raśanaḥ tying His belt firmly SB 10.16.6
53181 gadha rosa gāḍha roṣa deep anger CC Antya 20.55
53182 gadha-snehe gāḍha-snehe on account of the deep affection CC Madhya 7.20
53183 gadha-tara gāḍha-tara very deep CC Madhya 11.52
53184 gadha-trsna gāḍha-tṛṣṇā deep attachment CC Madhya 22.151
53185 gadha-vari-carah gādha-vāri-carāḥ those who were moving in shallow water SB 10.20.38
53186 gadham gāḍham very feelingly SB 3.1.25
53187 gadham gāḍham very hard SB 10.6.10
53188 gadham gāḍham tightly SB 10.82.14
53189 gadham gāḍham firmly SB 10.82.32
53190 gadham gadham gāḍham gāḍham very deeply CC Madhya 6.255
53191 gadhata gāḍhatā the intensity CC Madhya 8.102
53192 gadheh gādheḥ from Mahārāja Gādhi SB 9.16.28
53193 gadhi gādhi Gādhi SB 2.7.43-45
53194 gadhih gādhiḥ Gādhi SB 9.15.4
53195 gadhih gādhiḥ King Gādhi SB 9.15.5-6
53196 gadhisu gādhiṣu in the dynasty of Gādhi SB 9.16.32
53197 gadi yaya dhuli gaḍi yāya dhūli roll in the dust CC Adi 17.194
53198 gadih gadiḥ speech SB 11.12.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53199 gadinam gadinam with maces Bg 11.17
53200 gadinam gadinam with club Bg 11.46
53201 gadita gadita spoken of SB 10.60.39
53202 gaditam gaditam spoken by SB 1.7.52
53203 gaditam gaditam uttered SB 2.9.6
SB 2.9.31, CC Adi
53204 gaditam gaditam explained 1.51, CC Madhya
25.105
SB 4.8.15, SB
53205 gaditam gaditam spoken
11.29.24
53206 gaditam gaditam the words or statement SB 10.4.30
53207 gaditam gaditam chanted SB 10.90.47
53208 gaditani gaditāni words SB 11.6.48-49
53209 gaditum gaditum to narrate SB 1.12.3
53210 gaditum gaditum to speak SB 10.23.29
53211 gaditum gaditum speak SB 10.29.31
53212 gadiyache gaḍiyāche has manufactured CC Antya 14.44
53213 gadi’ gaḍi’ rolling CC Madhya 13.85
53214 gadi’ yaya gaḍi’ yāya rolls on the ground CC Antya 18.7
53215 gagana-paridhanah gagana-paridhānaḥ taking the sky as His dress SB 5.5.28
53216 gagana-tale gagana-tale under the canopy of the sky SB 5.1.8
53217 gagana-tale gagana-tale beneath the sky or on the ground SB 8.11.31
53218 gagana-vat gagana-vat like a cloud SB 10.85.20
53219 gaganam gaganam all of outer space or the sky SB 10.3.1-5
53220 gaganam gaganam ether Bs 5.51
SB 4.10.24, SB
53221 gaganat gaganāt from the sky
6.8.40, SB 10.55.26
53222 gagane gagane in outer space SB 6.17.1
SB 10.1.21, SB
53223 gagane gagane in the sky
10.79.5
53224 gagari gāgarī a big pot CC Antya 12.103
53225 gah gāḥ bulls SB 6.3.13
SB 9.2.3, SB
10.11.18, SB
10.17.18, SB
53226 gah gāḥ cows
10.34.27, SB
10.64.12, SB
10.69.28, SB 12.3.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 9.20.24-26, SB
10.15.1, SB 10.16.13-
15, SB 10.19.13, SB
10.19.15, SB
10.20.30-31, SB
10.21.2, SB 10.21.19,
SB 10.22.29, SB
53227 gah gāḥ the cows 10.22.37, SB
10.23.17, SB
10.30.18, SB 10.35.6-
7, SB 10.35.8-11, SB
10.35.18-19, SB
10.43.34, SB
10.44.13, CC Madhya
24.207

53228 gah gāḥ Their cows SB 10.23.7


53229 gah gāḥ bodies of water SB 11.7.50
53230 gah gaḥ a cow SB 10.84.13
53231 gah gaḥ having gone SB 11.13.11
53232 gah ca gāḥ ca cows and persons engaged in protecting cows SB 10.4.40
53233 gah tandrim gāḥ tandrīm become dejected SB 3.9.29
53234 gahana gahanā very difficult Bg 4.17
53235 gahana gahana crowds CC Madhya 1.79
53236 gahanam gahanam very dense SB 8.3.5
53237 gahanam gahanam dense SB 10.89.50
53238 gahananam gahanānām of impervious places SB 11.16.21
53239 gahanaya gahanayā insurmountable SB 4.7.30
53240 gahi gāhi by chanting CC Adi 7.95-96
53241 gahibeka gāhibeka glorify CC Adi 9.40
53242 gahila gāhila sang CC Madhya 8.193
53243 gahila gāhilā sang CC Antya 15.85
53244 gahiya bule gāhiyā bule travel while chanting CC Madhya 18.211
53245 gahvaram gahvaram caves SB 1.6.13
53246 gahvaram gahvaram a cave SB 10.12.36
53247 gahvaram gahvaram a dense forest SB 10.19.1
53248 gahvaram gahvarām difficult to understand SB 3.16.14
53249 gahvaram iva gahvaram iva like a bower SB 5.14.4
53250 gahvare gahvare in bowers SB 5.13.3
53251 gai gāi is sung CC Adi 2.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53252 gai gāi we sing CC Adi 7.13
53253 gai gāi sing CC Adi 7.78
53254 gai gāi I chant CC Madhya 9.35
53255 gai tomara guna gāi tomāra guṇa by praising your transcendental qualities CC Madhya 20.60
53256 gaibe gāibe will talk about CC Antya 3.12
53257 gaila gāila sang CC Adi 13.124
53258 gaila gāila has sung CC Antya 19.101
53259 gairikaya gairikayā with red oxide SB 10.67.19-21
CC Madhya 14.100,
53260 gaite gāite to sing CC Antya 10.67, CC
Antya 13.78
53261 gaite lagila gāite lāgila began to sing CC Madhya 13.112
53262 gaite lagila gāite lāgilā began to chant CC Antya 10.58
53263 gaja gaja big elephants and horses SB 7.7.44
SB 10.53.15, SB
53264 gaja gaja of elephants
10.54.3, SB 10.70.29
SB 10.53.20-21, SB
53265 gaja gaja with elephants
11.30.8
53266 gaja gaja on elephants SB 10.53.51-55
53267 gaja gaja on his elephant SB 10.59.21
53268 gaja gaja elephants SB 10.66.17
53269 gaja gaja of the elephant Kuvalayāpīḍa SB 12.12.35
53270 gaja gaja of an elephant MM mantra 21
53271 gaja-adibhyah gaja-ādibhyaḥ by elephants and so on SB 3.30.27
to Gajāhvaya (Hastināpura, the capital of the Kuru
53272 gaja-ahvayam gaja-āhvayam SB 10.48.32
dynasty)
53273 gaja-ahvayam gaja-āhvayam to Hastināpura SB 10.75.39
53274 gaja-ahvayat gaja-āhvayāt from Hastināpura SB 3.1.17
53275 gaja-ayuta gaja-ayuta ten thousand elephants SB 1.15.9
53276 gaja-bhitah gaja-bhītaḥ being afraid of the elephant of death SB 5.13.18
53277 gaja-danta gaja-danta the elephant’s tusks SB 10.43.16
53278 gaja-gaminim gaja-gāminīm walking just like a great elephant SB 4.25.24
53279 gaja-indra gaja-indra of a king of the elephants SB 10.33.23
53280 gaja-indra gaja-indra to the king of the elephants MM mantra 44
53281 gaja-indrah gaja-indraḥ the King of the elephants SB 8.1.30, SB 8.2.31
53282 gaja-indrah gaja-indrāḥ other elephants SB 8.2.21
53283 gaja-indram gaja-indram the king of elephants SB 3.19.35
53284 gaja-indranam gaja-indrāṇām of lordly elephants Bg 10.27
53285 gaja-indranam gaja-indrāṇām among lordly elephants SB 11.16.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53286 gaja-indrasya gaja-indrasya of the King of the elephants SB 8.2.30
53287 gaja-indrasya gaja-indrasya of the king of the elephants SB 12.12.19
53288 gaja-kulaih gaja-kulaiḥ by herds of elephants SB 9.10.17
53289 gaja-lilaya gaja-līlayā playing like an elephant SB 3.13.33
53290 gaja-matrah gaja-mātraḥ just like an elephant SB 3.13.19
53291 gaja-patih gaja-patiḥ a bull elephant SB 11.17.45
53292 gaja-patim gaja-patim the King of the elephants SB 8.1.31
53293 gaja-patim gaja-patim the king of the elephants (Kuvalayāpīḍa) SB 10.46.24
53294 gaja-raja-moksanam gaja-rāja-mokṣaṇam delivering the King of the elephants SB 8.4.14
53295 gaja-rat gaja-rāṭ a mighty elephant SB 10.26.3
53296 gaja-sahvayam gaja-sāhvayam the city of Hastināpura SB 4.31.30
53297 gaja-sahvayam gaja-sāhvayam to Hastināpura, the Kuru capital SB 10.57.8
53298 gaja-sahvaye gaja-sāhvaye Hastināpura SB 1.4.6
53299 gaja-utkhate gaja-utkhāte plucked by an elephant CC Antya 18.89
53300 gaja-yuddhe gaja-yuddhe in the fight of the elephants CC Madhya 2.64
53301 gaja-yutha-pam gaja-yūtha-pam the King of the elephants, Gajendra SB 8.4.13
53302 gaja-yutha-paya gaja-yūtha-pāya unto the King of elephants (Gajendra) SB 7.9.9
53303 gajah gajāḥ elephant SB 2.1.35

SB 4.6.26, SB 8.2.32,
53304 gajah gajāḥ the elephants
SB 10.59.17-19

SB 4.10.26, SB
53305 gajah gajāḥ elephants 8.2.28, SB 8.6.13, SB
8.10.37, SB 10.54.35

53306 gajah gajaḥ elephant SB 3.10.24


SB 8.2.27, SB
53307 gajah gajaḥ the elephant 8.11.15, SB 11.7.33-
35
SB 8.4.10, SB
53308 gajah gajaḥ an elephant 10.36.11, SB
10.72.43, SB 11.8.14
53309 gajah gajaḥ the devotee-elephant Gajendra SB 11.12.3-6
53310 gajahvayam gajāhvayam in the capital named Gajāhvaya Hastināpura SB 1.9.48
53311 gajahvayam gajāhvayam to Hastināpura SB 10.68.16
53312 gajahvayam gajāhvayam Hastināpura SB 10.68.41
53313 gajahvaye gajāhvaye in the capital of Hastināpura SB 1.15.38
53314 gajahvaye gajāhvaye in Hastināpura SB 1.17.43-44
53315 gajahvaye gajāhvaye on the town of Hastināpura (New Delhi) SB 9.22.40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.51.50, SB
53316 gajaih gajaiḥ on elephants
10.69.26
53317 gajaih gajaiḥ by the elephants SB 10.54.57
SB 10.59.14, SB
53318 gajaih gajaiḥ with elephants
10.90.1-7
53319 gajaih gajaiḥ elephants SB 10.82.7-8
53320 gajaih gajaiḥ by elephants SB 11.8.14
53321 gajam gajam elephant SB 10.43.5
53322 gajam ca gajam ca as well as his elephant SB 8.11.14
SB 6.14.34, SB
53323 gajan gajān elephants
8.18.32, SB 10.54.6
SB 10.59.17-19, SB
53324 gajan gajān the elephants
10.62.7
53325 gajan gajān the other elephants SB 11.17.45
53326 gajanam gajānām of elephants SB 10.1.31-32
53327 gajapati gajapati the King of Orissa CC Madhya 12.4
53328 gajapati gajapati the King CC Madhya 12.52
53329 gajapati raja gajapati rājā the King of Orissa CC Madhya 11.236
53330 gajapati-sange gajapati-saṅge with the King CC Madhya 11.15
53331 gajapatira gajapatira of King Pratāparudra CC Madhya 11.59
53332 gajapatira gajapatira of the King of Orissa CC Madhya 12.13
53333 gajasahvayam gajasāhvayam the palace of Hastināpura SB 1.8.45
53334 gajatve gajatve in the body of an elephant SB 8.4.11-12
53335 gajau gajau two elephants SB 10.10.4
53336 gajau gajau elephants SB 10.41.41
53337 gajendra gajendra of his elephant carrier SB 6.10.13-14
53338 gajendra-lilah gajendra-līlaḥ playing like an elephant SB 3.13.26
53339 gajendra-moksana-tirthe gajendra-mokṣaṇa-tīrthe at the holy place named Gajendra-mokṣaṇa CC Madhya 9.221

53340 gajendra-moksanam gajendra-mokṣaṇam deliverance of Gajendra, the King of the elephants SB 8.5.1

53341 gajendrah gajendraḥ the elephant SB 3.13.32

53342 gajendrah gajendraḥ the King of the elephants, Gajendra, was situated SB 8.3.31

53343 gajendrah gajendraḥ the King of the elephants, Gajendra SB 8.4.6


53344 gajendram gajendram unto the King of the elephants, Gajendra SB 8.3.30
53345 gajendram gajendram Gajendra SB 8.3.33
53346 gajendram gajendram unto Gajendra SB 8.4.16
53347 gajibhih gajībhiḥ together with His female elephant consorts SB 10.33.22
53348 gajibhih gajībhiḥ by she-elephants CC Antya 18.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53349 gajih gajīḥ the female elephants SB 4.6.26
53350 gajinam gajinām of those riding elephants SB 10.54.7
53351 gala gala neck SB 5.5.31
CC Madhya 15.282,
53352 gala gāla the cheeks
CC Madhya 16.81
53353 gala galā necks CC Antya 12.76
53354 gala dhari’ galā dhari’ catching the necks CC Madhya 17.207
53355 gala dhari’ galā dhari’ holding the neck CC Antya 19.33
because of Kṛṣṇa’s grasping the neck of the demon
53356 gala-grahana-niscestah gala-grahaṇa-niśceṣṭaḥ Tṛṇāvarta, the demon choked and could not do SB 10.7.28
anything
on His neck was the Kaustubha gem, which is
53357 gala-sobhi-kaustubham gala-śobhi-kaustubham SB 10.3.9-10
particularly available in Vaikuṇṭhaloka
53358 galagali galāgali embracing one another CC Madhya 7.149
53359 galagali galāgali embracing shoulder to shoulder CC Madhya 8.233
CC Madhya 9.290,
53360 galagali galāgali shoulder to shoulder
CC Madhya 20.53
53361 galagali gālāgāli exchanges of ill names CC Madhya 12.196
53362 galagali gālāgāli accusing CC Madhya 14.79
53363 galaih galaiḥ having their necks SB 6.11.17
53364 galat galāt from the neck SB 5.9.18
53365 galat-asru-dharaya galat-aśru-dhārayā by streams of tears running down CC Antya 20.36
53366 galat-kusthi galat-kuṣṭhī suffering from leprosy CC Antya 4.189
53367 galavah gālavaḥ Gālava SB 8.13.15-16
CC Madhya 1.198,
53368 galaya galāya on the neck
CC Madhya 22.24
SB 3.30.20, CC
53369 gale gale by the neck
Madhya 10.125
SB 5.23.7, SB 8.7.43,
CC Adi 8.76, CC
Madhya 1.185, CC
53370 gale gale on the neck
Madhya 2.21, CC
Madhya 15.9, CC
Antya 6.290
53371 gale gale his neck SB 10.7.27
53372 gale gale within the throat SB 10.12.30
53373 gale gale onto the shoulder CC Madhya 20.88
53374 gale gale on his neck CC Antya 13.134
53375 gale gāle on the cheek CC Adi 11.20
53376 gale gāle cheeks CC Madhya 15.281
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53377 gale sarpa gale sarpa the snake on the shoulder SB 1.18.38
53378 gali gāli amusement CC Madhya 14.134
53379 gali gāli calling by ill names CC Madhya 15.251
53380 gali gāli abusive language CC Madhya 24.237
53381 gali dite gāli dite to blaspheme or chastise CC Antya 5.155
53382 gali dite caya gāli dite cāya wanted to abuse CC Madhya 24.237
53383 galita galita acute CC Madhya 7.136
53384 galitam galitam fully matured SB 1.1.3
53385 galitam galitam completely ripened CC Madhya 25.151
53386 galiya galiyā melting CC Antya 3.209
53387 gam gām the planets Bg 15.13
SB 1.6.9, SB 1.14.41,
53388 gam gām the cow SB 1.16.18, SB
1.17.3
53389 gam gām on the earth SB 1.6.26

SB 1.10.3, SB 1.18.6,
SB 1.19.25, SB
3.13.16, SB 3.13.30,
SB 3.17.17, SB
3.18.6, SB 3.18.8, SB
4.7.46, SB 4.16.22,
53390 gam gām the earth SB 4.21.9, SB
5.13.23, SB 8.18.20,
SB 10.27.25, SB
10.51.48, SB
10.87.44, SB 11.4.21,
SB 11.23.58, SB
12.1.20, SB 12.9.16

53391 gam gām to the ocean SB 1.10.36


SB 1.12.14, SB
53392 gam gām cows
10.68.19
53393 gam gām cow SB 1.16.5
53394 gam gām earth SB 3.1.19
SB 3.13.11, SB
53395 gam gām the world 3.24.18, SB 4.30.44,
SB 9.1.42
53396 gam gām situated SB 3.18.6
53397 gam gām the whole world SB 4.9.22
53398 gam gām in the form of a cow SB 4.16.22
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53399 gam gām cow, earth SB 4.17.6-7
53400 gam gām the heavenly planets SB 4.30.44
53401 gam gām the entire planet SB 6.4.4
53402 gam gām the surface of the globe SB 6.11.8
SB 8.18.32, SB
10.38.39, SB
53403 gam gām a cow
10.80.20-22, SB
11.11.19
53404 gam gām the surface of the land SB 8.19.34
53405 gam gām the order SB 10.1.21
53406 gam gām to the surface of the globe SB 10.2.14
53407 gam gām upon this earth SB 10.2.38
53408 gam gām throughout the earth SB 11.7.6
53409 gam gām this earth SB 11.28.17
53410 gam gam which could go SB 10.57.18
53411 gam gam traveling SB 10.76.6
53412 gam gam gone SB 10.83.12
53413 gam ca anaya gām ca ānaya also, at the same time, bring the cows CC Madhya 24.223
53414 gamah gamaḥ take to Bg 2.3
53415 gamah gamaḥ touching SB 10.62.14
53416 gamaih gamaiḥ touching SB 10.65.16
53417 gamana gamana movements SB 5.2.5
53418 gamana gamana starting CC Adi 5.199
CC Adi 7.44, CC Adi
7.166, CC Madhya
53419 gamana gamana traveling
1.102, CC Antya
6.186

CC Adi 10.145, CC
53420 gamana gamana touring Adi 16.8, CC Madhya
7.95, CC Madhya 8.8

CC Adi 13.63, CC
53421 gamana gamana go
Madhya 13.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 16.17, CC
Madhya 1.46, CC
Madhya 1.122, CC
Madhya 1.134, CC
Madhya 1.141, CC
Madhya 1.148, CC
Madhya 1.230, CC
Madhya 3.22, CC
Madhya 3.24, CC
Madhya 3.179, CC
Madhya 3.191, CC
53422 gamana gamana going Madhya 3.208, CC
Madhya 3.211, CC
Madhya 4.109, CC
Madhya 8.3, CC
Madhya 9.16, CC
Madhya 9.332, CC
Madhya 14.171, CC
Madhya 16.88, CC
Madhya 16.257, CC
Madhya 16.272, CC
Madhya 17.67, CC
Antya 10.95
53423 gamana gamana travel CC Adi 17.8
CC Adi 17.224, CC
Madhya 7.49, CC
Madhya 7.50, CC
Madhya 7.58, CC
Madhya 7.70, CC
Madhya 9.79, CC
53424 gamana gamana departure Madhya 9.233, CC
Madhya 10.9, CC
Madhya 11.182, CC
Madhya 14.124, CC
Madhya 19.11, CC
Madhya 19.238, CC
Antya 13.26
53425 gamana gamana going back CC Madhya 1.121
53426 gamana gamana going to Jagannātha Purī CC Madhya 1.138
53427 gamana gamana entering CC Madhya 3.60
53428 gamana gamana going toward Jagannātha Purī CC Madhya 3.215
53429 gamana gamana journey CC Madhya 5.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 5.97, CC
53430 gamana gamana walking Madhya 5.100, CC
Madhya 7.71
53431 gamana gamana coming CC Madhya 5.99
53432 gamana gamana following CC Madhya 5.101
53433 gamana gamana tour CC Madhya 7.91
53434 gamana gamana the touring CC Madhya 7.112
53435 gamana gamana the going CC Madhya 7.139
53436 gamana gamana transference CC Madhya 9.257
53437 gamana gamana moving CC Madhya 13.99
53438 gamana gamana movement CC Madhya 13.115
53439 gamana gamana of going to CC Antya 14.119
53440 gamana- agamana gamana- āgamana going and coming CC Madhya 3.184
53441 gamana-agamana gamana-āgamana touring CC Adi 13.12
53442 gamana-agamana gamana-āgamana going and coming CC Madhya 1.19
53443 gamana-agamana gamana-āgamana going and coming back CC Madhya 25.240
CC Madhya 16.265-
53444 gamana-kale gamana-kāle while going
266
53445 gamana karila gamana karila went CC Madhya 3.18-19
53446 gamana-riti gamana-rīti method of touring CC Madhya 18.56
CC Madhya 14.227,
53447 gamanam gamanam walking
Bs 5.56
53448 gamanaya gamanāya for departure SB 1.15.37
53449 gamanaya gamanāya to go SB 10.80.12-13
53450 gamane gamane starting CC Madhya 1.234
53451 gamane gamane returning CC Madhya 3.206
53452 gamane gamane in going CC Antya 18.88

SB 1.6.20, CC Adi
8.55, CC Adi 12.54,
CC Madhya 5.136,
53453 gambhira gambhīra grave
CC Madhya 5.158,
CC Madhya 8.27, CC
Madhya 22.78-80

53454 gambhira gambhīra deeply SB 1.14.30


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.5.2, SB 6.12.27-
29, CC Adi 3.41, CC
Adi 5.189, CC Adi
6.87, CC Madhya
9.363, CC Antya
53455 gambhira gambhīra deep
4.84, CC Antya 4.89,
CC Antya 4.188, CC
Antya 5.87, CC Antya
17.41, CC Antya
20.77
53456 gambhira gambhīra grave, secret SB 4.16.10

SB 5.7.12, CC Antya
53457 gambhira gambhīra very deep
3.47, CC Antya 3.239

53458 gambhira gambhīra Gambhīra SB 8.13.33


CC Adi 14.70, CC
53459 gambhira gambhīra very grave Madhya 14.84, CC
Madhya 20.63
53460 gambhira gambhīra as deep CC Madhya 9.125
53461 gambhira gambhīra very deep and grave CC Antya 2.136
53462 gambhira gambhīra very deep and mysterious CC Antya 14.5
53463 gambhira artha gambhīra artha very grave meaning CC Madhya 25.91
53464 gambhira-bhitare gambhīrā-bhitare inside the inner room CC Madhya 2.7
53465 gambhira hunkara gambhīra huṅkāra deep resounding CC Madhya 11.222
53466 gambhira-parusa-svanah gambhīra-paruṣa-svanāḥ making very deep rumbling sounds SB 8.10.49
53467 gambhira-svare gambhīra-svare deep voice CC Madhya 17.206
53468 gambhira-toya-ogha gambhīra-toya-ogha of the very deep water SB 10.3.50
53469 gambhira-vayasah gambhīra-vayasaḥ having an insurmountable duration SB 5.24.24
53470 gambhira-vegah gambhīra-vegaḥ with great force and speed SB 4.12.39
53471 gambhirah gambhīraḥ Gambhīra SB 9.17.10
53472 gambhirah gambhīraḥ very grave SB 11.8.5
53473 gambhirah gambhīraḥ three grave CC Adi 14.15
53474 gambhirah gambhīraḥ grave CC Madhya 23.73
53475 gambhiram gambhīrām grave SB 3.16.14
SB 3.17.24, SB
53476 gambhiram gambhīram deep
11.21.36
53477 gambhirara gambhīrāra of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s room CC Antya 17.9
53478 gambhirara gambhīrāra of the Gambhīrā CC Antya 19.58
at the door of the Gambhīrā, the small room within
53479 gambhirara dvare gambhīrāra dvāre CC Antya 10.82
the room
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53480 gambhirara dvare gambhīrāra dvāre at the door of the Gambhīrā CC Antya 19.56
53481 gambhirate gambhīrāte in the room known as the Gambhīrā CC Antya 19.55
53482 gambhiraya gambhīrayā exonerating SB 1.17.4
53483 gambhiraya gambhīrayā very deeply situated SB 9.14.14
53484 gambhiraya gambhīrayā grave SB 10.27.14
SB 10.56.29-30, SB
53485 gambhiraya gambhīrayā deep
10.58.39
53486 gambhiraya gambhirayā grave SB 10.15.10-12
53487 gambhirya gāmbhīrya gravity CC Madhya 14.82

53488 gambhirya-salini gāmbhīrya-śālinī and grave CC Madhya 23.87-91

53489 gambhiryam gāmbhīryam joyfulness SB 1.16.26-30


53490 gaminim gāminīm whose gait SB 10.53.51-55
53491 gamisyami gamiṣyāmi shall go SB 10.4.16
53492 gamisyantah gamiṣyantaḥ while departing from SB 1.5.30
53493 gamisyanti gamiṣyanti will go SB 4.3.9
53494 gamisyatha gamiṣyatha you should go SB 11.30.48
53495 gamisyati gamiṣyati will attain SB 12.2.32
53496 gamisye gamiṣye shall go SB 3.4.21
53497 gamitah gamitaḥ went away SB 10.7.31
53498 gamitah gamitāḥ attaining SB 10.35.16-17
53499 gamitena gamitena who had already gotten SB 8.4.13
53500 gamyam gamyām acceptable SB 1.14.42
53501 gamyam gamyam obtainable (bhaktyā mām abhijānāti) SB 8.3.20-21
53502 gamyam gamyam they can understand SB 8.7.31
53503 gamyam gamyam to be passed over CC Madhya 5.1
53504 gamyatam gamyatām let us go SB 10.15.26
53505 gamyatam gamyatām you may go SB 10.27.17
53506 gamyate gamyate one can attain Bg 5.5
53507 gamyate gamyate one can understand SB 7.10.45
53508 gana gaṇa by hosts SB 3.21.38-39
53509 gana gaṇa with clusters SB 3.21.52-54
53510 gana gaṇa of groups SB 4.29.53
53511 gana gaṇa of crowds SB 4.29.54
53512 gana gaṇa the sum total SB 5.1.6
53513 gana gaṇa by the groups SB 10.33.24
53514 gana gaṇa multitudes CC Adi 2.102
53515 gana gaṇa crowds CC Adi 3.86
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 7.103, CC Adi


53516 gana gaṇa group
8.76, CC Adi 12.71

CC Adi 7.134, CC
53517 gana gaṇa the group
Madhya 21.66
53518 gana gaṇa devotees CC Adi 11.7

CC Adi 11.21, CC Adi


53519 gana gaṇa followers
12.8, CC Adi 12.90

53520 gana gaṇa descendants CC Adi 12.77


53521 gana gaṇa assembly CC Adi 13.66
53522 gana gaṇa the groups CC Adi 17.254
53523 gana gaṇa associates CC Madhya 11.70
53524 gana gaṇa congregation CC Madhya 14.129
53525 gana gaṇa the companions CC Madhya 14.135
53526 gana gaṇa party of gopīs CC Madhya 14.159
CC Adi 2.2, CC
Madhya 11.221, CC
53527 gana gāna singing Antya 2.157, CC
Antya 14.56, CC
Antya 18.6
53528 gana gāna chanting CC Adi 5.222
CC Madhya 9.81, CC
53529 gana gāna songs
Antya 17.62
CC Madhya 13.164,
53530 gana gāna the singing
CC Madhya 13.167
CC Madhya 14.99,
53531 gana gāna song
CC Antya 13.80
53532 gana gāna musical song CC Madhya 21.128
53533 gana gāna the vibration CC Antya 17.10
53534 gaña gāñā describing CC Madhya 1.269
53535 gaña gāñā chanting CC Antya 9.136
53536 gana-adayah gaṇa-ādayaḥ and people in general SB 4.13.48
53537 gana-adhirajah gaṇa-adhirājaḥ Gaṇeśa Bs 5.50
53538 gana kare gāna kare chant CC Madhya 17.148
53539 gana karena gāna karena he sings CC Antya 2.149
53540 gana kari’ gāna kari’ after singing CC Madhya 14.234
53541 gana-madhye gāna-madhye among songs CC Madhya 8.250

53542 gana-mukhyatam gaṇa-mukhyatām the platform of being one of the chief associates SB 6.18.18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53543 gana-nayakaih gaṇa-nāyakaiḥ leaders of the servants SB 5.17.13
53544 gana-nrtya gāna-nṛtya singing and dancing CC Antya 14.39
53545 gana-saha mahaprabhure gaṇa-saha mahāprabhure Śrī Caitanya Mahāprabhu with His associates CC Antya 7.63
53546 gana-sahita gaṇa-sahita with His associates CC Madhya 6.110
53547 gana-sange gaṇa-saṅge with His personal devotees CC Madhya 13.4

53548 gana-sravana gāna-śravaṇa hearing of the song CC Antya 13.136-137

53549 ganah gaṇaḥ the combination SB 3.6.4


53550 ganah gaṇaḥ all SB 3.6.5
53551 ganah gaṇaḥ a herd SB 4.12.39
53552 ganah gaṇaḥ the group SB 5.24.29
53553 ganah gaṇaḥ all of them SB 10.11.53
53554 ganah gaṇaḥ the associates SB 12.11.27-28
53555 ganah gaṇāḥ population SB 3.6.29
SB 4.15.8, SB
53556 ganah gaṇāḥ groups
5.21.18
53557 ganah gaṇāḥ the groups SB 6.6.27
53558 ganah gaṇāḥ all SB 7.15.71
53559 ganah gaṇāḥ that assembly SB 8.5.8
53560 ganah gaṇāḥ everyone SB 10.12.34
53561 ganah gaṇāḥ members of the various categories SB 10.35.20-21
53562 ganaih gaṇaiḥ by flocks SB 3.21.41
53563 ganaih gaṇaiḥ with hordes SB 5.16.1
53564 ganaih gaṇaiḥ by groups SB 5.25.7
53565 ganaih gaṇaiḥ their associates SB 8.10.26
53566 ganaih gaṇaiḥ by many SB 10.65.18
53567 ganaih gaṇaiḥ sets of associates SB 12.11.32
53568 ganaih gaṇaiḥ by the devotees CC Antya 14.120
53569 ganam gaṇam all of them SB 3.6.2
53570 ganam gaṇam all the living entities, including the demigods SB 3.6.3
53571 ganam gaṇam aggregate SB 3.26.11
53572 ganam gaṇam the group SB 10.25.2
53573 ganam gaṇam his followers SB 10.83.40
53574 ganam gaṇam the collected mantras SB 12.6.64-65
CC Madhya 14.227,
53575 ganam gānam song
Bs 5.56
53576 ganam marutam gaṇam mārutam varieties of air SB 8.20.23
53577 ganan gaṇān many SB 3.3.22
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53578 ganan gaṇān the hosts of SB 3.20.38
53579 ganan gaṇān hosts SB 3.20.42
53580 ganan gaṇān the groups of SB 11.10.27-29
53581 ganan gaṇān to the devotees CC Adi 11.4
53582 ganan gaṇān to all the followers CC Adi 12.3
CC Adi 2.68, CC Adi
5.115, CC Adi 6.112,
CC Adi 7.17, CC Adi
10.5, CC Adi 10.10,
CC Adi 12.11, CC Adi
12.77, CC Adi 12.78,
CC Adi 12.79, CC Adi
53583 ganana gaṇana counting
13.7, CC Madhya
20.220, CC Madhya
20.223, CC Madhya
20.319, CC Madhya
21.58, CC Madhya
22.161, CC Madhya
24.307
53584 ganana gaṇana consideration CC Adi 2.89
CC Adi 7.16, CC Adi
53585 ganana gaṇana counted
10.121
53586 ganana gaṇana the calculation CC Adi 8.12
CC Adi 9.24, CC Adi
14.4, CC Adi 17.274,
CC Adi 17.313, CC
53587 ganana gaṇana enumeration
Adi 17.323, CC
Madhya 1.37, CC
Madhya 1.90
CC Adi 10.129, CC
53588 ganana gaṇana count Adi 11.7, CC Adi
11.57
53589 ganana gaṇana are counted CC Adi 11.14-15
53590 ganana gaṇana enumerate CC Adi 15.3
53591 ganana gaṇana an enumeration CC Adi 17.3
53592 ganana gaṇana care CC Adi 17.6
53593 ganana gaṇana named CC Madhya 20.326
53594 ganana gaṇana the chronological order CC Madhya 20.329
53595 ganana gaṇana calculating CC Madhya 22.9
53596 ganana gaṇanā calculation CC Antya 9.109
53597 ganana tanhara gaṇanā tāṅhāra He is designated CC Madhya 20.294
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53598 gananam gaṇanām in the matter of accounting SB 2.7.40
53599 gananara gaṇanāra of counting CC Madhya 20.222
53600 gananate gaṇanāte in calculating CC Madhya 24.283
CC Madhya 7.37, CC
53601 ganane gaṇane in counting Madhya 8.85, CC
Madhya 8.185
53602 ganat gaṇāt from the hordes of SB 6.8.18
53603 ganat gaṇāt from all SB 7.15.68
53604 ganayami gaṇayāmi I should consider SB 10.64.7
53605 ganayan gaṇayan counting SB 3.31.17
53606 ganayan gaṇayan considering SB 5.8.31
53607 ganayanti gaṇayanti count SB 5.26.7
53608 ganayanti gaṇayanti they care for SB 6.7.24
53609 ganayet gaṇayet can count SB 5.25.12
53610 ganayet gaṇayet one may count SB 11.4.2
53611 ganayya gaṇayya considering high and low SB 3.24.29
SB 3.13.32, CC
53612 ganda gaṇḍa cheeks
Madhya 21.127
53613 ganda gaṇḍa on their cheeks SB 10.33.7
53614 ganda gaṇḍa of their cheeks SB 10.33.21
53615 ganda gaṇḍa neck CC Madhya 12.212
53616 ganda-saila gaṇḍa-śaila like big slabs of stone SB 10.6.15-17
53617 ganda-saila gaṇḍa-śaila very small hills CC Madhya 14.86
53618 ganda-sila gaṇḍa-śilā large stone SB 3.13.22
53619 ganda-sthala gaṇḍa-sthala cheeks SB 3.15.41
53620 ganda-sthala gaṇḍa-sthala having the cheeks SB 10.29.39
CC Madhya 24.50,
53621 ganda-sthala gaṇḍa-sthala falling on Your cheeks
CC Antya 15.70
53622 ganda-sthala gaṇḍa-sthala on the cheeks CC Antya 15.73
53623 ganda-sthalam gaṇḍa-sthalam whose cheeks SB 10.83.29
53624 ganda-sthalani gaṇḍa-sthalāni whose cheeks SB 5.25.4
53625 ganda-sthalayah gaṇḍa-sthalāyāḥ whose cheeks CC Antya 1.171
53626 gandakim gaṇḍakīm the Gaṇḍakī River SB 10.79.11-15
53627 gandam gaṇḍam her cheek SB 10.33.12
53628 gandam gaṇḍam His cheeks SB 10.35.24-25
53629 gandara gaṇḍāra rhinoceros CC Madhya 17.26
53630 gande gaṇḍe next to His cheek SB 10.33.12
53631 gande gaṇḍe on the cheeks CC Antya 19.59
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 11.10-11, SB
10.17.13-14, SB
10.53.42-43, SB
53632 gandha gandha fragrances
10.62.23-24, SB
11.6.46, CC Madhya
1.159
SB 3.5.36, SB
53633 gandha gandha smell
5.11.10
SB 4.29.54, CC
53634 gandha gandha the aroma
Madhya 2.33
SB 6.18.53, SB
53635 gandha gandha sandalwood
6.19.19-20
SB 6.19.7, CC
Madhya 4.100, CC
53636 gandha gandha scents Madhya 15.90, CC
Madhya 19.87, CC
Madhya 22.123
SB 8.16.39, SB
10.59.40, CC Adi
4.97, CC Adi 4.253,
53637 gandha gandha fragrance CC Madhya 9.289,
CC Antya 16.79, CC
Antya 16.110, CC
Antya 16.113
SB 10.15.26, SB
53638 gandha gandha by the fragrance 10.34.22, SB
10.83.41-42
53639 gandha gandha and fragrances SB 10.15.45
53640 gandha gandha with scents SB 10.16.65-67
53641 gandha gandha by their fragrance SB 10.22.34
SB 10.33.24, SB
53642 gandha gandha with the fragrance
10.89.20
53643 gandha gandha whose fragrance SB 10.35.8-11
SB 10.35.18-19, SB
53644 gandha gandha having the fragrance 12.2.21, CC Madhya
8.232
53645 gandha gandha with fragrant substances SB 10.38.28-33
53646 gandha gandha with perfume SB 10.38.40
SB 10.47.60, CC
Madhya 8.80, CC
53647 gandha gandha having the aroma
Madhya 9.121, CC
Antya 7.29
53648 gandha gandha perfume SB 10.48.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53649 gandha gandha fragrant sandalwood paste SB 10.48.15-16
53650 gandha gandha fragrant substances such as sandalwood paste SB 10.53.8-9
53651 gandha gandha fragrant substances SB 10.53.47-48
53652 gandha gandha the smell SB 10.58.33
SB 10.59.45, SB
53653 gandha gandha (offering) fragrant substances
10.61.6
53654 gandha gandha (bearing) the fragrance SB 10.65.18
53655 gandha gandha fragrant SB 10.71.31-32
53656 gandha gandha with sandalwood paste SB 10.75.14
53657 gandha gandha with fragrant (sandalwood) paste SB 10.86.27-29
53658 gandha gandha with fragrances SB 11.3.52-53
53659 gandha gandha the bad smell SB 11.21.13
53660 gandha gandha perfumed oil SB 12.10.15
53661 gandha gandha flavor CC Adi 4.245
CC Madhya 4.192,
53662 gandha gandha the fragrance
CC Antya 6.136
53663 gandha gandha sandalwood pulp CC Madhya 11.132
53664 gandha gandha scented substances like sandalwood pulp CC Madhya 15.237

53665 gandha gandha by the wonderful fragrance of Her body CC Madhya 23.87-91

53666 gandha gandha of incense or scents CC Madhya 24.337


53667 gandha gandha scented CC Antya 18.100
CC Antya 19.92, CC
53668 gandha gandha the scent
Antya 19.98
53669 gandha gandha scent CC Antya 19.95
53670 gandha gandhā of its quality of aroma SB 11.3.13

53671 gandha-adini gandha-ādīni smell and so on (taste, color, touch and sound) SB 3.26.12

53672 gandha asvadite gandha āsvādite to relish the fragrance CC Antya 19.89
53673 gandha diya gandha diyā delivering the scent CC Antya 19.98
53674 gandha-dravya diya gandha-dravya diyā mixing with aromatic agents CC Antya 10.35
53675 gandha-gah gandha-gaḥ which perceives aromas SB 3.26.44
53676 gandha-gunam gandha-guṇam the perceptible quality of fragrance SB 12.4.14
53677 gandha haila gandha haila there was a fragrance CC Antya 4.198
53678 gandha-hina gandha-hīna without a trace CC Adi 3.96
53679 gandha-jalaih gandha-jalaiḥ scented water SB 1.11.14
53680 gandha-lepa gandha-lepa smearing the body with scented ointment SB 7.12.12
53681 gandha-lepanaih gandha-lepanaiḥ and smearing of fragrant oils SB 11.27.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
of the planet where the Gandhamādana Hill is
53682 gandha-madana gandha-mādana SB 5.1.8
found
53683 gandha-madanam gandha-mādanam to the Gandhamādana Hill SB 4.1.58
53684 gandha-malya gandha-mālya with fragrant flower garlands SB 9.4.31-32
53685 gandha-malya-adyaih gandha-mālya-ādyaiḥ with incense, flower garlands, etc SB 8.16.39
53686 gandha-matra paya gandha-mātra pāya gets only the scent CC Antya 19.99
53687 gandha-matram gandha-mātram the subtle element odor SB 3.26.44
53688 gandha-matram gandha-mātram the perception of aroma SB 11.16.33
53689 gandha-puspa-alankara gandha-puṣpa-alaṅkāra scented flowers and ornaments CC Antya 18.101
53690 gandha sabda parasa gandha śabda paraśa aroma, sound and touch CC Antya 14.49
53691 gandha-uda gandha-uda perfumed water SB 10.75.15
53692 gandha-udaih gandha-udaiḥ with perfumed water SB 9.11.26
53693 gandha-vahah gandha-vahaḥ smelling odor SB 2.10.20
53694 gandha-vasa gandha-vaśa under the control of the fragrance CC Antya 19.97
53695 gandha-vastusu gandha-vastuṣu in things very fragrant SB 9.13.7
53696 gandha-vidah gandha-vidaḥ those perceiving smell SB 3.29.29

Bg 7.9, SB 2.1.29, SB
10.85.7, SB 11.22.16,
53697 gandhah gandhaḥ fragrance
SB 11.24.22-27, SB
11.27.18

53698 gandhah gandhaḥ odor SB 3.26.45


SB 3.29.20, SB
53699 gandhah gandhaḥ aroma 4.29.11, SB 5.20.24,
SB 10.15.25
SB 10.30.11, CC
53700 gandhah gandhaḥ the fragrance
Antya 15.44
53701 gandhah gandhaḥ the smell SB 10.79.1
53702 gandhah gandhaḥ a slight fragrance CC Madhya 19.165
53703 gandhaih gandhaiḥ by the aromas SB 7.7.26

SB 10.22.2, SB
53704 gandhaih gandhaiḥ with sandalwood pulp and other fragrant articles
10.22.3, SB 10.22.2-3

SB 10.41.30, SB
53705 gandhaih gandhaiḥ and fragrant substances
10.42.13
SB 10.48.2, SB
53706 gandhaih gandhaiḥ and aromatic sandalwood paste
10.71.31-32
53707 gandhaih gandhaiḥ with different odors SB 11.7.41
53708 gandham gandham aroma SB 2.2.29, SB 7.9.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 2.3.23, SB
53709 gandham gandham the aroma
10.60.42
53710 gandham gandham flavor SB 3.9.5
53711 gandham gandham fragrance SB 10.65.20
53712 gandham gandham fragrances SB 11.27.33
53713 gandhamada gandhamāda by Gandhamāda, another monkey SB 9.10.19
53714 gandhamadah gandhamādaḥ Gandhamāda SB 9.24.16-18
53715 gandhamadana gandhamādana of Gandhamādana Mountain SB 5.17.6
53716 gandhamadanam gandhamādanam the mountain known as Gandhamādana SB 10.52.3
53717 gandhan gandhān smells Bg 15.8
53718 gandharah gāndhāraḥ a son named Gāndhāra SB 9.23.15
53719 gandhari gāndhārī the mother of Duryodhana SB 1.10.9-10
SB 1.13.3-4, SB
53720 gandhari gāndhārī Gāndhārī
10.82.23-26
53721 gandharim gāndhārīm Gāndhārī SB 1.8.3
53722 gandharim gāndhārīm the wife of Dhṛtarāṣṭra SB 1.9.48
53723 gandharim gāndhārīm Gāndhārī, the wife of Dhṛtarāṣṭra SB 10.57.2
53724 gandharva gandharva of the Gandharvas Bg 11.22
53725 gandharva gandharva the human beings named Gandharvas SB 2.1.36

SB 2.6.43-45, SB
53726 gandharva gandharva the residents of Gandharvaloka
7.8.37-39, SB 8.20.20

53727 gandharva gandharva the expert artisans in the higher planets SB 3.10.28-29
53728 gandharva gandharva the celestial musicians SB 3.20.38
SB 4.1.22, SB
53729 gandharva gandharva inhabitants of the Gandharva planet
4.18.17
SB 4.1.54-55, SB
53730 gandharva gandharva the Gandharvas 6.12.34, SB 7.4.5-7,
SB 8.20.19
SB 4.20.35-36, SB
53731 gandharva gandharva inhabitants of Gandharvaloka
5.25.7
53732 gandharva gandharva the denizens of Gandharvaloka SB 4.24.12
53733 gandharva gandharva belonging to the Gandharvaloka SB 4.27.13
53734 gandharva gandharva by the Gandharvas SB 4.28.6, SB 8.9.4
53735 gandharva gandharva by the Gandharva soldiers SB 4.28.10
53736 gandharva gandharva by the residents of Gandharvaloka SB 5.1.8
the inhabitants of Gandharvaloka (appointed
53737 gandharva gandharva SB 5.5.21-22
singers in the planets of the demigods)
53738 gandharva gandharva the inhabitants of Gandharva-loka SB 7.4.14
53739 gandharva gandharva of the inhabitants of Gandharvaloka SB 7.15.71
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53740 gandharva gandharva by the denizens of Gandharvaloka SB 8.4.13
53741 gandharva gandharva among the inhabitants of Gandharvaloka SB 8.8.19
53742 gandharva gandharva by Gandharvas SB 10.76.6
53743 gandharva gandharva heavenly musicians SB 11.2.23
53744 gandharva gandharva Gandharvas SB 11.12.3-6
53745 gandharva gandharva residents of Gandharvaloka CC Adi 10.19
CC Adi 13.106, CC
53746 gandharva gandharva the inhabitants of Gandharvaloka
Antya 2.10
53747 gandharva gāndharva in marrying SB 3.3.3
53748 gandharva-apsarasah gandharva-apsarasaḥ Gandharvas and Apsarās SB 5.21.18
SB 10.63.9, SB
53749 gandharva-apsarasah gandharva-apsarasaḥ the Gandharvas and Apsarās
12.6.15
53750 gandharva-apsarasah gandharva-apsarasaḥ the heavenly musicians and dancing girls SB 11.6.2-4
53751 gandharva-apsarasah gandharva-apsarasaḥ the celestial singers and dancing girls SB 12.8.16
gandharva-apsarasaḥ, yakṣāḥ,
gandharva-apsarasah, yaksah, raksah-bhuta-
rakṣaḥ-bhūta-gaṇa-uragāḥ,
53752 gana-uragah, pasavah, pitarah, siddhah, all inhabitants of different planets SB 2.6.13-16
paśavaḥ, pitaraḥ, siddhāḥ,
vidyadhrah, caranah
vidyādhrāḥ, cāraṇāḥ
53753 gandharva-apsarasam gandharva-apsarasām among the Gandharvas and Apsarās SB 11.16.33
53754 gandharva-caranah gandharva-cāraṇāḥ the Gandharvas and Cāraṇas SB 10.25.31
53755 gandharva-dehe gandharva-dehe in the body of a Gandharva CC Antya 2.149
53756 gandharva-mukhyah gandharva-mukhyāḥ the chief residents of Gandharvaloka SB 4.12.31
53757 gandharva-mukhyah gandharva-mukhyāḥ the chiefs of Gandharvaloka SB 7.8.36
53758 gandharva-mukhyau gandharva-mukhyau the two chiefs of the Gandharvas SB 8.11.41
53759 gandharva-nagara gandharva-nagara phantasmagoria SB 4.12.15
headed by the illusory sight of a gandharva-nagara,
53760 gandharva-nagara-prakhyah gandharva-nagara-prakhyāḥ SB 6.15.21-23
a big palace within the forest
53761 gandharva-nagaram gandharva-nagaram a will-o’-the-wisp city SB 5.14.5
53762 gandharva-nrtya gandharva-nṛtya the dance of the Gandharvas CC Madhya 20.181

53763 gandharva-pa gandharva-pa (who appeared like) leaders of the heavenly singers SB 10.33.22

53764 gandharva-pa gandharva-pa like celestial beings of Gandharvaloka CC Antya 18.25


53765 gandharva-patayah gandharva-patayaḥ the chiefs of the Gandharvas SB 10.25.32
53766 gandharva-patayah gandharva-patayaḥ the chief Gandharvas SB 10.33.4
53767 gandharva-patih gandharva-patiḥ the King of Gandharvaloka, Citraratha SB 6.8.39
53768 gandharva-pravarah gandharva-pravarāḥ the best of the Gandharvas SB 4.15.7, SB 8.18.8
which are compared to the illusion of a gandharva-
53769 gandharva-pura-upamesu gandharva-pura-upameṣu pura, a town or houses seen in the forest or on a SB 9.9.47
hill
53770 gandharva-puram gandharva-puram a false palace created by the Gandharvas SB 5.13.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53771 gandharva-puram gandharva-puram an imaginary city in the forest SB 5.13.7
53772 gandharva-rajam gandharva-rājam the King of the Gandharvas SB 9.16.2
53773 gandharva-sama gandharva-sama just like the Gandharvas CC Madhya 10.116
53774 gandharva-sattamah gandharva-sattamaḥ the best of Gandharvaloka SB 8.4.3-4
53775 gandharva-siddha gandharva-siddha the Gandharvas and Siddhas SB 10.16.27
by the regulative principle of the Gandharvas,
53776 gandharva-vidhina gāndharva-vidhinā SB 9.20.16
without deviation from religious principles
gandharva-vidyādhara-siddha- the Gandharvas, Vidyādharas, Siddhas and
53777 gandharva-vidyadhara-siddha-caranah SB 10.27.24
cāraṇāḥ Cāraṇas
53778 gandharvah gandharvāḥ celestial singers SB 1.11.20
SB 3.24.7, SB 4.7.43,
SB 6.6.29-31, SB
53779 gandharvah gandharvāḥ the Gandharvas
10.65.22, SB
12.11.47-48
53780 gandharvah gandharvāḥ other Gandharvas SB 4.27.13
53781 gandharvah gandharvāḥ Gandharvas SB 4.29.21
53782 gandharvah gandharvāḥ residents of Gandharvaloka SB 8.4.2
53783 gandharvah gandharvāḥ and the inhabitants of Gandharvaloka SB 8.8.12
53784 gandharvah gandharvāḥ demigods known for their singing SB 10.71.29
SB 10.75.13, SB
53785 gandharvah gandharvāḥ and singers of heaven
10.88.37
53786 gandharvah gandharvāḥ and the Gandharvas, celestial singers SB 10.85.41-43
53787 gandharvah gandharvaḥ a Gandharva SB 7.7.50
SB 3.33.34, SB
53788 gandharvaih gandharvaiḥ by the Gandharvas 4.28.15, CC Madhya
15.269
53789 gandharvaih gandharvaiḥ by the residents of Gandharvaloka SB 4.19.4
53790 gandharvaih gandharvaiḥ with the Gandharvas SB 4.27.16
53791 gandharvaih gandharvaiḥ by a company of Gandharvas SB 5.19.2
53792 gandharvaih gandharvaiḥ and the Gandharvas SB 6.7.2-8
53793 gandharvaih gandharvaiḥ the inhabitants of Gandharvaloka SB 8.2.5

SB 10.65.21, SB
53794 gandharvaih gandharvaiḥ by Gandharvas
10.90.8-9, SB 12.8.22

53795 gandharvaih gandharvaiḥ and by heavenly singers SB 10.78.13-15


53796 gandharvaih gandharvaiḥ by the heavenly Gandharvas SB 11.10.24
53797 gandharvam gāndharvam musical art SB 3.12.38
53798 gandharvam gāndharvam songs SB 4.18.17
53799 gandharvam gāndharvam musical sounds SB 4.24.23
53800 gandharvam gāndharvam of the Gandharvas SB 9.14.49
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the residents of the Gandharva planet, who are
53801 gandharvan gandharvān SB 2.3.2-7
very beautiful and are expert in singing
53802 gandharvan gandharvān the inhabitants of the Gandharva planets SB 2.10.37-40
53803 gandharvan gandharvān the inhabitants of Gandharvaloka SB 9.7.3
persons related with the Gandharvas, who are
53804 gandharvan gandharvān SB 9.11.13-14
mostly pretenders
SB 9.14.26, SB
53805 gandharvan gandharvān unto the Gandharvas
9.14.42
53806 gandharvanam gandharvāṇām of the citizens of the Gandharva planet Bg 10.26
53807 gandharvanam gandharvāṇām among the Gandharvas SB 7.15.69
53808 gandharve gāndharve in hearing songs from the Gandharvas SB 9.3.30
SB 4.27.14, SB
53809 gandharvyah gandharvyaḥ Gandharvīs
4.29.21
53810 gandharvyah gandharvyaḥ female Gandharvas SB 10.84.46
53811 gandharya gāndhāryā Gāndhārī also SB 1.13.51
53812 gandharyah gāndhāryāḥ of Gāndhārī SB 1.13.37
53813 gandharyam gāndhāryām in the womb of Gāndhārī SB 9.22.26
53814 gandhasya gandhasya aroma SB 3.6.14
53815 gandhasya gandhasya of aroma SB 3.27.18
53816 gandhavan gandhavān odorous SB 2.5.26-29
53817 gandhaya gandhayā the fragrance of whom SB 9.14.25
SB 3.23.26, SB
53818 gandhayah gandhayaḥ fragrant
3.23.48
53819 gandhe gandhe fragrance SB 3.15.19
53820 gandhe gandhe within fragrance SB 11.24.22-27
CC Adi 4.245, CC Adi
12.95, CC Antya
53821 gandhe gandhe by the fragrance
15.47, CC Antya
16.111
53822 gandhe gandhe simply by the slight fragrance CC Madhya 24.39
53823 gandhe gandhe by the aroma CC Antya 16.90
53824 gandhe gandhe by the scent CC Antya 19.99
SB 3.15.17, SB
53825 gandhena gandhena by the fragrance
11.4.13
53826 gandhena gandhena by the odor SB 6.13.12-13
53827 gandhena gandhena aroma SB 10.65.19
53828 gandhena gandhena whose fragrance SB 10.80.20-22
53829 gandhera gandhera for the fragrance CC Antya 19.97
53830 gandhera hata gandhera hāṭa in a market of scents CC Antya 19.98
53831 gandhi gandhi fragrant SB 10.38.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53832 gandhina gandhinā with the fragrance SB 10.15.3
53833 gandhinyam gandhinyām with the fragrance SB 3.33.19
53834 gandini-sutah gāndinī-sutaḥ the son of Gāndinī, Akrūra SB 10.41.6
53835 gandini-sutah gāndinī-sutaḥ Akrūra, son of Gāndinī SB 10.49.3
53836 gandinim gāndinīm Gāndinī SB 10.57.32
53837 gandinyam gāndinyām through the wife named Gāndinī SB 9.24.15
SB 1.15.13, SB
53838 gandiva gāṇḍīva the bow named Gāṇḍīva
1.17.6
53839 gandiva gāṇḍīva Gāṇḍīva SB 3.1.38
53840 gandiva-muktaih gāṇḍīva-muktaiḥ shot by the bow named Gāṇḍīva SB 1.7.16
53841 gandivam gāṇḍīvam the bow of Arjuna Bg 1.29
53842 gandivam gāṇḍīvam named Gāṇḍīva SB 10.58.13-14
53843 gandivam gāṇḍīvam Gāṇḍīva SB 10.89.32
53844 gandivam gāṇḍīvam to his bow Gāṇḍīva SB 10.89.36
53845 gandivam gāṇḍivam Gāṇḍīva SB 1.9.15
53846 gandivi gaṇḍīvī the possessor of the bow Gāṇḍīva SB 10.58.54
53847 gandusi-krtya gaṇḍūṣī-kṛtya by one sip SB 9.15.2-3
53848 gane gaṇe in the assembly SB 12.13.14
53849 gane gaṇe in a group CC Adi 7.58
53850 gane gaṇe counts CC Adi 13.45
53851 gane gaṇe associates CC Madhya 13.6
53852 gane gaṇe count CC Madhya 19.146
53853 gane gaṇe among the personal associates CC Antya 4.99
53854 gane gaṇe unto them CC Antya 16.106
53855 gane gāne in song CC Adi 11.18
53856 ganena gaṇena her associates SB 5.9.18
53857 ganera gaṇera of the groups CC Adi 4.76
53858 ganera sahita gaṇera sahita with associates CC Antya 10.138
53859 ganere gaṇere on the associates CC Madhya 15.28
53860 ganesa gaṇeśa the demigod Gaṇeśa (son of Lord Śiva) CC Antya 18.14
SB 1.8.42, SB 9.9.1,
SB 12.13.16, CC Adi
53861 ganga gaṅgā the Ganges 14.50, CC Madhya
17.70, CC Madhya
17.72
SB 1.19.15, CC
53862 ganga gaṅgā mother Ganges
Madhya 23.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.29.11-12, SB
53863 ganga gaṅgā of the Ganges 10.79.11-15, CC
Antya 14.94
SB 4.2.35, SB
53864 ganga gaṅgā the river Ganges
4.21.11
SB 11.16.20, CC Adi
53865 ganga gaṅgā the sacred Ganges
5.54
53866 ganga gaṅgā Ganges CC Adi 7.158
53867 ganga gaṅgā the river Gaṅgā CC Madhya 16.280
53868 ganga-adayah gaṅgā-ādayaḥ like the Ganges, Yamunā, Narmadā and Kāverī SB 7.14.29
53869 ganga-ambhah gaṅgā-ambhaḥ the water of the Ganges SB 9.8.28
53870 ganga-ambhah gaṅgā-ambhaḥ in the water of the Gaṅgā SB 11.7.29
CC Adi 4.205, CC
53871 ganga-ambhasah gaṅgā-ambhasaḥ of the celestial waters of the Ganges
Madhya 19.171
53872 ganga-ambhasam gaṅgā-ambhasām of the Ganges waters NoI: verse 6

53873 ganga dekhi’ gaṅgā dekhi’ seeing the Ganges CC Madhya 20.10-11

53874 ganga-dhara gaṅgā-dhāra the flow of the Ganges CC Madhya 3.36


53875 ganga-dhara gaṅgā-dhāra the flowing of the water of the Ganges CC Madhya 20.383
53876 ganga-dhara-praya gaṅgā-dhārā-prāya like the flow of the Ganges CC Madhya 17.111
to Hardwar (hari-dvāra), the doorway to Hari
53877 ganga-dvaram gaṅgā-dvāram (because the Ganges begins there, Hardwar is also SB 6.2.39
called gaṅgā-dvāra)
53878 ganga-ghate gaṅga-ghāṭe on the bank of the Ganges CC Adi 13.100
53879 ganga-ghate gaṅgā-ghāṭe on the bank of the Ganges CC Adi 17.47
53880 ganga iti gaṅgā iti called Gaṅgā SB 10.70.44
53881 ganga-jala gaṅgā-jala the water of the Ganges CC Adi 3.108
53882 ganga-jala gaṅgā-jala Ganges water CC Adi 17.116
53883 ganga-jala gaṅgā-jala the sweetmeat gaṅgājala CC Antya 18.106
53884 ganga-jala-dhara gaṅgā-jala-dhāra the flowing of the waters of the Ganges CC Adi 16.100
53885 ganga-jala diya gaṅgā-jala diyā with the water of the Ganges CC Adi 13.70
53886 ganga-jale gaṅgā-jale in the water of the Ganges CC Adi 13.102
53887 ganga-kule gaṅgā-kūle on the bank of the Gaṅgā SB 12.6.9-10
53888 ganga-mrttika gaṅgā-mṛttikā dirt from the river Ganges CC Antya 10.35
53889 ganga-para kaila gaṅgā-pāra kaila he got him across the Ganges CC Madhya 20.15
53890 ganga para kari’ deha’ gaṅgā pāra kari’ deha’ help me cross the river Ganges CC Madhya 20.43
53891 ganga para kari’ dila gaṅgā pāra kari’ dila got him across the river Ganges CC Madhya 20.44
53892 ganga-pathe gaṅgā-pathe on the way to the Ganges CC Adi 15.28
53893 ganga-pathe gaṅgā-pathe on the path of the Ganges CC Madhya 18.150
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53894 ganga-pathe gaṅgā-pathe on the Ganges CC Madhya 19.113
53895 ganga-pathe gaṅgā-pathe on the road on the bank of the Ganges CC Madhya 25.212
53896 ganga-pathe gaṅgā-pathe on the path on the bank of the Ganges CC Antya 1.51
53897 ganga-prapti gaṅgā-prāpti getting the mercy of the Ganges (death) CC Antya 1.52
53898 ganga-prapti gaṅgā-prāpti death CC Antya 4.27
there was attainment of the shelter of mother
53899 ganga-prapti haila gaṅgā-prāpti hailā CC Antya 1.37
Ganges (passing away)
53900 ganga-sannidhane gaṅgā-sannidhāne near the Ganges CC Madhya 3.26
CC Adi 13.100, CC
53901 ganga-snana gaṅgā-snāna bath in the Ganges Adi 14.49, CC Adi
14.62
CC Adi 14.74, CC Adi
17.74, CC Madhya
1.231, CC Madhya
3.29, CC Madhya
53902 ganga-snana gaṅgā-snāna bathing in the Ganges
3.208, CC Madhya
9.14, CC Madhya
18.214, CC Madhya
20.70
53903 ganga-snana gaṅgā-snāna a bath in the Ganges CC Adi 17.54
53904 ganga-snana gaṅgā-snāna taking bath in the Ganges CC Adi 17.120
53905 ganga snana gaṅgā snāna bathing in the Ganges CC Antya 6.126
53906 ganga-snana paiye gaṅgā-snāna pāiye we can take a bath in the Ganges CC Madhya 18.150
CC Madhya 3.184,
53907 ganga-snane gaṅgā-snāne for bathing in the Ganges
CC Madhya 9.170
53908 ganga-tate gaṅgā-taṭe on the bank of the Ganges SB 9.23.13
53909 ganga-tira gaṅgā-tīra to the bank of the Ganges CC Madhya 16.275
53910 ganga-tira gaṅgā-tīra on the bank of the Ganges CC Madhya 18.147
CC Madhya 3.17, CC
53911 ganga-tira-patha gaṅgā-tīra-patha the path on the bank of the Ganges
Madhya 3.18-19
53912 ganga-tira-pathe gaṅgā-tīra-pathe the path on the bank of the Ganges CC Madhya 1.241
53913 ganga-tira-pathe gaṅgā-tīra-pathe on the bank of the Ganges CC Madhya 18.143
53914 ganga-tira-pathe gaṅgā-tīra-pathe on the path by the bank of the Ganges CC Madhya 18.158
53915 ganga-tira-pathe gaṅgā-tīra-pathe on the path on the bank of the Ganges CC Madhya 18.214
53916 ganga-tira-pathe gaṅgā-tīra-pathe on the road on the bank of the Ganges CC Madhya 25.209
53917 ganga-tira yaite gaṅgā-tīra yāite to go to the bank of the Ganges CC Madhya 16.190
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 16.28, CC
Madhya 1.93, CC
Madhya 3.33, CC
53918 ganga-tire gaṅgā-tīre on the bank of the Ganges
Antya 3.216, CC
Antya 6.44, CC Antya
6.68
53919 ganga-tire gaṅgā-tīre the bank of the Ganges River CC Antya 6.90
53920 ganga-tire-tire gaṅgā-tīre-tīre on the banks of the Ganges CC Madhya 3.216
53921 ganga-tire-tire gaṅgā-tīre-tīre along the bank of the Ganges CC Madhya 10.91
CC Adi 10.108, CC
53922 ganga-vasa gaṅgā-vāsa living on the bank of the Ganges
Adi 13.57-58
53923 ganga-yamuna gaṅgā-yamunā the river Ganges and river Yamunā CC Madhya 19.40

CC Adi 11.43, CC Adi


15.5, CC Madhya
3.153-155, CC
53924 gangadasa gaṅgādāsa Gaṅgādāsa
Madhya 11.159-160,
CC Madhya 13.39,
CC Antya 10.9-11

CC Adi 13.61, CC
53925 gangadasa pandita gaṅgādāsa paṇḍita Gaṅgādāsa Paṇḍita
Madhya 11.85
53926 gangah gāṅgāḥ of the river Ganges SB 3.20.5
53927 gangake gaṅgāke to the bank of the Ganges CC Madhya 3.34
53928 gangam gaṅgām the river Ganges SB 8.4.17-24
SB 9.9.9, SB
53929 gangam gaṅgām the Ganges
10.78.19-20
53930 gangam gaṅgām all the water of the Ganges SB 9.15.2-3
53931 gangam gāṅgam (the water) of the Ganges SB 10.84.31
53932 gangam ambhah gāṅgam ambhaḥ with water from the Ganges SB 8.6.13
53933 gangamantri gaṅgāmantrī Gaṅgāmantrī CC Adi 12.81
CC Adi 16.35, CC Adi
53934 gangara gaṅgāra of mother Ganges
16.80
CC Adi 16.36, CC Adi
16.79, CC Adi 16.81,
53935 gangara gaṅgāra of the Ganges
CC Adi 16.83, CC
Antya 7.165
53936 gangara gaṅgāra of the river Ganges CC Madhya 16.256
53937 gangara lahari gaṅgāra laharī the waves of the Ganges CC Antya 3.230
53938 gangara mahattva gaṅgāra mahattva glorification of mother Ganges CC Adi 16.56

53939 gangara nikata gaṅgāra nikaṭa near the bank of the Ganges CC Madhya 20.10-11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53940 gangare gaṅgāre to mother Ganges CC Adi 16.29
53941 gangare gaṅgāre of the river Ganges CC Madhya 3.26
53942 gangate gaṅgāte in the Ganges CC Adi 14.48
53943 gangate gaṅgāte in the river Ganges CC Adi 16.79
53944 gangate gaṅgāte in the water of the Ganges CC Adi 17.245
53945 gangaya gaṅgāya on the bank of the Ganges CC Adi 17.61
53946 gangaya gaṅgāya with the river Ganges CC Madhya 3.36
53947 gangaya gaṅgāya to the bank of the Ganges CC Madhya 20.84
53948 gangayah gaṅgāyāḥ of mother Ganges CC Adi 16.41
SB 1.3.42, SB 1.4.10,
53949 gangayam gaṅgāyām on the bank of the Ganges SB 1.12.28, SB
1.18.3, SB 6.2.43
53950 gangayam gaṅgāyām on the Ganges SB 1.8.1
53951 gangayam gaṅgāyām in the Ganges water SB 1.13.33
53952 gangayam gaṅgāyām the bank of the Ganges SB 1.16.3
53953 gangayam gaṅgāyām to the bank of the river Ganges SB 9.16.2
53954 gangayam gaṅgāyām in the womb of Gaṅgā, the wife of Śāntanu SB 9.22.18-19
53955 gangayam gaṅgāyām the Ganges, known as Mandākinī SB 10.10.4
SB 10.68.41, SB
53956 gangayam gaṅgāyām in the Ganges
10.75.19
53957 gangayam gaṅgāyām into the Ganges SB 10.68.42-43
53958 gangayam gaṅgāyām by the Ganges SB 10.68.54
53959 gangayam anu gaṅgāyām anu from the mouth of the Ganges to the source SB 9.20.24-26
CC Adi 1.67, CC
Madhya 3.185, CC
53960 gani gaṇi I count
Madhya 4.193, CC
Antya 20.52
CC Adi 9.28, CC Adi
53961 gani gaṇi count
10.137
53962 gani gaṇi we accept CC Madhya 8.247
53963 gani gaṇi we consider CC Madhya 24.95
CC Adi 9.19, CC
53964 ganibe gaṇibe can count
Madhya 8.185
53965 ganikah gaṇikāḥ prostitutes SB 10.47.7
53966 ganila gaṇila counted CC Madhya 4.188
53967 ganitah gaṇitaḥ cared for CC Antya 1.152
53968 ganitasya gaṇitasya which is measured at SB 5.20.38
53969 ganite gaṇite to calculate CC Adi 17.104
53970 ganiya gaṇiyā by astrological calculation CC Adi 13.88
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
53971 gani’ gaṇi’ by your astrological calculation CC Adi 17.104
53972 gani’ gaṇi’ by calculation CC Adi 17.105
53973 gani’ gaṇi’ counting CC Antya 9.20
53974 ganta gantā going to SB 1.6.23
53975 ganta gantā will go away SB 1.13.59
53976 ganta gantā He will go about SB 3.24.19
53977 ganta gantā he will go SB 10.2.22
53978 ganta asi gantā asi you shall go Bg 2.52
53979 ganta asi gantā asi you will go SB 4.9.25
53980 ganta asmi gantā asmi I go SB 11.6.30
53981 gantavyam gantavyam to be reached Bg 4.24
53982 gantha gāṅthā strung together CC Antya 6.289
53983 ganthi gāṅthi stringing CC Adi 17.32
53984 ganthi’ gāṅthi’ stringing together CC Adi 4.40
53985 ganthuli gāṅṭhuli Gāṅṭhuli CC Madhya 18.35
53986 ganthuli-grame gāṅṭhuli-grāme in the village known as Gāṅṭhuli CC Madhya 18.29
53987 gantu-manah gantu-manāḥ thinking of going CC Madhya 3.1
53988 gantuh gantuḥ of the mover, also the body SB 5.10.9
53989 gantuh gantuḥ of one who is moving SB 5.10.21
53990 gantuh gantuḥ approaching his wife SB 11.18.43
53991 gantum gantum just desiring to start SB 1.8.8
53992 gantum gantum to go from that place SB 4.20.34
53993 gantum gantum to go out SB 4.28.14
53994 gantum gantum to enter into the knowledge SB 8.3.6
53995 gantum gantum to go further SB 10.7.26
53996 gantum gantum to going SB 10.84.27
53997 gantum gantum to go SB 11.6.39
53998 gantum anyatha gantum anyathā to become otherwise SB 8.17.17
53999 ganya gaṇya to be counted CC Antya 10.4
54000 gao gāo chant CC Adi 7.92
54001 gao gāo sing CC Antya 15.82
54002 gaoyaila gāoyāila caused to sing CC Madhya 13.125
54003 gaoyaiya gāoyāiyā causing to be sung CC Madhya 3.115
54004 gaoyaña gāoyāñā making sing CC Antya 19.84
54005 gaoyaya gāoyāya causes Me to chant CC Adi 7.95-96
54006 gapayan gāpayan causing to praise SB 6.17.2-3
54007 gapayisyama gāpayiṣyāma I shall engage you in offering SB 4.15.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54008 gara gara of poison SB 10.49.5-6
54009 gara-danaih gara-dānaiḥ by administering poison SB 7.5.43-44
54010 gara-gara gara-gara raged CC Madhya 19.64
54011 gara gara gara gara overwhelmed CC Antya 13.115
54012 gara gara gara gara fully absorbed CC Antya 14.38
54013 gara-gara mana gara-gara mana the mind was fully overwhelmed CC Antya 19.57
54014 garadah garadāḥ who administer poison SB 5.26.27
54015 garagara garagara disturbed CC Madhya 17.223
CC Madhya 17.228-
54016 garagara garagara faltering
229
54017 garagara garagara filled CC Antya 16.103
54018 garah garaḥ poison SB 1.13.24, SB 9.8.4
54019 garala garala from the poison SB 12.6.13
54020 garalam garalam poisonous waste SB 10.16.29
SB 6.14.43, SB
54021 garam garam poison
8.7.40
54022 garbha garbha womb SB 1.12.7, SB 4.8.12
54023 garbha garbha the womb SB 4.14.10
54024 garbha garbha in whose abdomen SB 10.16.31
54025 garbha garbha like the whorl SB 10.73.1-6
54026 garbha garbha gestation SB 11.22.47
54027 garbha garbha pregnancy CC Adi 13.87
54028 garbha garbha in a womb MM mantra 47
54029 garbha gārbha embryonic SB 3.7.27
54030 garbha-bhuh garbha-bhūḥ the inner grounds CC Antya 1.138
54031 garbha-gah garbha-gaḥ came within my womb SB 10.3.31
54032 garbha-gatasya garbha-gatasya of a child in the womb SB 10.14.12
54033 garbha-janma garbha-janma the deliverance from the womb SB 10.4.2
54034 garbha-sambandhah garbha-sambandhaḥ connected with the womb SB 10.1.8
54035 garbha-sambhavam garbha-sambhavam pregnancy SB 9.18.34
54036 garbha-sambhutam garbha-sambhūtam the children born from the womb SB 10.1.65-66
because He will be taken from the womb of Devakī
54037 garbha-sankarsanat garbha-saṅkarṣaṇāt SB 10.2.13
to that of Rohiṇī
in the ocean known as Garbhodaka within the
54038 garbha-uda garbha-uda CC Adi 5.76
universe
Garbhodakaśāyī Viṣṇu, who lies in the Garbhodaka CC Adi 1.7, CC Adi
54039 garbha-uda-sayi garbha-uda-śāyī
Ocean of the universe 5.7
54040 garbha-udaka garbha-udaka Garbhodakaśāyī Viṣṇu CC Adi 2.49
54041 garbha-udaka-sayi garbha-udaka-śāyī Garbhodakaśāyī Viṣṇu CC Adi 2.51
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54042 garbha-udaka-sayi garbha-udaka-śāyī Lord Garbhodakaśāyī Viṣṇu CC Madhya 20.292
54043 garbha-udaka-sayi-dvara garbha-udaka-śāyi-dvārā by Lord Garbhodakaśāyī Viṣṇu CC Madhya 20.303
Bg 3.38, SB 1.8.10,
54044 garbhah garbhaḥ embryo SB 6.14.31, SB
10.2.4-5
SB 1.12.1, SB
54045 garbhah garbhaḥ womb
3.15.10
54046 garbhah garbhaḥ total energy SB 3.6.7
54047 garbhah garbhaḥ the offspring SB 5.8.5
SB 6.18.65, SB
54048 garbhah garbhaḥ the embryo
6.18.72, SB 10.2.15
54049 garbhah garbhaḥ the child within the womb SB 6.18.76
54050 garbhah garbhaḥ pregnancy SB 10.1.34
54051 garbhah garbhāḥ fetuses SB 5.18.15
54052 garbhah garbhāḥ the embryos of the wives of the demons SB 6.8.14
54053 garbhah garbhāḥ the embryos SB 10.36.3-4
Bg 14.3, SB 3.14.34,
SB 4.13.38, SB
54054 garbham garbham pregnancy 6.14.30, SB 8.17.24,
SB 9.23.38, SB
9.24.35, SB 11.7.57
54055 garbham garbham embryo SB 1.8.14
SB 3.24.2, SB
54056 garbham garbham womb
3.24.18
54057 garbham garbham semen SB 6.18.55
SB 6.18.62, SB
54058 garbham garbham the embryo
6.18.71, SB 10.2.8
54059 garbham garbham the child within the womb SB 9.9.39
54060 garbham garbham the son within the abdomen SB 9.20.36
54061 garbhasya garbhasya of the embryo SB 9.20.22
54062 garbhat garbhāt from the abdomen SB 3.31.20
54063 garbhat garbhāt from the pregnancy SB 10.1.60
SB 3.31.22, SB
4.8.13, SB 4.29.72,
54064 garbhe garbhe in the womb
SB 10.55.34, CC Adi
8.41
54065 garbhe garbhe on the whorl SB 4.9.14
54066 garbhe garbhe within the womb SB 7.2.38
54067 garbhe garbhe when the embryo SB 10.2.15
54068 gardabha gardabha and asses SB 5.26.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54069 gardabhinah gardabhinaḥ Gardabhīs SB 12.1.27
54070 gare gare when the poison SB 8.8.1
54071 garga garga Garga Muni CC Adi 3.35, NBS 17
54072 garga-gitam garga-gītam the statements of Garga Ṛṣi SB 10.26.24
54073 garga-vakyam garga-vākyam the words of the sage Garga SB 10.51.44
54074 gargah gargaḥ Garga SB 9.21.1
SB 10.8.1, SB
54075 gargah gargaḥ Garga Muni
10.11.57
54076 gargah gargaḥ the sage Garga SB 10.26.15
54077 gargasya gargasya of the sage Garga SB 10.46.23
54078 gargat gargāt from Garga (another grandson of Bharadvāja) SB 9.21.19-20
54079 gargat gargāt from Garga Muni SB 10.45.29
54080 garge garge when Garga Muni SB 10.8.20
54081 garge garge Gargācārya SB 10.26.23
54082 gargyah gārgyaḥ a son named Gārgya SB 9.21.19-20
54083 garha garhā censure or abuse CC Madhya 24.69
54084 garha-artha kaya garhā-artha kaya in the sense of censure CC Madhya 24.225
54085 garhaka-medhikan gārhaka-medhikān the duties of household life SB 10.59.43
54086 garhasthyam gārhasthyam family life, householder life SB 9.6.47
54087 garhasthye gārhasthye in household life CC Adi 13.14
54088 garhayam garhayām criticism SB 5.1.37
54089 garhayam asa garhayām āsa reproached SB 6.7.10
54090 garhayan garhayan repenting of SB 11.20.27-28
54091 garhayanti garhayanti forbid SB 6.7.33
54092 garhayantyah garhayantyaḥ condemning SB 6.14.39
54093 garhayet garhayet should criticize CC Antya 8.78
54094 garhitah garhitaḥ condemned SB 10.49.19
54095 garhitam garhitām condemned SB 6.1.22
54096 garhitam garhitam very badly SB 9.8.15-16
54097 garhitena garhitena condemned SB 10.80.25-26
54098 garhya garhya condemnable SB 1.19.13
54099 garhya-karmana garhya-karmaṇā by being engaged in abominable activities SB 6.2.45
SB 1.19.1, SB
54100 garhyam garhyam abominable
11.16.7
54101 garhyam garhyam which was abominable SB 3.1.7
54102 garhyam garhyam condemnable SB 6.11.16
54103 garhyena garhyeṇa by that which is inferior SB 11.17.49
54104 garimanam garimāṇam because of an increase in heaviness SB 10.7.18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54105 garimani garimaṇi Lord Śiva SB 4.5.21
54106 garimna garimṇā by the weight of the body SB 8.2.23-24
the lotus feet of the superiors (namely the spiritual
54107 garistha-carana gariṣṭha-caraṇa SB 7.15.45
master and his predecessors)
54108 garisthau gariṣṭhau to the supremely worshipable SB 12.8.39
54109 gariyah garīyaḥ better Bg 2.6
54110 gariyan garīyān glorious Bg 11.43
54111 gariyan garīyān worshipable SB 3.33.7
CC Adi 4.146, CC
54112 gariyan garīyān more great Madhya 8.149, CC
Madhya 20.182
CC Madhya 11.192,
54113 gariyan garīyān more glorious CC Madhya 19.72,
CC Antya 16.27
54114 gariyan garīyān so great CC Antya 1.154
54115 gariyasah garīyasaḥ who was greater SB 3.23.4-5
54116 gariyasah garīyasaḥ honorable SB 4.1.26-27
54117 gariyase garīyase who are better Bg 11.37
54118 gariyasi garīyasi when very glorious SB 3.23.10
54119 gariyasi garīyasi in the glorious SB 6.3.30
54120 gariyasi garīyasī better SB 3.25.32
54121 gariyasi garīyasī most dear NBS 81, NBS 81
54122 garjana garjana protesting CC Adi 17.141
54123 garjana garjana bellowing CC Madhya 3.115
CC Madhya 3.129,
54124 garjana garjana thundering
CC Antya 15.67
54125 garjana garjana resonations CC Madhya 5.146
54126 garjaye garjaye was roaring CC Adi 17.178-179
54127 garjiya garjiyā making a loud sound CC Antya 14.70
54128 garta garta the sacrificial pit SB 11.27.36
54129 garta garta a hole CC Madhya 1.165
54130 garta garta the ditch CC Antya 6.193
54131 garta garta a ditch CC Antya 11.66
54132 gartam gartam the empty space below SB 10.25.20
54133 gartam gartam the hollow SB 10.25.22
54134 garte garte in a hollow SB 3.31.5
54135 garte garte in the hole SB 5.5.15
54136 garte garte in the ditch CC Madhya 1.198
54137 gartera gartera of the ditch CC Antya 6.197
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54138 gartesu garteṣu in the holes SB 3.13.34
54139 garuda garuḍa by Garuḍa SB 4.30.6
54140 garuda garuḍa the Garuḍas SB 7.4.5-7
54141 garuda garuḍa of Garuḍa SB 10.71.13
54142 garuda garuḍa of the statue of Garuḍa CC Madhya 2.54
54143 garuda garuḍa the biggest eagle CC Madhya 12.182
54144 garuda gāruḍa riding on the great bird Garuḍa MM mantra 30
54145 garuda-arudhah garuḍa-ārūḍhaḥ riding on the giant bird Garuḍa SB 10.59.2-3
54146 garuda-asanah garuḍa-āsanaḥ sitting on the back of Garuḍa SB 8.4.13

54147 garuda-dhvajah garuḍa-dhvajaḥ Lord Viṣṇu, whose flag bears the emblem of Garuḍa SB 4.9.26

54148 garuda-dhvajah garuḍa-dhvajaḥ being carried on Garuḍa SB 8.6.36


Him whose flag is marked with the emblem of
54149 garuda-dhvajam garuḍa-dhvajam SB 10.16.65-67
Garuḍa
54150 garuda-dhvajam garuḍa-dhvajam having the emblem of Garuḍa on its flag SB 10.57.19
54151 garuda-dhvajam garuḍa-dhvajam his banner marked with the image of Garuḍa SB 10.66.12-14
54152 garuda-lañchanah garuḍa-lāñchanaḥ marked with the flag of Garuḍa SB 11.30.44
54153 garuda-murdhni garuḍa-mūrdhni on the head of His carrier, Garuḍa SB 8.10.56
54154 garuda pandita garuḍa paṇḍita Garuḍa Paṇḍita CC Adi 10.75
54155 garuda-pandita garuḍa-paṇḍita Garuḍa Paṇḍita CC Antya 10.9-11
54156 garuda-samana garuḍa-samāna like Garuḍa CC Madhya 17.79
54157 garuda-upari garuḍa-upari upon Garuḍa SB 10.59.15
the Supreme Personality of Godhead, carried by
54158 garuda-vaham garuḍa-vāham SB 8.10.56
Garuḍa
the Supreme Personality of Godhead, carried by
54159 garuda-vahanah garuḍa-vāhanaḥ SB 8.10.2
Garuḍa
54160 garudah garuḍaḥ His Holiness Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu SB 6.8.29
54161 garudah garuḍaḥ Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu SB 7.8.29
SB 10.17.9, SB
54162 garudah garuḍaḥ Garuḍa
10.17.11
54163 garudam garuḍam to the celebrated bird known as Garuḍa SB 6.6.21-22
54164 garudam garuḍam Garuḍa SB 10.17.4
54165 garudat garuḍāt of Garuḍa SB 10.17.12
54166 garude garuḍe on the back of Garuḍa SB 8.6.38
54167 garude cadi’ garuḍe caḍi’ climbing up the column of Garuḍa CC Antya 14.24
SB 8.3.31, SB
54168 garudena garuḍena by Garuḍa
10.59.20
54169 garudera garuḍera Garuḍa CC Madhya 2.54
54170 garudera garuḍera of the column known as the Garuḍa-stambha CC Madhya 6.63
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54171 garudera pache garuḍera pāche from the back of the Garuḍa column CC Antya 14.23
54172 garudera pache garuḍera pāche behind the Garuḍa column CC Antya 16.85
54173 garutman garutmān Garuḍa SB 3.19.11
54174 garutmata garutmatā getting up on the back of Garuḍa SB 4.9.1
SB 3.21.11, SB
54175 garutmatah garutmataḥ of Garuḍa
7.8.26
of Garuḍa, the carrier of the Supreme Personality of
54176 garutmatah garutmataḥ SB 5.14.42
Godhead
54177 garutmate garutmate at Garuḍa SB 10.59.8
54178 garutmate garutmate toward Garuḍa SB 10.59.9
54179 garutmati garutmati on the back of Garuḍa SB 8.3.32
54180 garutmati garutmati on Garuḍa SB 10.59.38-39
CC Adi 7.89-90, CC
Madhya 2.33, CC
Madhya 2.66, CC
Madhya 3.127, CC
Madhya 4.202, CC
Madhya 8.178, CC
Madhya 9.48, CC
Madhya 9.140, CC
Madhya 9.151, CC
Madhya 9.252, CC
54181 garva garva pride Madhya 9.253, CC
Madhya 9.278, CC
Madhya 13.84, CC
Madhya 14.174, CC
Madhya 14.176, CC
Antya 5.84, CC Antya
7.55, CC Antya
7.122, CC Antya
7.127, CC Antya
7.132, CC Antya
20.114
54182 garva-andhya garva-āndhya the blindness of false pride CC Antya 7.129
54183 garva curna haile garva cūrṇa haile when pride is cut down CC Antya 7.119
54184 garva-dhana garva-dhana the pride of the treasure CC Antya 15.22
54185 garva kari’ garva kari’ with great pride CC Madhya 9.46
54186 garva kari’ garva kari’ being proud CC Antya 7.112
54187 garva-parvata garva-parvata the mountain of pride CC Antya 7.131
54188 garva-sunya garva-śūnya without pride CC Antya 5.140
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 2.52, CC
54189 garvasya garvasya of pride
Antya 1.148
54190 garve garve in pride CC Adi 16.36
54191 garve garve in false pride CC Antya 7.134
54192 garvi haila garvī haila has become proud CC Antya 4.158
54193 garvita garvita proud CC Madhya 6.200
54194 garvita garvita honorable CC Antya 9.103
54195 gasyanti gāsyanti will broadcast SB 3.14.44-45
54196 gata gata lost Bg 2.11
54197 gata gata removed Bg 18.73
54198 gata gata got relief from SB 1.6.14
54199 gata gata leaving aside SB 1.9.37
54200 gata gata disarrayed SB 3.33.29
54201 gata gata has ended SB 4.9.34
54202 gata gata without SB 4.14.28
54203 gata gata having SB 7.5.12
SB 10.15.45, SB
10.26.24, SB
54204 gata gata gone 10.54.10, SB
10.55.15, SB
10.88.31
54205 gata gata ceased SB 10.45.17-18
54206 gata gata relieved SB 10.46.15
54207 gata gata focusing SB 10.47.9-10
54208 gata gatā having gone away SB 1.9.31
54209 gata gatā gone SB 1.13.39
54210 gata gatā gone down SB 3.13.17
54211 gata gatā have gone SB 3.25.11
54212 gata gatā followed SB 4.10.3
54213 gata gatā reaching SB 4.23.29
54214 gata gatā turned into SB 4.28.24
54215 gata gatā have taken SB 8.24.20
54216 gata gatā she also went SB 9.9.36
54217 gata gatā as she went SB 9.16.3
54218 gata gatā she immediately went SB 10.2.14
54219 gata gatā went SB 10.4.9
54220 gata gatā have approached SB 10.49.13
54221 gata gatā situated SB 10.70.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54222 gata gatā come SB 10.85.31
54223 gata gatā attained SB 10.90.16
CC Madhya 9.211-
54224 gata gatā departed
212
54225 gata gatā resting MM mantra 5*
54226 gata-adhih gata-ādhiḥ satisfied SB 3.23.9
54227 gata-agataih gata-āgataiḥ which come and go SB 11.28.26
54228 gata-agatam gata-āgatam death and birth Bg 9.21
54229 gata-agati gata-āgati going and coming CC Madhya 1.50
54230 gata-alikam gata-alīkam without duplicity SB 6.12.18
54231 gata-asavah gata-āsavaḥ almost dead SB 8.5.15-16
54232 gata-asoh tasya gata-asoḥ tasya after he died SB 4.13.19-20
54233 gata-asubhih gata-asubhiḥ which were lifeless SB 10.15.38
54234 gata-asum gata-asum lifeless SB 1.18.30
54235 gata-atma gata-ātmā being absorbed SB 11.9.13
54236 gata-bhih gata-bhīḥ freed from fear SB 6.2.22
54237 gata-bhih gata-bhīḥ all his fear disappeared SB 10.3.12
54238 gata-hrih gata-hrīḥ without shame SB 6.17.7
54239 gata-hrih gata-hrīḥ bereft of all shame SB 8.12.25
54240 gata-hriyah gata-hriyaḥ shameless SB 3.18.11
54241 gata-hriyah gata-hriyaḥ forgetting all shyness SB 10.47.9-10
54242 gata-hriyah gata-hriyaḥ losing their shyness SB 12.3.34
54243 gata-hriyam gata-hriyām for those who are shameless SB 3.18.7
54244 gata-jivitam gata-jīvitam lifeless body SB 10.11.43
54245 gata-jvarah gata-jvaraḥ freed of his feverish condition SB 10.75.30
54246 gata-klamah gata-klamāḥ without difficulty SB 2.4.16
54247 gata-klamah gata-klamaḥ freed from all fatigue SB 4.26.11
54248 gata-klamah gata-klamaḥ was relieved of all fatigue SB 8.2.25
54249 gata-klamah gata-klamaḥ free from moroseness SB 11.23.58
54250 gata-manyavah gata-manyavaḥ their anger disappeared SB 10.13.33
54251 gata-matsaraih gata-matsaraiḥ by those who are beyond the limit of envy SB 3.13.10
54252 gata-praye gata-prāye is almost finished SB 12.2.12-16
54253 gata-purvam gata-pūrvām the path accepted by his forefathers SB 1.15.44
54254 gata-rasam gata-rasam tasteless Bg 17.10
54255 gata-sadhvasah gata-sādhvasaḥ without any fear of death SB 2.1.15
54256 gata-sadhvasah gata-sādhvasaḥ without fear of the demons SB 8.23.25
54257 gata-sadhvasah gata-sādhvasāḥ having lost their fear SB 10.15.40
54258 gata-sammohah gata-sammohaḥ being freed from the misconception SB 2.9.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

54259 gata-sangasya gata-saṅgasya of one unattached to the modes of material nature Bg 4.23

54260 gata-sauhrdam gata-sauhṛdām indifferent SB 4.28.7


54261 gata-smayah gata-smayaḥ without hesitation SB 3.7.8
54262 gata-smayah gata-smayaḥ without pride SB 4.21.5
54263 gata-smrtih gata-smṛtiḥ being forgetful SB 5.5.7
54264 gata-sprhah gata-spṛhaḥ completely freed from all material desires SB 1.6.26
54265 gata-sramah gata-śramaḥ his fatigue having gone SB 7.8.27
54266 gata-srih gata-śrīḥ devoid of everything auspicious SB 3.1.13
54267 gata-srisu gata-śrīṣu with good fortune gone away SB 3.2.7
54268 gata-sva-artham gata-sva-artham without being properly utilized SB 1.13.26
54269 gata-trapa gata-trapā without shame SB 3.14.30
54270 gata-trapah gata-trapaḥ without shame SB 7.7.35
54271 gata-trapah gata-trapāḥ shameless SB 8.8.29
54272 gata-trapah gata-trapāḥ having lost shame SB 10.68.27
54273 gata-udvegah gata-udvegāḥ relieved of all anxieties SB 7.4.29
54274 gata-uttariyah gata-uttarīyaḥ losing the outer garment CC Madhya 16.145

54275 gata-vairah gata-vairaḥ who has no enmity throughout the whole world SB 5.13.15

54276 gata-varsa gata-varṣa last year CC Antya 2.77


54277 gata-vigrahe gata-vigrahe without any enemy SB 3.15.32
54278 gata-vismayah gata-vismayaḥ without doubt SB 3.1.42
54279 gata-vismayah gata-vismayaḥ giving up his wonder SB 6.12.18
54280 gata-vismayah gata-vismayaḥ free from pride SB 11.4.8
54281 gata-vyalikaih gata-vyalīkaiḥ by those who are above all pretensions SB 2.4.19
54282 gata-vyathah gata-vyathaḥ freed from all distress Bg 12.16
54283 gata-vyathah gata-vyathaḥ without being sorry SB 3.1.16
54284 gata-vyathah gata-vyathaḥ relieved of his responsibility SB 3.22.24
54285 gata-vyathah gata-vyathaḥ becoming peaceful myself SB 7.2.7-8
54286 gata-vyathah gata-vyathaḥ liberated from all material distress CC Madhya 23.109
54287 gata-vyathah gata-vyathāḥ without fear SB 4.4.4
54288 gatagati gatāgati come and go CC Madhya 3.183
54289 gatagati kare gatāgati kare come and go CC Antya 4.127
54290 gatah gatāḥ having achieved Bg 8.15
Bg 14.1, SB 1.9.39,
54291 gatah gatāḥ attained
SB 4.24.4, SB 7.1.30
54292 gatah gatāḥ going Bg 15.3-4
54293 gatah gatāḥ has gone SB 1.14.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54294 gatah gatāḥ gone SB 3.17.29
54295 gatah gatāḥ have attained SB 4.30.20
54296 gatah gatāḥ have achieved SB 4.30.38
SB 6.2.31, SB
54297 gatah gatāḥ went 10.23.34, SB
10.72.21
54298 gatah gatāḥ taking to SB 6.5.33
54299 gatah gatāḥ obtained SB 7.7.54
54300 gatah gatāḥ in our vision SB 8.6.13
54301 gatah gatāḥ had achieved SB 8.21.2-3
54302 gatah gatāḥ we have achieved SB 9.15.39
SB 9.21.19-20, CC
54303 gatah gatāḥ achieved
Adi 5.35
54304 gatah gatāḥ came back SB 10.6.31
54305 gatah gatāḥ present SB 10.29.9
54306 gatah gatāḥ those who have attained SB 10.39.15
54307 gatah gatāḥ attaining SB 10.40.6
54308 gatah gatāḥ sitting SB 10.53.51-55
54309 gatah gatāḥ have come SB 10.68.48
54310 gatah gatāḥ met SB 12.2.40
54311 gatah gatāḥ they have obtained SB 12.2.43
54312 gatah gatāḥ gone away SB 12.3.6
54313 gatah gataḥ returned Bg 11.51, SB 9.24.35
SB 1.1.23, SB
1.13.33, SB 3.7.17,
SB 3.30.17, SB
5.14.5, SB 6.5.13, SB
54314 gatah gataḥ gone
6.13.17, SB 9.4.51,
SB 10.56.16, SB
10.72.31, SB 10.77.6-
7
SB 1.8.47, SB
1.10.36, SB 4.14.29,
SB 8.10.45, SB
54315 gatah gataḥ having gone 9.3.18, SB 10.9.6, SB
10.51.13, SB 10.86.2-
3, SB 10.88.25-26,
SB 12.6.64-65

54316 gatah gataḥ being situated there SB 1.12.7


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54317 gatah gataḥ he has gone SB 1.13.51

SB 1.15.44, SB 4.9.1,
SB 4.10.4, SB
4.11.28, SB 4.28.55,
SB 6.7.16, SB
6.16.12, SB 9.4.37,
SB 9.7.5-6, SB 9.9.20-
54318 gatah gataḥ went
21, SB 9.14.40, SB
9.15.7, SB 10.1.9, SB
10.5.19, SB 10.12.6,
SB 10.22.8, SB
10.28.3, SB 10.58.1,
SB 10.63.30

54319 gatah gataḥ having gone to SB 2.2.21


54320 gatah gataḥ by passing over SB 2.2.24
54321 gatah gataḥ attained by SB 2.2.31
SB 2.4.3-4, SB
54322 gatah gataḥ achieved 4.17.5, SB 9.2.23-24,
CC Antya 20.157
54323 gatah gataḥ undergone SB 3.2.3
54324 gatah gataḥ goes SB 3.14.43
54325 gatah gataḥ is seated SB 3.15.46
54326 gatah gataḥ have attained SB 3.15.46
54327 gatah gataḥ gone to SB 3.31.24
54328 gatah gataḥ having gone there SB 4.9.25
54329 gatah gataḥ went off SB 4.13.47
54330 gatah gataḥ used to go SB 4.25.55
54331 gatah gataḥ you became SB 4.28.53
54332 gatah gataḥ you have come SB 4.31.5
SB 5.14.1, SB
54333 gatah gataḥ having entered
10.37.6, SB 10.87.39
SB 5.18.11, SB
54334 gatah gataḥ entered
9.2.15
SB 5.20.41, CC
54335 gatah gataḥ has accepted
Madhya 6.101
54336 gatah gataḥ situated SB 5.25.8
SB 6.4.43, SB
54337 gatah gataḥ attained
10.89.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 6.12.20, SB
54338 gatah gataḥ obtained 6.18.59, SB 7.7.9, SB
9.9.25, CC Adi 3.36

54339 gatah gataḥ reaching SB 6.12.31


SB 6.13.14, SB 7.5.5,
54340 gatah gataḥ going
SB 11.29.47
SB 6.14.58, SB
54341 gatah gataḥ gone away
10.65.11-12
54342 gatah gataḥ accepts SB 7.1.6
54343 gatah gataḥ went there SB 7.15.72
54344 gatah gataḥ accepted SB 8.1.5
54345 gatah gataḥ having obtained SB 8.2.27
SB 8.4.11-12, SB
54346 gatah gataḥ left that place
10.10.23
54347 gatah gataḥ had gone SB 8.12.23
54348 gatah gataḥ must have gone SB 8.19.12
SB 8.20.34, SB
54349 gatah gataḥ approached 11.5.41, CC Madhya
22.141
54350 gatah gataḥ departed SB 9.1.42
54351 gatah gataḥ being situated in that position SB 9.2.11-13
54352 gatah gataḥ he went SB 9.3.29, SB 9.3.36
54353 gatah gataḥ Durvāsā Muni, who had left that place SB 9.5.23
54354 gatah gataḥ having become SB 9.10.27
54355 gatah gataḥ going there SB 9.14.44-45
54356 gatah gataḥ went out SB 9.15.8
54357 gatah gataḥ he came SB 9.20.8-9
SB 9.22.12-13, CC
54358 gatah gataḥ left
Antya 8.49
54359 gatah gataḥ went away SB 9.24.66
54360 gatah gataḥ being placed SB 10.1.5-7
54361 gatah gataḥ undergoes SB 10.1.40
54362 gatah gataḥ arrived SB 10.13.23
SB 10.22.29, SB
54363 gatah gataḥ He went
10.79.16-17
54364 gatah gataḥ He came upon SB 10.22.36
54365 gatah gataḥ assumed SB 10.24.35
54366 gatah gataḥ have come SB 10.27.13
54367 gatah gataḥ he attained SB 10.29.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54368 gatah gataḥ has gone away SB 10.30.5
54369 gatah gataḥ present SB 10.32.14
54370 gatah gataḥ He entered SB 10.43.17
54371 gatah gataḥ now gone SB 10.51.47
54372 gatah gataḥ became SB 10.57.12-13
54373 gatah gataḥ having assumed SB 10.77.23
SB 10.78.4, SB
54374 gatah gataḥ come
10.85.19
54375 gatah gataḥ attaining SB 10.80.16-17
54376 gatah gataḥ has taken on SB 10.84.41
54377 gatah gataḥ met SB 10.89.23
54378 gatah gataḥ have reached SB 10.90.17
54379 gatah gataḥ it is gone SB 11.1.3
54380 gatah gataḥ has achieved SB 11.9.4
54381 gatah gataḥ having returned SB 12.2.29
54382 gatah gataḥ having attained SB 12.10.39
CC Adi 4.117, CC
54383 gatah gataḥ who reached
Madhya 8.190
CC Madhya 17.186,
54384 gatah gataḥ acted
CC Madhya 25.57
54385 gatah gataḥ wasted CC Madhya 24.128
54386 gatah gataḥ have gone CC Madhya 24.320
54387 gatah api gataḥ api although promoted SB 5.14.41
54388 gatah na gatāḥ na could not reach SB 8.19.23
54389 gataih gataiḥ prostrated SB 8.6.3-7
54390 gataih gataiḥ so being SB 8.6.20

54391 gataih gataiḥ gone CC Madhya 23.95-98

54392 gatam gatām having gone SB 1.3.7


54393 gatam gatam spread over SB 1.12.5
54394 gatam gatam surpassed SB 3.2.13
54395 gatam gatam had left SB 4.13.48
54396 gatam gatam having come SB 4.27.21
54397 gatam gatam obtained SB 5.9.1-2
SB 5.21.8-9, SB
6.14.26, SB 10.16.13-
54398 gatam gatam gone
15, SB 10.53.20-21,
SB 10.76.32
54399 gatam gatam left SB 6.10.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54400 gatam gatam returned SB 7.2.37
54401 gatam gatam had achieved SB 9.2.17
54402 gatam gatam undergone SB 9.22.36
54403 gatam gatam so became SB 10.10.26
54404 gatam gatam which had become SB 10.11.4
54405 gatam gatam who had gone SB 10.11.12
54406 gatam gatam placed SB 10.33.11
54407 gatam gatam entered upon SB 10.66.15
54408 gatam gatam having attained SB 10.81.12
54409 gatam gatam spent SB 10.85.16
54410 gatam gatam as they came SB 10.89.60-61
54411 gatan gatān gone SB 10.60.12
54412 gatan gatān gone away SB 10.82.41
54413 gatanam gatānām entered into SB 3.8.2
54414 gatanam gatānām of the devotees who have accepted SB 10.12.7-11
CC Madhya 8.75, CC
54415 gatanam gatānām of those who have accepted
Antya 7.32
54416 gatanam gatānām who are present MM mantra 11
54417 gatanam gatānāṁ who had gone SB 10.78.1-2
54418 gatani gatāni including SB 11.17.24
54419 gatani gatāni have gone SB 11.26.8
54420 gatasya gatasya of the goer SB 3.1.8
54421 gatasya gatasya who went SB 4.26.26
54422 gatasya gatasya of one who has obtained SB 5.10.13
54423 gatau gatau have departed SB 1.13.34
SB 1.13.39, SB
54424 gatau gatau gone
10.38.28-33
54425 gatau gatau come SB 10.20.2
54426 gatau gatau placed SB 10.48.15-16
54427 gatau gatau who is the goal SB 10.51.53
54428 gatau gatau situated SB 10.86.30
54429 gatau gatau having gone SB 11.7.64
54430 gatau gatau for the destination (Lord Śrī Kṛṣṇa) SB 11.31.28
CC Adi 1.5, CC Adi
54431 gatau gatau obtained
4.55
54432 gatavan gatavān achieved SB 1.12.2
54433 gatavan gatavān had undergone SB 2.1.13
54434 gatavan gatavān visited SB 3.1.20
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54435 gatavati gatavati having gone SB 10.87.10
54436 gatavati mayi gatavati mayi when I am gone SB 4.28.18
54437 gatayah gatayaḥ progress to the ultimate goal (Viṣṇu) SB 2.6.27
54438 gatayah gatayaḥ as result of SB 2.10.37-40
SB 2.10.41, SB
54439 gatayah gatayaḥ movements
3.7.31
54440 gatayah gatayaḥ goals SB 5.19.19
54441 gatayah gatayaḥ whose movements SB 5.23.3
54442 gatayah gatayaḥ destinations SB 5.25.14
54443 gatayah gatayaḥ their movement SB 10.35.6-7
54444 gatayah gatayaḥ these paths SB 10.40.10
54445 gatayah gatayaḥ their way SB 10.89.48-49
54446 gatayah gatayaḥ destinations such as going to heaven SB 11.13.31
SB 11.24.13, SB
54447 gatayah gatayaḥ the destinations
11.24.14
54448 gatayah gatayaḥ whose birth SB 11.30.38
54449 gatayah gatāyāḥ while lying in SB 3.13.43
54450 gatayah gatāyāḥ who had taken SB 10.1.5-7
54451 gatayam gatāyām went SB 9.18.18
54452 gatayate gatāyāte coming and going CC Madhya 15.82
54453 gataye gataye and liberation (coming from whom) SB 10.49.29
54454 gate gate while passing over SB 1.11.24
54455 gate gate having gone away SB 1.17.6
54456 gate gate having departed from this world SB 1.18.35
SB 3.4.35, SB
54457 gate gate having gone
9.16.10, SB 10.66.1
54458 gate gate after he departed SB 3.24.21
54459 gate gate being lost SB 3.31.24
54460 gate gate having thus approached SB 4.8.63
54461 gate gate having returned SB 4.14.35
54462 gate gate gone from this world SB 4.28.21
54463 gate gate having been taken away SB 8.12.15
54464 gate gate had accepted the order of vānaprastha SB 9.2.1
54465 gate gate on his return SB 9.5.24
54466 gate gate had departed SB 10.8.20
54467 gate gate has been thrown out of the body SB 10.12.15
54468 gate gate going SB 10.26.23
54469 gate gate come SB 10.50.56
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54470 gate mayi gate mayi after My departure SB 10.3.40
54471 gate rajani gate rājani after the departure of the King SB 9.18.24
54472 gateh gateḥ who is the shelter SB 7.11.8-12
54473 gateh gateḥ the destination SB 10.77.32
54474 gateh gateḥ whose manner of moving CC Antya 1.2
54475 gatena gatena by (me) who was in SB 10.64.19-20
54476 gatesu gateṣu being obtained SB 1.7.13-14
54477 gatha gāthā a verse CC Madhya 19.211
54478 gathah gāthāḥ songs SB 2.3.20
54479 gathah gāthāḥ songs, narrations SB 4.16.26
54480 gathah gāthāḥ topics SB 10.80.27
54481 gatham gāthām poetic verses of glorification SB 5.15.8
54482 gatham gāthām story SB 9.19.1
54483 gatham gāthām history SB 9.19.2
54484 gatham gāthām the narration SB 9.19.26
54485 gatham gāthām an account SB 10.87.4
SB 10.89.25, SB
54486 gatham gāthām song 11.23.41, SB
11.23.58, SB 11.26.4
54487 gati gatī the movement Bg 4.29
54488 gati gatī ways of passing Bg 8.26
CC Adi 1.15, CC
54489 gati gatī refuge Madhya 1.3, CC
Antya 1.5
SB 1.9.40, SB
54490 gati gati movements
11.6.48-49
54491 gati gati ultimate goal SB 3.5.14
54492 gati gati in the progression SB 5.2.5
54493 gati gati by her movement SB 5.2.6
54494 gati gati with movements SB 5.18.16
54495 gati gati the destinations SB 10.16.48
54496 gati gati in His movements SB 10.30.3
54497 gati gati of our movements SB 10.31.16
54498 gati gati by the movements SB 10.90.13
54499 gati gati upon His movements SB 11.5.48
54500 gati gati movement of the legs (walking, running, etc) SB 11.16.36
SB 11.22.16, CC Adi
54501 gati gati movement
17.118
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 2.45, CC
54502 gati gati moving
Madhya 14.187
CC Adi 5.31, CC
54503 gati gati entrance
Madhya 8.204-205
54504 gati gati advancement CC Adi 8.7
CC Adi 12.72, CC
Madhya 3.194, CC
54505 gati gati destination Madhya 10.44, CC
Madhya 12.127, CC
Madhya 12.189
54506 gati gati the course CC Madhya 2.60
54507 gati gati the destination CC Madhya 8.257
54508 gati gati result CC Madhya 16.185
54509 gati gati admission CC Madhya 20.269
54510 gati-artham gati-artham for going SB 4.25.45

54511 gati-dayakah gati-dāyakaḥ giving liberation CC Madhya 23.79-81

SB 10.21.19, CC
54512 gati-matam gati-matām of those living entities that can move
Madhya 24.207
54513 gati-matam gati-matām of those who seek progress SB 11.16.10
54514 gati prakara gati prakāra mode of progress CC Antya 18.16-17
54515 gati-trayah gati-trayaḥ the three destinations SB 3.22.36
CC Madhya 19.210,
54516 gati-vidah gati-vidaḥ who know everything of our activities
CC Antya 7.42
54517 gatibhih gatibhiḥ by movement SB 5.21.3
54518 gatibhih gatibhiḥ by the speeds SB 5.22.7
54519 gatibhih gatibhiḥ the movements SB 5.22.12
54520 gatih gatiḥ entrance Bg 4.17, SB 1.6.31
Bg 9.18, SB 10.88.25-
54521 gatih gatiḥ goal
26
Bg 12.5, SB 2.6.34,
54522 gatih gatiḥ progress SB 3.13.8, SB
4.22.47, CC Adi 7.76
54523 gatih gatiḥ goal of life SB 1.2.28-29

SB 1.9.38, SB 2.4.20,
SB 3.14.27, SB
4.24.68, SB 8.3.7, SB
54524 gatih gatiḥ destination
9.4.64, SB 10.23.30,
SB 11.24.14, CC Adi
17.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54525 gatih gatiḥ movements SB 1.13.28
54526 gatih gatiḥ good rebirth SB 1.17.10-11
SB 1.17.23, SB
54527 gatih gatiḥ movement
2.1.33, SB 2.5.20
54528 gatih gatiḥ progressive path SB 2.5.16
54529 gatih gatiḥ advancement SB 2.8.20
54530 gatih gatiḥ course SB 3.9.1
54531 gatih gatiḥ shelter SB 3.19.38
54532 gatih gatiḥ the path SB 3.25.12
54533 gatih gatiḥ the process of movement SB 3.26.58
54534 gatih gatiḥ his progress SB 3.27.30
54535 gatih gatiḥ condition of life SB 3.31.12
54536 gatih gatiḥ Gati SB 4.1.38
54537 gatih gatiḥ the way SB 4.4.19
SB 4.24.54, SB
54538 gatih gatiḥ the ultimate destination
10.23.45
54539 gatih gatiḥ the ultimate goal of life SB 4.30.30
SB 4.30.36, SB
54540 gatih gatiḥ the ultimate goal 10.87.40, SB
11.16.10
54541 gatih gatiḥ the motion SB 5.22.2, SB 5.22.2
54542 gatih gatiḥ whose movements SB 8.6.26
54543 gatih gatiḥ to keep His step SB 8.19.34

SB 10.1.49-50, SB
11.31.9, SB 12.12.10,
54544 gatih gatiḥ the movement
CC Madhya 8.111,
CC Madhya 14.163

54545 gatih gatiḥ whose movement SB 10.35.16-17


SB 10.52.29, SB
10.60.27-28, SB
54546 gatih gatiḥ the goal 10.81.1-2, SB
10.90.28, CC Adi
4.51
54547 gatih gatiḥ and goal SB 10.83.1
54548 gatih gatiḥ and movement SB 10.85.8
54549 gatih gatiḥ the destinations SB 10.88.2
54550 gatih gatiḥ the destination SB 10.89.8-9
54551 gatih gatiḥ whose effort SB 10.90.31
54552 gatih gatiḥ the function of the legs SB 11.12.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54553 gatih gatiḥ whose progress SB 11.15.6-7
SB 12.4.38, CC
54554 gatih gatiḥ the progress
Madhya 14.189
54555 gatih gatiḥ the destination in his next life SB 12.6.25
SB 12.10.8, SB
54556 gatih gatiḥ the shelter
12.10.18
54557 gatih gatiḥ Our destination CC Madhya 2.18
54558 gatih gatiḥ means CC Madhya 6.242
54559 gatih gatiḥ the means (the Gāyatrī mantra) Bs 5.27
54560 gatih gatīḥ the destinations of material nature SB 11.29.41-44

Bg 2.42-43, SB 3.6.1,
54561 gatim gatim progress SB 8.7.26, SB 9.6.55,
CC Antya 14.16

Bg 6.37, Bg 6.45, Bg
7.18, Bg 8.13, Bg
8.21, Bg 9.32, Bg
13.29, Bg 16.20, Bg
16.22, SB 1.13.1, SB
1.15.47-48, SB
2.2.23, SB 2.2.31, SB
3.1.31, SB 3.2.23, SB
4.17.5, SB 4.30.38,
SB 7.15.67, SB
8.3.19, SB 8.5.31, SB
8.22.23, SB 9.8.30,
54562 gatim gatim destination SB 9.10.11, SB
9.21.12, SB 10.14.5,
SB 10.28.13, SB
10.34.11, SB
10.46.32-33, SB
10.84.26, SB
10.89.14-17, SB
10.89.19, SB 11.5.44,
SB 11.13.16, SB
11.23.22, SB 12.3.44,
SB 12.3.49, SB
12.13.13, CC Adi
5.35, CC Adi 7.1

54563 gatim gatim perfectional stage Bg 16.23


54564 gatim gatim reactions SB 1.8.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54565 gatim gatim departure SB 1.13.39
54566 gatim gatim direction SB 1.14.3
54567 gatim gatim disappearance SB 1.15.33
54568 gatim gatim speed SB 2.2.23
SB 2.6.37, SB
54569 gatim gatim movements
3.11.17
54570 gatim gatim liberation SB 2.7.3, SB 3.15.45
54571 gatim gatim movement SB 2.10.25
54572 gatim gatim the end SB 3.4.3
54573 gatim gatim duration of life SB 3.11.16
54574 gatim gatim result SB 3.16.12
54575 gatim gatim the womb SB 3.16.26
54576 gatim gatim the whereabouts SB 3.18.1
54577 gatim gatim Gati SB 3.24.22-23
54578 gatim gatim abode SB 3.25.36
54579 gatim gatim a condition SB 3.31.18
54580 gatim gatim state SB 3.31.24
SB 3.32.38, SB
54581 gatim gatim the movement 7.13.5, SB 10.53.29,
SB 12.3.17

SB 3.33.12, SB
54582 gatim gatim path 11.29.6, CC Adi 1.48,
CC Madhya 22.48

54583 gatim gatim salvation SB 4.9.67


54584 gatim gatim way SB 4.10.3
54585 gatim gatim position SB 4.12.41
54586 gatim gatim advancement, destination SB 4.23.38
54587 gatim gatim achievement SB 4.24.3
54588 gatim gatim activities SB 4.24.59
54589 gatim gatim factual position SB 4.28.61
54590 gatim gatim constitutional position SB 4.29.80
54591 gatim gatim the ultimate goal of life SB 4.31.31
54592 gatim gatim the characteristics or actual behavior SB 5.10.20
54593 gatim gatim to a state SB 6.7.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 6.11.21, SB
6.19.26-28, SB 9.2.35-
36, SB 9.4.12, SB
9.19.25, SB 10.38.14,
54594 gatim gatim the destination SB 10.81.40, SB
10.85.15, SB
11.29.47, SB
11.31.13, CC Madhya
22.98

SB 6.13.16, SB
54595 gatim gatim to the destination
9.9.36, SB 10.85.51
54596 gatim gatim real position SB 6.15.26
SB 6.16.61-62, SB
54597 gatim gatim the progress
8.22.17
54598 gatim gatim path of liberation SB 7.1.30
54599 gatim gatim perfection SB 7.8.45
54600 gatim gatim transcendental activities SB 7.9.39
54601 gatim gatim transferral to the spiritual world SB 8.4.25
54602 gatim gatim the goal of life SB 8.24.51
54603 gatim gatim the activities SB 9.23.25
54604 gatim gatim the best destination SB 10.12.39
54605 gatim gatim the path SB 10.19.3
54606 gatim gatim the way SB 10.23.13
54607 gatim gatim my movements SB 10.30.19

54608 gatim gatim whose movement (ie, complete lack of movement) SB 10.35.16-17

54609 gatim gatim the movements SB 10.39.17-18


SB 10.60.9, SB
54610 gatim gatim goal
11.20.20
54611 gatim gatim the walking SB 10.65.15
54612 gatim gatim ways SB 10.69.37
SB 10.83.4, SB
54613 gatim gatim the goal
10.90.25
54614 gatim gatim for shelter SB 10.85.31
54615 gatim gatim the ultimate destination SB 10.86.58
54616 gatim gatim the status SB 10.87.20
54617 gatim gatim ultimate destination SB 10.87.42
54618 gatim gatim the acquisition SB 10.88.4
54619 gatim gatim the real nature SB 11.22.28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54620 gatim gatim His movements SB 11.31.8
54621 gatim gatīm the destination SB 10.41.14
of the three destinations (the heavenly planets, the
54622 gatinam tisrnam gatīnām tisṛṇām SB 6.9.32
earthly planets and hell)
54623 gatisu gatiṣu destinations SB 10.28.13
54624 gatra gātra bodily SB 4.21.18
54625 gatra gātra his body SB 4.28.35-36
54626 gatra gātra her body SB 8.17.6
54627 gatra gātra of His body SB 10.42.24
54628 gatra gātra by the limbs SB 10.44.20
54629 gatra gātra whose arms SB 10.75.17
54630 gatra gātra of the working senses SB 11.25.17
54631 gatra gātra body CC Madhya 15.283
CC Madhya 22.137-
54632 gatra gātra the bodies
139
54633 gatra-paribhramah gātra-paribhramaḥ trembling of the body SB 9.21.13
54634 gatra-ruhesu gātra-ruheṣu at the pores SB 2.3.24
54635 gatra-ruhesu gātra-ruheṣu in the pores of the body CC Adi 8.25
54636 gatra sammarjana gātra sammārjana cleansing the whole body CC Antya 5.17
54637 gatra-sangah gātra-saṅgaḥ touching the body CC Madhya 20.61
54638 gatra-sparse gātra-sparśe in touching the bodies SB 9.4.18-20
54639 gatrah gātraḥ body SB 3.19.26
54640 gatrah gātraḥ the whole body SB 7.8.3-4
54641 gatrah gātraḥ his body SB 10.37.7
54642 gatrah gātraḥ whose limbs SB 10.56.25
54643 gatrah gātrāḥ their limbs SB 10.58.43
54644 gatraih gātraiḥ by His bodily limbs SB 10.30.11
54645 gatraih gātraiḥ with (the touch of) His limbs SB 10.47.44
54646 gatraih gātraiḥ by the bodily limbs CC Antya 15.44
54647 gatraih gātraiḥ with bodily limbs MM mantra 18
54648 gatram gātram body SB 1.19.26
54649 gatram gātram bodily surface SB 2.6.4
54650 gatram gātram his body SB 6.9.51
54651 gatram gātram the body SB 10.71.26
54652 gatranam gātrāṇām whose bodies SB 4.26.9
54653 gatrani gātrāṇi limbs of the body Bg 1.28
54654 gatratah gātrataḥ from the bodily limbs SB 10.88.17
54655 gatre gātre in the body SB 8.20.25-29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54656 gatre gātre on the body CC Antya 4.5
54657 gatrebhyah gātrebhyaḥ from his limbs SB 10.63.15
54658 gatresu gātreṣu on the limbs of the body SB 4.4.26
54659 gatva gatvā attaining Bg 14.15

Bg 15.6, SB 4.10.5,
SB 9.6.7, SB 9.16.17,
SB 10.11.46, SB
10.23.4, SB 10.23.5,
SB 10.23.15, SB
10.30.37, SB
10.45.42-44, SB
54660 gatva gatvā going 10.49.1-2, SB
10.59.38-39, SB
10.68.16, SB 10.71.7,
SB 10.72.17, SB
10.79.11-15, SB
11.4.7, SB 11.18.19,
SB 11.21.33-34, CC
Madhya 19.207-209

54661 gatva gatvā going there SB 1.9.48


SB 3.27.28-29, SB
54662 gatva gatvā having gone 3.32.3, SB 6.5.13, SB
11.10.27-29
54663 gatva gatvā having approached SB 4.9.31
54664 gatva gatvā approaching SB 7.4.22-23
SB 9.2.14, SB
54665 gatva gatvā after going
10.1.20
54666 gatva gatvā on returning SB 9.14.43
54667 gatva gatvā arriving SB 10.73.32
54668 gatvam gatvam going SB 4.31.20
54669 gatya gatya force SB 2.2.20
54670 gatya gatyā by the progress SB 2.2.30
54671 gatya gatyā by the power of movement SB 3.6.22
54672 gatya gatyā with the faculty of locomotion SB 3.26.67
54673 gatya gatyā with the power to move SB 7.12.26-28
54674 gatya gatyā by His movements SB 10.30.2
54675 gatya gatyā by His gait SB 10.47.51
54676 gatya gatyā gait SB 10.55.33
54677 gatya gatyā by the movement SB 10.68.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54678 gatya gatyā who are the goal SB 10.84.21
54679 gauda gauḍa in Bengal CC Adi 13.12
CC Adi 13.36, CC
54680 gauda gauḍa Bengal
Madhya 17.52
54681 gauda gauḍa to Bengal CC Madhya 1.19
54682 gauda gauḍa the pullers of the car CC Madhya 13.27
54683 gauda gauḍa the workers named gauḍas who draw the car CC Madhya 14.47
54684 gauda gauḍa the gauḍas CC Madhya 14.48
54685 gauda-desa gauḍa-deśa in Bengal CC Adi 10.121

54686 gauda-desa gauḍa-deśa the tract of land known as Gauḍa-deśa, or Bengal CC Madhya 1.24

54687 gauda-desa gauḍa-deśa the country known as Bengal CC Madhya 16.91


54688 gauda-desa gauḍa-deśa people from all provinces of Bengal CC Antya 2.20
54689 gauda-desa diya gauḍa-deśa diyā through Bengal CC Madhya 16.256
54690 gauda-desa diya gauḍa-deśa diyā by way of Bengal CC Madhya 19.241
54691 gauda-desa-pathe gauḍa-deśa-pathe on the way through the province of Bengal CC Madhya 25.255
54692 gauda-desa-vasi gauḍa-deśa-vāsī residents of Bengal CC Adi 10.128
54693 gauda-dese gauḍa-deśe in the country of Gauḍa CC Adi 1.85-86

CC Adi 7.165, CC
Madhya 16.90, CC
54694 gauda-dese gauḍa-deśe in Bengal
Antya 12.7, CC Antya
16.9, CC Antya 16.38

CC Madhya 1.24, CC
Madhya 10.68, CC
Madhya 10.71, CC
Madhya 10.75, CC
Madhya 15.39, CC
54695 gauda-dese gauḍa-deśe to Bengal Madhya 15.187, CC
Madhya 17.72, CC
Antya 2.8, CC Antya
4.113, CC Antya
13.32, CC Antya
16.77
54696 gauda-dese gauḍa-deśe toward Bengal CC Madhya 4.109

54697 gauda-dese aila gauḍa-deśe āilā reached Bengal, which is known as Gauḍa-deśa CC Antya 1.37

54698 gauda-dese yaite gauḍa-deśe yāite to return to Bengal CC Antya 12.65


CC Antya 2.8, CC
54699 gauda-desera gauḍa-deśera of Bengal
Antya 6.157
54700 gauda-desera loka gauḍa-deśera loka the people of Bengal CC Antya 2.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54701 gauda-desera sannyasi gauḍa-deśera sannyāsī the sannyāsī from Bengal CC Madhya 17.116
54702 gauda-ghare gauḍa-ghare to a milkman’s house CC Antya 12.25
CC Madhya 1.131,
CC Madhya 4.103,
54703 gauda ha-ite gauḍa ha-ite from Bengal CC Madhya 10.5, CC
Antya 10.107, CC
Antya 12.116
CC Madhya 10.98,
CC Madhya 11.64,
CC Madhya 11.67,
54704 gauda haite gauḍa haite from Bengal CC Madhya 11.70,
CC Madhya 17.16,
CC Antya 4.232, CC
Antya 12.118
54705 gauda-indrasya gauḍa-indrasya of the ruler of Gauḍa-deśa (Bengal) CC Madhya 24.348
54706 gauda-isvara gauḍa-īśvara king of Bengal CC Madhya 1.168
CC Madhya 19.18,
54707 gauda-isvara gauḍa-īśvara the Nawab of Bengal
CC Madhya 19.27
54708 gauda-isvara gauḍa-īśvara the ruler of Bengal CC Madhya 19.26
54709 gauda-nikata gauḍa-nikaṭa to Bengal CC Madhya 1.212
54710 gauda-patha diya gauḍa-patha diyā by the path through Bengal CC Antya 13.90
54711 gauda-pathe gauḍa-pathe by the way through Bengal CC Antya 1.221
54712 gauda-raja gauḍa-rāja the King of Bengal CC Madhya 1.222

CC Adi 1.2, CC Adi


54713 gauda-udaye gauḍa-udaye on the eastern horizon of Gauḍa
1.84, CC Madhya 1.2

54714 gauda-udyanam gauḍa-udyānam upon the garden known as Gauḍa-deśa CC Madhya 16.1
54715 gaude gauḍe in the land of Gauḍa CC Adi 1.102

CC Adi 10.117, CC
Adi 11.14-15, CC
Madhya 1.262, CC
Madhya 10.70, CC
54716 gaude gauḍe to Bengal
Madhya 10.74, CC
Antya 1.13, CC Antya
1.93, CC Antya
1.214, CC Antya 4.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 10.149, CC
Madhya 15.218, CC
Madhya 19.9, CC
Madhya 20.3, CC
Madhya 25.187, CC
Madhya 25.189, CC
54717 gaude gauḍe in Bengal
Antya 2.15, CC Antya
2.44, CC Antya
3.148, CC Antya
4.214, CC Antya
4.215, Antya 7.52,
CC Antya 7.50-52

54718 gaude asi’ gauḍe āsi’ coming to Gauḍa CC Antya 1.37


54719 gaude calila gauḍe calilā returned to Bengal CC Madhya 16.76
54720 gaude gela gauḍe gelā has gone to Bengal CC Antya 4.26
54721 gaude gela gauḍe gelā returned to Bengal CC Antya 6.248
54722 gaude rahite gauḍe rahite to stay in Bengal CC Antya 10.5
54723 gaude rahi’ gauḍe rahi’ staying in Bengal CC Madhya 16.64
54724 gaude rahi’ gauḍe rahi’ living in Bengal CC Antya 3.191
54725 gaude yaba gauḍe yāba I shall go to Bengal CC Madhya 9.170
54726 gaude yaite gauḍe yāite returning to Bengal CC Antya 2.40
54727 gaude yatra kaila gauḍe yātrā kaila went back to Bengal CC Madhya 25.221
CC Madhya 1.123,
CC Madhya 1.125,
CC Madhya 1.250,
CC Madhya 16.82,
54728 gaudera gauḍera of Bengal
CC Madhya 16.86,
CC Antya 6.178, CC
Antya 7.3, CC Antya
7.66, CC Antya 16.4
54729 gaudera gauḍera of Gauḍa-deśa (Bengal) CC Madhya 1.147
54730 gaudera gauḍera Bengal CC Madhya 1.166
CC Madhya 16.12,
54731 gaudera bhakta-gana gauḍera bhakta-gaṇa devotees from Bengal CC Antya 4.105, CC
Antya 6.242
54732 gaudera bhakta-gana gauḍera bhakta-gaṇa the devotees from Bengal CC Antya 10.44
54733 gaudera bhakte gauḍera bhakte to the devotees coming from Bengal CC Antya 10.157
CC Madhya 1.148,
54734 gaudere gauḍere to Bengal
CC Madhya 16.257
54735 gaudere calila gauḍere calilā returned to Bengal CC Madhya 16.86
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54736 gaudete kariya gauḍete kariyā manufacturing in Bengal CC Antya 12.107
CC Madhya 16.14-15,
54737 gaudete rahite gauḍete rahite to stay in Bengal
CC Antya 12.69
54738 gaudiya gauḍīyā Vaiṣṇava from Bengal CC Madhya 12.122
CC Madhya 18.166,
54739 gaudiya gauḍiyā the Bengalis
CC Madhya 18.175
54740 gaudiya gauḍiyā Bengalis CC Madhya 18.172
54741 gaudiya gauḍiyā Bengali Vaiṣṇava CC Madhya 20.84
54742 gaudiya gauḍiyā devotees from Bengal CC Antya 1.58
54743 gaudiya gauḍiyā Bengali CC Antya 13.35
54744 gaudiya gauḍiyā Bengali devotees CC Antya 13.75
54745 gaudiya aile gauḍīyā āile when a Bengali Vaiṣṇava came to Mathurā CC Madhya 25.206
54746 gaudiya-bhakte gauḍīyā-bhakte to all the devotees of Bengal CC Madhya 1.135
54747 gaudiya-sampradaya gauḍīyā-sampradāya of the group of Vaiṣṇavas from Bengal CC Antya 10.46

54748 gaudiya-sankirtane gauḍīyā-saṅkīrtane congregational chanting by the Gauḍīya Vaiṣṇavas CC Antya 10.48

54749 gaudiyake gauḍīyāke the Gauḍīya Vaiṣṇavas CC Adi 1.19


54750 gaudiyara gauḍīyāra of this Vaiṣṇava from Bengal CC Madhya 12.125

54751 gaudiyara natha gauḍiyāra nātha worshipable by all the Gauḍīya Vaiṣṇavas CC Antya 20.142-143

SB 3.10.22, SB
54752 gauh gauḥ the cow
10.64.43
SB 3.33.21, SB
4.17.14, SB 7.10.62,
54753 gauh gauḥ a cow SB 10.7.24, SB
10.55.15, SB
10.64.16
54754 gauh gauḥ the shape of a cow SB 10.1.18

gauhyaka-gāndharva-paiśāca- (weapons) of the Guhyakas, Gandharvas, witches,


54755 gauhyaka-gandharva-paisaca-uraga-raksasih SB 10.55.23
uraga-rākṣasīḥ celestial serpents and Rākṣasas (man-eaters)

CC Adi 5.60, CC
54756 gauna gauṇa indirect
Madhya 19.187
CC Adi 16.59, CC
54757 gauna gauṇa secondary Madhya 20.146, CC
Madhya 20.368
CC Adi 7.110, CC Adi
54758 gauna-artha gauṇa-artha indirect meaning 7.133, CC Madhya
6.134
54759 gauna artha kaya gauṇa artha kaya this is also another, secondary import CC Madhya 24.224
54760 gauna-vrttye gauṇa-vṛttye by indirect meanings CC Adi 7.109
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54761 gaunah gauṇaḥ indirect CC Madhya 19.186
54762 gauni gauṇī secondary, mixed with the material modes NBS 56
54763 gaura gaura golden color SB 1.9.33
54764 gaura gaura white all over SB 3.8.23
54765 gaura gaura Lord Caitanya Mahāprabhu CC Adi 3.113
54766 gaura gaura fair complexion CC Adi 17.302
54767 gaura gaura fair-complexioned CC Madhya 3.110
54768 gaura gaura fair CC Madhya 8.287
CC Madhya 10.1, CC
Madhya 13.118, CC
Madhya 13.118, CC
54769 gaura gaura Śrī Caitanya Mahāprabhu Madhya 13.195, CC
Madhya 14.3, CC
Antya 5.151, CC
Antya 19.83
CC Madhya 13.66,
CC Madhya 13.119,
54770 gaura gaura Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
CC Antya 6.12, CC
Antya 6.139
54771 gaura gaura Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, Gaurahari CC Antya 6.141
54772 gaura gaura Lord Caitanya CC Antya 11.8
54773 gaura gaura of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 17.1
54774 gaura-abdhih gaura-abdhiḥ the ocean known as Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 8.1

54775 gaura-avatara gaura-avatāra the incarnation of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 2.3

54776 gaura-avatara gaura-avatāra the incarnation of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 7.117
Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Supreme
54777 gaura-bhagavan gaura-bhagavān CC Antya 6.220
Personality of Godhead
Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Supreme
54778 gaura bhagavan gaura bhagavān CC Antya 20.119
Personality of Godhead
54779 gaura-bhakta-gana gaura-bhakta-gaṇa all the devotees of Lord Caitanya CC Adi 9.3

CC Madhya 12.3, CC
54780 gaura-bhakta-gana gaura-bhakta-gaṇa to the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu Antya 9.3, CC Antya
11.8, CC Antya 12.3

54781 gaura-bhakta-gana gaura-bhakta-gaṇa to the devotees of Lord Caitanya CC Madhya 14.3

54782 gaura-bhakta-ganera gaura-bhakta-gaṇera of the devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 5.158
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.18, CC
Madhya 3.2, CC
Madhya 17.2, CC
54783 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to the devotees of Lord Caitanya
Madhya 18.2, CC
Antya 2.2, CC Antya
3.2
CC Adi 2.3, CC Antya
54784 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to the devotees of Lord Gaurāṅga
10.2, CC Antya 19.2

CC Adi 3.2, CC
54785 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to all the devotees of Lord Caitanya Mahāprabhu Madhya 24.2, CC
Antya 16.2
CC Adi 4.2, CC
Madhya 5.2, CC
54786 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to the devotees of Lord Caitanya Mahāprabhu Madhya 12.2, CC
Madhya 13.2, CC
Antya 6.2

54787 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to the devotees of Lord Caitanya, headed by Śrīvāsa CC Adi 10.2

CC Adi 14.2, CC Adi


54788 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to all the devotees of the Lord
16.2
CC Madhya 9.2, CC
Madhya 11.2, CC
Madhya 15.2, CC
54789 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to the devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Madhya 16.2, CC
Madhya 25.2, CC
Antya 4.2, CC Antya
13.2
54790 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to all the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 10.2

54791 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to all devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 20.2

CC Madhya 21.2, CC
Madhya 22.2, CC
Madhya 23.2, CC
54792 gaura-bhakta-vrnda gaura-bhakta-vṛnda to the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 7.2, CC Antya
17.2, CC Antya 18.2,
CC Antya 20.2

54793 gaura-brahma gaura-brahma the Brahman of the name Gaura CC Madhya 10.166
54794 gaura-candra gaura-candra whose name is Lord Gaurāṅga CC Adi 8.2
54795 gaura-candra gaura-candra Lord Gauracandra CC Adi 13.2
54796 gaura-candra gaura-candra Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 9.253
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54797 gaura-candra gaura-candra to Śrī Caitanya CC Antya 3.2
54798 gaura-candra gaura-candra Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 5.73
54799 gaura-candra gaura-candra to Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 14.2
54800 gaura-candrah gaura-candraḥ Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 11.1
54801 gaura-candrasya gaura-candrasya of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 20.1
to the transcendental body of Śrī Caitanya
54802 gaura-deha gaura-deha CC Antya 11.5
Mahāprabhu
54803 gaura-dhama gaura-dhāma Lord Śrī Caitanya as a child CC Adi 14.22
54804 gaura-dhama gaura-dhāma Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Adi 17.91
54805 gaura-gopala mantra gaura-gopāla mantra the Gaura-gopāla mantra CC Antya 2.31
54806 gaura-guna gaura-guṇa the qualities of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Adi 13.123
54807 gaura-hari gaura-hari Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 9.20
a bodily luster like that of Lord Śrī Caitanya
54808 gaura-kanti gaura-kānti CC Antya 2.20
Mahāprabhu
54809 gaura-kantye gaura-kāntye by a golden complexion CC Madhya 8.269
54810 gaura-katha gaura-kathā topics of Lord Caitanya CC Adi 8.68
54811 gaura-krsnah gaura-kṛṣṇāḥ some of them white, some of them black SB 8.2.21
54812 gaura-lila gaura-līlā pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 16.288
CC Antya 5.106, CC
54813 gaura-lila gaura-līlā the pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 5.163
the nectar of the pastimes of Śrī Caitanya
54814 gaura-lila-amrtam gaura-līlā-amṛtam CC Madhya 25.283
Mahāprabhu
54815 gaura-lilamrta-sindhu gaura-līlāmṛta-sindhu the ocean of the pastimes of Lord Caitanya CC Adi 12.94
54816 gaura-mani gaura-maṇi Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 9.252
54817 gaura-meghah gaura-meghaḥ the cloud known as Gaura CC Madhya 16.1
54818 gaura-mukhaih gaura-mukhaiḥ on white-faced monkeys SB 8.10.9

54819 gaura-pada-padma gaura-pāda-padma the lotus feet of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 5.106

54820 gaura-prabhu gaura-prabhu Lord Caitanya Mahāprabhu CC Adi 13.122


54821 gaura-prabhu gaura-prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu, Gaurasundara CC Antya 2.81
CC Antya 15.25, CC
54822 gaura-prabhu gaura-prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 16.120

54823 gaura-prema-dhana gaura-prema-dhana the treasure of love for Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 7.172

54824 gaura-priya-tama gaura-priya-tama very, very dear to Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 14.3
CC Adi 5.144-145,
54825 gaura-raya gaura-rāya Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
CC Antya 19.53
54826 gaura-raya gaura-rāya Gaurasundara CC Adi 17.135
54827 gaura-raya gaura-rāya Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 10.66
54828 gaura-sange gaura-saṅge with Gaurasundara CC Adi 5.11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
for giving happiness to Lord Śrī Caitanya
54829 gaura-sukha-dana-hetu gaura-sukha-dāna-hetu CC Antya 6.9
Mahāprabhu
Lord Jagannātha and Lord Śrī Caitanya
54830 gaura-syame gaura-śyāme CC Madhya 13.119
Mahāprabhu
whose complexion is the golden complexion of
54831 gaura-tvise gaura-tviṣe CC Madhya 19.53
Śrīmatī Rādhārāṇī
54832 gaura-varna gaura-varṇa having a golden or fair complexion CC Madhya 10.164
54833 gaura-varna gaura-varṇa white complexion CC Madhya 13.106
54834 gauracandra gauracandra whose name is Gaurahari CC Adi 9.2
54835 gauracandra gauracandra Gaurasundara (Lord Caitanya Mahāprabhu) CC Adi 10.11
54836 gauracandra gauracandra the moon of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Adi 13.91
54837 gauracandra gauracandra Śrī Gaurahari CC Adi 14.93
54838 gauracandra gauracandra Lord Gaurāṅga CC Adi 17.137
54839 gauracandra gauracandra of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Adi 17.140
CC Madhya 1.6, CC
Madhya 17.2, CC
54840 gauracandra gauracandra to Śrī Caitanya Mahāprabhu
Madhya 23.2, CC
Antya 10.2
CC Madhya 4.195,
CC Madhya 4.199,
CC Madhya 9.282,
54841 gauracandra gauracandra Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
CC Antya 6.3, CC
Antya 7.151, CC
Antya 8.6
54842 gauracandra gauracandra Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 9.108

54843 gauracandra gauracandra to Gauracandra, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 12.2

54844 gauracandra gauracandra to Gauracandra CC Madhya 14.2


CC Madhya 16.2, CC
54845 gauracandra gauracandra to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 20.2

54846 gauracandra gauracandra to Lord Gauracandra (Śrī Caitanya Mahāprabhu) CC Madhya 18.2

54847 gauracandram gauracandram who is known as Lord Gauracandra CC Madhya 6.1


54848 gauracandre gauracandre unto Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 7.169
54849 gauradhama gauradhāma Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 12.143
54850 gaurah gauraḥ white deer SB 3.10.23
54851 gaurah gauraḥ fair-complexioned SB 4.21.15
54852 gaurah gauraḥ Lord Śrī Gaurasundara CC Adi 17.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 3.1, CC
Madhya 9.1, CC
54853 gaurah gauraḥ Śrī Caitanya Mahāprabhu
Madhya 12.1, CC
Madhya 17.1
CC Madhya 14.1, CC
54854 gaurah gauraḥ Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
Madhya 15.1
54855 gaurah gauraḥ Śrī Gaurasundara CC Madhya 23.1

CC Adi 13.25, CC Adi


54856 gaurahari gaurahari Gaurahari
13.25, CC Adi 17.210

CC Adi 13.98, CC
Madhya 7.57, CC
Madhya 7.97, CC
Madhya 9.73, CC
54857 gaurahari gaurahari Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Madhya 9.166, CC
Madhya 9.218, CC
Madhya 9.278, CC
Madhya 9.337, CC
Madhya 11.199
CC Adi 15.22, CC
Madhya 1.231, CC
Madhya 3.14, CC
Madhya 7.78, CC
Madhya 9.224, CC
Madhya 12.10, CC
Madhya 12.20, CC
54858 gaurahari gaurahari Śrī Caitanya Mahāprabhu
Madhya 14.45, CC
Madhya 17.146, CC
Antya 13.138, CC
Antya 15.24, CC
Antya 15.77, CC
Antya 16.150, CC
Antya 19.99
54859 gaurahari gaurahari by the name Gaurahari CC Adi 17.175
54860 gaurahari gaurahari O Gaurahari CC Adi 17.176
54861 gaurahari gaurahari Śrī Gaurasundara, Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 25.164
54862 gauraih gauraiḥ whitish SB 7.8.19-22
54863 gauraih gauraiḥ yellow Bs 5.5
54864 gaurakrsna gaurakṛṣṇa Lord Kṛṣṇa in the form of Gaurahari CC Adi 13.94
54865 gauram gauram whitish SB 3.28.25
54866 gauram gauram fair-colored CC Adi 3.81
54867 gauram gauram Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 13.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54868 gauranga gaurāṅga Lord Caitanya Mahāprabhu CC Adi 4.50
54869 gauranga gaurāṅga Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Adi 7.152
54870 gauranga-carana gaurāṅga-caraṇa the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 6.308
54871 gauranga-dasa gaurāṅga-dāsa Gaurāṅga dāsa CC Adi 11.53
54872 gauranga-prabhu gaurāṅga-prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 16.236
54873 gauranga-prema gaurāṅga-prema the love for Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 16.137

54874 gauranga-stava-kalpa-vrkse gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣe in his poem known as Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa CC Antya 6.326

CC Antya 14.72, CC
54875 gauranga-stava-kalpa-vrkse gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣe in the book known as Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa
Antya 14.119
54876 gauranga-stava-kalpa-vrkse gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣe Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa CC Antya 16.86
54877 gauranga-stava-kalpa-vrkse gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣe named Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa CC Antya 17.71

54878 gauranga-stava-kalpa-vrkse gaurāṅga-stava-kalpa-vṛkṣe in his book known as Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa CC Antya 19.75

54879 gauranga-sundara gaurāṅga-sundara Lord Caitanya Mahāprabhu CC Adi 10.30


54880 gauranga-sundara gaurāṅga-sundara Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 9.78
54881 gauranga-sundara gaurāṅga-sundara Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 15.31
CC Madhya 18.1, CC
54882 gaurangah gaurāṅgaḥ Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 14.1
54883 gaurangah gaurāṅgaḥ Lord Gaurāṅga CC Antya 6.327
CC Antya 14.120, CC
Antya 16.87, CC
54884 gaurangah gaurāṅgaḥ Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 17.72, CC
Antya 19.76
54885 gaurangera gaurāṅgera of Lord Caitanya CC Adi 8.65
CC Madhya 11.225,
CC Madhya 12.141,
CC Madhya 14.38,
54886 gauraraya gaurarāya Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 14.46,
CC Madhya 14.99,
CC Madhya 16.108,
CC Antya 11.68
54887 gauraraya gaurarāya Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 16.43
54888 gaurasya gaurasya of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 2.1
54889 gaurava gaurava soberly SB 10.36.29
54890 gaurava gaurava and honor CC Madhya 19.123
54891 gaurava gaurava honor CC Antya 4.112
54892 gaurava-caryaya vihinah gaurava-caryayā vihīnaḥ without proud behavior CC Adi 4.131
54893 gaurava kariya gaurava kariyā giving much honor CC Madhya 11.77
54894 gaurava-sambhrama gaurava-sambhrama awe and veneration CC Madhya 19.224
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54895 gaurava-stuti gaurava-stuti honorable prayers CC Antya 4.163
54896 gaurava-varjita gaurava-varjita devoid of pride CC Adi 4.129
54897 gauravam gauravam glorified SB 1.7.46
54898 gauravam gauravam the greatness SB 9.18.29
54899 gauravam gauravam whose weight SB 10.18.26
54900 gauravat gauravāt glories SB 4.22.4
54901 gauravat gauravāt from being very heavy SB 8.7.6
54902 gauravat gauravāt because of the great weight SB 12.8.26-27
54903 gaurave gaurave out of respect CC Antya 4.36
54904 gaurave gaurave out of honor CC Antya 10.147
54905 gauravena gauraveṇa with great respect SB 3.23.2, SB 3.24.5
54906 gauravena gauraveṇa with due deference SB 3.24.13
54907 gauraya gaurāya unto Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 18.25
54908 gaurena gaureṇa by Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 15.1
54909 gaurera gaurera of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Adi 4.58
CC Antya 2.83, CC
54910 gaurera gaurera of Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 9.115
CC Antya 5.83, CC
54911 gaurera gaurera of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 9.58
54912 gauri gaurī Gaurī SB 10.53.25
54913 gauri gaurī the wife of Lord Śiva CC Adi 13.105
54914 gauridasa gaurīdāsa Gaurīdāsa CC Antya 6.62
54915 gauridasa pandita gaurīdāsa paṇḍita Gaurīdāsa Paṇḍita CC Adi 11.26
54916 gaurika gaurika red oxide CC Antya 13.7

SB 1.9.6-7, SB
54917 gautamah gautamaḥ Gautama
6.15.12-15, SB 8.13.5

54918 gautamah gautamaḥ Kṛpācārya SB 1.10.9-10


54919 gautamam gautamam Kṛpa SB 10.49.1-2
54920 gautamat gautamāt generated by her husband, Gautama SB 9.21.34
54921 gautami gautamī the wife of Droṇa SB 1.7.47
54922 gautami-gangaya gautamī-gaṅgāya to the bank of the Gautamī-gaṅgā CC Madhya 9.14
54923 gautami-sutam gautamī-sutam the son of Gautamī SB 1.7.33
54924 gava gava cows SB 10.79.18
54925 gava-alambham gava-ālambham a sacrifice of cows CC Adi 17.164
54926 gavah gāvaḥ the cow SB 1.10.4
54927 gavah gāvaḥ cow SB 1.13.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.14.19, SB
3.2.31, SB 3.17.13,
SB 4.5.8, SB 4.15.12,
SB 8.8.11, SB 8.18.4,
SB 10.5.7, SB
10.6.37-38, SB
10.15.48, SB
10.16.11, SB
54928 gavah gāvaḥ the cows 10.17.16, SB 10.19.2,
SB 10.19.8, SB
10.20.46, SB
10.21.13, SB
10.27.25, SB
10.43.26-27, SB
10.46.18, SB
10.83.43, SB
11.11.42
SB 3.3.26, SB 6.6.27,
SB 7.4.16, SB 9.2.4,
54929 gavah gāvaḥ cows SB 10.7.16, SB
10.34.3, SB 10.45.27,
SB 10.47.49

SB 3.15.8, SB
54930 gavah gāvaḥ bulls
4.11.27
54931 gavah gāvaḥ the protected cows SB 7.2.12
54932 gavah gāvaḥ the calves SB 10.13.24
SB 10.13.29, SB
54933 gavah gāvaḥ all the cows
10.13.31
SB 10.17.20, SB
54934 gavah gāvaḥ and the cows
10.35.4-5
54935 gavah gāvaḥ oxen SB 11.6.14
54936 gavah gāvaḥ the Vṛndāvana cows SB 11.12.8
54937 gavah ca gāvaḥ ca and the cows SB 10.4.41
CC Madhya 20.279-
54938 gavakse gavākṣe from a hole at the top of a wall
280
54939 gavaksera gavākṣera of windows of a room CC Adi 5.70
54940 gavalgane gāvalgaṇe the son of Gavalgaṇa, Sañjaya SB 1.13.32
54941 gavam gavām that of Go SB 3.1.22
54942 gavam gavām of bulls SB 4.12.39
54943 gavam gavām the cows SB 4.21.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 5.6.16, SB 7.3.13,
SB 10.16.18, SB
10.19.3, SB 10.19.4,
54944 gavam gavām of the cows
SB 10.24.25, SB
10.26.25, SB
11.17.19

SB 9.4.33-35, SB
54945 gavam gavām cows
10.3.11
SB 10.24.28, SB
54946 gavam gavām to the cows
10.24.32-33
SB 10.24.37, SB
54947 gavam gavām and of the cows
11.2.23

54948 gavam gavām of the cows, or of those who are to be shown mercy SB 10.35.24-25

SB 10.36.3-4, SB
54949 gavam gavām of cows 10.64.19-20, SB
10.64.21
54950 gavam gavām and cows SB 11.30.9
54951 gavaya gavaya a wild animal closely resembling the cow SB 3.21.44
54952 gavaya-arunaih gavaya-aruṇaiḥ on the backs of gavayas and aruṇas SB 8.10.10-12
54953 gavayah gavayaḥ a species of animal SB 3.10.22
54954 gavayaih gavayaiḥ with forest cows SB 4.6.19-20
54955 gavayan gavayān bison SB 4.26.10
54956 gavayan gavayān a wild oxlike mammal SB 10.58.15
54957 gavesayan gaveṣayan seeking out SB 12.6.66
54958 gavi gavi in the cow Bg 5.18
54959 gavi gavi by the name Gau or Sarasvatī SB 9.21.25
54960 gavi gavi unto a cow CC Antya 4.177
54961 gavisthah gaviṣthaḥ the sun in the sky SB 1.10.36
54962 gavya gavya milk preparation CC Madhya 4.91

54963 gavya gavya butter CC Antya 16.108-109

54964 gavyam gavyam cow products SB 11.16.30


54965 gaya gaya Gaya SB 2.7.43-45
54966 gaya gāya by songs SB 10.90.26
54967 gaya gāya they sing CC Adi 3.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 5.171, CC Adi


6.81, CC Adi 7.22, CC
Adi 7.88, CC Adi
10.83, CC Adi 17.99,
CC Adi 17.208, CC
Madhya 1.52, CC
Madhya 16.168, CC
54968 gaya gāya chants
Madhya 17.111, CC
Madhya 17.157, CC
Madhya 20.341, CC
Madhya 21.12, CC
Madhya 25.278, CC
Antya 2.18, CC Antya
16.151

CC Adi 5.192, CC Adi


11.11, CC Madhya
5.145, CC Madhya
13.40, CC Madhya
13.42, CC Madhya
54969 gaya gāya sing 14.101, CC Madhya
16.164, CC Madhya
17.32, CC Madhya
17.199, CC Madhya
20.315, CC Madhya
22.109
CC Adi 6.51, CC Adi
9.49, CC Adi 17.194,
CC Madhya 4.56, CC
Madhya 11.225, CC
Madhya 13.75, CC
Madhya 13.75, CC
54970 gaya gāya chant
Madhya 13.177, CC
Madhya 14.97, CC
Madhya 17.162, CC
Madhya 25.21, CC
Antya 3.267, CC
Antya 10.66
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 6.87, CC Adi
17.207, CC Madhya
2.10, CC Madhya
2.72, CC Madhya
2.77, CC Madhya
3.126, CC Madhya
4.144, CC Madhya
6.208, CC Madhya
13.114, CC Madhya
54971 gaya gāya sings 14.99, CC Madhya
16.168, CC Madhya
17.112, CC Antya
4.85, CC Antya
13.79, CC Antya
15.83, CC Antya
15.90, CC Antya
17.5, CC Antya
17.62, CC Antya
18.44
54972 gaya gāya sang CC Adi 10.18
54973 gaya gāya glorified CC Adi 11.44
54974 gaya gāya is singing CC Adi 13.107
54975 gaya gāya and sings CC Madhya 4.200
54976 gaya gāya and chant CC Madhya 7.89
54977 gaya gāya advertise CC Madhya 12.51
54978 gaya gāya were singing CC Madhya 13.45
54979 gaya gāya body CC Madhya 17.32
CC Madhya 19.39,
54980 gaya gāya chanted CC Madhya 25.165,
CC Antya 10.78
CC Madhya 20.92,
CC Antya 4.20, CC
54981 gaya gāya on the body
Antya 12.37, CC
Antya 14.45
54982 gaya gāya is described CC Madhya 20.139
54983 gaya gāya say CC Antya 6.11
54984 gaya gāya sing about CC Antya 10.102
54985 gaya gāya in the body CC Antya 13.5
54986 gaya gayā Gayā (a place of pilgrimage) CC Adi 17.206
54987 gaya gayā the pilgrimage site of the name Gayā CC Madhya 5.11
the place known as Gayā, where Gayāsura took
54988 gaya-sirah gaya-śiraḥ SB 7.14.30-33
shelter of the lotus feet of Lord Viṣṇu
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
54989 gayadbhih gāyadbhiḥ who were singing CC Madhya 13.207
54990 gayah gayaḥ named King Gaya SB 5.15.6
54991 gayah gayaḥ by the name Gaya SB 9.1.41
54992 gayaka gāyaka singers SB 10.33.15
54993 gayakah gāyakāḥ the reciters SB 4.16.1
SB 10.5.5, SB
10.53.42-43, SB
54994 gayakah gāyakāḥ singers
10.75.10, SB
10.83.30, SB 12.8.24
54995 gayakaih gāyakaiḥ by the singers SB 4.25.44
54996 gayakau gāyakau the two of Them (Kṛṣṇa and Balarāma) singing SB 10.18.13
54997 gayam gayam Gaya SB 4.13.17
54998 gayam gayam of the name Gaya SB 4.24.8
54999 gayam gayam King Gaya SB 5.15.9
55000 gayam gayām to Gayā SB 10.79.11-15
55001 gayamanah gāyamānaḥ singing constantly SB 1.6.32
55002 gayamanau gāyamānau Themselves singing SB 10.21.8
55003 gayamane gāyamāne while singing SB 3.15.18

SB 1.6.38, SB 3.2.34,
SB 5.14.38, SB
55004 gayan gāyan singing 10.18.7, SB 10.47.54,
SB 11.2.39, SB
11.11.23-24

55005 gayan gāyan by singing SB 2.7.41


singing the glories of other demigods rather than
55006 gayan gāyan SB 7.15.72
those of the Lord
55007 gayan gāyan chanting CC Madhya 21.13
55008 gayana gāyana from chanting or distributing SB 7.9.43
CC Adi 7.41, CC
55009 gayana gāyana singing
Madhya 1.54
55010 gayana gāyana singers CC Adi 13.109
55011 gayana gāyana performers of kīrtana CC Madhya 13.33
55012 gayana gāyana chanting CC Madhya 14.98
55013 gayana bantiya gāyana bāṅṭiyā dividing the singers CC Madhya 13.34
55014 gayanam gāyanam the singing SB 3.31.42
55015 gayantah gāyantaḥ praise in song SB 3.20.46
55016 gayantah gāyantaḥ by chanting and hearing SB 8.3.20-21
55017 gayantah gāyantaḥ glorifying the Lord SB 8.18.9-10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55018 gayantah gāyantaḥ glorifying SB 8.23.26-27
55019 gayantah gāyantaḥ are chanting SB 10.15.6
55020 gayantah gāyantaḥ chanting SB 11.31.2-3
55021 gayantah gāyantaḥ continuously singing CC Madhya 25.130
55022 gayantam gāyantam singing SB 10.67.9-10
55023 gayante gāyante are singing CC Madhya 24.177
SB 1.5.11, SB
55024 gayanti gāyanti do sing
12.12.52
SB 1.8.36, SB
1.11.20, SB 5.6.13,
55025 gayanti gāyanti chant
SB 5.19.21, SB
11.26.29
55026 gayanti gāyanti chant in glorification SB 2.6.38

SB 3.15.17, SB
5.26.31, SB 10.38.13,
55027 gayanti gāyanti sing
SB 10.40.16, SB
11.3.32, NBS 34

55028 gayanti gāyanti sang SB 3.24.7


55029 gayanti gāyanti are singing SB 5.2.9
55030 gayanti gāyanti sing about SB 5.6.13
55031 gayanti gāyanti will sing SB 9.5.21
55032 gayanti gāyanti will glorify SB 9.10.15
55033 gayanti gāyanti glorify SB 9.11.21
55034 gayanti gāyanti are glorifying SB 10.8.47
SB 10.44.15, SB
55035 gayanti gāyanti they sing
10.71.9
55036 gayanti gāyanti they have declared SB 11.22.1-3
55037 gayanti gāyanti they sing about SB 12.13.1
55038 gayanti sma gāyanti sma they would sing SB 10.15.18
55039 gayantibhih gāyantībhiḥ who were singing SB 10.46.9-13
55040 gayantim gāyantīm dancing girl SB 5.2.3

SB 10.22.7, SB
10.24.34, SB
10.25.33, SB 10.30.4,
55041 gayantyah gāyantyaḥ singing SB 10.30.43, SB
10.33.7, SB 10.33.14,
SB 10.47.9-10, SB
10.53.42-43
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55042 gayantyah gāyantyaḥ chanting SB 10.39.37
55043 gayantyam gāyantyām while his wife was singing SB 4.25.57-61
55044 gayantyam gayantyām in his wife, named Gayantī SB 5.15.14-15
55045 gayasi gāyasi are singing SB 10.47.14
55046 gayasya gayasya of Mahārāja Gaya SB 5.15.13
SB 3.33.18, SB
55047 gayat gāyat humming
4.9.63
55048 gayat gāyat singing SB 8.15.12
55049 gayat gāyat chanting (about which) SB 11.1.11-12
55050 gayat gayāt from Mahārāja Gaya SB 5.15.14-15
55051 gayata gāyata please go on singing SB 1.19.15
55052 gayata gāyata chant CC Madhya 23.21
55053 gayatah gāyataḥ singing SB 10.15.15
55054 gayatah gāyataḥ and singing SB 11.22.53
55055 gayatah gāyataḥ sounding Bs 5.27
55056 gayatam gāyatām singing SB 8.8.26
55057 gayate gayāte to Gayā CC Adi 17.8
SB 2.9.14, SB
55058 gayati gāyatī singing
10.33.13
SB 3.19.37, SB
5.19.2, SB 10.69.45,
SB 11.2.40, CC Adi
7.94, CC Madhya
55059 gayati gāyati chants
9.262, CC Madhya
23.41, CC Madhya
25.141, CC Antya
3.179
55060 gayati gāyati he used to sing SB 4.25.57-61
55061 gayati gāyati he sings SB 5.19.12
55062 gayati gāyati He sings SB 10.15.10-12
55063 gayati gāyati sings CC Madhya 23.33
55064 gayatoh gāyatoḥ singing SB 10.34.25
55065 gayatram gāyatram of celibacy SB 10.45.29
55066 gayatri gāyatrī the Gāyatrī hymns Bg 10.35
55067 gayatri gāyatrī the principal Vedic hymn SB 3.12.45
the purport of Brahma-gāyatrī, the mother of the CC Madhya 25.143-
55068 gayatri-bhasya-rupah gāyatrī-bhāṣya-rūpaḥ
Vedic literatures 144
55069 gayatri usnik anustup ca gāyatrī uṣṇik anuṣṭup ca known as Gāyatrī, Uṣṇik and Anuṣṭup SB 11.21.41
55070 gayatrim gāyatrīm the Gāyatrī Bs 5.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55071 gayatrira arthe gāyatrīra arthe with the meaning of Brahma-gāyatrī CC Madhya 25.147
55072 gayatrite gāyatrīte in the Gāyatrī mantra CC Madhya 25.94
55073 gayatrya gāyatryā and by the Gāyatrī mantra SB 11.27.22
55074 gayatsu gāyatsu when they are singing SB 10.15.10-12
55075 gayatsu gāyatsu as they sang SB 10.70.2
55076 gaye gāye in the body CC Madhya 14.172
55077 gayena gāyena they sang CC Antya 19.54
SB 4.7.28, SB
55078 geha geha home 10.48.27, CC Adi
13.81
55079 geha geha with the home SB 5.5.10-13
55080 geha geha in the home SB 10.45.4
55081 geha geha of those who have a home SB 11.9.3
55082 geha geha and home SB 12.6.33
55083 geha geha of household life CC Madhya 8.93
55084 geha-adhyasat geha-adhyāsāt from the bondage of family life CC Madhya 19.120
55085 geha-patim geha-patim a householder SB 7.9.40
55086 geha-patim geha-patim the head of the household SB 11.9.27
55087 geha-ratim geha-ratim family affection SB 3.5.11
55088 geha-srnkhalah geha-śṛṅkhalāḥ the chains of household life SB 10.32.22
55089 gehaih gehaiḥ of houses, family and community SB 8.22.9
55090 geham geham to the house SB 9.18.34
55091 geham geham house SB 10.41.17
55092 geham geham residence SB 10.69.19
SB 10.82.48, CC
55093 geham geham family affairs
Madhya 1.81
55094 geham geham the houses SB 10.86.26
55095 geham geham in family affairs CC Madhya 13.136
55096 gehan gehān our homes SB 10.39.22
55097 gehan gehān to the house SB 10.41.12
55098 gehan gehān to their homes SB 11.1.18
55099 gehat gehāt from home SB 1.6.9, SB 1.13.27
55100 gehat gehāt from the house SB 10.1.9
55101 gehayoh gehayoḥ to body and home SB 10.60.20
55102 gehe gehe in the house Bg 6.41
SB 3.5.44, SB
55103 gehe gehe in the home
11.1.11-12
55104 gehe gehe in family matters SB 7.14.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55105 gehe gehe to his home SB 11.17.56
55106 gehesu geheṣu and home SB 6.11.27
55107 gehesu geheṣu homes SB 10.45.15-16
55108 gehesu geheṣu the palaces SB 10.69.41
55109 gehesu geheṣu in the residences SB 10.90.1-7

CC Adi 5.172, CC Adi


15.12, CC Adi 17.54,
55110 gela gelā went away CC Adi 17.289, CC
Madhya 2.71, CC
Madhya 4.147
CC Adi 7.58, CC Adi
7.59, CC Adi 10.156,
CC Adi 14.72, CC Adi
14.72, CC Adi 15.18,
Ādi 17.56, CC Adi
17.246, CC Adi
17.272, CC Madhya
1.62, CC Madhya
1.98, CC Madhya
1.99, CC Madhya
1.181, CC Madhya
1.249, CC Madhya
1.282, CC Madhya
1.283, CC Madhya
3.14, CC Madhya
3.64, CC Madhya
55111 gela gelā went 4.21, CC Madhya
4.32, CC Madhya
4.132, CC Madhya
4.169, CC Madhya
5.35, CC Madhya
5.87, CC Madhya
5.128, CC Madhya
5.142-143, CC
Madhya 6.16, CC
Madhya 6.24, CC
Madhya 6.29, CC
Madhya 6.47, CC
Madhya 6.216, CC
Madhya 7.41, CC
Madhya 7.55, CC
Madhya 7.84, CC
Madhya 7.108, CC
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55112 gela gelā transferred CC Adi 13.85

CC Adi 14.25, CC Adi


14.70, CC Adi 14.91,
CC Adi 17.120, CC
Madhya 11.13, CC
55113 gela gelā returned Madhya 14.233, CC
Madhya 18.39, CC
Antya 4.113, CC
Antya 14.58, CC
Antya 16.77

55114 gela gelā passed away CC Adi 15.23


CC Adi 16.105, CC
Madhya 1.226, CC
55115 gela gelā went back Madhya 1.245, CC
Madhya 16.227, CC
Madhya 19.3
CC Adi 17.139, CC
55116 gela gelā reached Madhya 5.12, CC
Antya 6.188
55117 gela gelā started for CC Madhya 1.239
55118 gela gelā approached CC Madhya 1.284
CC Madhya 3.150,
55119 gela gelā entered CC Madhya 4.47, CC
Madhya 15.223
55120 gela gelā started CC Madhya 4.108
CC Madhya 7.113,
55121 gela gelā He went CC Madhya 9.17, CC
Madhya 14.206
CC Madhya 8.3, CC
55122 gela gelā arrived
Antya 13.71
CC Madhya 8.234,
CC Madhya 8.242,
CC Madhya 9.327,
55123 gela gelā departed CC Madhya 11.61,
CC Madhya 18.64,
CC Antya 1.80, CC
Antya 4.205
CC Madhya 10.64,
55124 gela gelā he went CC Madhya 17.86,
CC Madhya 20.17
CC Madhya 12.209,
55125 gela gelā they went
CC Madhya 14.102
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55126 gela gelā went to his place CC Madhya 16.204
55127 gela gelā Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu proceeded CC Madhya 16.206
55128 gela gelā He visited CC Madhya 17.193
55129 gela gelā departed from the place CC Antya 1.209

CC Antya 2.127, CC
Antya 2.137, CC
55130 gela gelā left
Antya 3.10, CC Antya
8.96, CC Antya 9.146

55131 gela gelā came CC Antya 4.120


CC Antya 18.33, CC
55132 gela gelā has gone Antya 18.36, CC
Antya 18.36
CC Adi 7.99, CC Adi
13.111, CC Adi
14.38, CC Adi 17.40,
CC Adi 17.252, CC
Madhya 4.35, CC
Madhya 4.42, CC
Madhya 4.53, CC
Madhya 7.141, CC
Madhya 9.25, CC
Madhya 9.56, CC
Madhya 9.315, CC
Madhya 10.75, CC
55133 gela gela went Madhya 17.217, CC
Madhya 19.28, CC
Madhya 20.10-11, CC
Madhya 22.24, CC
Madhya 24.264, CC
Antya 2.126, CC
Antya 2.146, CC
Antya 3.109, CC
Antya 4.148, CC
Antya 6.181, CC
Antya 7.92, CC Antya
13.76, CC Antya
18.70
CC Adi 7.149, CC Adi
55134 gela gela became
16.59
CC Adi 17.129, CC
55135 gela gela returned Adi 17.186, CC Antya
5.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55136 gela gela has become a fact CC Adi 17.217
55137 gela gela forgot CC Madhya 4.26
CC Madhya 4.162,
55138 gela gela disappeared CC Madhya 14.82,
CC Antya 18.63
CC Madhya 6.224,
CC Madhya 9.54, CC
55139 gela gela went away Madhya 15.292, CC
Antya 10.90, CC
Antya 14.51
55140 gela gela reached CC Madhya 8.194

CC Madhya 9.329,
CC Madhya 12.71,
CC Madhya 14.87,
CC Madhya 16.84,
55141 gela gela passed
CC Antya 2.145, CC
Antya 6.35, CC Antya
7.153-154, CC Antya
8.62, CC Antya 12.77

55142 gela gela arrived CC Madhya 14.58


CC Madhya 18.35,
CC Madhya 20.93,
55143 gela gela has gone CC Madhya 25.43,
CC Antya 7.129, CC
Antya 18.67
55144 gela gela he went CC Antya 5.55
55145 gela gela lost CC Antya 14.42
55146 gela gela will go CC Antya 15.17
55147 gela gela is going away CC Antya 15.18
55148 gela abhimana gela abhimāna false prestige has gone away CC Madhya 18.203
55149 gela bandhiya gela bāndhiyā was arrested CC Antya 9.34
55150 gela gali’ gela gali’ melted away CC Antya 3.210
55151 gela ghare gela ghare returned home CC Antya 6.247
55152 gela ghare gelā ghare returned to his home CC Antya 19.56
55153 gela krsna gelā kṛṣṇa has Kṛṣṇa gone CC Antya 15.60
55154 gela nandisvara gelā nandīśvara went to Nandīśvara CC Madhya 18.57
55155 gela palaña gela palāñā has fled CC Antya 6.179
55156 gela panihati gelā pāṇihāṭi started for Pāṇihāṭi CC Antya 2.69
55157 gela upavana gelā upavana entered a garden CC Madhya 12.152
55158 gela vrndavana gelā vṛndāvana went to Vṛndāvana CC Antya 4.209
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55159 gela vrndavana gelā vṛndāvana has gone to Vṛndāvana CC Antya 14.47
55160 gela vrndavane gelā vṛndāvane has gone to Vṛndāvana CC Antya 1.52
55161 gela vrndavane gelā vṛndāvane went to Vṛndāvana CC Antya 13.125
55162 gelan gelāṅ I went CC Adi 8.73
55163 gelana gelāṅa I went CC Madhya 16.260
55164 gelana gelāṅa traveled CC Madhya 17.68
CC Antya 17.23, CC
55165 gelana gelāṅa went
Antya 18.80
55166 gelana vrndavane gelāṅa vṛndāvane I went to Vṛndāvana CC Antya 18.117
55167 gele gele by going CC Madhya 2.62
55168 gele gele if going CC Madhya 3.125
55169 gele gele when it passes CC Madhya 20.390
55170 gele gele when I go CC Antya 4.7
55171 gele gele having gone CC Antya 6.255
55172 gele gele going CC Antya 17.61
55173 gele gele if you go CC Antya 18.59
55174 gelun geluṅ went CC Adi 17.189
55175 genu genu I have become CC Madhya 1.55
CC Madhya 10.123,
55176 genu genu I went
CC Madhya 16.278
CC Madhya 10.124,
55177 genu genu went
CC Antya 14.106
55178 geyam geyam to be glorified SB 10.72.20
55179 geyani geyāni to be sung about SB 10.37.15-20
55180 gha mare ghā māre struck CC Antya 8.57-58
55181 ghada ghaḍā big waterpots CC Adi 10.144
55182 ghade ghāḍe on the neck CC Madhya 12.128
55183 ghaghara ghāghara gongs CC Madhya 13.21
55184 ghama ghāma perspiration CC Madhya 9.287
SB 3.30.1, SB
55185 ghana ghana of clouds
4.10.16, SB 10.82.43
55186 ghana ghana of dense clouds SB 4.10.23
SB 10.16.9, SB
55187 ghana ghana like a cloud 10.51.23-26, SB
10.73.1-6
55188 ghana ghana thick SB 10.31.12
55189 ghana ghana like a rain cloud SB 10.39.46-48
55190 ghana ghana a cloud SB 10.69.9-12
55191 ghana ghana heavy CC Adi 11.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55192 ghana ghana the cloud CC Antya 18.86
55193 ghana ghana full MM mantra 30
55194 ghana-anikam ghana-anīkam bunches of clouds SB 2.10.43
55195 ghana-avalih ghana-āvaliḥ a line of clouds SB 1.9.14
55196 ghana-avalih ghana-āvalīḥ the clouds SB 4.24.65
55197 ghana-avarta-dugdha ghana-āvarta-dugdha finely condensed milk CC Madhya 3.53
55198 ghana-avrta ghana-āvṛta condensed CC Antya 6.58
55199 ghana-cchadah ghana-cchadāḥ situated behind a cover of clouds SB 7.8.26
55200 ghana-chadah ghana-chadāḥ behind the clouds SB 10.12.29
55201 ghana-dugdha ghana-dugdha condensed milk CC Madhya 15.217
55202 ghana-dugdha-pura ghana-dugdha-pūra like condensed milk CC Madhya 8.304
55203 ghana-dyutih ghana-dyutiḥ lightninglike effulgence CC Antya 1.142
55204 ghana gharma ghana gharma much perspiration CC Madhya 13.203
55205 ghana-ruk ghana-ruk of black color SB 4.5.3
55206 ghana-syamah ghana-śyāmaḥ whose bodily hue was intense blue-black SB 6.4.35-39
as having a complexion resembling bluish
55207 ghana-syamah ghana-śyāmāḥ SB 10.13.46
rainclouds
55208 ghana-syamam ghana-śyāmam deeply bluish SB 4.8.47
55209 ghana-syamam ghana-śyāmam densely cloudy SB 4.24.45-46
55210 ghana-syamam ghana-śyāmam the color of a dark rain cloud SB 11.14.36-42
55211 ghana-syamam ghana-śyāmam dark blue like the clouds SB 11.30.28-32
55212 ghanaghanah ghanāghanāḥ the rain clouds SB 3.24.7
55213 ghanah ghanaḥ cloud SB 1.11.27
55214 ghanah ghanaḥ concentrated SB 4.21.34
55215 ghanah ghanaḥ a cloud SB 12.4.32
55216 ghanah ghanaḥ the cloud SB 12.4.33
SB 8.7.15, SB
55217 ghanah ghanāḥ clouds
10.36.3-4
55218 ghanah ghanāḥ the clouds SB 10.20.24
55219 ghanaih ghanaiḥ with clouds SB 10.15.38
55220 ghanaih ghanaiḥ by the clouds SB 10.20.19
55221 ghanaih ghanaiḥ by clouds SB 11.28.25
55222 ghanam ghanam full of SB 10.37.22
55223 ghanam ghanam a cloud SB 10.59.15
55224 ghane ghana ghane ghana repeatedly CC Madhya 12.160
55225 ghanena ghanena by the clouds SB 3.13.41
55226 ghanta ghaṇṭā bell SB 1.10.15
55227 ghanta ghaṇṭā like a bell SB 11.14.34
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55228 ghanta-adi ghaṇṭā-ādi bells and so on CC Antya 16.88
55229 ghanta-vat ghaṇṭā-vat bound with bells SB 8.11.30
55230 ghantara ghaṇṭāra of bells CC Madhya 13.21
55231 ghantaya ghaṇṭāya with ringing bells CC Madhya 14.110
CC Adi 15.12, CC Adi
17.120, CC Madhya
55232 ghara ghara home 7.80, CC Antya
10.76, CC Antya
15.71
CC Adi 17.142, CC
55233 ghara ghara house Madhya 8.39, CC
Antya 5.30
55234 ghara ghara their house CC Madhya 1.193
55235 ghara ghara rooms CC Madhya 3.183
CC Madhya 6.51, CC
55236 ghara ghara residence
Madhya 18.85
CC Madhya 10.101,
55237 ghara ghara room
CC Madhya 11.175
55238 ghara ghara a room CC Madhya 16.196
55239 ghara aila ghara āilā came back to His house CC Antya 18.119
55240 ghara-bhata karena ghara-bhāta karena he cooks rice at home CC Antya 13.106

55241 ghara-bhate ghara-bhāte with rice at home CC Antya 10.154-155

55242 ghara-bhate ghara-bhāte cooking at home CC Antya 12.63


55243 ghara-bhitara ghara-bhitara within the room CC Adi 14.43
55244 ghara dhoya ghara dhoya washing the rooms CC Madhya 12.111
55245 ghara dhui’ ghara dhui’ washing the room CC Madhya 12.103
55246 ghara gela ghara gelā returned to their respective places CC Antya 4.135
55247 ghara-grama ghara-grāma house and village CC Antya 3.161
55248 ghara haite ghara haite from home CC Madhya 16.25
55249 ghara haite ghara haite from the room CC Antya 12.119
55250 ghara pathaila ghara pāṭhāilā sent to His residence CC Antya 11.77
55251 ghara-pracira ghara-prācīra the building and the boundary walls CC Madhya 16.259
55252 ghara yaha ghara yāha go home CC Antya 6.261
CC Antya 10.7, CC
55253 ghara yaite ghara yāite to return home
Antya 19.98
55254 ghara yai’ ghara yāi’ going home CC Madhya 11.39
55255 ghara yai’ ghara yāi’ returning home CC Antya 16.33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 3.105-106,
CC Adi 7.46, CC Adi
10.39, CC Adi 10.152-
154, CC Adi 11.43,
55256 ghare ghare in the house CC Adi 11.45, CC Adi
13.109, CC Adi
17.178-179, CC Adi
17.241, CC Madhya
3.211
55257 ghare ghare house CC Adi 7.57
CC Adi 10.13, CC Adi
55258 ghare ghare in the home
10.34
CC Adi 13.82, CC Adi
14.8, CC Adi 17.191,
CC Adi 17.199, CC
Adi 17.259, CC
Madhya 1.278, CC
Madhya 6.8, CC
Madhya 7.60, CC
Madhya 7.69, CC
Madhya 7.106, CC
Madhya 9.215, CC
Madhya 9.350, CC
Madhya 10.5, CC
55259 ghare ghare at home
Madhya 15.29, CC
Madhya 17.89, CC
Madhya 18.102, CC
Antya 2.87, CC Antya
2.101, CC Antya
6.73, CC Antya
6.317, CC Antya
8.89, CC Antya
10.134, CC Antya
12.98, CC Antya
13.117, CC Antya
18.106
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 13.118, CC
Adi 14.70, CC Adi
16.23, CC Adi
17.127, CC Adi
17.246, CC Madhya
1.214, CC Madhya
55260 ghare ghare home 16.165, CC Madhya
17.147, CC Madhya
24.264, CC Antya
14.76, CC Antya
15.10, CC Antya
17.19, CC Antya
18.72
CC Adi 14.9, CC
55261 ghare ghare within the room
Antya 19.63
CC Adi 14.40, CC
55262 ghare ghare in the houses Madhya 4.68, CC
Madhya 15.241
55263 ghare ghare in Your own house CC Adi 14.42
CC Adi 14.43, CC Adi
17.141, CC Antya
55264 ghare ghare in the room
12.120, CC Antya
19.61
CC Adi 17.61, CC
Madhya 6.248, CC
Madhya 7.74, CC
55265 ghare ghare to his home Madhya 7.135, CC
Madhya 8.299, CC
Madhya 10.61, CC
Madhya 19.245
CC Adi 17.203, CC
55266 ghare ghare back home
Adi 17.214
CC Adi 17.246, CC
Madhya 3.82, CC
Madhya 7.130, CC
55267 ghare ghare at the home
Madhya 10.138, CC
Madhya 20.80, CC
Antya 9.145
CC Adi 17.252, CC
55268 ghare ghare to the house
Madhya 6.218
55269 ghare ghare in His home CC Adi 17.268
CC Madhya 1.108,
55270 ghare ghare at the house
CC Madhya 3.38
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55271 ghare ghare to the residence CC Madhya 1.181
55272 ghare ghare the room CC Madhya 3.64
CC Madhya 4.110,
CC Madhya 5.48, CC
55273 ghare ghare to the home Madhya 6.16, CC
Madhya 7.124, CC
Madhya 9.180
CC Madhya 11.13,
55274 ghare ghare to home
CC Antya 3.208
CC Madhya 14.254,
55275 ghare ghare to His residence
CC Antya 15.93
55276 ghare ghare in His room CC Antya 2.134
55277 ghare ghare at His place CC Antya 12.82
55278 ghare ghare at the homes CC Antya 16.13
55279 ghare aila ghare āila came back to his house CC Madhya 24.265
55280 ghare aila ghare āila returned to his home CC Antya 16.31
55281 ghare aila ghare āilā returned to their homes CC Madhya 25.185
55282 ghare ani’ ghare āni’ after bringing Him home CC Madhya 7.122
55283 ghare ani’ ghare āni’ bringing home CC Antya 6.317
CC Madhya 1.182,
55284 ghare asi’ ghare āsi’ after returning home
CC Antya 16.54
55285 ghare asi’ ghare āsi’ coming back home CC Madhya 2.55
CC Madhya 15.201,
55286 ghare asi’ ghare āsi’ coming home
CC Antya 7.120
CC Madhya 15.260,
55287 ghare asi’ ghare āsi’ returning home CC Madhya 16.227,
CC Madhya 16.242
55288 ghare gela ghare gela returned home CC Madhya 9.52
55289 ghare gela ghare gela went to his house CC Madhya 15.145
55290 ghare gela ghare gela went home CC Antya 17.8
55291 ghare gela ghare gelā went back home CC Madhya 19.27
55292 ghare gela ghare gelā returned to his palace CC Antya 9.104
CC Adi 17.121, CC
55293 ghare ghare ghare ghare in each and every home
Adi 17.134
55294 ghare-ghare ghare-ghare home to home CC Madhya 18.129
CC Adi 17.131, CC
Madhya 3.207, CC
55295 ghare giya ghare giyā returning home
Madhya 24.259, CC
Antya 5.68
CC Madhya 17.87,
55296 ghare laña ghare lañā taking to his home
CC Madhya 19.243
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55297 ghare laña gela ghare lañā gelā took to his home CC Antya 6.148
55298 ghare pathaila ghare pāṭhāila sent back to his home CC Madhya 15.259
55299 ghare pathaila ghare pāṭhāila sent home CC Antya 9.54
55300 ghare vasi’ ghare vasi’ sitting within His room CC Madhya 13.161
55301 ghare vasi’ ghare vasi’ sitting in His room CC Madhya 15.7
55302 ghare yaha ghare yāha go to your place CC Antya 6.169
55303 ghare yai’ ghare yāi’ returning home CC Antya 7.109
55304 ghare yaña ghare yāñā returning home CC Madhya 3.190
55305 ghare yaña ghare yāñā going to the house CC Antya 20.56
55306 ghare yao ghare yāo go back home CC Madhya 16.237
55307 gharera gharera of household affairs CC Madhya 15.96
55308 gharera gharera at home CC Antya 3.136
55309 gharera gharera of the room CC Antya 10.111
55310 gharera bhitare gharera bhitare within the room CC Madhya 15.223
55311 gharete gharete at My home CC Madhya 3.117
55312 gharete gharete at home CC Madhya 19.21
55313 gharete aila gharete āilā returned home CC Antya 14.117
55314 gharghara gharghara gargling sound CC Antya 14.93
55315 ghargharitam ghargharitam the tumultuous sound SB 3.13.25
55316 gharma gharma heat SB 10.3.34-35
55317 gharma gharma with perspiration SB 10.33.15
as well as the insects and germs born of
55318 gharma-jatayah gharma-jātayaḥ SB 8.5.21
perspiration
55319 gharma-taptah gharma-taptaḥ perspiring SB 8.2.23-24

55320 gharma-vrsti gharma-vṛṣṭi the scorching heat of the sun and torrents of rain CC Antya 20.24

55321 gharsana gharṣaṇa rubbing CC Antya 19.95


55322 gharsena gharṣeṇa by rubbing CC Antya 19.76
55323 ghase ghaṣe grind CC Madhya 2.7
55324 ghasibe ghaṣibe will grind CC Madhya 4.166
55325 ghasite ghaṣite to rub CC Antya 19.58
55326 ghasite ghasite ghaṣite ghaṣite rubbing and rubbing CC Madhya 4.192
55327 ghasiya ghaṣiyā grinding CC Madhya 4.167
55328 ghasi’ ghaṣi’ grinding CC Madhya 4.159
55329 ghata ghaṭa a pot SB 10.51.48
55330 ghata ghaṭa in a pot SB 11.16.43
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.97, CC
Madhya 4.55, CC
55331 ghata ghaṭa waterpots Madhya 4.61, CC
Madhya 12.77, CC
Madhya 12.78
55332 ghata ghaṭa of earthen pots CC Adi 2.37
55333 ghata ghaṭa of waterpots CC Madhya 12.105
CC Madhya 12.110,
55334 ghata ghaṭa pots
CC Madhya 12.110
55335 ghata ghaṭa of the waterpots CC Madhya 12.112
55336 ghata ghāṭa bathing places CC Madhya 1.158
55337 ghata ghāṭa to the bathing place CC Antya 14.116
55338 ghata-akasah ghaṭa-ākāśaḥ the sky within the pot SB 12.5.5
55339 ghata-ambaram ghaṭa-ambaram sky within the block SB 1.13.55
55340 ghata bhari’ ghaṭa bhari’ filling a waterpot CC Madhya 16.52
55341 ghata chadi’ ghāṭa chāḍi’ leaving the bathing place CC Madhya 8.13
55342 ghata-jala ghaṭa-jala one potful of water CC Madhya 12.122
55343 ghata mare ghāta māre strikes CC Madhya 15.252
55344 ghata-patiya ghaṭa-paṭiyā interested in the pot and the earth CC Antya 3.201
CC Madhya 1.266,
55345 ghataila ghāṭāilā decreased
CC Antya 10.156
55346 ghataila ghāṭāila reduced CC Madhya 15.192
55347 ghataka ghaṭaka the marriage-maker CC Adi 15.29
55348 ghatamanam ghaṭamānam still trying SB 6.12.16
55349 ghatana ghaṭana the happening CC Adi 4.31
55350 ghatana ghaṭana possible CC Adi 15.30
55351 ghatana ghaṭana happening CC Madhya 10.7
55352 ghatana ghaṭana the operation CC Madhya 16.67
55353 ghatana ghaṭanā events CC Antya 1.36
55354 ghatana ghaṭanā all the events CC Antya 1.44
55355 ghataña ghāṭāñā reducing CC Antya 9.23
55356 ghatanam ghātanam the killing SB 12.12.37
55357 ghatasva ghaṭasva take steps SB 3.18.12
55358 ghatasva ghaṭasva try SB 3.19.10
55359 ghatasva ghaṭasva just try to exist on this battlefield SB 8.11.6
55360 ghatasya ghaṭasya of an earthen pot SB 8.6.10
55361 ghatate ghaṭate one can try for SB 2.1.12
55362 ghataya ghaṭayā by masses SB 3.17.6
55363 ghatayamahe ghātayāmahe We will kill SB 10.50.48
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55364 ghatayanti ghātayanti kill SB 5.26.12
55365 ghatayanti ghātayanti cause to be killed SB 6.18.42
55366 ghatayanti ghātayanti murder SB 11.5.16
55367 ghatayat ghātayat caused to be killed SB 3.3.11
CC Antya 1.99, CC
55368 ghatayate ghaṭayate causes to appear
Antya 1.120
55369 ghatayati ghātayati causes to hurt Bg 2.21
55370 ghataye ghātaye I will have killed SB 10.36.32
55371 ghatayisyami ghāṭayiṣyāmi I shall arrange for the killing SB 10.71.19
55372 ghatayisye ghātayiṣye I shall have Them killed SB 10.36.32
55373 ghatayitva ghātayitvā having killed SB 1.8.5
55374 ghatayitva ghātayitvā having caused to be killed SB 6.18.24
55375 ghatayitva ghātayitvā having had killed SB 10.73.31
55376 ghatayitva ghātayitvā having them killed SB 10.89.65
55377 ghate ghaṭe a pot SB 12.5.5
55378 ghate ghaṭe in the waterpot CC Adi 14.32
CC Madhya 12.107,
55379 ghate ghāṭe on the bank
CC Madhya 16.119
when there was a collision between one pot and
55380 ghate ghate theki’ ghaṭe ghaṭe ṭheki’ CC Madhya 12.110
another
55381 ghatera ghaṭera of the earthen pot CC Adi 5.63
55382 ghatera ghaṭera for the waterpots CC Madhya 12.112
55383 ghatera karana ghaṭera kāraṇa the cause of the earthen pot CC Adi 5.64
CC Madhya 15.128-
55384 ghatera upare ghāṭera upare on the bank
129
55385 ghateta ghaṭeta it can so happen SB 2.9.1
55386 ghateta ghaṭeta such a thing can happen SB 7.10.4
55387 ghateta ghaṭeta can arise SB 10.57.31
55388 ghateta ghaṭeta is it possible or appropriate SB 11.13.22
55389 ghateta ghaṭeta should act SB 11.20.14
55390 ghati ghaṭī hour CC Adi 16.36
55391 ghati ghāṭi the camp CC Antya 1.16
55392 ghati-dana ghāṭī-dāna as a toll tax CC Madhya 4.185
55393 ghati-dani ghāṭī-dānī from the toll collectors CC Madhya 4.153
55394 ghati haite ghāṭī haite from the toll station CC Antya 12.21
55395 ghati karite ghāṭi karite to reduce CC Antya 9.26
55396 ghati-ksana-pala ghaṭī-kṣaṇa-pala seconds, moments and hours CC Madhya 2.38
arrangements for expenditures to clear the tax
55397 ghati samadhana ghāṭi samādhāna CC Madhya 16.19
collecting centers
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55398 ghati-samadhana ghāṭī-samādhāna management of payment of tolls CC Antya 12.15
55399 ghatibhih ghātibhiḥ attacking SB 12.9.17-18
55400 ghatika ghaṭikā half hour SB 5.21.4
55401 ghatikabhih ghaṭikābhiḥ half hours (actually twenty-four minutes) SB 5.21.10
55402 ghatikah ghaṭikāḥ indications of time CC Madhya 2.36
55403 ghatitah ghātitaḥ killed SB 7.2.6
55404 ghatitau ghātitau were caused to be killed SB 6.18.37
55405 ghatitum ghaṭitum to happen SB 2.7.6
55406 ghatiyala ghāṭiyāla the men in charge of levying taxes CC Madhya 16.26
55407 ghatiyale ghāṭiyāle tollman CC Antya 1.20
55408 ghatiyale rakhila ghāṭiyāle rākhilā were checked by the toll collector CC Antya 12.17
55409 ghatotkacah ghaṭotkacaḥ Ghaṭotkaca SB 9.22.30-31
55410 ghaya ghāya by striking CC Madhya 14.53
55411 ghayayitva ghāyayitvā arranging to be killed SB 10.26.11
55412 ghna ghna which destroys SB 11.4.21
55413 ghnah ghnaḥ the destroyer SB 10.60.21
55414 ghnah ghnaḥ which destroys SB 11.30.9
55415 ghnah ghnāḥ the murderers SB 12.1.39-40
55416 ghnam ghnam destroyed SB 10.62.8
55417 ghnam ghnam the killer (Lord Indra) SB 10.79.7
55418 ghnam ghnam which eradicate SB 10.86.21
55419 ghnam ghnam which destroys SB 10.90.47
55420 ghnam ghnam which destroy SB 11.5.33
55421 ghnan ghnān killers SB 4.11.33
55422 ghnan ghnan dissipating SB 5.1.39
SB 3.17.11, SB
55423 ghnantah ghnantaḥ striking
11.31.16-17
55424 ghnantah ghnantaḥ attacking SB 10.73.12-13
55425 ghnantam ghnantam hurting SB 1.16.4
55426 ghnantam ghnantam death SB 5.18.3
55427 ghnantam ghnantam engaged in killing SB 10.4.27
55428 ghnantam ghnantam as He was striking SB 10.62.33
55429 ghnantam ghnantam striking physically SB 10.64.41
55430 ghnantam ghnantam killing SB 10.69.35
55431 ghnanti ghnanti will kill SB 1.18.44
SB 6.18.42, SB
55432 ghnanti ghnanti they kill
9.14.37, SB 12.3.8
55433 ghnanti ghnanti break SB 6.18.46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55434 ghnanti ghnanti they kill (as it is practically seen) SB 10.1.67
55435 ghnanti ghnanti kill SB 10.41.36
SB 10.84.12, SB
55436 ghnanti ghnanti destroy
11.23.22
55437 ghnanti ghnanti they murder SB 11.5.8
55438 ghnanti ghnanti they destroy SB 11.23.21
55439 ghnanti ghnantī injuring SB 10.32.6
SB 3.20.36, SB
55440 ghnantyah ghnantyāḥ striking
6.14.47
55441 ghnantyah ghnantyaḥ pounding SB 7.2.29-31
55442 ghnantyah ghnantyaḥ striking SB 9.10.25
55443 ghnata ghnata kill SB 9.16.5
55444 ghnatah ghnataḥ being killed Bg 1.32-35
55445 ghnatam ghnatām of the killers SB 2.7.37
CC Madhya 1.79, CC
Madhya 13.128, CC
55446 ghoda ghoḍā horses Madhya 18.163, CC
Antya 9.21, CC Antya
9.54
55447 ghoda ghoḍā of horses CC Madhya 20.39
55448 ghoda ane ghoḍā āne he brought the horses CC Antya 9.21
55449 ghoda laha ghoḍā laha accept the horses CC Antya 9.48
55450 ghoda laha ghoḍā laha take the horses CC Antya 9.52
55451 ghoda-pida ghoḍā-piḍā horses and their saddles CC Madhya 18.174
CC Antya 15.17, CC
55452 ghodara ghoḍāra of the horse
Antya 15.18
55453 ghodara mulya ghoḍāra mūlya the price of horses CC Antya 9.22
55454 ghodara mulya ghoḍāra mūlya the price of the horse CC Antya 9.26
55455 ghora ghora horrible, ghastly SB 1.2.26
55456 ghora ghora fearful SB 1.14.2
55457 ghora ghora active SB 3.26.26
55458 ghora ghora horrible SB 4.26.5

SB 10.73.8, CC Adi
55459 ghora ghora terrible
5.226, MM mantra 41

55460 ghora ghora roaring CC Adi 17.181


55461 ghora ghora deep state CC Antya 18.78
55462 ghora ghorā very fierce SB 10.6.2
55463 ghora ghorā the most ferocious Pūtanā SB 10.6.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55464 ghora-darsana ghora-darśanā horrible looking SB 3.14.23
55465 ghora-darsanah ghora-darśanaḥ appearing very fearful SB 6.9.12
55466 ghora-darsanah ghora-darśanāḥ very fierce looking SB 10.11.56
55467 ghora-drstin ghora-dṛṣṭīn who have very fearful eyes SB 6.8.25
55468 ghora-rupa ghora-rūpā fearsome in appearance SB 10.29.19
55469 ghora-rupan ghora-rūpān demigods with fearful bodily features CC Madhya 24.123
55470 ghora-sankalpah ghora-saṅkalpāḥ having horrible desires SB 11.5.7
55471 ghora-sattva ghora-sattva by fearsome creatures SB 10.29.19
55472 ghora-tama ghora-tamā most horrible SB 3.14.23
55473 ghora-tama ghora-tamā darkest SB 3.18.26
SB 10.17.23, SB
55474 ghora-tamah ghora-tamaḥ most terrible
10.54.40
from the most ghastly contemplation of how to kill
55475 ghora-tamat bhavat ghora-tamāt bhāvāt SB 10.2.23
his sister
55476 ghorah ghorāḥ very fearful SB 6.6.17-18
55477 ghorah ghorāḥ fearful SB 11.30.5
55478 ghorah ghoraḥ fierce SB 9.15.10
55479 ghorah ghoraḥ fearsome SB 10.78.38
55480 ghoraih ghoraiḥ ghastly SB 4.27.11
55481 ghoraih ghoraiḥ fearsome SB 10.59.2-3
55482 ghoraih ghoraiḥ which are terrible SB 12.4.8
55483 ghoram ghoram horrible Bg 11.49
55484 ghoram ghoram harmful to others Bg 17.5-6
55485 ghoram ghoram fearful SB 1.6.13
55486 ghoram ghoram ghastly SB 1.7.15
55487 ghoram ghoram severe SB 2.5.7
55488 ghoram ghoram terrible SB 3.15.35
55489 ghoram ghoram intolerant SB 4.8.36
55490 ghoram ghoram very fearful SB 6.12.24
55491 ghoram ghoram very severe SB 8.1.8
55492 ghoram ghoram extremely fierce SB 9.15.28
SB 10.62.1, SB
55493 ghoram ghoram fearsome
10.89.50
55494 ghoram ghoram which brings terrible suffering SB 11.13.9-10
55495 ghoram ghorām too complicated SB 1.1.14
55496 ghoram ghorām blamable SB 3.12.33
55497 ghoram ghorām impure SB 3.20.28
very fearful (due to continuous acceptance of birth
55498 ghoram ghorām SB 7.13.28
and death)
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55499 ghoram ghorām fierce SB 9.16.18-19
55500 ghoranam ghorāṇām of the horrible SB 3.14.23
55501 ghorani ghorāṇi terrible SB 10.77.6-7
55502 ghorani ghorāṇi fearful SB 11.6.40-41
55503 ghorat ghorāt from very severe SB 7.7.13
55504 ghorat ghorāt terribly fierce SB 10.3.28
55505 ghoraya ghorayā very dangerous SB 4.24.18
unto the fierce forms of the Lord like Jāmadagnya
55506 ghoraya ghorāya SB 8.3.12
and Nṛsiṁhadeva
55507 ghoraya ghorāya terrible SB 12.10.17
55508 ghore ghore ghastly Bg 3.1
55509 ghore ghore O most cruel one SB 9.14.34
55510 ghore ghore which is terrible SB 11.19.9
55511 ghore ghore O terrible woman SB 11.26.5
55512 ghore ghore in the horrible SB 11.26.32
55513 ghoresu ghoreṣu horrible SB 4.2.14-15
55514 ghosa ghoṣa residential places of cowherd men SB 5.5.30
55515 ghosa ghoṣa whose sounds SB 10.15.3
55516 ghosa ghoṣa of tinkling bells SB 10.30.16
SB 10.33.15, SB
55517 ghosa ghoṣa of the reverberation
10.42.28-31
55518 ghosa-nivasinam ghoṣa-nivāsinām residents of the cowherd community SB 10.14.35
producing a sound with Their ankle bells that was
55519 ghosa-praghosa-ruciram ghoṣa-praghoṣa-ruciram SB 10.8.22
very, very sweet to hear
55520 ghosa-rupena ghoṣa-rūpeṇa in the form of subtle sound, the oṁkāra SB 11.21.37
55521 ghosa-van ghoṣa-vān manifesting sound vibration SB 11.21.38-40
55522 ghosah ghoṣaḥ vibration Bg 1.19
55523 ghosah ghoṣaḥ noise SB 11.9.8
55524 ghosah ghoṣaḥ Ghoṣa SB 12.1.15-17
55525 ghosah ghoṣāḥ with sounds SB 12.9.12
55526 ghosam ghoṣam sounding like SB 8.20.30
55527 ghosam ghoṣam the resounding SB 10.16.8
55528 ghosam ghoṣam the transcendental sound SB 11.15.19
55529 ghosan ghoṣān habitations for the milkmen SB 4.18.31
55530 ghosan ghoṣān the little villages of cowherds SB 7.2.14
55531 ghosan ghoṣān cowherd communities SB 10.67.3
55532 ghosana ghoṣaṇa roaring SB 4.5.6
55533 ghosavat ghoṣavat with sound SB 2.5.26-29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55534 ghose ghoṣe in the cowshed SB 3.17.12
55535 ghose ghoṣe declare CC Madhya 6.256
SB 4.14.6, SB
55536 ghosena ghoṣeṇa with the sound 10.71.24, SB
10.71.24
55537 ghosena ghoṣeṇa by the sound of SB 4.21.5
55538 ghosena ghoṣeṇa chanting SB 4.21.5
55539 ghosena ghoṣeṇa by vibration SB 5.9.15
55540 ghosena ghoṣeṇa with chanting SB 10.50.37-38
55541 ghosena ghoṣeṇa with sounding SB 10.75.13
55542 ghosena ghoṣeṇa with the subtle manifestation of sound SB 11.12.17
55543 ghosena. ghoṣeṇa. with the resounding SB 10.53.32
55544 ghoserao ghoṣerao of the surname Ghoṣa CC Adi 11.14-15
55545 ghosita ghoṣita filled with vibrations SB 10.71.14
55546 ghrana ghrāṇa the sense for smelling SB 2.5.31
55547 ghrana ghrāṇa smell SB 3.18.19
55548 ghrana ghrāṇa by his sense of smell SB 10.43.7
55549 ghrana ghrāṇa by smell SB 11.5.13
55550 ghrana ghrāṇa smelling SB 11.11.11
55551 ghrana ghrāṇa O nose MM mantra 20
55552 ghrana-jñah ghrāṇa-jñāḥ can know desirables by smell SB 3.10.21
55553 ghrana laya ghrāṇa laya smells CC Antya 6.291
SB 2.1.29, SB
55554 ghranah ghrāṇaḥ the sense of smell 3.26.48, SB 4.29.11,
SB 11.9.27
55555 ghranah ghrāṇaḥ His smelling power SB 2.6.2
55556 ghranah ghrāṇaḥ sense of smell SB 2.10.20
SB 3.26.44, SB
55557 ghranah ghrāṇaḥ the olfactory sense
3.26.54
55558 ghranah ghrāṇaḥ the nose (for smelling) SB 7.9.40
SB 11.12.19, SB
55559 ghranah ghrāṇaḥ smell
11.22.15
55560 ghranaih ghrāṇaiḥ by smelling SB 10.13.33
55561 ghranam ghrāṇam smelling power Bg 15.9
55562 ghranam ghrāṇam sense of smell SB 3.29.20
55563 ghranam ghrāṇam the power to smell SB 7.12.26-28
CC Madhya 22.137-
55564 ghranam ghrāṇam the sensation of smell
139
55565 ghranam ca ghrāṇam ca and his sense of smell SB 9.4.18-20
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55566 ghranat ghrāṇāt from the olfactory sense SB 3.26.55
55567 ghranatah ghrāṇataḥ from the nostrils SB 9.6.4
55568 ghrane ghrāṇe by smelling CC Adi 4.263
SB 2.2.29, SB
55569 ghranena ghrāṇena by smelling
3.13.28
55570 ghranena ghrāṇena with the olfactory sense SB 3.26.63
55571 ghranena amsena ghrāṇena aṁśena by partially smelling SB 3.6.14
55572 ghreyaih ghreyaiḥ with the object of smell SB 7.12.26-28
CC Madhya 6.268,
CC Madhya 6.276,
CC Madhya 8.36, CC
55573 ghrna ghṛṇā hatred
Antya 4.29, CC Antya
4.186, CC Antya
4.187
therefore, being compassionate due to causeless
55574 ghrna-arditah ghṛṇā-arditaḥ SB 10.12.27
mercy
55575 ghrna-buddhi kari ghṛṇā-buddhi kari I regard with hatred CC Antya 4.180
55576 ghrna kari’ ghṛṇā kari’ hating CC Antya 4.196
55577 ghrna-laja ghṛṇā-lāja hate and hesitation CC Antya 16.58
55578 ghrna-lese ghṛṇā-leśe even a small bit of aversion CC Antya 4.154
55579 ghrna-uddhata ghṛṇā-uddhata by aggressive mercy SB 4.25.42
55580 ghrnalubhih ghṛṇālubhiḥ by the most compassionate SB 4.22.43
55581 ghrnaya ghṛṇayā with great affection SB 10.8.23
55582 ghrneh ghṛṇeḥ most abominable SB 7.2.7-8
55583 ghrni ghṛṇī always kind (to the members of his family) SB 8.2.26
55584 ghrni ghṛṇī compassionate SB 10.77.23
SB 10.33.22, CC
55585 ghrsta ghṛṣṭa crushed
Antya 18.25
SB 3.16.8, CC
55586 ghrta ghṛta ghee Madhya 14.178, CC
Madhya 17.59
SB 5.1.33, SB
5.16.24, CC Madhya
55587 ghrta ghṛta clarified butter
4.57, CC Madhya
19.182
55588 ghrta ghṛta the ocean of clarified butter SB 7.4.17
55589 ghrta ghṛta ghee, or clarified butter CC Madhya 4.93
55590 ghrta ghṛta the clarified butter CC Madhya 15.208
55591 ghrta ghṛta clarified butter, ghee CC Antya 6.58
55592 ghrta-ambubhih ghṛta-ambubhiḥ with water mixed with butter SB 10.5.14
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55593 ghrta-cyuta ghṛta-cyutā Ghṛtacyutā SB 5.20.15
55594 ghrta-kulyah ghṛta-kulyāḥ rivers of ghee SB 12.12.63
55595 ghrta-kumbha ghṛta-kumbha a pot of butter SB 7.12.9
55596 ghrta-payasa ghṛta-pāyasa food prepared with ghee and milk SB 9.21.3-5
55597 ghrta-prsthah ghṛta-pṛṣṭhaḥ Ghṛtapṛṣṭha SB 5.20.20
55598 ghrta-sikta ghṛta-sikta wet with clarified butter CC Madhya 3.44
55599 ghrta-sikta ghṛta-sikta moistened with ghee CC Antya 10.29-30
55600 ghrta-sikta parama-anna ghṛta-sikta parama-anna sweet rice mixed with ghee CC Madhya 15.217
55601 ghrta-udat ghṛta-udāt from the ocean of clarified butter SB 5.20.18
55602 ghrta-udena ghṛta-udena an ocean of clarified butter SB 5.20.13
55603 ghrta-udena ghṛta-udena by an ocean of clarified butter SB 5.20.18
55604 ghrta-vartim ghṛta-vartim a wick within clarified butter SB 5.11.8
55605 ghrtaci gautamah ghṛtācī gautamaḥ Ghṛtācī and Gautama SB 12.11.39
55606 ghrtacyam ghṛtācyām Ghṛtācī SB 9.20.4-5
55607 ghrtam ghṛtam clarified butter or nectar SB 9.14.22
55608 ghrtaprstha ghṛtapṛṣṭha Ghṛtapṛṣṭha SB 5.1.25
55609 ghrtaprstha-sutah ghṛtapṛṣṭha-sutāḥ the sons of Ghṛtapṛṣṭha SB 5.20.21
55610 ghrte ghṛte in ghee CC Madhya 4.71
55611 ghrte ghṛte with clarified butter CC Madhya 15.208
55612 ghrte bhajaila ghṛte bhājāila fried with ghee CC Antya 10.32
55613 ghrtete bhajiya ghṛtete bhājiyā frying in ghee CC Antya 10.28
55614 ghrtete bhajiya ghṛtete bhājiyā frying with ghee CC Antya 10.31
55615 ghucaha ghucāha please diminish CC Adi 17.288
55616 ghucaha ghucāha please finish CC Madhya 15.163

55617 ghucaha visaya ghucāha viṣaya let me be free from all these material opulences CC Antya 9.139

55618 ghucaila ghucāila vanquished CC Madhya 1.285


55619 ghucaila ghucāila let free CC Madhya 14.54
55620 ghucaila ghucāilā dissipated CC Antya 15.92
55621 ghucaña ghucāñā taking away CC Madhya 10.169
55622 ghucila ghucila have gone away CC Adi 17.220
55623 ghucile ghucile when dispelled CC Madhya 15.276
55624 ghumaña padena ghumāñā paḍena he falls asleep CC Antya 19.71
55625 ghumaya ghumāya sleeps CC Antya 19.73
55626 ghura-ghurayate ghura-ghurāyate he produces a sound like ghura-ghura SB 3.30.16
55627 ghurna ghūrṇā agitated SB 9.10.17
55628 ghurna ghūrṇa swirled about SB 10.16.8
55629 ghurnana ghūrṇana bewildering CC Madhya 21.131
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55630 ghusta ghuṣṭa resounding SB 10.21.2
55631 ghustam ghuṣṭam resounded SB 3.21.41
55632 gih gīḥ whose speech SB 10.90.18
55633 gih gīḥ statement SB 11.22.45
55634 gih-gocarah gīḥ-gocaraḥ the subject of being described CC Madhya 14.181
55635 gih-vanaih giḥ-vāṇaiḥ by the demigods CC Adi 3.66
55636 gilantyah gilantyaḥ swallowing them SB 10.13.31
55637 gile gile swallow CC Madhya 13.142
55638 gilibe gilibe will devour CC Madhya 20.134
55639 gilitam gilitam and swallowed SB 12.6.70
55640 gira girā speeches SB 1.11.4-5
55641 gira girā by speeches SB 1.15.4
SB 1.19.31, SB
6.3.16, SB 7.2.18-19,
55642 gira girā by words
SB 7.3.25, SB 8.6.16,
SB 10.8.3
55643 gira girā language SB 1.19.40

SB 2.9.19, SB 3.9.25,
55644 gira girā words SB 3.15.11, SB
10.73.17, SB 11.5.6

SB 3.21.49, SB
3.23.9, SB 4.30.21,
55645 gira girā with a voice
SB 5.4.4, SB 8.17.7,
SB 10.85.21
55646 gira girā with the sound SB 3.28.28
SB 4.4.10, SB 4.9.46,
SB 6.7.34, SB
9.20.10, SB 10.36.6,
55647 gira girā with words SB 10.39.56-57, SB
10.89.6-7, SB
12.10.35, CC Antya
20.36
SB 6.1.37, SB
55648 gira girā with voices
10.65.4-6
SB 6.13.17, SB
55649 gira girā by the words 10.45.10, SB
10.89.12
55650 gira girā with the vibrating SB 8.8.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 8.23.1, SB
55651 gira girā by such words 9.18.20-21, SB
9.22.16-17
55652 gira girā with His voice SB 10.19.6
55653 gira girā by Your voice SB 10.31.8
55654 gira girā by His words SB 10.47.51
SB 10.56.29-30, SB
55655 gira girā in a voice
10.89.57
55656 gira girā with His word s SB 10.71.19
55657 gira girā with Your words (of the Vedas) SB 10.87.27
55658 gira girā voice SB 10.90.21
55659 gira iritam girā īritam merely being pronounced by the tongue SB 4.4.14
55660 girah giraḥ speech SB 1.9.30
55661 girah giraḥ of words SB 1.10.31

SB 2.7.38, SB 3.22.7,
SB 4.2.25, SB
4.15.22, SB 4.16.26,
55662 girah giraḥ words SB 10.68.39, SB
10.90.14, SB
12.12.49, CC Adi
4.259

55663 girah giraḥ utterances SB 6.14.58


SB 7.8.11, SB 8.11.9,
55664 girah giraḥ the words SB 10.44.18, SB
10.87.40
55665 girah giraḥ and words SB 10.16.20
55666 girah giraḥ their sounds SB 10.20.9
55667 girah giraḥ their voices SB 10.29.30
55668 girah giraḥ the speech SB 10.39.16
55669 girah giraḥ whose words SB 10.48.26
55670 girah giraḥ whose speech SB 10.82.14
55671 girah anga-vat giraḥ aṅga-vat voices exactly like theirs SB 10.13.19
55672 giram girām of vibrations Bg 10.25
55673 giram girām utterances SB 1.6.20
55674 giram girām of the sounds SB 3.9.24
55675 giram girām of the Vedas SB 3.12.20
55676 giram girām by words SB 8.3.10
55677 giram girām of the words of the Vedas SB 11.30.38
55678 giram girām of the speech CC Adi 3.63
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55679 giram giram speeches SB 3.6.36
55680 giram giram speech SB 4.9.5
55681 giram giram words SB 4.20.30
55682 giram giram voice SB 8.11.39
55683 giram giram a vibration of words SB 10.1.21
55684 giram giram vibration SB 11.11.20
55685 giram pate girām pate O master of speech SB 9.5.7
55686 giram patih girām patiḥ the lord of speech (Brahmā) SB 3.26.61
55687 giramaha giramāha uttered the words SB 8.3.32
55688 girau girau Mandara Mountain SB 8.7.1
55689 girau girau on the mountain SB 10.52.11
55690 girayah girayaḥ hills and mountains SB 1.10.5
55691 girayah girayaḥ the hills SB 2.1.32, SB 4.19.9
SB 3.19.20, SB
55692 girayah girayaḥ mountains
5.20.3-4
SB 4.15.12, SB
8.7.28, SB 10.20.15,
55693 girayah girayaḥ the mountains
SB 10.20.36, SB
10.27.26
SB 4.18.25, SB
55694 girayah girayaḥ the hills and mountains
9.10.52
55695 girayah girayaḥ the big hills SB 5.20.26
55696 giraye giraye to the mountain called Govardhana SB 10.24.28
55697 girbhih gīrbhiḥ with prayers SB 3.21.12
55698 girbhih gīrbhiḥ by such sound vibrations or songs SB 8.5.25
55699 girbhih gīrbhiḥ by sweet words SB 10.1.26
55700 girbhih gīrbhiḥ by their transcendental prayers SB 10.2.25
55701 girbhih gīrbhiḥ with His words SB 10.48.28
55702 girbhih gīrbhiḥ with their words SB 10.73.7
55703 girbhih gīrbhiḥ by His words SB 11.1.6-7
55704 girbhih gīrbhiḥ with verbal expressions SB 11.6.6
SB 9.15.35-36, SB
55705 gireh gireḥ of a mountain
10.66.21
55706 gireh gireḥ on the mountains SB 10.20.27
55707 gireh gireḥ from the hill CC Madhya 18.25
55708 gireh srngam gireḥ śṛṅgam the peak of a mountain SB 10.11.47
55709 giri giri of hills SB 3.30.27
55710 giri giri of the hills SB 4.18.29
55711 giri giri by hills and mountains SB 5.1.40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55712 giri giri hills SB 5.5.30, SB 5.17.6
SB 5.26.28, SB
55713 giri giri of a mountain 10.37.29, SB
10.76.22
55714 giri giri of mountains SB 6.10.26
55715 giri giri hill (Trikūṭa Mountain) SB 8.4.17-24
55716 giri giri by peaks of mountains SB 9.10.20
55717 giri giri to the hill SB 10.24.32-33
55718 giri giri this hill SB 10.25.20
55719 giri giri of the mountains SB 10.35.8-11
55720 giri giri on the mountains SB 10.41.35
SB 10.47.56, CC Adi
55721 giri giri mountains
8.5
55722 giri giri consisting of mountains SB 10.59.2-3
55723 giri giri a mountain SB 10.64.3
55724 giri giri to the mountains SB 12.2.8
55725 giri giri in the words or speech NoI: verse 5
55726 giri-daryam giri-daryām in a cave in a mountain SB 5.24.23
55727 giri-dhatu giri-dhātu some minerals from the hills CC Madhya 14.204
55728 giri-gahvare giri-gahvare in a mountain cave SB 10.51.27
55729 giri govardhana giri govardhana to the hill known as Govardhana CC Madhya 4.21
55730 giri-indra giri-indra a kingly mountain SB 10.37.31
55731 giri-isah giri-īśaḥ Lord Śiva SB 8.5.39
the adopted daughter of the Himālayan mountain
55732 giri-ja giri-jā SB 10.53.25
range
55733 giri-kanana giri-kānana the hills and forests SB 4.14.46
55734 giri-kandara giri-kandara like the caves of a mountain SB 7.8.19-22
55735 giri-kandara giri-kandara like mountain caves SB 10.6.15-17
55736 giri-kandara-praye giri-kandara-prāye similar to the dark caves in the mountains SB 5.14.33
55737 giri-kandaram giri-kandaram the mountain cave SB 10.51.9
55738 giri-kandare giri-kandare in a cave in a mountain SB 5.13.18
55739 giri-kuta-vat giri-kūṭa-vat appearing like the weight of a mountain peak SB 10.7.18
55740 giri-kutani giri-kūṭāni the tops of mountains SB 5.17.9
55741 giri-nadi giri-nadī of the mountains and rivers SB 12.12.16
55742 giri-pata giri-pāta because of the falling of Mandara Mountain SB 8.6.37
55743 giri-rajasya giri-rājasya the king of sand dunes CC Antya 14.120
SB 6.12.27-29, SB
55744 giri-rat giri-rāṭ the Himālaya Mountains
11.23.38-39
55745 giri-rat giri-rāṭ the king of mountains SB 8.7.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55746 giri-sa giri-śa by Lord Śiva SB 10.76.7
55747 giri-sa giri-śa of Lord Śiva SB 10.79.11-15
55748 giri-sah giri-śaḥ Lord Śiva, the master of Mount Kailāsa SB 10.58.37
55749 giri-sah giri-śaḥ Lord Śiva, master of Mount Kailāsa SB 10.88.13
55750 giri-sam giri-śam the lord of the Kailāsa Hill SB 4.30.2
55751 giri-sam giri-śam to Lord Śiva SB 10.62.4
55752 giri-sikhara-sthulani giri-śikhara-sthūlāni which are as fat as mountain peaks SB 5.16.16
55753 giri-sikharam giri-śikharam to the peak of Nīla Mountain SB 5.17.8
55754 giri-sikharat giri-śikharāt from the peak of Kumuda Mountain SB 5.17.8
55755 giri-srnga giri-śṛṅga like a mountain peak SB 10.12.17
55756 giri-srngam giri-śṛṅgam the peak of a mountain SB 6.12.32
55757 giri-tate giri-taṭe at the foot of Govardhana Hill NoI: verse 9
55758 giri-tra giri-tra O King of the mountains SB 8.7.31
55759 giri-varam giri-varam the best of mountains, Govardhana SB 10.26.3
55760 giri-vare giri-vare great mountain SB 5.20.40
55761 giri-vraje giri-vraje in the fortress known as Girivraja SB 10.70.24
55762 giribhih giribhiḥ by mountains SB 5.16.6
55763 giridhara-carana-ambhojam giridhara-caraṇa-ambhojam the lotus feet of Lord Giridhārī CC Antya 20.156

55764 giridronyam giridroṇyām in the fortress of Giridroṇī, Jarāsandha’s capital SB 10.73.1-6

SB 4.10.13, SB
55765 girih giriḥ a mountain 4.10.25, SB 10.18.29,
SB 10.67.19-21

55766 girih giriḥ mountain SB 8.6.35


55767 girih giriḥ Giri SB 9.24.16-18
55768 girih giriḥ the hill CC Madhya 18.38
55769 girijam girijām goddess Girijā (Ambikā) SB 10.52.42

SB 4.6.22, SB 8.6.38,
SB 8.6.39, SB 8.7.10,
55770 girim girim the mountain SB 10.52.10, SB
10.52.11, CC Madhya
17.80

55771 girim girim that mountain SB 8.2.23-24


55772 girim girim the mountain (Mandara) SB 8.7.8
SB 8.11.46, SB
55773 girim girim to the mountain
10.67.8
SB 10.18.28, SB
55774 girim girim a mountain
10.46.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55775 girim girim of the hill SB 10.24.32-33
55776 girim girim the mountain Govardhana SB 10.46.18
55777 girim girim (a cave in) a mountain SB 10.56.14
SB 2.10.37-40, SB
55778 girin girīn the mountains
6.12.27-29
SB 4.10.17, SB
55779 girin girīn mountains
10.89.47
55780 girin girīn hills SB 10.71.21
SB 1.12.23, CC Adi
55781 girisa giriśa Lord Śiva
3.66
55782 girisa giriśa of Śiva SB 4.2.20
SB 4.11.33, SB
55783 girisa giriśa of Lord Śiva
10.62.9
55784 girisa-adisu giriśa-ādiṣu in demigods like Lord Śiva CC Madhya 23.78
SB 3.1.38, SB
4.14.26-27, SB
55785 girisah giriśaḥ Lord Śiva
4.29.42-44, SB 8.12.1-
2, SB 8.18.28
55786 girisah giriśaḥ Lord Giriśa SB 12.10.10
55787 girisah giriśāḥ Lord Śiva SB 4.1.26-27
55788 girisah ca giriśaḥ ca also Śiva SB 3.9.16
55789 girisam giriśam the lord of the Himalayas, Lord Śiva SB 2.3.2-7
SB 4.2.17, SB
55790 girisam giriśam Śiva
10.88.15
SB 4.6.39, SB 6.17.4-
5, SB 6.18.18, SB
55791 girisam giriśam Lord Śiva 9.1.29, SB 9.18.9, SB
10.63.14, SB
10.88.38-39
55792 girisam giriśam unto Lord Śiva SB 8.12.14
55793 girisam giriśam to Lord Śiva SB 12.10.4
55794 girisau giriśau Lord Śiva and his wife, Pārvatī SB 6.17.25
55795 girisena giriśena by Lord Śiva SB 4.24.15
55796 giritra giritra by Lord Śiva SB 10.44.13
55797 giritra giritra of Lord Śiva SB 10.88.40
55798 giritrah giritraḥ Lord Śiva SB 4.3.15, SB 8.6.15
55799 giritram giritram Rudra (Śiva) SB 2.1.35
55800 giritraya giritrāya to Śiva SB 4.2.19
55801 giritrena giritreṇa by Lord Śiva SB 4.24.16
55802 girivarah girivaraḥ a very big mountain SB 8.2.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55803 girivrajam girivrajam to the fortress city Girivraja SB 10.72.16
55804 girnesu gīrṇeṣu being swallowed SB 3.2.7
55805 girvana-rsabhau gīrvāṇa-ṛṣabhau the best of the demigods SB 3.16.33
55806 girvanah gīrvāṇāḥ the demigods SB 8.15.32
55807 girvanaih gīrvāṇaiḥ with the demigods SB 9.4.23
55808 gita gīta the chanting SB 4.29.54
SB 4.30.6, SB
55809 gita gīta sung 10.14.47, SB
12.11.25
SB 10.16.27, CC Adi
13.106, CC Adi
17.173, CC Madhya
55810 gita gīta song
8.193, CC Antya
5.95, CC Antya
15.82, CC Antya 17.5

55811 gita gīta being sung SB 10.21.5


55812 gita gīta of the song SB 10.21.13
55813 gita gīta and the song (of Your flute) SB 10.29.35
SB 10.29.40, SB
55814 gita gīta by the song
11.8.17
55815 gita gīta by the song (of His flute) SB 10.35.8-11
SB 10.35.20-21, CC
Madhya 1.110, CC
55816 gita gīta singing
Antya 2.155, CC
Antya 10.47
SB 10.58.49, CC Adi
17.207, CC Madhya
55817 gita gīta songs
10.112, CC Madhya
22.122
55818 gita gīta of song SB 10.71.24
SB 10.81.24, SB
55819 gita gīta with singing
11.29.11
55820 gita gīta of recitation SB 10.87.40
55821 gita gīta by singing SB 10.90.12
55822 gita gīta by songs SB 11.11.34-41
55823 gita gīta of singers SB 12.8.22
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 13.35, CC Adi
13.38, CC Adi
55824 gita gīta chanting 17.205, CC Madhya
8.4, CC Madhya
9.235
55825 gita gīta their songs CC Adi 13.42
55826 gita gīta various songs CC Madhya 4.56
55827 gita gīta the song CC Madhya 21.128
55828 gita gīta speaking CC Antya 4.64
55829 gita gīta the songs CC Antya 19.108
55830 gita gītā described SB 5.26.40
55831 gita gītā sung SB 10.60.44
55832 gita gītā singing SB 11.27.35
55833 gita gītā is sung SB 12.8.6
55834 gita gītā in the Bhagavad-gītā CC Adi 3.21
CC Adi 7.117, CC Adi
55835 gita gītā the Bhagavad-gītā 13.64, CC Madhya
9.98
CC Madhya 9.93, CC
55836 gita gītā of the Bhagavad-gītā
Madhya 20.374
55837 gita-adi gīta-ādi songs and so on CC Madhya 23.51
55838 gita-anubhavah gīta-anubhāvaḥ whose glories are described SB 9.8.27
55839 gita-ayanaih gītā-ayanaiḥ accompanied with music SB 4.4.5
55840 gita-bhagavate gītā-bhāgavate in the Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam CC Adi 6.28
55841 gita-govinda gīta-govinda the Gīta-govinda, by Jayadeva Gosvāmī CC Antya 13.79
55842 gita-govinda-giti gīta-govinda-gīti songs from the Gīta-govinda CC Antya 17.62
55843 gita-govindera gīta-govindera of the book Gīta-govinda CC Antya 15.83
55844 gita pade gītā paḍe reads the Bhagavad-gītā CC Madhya 9.95
55845 gita-patha gītā-pāṭha reading the Bhagavad-gītā CC Madhya 9.101
55846 gita-pathe gītā-pāṭhe in reading the Bhagavad-gītā CC Madhya 9.102
55847 gita-samstuti-vaditraih gīta-saṁstuti-vāditraiḥ with songs, praise and instrumental music SB 3.22.28
55848 gita-sastre gītā-śāstre in the Bhagavad-gītā CC Madhya 6.163
55849 gita-sloka gīta-śloka songs and verses CC Antya 18.5
55850 gita-stuti gīta-stuti of songs and prayers SB 5.9.15
55851 gita sunila gīta śunilā heard the song CC Antya 20.121
songs and vibrations of drums and other musical
55852 gita-vaditra gīta-vāditra SB 9.10.35-38
instruments
55853 gita-venuh gītā-veṇuḥ playing His flute SB 10.35.22-23
55854 gitah gītāḥ sung SB 10.83.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55855 gitah gītaḥ sung about SB 10.90.26
55856 gitah gītaḥ described SB 11.28.16
55857 gitaih gītaiḥ and by singing SB 8.16.57
55858 gitaih gītaiḥ by singing celestial songs SB 10.12.34
55859 gitam gītam described Bg 13.5
55860 gitam gītam instructed SB 1.15.30
55861 gitam gītam explanation SB 3.17.1
SB 4.24.79, SB
55862 gitam gītam sung
10.86.21, SB 11.23.5
55863 gitam gītam narrated SB 4.29.83
55864 gitam gītam prayers offered SB 7.10.14
55865 gitam gītam what has been spoken SB 8.19.38
SB 10.21.12, SB
55866 gitam gītam song
10.67.8, SB 11.8.28
55867 gitam gītam the song of His flute SB 10.21.15
55868 gitam gītam the music SB 10.29.4
SB 10.34.24, SB
55869 gitam gītam the singing
10.35.8-11
55870 gitam gītam the song SB 10.72.12
55871 gitam gītam chanted SB 10.83.17
55872 gitam gītam songs SB 11.8.17
55873 gitam gītām sung SB 11.23.61
SB 4.9.58-59, SB
55874 gitani gītāni songs
10.9.1-2, SB 11.8.18
55875 gitani gītāni narrations SB 7.10.70
55876 gitani gītāni are chanted SB 11.2.39
CC Madhya 9.102,
55877 gitara gītāra of the Bhagavad-gītā
CC Antya 3.216
55878 gitara artha gītāra artha the meaning of the Bhagavad-gītā CC Adi 5.90
55879 gitat gītāt by the song SB 4.24.77
55880 gitateha gītāteha in the Bhagavad-gītā CC Adi 5.88
55881 gitaya gītayā being sung SB 3.14.6
55882 gite gīte while singing CC Adi 11.19
55883 gite gīte songs CC Madhya 10.115
55884 gite gīte by songs CC Antya 6.8
55885 gitena gītena by the singing SB 10.33.8
CC Madhya 8.250,
55886 gitera gītera of the song
CC Madhya 13.117
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 5.14, CC
55887 gitera gītera of the songs
Antya 5.22
55888 giti gīti by the song CC Adi 4.110
55889 giti gīti songs CC Madhya 2.77
55890 gitika gītikā celestial songs SB 10.12.35
55891 gitva gītvā singing SB 7.8.54
CC Adi 17.74, CC
Madhya 3.9, CC
Madhya 4.11, CC
Madhya 4.154, CC
Madhya 5.94, CC
Madhya 6.67, CC
Madhya 10.104, CC
Madhya 11.107, CC
Madhya 11.168, CC
Madhya 14.61, CC
Madhya 17.52, CC
Madhya 18.36, CC
Madhya 18.67, CC
55892 giya giyā going
Madhya 21.61, CC
Antya 2.103, CC
Antya 3.34, CC Antya
6.68, CC Antya
6.176, CC Antya
6.181, CC Antya
6.257, CC Antya
6.283, CC Antya
12.18, CC Antya
12.25, CC Antya
12.120, CC Antya
19.15, CC Antya
19.17
CC Adi 17.94, CC Adi
17.178-179, CC
55893 giya giyā going there
Madhya 5.104, CC
Madhya 6.30
55894 giya giyā after going CC Madhya 11.65
55895 giya giyā returning CC Antya 3.127

CC Madhya 7.44, CC
55896 giyache giyāche has gone
Madhya 20.10-11

55897 giyachena giyāchena went CC Madhya 1.59


55898 giyamana gīyamāna being sung SB 10.66.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55899 giyamanah gīyamānāḥ being sung SB 10.52.23
55900 giyamanam gīyamānam which was being sung SB 10.54.59
55901 giyamanan gīyamānān when they were being described SB 9.14.15-16
55902 giyase gīyase are celebrated SB 4.30.31
55903 giyatam gīyatām should be sung SB 10.47.14
CC Antya 12.1, CC
55904 giyatam gīyatām let it be chanted
Antya 12.1
SB 7.1.4-5, SB
55905 giyate gīyate is sung
12.13.18
SB 8.1.32, SB
55906 giyate gīyate is glorified
11.9.31
55907 giyate gīyate as described in the Vedas SB 8.19.39
SB 9.20.23, SB
55908 giyate gīyate are glorified
9.21.2
55909 giyate gīyate His names are variously chanted SB 11.5.23
55910 glahah glahaḥ the wager SB 10.61.33
55911 glaham glaham a bet SB 10.61.30
55912 glaham glaham a wager SB 10.61.31
55913 glani glāni bereavement SB 9.10.53
55914 glanih glāniḥ discrepancies Bg 4.7
55915 glanih glāniḥ lack of energy SB 5.24.13
55916 glanih glāniḥ depression SB 11.25.18
55917 glanih glāniḥ decrease CC Adi 3.22
55918 glanim glānim pain and fatigue SB 10.44.20
Bg 18.44, SB 5.5.34,
55919 go go of cows
SB 6.2.9-10
SB 1.8.43, SB 8.24.5,
SB 10.24.29, SB
55920 go go of the cows
10.27.20, SB
10.27.28
SB 3.3.28, SB 3.5.7,
SB 7.11.24, SB
10.64.14-15, SB
10.70.12, SB
55921 go go cows
10.84.52, SB
10.86.27-29, SB
11.29.16, SB 12.1.39-
40, CC Madhya 1.197

55922 go go of bulls SB 4.9.20-21


55923 go go cow SB 4.22.62
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 6.7.24, SB
10.14.31, SB 10.21.1,
SB 10.23.37, SB
10.24.38, SB
10.29.40, SB 10.38.8,
55924 go go the cows SB 10.38.28-33, SB
10.46.9-13, SB
11.17.26, CC Madhya
22.117, CC Madhya
24.56, CC Antya
17.31

55925 go go on the backs of cows SB 8.10.10-12


55926 go go cow protection SB 10.4.39
SB 10.15.10-12, SB
55927 go go to the cows
10.70.10
SB 10.16.60, SB
55928 go go by the cows
10.20.25
55929 go go oxen SB 10.60.44
55930 go go bulls SB 10.71.16
55931 go go with cows SB 11.30.8
55932 go-ange go-aṅge on the body of the cow CC Adi 17.166
55933 go-brahmana go-brāhmaṇa for cows and brāhmaṇas CC Madhya 13.77
55934 go-brahmana-adrinam go-brāhmaṇa-adrīṇām for the cows, brāhmaṇas and Govardhana Hill SB 10.24.30
for the sake of cow protection and brahminical
55935 go-brahmana-arthe go-brāhmaṇa-arthe SB 8.19.43
culture
55936 go-brahmana-vaisnave go-brāhmaṇa-vaiṣṇave to the cows, brāhmaṇas and Vaiṣṇavas CC Madhya 16.189
55937 go-brahmane go-brāhmaṇe cows and brahminical culture CC Antya 3.50
55938 go-cara go-carā fit to be practiced SB 3.25.28
55939 go-carah go-caraḥ within the range SB 10.14.38
55940 go-carah go-caraḥ visible SB 10.86.49
55941 go-carah go-caraḥ perceptible SB 12.9.5
55942 go-caraka go-cāraka a tender of cows CC Madhya 9.112
55943 go-carena go-careṇa who can be known SB 11.12.11
55944 go-caryam go-caryām unrestricted behavior SB 11.18.29
55945 go-dhanaih go-dhanaiḥ and the cows, who are their wealth SB 10.18.8
55946 go-dhanam go-dhanam the treasure of cows SB 3.2.29
55947 go-dhanam go-dhanam and cows SB 10.5.15-16
55948 go-dhanam go-dhanam the cows SB 10.18.22
55949 go-dhanam go-dhanam cows (and other animals) SB 10.19.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55950 go-dhanam go-dhanam their cows SB 10.25.27
55951 go-dhanam go-dhanam the herd of cows SB 10.35.22-23
SB 10.11.29, SB
55952 go-dhanani go-dhanāni all the cows
10.11.31-32
55953 go-dhanani go-dhanāni the bulls, cows and calves SB 10.24.32-33
55954 go-dhane go-dhane in the herd SB 10.64.16
55955 go-doha go-doha of the milking of the cows SB 10.46.9-13
55956 go-dohana karite cahi go-dohana karite cāhi I want to milk the cows CC Madhya 4.31
55957 go-dohana-matram go-dohana-mātram only for the time of milking the cow SB 1.4.8
55958 go-dohanam go-dohanam milking the cow SB 1.19.39
55959 go-dugdha khao go-dugdha khāo you drink cows’ milk CC Adi 17.153
55960 go-gana go-gaṇa an unlimited number of cows CC Madhya 21.108
55961 go-ganaih go-gaṇaiḥ with rays of light SB 4.16.14
55962 go-ganayoh go-gaṇayoḥ the cows, calves and cowherd boys SB 10.21.18
CC Madhya 18.34,
55963 go-ganayoh go-gaṇayoḥ cows, calves and cowherd boys
CC Antya 14.86
55964 go-ghnah go-ghnaḥ a person who has killed a cow SB 6.13.8-9
for both the cows and the gopīs, the elderly
55965 go-gopinam go-gopīnām SB 10.13.25
cowherd women
55966 go-jaram go-jaram an old ox SB 3.30.13
55967 go-khara-vat go-khara-vat like a cow or an ass SB 5.10.1
55968 go-khara-vat go-khara-vat like a bullock or an ass SB 11.26.13
55969 go-kula go-kula by the herds of cows SB 10.18.1
55970 go-kula go-kula and of the community of cowherds SB 10.27.28
55971 go-kulam go-kulam the community of cows SB 10.25.13
55972 go-kulam go-kulam the dairy pasture SB 10.36.5
55973 go-kulam go-kulam the cowherd community SB 10.36.6
55974 go-lokat go-lokāt from the planet of the cows SB 10.27.1
55975 go-maya go-maya of cow dung SB 12.4.10
55976 go-maya go-maya cow dung CC Madhya 6.136
55977 go-maya-jale go-maya-jale with water mixed with cow dung CC Antya 3.158
55978 go-mithunam go-mithunam a cow and bull SB 1.16.4
55979 go-mithunam go-mithunam a cow and a bull SB 1.17.1
55980 go-mukhah go-mukhāḥ horns Bg 1.13
55981 go-mukhah go-mukhāḥ a wind instrument SB 10.75.9
55982 go-mukhaih go-mukhaiḥ and go-mukha horns SB 10.71.14
55983 go-mutra-yavakam go-mūtra-yāvakam eating barley boiled in the urine of a cow SB 9.10.34
55984 go-mutrena go-mūtreṇa with the urine of the cows SB 10.6.20
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
55985 go-palah go-pālaḥ herding cows SB 9.2.3
55986 go-pati go-pati of the sun-god CC Madhya 19.98
55987 go-patih go-patiḥ the sun SB 11.7.50
55988 go-puccha-bhramana-adibhih go-puccha-bhramaṇa-ādibhiḥ by waving around the switch of a cow SB 10.6.19
55989 go-rajah go-rajaḥ with the dust raised by the cows SB 10.15.42
with the dust floating because of the movements of
55990 go-rajasa go-rajasā SB 10.6.20
the cows
55991 go-raksa go-rakṣā and protecting cows SB 10.24.21
55992 go-rasa go-rasa with milk products SB 10.39.33
55993 go-rasa go-rasa yogurt SB 10.75.15
55994 go-rasah go-rasaḥ the milk products SB 10.39.11-12
55995 go-rasan go-rasān other milk products SB 4.19.8
55996 go-rupam go-rūpam the shape of a cow SB 4.17.3
55997 go-sala go-śālā cowshed CC Antya 3.153
55998 go-samaje go-samāje at the place named Go-samāja CC Madhya 9.75
55999 go-savena go-savena by worship of the cows SB 3.2.32
56000 go-vadha go-vadha the killing of cows CC Adi 17.157
CC Adi 17.158, CC
56001 go-vadha go-vadha cow-killing Adi 17.159, CC Adi
17.159
56002 go-vadha go-vadha killing of cows CC Adi 17.163
56003 go-vadha kare go-vadha kare who kill cows CC Antya 3.155
56004 go-vadhera go-vadhera for cow-killing CC Adi 17.158
56005 go-vadhi go-vadhī the killer of a cow CC Adi 17.166
56006 go-vatsaih go-vatsaiḥ along with the calves SB 10.13.32
56007 go-vatsaih go-vatsaiḥ by the calves SB 10.46.9-13
56008 go-vatsan go-vatsān all the calves SB 10.11.45
56009 go-vatsena go-vatsena with a calf SB 10.43.9
56010 go-vinda go-vinda O Lord of the cows SB 10.64.27-28
unto the cows, brāhmaṇas and living beings in
56011 go-vipra-bhutebhyah go-vipra-bhūtebhyaḥ SB 8.9.14-15
general
SB 6.18.52, SB
56012 go-vipran go-viprān the cows and brāhmaṇas
8.4.17-24
56013 go-vrajah go-vrajaḥ herd of cows SB 10.13.30
56014 go-vraje go-vraje in the cow shed SB 10.8.10
56015 go-vraje go-vraje in the cow pasture SB 10.47.5
56016 go-vrsah go-vṛṣāḥ bulls SB 10.58.43
56017 go-vrsaih go-vṛṣaiḥ by the bulls SB 10.58.53
56018 go-vrsam go-vṛṣam the bull carrier of Lord Śiva SB 4.18.23-24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56019 go-vrsan go-vṛṣān bulls SB 10.58.33
56020 go-vrttayah go-vṛttayaḥ engaged in protecting the cows SB 10.24.21
SB 2.6.22, SB
56021 gobhih gobhiḥ by the rays
10.29.3
56022 gobhih gobhiḥ by the senses SB 6.3.16, SB 7.5.30
56023 gobhih gobhiḥ by the sunshine SB 8.21.30
56024 gobhih gobhiḥ by oxen SB 10.52.6
56025 gobhih gobhiḥ with the rays SB 10.60.3-6
56026 gobhih gobhiḥ by his rays SB 11.7.50
56027 gobhih gobhiḥ and bulls SB 11.30.15
56028 gobhih samam gobhiḥ samam together with the cows SB 10.44.16
56029 gobhyah gobhyaḥ and the cows SB 1.19.3
56030 gocara gocara an object of perception CC Adi 4.185
56031 gocara gocara within the knowledge CC Adi 12.28
CC Madhya 6.79, CC
56032 gocara gocara information
Madhya 20.363
56033 gocara gocara appreciated CC Madhya 8.201
56034 gocara gocara within the jurisdiction CC Madhya 9.194
56035 gocara gocara within knowledge CC Madhya 12.26
56036 gocara gocara appreciable CC Antya 3.206
56037 gocara gocara within the purview CC Antya 19.103
56038 gocarah gocaraḥ within the view of SB 1.9.41
56039 gocarah gocaraḥ accessible SB 10.86.32
CC Madhya 21.27,
56040 gocarah gocaraḥ within the range
CC Madhya 21.83
56041 gocarah gocarāḥ within the purview SB 1.16.3
56042 gocarah gocarāḥ inhabiting SB 4.14.46
56043 gocarah gocarāḥ experienced SB 4.29.68
56044 gocarah gocarāḥ ranging about SB 10.61.35
56045 gocaram gocaram who are advanced in understanding SB 6.15.18-19
56046 gocaram gocaram knowable SB 10.48.19
56047 gocare gocare within His sight SB 3.18.8
56048 gocare gocare in the presence CC Madhya 1.184
56049 gocare gocare within the knowledge CC Madhya 8.286
56050 godavari godāvarī Godāvarī SB 5.19.17-18
CC Madhya 8.11, CC
56051 godavari godāvarī the river Godāvarī
Madhya 9.317
56052 godavari godāvarī the river CC Madhya 8.12
56053 godavari-tira godāvarī-tīra on the bank of the river Godāvarī CC Madhya 1.104
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56054 godavari-tire godāvarī-tīre on the bank of river Godāvarī CC Madhya 7.62
56055 godavari-tire godāvarī-tīre on the bank of the river Godāvarī CC Madhya 8.10
56056 godha godhā gosāpa (snake with four legs) SB 3.10.24
56057 godhana godhana and the cows SB 10.35.20-21
56058 godhana-carane godhana-cāraṇe tending the cows CC Antya 14.106
56059 godhuma-curna godhūma-cūrṇa wheat flour CC Madhya 4.67
56060 goh goḥ of the earth SB 3.20.8
56061 goh goḥ of a cow SB 11.4.11
56062 goh-padaih goḥ-padaiḥ with the hoofprints SB 10.19.4
56063 gokamukhah gokāmukhaḥ Gokāmukha SB 5.19.16
56064 gokarna gokarṇa Gokarṇa CC Madhya 17.191
named Gokarṇa (on the coast of the Arabian Sea in
56065 gokarna-akhyam gokarṇa-ākhyam SB 10.79.19-21
northern Karnataka)
56066 gokarne gokarṇe in the place named Gokarṇa CC Madhya 9.280
56067 gokhalya-sisiresu gokhalya-śiśireṣu and to Gokhalya and Śiśira SB 12.6.57
56068 gokula gokula Gokula CC Madhya 21.91
56069 gokula-akhya gokula-ākhya Gokula CC Madhya 20.214
56070 gokula-akhyam gokula-ākhyam named Gokula CC Madhya 20.258
56071 gokula-akhyam gokula-ākhyam known as Gokula Bs 5.2
56072 gokula-antare gokula-antare in the domain of Gokula Vṛndāvana CC Madhya 20.401
56073 gokula-dasa gokula-dāsa Gokula dāsa CC Adi 11.49
56074 gokula dekhiya gokula dekhiyā seeing Gokula CC Madhya 18.69
the spiritual land, the pasturing fields for the
56075 gokula-dhama gokula-dhāma CC Madhya 20.396
surabhi cows
the master of Gokula (because He is sarva-loka-
56076 gokula-isvarah gokula-īśvaraḥ SB 10.10.39
maheśvara)
56077 gokula-kana gokula-kāna Lord Kṛṣṇa of Gokula CC Adi 13.115
56078 gokula-pateh gokula-pateḥ of Kṛṣṇa, the master of Gokula NoI: verse 9

56079 gokula-prema gokula-prema the love of the residents of Gokula CC Madhya 23.87-91

56080 gokula-raksayam gokula-rakṣāyām in giving protection to the state of Gokula SB 10.5.19


56081 gokula-striyah gokula-striyaḥ the women of Gokula SB 10.46.5
56082 gokulam gokulam the highest planet SB 2.7.31
56083 gokulam gokulam for Gokula SB 10.5.32
56084 gokulam gokulam the whole tract of land known as Gokula SB 10.7.21
56085 gokulam gokulam cowherd village SB 10.37.33
56086 gokulam gokulam the village of Gokula SB 10.38.24
SB 10.43.24, SB
56087 gokulam gokulam to Gokula
10.47.54
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56088 gokulam gokulam the residents of Gokula SB 10.43.26-27
56089 gokulam gokulam Gokula SB 10.47.52
56090 gokulasya gokulasya of this place, Gokula SB 10.11.23
56091 gokulat gokulāt from Gokula SB 10.16.13-15
56092 gokule gokule in your home, Gokula SB 10.5.31
56093 gokule gokule in Gokula, Vraja-dhāma SB 10.8.21
56094 gokule gokule in the village of Gokula SB 10.8.26
SB 10.13.41, SB
10.14.34, SB
56095 gokule gokule in Gokula
10.82.33, SB
12.12.27
56096 gokule gokule in Gokula Vṛndāvana CC Madhya 19.193
56097 gokule gokule at Gokula CC Antya 13.45
56098 golam golam the globe SB 3.23.43
56099 goloka goloka Goloka Vṛndāvana CC Madhya 20.155

56100 goloka goloka the supreme spiritual planet, known as Goloka CC Madhya 20.256

56101 goloka goloka the planet known as Goloka CC Madhya 20.396


56102 goloka goloka the planetary system Goloka Vṛndāvana CC Madhya 24.22
56103 goloka-akhya goloka-ākhya called Goloka CC Madhya 21.91
56104 goloka darsana kaila goloka darśana kaila saw Goloka CC Madhya 18.136
56105 goloka-namni goloka-nāmni in the planet known as Goloka Vṛndāvana Bs 5.43
in the planet known as Goloka Vṛndāvana, the
56106 goloka-namni nija-dhamni goloka-nāmni nija-dhāmni personal abode of the Supreme Personality of CC Madhya 21.49
Godhead

56107 goloka-paravyoma goloka-paravyoma the spiritual planet Goloka and the spiritual sky CC Madhya 21.54

56108 goloka-sri-vrndavana goloka-śrī-vṛndāvana Goloka Vṛndāvana CC Madhya 21.43


56109 goloka-stham goloka-stham situated in Goloka Bs 5.26
56110 goloka-sthane goloka-sthāne in the original Goloka Vṛndāvana planet CC Madhya 20.397
to the planet known as Goloka Vṛndāvana where
56111 goloka-vrndavana goloka-vṛndāvana CC Madhya 19.154
Kṛṣṇa lives
56112 golokam golokam Goloka Bs 5.56
56113 goloke goloke in Goloka CC Adi 3.5
CC Adi 4.72, CC
56114 goloke goloke in Goloka Vṛndāvana Madhya 8.163, Bs
5.37
56115 goloke goloke on the planet called Goloka CC Madhya 23.116
SB 5.19.17-18, SB
56116 gomati gomatī Gomatī
12.1.21-26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56117 gomatim gomatīm at the Gomatī River SB 10.79.11-15
56118 gomaya gomaya cow dung CC Adi 17.44
56119 gomayavah gomāyavaḥ exactly like foxes SB 5.13.2
56120 gomayu-vat gomāyu-vat like a jackal SB 10.52.39
56121 gomukhah gomukhāḥ another flute SB 1.10.15
56122 gomukhaih gomukhaiḥ and gomukha horns SB 10.71.29
56123 gomukhan gomukhān a type of bugle SB 8.8.13
56124 gon-gon goṅ-goṅ the sound goṅ-goṅ CC Antya 18.54
56125 gon-gon-sabda karena goṅ-goṅ-śabda karena makes a peculiar sound, goṅ-goṅ CC Antya 19.60
56126 gonaiba goṅāiba will pass CC Madhya 8.241
56127 gonaiba goṅāiba shall pass CC Madhya 8.298
56128 gonaila goṅāila passed away CC Madhya 1.88
CC Madhya 1.110,
56129 gonaila goṅāila passed CC Madhya 9.86, CC
Madhya 9.293
CC Madhya 4.209,
CC Madhya 7.90, CC
56130 gonaila goṅāilā passed Madhya 8.234, CC
Madhya 8.292, CC
Antya 17.4
56131 gonainu goṅāinu I have passed CC Madhya 20.99
56132 gonaite goṅāite to pass CC Madhya 2.57
56133 gonana goṅāṅa I shall pass CC Madhya 11.166
56134 gonaya goṅāya passes CC Antya 1.213
56135 gonja goṅjā pushed CC Madhya 1.66
56136 gonpha-dvara goṅphā-dvāra to the door of the cave CC Antya 3.234
56137 gonpha kari’ goṅphā kari’ constructing a small cavelike residence CC Antya 3.216
56138 gonphara sobha goṅphāra śobhā the beauty of the cave CC Antya 3.231
56139 gonphate vasiya goṅphāte vasiyā sitting in his cave CC Antya 3.229
56140 gonphaya goṅphāya in the cave CC Antya 3.225
56141 gopa gopa of the other cowherd men SB 10.14.32
56142 gopa gopa of a cowherd boy SB 10.15.14
SB 10.23.37, CC Adi
56143 gopa gopa cowherd boys 5.21, CC Madhya
21.20
56144 gopa gopa of cowherds SB 10.35.14-15
56145 gopa gopa by the cowherd boys SB 10.35.20-21
56146 gopa gopa of the cowherds SB 10.65.4-6
56147 gopa gopa being hidden SB 12.8.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56148 gopa gopa of the cowherd men SB 12.11.25
CC Adi 2.34, CC
56149 gopa gopa cowherd boy Madhya 15.22, CC
Antya 5.101
56150 gopa gopa of other cowherd men CC Madhya 6.149
56151 gopa gopa cowherd CC Madhya 9.112
56152 gopa gopa the cowherd boys CC Antya 6.90
56153 gopa gopa the milkman CC Antya 6.175
56154 gopa-abhimana gopa-abhimāna thinking Himself a cowherd boy CC Madhya 20.177
56155 gopa ami gopa āmi I am a cowherd boy CC Madhya 4.28
56156 gopa-angana-gana-vimohana gopa-aṅganā-gaṇa-vimohana for bewildering the groups of the gopīs CC Antya 1.162
56157 gopa-atmajatvam gopa-ātmajatvam the status of being the son of a cowherd SB 10.15.19
56158 gopa-avasaih gopa-āvāsaiḥ because of the homes of the cowherds SB 10.46.9-13
56159 gopa-avatara gopa-avatāra an incarnation of one of the cowherd boys CC Antya 2.85
56160 gopa-balaka saba gopa-bālaka saba all the cowherd boys CC Madhya 3.13
56161 gopa-bhava gopa-bhāva the ecstasy of the cowherd boys CC Madhya 15.26
56162 gopa-bhava gopa-bhāva emotion of a cowherd boy CC Madhya 20.187
other boys born in the same neighborhood of the
56163 gopa-darakah gopa-dārakāḥ SB 10.8.32
cowherd men
56164 gopa-gana gopa-gaṇa cowherd men CC Madhya 15.241
56165 gopa-gana gopa-gaṇa cowherd boys CC Antya 6.75

56166 gopa-ganera yata gopa-gaṇera yata as many as are possessed by the cowherd boys CC Madhya 21.21

56167 gopa-gobhih gopa-gobhiḥ with cowherds and cows SB 10.2.7

just like a cowherd boy, born in a family of


56168 gopa-gokula-nandanah gopa-gokula-nandanaḥ SB 10.8.16
cowherd men as the son of the estate of Gokula

just like a cowherd boy born in a family of cowherd


56169 gopa-gokula-nandanah gopa-gokula-nandanaḥ SB 10.26.19
men as the son of the estate of Gokula

for all the cowherd men, the members of their


56170 gopa-gopi-gavam gopa-gopī-gavām SB 10.11.28
families, and the cows

all the inhabitants of Vṛndāvana, the gopas and the


56171 gopa-gopisu gopa-gopīṣu gopīs, associating with Nanda Mahārāja and SB 10.8.51
Yaśodā and following in their footsteps

56172 gopa-grhe gopa-gṛhe in the house of a cowherd CC Adi 17.111


56173 gopa-indra-nandana gopa-indra-nandana the son of the King of the cowherd men CC Madhya 2.55
56174 gopa-jati gopa-jāti as members of the cowherd community SB 10.18.11
56175 gopa-jati gopa-jāti belonging to the cowherd community CC Madhya 9.135
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56176 gopa-jati gopa-jāti belonging to the community of cowherd boys CC Antya 6.75
56177 gopa-lilaya gopa-līlāya in His pastimes as a cowherd boy CC Antya 19.12
56178 gopa-murti gopa-mūrti the cowherd boy CC Madhya 20.166
56179 gopa-naribhih gopa-nārībhiḥ with the gopīs CC Madhya 17.214
56180 gopa-rajam gopa-rājam the king of the cowherds SB 3.2.32
56181 gopa-ramanam gopa-rāmānām of the women of Vraja CC Adi 4.163
56182 gopa-ramanam gopa-rāmāṇām of all the gopīs CC Madhya 8.216
56183 gopa-rupi gopa-rūpī assuming the form of a cowherd boy SB 10.18.17
56184 gopa-rupinam gopa-rūpiṇam appearing as a cowherd boy SB 10.27.18
56185 gopa-sundari gopa-sundarī beautiful gopīs CC Antya 18.90
SB 10.15.16, CC Adi
56186 gopa-utsanga gopa-utsaṅga the lap of a cowherd boy
5.139
56187 gopa-vadhu-vitena gopa-vadhū-viṭena by a boy engaged in joking with the gopīs CC Madhya 10.178
56188 gopa-vadhu-vitena gopa-vadhū-viṭena engaged in joking with the gopīs CC Madhya 24.133
56189 gopa-vadhuti gopa-vadhūṭī of the cowherd girls CC Madhya 19.98
56190 gopa-vadhvah gopa-vadhvaḥ the cowherd damsels SB 1.9.40
56191 gopa-vadhvah gopa-vadhvaḥ the young cowherd women SB 10.47.58
56192 gopa-vakyaih gopa-vākyaiḥ by the words of cowherds SB 10.23.45
CC Adi 11.21, CC
56193 gopa-vesa gopa-veśa dressed like a cowherd boy Madhya 1.146, CC
Madhya 13.129
56194 gopa-vesa gopa-veśa with the dress of a cowherd boy CC Adi 17.279
CC Madhya 1.79, CC
56195 gopa-vesa gopa-veśa the dress of a cowherd boy Madhya 20.177, CC
Madhya 21.101
56196 gopa-vesa haila gopa-veśa hailā dressed Himself as a cowherd boy CC Madhya 15.17
56197 gopa-vese gopa-veśe in the dress of cowherd boys CC Adi 5.191
56198 gopa-vilasi gopa-vilāsī -an enjoyer as a cowherd boy CC Adi 17.302
56199 gopa-visrambhanam gopa-viśrambhaṇam for generating the faith of the cowherds SB 10.24.35
56200 gopa-vrddhah gopa-vṛddhāḥ the elderly persons among the cowherd men SB 10.11.21
56201 gopa-vrddhah gopa-vṛddhāḥ the elder cowherd men SB 10.20.2
56202 gopa-vrndaih gopa-vṛndaiḥ by the cowherd boys SB 10.21.5
56203 gopa-yositah gopa-yoṣitaḥ cowherd women SB 10.33.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 10.1.62-63, SB
10.5.14, SB 10.5.32,
SB 10.6.15-17, SB
10.7.30, SB 10.11.54,
SB 10.13.32, SB
10.17.15, SB
56204 gopah gopāḥ the cowherd men 10.25.11, SB
10.25.27, SB 10.26.1,
SB 10.28.11, SB
10.36.3-4, SB
10.39.33, SB
10.84.69, CC Antya
5.137

SB 10.5.8, SB
56205 gopah gopāḥ all the cowherd men 10.6.31, SB 10.11.1,
SB 10.11.30
56206 gopah gopāḥ the cowherd men and women SB 10.7.10
56207 gopah gopāḥ all the cowherd men (are my subordinates) SB 10.8.42
SB 10.11.58, SB
56208 gopah gopāḥ cowherd men
10.13.34
56209 gopah gopāḥ cowherd boys SB 10.15.20

SB 10.15.48, SB
10.18.9, SB 10.18.20,
SB 10.18.30, SB
10.19.3, SB 10.19.8,
56210 gopah gopāḥ the cowherd boys SB 10.20.1, SB
10.22.37, SB
10.23.12, SB
10.23.15, SB
10.83.43

SB 10.16.13-15, SB
10.17.13-14, SB
56211 gopah gopāḥ the cowherds
10.24.38, SB 10.25.5,
SB 10.42.38
56212 gopah gopāḥ My dear cowherd boys SB 10.23.4
56213 gopah gopāḥ O cowherd men SB 10.25.26
56214 gopah gopāḥ my dear cowherd men SB 10.26.15
SB 10.39.27, SB
56215 gopah gopāḥ cowherds
10.43.34
56216 gopah gopaḥ the cowherd man SB 10.11.22
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.15.20, SB
56217 gopaih gopaiḥ by the cowherds 10.47.68, SB
10.82.31
SB 2.7.32, SB
56218 gopaih gopaiḥ by the cowherd men 10.6.42, SB 10.7.12,
SB 10.65.2
SB 10.15.2, SB
10.15.27, SB 10.18.8,
SB 10.19.15, SB
10.22.29, SB 10.23.2,
56219 gopaih gopaiḥ by the cowherd boys
SB 10.23.20-21, SB
10.39.30, SB
10.41.19, SB
10.42.23

56220 gopaih gopaiḥ the cowherd boys SB 10.15.41


56221 gopaih gopaiḥ along with the cowherd boys SB 10.18.17
56222 gopaih gopaiḥ together with the cowherd boys SB 10.20.29
56223 gopaih gopaiḥ with the cowherd boys SB 10.35.6-7
SB 10.36.31, SB
56224 gopaih gopaiḥ the cowherd men
10.46.9-13
56225 gopaih gopaiḥ and by the cowherd boys SB 10.37.33
56226 gopaih gopaiḥ by cowherd boys SB 10.43.16
56227 gopaih gopaiḥ the cowherds SB 10.45.25
56228 gopaih gopaiḥ by cowherds SB 10.53.57
56229 gopakah gopakāḥ the cowherd men SB 10.28.3
SB 10.21.19, CC
56230 gopakaih gopakaiḥ with the cowherd boys
Madhya 24.207
56231 gopakan gopakān the cowherd boys SB 10.23.36
56232 gopala gopāla and the cowherd boys SB 10.15.10-12
56233 gopala gopāla as a cowherd boy SB 10.16.3
56234 gopala gopāla as cowherd boys SB 10.18.2
56235 gopala gopāla of a cowherd boy SB 10.37.28
56236 gopala gopāla cowherd boy CC Adi 11.32

CC Adi 11.50, CC Adi


12.26, CC Adi
17.122, CC Madhya
56237 gopala gopāla Gopāla
4.76, CC Madhya
4.176, CC Madhya
25.64, CC Antya 2.92
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56238 gopala gopāla the son of Advaita Prabhu CC Adi 12.22
56239 gopala gopāla My dear Gopāla CC Adi 12.25
CC Madhya 1.96, CC
56240 gopala gopāla of Gopāla
Madhya 4.79
CC Madhya 4.77, CC
Madhya 4.89, CC
Madhya 4.187, CC
Madhya 4.189, CC
Madhya 5.101, CC
56241 gopala gopāla Lord Gopāla
Madhya 5.109, CC
Madhya 5.112, CC
Madhya 5.116, CC
Madhya 5.123, CC
Madhya 16.32
CC Madhya 4.85, CC
56242 gopala gopāla the Lord Gopāla
Madhya 5.97
56243 gopala gopāla the Deity of Lord Gopāla CC Madhya 4.94
56244 gopala gopāla the Deity of Śrī Gopāla CC Madhya 4.96
CC Madhya 4.98, CC
56245 gopala gopāla of the Deity of Gopāla
Madhya 5.5
CC Madhya 4.106,
56246 gopala gopāla the Deity of Gopāla CC Madhya 4.158,
CC Madhya 4.162
56247 gopala gopāla Lord Gopāla at Vṛndāvana CC Madhya 4.150
56248 gopala gopāla Lord Gopāla in Vṛndāvana CC Madhya 4.164
56249 gopala gopāla of the Gopāla Deity CC Madhya 4.210
56250 gopala gopāla my Lord Gopāla CC Madhya 5.47
CC Madhya 5.77-78,
CC Madhya 5.123,
CC Madhya 5.128,
CC Madhya 17.168,
CC Madhya 18.24,
56251 gopala gopāla the Gopāla Deity CC Madhya 18.35,
CC Madhya 18.39,
CC Madhya 18.41,
CC Madhya 18.43,
CC Madhya 18.47,
CC Madhya 18.54
56252 gopala gopāla of Lord Gopāla CC Madhya 5.110
56253 gopala gopāla Gopāla’s name CC Madhya 7.81
56254 gopala gopāla the Deity of Gopāla Rāya CC Madhya 18.31
56255 gopala gopāla Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī CC Antya 11.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56256 gopala gopāla of cowherds MM mantra 30
56257 gopala acarya gopāla ācārya Gopāla Ācārya CC Adi 10.114
56258 gopala-balaka gopāla-bālaka cowherd boy CC Madhya 4.24
56259 gopala-bhatta gopāla-bhaṭṭa Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī CC Adi 1.36
56260 gopala-bhatta gopāla-bhaṭṭa Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī CC Adi 9.4
CC Madhya 18.49,
56261 gopala-bhatta gopāla-bhaṭṭa Gopāla Bhaṭṭa
CC Antya 1.3-4
56262 gopala-bhattacarya gopāla-bhaṭṭācārya Gopāla Bhaṭṭācārya CC Antya 2.89
56263 gopala cakravarti gopāla cakravartī Gopāla Cakravartī CC Antya 3.190
56264 gopala-campu gopāla-campū the Gopāla-campū CC Madhya 1.44
56265 gopala-campu gopāla-campū Gopāla-campū CC Antya 4.230
Ādi 17.38, CC Adi
56266 gopala capala gopāla cāpāla Gopāla Cāpāla
17.37-38
56267 gopala-capala gopāla-cāpāla Gopāla Cāpāla CC Adi 17.45
56268 gopala-carana gopāla-caraṇa of the lotus feet of Śrī Gopālajī CC Madhya 5.46
56269 gopala-carana gopāla-caraṇa the lotus feet of Lord Gopāla CC Madhya 5.160
56270 gopala-carane gopāla-caraṇe at the lotus feet of Gopāla CC Madhya 5.122
56271 gopala-carita gopāla-carita the narration of Gopāla CC Madhya 5.134
56272 gopala darasana gopāla daraśana seeing Lord Gopāla CC Madhya 16.100
56273 gopala-darasana gopāla-daraśana seeing Lord Gopāla CC Madhya 18.36
56274 gopala-darsane gopāla-darśane to see the Gopāla Deity CC Madhya 5.125
Lord Gopāladeva, the Supreme Personality of
56275 gopala-deva gopāla-deva CC Madhya 5.106
Godhead
56276 gopala-krpara gopāla-kṛpāra of the mercy of Gopāla CC Madhya 18.55
56277 gopala laña gopāla lañā taking Gopāla CC Madhya 18.29
56278 gopala-rayera gopāla-rāyera of Lord Gopāla CC Madhya 18.23
56279 gopala-rupinau gopāla-rūpiṇau who had assumed the forms of cowherd boys SB 10.18.11
56280 gopala sange gopāla saṅge with Gopāla CC Madhya 18.40
56281 gopala-saundarya gopāla-saundarya the beauty of the Gopāla Deity CC Madhya 5.15
56282 gopala-seva gopāla-sevā the service of the Gopāla Deity CC Madhya 5.124
56283 gopala stavana gopāla stavana prayers to Gopāla CC Madhya 5.6
56284 gopala-sthapana gopāla-sthāpana installation of the Deity of Gopāla CC Madhya 16.32
56285 gopala sthapana gopāla sthāpana the installation of Gopāla CC Madhya 25.246
56286 gopala-sunum gopāla-sūnum Kṛṣṇa, the son of a cowherd man SB 10.11.50
56287 gopala-sutah gopāla-sutāḥ the cowherd boys SB 10.11.52
56288 gopala-vallabha-bhoga gopāla-vallabha-bhoga the food offered early in the morning CC Antya 16.88
56289 gopala-viprere gopāla-viprere and to the brāhmaṇa known as Gopāla Cāpala CC Madhya 1.153
56290 gopala-vrttanta gopāla-vṛttānta the narration of Gopāla CC Madhya 4.149
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56291 gopalah gopālāḥ all the cowherd men SB 10.11.31-32
56292 gopalah gopālāḥ the cowherd men SB 10.34.1
56293 gopalah gopālāḥ the cowherds SB 10.34.7
56294 gopalah gopālāḥ cowherds SB 10.61.35
56295 gopalah gopālaḥ the cowherd boy SB 10.15.20
56296 gopalah gopālaḥ a cowherd SB 10.74.33-34
56297 gopalaih gopālaiḥ and the cowherd boys SB 10.20.25
56298 gopalaih gopālaiḥ in the company of the cowherd boys SB 10.23.17
56299 gopalaih gopālaiḥ with the cowherds SB 10.36.7
56300 gopalaih gopālaiḥ the cowherds SB 10.84.59
56301 gopalakah gopālakaḥ and the cowherd boys SB 10.21.1
56302 gopalake gopālake unto Gopāla CC Madhya 15.63
SB 10.15.15, SB
56303 gopalan gopālān the cowherd boys
10.18.19
56304 gopalan gopālān the cowherd men SB 10.65.4-6
56305 gopalasya gopālasya of the cowherd SB 10.54.22
56306 gopale gopāle to Śrī Gopāla CC Madhya 4.115
56307 gopale gopāle to my Gopāla CC Madhya 4.120
56308 gopale gopāle on Gopāla CC Madhya 4.182
CC Madhya 5.117,
56309 gopale gopāle Gopāla
CC Madhya 18.39
56310 gopale gopāle the Gopāla Deity CC Madhya 18.41
CC Madhya 4.78, CC
Madhya 4.95, CC
56311 gopalera gopālera of Lord Gopāla Madhya 5.7, CC
Madhya 5.111, CC
Madhya 18.30
CC Madhya 4.102,
CC Madhya 5.133,
CC Madhya 5.159,
56312 gopalera gopālera of Gopāla
CC Madhya 18.26,
CC Madhya 18.37,
CC Madhya 18.46
CC Madhya 4.180,
CC Madhya 5.31, CC
56313 gopalera gopālera of the Gopāla Deity
Madhya 5.73, CC
Madhya 18.42
56314 gopalera gopālera of the Deity of Gopāla CC Madhya 5.13
56315 gopalera gopālera of Śrī Gopāla CC Madhya 12.149
56316 gopalera age gopālera āge before the Deity Gopāla CC Madhya 4.93
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 5.32, CC
56317 gopalera age gopālera āge in front of the Gopāla Deity
Madhya 5.72
56318 gopalera age gopālera āge in front of Gopāla CC Madhya 5.135
56319 gopalera sange gopālera saṅge in the association of Gopāla CC Antya 2.94
56320 gopalere gopālere unto the Gopāla Deity CC Madhya 4.75
56321 gopalere gopālere to the Gopāla Deity CC Madhya 5.74
56322 gopalere gopālere Gopāla Bhaṭṭācārya CC Antya 2.100
SB 2.7.31, SB
10.3.51, SB 10.5.19,
56323 gopan gopān the cowherd men SB 10.24.1, SB
10.39.11-12, SB
10.82.12-13
SB 3.2.29, SB
56324 gopan gopān cowherd boys
10.23.6, SB 10.37.30
56325 gopan gopān to the cowherd men SB 10.7.9
SB 10.16.19, SB
10.23.13, SB
10.26.11, SB
56326 gopan gopān the cowherd boys 10.37.33, SB
10.44.29, SB
10.47.21, CC Adi
6.68
SB 10.25.20, SB
56327 gopan gopān the cowherds
10.46.18
56328 gopan gopān to the cowherds SB 10.25.25
56329 gopan gopān of the cowherds SB 10.47.64
SB 10.25.3, SB
56330 gopanam gopānām of the cowherds
10.44.32
56331 gopanam gopānām to the cowherd men SB 10.28.14
SB 10.42.11, SB
56332 gopanam gopānām of the cowherd boys
12.12.30
56333 gopanam gopānām for the cowherds SB 10.43.17
56334 gopatih gopatiḥ the sun SB 1.12.10
56335 gopaya gopāya the maintainer SB 9.5.6
56336 gopaya gopaya just cover CC Madhya 6.181
56337 gopayantyah gopāyantyaḥ acting like Their cowherd boyfriends SB 10.30.17
56338 gopayasva gopāyasva just raise this child SB 10.8.19
56339 gopayati gopāyati maintains SB 2.4.7
56340 gopayati gopāyati is hiding SB 12.6.19
56341 gopaye gopāye I shall protect SB 10.25.18
56342 gopayet gopāyet give protection SB 1.13.46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56343 gopayeta gopāyeta let Him protect SB 7.8.13
56344 gopayitum gopayitum to hide CC Adi 17.293
56345 gopebhyah gopebhyaḥ at the cowherds SB 10.25.1
56346 gopebhyah gopebhyaḥ to the cowherd boys SB 10.41.39
56347 gopendra-suta gopendra-suta the son of Nanda Mahārāja CC Madhya 8.287
56348 gopesu gopeṣu the cowherd boys SB 10.19.1
56349 gophara bhitare gophāra bhitare within a cave CC Madhya 18.59
56350 gopi gopī the cowherd lady (Yaśodā) SB 1.8.31
56351 gopi gopī the cowherd woman SB 2.7.30
SB 10.7.19, SB
10.8.44, SB 10.9.7,
56352 gopi gopī mother Yaśodā SB 10.9.9, SB
10.9.20, CC Madhya
8.78
56353 gopi gopī of the cowherd women SB 10.14.47
CC Adi 4.187, CC Adi
17.233, CC Adi
17.286, CC Madhya
9.153, CC Madhya
56354 gopi gopī the gopīs
18.7, CC Antya
16.144, CC Antya
18.88, CC Antya
18.88
CC Madhya 8.220,
56355 gopi gopī of the gopīs CC Madhya 14.1, CC
Antya 17.33
56356 gopi gopī the damsels of Vrajabhūmi, the gopīs CC Madhya 9.135
56357 gopi gopī gopīs CC Madhya 13.141
56358 gopi gopī of the cowherd girls MM mantra 30
56359 gopi-anugatya gopī-ānugatya subservience to the gopīs CC Madhya 8.230
56360 gopi-bhagya gopī-bhāgya the fortune of the gopīs CC Madhya 21.111
of the Supreme Person, who is the maintainer of
56361 gopi-bhartuh gopī-bhartuḥ CC Madhya 13.80
the gopīs
56362 gopi-bhava gopī-bhāva the mood of the gopīs CC Adi 17.277
CC Adi 17.303, CC
56363 gopi-bhava gopī-bhāva the ecstasy of the gopīs
Madhya 9.133
56364 gopi-bhava gopī-bhāva the loving mood of the gopīs CC Madhya 8.228
56365 gopi-bhava-darapana gopī-bhāva-darapaṇa the gopīs’ ecstasy is like a mirror CC Madhya 21.118
56366 gopi-bhava hrdaye gopī-bhāva hṛdaye with the ecstatic love of the gopīs in His heart CC Antya 19.53
56367 gopi-bhava-varya gopī-bhāva-varya the foremost mood of the gopīs CC Madhya 8.217
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 11.17, CC Adi
56368 gopi-bhave gopī-bhāve in the ecstasy of the gopīs
17.247
56369 gopi-bhave gopī-bhāve in the mood of the gopīs CC Madhya 11.63
56370 gopi-bhave gopī-bhāve in the emotion of the gopīs CC Antya 17.32
56371 gopi-bhavera gopī-bhāvera of the emotion of the gopīs CC Adi 4.185
gopī-candana (available in Vṛndāvana and
56372 gopi-candana gopī-candana CC Madhya 24.333
Dvārakā)
under heaps of gopī-candana (yellowish clay used
56373 gopi-candana-tale gopī-candana-tale CC Madhya 9.247
for tilaka)
56374 gopi-deha gopī-deha the bodies of gopīs CC Madhya 8.225
56375 gopi-deha gopī-deha the body of a gopī CC Madhya 9.134
56376 gopi-dvare gopī-dvāre through the gopīs CC Madhya 9.154
CC Adi 1.79-80, CC
Adi 4.30, CC Adi
4.186, CC Adi 4.214,
CC Adi 4.218, CC Adi
6.65-66, CC Madhya
13.150, CC Madhya
56377 gopi-gana gopī-gaṇa the gopīs 19.191, CC Madhya
21.107, CC Antya
14.19, CC Antya
16.142, CC Antya
18.84, CC Antya
18.92, CC Antya
18.109
CC Adi 4.217, CC
56378 gopi-gana gopī-gaṇa gopīs
Antya 16.125
CC Adi 17.284, CC
Adi 17.289, CC
Madhya 14.123, CC
56379 gopi-gana gopī-gaṇa all the gopīs Madhya 21.114, CC
Madhya 21.122, CC
Antya 14.49, CC
Antya 18.93
56380 gopi-gana gopī-gaṇa all the gopīs combined together CC Adi 17.285
56381 gopi-gana gopī-gaṇa party of gopīs CC Madhya 14.159
56382 gopi-gana gopī-gaṇa of the gopīs also CC Madhya 21.105
56383 gopi-gana gopī-gaṇa O gopīs CC Antya 16.143
56384 gopi-gana-madhye gopī-gaṇa-madhye of all the gopīs CC Madhya 14.160
56385 gopi-gana-saha gopī-gaṇa-saha with the gopīs CC Antya 17.26
56386 gopi-gana-sane gopī-gaṇa-sane with the gopīs CC Antya 18.117
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 18.32, CC
56387 gopi-gana-sange gopī-gaṇa-saṅge with the gopīs
Antya 18.81
56388 gopi-gana vina gopī-gaṇa vinā except for the gopīs CC Madhya 14.123
56389 gopi-gane gopī-gaṇe in the gopīs CC Adi 4.194
56390 gopi-gane gopī-gaṇe the gopīs CC Madhya 13.142
56391 gopi-gane gopī-gaṇe gopīs CC Madhya 14.214
56392 gopi-gane gopī-gaṇe the gopīs of Vṛndāvana CC Madhya 21.142
56393 gopi-gane gopī-gaṇe unto the gopīs CC Antya 16.125
CC Adi 4.29, CC Adi
4.162, CC Adi 4.172,
CC Madhya 8.102,
CC Madhya 8.105,
56394 gopi-ganera gopī-gaṇera of the gopīs
CC Madhya 9.133,
CC Madhya 9.149,
CC Madhya 14.138,
CC Antya 7.41
56395 gopi-ganera gopī-gaṇera of all the gopīs CC Adi 17.237
CC Adi 17.247, CC
56396 gopi gopi gopī gopī gopī gopī
Adi 17.248
56397 gopi gopi gopī gopī the names gopī gopī CC Adi 17.249
56398 gopi-jana gopī-jana of the cowherd women of Vraja MM mantra 44
56399 gopi-jana gopī-jana of the gopīs Bs 5.24
56400 gopi-jana-vallabha gopī-jana-vallabha most dear friend of the gopīs CC Madhya 23.29
56401 gopi-mana gopī-māna the pride of the gopīs CC Madhya 14.140
56402 gopi-manah-rathe gopī-manaḥ-rathe on the chariots of the minds of the gopīs CC Madhya 21.107
56403 gopi-mandala gopī-maṇḍala by the circle of gopīs SB 10.33.3
56404 gopi-mandala gopī-maṇḍala by groups of gopīs CC Adi 1.72
CC Adi 1.17, CC
56405 gopi-nathah gopī-nāthaḥ Śrī Gopīnātha
Antya 1.7
56406 gopi-nathah gopī-nāthaḥ the master of all the gopīs CC Madhya 1.5
56407 gopi-parisat gopī-pariṣat in the assembly of the gopīs SB 10.32.14
56408 gopi-prema gopī-prema the love of the gopīs CC Adi 4.209
56409 gopi-preme gopī-preme in the love of the gopīs CC Adi 4.195
56410 gopi-preme gopī-preme the love of the gopīs CC Adi 4.198
56411 gopi-premera gopī-premera of the love of the gopīs CC Adi 4.197
56412 gopi-rupa-gune gopī-rūpa-guṇe in the qualities and beauty of the gopīs CC Adi 4.194
56413 gopi-sange gopī-saṅge with the cowherd damsels CC Adi 5.21
CC Madhya 8.109,
56414 gopi-sange gopī-saṅge with the gopīs
CC Madhya 14.125
56415 gopi-sobha gopī-śobhā the beauty of the gopīs CC Adi 4.192
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56416 gopi uvaca gopī uvāca the gopī said SB 10.47.12
56417 gopibhih gopībhiḥ by the elderly gopīs, headed by mother Yaśodā SB 10.6.30
56418 gopibhih gopībhiḥ by the gopīs (by flattery and offers of prizes) SB 10.11.7
56419 gopibhih gopībhiḥ together with the gopīs SB 10.29.45-46
56420 gopibhih gopībhiḥ with the cowherd women SB 10.46.9-13
56421 gopibhih gopībhiḥ by the cowherd women SB 10.65.2
SB 10.29.42, SB
56422 gopih gopīḥ the gopīs
10.30.35-36
56423 gopih gopīḥ to the cowherd girls SB 10.47.22
56424 gopih gopīḥ of the gopīs SB 10.47.64
56425 gopih gopīḥ the cowherd women SB 10.82.12-13
CC Adi 1.17, CC
56426 gopih gopīḥ the cowherd girls
Antya 1.7
56427 gopih gopīḥ all the gopīs CC Madhya 1.5
CC Madhya 19.207-
56428 gopih gopīḥ all the other gopīs
209
56429 gopih ca gopīḥ ca and to the ladies SB 10.7.9
SB 10.9.13-14, SB
56430 gopika gopikā mother Yaśodā 10.9.15, CC Madhya
19.205
56431 gopika gopikā of the gopī, Yaśodā SB 10.31.4
CC Adi 4.210, CC Adi
56432 gopika gopikā the gopīs 4.212, CC Madhya
14.156
56433 gopika gopikā of the gopīs CC Madhya 9.136
56434 gopika-bhavera gopikā-bhāvera of the ecstasy of the gopīs CC Adi 17.278
CC Adi 4.187, CC Adi
56435 gopika-darsane gopikā-darśane in seeing the gopīs
4.190
56436 gopika-nikare gopikā-nikare among the gopīs CC Madhya 23.57

Kṛṣṇa, the son of mother Yaśodā (Kṛṣṇa as the son


56437 gopika-sutah gopikā-sutaḥ of Vasudeva is called Vāsudeva, and as the son of SB 10.9.21
mother Yaśodā He is known as Kṛṣṇa)

CC Madhya 8.227,
CC Madhya 9.132,
56438 gopika-sutah gopikā-sutaḥ the son of mother Yaśodā
CC Madhya 24.86,
CC Antya 7.27
56439 gopikah gopikāḥ the cowherd girls SB 10.25.33
SB 10.35.18-19, CC
56440 gopikah gopikāḥ the gopīs Adi 4.213, CC Adi
4.216
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.21.9, CC Antya
56441 gopikanam gopikānām which is owed to the gopīs
16.140
56442 gopikanam gopikānām of the cowherd girls SB 10.38.8
56443 gopikanam gopikānām of the cowherd women NBS 21
CC Adi 4.189, CC Adi
17.280, CC Adi
17.283, CC Madhya
8.218, CC Madhya
56444 gopikara gopikāra of the gopīs
9.147, CC Madhya
9.149, CC Madhya
14.142, CC Madhya
14.157
56445 gopikara mana gopikāra mana the minds of the gopīs CC Madhya 24.49
56446 gopikare gopikāre the gopīs CC Madhya 9.148
56447 gopikayam gopikāyām unto mother Yaśodā SB 10.8.43
56448 gopim gopīm gopī SB 10.30.35-36
when all the other elderly gopī friends of mother
56449 gopinam gopīnām SB 10.9.17
Yaśodā
56450 gopinam gopīnām for the young cowherd girls SB 10.19.16
56451 gopinam gopīnām the cowherd girls SB 10.23.37
56452 gopinam gopīnām of all the gopīs SB 10.30.30

SB 10.33.35, SB
10.36.15, SB 10.46.3,
56453 gopinam gopīnām of the gopīs SB 10.47.57, CC Adi
17.281, CC Madhya
9.150

56454 gopinam gopīnām of the cowherd girls SB 10.47.54


56455 gopinam gopīnām to the gopīs SB 10.65.17
56456 gopinam gopīnām of the young cowherd women SB 10.83.1
CC Madhya 4.13, CC
56457 gopinatha gopīnātha the Deity of Gopīnātha
Madhya 4.112
56458 gopinatha gopīnātha the Deity of Lord Gopīnātha CC Madhya 4.133
CC Madhya 4.160,
56459 gopinatha gopīnātha Lord Gopīnātha CC Madhya 4.165,
CC Madhya 4.174
56460 gopinatha gopīnātha of the Gopīnātha Deity CC Madhya 4.210
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 6.29, CC
Madhya 6.66, CC
Madhya 6.67, CC
Madhya 7.75, CC
56461 gopinatha gopīnātha Gopīnātha Ācārya
Madhya 7.86, CC
Madhya 11.71, CC
Madhya 11.179, CC
Madhya 11.181
56462 gopinatha gopīnātha My dear Gopīnātha CC Madhya 11.173
CC Madhya 13.40,
56463 gopinatha gopīnātha Gopīnātha CC Madhya 15.294,
CC Antya 9.123
56464 gopinatha gopīnātha the Deity named Gopīnātha CC Madhya 16.33
CC Antya 9.73, CC
56465 gopinatha gopīnātha Gopīnātha Paṭṭanāyaka
Antya 9.132
CC Madhya 6.17, CC
Madhya 6.77, CC
Madhya 6.209, CC
Madhya 6.210, CC
Madhya 6.244, CC
Madhya 9.341, CC
Madhya 11.66, CC
56466 gopinatha-acarya gopīnātha-ācārya Gopīnātha Ācārya Madhya 11.72, CC
Madhya 11.124, CC
Madhya 11.184, CC
Madhya 11.203, CC
Madhya 12.179, CC
Madhya 15.282, CC
Madhya 16.127-129,
CC Antya 10.154-155

Gopīnātha Ācārya, the brother-in-law of


56467 gopinatha-acarya gopīnātha-ācārya CC Madhya 6.238
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
56468 gopinatha-acarya kahe gopīnātha-ācārya kahe Gopīnātha Ācārya replied CC Madhya 6.51
56469 gopinatha-acaryake gopīnātha-ācāryake to Gopīnātha Ācārya CC Madhya 6.64
56470 gopinatha acaryake laña gopīnātha ācāryake lañā taking Gopīnātha Ācārya CC Madhya 6.47
56471 gopinatha-acarye gopīnātha-ācārye unto Gopīnātha Ācārya CC Madhya 14.83
56472 gopinatha acaryere gopīnātha ācāryere to Gopīnātha Ācārya CC Madhya 6.50
56473 gopinatha-carane gopīnātha-caraṇe at the lotus feet of Lord Gopīnātha CC Madhya 4.155
56474 gopinatha darasana gopīnātha daraśana visiting the temple of Gopīnātha CC Madhya 16.28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 6.71, CC
56475 gopinatha kahe gopīnātha kahe Gopīnātha Ācārya replied Madhya 6.73, CC
Madhya 14.85
56476 gopinatha-mukunda gopīnātha-mukunda Gopīnātha Ācārya and Mukunda Datta CC Madhya 6.77
56477 gopinatha pattanayaka gopīnātha paṭṭanāyaka Gopīnātha Paṭṭanāyaka CC Madhya 1.265
CC Antya 9.17, CC
56478 gopinatha-pattanayaka gopīnātha-paṭṭanāyaka Gopīnātha Paṭṭanāyaka
Antya 9.46
the deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka, the
56479 gopinatha-pattanayaka-mocana gopīnātha-paṭṭanāyaka-mocana CC Antya 20.116
brother of Rāmānanda Rāya
56480 gopinatha-pattanayake gopīnātha-paṭṭanāyake Gopīnātha Paṭṭanāyaka CC Antya 9.86
56481 gopinatha-rupe gopīnātha-rūpe in His arcā incarnation as Gopīnātha CC Madhya 4.208
56482 gopinatha-sevaka gopīnātha-sevaka the servants of the Gopīnātha Deity CC Madhya 4.203
56483 gopinatha sevana gopīnātha sevana worship of Gopīnātha CC Madhya 16.132
56484 gopinatha simha gopīnātha siṁha Gopīnātha Siṁha CC Adi 10.76
CC Madhya 12.163-
56485 gopinatha, vaninatha, sankara gopīnātha, vāṇīnātha, śaṅkara Gopīnātha, Vāṇīnātha and Śaṅkara
164
56486 gopinathacarya gopīnāthācārya Gopīnātha Ācārya CC Madhya 15.271
56487 gopinathah gopīnāthaḥ Gopīnātha CC Madhya 4.1
56488 gopinathe gopīnāthe to Lord Gopīnātha CC Madhya 4.142
56489 gopinathe gopīnāthe unto Gopīnātha Ācārya CC Madhya 11.180
CC Antya 9.41, CC
56490 gopinathe gopīnāthe Gopīnātha Antya 9.51, CC Antya
9.63
56491 gopinathe gopīnāthe unto Gopīnātha Paṭṭanāyaka CC Antya 9.87
56492 gopinathe gopīnāthe Gopīnātha Paṭṭanāyaka CC Antya 9.104
56493 gopinathera gopīnāthera of the Gopīnātha Deity CC Madhya 4.16
56494 gopinathera gopīnāthera of Śrī Gopīnātha CC Madhya 4.159
56495 gopinathera gopīnāthera of Lord Gopīnātha CC Madhya 4.162
56496 gopinathera gopīnāthera of Gopīnātha CC Antya 9.23
56497 gopinathera ange gopīnāthera aṅge on the body of Gopīnātha CC Madhya 4.163
56498 gopinathera ksira gopīnāthera kṣīra the sweet rice offered to Gopīnātha CC Madhya 4.118
56499 gopinathera ninda gopīnāthera nindā the chastisement of Gopīnātha Paṭṭanāyaka CC Antya 9.149
56500 gopinathere gopīnāthere Gopīnātha Paṭṭanāyaka CC Antya 9.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 4.174, CC Adi
4.179, CC Adi 4.181,
CC Adi 4.191, CC Adi
4.192, CC Madhya
56501 gopira gopīra of the gopīs 8.215, CC Madhya
13.141, CC Antya
14.12, CC Antya
14.52, CC Antya
16.132
56502 gopira vacana gopīra vacana the words of the gopīs CC Antya 16.139
CC Madhya 8.103,
56503 gopire gopīre the gopīs
CC Antya 10.7
56504 gopite gopīte in the midst of gopīs CC Madhya 8.116
56505 gopithaya gopīthāya for giving protection SB 1.10.32
56506 gopithaya gopīthāya for the protection of SB 4.22.55
SB 10.17.2, SB
56507 gopithaya gopīthāya for the protection 10.17.3, SB 10.60.2,
SB 10.17.2-3
56508 gopiyaya gopīyāya just to maintain SB 5.20.41
SB 3.16.23, SB
4.16.4, SB 10.2.41,
56509 gopta goptā the protector
SB 10.29.41, SB
11.8.42
56510 gopta goptā will protect SB 4.16.20
56511 gopta goptā the maintainer SB 10.44.48
56512 gopta asmi goptā asmi I am the protector (king) SB 5.12.7
56513 gopta asmi goptā asmi I shall give protection SB 8.17.18
56514 goptarah goptāraḥ kings SB 9.2.16
56515 goptaram goptāram protector SB 4.12.12
56516 goptari goptari the King SB 4.14.1
56517 goptr goptṛ the protector SB 7.10.29
56518 goptre goptre who maintains SB 7.8.44
in being the guardian, like the father or husband,
56519 goptrtve goptṛtve CC Madhya 22.100
master or maintainer
56520 goptum udyatah goptum udyataḥ prepared to give protection SB 4.17.31
56521 gopuccha gopuccha a type of deer SB 8.2.22
56522 gopucchaih gopucchaiḥ by baboons SB 3.21.44
56523 gopura gopura the gateway of the city SB 1.11.13
56524 gopura gopura city gates SB 4.9.56
56525 gopura gopura gates SB 5.24.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56526 gopura gopura the gates of the city SB 9.10.17
56527 gopura gopura palace gates SB 9.11.27
56528 gopura gopura whose main gates SB 10.41.20-23
56529 gopura gopura gateways SB 10.66.41
56530 gopuraih gopuraiḥ with gateways SB 10.50.50-53
56531 gopuram gopuram and in the gateways SB 10.50.21
56532 gopuram gopuram and gateways SB 10.63.5
56533 gopuran gopurān city gates SB 7.2.15

SB 7.1.31, SB
10.5.11, SB 10.6.21,
SB 10.7.30, SB
10.15.7, SB 10.15.8,
SB 10.15.42, SB
10.20.45, SB
10.21.20, SB
10.22.12, SB
10.29.28, SB
10.30.14, SB
10.30.35-36, SB
10.30.40, SB 10.32.1,
SB 10.33.14, SB
56534 gopyah gopyaḥ the gopīs 10.33.15, SB
10.33.21, SB
10.33.38, SB
10.34.24, SB 10.35.1,
SB 10.39.34, SB
10.42.24, SB
10.44.14, SB 10.47.9-
10, SB 10.82.47, SB
11.12.3-6, SB
11.12.8, CC Adi
4.153, CC Adi 4.156,
CC Adi 4.184, CC Adi
4.211, CC Madhya
21.112

the feminine community, the wives of the cowherd


56535 gopyah gopyaḥ SB 10.5.9
men
56536 gopyah gopyaḥ the gopī inhabitants of Gokula SB 10.6.5-6
56537 gopyah gopyaḥ and the cowherd women SB 10.6.15-17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.6.18, SB
56538 gopyah gopyaḥ all the cowherd women
10.11.33
56539 gopyah gopyaḥ the other ladies, the gopīs SB 10.7.25
56540 gopyah gopyaḥ all the gopīs SB 10.8.28
56541 gopyah gopyaḥ the elderly gopīs SB 10.8.30
SB 10.16.20, SB
56542 gopyah gopyaḥ the cowherd girls
10.33.1, SB 10.39.13

SB 10.17.15, SB
56543 gopyah gopyaḥ the cowherd ladies 10.20.2, SB 10.25.11,
SB 10.25.29

SB 10.21.9, SB
10.30.31, SB 10.35.2-
56544 gopyah gopyaḥ O gopīs 3, SB 10.39.29, SB
10.65.14, CC Antya
16.140
SB 10.24.34, SB
10.36.3-4, SB
56545 gopyah gopyaḥ the cowherd women
10.46.44, SB
10.84.69
SB 10.29.9, SB
56546 gopyah gopyaḥ gopīs
10.84.1
56547 gopyah gopyaḥ the cowherd girls (of Vṛndāvana) SB 10.41.31
56548 gopyah gopyaḥ the young gopīs SB 10.43.28
56549 gopyah gopyaḥ the young cowherd girls SB 10.65.9
56550 gopyah gopyaḥ the cowherd girls of Vraja SB 10.71.9
56551 gopyah gopyaḥ the young cowherd women SB 10.82.39
56552 gopyah gopyaḥ the gopīs, the damsels of Vraja CC Madhya 24.206
56553 gopyah ca gopyaḥ ca and all the damsels of the cowherd men SB 10.8.42
56554 gopyah ca gopyaḥ ca and their respective wives SB 10.11.54
SB 10.31.1, SB
56555 gopyah ucuh gopyaḥ ūcuḥ the gopīs said
10.47.39
56556 gopyam gopyam to be kept secret SB 10.24.4
56557 gorocana gorocana a yellow patch for the head of a cow CC Adi 13.114
becomes like a small hole created by the hoof of a
56558 gos-padayante goṣ-padāyante CC Madhya 24.37
calf
56559 gos-padayante goṣ-padāyante is like a calf’s hoofprint CC Antya 3.197
56560 gosaña gosāñā a prophet CC Madhya 1.169
56561 gosaña gosāñā prophet CC Madhya 1.176
56562 gosaña gosāñā the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 20.6
56563 gosañe gosāñe the ācārya CC Adi 7.165
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56564 gosañi gosāñi Gosāñi CC Adi 2.22
CC Adi 5.8, CC Adi
5.133, CC Adi 5.147,
CC Adi 6.6, CC
56565 gosañi gosāñi the Lord
Madhya 3.120, CC
Madhya 7.131-132,
CC Madhya 12.124
56566 gosañi gosāñi the transcendental teacher CC Adi 7.12
56567 gosañi gosāñi a great devotee CC Adi 7.47
CC Adi 7.81, CC
56568 gosañi gosāñi My lord
Antya 2.131
CC Adi 8.66, CC Adi
56569 gosañi gosāñi spiritual master
8.67, CC Adi 17.298
CC Adi 10.142, CC
Madhya 6.48, CC
Madhya 9.291, CC
Madhya 9.294, CC
Madhya 9.326, CC
Madhya 15.133, CC
Madhya 16.6, CC
56570 gosañi gosāñi Śrī Caitanya Mahāprabhu Madhya 16.38, CC
Madhya 18.64, CC
Madhya 19.111, CC
Antya 1.50, CC Antya
6.307, CC Antya
10.108, CC Antya
12.39, CC Antya
13.71
CC Adi 17.227, CC
56571 gosañi gosāñi Lord Caitanya Mahāprabhu Adi 17.259, CC
Madhya 1.163
CC Adi 17.272, CC
56572 gosañi gosāñi the spiritual master
Madhya 7.83
56573 gosañi gosāñi my spiritual master CC Madhya 10.133
56574 gosañi gosāñi My spiritual master CC Madhya 10.157
56575 gosañi gosāñi on the level of the spiritual master CC Madhya 11.33
56576 gosañi gosāñi Personality of Godhead CC Madhya 18.201
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 20.34,
CC Madhya 20.35,
CC Madhya 20.36,
CC Madhya 20.37,
56577 gosañi gosāñi Sanātana Gosvāmī
CC Madhya 20.41,
CC Madhya 20.45,
CC Madhya 20.89,
CC Antya 13.70
CC Madhya 24.238,
56578 gosañi gosāñi O great saintly person
CC Madhya 24.242
56579 gosañi gosāñi Caitanya Mahāprabhu CC Antya 1.214
CC Antya 3.9, CC
56580 gosañi gosāñi Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 6.189
56581 gosañi gosāñi what kind of teacher CC Antya 3.11
56582 gosañi gosāñi my dear Lord CC Antya 3.152
CC Antya 3.154, CC
56583 gosañi gosāñi Lord Nityānanda Prabhu
Antya 3.157
56584 gosañi gosāñi Lord Nityānanda CC Antya 3.156
56585 gosañi gosāñi my dear Advaita Ācārya CC Antya 3.218
56586 gosañi gosāñi Rūpa Gosvāmī CC Antya 4.216
56587 gosañi gosāñi Svarūpa Dāmodara Gosvāmī CC Antya 5.128
56588 gosañi gosāñi O my Lord CC Antya 6.132
56589 gosañi gosāñi Gosvāmī CC Antya 8.28
56590 gosañi gosāñi my Lord CC Antya 9.139
CC Antya 12.22, CC
56591 gosañi gosāñi Nityānanda Prabhu
Antya 12.35
56592 gosañi gosāñi the master CC Antya 16.129
56593 gosañi calila gosāñi calila Sanātana Gosvāmī departed CC Madhya 20.44
56594 gosañi calila gosāñi calilā Śrī Caitanya Mahāprabhu left the place CC Antya 1.53
CC Adi 8.74, CC Adi
56595 gosañi-dasa gosāñi-dāsa Gosāñi dāsa
8.76
Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, the supreme
56596 gosañi gosañi gosāñi gosāñi CC Antya 3.11
teacher
56597 gosañi jagila gosāñi jāgilā Mādhavendra Purī awoke CC Madhya 4.162
CC Madhya 20.32,
56598 gosañi kahe gosāñi kahe Sanātana Gosvāmī said CC Madhya 20.43,
CC Madhya 20.93
56599 gosañi kahena gosāñi kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu replied CC Antya 4.45
56600 gosañi kahila gosāñi kahila Śrī Caitanya Mahāprabhu replied CC Madhya 10.135
56601 gosañi laña gosāñi lañā taking Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 2.87
56602 gosañi na aila gosāñi nā āilā Śrī Caitanya Mahāprabhu did not come CC Antya 2.47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56603 gosañi-pasa gosāñi-pāśa near Sanātana Gosvāmī CC Madhya 20.40
56604 gosañi-sabhate gosāñi-sabhāte in the assembly of Sanātana Gosvāmī CC Madhya 19.18
56605 gosañi sanatana gosāñi sanātana Sanātana Gosvāmī CC Madhya 1.36
56606 gosañira gosāñira of the master CC Adi 4.273
56607 gosañira gosāñira of Lord Nityānanda CC Adi 5.161

CC Adi 6.113, CC Adi


56608 gosañira gosāñira of the Lord 17.16, CC Madhya
9.41, CC Antya 3.12

56609 gosañira gosāñira of the supreme spiritual master CC Adi 10.4


CC Adi 12.14, CC
56610 gosañira gosāñira the spiritual master
Madhya 9.167
CC Adi 12.77, CC
56611 gosañira gosāñira of the spiritual master
Madhya 10.80
CC Madhya 1.109,
CC Madhya 1.175,
56612 gosañira gosāñira of Lord Caitanya Mahāprabhu
CC Madhya 6.50, CC
Madhya 7.123
CC Madhya 7.138,
56613 gosañira gosāñira of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
CC Antya 3.12
56614 gosañira gosāñira the Lord CC Madhya 9.226
56615 gosañira gosāñira with Śrī Mādhavendra Purī CC Madhya 9.289
CC Madhya 15.35,
56616 gosañira gosāñira of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 2.121, CC
Antya 6.306
56617 gosañira gosāñira of Sanātana Gosvāmī CC Madhya 20.38
56618 gosañira sange gosāñira saṅge with Sanātana Gosvāmī CC Madhya 20.33
56619 gosañira sangi gosāñira saṅgī the associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 1.53
56620 gosañira sthane gosāñira sthane to the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 6.110
to the place where Śrī Caitanya Mahāprabhu was
56621 gosañira sthane gosāñira sthāne CC Madhya 6.114
staying
56622 gosañira thani gosāñira ṭhāṅi to Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 20.88
56623 gosañira thañi gosāñira ṭhāñi in front of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 3.11
56624 gosañire gosāñire unto Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 6.55
56625 gosañire gosāñire Lord Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 6.64
CC Madhya 18.83,
56626 gosañire gosāñire Śrī Caitanya Mahāprabhu
CC Antya 17.8
56627 gosañire gosāñire Sanātana Gosvāmī CC Madhya 20.40
56628 gosañire gosāñire unto the ācārya CC Antya 3.110
56629 gosañire gosāñire unto Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 12.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56630 gosañire laña gosāñire lañā with Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 19.113
56631 gospadayante goṣpadāyante a small hole created by the hoof of a calf CC Adi 7.98
56632 gostha goṣṭha of Your cowherd community SB 10.27.12
56633 gostha-kaksam goṣṭha-kakṣām a private room for meeting CC Antya 1.167
56634 gostham goṣṭham the land of the cowshed SB 9.2.4
56635 gostham goṣṭham throughout the whole pasturing ground SB 10.7.22
56636 gostham goṣṭham to the cow sheds SB 10.13.24
56637 gostham goṣṭham the cow pasture SB 10.14.47
SB 10.15.43, SB
56638 gostham goṣṭham the cowherd village
10.36.15
SB 10.19.15, SB
56639 gostham goṣṭham to the cowherd village 10.29.21-22, SB
10.36.1
SB 10.25.18, SB
56640 gostham goṣṭham the cowherd community
10.26.25
56641 gostham goṣṭhām to the assembly SB 10.39.29
56642 gosthasya goṣṭhasya of Vṛndāvana CC Antya 19.76
56643 gosthe goṣṭhe in the pasturing ground SB 10.6.13
56644 gosthe goṣṭhe in the cow pasture SB 10.38.25
56645 gosthe goṣṭhe to the place for pasturing cows CC Antya 14.120
56646 gosthe goṣṭhe in the pasturing field CC Antya 17.23
56647 gosthi goṣṭhi the assembly SB 10.47.42
56648 gosthi goṣṭhī family members CC Madhya 1.45
56649 gosthi goṣṭhī group CC Madhya 5.26
56650 gosthi goṣṭhī family members and friends CC Madhya 5.38
56651 gosthi goṣṭhī a discussion CC Madhya 8.243
CC Madhya 9.77, CC
56652 gosthi goṣṭhī discussion Madhya 9.253, CC
Antya 4.136
56653 gosthi goṣṭhī family CC Antya 9.37
56654 gosthi goṣṭhī the family CC Antya 9.61
56655 gosthi kaila goṣṭhī kaila discussed CC Madhya 9.237
56656 gosthi kare goṣṭhī kare discussed CC Madhya 25.22
56657 gosthi kari’ goṣṭhī kari’ making a discussion CC Antya 3.49
56658 gosthibhih goṣṭhībhiḥ and discussions among devotees SB 11.11.34-41
56659 gosthim goṣṭhīm the association CC Madhya 24.120
56660 gosthyam goṣṭhyām within the assembly SB 10.21.8
56661 gosthyam goṣṭhyām in the assembly SB 10.33.15
56662 gosthyam goṣṭhyām in the gathering SB 10.47.62
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56663 gosu goṣu unto the cows SB 7.4.27
56664 gosu goṣu from cows SB 8.6.12
56665 gosu goṣu in the cows SB 11.11.43-45
56666 gotra gotra the hill for the cows SB 3.2.33
56667 gotra gotra family SB 10.85.37
56668 gotra gotra among the lines of descent (of various sages) SB 10.90.47
56669 gotra-jah gotra-jaḥ disciple born in your disciplic succession SB 9.1.38-39
56670 gotra-jaih gotra-jaiḥ of the same family SB 3.7.24
unto the mountain and Vāsuki, who was used as a
56671 gotra-netrayoh gotra-netrayoḥ SB 8.7.13
rope
56672 gotrah gotraḥ a mountain SB 6.12.26
56673 gotraih gotraiḥ by their names SB 10.22.6
56674 gotram gotram the Mandara Hill SB 2.7.13
56675 gotram gotram family relationship SB 4.4.23
56676 gotram gotram family history SB 4.25.33
56677 gotram gotram a dynasty SB 9.21.31-33
56678 gotram gotram lineage SB 10.51.30
56679 gotranam gotrāṇām of the mountains SB 2.6.10
56680 gotranam gotrāṇām of the families SB 5.26.5
56681 gotrani gotrāṇi the family dynasties SB 9.3.32
56682 gotrasya gotrasya of the descendant SB 1.19.35
56683 govardhana govardhana Govardhana Hill in Vṛndāvana CC Madhya 2.9
CC Madhya 5.12, CC
Madhya 13.143, CC
56684 govardhana govardhana Govardhana Hill
Madhya 18.15, CC
Madhya 18.32
CC Madhya 16.217,
56685 govardhana govardhana Govardhana CC Antya 3.166, CC
Antya 3.174
56686 govardhana-acalam govardhana-acalam Govardhana Hill SB 10.25.19
56687 govardhana-adri-sirasi govardhana-adri-śirasi on the top of Govardhana Hill SB 10.13.29
CC Madhya 18.16,
56688 govardhana dekhi’ govardhana dekhi’ seeing Govardhana Hill
CC Madhya 18.33
56689 govardhana-dharah govardhana-dharaḥ the lifter of Govardhana Hill SB 10.25.25
CC Madhya 4.41, CC
56690 govardhana-dhari govardhana-dhārī the lifter of Govardhana Hill
Madhya 4.48
56691 govardhana-giri-patim govardhana-giri-patim Govardhana, the king of hills CC Antya 14.120
56692 govardhana-grama govardhana-grāma to the village known as Govardhana CC Madhya 18.17
56693 govardhana haite govardhana haite from Govardhana Hill CC Antya 14.105
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56694 govardhana-saila govardhana-śaila Govardhana Hill CC Antya 14.85
56695 govardhana-sila govardhana-śilā the stone from Govardhana CC Antya 6.289
CC Antya 6.291, CC
56696 govardhana-sila govardhana-śilā the stone from Govardhana Hill Antya 6.301, CC
Antya 20.113
56697 govardhana-silam govardhana-śilām a stone from Govardhana Hill CC Antya 6.327
56698 govardhana-sthane govardhana-sthāne to Govardhana Majumadāra CC Antya 6.257
56699 govardhana-uddharanam govardhana-uddhāraṇam the lifting of Govardhana Hill SB 12.12.31-33
56700 govardhana-upare govardhana-upare upon the hill known as Govardhana CC Madhya 18.23
56701 govardhana-yajñe govardhana-yajñe in the Govardhana-pūjā sacrifice CC Madhya 15.242
56702 govardhanah govardhanaḥ Govardhana SB 5.19.16
56703 govardhanah govardhanaḥ named Govardhana CC Madhya 18.38
56704 govardhanah govardhanaḥ Govardhana Hill NoI: verse 9
56705 govardhanam govardhanam along with Govardhana Hill SB 10.11.36
56706 govardhane govardhane Govardhana SB 10.27.1
56707 govardhane govardhane on the hill of Govardhana CC Adi 10.94
56708 govardhane govardhane near the Govardhana Hill CC Adi 17.282
CC Madhya 17.168,
56709 govardhane govardhane on Govardhana Hill CC Antya 13.39, CC
Antya 14.107
56710 govardhane govardhane on the hill known as Govardhana CC Madhya 18.43
56711 govardhane govardhane a place near Govardhana Hill CC Antya 6.307
56712 govardhane govardhane to Govardhana Hill CC Antya 14.106
56713 govardhanera govardhanera of Govardhana CC Antya 6.250
56714 govardhanera govardhanera of Govardhana Hill CC Antya 14.107
56715 govardhanera putra govardhanera putra son of Govardhana Majumadāra CC Madhya 16.222
CC Antya 6.287, CC
56716 govardhanera sila govardhanera śilā a stone from Govardhana Hill
Antya 13.67
56717 govatsa-padam govatsa-padam like the hoofprint of a calf SB 10.2.30
Bg 1.32-35, SB
56718 govinda govinda O Kṛṣṇa
10.72.3
56719 govinda govinda one who enlivens the senses (Lord Śrī Kṛṣṇa) SB 1.7.41
56720 govinda govinda O proprietor of Golokadhāma SB 1.8.43
56721 govinda govinda the Supreme Personality of pleasure SB 1.15.27
56722 govinda govinda the Personality of Godhead SB 1.18.12
SB 4.29.82, SB
56723 govinda govinda of Kṛṣṇa 10.84.69, SB
10.90.19
56724 govinda govinda the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa SB 6.7.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
by the Supreme Personality of Godhead, who
56725 govinda govinda SB 7.4.38
enlivens the senses
SB 10.15.52, SB
56726 govinda govinda of Lord Govinda
11.2.1, CC Adi 4.203

SB 10.28.8, SB
10.47.52, SB
56727 govinda govinda O Govinda
10.49.11, SB 10.71.4,
SB 11.22.35-36

56728 govinda govinda by Lord Kṛṣṇa SB 10.29.8


56729 govinda govinda of Lord Kṛṣṇa SB 10.30.7
56730 govinda govinda of Govinda SB 10.30.29
56731 govinda govinda by Kṛṣṇa SB 10.53.26
56732 govinda govinda O Lord Govinda SB 10.56.6
56733 govinda govinda O proprietor of Goloka-dhāma SB 12.11.25
CC Adi 2.16, CC
56734 govinda govinda Lord Govinda
Antya 10.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 2.22, CC Adi
8.66, CC Adi 10.115,
CC Adi 10.118, CC
Adi 11.51, CC Adi
17.122, CC Madhya
1.129, CC Madhya
1.253, CC Madhya
10.141, CC Madhya
10.148, CC Madhya
11.74, CC Madhya
11.77, CC Madhya
11.79, CC Madhya
11.80, CC Madhya
12.201, CC Madhya
12.202, CC Madhya
12.207, CC Madhya
56735 govinda govinda Govinda 13.73, CC Madhya
13.73, CC Madhya
13.183, CC Madhya
15.184-185, CC
Madhya 16.39, CC
Madhya 16.127-129,
CC Madhya 18.52,
CC Madhya 20.155,
CC Madhya 20.196,
CC Madhya 20.196,
CC Madhya 20.199,
CC Madhya 25.64,
CC Madhya 25.228,
CC Antya 2.153-154,
CC Antya 4.108-110,
CC Antya 4.121, CC
Antya 8.55, CC Antya
56736 govinda govinda the Govinda Deity CC Adi 8.69
56737 govinda govinda Govinda, the Lord’s personal servant CC Madhya 11.78
56738 govinda govinda Govinda Ghoṣa CC Madhya 11.88
CC Madhya 12.162,
CC Antya 6.213, CC
56739 govinda govinda the personal servant of Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 6.305, CC
Antya 14.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 14.44,
CC Antya 13.82, CC
56740 govinda govinda His personal servant Antya 13.83, CC
Antya 16.56, CC
Antya 17.9
56741 govinda govinda O my Lord Govinda CC Madhya 23.33
56742 govinda govinda the personal servant of the Lord CC Antya 6.212
56743 govinda govinda the personal servant of Caitanya Mahāprabhu CC Antya 8.40
56744 govinda govinda the servant of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Antya 8.57-58

56745 govinda govinda Lord Jagannātha in His moving form as Govinda CC Antya 10.52

56746 govinda govinda His personal servant Govinda CC Antya 10.82

56747 govinda govinda the personal servant of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Antya 11.16

CC Antya 13.85, CC
56748 govinda govinda My dear Govinda
Antya 13.87
CC Antya 14.58, CC
56749 govinda govinda and Govinda
Antya 19.61
56750 govinda govinda the personal servant of the Lord (Govinda) CC Antya 16.40
56751 govinda govinda from Lord Govinda, Kṛṣṇa CC Antya 20.39
56752 govinda govinda O master of the cows MM mantra 28-29
56753 govinda-adi govinda-ādi headed by Govinda CC Madhya 13.89
56754 govinda-adi sabe govinda-ādi sabe all the devotees, headed by Govinda CC Antya 2.155

56755 govinda-adi tina bhai govinda-ādi tina bhāi Govinda and his two brothers CC Madhya 16.16-17

56756 govinda-adyera govinda-ādyera of Govinda and others CC Madhya 2.78


56757 govinda-agamanam govinda-āgamanam the arrival of Kṛṣṇa SB 10.53.27
56758 govinda-ajñaya govinda-ājñāya by the order of Govinda CC Adi 10.144
56759 govinda-akhyam govinda-ākhyām named Lord Govinda CC Adi 5.224
56760 govinda-anandini govinda-ānandinī She who gives pleasure to Govinda CC Adi 4.82
56761 govinda bale govinda bale Govinda replied CC Antya 10.128
56762 govinda-bhasitam govinda-bhāṣitam the words spoken by Govinda SB 10.29.28
56763 govinda-carana govinda-caraṇa the lotus feet of Lord Govinda CC Adi 13.79
56764 govinda-carana govinda-caraṇa to Govinda’s lotus feet CC Antya 15.33
56765 govinda-carana-aravinda govinda-caraṇa-aravinda the lotus feet of Lord Govinda CC Antya 13.130
56766 govinda-carane govinda-caraṇe at the lotus feet of Lord Govinda CC Antya 13.130
56767 govinda damodara madhava govinda dāmodara mādhava O Govinda, O Dāmodara, O Mādhava CC Antya 19.53
56768 govinda damodara madhava iti govinda dāmodara mādhava iti O Govinda, O Dāmodara, O Mādhava SB 10.39.31
56769 govinda-darsane govinda-darśane in seeing Govinda SB 10.19.16
56770 govinda-deva govinda-deva of the Deity named Govindadeva CC Madhya 25.282
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56771 govinda-deva govinda-deva of the Śrī Govindadeva Deity in Vṛndāvana CC Antya 20.155
56772 govinda-dvara govinda-dvārā through Govinda CC Antya 1.64
56773 govinda-dvaraya govinda-dvārāya through Govinda CC Antya 4.50
56774 govinda-ghosa govinda-ghoṣa Govinda Ghoṣa CC Madhya 13.42
56775 govinda gosañi govinda gosāñi Govinda Gosvāmī CC Madhya 18.50
56776 govinda-govindaya, govinda-govindāya, to Govinda Bs 5.24
56777 govinda-hate govinda-hāte in the hand of Govinda CC Madhya 11.206
56778 govinda-hate diya govinda-hāte diyā through the hands of Govinda CC Madhya 16.38
CC Antya 6.221, CC
Antya 10.88, CC
Antya 10.93, CC
56779 govinda kahe govinda kahe Govinda said
Antya 10.95, CC
Antya 11.18, CC
Antya 12.37
56780 govinda kahe govinda kahe Govinda replied CC Antya 13.86
56781 govinda-kasisvare govinda-kāśīśvare unto Govinda and Kāśīśvara CC Antya 8.61
56782 govinda-kathah govinda-kathāḥ topics of Lord Govinda SB 10.83.5
56783 govinda-kunda-adi govinda-kuṇḍa-ādi Govinda-kuṇḍa and others CC Madhya 18.35
56784 govinda-kunde govinda-kuṇḍe to the bank of the Govinda-kuṇḍa CC Madhya 4.23
56785 govinda-kundera govinda-kuṇḍera of the lake known as Govinda-kuṇḍa CC Madhya 4.55
CC Madhya 9.239-
56786 govinda-mahima govinda-mahimā of the glories of Lord Govinda
240
56787 govinda-matra satha govinda-mātra sātha with only Govinda CC Antya 2.132
56788 govinda-mohini govinda-mohinī She who mystifies Govinda CC Adi 4.82
56789 govinda mora nama govinda mora nāma my name is Govinda CC Madhya 10.132

56790 govinda-pada govinda-pāda to the lotus feet of Govinda CC Madhya 23.95-98

the nectarean beverage flowing from the lotus feet


56791 govinda-pada-padma-asavam govinda-pāda-padma-āsavam CC Madhya 24.215
of Govinda
CC Madhya 12.202,
56792 govinda-pasa govinda-pāśa from Govinda
CC Antya 6.282
56793 govinda-pasa aila govinda-pāśa āilā came to Govinda CC Antya 6.211
56794 govinda rahila govinda rahilā Govinda kept silent CC Antya 10.97
56795 govinda-rama govinda-rāma of Kṛṣṇa and Balarāma SB 10.42.26-27
56796 govinda-ramayoh govinda-rāmayoḥ for Kṛṣṇa and Balarāma SB 10.84.66
56797 govinda-sarvasva govinda-sarvasva the be-all and end-all of Lord Govinda CC Adi 4.82
at the place where the present Govinda temple is
56798 govinda-sthane govinda-sthāne CC Madhya 5.13
situated
56799 govinda-thañi govinda-ṭhāñi in charge of Govinda CC Antya 10.55
56800 govinda-thañi govinda-ṭhāñi to Govinda CC Antya 10.108
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56801 govinda-vadana govinda-vadana the face of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 21.131
56802 govinda-venum govinda-veṇum the flute of Govinda SB 10.21.10
56803 govinda-vinivartane govinda-vinivartane of Govinda’s returning SB 10.39.37
56804 govinda-virahe govinda-virahe by separation from Govinda CC Antya 20.41
Madhya 1.40, CC
56805 govinda-virudavali govinda-virudāvalī the Govinda-virudāvalī
Madhya 1.39-40
56806 govindah govindaḥ one who enlivens the cows and the senses SB 1.14.34
SB 6.8.20, SB
10.6.25-26, SB
10.23.36, SB
10.30.28, CC Adi
56807 govindah govindaḥ Lord Govinda
2.107, CC Madhya
20.154, CC Madhya
21.35, MM mantra
39, Bs 5.1
SB 10.33.2, SB
10.34.20, SB
56808 govindah govindaḥ Lord Kṛṣṇa
10.34.30, SB
10.50.31, SB 10.57.1
SB 10.37.25, CC Adi
56809 govindah govindaḥ Govinda
4.88
SB 10.46.19, SB
56810 govindah govindaḥ Kṛṣṇa 10.47.42, SB
10.52.16-17
56811 govindah govindaḥ Lord Śrī Kṛṣṇa CC Madhya 8.100
56812 govindah govindaḥ a name of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 8.137
56813 govindah iti govindaḥ iti as Govinda SB 10.27.22-23
56814 govindam govindam unto Kṛṣṇa, the giver of pleasure to the senses Bg 2.9
SB 10.21.13, SB
10.27.28, SB
56815 govindam govindam Lord Kṛṣṇa
10.69.23, SB
10.71.39
SB 10.25.11, SB
56816 govindam govindam to Lord Govinda
10.36.5
SB 10.54.23, SB
56817 govindam govindam to Lord Kṛṣṇa 10.85.55-56, CC
Madhya 20.316
56818 govindam govindam to Govinda SB 11.6.20
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 2.14, CC Adi
4.72, CC Adi 5.71, CC
Madhya 8.163, CC
56819 govindam govindam Lord Govinda
Madhya 20.160, CC
Madhya 20.281, CC
Madhya 21.41
CC Adi 5.22, Bs 5.26,
Bs 5.29, Bs 5.30, Bs
5.31, Bs 5.32, Bs
5.33, Bs 5.34, Bs
5.35, Bs 5.36, Bs
5.37, Bs 5.38, Bs
5.39, Bs 5.40, Bs
56820 govindam govindam Govinda 5.41, Bs 5.42, Bs
5.43, Bs 5.44, Bs
5.45, Bs 5.46, Bs
5.47, Bs 5.48, Bs
5.49, Bs 5.50, Bs
5.51, Bs 5.52, Bs
5.53, Bs 5.54, Bs
5.55
CC Adi 5.155, CC
56821 govindam govindam unto Lord Govinda
Madhya 15.170

56822 govindam govindam unto Govinda, the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 20.310

56823 govindam govindam unto that Govinda CC Madhya 21.49


Lord Govinda, the original Supreme Personality of
56824 govindam adi-purusam govindam ādi-puruṣam CC Madhya 20.304
Godhead
CC Adi 10.64, CC
56825 govindananda govindānanda Govindānanda
Madhya 13.73

56826 govindasya govindasya of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 23.84-85

unto the Personality of Godhead, who enlivens the


56827 govindaya govindāya SB 1.8.21
cows and the senses
56828 govindaya govindāya to Govinda SB 10.73.16
56829 govindaya govindāya unto Govinda CC Madhya 13.77
56830 govinde govinde unto Lord Kṛṣṇa SB 1.13.2
56831 govinde govinde toward Śrī Kṛṣṇa SB 7.1.18
56832 govinde govinde to Govinda SB 7.7.55
56833 govinde govinde for the Supreme Person, Govinda, Ādi-puruṣa SB 10.6.44
56834 govinde govinde Lord Govinda SB 10.22.13
56835 govinde govinde on Govinda SB 10.47.9-10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56836 govinde govinde for Lord Kṛṣṇa SB 10.47.58
SB 10.50.11, SB
56837 govinde govinde Lord Kṛṣṇa
10.77.25
CC Antya 7.153-154,
56838 govinde govinde Govinda
CC Antya 14.25
56839 govinde govinde unto Govinda CC Antya 10.127
56840 govinde govinde on Lord Govinda MM mantra 23
56841 govinde bolaila govinde bolāilā called for Govinda CC Antya 2.133
56842 govinde bolaña govinde bolāñā calling for Govinda CC Antya 8.52
56843 govinde dekhiya govinde dekhiyā seeing Govinda CC Antya 10.92
56844 govinde kahila govinde kahilā he advised Govinda CC Antya 12.104
CC Adi 2.15, CC Adi
5.73, CC Madhya
56845 govindera govindera of Lord Govinda
20.179, CC Antya
13.131
CC Adi 2.18, CC Adi
2.19, CC Adi 8.66, CC
Madhya 10.131, CC
56846 govindera govindera of Govinda
Madhya 10.150, CC
Antya 13.8, CC Antya
16.92
56847 govindera govindera with Govinda CC Adi 10.143
56848 govindera govindera of Śrī Rādhā-Govindajī CC Madhya 1.32
56849 govindera govindera of the Deity named Śrī Govinda CC Antya 4.222
56850 govindera govindera of Govinda, His personal assistant CC Antya 20.118
56851 govindera mana govindera mana the mind of Śrī Govinda CC Madhya 14.183
56852 govindera mukhe govindera mukhe from the mouth of Govinda CC Antya 6.321
56853 govindera pasa govindera pāśa with Govinda CC Madhya 10.149
from Govinda, the personal servant of Śrī Caitanya
56854 govindera pasa govindera pāśa CC Madhya 12.36
Mahāprabhu
56855 govindera sange govindera saṅge with Govinda CC Madhya 10.150
56856 govindera thañi govindera ṭhāñi in the care of Govinda CC Antya 12.104
CC Adi 10.141, CC
Adi 12.36, CC
Madhya 10.141, CC
Antya 10.112, CC
56857 govindere govindere unto Govinda
Antya 12.52, CC
Antya 12.145, CC
Antya 16.43, CC
Antya 16.55
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 2.112, CC
56858 govindere govindere to Govinda Antya 6.206, CC
Antya 13.104
56859 govindere govindere Govinda CC Antya 12.149
56860 govindere kahi’ govindere kahi’ by asking Govinda CC Antya 13.12
56861 govindere puchena govindere puchena He inquired from Govinda CC Antya 13.11
56862 goyala goyālā cowherd CC Adi 17.110
56863 goyala goyāla the cowherd men CC Madhya 17.197
56864 goyalara goyālāra of a milkman CC Antya 3.153
SB 1.19.30, SB
56865 graha graha planets
4.9.20-21
56866 graha graha the influential planets SB 2.5.11
56867 graha graha the asteroids SB 2.6.13-16
56868 graha graha the planets SB 2.8.15
56869 graha graha planetary system SB 3.7.33
56870 graha graha influential planets like the moon SB 3.11.13

the nine planets (Mercury, Venus, Earth, Mars,


56871 graha graha SB 4.12.25
Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and Pluto)

56872 graha graha by being seized SB 10.26.6


56873 graha graha as crocodiles SB 10.50.25-28
SB 10.53.12, SB
56874 graha graha the controlling planets
11.23.42
56875 graha graha the mouth SB 11.27.46
56876 graha graha seized SB 12.6.70
56877 graha grāha by a crocodile SB 3.18.6
56878 graha grāha crocodiles SB 8.7.18
56879 graha grāha the crocodiles CC Adi 2.1
56880 graha grāha like crocodiles CC Madhya 9.1
56881 graha grāha of sharks MM mantra 13
56882 graha-adayah graha-ādayaḥ the different planets SB 5.23.3
56883 graha-adibhyah graha-ādibhyaḥ from demons and so on SB 6.8.37
56884 graha-gana graha-gaṇa all planets CC Adi 13.90
56885 graha-grasta-praya graha-grasta-prāya exactly like one haunted by a ghost CC Antya 2.18
56886 graha-grastah graha-grastaḥ being caught by an eclipse SB 6.1.63
56887 graha-grastah graha-grastaḥ haunted by a ghost SB 7.7.35
56888 graha-grastam grāha-grastam when attacked by the crocodile SB 8.1.31
56889 graha-grhitah graha-gṛhītaḥ haunted by a ghost SB 5.5.31
56890 graha-mardam graha-mardam clashes of the stars SB 1.14.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56891 graha-naksatra-adinam graha-nakṣatra-ādīnām such as the planets and stars SB 5.23.2
56892 graha-rksa graha-ṛkṣa the stars and planets SB 5.18.32
56893 graha-rksa-tara-mayam graha-ṛkṣa-tārā-mayam consisting of all the planets and stars SB 5.23.9
56894 graha-sankita graha-śaṅkitā fearing some bad planet SB 10.7.11
56895 graha-tarakam graha-tārakam and the planets and stars like Aśvinī SB 10.3.1-5
56896 graha-ulka-vat graha-ulka-vat like a falling star SB 6.12.3
56897 graha-upasamanah graha-upaśamanaḥ nullifying planets SB 5.22.12
56898 graha-vat graha-vat as if haunted by a ghost SB 7.13.41
56899 grahah grahāḥ the plates known as soma plates SB 3.13.36
56900 grahah grahāḥ planets SB 5.21.11
56901 grahah grahāḥ the luminous planets SB 7.8.32
56902 grahah grahāḥ the planets SB 10.20.8
56903 grahah grahāḥ the planets (such as the moon) SB 10.73.27
56904 grahah grahāḥ the controlling planets SB 11.23.53
56905 grahah grāhaḥ accepting SB 3.31.30
56906 grahah grāhaḥ crocodile SB 8.2.27
56907 grahah grāhaḥ became a crocodile SB 8.4.3-4
56908 grahah grāhaḥ whose conception SB 10.40.23
56909 grahah grahaḥ a ghost SB 5.26.36
56910 grahah grahaḥ the acceptance SB 10.16.56
56911 grahaih grahaiḥ by the acquiring SB 4.7.31
56912 grahaih grahaiḥ among the planets SB 9.10.44
56913 grahaih grahaiḥ by the seven planets SB 10.68.14-15
56914 grahaih grahaiḥ by the planets SB 10.86.19
56915 grahaih grahaiḥ by other planets SB 11.23.53
56916 grahaka nahi grāhaka nāhi there is no customer CC Madhya 17.144
56917 grahaka nahi grāhaka nāhi there was no customer CC Madhya 25.169
56918 grahake grāhake to the customers CC Antya 19.98
56919 graham graham a fiend SB 5.13.3
56920 graham graham as one of the planets SB 8.9.26
56921 graham graham a full pot SB 9.3.12, SB 9.3.26
56922 graham graham the full pot SB 9.3.24
56923 graham graham taking SB 10.31.5
56924 graham grāham a taker SB 10.62.13
56925 grahan grāhān things Bg 16.10
56926 grahan grahān the good and evil stars SB 2.10.37-40
56927 grahan grahān planets SB 3.17.14
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56928 grahan grahān all the planets of the solar system SB 4.12.34
56929 grahan grahān shares SB 4.13.30
56930 grahan grahān and evil demons named Grahas SB 6.8.24
56931 grahana grahaṇa by being forcibly held SB 10.37.31
56932 grahana grahaṇa accept CC Adi 7.149
56933 grahana grahaṇa eclipse CC Adi 13.92
56934 grahana grahaṇa acceptance CC Madhya 6.70
CC Madhya 6.150,
56935 grahana grahaṇa accepting
CC Antya 6.270
56936 grahana-adibhih grahaṇa-ādibhiḥ beginning with chanting SB 6.3.22
56937 grahana-aturam grahaṇa-āturam afflicted because of being captured SB 7.8.29
56938 grahana kare grahaṇa kare chants CC Antya 3.140
56939 grahanam grahāṇām of the planets SB 5.22.2
56940 grahanam grahaṇam the acceptance CC Antya 1.184
56941 grahanaya grahaṇāya to take up SB 3.1.44
56942 grahanaya grahaṇāya acceptable SB 3.4.18
56943 grahane grahaṇe in the control SB 3.25.26
56944 grahane grahaṇe for the taking SB 10.53.24
56945 grahane grahaṇe in controlling SB 11.25.18
56946 grahane grahaṇe acceptance CC Adi 4.204
56947 grahane grahaṇe taking CC Madhya 10.107
56948 grahane grahaṇe when capturing CC Madhya 14.197
56949 grahanera grahaṇera of the lunar eclipse CC Adi 13.103
56950 grahasya grahasya of a planet SB 11.23.53
56951 grahat grahāt from the mouth of a crocodile SB 8.1.30
SB 8.3.33, SB
56952 grahat grāhāt from the crocodile
11.4.18
56953 grahatvam grahatvam a position as one of the chief planets SB 5.24.1
56954 grahatvam grahatvam planethood SB 6.6.37
56955 grahayam asa grāhayām āsa made to accept SB 1.3.41
56956 grahayam asa grāhayām āsa he made him learn SB 5.9.5
56957 grahayam asa grāhayām āsa taught SB 7.5.18
56958 grahayami grāhayāmi I shall give CC Adi 3.83
56959 grahayan grāhayan just to disseminate SB 3.4.31
56960 grahayantau grāhayantau making others take to SB 10.45.32
56961 grahayitum grāhayitum to cause the acceptance of SB 12.10.29
56962 grahebhyah grahebhyaḥ from the Graha demons SB 6.8.27-28
56963 grahena grāheṇa with endeavor Bg 17.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
56964 grahena grāheṇa by the crocodile SB 2.7.15, SB 8.2.32
56965 grahisyanti grahīṣyanti will accept SB 4.13.33
56966 grahisyati grahīṣyati he will accept SB 4.14.12
56967 grahisye grahīṣye I shall give SB 9.3.12
56968 grahitah grāhitaḥ taught SB 7.5.26
56969 grahitum grahītum in order to arrest SB 4.28.22
56970 grahodaye grahodaye constellation of stellar influence SB 1.12.12
56971 grahya grāhya perceptible CC Madhya 17.134
56972 grahya grāhyā should be accepted NBS 33
56973 grahyah grāhyaḥ am to be obtained SB 11.14.21
CC Madhya 20.138,
56974 grahyah grāhyaḥ obtainable
CC Madhya 25.136
56975 grahyaih grāhyaiḥ with the objects of the senses SB 10.3.15-17
56976 grahyam grāhyam accessible Bg 6.20-23

56977 grahyam grāhyam that which is accessible, namely sense gratification SB 10.48.11

56978 grahyam grāhyam perceivable SB 11.28.37


56979 grahyam grāhyam perceived CC Madhya 17.136
CC Madhya 19.50,
56980 grahyam grāhyam should be accepted (remnants of food) CC Madhya 20.58,
CC Antya 16.25
56981 grahyam grāhyam to be accepted CC Madhya 24.313
for four months, beginning with Caitra, on the
56982 graisma-vasantikan graiṣma-vāsantikān SB 5.9.5
fifteenth of May
SB 1.6.11, SB 5.5.30,
SB 7.2.14, SB
10.67.3, SB 10.71.21,
CC Madhya 4.97, CC
56983 grama grāma villages
Madhya 7.117, CC
Madhya 16.219, CC
Antya 4.210, MM
mantra 17

56984 grama grāma in a village SB 7.13.1


56985 grama grāma of the villages SB 10.41.7
56986 grama grāma towns SB 11.18.24

CC Adi 5.181, CC Adi


13.30, CC Adi 14.52,
56987 grama grāma village
CC Madhya 1.226,
CC Madhya 18.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 1.166,
56988 grama grāma the village CC Madhya 18.30,
CC Antya 3.163
56989 grama grāma the place CC Madhya 16.267
56990 grama grāma to the village CC Madhya 18.35
56991 grama grāma a village CC Antya 1.40
56992 grama-adi grāma-ādi of villages, etc SB 4.18.32
56993 grama-antara haite grāma-antara haite from different villages CC Madhya 7.102
56994 grama-antara haite grāma-antara haite from other villages CC Antya 6.55
CC Madhya 18.31,
56995 grama-antare grāma-antare in a different village
CC Madhya 18.44
56996 grama-bhitara grāma-bhitara inside a village CC Antya 12.18
56997 grama haite grāma haite from the village CC Antya 6.52
56998 grama-madhye grāma-madhye within the village CC Madhya 4.47
56999 grama-nivasinah grāma-nivāsinaḥ very much attached to materialistic enjoyment SB 9.19.2
57000 grama-sambandha grāma-sambandha neighborhood relationship CC Adi 17.148
57001 grama-sambandhe grāma-sambandhe in a village relationship CC Adi 17.48
57002 grama-sambandhe grāma-sambandhe in our neighborhood relationship CC Adi 17.148

57003 grama-seva grāma-sevā to live in a village and serve the people therein SB 7.15.38-39

57004 grama-simha grāma-siṁhā “lions of the village” (dogs) SB 10.83.34


57005 grama-simhah grāma-siṁhāḥ the dogs SB 3.17.10
57006 grama-simhan grāma-siṁhān dogs SB 3.18.10
57007 grama-vasah grāma-vāsāḥ village residents SB 12.3.33
57008 gramah grāmaḥ all kinds of SB 1.7.44
57009 gramah grāmaḥ the totality SB 10.85.22
57010 gramah grāmaḥ the village neighborhood SB 11.25.25
SB 1.14.20, SB
57011 gramah grāmāḥ villages
10.24.24
57012 gramakam grāmakam of the name Grāmaka SB 4.25.52
57013 gramam eyaya grāmam eyāya wanted to come back to the capital SB 9.7.17
SB 1.12.14, SB
4.18.31, SB 5.26.27,
57014 graman grāmān villages
SB 6.14.34, SB
8.18.32
SB 11.23.32, SB
57015 graman grāmān and villages
11.27.51
57016 gramanyah grāmaṇyaḥ Yakṣas SB 5.21.18
57017 gramanyah grāmaṇyaḥ the Yakṣas SB 12.11.47-48
57018 gramat grāmāt from one’s mundane home SB 10.90.50
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 2.3.18, CC
57019 grame grāme in the locality
Madhya 25.18
SB 5.26.32, CC Adi
13.33, CC Madhya
4.57, CC Madhya
4.93, CC Madhya
7.121, CC Madhya
57020 grame grāme in the village
9.7-8, CC Madhya
9.326, CC Madhya
18.26, CC Madhya
24.266, CC Antya
3.156
57021 grame grāme for household life SB 10.84.38
57022 grame grāme in householder life SB 11.12.22-23
57023 grame grāme in Vārāṇasī CC Adi 7.67
Ādi 17.56, CC
Madhya 4.132, CC
57024 grame grāme to the village
Madhya 5.104, CC
Adi 17.55-56
57025 grame grāme to the villages CC Madhya 7.104
57026 grame grāme to a village CC Madhya 9.39
CC Madhya 16.252,
57027 grame grāme in the town
CC Madhya 25.234
57028 grame grame grāme grāme in each and every village CC Adi 7.166
57029 grame grame grāme grāme from village to village CC Madhya 17.117
57030 grame-grame grāme-grāme every village CC Madhya 1.103
CC Madhya 7.82, CC
57031 grame-grame grāme-grāme in every village
Madhya 16.111
57032 grame-gramera grāme-grāmera from village to village CC Antya 6.173
57033 gramera grāmera of this town CC Adi 17.213
CC Madhya 4.37, CC
Madhya 4.48, CC
Madhya 4.55, CC
Madhya 4.67, CC
Madhya 4.83, CC
57034 gramera grāmera of the village
Madhya 4.125, CC
Madhya 7.106, CC
Madhya 9.7-8, CC
Madhya 19.109, CC
Madhya 19.244
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 4.85, CC
57035 gramera grāmera of the villages Madhya 4.89, CC
Madhya 17.47
57036 gramera grāmera to the village CC Madhya 5.103
57037 gramera grāmera village CC Madhya 15.101
57038 gramera bahire grāmera bāhire outside the city CC Madhya 19.245
57039 gramera loka grāmera loka the inhabitants of the village CC Madhya 5.53
57040 gramera loka grāmera loka all the people of the village CC Madhya 7.103
57041 gramera loka grāmera loka all the people in the village CC Madhya 18.29
57042 gramera loka grāmera loka the villagers CC Madhya 24.266
57043 gramesu grāmeṣu in the villages SB 3.17.9
57044 gramesu grāmeṣu and villages SB 10.20.48
57045 grami grāmī of the village CC Adi 10.81
57046 grami grāmī from the villages CC Madhya 25.173
57047 gramike grāmīke to the inhabitants of the village CC Madhya 18.27
57048 graminam grāmiṇām of common men SB 4.29.14
57049 gramya grāmya worldly SB 3.5.12
57050 gramya grāmya conventional SB 3.28.3
57051 gramya grāmya material SB 4.28.55
57052 gramya grāmya of material attachment SB 6.11.21
57053 gramya grāmya relating to sense gratification SB 11.8.17
57054 gramya grāmya ordinary sense gratification SB 11.8.39
who are obsessed with temporary material
57055 gramya-buddhinam grāmya-buddhīnām SB 6.15.11
consciousness

57056 gramya-iha-uparamah grāmya-īhā-uparamaḥ not taking part in so-called philanthropic activities SB 7.11.8-12

57057 gramya-karmana grāmya-karmaṇā by material activities for sense gratification SB 5.14.31


57058 gramya-katha grāmya-kathā ordinary talks of common men CC Antya 6.236
due to which there is no chance of talking of
57059 gramya-katha-vighatah grāmya-kathā-vighātaḥ SB 5.12.13
worldly matters
of a poet who writes poetry concerning man and
57060 gramya-kavira grāmya-kavira CC Antya 5.107
woman
57061 gramya-pasoh grāmya-paśoḥ of an animal like a hog, pig or dog SB 6.15.16
57062 gramya-sukha-icchaya grāmya-sukha-icchayā by desire for material happiness SB 4.2.22
57063 gramya-sukhe grāmya-sukhe in sense gratification SB 6.11.5
57064 gramya-upabhogena grāmya-upabhogena by material sense gratification SB 5.14.2
57065 gramya-vaidagdhyaya grāmya-vaidagdhyayā expert in fulfilling one’s material desires SB 5.2.17
57066 gramya-varta grāmya-vārtā of mundane topics CC Madhya 4.179
57067 gramya-varta grāmya-vārtā ordinary talks CC Madhya 22.120
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57068 gramya-varta grāmya-vārtā ordinary news CC Antya 6.236
57069 gramya-varta grāmya-vārtā common topics CC Antya 13.132
57070 gramya-vat grāmya-vat like a village personality SB 10.15.19
57071 gramya-vyavahare grāmya-vyavahāre in ordinary dealings CC Madhya 20.100
57072 gramyah grāmyaḥ ordinary living being SB 3.3.5
57073 gramyah grāmyāḥ materialistic men SB 10.20.22
57074 gramyah grāmyāḥ who are rustic SB 10.39.24
57075 gramyah grāmyāḥ village girls SB 10.47.42
57076 gramyaih grāmyaiḥ material SB 6.1.64
57077 gramyaih samam grāmyaiḥ samam together with village persons SB 10.15.19
57078 gramyam grāmyam material or bodily SB 9.18.40
57079 gramyan grāmyān sensual SB 4.25.36
57080 gramyan grāmyān ordinary SB 10.89.63
57081 gramyan bhogan grāmyān bhogān engagement in sex SB 10.3.40
57082 gramyanam grāmyāṇām of ordinary householders SB 3.24.29
57083 gramyani grāmyāni related to sense gratification SB 11.8.18
57084 gramyasya grāmyasya of ordinary men of this material world SB 9.11.17
57085 gramyesu grāmyeṣu among worldly men SB 10.26.2

CC Adi 1.105, CC Adi


57086 grantha grantha of the book 12.55, CC Adi 13.49,
CC Adi 17.328

CC Adi 8.39, CC Adi


8.40, CC Antya
57087 grantha grantha book 4.220, CC Antya
4.221, CC Antya
18.11
CC Adi 8.46, CC
Madhya 1.43, CC
57088 grantha grantha the book
Madhya 16.213, CC
Antya 20.72
57089 grantha grantha great literature CC Adi 8.78
CC Madhya 1.36, CC
57090 grantha grantha scriptures
Madhya 10.112
57091 grantha grantha the transcendental literature CC Madhya 1.44
CC Madhya 1.45, CC
57092 grantha grantha books Antya 4.219, CC
Antya 4.222
CC Madhya 2.85, CC
57093 grantha grantha this book
Antya 20.74
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57094 grantha grantha the size of the book CC Madhya 25.17
57095 grantha grantha of the great literature CC Madhya 25.147
57096 grantha grantha dramatic literature CC Antya 1.123
57097 grantha grantha scripture CC Antya 4.224
57098 grantha grantha verses CC Antya 4.226
57099 grantha grantha a literature CC Antya 5.95
57100 grantha-arambhe grantha-ārambhe in the beginning of the book CC Adi 13.6

57101 grantha-artha-asvada grantha-artha-āsvāda understanding of the whole contents of the book CC Madhya 25.262

57102 grantha badaya grantha bāḍaya increases the volume of the book CC Antya 10.51
57103 grantha haya grantha haya the book becomes CC Antya 18.10
57104 grantha-karta grantha-kartā author CC Madhya 25.49
57105 grantha-sara grantha-sāra the essence of all scriptures CC Antya 4.229
57106 grantha sara grantha sāra the essence of all Vedic literature CC Antya 4.230
57107 grantha-sutra grantha-sūtra the synopsis of the pastimes CC Antya 1.12
57108 grantha-vivarana grantha-vivaraṇa the description in the book CC Antya 20.140
57109 granthah granthaḥ the word grantha CC Madhya 24.18
CC Madhya 25.143-
57110 granthah granthaḥ this great literature
144
57111 granthah granthaḥ book CC Antya 20.157
57112 granthan granthān unnecessary literatures SB 7.13.8
57113 granthana granthana writing in the book CC Adi 8.45
57114 granthe granthe in the scripture CC Adi 17.312
57115 granthe granthe in verses CC Madhya 1.37
57116 granthe granthe in scriptures CC Antya 4.226
57117 granthe granthe in his book (Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka) CC Antya 6.262
57118 granthe granthe in the book CC Antya 20.95
57119 granthera granthera of this book CC Adi 1.20
57120 granthera granthera of Śrī Caitanya-caritāmṛta CC Adi 8.77
57121 granthera granthera a book CC Adi 13.16
57122 granthera granthera of the scripture CC Adi 17.311
57123 granthera granthera of the book CC Antya 1.130
57124 granthi granthi knot SB 1.2.15
57125 granthi granthi the knots SB 3.26.2
57126 granthi granthi the bondage SB 11.24.29
57127 granthi-hina granthi-hīna without any knot CC Madhya 24.16
SB 1.2.21, SB
57128 granthih granthiḥ knots
11.20.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57129 granthila granthilā full of knots CC Antya 1.163
57130 granthilena granthilena recorded CC Adi 13.16
57131 granthim granthim knot SB 3.24.4
SB 3.24.18, SB
57132 granthim granthim the knot
4.11.30
57133 granthim granthim hard knot SB 8.24.47
57134 granthin granthīn knots SB 8.24.53
57135 granthin granthīn the knots (of desire) SB 11.23.31
57136 granthyah granthyaḥ the knots SB 10.39.14
57137 grasa grasa kindly drive away SB 5.18.8, SB 5.18.8
57138 grasa grāsa morsel CC Antya 6.323
57139 grasa-sese grāsa-śeṣe remnants of food CC Antya 14.49
57140 grasah grāsaḥ food SB 11.8.3
57141 grasam grāsam food SB 11.8.2, SB 11.8.9
57142 grasamanah grasamānaḥ devouring Bg 11.30
57143 grasami tapasa grasāmi tapasā I do withdraw also by the same energy SB 2.9.24
57144 grasan grasan devouring SB 6.12.27-29
57145 grasan grasan swallowing SB 10.59.7
57146 grasan grasan eating SB 10.76.4
57147 grasana-asaya grasana-āśayā expecting to swallow all the cowherd boys SB 10.12.16
57148 grasane grasane in the throat SB 3.13.36
57149 grasantam grasantam while devouring SB 3.3.6
57150 grasantam grasantam who is devouring SB 6.9.44
57151 grasantam grasantam swallowing SB 12.9.21
57152 grasanti grasanti eat SB 5.26.33
57153 grasanti grasanti takes away SB 12.4.14
57154 grasasi grasasi You swallow up SB 12.8.41
57155 grasata grasatā swallowing SB 6.9.13-17
57156 grasatam grasatām while devouring SB 3.12.16
among other conditioned souls, who devour one
57157 grasatam grasatām SB 7.9.16
another
57158 grasate grasate He devours SB 6.12.12
57159 grasate grasate is devouring SB 10.17.23
57160 grasate grasate is swallowing SB 10.34.6
SB 12.4.15-19, SB
57161 grasate grasate takes away
12.4.15-19
57162 grasate grasate seizes SB 12.4.15-19
57163 grasati grasati he swallows SB 11.9.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57164 grasati grasati takes away SB 12.4.15-19
57165 grasati grasati seizes SB 12.4.15-19
57166 grase-grase grāse-grāse morsel by morsel CC Antya 6.95
57167 graseka anne grāseka anne one morsel of food CC Madhya 3.80
57168 graset graset one should eat SB 11.8.2, SB 11.8.9
57169 grasisnu grasiṣṇu devouring Bg 13.17
57170 grasisyase grasiṣyase You will wind up SB 3.21.19
57171 grasita grasitā will swallow SB 10.12.24
57172 grasta grasta covered SB 6.8.34
57173 grasta-dehah grasta-dehaḥ the body being so diseased SB 9.3.14
57174 grasta-dehasya grasta-dehasya of a person overcome SB 7.6.7
57175 grasta-gandha grasta-gandhā deprived of its fragrance SB 12.4.14
57176 grasta-hrdayah grasta-hṛdayaḥ My heart is controlled SB 9.4.63
57177 grasta-tejasah grasta-tejasaḥ having lost all their personal strength SB 6.9.20
57178 grastah grastaḥ overcome SB 1.13.21
57179 grastah grastaḥ attacked SB 3.21.55
SB 10.34.6, SB
57180 grastah grastaḥ seized
10.45.39
57181 grastah grastāḥ seized SB 10.34.27
57182 grastam grastam attacked by SB 3.19.35
57183 grastam grastam being embraced SB 4.28.8
57184 grastam grastam encaged SB 6.2.36-37
SB 10.34.7, SB
57185 grastam grastam seized 11.8.41, SB 11.8.42,
SB 12.8.2-5
57186 grastam grastam that which has been seized SB 10.68.28
57187 grastan grastān lost SB 8.14.4
57188 grastan grastān seized SB 11.7.71
57189 grastan grastān captured CC Madhya 9.1
57190 grastani grastāni devoured SB 6.9.44
57191 grastayam grastāyām when seized SB 4.28.13
57192 graste graste being seized SB 10.16.20
57193 grasyamanasya grasyamānasya for one who is being seized SB 11.23.27
57194 grasyate grasyate is seized SB 11.21.20
57195 grathita grathita recorded CC Adi 13.15
57196 grathitam grathitam hard knot SB 4.22.39
57197 grathitam grathitam as composed SB 5.12.3
57198 grathitam grathitam tied tightly SB 5.25.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57199 grava-agra grāva-agra by the edges of the stones SB 12.13.2
57200 grava-sakrt grāva-śakṛt stones and stool SB 5.5.30
57201 grava-vrndani grāva-vṛndāni the stones CC Antya 1.167
57202 gravabhih grāvabhiḥ by stones SB 4.5.18
57203 gravanah grāvāṇaḥ stones SB 3.19.18
57204 gravanam grāvāṇam the rock SB 10.67.14-15
57205 gravasu grāvasu in the stones of gold ore SB 7.7.21
57206 gravna grāvṇā a rock SB 10.67.14-15
57207 gravnah grāvṇaḥ a magnetic stone SB 5.18.38
57208 grbhita gṛbhīta who has assumed SB 10.87.14
57209 grbhita-gunam gṛbhīta-guṇām by which the qualities are accepted CC Madhya 15.180
57210 grdhah gṛdhaḥ accept SB 8.1.10
57211 grdhah gṛdhaḥ encroach CC Madhya 25.101
57212 grdhah gṛdhaḥ endeavor to gain Iso mantra 1
57213 grdhra gṛdhra vulture SB 3.10.25
SB 5.14.29, SB
57214 grdhra gṛdhra vultures
10.66.9
57215 grdhra-adyah gṛdhra-ādyāḥ vultures and so on SB 6.6.27
57216 grdhra-paksau gṛdhra-pakṣau partiality toward any living being SB 8.5.27
57217 grdhra-rat gṛdhra-rāṭ the king of vultures SB 4.19.16
57218 grdhrah gṛdhrāḥ the vulturelike messengers SB 3.16.10
SB 5.26.35, SB
57219 grdhrah gṛdhrāḥ vultures
9.14.35
57220 grdhrah gṛdhrāḥ the vultures SB 6.11.16
57221 grdhrah gṛdhrāḥ those who are lusty for material enjoyment SB 11.12.22-23
57222 grdhrah gṛdhraḥ Jaṭāyu the vulture SB 11.12.3-6
57223 grdhraih gṛdhraiḥ on the backs of vultures SB 8.10.10-12
57224 grdhranam gṛdhrāṇam desiring for material enjoyment SB 5.7.14
57225 grdhranam gṛdhrāṇām of the vultures SB 9.10.28
57226 grdhva gṛdhvā desiring SB 10.64.40
57227 grdhyatah gṛdhyataḥ wanted SB 3.3.4
57228 grdhyet gṛdhyet would accept SB 6.7.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.30.3, SB 4.9.12,
SB 4.27.10, SB
4.28.16, SB 10.63.40,
57229 grha gṛha home SB 10.86.27-29, SB
11.9.26, SB 11.10.7,
CC Madhya 3.203,
CC Madhya 18.90

SB 3.31.41, SB
57230 grha gṛha house 3.31.42, CC Adi 4.65,
CC Madhya 10.55

57231 grha gṛha to your home SB 4.20.15


57232 grha gṛha by home SB 5.5.8
57233 grha gṛha in the material home SB 5.14.2
57234 grha gṛha the household SB 7.11.26-27
57235 grha gṛha home, community, society and nation SB 8.3.18
57236 grha gṛha the homes SB 8.16.7
SB 10.14.51, SB
57237 grha gṛha homes
11.5.18
57238 grha gṛha for home and family SB 10.35.18-19
SB 10.44.45, CC
57239 grha gṛha the home
Madhya 6.65
57240 grha gṛha their homes SB 10.47.18
57241 grha gṛha by the residences SB 10.50.50-53
SB 10.51.46, SB
57242 grha gṛha of home
10.86.42
57243 grha gṛha to her family’s residence SB 10.52.23
SB 10.59.40, SB
57244 grha gṛha of the residence
10.83.11
57245 grha gṛha of the house SB 10.60.54
57246 grha gṛha of the household SB 10.71.33
57247 grha gṛha of the homes SB 10.71.34
57248 grha gṛha of the home SB 10.81.21-23
57249 grha gṛha in the home SB 10.83.39
57250 grha gṛha at home SB 10.84.37
57251 grha gṛha from the home SB 10.85.45
57252 grha gṛha his house SB 10.86.40
57253 grha gṛha with one’s home SB 11.3.19
57254 grha gṛha related to domestic enjoyment SB 11.8.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57255 grha gṛha of a home SB 11.9.15
57256 grha gṛha of the temple, which is My home SB 11.11.34-41
57257 grha gṛha household SB 11.17.39
57258 grha gṛha in his domestic situation SB 11.17.58
57259 grha gṛha room CC Madhya 12.104
57260 grha gṛha the house CC Madhya 24.333
57261 grha gṛha in a residence NBS 31-32
57262 grha-abhidhan gṛha-abhidhān known as family life SB 10.23.42
57263 grha-adi gṛha-ādi home and so on CC Antya 12.71
57264 grha-adi chadiya gṛha-ādi chāḍiyā giving up my relationship with home CC Antya 6.130
57265 grha-adi chadiya gṛha-ādi chāḍiyā leaving all relationships with home CC Antya 13.118
57266 grha-adisu gṛha-ādiṣu home, etc Bg 13.8-12
57267 grha-adisu gṛha-ādiṣu in hearth and home, etc SB 9.8.25
57268 grha-adisu gṛha-ādiṣu among the residences, etc SB 10.69.36
57269 grha-agatam gṛha-āgatam who had come to his house SB 11.2.3
57270 grha-andha-kupat gṛha-andha-kūpāt from the dark well of family life SB 6.16.15

57271 grha-antah khelantyah gṛha-antaḥ khelantyaḥ who were engaged in childish play within the house CC Antya 1.153

57272 grha-antarah gṛha-antaraḥ everything within the house SB 10.5.6


57273 grha-antike gṛha-antike near the residence SB 7.5.1
I who am bound by attachment to family life, or
57274 grha-anubandhah gṛha-anubandhaḥ SB 5.10.20
worldly life
57275 grha-anupagatam gṛha-anupāgatam now returned home SB 1.11.31
57276 grha-anvitah gṛha-anvitaḥ a person attached to household life SB 8.16.9
57277 grha-arambha gṛha-ārambha to find a house or apartment SB 5.14.28
57278 grha-arudha-cetase gṛha-ārūḍha-cetase to one who is too attached to family life SB 3.32.40
57279 grha-asrama gṛha-āśrama in householder life SB 5.14.18
57280 grha-asramah gṛha-āśramaḥ householder life SB 4.25.40
57281 grha-asramah gṛha-āśramaḥ household life SB 5.1.17
57282 grha-asramah gṛha-āśramaḥ family life SB 5.14.4
57283 grha-asramah gṛha-āśramaḥ married life SB 11.17.14
57284 grha-asramat gṛha-āśramāt from a householder’s life CC Adi 16.3
57285 grha-asrame gṛha-āśrame in family life SB 11.25.8
57286 grha-asrami gṛha-āśramī in the household order of life SB 10.80.7

57287 grha-asrami gṛha-āśramī as a member of the regulated order of family life SB 10.86.14

57288 grha-cetasah gṛha-cetasaḥ who are attached to materialistic household life SB 9.11.17

57289 grha-dasikah gṛha-dāsikāḥ the maidservants of the home CC Adi 6.75


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
when all the maidservants of the household were
57290 grha-dasisu gṛha-dāsīṣu SB 10.9.1-2
otherwise engaged
57291 grha-dharma gṛha-dharma activities of family life CC Adi 15.25
57292 grha-dharma gṛha-dharma duties of family life CC Adi 15.26
57293 grha-dharma gṛha-dharma household duties CC Madhya 21.143
57294 grha-dharminau gṛha-dharmiṇau attached householders SB 11.7.54
57295 grha-ihaya gṛha-īhayā with their household endeavors SB 10.23.45
57296 grha-isvari gṛha-īśvari O queen of the home SB 3.14.21
57297 grha-karmasu gṛha-karmasu in household affairs CC Madhya 1.211
57298 grha-krtyesu gṛha-kṛtyeṣu in discharging household affairs SB 10.8.30
57299 grha-krtyesu gṛha-kṛtyeṣu in engagement in household affairs SB 10.9.22
57300 grha-madhya gṛha-madhya within the home CC Madhya 12.97
57301 grha-madhya gṛha-madhya within the room CC Madhya 12.100
57302 grha-marjani gṛha-mārjanī keeper of the home CC Adi 6.74
57303 grha-medha gṛha-medha in married life SB 3.21.15
57304 grha-medhah gṛha-medhaḥ attached to family life SB 2.6.20
57305 grha-medhi gṛha-medhī a person interested only in family life SB 7.14.10
57306 grha-medhi-saukhyam gṛha-medhi-saukhyam happiness within this material world SB 5.11.3
57307 grha-medhinah gṛha-medhinaḥ persons living at home SB 4.13.43
57308 grha-medhinah gṛha-medhinaḥ persons who are attached to family life SB 4.22.10
57309 grha-medhinah gṛha-medhinaḥ the householders SB 10.23.28
SB 1.4.8, SB 1.19.39,
57310 grha-medhinam gṛha-medhinām of the householders
SB 5.4.8
57311 grha-medhinam gṛha-medhinām of persons too materially engrossed SB 2.1.2
57312 grha-medhinam gṛha-medhinām of the materialistic householders SB 3.32.4
57313 grha-medhinam gṛha-medhinām although situated with a wife and children SB 6.5.42
57314 grha-medhinam gṛha-medhinām who are interested in householder life SB 7.5.51
57315 grha-medhinam gṛha-medhinām who are attached to household ritual duties SB 10.41.13
57316 grha-medhinam gṛha-medhinām for worldly householders SB 10.60.31
57317 grha-medhinam gṛha-medhinām for householders SB 10.69.41
57318 grha-medhinam gṛha-medhinām of those in the household order of life SB 10.90.29
57319 grha-medhinam gṛha-medhinām of those dedicated to material family life SB 11.8.16
57320 grha-medhinam gṛha-medhinam from the religious householder SB 10.72.17
57321 grha-medhinam gṛha-medhinam the materialistic householder SB 11.7.72
57322 grha-medhini gṛha-medhini O my wife, who are attached to household life SB 8.16.5
57323 grha-medhinim gṛha-medhinīm one who keeps her husband in material life SB 4.26.13
57324 grha-medhisu gṛha-medhiṣu in the household SB 3.22.11
57325 grha-medhiya gṛha-medhīya of household life SB 7.5.54
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57326 grha-medhiyah gṛha-medhīyaḥ although attached to household life SB 7.15.74
57327 grha-medhiyaih gṛha-medhīyaiḥ suitable for family life SB 11.17.55
57328 grha-medhiyam gṛha-medhīyam of household responsibilities SB 4.28.20

57329 grha-medhiyam gṛha-medhīyam especially of persons situated in household life SB 9.10.54

57330 grha-medhiyan gṛha-medhīyān of the householders SB 3.32.1


57331 grha-medhiyan gṛha-medhīyān of a pious householder SB 10.60.59
57332 grha-mudha-dhih gṛha-mūḍha-dhīḥ completely ignorant of the goal of life SB 7.14.1
57333 grha-pala-vat gṛha-pāla-vat like a household dog SB 1.13.23
57334 grha-palah gṛha-pālaḥ the watchdog SB 1.18.34
57335 grha-palah gṛha-pālaḥ a dog SB 3.30.15
all the inhabitants of the house, especially the
57336 grha-palah gṛha-pālāḥ SB 10.4.1
doormen
57337 grha-palayate gṛha-pālāyate he becomes exactly like a household dog SB 7.15.18
57338 grha-parikara gṛha-parikara all counted in one family CC Adi 10.9
57339 grha-patayah gṛha-patayaḥ and King Nābhi SB 5.3.3
57340 grha-patayah gṛha-patayaḥ the heads of the households SB 5.24.8
57341 grha-patih gṛha-patiḥ a householder SB 5.26.35
the master of the household affairs, although
57342 grha-patih gṛha-patiḥ SB 8.20.1
guided by the priests
57343 grha-patih gṛha-patiḥ Mahārāja Nimi SB 9.13.2
57344 grha-patih gṛha-patiḥ householder CC Madhya 13.80
57345 grha-pindaya gṛha-piṇḍāya on a raised platform CC Madhya 13.202
57346 grha-prayesu gṛha-prāyeṣu just like materialistic homes SB 12.2.12-16
57347 grha-sahita gṛha-sahita with his house CC Madhya 10.32
57348 grha-sampadah gṛha-sampadaḥ all household paraphernalia SB 4.26.15
57349 grha-udyanam gṛha-udyānam the household garden SB 3.33.18
57350 grha-uttamaih gṛha-uttamaiḥ with first-class houses SB 5.24.9
57351 grha-van gṛha-vān a householder SB 10.60.59
57352 grha-vasa gṛha-vāsa residing at home CC Adi 13.10
57353 grha-vitta gṛha-vitta all household possessions CC Antya 3.139
of persons too addicted to the materialistic, bodily
57354 grha-vratanam gṛha-vratānām SB 7.5.30
conception of life
57355 grhah gṛhāḥ all houses SB 1.19.33
SB 3.25.39-40, SB
57356 grhah gṛhāḥ houses
4.22.11
SB 4.13.45, SB
57357 grhah gṛhāḥ home
4.13.46, SB 4.22.44
57358 grhah gṛhāḥ household life SB 4.30.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57359 grhah gṛhāḥ residence SB 6.15.21-23
57360 grhah gṛhāḥ big buildings and residences SB 7.7.39
57361 grhah gṛhāḥ your home SB 8.16.11
57362 grhah gṛhāḥ their household affairs SB 10.8.24
57363 grhah gṛhāḥ living in permanent homes SB 10.24.24
57364 grhah gṛhāḥ whose homes SB 10.87.21
57365 grhah gṛhāḥ the houses CC Antya 7.10
57366 grhah gṛhaḥ the family life SB 11.7.68
SB 4.25.14, SB
57367 grhaih gṛhaiḥ with houses
10.50.50-53
57368 grhaih gṛhaiḥ with temples SB 10.50.50-53
57369 grhaih gṛhaiḥ homes SB 10.53.8-9
57370 grhaih gṛhaiḥ by engagement in household affairs SB 10.84.38
57371 grhaih gṛhaiḥ by the domestic situation SB 11.17.54
57372 grham gṛham houses SB 1.11.28
57373 grham gṛham within the palace SB 1.13.31
SB 3.1.2, SB 3.23.22,
57374 grham gṛham house
SB 10.89.34
57375 grham gṛham on the airplane which resembled a big house SB 4.12.30
SB 4.12.52, SB
6.19.25, SB 10.56.10,
57376 grham gṛham home SB 10.62.9, SB
11.19.28-32, CC Adi
15.27
57377 grham gṛham from one house SB 4.29.30-31
57378 grham gṛham to another house SB 4.29.30-31
57379 grham gṛham the home life SB 5.14.15
SB 5.18.14, SB
57380 grham gṛham household life
7.12.13-14
SB 6.5.6-8, CC Adi
57381 grham gṛham the house
15.27
57382 grham gṛham to your home SB 6.15.20
SB 7.2.42, SB
57383 grham gṛham a house
10.47.8
57384 grham gṛham the bodily concept of life, or household life SB 7.5.5

57385 grham gṛham to the place of the teachers (Ṣaṇḍa and Amarka) SB 7.5.8

SB 7.13.46, SB
57386 grham gṛham for his home
11.7.72
57387 grham gṛham his own palace SB 10.4.28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.14.36, SB
57388 grham gṛham one’s home 10.90.28, SB
11.19.40-45
57389 grham gṛham to their home SB 10.15.7
57390 grham gṛham his quarters SB 10.36.40
57391 grham gṛham His house SB 10.38.23
57392 grham gṛham to His residence SB 10.38.37-38
57393 grham gṛham and your home SB 10.41.10
SB 10.41.18, SB
57394 grham gṛham to his home
10.55.3
57395 grham gṛham to my house SB 10.42.10
SB 10.42.12, SB
57396 grham gṛham to the house
11.9.5
SB 10.48.1, SB
57397 grham gṛham to her house
10.48.3
57398 grham gṛham palace SB 10.69.20-22
57399 grham gṛham to His quarters SB 10.71.39
57400 grham gṛham residence SB 10.80.16-17
57401 grham gṛham to His (Balarāma’s) home SB 10.86.5
57402 grham gṛham the family home SB 11.17.38
57403 grham gṛham the home CC Adi 15.27
57404 grham gṛhām whose houses SB 10.41.20-23
57405 grham avisat gṛham āviśat Kaṁsa entered his own palace SB 10.4.44
57406 grham eyivan gṛham eyivān came back to his home SB 4.26.11
57407 grhamedhesu gṛhamedheṣu in household life SB 3.3.22
all types of material happiness based on
57408 grhamedhi-sukham gṛhamedhi-sukham SB 7.9.45
attachment to family, society, friendship, etc
57409 grhamedhibhih gṛhamedhibhiḥ by persons in household life SB 8.19.15

57410 grhamedhin gṛhamedhin O my husband, who are attached to household life SB 8.16.11

57411 grhamedhinam gṛhamedhinām especially for the householders SB 8.20.2


57412 grhamedhiyaih gṛhamedhīyaiḥ by persons engaged in material welfare SB 1.8.51
57413 grhan gṛhān houses SB 1.12.29
57414 grhan gṛhān household SB 3.1.13
57415 grhan gṛhān in the house of SB 4.3.18
57416 grhan gṛhān to the house SB 4.4.3, SB 10.50.1
57417 grhan gṛhān at home SB 4.8.1, SB 9.14.43
SB 4.28.34, SB
57418 grhan gṛhān home 10.81.14, SB 11.3.27-
28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57419 grhan gṛhān household affairs SB 7.6.11-13
57420 grhan gṛhān homes SB 7.7.4-5
57421 grhan gṛhān the house SB 7.10.48
57422 grhan gṛhān the house of the Pāṇḍavas SB 7.15.75
57423 grhan gṛhān at our residence SB 8.18.30
57424 grhan gṛhān at the house SB 9.18.16
57425 grhan gṛhān to his own house SB 10.3.51
SB 10.23.33, SB
57426 grhan gṛhān to your homes
10.29.27
57427 grhan gṛhān the home SB 10.41.13
57428 grhan gṛhān in the home SB 10.86.36
57429 grhan gṛhān the householders SB 11.8.9
SB 2.9.31, CC Adi
57430 grhana gṛhāṇa just try to take up 1.51, CC Madhya
25.105
57431 grhana gṛhāṇa just accept SB 3.12.14
57432 grhana gṛhāṇa please take now SB 9.4.11
57433 grhanam gṛhāṇām of all the residential buildings SB 1.11.15
57434 grhastha gṛhastha householder life CC Adi 7.34
57435 grhastha gṛhastha a householder CC Adi 15.20
CC Madhya 15.95,
CC Madhya 15.103,
57436 grhastha gṛhastha householder CC Madhya 18.82,
CC Madhya 18.85,
CC Antya 5.5
57437 grhastha-asrame gṛhastha-āśrame in household life CC Antya 14.48
57438 grhastha-brahmana gṛhastha-brāhmaṇa a householder brāhmaṇa CC Madhya 12.191
57439 grhastha ha-ilama gṛhastha ha-ilāma I remained in householder life CC Adi 15.25
57440 grhastha haña gṛhastha hañā being a householder CC Antya 5.80
57441 grhasthah gṛhasthaḥ a person living with his family SB 7.14.1
57442 grhasthah gṛhasthaḥ a person in household life SB 7.15.74
57443 grhasthasya gṛhasthasya of a householder SB 7.12.11
SB 7.12.11, SB
57444 grhasthasya gṛhasthasya of the householder
11.18.43
57445 grhasthasya gṛhasthasya for a person situated in householder life SB 7.15.38-39
57446 grhasthera ghare gṛhasthera ghare at the house of some ordinary person CC Antya 3.152
57447 grhat gṛhāt homes SB 1.10.30
57448 grhat gṛhāt from one’s home SB 2.1.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.13.46, SB
57449 grhat gṛhāt from home 4.13.47, SB 4.31.1,
SB 7.15.36
57450 grhat gṛhāt from ideal householder life SB 5.12.12
57451 grhat gṛhāt from his home SB 6.7.16
SB 8.16.6, SB
57452 grhat gṛhāt from the house
10.81.25
57453 grhat gṛhāt from Your home SB 10.55.12
57454 grhat gṛhāt from their palaces SB 10.61.2
57455 grhat gṛhāt from your home SB 10.81.3
57456 grhat gṛhāt by sacrifices while living in the home CC Madhya 22.52
SB 1.15.37, SB
3.30.14, SB 3.32.1,
SB 4.26.15, SB 5.1.1,
SB 5.2.20, SB
6.14.44, SB 7.2.40,
57457 grhe gṛhe at home
SB 7.2.40, SB 9.6.53,
SB 11.17.43, CC Adi
14.7, CC Madhya
1.15, CC Madhya
7.51
57458 grhe gṛhe in the house of SB 2.7.3
57459 grhe gṛhe in household life SB 3.12.42
57460 grhe gṛhe house SB 4.20.6
57461 grhe gṛhe to his home SB 5.9.6
SB 5.18.13, SB
57462 grhe gṛhe to household life
6.3.28
SB 8.13.23, SB
10.51.39-40, SB
57463 grhe gṛhe in the home
11.7.69, CC Adi
17.34
SB 9.9.20-21, SB
10.80.12-13, SB
57464 grhe gṛhe in the house
11.7.70, CC Adi
14.25
57465 grhe gṛhe confined at home SB 10.1.65-66
57466 grhe gṛhe in this house SB 10.3.21
57467 grhe gṛhe into the home SB 10.3.22
57468 grhe gṛhe quarters SB 10.62.22
57469 grhe gṛhe within the palace SB 10.62.27
57470 grhe gṛhe palace SB 10.69.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57471 grhe gṛhe in the palace SB 10.69.29
57472 grhe gṛhe family life SB 10.82.29-30
CC Madhya 1.94, CC
57473 grhe gṛhe to the home
Madhya 10.78
57474 grhe gṛhe to the house CC Madhya 16.210
57475 grhe gṛhe at the home CC Antya 3.25
57476 grhe api gṛhe api even at home SB 7.15.67
57477 grhe grhe gṛhe gṛhe in each and every home SB 10.54.54
57478 grhe rahi’ gṛhe rahi’ staying at home CC Madhya 7.127
57479 grhebhyah gṛhebhyaḥ from private houses CC Antya 1.189
CC Madhya 3.60, CC
57480 grhera bhitare gṛhera bhitare within the room
Madhya 12.200
57481 grhesu gṛheṣu in the house SB 1.4.8, SB 3.2.7
57482 grhesu gṛheṣu in the family affairs SB 1.13.17
SB 1.19.14, SB
57483 grhesu gṛheṣu to family affairs
4.31.6

SB 1.19.39, SB
57484 grhesu gṛheṣu in the houses 3.24.29, CC Adi 1.71,
CC Madhya 20.170

SB 2.1.2, SB 4.22.52,
SB 4.26.15, SB
57485 grhesu gṛheṣu at home
7.14.2, SB 8.16.5, SB
8.16.7, SB 11.17.54

SB 3.30.9, SB 4.25.6,
57486 grhesu gṛheṣu in family life SB 4.30.19, SB
10.60.31
57487 grhesu gṛheṣu in home life SB 3.32.17
57488 grhesu gṛheṣu in householder life SB 4.2.22
57489 grhesu gṛheṣu in the home SB 4.28.17
SB 4.29.54, SB
57490 grhesu gṛheṣu in household life
5.1.18, SB 5.4.14
57491 grhesu gṛheṣu to family life SB 5.1.2, SB 7.6.8
57492 grhesu gṛheṣu to the home SB 5.5.3
57493 grhesu gṛheṣu in houses (or bodies) SB 5.14.32
57494 grhesu gṛheṣu to household life SB 7.6.9
SB 9.4.27, SB
57495 grhesu gṛheṣu in the homes
10.60.44
57496 grhesu gṛheṣu (who arrived) in his house SB 9.4.33-35
57497 grhesu gṛheṣu in the house and rooms SB 9.6.45-46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 9.6.48, SB
57498 grhesu gṛheṣu in household affairs
10.80.29
57499 grhesu gṛheṣu within their homes SB 10.20.20
SB 10.20.22, SB
10.45.17-18, SB
57500 grhesu gṛheṣu in their homes
10.71.9, SB 11.5.8,
SB 11.5.12
57501 grhesu gṛheṣu in our households SB 10.29.34
57502 grhesu gṛheṣu in affairs of family life SB 10.51.45
SB 10.51.51, SB
57503 grhesu gṛheṣu in residences
10.69.1-6
SB 10.59.43, SB
57504 grhesu gṛheṣu in the residences
10.60.59
57505 grhesu gṛheṣu in My residences SB 10.60.55
57506 grhesu gṛheṣu in his residence SB 10.72.17
57507 grhesu gṛheṣu between the houses SB 10.80.16-17
57508 grhesu gṛheṣu in family affairs SB 11.7.74
57509 grhesu api gṛheṣu api even though staying at home SB 9.13.27
57510 grhete gṛhete at home CC Adi 17.247
57511 grhete gṛhete at the home CC Madhya 1.150
57512 grhete gamana gṛhete gamana returning home CC Antya 6.215
SB 3.30.9, SB
57513 grhi gṛhī the householder
4.28.17, SB 6.4.12
57514 grhi gṛhī or in the gṛhastha-āśrama SB 7.12.16
57515 grhi gṛhī a householder SB 8.2.26
57516 grhi gṛhī householder CC Adi 12.72
57517 grhinah gṛhiṇaḥ of a householder SB 11.18.42
57518 grhinam gṛhiṇām especially householders SB 10.8.4
57519 grhinam gṛhiṇām who are householders CC Madhya 8.40
CC Adi 15.26, CC
Madhya 9.201, CC
57520 grhini gṛhiṇī wife
Madhya 16.22, CC
Madhya 16.24
CC Adi 15.27, CC Adi
57521 grhini gṛhiṇī the wife
16.63
SB 4.26.13, SB
57522 grhinim gṛhiṇīm wife
10.60.55
57523 grhinira gṛhiṇīra of my wife CC Madhya 15.233
57524 grhinya gṛhiṇyā together with His wife SB 10.69.13
57525 grhinyah gṛhiṇyaḥ the wives SB 10.35.18-19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57526 grhita gṛhīta being attracted SB 2.1.9
57527 grhita gṛhīta having accepted SB 2.4.12, SB 2.6.31
SB 3.9.23, SB 3.15.5,
57528 grhita gṛhīta accepting
SB 4.22.4
57529 grhita gṛhīta carrying SB 3.15.27
57530 grhita gṛhīta was assumed SB 3.18.20
57531 grhita gṛhīta assumed SB 3.19.30
57532 grhita gṛhīta received SB 3.21.49

SB 4.7.25, SB
4.19.24-25, SB
57533 grhita gṛhīta accepted 4.30.23, SB 5.1.38,
SB 5.4.4, SB 8.18.11,
CC Antya 14.41

57534 grhita gṛhīta taken SB 4.20.19, SB 8.4.8


57535 grhita gṛhīta took SB 5.5.29
57536 grhita gṛhīta who is conceived SB 5.15.6
57537 grhita gṛhīta taking up SB 6.12.4
57538 grhita gṛhīta possessing SB 8.8.39-40
57539 grhita gṛhīta taking in hand SB 8.17.9
57540 grhita gṛhīta seizing SB 10.15.37
57541 grhita gṛhīta taken away SB 10.22.23
SB 10.29.4, SB
57542 grhita gṛhīta seized
10.39.24

SB 10.30.12, SB
57543 grhita gṛhīta holding 10.42.1, SB 10.80.38,
SB 10.86.22

SB 10.33.14, SB
57544 grhita gṛhīta held
10.54.34
SB 10.47.60, CC
Madhya 8.80, CC
57545 grhita gṛhīta embraced Madhya 8.232, CC
Madhya 9.121, CC
Antya 7.29
57546 grhita gṛhīta who assumes SB 10.52.36
57547 grhita gṛhīta taken hold of SB 10.60.34
57548 grhita gṛhīta having manifested SB 10.69.44
57549 grhita gṛhīta being held SB 10.70.1
57550 grhita gṛhīta grasped SB 10.86.11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57551 grhita gṛhīta is seized SB 11.26.7
57552 grhita gṛhīta who has assumed SB 11.29.7
57553 grhita gṛhīta having taken CC Antya 15.51
57554 grhita gṛhītā taken CC Antya 1.162
57555 grhita-atma gṛhīta-ātmā whose mind was fully attracted SB 7.4.37
57556 grhita-caranah gṛhīta-caraṇaḥ accepting the lotus feet SB 3.9.5
57557 grhita-cetah gṛhīta-cetāḥ my mind being captivated SB 6.18.39
CC Madhya 24.47,
57558 grhita-cetah gṛhīta-cetāḥ the mind became fully taken over
CC Madhya 25.157
57559 grhita-deham gṛhīta-deham has assumed a form like a material body SB 9.8.24
57560 grhita-hastau gṛhīta-hastau holding Their hands together SB 10.15.15
57561 grhita-hrdayah gṛhīta-hṛdayaḥ His heart being attracted SB 5.3.2
57562 grhita-kalasah gṛhīta-kalasaḥ the Lord, who bore the container of nectar SB 8.9.21
57563 grhita-murteh gṛhīta-mūrteḥ who presents different forms SB 3.28.29
57564 grhita nu gṛhītā nu just to draw towards SB 3.5.12
57565 grhita-panibhih gṛhīta-pāṇibhiḥ by the married wives SB 1.10.28
57566 grhita-sarah gṛhīta-sāraḥ whose patience is exhausted SB 5.14.19
57567 grhita-vajrah gṛhīta-vajraḥ taking up the thunderbolt SB 6.12.18
57568 grhitah gṛhītāḥ accepted SB 2.5.18
57569 grhitah gṛhītāḥ seized SB 10.40.3
57570 grhitah gṛhītaḥ being taken up SB 2.7.15

SB 3.5.19, SB 7.9.28,
57571 grhitah gṛhītaḥ accepted
SB 9.18.20-21

57572 grhitah gṛhītaḥ taken SB 4.8.11


57573 grhitah gṛhītaḥ taken birth SB 4.8.18
57574 grhitah gṛhītaḥ being taken SB 5.10.1
57575 grhitah gṛhītaḥ being devoured SB 5.14.20
57576 grhitah gṛhītaḥ who had been captured by the crocodile SB 8.3.32
57577 grhitah gṛhītaḥ was arrested by force SB 9.15.22
57578 grhitah gṛhītaḥ being contaminated SB 9.22.21-24
SB 10.55.4, SB
57579 grhitah gṛhītaḥ seized
10.90.18, SB 11.6.36
57580 grhitah gṛhītaḥ being seized SB 11.1.23
57581 grhitam gṛhītam discovered SB 3.2.12
SB 3.9.2, SB
57582 grhitam gṛhītam accepted 11.28.33, CC Madhya
21.100
57583 grhitam gṛhītam taken hold of SB 10.38.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57584 grhitam ca gṛhītam ca also accepted SB 1.4.28-29
57585 grhitanam gṛhīṭānām who were held SB 10.33.3
57586 grhitanam gṛhītānām of those embracing CC Adi 1.73-74
57587 grhitavan gṛhītavān has taken up SB 3.1.12
57588 grhitaya gṛhītayā well received SB 1.2.12
57589 grhitayah gṛhītāyāḥ accepted SB 9.18.20-21
57590 grhite gṛhīte being embraced or encircled by His arms SB 10.7.27
upon taking the clarified butter for the first
57591 grhite havisi gṛhīte haviṣi SB 9.1.15
oblation
57592 grhitu gṛhītu to catch SB 10.42.19
Bg 15.8, Bg 16.10, SB
4.2.12, SB 4.13.37,
SB 10.8.33, SB
10.11.20, SB
10.36.27, SB 10.41.9,
57593 grhitva gṛhītvā taking SB 10.46.2, SB
10.56.39, SB
10.68.40, SB
10.70.15, SB
10.86.50, SB
10.89.22, SB 11.6.11
SB 5.13.18, SB
57594 grhitva gṛhītvā capturing
9.17.13, SB 10.11.43
57595 grhitva gṛhītvā after taking SB 8.7.17
57596 grhitva gṛhītvā taking possession of SB 8.9.12
57597 grhitva gṛhītvā after taking it immediately, without difficulty SB 8.10.56
SB 8.12.28, SB
57598 grhitva gṛhītvā catching 9.18.19, SB 10.9.4,
SB 10.9.11
57599 grhitva gṛhītvā taking by force SB 10.4.8

SB 10.15.32, SB
10.28.2, SB 10.36.11,
57600 grhitva gṛhītvā seizing SB 10.61.37, SB
10.67.14-15, SB
10.72.42

57601 grhitva gṛhītvā taking hold of SB 10.38.37-38


57602 grhitva gṛhītvā taking Him SB 10.62.21
SB 10.87.45, SB
57603 grhitva gṛhītvā accepting
11.2.48, SB 12.2.43
57604 grhitva gṛhītvā having accepted SB 11.23.49
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57605 grhitva gṛhītvā receiving SB 12.9.5

Bg 5.8-9, SB 4.14.17,
57606 grhnan gṛhṇan accepting SB 4.27.18, SB
4.28.28, SB 11.3.6

57607 grhnan gṛhṇan in the matter of acceptance SB 2.9.27


57608 grhnan gṛhṇan withdrawing SB 4.9.14
57609 grhnan gṛhṇan exacting SB 4.22.56
SB 6.2.45, SB
57610 grhnan gṛhṇan chanting
10.34.17
57611 grhnan gṛhṇan taking SB 10.50.23
57612 grhnanah gṛhṇānaḥ taking SB 4.25.37
57613 grhnanah gṛhṇānāḥ accepting SB 5.6.10
57614 grhnanti gṛhṇanti accepts SB 2.10.35
57615 grhnanti gṛhṇanti take notice of SB 3.18.10
SB 3.29.13, CC
57616 grhnanti gṛhṇanti do accept
Madhya 6.270
57617 grhnanti gṛhṇanti find SB 4.4.12
SB 4.13.26, SB
4.13.28, CC Adi
57618 grhnanti gṛhṇanti accept 4.207, CC Madhya
9.268, CC Madhya
19.173
57619 grhnanti gṛhṇanti are accepting SB 4.13.30
57620 grhnanti gṛhṇanti they seize SB 10.21.15
57621 grhnanti gṛhṇanti they will accept SB 10.23.30
57622 grhnanti gṛhṇanti touch SB 10.64.37-38
57623 grhnanti gṛhṇanti do they accept SB 10.65.13
SB 10.65.13, SB
57624 grhnanti gṛhṇanti they accept
11.22.35-36
57625 grhnanti gṛhṇantī carrying SB 11.7.57
57626 grhnantu gṛhṇantu let them accept MM mantra 42
SB 10.8.13, SB
10.26.16, CC Madhya
57627 grhnatah gṛhṇataḥ accepting
6.101, CC Madhya
20.331
57628 grhnatah gṛhṇataḥ who is manifesting CC Adi 3.36
57629 grhnate gṛhṇate take away SB 10.18.6
57630 grhnati gṛhṇāti does accept Bg 2.22
57631 grhnati gṛhṇāti take SB 3.16.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57632 grhnati gṛhṇāti He accepts SB 5.19.26
57633 grhnatu gṛhṇātu may please take SB 10.52.40
57634 grhnatu gṛhṇātu may take SB 10.53.38
57635 grhnidhvam gṛhṇīdhvam take SB 10.39.11-12
57636 grhnimah gṛhṇīmaḥ shall take SB 8.7.3
57637 grhnimah gṛhṇīmaḥ accept SB 8.11.9
57638 grhnimah gṛhṇīmaḥ We accept it SB 11.22.9
57639 grhnita gṛhṇīta by taking up SB 2.7.30
57640 grhnita gṛhṇīta please accept SB 11.4.8
57641 grhniyat gṛhṇīyāt takes with him SB 4.29.62
57642 grhniyuh gṛhṇīyuḥ they should take SB 10.57.37
57643 grhya gṛhya thinking to be SB 4.11.10
57644 grhya gṛhya taking hold of SB 10.80.27
57645 grhya-krtye gṛhya-kṛtye in household work SB 10.29.34
57646 grhyamanaih gṛhyamāṇaiḥ in spite of chanting SB 2.3.24
accepting the body made of material nature as
57647 grhyamanaih gṛhyamāṇaiḥ existing at the present moment because of being SB 10.10.32
visible
57648 grhyamanaih gṛhyamāṇaiḥ in spite of taking the chanting CC Adi 8.25

57649 grhyamanaih gunaih gṛhyamāṇaiḥ guṇaiḥ with the perceiving intelligence, mind and senses SB 11.7.23

57650 grhyamanam gṛhyamāṇam that which is being accepted or perceived SB 11.7.7


57651 grhyamanesu gṛhyamāṇeṣu taking SB 5.7.6
57652 grhyamanesu gṛhyamāṇeṣu as they are being accepted SB 11.11.9
57653 grhyani gṛhyāṇi household duties SB 10.8.25
57654 grhyante gṛhyante are glorified SB 7.4.34
57655 grhyatam gṛhyatām you can take SB 9.6.39-40
57656 grhyatam gṛhyatām please accept SB 9.20.14
57657 grhyatam gṛhyatām let it be taken SB 10.24.26
57658 grhyatam gṛhyatām have collected SB 10.39.11-12
57659 grhyatam gṛhyatām seize Him SB 10.42.19
57660 grhyate gṛhyate can be so controlled Bg 6.35
57661 grhyate gṛhyate is perceived SB 10.54.44
57662 grhyate gṛhyate is perceived and thus accepted SB 11.13.24
57663 grhyeta gṛhyeta should be accepted SB 3.13.10
57664 grisma-kala grīṣma-kāla of the summer season CC Madhya 4.169
57665 grisma-kale grīṣma-kāle in the summer CC Madhya 4.165
57666 grismah grīṣmaḥ summer SB 10.18.2
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57667 grisme grīṣme in the summer season SB 4.23.6
57668 grisme grīṣme in the summer SB 11.18.4
SB 2.1.28, CC Antya
57669 griva grīvā the neck
9.26
57670 griva grīvā of the neck CC Madhya 14.194
57671 griva grīvā neck CC Antya 14.65-66
SB 4.24.49, SB
57672 griva grīva neck
7.8.19-22
57673 griva grīva on whose necks SB 10.58.50-51
57674 griva phiraya grīvā phirāya turns his neck CC Antya 9.24
57675 grivah grīvaḥ the neck SB 8.8.32
57676 grivah grīvaḥ wearing on his neck SB 10.56.16
57677 grivam grīvam and neck Bg 6.13-14
57678 grivam grīvam on the neck SB 3.23.31
SB 10.56.37, SB
57679 grivam grīvam on His neck
10.73.1-6
57680 grivam grīvam neck SB 11.14.36-42
57681 grivam grīvam whose throat SB 12.9.22-25
57682 grivasya grīvasya whose neck SB 7.2.7-8
57683 grivayam grīvāyām up to the neck SB 2.5.39
57684 grnadbhih gṛṇadbhiḥ who were chanting SB 10.15.2
57685 grnami gṛṇāmi I shall chant or describe SB 7.9.12
57686 grnami gṛṇāmi I shall recite SB 10.61.7

SB 1.1.14, SB
4.12.21, SB 6.2.49,
SB 6.2.49, SB
10.14.60, SB 12.3.44,
57687 grnan gṛṇan chanting SB 12.12.47, CC
Antya 3.56, CC Antya
3.64, CC Antya 3.64,
CC Antya 3.187, CC
Antya 3.187

57688 grnan gṛṇan recites SB 1.3.29


57689 grnan gṛṇan offering respectful prayers SB 4.7.25
57690 grnan gṛṇan reciting SB 9.1.15
chanting or reciting (the holy name of the Lord and
57691 grnan gṛṇan SB 10.2.37
His activities)
57692 grnan gṛṇan calling SB 10.14.47
57693 grnan gṛṇan loudly vibrating SB 11.27.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57694 grnan gṛṇan clearly chanting SB 11.31.28
57695 grnanah gṛṇānaḥ can count SB 8.23.29
57696 grnantah gṛṇantaḥ glorifying SB 3.8.6
SB 3.16.11, SB
57697 grnantah gṛṇantaḥ praising
11.31.2-3
57698 grnantah gṛṇantaḥ declaring SB 8.20.19
57699 grnantah ca gṛṇantaḥ ca always chanting SB 4.24.70
57700 grnantam gṛṇantam asking SB 4.5.4
57701 grnantam gṛṇantam resounding SB 4.6.13
57702 grnantam gṛṇantam while talking SB 4.21.8
57703 grnanti gṛṇanti are offering prayers Bg 11.21
SB 1.5.11, SB
57704 grnanti gṛṇanti do accept
12.12.52
57705 grnanti gṛṇanti takes on SB 1.5.36
57706 grnanti gṛṇanti take SB 1.8.36
57707 grnanti gṛṇanti they take it so SB 2.1.27
57708 grnanti gṛṇanti they say SB 2.1.31
57709 grnanti gṛṇanti invoke SB 3.9.15
57710 grnanti gṛṇanti follow SB 3.14.27
57711 grnanti gṛṇanti accept SB 3.33.7
57712 grnanti gṛṇanti describe SB 8.1.2
57713 grnanti gṛṇanti sing about SB 9.9.49
SB 10.31.9, CC
57714 grnanti gṛṇanti chant and spread
Madhya 14.13
57715 grnanti gṛṇanti and describe in their words SB 10.72.4
CC Madhya 11.192,
57716 grnanti gṛṇanti chant CC Madhya 19.72,
CC Antya 16.27
57717 grnanti sma gṛṇanti sma offered prayers SB 4.7.24
57718 grnanti sma gṛṇanti sma they were talking SB 4.23.24
57719 grnatah gṛṇataḥ one who chants SB 1.18.19
57720 grnatah gṛṇataḥ taking the matter SB 2.8.4
57721 grnatah gṛṇataḥ speaking SB 3.12.33
57722 grnatah gṛṇataḥ who were engaged in prayers SB 3.13.28
57723 grnatah gṛṇataḥ to one who is chanting SB 12.12.62
57724 grnatam gṛṇatām praising SB 3.16.1
57725 grnatam gṛṇatām and chanting SB 6.3.32
57726 grnate gṛṇate on being prayed for SB 2.7.8
57727 grnate gṛṇate praise SB 3.17.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57728 grne gṛṇe I simply utter SB 9.5.6
57729 grnihi gṛṇīhi please speak to SB 1.4.9
57730 grnimah gṛṇīmaḥ we offered prayers SB 4.30.41
57731 grnimah gṛṇīmaḥ shall say SB 11.30.38
57732 grnita gṛṇīta may chant SB 6.11.24
SB 10.47.21, CC Adi
57733 grnite gṛṇīte relates
6.68
57734 grnite gṛṇīte one describes SB 10.80.3
57735 grstinam gṛṣṭīnām having given birth only once SB 10.70.7-9
SB 1.9.6-7, SB 9.17.1-
57736 grtsamadah gṛtsamadaḥ Gṛtsamada
3
57737 grtsamadat gṛtsamadāt from Gṛtsamada SB 9.17.1-3
CC Madhya 1.185,
57738 guccha guccha bunches
CC Madhya 11.154
SB 5.16.24, CC
57739 guda guḍa molasses Madhya 19.179, CC
Madhya 23.43
57740 guda guḍa twisting SB 10.38.9
57741 guda guḍa with raw sugar SB 10.53.13
57742 guda guḍa sugar candy SB 11.27.34
57743 gudah gudaḥ rectum SB 4.29.14
57744 gudakesa guḍākeśa O Arjuna Bg 10.20, Bg 11.7
57745 gudakesa guḍākeśa Arjuna SB 1.17.31
57746 gudakesah guḍākeśaḥ Arjuna, the master of curbing ignorance Bg 2.9
Arjuna, the expert warrior, or one who has
57747 gudakesah guḍākeśaḥ SB 1.10.17
conquered sleep
57748 gudakesah guḍākeśaḥ Arjuna SB 10.58.23
57749 gudakesena guḍākeśena by Arjuna Bg 1.24
57750 gudam gudam the air hole SB 2.2.19
57751 gudam gudam the rectum SB 2.6.9
57752 gudam gudam the evacuating hole SB 2.10.27
57753 gudam gudam evacuating outlet SB 3.6.20
57754 gudam gudam an anus SB 3.26.57
57755 gudam gudam His anus SB 3.26.66
57756 gudam gudam rectum SB 4.29.9
57757 gudam gudam anus SB 10.67.13
57758 gudam gudam the anus SB 11.15.24
57759 gudat gudāt from the anus SB 3.26.57
57760 gudatah gudataḥ beginning from the anus SB 10.72.43
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

57761 gudatvaka guḍatvaka licorice CC Antya 16.108-109

57762 gudau gudau and rectum SB 4.29.8


57763 gudha gūḍha grave SB 1.19.1
57764 gudha gūḍha who causes to become covered over SB 10.16.42-43
57765 gudha gūḍha concealed SB 10.60.8
57766 gudha gūḍha esoteric CC Adi 4.104
CC Adi 4.231, CC
57767 gudha gūḍha very confidential Madhya 23.115, CC
Antya 1.84
CC Adi 7.48, CC
Madhya 1.74, CC
57768 gudha gūḍha confidential Madhya 1.74, CC
Madhya 21.42, CC
Madhya 21.90
CC Madhya 15.26,
57769 gudha gūḍha very deep
CC Antya 5.83
57770 gudha gūḍha deeply CC Antya 2.68
57771 gudha gūḍhā confidential CC Madhya 22.1
57772 gudha-aisvarye gūḍha-aiśvarye hiding His opulence SB 11.5.49
57773 gudha-arcih gūḍha-arciḥ covered fire SB 3.2.26
57774 gudha-artha gūḍha-artha confidential meaning CC Madhya 1.83
57775 gudha artha gūḍha artha deep meaning CC Antya 3.48
57776 gudha artha gūḍha artha the deep meaning CC Antya 5.22
57777 gudha-graha gūḍha-grahā which covered the stars CC Antya 1.136
CC Madhya 17.54,
57778 gudha-lila gūḍha-līlā confidential pastimes
CC Antya 3.89
57779 gudha-manyavah gūḍha-manyavaḥ concealing their anger SB 4.14.13
57780 gudha nata gūḍha nāṭa deep acting CC Antya 3.82
57781 gudha-prema gūḍha-prema of deep ecstatic love for Kṛṣṇa CC Antya 17.66
57782 gudha-tattva gūḍha-tattva the confidential truth CC Madhya 8.308
57783 gudha-varcasam gūḍha-varcasam covered glories SB 1.19.28
57784 gudhah gūḍhaḥ masked as SB 1.1.20
57785 gudhah gūḍhaḥ not exposed SB 1.4.4
57786 gudhah gūḍhaḥ who is inconceivable SB 1.9.18
57787 gudhah gūḍhaḥ hiding Himself by a disguise SB 9.11.8
57788 gudhah gūḍhaḥ confidentially SB 10.8.11
SB 10.37.10-11, SB
57789 gudhah gūḍhaḥ hidden 10.43.24, SB
10.84.16, SB 11.16.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57790 gudhah gūḍhaḥ disguised SB 10.44.13
57791 gudhah gūḍhaḥ kept hidden SB 10.62.23-24
57792 gudham gūḍham meaningful SB 4.21.20
SB 5.18.36, SB
57793 gudham gūḍham hidden
10.15.6, SB 10.63.34
57794 gudham gūḍham although not manifesting SB 6.4.27-28
SB 7.10.48, SB
57795 gudham gūḍham very confidential
7.15.75
57796 gudham gūḍham disguised SB 10.56.8
57797 gudham gūḍham unknown CC Madhya 24.177
57798 gudhatara gūḍhatara more confidential CC Madhya 8.201
57799 gudhau gūḍhau disguised SB 6.15.10
57800 guh guḥ whose radiation SB 10.56.7
57801 guh guḥ whose rays (the sun) SB 10.76.17
57802 guha guhā in the hearts SB 3.24.39
57803 guha guhā the foundation SB 3.28.25
57804 guha guhā within the cave of the heart SB 10.37.10-11
SB 10.37.33, SB
57805 guha guhā of the cave
10.52.1
57806 guha guha of the cave SB 10.51.29
57807 guha-adisu guha-ādiṣu and in caves SB 5.26.34
57808 guha-akasam guhā-ākāśam the hidden sky of the heart SB 12.10.10
having a mouth resembling a big cave in a
57809 guha-ananam guhā-ānanam SB 10.12.16
mountain
57810 guha-asayah guhā-āśayaḥ residing within the heart SB 3.13.49
57811 guha-asayah guhā-āśayaḥ dwelling within the heart of everyone SB 4.21.39
57812 guha-asayah guhā-āśayaḥ remaining secluded SB 11.9.14
57813 guha-asayam guhā-āśayam the Lord dwelling in the heart SB 3.28.19
57814 guha-asayam guha-āśayam who exists in everyone’s heart SB 9.18.50

57815 guha-praharana guha-praharaṇa by the weapons of Kārttikeya, the son of Lord Śiva SB 5.20.19

He is the Supersoul within the core of everyone’s


57816 guha-sayah guhā-śayaḥ SB 10.4.42
heart

57817 guha-sayah guhā-śayaḥ who is hidden within the heart of all living beings SB 12.9.33

57818 guha-sayam guhā-śayam present in everyone’s heart SB 8.5.26


57819 guha-sayam guhā-śayam situated within the heart SB 12.11.26
57820 guha-sayaya guhā-śayāya sitting within the body SB 4.3.22
57821 guha-vistah guhā-viṣṭaḥ entering a cave SB 10.51.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 2.2.5, SB
57822 guhah guhāḥ caves 10.20.27, CC Madhya
23.114
57823 guhah guhaḥ Kārttikeya SB 8.10.28
57824 guham guhām within the heart SB 2.9.25
57825 guham guhām intelligence SB 3.15.46
57826 guham guhām a cave SB 9.4.50
57827 guham guhām within the womb of Devakī SB 10.2.20
57828 guham guhām in the cave SB 10.51.13
57829 guham guhām cave SB 10.51.42
57830 guham guhām the heart SB 11.12.17
57831 guham guhām the hidden cavity Bs 5.20, Bs 5.20
57832 guham guham of the name Kārttikeya SB 3.1.30
57833 guham guham the caves SB 8.2.6
57834 guham guham Kārttikeya SB 10.51.16
57835 guhamanau gūhamānau hiding SB 10.45.30-31
57836 guhantim gūhantīm hiding SB 3.20.31
57837 guhasu guhāsu inside caves SB 10.67.7
57838 guhasya guhasya that of Guha SB 3.1.22
57839 guhayam guhāyām within the universe SB 3.5.6
57840 guhayam guhāyām in the heart SB 3.28.31
57841 guhayam guhāyām in the hole SB 4.24.59
57842 guhayam guhāyām in a cave SB 10.20.28
CC Madhya 17.186,
57843 guhayam guhāyām in the heart of a realized person
CC Madhya 25.57
SB 1.9.47, SB
57844 guhya guhya confidential
10.52.44
57845 guhya guhya very confidential CC Adi 5.159
57846 guhya angera guhya aṅgera of the private parts of the body CC Antya 5.39
57847 guhya-katha guhya-kathā very confidential message CC Antya 3.29
57848 guhya-namabhih guhya-nāmabhiḥ with transcendental names SB 8.17.24
57849 guhya-tamam guhya-tamam the most confidential Bg 9.1, Bg 15.20
57850 guhya-tamam guhya-tamam very confidentially SB 1.9.19
57851 guhya-taram guhya-taram still more confidential Bg 18.63
57852 guhya-vadibhih guhya-vādibhiḥ by the confidential devotees SB 1.10.24
57853 guhyah guhyaḥ objective SB 3.16.18
57854 guhyah guhyaḥ confidential SB 4.8.53
57855 guhyaka guhyaka ghostly persons SB 4.10.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57856 guhyaka guhyaka of Yakṣas SB 10.34.28
57857 guhyaka-adayah guhyaka-ādayaḥ the Yakṣas, etc SB 4.19.5
57858 guhyaka-alayam guhyaka-ālayam to the abode of the Guhyakas (Kailāsa) SB 4.5.26
57859 guhyaka-nirmitah guhyaka-nirmitāḥ created by the Yakṣas SB 4.11.2
57860 guhyaka-raksasam guhyaka-rakṣasām of the Guhyakas and the Rākṣasas SB 4.6.34
57861 guhyakah guhyakaḥ the demon Śaṅkhacūḍa SB 10.43.25
57862 guhyakah guhyakāḥ and the hobgoblins SB 11.6.2-4
SB 11.12.3-6, SB
57863 guhyakah guhyakāḥ the Guhyakas
11.14.5-7
57864 guhyakaih guhyakaiḥ companions known as Guhyakas SB 1.9.3
57865 guhyakan guhyakān the inhabitants of the Yakṣa planet SB 2.10.37-40
57866 guhyakan guhyakān the Yakṣas SB 4.11.6
Guhyakas (servants of Kuvera who help him guard
57867 guhyakan guhyakān SB 10.63.10-11
the treasury of heaven)

57868 guhyakau guhyakau which in a former millennium had been demigods SB 10.9.22

57869 guhyakau guhyakau the two sons of Kuvera SB 10.10.6


57870 guhyakau guhyakau unto the two young demigods SB 10.10.39
57871 guhyam guhyam confidential subject Bg 11.1
57872 guhyam guhyam confidential secret Bg 18.68
57873 guhyam guhyam confidential Bg 18.75
SB 1.1.8, SB
57874 guhyam guhyam secret
11.11.49
SB 1.2.3, SB 5.4.16,
57875 guhyam guhyam very confidential SB 6.3.20-21, SB
6.3.35, SB 10.13.3
57876 guhyam guhyam mysterious SB 1.3.29

SB 1.5.6, SB 2.9.31,
SB 3.33.37, SB
4.29.52, SB 6.2.47-
57877 guhyam guhyam confidential 48, SB 8.7.24, SB
11.13.38, SB 12.12.4,
CC Adi 1.51, CC
Madhya 25.105

57878 guhyam guhyam confidential duty SB 4.27.27


SB 7.11.4, SB
57879 guhyam guhyam the most confidential
9.22.21-24
57880 guhyam guhyam from His confidential knowledge SB 8.5.41
very confidential (because ordinary men cannot
57881 guhyam guhyam SB 10.13.3
understand the activities of Kṛṣṇa)
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57882 guhyam guhyam confidential topics NoI: verse 4
Bg 10.38, SB
57883 guhyanam guhyānām of secrets
11.16.26
57884 guhyani guhyāni mysterious SB 1.6.26
57885 guhyat guhyāt than confidential Bg 18.63
57886 guhyatamam guhyatamam most confidential SB 1.5.30
57887 guhye guhye on the private parts SB 8.20.24
57888 guhyesu guhyeṣu confidentially SB 1.10.24
57889 gujjari-ragini gujjarī-rāgiṇī the gujjarī mode of singing CC Antya 13.79
57890 gulma gulma of thickets SB 5.13.3
57891 gulma gulma by bushes SB 5.14.4
57892 gulma gulma as the clumps of bushes SB 10.50.25-28
57893 gulma-lata-ausadhinam gulma-latā-auṣadhīnām among bushes, creepers and herbs CC Antya 7.47
57894 gulma-lata-osadhinam gulma-latā-oṣadhīnām among bushes, creepers and herbs SB 10.47.61
57895 gulmaih gulmaiḥ plants SB 4.6.10
57896 gulmaih gulmaiḥ and shrubs SB 8.2.2-3
57897 gulmani gulmāni clusters SB 8.4.17-24
57898 gulmani gulmāni contingents of guards SB 10.80.16-17
57899 gulpha gulpha ankles SB 5.12.5-6
57900 gulpha gulpha whose ankles SB 10.39.49-50
57901 gulphabhyam gulphābhyām situated on the calves SB 2.5.40-41
57902 gulphau gulphau the ankles SB 2.1.26
Bg 3.29, SB 5.14.1,
57903 guna guṇa by the modes SB 10.48.21, SB
10.88.3
57904 guna guṇa of quality Bg 4.13, SB 5.1.14
Bg 13.15, SB 4.15.23,
SB 5.26.38, SB
12.3.15, CC Adi
4.205, CC Madhya
57905 guna guṇa of the qualities
8.179, CC Madhya
17.38, CC Madhya
19.171, MM mantra
46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 14.18, SB 3.28.16,
SB 5.1.24, CC Adi
8.54, CC Adi 16.46,
57906 guna guṇa quality CC Madhya 7.144-
145, CC Madhya
8.183-184, CC
Madhya 9.277
Bg 15.2, SB 4.11.25,
57907 guna guṇa by the modes of material nature
SB 7.9.18
SB 1.5.36, SB
1.13.28, SB 2.9.32,
SB 3.26.46, SB
3.29.7, SB 3.29.11-
12, SB 3.31.14, SB
4.22.23, SB 4.24.44,
SB 4.30.22, SB
6.1.41, SB 6.18.9, SB
8.3.8-9, SB 9.10.6-7,
SB 9.14.15-16, SB
10.43.21-22, SB
10.51.37, CC Adi
1.52, CC Adi 3.47, CC
Adi 5.193, CC Adi
8.60, CC Adi 10.41,
CC Adi 10.44, CC Adi
57908 guna guṇa qualities 11.44, CC Adi 13.19,
CC Adi 16.45, CC Adi
16.51, CC Adi
17.306, CC Madhya
1.269, CC Madhya
8.43, CC Madhya
8.47, CC Madhya
8.183-184, CC
Madhya 8.185, CC
Madhya 8.238, CC
Madhya 14.226, CC
Madhya 19.233, CC
Madhya 23.69, CC
Madhya 23.69, CC
Madhya 24.51, CC
Madhya 25.109, CC
Madhya 25.254, CC
57909 guna guṇa transcendental attributes SB 1.7.11
57910 guna guṇa material modes SB 1.8.27, SB 3.9.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57911 guna guṇa good signs SB 1.12.12
SB 1.13.46, SB
57912 guna guṇa modes of nature
4.29.18-20

SB 1.18.10, SB
3.9.15, SB 3.13.4, SB
4.9.11, SB 6.3.29, CC
57913 guna guṇa transcendental qualities Madhya 19.217, CC
Madhya 21.117, CC
Madhya 24.63, CC
Antya 2.76

SB 2.2.30, SB
57914 guna guṇa the material modes
10.51.56
57915 guna guṇa chiefly the quality of ignorance SB 3.5.28
SB 3.7.28, SB 3.7.31,
57916 guna guṇa modes of material nature
SB 3.13.45
57917 guna guṇa of qualities SB 3.21.17, SB 5.1.6
SB 3.21.27, SB
57918 guna guṇa with good qualities
11.19.40-45
57919 guna guṇa of the virtues SB 3.22.1
57920 guna guṇa and the three modes of material nature SB 3.26.50
SB 3.29.44, SB
57921 guna guṇa the modes of material nature
10.28.15
SB 3.33.27, SB
57922 guna guṇa of the modes of material nature 4.17.36, SB 10.27.4,
SB 11.10.32
57923 guna guṇa of material modes SB 4.7.39
SB 4.11.16, SB 5.3.4-
57924 guna guṇa of the modes 5, SB 10.16.46, SB
11.22.13
SB 4.15.5, SB
57925 guna guṇa by good qualities
10.88.15
SB 4.16.10, SB
57926 guna guṇa of good qualities
11.19.40-45
SB 4.20.12, SB
57927 guna guṇa of the three modes of material nature
10.29.12
SB 4.20.26, SB
57928 guna guṇa Your qualities
10.86.47
57929 guna guṇa ingredients SB 4.21.34
SB 4.22.36, SB
57930 guna guṇa material qualities
10.63.38, NBS 54
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.27.7, SB
10.64.14-15, SB
57931 guna guṇa good qualities
11.7.40, CC Adi
16.52, CC Adi 16.53
SB 4.29.39-40, CC
Madhya 2.32, CC
Madhya 4.210, CC
Madhya 8.85, CC
Madhya 8.86, CC
57932 guna guṇa the qualities Madhya 8.87, CC
Madhya 8.179, CC
Madhya 19.221, CC
Madhya 22.75, CC
Antya 1.105, CC
Antya 3.175
57933 guna guṇa of the material qualities SB 4.29.70
SB 4.30.23, SB
10.84.32-33, SB
11.10.34, SB 11.13.4,
SB 11.13.7, SB
57934 guna guṇa of the modes of nature
11.13.34, SB
11.22.29, SB
11.22.33, SB
11.28.33, SB 12.6.29
SB 5.3.12, CC Adi
5.122, CC Adi 6.33,
CC Adi 6.81, CC
Madhya 25.107, CC
Antya 4.170, CC
Antya 5.81, CC Antya
57935 guna guṇa attributes
5.82, CC Antya
11.50, CC Antya
11.51, CC Antya
14.42, CC Antya
16.112, CC Antya
16.113
57936 guna guṇa whose qualities SB 5.14.46
57937 guna guṇa in the qualities SB 5.17.19
SB 6.1.56-57, SB
57938 guna guṇa and good qualities
12.2.2
57939 guna guṇa of the transcendental qualities SB 6.2.11, SB 6.3.24
57940 guna guṇa the transcendental qualities SB 6.3.17
57941 guna guṇa and the qualities of the material elements SB 7.3.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57942 guna guṇa of the transcendental qualities and opulences SB 7.10.43-44
by the three guṇas, the modes of material nature
57943 guna guṇa SB 8.3.16
(sattva, rajas and tamas)
SB 8.6.11, SB
57944 guna guṇa of material qualities
10.60.34
57945 guna guṇa sacred thread SB 8.18.2
57946 guna guṇa with attributes SB 10.2.36, Bs 5.38
57947 guna guṇa the three modes of material nature SB 10.13.53
57948 guna guṇa by the material modes SB 10.16.46
SB 10.16.57, SB
10.40.12, SB
57949 guna guṇa of the material modes
10.85.15, SB
10.87.25, NBS 56
57950 guna guṇa of the manifest modes SB 10.37.22
SB 10.38.12, SB
57951 guna guṇa with the qualities
10.56.44
SB 10.39.25, SB
57952 guna guṇa of all transcendental qualities
10.60.42
57953 guna guṇa good character SB 10.42.9
57954 guna guṇa and of the primal modes of nature SB 10.47.29
57955 guna guṇa and the modes of nature SB 10.47.30
57956 guna guṇa character SB 10.52.23
57957 guna guṇa and other personal qualities SB 10.52.24
and the primary modes of material nature
57958 guna guṇa SB 10.54.45
(goodness, passion and ignorance)
SB 10.58.41, SB
57959 guna guṇa of transcendental qualities
10.81.36
57960 guna guṇa and other qualities SB 10.64.13
57961 guna guṇa whose personal qualities SB 10.69.13
57962 guna guṇa based on His quality SB 10.69.15
57963 guna guṇa secondary SB 10.84.24-25
57964 guna guṇa the qualities of material nature SB 10.87.1
57965 guna guṇa from His bowstring SB 10.89.50
57966 guna guṇa as many SB 10.89.53
57967 guna guṇa and the subtle modes SB 11.3.8
within the modes (goodness, passion and
57968 guna guṇa SB 11.6.8
ignorance)
57969 guna guṇa of (nature’s) modes SB 11.6.17
57970 guna guṇa something good SB 11.7.8
57971 guna guṇa good things SB 11.7.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
57972 guna guṇa the characteristic qualities SB 11.7.41
57973 guna guṇa modes SB 11.9.19
57974 guna guṇa from the modes of material nature SB 11.10.13

57975 guna guṇa the material senses or the material modes of nature SB 11.10.31

57976 guna guṇa by the modes of nature SB 11.11.10


57977 guna guṇa My qualities SB 11.11.34-41
SB 11.13.9-10, SB
57978 guna guṇa in the modes of nature
11.13.28
57979 guna guṇa of the material sense objects SB 11.13.28
57980 guna guṇa to sense gratification SB 11.19.40-45
SB 11.20.3, SB
57981 guna guṇa piety
11.20.5
57982 guna guṇa of piety SB 11.20.26
57983 guna guṇa recommended as good SB 11.20.36
57984 guna guṇa of the three modes SB 11.22.12
57985 guna guṇa with the material qualities SB 11.25.32
57986 guna guṇa according to his material qualities SB 11.28.16
and transcendental qualities of the Personality of
57987 guna guṇa SB 12.2.19-20
Godhead
57988 guna guṇa the qualities of nature SB 12.6.42
57989 guna guṇa as a good quality CC Adi 5.180
57990 guna guṇa of times CC Madhya 1.196
57991 guna guṇa this quality CC Madhya 2.82
57992 guna guṇa and His qualities CC Madhya 4.16
57993 guna guṇa high qualities CC Madhya 7.29
CC Madhya 8.172,
57994 guna guṇa the quality CC Madhya 17.113,
CC Madhya 19.229
57995 guna guṇa all the good qualities CC Antya 1.103-104
57996 guna guṇa attribute CC Antya 4.182
57997 guna guṇa of the attributes CC Antya 4.206
57998 guna guṇa good attributes CC Antya 8.81
57999 guna guṇa of His qualities MM mantra 35
MM mantra 46, NBS
58000 guna guṇa about the qualities
37
58001 guna guṇa of the (Lord's) qualities NBS 82
58002 guna guṇā qualities CC Adi 16.41
58003 guna-abhidhanena guṇa-abhidhānena discussing transcendental qualities SB 4.22.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58004 guna-abhijñapakah guṇa-abhijñāpakaḥ making known the qualities SB 6.1.47
58005 guna-abhimani guṇa-abhimānī identified with the modes of nature SB 4.29.26-27
58006 guna-abhipatteh guṇa-abhipatteḥ for acquiring the required qualifications SB 4.8.20
58007 guna-abhirupam guṇa-abhirūpam as beautiful as godly qualities SB 1.19.19
58008 guna-abhitrptah guṇa-abhitṛptaḥ satisfied in transcendental qualities SB 3.5.1
58009 guna-adhamat guṇa-adhamāt one who is less qualified SB 4.8.34
58010 guna-adhikam guṇa-adhikam better than the others by quality SB 9.18.42
58011 guna-adhikat guṇa-adhikāt one who is more qualified SB 4.8.34
58012 guna-adhikye guṇa-ādhikye by the increase of transcendental qualities CC Madhya 8.86
58013 guna-adhyasat guṇa-adhyāsāt because of presuming them to be good SB 11.21.19
of being absorbed in material qualities or devoid of
58014 guna-agunatvasya guṇa-aguṇatvasya SB 5.11.7
material qualities
58015 guna-akarah guṇa-ākaraḥ reservoir of all good qualities SB 3.14.49
58016 guna-akhyane guṇa-ākhyāne in narrating the transcendental qualities SB 2.8.1

58017 guna-akhyane guṇa-ākhyāne in describing the transcendental qualities CC Madhya 23.18-19

CC Madhya 24.111,
58018 guna-akrsta haña guṇa-ākṛṣṭa hañā being attracted by the transcendental qualities
CC Madhya 24.119
58019 guna-akrsta haña guṇa-ākṛṣṭa hañā thus being attracted by the qualities of Kṛṣṇa CC Madhya 24.114
being attracted by the transcendental qualities of
58020 guna-akrsta haña guṇa-ākṛṣṭa hañā CC Madhya 24.130
Kṛṣṇa

58021 guna-akrsta haña guṇa-ākṛṣṭa hañā being attracted by His transcendental qualities CC Madhya 24.168

58022 guna-aksipta-matih guṇa-ākṣipta-matiḥ whose mind was agitated by the qualities CC Madhya 24.117
58023 guna-aktah guṇa-aktaḥ associated with the modes of nature SB 4.29.17
58024 guna-alayam guṇa-ālayam the reservoir of all transcendental qualities SB 4.20.27
58025 guna-alayam guṇa-ālayam the reservoir of all good qualities SB 9.2.31
58026 guna-ali-sampat guṇa-āli-sampat possession of such transcendental qualities CC Madhya 17.212
58027 guna-amrte guṇa-amṛte nectar of qualities CC Adi 8.64

58028 guna-anubhavah guṇa-anubhāvaḥ possessing transcendental qualities and glories SB 5.25.13

58029 guna-anukathane guṇa-anukathane describing the glories SB 2.1.7


in describing the transcendental attributes of the
58030 guna-anukathane guṇa-anukathane SB 2.4.11
Lord
58031 guna-anukathane guṇa-anukathane always engaged in talking about Your pastimes SB 10.10.38

58032 guna-anuraktam guṇa-anuraktam being attached to the material modes of nature SB 5.11.8

of the transcendental name, form, qualities,


58033 guna-anuvada guṇa-anuvāda SB 3.7.14
pastimes, entourage and paraphernalia, etc
58034 guna-anuvada guṇa-anuvāda of the chanting of the qualities SB 12.12.54
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58035 guna-anuvadah guṇa-anuvādaḥ constant chanting of the glories SB 6.2.12
58036 guna-anuvadam guṇa-anuvādam transcendental glorification SB 3.13.26
58037 guna-anuvadane guṇa-anuvādane in glorifying SB 4.22.20
58038 guna-anuvadat guṇa-anuvādāt from describing such activities SB 10.1.4
58039 guna-anuvarnanam guṇa-anuvarṇanam description of the transcendental qualities of SB 1.5.22
58040 guna-anuvarnanam guṇa-anuvarṇanam describing the transcendental qualities SB 8.12.46
58041 guna-anvita guṇa-anvitā endowed with the mode of passion, and so on SB 6.5.14
58042 guna-anvitah guṇa-anvitaḥ qualified SB 2.6.24
58043 guna-anvitah guṇa-anvitaḥ endowed with all good qualities SB 9.9.29
58044 guna-anvitah guṇa-anvitāḥ full of their respective qualities SB 8.18.4
58045 guna-anvitah guṇa-anvitāḥ all of them being qualified in that process SB 9.10.50

58046 guna-anvitam guṇa-anvitam under the spell of the modes of material nature Bg 15.10

the cause of the annihilation of everything made of


58047 guna-apaya guṇa-apāya SB 6.4.29
the material modes of nature

58048 guna-asayaih guṇa-āśayaiḥ under the influence of the material modes of nature SB 3.9.33

58049 guna-asrayah guṇa-āśrayaḥ the reservoir of good qualities SB 4.20.7


material religion, under the modes of material
58050 guna-asrayam guṇa-aśrayam SB 6.2.24-25
nature
58051 guna-atita guṇa-atīta beyond the material qualities CC Adi 5.104
58052 guna-atita guṇa-atīta beyond the material qualities, transcendental CC Madhya 20.289
58053 guna-atita guṇa-atīta transcendental to the qualities of matter CC Madhya 20.311

58054 guna-atitah guṇa-atītaḥ transcendental to the material modes of nature Bg 14.22-25

which are basically manifestations of the modes of


58055 guna-atmabhih guṇa-ātmabhiḥ SB 11.28.25
nature
58056 guna-atmakah guṇa-ātmakaḥ qualitative SB 2.6.22
58057 guna-atmakani guṇa-ātmakāni attached to the qualities SB 2.10.32

58058 guna-atmake guṇa-ātmake in that which is the source of all such qualities SB 8.20.22

58059 guna-atmanah guṇa-ātmanaḥ playing the role of a human being SB 1.10.19


58060 guna-atmanah guṇa-ātmanaḥ of the possessor of all superior qualities SB 10.14.7
58061 guna-atmanah guṇa-ātmanaḥ the controller of the material modes SB 10.29.14
58062 guna-atmanah guṇa-ātmanaḥ the overseer of the three qualities CC Madhya 21.11
unto the source of the three modes of material
58063 guna-atmane guṇa-ātmane SB 4.17.29
nature
who is the ultimate controller of the modes of
58064 guna-atmane guṇa-ātmane SB 12.10.31-32
nature
58065 guna-avabhasam guṇa-avabhāsam reservoir of all modes of nature SB 3.8.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

58066 guna-avabhase guṇa-avabhāse who manifests the three modes of material nature SB 3.24.43

58067 guna-avatara guṇa-avatāra qualitative incarnations CC Adi 1.65-66


58068 guna-avatara guṇa-avatāra an incarnation of a quality CC Adi 6.79

58069 guna-avatara guṇa-avatāra the incarnations who control the material qualities CC Madhya 20.246

58070 guna-avatara guṇa-avatāra incarnations of the material qualities CC Madhya 20.291

58071 guna-avatara guṇa-avatāra the incarnation of the material quality of goodness CC Madhya 20.294

58072 guna avatara guṇa avatāra the incarnations of the material qualities CC Madhya 20.301
58073 guna-avatara-gana guṇa-avatāra-gaṇa incarnations of the material modes of nature CC Madhya 20.348
58074 guna-avatarah guṇa-avatāraḥ incarnation of the mode of goodness SB 3.9.23
among the incarnations controlling the three modes
58075 guna-avatare guṇa-avatāre CC Adi 1.67
of material nature
58076 guna-avatarera guṇa-avatārera of incarnations of the material qualities CC Madhya 20.300
58077 guna-ayanam guṇa-ayanam one who has acquired all the good qualities SB 4.21.44
58078 guna-bhedatah guṇa-bhedataḥ in terms of different modes of material nature Bg 18.19
58079 guna-bhedaya guṇa-bhedāya the differentiated mode of passion SB 3.15.5
58080 guna-bhoktr guṇa-bhoktṛ master of the guṇas Bg 13.15
58081 guna-bhuk guṇa-bhuk the enjoyer of the qualities SB 6.19.13
58082 guna-brmhitam guṇa-bṛṁhitam affected by the qualities SB 1.3.32
58083 guna-buddhya guṇa-buddhyā because of thinking it is good SB 11.7.11
58084 guna-dhama guṇa-dhāma the abode of good qualities CC Adi 3.43
58085 guna-dhama guṇa-dhāma reservoir of all attributes CC Adi 6.26
58086 guna-dhama guṇa-dhāma the reservoir of all good qualities CC Madhya 6.258
who accepts different qualities within the material
58087 guna-dharmine guṇa-dharmiṇe SB 8.3.12
world

58088 guna-dhiyam guṇa-dhiyām whose mentality was caught up in those modes SB 10.29.12

58089 guna-dore guṇa-ḍore by the ropes of the good qualities CC Madhya 2.21
58090 guna-dosa guṇa-doṣa of quality and fault SB 6.17.30
58091 guna-dosa guṇa-doṣa good and bad qualities SB 11.19.40-45
58092 guna-dosa guṇa-doṣa to piety and sin SB 11.21.16
58093 guna-dosa guṇa-doṣa attributes and faults CC Antya 7.158
58094 guna-dosabhyam guṇa-doṣābhyām from good and bad qualities SB 11.11.16
58095 guna-dosau guṇa-doṣau good and bad qualities SB 11.21.3
58096 guna-dosau guṇa-doṣau piety and sin SB 11.21.7
58097 guna-dosayoh guṇa-doṣayoḥ of right and wrong activities SB 6.16.10
58098 guna-dosayoh guṇa-doṣayoḥ of a good quality or fault SB 7.5.49
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58099 guna-dose guṇa-doṣe there are faults and good qualities also CC Adi 16.48
58100 guna-drastre guṇa-draṣṭre to the separate witness of the material modes SB 10.16.46
58101 guna-gana guṇa-gaṇa qualities SB 5.1.10
58102 guna-gana guṇa-gaṇa of the transcendental qualities SB 5.3.4-5
58103 guna-gana guṇa-gaṇa O Lord, whose spiritual qualities SB 5.3.11
58104 guna-gana guṇa-gaṇa of all transcendental qualities SB 10.35.18-19
CC Madhya 6.185,
58105 guna-gana guṇa-gaṇa transcendental qualities
CC Madhya 22.75
58106 guna-gana guṇa-gaṇa of groups of qualities CC Madhya 8.181
58107 guna-gana-adhyaya guṇa-gaṇa-āḍhyāya who was endowed with a host of virtues SB 3.22.22
58108 guna-gana-kathanah guṇa-gaṇa-kathanaḥ He, the chanting of whose attributes SB 5.3.11
58109 guna-ganaih guṇa-gaṇaiḥ by the qualifications SB 1.17.17
58110 guna-ganaih guṇa-gaṇaiḥ by transcendental qualities SB 3.15.49
58111 guna-ganatah guṇa-gaṇataḥ from the material qualities SB 6.16.39
58112 guna-gane guṇa-gaṇe whose transcendental attributes SB 6.9.36
58113 guna ga’na guṇa gā’na chanting of the transcendental qualities CC Adi 5.121
58114 guna-grahah guṇa-grahaḥ the power of seeing SB 2.10.21
58115 guna-grahah guṇa-grahaḥ and the objects of hearing SB 2.10.22
58116 guna-grahi guṇa-grāhī accepting good qualities CC Adi 8.62
58117 guna-grama guṇa-grāma very much qualified CC Adi 16.31
58118 guna-grama guṇa-grāma glories CC Adi 17.69
58119 guna-grdhnavah guṇa-gṛdhnavaḥ those who are able to appreciate qualities SB 3.14.21

58120 guna-hetavah guṇa-hetavaḥ are manifested from the material mode of goodness SB 11.15.3

58121 guna-hinam guṇa-hīnam without flavor SB 7.13.38


58122 guna-iham guṇa-īhām endeavor to satisfy the senses SB 5.5.7
58123 guna-isah guṇa-īśaḥ the master of all spiritual qualities SB 6.8.16

58124 guna-isah guṇa-īśaḥ the master of all three modes of material nature SB 9.10.14

unto You, who control the three modes of material


58125 guna-isaya guṇa-īśāya SB 8.5.50
nature
58126 guna-jñah guṇa-jñaḥ one who appreciates good qualities SB 4.20.26
58127 guna-jñah guṇa-jñaḥ who know the true value (of the age) SB 11.5.36
58128 guna-jñah guṇa-jñāḥ appreciating this good quality of Kali-yuga CC Madhya 20.347
58129 guna-jñaya guṇa-jñāya the knower of the elements SB 8.16.30
58130 guna-karma guṇa-karma of works under material influence Bg 3.28
58131 guna-karma guṇa-karma with quality and work SB 5.1.15
58132 guna-karma-anu-rupani guṇa-karma-anu-rūpāṇi according to His attributes and activities SB 10.8.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
bound by the modes of nature and the reactions of
58133 guna-karma-anubaddham guṇa-karma-anubaddham SB 5.11.8
material activities
58134 guna-karma-anurupani guṇa-karma-anurūpāṇi according to His attributes and activities SB 10.26.18
generated from the modes of nature and material
58135 guna-karma-jani guṇa-karma-jāni SB 11.3.40
activities in those modes

58136 guna-karma-nibandhanah guṇa-karma-nibandhanaḥ captivation by the three modes of material nature SB 7.7.27

the witness of the actions and reactions of material


58137 guna-karma-saksine guṇa-karma-sākṣiṇe SB 5.18.38
nature

58138 guna-karma-yonau guṇa-karma-yonau unto the cause of the material modes and activities SB 3.5.50

58139 guna-karmabhih guṇa-karmabhiḥ by qualities and factual activities SB 4.17.1


of the transcendental qualities and activities of the
58140 guna-karmanam guṇa-karmaṇām SB 7.7.30-31
Lord
58141 guna-karmasu guṇa-karmasu in material activities Bg 3.29
58142 guna-kathaya guṇa-kathayā in the discourse of transcendental qualities SB 3.4.27
by chanting and glorifying My transcendental
58143 guna-kirtanat me guṇa-kīrtanāt me SB 5.5.10-13
qualities
58144 guna-ksobhat guṇa-kṣobhāt by the agitation of the modes SB 12.7.11
58145 guna-lesa guṇa-leśa a fraction of the transcendental attributes CC Antya 5.79
58146 guna-lila guṇa-līlā His qualities and pastimes CC Madhya 8.252
58147 guna-linganam guṇa-liṅgānām which detect sense objects SB 3.25.32
58148 guna-madhye guṇa-madhye in such good attributes CC Antya 8.81
58149 guna-mahima guṇa-mahimā glories of transcendental attributes CC Adi 5.234
58150 guna-mahima guṇa-mahimā the glory of the attributes CC Adi 6.36
58151 guna-maya guṇa-maya in the modes of material nature SB 1.2.30

58152 guna-maya-para guṇa-māyā-pāra transcendental to the material modes of nature CC Madhya 20.314

58153 guna-mayah guṇa-mayāḥ composed of the modes of nature SB 11.25.31


58154 guna-mayaih guṇa-mayaiḥ consisting of the guṇas Bg 7.13
58155 guna-mayaih guṇa-mayaiḥ influenced by the modes of nature SB 1.2.33
58156 guna-mayam guṇa-mayam describing all transcendental qualities SB 3.9.39
58157 guna-mayam guṇa-mayam the material results SB 3.11.15
58158 guna-mayam guṇa-mayam composed of the modes of material nature SB 10.29.10-11
58159 guna-mayam guṇa-mayam consisting of the modes of nature SB 11.28.6-7
into the external features, consisting of the three
58160 guna-maye guṇa-maye SB 5.16.3
modes of material nature

58161 guna-mayi guṇa-mayī consisting of the three modes of material nature Bg 7.14, SB 8.12.40

58162 guna-mayi guṇa-mayī consisting of the three modes of nature SB 9.21.17


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58163 guna-mayi guṇa-mayī consisting of the three modes SB 11.22.30
CC Madhya 20.121,
58164 guna-mayi guṇa-mayī made of the three modes CC Madhya 22.23,
CC Madhya 24.138

58165 guna-mayim guṇa-mayīm invested with the three modes of material nature SB 3.26.4

58166 guna-mayim guṇa-mayīm composed of the modes of material nature SB 4.7.51


58167 guna-mayya guṇa-mayyā endowed with three modes of material nature SB 3.7.4
58168 guna-mayya guṇa-mayyā consisting of the modes of material nature SB 4.12.6
58169 guna-mayya guṇa-mayyā acting in three modes of activity SB 8.7.23
58170 guna-mayya guṇa-mayyā based on the modes of nature SB 11.26.2
58171 guna-mayyam guṇa-mayyām in the qualitative modes of nature SB 3.5.26
full of the three material modes of nature (sattva-
58172 guna-mayyam guṇa-mayyām CC Madhya 20.275
guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa)
58173 guna-nidhe guṇa-nidhe O reservoir of all good qualities CC Antya 3.62
58174 guna-patrena guṇa-pātreṇa the reservoir of all qualities SB 1.16.26-30
58175 guna-pradipaya guṇa-pradīpāya to Him who manifests various qualities SB 10.16.46
by the awakening of such transcendental
58176 guna-prakasaih guṇa-prakāśaiḥ SB 10.2.35
knowledge
58177 guna-pravaha guṇa-pravāha by the influence of the material qualities SB 4.26.8
58178 guna-pravahah guṇa-pravāhaḥ reactions of the modes of nature SB 2.1.33
58179 guna-pravahah guṇa-pravāhaḥ from the flow of material qualities SB 3.28.35
58180 guna-pravahah guṇa-pravāhaḥ emanation of material nature SB 4.31.15
driven by the force of either sattva-guṇa, rajo-guṇa
58181 guna-pravahah guṇa-pravāhaḥ SB 5.11.5
or tamo-guṇa
58182 guna-pravahah guṇa-pravāhaḥ the waves of the material modes of nature SB 9.5.26
the source of the stream of the three modes of
58183 guna-pravaham guṇa-pravāham SB 3.33.2
material nature
58184 guna-pravaham guṇa-pravāham the influence of the modes of material nature SB 3.33.8
58185 guna-pravaham guṇa-pravāham from material emanations SB 4.31.18
58186 guna-pravahe guṇa-pravāhe in the current of the modes of material nature SB 6.17.20
58187 guna-pravahe guṇa-pravāhe in the mighty current of the modes SB 11.24.15
58188 guna-pravahena guṇa-pravāheṇa by the interaction of the modes SB 3.33.3
58189 guna-pravahena guṇa-pravāheṇa by the interaction of the modes of nature SB 4.11.18
which is somewhat attached to the qualities, name,
58190 guna-ragi guṇa-rāgi SB 6.1.19
fame and paraphernalia
58191 guna-rupa-rasa guṇa-rūpa-rasa attributes, beauty and sweetness CC Antya 14.49
58192 guna-rupam guṇa-rūpam consisting of the three qualities SB 6.4.29
58193 guna-rupinya guṇa-rūpiṇyā embodying all mundane qualities Bs 5.26
58194 guna-sabdera guṇa-śabdera of the word guṇa CC Madhya 24.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58195 guna sabdera artha guṇa śabdera artha the meaning of the word guṇa CC Madhya 24.41
continuous manifestation of the different modes of
58196 guna-sampravahah guṇa-sampravāhaḥ SB 8.3.22-24
nature

58197 guna-samvrtah guṇa-saṁvṛtaḥ because of being covered by the material qualities SB 10.10.32

58198 guna-samvrtah guṇa-saṁvṛtaḥ covered by the modes of nature CC Madhya 20.312


58199 guna-samyasya guṇa-sāmyasya without interaction of the three modes SB 3.26.17
58200 guna-samye guṇa-sāmye in an equilibrium of material qualities SB 7.6.20-23
58201 guna-sanga guṇa-saṅga associated with the modes of nature SB 2.7.3
58202 guna-sanga guṇa-saṅga by the three modes of material nature SB 8.3.18
completely freed from the contamination of the
58203 guna-sanga-varjitah guṇa-saṅga-varjitaḥ SB 8.8.21
modes of nature
58204 guna-sangah guṇa-saṅgaḥ the association with the modes of nature Bg 13.22
58205 guna-sangah guṇa-saṅgaḥ contamination of the three modes of nature SB 6.1.44
58206 guna-sangam guṇa-saṅgam association with the modes of nature SB 11.25.33

58207 guna-sangat guṇa-saṅgāt because of associating with the modes of nature SB 11.22.48

58208 guna-sangatah guṇa-saṅgataḥ because of association with the modes of nature SB 11.23.44

58209 guna-sankhyana guṇa-saṅkhyāna of the sāṅkhya-yoga system SB 8.16.30


58210 guna-sankhyane guṇa-saṅkhyāne in terms of different modes Bg 18.19
58211 guna-sannivaye guṇa-sannivāye in the world of three modes of nature SB 2.2.22

58212 guna-sarga-mohitah guṇa-sarga-mohitaḥ bewildered by the three modes of material nature SB 5.17.24

58213 guna-sarga-sangrahah guṇa-sarga-saṅgrahaḥ combination of different material elements SB 4.17.30


58214 guna-sargah guṇa-sargaḥ in which there is a creation of material bodies SB 6.1.2

58215 guna-sargaya guṇa-sargayā the interaction of the material modes of nature SB 7.6.20-23

58216 guna-sevaya guṇa-sevayā by sense gratification SB 11.13.26


58217 guna-sila guṇa-śīla by elevated qualities and excellent behavior SB 4.20.16
58218 guna-silatah guṇa-śīlataḥ by good qualities and by character SB 4.1.65

58219 guna-sloka pade guṇa-śloka paḍe chanted verses about the transcendental qualities CC Madhya 17.209

58220 guna-sparsam guṇa-sparśam material happiness SB 6.18.75


awakens the appreciation of transcendental
58221 guna sphuraya guṇa sphurāya CC Madhya 24.124
qualities
58222 guna-sreni guṇa-śreṇī of Her attractive qualities CC Madhya 8.175
by the conditioned souls whose poor intelligence
dictates that real truth is found in the
58223 guna-tattva-buddhibhih guṇa-tattva-buddhibhiḥ SB 6.4.23
manifestations of the three modes of material
nature
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58224 guna-traya guṇa-traya of the three material modes of nature SB 6.4.23
58225 guna-traya-atma guṇa-traya-ātmā consisting of the three modes SB 3.32.9
being an interaction of the three modes of material
58226 guna-traya-atmakam guṇa-traya-ātmakam SB 4.3.11
nature
whose body is expanded by the material energy,
58227 guna-traya-atmakam guṇa-traya-ātmakam consisting of three modes (goodness, passion and SB 8.20.21
ignorance)
58228 guna-traya-isah guṇa-traya-īśaḥ the master of the material modes SB 7.8.8

58229 guna-trayam guṇa-trayam manifesting through the three modes of nature SB 11.28.20

58230 guna-trayat guṇa-trayāt from the three modes of nature SB 3.20.12


58231 guna-udarah guṇa-udārāḥ great qualities SB 2.3.16
58232 guna-upetah guṇa-upetaḥ endowed with material attributes or facilities SB 10.3.1-5
58233 guna-upetam guṇa-upetam a nice flavor SB 7.13.38
58234 guna-urmi guṇa-ūrmi the waves of the material modes SB 2.3.12
58235 guna-vadam guṇa-vādam glorification SB 3.6.37
because of the diversity of the contamination by the
58236 guna-vaicitryat guṇa-vaicitryāt SB 6.1.46
three modes of nature
58237 guna-vaisamyam guṇa-vaiṣamyam interaction of the material modes SB 3.10.15
58238 guna-vaisamyat guṇa-vaiṣamyāt by interaction of the three modes of nature SB 2.10.3
58239 guna-vaisamyat guṇa-vaiṣamyāt from the different conditions of the modes SB 3.28.43
58240 guna-van guṇa-vān full with transcendental attributes CC Adi 5.14

58241 guna-varjite guṇa-varjite who are without the three modes of material nature CC Adi 4.63

58242 guna-varjite guṇa-varjite devoid of all material qualities CC Madhya 6.157


You, the transcendence, the Supreme Personality of
58243 guna-varjite guṇa-varjite CC Madhya 8.156
Godhead
who is attracted by the creation of the modes of
58244 guna-vastu-drk guṇa-vastu-dṛk SB 6.9.49
material nature
58245 guna-vat guṇa-vat fittingly SB 4.21.8
58246 guna-vat-tamah guṇa-vat-tamaḥ being the ultimate abode of these modes SB 11.24.22-27
58247 guna-vata guṇa-vatā by rich foods SB 8.16.54
58248 guna-vata guṇa-vatā having tastes SB 11.6.37-38
58249 guna-vati guṇa-vati at the qualified moment CC Antya 1.184
earth becoming like a cow whose udders flowed
58250 guna-vatsa-snuta-udhah guṇa-vatsa-snuta-udhāḥ upon seeing Gaya’s qualities in ruling over the SB 5.15.10
citizens
58251 guna-vigrahah guṇa-vigrahaḥ the incarnation of the material qualities SB 5.17.22-23
the universe, which is a result of the modes of
58252 guna-vigrahah guṇa-vigrahaḥ SB 6.4.48
nature
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58253 guna-viguna guṇa-viguṇa of good and bad SB 10.87.40
58254 guna-vikriya guṇa-vikriyā bewildered by the modes of material nature SB 4.20.23
with material affairs (created by the three material
58255 guna-visarga guṇa-visarga SB 5.1.36
modes of nature)
of the variegated manifestation of the material
58256 guna-visarga guṇa-visarga SB 11.24.20
modes
fallen in a material body impelled by the modes of
58257 guna-visarga-patitah guṇa-visarga-patitaḥ SB 6.9.35
material nature
the material world (wherein the living entity takes
58258 guna-visargam guṇa-visargam birth according to the contamination of the modes SB 7.9.12
of nature)

58259 guna-visargasya guṇa-visargasya the creation of the three modes of material nature SB 5.1.7

a person entangled in the three modes of material


58260 guna-visrambhi guṇa-visrambhī SB 6.5.20
nature

58261 guna-vivarana guṇa-vivaraṇa hearing descriptions of the qualities of the Lord SB 5.9.3

58262 guna-vyaktih guṇa-vyaktiḥ the reservoir of qualities SB 6.19.13

58263 guna-vyatikara guṇa-vyatikara of the interactions of the modes of material nature SB 3.10.11

58264 guna-vyatikarah guṇa-vyatikaraḥ transformation of the modes by reaction SB 2.5.22


free from the differences created by the material
58265 guna-vyatikarah guṇa-vyatikaraḥ SB 8.12.8
modes of nature
the transformation of the three modes of material
58266 guna-vyatikaram guṇa-vyatikaram SB 7.9.30
nature
58267 guna-vyatikarat guṇa-vyatikarāt because of the mixture of the modes of SB 3.9.1

58268 guna-vyatikarat guṇa-vyatikarāt due to the actions of the modes of material nature SB 7.6.25

in the uneven manifestation of the modes of


58269 guna-vyatikare guṇa-vyatikare SB 7.6.20-23
material nature
which consists of the interactions of material
58270 guna-vyatikare guṇa-vyatikare SB 10.20.18
qualities
58271 guna-vyatikare sati guṇa-vyatikare sati when the interaction of the modes takes place SB 3.32.12-15
58272 guna-vyavastham guṇa-vyavastham the influence of the modes of material nature SB 5.19.4
58273 guna-yasa guṇa-yaśa attributes and reputation CC Antya 3.12
maintaining connection with objects of sense
58274 guna-yuk guṇa-yuk SB 10.20.14
gratification
58275 gunah guṇāḥ senses Bg 3.28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 14.5, Bg 14.22-25,
SB 6.12.15, SB
10.40.11, SB
58276 gunah guṇāḥ the qualities
11.23.16, SB
12.11.20, CC Madhya
23.87-91
SB 1.2.23, SB
4.12.47, SB 7.1.7, SB
9.15.17-19, SB
11.13.40, CC Madhya
58277 gunah guṇāḥ qualities 17.210, CC Madhya
22.147, CC Madhya
23.79-81, CC Madhya
23.87-91, CC Madhya
24.273

58278 gunah guṇāḥ the material modes SB 2.5.19


58279 gunah guṇāḥ modes of nature SB 2.5.32, SB 3.7.2
SB 2.10.32, SB
58280 gunah guṇāḥ the modes of material nature 10.85.13, SB 11.13.1,
SB 12.3.26
58281 gunah guṇāḥ possessing all these qualities SB 5.9.1-2
58282 gunah guṇāḥ and other good qualities SB 6.11.20
58283 gunah guṇāḥ good qualifications like possessing opulence SB 6.13.11
58284 gunah guṇāḥ three qualities of material nature SB 7.9.49
SB 8.5.6, CC Madhya
58285 gunah guṇāḥ transcendental qualities
23.84-85
58286 gunah guṇāḥ the (undesirable) qualities SB 10.87.16
58287 gunah guṇāḥ the material senses SB 11.10.31
SB 11.13.17, SB
58288 gunah guṇāḥ the sense objects 11.13.25, SB
11.13.25
58289 gunah guṇāḥ and the material sense objects SB 11.13.26
58290 gunah guṇāḥ good qualities SB 11.19.40-45
58291 gunah guṇāḥ piety and sin SB 11.20.36
58292 gunah guṇāḥ these modes SB 11.22.12
SB 11.24.5, SB
58293 gunah guṇāḥ the modes
11.25.12
58294 gunah guṇāḥ the modes of nature SB 11.25.32
58295 gunah guṇāḥ the so-called good qualities SB 11.26.18
58296 gunah guṇāḥ the basic modes of nature SB 12.4.15-19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58297 gunah guṇāḥ such qualities SB 12.4.15-19
58298 gunah guṇāḥ the transcendental qualities CC Madhya 23.76
58299 gunah guṇāḥ attributes CC Antya 10.21
SB 1.7.10, SB
58300 gunah guṇaḥ qualities
4.21.34
SB 2.5.25, SB 2.5.26-
58301 gunah guṇaḥ quality 29, SB 3.7.11, SB
3.7.11, SB 9.1.28
SB 2.6.42, CC Adi
58302 gunah guṇaḥ modes of nature 5.83, CC Madhya
20.267
58303 gunah guṇaḥ objects of sense perception SB 2.10.23
58304 gunah guṇaḥ a great quality SB 3.23.10
58305 gunah guṇaḥ the object of sense perception SB 6.4.24
58306 gunah guṇaḥ perfections SB 6.8.12
58307 gunah guṇaḥ whose property of the intelligence SB 7.9.22
58308 gunah guṇaḥ transcendental qualities SB 7.9.51
58309 gunah guṇaḥ material quality SB 8.3.22-24
58310 gunah guṇaḥ the three qualities SB 8.7.25
58311 gunah guṇaḥ possessing qualities SB 8.14.9
58312 gunah guṇaḥ quality or intelligence SB 10.2.35
58313 gunah guṇaḥ whose transcendental qualities SB 10.50.29
58314 gunah guṇaḥ the quality SB 10.70.35
58315 gunah guṇaḥ the three modes of nature SB 11.10.31
SB 11.16.10, SB
58316 gunah guṇaḥ virtue
11.28.25
58317 gunah guṇaḥ the real good quality SB 11.19.40-45

SB 11.20.26, SB
58318 gunah guṇaḥ piety 11.21.2, SB 11.21.16,
SB 11.21.16

58319 gunah guṇaḥ becomes a good quality SB 11.21.17


58320 gunah guṇaḥ a quality SB 11.22.11
SB 12.3.51, CC
58321 gunah guṇaḥ good quality
Madhya 20.344
CC Madhya 6.186,
CC Madhya 17.140,
58322 gunah guṇaḥ who has transcendental qualities
CC Madhya 24.5, CC
Madhya 25.159
58323 gunah trayah guṇāḥ trayaḥ are three qualities SB 2.5.18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the three material qualities (sattva, rajas and
58324 gunah trayah guṇāḥ trayaḥ SB 10.8.37-39
tamas)
Bg 3.5, Bg 14.22-25,
SB 1.3.30, SB
58325 gunaih guṇaiḥ by the qualities 1.15.38, SB 11.2.10,
SB 11.28.26, CC Adi
2.55
Bg 3.27, SB 3.27.1,
SB 10.40.3, SB
58326 gunaih guṇaiḥ by the modes 10.48.21, SB
10.85.24, SB
11.22.30
58327 gunaih guṇaiḥ the modes of material nature Bg 13.24
58328 gunaih guṇaiḥ modes of material nature Bg 18.40
Bg 18.41, SB 3.4.31,
58329 gunaih guṇaiḥ by the modes of material nature
SB 7.2.24, SB 8.24.6
58330 gunaih guṇaiḥ by the qualitative matter SB 1.5.6
SB 1.5.16, SB
58331 gunaih guṇaiḥ by the material qualities
5.19.12, SB 7.8.40
58332 gunaih guṇaiḥ by attributes SB 1.18.20
58333 gunaih guṇaiḥ by qualification SB 2.5.6, SB 4.22.55

SB 2.7.17, SB 4.9.47,
58334 gunaih guṇaiḥ by qualities SB 4.21.8, SB 9.9.29,
SB 10.8.19

SB 3.10.14, SB
58335 gunaih guṇaiḥ qualities 10.74.35, CC Adi
8.58
58336 gunaih guṇaiḥ with the characteristics SB 3.13.11
58337 gunaih guṇaiḥ from the modes SB 3.26.1
58338 gunaih guṇaiḥ by the threefold modes SB 3.26.5
58339 gunaih guṇaiḥ by the three modes SB 3.26.6
58340 gunaih guṇaiḥ with the attributes SB 3.29.19
58341 gunaih guṇaiḥ by such qualities SB 4.3.17
58342 gunaih guṇaiḥ modes of nature SB 4.11.14
58343 gunaih guṇaiḥ with the qualities SB 4.12.42
58344 gunaih guṇaiḥ by the particular qualities SB 4.21.33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.29.16, SB
10.16.49, SB 11.5.2,
58345 gunaih guṇaiḥ by the modes of nature SB 11.7.43, SB
11.10.35, SB
12.10.31-32
58346 gunaih guṇaiḥ by qualifications SB 4.30.12
58347 gunaih guṇaiḥ good qualities SB 5.18.12
SB 5.18.38, SB
58348 gunaih guṇaiḥ with the modes of material nature
10.3.15-17
58349 gunaih guṇaiḥ by the three modes of nature SB 6.1.53
SB 6.14.12, CC Adi
4.70, CC Madhya
58350 gunaih guṇaiḥ with good qualities
8.161, CC Madhya
22.76
58351 gunaih guṇaiḥ with transcendental qualities SB 6.19.5, SB 7.4.30
58352 gunaih guṇaiḥ by different modes SB 7.2.41
58353 gunaih guṇaiḥ with spiritual qualities SB 7.4.36
along with the material activities conducted by the
58354 gunaih guṇaiḥ SB 7.12.29-30
material qualities

58355 gunaih guṇaiḥ by the manifestations of transcendental qualities SB 8.12.12

58356 gunaih guṇaiḥ qualified SB 9.14.2


58357 gunaih guṇaiḥ by the operation of the material modes SB 10.3.19
58358 gunaih guṇaiḥ by transcendental qualities SB 10.8.12
58359 gunaih guṇaiḥ by the transcendental qualities SB 10.18.3
58360 gunaih guṇaiḥ by His qualities SB 10.26.22
58361 gunaih guṇaiḥ using the modes SB 10.46.40
58362 gunaih guṇaiḥ of good qualities SB 10.60.16
58363 gunaih guṇaiḥ and qualities SB 10.87.31
58364 gunaih guṇaiḥ with the modes (the senses) SB 11.3.5
58365 gunaih guṇaiḥ with those qualities SB 11.7.41
58366 gunaih guṇaiḥ by his senses SB 11.7.50
58367 gunaih guṇaiḥ by the material senses SB 11.10.3
58368 gunaih guṇaiḥ by the material modes SB 11.10.10
58369 gunaih guṇaiḥ by those generated from the modes of nature SB 11.11.9
58370 gunaih guṇaiḥ from all of the qualities SB 11.11.14
58371 gunaih guṇaiḥ the modes SB 11.22.17
SB 11.25.35, SB
58372 gunaih guṇaiḥ from the modes of nature
11.25.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

58373 gunaih guṇaiḥ with the manifestations of the modes of nature SB 11.26.2

58374 gunaih guṇaiḥ along with the manifest functions (of false ego) SB 12.4.15-19

58375 gunaih guṇaiḥ transcendental qualities CC Madhya 18.12


CC Madhya 22.27,
58376 gunaih guṇaiḥ with particular qualifications
CC Madhya 22.111
58377 gunam guṇām qualification SB 3.5.36
58378 gunam guṇām the qualities of matter SB 10.87.14
58379 gunam guṇam quality SB 3.29.19
58380 gunam guṇam the qualities SB 4.29.29
58381 gunam guṇam the quality (like flavor and color) SB 6.4.34
58382 gunam guṇam happiness SB 6.16.11
58383 gunam guṇam material qualities SB 7.1.6
58384 gunam guṇam the rope SB 10.14.28
58385 gunam guṇam good or pious qualities SB 11.20.1
58386 gunam guṇam the perceptible quality (touch) SB 12.4.15-19
58387 gunam guṇam the quality SB 12.4.15-19
58388 gunan guṇān the three modes of nature Bg 13.20, SB 2.4.23
58389 gunan guṇān the modes of nature Bg 13.22
Bg 14.20, Bg 14.21,
Bg 14.21, SB 3.5.37,
SB 4.4.12, SB 7.4.18,
SB 9.11.16, SB
10.49.5-6, SB
58390 gunan guṇān qualities
10.80.3, SB 11.10.9,
SB 11.10.9, CC
Madhya 8.62, CC
Madhya 9.264, CC
Antya 1.92
Bg 14.26, SB 4.29.5,
58391 gunan guṇān the modes of material nature
SB 6.4.14
58392 gunan guṇān the modes of SB 2.4.9
SB 2.7.41, SB
4.15.24, SB 10.14.7,
SB 10.52.37, SB
58393 gunan guṇān the qualities
12.5.6, CC Madhya
21.11, CC Madhya
21.13
58394 gunan guṇān virtues SB 3.22.10
58395 gunan guṇān all qualities SB 4.22.54
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.29.4, SB
58396 gunan guṇān the modes
10.46.40
58397 gunan guṇān the material qualities SB 5.1.16
58398 gunan guṇān the qualities of the material nature SB 6.4.25
58399 gunan guṇān the attributes SB 6.11.24
58400 gunan guṇān various material qualities SB 7.2.22
58401 gunan guṇān transcendental qualities SB 7.3.33
58402 gunan guṇān different qualities (fruits and flowers) SB 7.4.18
58403 gunan guṇān spiritual qualities SB 7.7.34
58404 gunan guṇān the material modes SB 7.9.32
SB 8.5.6, SB 11.4.2,
58405 gunan guṇān the transcendental qualities
CC Madhya 24.52
58406 gunan guṇān the three modes of material nature SB 8.5.43
the manifestation of the three modes of material
58407 gunan guṇān SB 9.8.22
nature
58408 gunan guṇān the basic modes of material nature SB 10.37.12
58409 gunan guṇān its modes SB 10.49.29
58410 gunan guṇān the qualities of matter SB 10.63.39
58411 gunan guṇān her qualities SB 10.87.38
58412 gunan guṇān with the material modes SB 11.3.4
58413 gunan guṇān the modes (the objects of the senses) SB 11.3.5
58414 gunan guṇān material sense objects SB 11.7.50
58415 gunan guṇān the modes of nature themselves SB 11.10.13
58416 gunan guṇān the material senses SB 11.10.31
58417 gunan guṇān the senses, born of the modes of nature SB 11.11.11
58418 gunan guṇān good qualities SB 11.11.29-32
58419 gunan guṇān the acquired qualities SB 11.22.53
58420 gunan guṇān the activities of the modes of nature SB 11.23.43
58421 gunan guṇān the three modes SB 12.4.15-19
58422 gunan iva guṇān iva as influenced by the modes of material nature SB 4.22.3
58423 gunanam guṇānām of attributes SB 1.18.14
58424 gunanam guṇānām of the different modes of material nature SB 2.8.14
58425 gunanam guṇānām of the three modes of nature SB 3.1.44, SB 3.6.27
SB 3.5.12, SB
58426 gunanam guṇānām transcendental qualities
11.3.27-28
SB 11.25.1, SB
58427 gunanam guṇānām of the modes of nature
11.25.7, SB 11.25.8
58428 gunanam gunāṇām of the modes of material nature SB 11.16.10
58429 gunaraja-khanna guṇarāja-khāṅna Guṇarāja Khān CC Madhya 15.99
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58430 gunarnava misra guṇārṇava miśra of Guṇārṇava Miśra CC Adi 5.168
58431 gunasya guṇasya of the instruments of knowledge SB 4.7.31
58432 gunasya guṇasya whose qualities SB 4.15.22
58433 gunasya guṇasya of the modes of material nature SB 11.11.1
58434 gunat guṇāt to these modes SB 10.40.3
58435 gunata guṇatā quality SB 3.26.39
58436 gunatah guṇataḥ by the modes of material nature Bg 18.29
58437 gunatah guṇataḥ from My potency known as māyā SB 6.4.48
58438 gunatah guṇataḥ in terms of its qualities SB 10.84.32-33
58439 gunatah guṇataḥ due to the modes of material nature SB 11.11.1
58440 gunatah guṇataḥ caused by the modes of nature SB 11.13.27
58441 gunatah guṇataḥ by the modes of nature SB 11.13.33
58442 gunatvat guṇatvāt on account of such attributes SB 1.18.19
58443 gunavan guṇavān affected by the modes SB 1.2.31
58444 gunavan guṇavān pure SB 11.21.9
58445 gunavat dhama guṇavat dhāma a furnished residence SB 8.18.32
58446 gunavat-tamam guṇavat-tamam highly delicious SB 9.4.33-35
58447 gunaya guṇayā by material qualities SB 4.7.39
58448 gunaya guṇayā consisting of the modes of nature SB 4.9.7
58449 gunaya guṇāya possessing transcendental attributes SB 6.4.31
58450 gunaya guṇāya who appears as the sense objects SB 8.3.28
58451 gunaya guṇāya who has qualities CC Madhya 6.108
58452 gunda kariya guṇḍā kariyā grinding to a powder CC Antya 10.22
58453 gunda kari’ guṇḍā kari’ making into a powder CC Antya 10.15-16
58454 gundica guṇḍicā Guṇḍicā CC Madhya 1.48
58455 gundica guṇḍicā the festival of Guṇḍicā-yātrā CC Madhya 1.49
58456 gundica guṇḍicā the function at the Guṇḍicā temple CC Madhya 15.40
58457 gundica-gamana guṇḍicā-gamana going to the Guṇḍicā temple CC Madhya 13.70
58458 gundica-grha-sammarjana guṇḍicā-gṛha-sammārjana washing of the Guṇḍicā temple CC Madhya 1.143
58459 gundica-grhera guṇḍicā-gṛhera of the Guṇḍicā temple CC Antya 10.103
58460 gundica-mandira guṇḍicā-mandira the temple of Guṇḍicā CC Madhya 16.48
58461 gundica-mandira guṇḍicā-mandira of the temple known as Guṇḍicā CC Madhya 25.251
58462 gundica-mandira-marjana guṇḍicā-mandira-mārjana of washing the temple known as Guṇḍicā CC Madhya 12.73
58463 gundica-mandire guṇḍicā-mandire in the Guṇḍicā-mandira in Jagannātha Purī CC Adi 12.20
58464 gundica-mandire guṇḍicā-mandire to the temple known as Guṇḍicā CC Madhya 12.81
58465 gundica-mandire guṇḍicā-mandire to the Guṇḍicā temple CC Antya 18.36
58466 gundica marjana guṇḍicā mārjana washing and cleaning the Guṇḍicā temple CC Madhya 1.133
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58467 gundica marjana guṇḍicā mārjana cleansing and washing of the Guṇḍicā temple CC Antya 1.62
58468 gundica-marjana guṇḍicā-mārjana washing of the Guṇḍicā temple CC Antya 6.243
58469 gundica-marjana guṇḍicā-mārjana the cleaning of the Guṇḍicā temple CC Antya 12.61
58470 gundica-marjana-lila guṇḍicā-mārjana-līlā the pastimes of washing the Guṇḍicā temple CC Madhya 12.221
58471 gundica-prangane guṇḍicā-prāṅgaṇe in the yard of the Guṇḍicā temple CC Madhya 14.72
58472 gundicara dvara guṇḍicāra dvāra at the door of the Guṇḍicā temple CC Madhya 14.58
58473 gundicate guṇḍicāte in the neighborhood of the Guṇḍicā temple CC Madhya 1.145
58474 gundicate guṇḍicāte in the temple of Guṇḍicā CC Madhya 14.104
58475 gundicate guṇḍicāte to the Guṇḍicā temple cleansing ceremony CC Madhya 14.253
58476 gundicaya guṇḍicāya to perform the Guṇḍicā cleansing festival CC Madhya 15.97
58477 gune guṇe the mode SB 11.25.19
CC Adi 4.214, CC
58478 gune guṇe in qualities
Madhya 19.228
58479 gune guṇe in transcendental qualities CC Madhya 1.204
58480 gune guṇe the transcendental qualities CC Madhya 1.264
58481 gune guṇe by qualities CC Madhya 2.73
58482 gune guṇe by the qualities CC Madhya 7.29
58483 gune guṇe in the good qualities CC Madhya 7.32
58484 gune guṇe good qualities CC Madhya 8.30
58485 gune guṇe by the quality CC Madhya 24.44
58486 gune guṇe by the transcendental qualities CC Madhya 24.64
being attracted by the transcendental qualities of
58487 gune guṇe CC Madhya 24.127
Kṛṣṇa
58488 gune guṇe by transcendental qualities CC Madhya 24.198
58489 gune guṇe by qualifications CC Antya 4.170
58490 gune guṇe by the attributes CC Antya 11.52
58491 gune guṇe because of transcendental attributes CC Antya 12.78
58492 gune guṇe the attributes CC Antya 17.41
58493 gune guṇe the qualities CC Antya 17.42
58494 gunebhyah guṇebhyaḥ than the qualities Bg 14.19
58495 gunebhyah guṇebhyaḥ to the modes of nature Bg 14.19, SB 11.9.4
58496 gunebhyah guṇebhyaḥ of the modes of nature SB 1.10.21
58497 gunebhyah guṇebhyaḥ from the modes of material nature SB 6.2.41
58498 gunebhyah guṇebhyaḥ of the material modes SB 10.60.35
58499 gunena guṇena by the qualities SB 3.8.13
58500 gunena guṇena by the material quality (of false ego) SB 10.63.39
58501 gunena guṇena the modes of nature SB 11.16.38
58502 gunena guṇena with a good quality CC Madhya 24.125
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58503 gunena guṇena by good qualities CC Antya 1.150
CC Adi 8.57, CC Adi
58504 gunera guṇera qualities
10.45
58505 gunera guṇera of qualities of the Lord CC Madhya 21.12
58506 gunera smarana guṇera smaraṇa remembrance of the transcendental qualities CC Madhya 24.111
58507 gunesu guṇeṣu in sense gratification Bg 3.28
58508 gunesu guṇeṣu the modes of material nature SB 1.2.31
58509 gunesu guṇeṣu in the modes of nature SB 2.3.12
58510 gunesu guṇeṣu in the modes of different qualities SB 2.9.2
58511 gunesu guṇeṣu in the three modes of nature SB 3.25.15
58512 gunesu guṇeṣu in the modes SB 3.27.2
58513 gunesu guṇeṣu while the modes SB 3.27.19
58514 gunesu guṇeṣu in the qualities SB 4.4.12
58515 gunesu guṇeṣu to the modes SB 4.29.26-27
in the material manifestation, consisting of the
58516 gunesu guṇeṣu SB 5.18.36
three modes of nature
SB 7.2.48, SB 7.6.20-
23, SB 9.9.47, SB
58517 gunesu guṇeṣu in the modes of material nature
11.10.35, SB 11.15.4-
5
the objects of sense gratification under the modes
58518 gunesu guṇeṣu SB 7.4.33
of material nature
of the material world, which is moving because of
58519 gunesu guṇeṣu SB 8.5.44
the three modes of nature
58520 gunesu guṇeṣu in the material modes of nature SB 8.6.12
(the mind, not being liberated, becomes attached)
58521 gunesu guṇeṣu SB 10.1.42
to the material qualities
in the material world, manifested by the modes of
58522 gunesu guṇeṣu SB 10.1.43
nature
58523 gunesu guṇeṣu in the material objects of pleasure SB 11.10.2
58524 gunesu guṇeṣu in those generated by the same modes SB 11.11.9
SB 11.13.17, SB
58525 gunesu guṇeṣu in the sense objects 11.13.25, SB
11.13.26
58526 gunesu guṇeṣu in the objects of sense gratification SB 11.19.27
58527 gunesu guṇeṣu in material sense gratification SB 11.19.40-45
58528 gunesu guṇeṣu three modes SB 11.24.22-27
58529 gunesu guṇeṣu among the products of the modes of nature SB 11.26.2
58530 gunesu guṇeṣu with the modes SB 11.28.27
58531 guni guṇī qualified CC Adi 4.241
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58532 gunina guṇinā the mahat-tattva SB 11.16.38
58533 guninah guṇinaḥ of its respective sense organ SB 6.4.24
the predominating deities of the three modes of
material nature (namely Lord Brahmā, the
58534 guninah guṇinaḥ SB 7.9.49
predominating deity of passion, and Lord Śiva, the
predominating deity of ignorance)

58535 guninah guṇinaḥ the possessors of these qualities (the living entities) SB 10.63.39

58536 guninam guṇinām of the living beings SB 2.8.14


58537 guninam guṇinām among things possessing qualities SB 11.16.11
58538 guninam guṇinām of those endowed with good qualities SB 11.23.16
within the sky, which has definite qualities like
58539 gunini guṇini SB 10.20.18
sound
58540 gunini guṇini in the pious SB 11.16.10
58541 guninyah guṇinyāḥ qualified by the material modes SB 10.89.18
58542 gunisu guṇiṣu who are virtuous SB 10.20.17
58543 gunita guṇita flowing SB 5.8.25
58544 gunita guṇita tied together as if by ropes SB 11.7.54
58545 gunita guṇitā bound up SB 11.7.66
58546 guñja guñjā small conchshells SB 10.12.4
58547 guñja guñjā made of small berries SB 10.14.1

58548 guñja guñjā a garland of guñjā (small berries or conchshells) CC Adi 17.279

58549 guñja-haram guñjā-hāram the garland of conchshells CC Antya 6.327


CC Antya 6.287, CC
58550 guñja-mala guñjā-mālā a garland of small conchshells
Antya 13.67
CC Antya 6.289, CC
58551 guñja-mala guñjā-mālā the garland of small conchshells Antya 6.290, CC
Antya 20.113
58552 guñja-mala diya guñjā-mālā diyā by offering the garland of small conchshells CC Antya 6.307
58553 guñja-phala-maya guñjā-phala-maya some guñjā-phala CC Madhya 14.204
58554 guñjanam guñjānām of a garland of guñjā (small conchshells) CC Antya 1.145
58555 guñjiya guñjiyā pushing CC Madhya 1.61
58556 gup gup the means of protection SB 10.84.8
58557 gupata kariya gupata kariyā very confidentially CC Adi 10.26
58558 gupta guptā protected SB 10.53.39
58559 gupta guptā guarded SB 10.53.40-41
SB 10.90.15, CC
58560 gupta gupta hidden
Madhya 8.289
58561 gupta gupta covered CC Madhya 1.278
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58562 gupta gupta confidential CC Madhya 2.82
58563 gupta gupta O Gupta CC Madhya 15.138
CC Madhya 15.153,
58564 gupta gupta Murāri Gupta
CC Antya 12.13
58565 gupta-arthah gupta-arthaḥ secrecy SB 4.22.59
58566 gupta-bodhah gupta-bodhaḥ whose consciousness is hidden CC Madhya 23.65
58567 gupta-datte gupta-datte both Murāri Gupta and Vāsudeva Datta CC Madhya 14.80
58568 gupta karena gupta karena keeps hidden CC Madhya 17.50
CC Adi 13.46, CC Adi
58569 gupta murari gupta murāri Murāri Gupta 13.61, CC Madhya
10.81

58570 gupta-murari gupta-murāri Murāri Gupta CC Antya 10.140-141

58571 gupta-seva gupta-sevā confidential service CC Adi 10.92


58572 gupta-varta gupta-vārtā confidential talks CC Madhya 9.176
SB 1.18.42, SB
58573 guptah guptāḥ protected 10.45.17-18, SB
10.76.14-15
58574 guptah guptāḥ guarded SB 10.75.16
SB 6.7.40, SB 6.8.1-
58575 guptah guptaḥ protected
2, SB 6.14.17
58576 guptah guptaḥ being protected SB 6.8.1-2
58577 guptah guptaḥ unseen SB 10.52.41
58578 guptah guptaḥ was protected SB 11.4.18
58579 guptaih guptaiḥ protected SB 11.1.3
SB 1.11.11, SB
58580 guptam guptām protected 4.25.21, SB 6.7.39,
SB 12.1.35
58581 guptam guptam protected SB 3.33.29
58582 guptam guptam well protected SB 8.6.29
58583 guptam guptam guarded SB 10.42.16
58584 guptayah guptāyāḥ of her who has been well guarded SB 10.62.27
58585 guptayam guptāyām protected SB 11.2.1
SB 5.1.22, SB
58586 guptaye guptaye for the protection 10.31.4, SB 10.89.58,
SB 11.5.50
58587 guptaye guptaye to protect SB 10.51.39-40
58588 gupte gupte in private CC Adi 13.121
58589 gupte gupte privately CC Adi 14.12
58590 gupte gupte in privacy CC Adi 14.37
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58591 gupte gupte in confidence CC Madhya 3.16
58592 gupte gupte in secret CC Madhya 8.290
58593 guptena guptena hidden SB 10.50.17
SB 10.27.5, SB
58594 guptyai guptyai for the protection
10.63.37
58595 guptyai guptyai to protect SB 10.85.20
58596 gurau gurau unto the superior SB 3.13.10
58597 gurau gurau unto the Supreme Lord or His representative SB 4.29.36-37
58598 gurau gurau to the spiritual master SB 5.5.10-13
SB 6.7.1, SB 7.12.1,
58599 gurau gurau unto the spiritual master SB 7.15.25, SB
7.15.26, SB 8.16.28
SB 7.12.15, SB
58600 gurau gurau in the spiritual master
11.17.32
in the āśrama of a spiritual master (that is,
58601 gurau gurau SB 10.23.43-44
training as a brahmacārī)
SB 10.45.32, SB
58602 gurau gurau to one’s spiritual master
10.80.41
58603 gurau gurau with our spiritual master SB 10.80.35-36
58604 gurau gurau as the spiritual master SB 10.88.33
58605 gurau gurau the spiritual master SB 10.88.38-39
SB 1.1.8, SB 1.4.28-
58606 guravah guravaḥ the spiritual masters 29, SB 3.7.36, SB
10.23.41
58607 guravah guravaḥ superior persons, spiritual masters SB 4.30.39-40
58608 guravah guravaḥ the so-called gurus SB 8.24.49
SB 10.13.3, SB
58609 guravah guravaḥ spiritual masters 10.74.2, SB 11.7.32,
SB 11.7.33-35
58610 guravah guravaḥ respectable personalities SB 10.17.17
58611 guravah guravaḥ teachers CC Adi 4.211
58612 guravah guravaḥ superior MM mantra 39
SB 3.8.8, SB 7.12.5,
58613 gurave gurave unto the spiritual master
SB 8.16.55
58614 gurave gurave unto the King’s spiritual master SB 9.9.20-21
58615 gurave gurave unto his spiritual master, Vasiṣṭha SB 9.13.5
58616 gurave gurave to Your spiritual master SB 10.85.32-33
58617 gurave gurave unto the guru SB 11.17.31
58618 gurave gurave to the spiritual master SB 11.17.37
58619 gurave gurave unto his spiritual master SB 12.8.7-11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58620 gurave gurave the supreme spiritual master SB 12.10.31-32
58621 guro guro O preceptor SB 1.8.43
58622 guro guro my dear spiritual master SB 4.1.16
58623 guro guro O supreme spiritual master SB 4.24.52
58624 guro guro O my dear spiritual master SB 5.16.3
58625 guro guro my dear lord SB 6.18.20
58626 guro guro O my spiritual master SB 8.1.1
SB 10.12.42, SB
58627 guro guro O my lord, my spiritual master
10.12.43
58628 guro guro O spiritual master SB 10.80.44
58629 guro guro spiritual master MM mantra 44
58630 guroh guroḥ the teacher SB 1.7.42
58631 guroh guroḥ of the father or spiritual master SB 2.7.23
58632 guroh guroḥ of the guru SB 3.24.13

SB 4.3.13, SB
5.11.17, SB 7.12.13-
14, SB 9.9.19, SB
58633 guroh guroḥ of the spiritual master
10.80.43, SB
10.87.33, SB 12.2.17,
CC Madhya 10.146

58634 guroh guroḥ the spiritual master SB 5.1.20


58635 guroh guroḥ master SB 5.6.16
58636 guroh guroḥ of his spiritual master SB 6.7.17
58637 guroh guroḥ your spiritual master SB 6.11.15
58638 guroh guroḥ from your teachers SB 7.5.22
SB 7.12.3, CC Antya
58639 guroh guroḥ from the spiritual master
1.162
58640 guroh guroḥ of his father SB 9.7.5-6
58641 guroh guroḥ for the spiritual master SB 10.45.47
58642 guroh guroḥ at the home of the spiritual master SB 10.80.44
58643 guroh guroḥ of Their spiritual master SB 10.85.27-28
58644 guroh guroḥ guru SB 11.9.31
58645 guroh guroḥ to his spiritual master SB 12.6.66
58646 guroh guroḥ their spiritual master SB 12.12.35

58647 guroh guruh guroḥ guruḥ the spiritual master of all other spiritual masters SB 8.24.48

only for the benefit of the guru (not for one’s


58648 guroh hitam guroḥ hitam SB 7.12.1
personal benefit)
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 17.14, SB 6.1.56-
57, SB 7.12.2, SB
11.17.26, SB 12.8.7-
11, CC Adi 1.20, CC
Adi 1.45, CC Adi
58649 guru guru the spiritual master 1.58, CC Madhya
8.128, CC Madhya
9.60, CC Madhya
10.143, CC Antya
6.161, CC Antya
20.148
58650 guru guru preceptors SB 1.8.49
SB 1.15.15, SB
58651 guru guru Droṇācārya
1.15.16
58652 guru guru grave SB 1.19.22
58653 guru guru heaviness SB 2.10.23

SB 3.7.38, SB
4.22.62, CC Adi 1.44,
CC Adi 3.94, CC Adi
5.135, CC Adi 6.30,
58654 guru guru spiritual master
CC Adi 6.40, CC
Madhya 6.59, CC
Madhya 9.58, CC
Madhya 10.105

58655 guru guru momentous SB 3.16.14


SB 5.9.6, SB
10.45.30-31, SB
58656 guru guru of the spiritual master 11.12.24, CC Madhya
19.151, CC Madhya
22.47
SB 7.13.35, CC Adi
58657 guru guru spiritual masters
1.37
58658 guru guru from the spiritual master SB 10.14.24
58659 guru guru of My spiritual master SB 10.45.39
58660 guru guru and spiritual masters SB 10.52.40
58661 guru guru to Their superior (Satrājit, Their father-in-law) SB 10.57.19
58662 guru guru of His elders SB 10.71.40
58663 guru guru of respectable elders SB 10.75.4-7
58664 guru guru to one’s spiritual master SB 10.80.34
58665 guru guru of our guru SB 10.80.35-36
58666 guru guru to the spiritual master SB 10.80.41
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58667 guru guru of our spiritual master SB 10.80.43
58668 guru guru by the spiritual master SB 11.17.37
58669 guru guru having the spiritual master SB 11.20.17
58670 guru guru the spiritual masters CC Adi 1.32
58671 guru guru teacher CC Adi 4.124
58672 guru guru great CC Adi 4.129
58673 guru guru teachers CC Adi 4.210
58674 guru guru to those on the level of the spiritual master CC Adi 6.53
58675 guru guru a superior CC Adi 6.55-56
58676 guru guru superior teacher CC Adi 6.82
CC Adi 7.71, CC Adi
58677 guru guru My spiritual master 7.82, CC Madhya
17.170
58678 guru guru His spiritual master CC Adi 12.14
58679 guru guru master CC Adi 12.16
58680 guru guru of spiritual master CC Adi 17.299
58681 guru guru the teacher CC Madhya 2.76
58682 guru guru sannyāsa-guru CC Madhya 6.71
CC Madhya 20.119,
58683 guru guru as the spiritual master CC Madhya 24.137,
CC Madhya 25.138

58684 guru guru to the elders CC Madhya 23.87-91

58685 guru guru superiors CC Madhya 24.290


58686 guru guru superior CC Antya 7.25
58687 guru-adi guru-ādi the spiritual master and others CC Adi 7.3
58688 guru-age guru-āge before superiors CC Antya 16.128
58689 guru-ajña guru-ājñā the order of my spiritual master CC Madhya 9.98
58690 guru-ajña guru-ājñā the order of the spiritual master CC Madhya 10.144
58691 guru-anujñatah guru-anujñātaḥ invited by his spiritual master SB 12.8.7-11
58692 guru-anusiksitam guru-anuśikṣitam that which was taught by their teachers SB 7.8.1

58693 guru-arthe guru-arthe for the sake of keeping the promise of His father SB 9.10.4

58694 guru-asrayana guru-āśrayaṇa accepting a bona fide spiritual master CC Madhya 24.329

58695 guru-atikramat guru-atikramāt because of disrespecting their guru, Śukrācārya SB 6.7.23

he for whom the spiritual master is his very life


58696 guru-atma-daivatah guru-ātma-daivataḥ SB 11.3.22
and worshipable deity
58697 guru-bhakti guru-bhakti offering respects like a spiritual master CC Adi 17.66
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58698 guru-bharam guru-bharam a great burden SB 9.24.67
58699 guru-bhojane guru-bhojane by overeating CC Antya 10.19
58700 guru-buddhye guru-buddhye accepting the elderly brāhmaṇa as guru CC Madhya 5.34
accepting him as a Godbrother of His spiritual
58701 guru-buddhye guru-buddhye CC Antya 8.46
master
58702 guru-buddhye guru-buddhye due to considering him a spiritual master CC Antya 8.100

58703 guru-daksinam guru-dakṣiṇām as a token of thanksgiving for Your guru’s mercy SB 10.85.32-33

with the traditional gift for the spiritual master


58704 guru-daksinaya guru-dakṣiṇayā SB 10.45.35-36
before one leaves him
58705 guru-dara guru-dāra of the wife of his father SB 4.12.42
one who sees his own spiritual master as his lord
58706 guru-devata-atma guru-devatā-ātmā SB 11.2.37
and very soul
honoring the father as the Supreme Personality of
58707 guru-devatan guru-devatān SB 7.4.46
Godhead
58708 guru-druhah guru-druhaḥ those who are inimical to superiors SB 10.32.19
58709 guru-gana guru-gaṇa teachers CC Adi 4.271-272
58710 guru-gaurava guru-gaurava reverence Bs 5.55
in the gurukula, the place where children are sent
58711 guru-gehe guru-gehe SB 7.5.7
to be instructed by the guru
58712 guru-ha guru-hā the killer of your guru SB 6.11.14
58713 guru haña guru hañā becoming a spiritual master CC Madhya 7.128
58714 guru haña guru hañā being the spiritual master CC Madhya 17.170
58715 guru haña guru hañā becoming the spiritual master CC Antya 19.81
58716 guru haya guru haya is the spiritual master CC Madhya 15.117
58717 guru-helanam guru-helanam disrespect to the spiritual master SB 6.7.10
58718 guru-janah guru-janāḥ superior MM mantra 42
58719 guru-jñana guru-jñāna consideration as a spiritual master CC Adi 6.52
58720 guru kari’ guru kari’ as a spiritual master CC Antya 7.133
58721 guru kari’ mane guru kari’ māne accepts Him as His teacher CC Adi 5.147
58722 guru-karne guru-karṇe near the ear of your spiritual master CC Madhya 9.59
58723 guru-karne guru-karṇe into the ear of the spiritual master CC Madhya 9.61
58724 guru-laghavam guru-lāghavam the heaviness or lightness SB 6.1.8
58725 guru-laghu-bhava guru-laghu-bhāva conceptions of high and low CC Adi 10.4
58726 guru-laksana guru-lakṣaṇa the symptoms of a bona fide spiritual master CC Madhya 24.330
58727 guru-matyah guru-matyāḥ especially when she is pregnant SB 10.2.21
58728 guru-mukhi guru-mukhī issued from the mouth of your teacher SB 7.5.29
58729 guru-niskrayah guru-niṣkrayaḥ the remuneration of one’s guru SB 10.45.47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

58730 guru-pada-asraya guru-pāda-āśraya shelter at the feet of a bona fide spiritual master CC Madhya 22.115

58731 guru-parivara guru-parivāra family of spiritual masters CC Adi 13.53


58732 guru-pase guru-pāśe in the care of a spiritual master CC Madhya 25.122
58733 guru-patnih guru-patnīḥ Kaikeyī and other stepmothers SB 9.10.45-46
advised by Ṣaṇḍa and Amarka, the sons of
58734 guru-putra-uktam guru-putra-uktam SB 7.5.51
Śukrācārya
58735 guru-putrabhyam guru-putrābhyām the sons of Śukrācārya SB 7.6.29-30
58736 guru-putram guru-putram the son of the martial teacher SB 1.7.17

58737 guru-putram guru-putram unto the son of Śukrācārya, his spiritual master SB 7.5.25

58738 guru-putram guru-putram the son of My spiritual master SB 10.45.45


58739 guru-putram guru-putram the spiritual master’s son SB 10.45.46
58740 guru-putrim guru-putrīm unto the daughter of the guru, Śukrācārya SB 9.18.15
58741 guru-putrya guru-putryā with the daughter of the guru, Śukrācārya SB 9.18.6-7
58742 guru-putryah guru-putryāḥ of Devayānī, the daughter of the guru SB 9.18.10
58743 guru-rupe guru-rūpe in the form of the spiritual master CC Adi 1.45
58744 guru-seva guru-sevā serving the spiritual master CC Madhya 24.332
58745 guru-sikharinam guru-śikhariṇam the hill of the superior relatives CC Antya 1.155
when there is a logical argument between the
58746 guru-sisya-nyaye guru-śiṣya-nyāye CC Madhya 10.173
spiritual master and the disciple

58747 guru-sneha guru-snehā whose great affection CC Madhya 23.87-91

58748 guru-stribhih guru-strībhiḥ by the wife of the spiritual master SB 7.12.8


by rendering service to the bona fide spiritual
58749 guru-susrusaya guru-śuśrūṣayā SB 7.7.30-31
master
58750 guru-sutam guru-sutam the son of his teacher SB 1.7.40
58751 guru-sutam guru-sutam the side of his spiritual master’s son SB 9.14.6
58752 guru-sutam guru-sutam the son of His spiritual master SB 11.31.12
one who indulges in sex with the wife of his teacher
58753 guru-talpa-gah guru-talpa-gaḥ SB 6.2.9-10
or guru
58754 guru-tamah guru-tamaḥ the supreme spiritual master SB 10.69.15
58755 guru-taran guru-tarān very important SB 5.8.10

58756 guru-tattva guru-tattva the truth in understanding the spiritual master CC Adi 7.3

58757 guru tenha guru teṅha he is My spiritual master CC Madhya 10.152


58758 guru-thañi guru-ṭhāñi from his spiritual master CC Madhya 10.109
58759 guru-tulya guru-tulya on the level of a superior guardian CC Madhya 24.57
58760 guru-tulya guru-tulya like a spiritual master CC Antya 4.159
58761 guru upadhyayi guru upādhyāyī my teacher of Vedic instruction CC Antya 20.147
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58762 guru upeksa kaile guru upekṣā kaile if one’s spiritual master rejects him CC Antya 8.99
58763 guru-vakyena guru-vākyena by the order of his spiritual master SB 9.8.5-6
58764 guru-vandanaya guru-vandanāya for offering respect to the elderly members SB 1.13.31
58765 guru-varga guru-varga elders CC Adi 5.144-145
58766 guru-vargera guru-vargera of the group of respectable predecessors CC Adi 3.93
58767 guru-vrttih vikalpena guru-vṛttiḥ vikalpena to follow the orders of the spiritual master SB 7.12.11
58768 gurubhih gurubhiḥ by elderly relatives SB 1.11.23
58769 gurubhih gurubhiḥ by the spiritual masters SB 5.4.8, SB 12.6.72
58770 gurubhih gurubhiḥ by persons on the level of my spiritual master SB 6.7.37
58771 gurubhih gurubhiḥ by the teachers SB 7.5.53
58772 gurubhyah gurubhyaḥ from the spiritual masters SB 11.9.24
58773 gurubhyah gurubhyaḥ unto the superiors CC Antya 1.152
58774 guruh guruḥ master Bg 11.43
SB 1.7.43, CC Adi
58775 guruh guruḥ teacher
4.125
58776 guruh guruḥ the brāhmaṇas and the sannyāsīs SB 1.17.41

SB 2.9.5, SB 4.24.52,
SB 4.29.51, SB
5.6.18, SB 8.22.5, SB
8.24.46, SB 10.48.29,
58777 guruh guruḥ spiritual master
SB 10.80.32, SB
11.9.25, CC Adi 1.57,
CC Adi 8.19, CC
Madhya 22.162

58778 guruh guruḥ the recognized teacher or spiritual master SB 3.6.30


58779 guruh guruḥ preceptor SB 3.25.38
58780 guruh guruḥ spiritual master, father SB 4.24.67
58781 guruh guruḥ the teacher SB 4.30.30

SB 5.5.15, SB 6.7.11,
SB 8.24.50, SB
8.24.50, SB 10.27.6,
SB 10.45.33, SB
10.48.25, SB
58782 guruh guruḥ the spiritual master 10.60.59, SB
10.80.11, SB
10.86.21, SB
11.17.27, SB
11.19.40-45, CC Adi
1.46, MM mantra 43
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58783 guruh guruḥ a spiritual master SB 5.5.18
58784 guruh guruḥ his teachers SB 7.5.19
SB 7.5.50, SB
58785 guruh guruḥ our spiritual master
10.80.39
58786 guruh guruḥ your supreme advisor SB 7.10.49
58787 guruh guruḥ your spiritual master SB 7.15.76
58788 guruh guruḥ the spiritual master (Śukrācārya) SB 8.20.14
58789 guruh guruḥ the supreme spiritual master SB 8.24.47
58790 guruh guruḥ the supreme teacher SB 8.24.52
58791 guruh guruḥ the family priest or spiritual master, Vasiṣṭha SB 9.10.48
58792 guruh guruḥ his spiritual master (Vasiṣṭha) SB 9.13.3
58793 guruh guruḥ Vasiṣṭha Muni SB 9.13.4
58794 guruh guruḥ more severe SB 9.15.41
58795 guruh guruḥ a son named Guru SB 9.21.2
58796 guruh guruḥ the guide* SB 10.8.6
SB 10.24.17, SB
58797 guruh guruḥ his spiritual master
12.6.63
58798 guruh guruḥ elder (father-in-law) SB 10.36.36
58799 guruh guruḥ their spiritual master SB 10.83.1
58800 guruh guruḥ the instructing spiritual master SB 11.7.20
58801 guruh guruḥ important CC Adi 4.131
58802 guruh guruḥ very high in material considerations CC Madhya 19.165
58803 guruke guruke to the spiritual master CC Madhya 24.264
58804 guruke kahe guruke kahe said to his spiritual master CC Antya 8.20
58805 gurukula-vasah gurukula-vāsaḥ lived at the gurukula SB 5.4.8
58806 gurukulat gurukulāt from the spiritual master’s school SB 10.80.28
58807 gurukule gurukule at the residence of the guru SB 7.12.1
58808 gurukule gurukule under the care of the spiritual master SB 7.12.13-14
58809 gurukule gurukule in the school of their spiritual master SB 10.80.27
58810 gurukule gurukule in the spiritual master’s school SB 10.80.31
SB 11.17.22, SB
58811 gurukule gurukule in the āśrama of the spiritual master
11.17.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.2.3, SB 1.19.37,
SB 4.2.2, SB
10.16.30, SB
10.27.13, SB 10.60.1,
58812 gurum gurum the spiritual master
SB 10.84.15, SB
10.86.24, SB
10.90.27, SB 11.10.5,
SB 11.18.39

SB 1.16.3, SB 7.6.29-
58813 gurum gurum spiritual master
30, SB 12.3.43
58814 gurum gurum the master SB 2.5.12
58815 gurum gurum most worshipable SB 3.24.5
58816 gurum gurum preceptor SB 4.7.25
58817 gurum gurum the supreme spiritual master, Kṛṣṇa SB 4.8.44
SB 4.21.36, SB
58818 gurum gurum the supreme spiritual master
9.20.27
58819 gurum gurum the instructor SB 4.29.26-27
58820 gurum gurum heavy SB 4.29.33
58821 gurum gurum the preceptor SB 5.10.19
58822 gurum gurum the perfect spiritual master SB 6.7.32
58823 gurum gurum the teacher or spiritual master SB 7.14.12

58824 gurum gurum you who act as a good advisor to all fallen souls SB 8.7.22

58825 gurum gurum unto the spiritual master SB 8.15.24


58826 gurum gurum unto his spiritual master SB 8.20.1
58827 gurum gurum unto his guru SB 9.1.16
58828 gurum gurum his spiritual master, Vasiṣṭha SB 9.9.23-24
58829 gurum gurum his spiritual master SB 9.14.7
58830 gurum gurum his spiritual master, Śukrācārya SB 9.18.26
58831 gurum gurum and the spiritual master SB 10.38.14
SB 10.45.7, SB
58832 gurum gurum a spiritual master
11.3.21, SB 11.18.38
58833 gurum gurum to the spiritual master SB 10.62.5
58834 gurum gurum their spiritual master SB 10.86.55
58835 gurum gurum most severe MM mantra 4*
58836 gurun gurūn the superiors Bg 2.5
58837 gurun gurūn superiors Bg 2.5
58838 gurun gurūn the spiritual masters (Śrī Vasiṣṭha and others) SB 9.10.45-46
58839 gurun gurūn to His elders SB 10.69.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58840 gurun gurūn and spiritual masters SB 10.70.10
58841 gurun gurūn from His superiors SB 10.71.12
58842 gurun gurūn one’s spiritual masters SB 11.27.29
58843 gurun gurūn to the spiritual masters SB 12.11.4
CC Adi 1.1, CC Adi
58844 gurun gurūn unto the spiritual masters
1.34
58845 gurun gurūn very great CC Antya 1.108
SB 3.4.32, SB
58846 guruna guruṇā by the spiritual master 10.34.14, SB
10.80.25-26
58847 guruna guruṇā undisturbed SB 4.8.44
58848 guruna guruṇā the spiritual master SB 4.28.41
SB 6.6.45, SB
58849 guruna guruṇā by their spiritual master
8.15.32
58850 guruna guruṇā by the teachers SB 7.5.3
58851 guruna guruṇā by the teacher SB 7.5.29
58852 guruna guruṇā by your spiritual master SB 8.21.32
SB 8.22.29-30, SB
58853 guruna guruṇā by his spiritual master
9.2.10
58854 guruna guruṇā by the order of his spiritual master SB 9.2.3
58855 guruna guruṇā by the spiritual master (Vasiṣṭha) SB 9.6.9
58856 guruna guruṇā by the spiritual master (Bṛhaspati) SB 9.17.15
58857 guruna guruṇā by Their spiritual master SB 10.45.49
58858 guruna guruṇā substantial SB 10.58.35
58859 guruna guruṇā as the spiritual master SB 10.80.33
58860 guruna guruṇā by Your spiritual master SB 10.85.32-33
58861 guruna api guruṇā api even though very difficult Bg 6.20-23
58862 gurunam gurūṇām heavy SB 6.2.16
58863 gurunam gurūṇām all your teachers SB 7.5.10
of superior persons, such as the spiritual master or
58864 gurunam gurūṇām CC Madhya 10.145
father
58865 gurundah guruṇḍāḥ Guruṇḍas SB 12.1.28
58866 guruni gurūṇi heavy SB 6.2.16
58867 gurura gurura of greatness CC Adi 4.129
CC Adi 7.80, CC
58868 gurura gurura of the spiritual master
Antya 3.139
58869 gurura gurura of spiritual masters CC Antya 1.3-4
58870 gurura ajña gurura ājñā the order of the spiritual master CC Madhya 10.144
58871 gurura carane gurura caraṇe unto the lotus feet of his spiritual master CC Antya 6.168
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
58872 gurura darasane gurura daraśane vision of his spiritual master CC Madhya 24.269
58873 gurura kinkara gurura kiṅkara the servant of the spiritual master CC Madhya 10.142
58874 gurura sambandhe gurura sambandhe in relationship with His spiritual master CC Adi 10.140
58875 gurura sevana gurura sevana service to his spiritual master CC Madhya 22.25
58876 gurura sevana gurura sevana service to the spiritual master CC Madhya 22.115
58877 gurusu guruṣu unto the spiritual masters SB 7.4.31-32
58878 gurusu guruṣu with spiritual masters SB 10.80.45
58879 gurutam gurutām the importance CC Antya 1.150
58880 gurutara gurutara extremely heavy CC Adi 11.5
58881 gurutara gurutara more painful CC Madhya 8.248
58882 gurutmata gurutmatā by Garuḍa SB 10.59.17-19
58883 gurvi gurvi O respectful mother SB 3.32.31
58884 gurvi gurvī very great CC Antya 1.152
58885 gurvibhyam gurvībhyām huge SB 3.18.18
58886 gurvya gurvyā great SB 3.30.10
SB 10.59.5, SB
58887 gurvya gurvyā heavy
10.78.8
58888 guvaka guvāka spices CC Antya 7.71

Vous aimerez peut-être aussi