Vous êtes sur la page 1sur 536

NFPA 1: Fire Code, edición

de 2018
NOTA IMPORTANTE: Este documento
de NFPA está disponible para su uso
sujeto a avisos importantes y
descargos de responsabilidad
legales. Estos avisos y renuncias
aparecen en todas las publicaciones
que contienen este documento y se
pueden encontrar bajo el encabezado
"Avisos importantes y exenciones de
responsabilidad referentes a los
estándares de NFPA". También se
pueden ver
en www.nfpa.org/disclaimers u
obtenerse a solicitud de NFPA.
ACTUALIZACIONES, ALERTAS Y
EDICIONES FUTURAS: Se publican
nuevas ediciones de códigos, normas,
prácticas recomendadas y guías de la
NFPA (es decir, Normas NFPA) en los
ciclos de revisión programados. Esta
edición puede ser reemplazada por
una posterior, o puede ser enmendada
fuera de su ciclo de revisión
programado a través de la emisión de
Enmiendas provisionales
provisionales (TIA). Un estándar
oficial de la NFPA en cualquier
momento consiste en la edición actual
del documento, junto con todos los
TIA y erratas en vigencia. Para
verificar que este documento es la
edición actual o para determinar si ha
sido modificado por TIA o Errata,
consulte el Servicio de suscripción
de National Fire Codes ® o la "Lista de
códigos y normas de NFPA"
en www.nfpa.org/docinfo.. Además de
TIA y Errata, las páginas de
información del documento también
incluyen la opción de suscribirse para
recibir alertas de documentos
individuales y participar en el
desarrollo de la próxima edición.
AVISO: un asterisco (*) después del
número o letra que designa un párrafo
indica que el material explicativo del
párrafo se puede encontrar en el Anexo
A.
Una referencia entre corchetes []
después de una sección o párrafo indica
material extraído de otro documento de
la NFPA. Como ayuda para el usuario, el
título completo y la edición de los
documentos de origen para los extractos
en secciones obligatorias del documento
se dan en el Capítulo 2 y los de extractos
en secciones informativas se
proporcionan en el Anexo G. El texto
extraído puede editarse para mayor
coherencia y estilo y puede incluir la
revisión de referencias de párrafos
internos y otras referencias según
corresponda. Las solicitudes de
interpretaciones o revisiones del texto
extraído se enviarán al comité técnico
responsable del documento de origen.
La información sobre publicaciones
referenciadas se puede encontrar en el
Capítulo 2 y el Anexo G.

Derechos de autor
Copyright © Asociación Nacional de
Protección contra Incendios.
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02169
Copyright © 2017 National Fire
Protection Association®. Todos los
derechos reservados.
Edición
Esta edición de NFPA 1, Código de
incendios , fue preparada por el Comité
Técnico sobre Código de Incendios y fue
aprobada por NFPA en su Reunión
Técnica de la Asociación de junio
celebrada del 4 al 7 de junio de 2017 en
Boston, MA. Fue emitido por el Consejo
de Normas el 17 de agosto de 2017, con
fecha efectiva del 6 de septiembre de
2017, y reemplaza todas las ediciones
anteriores.
Este documento ha sido modificado por
una o más Enmiendas Provisionales
Tentativas (TIA) y / o Errata. Consulte
"Códigos y normas"
en www.nfpa.org para obtener más
información.
Esta edición de NFPA 1 fue aprobada
como un estándar nacional
estadounidense el 6 de septiembre de
2017.

Origen y desarrollo
Este Código fue desarrollado
originalmente como resultado de las
solicitudes de muchos miembros de la
Asociación Nacional de Protección contra
Incendios para un documento que cubre
todos los aspectos de protección y
prevención de incendios que utilizan los
otros códigos y normas desarrollados por
la NFPA. El personal de NFPA inició este
trabajo en 1971 bajo una directriz de la
Junta de Directores de NFPA. El código
original se escribió alrededor de un
formato que sirvió como guía para el
desarrollo de un código local de
prevención de incendios. Las
prerrogativas de los funcionarios locales
se excluyeron del texto principal del
documento, pero se incluyeron en los
apéndices como guía para ejercer las
prerrogativas deseadas.
A fines de la década de 1980, la
Asociación de Jefes de Bomberos de
América del Norte (ahora la Asociación
Internacional de Alguaciles contra
Incendios [IFMA]) emprendió la tarea de
desarrollar un código que fuera más
autónomo, añadiendo secciones
administrativas y extrayendo en gran
medida otros códigos y normas de la
NFPA. El borrador fue enviado al Comité
del Código de Prevención de
Incendios. El Comité examinó los
cambios en el entorno construido, ya que
se ve afectado por incendios e incorporó
partes importantes del Código de
seguridad de vida ®. Un grupo especial
de tareas sobre materiales peligrosos
examinó los cambios tecnológicos en el
manejo, almacenamiento y uso de
materiales inflamables y
combustibles. Los capítulos que extraen
los requisitos de materiales peligrosos
hacen mayor hincapié en la protección
de la vida y la propiedad de los productos
químicos fabricados y utilizados en el
medio ambiente. Una reescritura
importante dio como resultado la edición
de 1992 del Código de Prevención de
Incendios .
La edición de 1997 actualizó el texto
extraído de otros códigos y normas de
NFPA y agregó el cumplimiento de
códigos y normas NFPA adicionales
como parte de los requisitos de NFPA 1.
La edición 2000 de NFPA 1 fue una
revisión completa que actualizó el texto
extraído de otros códigos y normas de la
NFPA. Se agregaron referencias directas
adicionales de códigos y normas de la
NFPA que son esenciales para el uso del
documento por parte del funcionario del
código. El Comité también agregó una
nueva sección sobre el diseño basado en
el desempeño como una herramienta
valiosa para los funcionarios de código y
los profesionales del diseño. NFPA 1 se
reestructuró para ser más funcional con
respecto a la administración, el
cumplimiento del código y los procesos
de adopción regulatoria.
La edición de 2003 de NFPA 1, Uniform
Fire Code ™, fue una revisión
completa. Incorporó disposiciones de los
Jefes de bomberos occidentales, Uniform
Fire Code ™, bajo una asociación entre
NFPA y Western Fire Chiefs, mientras
actualizaba y ampliaba las disposiciones
extraídas de otros códigos y normas
clave de NFPA. Para enfatizar la
asociación, el documento pasó a
llamarse NFPA 1, Uniform Fire
Code ™. El Uniform Fire Code es una
marca registrada de Western Fire Chiefs
Association. NFPA 1, Código Uniforme
de Incendios™, se reestructuró en partes
para que sea más compatible con los
procedimientos de adopción regulatoria,
incluida la administración y el
cumplimiento del código, las
ocupaciones, los procesos, el equipo y
las disposiciones sobre materiales
peligrosos. El Comité incluyó un capítulo
recientemente ampliado sobre el diseño
basado en el rendimiento como una
herramienta mejorada para los
funcionarios de códigos y los
profesionales del diseño. Se agregaron
extractos y referencias adicionales de los
códigos y normas de la NFPA que son
esenciales para el uso del documento
por parte de un oficial del código,
elevando la cantidad de códigos y
normas NFPA a más de 125. Se
incluyeron capítulos adicionales sobre
materiales peligrosos que incorporan las
disposiciones cubiertas en el
documento. Uniform Fire Code ™.
La edición 2006 de NFPA 1, Uniform Fire
Code ™, fue una revisión completa del
Código que incorporó las disposiciones
de NFPA 230, Estándar para la
Protección contra Incendios de
Almacenamiento . El Comité Técnico
sobre el Código Uniforme de Incendios
recibió la responsabilidad de la NFPA
230 por parte del Consejo de Normas de
la NFPA, por lo que incorporaron los
requisitos en la NFPA 1 en lugar de
mantener una norma separada.
La edición 2006 de NFPA 1 también
incluyó nuevos capítulos sobre
clasificación de ocupación, estudios
cinematográficos, almacenamiento de
neumáticos al aire libre y
almacenamiento general, junto con otras
disposiciones extraídas actualizadas y
ampliadas de otros códigos y normas
clave de NFPA que eran esenciales para
un oficial de códigos uso del
documento. El número de códigos y
normas NFPA a los que se hace
referencia en esta edición fue 117.
Con la edición 2009 de NFPA 1, el título
del documento cambió de Uniform Fire
Code a Fire Code . La revisión actualizó
todas las disposiciones extraídas de los
117 códigos y normas que se incluyeron
como publicaciones de referencia
obligatorias en la edición de 2006. Las
revisiones también incluyeron una
expansión de la Sección 12.5 sobre
acabado interior para contener las
disposiciones extraídas de NFPA
101 ; una ampliación de la Sección 12.6
sobre mobiliario, contenido, decoraciones
y telas tratadas para contener las
disposiciones extraídas de
NFPA 101; una nueva Sección 18.4, que
movió los requisitos de flujo de fuego
para edificios del Anexo H; una nueva
Sección 32.5 para la regulación de
locaciones para estudios de producción
de cine y televisión, escenarios sonoros
e instalaciones de producción aprobadas
con disposiciones extraídas de NFPA
140; y las nuevas Secciones 40.3 a la
40.7 sobre protección contra explosión
de polvo combustible y prevención de
incendios con disposiciones extraídas de
NFPA 654. Se agregó información
adicional sobre clasificaciones de
materiales peligrosos en el Anexo B.
Esta revisión también agregó tres anexos
a la edición de 2009, incluido el Anexo O,
In- Creación de sistemas de mejora de
radio de seguridad pública; Anexo P,
Evaluación de simultaneidad de entrega
del servicio de bomberos; y Anexo Q,
Sistema de marcado de edificios de
seguridad para bomberos. La cantidad
de códigos y normas NFPA a los que se
hace referencia en esta edición fue 119.
Se eliminaron seis anexos publicados en
la edición de 2006 de la edición de 2009,
incluido el Anexo E, Programa modelo de
citas; Anexo F, Programa de tasas y
cargos del modelo; Anexo H, Requisitos
de flujo de fuego para edificios; Anexo J,
Protección del almacenamiento al aire
libre; Anexo M, Recomendaciones para
combatir los incendios de neumáticos de
goma en edificios salpicados; y Anexo N,
AHJ Calificaciones mínimas y
descripciones de trabajo para el personal
de Code Enforcement.
La edición 2012 de NFPA 1 incluyó
revisiones a los requisitos para la junta
de apelaciones del código de incendios
(Sección 1.10); certificados de aptitud
(Sección 1.13); límites de aplicación de
estándares referenciados (Sección
2.1); disposiciones del plan de
emergencia (Sección
10.9); almacenamiento prohibido de
parrillas en balcones (10.11.6.2); nuevos
requisitos para llaves de ascensor
estandarizadas (11.3.6); nuevos
requisitos para la determinación de las
capacidades de comunicación del
departamento de bomberos en edificios y
sistemas de mejora de la comunicación
de radio bidireccional y el antiguo Anexo
O eliminado (Sección 11.10); sistemas
médicos de vacío y gas (Sección
11.11); sistemas fotovoltaicos (sección
11.12); garantía de calidad de
penetraciones y juntas de barrera contra
incendios (12.3.2); y el requisito del
sistema de rociadores automáticos para
edificios nuevos de tres o más pisos de
altura sobre el nivel del suelo
(13.3.2.4). La edición de 2012 también
reubicó el antiguo Anexo P al nuevo
Capítulo 15, Evaluación Simultánea de la
Entrega del Servicio de
Bomberos; expandió el Capítulo 17,
Interfaz Urbana de Silvestre; agregó un
nuevo Capítulo 36, Instalaciones de
telecomunicaciones y equipos de
tecnología de la información; agregó un
nuevo Capítulo 37, Sistemas de
Ferrocarril de Tránsito y Pasajeros de
Guía Fija; requisitos adicionales para la
detección de monóxido de carbono en
ocupaciones residenciales; reubicó el
antiguo Anexo G al nuevo Capítulo 54,
Equipo generador de gas ozono; el
Capítulo 60, Materiales peligrosos,
ampliamente revisado, para extraer de
NFPA 400, Sistemas de tren de tránsito
fijos y trenes de pasajeros
fijos; requisitos adicionales para la
detección de monóxido de carbono en
ocupaciones residenciales; reubicó el
antiguo Anexo G al nuevo Capítulo 54,
Equipo generador de gas ozono; el
Capítulo 60, Materiales peligrosos,
ampliamente revisado, para extraer de
NFPA 400, Sistemas de tren de tránsito
fijos y trenes de pasajeros
fijos; requisitos adicionales para la
detección de monóxido de carbono en
ocupaciones residenciales; reubicó el
antiguo Anexo G al nuevo Capítulo 54,
Equipo generador de gas ozono; el
Capítulo 60, Materiales peligrosos,
ampliamente revisado, para extraer de
NFPA 400,Código de materiales
peligrosos ; el Capítulo 66 actualizado,
Líquidos inflamables y combustibles,
según la edición actual de NFPA
30, Código de Líquidos Inflamables y
Combustibles; el Capítulo 67 revisado,
Sólidos inflamables, para referenciar
NFPA 400; revisó el Capítulo 68, Sólidos
y líquidos altamente tóxicos y tóxicos,
para hacer referencia a NFPA
400; completamente revisado Capítulo
70, Oxidante de Sólidos y Líquidos; el
Capítulo 71 revisado, Sólidos y Líquidos
Pirofóricos, para hacer referencia a
NFPA 400; Capítulo 72 revisado, sólidos
y líquidos inestables (reactivos), para
hacer referencia a NFPA 400; agregó un
nuevo Capítulo 74, Nitrato de
amonio; agregó un nuevo Capítulo 75,
Sólidos y Líquidos de Peróxidos
Orgánicos; se eliminó el Anexo K,
Explicación de los datos y
procedimientos de prueba de
almacenamiento en bastidor; se eliminó
el Anexo L, Protección del algodón
embalado: antecedentes de las
directrices; y actualizó todos los extractos
a través del ciclo de revisión anual de
2011.
Las revisiones clave para la edición 2015
de NFPA 1 incluyeron la prohibición del
uso de las linternas del cielo
(10.10.9.3); aplicación ampliada de los
requisitos del sistema fotovoltaico a las
instalaciones existentes (sección
11.12); Autorización de AHJ para permitir
la eliminación de mangueras existentes
no requeridas para el uso de los
ocupantes (13.2.2.6); requisito obligatorio
de rociadores automáticos para todos los
hoteles nuevos sin excepción
(13.3.2.15); protección mejorada del ático
para las ocupaciones de residencias y
cuidados residenciales con sistemas de
rociadores residenciales
(13.3.2.21.2.7); expandió las
disposiciones del sistema de alarma
contra incendios basadas en la
ocupación para correlacionar con
NFPA 101(Sección 13.7); nuevo factor
de ocupación de ocupantes para uso
comercial concentrado (14.8.1.2); se
revisaron por completo los requisitos de
ubicación y distribución de la boca de
incendios y se eliminó el antiguo Anexo E
(Sección 18.5); revisiones de los
extractos NFPA 654 para la prevención
de explosión de polvo (Capítulo
40); nuevos límites de permiso de trabajo
caliente de NFPA 51B (41.3.4.4); amplió
los requisitos existentes del sistema de
extinción del equipo de cocina comercial
de NFPA 96 (50.4.4.3.2); requisitos
expandidos de mantenimiento y prueba
del sistema de refrigeración de amoníaco
(Sección 53.3); cantidades máximas
permisibles de materiales peligrosos
actualizados de NFPA 400
(60.4.2); nuevas disposiciones para
dispensadores de frotadores de manos a
base de alcohol de
NFPA 101(60.5.2); revisiones de
clasificaciones de productos en aerosol
de NFPA 30B (61.1.3); nuevos requisitos
para limpiar y purgar los sistemas de
tuberías de gas de NFPA 55
(63.3.1.19); nuevas disposiciones para
sistemas de tanques de almacenamiento
de aceite de cocina en cocinas
comerciales de NFPA 30 (66.19.7); y
actualizaciones de todos los extractos a
través del ciclo de revisión anual de
2014.
La edición 2018 de NFPA 1 incluye
revisiones a los requisitos para la
aplicación de publicaciones
referenciadas (1.4.1.1 y
2.1.1); referencias recientemente
agregadas para las calificaciones
profesionales para inspectores de
incendios, examinadores de planes y
jefes de bomberos (1.7.2); nuevas
frecuencias mínimas de inspección de
prevención de incendios para las
ocupaciones existentes
(10.2.7); actualizaciones de identificación
de locales (10.11.1); criterios nuevos y
actualizados de marcado y acceso para
sistemas fotovoltaicos (sección
11.12); nuevas disposiciones para
fundidores de asfalto cauchutoso
(sección 16.7); requisitos de listado para
puertas eléctricas utilizadas en las
carreteras de acceso al departamento de
bomberos (18.2.4.2.6); nuevas
disposiciones sobre el almacenamiento
externo de materia prima de biomasa
(31.3.10); nuevos requisitos para el
almacenamiento en el exterior de paletas
de madera y compuestas de madera o
paletas listadas equivalentes a madera
(34.10.3); agregó un nuevo capítulo
sobre el cultivo de
marihuana, procesamiento o
instalaciones de extracción (Capítulo
38); revisión del Capítulo 40 para
reemplazar extractos de NFPA 654 con
disposiciones extraídas de NFPA 652
(Capítulo 40); completar la
reorganización de las disposiciones de
servicio de combustible de la aeronave
de acuerdo con NFPA 407 (Sección
42.10); nueva sección sobre operaciones
móviles y de cocción temporal (Sección
50.7); revisiones extensas del Capítulo
52 sobre sistemas de almacenamiento
de energía (Capítulo 52); nuevo Capítulo
55 sobre limpieza y purga de sistemas de
tuberías de gas inflamable con referencia
a NFPA 56 (Capítulo 55); nuevas
disposiciones para sistemas de dióxido
de carbono líquido aislado extraídos de
NFPA 55 (Sección 63.9); nuevo anexo
sobre sistemas de reabastecimiento de
aire y respiración para los bomberos
(anexo E); y actualizaciones de todos los
extractos a través del ciclo de revisión
anual de 2017. revisión del Capítulo 40
para reemplazar extractos de NFPA 654
con disposiciones extraídas de NFPA
652 (Capítulo 40); completar la
reorganización de las disposiciones de
servicio de combustible de la aeronave
de acuerdo con NFPA 407 (Sección
42.10); nueva sección sobre operaciones
móviles y de cocción temporal (Sección
50.7); revisiones extensas del Capítulo
52 sobre sistemas de almacenamiento
de energía (Capítulo 52); nuevo Capítulo
55 sobre limpieza y purga de sistemas de
tuberías de gas inflamable con referencia
a NFPA 56 (Capítulo 55); nuevas
disposiciones para sistemas de dióxido
de carbono líquido aislado extraídos de
NFPA 55 (Sección 63.9); nuevo anexo
sobre sistemas de reabastecimiento de
aire y respiración para los bomberos
(anexo E); y actualizaciones de todos los
extractos a través del ciclo de revisión
anual de 2017. revisión del Capítulo 40
para reemplazar extractos de NFPA 654
con disposiciones extraídas de NFPA
652 (Capítulo 40); completar la
reorganización de las disposiciones de
servicio de combustible de la aeronave
de acuerdo con NFPA 407 (Sección
42.10); nueva sección sobre operaciones
móviles y de cocción temporal (Sección
50.7); revisiones extensas del Capítulo
52 sobre sistemas de almacenamiento
de energía (Capítulo 52); nuevo Capítulo
55 sobre limpieza y purga de sistemas de
tuberías de gas inflamable con referencia
a NFPA 56 (Capítulo 55); nuevas
disposiciones para sistemas de dióxido
de carbono líquido aislado extraídos de
NFPA 55 (Sección 63.9); nuevo anexo
sobre sistemas de reabastecimiento de
aire y respiración para los bomberos
(anexo E); y actualizaciones de todos los
extractos a través del ciclo de revisión
anual de 2017. completar la
reorganización de las disposiciones de
servicio de combustible de la aeronave
de acuerdo con NFPA 407 (Sección
42.10); nueva sección sobre operaciones
móviles y de cocción temporal (Sección
50.7); revisiones extensas del Capítulo
52 sobre sistemas de almacenamiento
de energía (Capítulo 52); nuevo Capítulo
55 sobre limpieza y purga de sistemas de
tuberías de gas inflamable con referencia
a NFPA 56 (Capítulo 55); nuevas
disposiciones para sistemas de dióxido
de carbono líquido aislado extraídos de
NFPA 55 (Sección 63.9); nuevo anexo
sobre sistemas de reabastecimiento de
aire y respiración para los bomberos
(anexo E); y actualizaciones de todos los
extractos a través del ciclo de revisión
anual de 2017. completar la
reorganización de las disposiciones de
servicio de combustible de la aeronave
de acuerdo con NFPA 407 (Sección
42.10); nueva sección sobre operaciones
móviles y de cocción temporal (Sección
50.7); revisiones extensas del Capítulo
52 sobre sistemas de almacenamiento
de energía (Capítulo 52); nuevo Capítulo
55 sobre limpieza y purga de sistemas de
tuberías de gas inflamable con referencia
a NFPA 56 (Capítulo 55); nuevas
disposiciones para sistemas de dióxido
de carbono líquido aislado extraídos de
NFPA 55 (Sección 63.9); nuevo anexo
sobre sistemas de reabastecimiento de
aire y respiración para los bomberos
(anexo E); y actualizaciones de todos los
extractos a través del ciclo de revisión
anual de 2017. nuevo Capítulo 55 sobre
limpieza y purga de sistemas de tuberías
de gas inflamable con referencia a NFPA
56 (Capítulo 55); nuevas disposiciones
para sistemas de dióxido de carbono
líquido aislado extraídos de NFPA 55
(Sección 63.9); nuevo anexo sobre
sistemas de reabastecimiento de aire y
respiración para los bomberos (anexo
E); y actualizaciones de todos los
extractos a través del ciclo de revisión
anual de 2017. nuevo Capítulo 55 sobre
limpieza y purga de sistemas de tuberías
de gas inflamable con referencia a NFPA
56 (Capítulo 55); nuevas disposiciones
para sistemas de dióxido de carbono
líquido aislado extraídos de NFPA 55
(Sección 63.9); nuevo anexo sobre
sistemas de reabastecimiento de aire y
respiración para los bomberos (anexo
E); y actualizaciones de todos los
extractos a través del ciclo de revisión
anual de 2017.
NFPA 1 refleja el conocimiento técnico
de los comités que son responsables de
los códigos y normas a los que se hace
referencia y de los cuales se extrae e
incorpora el texto en las disposiciones
técnicas de NFPA 1. Este código tiene
como objetivo proporcionar jurisdicciones
estatales, condales y locales con un
código de fuego efectivo.

Listas de Comités para


NFPA-1-2018
Comité Técnico sobre
Código de Incendio
Jeffrey P. Collins, presidente
Incendio / Rescate del Condado de Palm
Beach, FL
[MI]
Sección de Servicio de Bomberos de
Rep. NFPA
Scott W. Adams,
Distrito de servicio de bomberos de Park
City, UT
[MI]
Rep. Western Fire Chiefs Association
Anthony C. Apfelbeck,
Edificio de Altamonte Springs / Fire
Safety Division, FL
[MI]
Representante NFPA Architects,
Engineers, & Building Officials Section
Carl F. Baldassarra,
Wiss Janney Elstner Associates, Inc., IL
[SE]
H. "Butch" Browning, Jr.,
Oficina del Jefe de Bomberos del Estado
de Louisiana, LA
[MI]
Rep. Asociación Internacional de Jefes
de Bomberos
Scott M. Bryant,
Fire & Risk Alliance LLC, MD
[U]
Rep. Edison Electric Institute
Kenneth E. Bush,
Oficina de Jefes de Bomberos del Estado
de Maryland, MD
[MI]
Daniel Buuck,
Asociación Nacional de Constructores de
Viviendas, DC
[U]
Rep. Asociación Nacional de
Constructores de Casas
Robert J. Davidson,
Davidson Code Concepts, LLC, SC
[SE]
F. Tom Fangmann,
SunCoke Energy, IL
[U]
Rep. NFPA Sección de Protección contra
Incendios Industriales
Sam W. Francis,
American Wood Council, PA
[U]
Andrew Fukuda,
Departamento de Bomberos de Honolulu,
HI
[L]
Rep. Asociación Internacional de
Bomberos
Dana R. Haagensen,
JENSEN HUGHES, RI
[SE]
Rep. JENSEN HUGHES
Reinhard Hanselka,
aidi, Inc., FL
[SE]
Sarina L. Hart,
Koffel Associates, Inc., MD
[SE]
Richard S. Kraus,
API / Petroleum Safety Consultants, VA
[U]
Rep. American Petroleum Institute
Vickie J. Lovell,
InterCode Incorporated, FL
[METRO]
Rep. Fire Safe América del Norte
Richard W. Miller,
Departamento de Servicios de Bomberos
de Michigan, MI
[MI]
Representante de la Asociación
Internacional de Alguaciles de Bomberos
Morton L. Myers,
Departamento de Bomberos de la Ciudad
de Chico, CA
[MI]
Rep. Western Fire Chiefs Association
Joseph L. Navarra,
Pepco Holdings Inc., DC
[U]
Rep. Edison Electric Institute
Kelly T. Nicolello,
UL LLC, TX
[RT]
James S. Peterkin,
TLC Engineering, PA
[U]
Rep. NFPA Sección de atención médica
John A. Sharry,
Laboratorio Nacional Lawrence
Livermore, CA
[U]
Catherine L. Stashak,
Oficina del Jefe de Bomberos del Estado
de Illinois, IL
[MI]
JL (Jim) Tidwell,
Tidwell Code Consulting, TX
[METRO]
Rep. Asociación de fabricantes de
equipos contra incendios
Wayne Wagoner,
National Fire Sprinkler Association, Inc.,
TN
[METRO]
Peter J. Willse,
Global Asset Protection Services, LLC,
CT
[YO]
Alternativos
Brent L. Christopherson,
Distrito de Bomberos Rural de Missoula,
MT
[MI]
(Alt. A Scott W. Adams)
Shane M. Clary,
Bay Alarm Company, CA
[METRO]
(Votación Alt.)
Ty Darby,
Tualatin Valley Fire & Rescue, O
[L]
(Alt. A Andrew Fukuda)
Mike Deprez,
Oficina de Servicios de Bomberos de
Michigan, MI
[MI]
(Alt. Para Richard W. Miller)
Donald G. Goosman,
Wiss Janney Elstner Associates, Inc., IL
[SE]
(Alt. A Carl F. Baldassarra)
Jeffrey M. Hugo,
National Fire Sprinkler Association, Inc.,
MI
[METRO]
(Alt. A Wayne Wagoner)
Bruce E. Johnson,
UL LLC, NY
[RT]
(Alt. A Kelly T. Nicolello)
Roy C. Kimball,
Brooks Equipment Company, Inc., NC
[METRO]
(Alt. A JL (Jim) Tidwell)
John Lake,
Ciudad de Gainesville, FL
[MI]
(Alt. A Jeffrey P. Collins)
Gary Lampella,
Asociación Nacional de Constructores de
Viviendas (NAHB), DC
[U]
(Alt. A Daniel Buuck)
Scott T. Laramee,
AON Property Risk, CA
[YO]
(Votación Alt.)
James K. Lathrop,
Koffel Associates, Inc., CT
[SE]
(Alt. Para Sarina L. Hart)
Christa Myers,
CRB, NC
[SE]
(Alt. Para Reinhard Hanselka)
Dennis A. Richardson,
American Wood Council, CA
[U]
(Alt. Para Sam W. Francis)
Steven Taulbee,
Departamento de Bomberos de Las
Vegas, NV
[MI]
(Votación Alt.)
Janet A. Washburn,
Departamento de Bomberos de la Ciudad
de Hollywood, FL
[MI]
(Alt. A H. "Butch" Browning, Jr.)
Jennifer Zaworski,
Jensen Hughes / AON Fire Protection
Engineering, MD
[SE]
(Alt. Para Dana R. Haagensen)
Sin voto
Mohd Moeed Al Arim Al Qahatni,
Dar Alkawashif Company (DACO),
Arabia Saudita
[SE]
Ronald R. Farr,
Otsego, MI
[RT]
(Miembro emérito)
Kristin Bigda,
Enlace del personal de la NFPA
Esta lista representa la membresía en el
momento en que el Comité fue incluido
en el texto final de esta edición. Desde
ese momento, pueden haber ocurrido
cambios en la membresía. Una clave
para las clasificaciones se encuentra en
la parte posterior del documento.
NOTA: La membresía en un comité no
constituirá, en sí misma, un endoso de la
Asociación ni de ningún documento
desarrollado por el comité al que sirve el
miembro.
Alcance del Comité: Este Comité tendrá
la responsabilidad principal de los
documentos sobre un Código de
Prevención de Incendios que incluyen las
disposiciones administrativas apropiadas,
que se utilizarán con los Códigos
Nacionales de Incendios para la
instalación, operación y mantenimiento
de edificios, estructuras y locales con el
fin de proporcionar seguridad a la vida y
propiedad del fuego y explosión. Esto
incluye el desarrollo de requisitos y
mantenimiento de los sistemas y equipos
para el control y la extinción de
incendios. La seguridad para la vida de
los ocupantes de edificios y estructuras
se encuentra bajo la jurisdicción principal
del Comité de Seguridad de la Vida.

CAPITULO1 ADMINISTRACION

1.1 Alcance.
1.1.1
El alcance incluye, pero no se limita a, lo
siguiente:
1. (1)
Inspección de edificios permanentes
y temporales, procesos, equipos,
sistemas y otros incendios y
situaciones de seguridad de vida
relacionadas
2. (2)
Investigación de incendios,
explosiones, incidentes con
materiales peligrosos y otros
incidentes de emergencia
relacionados
3. (3)
Revisión de planos de construcción,
planos y especificaciones para
sistemas de seguridad de vida,
sistemas de protección contra
incendios, acceso, suministros de
agua, procesos, materiales
peligrosos y otros asuntos de
seguridad de incendios y vida
4. (4)
Educación de bomberos y de
seguridad de vida de los cuerpos de
bomberos, empleados, partes
responsables y el público en general
5. (5)
Ocupaciones y condiciones
existentes, el diseño y la
construcción de nuevos edificios, la
remodelación de edificios existentes
y las adiciones a edificios existentes
6. (6)
Diseño, instalación, modificación,
modificación, construcción,
mantenimiento, reparación, servicio
y prueba de sistemas y equipos de
protección contra incendios
7. (7)
Instalación, uso, almacenamiento y
manejo de sistemas de gases
médicos
8. (8)
Requisitos de acceso para las
operaciones del departamento de
bomberos
9. (9)
Peligros de incendios externos en la
vegetación, basura, desechos de
construcción y otros materiales
10. (10)
Regulación y control de eventos
especiales que incluyen, entre otros,
ensamblaje de personas,
exhibiciones, ferias comerciales,
parques de diversiones, casas
embrujadas, eventos al aire libre y
otras ocupaciones temporales y
permanentes especiales similares
11. (11)
Acabados interiores, decoraciones,
muebles y otros combustibles que
contribuyen a la propagación del
fuego, la carga de fuego y la
producción de humo
12. (12)
Almacenamiento, uso,
procesamiento, manejo y transporte
in situ de gases, líquidos y sólidos
inflamables y combustibles
13. (13)
Almacenamiento, uso,
procesamiento, manejo y transporte
in situ de materiales peligrosos
14. (14)
Control de operaciones de
emergencia y escenas
15. (15)
Condiciones que afectan la
seguridad de los bomberos
16. (dieciséis)
Arreglo, diseño, construcción y
alteración de medios de egreso
nuevos y existentes

1.1.2 Título.
El título de este Código será NFPA
1, Código de Incendio , de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA).

1.2 * Propósito.
El objetivo de este Código es establecer
los requisitos mínimos necesarios para
establecer un nivel razonable de
seguridad contra incendios y para la vida
y protección de la propiedad contra los
riesgos creados por incendios,
explosiones y condiciones peligrosas.

1.3 Aplicación.
1.3.1
Este Código se aplicará tanto a las
condiciones nuevas como a las
existentes.
1.3.2 * Estándares
referenciados.
1.3.2.1
Los detalles sobre procesos, métodos,
especificaciones, pruebas y
mantenimiento de equipos, estándares
de diseño, rendimiento, instalación u
otros criterios pertinentes contenidos en
los códigos y normas enumerados en el
Capítulo 2 de este Código serán
considerados parte de este Código .

1.3.2.2 *
Donde no se establecen códigos, normas
o requisitos aplicables en este Código o
contenidos en otras leyes, códigos,
reglamentos, ordenanzas o estatutos
adoptados por la autoridad competente
(AHJ), cumplimiento de los códigos y
normas aplicables de NFPA u otros a
nivel nacional las normas reconocidas,
según se aprueben, o las opciones
basadas en el desempeño aprobadas de
conformidad con el Capítulo 5 , se
considerarán como evidencia prima facie
de cumplimiento con la intención de
este Código.

1.3.2.3
Nada en este documento disminuirá la
autoridad de la AHJ para determinar el
cumplimiento de los códigos o normas
para aquellas actividades o instalaciones
dentro de la responsabilidad de la AHJ.

1.3.2.4 Retroactividad
de los estándares
referenciados a las
condiciones existentes.
A menos que se especifique lo contrario
en 1.3.2.4.1 a 1.3.2.4.3 , las
disposiciones actuales de las normas
mencionadas no se aplicarán a las
instalaciones, equipos, estructuras o
instalaciones que existieron o que fueron
aprobadas para la construcción o
instalación antes de la fecha de vigencia
de este Código .
1.3.2.4.1
Cuando lo especifique una norma de
referencia para ocupaciones, condiciones
o sistemas existentes, las disposiciones
de las normas a las que se hace
referencia serán retroactivas.

1.3.2.4.2
Las instalaciones, equipos, estructuras e
instalaciones, instaladas de acuerdo con
un estándar de referencia, se
mantendrán de acuerdo con la edición de
la norma vigente al momento de la
instalación.

1.3.2.4.3
En aquellos casos en que el AHJ
determine que la situación existente
constituye un peligro inminente, se le
permitirá al AHJ aplicar retroactivamente
cualquier porción de los estándares
actuales que se consideren apropiados.

1.3.3 Conflictos.
1.3.3.1
Cuando un requisito difiera entre
este Código y un documento
referenciado, se aplicará el requisito de
este Código .

1.3.3.2
Cuando se produce un conflicto entre un
requisito general y un requisito
específico, se aplicará el requisito
específico.

1.3.4
Ocupaciones múltiples.
Cuando dos o más clases de ocupación
ocurran en el mismo edificio o estructura
y estén tan entremezcladas que las
salvaguardas separadas no sean
prácticas, los medios de las instalaciones
de salida, construcción, protección y
otras salvaguardas deberán cumplir con
los requisitos de seguridad contra
incendios más restrictivos de las
ocupaciones involucradas.
1.3.5 Vehículos y
embarcaciones.
Los vehículos, embarcaciones u otros
medios de transporte similares, cuando
se encuentren en lugares fijos
y estén ocupados como edificios, como
se describe en la Sección 11.6 de
la NFPA 101, deberán tratarse como
edificios y cumplir con este Código .

1.3.6 Edificios.
1.3.6.1
Los edificios permitidos para la
construcción después de la adopción de
este Código deberán cumplir con las
disposiciones establecidas aquí para
nuevos edificios.

1.3.6.2 *
Los edificios existentes o permitidos para
la construcción antes de la adopción de
este Código deberán cumplir con las
disposiciones establecidas en este
documento o referirse a los edificios
existentes (ver 10.3.2 ).

1.3.6.3
Las reparaciones, renovaciones,
alteraciones, reconstrucción, cambio de
ocupación y adiciones a los edificios
deben cumplir con
este Código , NFPA 101 y el código de
construcción.

1.3.6.4
Los equipos, materiales y operaciones
recién introducidos regulados por
este Código deberán cumplir con los
requisitos para nuevas construcciones o
procesos.

1.3.7 Divisibilidad.
Si alguna disposición de este Código o
su aplicación a cualquier persona o
circunstancia se considera inválida, el
resto del Código y la aplicación de dicha
disposición a otras personas o
circunstancias no se verán afectadas por
ello.
1.4 Equivalencias,
alternativas y
modificaciones.
1.4.1 Equivalencias.
Nada en este Código tiene la intención
de prevenir el uso de sistemas, métodos
o dispositivos de calidad equivalente o
superior, resistencia, resistencia al fuego,
efectividad, durabilidad y seguridad a los
prescritos por este Código , siempre que
se presente documentación técnica al
AHJ para demostrar la equivalencia y el
sistema, método o dispositivo está
aprobado para el propósito previsto.

1.4.1.1 * Cumplimiento
con ediciones
posteriores de
publicaciones
referenciadas.
El AHJ estará autorizado a aceptar
ediciones posteriores de las
publicaciones a las que se hace
referencia en este Código como prueba
del cumplimiento de la edición
especificada. Cuando el AHJ acepte el
cumplimiento de una edición posterior de
una publicación referenciada, el
cumplimiento de la edición subsiguiente
se considerará evidencia de
cumplimiento con la edición especificada
de este Código .

1.4.1.1.1 *
El cumplimiento de las ediciones
subsiguientes de las publicaciones de
referencia se logrará cumpliendo con
toda la edición posterior de la publicación
a la que se hace referencia.

1.4.1.1.2 *
El cumplimiento de secciones específicas
individuales contenidas en ediciones
posteriores de publicaciones
referenciadas, y no de la publicación de
referencia completa, solo deberá ser
aprobado por la AHJ a través de la
documentación técnica presentada de
conformidad con 1.4.1 o 1.4.2 .

1.4.2 Alternativas.
El AHJ permitirá modificar los requisitos
específicos de este Código para permitir
métodos alternativos que garanticen la
seguridad contra incendios equivalente,
pero en ningún caso la alternativa
ofrecerá menos seguridad contra
incendios que, a juicio de la AHJ, lo que
sería provisto por el cumplimiento de las
disposiciones contenidas en
este Código .

1.4.3 Modificaciones.
El AHJ está autorizado a modificar
cualquiera de las disposiciones de
este Código previa solicitud por escrito
del propietario, un arrendatario o un
representante debidamente autorizado
cuando haya dificultades prácticas en la
forma de llevar a cabo las disposiciones
del Código , siempre que la intención
del Código se cumplirá, se garantizará la
seguridad pública y se hará justicia
sustancial.

1.4.4
Los edificios con equivalencia,
alternativas o modificaciones aprobadas
por el AHJ se considerarán conformes
con este Código .

1.4.5
Cada solicitud de una característica de
protección contra incendios equivalente,
alternativa o modificada se presentará
ante el AHJ y deberá ir acompañada de
la evidencia, cartas, declaraciones,
resultados de las pruebas u otra
información de respaldo necesaria para
justificar la solicitud. El AHJ deberá
mantener un registro de las acciones en
tales aplicaciones, y se deberá
proporcionar una copia firmada de la
decisión del AHJ para el solicitante.

1.4.6 Aprobación.
El AHJ deberá aprobar tales sistemas de
construcción, materiales o métodos de
diseño equivalentes, alternativos o
modificados cuando se compruebe que
los estándares de este Código son al
menos iguales. Si, en opinión de la AHJ,
las normas de este Código no son
igualadas por la alternativa solicitada, se
rechazará la aprobación para el trabajo
permanente. Se deberá considerar las
instalaciones de prueba o prototipo.

1.4.7 Pruebas.
1.4.7.1
Cuando la evidencia de cumplimiento de
los requisitos de este Código sea
insuficiente o evidencia de que algún
material o método de construcción no
cumple con los requisitos de
este Código , o para fundamentar
reclamos de sistemas alternativos de
construcción, materiales o métodos de
construcción, el AHJ deberá se le
permitirá exigir pruebas para que un
organismo aprobado realice una prueba
de cumplimiento a expensas del
propietario o su agente.
1.4.7.2
Los métodos de prueba serán los
especificados por este Código para el
material en cuestión. Si los métodos de
prueba apropiados no están
especificados en este Código , el AHJ
está autorizado a aceptar un
procedimiento de prueba aplicable de
otra fuente reconocida.

1.4.7.3
Las copias de los resultados de todas las
pruebas se conservarán de acuerdo con
la Sección 1.11 .

1.5 unidades.
1.5.1 Sistema
Internacional de
Unidades.
Las unidades métricas de medición en
este Código están de acuerdo con el
sistema métrico modernizado conocido
como el Sistema Internacional de
Unidades (SI).

1.5.2 Valores primarios


y equivalentes.
Si un valor para una medida como se
indica en este Código va seguido de un
valor equivalente en otras unidades, el
primer valor declarado se considerará
como el requisito. Un valor equivalente
dado podría ser aproximado.

1.6 Aplicación.
Este Código será administrado y aplicado
por el AHJ designado por la autoridad
gobernante. (Véase el Anexo C para una
redacción de muestra para legislación
habilitante).

1.7 Autoridad.
1.7.1 Administración.
Las disposiciones de este Código se
aplicarán sin restricciones, a menos que
estén específicamente exentas.
1.7.2 * Calificaciones
mínimas para hacer
cumplir este código .
El AHJ establecerá las calificaciones
mínimas para todas las personas a las
que se les haya asignado la
responsabilidad de hacer cumplir
este Código .

1.7.2.1
Los inspectores de incendios y
examinadores de planes deberán cumplir
con las calificaciones profesionales
mínimas establecidas en NFPA 1031 .

1.7.2.2
El AHJ estará autorizado a aprobar
calificaciones alternativas para el
personal que realiza inspecciones de
incendios y el examen del plan si el AHJ
determina que el individuo posee el
conocimiento, las habilidades y las
habilidades para realizar los requisitos de
desempeño laboral del puesto.
1.7.2.3
Los comisarios de bomberos deben
cumplir con las calificaciones
profesionales mínimas establecidas
en NFPA 1037 .

1.7.2.4
El AHJ estará autorizado para aprobar
calificaciones alternativas para el
personal que desempeñe el puesto de
jefe de bomberos si el AHJ determina
que el individuo posee el conocimiento,
las habilidades y las capacidades para
cumplir con los requisitos de desempeño
laboral del puesto.

1.7.3 Interpretaciones.
1.7.3.1
El AHJ está autorizado a interpretar
este Código y a formular y hacer cumplir
las normas y regulaciones
complementarias a fin de llevar a cabo la
aplicación e intención de sus
disposiciones.
1.7.3.2
Dichas interpretaciones, reglas y
regulaciones deberán estar en
conformidad con la intención y el
propósito de este Código y estarán
disponibles para el público durante el
horario comercial normal.

1.7.4 Asistencia para la


aplicación.
La policía y otras agencias de aplicación
tendrán autoridad para prestar la
asistencia necesaria en la aplicación de
este Código cuando así lo solicite la AHJ.

1.7.5 Delegación de
autoridad.
Se le permitirá a la AHJ delegar a otras
personas calificadas los poderes
necesarios para la administración y el
cumplimiento de este Código .

1.7.6 Dependencia de
otros funcionarios
encargados de hacer
cumplir la ley.
1.7.6.1 *
El AHJ estará autorizado a confiar en las
revisiones, inspecciones, opiniones y
aprobaciones del plan prestados por
otros funcionarios encargados de hacer
cumplir la ley para determinar el
cumplimiento de este Código .

1.7.6.2
Cuando el AHJ confíe en inspecciones,
revisiones de planes, opiniones y
aprobaciones rendidas por otros
funcionarios encargados de hacer
cumplir la ley para determinar el
cumplimiento de este Código , se
considerará que los demás funcionarios
actúan como agentes bajo su propia
autoridad y no como agentes de la AHJ.
este Código .

1.7.7 Inspección.
1.7.7.1 *
El AHJ estará autorizado a inspeccionar,
en todo momento razonable, cualquier
edificio o instalación para condiciones o
materiales peligrosos o peligrosos según
lo establecido en este Código .

1.7.7.2
El AHJ tendrá autoridad para ordenar a
cualquier persona (s) que elimine o
remedie dicha condición o material
peligroso o peligroso. Cualquier persona
(s) que no cumpla con dicha orden
violará este Código .

1.7.7.3
En la medida permitida por la ley,
cualquier AHJ involucrado en la
prevención de incendios y el trabajo de
inspección debe estar autorizado en todo
momento razonable para entrar y
examinar cualquier edificio, estructura,
embarcación marítima, vehículo o local
con el fin de realizar inspecciones de
seguridad contra incendios.
1.7.7.4
Antes de ingresar, la AHJ obtendrá el
consentimiento del ocupante de la misma
u obtendrá una orden judicial que
autorice la entrada para fines de
inspección, excepto en los casos en que
exista una emergencia.

1.7.7.5
Como se usa en 1.7.7.4 , emergencia
significará circunstancias que el AHJ
sabe, o tiene razones para creer, que
existen y que pueden constituir un peligro
inminente.

1.7.7.6
Las personas autorizadas para ingresar e
inspeccionar edificios, estructuras,
embarcaciones marinas, vehículos y
locales como se establece en este
documento se identificarán mediante
credenciales emitidas por la autoridad
gobernante.

1.7.8
Cuando existan condiciones que la AHJ
considere peligrosas para la vida o la
propiedad, la AHJ tendrá la autoridad
para resolver sumariamente las
condiciones peligrosas que violen
este Código .

1.7.9 Interferencia con


la aplicación.
Las personas no deberán interferir o
causar condiciones que puedan interferir
con un AHJ que lleve a cabo cualquier
tarea o función prescrita por este Código.

1.7.10 Suplantación.
Las personas no deben usar una
insignia, uniforme u otras credenciales
para hacerse pasar por AHJ.

1.7.11 Investigación.
1.7.11.1 Autoridad.
El AHJ tendrá la autoridad para
investigar la causa, el origen y las
circunstancias de cualquier incendio,
explosión, liberación de materiales
peligrosos u otras condiciones
peligrosas.

1.7.11.2 Evidencia.
El AHJ tendrá la autoridad para tomar la
custodia de todas las pruebas físicas
relacionadas con la causa del incendio,
la explosión, la liberación de materiales
peligrosos u otras condiciones
peligrosas.

1.7.11.3 Limitar el
acceso.
El AHJ tendrá la autoridad para limitar el
acceso a emergencias u otras
situaciones similares.

1.7.11.4 Secreto
comercial.
La información que podría estar
relacionada con secretos o procesos
comerciales no se incluirá en el registro
público, salvo que un tribunal de justicia
pueda ordenarla.
1.7.12 Planes y
especificaciones.
1.7.12.1
El AHJ tendrá la autoridad de exigir
planes y especificaciones para garantizar
el cumplimiento de los códigos y normas
aplicables.

1.7.12.2
Los planes se presentarán al AHJ antes
de la construcción a menos que se
permita lo contrario en 1.7.12.4 .

1.7.12.3
Los documentos de construcción para
cada fase deben ser completos en sí
mismos, de modo que la revisión e
inspección se puedan realizar
correctamente. Los planos preliminares
del edificio total se presentarán junto con
los documentos de construcción y con
suficiente detalle para que se pueda
realizar una evaluación adecuada. Las
áreas y elementos no incluidos en la fase
que se permitirá se mostrarán como no
incluidos. [ 5000: 1.7.6.3.3.3]

1.7.12.4
La AHJ está autorizada para exentar las
viviendas y estructuras accesorias de
una y dos familias de la presentación de
los planes.

1.7.12.5
Los planes se presentarán al AHJ antes
del cambio de ocupación de cualquier
edificio existente.

1.7.12.6
Los planes se presentarán a la AHJ
antes de la alteración de los medios de
salida o los sistemas de protección
contra incendios de cualquier edificio
existente.

1.7.12.7
Los planes se presentarán al AHJ para
otras condiciones que el AHJ considere
necesarias para determinar el
cumplimiento de los códigos y normas
aplicables.

1.7.12.8
El AHJ estará autorizado a exigir
permisos para las condiciones
enumeradas
en 1.7.12.2 , 1.7.12.5 y 1.7.12.6 , a
menos que esté permitido por 1.7.12.9 .

1.7.12.9
La AHJ está autorizada para exentar las
viviendas y estructuras accesorias de
una y dos familias del requisito de
permiso de 1.7.12.8 .

1.7.12.10
No se llevará a cabo ningún trabajo de
construcción hasta que la AHJ haya
revisado los planes para el cumplimiento
de los códigos y normas aplicables y se
hayan emitido los permisos
correspondientes.
1.7.13 Inspección de
construcción e
instalación.
1.7.13.1
El AHJ será notificado por la persona que
realiza el trabajo cuando la instalación
esté lista para una inspección requerida.

1.7.13.2
Siempre que se cubra u oculte cualquier
instalación sujeta a inspección previa a
su uso sin haber sido inspeccionada
primero, la AHJ tendrá la autoridad de
exigir que dicho trabajo quede expuesto
a la inspección.

1.7.13.3
Cuando se realiza cualquier trabajo de
construcción o instalación en violación de
los planes y especificaciones aprobados
por la AHJ, se debe emitir un aviso por
escrito a la parte responsable para que
deje de trabajar en la parte del trabajo
que infringe.

1.7.13.4
El aviso debe indicar la naturaleza de la
violación, y no se continuará trabajando
en esa parte hasta que la violación haya
sido corregida.

1.7.14 Certificado de
ocupación.
Cuando el código de construcción
requiere un certificado de ocupación, el
certificado de ocupación no se emitirá
hasta que el AHJ lo apruebe para la
aplicación del código de fuego.

1.7.15 Detener orden de


trabajo.
El AHJ tendrá la autoridad para ordenar
que una operación, construcción o uso
se suspenda cuando exista cualquiera de
las siguientes condiciones:
1. (1)
Se está trabajando en contra de lo
dispuesto en este Código .
2. (2)
El trabajo está ocurriendo sin un
permiso requerido por la
Sección 1.12 .
3. (3)
Se ha creado un peligro inminente.

1.7.16 Peligros
inminentes y
evacuación.
1.7.16.1
Cuando, en opinión de la AHJ, exista un
peligro inminente, la AHJ estará
autorizada a ordenar a los ocupantes que
desalojen, o cierren temporalmente para
su uso o ocupación, un edificio, el
derecho de paso, las aceras, las calles o
adyacentes. edificios o áreas cercanas.

1.7.16.2
El AHJ estará autorizado a emplear los
recursos necesarios para realizar el
trabajo requerido a fin de mitigar el
peligro inminente.

1.7.16.3
Los costos incurridos por el AHJ en la
realización de trabajos de emergencia
serán responsabilidad del propietario u
otra parte responsable que cree ese
peligro inminente.

1.7.17 Personal
de espera y guardia de
fuego.
1.7.17.1
El AHJ tendrá la autoridad de requerir
personal de bomberos en espera o una
guardia contra incendios aprobada
cuando existan condiciones
potencialmente peligrosas o una
reducción en la característica de
seguridad de vida debido al tipo de
desempeño, exhibición, exhibición,
ocupación, concurso o actividad; un
impedimento a una característica de
protección contra incendios; o el número
de personas presentes.

1.7.17.2
El propietario, agente o arrendatario
deberá emplear una o más personas
calificadas, según se requiera y apruebe,
para estar de servicio.

1.7.17.2.1
El costo del personal de bomberos en
espera no tendrá costo para el AHJ.

1.7.17.3 *
Dicho personal de bomberos en espera o
personal de vigilancia de incendios
estará sujeto a las órdenes del AHJ en
todo momento y será identificable y
permanecerá en servicio durante el
tiempo en que dichos lugares estén
abiertos al público, cuando se realice tal
actividad o según lo exija la AHJ. .
1.7.18 Educación
pública contra
incendios.
1.7.18.1
El AHJ tendrá la autoridad para
desarrollar e implementar un programa
público de educación de seguridad
contra incendios según se considere
necesario para el bienestar general con
respecto a los posibles riesgos de
incendio dentro de la jurisdicción.

1.7.18.2
El AHJ tendrá la autoridad para
garantizar que se difundan al público en
general los programas de educación
pública de seguridad contra incendios
debidamente autorizados o los mensajes
de seguridad pública contra incendios.
1.8 Deberes y poderes
del Comandante del
incidente.
1.8.1 Autoridad.
El comandante del incidente que realice
operaciones relacionadas con la
extinción y control de cualquier incendio,
explosión, incidente con materiales
peligrosos, desastre natural, rescate u
otra emergencia tendrá autoridad para
dirigir todas las operaciones de extinción
de incendios, mitigación de incidentes
con materiales peligrosos, desastre
natural, rescate y / o control y tomar las
precauciones necesarias para salvar
vidas, proteger propiedades y evitar
lesiones o daños adicionales.

1.8.2 Control de escena.


Durante cualquier emergencia descrita
en 1.8.1 , incluida la investigación de la
causa de dicha emergencia, se le
permitirá al comandante del incidente o
representante autorizado controlar o
prohibir el acercamiento a la escena de
dicha emergencia por cualquier vehículo,
buque o persona.

1.8.3 Obstrucción de
operaciones.
Las personas no deben obstruir las
operaciones del departamento de
bomberos o desobedecer cualquier
orden del comandante de incidente o
representante autorizado o cualquier
parte del mismo, o cualquier orden de un
oficial de policía que asiste al
departamento de bomberos.

1.8.4 Barrera de escena.


El comandante de incidente o
representante autorizado a cargo de una
escena de emergencia tendrá la
autoridad para establecer barreras para
controlar el acceso en las proximidades
de dicha emergencia y para colocar, o
hacer colocar, cuerdas, protecciones,
barricadas u otras obstrucciones en
cualquier calle. o callejón para delinear
dicha barrera de escena de emergencia.

1.8.5
No se permitirá que las personas, salvo
lo autorizado por el comandante del
incidente a cargo de la emergencia,
crucen las barreras establecidas de
conformidad con 1.8.4 .

1.9 Responsabilidad.
1.9.1
La AHJ y otras personas acusadas por la
AHJ, o el comandante de operaciones de
emergencia encargado de hacer cumplir
este Código u otras obligaciones
oficiales, que actúen de buena fe y sin
malicia en el desempeño de sus
funciones, no serán de ese modo se
hace personalmente responsable de
cualquier daño que pueda sufrir una
persona o propiedad como resultado de
un acto o por cualquier acto u omisión en
el desempeño de sus funciones.
1.9.2
El departamento de bomberos y AHJ,
actuando de buena fe y sin malicia en el
desempeño del deber público de las
organizaciones, no serán responsables
por ningún daño que pueda sufrir
personas o propiedades como resultado
de cualquier acto o por cualquier motivo.
acto u omisión en el desempeño de tales
deberes.

1.9.3
Cualquier demanda entablada contra
AHJ, el comandante del incidente o tales
individuos debido a tal acto u omisión
realizado en la aplicación de cualquier
disposición de tales códigos u otras leyes
u ordenanzas pertinentes implementadas
a través de la aplicación de
este Código o aplicadas por la agencia
de aplicación del código será defendido
por esta jurisdicción hasta la terminación
final de dichos procedimientos, y
cualquier juicio resultante será asumido
por esta jurisdicción.
1.9.4
Este Código no se interpretará para
aliviar o disminuir la responsabilidad de
cualquier persona que posea, opere o
controle cualquier edificio o estructura
por daños a personas o propiedades
causados por defectos, ni la agencia de
cumplimiento del código o su jurisdicción
matriz se mantendrá como asumiendo
cualquier responsabilidad por las
inspecciones autorizadas por
este Código o cualquier permiso o
certificado emitido bajo este Código .

1.10 Junta de
Apelaciones del Código
de Incendios.
1.10.1 Establecimiento
de la Junta de
Apelaciones de Fire
Code.
Se establecerá una Junta de Apelaciones
para que se pronuncie sobre asuntos
relacionados con el código de incendios
y su aplicación.

1.10.1.1 Membresía.
1.10.1.1.1
Los miembros de la Junta de
Apelaciones serán nombrados por el
órgano de gobierno de la jurisdicción.

1.10.1.1.2
La Junta de Apelaciones estará
compuesta por cinco o siete miembros
principales y un representante de oficio
de la AHJ. A cada miembro principal se
le permitirá tener un suplente con
experiencia similar para servir en su
lugar cuando sea necesario.

1.10.1.1.2.1
El órgano de gobierno de la jurisdicción
tendrá la autoridad de designar suplentes
que servirán cuando un miembro
principal no pueda cumplir con sus
obligaciones. Los suplentes tendrán la
plena autoridad y responsabilidad de los
miembros principales cuando presten
servicio en lugar de un miembro
principal.

1.10.1.1.3
Los miembros y los miembros suplentes
se nombrarán según su educación,
experiencia y conocimiento.

1.10.1.1.4
Los miembros y suplentes serán
nombrados por un período de 3 años.

1.10.1.1.5
Los miembros y suplentes deberán estar
compuestos por personas con
experiencia en los siguientes campos o
profesiones:
1. (1)
Ingeniería o diseño arquitectónico
2. (2)
Contratación general
3. (3)
Contratación de protección contra
incendios
4. (4)
Operaciones del departamento de
bomberos o aplicación del código de
fuego
5. (5)
Aplicación del código de
construcción
6. (6)
Legal
7. (7)
Público en general

1.10.1.1.5.1
Los miembros y suplentes no deberán
ser empleados, agentes o funcionarios
de la jurisdicción.

1.10.1.1.5.2
Los miembros y suplentes deben ser
residentes de la jurisdicción.

1.10.1.1.5.3
No más de un miembro representará el
mismo campo o disposición enumerados
en 1.10.1.1.5 .

1.10.1.1.6
El representante de la AHJ será un
miembro de oficio y tendrá derecho a
participar en todas las discusiones. El
miembro ex officio no tendrá derecho a
voto.

1.10.1.1.7
Ningún miembro de la Junta de
Apelaciones se sentará a juicio en ningún
caso en el que el miembro tenga una
propiedad directa o indirecta o un interés
financiero en el caso.

1.10.1.1.8
El consejo seleccionará a uno de sus
miembros para que se desempeñe como
presidente y un miembro para que se
desempeñe como vicepresidente.

1.10.2 Reglas y
procedimientos de la
Junta de Apelaciones.
La Junta de Apelaciones tendrá la
autoridad de establecer reglas y
reglamentos para llevar a cabo sus
actividades que sean consistentes con
las disposiciones de este Código .

1.10.3 Autoridad de la
Junta de Apelaciones.
1.10.3.1
La Junta de Apelaciones deberá prever
la interpretación razonable de las
disposiciones de este Código y emitir
fallos sobre las apelaciones de las
decisiones de la AHJ.

1.10.3.2
La resolución de la Junta de Apelaciones
debe ser coherente con la letra
del Código o cuando se trate
de cuestiones de claridad, garantizando
que la intención del Código se cumple
con la debida consideración para la
seguridad pública y la seguridad de los
bomberos.

1.10.3.3
La Junta de Apelaciones tendrá la
autoridad para otorgar alternativas o
modificaciones a través de los
procedimientos descritos en la
Sección 1.4 del Código .

1.10.3.4
La Junta de Apelaciones no tendrá
autoridad para renunciar a los requisitos
del Código .

1.10.3.5
Las decisiones de la Junta de
Apelaciones no serán precedente.

1.10.4 Medios de
apelación.
1.10.4.1
Se permitirá que cualquier persona
legitimada apele una decisión del AHJ
ante la Junta de Apelaciones cuando se
afirme que existe una o más de las
siguientes condiciones:
1. (1)
La verdadera intención
del Código ha sido interpretada
incorrectamente.
2. (2)
Las disposiciones del Código no se
aplican completamente.
3. (3)
Una decisión no es razonable o
arbitraria, ya que se aplica a
alternativas o nuevos materiales.

1.10.4.2
Se debe presentar una apelación al AHJ
por escrito dentro de los 30 días
calendario de la notificación de la
violación. La apelación debe resumir todo
lo siguiente:
1. (1)
La (s) disposición (es) del Código de
la que se solicita ayuda
2. (2)
Una declaración que indica qué
disposiciones de 1.10.4.1 se aplican
3. (3)
Justificación en cuanto a la
aplicabilidad de la (s) disposición
(es) citada en 1.10.4.1
4. (4)
Un remedio solicitado
5. (5)
Justificación del remedio solicitado
que establece específicamente
cómo se cumple con el Código , se
garantiza la seguridad pública y se
asegura la seguridad de los
bomberos
1.10.4.3 *
La documentación que respalda una
apelación debe enviarse al AHJ al menos
7 días calendario antes de la audiencia
de la Junta de Apelaciones.

1.10.5 Reuniones y
registros.
1.10.5.1
Las reuniones de la Junta de
Apelaciones se realizarán a pedido del
presidente, en cualquier otro momento
que la junta determine, y dentro de los 30
días calendario posteriores a la
presentación de un aviso de apelación.

1.10.5.2
Todas las audiencias ante la Junta de
Apelaciones estarán abiertas al público.

1.10.5.3
La Junta de Apelaciones mantendrá
actas de sus procedimientos que
muestren el voto de cada miembro en
cada pregunta o, si el miembro está
ausente o no puede votar, estas
acciones se registrarán.

1.10.5.4
La Junta de Apelaciones mantendrá
registros de sus exámenes y otras
acciones oficiales.

1.10.5.5
Los minutos y los registros de la Junta de
Apelaciones serán un registro público.

1.10.5.6
Un quórum consistirá en no menos de
una mayoría simple de miembros
designados o suplentes.

1.10.5.7
Al variar la aplicación de cualquier
disposición de este Código , o al
modificar una orden del AHJ, se
requerirá un voto de dos tercios del
quórum.

1.10.6 Decisiones.
1.10.6.1
Todas las decisiones de la Junta de
Apelaciones se incluirán en el acta de la
reunión de la junta.

1.10.6.2
Una decisión de la Junta de Apelaciones
para modificar una orden de la AHJ se
hará por escrito y especificará la manera
en que se realiza dicha modificación, las
condiciones en que se realiza, las
razones y la justificación vinculadas a
secciones de códigos específicos.

1.10.6.3
Toda decisión se archivará prontamente
en la oficina de la AHJ y estará abierta
para inspección pública.

1.10.6.4
Se enviará una copia certificada por
correo o se entregará en persona al
apelante, y se publicará una copia en la
oficina del AHJ durante 2 semanas
después de la presentación.
1.10.6.5
La decisión de la Junta de Apelaciones
será definitiva, sujeta a la reparación que
cualquier parte agraviada pueda tener a
través de recursos legales, equidad u
otras vías de apelación o petición.

1.10.6.6
Si la decisión de la Junta de Apelación
revoque o modifique una negativa, orden,
o se niegue la AHJ, o varía la aplicación
de cualquier disposición de este Código ,
el AHJ deberá actuar de forma inmediata
de acuerdo con tal decisión.

1.11 Registros e
informes.
1.11.1
El AHJ mantendrá un registro de
exámenes, aprobaciones, equivalencias
y suplentes y estará disponible para
inspección pública durante el horario
comercial de acuerdo con las leyes
aplicables.
1.11.2
El AHJ mantendrá un registro de todas
las inspecciones de prevención de
incendios, incluida la fecha de dichas
inspecciones y un resumen de las
infracciones encontradas, la fecha de los
servicios de avisos y un registro de la
disposición final de todas las
infracciones.

1.11.3 Registros de
respuesta de
emergencia.
1.11.3.1
El departamento de bomberos
mantendrá un registro de incendios y
otras respuestas de emergencia que
ocurran dentro de su jurisdicción y de
hechos relacionados con el mismo,
incluyendo estadísticas sobre el alcance
y el daño causado por tales incendios o
emergencias.
1.11.3.2
El departamento de bomberos debe
reportar sus datos de registro de
incidentes, recopilados de acuerdo
con 1.11.3 , a la agencia estatal
reconocida responsable de recolectar
dichos datos.

1.11.4
Todos los registros que deben
mantenerse se mantendrán hasta que se
haya cumplido con su utilidad o según lo
exija la ley.

1.12 Permisos y
aprobaciones.
1.12.1
El AHJ estará autorizado para establecer
y emitir permisos, certificados y
aprobaciones relacionadas con
condiciones, operaciones o materiales
peligrosos para la vida o la propiedad de
conformidad con la Sección 1.12 .
1.12.2
Las solicitudes de permisos se
presentarán a la AHJ en los formularios
provistos por la jurisdicción e incluirán las
respuestas del solicitante en su totalidad
a las consultas establecidas en dichos
formularios.

1.12.2.1
Las solicitudes de permisos deberán ir
acompañadas de los datos requeridos
por el AHJ y las tarifas requeridas por la
jurisdicción.

1.12.2.2
El AHJ revisará todas las solicitudes
presentadas y emitirá permisos según
sea necesario.

1.12.2.3
Si el AHJ rechaza una solicitud de
permiso, se le informará al solicitante los
motivos de dicho rechazo.

1.12.2.4
Los permisos para actividades que
requieran evidencia de responsabilidad
financiera por la jurisdicción no se
emitirán a menos que se proporcione
prueba de la responsabilidad financiera
requerida.

1.12.3 Condiciones de
aprobación.
1.12.3.1
Cualquier condición de la aprobación
inicial por parte del AHJ de un uso,
ocupación, permiso o construcción se
mantendrá con el uso, ocupación,
permiso o construcción a menos que sea
modificada por el AHJ.

1.12.3.2
Se le permitirá a la AHJ exigir que se
registren las condiciones de aprobación a
través de la grabación en los registros
públicos, como parte de la plataforma,
permiso u otro método aprobado por la
AHJ.
1.12.4 Aprobaciones de
otros AHJ.
1.12.4.1
El AHJ tendrá la autoridad para requerir
evidencia que demuestre que otras
agencias reguladoras que tienen
jurisdicción sobre el diseño, construcción,
alteración, reparación, equipamiento,
mantenimiento, proceso y reubicación de
estructuras han emitido las aprobaciones
apropiadas.

1.12.4.2
El AHJ no se responsabilizará por la
aplicación de las reglamentaciones de
tales otras agencias reguladoras, a
menos que se establezca un mandato
específico para hacer cumplir las
reglamentaciones de esas agencias.

1.12.5 Tergiversación .
1.12.5.1
Cualquier intento de tergiversar o
deliberadamente o deliberadamente el
diseño; instalar; Servicio; mantener; funci
onar; vender; representar para la
venta; falsificar registros, informes o
aplicaciones; u otra actividad relacionada
que viole los requisitos prescritos por
este Código será una violación de
este Código .

1.12.5.2
Dichas violaciones serán causa de
suspensión inmediata o revocación de
cualquier aprobación, certificado o
permiso relacionado emitido por esta
jurisdicción.

1.12.5.3
Tales violaciones estarán sujetas a
cualquier otra penalidad criminal o civil
según esté disponible según las leyes de
esta jurisdicción.

1.12.6 Permisos.
1.12.6.1
Un permiso debe basarse en el
cumplimiento de los requisitos de
este Código y debe constituir una
autorización escrita emitida por el AHJ
para mantener, almacenar, usar o
manipular materiales; para conducir
procesos que podrían producir
condiciones peligrosas para la vida o la
propiedad; o para instalar el equipo
usado en conexión con tales actividades.

1.12.6.2
Cualquier permiso emitido bajo
este Código no reemplazará a ninguna
otra aprobación, certificado, licencia o
permiso requerido por otras regulaciones
o leyes de esta jurisdicción.

1.12.6.3
Cuando otras agencias requieran
permisos, aprobaciones, certificados o
licencias adicionales, se deberá obtener
la aprobación de esas otras agencias.

1.12.6.4
El AHJ tendrá la autoridad para requerir
una inspección antes de la emisión de un
permiso.

1.12.6.5
Un permiso emitido bajo
este Código continuará hasta que sea
revocado o por el período de tiempo
designado en el permiso.

1.12.6.6
El permiso se otorgará a una persona o
empresa únicamente y para la ubicación
o el propósito descrito en el permiso.

1.12.6.7
Cualquier cambio que afecte a alguna de
las condiciones del permiso requerirá un
permiso nuevo o modificado.

1.12.6.8
El AHJ tendrá la autoridad de otorgar una
extensión del período de tiempo del
permiso a la presentación por parte del
tenedor del permiso de una razón
satisfactoria para no iniciar o completar el
trabajo o actividad autorizada por el
permiso.

1.12.6.9
Se colocará una copia del permiso o se
podrá acceder fácilmente a ella en cada
lugar de operación y estará sujeto a
inspección según lo especificado por el
AHJ.

1.12.6.10
Cualquier actividad autorizada por
cualquier permiso emitido bajo
este Código será conducida por el
tenedor del permiso o los agentes o
empleados del tenedor del permiso de
conformidad con todos los requisitos de
este Código aplicables al mismo y de
conformidad con los planos y
especificaciones aprobados.

1.12.6.11
Ningún permiso emitido bajo
este Código se interpretará para justificar
una violación de cualquier disposición de
este Código o cualquier otra ley o
regulación aplicable.

1.12.6.12
Cualquier adición o alteración de planes
o especificaciones aprobadas debe ser
aprobada previamente por AHJ, como lo
evidencia la emisión de un permiso
nuevo o modificado.

1.12.6.13 *
Los permisos serán emitidos por el AHJ
e indicarán lo siguiente:
1. (1)
Operación, actividades o
construcción para las cuales se
expide el permiso
2. (2)
Dirección o ubicación donde se
realizará la operación, actividad o
construcción
3. (3)
Nombre, dirección y número de
teléfono del tenedor del permiso
4. (4)
Numero de permiso
5. (5)
Periodo de validez del permiso
6. (6)
Requisitos de inspección
7. (7)
Nombre de la agencia que autoriza
el permiso (AHJ)
8. (8)
Fecha de emisión
9. (9)
Condiciones de permiso según lo
determinado por la AHJ

1.12.6.14
Cualquier solicitud o aceptación de
cualquier permiso solicitado o emitido de
conformidad con este Código constituirá
acuerdo y consentimiento de la persona
que hace la solicitud o acepta el permiso
para permitir que AHJ ingrese a las
instalaciones en cualquier momento
razonable para realizar tales
inspecciones según sea necesario. por
este Código .

1.12.7 Revocación o
suspensión de
permisos.
1.12.7.1
Se le permitirá al AHJ revocar o
suspender un permiso o aprobación
emitida si se encuentra una violación de
este Código tras la inspección o en caso
de que se hayan presentado
declaraciones falsas o representaciones
falsas en la solicitud o los planes en los
que se basó el permiso o la aprobación.

1.12.7.2
La revocación o suspensión se
constituirá cuando el titular del permiso
sea debidamente notificado por el AHJ.

1.12.7.3
Toda persona que participe en un
negocio, operación u ocupación, o utilice
un local, luego de que el permiso emitido
haya sido suspendido o revocado de
conformidad con las disposiciones de
este Código , y antes de que dicho
permiso suspendido haya sido
restablecido o se haya emitido un nuevo
permiso, estará en violación de
este Código .

1.12.8
Se requerirán permisos de acuerdo con
la Tabla 1.12.8 (a) a la Tabla 1.12.8 (d) .
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Productos de aerosol Para almacenar o manejar 61.1.2


una cantidad agregada de
productos de aerosol de
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Nivel 2 o Nivel 3 que


superen las 500 lb (226.8
kg)

Servicio de Para proporcionar servicio 42.10.1.2


combustible de de combustible de avión
aeronaves

Hangares de aviones Para servicio o reparación 21.1.1


de aeronaves

Vehículos de repostaje Para operar vehículos de 42.10.1.2


de aeronaves repostaje de aeronaves

Edificios de la Para construcción y 21.2.2.1


terminal del alteración
aeropuerto

Nitrato de amonio Para almacenamiento Capítulo 74

Parques de atracciones Para la construcción, 10.15.1


alteración u operación de
las características de
seguridad de protección
contra incendios del parque
de atracciones

Eliminación de Para la eliminación de 16.8.2


amianto amianto
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Sistemas automáticos Para instalación, 13.1.1.1;50.4.2


de supresión de modificación o eliminación
incendios del servicio de cualquier
sistema automático de
extinción de incendios *

Astilleros de Para operar patios de 22.2


demolición de demolición de automóviles
automóviles

Servicio de Para proporcionar servicio 42.2.2.1;42.11.2.2.4;42.11.3.1


combustible de combustible automotriz
automotriz

Sistemas de batería Para instalar u operar 52.2


sistemas estacionarios de
baterías de plomo-ácido que
tengan una capacidad de
electrolito de más de 100
gal (378.5 L) en edificios
con rociadores o 50 gal
(189.3 L) en edificios no
rociados

Velas, llamas abiertas Para usar en conexión con 17.3.2;20.1.1.1


y cocina portátil áreas de reunión,
comedores de restaurantes o
establecimientos de bebidas

Carnavales y ferias Para conducir un carnaval o 10.15.1


feria
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Película de nitrato de Para almacenar, manejar, 20.15.7.2


celulosa usar o mostrar

Plástico de nitrato de Para almacenar o manejar 43.1.1.4


celulosa más de 25 lb (11.3 kg)

Cambio de ocupación Para el cambio de 1.7.11.5


clasificación de ocupación
de un edificio existente

Habitaciones limpias Para construcción, 23.3


alteración u operación

Fibras combustibles Para el almacenamiento o 45.1.3


manejo de fibras
combustibles de más de 100
pies 3 (2.8 m 3 )

Almacenamiento de Para almacenar más de 10.19.2;19.1.1; 31.2


material combustible 2500 pies 3 (70.8 m 3 ) de
volumen bruto

Operación comercial Para operar 19.1.1


de manejo de basura

Gases comprimidos 1. Almacenar, usar o 63.1.2


manipular gases
comprimidos en exceso de
las cantidades enumeradas
en la Tabla 1.12.8 (b)
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

2. Cuando los gases


comprimidos en uso o
almacenamiento superan las
cantidades enumeradas en
la Tabla 1.12.8 (b), se
requiere un permiso para
instalar, reparar daños,
abandonar, retirar, colocar
temporalmente fuera de
servicio, cerrar o modificar
sustancialmente una sistema
de gas comprimido

3. Para conocer los


requisitos de permisos
adicionales para cierres de
instalaciones de gases
comprimidos, consulte
63.1.2

Construcción Para la construcción de un 1.7.11.8


edificio o estructura

Edificios comerciales Requisito anual para las 20.1.5.5.1


cubiertos instalaciones que utilizan el
área del centro comercial
para exhibiciones o
pantallas con 4 condiciones

Laberinto de cultivos Para operar un laberinto de 10.14.11.1


cultivos

Criógenos Para producir, almacenar o 63.1.2


manipular criógenos en
exceso de las cantidades
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

enumeradas en la Tabla
1.12.8 (c)

Excepción: donde se
aplican las regulaciones
federales o estatales o para
los sistemas de combustible
de un vehículo.

Operación de corte y Para operaciones dentro de 41.1.5;41.3.2.2;41.3.2.2.2


soldadura una jurisdicción

Mostrar fuegos Para posesión, transporte, 65.2.3; 65.5.2


artificiales (1.3G) almacenamiento,
fabricación, venta, manejo
y descarga de fuegos
artificiales en la
jurisdicción

Plantas de limpieza en Para participar en negocios 24.2


seco de limpieza en seco o para
cambiar a un solvente de
limpieza más peligroso

Operaciones Para operar un elevador de 40.2


productoras de polvo grano, un molino de harina,
un molino de almidón, un
molino de alimento o una
planta que pulverice
aluminio, carbón, cacao,
magnesio, especias, azúcar
u otro material combustible
similar
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Sistemas de Para instalar y operar 52.1.2


almacenamiento de sistemas de
energía, incluidos los almacenamiento de energía
sistemas de que superen la Tabla 52.2.1
almacenamiento y la Tabla 52.3.1
estacionario de la
batería y los sistemas
de almacenamiento de
energía de los
condensadores

Exposiciones y ferias Para la operación de todas 20.1.5.5.1


comerciales las exhibiciones y ferias
comerciales dentro de una
jurisdicción

Explosivos 1. Fabricar, vender, 65.9.2


disponer, comprar,
almacenar, usar, poseer o
transportar explosivos
dentro de la jurisdicción

2. Para conocer los


requisitos de permisos
adicionales para las
operaciones de voladura,
consulte 65.9.2

Sistemas de alarma y Para la instalación, 13.1.1.1


detección de incendios modificación o eliminación
y equipos relacionados del servicio de cualquier
sistema de alarma y
detección de incendios y
equipos relacionados *
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Caminos de acceso al Para la construcción de un 18.1.2


aparato de fuego camino de acceso para el
aparato de bomberos

Bocas de incendio y Para usar una boca de 13.1.1.1


válvulas de control de incendios o operar una
agua válvula de control de agua
para fines de extinción de
incendios

Bombas contra Para la instalación, 13.1.1.1


incendios y equipos modificación o remoción
relacionados del servicio de cualquier
bomba contra incendios,
bombas jockey,
controladores y generadores
*

Efectos de llama Uso de efectos de llama 65.4.2


ante una audiencia

Líquidos inflamables y 1. Para usar u operar, 66.1.5


combustibles reparar o modificar una
tubería para el transporte in
situ de líquidos inflamables
o combustibles

2. Para almacenar,
manipular o utilizar
líquidos de Clase I que
excedan de 5 gal (18.9 L)
en un edificio o que superen
las 10 gal (37.9 L) fuera de
un edificio
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Excepción al ítem (2): No


se requiere un permiso para
lo siguiente:

(a) El almacenamiento o
uso de líquidos de Clase I
en el tanque de combustible
de un vehículo de motor,
aeronave, lancha a motor,
planta de energía móvil o
planta de calefacción móvil
a menos que dicho
almacenamiento en la
opinión del jefe cause una
condición insegura

(b) El almacenamiento o
uso de pinturas, aceites,
barnices o mezclas
inflamables similares
cuando tales líquidos se
almacenan para
mantenimiento, pintura o
propósitos similares por un
período de no más de 30
días

3. Almacenar, manipular o
usar líquidos de Clase II o
Clase III-A superiores a 25
gal (94.6 L) en un edificio o
en exceso de 60 gal (227.1
L) fuera de un edificio

Excepción al ítem (3):


Combustible usado en
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

relación con el equipo de


combustión de aceite

4. Eliminar los líquidos de


Clase I o Clase II de un
tanque de almacenamiento
subterráneo utilizado para
alimentar vehículos de
motor por cualquier medio
que no sea el aprobado,
bombas inmóviles en el
sitio normalmente
utilizados para fines de
distribución

5. Instalar, construir, alterar


u operar vehículos cisterna,
equipos, tanques, plantas,
terminales, pozos,
estaciones de distribución
de combustible, refinerías,
destilerías e instalaciones
similares donde se
producen, procesan,
transportan, almacenan
líquidos inflamables y
combustibles. dispensado, o
usado

6. Para instalar, modificar,


limpiar, reparar, alinear con
una capa protectora, retirar,
abandonar, colocar
temporalmente fuera de
servicio, o disponer de un
tanque de líquido
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

inflamable o combustible

7. Para cambiar el tipo de


contenido almacenado en
un tanque de líquido
inflamable o combustible a
un material distinto de
aquellos para los cuales el
tanque fue diseñado y
construido

La maduración del Para operar un proceso de 63.1.2


fruto maduración de la fruta

Almacenamiento Para almacenar materiales 34.1.2


general en interiores o al aire libre,
que representan una amplia
gama de combustibles,
incluidos plásticos,
neumáticos de caucho y
rollos de papel

Tribunas, gradas y Para la construcción, 25.1.2


asientos plegables y ubicación, montaje o
telescópicos colocación de tribunas,
gradas y asientos plegables
y telescópicos

Materiales peligrosos 1. Almacenar, transportar Capítulo 60


en el sitio, dispensar, usar o
manipular materiales
peligrosos en exceso de las
cantidades enumeradas en
la Tabla 1.12.8 (d)
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

2. Instalar, reparar,
abandonar, retirar, colocar
temporalmente fuera de
servicio, cerrar o modificar
sustancialmente una
instalación de
almacenamiento u otra área
regulada por el Capítulo 60
cuando los materiales
peligrosos en uso o
almacenamiento excedan
las cantidades enumeradas
en la Tabla 1.12.8 ( re)

Almacenamiento de Para usar cualquier edificio 20.15.8.2


combustible alto en o parte del mismo como un
pilas área de almacenamiento de
gran apilamiento superior a
500 pies 2 (46.45 m 2 )

Cohetería de alta Para la fabricación, venta y 65.8.2; 65.7.2


potencia uso de cohetes de alta
potencia

Operaciones de trabajo Para llevar a cabo un 17.3.2;41.1.5; 41.3.4


en caliente trabajo caliente

Hornos y hornos Para el funcionamiento de 51.1.2


industriales hornos industriales y hornos
cubiertos por el Capítulo 51

Laboratorios Para construcción, 26.3


alteración u operación
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Gases licuados del 1. Para almacenar, usar, 42.11.2.2.4


petróleo manejar o dispensar LP-Gas
de 125 gal (0.5 m 3 )
(capacidad de agua)
capacidad agregada o
mayor

2. Para instalar o modificar 69.1.2


sistemas de Gas LP

Vehículos a gasolina o Para mostrar, competir o 20.1.5.5.1


gas demostrar vehículos o
equipos con combustible
líquido o a gas en edificios
de montaje

Plantas de madera y Para el almacenamiento de 31.2


plantas de carpintería madera que exceda 100,000
pies cuadrados

Planta de cultivo, Para la construcción, 38.2


procesamiento o alteración u operación de
extracción de una instalación de cultivo,
marihuana procesamiento o extracción
de marihuana

Servicio de Para proporcionar servicio 42.9.1.4


combustible de de combustible de
embarcaciones embarcaciones marinas
marinas

Medios de salida Para la modificación de un 1.7.11.6


sistema de medios de
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

egreso en un edificio
existente

Estructuras de Para construcción, 25.1.2


membrana, carpas y ubicación, montaje o
toldos - permanentes colocación

Estructuras de Para levantar u operar una 25.1.2


membrana, carpas y estructura o tienda de
toldos - temporales membrana temporal con
soporte de aire que tenga un
área superior a 200
ft 2 (18.6 m 2 ) o una
cubierta superior a 400
ft 2(37.2 m 2 ) Excepción:
estructuras de membrana
temporales, tiendas de
campaña o estructuras de
dosel utilizadas
exclusivamente para
acampar.

Operaciones de cocina Para llevar a cabo 50.7


móvil operaciones de cocina
móvil

Escenarios de estudio Diseñar, construir, operar y 32.2


de producción de cine mantener estudios de
y televisión e sonido e instalaciones de
instalaciones de producción aprobadas
producción aprobadas utilizadas en producciones
de cine y televisión.
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Aparatos de Para instalar aparatos de 11.5.1.8


calefacción calefacción a gas y petróleo
alimentados por
petróleo y gas

Quema abierta 1. Para llevar a cabo la 10.11.1


quema abierta

2. Para conocer los


requisitos de permisos
adicionales para la quema a
cielo abierto, consulte
10.11.1

Incendios abiertos 1. Para encender o 10.11.1


mantener un fuego abierto

2. Para conocer los


requisitos de permisos
adicionales para incendios
abiertos, consulte 10.11.4 †

Revestimientos Para la operación y el 43.1.1.4


orgánicos mantenimiento de una
instalación que fabrica
recubrimientos orgánicos

Formulaciones de Para almacenar, transportar Capítulo 75


peróxido orgánico en el sitio, usar o manipular
materiales en exceso de las
cantidades enumeradas en
los cuadros 1.12.8 (c) y (d)
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Almacenamiento Para almacenar más de 500 33.1.2


externo de llantas neumáticos fuera

Oxidantes Para almacenar, transportar Capítulo 70


en el sitio, usar o manipular
materiales en exceso de las
cantidades enumeradas en
los cuadros 1.12.8 (c) y (d)

Desfile de carrozas Para usar una carroza de 10.17.1


desfile para presentación
pública, presentación,
espectáculo,
entretenimiento o desfile

Lugares de asamblea Para operar un lugar de 10.15.1;20.1.1.1


asamblea

Artículos pirotécnicos Para la fabricación, 65.2.3;65.3.3; 65.5.2


almacenamiento, venta o
uso de artículos
pirotécnicos dentro de la
jurisdicción

Pirotecnia ante una Para la visualización y el 65.3.3


audiencia próxima uso de materiales
pirotécnicos ante una
audiencia próxima

Plásticos Pyroxylin Para el almacenamiento, 43.1.1.4


manejo, ensamblaje o
fabricación de plásticos de
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

piroxilina

Bocas de incendio Para la instalación, 13.1.1.1


privadas modificación o remoción
del servicio de cualquier
hidrante de incendios
privado

Equipo de Para instalar u operar una 53.1.3


refrigeración unidad de refrigeración
mecánica o un sistema
regulado por este Código

Reparación de garajes Para el funcionamiento de 30.1.1.3;30.2.1.1


y estaciones de estaciones de servicio y
servicio garajes de reparación

Fabricación de Para la fabricación de 65.7.2


cohetería motores de cohetes modelo

Helipuertos en la Para la construcción, 21.3.2.1


azotea modificación u operación
de un helipuerto en la
azotea

Extraccion solvente Para almacenamiento, uso y 44.3


manejo

Pulverización o Para la instalación o 43.1.1.4


inmersión de acabado modificación de cualquier
inflamable sala de pulverización,
cabina de pulverización o
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

estación de trabajo de
preparación, o para llevar a
cabo una operación de
pulverización o inmersión
utilizando líquidos
inflamables o combustibles
o recubrimiento en polvo

Sistemas de tubería Para instalación, 13.1.1.1


vertical modificación o eliminación
del servicio de cualquier
sistema de tubería vertical *

Eventos especiales al Para la ubicación y 10.15.1


aire libre operación de eventos
especiales al aire libre

Calderas de alquitrán Para colocar una caldera de 16.7.1.2;17.3.2


alquitrán, se debe obtener
un permiso antes de la
colocación de una caldera
de alquitrán

Almacenamiento de Para usar un área abierta o 33.1.2; 34.1.2


llantas una porción de la misma
para almacenar llantas de
más de 500 llantas

Operación de techado Para el uso de una antorcha 16.6.1


aplicada con antorcha para la aplicación de
materiales para techos
Tabla 1.12.8 (a) Requisitos de permisos

Operaciones y Número de sección


materiales Permiso requerido dereferencia cruzada

Sistema de suministro Para la construcción de un 18.1.2


de agua para flujo de sistema de suministro de
fuego agua para el flujo de fuego

Áreas forestales Para el uso de áreas 17.3.2


propensas a incendios peligrosas dentro de áreas
propensas a incendios

Productos de madera Para almacenar virutas de 31.2


madera, materiales
acaparados, subproductos
de madera, madera o
madera contrachapada de
más de 200 pies 3 (5,7 m 3 )

* El mantenimiento realizado de acuerdo


con este Código no se considera una
modificación y no requiere un permiso.
† Los incendios de cocina y recreación
están exentos y no requieren un permiso.
Tabla 1.12.8 (b) Cantidades de permisos para gases comprimidos

Cantidad*

3 3
Tipo de Gas ft m
Tabla 1.12.8 (b) Cantidades de permisos para gases comprimidos

Cantidad*

3 3
Tipo de Gas ft m

Corrosivo 200 0.57

Inflamable 200 0.57

Altamente toxico Cualquier cantidad

Asfixiante inerte y simple 6000 169.9

Oxidante (incluido el oxígeno) 504 14.3

Pirofórico Cualquier cantidad

Tóxico Cualquier cantidad

Inestable (reactivo) Cualquier cantidad

Nota: Consulte los Capítulos 41, 42, 60,


63 y 69 para conocer los requisitos y
excepciones adicionales.
* Pies cúbicos medidos a temperatura y
presión normales.
Tabla 1.12.8 (c) Cantidades de permisos para criógenos
Edificio interior Edificio exterior
Tipo de Criogen (gal) (gal)

Corrosivo Más de 1 Más de 1

Inflamable Más de 1 60

Tóxico / altamente tóxico Más de 1 Más de 1

No es inflamable 60 500

Oxidante (incluye oxígeno) 10 50

Nota: Ver el Capítulo 63.


Tabla 1.12.8 (d) Cantidades de permisos para materiales peligrosos

Cantidad

Unidad de Estados Unidad


Tipo de material Unidos metrica

Nitrato de celulosa 25 libras 11.3 kg

Fibra combustible 100 pies 3 2.8 m 3

Líquidos combustibles Ver la Tabla 1.12.8 (a)

Gases corrosivos Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Líquidos corrosivos 55 gal 208 L


Tabla 1.12.8 (d) Cantidades de permisos para materiales peligrosos

Cantidad

Unidad de Estados Unidad


Tipo de material Unidos metrica

Sólidos corrosivos 500 libras 227 kg

Criógenos Ver la Tabla 1.12.8 (c)

Mostrar fuegos artificiales Cualquier cantidad


(1.3G)

Explosivos Cualquier cantidad

Gases inflamables Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Líquidos inflamables Ver la Tabla 1.12.8 (a)

Sólidos inflamables 100 libras 45,4 kg

Gases altamente tóxicos Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Líquidos altamente tóxicos Cualquier cantidad

Sólidos altamente tóxicos Cualquier cantidad

Gas LP Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Película de nitrato (celulosa) Cualquier cantidad


Tabla 1.12.8 (d) Cantidades de permisos para materiales peligrosos

Cantidad

Unidad de Estados Unidad


Tipo de material Unidos metrica

Peróxidos orgánicos: Ver la Tabla 1.12.8 (a)

Clase I Cualquier cantidad

Clase II Cualquier cantidad

Clase III 10 libras 4.5 kg

Clase IV 20 libras 9 kg

Clase V No requerido

Detonable no clasificado Cualquier cantidad

Gases oxidantes Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Líquidos oxidantes: Ver la Tabla 1.12.8 (a)

Clase 4 Cualquier cantidad

Clase 3 1 gal 3.8 L

Clase 2 10 galones 38 L
Tabla 1.12.8 (d) Cantidades de permisos para materiales peligrosos

Cantidad

Unidad de Estados Unidad


Tipo de material Unidos metrica

Clase 1 55 gal 208 L

Sólidos oxidantes: Ver la Tabla 1.12.8 (a)

Clase 4 Cualquier cantidad

Clase 3 10 libras 4.5 kg

Clase 2 100 libras 45 kg

Clase 1 500 libras 227 kg

Gases pirofóricos Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Líquidos pirofóricos Cualquier cantidad

Sólidos pirofóricos Cualquier cantidad

Gases tóxicos Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Líquidos tóxicos 10 galones 38 L

Sólidos tóxicos 100 libras 45 kg


Tabla 1.12.8 (d) Cantidades de permisos para materiales peligrosos

Cantidad

Unidad de Estados Unidad


Tipo de material Unidos metrica

Gases inestables (reactivos) Ver la Tabla 1.12.8 (b)

Líquidos inestables (reactivos):

Clase 4 Cualquier cantidad

Clase 3 Cualquier cantidad

Clase 2 5 gal 19 L

Clase 1 10 galones 38 L

Sólidos inestables (reactivos):

Clase 4 Cualquier cantidad

Clase 3 Cualquier cantidad

Clase 2 50 libras 22,7 kg

Clase 1 100 libras 45 kg

Líquidos reactivos al agua:


Tabla 1.12.8 (d) Cantidades de permisos para materiales peligrosos

Cantidad

Unidad de Estados Unidad


Tipo de material Unidos metrica

Clase 3 Cualquier cantidad

Clase 2 5 gal 19 L

Clase 1 10 galones 38 L

Sólidos reactivos al agua:

Clase 3 Cualquier cantidad

Clase 2 50 libras 22,7 kg

Clase 1 100 libras 45 kg

Nota: Consulte el Capítulo 60 para


conocer los requisitos y excepciones
adicionales.

1.13 Certificados de
aptitud.
1.13.1 Autorización.
El AHJ tendrá la autoridad para exigir
certificados de aptitud y cobrar tarifas a
las personas o compañías que realicen
cualquiera de las siguientes actividades:
1. (1)
Inspección, mantenimiento o recarga
de extintores portátiles
2. (2)
Instalación, servicio, modificación o
recarga de sistemas fijos de
extinción de incendios
3. (3)
Instalación, servicio o modificación
de alarma de incendio o sistemas de
comunicación de incendios
4. (4)
Instalación, modificación o servicio
de sistemas de calefacción que
queman gas o petróleo
5. (5)
Operaciones de barrido de chimenea
6. (6)
Instalación, inspección,
mantenimiento o modificación de
sistemas de campana extractora
7. (7)
Instalación o servicio de tuberías de
servicio de bomberos privadas y sus
accesorios
8. (8)
Servicios de gestión de multitudes
requeridos por el Código
9. (9)
Utilización de pirotecnia ante una
audiencia próxima
10. (10)
Instalación, modificación o
mantenimiento de tanques o
sistemas de gas licuado de petróleo
o gas natural licuado
11. (11)
Instalación o modificación de
sistemas de gas médico donde se
requiere un permiso según la Tabla
1.12.8 (a)
12. (12)
Instalación, modificación o
mantenimiento de sistemas de tubos
verticales
13. (13)
Instalación, modificación o
mantenimiento de sistemas de
rociadores automáticos
14. (14)
Instalación, modificación o
mantenimiento de bombas contra
incendios
15. (15)
Instalación, modificación o
mantenimiento de tanques, pozos o
puntos de dibujo utilizados para el
suministro de agua de protección
contra incendios
1.13.2 Obligatorio.
El AHJ deberá exigir certificados de
aptitud y cobrar tarifas a las personas o
compañías que realicen cualquiera de las
siguientes actividades:
1. (1)
Uso de materiales explosivos
2. (2)
Fuegos artificiales que muestran
fuegos artificiales en pantalla, 1.3G

1.13.3
El AHJ será responsable de la emisión
de certificados de aptitud requeridos por
el AHJ.

1.13.4
Todas las solicitudes de un certificado de
aptitud se presentarán ante la AHJ en los
formularios provistos por el AHJ.

1.13.5 Certificación del


solicitante.
1.13.5.1
Toda persona física o jurídica que solicite
un certificado de aptitud proporcionará a
la AHJ evidencia de su familiaridad con
los códigos, normas, normas, listados,
directrices y prácticas de construcción y
seguridad aplicables para la actividad
para la que se emite el certificado de
aptitud.

1.13.5.2 *
El AHJ también utilizará programas de
certificación provistos por organizaciones
nacionales aceptables para la AHJ,
cuando estén disponibles, para
determinar la evidencia del cumplimiento
con 1.13.5.1 .

1.13.5.3
El AHJ investigará cada solicitud de un
certificado de aptitud.

1.13.5.4 *
La investigación incluirá un examen de la
experiencia y capacitación del solicitante
en el campo del certificado de aptitud
para el que se ha presentado la solicitud.

1.13.5.5
Cuando el AHJ determina que un
solicitante no es apto para recibir el
certificado de aptitud debido a la
incapacidad del solicitante para cumplir
con las disposiciones de este Código , el
AHJ se negará a emitir el certificado de
aptitud.

1.13.5.6
Si la denegación se basa en la
incapacidad del solicitante para aprobar
un examen dado para determinar la
competencia, no se le permitirá al
solicitante solicitar nuevamente el
certificado de aptitud dentro de un
período de 10 días después del examen.

1.13.6
Los certificados de aptitud no serán
transferibles.

1.13.7
Los certificados de aptitud se emitirán
por el período de tiempo que se indique
en el certificado de aptitud física según lo
determine el AHJ, pero dicho período no
deberá exceder los 3 años.

1.13.8
Las solicitudes para la renovación de un
certificado de aptitud se presentarán de
la misma manera que una solicitud para
un certificado original.

1.13.9
Cada individuo o empresa que posea un
certificado de aptitud deberá notificar a la
AHJ por escrito cualquier cambio de
dirección dentro de los 10 días
posteriores a dicho cambio.

1.13.10
Un certificado de aptitud debe ser en
forma de una tarjeta de identificación. La
tarjeta contendrá la siguiente
información:
1. (1)
Propósito para el cual se emite el
certificado de aptitud
2. (2)
Fecha de vencimiento
3. (3)
Información necesaria para
identificar fácilmente a la persona a
quien se expide el certificado de
aptitud
4. (4)
Firma del individuo a quien se
expide el certificado de aptitud
5. (5)
Nombre y firma del AHJ o un
representante designado
6. (6)
Declaración impresa al respecto en
negrita escriba lo siguiente: ESTE
CERTIFICADO NO ES RESPALDO
DE ESTE INDIVIDUO O EMPRESA
POR LA AUTORIDAD QUE TIENE
JURISDICCIÓN.

1.13.11
Cualquier persona o empresa a la que se
le haya otorgado un certificado de aptitud
deberá, previa solicitud, presentar y
mostrar la identificación adecuada y el
certificado de aptitud física a cualquier
persona para la que esa persona busque
prestar servicios o al AHJ.

1.13.12 Revocación o
suspensión de
certificados de aptitud.
1.13.12.1
Se le permitirá al AHJ revocar o
suspender un certificado de aptitud física
emitido si se encuentra una violación de
este Código en el momento de la
inspección o si se presentan
declaraciones falsas o tergiversaciones
en la solicitud en la que se basó la
aprobación.
1.13.12.2
La revocación o suspensión se
constituirá cuando la notificación se
envíe, publique o envíe por correo a la
dirección de registro del titular del
certificado.

1.13.12.3
El incumplimiento por parte de un
individuo para dar tal notificación de un
cambio de dirección requerido
por 1.13.9 constituirá un motivo para la
revocación del certificado de aptitud.

1.13.12.4
Las revocaciones o suspensiones de un
certificado de aptitud por parte del AHJ
son apelables ante la Junta de
Apelaciones según lo establecido en la
Sección 1.10 .

1.14 Revisión del plan.


1.14.1
Cuando la AHJ lo requiera para una
nueva construcción, modificación o
rehabilitación, los documentos de
construcción y los planos de taller se
deberán enviar, revisar y aprobar antes
del inicio de dicho trabajo según lo
dispuesto en la Sección 1.14 .

1.14.2
El solicitante será responsable de
garantizar que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. (1)
Los documentos de construcción
incluyen todos los requisitos de
protección contra incendios.
2. (2)
Los dibujos de la tienda son
correctos y cumplen con los códigos
y normas aplicables.
3. (3)
El contratista mantiene un conjunto
aprobado de documentos de
construcción en el sitio.
1.14.3
Será responsabilidad del AHJ promulgar
reglas que cubran lo siguiente:
1. (1)
Criterios para cumplir con los
requisitos de la Sección 1.14
2. (2)
Revisión de documentos y
documentos de construcción dentro
de los plazos establecidos con el fin
de aceptar o proporcionar los
motivos de la falta de aceptación

1.14.4
La revisión y aprobación por parte de
AHJ no exime al solicitante de la
responsabilidad del cumplimiento de
este Código .

1.14.5
Cuando la AHJ lo requiera, los
documentos de construcción revisados o
los diagramas de taller se deben
preparar y enviar para su revisión y
aprobación a fin de ilustrar las
correcciones o modificaciones
necesarias por condiciones de campo u
otras revisiones de los documentos de
construcción aprobados.

1.14.6 *
Cuando lo requiera la AHJ, los planes y
documentos de diseño deberán ser
preparados por un profesional de diseño
registrado.

1.15 Asistencia técnica.


1.15.1
Se le permitirá al AHJ requerir una
revisión por parte de un tercero
independiente aprobado con experiencia
en el asunto a ser revisado por cuenta
del remitente.

1.15.2
El revisor independiente deberá
proporcionar una evaluación y
recomendar los cambios necesarios del
diseño, la operación, el proceso o la
nueva tecnología propuestos a la AHJ.

1.15.3
El AHJ estará autorizado a exigir que las
presentaciones de diseño lleven el sello
de un profesional de diseño registrado.

1.15.4
El AHJ hará la determinación final sobre
si se han cumplido las disposiciones de
este Código .

1.16 Aviso de
infracciones y
sanciones.
1.16.1 Donde
se requiera .
Siempre que el AHJ determine
violaciones de este Código , se emitirá
una notificación por escrito para
confirmar dichos hallazgos.
1.16.2 Notificación de
violación.
1.16.2.1
Cualquier orden o notificación de
infracción emitida de conformidad con
este Código se notificará al propietario,
operador, ocupante, agente registrado u
otra persona responsable de la condición
o violación por uno de los siguientes
medios:
1. (1)
Servicio personal
2. (2)
Correo a la última dirección conocida
del propietario, operador o agente
registrado

1.16.2.2
Para ubicaciones desatendidas o
abandonadas, se colocará una copia de
dicha orden o notificación de infracción
en las instalaciones en un lugar visible en
o cerca de la entrada a dichas
instalaciones, y la orden o aviso se
divulgará de acuerdo con una de las
siguientes:
1. (1)
Enviado a la última dirección
conocida del propietario, ocupante o
agente registrado
2. (2)
Publicado en un periódico de
circulación general donde se
encuentra la propiedad en violación

1.16.2.3
La negativa de un propietario, ocupante,
operador u otra persona responsable de
la violación a aceptar la notificación de
infracción no será causa para invalidar la
violación o el aviso de violación. Cuando
se rechaza la aceptación de una
notificación de infracción, se considerará
que se ha cumplido la notificación válida
conforme a esta sección siempre que se
hayan seguido los métodos de servicio
en 1.16.2.1 o 1.16.2.2 .

1.16.3 Destrucción o
eliminación de aviso.
La mutilación, destrucción o eliminación
de una orden publicada o una
notificación de infracción sin la
autorización de la AHJ será una violación
por separado de este Código y se
castigará con las sanciones establecidas
por la AHJ.

1.16.4 Penalizaciones.
1.16.4.1
Cualquier persona que no cumpla con las
disposiciones de este Código , no lleve a
cabo un pedido realizado de conformidad
con este Código , o que viole cualquier
condición adjunta a un permiso,
aprobación o certificado estará sujeto a
las sanciones establecidas por el AHJ.

1.16.4.2
Las violaciones de las disposiciones de
este Código serán castigadas con una
multa o prisión según lo determine un
programa de sanciones adoptado por el
AHJ o especificado por las leyes / reglas
estatales.

1.16.4.3
Cuando la AHJ no haya adoptado un
calendario de sanciones por separado, o
si las leyes o reglas estatales no
especifican una multa, las violaciones de
este Código estarán sujetas a una multa
de $ 100.00 por día por cada violación.

1.16.4.4
El incumplimiento de los plazos de una
orden o aviso de infracción emitido por el
AHJ dará lugar a que cada día que la
violación continúe siendo considerada
como un delito por separado y estará
sujeto a una multa por separado.

1.16.4.5
No se requerirá que se notifique un aviso
de violación por separado cada día para
que una violación se considere una
ofensa separada.

1.16.5 Reducción.
Cuando una violación crea un peligro
inminente, la AHJ está autorizada a
eliminar tal peligro de acuerdo
con 1.7.16 .

1.17 * Tarifas de
Permiso.
El AHJ estará autorizado a establecer un
calendario de tarifas.

Capítulo 2 Publicaciones a
las que se hace referencia
2.1 General.
Los documentos a los que se hace
referencia en este capítulo o partes de
dichos documentos se mencionan en
este Código y se considerarán parte de
los requisitos de este documento.
1. (1) *
Los documentos a los que se hace
referencia en este capítulo o parte
de dichos documentos solo serán
aplicables en la medida solicitada en
otros capítulos de este Código .
2. (2)
Cuando los requisitos de un código o
norma de referencia difieran de los
requisitos de
este Código , prevalecerán los
requisitos de este Código .

2.1.1 * Cumplimiento
con ediciones
posteriores de las
publicaciones
referenciadas.
El cumplimiento de las ediciones
posteriores de las publicaciones
mencionadas se considerará evidencia
del cumplimiento de las ediciones
especificadas en este Código .
2.1.1.1 *
El cumplimiento de las ediciones
subsiguientes de las publicaciones de
referencia se logrará cumpliendo con
toda la edición posterior de la publicación
a la que se hace referencia.

2.1.1.2 *
El cumplimiento de las secciones
específicas individuales contenidas en
las publicaciones a las que se hace
referencia posteriormente, y no a toda la
publicación de referencia, solo deberá
ser aprobado por el AHJ a través de la
documentación técnica presentada de
conformidad con 1.4.1 o 1.4.2 .

2.2 Publicaciones de
NFPA.
Asociación Nacional de Protección contra
Incendios, 1 Batterymarch Park, Quincy,
MA 02169-7471.
NFPA 2, Hydrogen Technologies
Code, edición de 2016 .
NFPA 4, Norma para Pruebas de
sistemas integrados de protección contra
incendios y seguridad de la vida, edición
de 2018 .
NFPA 10, Estándar para extintores
portátiles, edición 2017 .
NFPA 11, estándar para espuma de
baja, media y alta expansión, edición
de 2016 .
NFPA 12, Norma sobre sistemas de
extinción de dióxido de carbono, edición
de 2015 .
NFPA 12A, Norma sobre sistemas de
extinción de incendios Halon
1301, edición de 2015 .
NFPA 13, Estándar para la instalación
de sistemas de rociadores, edición
de 2016 .
NFPA 13D, Norma para la instalación de
sistemas de rociadores en viviendas
unifamiliares y bifamiliares y viviendas
prefabricadas, edición 2016 .
NFPA 13R, Norma para la instalación de
sistemas de rociadores en espacios
residenciales de poca
altura, edición 2016 .
NFPA 14, Norma para la instalación de
sistemas de tubo vertical y
manguera, edición 2016 .
NFPA 15, Estándar para sistemas fijos
de pulverización de agua para protección
contra incendios, edición 2017 .
NFPA 16, Norma para la instalación de
rociadores de espuma de agua y
sistemas de pulverización de espuma de
agua, edición de 2015 .
NFPA 17, Norma para sistemas de
extinción de productos químicos
secos, edición de 2017 .
NFPA 17A, Norma para sistemas de
extinción de sustancias químicas
húmedas, edición de 2017 .
NFPA 20, Estándar para la instalación
de bombas estacionarias para protección
contra incendios, edición 2016 .
NFPA 22, Estándar para depósitos de
agua para protección contra incendios
privados, edición 2013 .
NFPA 24, Norma para la instalación de
tuberías de servicio de bomberos
privados y sus accesorios, edición 2016 .
NFPA 25, Norma para la inspección,
prueba y mantenimiento de sistemas de
protección contra incendios a base de
agua, edición de 2017 .
NFPA 30, Código de Líquidos
Inflamables y
Combustibles, edición 2018 .
NFPA 30A, Código para Instalaciones
de Distribución de Combustible de Motor
y Garajes de Reparación, edición 2018 .
NFPA 30B, Código para la fabricación y
el almacenamiento de productos en
aerosol, edición de 2015 .
NFPA 31, Norma para la instalación de
equipos de quema de petróleo, edición
de 2016 .
NFPA 32, Estándar para instalaciones
de limpieza en seco, edición de 2016 .
NFPA 33, Norma para aplicación de
pulverización con materiales inflamables
o combustibles, edición de 2016 .
NFPA 34, Norma para procesos de
inmersión, recubrimiento e impresión con
líquidos inflamables o
combustibles, edición de 2015 .
NFPA 35, Norma para la fabricación de
recubrimientos orgánicos, edición
de 2016 .
NFPA 36, Norma para plantas de
extracción de solventes, edición 2017 .
NFPA 37, Norma para la instalación y el
uso de motores de combustión
estacionarios y turbinas de
gas, edición 2018 .
NFPA 40, Estándar para el
almacenamiento y manipulación de
películas de nitrato de celulosa, edición
de 2016 .
NFPA 45, Norma sobre protección
contra incendios para laboratorios que
utilizan productos químicos, edición
de 2015 .
NFPA 51, Norma para el Diseño e
Instalación de Sistemas de Gas Oxígeno-
Combustible para Soldadura, Corte y
Procesos Afines, edición 2018 .
NFPA 51B, Norma para la prevención de
incendios durante la soldadura, el corte y
otros trabajos en caliente, edición
de 2014 .
NFPA 52, Código de sistemas de
combustible de gas natural
vehicular, edición de 2016 .
NFPA 54 / ANSI Z223.1, Código
Nacional de Gas
Combustible, edición 2018 .
Código NFPA 55, Gases comprimidos y
fluidos criogénicos, edición de 2016 .
NFPA 56, Norma para prevención de
incendios y explosiones durante la
limpieza y purga de sistemas de tuberías
de gas inflamables, edición 2017 .
NFPA 58, Código de Gas Licuado del
Petróleo, edición 2017 .
NFPA 59, Código de planta de gas LP
para uso público, edición de 2018 .
NFPA 59A, Norma para la Producción,
Almacenamiento y Manipulación de Gas
Natural Licuado (GNL), edición de 2016 .
NFPA 61, Norma para la Prevención de
Incendios y Explosiones de Polvo en
Instalaciones Agrícolas y de
Procesamiento de
Alimentos, edición 2017 .
NFPA 68, Norma sobre protección
contra explosiones por extinción de
deflagración, edición de 2013 .
NFPA 69, Estándar sobre Sistemas de
Prevención de Explosiones, edición
de 2014 .
NFPA 70 ® , National Electrical
Code ® , edición 2017 .
NFPA 72 ® , Código nacional de alarma y
señalización de incendios, edición
de 2016 .
NFPA 75, Norma para la protección de
los equipos de tecnología de la
información, edición de 2016 .
NFPA 76, Norma para la protección
contra incendios de las instalaciones de
telecomunicaciones, edición de 2016 .
NFPA 80, Estándar para puertas contra
incendios y otras protecciones de
apertura, edición de 2016 .
NFPA 82, Norma sobre incineradores y
sistemas y equipos para manejo de
residuos y ropa, edición 2014 .
NFPA 85, Código de Peligros de
Sistemas de Calderas y
Combustión, edición de 2015 .
NFPA 86, Norma para Hornos y
Hornos, edición 2015 .
NFPA 88A, Estándar para estructuras de
estacionamiento, edición de 2015 .
NFPA 90A, Norma para la instalación de
sistemas de aire acondicionado y
ventilación, edición 2018 .
NFPA 90B, Norma para la instalación de
sistemas de aire acondicionado y
calefacción con aire
caliente, edición 2018 .
NFPA 91, Norma para sistemas de
escape para transporte aéreo de
vapores, gases, neblinas y partículas
sólidas, edición de 2015 .
NFPA 92, Estándar para sistemas de
control de humo, edición de 2015 .
NFPA 96, Norma para control de
ventilación y protección contra incendios
de operaciones de cocina
comercial, edición 2017 .
NFPA 99, Código de instalaciones de
atención médica, edición de 2018 .
NFPA 99B, Estándar para instalaciones
hipobáricas, edición 2018 .
NFPA 101 ® , Life Safety
Code ® , edición 2018 .
NFPA 102, estándar para tribunas,
asientos plegables y telescópicos,
tiendas de campaña y estructuras de
membrana, edición de 2016 .
NFPA 105, estándar para ensambles de
puertas de humo y otras protecciones de
apertura, edición de 2016 .
NFPA 110, estándar para sistemas de
energía de reserva y de
emergencia, edición de 2016 .
NFPA 111, Estándar sobre energía
eléctrica almacenada de emergencia y
sistemas de energía en espera, edición
de 2016 .
NFPA 115, Estándar para protección
contra incendios con láser, edición
de 2016 .
NFPA 120, Estándar para la Prevención
y Control de Incendios en Minas de
Carbón, edición 2015 .
NFPA 122, Norma para la Prevención y
Control de Incendios en Minería Metal /
No Metálica y Instalaciones de
Procesamiento de Minerales de
Metal, edición 2015 .
NFPA 130, Norma para Sistemas de
Ferrocarril de Tránsito y Pasajeros de
Guía Fija, edición 2017 .
NFPA 140, estándar en estudios de
producción de cine y televisión,
escenarios de producción, instalaciones
de producción aprobadas y ubicaciones
de producción, edición de 2013 .
NFPA 150, Norma sobre seguridad
contra incendios y vida en instalaciones
de vivienda para animales, edición
de 2016 .
NFPA 160, Estándar para el uso de
efectos de llama ante una
audiencia, edición de 2016 .
NFPA 170, Estándar para seguridad
contra incendios y símbolos de
emergencia, edición de 2015 .
NFPA 204, Norma para ventilación de
humo y calor, edición de 2015 .
NFPA 211, Estándar para Chimeneas,
Chimeneas, Ventiladores y
Electrodomésticos para Combustión de
Combustible Sólido, edición de 2016 .
NFPA 220, Estándar sobre tipos de
construcción, edición 2018 .
NFPA 221, Estándar para Muros de
Incendio de Alto Reto, Muros de Incendio
y Muros de Barrera contra
Incendios, edición 2018 .
NFPA 232, Norma para la Protección de
Registros, edición 2017 .
NFPA 241, Norma para la protección de
las operaciones de construcción,
alteración y demolición, edición de 2013 .
NFPA 251, Métodos estándar de
pruebas de resistencia al fuego de
construcción y materiales, edición 2006 .
NFPA 252, Métodos estándar de
pruebas de fuego de ensambles de
puertas, edición 2017 .
NFPA 253, Método de prueba estándar
para el flujo radiante crítico de sistemas
de revestimiento de suelos que utilizan
una fuente de energía de calor
radiante, edición de 2015 .
NFPA 257, Estándar en prueba de fuego
para ensambles de bloques de vidrio y
ventanas, edición 2017 .
NFPA 259, Método de prueba estándar
para el calor potencial de los materiales
de construcción, edición de 2013 .
NFPA 260, Métodos estándar de
pruebas y sistema de clasificación para
la resistencia a la ignición de cigarrillos
de componentes de muebles
tapizados,edición de 2013 .
NFPA 261, Método estándar de prueba
para determinar la resistencia de
maquetas montadas de muebles
tapizados en ignición por cigarrillos
humeantes,edición 2013 .
NFPA 265, Métodos estándar de
pruebas de fuego para evaluar la
contribución del crecimiento de fuego en
habitaciones de recubrimientos de
paredes de vinilo textiles o expandidos
en paneles y paredes de altura
completa, edición de 2015 .
NFPA 286, Métodos estándar de
pruebas de fuego para evaluar la
contribución del acabado interior y
exterior de techo de pared y
techo, edición de 2015 .
NFPA 288, Métodos estándar de
pruebas de fuego de ensambles de
puertas contra incendios horizontales
instalados en ensambles con resistencia
a incendios horizontal, edición 2017 .
NFPA 289, Método estándar de prueba
de fuego para paquetes de combustible
individuales, edición de 2013 .
NFPA 301, Código para la seguridad de
la vida a partir del fuego en buques
mercantes, edición de 2018 .
NFPA 302, Norma de protección contra
incendios para motocicletas de recreo y
comerciales, edición de 2015 .
NFPA 303, Norma de protección contra
incendios para puertos deportivos y
embarcaciones, edición 2016 .
NFPA 307, Norma para la construcción y
protección contra incendios de terminales
marítimas, muelles y muelles, edición
de 2016 .
NFPA 312, Norma para la Protección
contra Incendios de Embarcaciones
durante la Construcción, Conversión,
Reparación y Lay-Up, edición de 2016 .
NFPA 318, Norma para la Protección de
Instalaciones de Fabricación de
Semiconductores, edición 2018 .
NFPA 326, Norma para la protección de
tanques y contenedores para entrada,
limpieza o reparación, edición de 2015 .
NFPA 385, Norma para vehículos
tanque para líquidos inflamables y
combustibles, edición 2017 .
NFPA 400, Código de materiales
peligrosos, edición de 2016 .
NFPA 403, Estándar para servicios de
rescate y extinción de incendios en
aeropuertos, edición 2018 .
NFPA 407, Norma para el servicio de
combustible de aviones, edición
de 2017 .
NFPA 408, estándar para extintores
portátiles de mano de
aviones, edición 2017 .
NFPA 409, Standard on Aircraft
Hangars, edición de 2016 .
NFPA 410, Estándar sobre
mantenimiento de aeronaves, edición
de 2015 .
NFPA 415, Norma en edificios de
terminales de aeropuertos, drenaje de
rampa de combustible y pasos de
carga, edición 2016 .
NFPA 418, Norma para
Helipuertos, edición 2016 .
NFPA 423, Construcción y Protección de
Instalaciones de Prueba de Motores de
Aeronaves, edición 2016 .
NFPA 484, Norma para metales
combustibles, edición 2018 .
NFPA 495, Código de Materiales
Explosivos, edición 2013 .
NFPA 498, Norma para refugios seguros
y lotes de intercambio para vehículos que
transportan explosivos, edición de 2013 .
NFPA 501, Norma sobre viviendas
prefabricadas, edición 2017 .
NFPA 501A, Estándar para los criterios
de seguridad contra incendios para
instalaciones, sitios y comunidades
de casas prefabricadas, edición
de 2017 .
NFPA 502, Norma para túneles de
carretera, puentes y otras carreteras de
acceso limitado, edición 2017 .
NFPA 505, Norma de seguridad contra
incendios para camiones industriales con
motor, incluidas designaciones de tipo,
áreas de uso, conversiones,
mantenimiento y operaciones, edición
de 2013 .
NFPA 601, Estándar para Servicios de
Seguridad en Prevención de Pérdida de
Incendios, edición de 2015 .
NFPA 652, Norma sobre los
fundamentos del polvo
combustible, edición de 2016 .
NFPA 654, Norma para la Prevención de
Explosiones de Incendio y Polvo de la
Fabricación, Procesamiento y Manejo de
Sólidos Particulares
Combustibles,edición 2017 .
NFPA 655, Estándar para la Prevención
de Incendios y Explosiones de
Azufre, edición 2017 .
NFPA 664, Norma para la Prevención de
Incendios y Explosiones en las
Instalaciones de Procesamiento de la
Madera y de la Madera, edición 2017 .
NFPA 701, Métodos estándar de
pruebas de fuego para la propagación de
llamas de textiles y películas, edición
de 2015 .
NFPA 703, Norma para revestimientos
ignífugos de madera tratada y ignífugos
para materiales de
construcción, edición 2018 .
NFPA 704, Sistema estándar para la
identificación de los peligros de los
materiales para la respuesta de
emergencia, edición de 2017 .
NFPA 720, Norma para la instalación de
equipos de detección y advertencia de
monóxido de carbono (CO), edición
de 2015 .
NFPA 731, Norma para la instalación de
sistemas de seguridad para oficinas
electrónicas, edición 2017 .
NFPA 750, Norma sobre sistemas de
protección contra incendios de niebla de
agua, edición de 2015 .
NFPA 780, Estándar para la instalación
de sistemas de protección contra
rayos, edición 2017 .
NFPA 801, Norma para protección
contra incendios para instalaciones que
manejan materiales radiactivos, edición
de 2014 .
NFPA 804, Norma para protección
contra incendios para plantas
generadoras eléctricas de reactores de
agua ligera avanzada, edición de 2015 .
NFPA 805, Norma basada en el
rendimiento para la protección contra
incendios para plantas generadoras
eléctricas de reactores de agua
ligera, edición de 2015 .
NFPA 820, Norma para la protección
contra incendios en instalaciones de
tratamiento y recolección de aguas
residuales, edición de 2016 .
NFPA 909, Código para la Protección de
las Propiedades de los Recursos
Culturales - Museos, Bibliotecas y
Lugares de Culto, edición 2017 .
NFPA 914, Código para la Protección
contra Incendios de Estructuras
Históricas, edición 2015 .
NFPA 1031, Estándar para
Calificaciones Profesionales para
Inspector de Incendios y Plan
Examiner, edición de 2014 .
NFPA 1122, Código para Model
Rocketry, edición 2018 .
NFPA 1123, Código para la exhibición
de fuegos artificiales, edición de 2018 .
NFPA 1124, Código para la fabricación,
el transporte y el almacenamiento de
artículos pirotécnicos y de fuegos
artificiales, edición de 2017 .
NFPA 1125, Código para la fabricación
de cohetes modelo y cohetes de alta
potencia, edición 2017 .
NFPA 1126, Estándar para el uso de
pirotecnia antes de una audiencia
próxima, edición de 2016 .
NFPA 1127, Código para High Power
Rocketry, edición de 2018 .
NFPA 1141, Norma para la
Infraestructura de Protección contra
Incendios para el Desarrollo del Suelo en
Zonas Silvestres, Rurales y
Suburbanas, edición 2017 .
NFPA 1142, Estándar sobre suministros
de agua para la lucha contra incendios
suburbanos y rurales, edición de 2017 .
NFPA 1144, Estándar para reducir los
riesgos de ignición de estructuras de
incendios forestales, edición de 2018 .
NFPA 1192, Norma sobre vehículos
recreativos, edición de 2018 .
NFPA 1194, Norma para parques de
vehículos recreativos y
campamentos, edición de 2018 .
NFPA 1221, Norma para la instalación,
el mantenimiento y el uso de sistemas de
comunicaciones de servicios de
emergencia, edición de 2016 .
NFPA 1730, Norma sobre Organización
e Implementación de la Inspección de
Prevención de Incendios y Ejecución de
Códigos, Revisión del Plan, Investigación
y Operaciones de Educación
Pública, edición de 2016 .
NFPA 1901, Estándar para aparatos
automotrices de incendios, edición
de 2016 .
NFPA 1906, Estándar para aparatos de
incendios forestales, edición de 2016 .
NFPA 1925, Norma sobre buques de
combate de incendios marinos, edición
de 2013 .
NFPA 1963, Estándar para conexiones
de mangueras de incendio, edición
de 2014 .
NFPA 2001, Norma sobre sistemas de
extinción de incendios de agentes
limpios, edición de 2015 .
NFPA 2010, Norma para sistemas de
extinción de incendios de aerosol
fijo, edición de 2015 .
NFPA 2113, Norma sobre selección,
cuidado, uso y mantenimiento de
prendas ignífugas para la protección del
personal industrial contra exposiciones
térmicas de corta duración del
fuego, edición de 2015 .
NFPA 5000 ® , Construcción de Edificios
y Seguridad ® , 2018 edición.

2.3 Otras publicaciones.


2.3.1 Publicaciones
ANSI.
American National Standards Institute,
Inc., 25 West 43rd Street, 4 ° piso, Nueva
York, NY 10036.
ICC / ANSI A117.1, edificios e
instalaciones accesibles y utilizables ,
2009.
ANSI / BHMA A156.3, dispositivos de
salida , 2014.
ANSI / ITSDF B56.1, Norma de
seguridad para camiones de elevación
baja y alta elevación , 2012.
ANSI / AWWA G200, Operación y
gestión de sistemas de distribución ,
2009.

2.3.3 Publicaciones de
API.
American Petroleum Institute, 1220 L
Street, NW, Washington, DC 20005-
4070.
Código API-ASME para recipientes a
presión sin combustión para líquidos y
gases derivados del petróleo , antes del
1 de julio de 1961.
Especificación API 12B, tanques
atornillados para almacenamiento de
líquidos de producción , 15ª edición,
2014.
Especificación API 12D, tanques de
soldadura en campo para
almacenamiento de líquidos de
producción , 11ª edición, 2008.
Especificación API 12F, Compre tanques
soldados para almacenamiento de
líquidos de producción 12ª edición, 2008.
API 607, prueba de fuego para válvulas
de cuarto de vuelta con asiento blando ,
6ª edición, 2010.
API 620, Reglas recomendadas para el
diseño y la construcción de tanques de
almacenamiento grandes, soldados y de
baja presión, 11ª edición, Addendum 2,
2010.
API Standard 650, Tanques de acero
soldados para almacenamiento de
aceite, 11ª edición, Anexo 2, 2009.
API Standard 653, Inspección,
Reparación, Alteración y Reconstrucción
de Tanques, 5ta edición, 2014.
API BULL 1529, manguera de
abastecimiento de aviación, 1998.
API Standard 2000, ventilación de
tanques atmosféricos y de baja
presión, séptima edición, 2014.
API 2350, Protección de sobrellenado
para tanques de almacenamiento en
instalaciones petroleras, 4ª edición,
2012.

2.3.4 Publicaciones de
ASHRAE.
Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado, Inc., 1791 Tullie Circle,
NE, Atlanta, GA 30329-2305.
ANSI / ASHRAE 15, Norma de seguridad
para sistemas de refrigeración , 2013.

2.3.5 Publicaciones de
ASME.
Sociedad Americana de Ingenieros
Mecánicos, Two Park Avenue, Nueva
York, NY 10016-5990.
ASME A13.1, Esquema para la
identificación de sistemas de tuberías ,
2007.
ASME A17.1 / CSA B44, Código de
seguridad para ascensores y escaleras
mecánicas , 2013.
ASME A17.3, Código de seguridad para
ascensores y escaleras mecánicas
existentes , 2011.
ASME B31, Código para tubería de
presión , 2012.
ANSI / ASME B31.3, tuberías de
proceso , 2012.
Código de la caldera y del recipiente a
presión de ASME , Sección VIII, "Reglas
para la construcción de recipientes a
presión sin combustión", 2013.
Código ASME para recipientes a presión
sin combustión , 2015.
2.3.6 Publicaciones de
ASTM.
ASTM International, 100 Barr Harbour
Drive, PO Box C700, West
Conshohocken, PA 19428-2959.
ASTM A395, Especificación estándar
para moldes de retención de presión de
hierro dúctil ferrítico para uso a
temperaturas elevadas , reaprobada en
1999 2014.
ASTM D56, Método de prueba estándar
para Flash Point by Tag Closed Cup
Tester , 2005 (reafirmado en 2010).
ASTM D92, Método de prueba estándar
para Flash y puntos de fuego por
Cleveland Open Cup Tester , 2012b.
ASTM D93, Métodos de prueba estándar
para Flash Point de Pensky-Martens
Closed Cup Tester , 2015.
ASTM D323, Método estándar de prueba
para la presión de vapor de
productos derivados del petróleo (Método
Reid), 2015a.
ASTM D396, Especificación estándar
para aceites de combustible , 2010.
ASTM D635, Método de prueba estándar
para la tasa de combustión y / o
extensión y tiempo de quemado de
plásticos en posición horizontal , 2014.
ASTM D1929, Método de prueba
estándar para determinar la temperatura
de ignición de plásticos , 2016.
ASTM D2843, Método de prueba
estándar para la densidad del humo de la
combustión o descomposición de
plásticos , 2016.
ASTM D2859, Método de prueba
estándar para características de ignición
de materiales de revestimiento de pisos
textiles terminados , 2015.
ASTM D2898, Métodos de prueba
estándar para
la intemperización acelerada de madera
tratada con retardante de fuego para
pruebas de incendio , 2010.
ASTM D3278, Métodos de prueba
estándar para el punto de inflamación de
líquidos mediante aparatos de copa
cerrada a pequeña escala , 1996
(reafirmado en 2011).
ASTM D3699, Especificación estándar
para queroseno , 2008.
ASTM D3828, Métodos de prueba
estándar para el punto de inflamación
mediante probador de copa cerrada de
pequeña escala , 2012a.
ASTM D5391, Prueba estándar de
conductividad eléctrica y resistividad de
una muestra de agua fluida de alta
pureza , 2014.
ASTM D5456, Especificación estándar
para evaluación de productos
estructurales de madera compuesta ,
2014b.
ASTM D6448, Combustibles de
quemadores industriales de lubricantes
usados , 2009.
ASTM D6751, Especificación estándar
para mezcla de combustible biodiesel
Stock (B100) para combustible de
destilado medio , 2010.
ASTM D6823, Combustibles de
quemadores comerciales de lubricantes
usados , 2008.
ASTM E84, Método de prueba estándar
para características de quemado de
superficie de materiales de construcción ,
2015b.
ASTM E108, Métodos de prueba
estándar para pruebas de incendio
de revestimientos de techos , 2011.
ASTM E119, Métodos de prueba
estándar para pruebas de fuego de
construcción y materiales , 2016.
ASTM E136, Método de prueba estándar
para el comportamiento de materiales en
un horno de tubos verticales a 750
grados C , 2016.
ASTM E648, Método de prueba estándar
para el flujo radiante crítico de sistemas
de revestimiento de suelos que utilizan
una fuente de energía de calor radiante ,
2015 e1.
ASTM E681, Método de prueba estándar
para límites de concentración de
inflamabilidad de productos químicos
(vapores y gases) , 2009.
ASTM E814, Método de prueba estándar
para pruebas de incendio de paradas de
incendio a través de la penetración ,
2013a.
ASTM E1354, Método de prueba
estándar para calor y tasas de liberación
de humo visible para materiales y
productos que utilizan un calorímetro de
consumo de oxígeno , 2016a.
ASTM E1537, Método de prueba
estándar para pruebas de incendio de
muebles tapizados , 2015.
ASTM E1590, Método de prueba
estándar para prueba de fuego de
colchones , 2013.
ASTM E1591, Guía estándar para la
obtención de datos para modelos
deterministas de incendios , 2013.
ASTM E1966, Método de prueba
estándar para sistemas de juntas
resistentes al fuego , 2015.
ASTM E2019, Método de prueba
estándar para la energía mínima de
ignición de una nube de polvo en el aire ,
2003, aprobado nuevamente en 2013.
ASTM E2174, Práctica estándar para la
inspección in situ de paradas de incendio
instaladas , 2014b.
ASTM E2307, Método de prueba
estándar para determinar la resistencia al
fuego de los sistemas perimetrales de
barrera contra incendios utilizando
aparatos de prueba de escala intermedia
y de varios pisos , 2015a.
ASTM E2336, Métodos de prueba
estándar para sistemas de cajas de
conductos de grasa resistentes al fuego ,
2014.
ASTM E2393, Práctica estándar para la
inspección in situ de sistemas de
juntas contra incendios y barreras
perimetrales contra incendios instalados ,
2010a, reaprobada en 2015.
ASTM E2404, Práctica estándar para la
preparación de muestras y montaje
de revestimientos textiles, de papel o
poliméricos (incluyendo vinilo) para
paredes o techos, y de revestimientos y
revestimientos de madera diseñados
para ser aplicados en el sitio sobre un
sustrato de madera, para evaluar las
características de quema superficial ,
2015a.
ASTM E2573, Práctica estándar para la
preparación de muestras y montaje de
sistemas de estiramiento fabricados en el
lugar para evaluar las características de
quema superficial, 2012.
ASTM E2599, Práctica estándar para la
preparación de muestras y montaje de
materiales aislantes reflectantes, barrera
radiante y techo de vinilo para
aplicaciones de edificios para evaluar las
características de quemaduras
superficiales , 2015.
ASTM E2652, Método de prueba
estándar para el comportamiento de
materiales en un horno de tubo con un
estabilizador de flujo de aire en forma de
cono, a 750 grados C , 2016.
ASTM E2768, Método de prueba
estándar para la duración prolongada
Características de combustión superficial
de materiales de construcción (prueba de
túnel de 30 min) , 2011.
ASTM F852, Estándar para recipientes
de gasolina portátiles para uso del
consumidor , 2008.
ASTM F976, Estándar para recipientes
portátiles de queroseno para uso del
consumidor , 2008.
ASTM F2200, Especificación estándar
para construcción automatizada
de compuertas vehiculares , 2014.

2.3.7 Publicaciones
CGA.
Asociación de Gas Comprimido, 4221
Walney Road, 5th Floor, Chantilly, VA
20151-2923.
CGA C-7, Guía para la preparación de
etiquetado precautorio y marcado de
envases de gas comprimido, 2011.
ANSI / CGA G-13, Almacenamiento y
manejo de mezclas de silano y silano ,
2006.
CGA M-1, Estándar para sistemas de
suministro de gas médico en
instalaciones de atención médica , 2013.
CGA P-1, Manejo Seguro de Gases
Comprimidos en Contenedores, 2008.
ANSI / CGA P-18, Estándar para
sistemas de gas inerte a granel en sitios
para consumidores , 2013.
CGA P-20, Estándar para la Clasificación
de Mezclas de Gas Tóxico, 2009.
CGA P-23, Estándar para Categorizar
Mezclas de Gas que Contienen
Componentes Inflamables y No
Inflamables, 2008.
CGA S-1.1, Estándares de dispositivos
de alivio de presión - Parte 1 - Cilindros
para gases comprimidos, 2011.
CGA S-1.2, Estándares para dispositivos
de alivio de presión - Parte 2:
Contenedores portátiles para gases
comprimidos, 2009.
CGA S-1.3, Estándares para dispositivos
de alivio de presión - Parte 3 -
Contenedores de almacenamiento
estacionarios para gases
comprimidos, 2008.
CGA-V6, Conexiones de transferencia de
líquidos refrigerados a granel estándar ,
2008.
2.3.8 Publicaciones de
CTA.
Agencia Canadiense de Transporte,
Queen's Printer, Ottawa, Ontario,
Canadá. (Disponible en Canadian
Communications Group Publication
Center, Departamento de pedidos,
Ottawa, Canadá K1A 0S9).
Transporte de Regulaciones de
Mercancías Peligrosas .

2.3.9 Publicaciones de
FM.
FM Global, 1301 Atwood Avenue, PO
Box 7500, Johnston, RI 02919.
Aprobación de FM 4880, Estándar de
aprobación para clasificación de Clase 1
de paneles o paneles de pared / techo y
techo aislados, materiales o
revestimientos de acabado interior y
sistemas de paredes exteriores , 2010.
Norma de aprobación 6921,
Contenedores para residuos
combustibles , 2004.
Norma de aprobación para tapones de
plástico para tambores de acero, clase
número 6083 , octubre de 2006.
Norma de aprobación para contenedores
de seguridad y contenedores de llenado,
suministro y eliminación - Clase número
6051 y 6052 , mayo de 1976.

2.3.10 Publicación IEC.


Comisión Electrotécnica Internacional, 3,
rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211
Ginebra 20, Suiza.
IEC 61340-4-4, Electrostática-Parte 4-4:
Métodos de prueba estándar para
aplicaciones específicas - Clasificación
electrostática de contenedores flexibles a
granel intermedio (FIBC) , 2012.

2.3.11 Publicaciones
IIAR.
Instituto Internacional de Refrigeración
de Amoníaco, 1001 N. Fairfax Street,
Suite 503, Alexandria, VA 22314.
ANSI / IIAR 2, Equipo, Diseño e
Instalación de Sistemas de Refrigeración
Mecánica de Amoniado de Circuito
Cerrado , 2014.
ANSI / IIAR 7, Desarrollo de
procedimientos operativos para sistemas
de refrigeración mecánica de amoniaco
de circuito cerrado , 2013.
ANSI / IIAR 8, Desmantelamiento de
sistemas de refrigeración mecánica de
amoniaco de circuito cerrado , 2015.

2.3.12 Publicaciones
ISO.
Organización Internacional de
Normalización, 1, cap. de la Voie-Creuse,
Case postale 56, CH-1211 Geneve 20,
Suiza.
ISO 10156, Mezclas de gases y gases.
Determinación del potencial de fuego y
capacidad de oxidación para la selección
de las salidas de las válvulas de los
cilindros , 2010.
ISO 10298, Determinación de la toxicidad
de una mezcla de gas o gas , 2010.

2.3.13 Publicaciones de
NBBPVI.
Junta Nacional de Inspectores de
Calderas y Recipientes a Presión, 1055
Crupper Avenue, Columbus, OH 43229.
NBBI NB23, Código de Inspección de la
Junta Nacional , 2015.

2.3.14 Publicaciones
NRFC.
Comité Nacional de Ferrocarriles, 222
South Riverside Plaza, Chicago, IL
60606-5945.
Uniform Freight Classification
(UFC), 2005.
2.3.15 Publicaciones
RVIA.
Asociación de la Industria de Vehículos
de Recreación, 1896 Preston White
Drive, PO Box 2999, Reston, VA 20195-
0999.
RVIA / ANSI A119.5, Modelo de parque
de vehículos recreativos estándar , 2015.

2.3.16 Publicaciones de
STI.
Steel Tank Institute, 570 Oakwood Road,
lago Zurich, IL 60047.
STI SP001, Norma para la inspección de
tanques de almacenamiento sobre el
suelo , 5ª edición, 2011.

2.3.17 Publicaciones
UL.
Underwriters Laboratories Inc., 333
Pfingsten Road, Northbrook, IL 60062-
2096.
ANSI / UL 8, Norma para extintores de
incendios basados en agua , 2011.
ANSI / UL 9, Estándar para Pruebas de
Incendio de Ensambles de Ventanas ,
2015.
ANSI / UL 10B, Estándar para Pruebas
de incendio de ensambles de puertas ,
2008, revisado 2015.
ANSI / UL 10C, Estándar para Pruebas
de Incendio a Presión Positiva de
Ensambles de Puertas , 2015.
ANSI / UL 30, Estándar para latas de
seguridad metálicas , 1995, revisado en
2014.
UL 58, Norma para Tanques de Acero
Subterráneos para Líquidos Inflamables
y Combustibles , 1996, revisada en 2008.
ANSI / UL 80, Norma para tanques de
acero para combustibles de quemadores
de petróleo y otros líquidos
combustibles , 2007, revisada en 2009.
ANSI / UL 142, Norma para depósitos
enterrados de acero para líquidos
inflamables y combustibles , 2006,
revisada en 2014.
ANSI / UL 147A, Estándar para conjuntos
de cilindros de gas combustible no
recargables (desechables) , 2005.
ANSI / UL 147B, estándar para conjuntos
de contenedores metálicos no
recargables (desechables) para butano ,
2005, revisado en 2013.
ANSI / UL 154, Norma para extintores de
dióxido de carbono , 2014.
UL 162, Norma de seguridad para
equipos de espuma y concentrados
líquidos , 1994, revisada en 1999.
ANSI / UL 197, Estándar para
Electrodomésticos Eléctricos
Comerciales , 2010, revisado 2014.
ANSI / UL 263, Estándar para pruebas
de fuego de construcción y materiales ,
2014.
ANSI / UL 294, Estándar para Unidades
de Sistema de Control de Acceso , 1999,
revisado 2014.
ANSI / UL 296A, Estándar para aparatos
de calefacción por aire residual que
queman petróleo , 2012.
ANSI / UL 299, Norma para extintores
químicos secos , 2012.
ANSI / UL 300, Estándar para pruebas
de incendio de sistemas de extinción de
incendios para la protección de áreas de
cocina de restaurantes , 2005, revisado
en 2014.
ANSI / UL 305, Estándar para hardware
de pánico de seguridad , 1997, revisado
2014.
ANSI / UL 325, Estándar para puertas,
cortinas, puertas, rejillas y sistemas y
operadores de ventanas , 2013.
ANSI / UL 340, prueba de inflamabilidad
comparativa de líquidos , 2009, revisada
en 2014.
ANSI / UL 499, Estándar para
Electrodomésticos de Calefacción
Eléctrica , 2014.
ANSI / UL 555, Norma para cortafuegos ,
2006, revisada en 2014.
ANSI / UL 555S, Norma para
amortiguadores de humo , 1999,
revisada en 2014.
ANSI / UL 567, Norma para accesorios
de emergencia, conectores giratorios y
accesorios de conexión para tuberías
para productos derivados del petróleo y
gas LP , 2003, revisada en 2014.
ANSI / UL 626, Norma para extintores de
agua , 2012.
UL 647, Norma para calentadores de
ambiente y calefactores portátiles sin
quemadura con queroseno , 1993.
ANSI / UL 710B, Estándar para sistemas
de extracción de recirculación , 2011,
revisado en 2014.
ANSI / UL 711, Estándar para
Calificaciones y Pruebas de Incendio de
Extintores de Incendios , 2013.
ANSI / UL 723, Norma para pruebas de
características de combustión de
superficie de materiales de construcción ,
2008, revisado en 2013.
ANSI / UL 790, Norma para la seguridad
de las pruebas de resistencia al fuego de
los materiales de cubierta , 2004,
revisada en 2014.
ANSI / UL 842, Estándar para Válvulas
para Líquidos Inflamables , 2007, 10ma
edición, 2015.
ANSI / UL 900, estándar para unidades
de filtro de aire , 2004, revisado en 2015.
ANSI / UL 913, Estándar para Aparatos
intrínsecamente seguros y Aparatos
asociados para uso en Clase I, II y III
División 1, Lugares peligrosos
(clasificados),8ª edición, 2013.
ANSI / UL 924, Estándar para
iluminación de emergencia y equipos de
potencia , 2006, revisado en 2014.
UL 971, Norma para tuberías
subterráneas no metálicas para líquidos
inflamables , 1995, revisada en 2006.
ANSI / UL 1037, Estándar para
dispositivos y alarmas antirrobo , 1999,
revisado 2016.
ANSI / UL 1040, Estándar para prueba
de fuego de construcción de pared
aislada , 1996, revisado 2013.
ANSI / UL 1313, Norma para latas de
seguridad no metálicas para productos
del petróleo, 1993, revisada en 2012.
UL 1316, Norma para tanques de
almacenamiento subterráneo de fibra de
vidrio reforzada para productos derivados
del petróleo, alcoholes y mezclas de
alcohol y gasolina , 2006.
UL 1363, estándar para tomas de
corriente reubicables , 2014.
UL 1363A, esquema de investigación
para tomas de corriente reubicables de
propósito especial , 2010.
UL 1479, Estándar para Pruebas de
Incendio de Incendios a Través de
Penetración , 2003, revisado en 2012.
UL 1564, estándar para cargadores de
baterías industriales , 2015.
UL 1573, estándar para las luminarias y
las tiras de conector Stage y Studio ,
2003, revisado en 2014.
UL 1640, estándar para equipos
portátiles de distribución de energía ,
2000, revisado en 2012.
ANSI / UL 1715, Estándar para prueba
de fuego de material de acabado
interior , 1997, revisado 2013.
ANSI / UL 1746, Estándar para sistemas
de protección anticorrosiva para tanques
de almacenamiento subterráneos de
acero , 2014.
UL 1803, Estándar para el seguimiento
en fábrica de extintores portátiles
certificados por terceros , 2012.
ANSI / UL 1973, Estándar para baterías
para uso en aplicaciones de riel eléctrico
ligero (LER) y aplicaciones
estacionarias , 2013.
ANSI / UL 1975, Norma para Pruebas de
Incendio para Plásticos Espumados
Usados con Fines Decorativos , 2006.
ANSI / UL 1994, Norma para sistemas de
señalización de ruta de salida luminosa ,
2004, revisada en 2015.
ANSI / UL 2079, Estándar para Pruebas
de resistencia al fuego de Building Joint
Systems , 2004, revisado en 2014.
UL 2080, Estándar para Tanques
Resistentes al Fuego para Líquidos
Inflamables y Combustibles, 2000.
ANSI / UL 2085, Norma para tanques
enterrados protegidos para líquidos
inflamables y combustibles , 1997,
revisada en 2010.
ANSI / UL 2129, Norma para extintores
de incendios de agente limpio de
halocarbono , 2014.
ANSI / UL 2208, Norma para unidades
de destilación de disolventes , 2005,
revisado en 2011.
UL 2245, Estándar para bóvedas de
bajo-grado para tanques de
almacenamiento de líquidos
inflamables, 2006.
UL 2368, Norma para Pruebas de
Exposición al Fuego de Recipientes
Intermedios a Granel para Líquidos
Inflamables y Combustibles , 2014.
ANSI / UL 2586, estándar para válvulas
de boquilla de manguera,2011, revisado
en 2014.
UL 9540, esquema de investigación para
sistemas y equipos de almacenamiento
de energía , 2014.

2.3.18 Publicaciones
ULC.
Underwriters 'Laboratories of Canada, 7
Underwriters Road, Toronto, Ontario
M1R 3B4, Canadá.
CAN / ULC-S503, Norma para extintores
de dióxido de carbono , 2014.
CAN / ULC-S504, Norma para extintores
químicos secos , 2012.
CAN / ULC-S507, Norma para extintores
de agua , 2012.
CAN / ULC-S508, Norma para
evaluación y prueba de extintores de
incendios y agentes de extinción de
incendios , 2013.
CAN / ULC-S512, Norma para extintores
de incendios manuales y de agente
halogenado , 2007.
CAN / ULC-S554, Norma para extintores
de incendios con agente a base de
agua , 2011.
CAN / ULC-S566, estándar para
extintores de incendios de agente limpio
de halocarbono , 2014.
2.3.19 Publicaciones de
la ONU.
Sede de las Naciones Unidas, Nueva
York, NY 10017.
Recomendaciones sobre el transporte de
mercancías peligrosas, 19ª edición
revisada, 2011.

2.3.20 Publicaciones del


gobierno de EE. UU.
Oficina editorial de los Estados Unidos,
Washington, DC 20402.
FAA AC 150 / 5390-2C, Circular de
asesoramiento sobre diseño de
helipuertos , 24 de abril de 2012.
Comisión de Comercio Interestatal
(ICC), Reglas para la Construcción de
Recipientes a Presión sin
Incendio, Departamento de Transporte
de los Estados Unidos, Washington, DC.
Título 16, Código de Regulaciones
Federales, Parte 1500.41, "Método de
prueba de sustancias irritantes
primarias".
Título 16, Código de Regulaciones
Federales, Parte 1632, "Norma para la
Inflamabilidad de Colchones y
Almohadillas de Colchón" (FF 4-72).
Título 21, Código de Regulaciones
Federales, Parte 210, "Procesamiento,
empaque o retención de
drogas; General."
Título 21, Código de Regulaciones
Federales, Parte 211, "Buenas Prácticas
de Manufactura actuales para productos
farmacéuticos terminados".
Título 29, Código de Regulaciones
Federales, Parte 1910.242 (b), "Aire
comprimido utilizado para limpieza".
Título 29, Código de Regulaciones
Federales, Parte 1910.1000,
"Contaminantes del aire".
Título 29, Código de Regulaciones
Federales, Parte 1910.1200,
"Comunicación de riesgos".
Título 49, Código de Regulaciones
Federales, Parte 173, "Remitentes:
requisitos generales para envíos y
paquetes".

2.3.21 Otras
publicaciones.
Merriam-Webster's Collegiate Dictionary ,
11ª edición, Merriam-Webster, Inc.,
Springfield, MA, 2003.

2.4 Referencias para


extractos en secciones
obligatorias.
NFPA 10, Estándar para extintores
portátiles, edición 2017 .
NFPA 13, Estándar para la instalación
de sistemas de rociadores, edición
de 2016 .
NFPA 14, Norma para la instalación de
sistemas de tubo vertical y
manguera, edición 2013 .
NFPA 20, Estándar para la instalación
de bombas estacionarias para protección
contra incendios, edición 2016 .
NFPA 25, Norma para la inspección,
prueba y mantenimiento de sistemas de
protección contra incendios a base de
agua, edición de 2017 .
NFPA 30, Código de Líquidos
Inflamables y
Combustibles, edición 2018 .
NFPA 30A, Código para Instalaciones
de Distribución de Combustible de Motor
y Garajes de Reparación, edición 2018 .
NFPA 30B, Código para la fabricación y
el almacenamiento de productos en
aerosol, edición de 2015 .
NFPA 31, Norma para la instalación de
equipos de quema de petróleo, edición
de 2016 .
NFPA 33, Norma para aplicación de
pulverización con materiales inflamables
o combustibles, edición de 2016 .
NFPA 34, Norma para procesos de
inmersión, recubrimiento e impresión con
líquidos inflamables o
combustibles, edición de 2015 .
NFPA 36, Norma para plantas de
extracción de solventes, edición 2017 .
NFPA 45, Norma sobre protección
contra incendios para laboratorios que
utilizan productos químicos, edición
de 2015 .
NFPA 51B, Norma para la prevención de
incendios durante la soldadura, el corte y
otros trabajos en caliente, edición
de 2014 .
NFPA 52, Código de sistemas de
combustible de gas natural
vehicular, edición de 2016 .
Código NFPA 55, Gases comprimidos y
fluidos criogénicos, edición de 2016 .
NFPA 58, Código de Gas Licuado del
Petróleo, edición 2017 .
NFPA 59A, Norma para la Producción,
Almacenamiento y Manipulación de Gas
Natural Licuado (GNL), edición de 2016 .
NFPA 61, Norma para la Prevención de
Incendios y Explosiones de Polvo en
Instalaciones Agrícolas y de
Procesamiento de
Alimentos, edición 2017 .
NFPA 68, Norma sobre protección
contra explosiones por extinción de
deflagración, edición de 2013 .
NFPA 69, Estándar sobre Sistemas de
Prevención de Explosiones, edición
de 2014 .
NFPA 70 ® , National Electrical
Code ® , edición 2017 .
NFPA 72 ® , Código nacional de alarma y
señalización de incendios, edición
de 2016 .
NFPA 80, Estándar para puertas contra
incendios y otras protecciones de
apertura, edición de 2016 .
NFPA 88A, Estándar para estructuras de
estacionamiento, edición de 2015 .
NFPA 90A, Norma para la instalación de
sistemas de aire acondicionado y
ventilación, edición 2018 .
NFPA 96, Norma para control de
ventilación y protección contra incendios
de operaciones de cocina
comercial, edición 2017 .
NFPA 101 ® , Life Safety
Code ® , edición 2018 .
NFPA 140, estándar en estudios de
producción de cine y televisión,
escenarios de producción, instalaciones
de producción aprobadas y ubicaciones
de producción, edición de 2013 .
NFPA 211, Estándar para Chimeneas,
Chimeneas, Ventiladores y
Electrodomésticos para Combustión de
Combustible Sólido, edición de 2016 .
NFPA 220, Estándar sobre tipos de
construcción, edición 2018 .
NFPA 241, Norma para la protección de
las operaciones de construcción,
alteración y demolición, edición de 2013 .
NFPA 303, Norma de protección contra
incendios para puertos deportivos y
embarcaciones, edición 2016 .
NFPA 307, Norma para la construcción y
protección contra incendios de terminales
marítimas, muelles y muelles, edición
de 2016 .
NFPA 312, Norma para la Protección
contra Incendios de Embarcaciones
durante la Construcción, Conversión,
Reparación y Lay-Up, edición de 2016 .
NFPA 318, Norma para la Protección de
Instalaciones de Fabricación de
Semiconductores, edición 2018 .
NFPA 400, Código de materiales
peligrosos, edición de 2016 .
NFPA 402, Guía para operaciones de
rescate y extinción de incendios de
aeronaves, edición de 2018 .
NFPA 407, Norma para el servicio de
combustible de aviones, edición
de 2017 .
NFPA 415, Norma en edificios de
terminales de aeropuertos, drenaje de
rampa de combustible y pasos de
carga, edición 2016 .
NFPA 418, Norma para
Helipuertos, edición 2016 .
NFPA 472, Norma para la Competencia
de Respondedores a Materiales
Peligrosos / Armas de Destrucción
Masiva, edición 2018 .
NFPA 652, Norma sobre los
fundamentos del polvo
combustible, edición de 2016 .
NFPA 654, Norma para la Prevención de
Explosiones de Incendio y Polvo de la
Fabricación, Procesamiento y Manejo de
Sólidos Particulares
Combustibles,edición 2017 .
NFPA 805, Norma basada en el
rendimiento para la protección contra
incendios para plantas generadoras
eléctricas de reactores de agua
ligera, edición de 2015 .
NFPA 914, Código para la Protección
contra Incendios de Estructuras
Históricas, edición 2015 .
NFPA 1031, Estándar para
Calificaciones Profesionales para
Inspector de Incendios y Plan
Examiner, edición de 2014 .
NFPA 1141, Norma para la
Infraestructura de Protección contra
Incendios para el Desarrollo del Suelo en
Zonas Silvestres, Rurales y
Suburbanas, edición 2017 .
NFPA 1142, Estándar sobre suministros
de agua para la lucha contra incendios
suburbanos y rurales, edición de 2017 .
NFPA 1144, Estándar para reducir los
riesgos de ignición de estructuras de
incendios forestales, edición de 2018 .
NFPA 1730, Norma sobre Organización
e Implementación de la Inspección de
Prevención de Incendios y Ejecución de
Códigos, Revisión del Plan, Investigación
y Operaciones de Educación
Pública, edición de 2016 .
NFPA 5000 ® , Construcción de Edificios
y Seguridad ® , 2018 edición.
CAPITULO 3 DEFINICIONES

3.1 General.
Las definiciones contenidas en este
capítulo se aplicarán a los términos
utilizados en este Código . Cuando los
términos no se definen en este capítulo o
en otro capítulo, se definirán utilizando
sus significados comúnmente aceptados
dentro del contexto en el que se
utilizan. Merriam-Webster's Collegiate
Dictionary, 11ª edición, será la fuente del
significado generalmente aceptado.

3.2 Definiciones
oficiales de la NFPA.
3.2.1 * Aprobado.
Aceptable para el AHJ.
3.2.2 * Autoridad con
Jurisdicción (AHJ).
Una organización, oficina o individuo
responsable de hacer cumplir los
requisitos de un código o estándar, o
para aprobar equipos, materiales, una
instalación o un procedimiento.

3.2.3 * Código.
Una norma que es una compilación
extensa de disposiciones que cubren un
tema amplio o que es adecuada para su
aprobación legal independientemente de
otros códigos y normas.

3.2.4 Guía.
Un documento que es de naturaleza
informativa o de asesoramiento y que
solo contiene disposiciones no
obligatorias. Una guía puede contener
declaraciones obligatorias, como cuando
se puede usar una guía, pero el
documento como un todo no es
adecuado para su aprobación como ley.
3.2.5 Etiquetado.
Equipo o materiales a los que se haya
adjuntado una etiqueta, símbolo u otra
marca de identificación de una
organización que sea aceptable para la
AHJ y se refiera a la evaluación del
producto, que mantenga una inspección
periódica de la producción de equipos o
materiales etiquetados y por cuya
etiqueta el fabricante indica el
cumplimiento con los estándares
apropiados o el rendimiento de una
manera específica.

3.2.6 * Listado.
Equipos, materiales o servicios incluidos
en una lista publicada por una
organización que sea aceptable para la
AHJ y se refiera a la evaluación de
productos o servicios, que mantenga una
inspección periódica de la producción de
equipos o materiales enumerados o
evaluación periódica de servicios, y cuya
lista indique que el equipo, el material o
el servicio cumple con los estándares
designados apropiados o que ha sido
probado y encontrado adecuado para un
propósito específico.

3.2.7 Práctica
recomendada.
Un documento que es similar en
contenido y estructura a un código o
estándar, pero que contiene solo
disposiciones no obligatorias que utilizan
la palabra "debería" para indicar
recomendaciones en el cuerpo del texto.

3.2.8 Shall.
Indica un requisito obligatorio.

3.2.9 Debería.
Indica una recomendación o que es
aconsejable pero no obligatoria.

3.2.10 Estándar.
Un estándar NFPA, cuyo texto principal
contiene solo disposiciones obligatorias
que utilizan la palabra "deberá" para
indicar requisitos y que está en una
forma generalmente adecuada para
referencia obligatoria por otra norma o
código o para adopción en ley. Las
disposiciones no obligatorias no se
deben considerar como parte de los
requisitos de una norma y se ubicarán en
un apéndice, anexo, nota al pie, nota
informativa u otros medios según lo
permitido en los Manuales de estilo de la
NFPA. Cuando se usa en un sentido
genérico, como en la frase "proceso de
desarrollo de normas" o "actividades de
desarrollo de normas", el término
"estándares" incluye todos los
estándares de NFPA, incluidos códigos,
normas, prácticas recomendadas y
guías.

3.3 Definiciones
generales.
3.3.1 * Presión
absoluta.
Presión basada en un punto de
referencia cero, el vacío
perfecto. [ 55, 2016]
3.3.2 Cuadro de acceso.
Una caja segura aprobada, accesible por
la llave maestra o control del AHJ, que
contiene llaves de entrada u otros
dispositivos para obtener acceso a una
estructura o área.

3.3.3 Adición.
Un aumento en el área de construcción,
el área total del piso, la altura del edificio
o el número de historias de una
estructura. [ 5000, 2018]

3.3.5 Aeropuerto
(Aeródromo).
Un área en tierra o agua que se usa o
está destinada a ser utilizada para el
aterrizaje y despegue de aeronaves e
incluye edificios e
instalaciones. [ 402, 2018]

3.3.6 Rampa del


aeropuerto.
Cualquier área al aire libre, incluidos
delantales y soportes rígidos, donde las
aeronaves se pueden ubicar, almacenar,
reparar o mantener, independientemente
de la naturaleza de la superficie del
área. [ 415, 2016]

3.3.7 * Ancho del


pasillo.
La dimensión horizontal entre la cara de
las cargas en los bastidores
considerados. [ 13, 2016]

3.3.8 Alarm.
An indication of the existence of a
condition that requires immediate
response. [72, 2016]

3.3.9 Alarm Signal.


Ver 3.3.240.1 .

3.3.10 Frotación de
manos a base de
alcohol
Una preparación que contiene alcohol
diseñada para aplicarse a las manos
para reducir el número de
microorganismos visibles en las manos y
que contiene etanol o isopropanol en una
cantidad que no excede el 95 por ciento
en volumen.

3.3.11 Pasillo.
Un espacio libre accesible entre pilas de
almacenamiento o grupos de pilas
adecuadas para las operaciones de
limpieza, inspección visual de áreas de
pilotaje y operaciones iniciales de
extinción de incendios.

3.3.12 Alternativa.
Un sistema, condición, arreglo, material o
equipo presentado a la AHJ como un
sustituto de un requisito en una
norma. [ 1144, 2018]

3.3.13 ANSI / ASME.


La designación de la publicación
American National Standards Institute
patrocinada y publicada por la Sociedad
Americana de Ingenieros Mecánicos.

3.3.14 Área.
3.3.14.1 Área de
respaldo.
El área de una ocupación mercantil que
está separada físicamente del área de
ventas y no está destinada a ser
accesible al público. [ 30B, 2015]

3.3.14.2 Área de control.


Un edificio o parte de un edificio o área al
aire libre dentro del cual se permite
almacenar, dispensar, usar o manipular
materiales peligrosos en cantidades que
no excedan las cantidades máximas
permisibles (MAQ). [ 400, 2016]

3.3.14.3 Área de fuego.


Un área de un edificio separado del resto
del edificio por una construcción que
tenga una resistencia al fuego de al
menos 1 hora y que tenga todas las
aberturas de comunicación
adecuadamente protegidas por un
conjunto que tenga una clasificación de
resistencia al fuego de al menos 1
hora. [ 30, 2018]

3.3.14.4 Área de flujo de


fuego.
El área del piso, en pies cuadrados, se
usa para determinar el flujo de fuego
requerido.

3.3.14.5 Área cubierta.


Un área que se encuentra dentro de un
edificio o estructura que tiene una
cubierta superior, que no sea una
estructura que califica como "protección
contra la intemperie" de acuerdo con la
Sección 6.6 de la NFPA 55 . [ 55, 2016]

3.3.14.6 Área de
almacenamiento de
líquidos en el interior.
Una habitación o edificio utilizado para el
almacenamiento de líquidos en
contenedores o tanques portátiles,
separados de otros tipos de
ocupaciones. [ 30,2018]

3.3.14.7 Área de
almacenamiento de
peróxido orgánico.
Un área utilizada para el almacenamiento
de formulaciones de peróxidos
orgánicos. [ 400, 2016]

3.3.14.8 Área al aire


libre.
Un área que no es un área
interior. [ 55, 2016]

3.3.14.9 Áreas permitida


s.
3.3.14.9.1 Área
designada.
Una ubicación específica diseñada y
aprobada para operaciones de trabajo en
caliente que se mantiene segura contra
incendios como una tienda de
mantenimiento o una ubicación exterior
desmontable de construcción no
combustible o resistente al fuego,
esencialmente libre de contenido
inflamable y combustible, y segregada
adecuadamente de las áreas
adyacentes. [ 51B, 2014]

3.3.14.9.2 Área
requerida por el
permiso.
Cualquier ubicación que no sea un área
designada aprobada para trabajos en
caliente. Un área de permiso requerido
es un área que se hace segura contra
incendios retirando o protegiendo los
combustibles de las fuentes de
ignición. [ 51B, 2014]

3.3.14.10 Área de
visualización de ventas.
El área de una ocupación mercantil que
está abierta al público con el propósito de
ver y comprar bienes, mercancías y
mercancías. Las personas pueden
circular libremente entre los artículos,
que normalmente se muestran en
estanterías, estanterías o en el
suelo. [ 30B, 2015]

3.3.14.11 Zona de
fumadores.
Un área designada donde se permite
fumar dentro de un local en el que
generalmente está prohibido fumar.

3.3.14.12 * Área de
pulverización.
Cualquier área completamente cerrada,
parcialmente cerrada o no cerrada en la
que cantidades peligrosas de vapores,
nieblas, residuos, polvos o depósitos
inflamables o combustibles estén
presentes debido a la operación de
procesos de pulverización, incluyendo (1)
cualquier área en la ruta directa de un
proceso de aplicación de
pulverización; (2) el interior de una
cabina de pulverización, sala de
pulverización o estación de trabajo de
acabado limitada, como se define en este
documento; (3) el interior de cualquier
cámara de escape, sección de eliminador
o sección de depurador; (4) el interior de
cualquier conducto de escape o
chimenea que conduzca desde un
proceso de aplicación por aspersión; (5)
el interior de cualquier trayectoria de
recirculación de aire hasta e incluyendo
filtros de partículas de recirculación; (6)
cualquier unidad concentradora de
solvente (reducción de contaminación) o
unidad de recuperación de solvente
(destilación); y (7) el interior de un recinto
de membrana. Los siguientes no son
parte del área de pulverización: (1)
unidades de reposición de aire fresco; (2)
conductos de suministro de aire y
cámaras impelentes de suministro de
aire; (3) conductos de suministro de aire
de recirculación aguas abajo de los filtros
de partículas de recirculación; y (4)
conductos de escape de unidades
concentradoras de solvente (reducción
de contaminación). [33, 2016]

3.3.15 ASME.
Sociedad Americana de Ingenieros
Mecánicos. [ 58, 2017]

3.3.16 Contenedor
ASME (o tanque).
Ver 3.3.70.1 .

3.3.17 ASTM.
Sociedad Americana de Pruebas y
Materiales, ahora conocida como "ASTM
International". [ 55, 2016]

3.3.18 Válvula
de cierre automático de
emergencia.
Una válvula de cierre automático a
prueba de fallas diseñada para cerrar el
flujo de gases o líquidos que se inicia con
un sistema de control donde el sistema
de control se activa por medios manuales
o automáticos. [ 55, 2016]

3.3.19 * Algodón
embalado.
Una fibra de semilla natural envuelta y
asegurada en materiales aceptados por
la industria, generalmente consiste en
arpillera, polipropileno tejido o polietileno
laminado, y se asegura con acero, fibras
sintéticas o bandas de alambre o
alambre; también incluye borrones
(pelusas retiradas de la semilla de
algodón) y motas (materiales residuales
del proceso de desmotado).

3.3.19.1 Bloque.
Una unidad básica de almacenamiento
de yarda para algodón embalado que
comprende almacenamiento de múltiples
filas con espacios claros en todos los
lados.
3.3.19.2 * Algodón
empacado densamente
embalado.
Algodón, hecho en pacas con bandas,
con una densidad de empaque de al
menos 22 lb / pies 3 (360 kg / m 3 ), y
dimensiones que cumplan con lo
siguiente: una longitud de 55 pulgadas
(aproximadamente 1400 mm ± 20 mm),
un ancho de 21 pulg. (aproximadamente
530 mm ± 20 mm) y una altura de 27,6
pulg. a 35,4 pulg. (700 mm a 900 mm).

3.3.19.3 Algodón
embalado con fuego.
Una bala de algodón dentro de la cual se
ha empacado un fuego como resultado
de un proceso en el que el desmotado es
la causa más frecuente.

3.3.19.4 Balas
de algodón desnudas.
Una bala de algodón sin envolver
asegurada con alambre o correas de
acero.

3.3.20 Barricada
(explosivos o fuegos
artificiales).
Una barrera natural o artificial que
protege eficazmente una revista, edificio,
ferrocarril o carretera de los efectos de
una explosión en una revista o edificio
que contiene explosivos. [ 1124, 2017]

3.3.20.1 Barricada
artificial.
Un montículo artificial o una pared
revestida de tierra con un espesor
mínimo de 3 pies (0.9 m). [ 1124, 2017]

3.3.20.2 Barricada
natural.
Una característica (s) natural (es) al aire
libre, como colinas o árboles, con una
densidad suficiente para evitar
exposiciones circundantes que impidan
que la vista de una revista o un edificio
que contenga explosivos pueda ser
protegida cuando los árboles no tengan
hojas. [ 1124, 2017]

3.3.21 Barril.
Una unidad de volumen utilizada en la
industria del petróleo que es igual a 42
gal (159 L). [ 30, 2018]

3.3.22 Sótano
Cualquier historia de un edificio total o
parcialmente debajo del plano del grado
que no se considera la primera historia
sobre el plano del grado. [ 5000, 2018]

3.3.23 Sistema de
batería.
Un sistema que consta de estos
subsistemas interconectados: (1)
baterías de almacenamiento
estacionarias, (2) cargadores de baterías
y (3) una colección de rectificadores,
inversores, convertidores y equipos
eléctricos asociados según se requiera
para una aplicación en particular.

3.3.24 Tipos de batería,


estacionarios.
3.3.24.1 Batería de
iones de litio.
Una batería de almacenamiento que
consiste en iones de litio incrustados en
un sustrato de grafito de carbono o de
óxido de metal de níquel. El electrolito es
una mezcla de carbonato o un polímero
gelificado. Los iones de litio son los
portadores de carga de la batería.

3.3.24.2 Batería de
polímero de litio y metal.
Una batería de almacenamiento que se
compone de líquidos no acuosos o
electrolitos polimerizados, que
proporcionan conductividad iónica entre
material activo positivo litiado
eléctricamente separado de litio metálico
o material activo negativo litiado.

3.3.24.3 Batería de
níquel cadmio (NiCad).
Una batería de almacenamiento alcalina
en la que el material activo positivo es
óxido de níquel, el negativo contiene
cadmio y el electrolito es hidróxido de
potasio.

3.3.24.4 * Valve-
Regulated (VRLA).
Una batería de plomo-ácido que consiste
en celdas selladas provistas de una
válvula que se abre para ventilar la
batería cada vez que la presión interna
de la batería excede la presión ambiental
en una cantidad determinada.

3.3.24.5 * Ventilado (inu


ndado).
Una batería de plomo-ácido que consiste
en células que tienen electrodos
sumergidos en electrolito líquido.

3.3.25 Bloque.
Ver 3.3.19.1 .

3.3.26 Junta de
Apelaciones.
Un grupo de personas designadas por el
órgano rector de la jurisdicción que
adopta este Código con el fin de conocer
y resolver las diferencias de opinión entre
el AHJ y la ciudadanía en la
interpretación, aplicación y cumplimiento
de este Código .

3.3.27 * Punto de
ebullición.
La temperatura a la cual la presión de
vapor de un líquido es igual a la presión
atmosférica circundante. [ 30, 2018]

3.3.28 * Hervir.
Un evento en la quema de ciertos aceites
en un tanque abierto cuando, después de
un largo período de quemado
quiescente, hay un aumento repentino en
la intensidad del fuego asociado con la
expulsión del aceite quemado del
tanque. [ 30, 2018]

3.3.29 * Edificio.
Cualquier estructura utilizada o destinada
a soportar o albergar cualquier uso u
ocupación. [ 101 , 2018]

3.3.29.1 * Edificio de la
terminal del aeropuerto.
Una estructura utilizada principalmente
para la planificación o el desembarque
de pasajeros aéreos, incluida la venta de
boletos, información de vuelos, manejo
de equipaje y otras funciones necesarias
relacionadas con las operaciones de
transporte aéreo. Este término incluye
cualquier extensión y edificios satelitales
utilizados para el manejo de pasajeros o
las funciones del servicio de vuelo de la
aeronave. Se excluyen los pasillos de
carga de aeronaves y los "salones
móviles". [ 415, 2016]

3.3.29.2 Edificio de
apartamentos.
Ver 3.3.192.2 .

3.3.29.3 Edificio anexo .


Un edificio que tiene una sola pared
común con otro edificio que tiene otros
tipos de ocupaciones.

3.3.29.4 Edificio de
venta minorista a granel.
Ver 3.3.192.4 .

3.3.29.5 * Edificio
existente.
Un edificio erigido o oficialmente
autorizado antes de la fecha de vigencia
de la adopción de esta edición
del Código por la agencia o
jurisdicción. [ 101 , 2018]
3.3.29.6 * Edificio de
gran altura.
Un edificio donde el piso de una historia
ocupable está a más de 75 pies (23 m)
por encima del nivel más bajo de acceso
del vehículo del departamento de
bomberos. [ 5000, 2018]

3.3.29.7 * Edificio
importante.
Un edificio que se considera no
prescindible en un incendio por
exposición. [ 30, 2018]

3.3.29.8 Edificio de
Mini-Almacenamiento.
Ver 3.3.192.31.1 .

3.3.29.9 Satélite.
Una estructura que puede estar
adyacente pero separada del edificio de
la terminal del aeropuerto, accesible por
encima del suelo oa través de pasajes
del metro, y utilizada para proporcionar
operaciones de servicio aéreo, como
facturación de pasajeros, salas de
espera, servicio de comida, planificación
o desembarque, etc. [ 415, 2016]

3.3.29.10 * Edificio de
atracciones especiales.
Un edificio que es temporal, permanente
o móvil y contiene un dispositivo o
sistema que transporta pasajeros o
proporciona una pasarela a lo largo,
alrededor o sobre un rumbo en cualquier
dirección como una forma de diversión
dispuesta para que el camino de salida
no sea evidente debido a distracciones
visuales o de audio o un camino de
egreso intencionalmente confuso, o no
está fácilmente disponible debido al
modo de transporte a través del edificio o
la estructura. [ 101 , 2018]

3.3.29.11 Construcción
del tanque de
almacenamiento.
Un espacio tridimensional que está
encerrado por un techo y paredes que
cubren más de la mitad del área posible
de los lados del espacio, es de tamaño
suficiente para permitir la entrada del
personal, probablemente limitará la
disipación de calor o dispersión de
vapores, y restringe el acceso para la
extinción de incendios. [ 30, 2018]

3.3.30 Sistema de Gas


Comprimido a
Hidrógeno a Granel.
Ver 3.3.267.1 .

3.3.31 Sistema de gas


inerte a granel.
Ver 3.3.267.2 .

3.3.32 Sistema de gas


licuado de hidrógeno
licuado.
Ver 3.3.267.3 .
3.3.33 Sistema de
oxígeno a granel.
Ver 3.3.267.4 .

3.3.34 Planta o terminal


a granel.
La porción de una propiedad donde los
líquidos son recibidos por buques
tanque, tuberías, tanques o tanques y se
almacenan o mezclan a granel con el fin
de distribuir dichos líquidos por tanques,
tuberías, tanques, tanques y tanques
portátiles. o contenedor.

3.3.35 Burn-It.
Una estrategia de lucha contra incendios
que permite quemar libremente un
incendio de llantas.

3.3.36 Bury-It.
Una estrategia de lucha contra incendios
en la que un montón de neumáticos está
enterrado con tierra, arena, grava, polvo
de cemento u otro material de cobertura.
3.3.37 * Protección
catódica.
Una técnica para resistir la corrosión de
una superficie de metal haciendo que la
superficie sea el cátodo de una celda
electroquímica. [ 55, 2016]

3.3.38 Probador de
protección catódica.
Una persona que demuestra una
comprensión de los principios y medidas
de todos los tipos comunes de sistemas
de protección catódica aplicables a
tuberías metálicas y sistemas de
contenedores y que tiene educación y
experiencia en resistividad del suelo,
corriente vagabunda, potencial de
estructura a suelo y aislamiento eléctrico
de componentes medidas de tuberías
metálicas y sistemas de
contenedores. [ 55, 2016]

3.3.39 Certificado de
aptitud.
Un documento escrito emitido por el AHJ
a cualquier persona con el propósito de
otorgar permiso a dicha persona para
conducir o participar en cualquier
operación o acto para el cual se requiera
certificación.

3.3.40 CFR.
El Código de Regulaciones Federales del
Gobierno de los Estados Unidos.

3.3.41 CGA.
Asociación de Gas Comprimido.

3.3.42 Campana
de humos químicos.
Un recinto ventilado diseñado para
contener y expulsar humos, gases,
vapores, neblinas y partículas generadas
dentro del interior de la
campana. [ 45, 2015]

3.3.43 Calor químico de


la combustión ( H ). c
La cantidad de calor liberado, en Btu / lb
(kJ / g), cuando una sustancia se oxida
para producir productos finales estables,
incluido el agua en forma de vapor,
medida en condiciones reales de
incendio en una atmósfera ambiente
(aire) normal. [ 30B, 2015]

3.3.44 Nombre químico.


La designación científica de un producto
químico de acuerdo con el sistema de
nomenclatura desarrollado por la Unión
Internacional de Química Pura y Aplicada
o las reglas de nomenclatura del Servicio
de Resúmenes Químicos, o un nombre
que identifica claramente un químico con
el propósito de realizar una evaluación.

3.3.45 Planta química.


Una gran planta integrada o la parte de
dicha planta, que no sea una refinería o
destilería, donde los líquidos se producen
por reacciones químicas o se usan en
reacciones químicas. [ 30, 2018]

3.3.46 * Chip.
Una astilla de madera de varias especies
usada en la fabricación de pulpa.

3.3.47 * Medios de
limpieza.
Materiales utilizados para limpiar los
sistemas de tuberías. [ 55, 2016]

3.3.48 Zona limpia.


Un espacio definido en el que la
concentración de partículas en el aire se
controla a los límites
especificados. [ 318, 2018]

3.3.49 Cuarto limpio.


Una habitación en la que la
concentración de partículas en el aire se
controla hasta los límites especificados,
incluidas las áreas debajo del piso
elevado y encima de la rejilla del techo si
estas áreas son parte de la ruta de aire y
dentro de la construcción
clasificada. [ 5000, 2018]

3.3.50 Espacio libre .


Un área libre de materiales combustibles
pero que puede contener materiales no
combustibles que no pueden transmitir
un incendio de exposición.

3.3.51 Uso del sistema


cerrado.
Ver 3.3.281.1 .

3.3.52 Diking cerrado


superior.
Un dique con una cubierta destinada a
minimizar la entrada de precipitación en
el área de dique. [ 30, 2018]

3.3.53 Secadora de
ropa.
Un dispositivo utilizado para secar la
ropa húmeda por medio del calor
derivado de la combustión de
combustible o de elementos de
calentamiento eléctrico. [ 211, 2016]

3.3.54 Código.
3.3.54.1 Código de
construcción.
El código de construcción o construcción
adoptado por la jurisdicción. [ 55, 2016]

3.3.54.2 Código
eléctrico.
El código eléctrico al que se hace
referencia en la Sección 2.2.

3.3.54.3 Código
mecánico.
El código de construcción mecánico o
mecánico adoptado por la
jurisdicción. [ 55, 2016]

3.3.54.4 Código de
fontanería
El código de plomería al que se hace
referencia en la Sección 2.2.

3.3.55 Cubierta fría.


Una pila ordenada de troncos con
registros individuales de longitud regular
o irregular generalmente de 20 pies a 50
pies (6,1 m a 15,2 m) de largo, pero más
de 8 pies (2,4 m) de largo.

3.3.56 Columna (Papel).


Una sola pila vertical de rollos de papel.

3.3.57 Combustible
(Material).
Un material que, en la forma en que se
usa y en las condiciones previstas, se
encenderá y quemará; un material que
no cumple con la definición de
combustible incombustible o no
combustible. [ 101 , 2018]

3.3.58 * Polvo
Combustible
Un sólido particulado combustible
finamente dividido que presenta un
riesgo de incendio repentino o peligro de
explosión cuando se suspende en el aire
o el medio oxidante específico del
proceso en un rango de
concentraciones. [ 654, 2017]

3.3.59 * Fibra
combustible.
Cualquier material en forma fibrosa o
triturada que se enciende fácilmente
cuando hay fuentes de calor presentes.

3.3.60 Líquido
combustible.
Ver 3.3.169.1 .

3.3.61 Partículas
sólidas combustibles.
Ver 3.3.248.1 .

3.3.62 Rechazo
Combustible.
Todos los desperdicios, desperdicios o
materiales de desecho combustibles o
sueltos generados por una ocupación
son rechazados, rechazados o
considerados sin valor y se eliminan
mediante incineración en las
instalaciones donde se generan o se
transportan periódicamente desde las
instalaciones.

3.3.63 * Desechos
combustibles.
Material de desecho combustible o suelto
que es generado por un establecimiento
o proceso y que, si se puede rescatar, se
retiene para chatarra o reprocesamiento
en las instalaciones donde se genera o
se transporta a una planta para su
procesamiento.

3.3.64 Combustión.
Un proceso químico de oxidación que
ocurre a una velocidad lo suficientemente
rápida como para producir calor y
generalmente se ilumina en forma de
resplandor o llama.

3.3.65 Producto.
La combinación de productos, material
de embalaje y contenedor que determina
la clasificación de productos. [ 13, 2016]
3.3.66 * Ruta común de
viaje.
La porción de acceso de salida que debe
atravesarse antes de dos rutas de viaje
separadas y distintas a dos salidas está
disponible. [ 101 , 2018]

3.3.67 Compartimento.
3.3.67.1 * Compartimen
to de fuego.
Un espacio dentro de un edificio que está
rodeado por barreras de fuego en todos
los lados, incluida la parte superior e
inferior. [ 101 , 2018]

3.3.67.2 * Compartimen
to de humo.
Un espacio dentro de un edificio rodeado
por barreras de humo en todos los lados,
incluida la parte superior e
inferior. [ 101 , 2018]
3.3.68 Condición,
existente.
Ver 3.3.104 .

3.3.69 Documentos de
construcción.
Documentos que consisten en dibujos y
especificaciones de diseño a escala con
el propósito de construir nuevas
instalaciones o modificar las
instalaciones existentes. (Consulte
también 3.3.239 , Comprar dibujos).

3.3.70 Contenedor.
Un buque, incluidos cilindros, tanques,
tanques portátiles y tanques de carga,
que se utilizan para transportar o
almacenar materiales.

3.3.70.1 Contenedor
ASME.
Un contenedor construido de acuerdo
con el Código ASME. [ 58, 2017]
3.3.70.2 Contenedor
cerrado.
Un contenedor como se define aquí, así
sellado por medio de una tapa u otro
dispositivo que ni líquido ni vapor
escaparán de él a temperaturas
ordinarias. [ 30, 2018]

3.3.70.3 Contenedor de
Gas Comprimido.
Un recipiente a presión diseñado para
contener gas comprimido a una presión
absoluta mayor a 1 atmósfera a 68 ° F
(20 ° C) que incluye cilindros,
contenedores y tanques. [ 55, 2016]

3.3.70.4 * Contenedor
(Líquido inflamable o
combustible).
Cualquier recipiente de 119 gal (450 L) o
menos de capacidad utilizado para
transportar o almacenar
líquidos. [ 30, 2018]
3.3.70.5 Contenedor de
fluidos criogénicos.
Un recipiente criogénico utilizado para el
transporte, manejo o almacenamiento.

3.3.70.6 Contenedor a
granel intermedio.
Todo recipiente cerrado que tenga una
capacidad líquida que no exceda 3000 L
(793 gal) y esté destinado al
almacenamiento y transporte de líquidos,
según se define en el Título 49 del
Código de Reglamentos Federales,
Partes 100 a 199 o en la Parte 6 de
las Recomendaciones de las Naciones
Unidas sobre el Transporte Las
mercancías de peligrosas . [ 30, 2018]

3.3.70.7
Contenedor [Gas LP].
Cualquier embarcación, incluidos
cilindros, tanques, tanques portátiles y
tanques de carga, utilizados para el
transporte o almacenamiento de Gases
LP. [ 58,2017]

3.3.71 Área de control.


Ver 3.3.14.2 .

3.3.72 * Paletas
convencionales.
Una ayuda para la manipulación de
materiales diseñada para soportar una
unidad de carga con aberturas para
proporcionar acceso a los dispositivos de
manipulación de materiales. (Ver figura
A.3.3.72 .) [ 13, 2016]

3.3.73 Cocción de
fuego.
La quema no comercial, residencial de
materiales que no excedan los 3 pies
(0.9 m) de diámetro y 2 pies (0.6 m) de
altura, que no sea basura en la cual el
combustible quemado está contenido en
una chimenea al aire libre, una parrilla de
barbacoa o una barbacoa con el
propósito de preparar comida.
3.3.74 Cordwood.
Registros de 8 pies (2,4 m) o menos de
longitud destinados habitualmente para
madera para pasta o combustible.

3.3.75 Core.
El tubo central alrededor del cual se
enrolla el papel para formar un
rollo. [ 13, 2016]

3.3.76 * Material
corrosivo.
Ver 3.3.180.3 .

3.3.77 Petróleo en
bruto.
Mezclas de hidrocarburos que tienen un
punto de inflamación por debajo de 150 °
F (65.6 ° C) y que no han sido
procesadas en una refinería. [ 30, 2018]

3.3.78 Fluido
criogénico.
Un fluido con un punto de ebullición
inferior a -130 ° F (-90 ° C) a una presión
absoluta de 14.7 psi (101.3
kPa). [ 55, 2016]

3.3.78.1 Fluido
criogénico inflamable.
Un fluido criogénico que forma mezclas
inflamables en el aire cuando está en
estado de vapor. [ 55, 2016]

3.3.78.2 Fluido
criogénico inerte.
Un fluido criogénico que se vaporiza para
producir un gas inerte cuando está en
estado de vapor. [ 55, 2016]

3.3.78.3 Fluido
criogénico oxidante.
Un gas oxidante en estado
criogénico. [ 55, 2016]

3.3.79 * Propiedades de
recursos culturales.
Edificios, estructuras o sitios, o partes de
los mismos, que son culturalmente
importantes o que albergan colecciones
culturalmente significativas para museos,
bibliotecas y lugares de
culto. [ 914, 2015]

3.3.80 Cilindro.
Un recipiente a presión diseñado para
presiones absolutas superiores a 40 psi
(276 kPa) y que tiene una sección
transversal circular. No incluye un tanque
portátil, tanque de carro tanque de varias
unidades, tanque de carga o carro
tanque. [ 55, 2016]

3.3.81 Recipiente de
contención del cilindro.
Un recipiente de recuperación a prueba
de gases diseñado para que un
recipiente de gas comprimido con fugas
pueda colocarse dentro de sus confines,
encapsulando así el recipiente con
fugas. [ 55, 2016]
3.3.82 * Paquete de
cilindros.
Una disposición de cilindros en un clúster
donde los cilindros están confinados en
una agrupación o disposición con un
sistema de flejes o marcos y las
conexiones se realizan en un colector
común. El sistema de bastidor está
permitido sobre patines o ruedas para
permitir el movimiento. [ 55, 2016]

3.3.83 Construcción
que limita el daño.
Para los fines de este código, cualquier
conjunto de elementos de construcción,
utilizados individualmente o en
combinación, que actuarán para limitar el
daño de una explosión, incluidas las
estructuras abiertas, la construcción de
alivio de presión o la construcción
resistente a la presión. [ 30, 2018]

3.3.84 Deficiencia.
A los efectos de la inspección, prueba y
mantenimiento de los sistemas de
protección contra incendios basados en
agua, una condición que tendrá o tendrá
el potencial de afectar negativamente el
rendimiento de un sistema o parte del
mismo, pero no se elevará al nivel de un
impedimento. [ 25, 2017]

3.3.84.1 Deficiencia
crítica.
Una deficiencia que, si no se corrige,
puede tener un efecto importante en la
capacidad del sistema o unidad de
protección contra incendios de funcionar
según lo previsto en un evento de
incendio. [ 25, 2017]

3.3.84.2 Deficiencia no
crítica.
Una deficiencia que no tiene un efecto
material en la capacidad del sistema o
unidad de protección contra incendios
para funcionar en un evento de incendio,
pero se necesita una corrección para
cumplir con los requisitos de esta norma
o para la inspección, prueba y
mantenimiento adecuados del sistema o
unidad [ 25, 2017]

3.3.85 Deflagración .
Propagación de una zona de combustión
a una velocidad que es menor que la
velocidad del sonido en el medio sin
reaccionar. [ 68, 2013]

3.3.86 Desolventizing.
El acto de eliminar un solvente de un
material.

3.3.87 Detector.
Un dispositivo adecuado para la
conexión a un circuito que tiene un
sensor que responde a un estímulo físico
como el gas, el calor o el
humo. [ 72, 2016]

3.3.87.1 Detector de tipo


de muestreo de aire.
Un detector que consiste en una red de
distribución de tubería o tubería que va
desde el detector hasta el área (s) a
proteger. Un ventilador de aspiración en
la carcasa del detector atrae aire desde
el área protegida hacia el detector a
través de orificios de muestreo de aire,
tuberías o tubos. En el detector, el aire
se analiza para productos de
fuego. [ 72, 2016]

3.3.87.2 Detector de
incendios automático.
Un dispositivo diseñado para detectar la
presencia de una firma de fuego e iniciar
una acción. A los fines de este Código ,
los detectores de incendios automáticos
se clasifican de la siguiente manera:
Detector automático de extinción o
extinción de incendios, Detector de
incendios, Detector de calor, Otros
detectores de incendios, Detector de
incendios con detección de energía
radiante y Detector de humo. [ 72, 2016]

3.3.87.3 Detector
automático
de operación
del sistema de extinción
o extinción de
incendios.
Un dispositivo que detecta
automáticamente el funcionamiento de
un sistema de extinción de incendios o
supresión por medios apropiados para el
sistema empleado. [ 72, 2016]

3.3.87.4 * Detector
combinado.
Un dispositivo que responde a más de
uno de los fenómenos de fuego o emplea
más de un principio de funcionamiento
para detectar uno de estos
fenómenos. Los ejemplos típicos son una
combinación de un detector de calor con
un detector de humo o una combinación
de tasa de aumento y detector de
temperatura de temperatura fija. Este
dispositivo tiene listados para cada
método de detección
empleado. [ 72, 2016]

3.3.87.5 Detector de
calor de conductividad
eléctrica.
Un elemento de detección de tipo de
línea o punto en el que la resistencia
varía en función de la
temperatura. [ 72, 2016]

3.3.87.6 Detector de gas


de fuego.
Un dispositivo que detecta gases
producidos por un incendio. [ 72, 2016]

3.3.87.7 * Detector de
temperatura fija.
Un dispositivo que responde cuando su
elemento operativo se calienta a un nivel
predeterminado. [ 72, 2016]
3.3.87.8 * Detector de
llama.
Un detector de incendios con detección
de energía radiante que detecta la
energía radiante emitida por una
llama. ( Consulte A.17.8.2 de NFPA 72 )
[ 72,2016]

3.3.87.9 Detector de
gas.
Un dispositivo que detecta la presencia
de una concentración de gas
específica. Los detectores de gas
pueden ser de tipo puntual o de tipo
línea. [ 72, 2016]

3.3.87.10 Detector de
calor.
Un detector de incendios que detecta
una temperatura anormalmente alta o un
aumento de la temperatura, o
ambos. [ 72, 2016]
3.3.87.11 Detector de
línea.
Un dispositivo en el que la detección es
continua a lo largo de una ruta. Ejemplos
típicos son los detectores de tubería
neumática de velocidad de ascenso, los
detectores de humo proyectados y el
cable sensible al calor. [ 72, 2016]

3.3.87.12 * Detector de
múltiples criterios.
Un dispositivo que contiene múltiples
sensores que responden por separado al
estímulo físico, como calor, humo o
gases de combustión, o emplea más de
un sensor para detectar el mismo
estímulo. Este sensor es capaz de
generar solo una señal de alarma de los
sensores empleados en el diseño, ya sea
de forma independiente o en
combinación. La señal de salida del
sensor se evalúa matemáticamente para
determinar cuándo se garantiza una
señal de alarma. La evaluación se puede
realizar en el detector o en la unidad de
control. Este detector tiene una lista
única que establece la función principal
del detector. [ 72,2016]

3.3.87.13 * Detector mul


tisensor .
Un dispositivo que contiene múltiples
sensores que responden por separado al
estímulo físico, como calor, humo o
gases de combustión, o emplea más de
un sensor para detectar el mismo
estímulo. Un dispositivo capaz de
generar múltiples señales de alarma
desde cualquiera de los sensores
empleados en el diseño,
independientemente o en
combinación. Las señales de salida del
sensor se evalúan matemáticamente
para determinar cuándo se garantiza una
señal de alarma. La evaluación se puede
realizar en el detector o en la unidad de
control. Este dispositivo tiene listados
para cada método de detección
empleado. [ 72, 2016]
3.3.87.14 Otros
detectores de incendios.
Dispositivos que detectan un fenómeno
diferente al calor, humo, llamas o gases
producidos por un incendio. [ 72, 2016]

3.3.87.15 Detector de
calor con tubería de
velocidad neumática.
Un detector de tipo línea que comprende
tubería de pequeño diámetro,
generalmente cobre, que se instala en el
techo o en las paredes de todo el área
protegida. El tubo termina en una unidad
de detector que contiene diafragmas y
contactos asociados configurados para
actuar a una presión predeterminada. El
sistema está sellado a excepción de los
respiraderos calibrados que compensan
los cambios normales de
temperatura. [ 72, 2016]
3.3.87.16 Proyector
de haz proyectado.
Un tipo de detector de humo de
oscurecimiento de luz fotoeléctrico en el
que el haz abarca el área
protegida. [ 72, 2016]

3.3.87.17 Detector de
incendios con detección
de energía radiante.
Un dispositivo que detecta energía
radiante, como la luz ultravioleta, visible
o infrarroja, que se emite como un
producto de la reacción de combustión y
obedece las leyes de la
óptica. [ 72, 2016]

3.3.87.18 * Detector de
Compensación de Tasa.
Un dispositivo que responde cuando la
temperatura del aire que rodea el
dispositivo alcanza un nivel
predeterminado, independientemente de
la tasa de aumento de
temperatura. [ 72, 2016]

3.3.87.19 * Detector
de velocidad de
ascenso.
Un dispositivo que responde cuando la
temperatura aumenta a un ritmo que
excede un valor
predeterminado. [ 72, 2016]

3.3.87.20 Detector de
humo.
Un dispositivo que detecta partículas de
combustión visibles o
invisibles. [ 72, 2016]

3.3.87.21 Detector de
chispas / brasas .
Un detector de incendios con detección
de energía radiante que está diseñado
para detectar chispas o brasas, o
ambos. Estos dispositivos están
diseñados para funcionar normalmente
en entornos oscuros y en la parte
infrarroja del espectro. [ 72, 2016]

3.3.87.22 Detector de
tipo de punto.
Un dispositivo en el que el elemento de
detección se concentra en una ubicación
particular. Ejemplos típicos son los
detectores bimetálicos, los detectores de
aleación fusibles, ciertos detectores
neumáticos de la velocidad de subida,
ciertos detectores de humo y detectores
termoeléctricos. [ 72, 2016]

3.3.88 Detonación.
Propagación de una zona de combustión
a una velocidad que es mayor que la
velocidad del sonido en el medio que no
ha reaccionado. [ 68, 2013]

3.3.89 Dispensación.
El vertido o la transferencia de un
material desde un tanque contenedor o
un recipiente similar por el cual se
pueden liberar a la atmósfera vapores,
polvos, humos, nieblas o
gases. [ 5000, 2018]

3.3.90 Destilería.
Una planta o la porción de una planta
donde los líquidos producidos por
fermentación se concentran y donde los
productos concentrados también se
mezclan, almacenan o
empacan. [ 30, 2018]

3.3.91 Distribuidor.
Una empresa dedicada a la venta o
reventa, o ambos, de gases comprimidos
o fluidos criogénicos, o
ambos. [ 55, 2016]

3.3.92 Dormitorio.
Ver 3.3.192.9

3.3.93 DOT.
Departamento de Transporte de los
Estados Unidos.

3.3.94 Entrada .
Un espacio despejado adecuado para
operaciones de extinción de incendios
mediante aparatos de fuego motorizados.

3.3.95 Unidad de
vivienda.
Una o más habitaciones dispuestas para
fines de limpieza completos e
independientes, con espacio para comer,
vivir y dormir; instalaciones para
cocinar; y disposiciones para el
saneamiento. [ 5000, 2018]

3.3.95.1 Unidad de
vivienda de una y dos
familias.
Ver 3.3.192.25.1 .

3.3.96 Emergencia.
Un incendio, una explosión o una
condición peligrosa que representa una
amenaza inmediata para la seguridad de
la vida o daños a la propiedad.
3.3.97 Ventilación de
alivio de emergencia.
Una abertura, método de construcción o
dispositivo que aliviará automáticamente
la presión interna excesiva debido a un
incendio por exposición. [ 30, 2018]

3.3.98 Válvula de cierre


de emergencia.
Una válvula designada diseñada para
cortar el flujo de gases o
líquidos. [ 55, 2016]

3.3.99 Tambor de óxido


de etileno.
Para los propósitos de este código,
contenedores construidos según la
especificación 1A1 de la
ONU. [ 55, 2016]

3.3.100 Control de
exceso de flujo.
Un sistema a prueba de fallas o un medio
aprobado diseñado para cortar el flujo
debido a una ruptura en los sistemas de
tuberías presurizadas. [ 55, 2016]

3.3.101 Válvula de
exceso de flujo.
Una válvula insertada en un cilindro de
gas comprimido, tanque portátil o tanque
estacionario que está diseñado para
cerrar positivamente el flujo de gas en
caso de que se exceda su flujo
predeterminado.

3.3.102 * Recinto
agotado.
Un electrodoméstico o equipo que consta
de una parte superior, una parte posterior
y dos lados que proporciona un medio de
extracción local para capturar gases,
humos, vapores y neblinas. [ 55, 2016]

3.3.103 * Existente.
Lo que ya existe en la fecha de
entrada en vigencia de esta edición
del Código . [ 101 , 2018]

3.3.104 Condición
existente.
Cualquier situación, circunstancia o
composición física de cualquier
estructura, premisa o proceso que
estuviera en curso o en vigencia antes de
la adopción de este Código .

3.3.105 * Salida.
La porción de un medio de egreso que
está separada de todos los otros
espacios del edificio o estructura por
construcción, ubicación o equipo, según
se requiera, para proporcionar una forma
protegida de viaje a la descarga de
salida. [ 101 , 2018]

3.3.105.1 * Salida
horizontal.
Una manera de pasar de un edificio a un
área de refugio en otro edificio
aproximadamente en el mismo nivel, o
una forma de pasar a través o alrededor
de una barrera contra incendios a un
área de refugio aproximadamente al
mismo nivel en el mismo edificio que
ofrece seguridad desde fuego y humo
provenientes del área de incidencia y
áreas que se comunican con el
mismo. [ 101 , 2018]

3.3.106 Salir de acceso.


Esa porción de un medio de egreso que
conduce a una salida. [ 101 , 2018]

3.3.107 Salida de
descarga.
La porción de un medio de egreso entre
la terminación de una salida y una vía
pública. [ 101 , 2018]

3.3.108 Explosión.
El estallido o la ruptura de un recinto o un
contenedor debido al desarrollo de la
presión interna de una
deflagración. [ 69, 2014]
3.3.109 * Control de
Explosión.
Un medio de prevenir una explosión
mediante el uso de supresión de
explosión, reducción de combustible o
sistemas de reducción de oxidante o un
medio para evitar el colapso estructural
de un edificio en caso de explosión
mediante el uso de venteo de
deflagración, barricadas o construcción
relacionada métodos. [ 55, 2016]

3.3.110 * Material
explosivo.
Un compuesto químico, mezcla o
dispositivo, cuyo propósito primario o
común es funcionar por
explosión. [ 5000, 2018]

3.3.111 Sala de
extracción (marihuana).
La habitación o espacio en el que se
produce el proceso de extracción de
marihuana a base de solvente.
3.3.112 Instalación.
Como se aplica al acceso y al suministro
de agua, una estructura o uso en un
lugar fijo que incluye el almacenamiento
exterior, uso y áreas de manejo que se
relaciona con las ocupaciones y
operaciones cubiertas por este Código .

3.3.112.1 Instalación de
vivienda para animales.
Área de un edificio o estructura, que
incluye espacios exteriores interiores y
adyacentes, donde los animales son
alimentados, descansados, trabajados,
ejercitados, tratados, exhibidos o
utilizados para la producción.

3.3.112.2 Instalación de
almacenamiento de
materiales peligrosos.
Ver 3.3.150 .
3.3.112.3 Instalación de
cuidado limitado.
Ver 3.3.192.16 .

3.3.112.4 Instalación de
dispensación de
combustible de motor.
Ver 3.3.192.22 .

3.3.112.4.1 Instalación
de suministro de
combustible de motor
de vehículo de flota.
Ver 3.3.192.22.1 .

3.3.112.4.2 Instalación
de dispensación de
combustible para
motores marinos.
Ver 3.3.192.22.2 .
3.3.112.4.3 Instalación
de distribución de
combustible de motor
ubicada dentro de un
edificio.
Ver 3.3.192.22.3 .

3.3.113 a prueba
de fallas .
Una disposición de diseño que incorpora
una o más características que
contrarresta automáticamente el efecto
de una fuente anticipada de falla o que
incluye una disposición de diseño que
elimina o mitiga una condición peligrosa
al compensar automáticamente una falla
o mal funcionamiento.

3.3.114 Asientos festivo


s.
Una forma de alojamiento para
espectadores / espectadores en la que
no se proporciona ningún asiento, aparte
de un piso o un nivel de piso terminado,
para el público / espectadores reunidos
para observar un
espectáculo. [ 101 , 2018]

3.3.115 Multas (Madera).


Pequeñas piezas o astillas de
subproductos de madera que pueden
pasar a través de una pantalla de 0.25
pulgadas (6.4 mm).

3.3.116 Finalizar.
3.3.116.1 Acabado del
techo interior.
El acabado interior de los
techos. [ 101 , 2018]

3.3.116.2 * Acabado
interior.
Las superficies expuestas de paredes,
techos y pisos dentro de
edificios. [ 101 , 2018]
3.3.116.3 * Acabado del
piso interior.
El acabado interior de pisos, rampas,
peldaños de escaleras y contrahuellas, y
otras superficies para
caminar. [ 101 , 2018]

3.3.116.4 * Acabado de
la pared interior.
El acabado interior de columnas, paredes
fijas o movibles, y particiones fijas o
movibles. [ 101 , 2018]

3.3.117 Incendios,
Clasificación de.
3.3.117.1 Incendios de
Clase A.
Los incendios de Clase A son incendios
en materiales combustibles ordinarios,
como madera, tela, papel, caucho y
muchos plásticos. [ 10, 2017]
3.3.117.2 Incendios de
Clase B.
Los incendios de Clase B son incendios
en líquidos inflamables, líquidos
combustibles, grasas de petróleo,
alquitranes, aceites, pinturas a base de
aceite, solventes, lacas, alcoholes y
gases inflamables. [ 10, 2017]

3.3.117.3 Incendios
Clase C.
Los incendios de Clase C son incendios
que involucran equipos eléctricos
energizados. [ 10, 2017]

3.3.117.4 Incendios de
Clase D.
Los incendios de Clase D son incendios
en metales combustibles, como
magnesio, titanio, zirconio, sodio, litio y
potasio. [ 10, 2017]
3.3.117.5 Incendios de
Clase K
Los incendios de Clase K son incendios
en aparatos de cocina que involucran
medios de cocción combustibles (aceites
y grasas vegetales o
animales). [ 10,2017]

3.3.118 Fuego,
recreativo.
Ver 3.3.226 .

3.3.119 Sistema de
alarma contra incendios.
Ver 3.3.267.10 .

3.3.120 Compartimiento
de fuego.
Ver 3.3.67.1 .
3.3.121 Carretera de
acceso al Departamento
de Bomberos.
La carretera u otros medios
desarrollados para permitir el acceso y la
configuración operativa de los equipos de
extinción de incendios y rescate.

3.3.122 Ensamblaje de
la puerta contra
incendios.
Cualquier combinación de una puerta
contra incendios, un marco, herrajes y
otros accesorios que en conjunto
proporcionan un grado específico de
protección contra incendios a la
abertura. [ 80, 2016]

3.3.123 Flujo de fuego.


El índice de flujo de un suministro de
agua, medido a 20 psi (137.9 kPa) de
presión residual, que está disponible
para combatir incendios.
3.3.124 Riesgo de
incendio.
Cualquier situación, proceso, material o
condición que, sobre la base de los datos
aplicables, pueda causar un incendio o
una explosión o que pueda proporcionar
un suministro de combustible listo para
aumentar la propagación o la intensidad
de un incendio o una explosión, todo lo
cual representa una amenaza a la vida o
la propiedad. [ 914, 2015]

3.3.125 * Boca de
incendios.
Una conexión con válvula en un sistema
de suministro de agua que tiene una o
más salidas y que se usa para
suministrar agua a las mangueras y
bomberos del departamento de
bomberos. [ 1141, 2017]

3.3.126 * Fire Lane.


Un camino de acceso al departamento
de bomberos, que está marcado con
letreros aprobados u otros avisos
aprobados.

3.3.127 Punto de
incendio.
La temperatura más baja a la que un
líquido se encenderá y alcanzará una
combustión sostenida cuando se expone
a una llama de prueba de acuerdo con
ASTM D92, Método de prueba estándar
para Flash y puntos de incendio de
Cleveland Open Cup Tester. [ 30, 2018]

3.3.128 Incendio retarda


do .
Un líquido, sólido o gas que tiende a
inhibir la combustión cuando se aplica,
se mezcla o se combina con materiales
combustibles.

3.3.129 Vigilancia de
fuego.
La asignación de una persona o
personas a un área con el propósito
expreso de notificar al departamento de
bomberos, a los ocupantes del edificio o
a ambos de una emergencia; prevenir
que ocurra un incendio; extinguir
pequeños incendios; proteger al público
de los peligros de incendio y de
seguridad de vida.

3.3.130 * Fuegos
artificiales.
Cualquier composición o dispositivo con
el propósito de producir un efecto visible
o audible para fines de entretenimiento
por combustión, deflagración o
detonación, que cumpla con la definición
de Consumer Fireworks o Display
Fireworks como se establece en NFPA
1124 . [ 1124, 2017]

3.3.130.1 * Mostrar
fuegos artificiales.
Grandes dispositivos pirotécnicos que
son materiales explosivos destinados a
ser utilizados en fuegos artificiales y
diseñados para producir efectos visibles
o audibles por combustión, deflagración
o detonación, como se establece en 27
CFR 555, 49 CFR 172 y APA 87-
1, Estándar para el Construcción y
aprobación para el transporte de fuegos
artificiales, novedades y pirotecnia
teatral . [ 1124, 2017]

3.3.131 * propagación
de la llama.
La propagación de la llama sobre una
superficie. [ 101 , 2018]

3.3.132 Índice de
propagación de la llama.
Una medida comparativa, expresada
como un número adimensional, derivada
de mediciones visuales de la
propagación de llama versus tiempo para
un material probado de acuerdo con
ASTM E84, Método de prueba estándar
para características de combustión
superficial de materiales de
construcción , o ANSI / UL 723, Norma
para Prueba de las características de
combustión superficial de los materiales
quemados . [ 101 , 2018]

3.3.133 Vapores
Inflamables.
Los vapores inflamables son la
concentración de constituyentes
inflamables en el aire que exceden el 25
por ciento de su límite inferior de
inflamabilidad (LFL).

3.3.134 * Punto de
inflamación.
La temperatura mínima de un líquido al
que se libera suficiente vapor para formar
una mezcla inflamable con el aire, cerca
de la superficie del líquido o dentro del
recipiente utilizado, según lo determinado
por el procedimiento de prueba
apropiado y el aparato especificado en la
Sección 4.4 de la NFPA 30 . [ 30, 2018]

3.3.135 Área de piso.


3.3.135.1 * Área de piso
bruto.
El área del piso dentro del perímetro
interior de las paredes exteriores del
edificio bajo consideración sin deducción
por pasillos, escaleras, armarios, espesor
de muros interiores, columnas,
elevadores y ejes de servicios de
construcción u otras características, pero
excluyendo las aberturas de piso
asociadas con atrios y comunicando
espacios. [ 5000, 2018]

3.3.135.2 Área de piso


neta.
El área del piso dentro del perímetro
interior de las paredes exteriores, o las
paredes exteriores y muros cortafuegos
del edificio, o paredes exteriores y / o
interiores que unen una ocupación o área
de uso incidental que requiere que la
carga del ocupante se calcule utilizando
el área neta del piso bajo consideración
con deducciones para pasillos,
escaleras, armarios, espesor de muros
interiores, columnas u otras
características. [ 5000, 2018]

3.3.136 Pronósticos.
La capacidad de predecir la progresión
del fuego en una ubicación de
almacenamiento de llantas de desecho
antes de que se complete el fuego de
inventario utilizando equipos pesados.

3.3.137 * Emisiones
fugitivas.
Liberaciones de vapor inflamable que
ocurren continuamente o
intermitentemente desde el equipo de
proceso durante las operaciones
normales. [ 30, 2018]

3.3.138 galones,
estándar de los EE. UU.
1 galón de EE. UU . = 0.833
Galón imperial = 231 in. 3 = 3.785 L.
[ 58, 2017]
3.3.139 Garaje.
A building or portion of a building in which
one or more self-propelled vehicles
carrying volatile flammable liquid for fuel
or power are kept for use, sale, storage,
rental, repair, exhibition, or demonstrating
purposes, and all that portion of a
building that is on or below the floor or
floors in which such vehicles are kept and
that is not separated therefrom by
suitable cutoffs. [5000, 2018]

3.3.140 Gas.
3.3.140.1 * Gas
comprimido.
Un material o mezcla de materiales que
(1) es un gas a 68 ° F (20 ° C) o menos a
una presión absoluta de 14.7 psi (101.3
kPa) y (2) tiene un punto de ebullición de
68 ° F ( 20 ° C) o menos a una presión
absoluta de 14.7 psi (101.3 kPa) y que
está licuado, no licuado o en solución,
excepto que aquellos gases que no
tienen otras propiedades de salud o
riesgo físico no se consideran
comprimidos hasta que la presión en el
embalaje excede una presión absoluta
de 40.6 psi (280 kPa) a 68 ° F (20 °
C). [ 55, 2016]

3.3.140.1.1 Mezclas de
Gas Comprimido.
Una mezcla de dos o más gases
comprimidos contenidos en un embalaje,
cuyas propiedades de peligro están
representadas por las propiedades de la
mezcla como un todo.

3.3.140.1.2 Gases
comprimidos en
solución.
Gases no licuados que se disuelven en
un solvente.

3.3.140.1.3 Gases
comprimidos licuados.
Gases que están contenidos en un
empaque bajo la presión cargada y son
parcialmente líquidos a una temperatura
de 68 ° F (20 ° C).

3.3.140.1.4 Gases
Comprimidos Sin Public
idad.
Gases, distintos a los que están en
solución, que están contenidos en un
empaque bajo la presión cargada y son
completamente gaseosos a una
temperatura de 68 ° F (20 ° C).

3.3.140.2 Gas corrosivo.


Un gas que causa destrucción visible o
alteraciones irreversibles en el tejido vivo
por acción química en el sitio de
contacto. [ 55, 2016]

3.3.140.3 Gas
inflamable.
Un material que es un gas a 68 ° F (20 °
C) o menos a una presión absoluta de
14.7 psi (101.3 kPa), que es inflamable a
una presión absoluta de 14.7 psi (101.3
kPa) cuando está en una mezcla de 13
por ciento o menos en volumen con aire,
o que tiene un rango inflamable a una
presión absoluta de 14,7 psi (101,3 kPa)
con aire de al menos 12 por ciento,
independientemente del límite
inferior. [ 55, 2016]

3.3.140.4 Gas licuado


inflamable.
Un gas comprimido licuado que, cuando
está bajo una presión cargada, es
parcialmente líquido a una temperatura
de 68 ° F (20 ° C) y es
inflamable. [ 55,2016]

3.3.140.5 Gas altamente


tóxico.
Una sustancia química que tiene una
concentración letal media (CL 50 ) en el
aire de 200 ppm en volumen o menos de
gas o vapor, o 2 mg / L o menos de
neblina, humo o polvo, cuando se
administra por inhalación continua
durante 1 hora ( o menos si la muerte
ocurre dentro de 1 hora) a ratas albinas
que pesen entre 0.44 lb y 0.66 lb (200 g y
300 g) cada una. [ 55, 2016]

3.3.140.6 * Gas inerte.


Un gas no reactivo, no inflamable y no
corrosivo, como argón, helio, criptón,
neón, nitrógeno y xenón. [ 55, 2016]

3.3.140.7 Gas Licuado.


Un gas, que no sea en solución, que en
un empaque bajo la presión cargada
existe como un líquido y un gas a una
temperatura de 68 ° F (20 °
C). [ 30, 2018]

3.3.140.8 Gas Natural


Licuado (GNL).
Un fluido en el estado líquido criogénico
que está compuesto predominantemente
de metano y que puede contener
cantidades menores de etano, propano,
nitrógeno y otros componentes que
normalmente se encuentran en el gas
natural. [ 59A, 2016]
3.3.140.9 * Gas Licuado
de Petróleo (Gas LP).
Cualquier material que tenga una presión
de vapor que no exceda la permitida para
el propano comercial que se compone
predominantemente de los siguientes
hidrocarburos, ya sea por sí mismo
(excepto propileno) o como mezclas:
propano, propileno, butano (butano o
isobutano normal) y butilenos. [ 58,2017]

3.3.140.10 Gas no
inflamable.
Un gas que no cumple con la definición
de gas inflamable. [ 55, 2016]

3.3.140.11 * Otro gas.


Un gas que no es un gas corrosivo, gas
inflamable, gas altamente tóxico, gas
oxidante, gas pirofórico, gas tóxico o gas
reactivo inestable con clasificación de
riesgo de gas de Clase 2, Clase 3 o
Clase 4. [ 55, 2016]
3.3.140.12 Gas
oxidante.
Un gas que puede soportar y acelerar la
combustión de otros materiales más que
el aire. [ 55: 2016]

3.3.140.13 Gas
pirofórico.
Un gas con una temperatura de
autoignición en aire a 130 ° F (54.4 ° C) o
menos. [ 55, 2016]

3.3.140.14 Gas
Scavenged.
Un gas de proceso residual que se
recoge para el tratamiento o la liberación
en un lugar remoto del sitio de uso.

3.3.140.15 Gas
asfixiante simple.
Un gas que no proporciona suficiente
oxígeno para mantener la vida y que no
tiene ninguno de los otros riesgos físicos
o de salud.

3.3.140.16 Gas tóxico.


Un gas con una concentración letal
media (LC 50 ) en el aire de más de 200
ppm, pero no más de 2000 ppm en
volumen de gas o vapor, o más de 2 mg /
L, pero no más de 20 mg / L de niebla,
humo , o polvo, cuando se administra por
inhalación continua durante 1 hora (o
menos si la muerte ocurre dentro de 1
hora) a ratas albinas que pesen entre
0.44 lb y 0.66 lb (200 g y 300 g) cada
una. [ 55, 2016]

3.3.140.17 * Gas
reactivo inestable.
Un gas que, en estado puro o como
comercialmente producido, se
polimerizará, descompondrá o
condensará vigorosamente; volverse
autorreactivo; o de lo contrario sufrir un
cambio químico violento en condiciones
de choque, presión o
temperatura. [ 55, 2016]
3.3.141 * Gabinete de
gas.
Recinto totalmente cerrado, no
combustible, utilizado para proporcionar
un entorno aislado para cilindros de gas
comprimido en almacenamiento o
uso. [ 55,2016]

3.3.142 Fabricante /
Productor de Gas.
Un negocio que produce gases
comprimidos o fluidos criogénicos, o
ambos, o llena cilindros de gas portátiles
o estacionarios, contenedores o
tanques. [ 55:2016]

3.3.143 Sala de Gas


Una habitación completamente cerrada y
ventilada por separado en la que solo se
almacenan o usan gases comprimidos,
fluidos criogénicos, equipos asociados y
suministros. [ 55, 2016]
3.3.144 Sistema
de Hidrógeno Gaseoso
(GH ). 2

Un conjunto de equipos que consiste,


entre otros, en contenedores de
almacenamiento, reguladores de presión,
dispositivos de alivio de presión,
compresores, colectores y tuberías, y
que termina en la válvula de
origen. [ 55, 2016]

3.3.145 Hervidor de
tierra.
Un contenedor que podría montarse
sobre ruedas y se usa para calentar
alquitrán, asfalto o sustancias similares.

3.3.146 Manejo.
El movimiento deliberado de material por
cualquier medio a un punto de
almacenamiento o uso.
3.3.147 * Peligro de
Contenido.
3.3.147.1 Alto riesgo.
Los contenidos de alto riesgo deben
incluir materiales definidos como
materiales peligrosos en 3.3.180.4 , ya
sea que estén almacenados, usados o
manipulados. [ 5000: 6.3.2.4.1.1]

3.3.147.1.1 Contenido
de alto nivel de peligro
1.
Los contenidos de Alto Nivel de Nivel 1
deberán incluir materiales que presenten
un peligro de detonación que incluya,
entre otros, los siguientes: (1)
Explosivos; (2) peróxidos orgánicos
detonable no clasificados; (3) oxidantes
de clase 4; (4) Materiales pirofóricos
deficientes; (5) Materiales razonables de
clase 3 y inestables (reactivos) de clase
4. [ 5000: 6.3.2.4.2]
3.3.147.1.2 Contenido
de alto nivel de peligro
2.
Los contenidos de Alto Nivel de Nivel 2
incluirán materiales que presenten un
riesgo de deflagración o un peligro por
combustión acelerada, que incluyen,
entre otros, los siguientes: (1) Líquidos
inflamables o combustibles Clase I,
Clase II o Clase III-A que se usan o
almacenados en contenedores o
sistemas normalmente abiertos, o en
contenedores o sistemas cerrados a
presiones manométricas de más de 15
psi (103 kPa); (2) polvos combustibles
almacenados, usados o generados de
una manera que crea un peligro severo
de incendio o explosión; (3) gases
inflamables y líquidos criogénicos
inflamables; (4) peróxidos orgánicos de
clase I; (5) los oxidantes sólidos o
líquidos de Clase 3 que se usan o
almacenan en contenedores o sistemas
normalmente abiertos, o en
contenedores o sistemas cerrados a
presiones manométricas de más de 15
psi (103 kPa); (6) materiales pirofóricos
no degradables; (7) materiales inestables
(reactivos) no detonables de clase 3; (8)
Materiales reactivos al agua de clase 3
[5000: 6.3.2.4.3]

3.3.147.1.3 Contenido
de alto nivel de peligro
3.
Los contenidos de alto riesgo del Nivel 3
deberán incluir materiales que soporten
fácilmente la combustión o que
presenten un riesgo físico que incluya,
entre otros, los siguientes: (1) aerosoles
de Nivel 2 y Nivel 3; (2) Líquidos
inflamables o combustibles Clase I,
Clase II o Clase III-A que se usan o
almacenan en contenedores o sistemas
normalmente cerrados a presiones
manométricas inferiores a 15 psi (103
kPa); (3) sólidos inflamables, que no
sean polvos clasificados como de alto
riesgo Nivel 2, almacenados, usados o
generados de manera que generen un
alto riesgo de incendio; (4) peróxidos
orgánicos de Clase II y de Clase III; (5)
oxidantes sólidos o líquidos de clase
2; (6) Oxidantes sólidos o líquidos de
Clase 3 que se usan o almacenan en
contenedores o sistemas normalmente
cerrados a presiones manométricas
inferiores a 15 psi (103 kPa); (7) gases
oxidantes y líquidos criogénicos
oxidantes; (8) materiales inestables
(reactivos) de clase 2;5000: 6.3.2.4.4]

3.3.147.1.4 Contenido
de Alto Nivel de Peligro
4.
Los contenidos de Alto Nivel de Nivel 4
incluirán materiales que son riesgos
agudos para la salud, que incluyen, entre
otros, los siguientes: (1) Corrosivos; (2)
materiales altamente tóxicos; (3)
Materiales tóxicos [ 5000: 6.3.2.4.5]
3.3.147.1.5 Contenido
de Alto Nivel de Peligro
5.
Los contenidos de alto nivel de Nivel 5
incluyen materiales de producción
peligrosos (HPM) utilizados en la
fabricación de semiconductores o
investigación y desarrollo de
semiconductores. [ 5000: 6.3.2.4.6]

3.3.147.2 * Bajo
contenido de riesgo.
Los contenidos de bajo riesgo se
clasificarán como aquellos de una
combustibilidad tan baja que no pueda
producirse fuego de
autopropagación. [ 5000:6.3.2.2]

3.3.147.3 * Contenido
de riesgo ordinario.
Los contenidos de riesgo ordinario se
clasificarán como aquellos que pueden
quemar con moderada rapidez o emitir
un volumen considerable de
humo. [ 5000: 6.3.2.3]

3.3.148 * Clasificación
de riesgo.
La clasificación numérica de la salud, la
inflamabilidad, la autorreactividad y otros
peligros del material, incluida su reacción
con el agua. [ 55, 2016]

3.3.149 Material
peligroso.
Ver 3.3.180.4 .

3.3.150 Instalación de
almacenamiento de
materiales peligrosos.
Un edificio, una porción de un edificio o
área exterior utilizada para el
almacenamiento de materiales peligrosos
en exceso de cantidades exentas.
3.3.151 Armario de
almacenamiento de
materiales peligrosos.
Una estructura prefabricada móvil,
fabricada principalmente en un sitio
diferente a la ubicación final de la
estructura y transportada completamente
ensamblada o en un paquete listo para
ensamblar a la ubicación final, y
destinada a cumplir con los requisitos
locales, estatales y federales de
almacenamiento externo. de materiales
peligrosos. [ 30, 2018]

3.3.152 * Reacción
peligrosa o reacción
química peligrosa.
Reacciones que resultan en peligros más
allá de los problemas de incendio
relacionados con el punto de inflamación
y el punto de ebullición de los reactivos o
de los productos. [ 30, 2018]
3.3.153 Fluido de
transferencia de calor
(HTF).
Un líquido que se usa como medio para
transferir energía térmica de un
calentador o vaporizador a un
consumidor de calor remoto (por
ejemplo, máquina de moldeo por
inyección, horno o secadora, o reactor
químico con camisa). [ 30, 2018]

3.3.154 * Helipuerto.
Un área identificable ubicada en tierra,
en el agua o en una estructura, que
también incluye cualquier edificio o
instalación existente sobre ella, utilizada
o destinada a ser utilizada para el
aterrizaje y despegue de
helicópteros. [ 418, 2016]

3.3.155 Material
atascado.
Residuos de molinos que consisten
principalmente en corteza acanalada
pero que posiblemente incluyen una
mezcla de corteza, astillas, polvo u otros
subproductos de los árboles; también
incluye material designado como
combustible acaparado.

3.3.156 Inicio.
3.3.156.1 Hogar de
guardería.
Ver 3.3.192.6 .

3.3.156.2 Asilo de
ancianos.
Ver 3.3.192.24 .

3.3.157 Salida
horizontal.
Ver 3.3.105.1 .

3.3.158 * Inmediatamen
te peligroso para la vida
y la salud (IDLH).
Una concentración de contaminantes
transportados por el aire, normalmente
expresada en partes por millón (ppm) o
miligramos por metro cúbico, que
representa el nivel máximo desde el cual
uno podría escapar en 30 minutos sin
ningún síntoma de escape o con efectos
irreversibles para la salud. [ 55, 2016]

3.3.159 Peligro
inminente.
Una condición o práctica en una
ocupación o estructura que representa
un peligro que razonablemente podría
esperarse que cause la muerte, un daño
físico grave o una pérdida grave de la
propiedad.

3.3.160 * Comandante
de incidente (IC).
El individuo responsable de todas las
actividades del incidente, incluido el
desarrollo de estrategias y tácticas y el
pedido y la liberación de
recursos. [ 472,2018]
3.3.161 Uso o
almacenamiento de
líquidos incidentales.
Uso o almacenamiento como una
actividad subordinada a la que establece
la ocupación o clasificación de
área. [ 30, 2018]

3.3.162 Válvula indicado


ra .
Ver 3.3.282.1 .

3.3.163 Inicio del


circuito del dispositivo.
Un circuito al cual se conectan
dispositivos de iniciación automáticos o
manuales donde la señal recibida no
identifica el dispositivo individual
operado. [ 72,2016]
3.3.164 Área de
almacenamiento de
líquidos en el interior.
Ver 3.3.14.6 .

3.3.165 * Módulo ISO.


Un conjunto de tanques o cilindros
tubulares montados permanentemente
en un marco conforme a los requisitos de
la Organización Internacional de
Normalización (ISO). [ 55, 2016]

3.3.166 Jurisdicción.
Una unidad gubernamental o división
política o una subdivisión.

3.3.167 Límite.
3.3.167.1 * Límite de
techo.
La concentración máxima de un
contaminante transportado por el aire al
cual uno puede estar
expuesto. [ 5000, 2018]
3.3.167.2 * Límite de
exposición permisible
(PEL).
La concentración promedio ponderada
en el tiempo máxima permitida de 8
horas de un contaminante transportado
por el aire. [ 55, 2016]

3.3.167.3 * Límite de
exposición a corto plazo
(STEL).
La concentración a la que se cree que
los trabajadores pueden estar expuestos
continuamente durante un corto período
de tiempo sin sufrir irritación, daño tisular
crónico o irreversible, o narcosis de un
grado suficiente para aumentar la
probabilidad de lesión accidental,
deterioro del autorrescate, o la reducción
del material de la eficiencia del trabajo,
sin exceder el límite de exposición diaria
permisible (PEL). [ 55, 2016]
3.3.168 Combustible
limitado (material).
Ver 4.5.10 . [ 5000, 2018]

3.3.169 Líquido.
Un material que tiene un punto de fusión
que es igual o inferior a 68 ° F (20 ° C) y
un punto de ebullición que es mayor que
68 ° F (20 ° C) y 14.7 psia (101.3
kPa). Cuando no se identifique lo
contrario, el término líquido significará
tanto líquidos inflamables como
combustibles. [ 5000, 2018]

3.3.169.1 Líquido
combustible.
Cualquier líquido que tenga un punto de
inflamación de copa cerrada igual o
superior a 100 ° F (37.8 ° C), según lo
determinen los procedimientos de prueba
y los aparatos establecidos en la Sección
4.4 de la NFPA 30 . Los líquidos
combustibles se clasifican de acuerdo
con la Sección 4.3 de NFPA
30 . [ 30, 2018]

3.3.169.2 * Líquido
inflamable.
Cualquier líquido que tenga un punto de
inflamación de taza cerrada por debajo
de 100 ° F (37.8 ° C), según lo
determinen los procedimientos de prueba
y los aparatos establecidos en la Sección
4.4 de NFPA 30 y una presión de vapor
Reid que no exceda una presión absoluta
de 40 psi (276 kPa) a 100 ° F (37.8 ° C),
según lo determinado por ASTM
D323, Método de prueba estándar para
presión de vapor de
productos derivados del petróleo (Método
Reid). Los líquidos inflamables se
clasifican de acuerdo con la Sección 4.3
de NFPA 30 . [ 30, 2018]

3.3.169.3 Líquido
altamente volátil.
Un líquido con un punto de ebullición de
menos de 68 ° F (20 ° C).
3.3.169.4 Líquido
estable.
Cualquier líquido no definido como
inestable. [ 30, 2018]

3.3.170 Log.
Árbol derribado del que se han eliminado
todas las ramas.

3.3.171 Casa suelta.


Un edificio independiente separado en el
que se almacenan fibras combustibles
sin balas.

3.3.172 Madera.
Madera de árboles talados que tiene una
sección producida por aserrado
longitudinal o astillado de troncos u otra
madera sólida de grandes dimensiones y
posible corte transversal y / o
mecanizado posterior para obtener un
cierto tamaño e incluye tableros, madera
de dimensiones, madera y productos de
madera similares.
3.3.173 Válvula
de cierre de emergencia
manual.
Una válvula designada diseñada para
cortar el flujo de gases o líquidos que se
opera manualmente. [ 55, 2016]

3.3.174 Caja de alarma


de incendio manual.
Un dispositivo operado manualmente
usado para iniciar una señal de alarma
de incendio. [ 72, 2016]

3.3.175 Estación
manual de extracción .
Ver 3.3.174 , Caja de alarma de incendio
manual.

3.3.176 Equipo de
extracción de
marihuana.
Equipos o aparatos utilizados para la
extracción de material botánico, como los
aceites esenciales, de la marihuana.

3.3.177 Instalación de
extracción de
marihuana.
Un edificio utilizado para el proceso de
extracción a base de solvente de la
marihuana.

3.3.178 Terminal
Marítima.
Una instalación compuesta de uno o más
atracaderos, muelles, muelles, áreas de
carga y descarga, depósitos y patios de
almacenamiento y utilizada para la
transferencia de personas y / o carga
entre los modos de transporte marítimo y
terrestre. [ 307, 2016]

3.3.179 Buque marítimo.


Una embarcación de agua u otro artilugio
artificial utilizado como medio de
transporte en o sobre el agua.

3.3.180 Material.
3.3.180.1 Combustible
(Material).
Ver 3.3.57 .

3.3.180.2 Material
compatible.
Un material que, cuando está en
contacto con un oxidante, no reaccionará
con el oxidante ni promoverá o iniciará su
descomposición.

3.3.180.3 Material
corrosivo.
Una sustancia química que causa
destrucción visible o alteraciones
irreversibles en el tejido vivo por acción
química en el sitio de
contacto. [ 400, 2016]
3.3.180.4 Material
peligroso.
Un producto químico o sustancia que se
clasifica como un material de peligro
físico o un material de peligro para la
salud, ya sea que el producto químico o
sustancia se encuentre en condiciones
de uso o de desecho. (Ver
también 3.3.180.6 , Material de peligro
para la salud, y 3.3.180.12 , Material de
peligro físico)[ 400, 2016]

3.3.180.5 Material de
producción peligroso
(HPM).
Un sólido, líquido o gas asociado con la
fabricación de semiconductores que tiene
una calificación de grado de riesgo de 3
o 4 en salud, inflamabilidad, inestabilidad
o reactividad de agua de acuerdo
con NFPA 704 y que se usa
directamente en investigación,
laboratorio o procesos de producción que
tienen como productos finales materiales
que no son peligrosos. [ 5000, 2018]

3.3.180.6 Material de
peligro para la salud.
Un producto químico o sustancia
clasificada como tóxica, altamente tóxica
o corrosiva de acuerdo con las
definiciones establecidas en
este Código . [ 400,2016]

3.3.180.7 * Material
altamente tóxico.
Un material que produce una dosis letal o
concentración letal que cae dentro de
cualquiera de las categorías siguientes:
(1) un producto químico que tiene una
dosis letal media (LD 50 ) de 50 mg / kg o
menos de peso corporal cuando se
administra por vía oral a ratas albinas de
pesaje entre 200 gy 300 g cada uno; (2)
un producto químico que tiene una dosis
letal media (LD 50 ) de 200 mg / kg o
menos de peso corporal cuando se
administra por contacto continuo durante
24 horas, o menos si se produce la
muerte dentro de las 24 horas, con la piel
desnuda de conejos albinos pesando
entre 2 kg y 3 kg cada uno o ratas
albinas que pesan de 200 ga 300 g cada
una; (3) una sustancia química que tiene
una concentración letal media (CL 50) en
aire de 200 partes por millón por volumen
o menos de gas o vapor, o 2 mg / L o
menos de neblina, humo o polvo, cuando
se administra por inhalación continua
durante 1 hora, o menos si la muerte
ocurre dentro de 1 hora, a ratas albinas
que pesen entre 200 gy 300 g cada
una. [ 400, 2016]

3.3.180.8 Hogged
Material.
Ver 3.3.155 .

3.3.180.9 * Material
incompatible.
Materiales que, cuando están en
contacto entre sí, tienen el potencial de
reaccionar de una manera que genera
calor, humos, gases o subproductos que
son peligrosos para la vida o la
propiedad. [ 400, 2016]

3.3.180.10 Material de
Combustible Limitado.
Ver 4.5.10 . [ 5000, 2018]

3.3.180.11 Material
no combustible .
Ver 4.5.9 . [ 5000, 2018]

3.3.180.12 Material de
peligro físico.
Un producto químico o sustancia
clasificada como líquido combustible,
explosivo, criógeno inflamable, gas
inflamable, líquido inflamable, sólido
inflamable, peróxido orgánico, oxidante,
criógeno oxidante, pirofórico, inestable
(reactivo) o material reactivo con el
agua. [ 400, 2016]
3.3.180.13 Material
pirofórico.
Una sustancia química con una
temperatura de autoignición en aire a
130 ° F (54,4 ° C) o menos. [ 400, 2016]

3.3.180.14 * Material
tóxico.
Un material que produce una dosis letal o
una concentración letal dentro de
cualquiera de las siguientes categorías:
(1) un producto químico o sustancia que
tiene una dosis letal media (LD 50 ) de
más de 50 mg / kg pero no más de 500
mg / kg del peso corporal cuando se
administra por vía oral a ratas albinas
que pesan entre 200 gy 300 g cada
una; (2) un producto químico o sustancia
que tiene una mediana de la dosis letal
(LD 50 ) de más de 200 mg / kg pero no
más de 1000 mg / kg de peso corporal
cuando se administra por contacto
continuo durante 24 horas, o menos si se
produce la muerte dentro de 24 horas,
con la piel desnuda de conejos albinos
que pesan entre 2 kg y 3 kg cada
uno; (3) un producto químico o sustancia
que tiene una concentración letal media
(CL 50) en aire de más de 200 partes por
millón pero no más de 2000 partes por
millón por volumen de gas o vapor, o
más de 2 mg / L pero no más de 20 mg /
L, de neblina, humo o polvo cuando se
administra por inhalación continua
durante 1 hora, o menos si la muerte
ocurre dentro de 1 hora, a ratas albinas
que pesan entre 200 gy 300 g cada
una. [ 400, 2016]

3.3.180.15 * Material ine


stable (reactivo).
Un material que, en estado puro o
producido comercialmente, se
polimerizará, descompondrá o
condensará vigorosamente, se volverá
auto reactivo o sufrirá un cambio químico
violento en condiciones de choque,
presión o temperatura. [ 400, 2016]
3.3.180.16 * Material
reactivo al agua.
Un material que explota, reacciona
violentamente, produce gases
inflamables, tóxicos u otros gases
peligrosos; o desarrolla suficiente calor
como para provocar el autoencendido o
la ignición de combustibles cercanos al
exponerse al agua o a la
humedad. [ 400, 2016]

3.3.181 * Cantidad
máxima permitida
(MAQ).
La cantidad de material peligroso
permitido en un área de control.

3.3.182 * Medios de
Egreso.
Una forma de viaje continua y sin
obstrucciones desde cualquier punto de
un edificio o estructura a una vía pública
que consta de tres partes separadas y
distintas: (1) el acceso de salida, (2) la
salida y (3) la descarga de
salida. [ 101 , 2018]

3.3.183 Medios de
escape.
Una forma de salir de un edificio o
estructura que no se ajusta a la definición
estricta de medios de egreso, pero
proporciona una salida
alternativa. [ 101 ,2018]

3.3.184 Mezzanine.
Un nivel intermedio entre el piso y el
techo de cualquier habitación o
espacio. [ 101 , 2018]

3.3.185 Miscella.
Una mezcla, en cualquier proporción, del
aceite o la grasa extraída y el disolvente
de extracción.

3.3.186 * Unidad de
suministro móvil.
Cualquier fuente de suministro que esté
equipada con ruedas para que pueda
moverse. [ 55, 2016]

3.3.187 * Cocina móvil


o temporal.
Cualquier aparato o equipo de cocina
operado por una sola vez, de manera
provisional, o por menos de 90 días en el
mismo lugar, que no sea en una
ubicación fija, edificio o estructura que
haya sido inspeccionado y permitido
según otra sección de este Código. ,
regulación o estatuto.

3.3.188 Fluido del


vehículo de motor.
Un fluido que es un material inflamable,
combustible o peligroso, como fluidos del
cárter, combustible, líquidos de frenos,
fluidos de transmisión, fluidos del
radiador y aceite para engranajes.

3.3.189 Anidamiento.
Un método para asegurar cilindros en
posición vertical en una masa apretada
utilizando un sistema contiguo de
contacto de tres puntos mediante el cual
todos los cilindros en un grupo tienen un
mínimo de tres puntos de contacto con
otros cilindros o una estructura de
soporte sólida (por ejemplo, una pared o
barandilla). [ 55, 2016]

3.3.190 * Temperatura y
presión normales (NTP).
Una temperatura de 70 ° F (21 ° C) a una
presión absoluta de 14.7 psi (101.3
kPa). [ 55, 2016]

3.3.191 Observación.
A los efectos de la verificación de campo
del equipo de extracción de marihuana,
una práctica o condición que no cumple
técnicamente con otras
reglamentaciones o requisitos, pero que
podría llevar al incumplimiento si no se
aborda.

3.3.192 Ocupación.
El propósito por el cual un edificio u otra
estructura, o parte de ella, se usa o se
pretende utilizar. [ ASCE / SEI 7: 1.2]

3.3.192.1 * Ocupación
de atención médica
ambulatoria.
Una ocupación utilizada para
proporcionar servicios o tratamiento
simultáneamente a cuatro o más
pacientes que proporciona, de forma
ambulatoria, uno o más de los siguientes:
(1) tratamiento para pacientes que hace
que los pacientes sean incapaces de
tomar medidas para la autopreservación
en condiciones de emergencia sin la
ayuda de otros; (2) anestesia que hace
que los pacientes sean incapaces de
tomar medidas para la autopreservación
en condiciones de emergencia sin la
ayuda de otros; (3) tratamiento para
pacientes que, debido a la naturaleza de
su lesión o enfermedad, son incapaces
de tomar medidas para la
autopreservación en condiciones de
emergencia sin la asistencia de otros
[ 101 , 2018]

3.3.192.2 * Edificio de
apartamentos.
Un edificio o parte del mismo que
contiene tres o más unidades de vivienda
con instalaciones de cocina y baño
independientes. [ 101 , 2018]

3.3.192.3 * Ocupación
de la Asamblea.
Una ocupación (1) utilizada para una
reunión de 50 o más personas para
deliberación, culto, entretenimiento,
comer, beber, divertirse, esperar el
transporte o usos similares; o (2)
utilizado como un edificio de atracciones
especial, independientemente de la
carga de ocupantes. [ 101 , 2018]

3.3.192.4 Bulk
Merchandising Retail
Building.
Un edificio en el que el área de ventas
incluye el almacenamiento de materiales
combustibles en paletas, en pilas sólidas
o en estantes de más de 12 pies (3660
mm) de altura de
almacenamiento. [ 101 , 2018]

3.3.192.5 * Ocupación
de negocios.
Una ocupación utilizada para la
transacción de negocios que no sean
mercantiles. [ 101 , 2018]

3.3.192.6 * Hogar de
guardería.
Un edificio o parte de un edificio en el
que más de 3, pero no más de 12
clientes reciben cuidado, mantenimiento
y supervisión, por parte de sus familiares
o tutores legales, por menos de 24 horas
por día. [ 101 , 2018]

3.3.192.7 * Ocupación
de Guardería.
Una ocupación en la cual cuatro o más
clientes reciben cuidado, mantenimiento
y supervisión, por parte de otros que no
sean sus familiares o tutores legales, por
menos de 24 horas por día. [ 101 , 2018]

3.3.192.8 * Detención y
ocupación correccional.
Una ocupación solía albergar a una o
más personas bajo diversos grados de
restricción o seguridad donde tales
ocupantes son en su mayoría incapaces
de autopreservarse debido a medidas de
seguridad que no están bajo el control de
los ocupantes. [ 101 , 2018]

3.3.192.8.1 Condición
de Detención y Uso
Correccional.
Para la aplicación de los requisitos de
seguridad de vida en la Sección 20.7 , la
categoría de usuario residente se divide
en las cinco condiciones de uso.
3.3.192.8.1.1 Usar
condición I -
Egreso libre.
Una condición bajo la cual se permite la
libre circulación desde las áreas de
dormir y otros espacios donde el acceso
o la ocupación se permite al exterior a
través de medios de egreso que cumplen
con los requisitos
de NFPA 101 . [ 101 , 2018]

3.3.192.8.1.2 Condición
de uso II - Egreso por
zona.
Una condición bajo la cual se permite la
libre circulación desde las áreas de
dormir y cualquier otro compartimiento de
humo ocupado a uno o más
compartimentos de humo. [ 101 , 2018]

3.3.192.8.1.3 Condición
de uso III - Egreso
obstaculizado por
zonas.
Una condición bajo la cual se permite el
movimiento libre dentro de los
compartimentos de humo individuales,
como dentro de una unidad residencial
compuesta por habitaciones individuales
y un espacio de actividad grupal, con
salida impidiendo la liberación controlada
remotamente de los medios de egreso de
dicho compartimento de humo a otro
humo compartimiento. [ 101 , 2018]

3.3.192.8.1.4 Condición
de uso IV - Egreso
impedido.
Una condición bajo la cual el movimiento
libre está restringido desde un espacio
ocupado, y se proporciona una liberación
controlada remotamente para permitir el
movimiento de todas las habitaciones,
espacios de actividades y otras áreas
ocupadas dentro del compartimento para
fumadores a otro compartimiento para
fumadores. [ 101 , 2018]

3.3.192.8.1.5 Condición
de uso V - Contenido.
Una condición bajo la cual se restringe el
movimiento libre desde un espacio
ocupado, y una liberación manual
controlada por el personal en cada
puerta para permitir el movimiento de
todos los dormitorios, espacios de
actividades y otras áreas ocupadas
dentro del compartimento de humo a otro
compartimiento de humo. [ 101 , 2018]

3.3.192.9 * Dormitorio.
Un edificio o espacio en un edificio en el
que se proporcionan acomodaciones
grupales para más de 16 personas que
no son miembros de la misma familia en
una habitación, o una serie de
habitaciones estrechamente asociadas
bajo ocupación conjunta y administración
individual, con o sin comidas , pero sin
instalaciones de cocina
individuales. [ 101 , 2018]
3.3.192.10 * Ocupación
educativa.
Una ocupación utilizada con fines
educativos hasta el doceavo grado por
seis o más personas durante 4 o más
horas por día o más de 12 horas por
semana. [ 101 , 2018]

3.3.192.11 * Ocupación
de atención médica.
Una ocupación utilizada para
proporcionar tratamiento médico o de
otro tipo o atención simultánea a cuatro o
más pacientes de manera hospitalaria,
donde dichos pacientes son en su
mayoría incapaces de preservarse
debido a la edad, discapacidad física o
mental o debido a medidas de seguridad
que no están bajo sus ocupantes
'control. [ 101 , 2018]

3.3.192.12 * Ocupación
de alto riesgo.
Una ocupación que tiene un historial de
alta frecuencia de incendios, alto
potencial de pérdida de vidas o pérdidas
económicas, o que tiene un historial bajo
o moderado de incendios o pérdida de
vidas, pero los ocupantes tienen una alta
dependencia de la protección contra
incendios incorporada características o
personal para ayudar en la evacuación
durante un incendio u otra
emergencia. [ 1730, 2016]

3.3.192.13 Hospital.
Un edificio o parte del mismo se utiliza
las 24 horas para la atención médica,
psiquiátrica, obstétrica o quirúrgica de
cuatro o más pacientes
hospitalizados. [ 101 , 2018]

3.3.192.14 * Hotel.
Un edificio o grupos de edificios bajo la
misma administración en los que hay
acomodaciones para dormir para más de
16 personas y utilizados principalmente
por transeúntes para el alojamiento con o
sin comidas. [ 101 , 2018]
3.3.192.15 * Ocupación
industrial.
Una ocupación en la que se fabrican
productos o en la que se llevan a cabo
operaciones de procesamiento,
ensamblaje, mezclado, embalaje,
acabado, decoración o
reparación. [ 101 , 2018]

3.3.192.16 * Centro de
atención limitada.
Un edificio o parte de un edificio que se
usa las 24 horas para albergar a cuatro o
más personas que no pueden
preservarse por su edad; limitaciones
físicas debido a un accidente o
enfermedad; o limitaciones tales como
retraso mental / discapacidad del
desarrollo, enfermedad mental o
dependencia química. [ 101, 2018]

3.3.192.17 Alojamiento
o habitación de la casa.
Un edificio o parte del mismo que no
califica como vivienda de una o dos
familias, que proporciona alojamiento
para dormir para un total de 16 o menos
personas de forma transitoria o
permanente, sin servicios de atención
personal, con o sin comidas, pero sin
instalaciones de cocina separadas para
ocupantes individuales. [ 101 , 2018]

3.3.192.18 * Ocupación
de bajo riesgo.
Una ocupación que tiene un historial de
baja frecuencia de incendios y un
potencial mínimo de pérdida de vidas o
pérdidas económicas. [ 1730, 2016]

3.3.192.19 * Ocupación
mercantil.
Una ocupación utilizada para la
exhibición y venta de
mercancías. [ 101 , 2018]
3.3.192.19.1 Ocupación
Mercantil Clase A.
Todas las ocupaciones mercantiles que
tengan un área bruta total de más de
30,000 pies 2 (2800 m 2 ) o que ocupen
más de tres pisos para fines de
ventas. [ 101 , 2018]

3.3.192.19.2 Ocupación
Mercantil de Clase B.
Todas las ocupaciones mercantiles de
más de 3000 pies 2 (280 m 2 ), pero no
más de 30,000 ft 2 (2800 m 2 ) agregan
área bruta y ocupan no más de tres pisos
para fines de ventas. La Clase B también
incluye todas las ocupaciones
mercantiles de no más de 3000
pies 2 (280 m 2 ) de área bruta y ocupa
dos o tres pisos para fines de
venta. [ 101 , 2018]

3.3.192.19.3 Ocupación
Mercantil de Clase C.
Todas las ocupaciones mercantiles de no
más de 3000 pies 2 (280 m 2 ) de área
bruta y se utilizan con fines de ventas
que ocupan una sola planta, excluyendo
mezzanines. [ 101 , 2018]

3.3.192.20 Ocupación
mixta.
Una ocupación múltiple donde las
ocupaciones se
entremezclan. [ 101 , 2018]

3.3.192.21 * Ocupación
de riesgo moderado.
Una ocupación que tiene un historial de
frecuencia moderada de incendios o un
potencial moderado de pérdida de vidas
o pérdidas económicas. [ 1730, 2016]

3.3.192.22 Instalación
de suministro de
combustible de motor.
La porción de una propiedad donde los
combustibles de motor se almacenan y
dispensan desde equipos fijos a los
tanques de combustible de vehículos de
motor o embarcaciones marinas o en
contenedores aprobados, incluido todo el
equipo utilizado en relación con los
mismos. [ 30A, 2018]

3.3.192.22.1 Instalación
de suministro de
combustible de motor
de vehículo de flota.
Una instalación dispensadora de
combustible de motor en una propiedad
comercial, industrial, gubernamental o de
fabricación donde los combustibles de
motor se dispensan en los tanques de
combustible de vehículos motorizados
que se utilizan en relación con el negocio
u operación de esa propiedad por
personas al servicio de dicho negocio o
operación. [ 30A, 2018]

3.3.192.22.2 Instalación
de dispensación de
combustible para
motores marinos.
Una instalación dispensadora de
combustible de motor en o adyacente a
la costa, un muelle, un muelle o un dique
flotante donde los combustibles de motor
se dispensan en los tanques de
combustible de embarcaciones
marinas. [ 30A, 2018]

3.3.192.22.3 * Instalació
n de suministro de
combustible de motor
ubicada dentro de un
edificio.
La porción de una instalación de
distribución de combustible de motor
ubicada dentro del perímetro de un
edificio o estructura de edificio que
también contiene otras
ocupaciones. [ 30A, 2018]
3.3.192.23 Ocupación
múltiple.
Un edificio o estructura en la que existen
dos o más clases de
ocupación. [ 101 , 2018]

3.3.192.24 Asilo de
ancianos.
Un edificio o parte de un edificio utilizado
las 24 horas para la vivienda y la
atención de enfermería de cuatro o más
personas que, debido a una incapacidad
mental o física, podrían ser incapaces de
satisfacer sus propias necesidades y
seguridad sin la ayuda de otro
persona. [ 101 , 2018]

3.3.192.25 Vivienda de
una y dos familias.
Las viviendas de una y dos familias
incluyen edificios que contienen no más
de dos unidades de vivienda en las que
cada unidad de vivienda está ocupada
por miembros de una sola familia con no
más de tres personas, si corresponde,
alojados en habitaciones alquiladas.

3.3.192.25.1 Unidad de
vivienda de una y dos
familias.
Un edificio que contiene no más de dos
unidades de vivienda con instalaciones
de cocina y baño
independientes. [ 101 , 2018]

3.3.192.26 * Estructura
de estacionamiento.
Un edificio, estructura o parte del mismo
utilizado para el estacionamiento, el
almacenamiento o ambos, de vehículos
de motor. [ 88A, 2015]

3.3.192.26.1 Estructuras
de estacionamiento
subterráneo y sótano.
Estructuras de estacionamiento que se
encuentran debajo del nivel. Una
estructura de estacionamiento en el
sótano tiene otras ocupaciones encima y
una estructura de estacionamiento
subterráneo no tiene otra ocupación que
estacionarse arriba. Las estructuras de
sótano y estacionamiento subterráneo se
consideran casos específicos de
estructuras de estacionamiento cerradas.

3.3.192.26.2 Estructura
de estacionamiento
cerrada.
Cualquier estructura de estacionamiento
que no sea una estructura de
estacionamiento abierta. [ 88A, 2015]

3.3.192.26.3 Estructura
de estacionamiento
abierto.
Una estructura de estacionamiento que
cumple con los requisitos de la Sección
5.5 de NFPA 88A . [ 88A, 2015]
3.3.192.27 Reparación
de garajes.
3.3.192.27.1 Garaje de
reparación mayor.
Un edificio o partes de un edificio donde
se realizan reparaciones mayores, como
reparaciones del motor, pintura,
carrocería y guardabarros, y
reparaciones que requieren el drenaje
del tanque de combustible del vehículo
de motor en vehículos de motor, incluido
el espacio de piso asociado para
oficinas, estacionamiento, o salas de
exposición.

3.3.192.27.2 Garaje de
reparación menor.
Un edificio o partes de un edificio
utilizado para lubricación, inspección y
trabajos menores de mantenimiento
automotriz, como puesta a punto del
motor, reemplazo de piezas, cambios de
fluido (por ejemplo, aceite,
anticongelante, líquido de transmisión,
líquido de frenos, refrigerantes de aire
acondicionado, etc. .), las reparaciones
del sistema de frenos, la rotación de
llantas y el trabajo de mantenimiento de
rutina similar, incluido el espacio de piso
asociado utilizado para oficinas,
estacionamientos o estacionamiento.

3.3.192.28 * Junta
residencial y ocupación
de cuidado.
Una ocupación utilizada para el
alojamiento y el alojamiento de cuatro o
más residentes, no relacionados por
consanguinidad o matrimonio con los
propietarios u operadores, con el fin de
proporcionar servicios de cuidado
personal. [ 101 , 2018]

3.3.192.29 * Ocupación
residencial.
Una ocupación que proporciona
alojamiento para dormir para fines
distintos a la atención médica, la
detención y la corrección. [ 101 , 2018]

3.3.192.30 Ocupación
Separada.
Una ocupación múltiple donde las
ocupaciones están separadas por
conjuntos con clasificación de resistencia
al fuego. [ 101 , 2018]

3.3.192.31 * Ocupación
de almacenamiento.
Una ocupación utilizada principalmente
para el almacenamiento o el alojamiento
de bienes, mercaderías, productos o
vehículos. [ 101 , 2018]

3.3.192.31.1 * Edificio
de Mini-
Almacenamiento.
Una ocupación de almacenamiento
dividida en unidades de almacenamiento
individuales, con una mayoría de las
unidades individuales no mayores de 750
pies cuadrados de área, que se alquilan o
arrendan con el fin de almacenar
elementos personales o de negocios en
los que se aplican todas las condiciones
siguientes: (1) las unidades de
almacenamiento están separadas entre
sí por una barrera de resistencia al fuego
inferior a 1 hora, (2) el propietario de la
instalación no tiene acceso irrestricto a
las unidades de almacenamiento, y (3)
los artículos que se almacenan están
ocultos a la vista desde fuera de la
unidad de almacenamiento.

3.3.193 Carga del


ocupante.
El número total de personas que pueden
ocupar un edificio o una parte del mismo
en un momento dado. [ 101 , 2018]

3.3.194 Uso del sistema


abierto.
Ver 3.3.281.2 .
3.3.195 Presión de
funcionamiento.
La presión a la que opera un sistema.

3.3.196 * Unidad de
operación
( embarcación ) o
unidad de proceso
(embarcación).
El equipo en el que se lleva a cabo una
unidad de operación o unidad de
proceso. (Véase también 3.3.277 ,
Funcionamiento de la unidad o proceso
unitario) [ 30, 2018]

3.3.197 Operaciones.
Un término general que incluye, pero no
se limita a, el uso, transferencia,
almacenamiento y procesamiento de
líquidos. [ 30, 2018]
3.3.198 Peróxido
orgánico.
Cualquier compuesto orgánico que tenga
un grupo doble de oxígeno o peroxi (-
OO-) en su estructura
química. [ 400, 2016]

3.3.198.1 * Formulación
de peróxido orgánico.
Un peróxido orgánico puro o
técnicamente puro o una mezcla de
peróxidos orgánicos con una
concentración de oxígeno activo (aO)
superior al 1% solo o en combinación
con uno o más materiales. [ 400, 2016]

3.3.198.1.1 Clase I.
La Clase I describe aquellas
formulaciones que son más severas que
una Clase II pero que no
detonan. [ 400, 2016]

3.3.198.1.2 Clase II.


La clase II describe aquellas
formulaciones que se queman muy
rápidamente y que presentan un riesgo
de reactividad grave. [ 400, 2016]

3.3.198.1.3 Clase III.


La clase III describe aquellas
formulaciones que se queman
rápidamente y que presentan un riesgo
de reactividad moderado. [ 400, 2016]

3.3.198.1.4 Clase IV.


La Clase IV describe aquellas
formulaciones que se queman de la
misma manera que los combustibles
ordinarios y que presentan un riesgo de
reactividad mínimo. [ 400, 2016]

3.3.198.1.5 Clase V.
La Clase V describe aquellas
formulaciones que se queman con
menos intensidad que los combustibles
ordinarios o que no sostienen la
combustión y que no presentan riesgo de
reactividad. [ 400, 2016]
3.3.198.2 Área de
almacenamiento de
peróxido orgánico.
Ver 3.3.14.7 .

3.3.199 OSHA.
La Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional del Departamento de
Trabajo de los EE. UU. [ 55, 2016]

3.3.200 Hacinamiento .
Una situación en la que la carga del
ocupante excede la capacidad de salida
o la carga ocupacional ocupada.

3.3.201 * Oxidante.
Cualquier material sólido o líquido que
produzca fácilmente oxígeno u otro gas
oxidante o que reaccione fácilmente para
promover o iniciar la combustión de
materiales combustibles y que, en
algunas circunstancias, pueda sufrir una
descomposición vigorosa y
autosostenida debido a la contaminación
o exposición al calor. [ 400, 2016]

3.3.201.1 Clase 1.
Un oxidante que no aumenta
moderadamente la velocidad de
combustión de materiales combustibles
con los que entra en contacto o un
oxidante sólido clasificado como Clase 1
cuando se prueba de acuerdo con el
protocolo de prueba establecido en G.1
de NFPA 400 . [ 400, 2016]

3.3.201.2 Clase 2.
Un oxidante que causa un aumento
moderado en la velocidad de combustión
de materiales combustibles con los que
entra en contacto o un oxidante sólido
clasificado como Clase 2 cuando se
prueba de acuerdo con el protocolo de
prueba establecido en G.1 de NFPA
400 . [ 400, 2016]

3.3.201.3 Clase 3.
Un oxidante que causa un aumento
severo en la velocidad de combustión de
materiales combustibles con los que
entra en contacto o un oxidante sólido
clasificado como Clase 3 cuando se
prueba de acuerdo con el protocolo de
prueba establecido en G.1 de NFPA
400 . [ 400, 2016]

3.3.201.4 Clase 4.
Un oxidante que puede sufrir una
reacción explosiva debido a la
contaminación o exposición a golpes
térmicos o físicos y que causa un
aumento severo en la velocidad de
combustión de los materiales
combustibles con los que entra en
contacto. [ 400, 2016]

3.3.202 generador de
ozono.
Equipo que causa la producción de
ozono.

3.3.203 Embalaje.
Una envoltura de productos,
amortiguación o contenedor. [ 13, 2016]
3.3.204 Papel.
Hojas de fieltro hechas de materiales
fibrosos naturales, generalmente
vegetales pero a veces minerales o
animales, y formadas en una pantalla de
alambre fino mediante suspensión de
agua.

3.3.205 Patch Kettle.


Cualquier recipiente o recipiente con una
capacidad de menos de 6 gal (22.7 L)
utilizado para precalentar alquitrán,
asfalto, brea o sustancias similares para
la reparación de techos, calles, pisos,
tuberías u objetos similares.

3.3.206 Límite de
exposición permisible
(PEL).
Ver 3.3.167.2 .

3.3.207 Permiso.
Un documento emitido por el AHJ con el
propósito de autorizar el desempeño de
una actividad específica.

3.3.208 Producto
químico formador
de peróxido.
Una sustancia química que, cuando se
expone al aire, forma peróxidos
explosivos que son sensibles a los
golpes, sensibles a la presión o sensibles
al calor.

3.3.209 * Cuidado
personal.
La atención de los residentes que no
requieren atención médica o de
enfermería crónica o de
convalecencia. [ 101 , 2018]

3.3.210 Pesticida.
Cualquier sustancia o mezcla de
sustancias destinadas a prevenir,
destruir, repeler o mitigar cualquier plaga
o para su uso como regulador de la
planta, defoliante o desecante.

3.3.211 Peligro físico.


Una sustancia química para la cual existe
evidencia científicamente válida de que
la sustancia química es un peróxido u
oxidante orgánico.

3.3.212 * Muelle.
Una estructura, usualmente de mayor
longitud que el ancho y que se proyecta
desde la orilla hacia una masa de agua
con acceso directo desde tierra, que
puede ser cubierta abierta o provista de
una superestructura. [ 307, 2016]

3.3.213 * Recipiente a
presión.
Un contenedor, recipiente de proceso u
otro componente diseñado de acuerdo
con el Código ASME de Calderas y
Recipientes a Presión , DOT u otras
normas aprobadas. [ 400, 2016]
3.3.214 Contención
primaria.
El primer nivel de contención, que
consiste en la parte interior de ese
contenedor que entra en contacto
inmediato en su superficie interna con el
material contenido.

3.3.215 * Proceso o
procesamiento.
Una secuencia integrada de
operaciones. [ 30, 2018]

3.3.216 Unidad de
proceso (recipiente).
Ver 3.3.196 , Unidad Operativa (Buque) o
Unidad de Proceso (Buque).

3.3.217 Información de
propiedad.
Información sobre compuestos o
ingredientes utilizados en un proceso o
producción que no califican como
secretos comerciales pero que
proporcionan a una industria o empresa
una ventaja competitiva.

3.3.218 Protección para


las exposiciones.
Protección contra incendios para
estructuras en propiedades adyacentes
al almacenamiento de líquidos
proporcionadas por (1) un departamento
de bomberos público o (2) un cuerpo de
bomberos privado mantenido en la
propiedad adyacente al almacenamiento
de líquidos, cualquiera de los cuales es
capaz de proporcionar corrientes de
agua de enfriamiento a proteger la
propiedad adyacente al almacenamiento
de líquido. [ 30, 2018]

3.3.219 Camino público.


Una calle, callejón u otra parcela de tierra
similar, esencialmente abierta al aire
exterior, dedicada o asignada
permanentemente de forma permanente
al público para uso público y que tenga
un ancho y una altura claros de no
menos de 10 pies (3050
mm). [ 101 , 2018]

3.3.220 Purga.
Un método utilizado para liberar el
volumen interno de un sistema de
tuberías de contenidos no deseados que
hace que los contenidos existentes sean
eliminados o reemplazados. [ 55, 2016]

3.3.221 Pirofórico .
Una sustancia química que se enciende
espontáneamente en el aire a una
temperatura de 130 ° F (54.5 ° C) o más
abajo.

3.3.222 Garantía de
calidad.
Los procedimientos realizados por los
profesionales del diseño registrado
(RDP) responsables del diseño y los
profesionales del diseño registrado
responsables de la inspección que
proporcionan evidencia y documentación
a los RDP, el propietario y el AHJ de que
el trabajo se está construyendo de
acuerdo con los documentos de
construcción aprobados. . [ 5000, 2018]

3.3.223 Programa de
garantía de calidad.
Un conjunto predefinido de
observaciones, inspecciones especiales,
pruebas y otros procedimientos que
proporcionan un registro independiente al
propietario, AHJ y RDP responsables del
diseño de que la construcción cumple en
general con los documentos de
construcción aprobados. [ 5000, 2018]

3.3.224 * Rack.
Cualquier combinación de miembros
verticales, horizontales y diagonales que
admita materiales almacenados.

3.3.224.1 Bastidores
de doble fila.
Bastidores inferiores o iguales a 12 pies
(3700 mm) de profundidad o bastidores
de una fila colocados espalda con
espalda con una profundidad de
agregado de hasta 12 pies (3700 mm),
con pasillos con un ancho de pasillo de al
menos 3.5 pies (1100 mm) ) entre cargas
en bastidores. [ 13, 2016]

3.3.224.2 * Racks
móviles.
Racks en rieles fijos o guías.

3.3.224.3 Bastidores
de múltiples filas.
Bastidores de más de 12 pies (3700 mm)
de profundidad o bastidores de una o dos
filas separados por pasillos de menos de
3,5 pies (1100 mm) de ancho con un
ancho total superior a 12 pies (3700
mm). [ 13, 2016]

3.3.224.4 * Racks
portátiles.
Bastidores que no están fijos en su lugar
y se pueden organizar en cualquier
cantidad de configuraciones. [ 13, 2016]
3.3.224.5 Bastidores de
una sola fila.
Bastidores que no tienen espacio de
salida longitudinal y que tienen una
profundidad de hasta 6 pies (1,8 m) con
pasillos que tienen un ancho de al menos
3,5 pies (1,1 m) entre cargas en
bastidores. [ 13, 2016]

3.3.225 * Rampa.
Una superficie para caminar que tiene
una pendiente más pronunciada que 1 en
20. [ 101 , 2018]

3.3.226 Fuego
recreativo.
La quema no comercial de materiales
que no sean basura para fines de placer,
religiosos, ceremoniales, de cocina o
similares en los que el combustible no
está contenido en incineradores, parrillas
o parrillas, y el área total de combustible
no excede 3 pies (0.9 m) de diámetro y 2
pies (0.6 m) de altura.
3.3.227 Refinería.
Una planta en la que se producen
líquidos inflamables o combustibles a
escala comercial a partir de petróleo
crudo, gasolina natural u otras fuentes de
hidrocarburos. [ 30, 2018]

3.3.228 Profesional de
diseño registrado (RDP).
Un individuo que está registrado o con
licencia para practicar su profesión de
diseño respectivo según lo definido por
los requisitos legales de las leyes de
registro profesional del estado o
jurisdicción en la que se construirá el
proyecto. [ 5000, 2018]

3.3.229 Tap de potencia


reubicable.
Un dispositivo para uso en interiores que
consiste en un enchufe de conexión en
un extremo de un cable flexible y dos o
más receptáculos en el extremo opuesto,
y tiene protección contra sobrecorriente.
3.3.230 Fila.
Una unidad mínima de almacenamiento
en el patio compuesta de balas de
algodón contiguas.

3.3.231 Fusor
de asfalto cauchotado (f
usor).
Equipo portátil utilizado para calentar el
material de asfalto cauchotado que es
una mezcla de asfalto, polímero de
caucho y material de relleno.

3.3.232 Rural.
Esas áreas que no están deshabitadas
en un territorio deshabitado o inhabitable,
pero están escasamente pobladas con
densidades inferiores a 500 personas por
milla cuadrada. [ 1142, 2017]

3.3.233 * Can de
seguridad.
Un contenedor enumerado de no más de
5.3 galones (20 L) de capacidad que
tiene una pantalla o colador en cada
relleno y abertura de vertido, y tiene una
tapa de cierre por resorte y tapa de pico,
diseñada para aliviar con seguridad la
presión interna cuando se expone al
fuego. [ 30, 2018]

3.3.234 Hoja de datos


de seguridad (SDS).
El documento que describe la
composición de un material, las
propiedades peligrosas y la mitigación de
riesgos, y la información de
eliminación. [ 400, 2016]

3.3.235 Área de
visualización de ventas.
Ver 3.3.14.10 .

3.3.236 Vehículo de
salvamento.
Un vehículo que está desmantelado por
piezas o en espera de su destrucción.
3.3.237 Cierre
automático.
Equipado con un dispositivo aprobado
que asegura el cierre después de la
apertura. [ 101 , 2018]

3.3.238 Separación de
peligros.
Físicamente separados por una
distancia, construcción o
electrodoméstico
especificado. [ 55, 2016]

3.3.239 Dibujos de la
tienda.
Dibujos de trabajo a escala, hojas de
datos de equipos y cálculos de
diseño. (Ver 3.3.12, Plan, de NFPA
1031 ) [ 1031, 2014]

3.3.240 * Señal.
Una indicación de una condición
comunicada por medios eléctricos,
visibles, audibles, inalámbricos u otros
medios. [ 72, 2016]

3.3.240.1 * Señal de
alarma.
Una señal que resulta de la detección
manual o automática de una condición
de alarma. [ 72, 2016]

3.3.240.2 * Señal de
alarma de incendio.
Una señal que resulta de la detección
manual o automática de una condición
de alarma de incendio. [ 72, 2016]

3.3.240.3 * Señal de
supervisión.
Una señal que resulta de la detección de
una condición de supervisión. [ 72, 2016]

3.3.240.4 * Señal de
problema.
Una señal que resulta de la detección de
una condición de problema. [ 72, 2016]
3.3.241 Gas asfixiante
simple.
Ver 3.3.140.15 .

3.3.242 Alarma de
humo.
Una alarma de estación simple o múltiple
que responde al humo. [ 72, 2016]

3.3.243 * Barrera de
humo.
Una membrana continua, o una
membrana con discontinuidades creadas
por aberturas protegidas, donde dicha
membrana está diseñada y construida
para restringir el movimiento del
humo. [ 5000, 2018]

3.3.244 Compartimiento
de humo.
Ver 3.3.67.2 .
3.3.245 * Partición de
humo.
Una membrana continua que está
diseñada para formar una barrera para
limitar la transferencia de
humo. [ 101 , 2018]

3.3.246 Fumar.
El uso o transporte de una pipa
encendida, cigarro, cigarrillo, tabaco o
cualquier otro tipo de sustancia para
fumar.

3.3.247 Zona de
fumadores.
Ver 3.3.14.11 .

3.3.248 Sólido.
3.3.248.1 * Partículas
sólidas combustibles.
Un material oxidable, de fase sólida que
comprende partículas o piezas
distintas. [ 69, 2014]
3.3.248.2 * Sólido
inflamable.
Una sustancia sólida, que no sea una
sustancia definida como un agente
explosivo o explosivo, que pueda
provocar un incendio como resultado de
la fricción o calor retenido de la
fabricación, que tenga una temperatura
de ignición inferior a 212 ° F (100 ° C) o
que se queme vigorosa o
persistentemente cuando se enciende
que crea un peligro serio. [ 400, 2016]

3.3.249 Material sólido.


Un material que tiene un punto de fusión,
se descompone o sublima a una
temperatura superior a 68 ° F (20 °
C). [ 5000, 2018]

3.3.250 Estantería
sólida.
Estantería que se fija en su lugar, con
listones, malla de alambre u otro tipo de
estantes ubicados dentro de los
bastidores. El área de un estante sólido
se define por el pasillo perimetral o el
espacio de salida de humos en los cuatro
lados o por la colocación de cargas que
bloquean las aberturas que de otro modo
servirían como espacios de tiro
requeridos. Los estantes sólidos que
tienen un área igual o menor a 20
pies 2 (1.9 m 2 ) se definen como estantes
abiertos. Los estantes de malla de
alambre, listones u otros materiales
abiertos en más del 50 por ciento y
donde se mantienen los espacios de
salida se definen como estantes
abiertos. [ 13, 2016]

3.3.251 Uso especial.


Ver 3.3.281.3 .

3.3.252 Área de
pulverización.
Ver 3.3.14.12 .

3.3.253 * Spray Booth.


Una carcasa ventilada para una
operación o proceso de aplicación por
pulverización que limita y limita el escape
del material que se pulveriza, incluidos
los vapores, nieblas, polvos y residuos
que se producen por la operación de
pulverización y conduce o dirige estos
materiales a un sistema de escape
. [ 33, 2016]

3.3.254 * Habitación de
pulverización.
Una habitación completamente cerrada
ventilada por energía, utilizada
exclusivamente para la pulverización
abierta de materiales inflamables o
combustibles. [ 33, 2016]

3.3.255 pie cúbico


estándar (scf) de gas.
Una cantidad de gas que ocupa un pie
cúbico a una presión absoluta de 14,7 psi
(101 kPa) y una temperatura de 70 ° F
(21 ° C). [ 55, 2016]
3.3.256 Temperatura y
presión estándar (STP).
Una temperatura de 70 ° F (21 ° C) y una
presión de 1 atmósfera (14.7 psi o 760
mm Hg).

3.3.257 Sistema de tubo


vertical .
Ver 3.3.267.13 .

3.3.258 Almacenamient
o.
3.3.258.1 Almacenamien
to de llantas con banda.
Almacenamiento en el que varias llantas
se sujetan juntas.

3.3.258.2 Almacenamien
to en caja.
Almacenamiento que consiste en
envases de cartón corrugado o cartón
que encierran por completo el producto.
3.3.258.3 Almacenamien
to independiente.
Almacenamiento en un edificio separado
o en un área exterior ubicada lejos de
todas las estructuras.

3.3.258.4 Almacenamien
to en apilamiento alto.
Almacenamiento en estantería,
apilamiento en bloque, paletizado sólido,
caja de cubos y almacenamiento en
estantería de más de 12 pies (3.7 m) de
altura. [ 13, 2016]

3.3.258.5 Almacenamien
to aislado.
Almacenamiento en una sala de
almacenamiento diferente o en un
edificio independiente y separado
ubicado a una distancia segura.
3.3.258.6 Almacenamien
to de neumáticos
con cordones .
Neumáticos almacenados donde los
lados de los neumáticos se superponen,
creando una apariencia tejida o con
cordones. [Vea la Figura A.34.8.1
(g) .] [ 13,2016]

3.3.258.7 * Almacenami
ento de neumáticos
misceláneos.
El almacenamiento de neumáticos de
caucho que es accesorio para el uso
principal del edificio; las áreas de
almacenamiento no exceden 2000
ft 2 (186 m 2 ) y las pilas de
almacenamiento en la banda de
rodadura, independientemente del
método de almacenamiento, no exceden
los 25 pies (7,6 m) en la dirección de los
orificios de las ruedas. Los arreglos de
almacenamiento aceptables incluyen (a)
en el piso, almacenamiento en el lateral
de hasta 12 pies (300 mm) de altura; (b)
en el piso, en la banda de rodadura de
almacenamiento de hasta 5 pies (1,5 m)
de altura; (c) almacenamiento en bastidor
fijo o portátil de doble fila o multirrucho
en el costado o en la banda de rodadura
de hasta 5 pies (1,5 m) de altura; (d)
almacenamiento en rack fijo o portátil de
una sola fila en el costado o en la banda
de rodadura hasta 12 pies (3700 mm) de
altura; y (e) neumáticos con cordones en
estantes de hasta 5 pies (1,5 m) de
altura. [ 13, 2016]

3.3.258.8 Almacenamien
to en el lado del
neumático.
Llantas almacenadas horizontalmente o
planas. [ 13, 2016]

3.3.258.9 Almacenamien
to de llantas en la banda
de rodadura .
Llantas almacenadas verticalmente o en
sus bandas de rodadura. [ 13, 2016]

3.3.258.10 Almacenamie
nto de neumáticos
paletizados.
Almacenamiento en bastidores portátiles
de varios tipos utilizando una plataforma
convencional como base. [ 13, 2016]

3.3.258.11 Almacenamie
nto segregado.
Almacenamiento ubicado en la misma
habitación o área interior que está
físicamente separada por la distancia de
materiales incompatibles.

3.3.258.12 Almacenamie
nto en el patio.
Almacenamiento de productos en áreas
al aire libre.
3.3.259 Ayudas de
almacenamiento.
Dispositivos de almacenamiento de
productos básicos, como paletas,
materiales de relleno, separadores y
patines. [ 13, 2016]

3.3.260 Historia.
La porción de un edificio ubicado entre la
superficie superior de un piso y la
superficie superior del piso o techo, que
se encuentra más arriba. [ 5000, 2018]

3.3.260.1 Historia
ocupada.
Una historia ocupada por personas
regularmente. [ 101 , 2018]

3.3.261 Calle.
Una vía pública que ha sido dedicada
para uso vehicular por el público y puede
ser utilizada para el acceso por vehículos
del departamento de
bomberos. [ 101 , 2018]
3.3.262 * Piso de la
calle.
Una historia o nivel del piso accesible
desde la calle o desde el exterior del
edificio en el nivel del suelo terminado,
con el nivel del piso en la entrada
principal ubicado no más de tres
contrahuellas por encima o debajo del
nivel del suelo terminado, y arreglado y
utilizado para calificar como piso
principal. [ 101 , 2018]

3.3.263 Elemento
estructural.
Las columnas y vigas, vigas, armaduras,
vigas, marcos reforzados, marcos
resistentes a los momentos y elementos
de resistencia verticales y laterales, y
otros elementos estructurales que están
diseñados para soportar cualquier parte
de la carga muerta o viva y las fuerzas
laterales, que son esenciales a la
estabilidad del edificio o
estructura. [ 5000, 2018]
3.3.264 * Estructura.
Eso que está construido o
construido. [ 101 , 2018]

3.3.265 * Suburbio o
suburbio.
Esas áreas moderadamente habitadas
con densidades de población de al
menos 500 personas por milla cuadrada
pero menos de 1000 personas por milla
cuadrada. [ 1142, 2017]

3.3.266
Completamente Abate.
Para juzgar de inmediato una condición
como un peligro de incendio para la vida
o la propiedad y para ordenar la
corrección inmediata de dicha condición.

3.3.267 Sistema.
Varios elementos de equipos
ensamblados, agrupados o
interconectados para la realización de un
propósito o función.
3.3.267.1 * Sistema de
Gas Comprimido a
Hidrógeno a Granel.
Un sistema de hidrógeno gaseoso (GH 2 )
con una capacidad de almacenamiento
de más de 5000 scf (141.6 Nm 3 ) de gas
de hidrógeno comprimido. [ 55,2016]

3.3.267.2 Sistema de
gas inerte a granel.
Un conjunto de equipos que incluye,
entre otros, contenedores de
almacenamiento, reguladores de presión,
dispositivos de alivio de presión,
vaporizadores, colectores y tuberías, con
una capacidad de almacenamiento de
más de 20,000 scf (566 Nm 3 ) de gas
inerte, incluyendo reservas no
conectadas disponibles en el sitio y que
terminan en la válvula de
origen. [ 55, 2016]
3.3.267.3 Sistema de
hidrógeno licuado a
granel.
Un sistema de hidrógeno licuado (LH 2 )
con una capacidad de almacenamiento
de más de 39,7 gal (150 L) de hidrógeno
licuado. [ 55, 2016]

3.3.267.4 * Sistema de
oxígeno a granel.
Un conjunto de equipos, como
recipientes de almacenamiento de
oxígeno, reguladores de presión,
dispositivos de alivio de presión,
vaporizadores, colectores y tuberías de
interconexión, que tiene una capacidad
de almacenamiento de más de 20,000
scf (566 Nm 3 ) de oxígeno y que termina
en la válvula de origen . [ 55, 2016]

3.3.267.5 Sistema de
alarma de servicio de la
estación central.
Un sistema o grupo de sistemas en el
que las operaciones de circuitos y
dispositivos se transmiten, registran,
mantienen y supervisan
automáticamente desde una estación
central listada que cuenta con servidores
y operadores competentes y
experimentados que, al recibir una señal,
toman tales acción según lo requerido
por NFPA 72 . Tal servicio debe ser
controlado y operado por una persona,
firma o corporación cuyo negocio sea el
suministro, mantenimiento o monitoreo
de sistemas de alarma
supervisados. [ 72, 2016]

3.3.267.6 Sistema de
Gas Comprimido.
Un conjunto de equipos diseñados para
contener, distribuir o transportar gases
comprimidos. [ 318, 2018]
3.3.267.7 Sistema de
detección de gas
continuo.
Un sistema de detección de gas en el
cual el instrumento se mantiene en
operación continua y el intervalo entre el
muestreo de cualquier punto no excede
los 30 minutos. [ 55, 2016]

3.3.267.8 Sistema de
contención del cilindro.
Un sistema de recuperación a prueba de
gases que comprende equipos o
dispositivos que pueden colocarse sobre
una fuga en un contenedor de gas
comprimido, deteniendo o controlando
así el escape de gas del contenedor con
fugas. [ 55, 2016]

3.3.267.9 Sistema de
control de humo
dedicado.
Un sistema que está diseñado solo para
controlar el humo, que son sistemas
separados de equipos de distribución y
movimiento de aire que no funcionan en
las condiciones normales de operación
del edificio.

3.3.267.10 Sistema de
alarma contra incendios.
Un sistema o parte de un sistema
combinado que consta de componentes
y circuitos dispuestos para monitorear y
anunciar el estado de los dispositivos de
alarma de incendio o iniciadores de señal
de supervisión e iniciar la respuesta
apropiada a esas señales. [ 72, 2016]

3.3.267.11 Sistema de
protección contra
incendios.
Cualquier dispositivo o sistema de
alarma de incendio o dispositivo o
sistema de extinción de incendios, o una
combinación de los mismos, diseñado e
instalado para detectar, controlar o
extinguir un incendio o alertar a los
ocupantes, al departamento de
bomberos o a ambos, de que se ha
producido un incendio . [ 1141, 2017]

3.3.267.12 Sistema de
control de humo no
dedicado.
Un sistema de control de humo que
comparte componentes con algún otro
sistema, como el sistema de HVAC del
edificio, que cambia su modo de
operación para lograr el objetivo de
control de humo.

3.3.267.13 * Sistema
de tubo vertical .
Una disposición de tubería, válvulas,
conexiones de manguera y equipo
asociado instalado en un edificio o
estructura, con las conexiones de
manguera ubicadas de tal manera que el
agua pueda descargarse en corrientes o
patrones de pulverización a través de
mangueras y boquillas conectadas, con
el fin de extinguir un incendio,
protegiendo así un edificio o estructura y
su contenido además de proteger a los
ocupantes. [ 14, 2016]

3.3.267.14 Sistema de
tratamiento.
Un conjunto de equipos capaces de
procesar un gas peligroso y reducir la
concentración de gas a un nivel
predeterminado en el punto de descarga
del sistema a la atmósfera. [ 55, 2016]

3.3.267.15 * Sistema de
procesamiento de
vapor.
Un sistema diseñado para capturar y
procesar los vapores desplazados
durante las operaciones de transferencia
o llenado mediante el uso de medios
mecánicos o químicos. [ 30, 2018]
3.3.267.16 * Sistema de
recuperación de vapor.
Un sistema diseñado para capturar y
retener, sin procesar, los vapores
desplazados durante las operaciones de
transferencia o llenado. [ 30, 2018]

3.3.268 Tanque.
3.3.268.1 Tanque de
almacenamiento sobre
el suelo .
Un tanque horizontal o vertical que figura
en la lista y está destinado a la
instalación fija, sin relleno, por encima o
por debajo del nivel y se utiliza dentro del
alcance de su aprobación o
listado. [ 30A, 2018]

3.3.268.2 Tanque sobre


el suelo .
Un tanque que se instala por encima del
grado, en el grado o por debajo del nivel
sin relleno. [ 30, 2018]

3.3.268.2.1 Tanque
sobre
el suelo protegido.
Un tanque de almacenamiento sobre
tierra atmosférica con contención
secundaria integral y aislamiento térmico
que ha sido evaluado para la resistencia
al daño físico y para limitar el calor
transferido al tanque primario cuando se
expone a un fuego de la piscina de
hidrocarburos y está en la lista de
acuerdo con ANSI / UL 2085, Standard
para Tanques Protegidos Superiores
para Líquidos Inflamables y
Combustibles, o un procedimiento de
prueba equivalente. [ 30:22.2.3]

3.3.268.3 Tanque ASME.


Ver 3.3.70.1 , Contenedor ASME.
3.3.268.4 * Tanque
portátil.
Cualquier recipiente que tenga una
capacidad de líquido superior a 60
galones (230 L) destinado a almacenar
líquidos y no destinado a instalaciones
fijas. [ 30, 2018]

3.3.268.5 Tanque de
contención secundario.
Un tanque que tiene una pared interna y
externa con un espacio intersticial (anillo)
entre las paredes y que tiene un medio
para monitorear el espacio intersticial por
una fuga. [ 30, 2018]

3.3.268.6 * Tanque
estacionario.
Un embalaje diseñado principalmente
para instalaciones estacionarias no
destinadas a la carga, descarga o fijación
a un vehículo de transporte como parte
de su operación normal en el proceso de
uso. [ 55, 2016]
3.3.268.7 Tanque de
almacenamiento.
Cualquier recipiente que tenga una
capacidad de líquido que exceda 60 gal
(230 L), está destinado para instalación
fija, y no se utiliza para
procesamiento. [ 30, 2018]

3.3.269 Cableado
temporal.
Cableado aprobado para alimentación e
iluminación durante un período de
construcción, remodelación,
mantenimiento, reparación o demolición
e iluminación decorativa, iluminación e
iluminación de carnaval, y propósitos
similares.

3.3.270 Neumático.
3.3.270.1 Llantas de
caucho.
Neumáticos para automóviles, aviones,
camiones ligeros y pesados, remolques,
maquinaria agrícola, equipo de
construcción (fuera de la carretera) y
autobuses. [ 13, 2016]

3.3.270.2 Scrap Tire.


Un neumático que ya no se puede usar
para su propósito original debido al
desgaste o daño.

3.3.271 TC.
Transport Canada. [ 55, 2016]

3.3.272 Material tóxico.


Ver 3.3.180.14 .

3.3.273 * Dispositivo
para calmar el tráfico.
Un elemento de diseño de camino
utilizado para reducir la velocidad del
vehículo, disminuir el volumen de
vehículos de motor y aumentar la
seguridad para peatones y vehículos no
motorizados.

3.3.274 * Transfilling.
El proceso de transferir un gas, ya sea
en forma comprimida o líquida desde un
cilindro o contenedor a otro cilindro o
contenedor.

3.3.275 * Tubo de
remolque.
Un camión o semirremolque en el que se
han montado una serie de cilindros
tubulares de gas comprimidos muy
largos y se han agrupado en un sistema
común de tuberías. [ 55, 2016]

3.3.276 Descarga no
autorizada.
Una liberación o emisión de materiales
de una manera que no se ajusta a las
disposiciones de este Código o las
regulaciones de salud y seguridad
públicas aplicables.

3.3.277 Operación de la
unidad o proceso
unitario.
Un segmento de un proceso físico o
químico que podría o no estar integrado
con otros segmentos para constituir la
secuencia de fabricación. [ 30, 2018]

3.3.278 Proceso
unitario.
Ver 3.3.277 , Funcionamiento de la
unidad o Proceso unitario.

3.3.279 Unidad (Buque),


Operación o Proceso.
Ver 3.3.196 .

3.3.280
Material inestable
(reactivo).
Ver 3.3.180.15 .

3.3.281 * Uso.
Para poner en acción un material,
incluidos sólidos, líquidos y
gases. [ 400, 2016]
3.3.281.1 * Uso del
sistema cerrado.
El uso de un material sólido o líquido
peligroso en un recipiente o sistema
cerrado que permanece cerrado durante
las operaciones normales donde los
vapores emitidos por el producto no se
liberan fuera del recipiente o sistema y el
producto no está expuesto a la atmósfera
durante las operaciones normales, y
todos usos de gases
comprimidos. [ 400, 2016]

3.3.281.2 * Uso del


sistema abierto.
El uso de un material sólido o líquido
peligroso en un recipiente o sistema que
está continuamente abierto a la
atmósfera durante las operaciones
normales y donde los vapores se liberan,
o el producto está expuesto a la
atmósfera durante las operaciones
normales. [ 400, 2016]
3.3.281.3 Uso especial.
Un uso que incluye, pero no se limita a,
eventos o sucesos durante los cuales
existen situaciones peligrosas para la
vida o riesgos de incendio, o es probable
que existan, según lo determine el AHJ.

3.3.282 * Válvula.
3.3.282.1 Válvula de
indicación.
Una válvula que tiene componentes que
muestran si la válvula está abierta o
cerrada. Algunos ejemplos son válvulas
de compuerta exteriores de tornillo y
yugo (OS & Y) y válvulas de compuerta
subterránea con postes indicadores.

3.3.282.2 Válvula de
flujo reducido.
Una válvula equipada con un orificio de
flujo restringido que está diseñado para
reducir el flujo máximo de la válvula en
condiciones de flujo total.
3.3.282.3 Tapa o
enchufe de salida de
válvula.
Un dispositivo extraíble que forma un
sello hermético en la salida de la válvula
de control que se proporciona en una
fuente que contiene un gas comprimido o
fluido criogénico. [ 55, 2016]

3.3.282.4 Tapa de
protección de válvula.
Una cubierta rígida y extraíble para la
protección de la válvula del contenedor
durante la manipulación, el transporte y
el almacenamiento. [ 55, 2016]

3.3.282.5 Dispositivo de
protección de válvula.
Un dispositivo conectado al anillo del
cuello o al cuerpo de un cilindro con el
propósito de proteger la válvula del
cilindro para que no sea golpeada o se
dañe por el impacto resultante de una
caída o un objeto que golpee el cilindro.

3.3.283 * Presión de
vapor.
La presión, medida en libras por pulgada
cuadrada, absoluta (psia), ejercida por un
líquido, según lo determinado por ASTM
D323, Método de prueba estándar para
presión de vapor de
productos derivados del petróleo (Método
Reid). [ 30, 2018]

3.3.284 Sistema de
procesamiento de
vapor.
Ver 3.3.267.15 .

3.3.285 Sistema de
recuperación de vapor.
Ver 3.3.267.16 .

3.3.286 Almacén.
3.3.286.1 Almacén de
fines generales.
Un edificio separado o parte de un
edificio utilizado solo para operaciones
de almacenamiento y clasificadas como
de "almacenamiento de bajo riesgo" o
"almacenamiento de riesgo ordinario" por
el código de construcción y
por NFPA 101 . [ 30, 2018]

3.3.286.2 Almacén de
Líquidos.
Un edificio independiente o separado o
un edificio anexo que se usa para
operaciones de almacenamiento de
líquidos y cuya pared exterior comprende
al menos el 25 por ciento del perímetro
del edificio. [ 30, 2018]

3.3.287 Capacidad de
agua.
La cantidad de agua a 60 ° F (16 ° C)
requerida para llenar un
contenedor. [ 58, 2017]
3.3.288 * Muelle.
Una estructura en la costa que tiene una
plataforma construida a lo largo y
paralela a un cuerpo de agua con una
cubierta abierta o una
superestructura. [ 307,2016]

3.3.289 * Interfaz tierra /


urbano.
Un área donde los combustibles
silvestres lindan con las estructuras, con
una línea clara de demarcación entre las
estructuras residenciales, comerciales y
públicas y los combustibles
forestales. [ 1144, 2018]

3.3.290 Panel de
madera.
Tablero u hoja hecha de chapas,
partículas o fibras de madera e incluye
madera contrachapada, tableros de
fibras orientadas y productos de madera
similares.
3.3.291 Aviso por
escrito.
Una notificación por escrito entregada en
persona a la persona o partes previstas,
entregadas o enviadas por correo
certificado o registrado a la última
dirección residencial o comercial de
registro legal.

3.4 Definiciones
especiales basadas en
el rendimiento.
3.4.1 Procedimiento de
cálculo alternativo.
Un procedimiento de cálculo que difiere
del procedimiento originalmente
empleado por el equipo de diseño, pero
que proporciona predicciones para las
mismas variables de
interés. [ 101 , 2018]

3.4.2 Análisis.
3.4.2.1 Análisis de
sensibilidad.
Se realizó un análisis para determinar el
grado en el cual una salida predicha
variará dado un cambio específico en un
parámetro de entrada, generalmente en
relación con los modelos. [ 5000, 2018]

3.4.2.2 Análisis de
incertidumbre.
Un análisis destinado a (1) identificar las
principales fuentes de incertidumbre en
las predicciones de un modelo, (2)
evaluar los impactos potenciales de
estas incertidumbres en las predicciones,
y (3) evaluar la probabilidad de estos
impactos potenciales. Según esta
definición, el análisis de sensibilidad
realiza algunas, pero no todas, las
funciones del análisis de
incertidumbre. [ 805, 2015]

3.4.3 Conversión de
datos.
El proceso de desarrollo del conjunto de
datos de entrada para el método de
evaluación de elección. [ 101 , 2018]

3.4.4 Diseño de
escenario de incendio.
Ver 3.4.9.1 .

3.4.5 * Especificación
del diseño.
Una característica del edificio y otras
condiciones que están bajo el control del
equipo de diseño. [ 5000, 2018]

3.4.6 Equipo de diseño.


Un grupo de partes interesadas que
incluye, entre otros, representantes del
arquitecto, cliente y cualquier ingeniero
pertinente y otros
diseñadores. [ 101 ,2018]

3.4.7 * Exposición al
fuego.
Un incendio que comienza en un lugar
remoto del área protegida y crece para
exponer lo que se está
protegiendo. [ 101 , 2018]

3.4.8 * Modelo de
fuego.
Predicción matemática del crecimiento
del fuego, las condiciones ambientales y
los efectos potenciales sobre las
estructuras, sistemas o componentes
basados en las ecuaciones de
conservación o los datos
empíricos. [ 805, 2015]

3.4.9 * Escenario de
fuego.
Un conjunto de condiciones que define el
desarrollo del fuego, la propagación de
productos de combustión a lo largo de un
edificio o parte de un edificio, las
reacciones de las personas al fuego y los
efectos de los productos de la
combustión. [ 101 , 2018]
3.4.9.1 Diseño de
escenario de incendio.
Un escenario de fuego seleccionado para
la evaluación de un diseño
propuesto. [ 101 , 2018]

3.4.10 * Carga de
combustible.
La cantidad total de contenido
combustible de un edificio, espacio o
área de incendio. [ 5000, 2018]

3.4.11 Incapacitación.
Una condición en la que los humanos no
funcionan adecuadamente y no pueden
escapar de condiciones
insostenibles. [ 101 , 2018]

3.4.12 Especificación de
datos de entrada.
Información requerida por el método de
verificación. [ 101 , 2018]
3.4.13 Características
del ocupante.
Las habilidades o comportamientos de
las personas antes y durante un
incendio. [ 101 , 2018]

3.4.14 * Criterios de
rendimiento.
Valores de umbral en escalas de
medición que se basan en objetivos de
rendimiento cuantificados. [ 101 , 2018]

3.4.15 * Diseño
propuesto.
Un diseño desarrollado por un equipo de
diseño y presentado a la AHJ para su
aprobación. [ 101 , 2018]

3.4.16 Ubicación
segura.
Una ubicación remota o separada de los
efectos de un incendio para que dichos
efectos ya no representen una
amenaza. [ 101 , 2018]

3.4.17 Factor de
seguridad.
Un factor aplicado a un valor predicho
para garantizar que se mantenga un
margen de seguridad
suficiente. [ 101 , 2018]

3.4.18 Margen de
seguridad.
La diferencia entre un valor predicho y el
valor real donde se espera una condición
de falla. [ 101 , 2018]

3.4.19 Análisis de
sensibilidad.
Ver 3.4.2.1 .

3.4.20 Stakeholder.
Una persona, o representante de la
misma, que tenga interés en completar
con éxito un proyecto. [ 101 , 2018]
3.4.21 Análisis de
incertidumbre.
Ver 3.4.2.2 .

3.4.22 Método de
verificación.
Un procedimiento o proceso utilizado
para demostrar o confirmar que el diseño
propuesto cumple con los criterios
especificados. [ 101 , 2018]

CAPITULO 4 REQUISITOS
GENERALES

4.1 * Metas y objetivos.


4.1.1 * Metas.
Los objetivos de este Código serán
proporcionar un nivel razonable de
seguridad, protección de la propiedad y
bienestar público de los riesgos creados
por incendios, explosiones y otras
condiciones peligrosas.

4.1.2 * Objetivos.
Para alcanzar los objetivos establecidos
en 4.1.1 , las metas y objetivos
de 4.1.3 a 4.1.5 se utilizarán para
determinar la intención de este Código .

4.1.3 * Seguridad.
Este Código debe garantizar la seguridad
de la vida al reducir la probabilidad de
lesiones o la muerte por fuego,
explosiones o eventos que involucren
materiales peligrosos.

4.1.3.1 Seguridad del


fuego.
4.1.3.1.1 * Metas
de seguridad contra
incendios.
Los objetivos de seguridad contra
incendios de este Código serán los
siguientes:
1. (1)
Proporcionar un entorno para los
ocupantes de un edificio o
instalación y para el público cerca de
un edificio o instalación que esté
razonablemente a salvo de
incendios y emergencias similares
2. (2)
Para proteger a los bomberos y los
respondedores de emergencia

4.1.3.1.2 Objetivos
de seguridad frente al
fuego.
4.1.3.1.2.1
Los edificios e instalaciones se
diseñarán, construirán y mantendrán
para proteger a los ocupantes que no
están familiarizados con el desarrollo
inicial de incendios durante el tiempo
necesario para evacuar, reubicar o
defender en el lugar.
4.1.3.1.2.2 *
Los edificios se diseñarán y construirán
para proporcionar seguridad razonable a
los bomberos y al personal de respuesta
a emergencias durante las operaciones
de búsqueda y rescate.

4.1.3.1.2.3
Los edificios se diseñarán, ubicarán y
construirán para proteger
razonablemente a las personas
adyacentes de lesiones o muerte como
resultado de un incendio.

4.1.3.1.2.4
Los edificios deben diseñarse, ubicarse y
construirse para proporcionar un acceso
razonable al edificio para los servicios de
emergencia.

4.1.3.1.2.5 *
Las operaciones se llevarán a cabo en
las instalaciones de manera segura que
minimice, reduzca, controle o mitigue el
riesgo de lesiones por incendio o muerte
para los operadores, mientras protege a
los ocupantes no en íntima relación con
el desarrollo inicial de incendios durante
el tiempo necesario para evacuar,
reubicar , o defender en el lugar.

4.1.3.2 Seguridad
durante el uso del
edificio.
4.1.3.2.1 * Objetivo
de seguridad durante el
uso del edificio.
El objetivo de seguridad durante el uso
del edificio de este Código será
proporcionar un entorno para los
ocupantes del edificio que sea
razonablemente seguro durante el uso
normal del edificio.

4.1.3.2.2 Objetivos
de seguridad durante el
uso del edificio.
4.1.3.2.2.1
Los edificios se diseñarán y construirán
para reducir la probabilidad de muerte o
lesiones de personas durante el uso
normal del edificio.

4.1.3.2.2.2
Los edificios deben diseñarse y
construirse para proporcionar un
movimiento de multitudes
razonablemente seguro durante las
condiciones de emergencia y que no
sean de emergencia.

4.1.3.2.2.3
Los edificios se diseñarán y construirán
para proporcionar una seguridad de vida
razonable para los ocupantes y los
trabajadores durante la construcción y la
demolición.

4.1.3.2.2.4
Los edificios deben estar diseñados y
construidos para proporcionar una
notificación razonable a los ocupantes de
incendios y otras situaciones de
emergencia.

4.1.3.2.2.5
Los edificios deben estar diseñados y
construidos para proporcionar
señalización e iluminación razonables
para identificar peligros, salidas, medios
de egreso y otras características de
seguridad del edificio.

4.1.3.3 Seguridad de
materiales peligrosos.
4.1.3.3.1 Objetivo
de Seguridad de
Materiales Peligrosos.
El objetivo de seguridad de los
materiales peligrosos de
este Código será proporcionar un
entorno para los ocupantes de un edificio
o instalación y para aquellos adyacentes
a un edificio o instalación que esté
razonablemente a salvo de la exposición
a los efectos adversos de los materiales
peligrosos presentes en el mismo.

4.1.3.3.2 Objetivos
de Seguridad de
Materiales Peligrosos.
4.1.3.3.2.1
El almacenamiento, uso o manejo de
materiales peligrosos en un edificio o
instalación debe lograrse de manera que
proporcione un nivel razonable de
seguridad para los ocupantes y para
quienes se encuentran al lado de un
edificio o instalación de riesgos para la
salud, enfermedades, lesiones o la
muerte durante operaciones y
condiciones normales de
almacenamiento, uso o manejo.

4.1.3.3.2.2 *
El almacenamiento, uso o manejo de
materiales peligrosos en un edificio o
instalación se realizará de una manera
que proporcione un nivel razonable de
seguridad para los ocupantes y para
aquellos adyacentes a un edificio o
instalación de enfermedades, lesiones o
muerte debido a lo siguiente condiciones:
1. (1)
Una liberación no planificada del
material peligroso
2. (2)
Un fuego que incide sobre el
material peligroso o la participación
del material en un incendio
3. (3)
La aplicación de una fuerza externa
sobre el material peligroso que
probablemente resulte en una
condición insegura

4.1.4 Protección de la
propiedad.
4.1.4.1 Objetivo de
protección de la
propiedad.
El objetivo de protección de la propiedad
de este Código será limitar el daño
creado por un incendio, explosión o
evento asociado con materiales
peligrosos a un nivel razonable al edificio
o instalación y a la propiedad adyacente.

4.1.4.2 Objetivos de
protección de la
propiedad.
4.1.4.2.1 * Prevención
de ignición.
La instalación se diseñará, construirá y
mantendrá, y las operaciones asociadas
con la instalación se llevarán a cabo para
evitar explosiones no intencionales e
incendios que ocasionen fallas o daños
en compartimentos adyacentes, sistemas
de seguridad de vida de emergencia,
propiedades adyacentes,
almacenamiento exterior adyacente, y los
elementos estructurales de la instalación.

4.1.4.2.2 * Explosiones
y explosiones de fuego.
En caso de que se produzca un incendio
o una explosión, el edificio o instalación
se ubicará, diseñará, construirá o
mantendrá, y las operaciones asociadas
con la instalación se llevarán a cabo y se
protegerán, para reducir razonablemente
el impacto de incendios y explosiones no
deseadas en compartimentos, sistemas
de emergencia de seguridad de vida,
propiedades adyacentes,
almacenamiento externo adyacente y
elementos estructurales de la instalación.

4.1.4.2.3 Integridad
estructural.
La instalación se diseñará, construirá,
protegerá y mantendrá, y las operaciones
asociadas a la instalación se realizarán
para proporcionar un nivel razonable de
protección para la instalación, su
contenido y las propiedades adyacentes
contra el colapso del edificio debido a
una pérdida de integridad estructural.
resultado de un incendio.

4.1.4.2.4 Materiales
peligrosos.
La instalación se diseñará, construirá y
mantendrá, y las operaciones asociadas
con la instalación se llevarán a cabo para
proporcionar protección de propiedad
razonable contra daños resultantes de
incendios, explosiones y otras
condiciones inseguras asociadas con el
almacenamiento, uso y manejo de
materiales peligrosos. en esto.

4.1.5 Bienestar Público.


4.1.5.1 * Objetivo de
bienestar público.
El objetivo de bienestar público de
este Código será mantener una alta
probabilidad de que los edificios y las
instalaciones que proporcionan un rol de
bienestar público para una comunidad
continúen desempeñando la función para
su propósito previsto después de un
incendio, explosión o evento de
materiales peligrosos.

4.1.5.2 * Objetivo de
bienestar público.
Los edificios e instalaciones que brindan
un rol de bienestar público para una
comunidad se diseñarán, construirán,
mantendrán y operarán para
proporcionar una seguridad razonable de
que continuarán funcionando después de
un incendio, una explosión o un evento
de materiales peligrosos.

4.2 Supuestos.
4.2.1 * Fuente de fuego
individual.
4.2.1.1
Los métodos de protección contra
incendios de este Código supondrán que
no se producirán múltiples incidentes de
incendio simultáneos.

4.2.1.2
La suposición de fuente de fuego único
no debe excluir la evaluación de
escenarios de incendios de diseño
múltiple según lo requerido por la
Sección 5.4 .

4.2.2 * Liberación de
material único y
peligroso.
4.2.2.1
Los métodos de protección de
este Código supondrán que no se
producirán múltiples descargas
simultáneas no autorizadas de materiales
peligrosos desde diferentes ubicaciones.

4.2.2.2
La suposición de liberación de material
único no debe excluir la evaluación de
escenarios de diseño múltiple según lo
requerido por la Sección 5.4 .

4.2.3 * Incidentes que


impliquen materiales
peligrosos.
The protection methods of this Code shall
assume that a fire, explosion, hazardous
materials release, or external force that
creates a dangerous condition has the
potential to impinge on hazardous
materials being stored, handled, or used
in the building or facility under normal
conditions. (See Section 5.4 for
performance-based design scenarios.)

4.3 Compliance Options.


Compliance with the goals and objectives
of Section 4.1 shall be provided in
accordance with either of the following:
1. (1)
The prescriptive-based provisions
per 4.3.1
2. (2)
The performance-based provisions
per 4.3.2

4.3.1 Prescriptive-Based
Option.
4.3.1.1
A prescriptive-based option shall be in
accordance with Chapter 1 through
Chapter 4, Chapter 6, and
Chapter 10 through Chapter 75 of
this Code.

4.3.1.2
Where specific requirements contained in
Chapter 20 for occupancies differ from
general requirements contained in
Chapter 1 through Chapter 4 and
Chapter 10 through Chapter 75, the
requirements of Chapter 20 shall govern.
4.3.2 Performance-
Based Option.
4.3.2.1
Una opción basada en el rendimiento
debe estar de acuerdo con el
Capítulo 1 hasta el Capítulo 5 de
este Código .

4.3.2.2
Se debe permitir el uso de requisitos
prescriptivos como parte del enfoque de
desempeño, si ellos, junto con las
características de desempeño, cumplen
con las metas y objetivos generales de
este Código .

4.4 Requisitos
fundamentales.
4.4.1 Salvaguardias
múltiples.
4.4.1.1
El diseño de cada edificio o estructura
destinada a la ocupación humana debe
ser tal que la dependencia de la
protección de la propiedad y la seguridad
de la vida no dependa únicamente de
una única salvaguardia.

4.4.1.2
Se deben proporcionar protecciones
adicionales para la protección de la
propiedad y la seguridad de la vida en el
caso de que una sola protección sea
ineficaz debido a acciones humanas
inapropiadas, fallas en la construcción o
falla del sistema.

4.4.2 Adecuación de las


salvaguardias.
Cada edificio o estructura debe contar
con medios de egreso y otras
salvaguardas de los tipos, números,
ubicaciones y capacidades apropiadas
para el edificio o estructura individual,
teniendo en cuenta lo siguiente:
1. (1)
Características de la ocupación
2. (2 )
Capacidades de los ocupantes
3. (3)
Número de personas expuestas
4. (4)
Protección contra incendios
disponible
5. (5)
Capacidades del personal de
respuesta
6. (6)
Altura y tipo de construcción del
edificio o estructura
7. (7)
Otros factores necesarios para
proporcionar a los ocupantes un
grado razonable de seguridad
8. (8)
Otros factores necesarios para
proteger el edificio y el contenido del
daño

4.4.3 Medios de Egreso.


4.4.3.1 Egreso
sin obstáculos.
4.4.3.1.1
En cada edificio o estructura ocupada,
los medios de egreso de todas las partes
del edificio se mantendrán libres y sin
obstrucciones.

4.4.3.1.2
No se permitirán cerraduras ni cierres
que impidan el escape libre del interior
de cualquier edificio que no sea en
ocupaciones de atención médica y
ocupaciones penitenciarias y de
detención donde el personal esté
continuamente de servicio y se tomen
medidas efectivas para retirar a los
ocupantes en caso de incendio u otra
emergencia.
4.4.3.1.3
Se debe poder acceder a los medios de
egreso en la medida necesaria para
garantizar una seguridad razonable para
los ocupantes que tienen problemas de
movilidad.

4.4.3.2 Conciencia del


sistema de salida.
4.4.3.2.1
Cada salida debe ser claramente visible,
o la ruta para llegar a cada salida debe
estar claramente indicada.

4.4.3.2.2
Cada medio de egreso, en su totalidad,
debe estar arreglado o marcado de modo
que el camino hacia un lugar de
seguridad esté indicado de una manera
clara.

4.4.3.2.3 Iluminación.
Se debe proporcionar iluminación de los
medios de egreso. [ Ver 5.3.4 (10) .]
4.4.4 * Notificación del
ocupante.
En cada edificio o estructura de tal
tamaño, disposición u ocupación que un
fuego en sí mismo no pueda
proporcionar una advertencia adecuada
a los ocupantes, se deberán proporcionar
sistemas de alarma contra incendios
cuando sea necesario para advertir a los
ocupantes de la existencia de un
incendio.

4.4.5 Aberturas
verticales.
Cada abertura vertical entre los pisos de
un edificio deberá estar adecuadamente
cerrada o protegida, según sea
necesario, para proporcionar lo siguiente:
1. (1)
Seguridad razonable para los
ocupantes al usar los medios de
egreso al evitar la propagación de
fuego, humo o humos a través de
aberturas verticales del piso al piso
para permitir a los ocupantes
completar su uso de los medios de
egreso
2. (2)
Limitación de daños a los edificios y
sus contenidos

4.4.6 Diseño /
instalación del sistema.
Cualquier sistema de protección contra
incendios, equipo de servicio de
construcción, característica de protección
o protección provista para lograr los
objetivos de este Código deberá
diseñarse, instalarse y aprobarse de
acuerdo con los códigos y normas
aplicables a los que se hace referencia
en el Capítulo 2 .

4.5 Requisitos
generales.
4.5.1 Autoridad que
tiene jurisdicción (AHJ).
4.5.1.1
El AHJ determinará si se cumplen las
disposiciones de este Código .

4.5.1.2
Where it is evident that a reasonable
degree of safety is provided, any
requirement shall be permitted to be
modified if its application would be
hazardous under normal occupancy
conditions in the judgment of the AHJ.

4.5.2 Historic Structures


and Cultural Resource
Buildings.
The provisions of this Code shall be
permitted to be modified by the AHJ for
buildings or structures identified and
classified as historic structures in
accordance with Section 20.17.
4.5.3 Provisions in
Excess
of Code Requirements.
Nada en este Código se interpretará
como que prohíbe un mejor tipo de
construcción, un medio adicional de
egreso o una condición más segura que
la especificada por los requisitos
mínimos de este Código .

4.5.4 Condiciones para


la ocupación.
Ninguna construcción nueva o edificio
existente deberá ser ocupado en su
totalidad o en parte en violación de las
disposiciones de este Código a menos
que existan las siguientes condiciones:
1. (1)
Un plan de corrección ha sido
aprobado.
2. (2)
La clasificación de ocupación sigue
siendo la misma.
3. (3)
No existe peligro serio de seguridad
de vida según lo juzgado por el AHJ.

4.5.5 Orden de aptitud.


4.5.5.1
Cuando el cumplimiento de
este Código se realice por medio de un
diseño basado en el desempeño, el
propietario debe certificar anualmente el
cumplimiento de las condiciones y
limitaciones del diseño presentando una
orden de aptitud aceptable para el AHJ.

4.5.5.2
La orden de aptitud deberá dar fe de que
las características, los sistemas y el uso
del edificio han sido inspeccionados y
confirmados para que sigan siendo
consistentes con las especificaciones de
diseño descritas en la documentación
requerida por 5.1.8 y 5.7.3 y que
continúen satisfaciendo las metas y
objetivos especificados en la
Sección 4.1 . (Ver 5.1.11 .)

4.5.6 Operaciones de
construcción,
reparación y mejora.
4.5.6.1
Se permitirá que los edificios o porciones
de edificios estén ocupados durante la
construcción, reparación, modificaciones
o adiciones solo donde se encuentren
medios de salida requeridos y
características de protección contra
incendios requeridas y mantenidos
continuamente para la parte ocupada o
donde medidas alternativas de seguridad
y protección del edificio medidas
aceptables para el AHJ están en su
lugar.

4.5.6.2 Instalaciones de
escape.
4.5.6.2.1
En los edificios en construcción, se
deben mantener instalaciones de escape
adecuadas en todo momento para el uso
de los trabajadores de la construcción.

4.5.6.2.2
Las instalaciones de escape consistirán
en puertas, pasillos, escaleras, rampas,
escaleras de incendios, escaleras u otros
medios o dispositivos aprobados,
dispuestos de conformidad con los
principios generales
del Código en la medida en que puedan
aplicarse razonablemente a los edificios
en construcción.

4.5.6.3
Se permitirán materiales o sustancias
inflamables, peligrosas o explosivas para
reparaciones o alteraciones en un edificio
mientras el edificio esté ocupado si la
condición de uso y las medidas de
seguridad provistas no crean ningún
peligro o impedimento adicional para la
salida más allá de las condiciones
normalmente permisibles en el edificio y
es tal que los materiales están
salvaguardados cuando el edificio está
desocupado.

4.5.7 * Cambios de
ocupación.
4.5.7.1
En cualquier edificio o estructura, ya sea
que se necesite o no una alteración
física, se permitirá un cambio de una
clasificación de ocupación a otra cuando
dicha estructura, edificio o parte de ella
se ajuste a los requisitos de
este Código que se aplican a nueva
construcción para el nuevo uso
propuesto, excepto de la siguiente
manera:
1. (1)
Cuando, en opinión del AHJ, la
ocupación o cambio de uso
propuesto no sea más peligroso que
el uso existente, basado en la
seguridad de la vida y el riesgo de
incendio, se le permitirá al AHJ
aprobar dicho cambio de ocupación
siempre que cumpla con los
requisitos de este Código para
edificios de ocupación o uso similar
está específicamente incorporado
para salvaguardar la vida, la salud y
el bienestar de las personas.
2. (2)
El cambio de inquilinos o propiedad
no se debe interpretar como un
cambio de clasificación de
ocupación donde la naturaleza del
uso y la clasificación de ocupación
asignada siguen siendo las mismas.

4.5.7.2
Donde se permita específicamente en
otras partes del Código , se permitirá que
las características de construcción
existentes continúen en uso en las
conversiones.
4.5.8 Mantenimiento,
inspección y prueba.
4.5.8.1
Siempre y cuando se requiera cualquier
dispositivo, equipo, sistema, condición,
disposición, nivel de protección,
construcción resistente al fuego, o
cualquier otra característica para cumplir
con las disposiciones de este Código ,
dicho dispositivo, equipo, sistema,
condición, disposición, nivel de
protección, construcción resistente al
fuego u otra característica se mantendrá
continuamente después de eso. El
mantenimiento se proporcionará de
acuerdo con los requisitos o requisitos
aplicables de NFPA desarrollados como
parte de un diseño basado en el
rendimiento, o según lo indique el
AHJ. [ 101 : 4.6.12.1]

4.5.8.2
No se eliminará ni se reducirá ninguna
característica existente de seguridad de
vida cuando tal característica sea un
requisito para una nueva
construcción. [ 101 : 4.6.12.2]

4.5.8.3 *
Las características de seguridad de vida
existentes obvias para el público, si no
son requeridas por el Código , se
mantendrán o
eliminarán. [ 101 : 4.6.12.3]

4.5.8.4 *
Se permitirá que las características de
seguridad de vida existentes que
excedan los requisitos para edificios
nuevos se reduzcan a las requeridas
para edificios nuevos. [ 101 : 4.6.7.4]

4.5.8.5 *
Las características de seguridad de vida
existentes que no cumplen con los
requisitos para edificios nuevos, pero que
exceden los requisitos para edificios
existentes, no se reducirán aún
más. [ 101 : 4.6.7.5]
4.5.8.6
Cualquier dispositivo, equipo, sistema,
condición, disposición, nivel de
protección, construcción resistente al
fuego, o cualquier otra característica que
requiera pruebas periódicas, inspección
u operación para garantizar su
mantenimiento debe ser probado,
inspeccionado u operado como se
especifica en este Código.o como lo
indique el AHJ. [ 101 : 4.6.12.4]

4.5.8.7
El mantenimiento, la inspección y las
pruebas se realizarán bajo la supervisión
de una persona responsable que se
asegurará de que las pruebas,
inspecciones y mantenimiento se
realicen a intervalos específicos de
conformidad con las normas aplicables
de la NFPA o según lo indique la
AHJ. [ 101 :4.6.12.5]

4.5.9 Material no
combustible.
4.5.9.1
Un material que cumpla con cualquiera
de los siguientes se considerará un
material no combustible:
1. (1) *
El material, en la forma en que se
usa y en las condiciones previstas,
no se encenderá, quemará, no
admitirá la combustión ni liberará
vapores inflamables cuando se
expone al fuego o al calor.
2. (2)
El material se informa como que
pasa ASTM E136, Método de
prueba estándar para
comportamiento de los materiales en
un horno de tubo vertical en 750
grados C .
3. (3)
Se informa que el material cumple
con los criterios de aprobación / falla
de ASTM E136 cuando se prueba de
acuerdo con el método y
procedimiento de prueba en ASTM
E2652, Método de prueba estándar
para el comportamiento de
materiales en un horno de tubo con
estabilizador de flujo de aire en
forma de cono, a 750 grados C .
[ 5000: 7.1.4.1.1]

4.5.9.2
Cuando el término combustible
limitado se use en este Código , también
deberá incluir el término
no combustible . [ 5000: 7.1.4.1.2]

4.5.10 Material de
Combustible Limitado.
Un material se considerará un material
de combustible limitado cuando se
cumplan las dos condiciones siguientes
de 4.5.10.1 y 4.5.10.2 , y las condiciones
de 4.5.10.3 o 4.5.10.4 . [ 5000: 7.1.4.2]

4.5.10.1
El material no cumple con los requisitos
para un material no combustible de
acuerdo con 4.5.9 . [ 5000: 7.1.4.2 (1)]

4.5.10.2
El material, en la forma en que se usa,
exhibe un valor potencial de calor que no
excede los 3500 Btu / lb (8141 kJ / kg)
cuando se lo prueba de acuerdo
con NFPA 259 . [ 5000: 7.1.4.2 (2)]

4.5.10.3
El material tiene una base estructural de
un material no combustible con una
superficie que no exceda de un grosor
de 1 / 8 in. (3,2 mm) en el que el
revestimiento exhibe un índice de
propagación de la llama no es mayor que
50 cuando se ensaya de acuerdo con
ASTM E84, Método de prueba estándar
para características de combustión
superficial de materiales de
construcción , o ANSI / UL 723, estándar
para pruebas de características de
combustión de superficie de materiales
de construcción . [ 5000: 7.1.4.2.1]
4.5.10.4
El material está compuesto de materiales
que, en la forma y espesor utilizados, ni
exhiben un índice de propagación de
llama mayor que 25 ni evidencia de
combustión progresiva continua cuando
se prueban de acuerdo con ASTM E84 o
ANSI / UL 723, y son de tal composición
que todos las superficies que estarían
expuestas cortando el material en
cualquier plano no mostrarían un índice
de propagación de la llama mayor que 25
ni evidencia de una combustión
progresiva continua cuando se prueban
de acuerdo con ASTM E84 o ANSI / UL
723. [ 5000: 7.1.4.2.2 ]

4.5.10.5
Un enfoque alternativo para que un
material sea considerado un material
combustible limitado es donde se prueba
el material de acuerdo con ASTM
E2965, Prueba estándar para la
determinación de bajos niveles de
velocidad de liberación de calor para
materiales y productos que utilizan un
calorímetro de combustión de oxígeno ,
en un calor incidente flujo de 75 kW /
m 2 para una exposición de 20 minutos,
la tasa máxima de liberación de calor no
supera 150 kW / m 2 por más de 10
segundos, y el calor total liberado no
supera 8 MJ / m 2 . [ 5000: 7.1.4.2.3]

4.5.10.6
Cuando el término combustible
limitado se use en este Código, también
deberá incluir el término
no combustible . [ 5000: 7.1.4.2.4]

CAPITULO 5 OPCION BASADA EN EL


RENDIMIENTO

5.1 * General.
5.1.1 Aplicación.
Los requisitos de este capítulo se
aplicarán a las instalaciones diseñadas
para la opción basada en el rendimiento
permitida por la Sección 4.3 .
5.1.2 Metas y Objetivos.
El diseño basado en el rendimiento debe
cumplir con las metas y objetivos de
este Código de acuerdo con la
Sección 4.1 y la Sección 4.2 .

5.1.3 * Calificaciones
aprobadas.
El diseño basado en el rendimiento debe
ser preparado por una persona con
calificaciones aceptables para el AHJ.

5.1.4 * Documentación
de presentación del
plan.
Cuando un diseño basado en el
desempeño se envía al AHJ para su
revisión y aprobación, el propietario debe
documentar, en un formato aprobado,
cada objetivo de rendimiento y escenario
aplicable, incluidos los métodos o
modelos de cálculo utilizados para
establecer el rendimiento propuesto de
seguridad contra incendios y vida útil .
5.1.5 * Revisión
independiente.
Se le permitirá al AHJ requerir que un
tercero independiente aprobado revise el
diseño propuesto y proporcione una
evaluación del diseño al AHJ a expensas
del propietario.

5.1.6 Fuentes de datos.


Las fuentes de datos deben identificarse
y documentarse para cada requisito de
datos de entrada que se debe cumplir
usando una fuente distinta de un
escenario de diseño requerido, una
suposición o una especificación de
diseño de la instalación.

5.1.6.1
Se especificará el grado de
conservadurismo reflejado en dichos
datos y se proporcionará una justificación
para la fuente.

5.1.6.2
Las copias de todas las referencias en
las que se basa el diseño basado en el
desempeño para respaldar suposiciones,
características de diseño o cualquier otra
parte del diseño se pondrán a disposición
del AHJ si así lo solicita.

5.1.7 Determinación
final.
El AHJ hará la determinación final sobre
si se han cumplido los objetivos de
desempeño.

5.1.8 * Manual de
operaciones y
mantenimiento.
El propietario proporcionará un Manual
de Operaciones y Mantenimiento (O & M)
aprobado al AHJ y al departamento de
bomberos y se mantendrá en la
instalación en un lugar aprobado.
5.1.9 * Transferencia de
información al servicio
de bomberos.
Cuando se aprueba y utiliza un diseño
basado en el rendimiento, el diseñador
deberá garantizar que la información
relativa a los procedimientos operativos
del sistema de protección contra
incendios diseñado basado en el
rendimiento se transfiera al propietario y
al servicio de bomberos local para su
inclusión en el plan previo al incendio.

5.1.10 * Mantenimiento
de características de
diseño.
5.1.10.1
El propietario debe mantener las
características de diseño requeridas para
que la instalación cumpla con los
objetivos y las metas de rendimiento, y la
AHJ podrá acceder fácilmente durante la
vida útil de la instalación.

5.1.10.2
La instalación debe mantenerse de
acuerdo con todas las suposiciones y
especificaciones de diseño
documentadas.

5.1.10.2.1
Cualquier cambio o variación propuesta
del diseño aprobado deberá ser
aprobada por la AHJ antes del cambio
real.

5.1.10.2.2
Cualquier cambio aprobado en el diseño
original debe mantenerse de la misma
manera que el diseño original.

5.1.11 * Certificación
anual.
Cuando se aprueba y utiliza un diseño
basado en el rendimiento, el propietario
debe certificar anualmente que las
características y los sistemas de diseño
se han mantenido de acuerdo con el
diseño original y las suposiciones
aprobadas, y cualquier cambio o
modificación subsiguiente aprobada en la
ejecución original. diseño basado

5.1.12 Materiales
peligrosos.
5.1.12.1
Los diseños basados en el rendimiento
para las instalaciones que contienen
altos contenidos de riesgo deben
identificar las propiedades de los
materiales peligrosos que deben
almacenarse, usarse o manipularse y
deben proporcionar salvaguardias
adecuadas y confiables para lograr los
siguientes objetivos, considerando tanto
las operaciones normales como las
posibles condiciones anormales:
1. (1)
Minimice la posible aparición de
escapes no deseados, fuego u otros
incidentes de emergencia como
resultado del almacenamiento, uso o
manejo de materiales peligrosos
2. (2)
Minimice la falla potencial de
edificios, equipos o procesos que
involucren materiales peligrosos,
asegurándose de que tales edificios,
equipos o procesos estén diseñados
de manera confiable y sean
adecuados para los peligros
presentes.
3. (3)
Minimice la posible exposición de
personas o propiedades a
condiciones inseguras o eventos que
impliquen una reacción o liberación
involuntaria de materiales peligrosos
4. (4)
Minimice la posibilidad de una
reacción involuntaria que resulte en
un incendio, explosión u otra
condición peligrosa
5. (5)
Proporcionar un medio para
contener, tratar, neutralizar o
manejar de otra forma liberaciones
plausibles de materiales peligrosos
para minimizar el potencial de
impactos adversos a personas o
propiedades fuera del área
inmediata de un lanzamiento
6. (6)
Proporcione las medidas de
seguridad apropiadas para minimizar
el riesgo y limitar el daño y las
lesiones que podrían resultar de una
explosión que involucre materiales
peligrosos que presentan riesgos de
explosión
7. (7)
Detectar niveles peligrosos de gases
o vapores que son peligrosos para la
salud y alertar a las personas
apropiadas o mitigar el peligro
cuando las propiedades de
advertencia fisiológicas para tales
gases o vapores son inadecuadas
para advertir de peligro antes de una
lesión personal
8. (8)
Mantener la energía para
proporcionar la operación continua
de las protecciones y los sistemas
importantes en los que se confía
para prevenir o controlar una
condición de emergencia que
involucre materiales peligrosos
9. (9)
Mantenga la ventilación donde se
confía en la ventilación para
minimizar el riesgo de condiciones
de emergencia que involucren
materiales peligrosos
10. (10)
Minimice la posibilidad de exponer
materiales combustibles peligrosos a
fuentes de ignición involuntarias y de
exponer cualquier material peligroso
a fuego o daño físico que pueda
poner en peligro a personas o
propiedades

5.1.12.2
Se debe llevar a cabo un análisis de
riesgos de proceso y un análisis de
consecuencias fuera del sitio cuando lo
requiera la AHJ para garantizar que las
personas y las propiedades estén
protegidas satisfactoriamente de las
condiciones potencialmente peligrosas
que involucran materiales peligrosos. Los
resultados de dichos análisis se
considerarán al determinar las medidas
de mitigación activas y pasivas utilizadas
para lograr los objetivos
de 4.1.3.3.2 y 4.1.4.2 .

5.1.12.3
Se deben desarrollar procedimientos por
escrito para revisiones de seguridad
previas a la puesta en marcha,
operaciones normales y de emergencia,
gestión de cambios, respuesta de
emergencia e investigación de
accidentes antes de comenzar las
operaciones en una instalación diseñada
de acuerdo con la Sección 5.1 . Dichos
procedimientos se desarrollarán con la
participación de los empleados.

5.1.13 Definiciones
especiales.
Una lista de términos especiales
utilizados en este capítulo será la
siguiente:
1. (1)
Diseño de escenario de
fuego. (Ver 3.4.9.1 .)
2. (2)
Especificación de
diseño. (Ver 3.4.5 )
3. (3)
Equipo de diseño. (Ver 3.4.6 )
4. (4)
Exposición al fuego (Ver 3.4.7 )
5. (5)
Modelo de fuego. (Ver 3.4.8 )
6. (6)
Escenario de fuego. (Ver 3.4.9 )
7. (7)
Carga de combustible. (Ver 3.4.10 )
8. (8)
Especificación de datos de
entrada. (Ver 3.4.12 .)
9. (9)
Características del
ocupante. (Ver 3.4.13 )
10. (10)
Criterio de desempeño. (Ver 3.4.14 )
11. (11)
Diseño propuesto. (Ver 3.4.15 )
12. (12)
Factor de seguridad. (Ver 3.4.17 )
13. (13)
Margen de seguridad. (Ver 3.4.18 .)
14. (14)
Análisis de
sensibilidad. (Ver 3.4.2.1 .)
15. (15)
Tenedor de apuestas. (Ver 3.4.20 )
16. (dieciséis)
Análisis de
incertidumbre. (Ver 3.4.2.2 )
17. (17)
Método de verificación. (Ver 3.4.22 )

5.2 Criterios de
rendimiento.
5.2.1 General.
Un diseño debe cumplir los objetivos
especificados en la Sección 4.1 si, para
cada escenario de diseño, suposición y
especificación de diseño requeridos, se
cumplen los criterios de desempeño
de 5.2.2 .

5.2.2 * Criterios de
rendimiento específicos.
5.2.2.1 * Condiciones
de incendio.
Ningún ocupante que no tenga intimidad
con la ignición estará expuesto a
condiciones insostenibles instantáneas o
acumulativas.

5.2.2.2 * Condiciones
de explosión.
El diseño de la instalación debe
proporcionar un nivel aceptable de
seguridad para los ocupantes y para las
personas inmediatamente adyacentes a
la propiedad contra los efectos de la
detonación o deflagración no intencional.

5.2.2.3 * Exposición a
materiales peligrosos.
El diseño de la instalación debe
proporcionar un nivel de seguridad
aceptable para los ocupantes y para las
personas inmediatamente adyacentes a
la propiedad contra los efectos de una
descarga no autorizada de materiales
peligrosos o la reacción involuntaria de
materiales peligrosos.

5.2.2.4 * Protección de
la propiedad.
El diseño de la instalación debe limitar
los efectos de todos los escenarios de
diseño requeridos para causar un nivel
inaceptable de daño a la propiedad.

5.2.2.5 * Bienestar
Público.
Para las instalaciones que cumplen un
rol de bienestar público como se define
en 4.1.5 , el diseño de la instalación debe
limitar los efectos de todos los
escenarios de diseño requeridos para
que no interrumpan inaceptablemente la
misión de la instalación.
5.2.2.6 Protección del
ocupante contra las
condiciones
inaccesibles.
Se deben proporcionar medios para
evacuar, reubicar o defender en el lugar
a los ocupantes que no tengan contacto
con el encendido por un tiempo suficiente
para que no estén expuestos a
condiciones insostenibles instantáneas o
acumulativas por el humo, el calor o las
llamas.

5.2.2.7 Protección
de respuesta
de emergencia.
Los edificios deberán estar diseñados y
construidos para prevenir
razonablemente la falla estructural en
condiciones de incendio por el tiempo
suficiente para permitir que los bomberos
y los equipos de respuesta a
emergencias lleven a cabo operaciones
de búsqueda y rescate.

5.2.2.8 Protección del


ocupante contra la falla
estructural.
Los edificios deben estar diseñados y
construidos para prevenir
razonablemente la falla estructural en
condiciones de incendio por un tiempo
suficiente para proteger a los ocupantes.

5.3 Requerimientos
prescriptivos retenidos.
5.3.1 Sistemas y
características.
Todos los sistemas de protección contra
incendios y las características del edificio
deberán cumplir con las normas
aplicables de la NFPA para esos
sistemas y características.
5.3.2 Sistemas
eléctricos.
Los sistemas eléctricos deberán cumplir
con las normas NFPA aplicables para
esos sistemas.

5.3.3 General.
El diseño deberá cumplir con los
siguientes requisitos además de los
criterios de rendimiento de la
Sección 5.2 y los métodos de la
Sección 5.4 a la Sección 5.7 :
1. (1)
Requisitos fundamentales en la
Sección 10.1
2. (2)
Simulacros de incendio en la
Sección 10.5
3. (3)
Fumar en la Sección 10.9
4. (4)
Llamas abiertas, velas, chimeneas e
incineradores en la Sección 10.10
5. (5)
Marcas de protección contra
incendios en la Sección 10.11
6. (6)
Edificios y locales estacionales y
vacíos en la Sección 10.12
7. (7)
Vegetación combustible en la
Sección 10.13
8. (8)
Salvaguardas durante la
construcción de edificios, alteración
y operaciones de demolición en el
Capítulo 16

5.3.4 Medios de Egreso.


El diseño debe cumplir con los
siguientes requisitos
de NFPA 101 además de los criterios de
rendimiento de la Sección 5.2 y los
métodos de la Sección 5.4 a la
Sección 5.7 :
1. (1)
Cambios en el nivel en los medios
de egreso: 7.1.7 de NFPA 101
2. (2)
Guardias: 7.1.8 de NFPA 101
3. (3)
Aperturas de puerta: 7.2.1
de NFPA 101
4. (4)
Escaleras: 7.2.2 de NFPA 101
Excepción: Las disposiciones de
7.2.2.5.1, 7.2.2.5.2, 7.2.2.6.2,
7.2.2.6.3 y 7.2.2.6.4
de NFPA 101 estarán exentas.
5. (5)
Rampas: 7.2.5 de NFPA 101
Excepción: Las disposiciones de
7.2.5.3.1, 7.2.5.5 y 7.2.5.6.1
de NFPA 101 estarán exentas.
6. (6)
Escaleras de incendios: 7.2.9
de NFPA 101
7. (7)
Alternar los dispositivos de la banda
de rodadura: 7.2.11 de NFPA 101
8. (8)
Capacidad de los medios de egreso:
Sección 7.3 de la NFPA 101
Excepción: Las disposiciones de
7.3.3 y 7.3.4 de NFPA 101 estarán
exentas.
9. (9)
Impedimentos a la salida: 7.5.2
de NFPA 101
10. (10)
Iluminación de los medios de
egreso: Sección 7.8 de la NFPA 101
11. (11)
Alumbrado de emergencia: Sección
7.9 de NFPA 101
12. (12)
Marcado de los medios de egreso:
Sección 7.10 de la NFPA 101

5.3.5 Equivalencia.
Los diseños equivalentes para las
características cubiertas en los requisitos
prescriptivos retenidos prescritos
por 5.3.1 a 5.3.4 se abordarán de
conformidad con las disposiciones de
equivalencia de la Sección 1.4 .

5.4 * Escenarios de
diseño.
5.4.1 General.
5.4.1.1
Se considerará que el diseño propuesto
cumple con las metas y objetivos si
cumple con los criterios de desempeño
para cada escenario de diseño
requerido. El AHJ deberá aprobar los
parámetros involucrados con los
escenarios de diseño requeridos.

5.4.1.2 *
Los escenarios de diseño se evaluarán
para cada escenario requerido usando
un método aceptable para la AHJ y
apropiado para las condiciones. Cada
escenario debe ser tan desafiante y
realista como cualquiera que pueda
ocurrir de manera realista en el edificio.

5.4.1.3 *
Los escenarios seleccionados como
escenarios de diseño deberán incluir,
entre otros, los especificados
en 5.4.2 a 5.4.5 .

5.4.1.3.1
Diseñar escenarios de incendio
demostrados por el equipo de diseño a la
satisfacción de la AHJ como
inapropiados para el uso del edificio y las
condiciones no deberán ser evaluados
por completo.
5.4.1.3.2
El Escenario de Diseño de Incendio
8 (ver 5.4.2.8 ) no deberá aplicarse a los
sistemas o características de protección
contra incendios para los cuales tanto el
nivel de confiabilidad como el
rendimiento del diseño en ausencia del
sistema o característica sean aceptables
para el AHJ.

5.4.1.4
Cada escenario de diseño utilizado en la
propuesta de diseño basada en el
desempeño se traducirá en
especificaciones de datos de entrada,
según corresponda para el método o
modelo de cálculo.

5.4.1.5
Cualquier especificación de escenario de
diseño que los análisis de diseño no
aborden o incorporen explícitamente y
que, por lo tanto, se omitan de las
especificaciones de datos de entrada se
identificará y se realizará un análisis de
sensibilidad de las consecuencias de esa
omisión.

5.4.1.6
Cualquier especificación de escenario de
diseño modificado en las
especificaciones de datos de entrada,
debido a las limitaciones en los métodos
de prueba u otros procedimientos de
generación de datos, se debe identificar,
y se debe realizar un análisis de
sensibilidad de las consecuencias de la
modificación.

5.4.2 Escenarios de
diseño requeridos -
Incendio.
5.4.2.1 * Escenario de
diseño de incendios 1.
Fire Design Scenario 1 implica un
escenario de diseño específico de
ocupación representativo de un incendio
típico para la ocupación.
5.4.2.1.1
Este escenario de diseño debe tener en
cuenta explícitamente lo siguiente:
1. (1)
Actividades de los ocupantes
2. (2)
Número y ubicación de los
ocupantes
3. (3)
El tamaño de la habitación
4. (4)
Mobiliario y contenido
5. (5)
Propiedades del combustible y
fuentes de ignición
6. (6)
Condiciones de ventilación

5.4.2.1.2
El primer elemento se encendió y su
ubicación se definirá explícitamente.

5.4.2.2 * Escenario de
diseño de fuego 2.
Fire Design Scenario 2 implica un fuego
de revelado ultrarrápido en el principal
medio de egreso con las puertas
interiores abiertas al inicio del
incendio. Este escenario de diseño
deberá abordar la preocupación con
respecto a una reducción en el número
de medios de egreso disponibles.

5.4.2.3 * Escenario de
diseño de fuego 3.
Fire Design Scenario 3 implica un
incendio que se inicia en una habitación
normalmente desocupada que puede
poner en peligro a un gran número de
ocupantes en una habitación grande u
otra área. Este escenario de diseño debe
abordar la preocupación con respecto a
un incendio que comienza en una
habitación normalmente desocupada y la
migración al espacio que potencialmente
puede contener la mayor cantidad de
ocupantes en el edificio.

5.4.2.4 * Escenario de
diseño de incendios 4.
Fire Design Scenario 4 implica un
incendio que se origina en una pared
oculta o en un espacio de techo
adyacente a una gran sala ocupada. Este
escenario de diseño deberá abordar la
preocupación con respecto a un incendio
originado en un espacio oculto que no
tiene un sistema de detección o sistema
de supresión y luego se extiende a la
habitación dentro del edificio que
potencialmente puede contener el mayor
número de ocupantes.

5.4.2.5 * Escenario de
diseño de incendios 5.
El Escenario de Diseño de Incendios 5
involucra un fuego de lento desarrollo,
protegido de los sistemas de protección
contra incendios, muy cerca de un área
de alta ocupación. Este escenario de
diseño debe abordar la preocupación con
respecto a una fuente de ignición
relativamente pequeña que causa un
incendio significativo.

5.4.2.6 * Escenario de
diseño de fuego 6.
El Escenario de Diseño de Incendio 6
involucra el fuego más severo que
resulta de la mayor carga de combustible
posible característica de la operación
normal del edificio. Este escenario de
diseño deberá abordar la preocupación
con respecto a un incendio en rápido
desarrollo con los ocupantes presentes.

5.4.2.7 * Escenario de
diseño de incendio 7.
Fire Design Scenario 7 implica un fuego
de exposición exterior. Este escenario de
diseño debe abordar la preocupación con
respecto a un incendio que comienza en
un lugar alejado del área de interés y que
se extiende al área, bloqueando el
escape del área o desarrollando
condiciones insostenibles dentro del
área.

5.4.2.8 * Escenario de
diseño de incendio 8.
El Escenario de Diseño de Incendios 8
involucra un incendio que se origina en
combustibles ordinarios en una
habitación o área con cada sistema de
protección contra incendios pasivo o
activo o característica que se vuelve
inefectiva independientemente. Este
conjunto de escenarios de diseño deberá
abordar las inquietudes relacionadas con
cada sistema de protección contra
incendios o la característica de
protección contra incendios,
considerados individualmente, que no
son confiables o no están disponibles. No
es necesario que este escenario se
aplique a los sistemas o características
de protección contra incendios para los
cuales tanto el nivel de confiabilidad
como el rendimiento del diseño en
ausencia del sistema son aceptables
para el AHJ.

5.4.3 Escenarios de
diseño requeridos -
Explosión.
5.4.3.1 * Escenario de
diseño de explosión 1.
5.4.3.1.1
Explosion Design Scenario 1 es la
detonación o deflagración de materiales
explosivos que se fabrican, almacenan,
manipulan o utilizan en una instalación.

5.4.3.1.2
El Escenario de Diseño de Explosión
abordará la preocupación con respecto a
la seguridad de las personas que no
están relacionadas con la explosión y la
protección de la propiedad de las
propiedades y edificios adyacentes.
5.4.4 * Escenarios de
diseño requeridos -
Materiales peligrosos.
5.4.4.1 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 1.
El Escenario 1 de Diseño de Materiales
Peligrosos involucra una liberación no
autorizada de materiales peligrosos
desde un solo área de control. Este
escenario de diseño deberá abordar la
preocupación con respecto a la
propagación de condiciones peligrosas
desde el punto de lanzamiento.

5.4.4.2 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 2.
El Escenario 2 de Diseño de Materiales
Peligrosos involucra un incendio por
exposición en un lugar donde se
almacenan, utilizan, manipulan o
dispensan materiales peligrosos. Este
escenario de diseño deberá abordar la
preocupación con respecto a cómo un
incendio en una instalación afecta el
almacenamiento seguro, la manipulación
o el uso de materiales peligrosos.

5.4.4.3 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 3.
El Escenario de Diseño de Materiales
Peligrosos 3 involucra la aplicación de un
factor externo al material peligroso que
probablemente resultará en un incendio,
explosión, liberación tóxica u otra
condición insegura. Este escenario de
diseño debe abordar la preocupación con
respecto al inicio de un evento de
materiales peligrosos mediante la
aplicación de calor, golpes, impactos o
agua sobre un material peligroso que se
almacena, utiliza, manipula o dispensa
en la instalación.
5.4.4.4 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 4.
5.4.4.4.1
El Escenario 4 de Diseño de Materiales
Peligrosos involucra una descarga no
autorizada con cada sistema de
protección independientemente
ineficiente. Este conjunto de escenarios
de materiales peligrosos de diseño debe
abordar la preocupación con respecto a
que cada sistema de protección o
característica de protección, considerada
individualmente, no es confiable o no
está disponible.

5.4.4.4.2 *
No se requerirá que el Escenario de
Diseño de Materiales Peligrosos se
aplique a los sistemas o características
de protección para los cuales tanto el
nivel de confiabilidad como el
rendimiento del diseño en ausencia del
sistema son aceptables para el AHJ.

5.4.5 Escenarios de
diseño requeridos:
seguridad durante el
uso del edificio.
5.4.5.1 * Escenario de
diseño del uso del
edificio 1.
Escenario 1 de diseño de uso de
construcción implica un evento en el cual
la carga máxima de ocupantes se
encuentra en el edificio de ensamblaje y
se produce un evento de emergencia que
bloquea la entrada / salida principal del
edificio. Este escenario de diseño deberá
abordar la preocupación de los
ocupantes que tienen que tomar rutas
alternativas de salida en condiciones de
hacinamiento.
5.4.5.2 Escenario de
diseño de uso de la
construcción 2.
Diseño de uso de la construcción El
escenario 2 implica un incendio en un
área de un edificio en construcción o
demolición mientras el resto del edificio
está ocupado. El sistema normal de
extinción de incendios en el área en
construcción o demolición ha sido
retirado del servicio. Este escenario de
diseño deberá abordar la preocupación
con respecto a la inoperabilidad de
ciertas características de seguridad
contra incendios durante la construcción
y demolición en un edificio parcialmente
ocupado.

5.5 Evaluación de los


diseños propuestos.
5.5.1 General.
5.5.1.1
El rendimiento de un diseño propuesto se
evaluará en relación con cada objetivo de
rendimiento en la Sección 4.1 y cada
escenario aplicable en la Sección 5.4 ,
con la evaluación realizada mediante el
uso de métodos de cálculo apropiados.

5.5.1.2
La elección de los métodos de
evaluación requerirá la aprobación del
AHJ.

5.5.2 Uso.
El profesional de diseño debe usar los
métodos de evaluación para demostrar
que el diseño propuesto logra las metas
y los objetivos, medidos por los criterios
de desempeño a la luz de los márgenes
de seguridad y el análisis de
incertidumbre, para cada escenario,
dados los supuestos.

5.5.3 Datos de entrada.


5.5.3.1 Datos.
5.5.3.1.1
Los datos de entrada para los modelos
de fuego de computadora se deben
obtener de acuerdo con ASTM
E1591, Guía estándar para datos para
modelos de incendio .

5.5.3.1.2
Los datos para su uso en modelos
analíticos que no son modelos de fuego
basados en computadora se deben
obtener utilizando técnicas apropiadas de
medición, registro y almacenamiento
para garantizar la aplicabilidad de los
datos al método analítico que se utiliza.

5.5.3.2 Requisitos de
datos.
Se debe proporcionar una lista completa
de los requisitos de datos de entrada
para todos los modelos, métodos de
ingeniería y otros métodos de cálculo o
verificación requeridos o propuestos
como parte del diseño basado en el
rendimiento.
5.5.3.3 Incertidumbre y
conservadurismo de
datos.
La incertidumbre en los datos de entrada
se analizará y, según lo determinado por
el AHJ, se abordará mediante el uso de
valores conservadores.

5.5.4 Datos de salida.


Los métodos de evaluación utilizados
deben producir de forma precisa y
adecuada los datos de salida requeridos
a partir de los datos de entrada en
función de las especificaciones de
diseño, supuestos y escenarios.

5.5.5 Validez.
Se proporcionarán pruebas que
confirmen que los métodos de evaluación
son válidos y apropiados para la
instalación, el uso y las condiciones
propuestos.
5.6 * Factores de
seguridad.
Los factores de seguridad aprobados se
incluirán en los métodos de diseño y
cálculos para reflejar la incertidumbre en
los supuestos, datos y otros factores
asociados con el diseño basado en el
rendimiento.

5.7 Requisitos de
documentación.
5.7.1 * General.
5.7.1.1
Todos los aspectos del diseño, incluidos
los descritos en 5.7.2 a 5.7.14 , deberán
estar documentados.

5.7.1.2
El formato y el contenido de la
documentación serán aceptables para el
AHJ.
5.7.2 * Referencias
técnicas y recursos.
5.7.2.1
Al AHJ se le proporcionará
documentación suficiente para respaldar
la validez, exactitud, relevancia y
precisión de los métodos propuestos.

5.7.2.2
Los estándares de ingeniería, los
métodos de cálculo y otras formas de
información científica proporcionadas
serán apropiados para la aplicación
particular y las metodologías utilizadas.

5.7.3 Especificaciones
de diseño de la
instalación.
Todos los detalles del diseño de la
instalación propuesta que afectan la
capacidad de la instalación para cumplir
con las metas y los objetivos
establecidos deberán ser documentados.
5.7.4 Criterios de
rendimiento.
Los criterios de desempeño, con las
fuentes, deberán estar documentados.

5.7.5 Características del


ocupante.
Las suposiciones sobre las
características de los ocupantes deben
estar documentadas.

5.7.6 Escenarios de
diseño.
Las descripciones de los escenarios de
riesgo de diseño deben documentarse.

5.7.7 Datos de entrada.


Se documentarán los datos de entrada a
los modelos y métodos de evaluación,
incluido el análisis de sensibilidad.

5.7.8 Datos de salida.


Se documentarán los datos de salida de
los modelos y métodos de evaluación,
incluido el análisis de sensibilidad.

5.7.9 Factores de
seguridad.
Los factores de seguridad utilizados
deben estar documentados.

5.7.10 Requisitos
prescriptivos.
Se deben documentar los requisitos
prescriptivos retenidos.

5.7.11 * Funciones de
modelado.
5.7.11.1
Se documentarán las suposiciones
hechas por el usuario modelo y las
descripciones de los modelos y métodos
utilizados, incluidas las limitaciones
conocidas.

5.7.11.2
Se debe proporcionar documentación de
que los métodos de evaluación se han
utilizado de manera válida y apropiada
para abordar las especificaciones de
diseño, supuestos y escenarios.

5.7.12 Evidencia de la
capacidad de Modeler.
Se debe documentar la experiencia
relevante del equipo de diseño con los
modelos, métodos de prueba, bases de
datos y otros métodos de evaluación
utilizados en la propuesta de diseño
basada en el desempeño.

5.7.13 Evaluación de
rendimiento.
El resumen de la evaluación del
desempeño debe estar documentado.

5.7.14 Uso de la opción


de diseño basado en el
rendimiento.
Las propuestas de diseño deben incluir
documentación que proporcione a todas
las personas involucradas en la
propiedad o administración de la
instalación la siguiente notificación:
1. (1)
La instalación fue aprobada como un
diseño basado en el desempeño con
ciertos criterios y supuestos de
diseño especificados.
2. (2)
Cualquier remodelación,
modificación, renovación, cambio de
uso o cambio en los supuestos
establecidos requiere una nueva
evaluación y nueva aprobación.
CAPITULO 6 CLASIFICACION DE LA
OCUPACION

5.1 * General.
5.1.1 Aplicación.
Los requisitos de este capítulo se
aplicarán a las instalaciones diseñadas
para la opción basada en el rendimiento
permitida por la Sección 4.3 .

5.1.2 Metas y Objetivos.


El diseño basado en el rendimiento debe
cumplir con las metas y objetivos de
este Código de acuerdo con la
Sección 4.1 y la Sección 4.2 .

5.1.3 * Calificaciones
aprobadas.
El diseño basado en el rendimiento debe
ser preparado por una persona con
calificaciones aceptables para el AHJ.

5.1.4 * Documentación
de presentación del
plan.
Cuando un diseño basado en el
desempeño se envía al AHJ para su
revisión y aprobación, el propietario debe
documentar, en un formato aprobado,
cada objetivo de rendimiento y escenario
aplicable, incluidos los métodos o
modelos de cálculo utilizados para
establecer el rendimiento propuesto de
seguridad contra incendios y vida útil .

5.1.5 * Revisión
independiente.
Se le permitirá al AHJ requerir que un
tercero independiente aprobado revise el
diseño propuesto y proporcione una
evaluación del diseño al AHJ a expensas
del propietario.

5.1.6 Fuentes de datos.


Las fuentes de datos deben identificarse
y documentarse para cada requisito de
datos de entrada que se debe cumplir
usando una fuente distinta de un
escenario de diseño requerido, una
suposición o una especificación de
diseño de la instalación.

5.1.6.1
Se especificará el grado de
conservadurismo reflejado en dichos
datos y se proporcionará una justificación
para la fuente.
5.1.6.2
Las copias de todas las referencias en
las que se basa el diseño basado en el
desempeño para respaldar suposiciones,
características de diseño o cualquier otra
parte del diseño se pondrán a disposición
del AHJ si así lo solicita.

5.1.7 Determinación
final.
El AHJ hará la determinación final sobre
si se han cumplido los objetivos de
desempeño.

5.1.8 * Manual de
operaciones y
mantenimiento.
El propietario proporcionará un Manual
de Operaciones y Mantenimiento (O & M)
aprobado al AHJ y al departamento de
bomberos y se mantendrá en la
instalación en un lugar aprobado.
5.1.9 * Transferencia de
información al servicio
de bomberos.
Cuando se aprueba y utiliza un diseño
basado en el rendimiento, el diseñador
deberá garantizar que la información
relativa a los procedimientos operativos
del sistema de protección contra
incendios diseñado basado en el
rendimiento se transfiera al propietario y
al servicio de bomberos local para su
inclusión en el plan previo al incendio.

5.1.10 * Mantenimiento
de características de
diseño.
5.1.10.1
El propietario debe mantener las
características de diseño requeridas para
que la instalación cumpla con los
objetivos y las metas de rendimiento, y la
AHJ podrá acceder fácilmente durante la
vida útil de la instalación.

5.1.10.2
La instalación debe mantenerse de
acuerdo con todas las suposiciones y
especificaciones de diseño
documentadas.

5.1.10.2.1
Cualquier cambio o variación propuesta
del diseño aprobado deberá ser
aprobada por la AHJ antes del cambio
real.

5.1.10.2.2
Cualquier cambio aprobado en el diseño
original debe mantenerse de la misma
manera que el diseño original.

5.1.11 * Certificación
anual.
Cuando se aprueba y utiliza un diseño
basado en el rendimiento, el propietario
debe certificar anualmente que las
características y los sistemas de diseño
se han mantenido de acuerdo con el
diseño original y las suposiciones
aprobadas, y cualquier cambio o
modificación subsiguiente aprobada en la
ejecución original. diseño basado

5.1.12 Materiales
peligrosos.
5.1.12.1
Los diseños basados en el rendimiento
para las instalaciones que contienen
altos contenidos de riesgo deben
identificar las propiedades de los
materiales peligrosos que deben
almacenarse, usarse o manipularse y
deben proporcionar salvaguardias
adecuadas y confiables para lograr los
siguientes objetivos, considerando tanto
las operaciones normales como las
posibles condiciones anormales:
1. (1)
Minimice la posible aparición de
escapes no deseados, fuego u otros
incidentes de emergencia como
resultado del almacenamiento, uso o
manejo de materiales peligrosos
2. (2)
Minimice la falla potencial de
edificios, equipos o procesos que
involucren materiales peligrosos,
asegurándose de que tales edificios,
equipos o procesos estén diseñados
de manera confiable y sean
adecuados para los peligros
presentes.
3. (3)
Minimice la posible exposición de
personas o propiedades a
condiciones inseguras o eventos que
impliquen una reacción o liberación
involuntaria de materiales peligrosos
4. (4)
Minimice la posibilidad de una
reacción involuntaria que resulte en
un incendio, explosión u otra
condición peligrosa
5. (5)
Proporcionar un medio para
contener, tratar, neutralizar o
manejar de otra forma liberaciones
plausibles de materiales peligrosos
para minimizar el potencial de
impactos adversos a personas o
propiedades fuera del área
inmediata de un lanzamiento
6. (6)
Proporcione las medidas de
seguridad apropiadas para minimizar
el riesgo y limitar el daño y las
lesiones que podrían resultar de una
explosión que involucre materiales
peligrosos que presentan riesgos de
explosión
7. (7)
Detectar niveles peligrosos de gases
o vapores que son peligrosos para la
salud y alertar a las personas
apropiadas o mitigar el peligro
cuando las propiedades de
advertencia fisiológicas para tales
gases o vapores son inadecuadas
para advertir de peligro antes de una
lesión personal
8. (8)
Mantener la energía para
proporcionar la operación continua
de las protecciones y los sistemas
importantes en los que se confía
para prevenir o controlar una
condición de emergencia que
involucre materiales peligrosos
9. (9)
Mantenga la ventilación donde se
confía en la ventilación para
minimizar el riesgo de condiciones
de emergencia que involucren
materiales peligrosos
10. (10)
Minimice la posibilidad de exponer
materiales combustibles peligrosos a
fuentes de ignición involuntarias y de
exponer cualquier material peligroso
a fuego o daño físico que pueda
poner en peligro a personas o
propiedades

5.1.12.2
Se debe llevar a cabo un análisis de
riesgos de proceso y un análisis de
consecuencias fuera del sitio cuando lo
requiera la AHJ para garantizar que las
personas y las propiedades estén
protegidas satisfactoriamente de las
condiciones potencialmente peligrosas
que involucran materiales peligrosos. Los
resultados de dichos análisis se
considerarán al determinar las medidas
de mitigación activas y pasivas utilizadas
para lograr los objetivos
de 4.1.3.3.2 y 4.1.4.2 .

5.1.12.3
Se deben desarrollar procedimientos por
escrito para revisiones de seguridad
previas a la puesta en marcha,
operaciones normales y de emergencia,
gestión de cambios, respuesta de
emergencia e investigación de
accidentes antes de comenzar las
operaciones en una instalación diseñada
de acuerdo con la Sección 5.1 . Dichos
procedimientos se desarrollarán con la
participación de los empleados.

5.1.13 Definiciones
especiales.
Una lista de términos especiales
utilizados en este capítulo será la
siguiente:
1. (1)
Diseño de escenario de
fuego. (Ver 3.4.9.1 .)
2. (2)
Especificación de
diseño. (Ver 3.4.5 )
3. (3)
Equipo de diseño. (Ver 3.4.6 )
4. (4)
Exposición al fuego (Ver 3.4.7 )
5. (5)
Modelo de fuego. (Ver 3.4.8 )
6. (6)
Escenario de fuego. (Ver 3.4.9 )
7. (7)
Carga de combustible. (Ver 3.4.10 )
8. (8)
Especificación de datos de
entrada. (Ver 3.4.12 .)
9. (9)
Características del
ocupante. (Ver 3.4.13 )
10. (10)
Criterio de desempeño. (Ver 3.4.14 )
11. (11)
Diseño propuesto. (Ver 3.4.15 )
12. (12)
Factor de seguridad. (Ver 3.4.17 )
13. (13)
Margen de seguridad. (Ver 3.4.18 .)
14. (14)
Análisis de
sensibilidad. (Ver 3.4.2.1 .)
15. (15)
Tenedor de apuestas. (Ver 3.4.20 )
16. (dieciséis)
Análisis de
incertidumbre. (Ver 3.4.2.2 )
17. (17)
Método de verificación. (Ver 3.4.22 )

5.2 Criterios de
rendimiento.
5.2.1 General.
Un diseño debe cumplir los objetivos
especificados en la Sección 4.1 si, para
cada escenario de diseño, suposición y
especificación de diseño requeridos, se
cumplen los criterios de desempeño
de 5.2.2 .

5.2.2 * Criterios de
rendimiento específicos.
5.2.2.1 * Condiciones
de incendio.
Ningún ocupante que no tenga intimidad
con la ignición estará expuesto a
condiciones insostenibles instantáneas o
acumulativas.

5.2.2.2 * Condiciones
de explosión.
El diseño de la instalación debe
proporcionar un nivel aceptable de
seguridad para los ocupantes y para las
personas inmediatamente adyacentes a
la propiedad contra los efectos de la
detonación o deflagración no intencional.

5.2.2.3 * Exposición a
materiales peligrosos.
El diseño de la instalación debe
proporcionar un nivel de seguridad
aceptable para los ocupantes y para las
personas inmediatamente adyacentes a
la propiedad contra los efectos de una
descarga no autorizada de materiales
peligrosos o la reacción involuntaria de
materiales peligrosos.

5.2.2.4 * Protección de
la propiedad.
El diseño de la instalación debe limitar
los efectos de todos los escenarios de
diseño requeridos para causar un nivel
inaceptable de daño a la propiedad.

5.2.2.5 * Bienestar
Público.
Para las instalaciones que cumplen un
rol de bienestar público como se define
en 4.1.5 , el diseño de la instalación debe
limitar los efectos de todos los
escenarios de diseño requeridos para
que no interrumpan inaceptablemente la
misión de la instalación.
5.2.2.6 Protección del
ocupante contra las
condiciones
inaccesibles.
Se deben proporcionar medios para
evacuar, reubicar o defender en el lugar
a los ocupantes que no tengan contacto
con el encendido por un tiempo suficiente
para que no estén expuestos a
condiciones insostenibles instantáneas o
acumulativas por el humo, el calor o las
llamas.

5.2.2.7 Protección
de respuesta
de emergencia.
Los edificios deberán estar diseñados y
construidos para prevenir
razonablemente la falla estructural en
condiciones de incendio por el tiempo
suficiente para permitir que los bomberos
y los equipos de respuesta a
emergencias lleven a cabo operaciones
de búsqueda y rescate.

5.2.2.8 Protección del


ocupante contra la falla
estructural.
Los edificios deben estar diseñados y
construidos para prevenir
razonablemente la falla estructural en
condiciones de incendio por un tiempo
suficiente para proteger a los ocupantes.

5.3 Requerimientos
prescriptivos retenidos.
5.3.1 Sistemas y
características.
Todos los sistemas de protección contra
incendios y las características del edificio
deberán cumplir con las normas
aplicables de la NFPA para esos
sistemas y características.
5.3.2 Sistemas
eléctricos.
Los sistemas eléctricos deberán cumplir
con las normas NFPA aplicables para
esos sistemas.

5.3.3 General.
El diseño deberá cumplir con los
siguientes requisitos además de los
criterios de rendimiento de la
Sección 5.2 y los métodos de la
Sección 5.4 a la Sección 5.7 :
1. (1)
Requisitos fundamentales en la
Sección 10.1
2. (2)
Simulacros de incendio en la
Sección 10.5
3. (3)
Fumar en la Sección 10.9
4. (4)
Llamas abiertas, velas, chimeneas e
incineradores en la Sección 10.10
5. (5)
Marcas de protección contra
incendios en la Sección 10.11
6. (6)
Edificios y locales estacionales y
vacíos en la Sección 10.12
7. (7)
Vegetación combustible en la
Sección 10.13
8. (8)
Salvaguardas durante la
construcción de edificios, alteración
y operaciones de demolición en el
Capítulo 16

5.3.4 Medios de Egreso.


El diseño debe cumplir con los
siguientes requisitos
de NFPA 101 además de los criterios de
rendimiento de la Sección 5.2 y los
métodos de la Sección 5.4 a la
Sección 5.7 :
1. (1)
Cambios en el nivel en los medios
de egreso: 7.1.7 de NFPA 101
2. (2)
Guardias: 7.1.8 de NFPA 101
3. (3)
Aperturas de puerta: 7.2.1
de NFPA 101
4. (4)
Escaleras: 7.2.2 de NFPA 101
Excepción: Las disposiciones de
7.2.2.5.1, 7.2.2.5.2, 7.2.2.6.2,
7.2.2.6.3 y 7.2.2.6.4
de NFPA 101 estarán exentas.
5. (5)
Rampas: 7.2.5 de NFPA 101
Excepción: Las disposiciones de
7.2.5.3.1, 7.2.5.5 y 7.2.5.6.1
de NFPA 101 estarán exentas.
6. (6)
Escaleras de incendios: 7.2.9
de NFPA 101
7. (7)
Alternar los dispositivos de la banda
de rodadura: 7.2.11 de NFPA 101
8. (8)
Capacidad de los medios de egreso:
Sección 7.3 de la NFPA 101
Excepción: Las disposiciones de
7.3.3 y 7.3.4 de NFPA 101 estarán
exentas.
9. (9)
Impedimentos a la salida: 7.5.2
de NFPA 101
10. (10)
Iluminación de los medios de
egreso: Sección 7.8 de la NFPA 101
11. (11)
Alumbrado de emergencia: Sección
7.9 de NFPA 101
12. (12)
Marcado de los medios de egreso:
Sección 7.10 de la NFPA 101

5.3.5 Equivalencia.
Los diseños equivalentes para las
características cubiertas en los requisitos
prescriptivos retenidos prescritos
por 5.3.1 a 5.3.4 se abordarán de
conformidad con las disposiciones de
equivalencia de la Sección 1.4 .

5.4 * Escenarios de
diseño.
5.4.1 General.
5.4.1.1
Se considerará que el diseño propuesto
cumple con las metas y objetivos si
cumple con los criterios de desempeño
para cada escenario de diseño
requerido. El AHJ deberá aprobar los
parámetros involucrados con los
escenarios de diseño requeridos.

5.4.1.2 *
Los escenarios de diseño se evaluarán
para cada escenario requerido usando
un método aceptable para la AHJ y
apropiado para las condiciones. Cada
escenario debe ser tan desafiante y
realista como cualquiera que pueda
ocurrir de manera realista en el edificio.

5.4.1.3 *
Los escenarios seleccionados como
escenarios de diseño deberán incluir,
entre otros, los especificados
en 5.4.2 a 5.4.5 .

5.4.1.3.1
Diseñar escenarios de incendio
demostrados por el equipo de diseño a la
satisfacción de la AHJ como
inapropiados para el uso del edificio y las
condiciones no deberán ser evaluados
por completo.
5.4.1.3.2
El Escenario de Diseño de Incendio
8 (ver 5.4.2.8 ) no deberá aplicarse a los
sistemas o características de protección
contra incendios para los cuales tanto el
nivel de confiabilidad como el
rendimiento del diseño en ausencia del
sistema o característica sean aceptables
para el AHJ.

5.4.1.4
Cada escenario de diseño utilizado en la
propuesta de diseño basada en el
desempeño se traducirá en
especificaciones de datos de entrada,
según corresponda para el método o
modelo de cálculo.

5.4.1.5
Cualquier especificación de escenario de
diseño que los análisis de diseño no
aborden o incorporen explícitamente y
que, por lo tanto, se omitan de las
especificaciones de datos de entrada se
identificará y se realizará un análisis de
sensibilidad de las consecuencias de esa
omisión.

5.4.1.6
Cualquier especificación de escenario de
diseño modificado en las
especificaciones de datos de entrada,
debido a las limitaciones en los métodos
de prueba u otros procedimientos de
generación de datos, se debe identificar,
y se debe realizar un análisis de
sensibilidad de las consecuencias de la
modificación.

5.4.2 Escenarios de
diseño requeridos -
Incendio.
5.4.2.1 * Escenario de
diseño de incendios 1.
Fire Design Scenario 1 implica un
escenario de diseño específico de
ocupación representativo de un incendio
típico para la ocupación.
5.4.2.1.1
Este escenario de diseño debe tener en
cuenta explícitamente lo siguiente:
1. (1)
Actividades de los ocupantes
2. (2)
Número y ubicación de los
ocupantes
3. (3)
El tamaño de la habitación
4. (4)
Mobiliario y contenido
5. (5)
Propiedades del combustible y
fuentes de ignición
6. (6)
Condiciones de ventilación

5.4.2.1.2
El primer elemento se encendió y su
ubicación se definirá explícitamente.

5.4.2.2 * Escenario de
diseño de fuego 2.
Fire Design Scenario 2 implica un fuego
de revelado ultrarrápido en el principal
medio de egreso con las puertas
interiores abiertas al inicio del
incendio. Este escenario de diseño
deberá abordar la preocupación con
respecto a una reducción en el número
de medios de egreso disponibles.

5.4.2.3 * Escenario de
diseño de fuego 3.
Fire Design Scenario 3 implica un
incendio que se inicia en una habitación
normalmente desocupada que puede
poner en peligro a un gran número de
ocupantes en una habitación grande u
otra área. Este escenario de diseño debe
abordar la preocupación con respecto a
un incendio que comienza en una
habitación normalmente desocupada y la
migración al espacio que potencialmente
puede contener la mayor cantidad de
ocupantes en el edificio.

5.4.2.4 * Escenario de
diseño de incendios 4.
Fire Design Scenario 4 implica un
incendio que se origina en una pared
oculta o en un espacio de techo
adyacente a una gran sala ocupada. Este
escenario de diseño deberá abordar la
preocupación con respecto a un incendio
originado en un espacio oculto que no
tiene un sistema de detección o sistema
de supresión y luego se extiende a la
habitación dentro del edificio que
potencialmente puede contener el mayor
número de ocupantes.

5.4.2.5 * Escenario de
diseño de incendios 5.
El Escenario de Diseño de Incendios 5
involucra un fuego de lento desarrollo,
protegido de los sistemas de protección
contra incendios, muy cerca de un área
de alta ocupación. Este escenario de
diseño debe abordar la preocupación con
respecto a una fuente de ignición
relativamente pequeña que causa un
incendio significativo.

5.4.2.6 * Escenario de
diseño de fuego 6.
El Escenario de Diseño de Incendio 6
involucra el fuego más severo que
resulta de la mayor carga de combustible
posible característica de la operación
normal del edificio. Este escenario de
diseño deberá abordar la preocupación
con respecto a un incendio en rápido
desarrollo con los ocupantes presentes.

5.4.2.7 * Escenario de
diseño de incendio 7.
Fire Design Scenario 7 implica un fuego
de exposición exterior. Este escenario de
diseño debe abordar la preocupación con
respecto a un incendio que comienza en
un lugar alejado del área de interés y que
se extiende al área, bloqueando el
escape del área o desarrollando
condiciones insostenibles dentro del
área.

5.4.2.8 * Escenario de
diseño de incendio 8.
El Escenario de Diseño de Incendios 8
involucra un incendio que se origina en
combustibles ordinarios en una
habitación o área con cada sistema de
protección contra incendios pasivo o
activo o característica que se vuelve
inefectiva independientemente. Este
conjunto de escenarios de diseño deberá
abordar las inquietudes relacionadas con
cada sistema de protección contra
incendios o la característica de
protección contra incendios,
considerados individualmente, que no
son confiables o no están disponibles. No
es necesario que este escenario se
aplique a los sistemas o características
de protección contra incendios para los
cuales tanto el nivel de confiabilidad
como el rendimiento del diseño en
ausencia del sistema son aceptables
para el AHJ.

5.4.3 Escenarios de
diseño requeridos -
Explosión.
5.4.3.1 * Escenario de
diseño de explosión 1.
5.4.3.1.1
Explosion Design Scenario 1 es la
detonación o deflagración de materiales
explosivos que se fabrican, almacenan,
manipulan o utilizan en una instalación.

5.4.3.1.2
El Escenario de Diseño de Explosión
abordará la preocupación con respecto a
la seguridad de las personas que no
están relacionadas con la explosión y la
protección de la propiedad de las
propiedades y edificios adyacentes.
5.4.4 * Escenarios de
diseño requeridos -
Materiales peligrosos.
5.4.4.1 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 1.
El Escenario 1 de Diseño de Materiales
Peligrosos involucra una liberación no
autorizada de materiales peligrosos
desde un solo área de control. Este
escenario de diseño deberá abordar la
preocupación con respecto a la
propagación de condiciones peligrosas
desde el punto de lanzamiento.

5.4.4.2 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 2.
El Escenario 2 de Diseño de Materiales
Peligrosos involucra un incendio por
exposición en un lugar donde se
almacenan, utilizan, manipulan o
dispensan materiales peligrosos. Este
escenario de diseño deberá abordar la
preocupación con respecto a cómo un
incendio en una instalación afecta el
almacenamiento seguro, la manipulación
o el uso de materiales peligrosos.

5.4.4.3 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 3.
El Escenario de Diseño de Materiales
Peligrosos 3 involucra la aplicación de un
factor externo al material peligroso que
probablemente resultará en un incendio,
explosión, liberación tóxica u otra
condición insegura. Este escenario de
diseño debe abordar la preocupación con
respecto al inicio de un evento de
materiales peligrosos mediante la
aplicación de calor, golpes, impactos o
agua sobre un material peligroso que se
almacena, utiliza, manipula o dispensa
en la instalación.
5.4.4.4 Escenario de
diseño de materiales
peligrosos 4.
5.4.4.4.1
El Escenario 4 de Diseño de Materiales
Peligrosos involucra una descarga no
autorizada con cada sistema de
protección independientemente
ineficiente. Este conjunto de escenarios
de materiales peligrosos de diseño debe
abordar la preocupación con respecto a
que cada sistema de protección o
característica de protección, considerada
individualmente, no es confiable o no
está disponible.

5.4.4.4.2 *
No se requerirá que el Escenario de
Diseño de Materiales Peligrosos se
aplique a los sistemas o características
de protección para los cuales tanto el
nivel de confiabilidad como el
rendimiento del diseño en ausencia del
sistema son aceptables para el AHJ.

5.4.5 Escenarios de
diseño requeridos:
seguridad durante el
uso del edificio.
5.4.5.1 * Escenario de
diseño del uso del
edificio 1.
Escenario 1 de diseño de uso de
construcción implica un evento en el cual
la carga máxima de ocupantes se
encuentra en el edificio de ensamblaje y
se produce un evento de emergencia que
bloquea la entrada / salida principal del
edificio. Este escenario de diseño deberá
abordar la preocupación de los
ocupantes que tienen que tomar rutas
alternativas de salida en condiciones de
hacinamiento.
5.4.5.2 Escenario de
diseño de uso de la
construcción 2.
Diseño de uso de la construcción El
escenario 2 implica un incendio en un
área de un edificio en construcción o
demolición mientras el resto del edificio
está ocupado. El sistema normal de
extinción de incendios en el área en
construcción o demolición ha sido
retirado del servicio. Este escenario de
diseño deberá abordar la preocupación
con respecto a la inoperabilidad de
ciertas características de seguridad
contra incendios durante la construcción
y demolición en un edificio parcialmente
ocupado.

5.5 Evaluación de los


diseños propuestos.
5.5.1 General.
5.5.1.1
El rendimiento de un diseño propuesto se
evaluará en relación con cada objetivo de
rendimiento en la Sección 4.1 y cada
escenario aplicable en la Sección 5.4 ,
con la evaluación realizada mediante el
uso de métodos de cálculo apropiados.

5.5.1.2
La elección de los métodos de
evaluación requerirá la aprobación del
AHJ.

5.5.2 Uso.
El profesional de diseño debe usar los
métodos de evaluación para demostrar
que el diseño propuesto logra las metas
y los objetivos, medidos por los criterios
de desempeño a la luz de los márgenes
de seguridad y el análisis de
incertidumbre, para cada escenario,
dados los supuestos.

5.5.3 Datos de entrada.


5.5.3.1 Datos.
5.5.3.1.1
Los datos de entrada para los modelos
de fuego de computadora se deben
obtener de acuerdo con ASTM
E1591, Guía estándar para datos para
modelos de incendio .

5.5.3.1.2
Los datos para su uso en modelos
analíticos que no son modelos de fuego
basados en computadora se deben
obtener utilizando técnicas apropiadas de
medición, registro y almacenamiento
para garantizar la aplicabilidad de los
datos al método analítico que se utiliza.

5.5.3.2 Requisitos de
datos.
Se debe proporcionar una lista completa
de los requisitos de datos de entrada
para todos los modelos, métodos de
ingeniería y otros métodos de cálculo o
verificación requeridos o propuestos
como parte del diseño basado en el
rendimiento.
5.5.3.3 Incertidumbre y
conservadurismo de
datos.
La incertidumbre en los datos de entrada
se analizará y, según lo determinado por
el AHJ, se abordará mediante el uso de
valores conservadores.

5.5.4 Datos de salida.


Los métodos de evaluación utilizados
deben producir de forma precisa y
adecuada los datos de salida requeridos
a partir de los datos de entrada en
función de las especificaciones de
diseño, supuestos y escenarios.

5.5.5 Validez.
Se proporcionarán pruebas que
confirmen que los métodos de evaluación
son válidos y apropiados para la
instalación, el uso y las condiciones
propuestos.
5.6 * Factores de
seguridad.
Los factores de seguridad aprobados se
incluirán en los métodos de diseño y
cálculos para reflejar la incertidumbre en
los supuestos, datos y otros factores
asociados con el diseño basado en el
rendimiento.

5.7 Requisitos de
documentación.
5.7.1 * General.
5.7.1.1
Todos los aspectos del diseño, incluidos
los descritos en 5.7.2 a 5.7.14 , deberán
estar documentados.

5.7.1.2
El formato y el contenido de la
documentación serán aceptables para el
AHJ.
5.7.2 * Referencias
técnicas y recursos.
5.7.2.1
Al AHJ se le proporcionará
documentación suficiente para respaldar
la validez, exactitud, relevancia y
precisión de los métodos propuestos.

5.7.2.2
Los estándares de ingeniería, los
métodos de cálculo y otras formas de
información científica proporcionadas
serán apropiados para la aplicación
particular y las metodologías utilizadas.

5.7.3 Especificaciones
de diseño de la
instalación.
Todos los detalles del diseño de la
instalación propuesta que afectan la
capacidad de la instalación para cumplir
con las metas y los objetivos
establecidos deberán ser documentados.
5.7.4 Criterios de
rendimiento.
Los criterios de desempeño, con las
fuentes, deberán estar documentados.

5.7.5 Características del


ocupante.
Las suposiciones sobre las
características de los ocupantes deben
estar documentadas.

5.7.6 Escenarios de
diseño.
Las descripciones de los escenarios de
riesgo de diseño deben documentarse.

5.7.7 Datos de entrada.


Se documentarán los datos de entrada a
los modelos y métodos de evaluación,
incluido el análisis de sensibilidad.

5.7.8 Datos de salida.


Se documentarán los datos de salida de
los modelos y métodos de evaluación,
incluido el análisis de sensibilidad.

5.7.9 Factores de
seguridad.
Los factores de seguridad utilizados
deben estar documentados.

5.7.10 Requisitos
prescriptivos.
Se deben documentar los requisitos
prescriptivos retenidos.

5.7.11 * Funciones de
modelado.
5.7.11.1
Se documentarán las suposiciones
hechas por el usuario modelo y las
descripciones de los modelos y métodos
utilizados, incluidas las limitaciones
conocidas.

5.7.11.2
Se debe proporcionar documentación de
que los métodos de evaluación se han
utilizado de manera válida y apropiada
para abordar las especificaciones de
diseño, supuestos y escenarios.

5.7.12 Evidencia de la
capacidad de Modeler.
Se debe documentar la experiencia
relevante del equipo de diseño con los
modelos, métodos de prueba, bases de
datos y otros métodos de evaluación
utilizados en la propuesta de diseño
basada en el desempeño.

5.7.13 Evaluación de
rendimiento.
El resumen de la evaluación del
desempeño debe estar documentado.

5.7.14 Uso de la opción


de diseño basado en el
rendimiento.
Las propuestas de diseño deben incluir
documentación que proporcione a todas
las personas involucradas en la
propiedad o administración de la
instalación la siguiente notificación:
1. (1)
La instalación fue aprobada como un
diseño basado en el desempeño con
ciertos criterios y supuestos de
diseño especificados.
2. (2)
Cualquier remodelación,
modificación, renovación, cambio de
uso o cambio en los supuestos
establecidos requiere una nueva
evaluación y nueva aprobación.

Vous aimerez peut-être aussi