Vous êtes sur la page 1sur 12

O TARGUM DA PALESTINA

COMMONLY ENTITLED

O TARGUM DE JONATHAN BEN UZZIEL,

NO

LIVRO DE GENESIS

________

SEÇÃO I.

BERASHITH.

I. No começo ( min avella ) o Senhor criou os céus e a terra. E a terra era vaga e
desolada, solitária dos filhos dos homens e vazia de todo animal; e havia trevas
sobre a face do abismo, e o Espírito de misericórdias de diante do Senhor
soprou sobre a face das águas.

[TARGUM DE JERUSALÉM. Na sabedoria ( be-hukema ) o Senhor criou. E a


terra era vaga e desolada, e solitária dos filhos dos homens, e vazia de todo
animal; e o Espírito de misericórdias de diante do Senhor soprou sobre a face
das águas.]

E o Senhor disse: Haja luz e iluminação acima; e imediatamente houve luz. E o


Senhor viu a luz, que era bom; e o Senhor dividiu entre a luz e as trevas. E o
Senhor chama o dia da luz; e ele fez com que os habitantes do mundo pudessem
trabalhar por ele: e as trevas chamado Ele noite; e Ele fez com que as criaturas
pudessem descansar. E já era noite e era de manhã, o primeiro dia.

[TARGUM DE JERUSALÉM. E já era noite, e era de manhã, na ordem da obra


da criação (ou do começo) do primeiro dia.]

E o Senhor disse: Haja uma expansão no meio das águas, e separe-a entre as
águas do alto e as águas abaixo.

[JERUSALÉM. E que haja uma separação entre as águas acima e as águas


abaixo.]

E o Senhor fez a expansão, erguendo-a com três dedos, entre os confins dos
céus e as águas do oceano, e separou entre as águas que estavam abaixo da
expansão, e as águas que estavam acima, na coleção (ou cobrindo ) da
extensão; e foi assim. E o Senhor chamou a expansão dos céus. E já era noite e
era manhã, o segundo dia.

E o Senhor disse: Que as águas inferiores, que ficam sob o céu, se juntem num
só lugar, e que a terra esteja seca, para que a terra seja visível. E foi assim. E o
Senhor chamou a terra seca (terra) e o lugar da assembléia de águas chamada
Ele os Mares; e o Senhor viu que isso era bom. E disse o Senhor: Produza a
terra a erva da erva, cuja semente semeie, e a árvore de frutos, segundo a sua
espécie, cuja semente está sobre a terra em si mesma. E foi assim. E a terra
produzia gramíneas (e) a erva cuja semente semeia, e a árvore que produz
frutos segundo a sua espécie. E o Senhor viu que isso era bom. E já era noite e
era manhã, o terceiro dia.

E o Senhor disse: Haja luzes no firmamento do céu, para distinguir entre o dia e
a noite; e sejam eles para sinais e festas, e para a contagem deles por conta de
dias, e para a santificação do princípio de meses, e o começo de anos, o
falecimento de meses, e o falecimento de anos , as revoluções do sol, o
nascimento da lua e os revolvimentos (das estações).

[JERUSALÉM. E sejam eles para sinais e para estações e para santificação


deles, do princípio dos meses e anos.]

E sejam eles para luminares na expansão dos céus, para iluminar a terra. E foi
assim. E o Senhor fez dois grandes luminares; e eram iguais em glória vinte e
um anos, menos seiscentos e dois e setenta partes de uma hora. E depois a lua
recitou contra o sol um relato falso; e ela foi diminuída, e o sol foi designado
para ser a luz maior para governar o dia; e a lua é a luz inferior para reinar na
noite e as estrelas. E o Senhor ordenou-os a seus ofícios, na expansão dos céus,
para que dessem luz sobre a terra e ministrar de dia e de noite para distinguir
entre a luz do dia e a escuridão da noite. E o Senhor viu que isso era bom. E já
era noite e era de manhã, dia afora.

E disse o Senhor: Produzam os lagos das águas o réptil, o animal vivente e a ave
que voa, cujo ninho está sobre a terra; e seja o caminho da ave sobre o ar da
expansão dos céus. E o Senhor criou os grandes taninos, o lev-ya-que e o seu
companheiro de jugo, que estão preparados para o dia da consolação, e todo
animal vivo que se arrasta e que as águas claras tinham enxotado segundo a sua
espécie; os tipos que são limpos e os que não são limpos; e toda ave que voa
com asas conforme a sua espécie, limpa e imunda. E o Senhor viu que isso era
bom. E abençoou-os dizendo: Aumente e multiplique, encha as águas dos
mares e deixe as aves multiplicar-se sobre a terra. E já era noite e era manhã,
Dia 5.

E o Senhor disse: Que o solo da terra produza o ser vivente segundo a sua
espécie; o tipo que é limpo e do tipo que é impuro; gado, e coisa rastejante, e a
criatura da terra, de acordo com sua espécie. E foi assim. E o Senhor fez a besta
da terra conforme a sua espécie, a limpa e a imunda, e o gado conforme a sua
espécie, e todo réptil da terra conforme a sua espécie, o limpo e o imundo. E o
Senhor viu que isso era bom.
E o Senhor disse aos anjos que ministravam diante dEle, que haviam sido
criados no segundo dia da criação do mundo: Façamos o homem à nossa
imagem, à nossa semelhança; e governem sobre os peixes do mar, e sobre as
aves que estão na atmosfera do céu, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre
todo réptil que se arrasta sobre a terra. E o Senhor criou o homem em sua
semelhança: [JERUSALÉM. E a Palavra do Senhor criou o homem à Sua
semelhança, à semelhança da presença do Senhor Ele o criou, o macho e seu
companheiro de jugo os criou.] À imagem do Senhor Ele o criou, com duzentos
e quarenta e oito membros, com trezentos e sessenta e cinco nervos, cobrindo-
os de pele e enchendo-os de carne e osso. Macho e fêmea em seus corpos Ele os
criou. E abençoou-os, e o Senhor lhes disse: Aumente e multiplique, encha a
terra com filhos e filhas e prevaleça sobre ela em suas posses; e tem domínio
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todo réptil que se arrasta
sobre a terra. E disse o Senhor: Eis que vos tenho dado todas as ervas cuja
semente se propaga sobre a face de toda a terra, e toda árvore infrutífera, para a
necessidade de edificar e de queimar; e a árvore na qual está a semeadura de
frutos segundo a sua espécie, para ti será para alimento. Mas a todos os animais
da terra, a todas as aves do céu ea todo réptil sobre a terra em que há alma
vivente, dei todas as ervas verdes. E foi assim. E o Senhor viu tudo o que Ele
fez, e foi muito bom. E já era noite e era manhã, o sexto dia.

II. E as criaturas dos céus e da terra, e todas as suas hostes, foram


completadas. E o Senhor havia terminado no sétimo dia a obra que Ele fizera e
as dez formações que Ele criara entre os sóis; e Ele descansou o Sétimo Dia de
todas as Suas obras que Ele realizou. E o Senhor abençoou o sétimo dia mais do
que todos os dias da semana, e santificou-o, porque nele descansou de todas as
suas obras que o Senhor havia criado e quisera fazer. Estas são as gêneses dos
céus e da terra quando foram criadas no dia em que o Senhor Deus fez a terra e
os céus. E todas as árvores do campo ainda não estavam na terra, e todas as
ervas do campo ainda não tinham germinado, porque o Senhor Deus não fizera
chover sobre a terra, e o homem não devia cultivar o solo. Mas uma nuvem de
glória desceu do trono da glória e foi preenchida com as águas do oceano, e
depois subiu da terra, e deu chuva para descer e regar toda a face da terra.

E o Senhor Deus criou o homem em duas formações; e tomou pó do lugar da


casa do santuário, e dos quatro ventos do mundo, e misturou de todas as águas
do mundo, e criou-o vermelho, preto e branco; e soprou em seus narinas a
inspiração da vida, e havia no corpo de Adão a inspiração de um espírito que
fala, para a iluminação dos olhos e a audição dos ouvidos. [JERUSALÉM. E
Adão se tornou uma alma da vida.]

E um jardim do Éden dos justos foi plantado pela Palavra do Senhor Deus antes
da criação do mundo, e Ele fez ali habitar o homem quando o criou. E o Senhor
Deus fez crescer da terra toda árvore que era desejável de contemplar e bem
comer, e a árvore da vida no meio do jardim, cuja altura era uma jornada de
quinhentos anos, e a árvore de cujo fruto aqueles que comiam distinguiriam
entre o bem e o mal.

[JERUSALÉM. E a árvore do conhecimento, da qual qualquer um que comesse


distinguiria entre o bem e o mal.]
E um rio saiu do Éden, para regar o jardim, e daí foi separado, e se tornou
quatro cabeças de rios (ou quatro rios principais). O nome do primeiro é
Phishon; é isso que compensa toda a terra do Hindiki, onde há ouro. E o ouro
dessa terra é escolha. Há o bedilcha e as pedras preciosas de byrils. E o nome
do segundo rio é Gichon; é isso que abrange toda a terra de Koosh. E o nome do
terceiro rio é Diglath; é isso que vai para o leste de Athoor. E o quarto rio é
Pherath.

E o Senhor Deus tirou o homem da montanha da adoração, onde ele havia sido
criado, e o fez habitar no jardim do Éden, para fazer serviço na lei e guardar os
seus mandamentos.

[JERUSALÉM. E o Senhor Deus tomou o homem e o fez habitar no jardim do


Éden; e põe-no em serviço na lei e para mantê-lo.]

E o Senhor Deus ordenou a Adão, dizendo: De toda árvore do jardim que


comerás, podes comer. Mas da árvore de cujo fruto se comerem (se tornarem)
sábios para saberem entre o bem e o mal, não comerás; porque no dia em que
comeres, serás culpado da morte.

E o Senhor Deus disse: Não é certo que Adão esteja dormindo sozinho: eu farei
com ele uma esposa que possa ser uma ajudadora antes dele.

[JERUSALÉM. Eu farei para ele um companheiro de jugo, saindo com ele.]

E o Senhor Deus criou da terra toda besta do campo e toda ave do céu, e os
trouxe a Adão, para ver com que nome ele a chamaria. E o que quer que Adam
chamasse de animal vivo, esse era o seu nome. E chamou Adão os nomes de
todo o gado, todas as aves do céu e todas as bestas do campo. Mas para Adão
não foi encontrado ainda como ajudante antes dele. [JERUSALÉM. E para
Adão não foi encontrado um companheiro de jugo saindo com ele.]

E o Senhor Deus lançou um profundo sono sobre Adão e ele dormiu. E ele
pegou uma de suas costelas, foi a décima terceira costela do lado direito e
fechou-a com carne. E o Senhor Deus construiu a costela que ele havia tirado de
Adão em uma mulher; e Ele a trouxe para Adão. E Adão disse: Desta vez, e não
de novo, é a mulher criada do homem. Assim, porque ela é criada de mim, (ela
é) osso do meu osso e carne da minha carne. Isto está apto a chamar Mulher,
porque do homem ela foi levada. Por isso, um homem partirá, e será separado
da casa da cama de seu pai e de sua mãe, e se associará com sua esposa, e
ambos serão uma só carne. E ambos eram sábios, Adão e sua esposa; mas eles
não eram fiéis (ou verdadeiros) em sua glória. [JERUSALÉM.

III E a serpente era mais sábia do que todas as bestas do campo que o Senhor
Deus fizera. E disse à mulher: É verdade que o Senhor Deus disse: Não comerás
de toda árvore do jardim? E a mulher disse à serpente: Do resto dos frutos das
árvores do jardim temos poder para comer; mas do fruto da árvore que está no
meio do jardim o Senhor disse: Não comereis dele, nem o vistes, para que não
morras. Naquela hora a serpente falou acusação contra o seu Criador, e disse à
mulher: Morrendo, você não morrerá; porque todo artífice aborrece o filho da
sua arte, porque é manifesto perante o Senhor que, no dia em que dele
comerdes, sereis como os grandes anjos, os quais são sábios para saberem bem
e mal.

E a mulher viu Sammael, o anjo da morte, e ficou com medo; mas ela sabia que
a árvore era boa para comer, e que era remédio para a iluminação dos olhos e
árvore desejável por meio da qual entender. E ela tomou do seu fruto e
comeu; e ela deu a seu marido com ela e ele comeu. E os olhos de ambos foram
iluminados, e eles sabiam que estavam nus, despidos do manto de púrpura em
que haviam sido criados. E eles viram a visão da vergonha deles, e costuraram
para si as folhas de figos, e lhes fizeram cinturas. [JERSULAEM E lhes fizeram
vestes.] E ouviram a voz da palavra do Senhor Deus andando no jardim no
repouso do dia; Adão e sua esposa esconderam-se diante do Senhor Deus entre
as árvores do jardim. E o Senhor Deus chamou a Adão e disse-lhe: Não é todo o
mundo que eu manifeste antes de mim; as trevas como a luz? e como pensaste
em teu coração esconder-se diante de mim? O lugar onde tu estás escondido,
não vejo? Onde estão os mandamentos que te ordenei?

[JERUSALÉM. Andando no jardim na força do dia ...... E a Palavra do Senhor


Deus chamou a Adão, e disse-lhe: Eis que o mundo que criei está manifesto
diante de mim; e como pensas que o lugar no meio de que estás não é revelado
diante de mim? Onde está o mandamento que te ensinei?

E ele disse: A voz da Tua Palavra ouviu no jardim, e tive medo, porque estou
nu; e eu transgredi o mandamento que me ensinaste; por isso me escondi da
vergonha. E ele disse: Quem te mostrou que estás nu? Se não comeres do fruto
da árvore que eu ordenei que não comesses. E disse Adão: A mulher que me
deste por esposa deu-me do fruto da árvore e eu comi. E o Senhor Deus disse à
mulher: Que fizeste? E a mulher disse: A serpente me enganou com sua
sutileza, e me enganou com sua maldade, e eu comi. E o Senhor Deus levou os
três a julgamento; e disse à serpente: Porquanto fizeste isto, malditos são tu de
todo o gado e de todos os animais do campo. sobre a tua barriga irás, e os teus
pés serão cortados, e a tua pele será lançada uma vez em sete anos; e o veneno
da morte estará na tua boca, e o pó comerás todos os dias da tua vida. E porei
inimizade entre ti e a mulher, e entre a semente de teu filho e a semente de seus
filhos; e será que, quando os filhos da mulher guardarem os mandamentos da
lei, estarão preparados para ferir-te sobre a cabeça; mas, quando abandonarem
os mandamentos da lei, estarão prontos para feri-los no calcanhar. Não
obstante, para eles haverá remédio, mas para ti não haverá remédio; e eles
farão um remédio para o calcanhar nos dias do Rei Meshiha. e o veneno da
morte estará na tua boca, e o pó comerás todos os dias da tua vida. E porei
inimizade entre ti e a mulher, e entre a semente de teu filho e a semente de seus
filhos; e será que, quando os filhos da mulher guardarem os mandamentos da
lei, estarão preparados para ferir-te sobre a cabeça; mas, quando abandonarem
os mandamentos da lei, estarão prontos para feri-los no calcanhar. Não
obstante, para eles haverá remédio, mas para ti não haverá remédio; e eles
farão um remédio para o calcanhar nos dias do Rei Meshiha. e o veneno da
morte estará na tua boca, e o pó comerás todos os dias da tua vida. E porei
inimizade entre ti e a mulher, e entre a semente de teu filho e a semente de seus
filhos; e será que, quando os filhos da mulher guardarem os mandamentos da
lei, estarão preparados para ferir-te sobre a cabeça; mas, quando abandonarem
os mandamentos da lei, estarão prontos para feri-los no calcanhar. Não
obstante, para eles haverá remédio, mas para ti não haverá remédio; e eles
farão um remédio para o calcanhar nos dias do Rei Meshiha. e será que, quando
os filhos da mulher guardarem os mandamentos da lei, estarão preparados para
ferir-te sobre a cabeça; mas, quando abandonarem os mandamentos da lei,
estarão prontos para feri-los no calcanhar. Não obstante, para eles haverá
remédio, mas para ti não haverá remédio; e eles farão um remédio para o
calcanhar nos dias do Rei Meshiha. e será que, quando os filhos da mulher
guardarem os mandamentos da lei, estarão preparados para ferir-te sobre a
cabeça; mas, quando abandonarem os mandamentos da lei, estarão prontos
para feri-los no calcanhar. Não obstante, para eles haverá remédio, mas para ti
não haverá remédio; e eles farão um remédio para o calcanhar nos dias do Rei
Meshiha.

[JERUSALÉM. E será que, quando os filhos da mulher considerarem a lei e


cumprirem as suas instruções, estarão preparados para ferir-te na cabeça, para
matarem-te; e quando os filhos da mulher deixarem o mandamento da lei e não
cumprirem as instruções, ficarão prontos para feri-los no calcanhar e feri-
los. Todavia haverá remédio para os filhos da mulher, mas para ti, serpente,
não haverá remédio; mas é para isto que haverá remédio para o calcanhar, nos
dias do rei Meshiha.]

À mulher disse: Multiplicando, multiplicarei a tua aflição pelo sangue da tua


virgindade e pela tua concepção; em tristeza geras filhos, e teu marido será o
teu desejo, e ele terá domínio sobre ti para a justiça ou para o pecado.

Mas a Adão disse: Porquanto deste ouvidos à palavra de tua mulher, e comeste
do fruto da árvore de que te ordenei, dizendo: Não comerás dele, maldita é a
terra; não te mostrou a tua culpa; no trabalho, comerás de todos os dias da tua
vida. E espinhos e cardos serão lançados e aumentados por causa de ti, e
comerás a erva que está sobre a face do campo. E Adão respondeu: Eu oro,
pelas misericórdias de diante de Ti, ó Senhor, para que não sejamos
considerados como o gado, para comer a erva da face do campo. Levantemo-
nos, trabalhamos com o trabalho das mãos e comemos do alimento da terra; e
assim haja distinção diante de Ti, entre os filhos dos homens e os descendentes
de gado.

[JERUSALÉM. E espinhos e dardários lhe aumentarão; e comerás a erva que


está na face do campo. Adão respondeu, e disse, peço, por misericórdia de
diante de ti, ó Senhor, que não sejamos levados em conta diante de ti como o
gado, para comer a erva que está sobre a face do campo. Vamos agora nos
levantar e trabalhar com o trabalho das mãos e comer comida dos frutos da
terra; e nestas coisas haja distinção entre os filhos dos homens e os animais,
diante de ti. Pelo trabalho das tuas mãos comerás, até que vire novamente para
o pó de onde foste criado; porque és pó e até o pó voltarás; porque do pó há que
ressurgir, para julgar e avaliar tudo o que fizeste, no dia do grande julgamento.

E Adão chamou o nome de sua esposa Hava, porque ela é a mãe de todos os
filhos dos homens. E o Senhor Deus fez a Adão e sua esposa vestimentas de
honra da pele da serpente que ele tinha lançado sobre a pele de sua carne, em
vez daquele adorno que havia sido lançado fora; e Ele os vestiu.
E o Senhor Deus disse aos anjos que ministravam diante dele: Eis que Adão é o
único na terra, como só eu estou no céu acima; e será que eles surgirão daquele
que souber discernir entre o bem e o mal. Tivesse ele guardado os
mandamentos que lhe designei, ele teria vivido e subsistido como a árvore da
vida para sempre. Mas agora, porque não guardou o que prescrevi, decretou-se
contra ele que o afastássemos do jardim do Éden, antes que estendesse a mão e
tomasse da árvore da vida; pois eis que se comer dela vivendo ele viverá e
subsistirá para sempre. E o Senhor Deus o tirou do jardim do Éden; e ele foi e
habitou no Monte Moriá, para cultivar o solo do qual ele havia sido criado. E
Ele expulsou o homem de onde Ele havia feito para habitar a glória de Sua
Shekina no primeiro entre os dois Kerubaia. Antes de criar o mundo, criou a
lei; Ele preparou o jardim do Éden para os justos, para que eles pudessem
comer e se deliciar com o fruto da árvore; porque eles teriam praticado em suas
vidas a doutrina da lei neste mundo, e teriam mantido os mandamentos: (mas)
ele preparou Gehinnam para o ímpio, que é como a afiada e consumidora
espada de dois gumes; no meio disso preparou flocos de fogo e brasas para o
julgamento dos ímpios que se rebelaram contra a doutrina da lei. Servir a lei é
melhor do que (comer) do fruto da árvore da vida, (a lei) que a Palavra do
Senhor preparou,

[JERUSALÉM. E a palavra do Senhor Deus disse: Eis que Adão, que criei, é o
único no meu mundo, como só eu estou no céu. É para ser que um grande povo
deve surgir dele; dele surgirá um povo que saberá discernir entre o bem e o
mal. E agora é bom que o mantenhamos longe do jardim do Éden antes que ele
estenda a mão e tome também do fruto da árvore da vida, e coma, e viva para
sempre ...... E Ele expeliu Adão e fez a glória de Sua Shekina habitar na frente
do leste do jardim do Éden, acima dos dois Kerubaia. Dois mil anos antes de
criar o mundo, criou a lei e preparou Gehinnam e o jardim do Éden. Ele
preparou o jardim do Éden para os justos, para que eles comessem e se
deliciassem com o fruto da árvore. porque eles tinham guardado os
mandamentos da lei neste mundo. Para os ímpios, Ele preparou Gehinnam,
que é como a afiada e consumidora espada com duas bordas. Ele preparou no
fundo dele flocos de fogo e brasas para os ímpios, para sua punição para
sempre no mundo vindouro, que não guardou o mandamento da lei neste
mundo. Porque a lei é a árvore da vida; quem o guarda nesta vida vive e
subsiste como a árvore da vida. A lei é boa para manter neste mundo, como o
fruto da árvore da vida no mundo que vem.] por sua punição para sempre no
mundo vindouro, que não guardou o mandamento da lei neste mundo. Porque
a lei é a árvore da vida; quem o guarda nesta vida vive e subsiste como a árvore
da vida. A lei é boa para manter neste mundo, como o fruto da árvore da vida
no mundo que vem.] por sua punição para sempre no mundo vindouro, que
não guardou o mandamento da lei neste mundo. Porque a lei é a árvore da
vida; quem o guarda nesta vida vive e subsiste como a árvore da vida. A lei é
boa para manter neste mundo, como o fruto da árvore da vida no mundo que
vem.]

IV. And Adam knew Hava his wife, who had desired the Angel; and she
conceived, and bare Kain; and she said, I have acquired a man, the Angel of the
Lord. And she added to bear from her husband Adam his twin, even Habel. And
Habel was a shepherd of the flock, but Kain was a man working in the earth.
And it was at the end of days, on the fourteenth of Nisan, that Kain brought of
the produce of the earth, the seed of cotton (or line), an oblation of first things
before the Lord; and Habel brought of the firstlings of the flock, and of their fat;
and it was pleasing before the Lord, and He gave (His) countenance to Habel
and to his oblation; but to Kain and to his oblation He gave no countenance.
And Kain was angered greatly, and the features of his face were downcast. And
the Lord said to Kain, Why hast thou anger, and why are the features of thy face
downcast? If thou doest thy work well, will not thy guilt be forgiven thee? But if
thou doest not thy work well in this world, thy sin is retained unto the day of
the great judgment, and at the doors of thy heart lieth thy sin. And into thy
hand have I delivered the power over evil passion, and unto thee shall be the
inclination thereof, that thou mayest have authority over it to become
righteous, or to sin.

E Kain disse a Habel, seu irmão: Vem, e deixa-nos dois sair ao campo. E foi
quando os dois saíram para o campo, Kain respondeu e disse a Habel: Eu
percebo que o mundo foi criado em bondade, mas não é governado (ou
conduzido) de acordo com o fruto de boas obras, pois lá é o respeito às pessoas
em juízo; por isso, a tua oferta foi aceita e a minha não aceita com boa vontade.

Habel respondeu e disse a Kain: Na bondade o mundo foi criado e, de acordo


com o fruto das boas obras, é governado; e não há respeito de pessoas em
juízo; mas porque os frutos das minhas obras foram melhores do que os teus, a
minha oferta, diante da tua, foi aceita com boa vontade.

Respondeu Kain e disse a Habel: Não há julgamento nem juiz nem outro
mundo; nem se dará boa recompensa aos justos, nem se tomará vingança dos
ímpios.

E Habel respondeu e disse a Kain: Há um julgamento, e há um juiz; e há outro


mundo, e uma boa recompensa dada aos justos e vingança dos ímpios.

E por causa dessas palavras eles tiveram contenda sobre a face do campo; e
Kain se levantou contra Habel, seu irmão, e enfiou uma pedra em sua testa, e o
matou.

E o Senhor disse a Caim: Onde está Habel, teu irmão? E ele disse: Eu não
sei; Eu sou o guardião do meu irmão? E Ele disse: O que fizeste? A voz do
sangue do assassinato de teu irmão, que foi engolido pelo solo, clamava diante
de mim da terra. E agora, porque o mataste, és maldito da terra, que abriu a
boca e recebeu o sangue de teu irmão das tuas mãos. Quando lavrares a terra,
não acrescentará para dar força aos seus frutos para ti. Um errante e um
exilado tu estarás na terra. E Kain disse diante do Senhor: Mais pesada é a
minha rebelião do que pode ser suportada (longe). Ainda existe poder diante de
Ti para perdoá-lo. Eis que hoje me lanças da face da terra e de diante de ti é
possível estar escondido? E porque sou um errante e um exilado na terra,
qualquer um que me encontrar me matará. E o Senhor lhe disse: Eis que agora
qualquer que matar a Kain, a sete gerações de vingança, será tirado dele. E o
Senhor selou sobre a face de Kain a marca do Nome grande e honrosa, para que
qualquer um que pudesse encontrá-lo não o matasse quando ele a visse.
[JERUSALÉM. 7. Se tu fizeres a tua obra boa neste mundo, não será perdoado e
remetido a ti no mundo vindouro? Mas se tu não fizeres bem o teu trabalho
neste mundo, teu pecado será retido até o dia do grande julgamento; e à porta
do teu coração jaz. Todavia, nas tuas mãos entrego poder sobre a má paixão, e a
ti podeis ser domínio sobre ela, para tornar-te justo ou para pecar ... 8. E Kain
disse a Habel, seu irmão: Vem e saiamos pela face do campo. E foi quando
saíram sobre a face do campo, Kain respondeu e disse a Habel seu irmão: Não
há julgamento nem juiz, nem outro mundo; nem é uma boa recompensa dada
aos justos, nem será tomada a vingança dos ímpios. Nem o mundo foi criado
em bondade, nem em bondade é conduzido. Portanto, a tua oferta foi aceita
com boa vontade e a minha não aceita com boa vontade. Habel respondeu e
disse a Kain: Há um julgamento, e há um juiz: há outro mundo, e uma boa
recompensa é dada aos justos e vingança dos ímpios. E na bondade foi o mundo
criado, e na bondade é conduzido. Mas de acordo com o fruto de boas obras é
conduzido. Porque as minhas obras foram melhor ordenadas do que as tuas, a
minha oferta foi aceita com boa vontade, e a tua não foi aceita com boa
vontade. E como eles dois disputaram na face do campo, Kain se levantou
contra Habel, seu irmão, e o matou ... 10. A voz do sangue da multidão dos
justos que se levantariam de Habel, teu irmão ... 13. E Kain disse diante do
Senhor Meus pecados são maiores do que podem ser suportados. No entanto,
há poder diante de Ti para me absolver e perdoar.]

E Kain saiu de diante do Senhor, e habitou na terra do errante de seu exílio, que
tinha sido feito para ele de antes, como o jardim do Éden. E Kain conhecia sua
esposa e ela concebeu e deu à luz Hanok; e edificou uma cidade e chamou o
nome da cidade segundo o nome de seu filho Hanok.

[JERUSALÉM. E Kain saiu de diante do Senhor e habitou na terra do exílio e


peregrinou a leste do jardim do Éden. E foi antes que Kain matasse a Habel, seu
irmão, que a terra multiplicasse frutos, como os frutos do jardim do
Éden; (mas) de (a época em que) ele pecou e matou seu irmão, ele mudou, para
produzir espinhos e cardos.]

18. E nasceu-se a Hanoc Irad, Irad gerou a Mechujael, e Mechujael gerou


Methushael, e Methushael gerou a Lemek. E Lemek levou para ele duas
esposas; o nome do primeiro, Ada, e o nome do segundo, Zillah. E Ada
desnudou Javal; ele era o chefe ( rab ) de todos aqueles que moram em tendas e
são donos de gado. E o nome de seu irmão (era) Juval: ele era o chefe ( rab ) de
todos aqueles que tomam parte na música com a lira e o cachimbo. E Zillah
também descobriu Tuvalkain, o chefe ( rab ) de todos os artífices que conhecem
a obra de latão e ferro. E a irmã de Tuvalkain era Naama; ela era amante de
elegias e canções.

E Lemek disse a suas esposas Ada e Zillah: Ouvi minha voz, esposas de Lemek,
escutem minhas palavras: pois não matei um homem, que fosse morto por
ele; nem destruí um jovem, em cujo caso meus filhos deveriam perecer. Pois
Kain, que pecou e foi convertido pelo arrependimento (tinha proteção) a sete
gerações, estendeu-se a ele: e a Lemek, o filho de seu filho, que não pecou, é
justo que seja estendido para setenta e sete.
E Adão conheceu sua esposa novamente, no final de cento e trinta anos depois
que Habel foi morta; e ela deu à luz um filho e chamou seu nome Sheth; porque
ela disse: O Senhor me deu outro filho em vez de Habel, a quem Kain matou. E
a Sheth também nasceu um filho, e ele chamou seu nome Enosh. Essa foi a
geração em cujos dias eles começaram a errar, e se fizeram ídolos, e apelidaram
seus ídolos pelo nome da Palavra do Senhor.

V. Este é o livro da genealogia do homem. No dia em que o Senhor criou o


homem, à semelhança do Senhor Ele o fez. Macho e fêmea Ele os criou e os
abençoou em nome de Sua Palavra; e Ele chamou seu nome de Homem no dia
em que foram criados. E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou a Sete, que
tinha a semelhança da sua imagem e da sua semelhança; pois antes Hava
nascera Caim, que não era semelhante a ele; e Habel foi morto por sua mão. E
Kain foi expulso; a sua semente não é genealogizada no livro da genealogia de
Adão. Mas depois nasceu um como ele, e ele chamou seu nome Sheth. E os dias
de Adão, depois que gerou a Sete, foram oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.

[JERUSALÉM. 4. Oitocentos anos; e naqueles anos ele gerou filhos e filhas. 5. E


ele morreu e foi recolhido do meio do mundo.]

E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e ele morreu. E viveu
Enosh noventa anos, e gerou Kenan. E viveu Enos depois que gerou Quenã,
oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Enos foram
novecentos e cinco anos; e ele morreu. E Quenã viveu setenta anos e gerou
Mahalalel. E viveu Quenã, depois que gerou Maalelel, oitocentos e quarenta
anos, e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez
anos; e ele morreu. E Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede. E
Maalalel viveu depois que gerou Jarede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos
e filhas. Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e
ele morreu. E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Hanóte. E
Jarede viveu depois que gerou a Hanoc, oitocentos anos, e gerou filhos e
filhas. E todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e ele
morreu. E Hanok viveu sessenta e cinco anos e gerou Methushelach. E Hanok
adorou em verdade diante do Senhor depois de ter gerado Metzushelach
trezentos anos, e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Hanoc, com os
habitantes da terra, foram trezentos e sessenta e cinco anos. E Hanok serviu na
verdade perante o Senhor; e eis que ele não estava com os habitantes da
terra; pois ele foi retirado e ascendeu ao firmamento pela Palavra diante do
Senhor, e seu nome foi chamado Metatron, o Grande Saphra. E Jarede viveu
depois que gerou a Hanoc, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas. E todos os
dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e ele morreu. E Hanok
viveu sessenta e cinco anos e gerou Methushelach. E Hanok adorou em verdade
diante do Senhor depois de ter gerado Metzushelach trezentos anos, e gerou
filhos e filhas. Todos os dias de Hanoc, com os habitantes da terra, foram
trezentos e sessenta e cinco anos. E Hanok serviu na verdade perante o
Senhor; e eis que ele não estava com os habitantes da terra; pois ele foi retirado
e ascendeu ao firmamento pela Palavra diante do Senhor, e seu nome foi
chamado Metatron, o Grande Saphra. E Jarede viveu depois que gerou a
Hanoc, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas. E todos os dias de Jarede foram
novecentos e sessenta e dois anos; e ele morreu. E Hanok viveu sessenta e cinco
anos e gerou Methushelach. E Hanok adorou em verdade diante do Senhor
depois de ter gerado Metzushelach trezentos anos, e gerou filhos e filhas. Todos
os dias de Hanoc, com os habitantes da terra, foram trezentos e sessenta e cinco
anos. E Hanok serviu na verdade perante o Senhor; e eis que ele não estava com
os habitantes da terra; pois ele foi retirado e ascendeu ao firmamento pela
Palavra diante do Senhor, e seu nome foi chamado Metatron, o Grande
Saphra. e ele morreu. E Hanok viveu sessenta e cinco anos e gerou
Methushelach. E Hanok adorou em verdade diante do Senhor depois de ter
gerado Metzushelach trezentos anos, e gerou filhos e filhas. Todos os dias de
Hanoc, com os habitantes da terra, foram trezentos e sessenta e cinco anos. E
Hanok serviu na verdade perante o Senhor; e eis que ele não estava com os
habitantes da terra; pois ele foi retirado e ascendeu ao firmamento pela Palavra
diante do Senhor, e seu nome foi chamado Metatron, o Grande Saphra. e ele
morreu. E Hanok viveu sessenta e cinco anos e gerou Methushelach. E Hanok
adorou em verdade diante do Senhor depois de ter gerado Metzushelach
trezentos anos, e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Hanoc, com os
habitantes da terra, foram trezentos e sessenta e cinco anos. E Hanok serviu na
verdade perante o Senhor; e eis que ele não estava com os habitantes da
terra; pois ele foi retirado e ascendeu ao firmamento pela Palavra diante do
Senhor, e seu nome foi chamado Metatron, o Grande Saphra. Todos os dias de
Hanoc, com os habitantes da terra, foram trezentos e sessenta e cinco anos. E
Hanok serviu na verdade perante o Senhor; e eis que ele não estava com os
habitantes da terra; pois ele foi retirado e ascendeu ao firmamento pela Palavra
diante do Senhor, e seu nome foi chamado Metatron, o Grande Saphra. Todos
os dias de Hanoc, com os habitantes da terra, foram trezentos e sessenta e cinco
anos. E Hanok serviu na verdade perante o Senhor; e eis que ele não estava com
os habitantes da terra; pois ele foi retirado e ascendeu ao firmamento pela
Palavra diante do Senhor, e seu nome foi chamado Metatron, o Grande Saphra.

[JERUSALÉM. E Hanok serviu na verdade perante o Senhor; e eis que ele não
era; porque ele foi retirado pela Palavra de diante do Senhor.]

E Methushelach viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lemek. E


Methushelach viveu depois que gerou a Lemek setecentos e oitenta e dois anos
e gerou filhos e filhas. E todos os dias de Metushelach foram novecentos e
novecentos e sessenta e nove anos; e ele morreu. E Lemek viveu cento e oitenta
e dois anos e gerou um filho; e chamou-lhe Noé, (Consolação), dizendo: Isto
nos consola para nossas obras que não são prósperas, e para o trabalho de
nossas mãos com a terra que o Senhor amaldiçoou por causa da culpa dos filhos
dos homens. . E Lemek viveu depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e
cinco anos, e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Lemek foram setecentos e
setenta e sete anos; e ele morreu.

VI. E foi quando os filhos dos homens começaram a multiplicar-se sobre a face
da terra, e as filhas formosas nasceram para eles; e os filhos dos grandes viram
que as filhas dos homens eram belas, pintadas e enroladas, andando com
revelação da carne e com imaginação da iniqüidade; que eles levaram esposas
de todos que os agradaram. E o Senhor disse pela Sua Palavra: Todas as
gerações dos ímpios que se levantarão não serão purificados segundo a ordem
dos juízos da geração do dilúvio, que será destruído e exterminado do meio do
mundo. Não lhes comuniquei o Meu Espírito Santo (ou coloquei o Meu Espírito
Santo neles) para que eles possam realizar boas obras? E eis que as suas obras
são más. Eis que eu lhes darei um prolongamento de cento e vinte anos,

[JERUSALÉM. E a Palavra do Senhor disse: As gerações que se levantarão não


serão julgadas depois da maneira como a geração do dilúvio será destruída,
exterminada e finalmente destruída. Não dei eu o meu Espírito aos filhos dos
homens, porque eles são carne, para que eles possam fazer boas obras? Mas
eles fazem obras do mal. Eis que lhes dei um prazo de cento e vinte anos para
que pudessem arrepender-se; mas eles não fizeram isso.]

Schamchazai e Uzziel, que caíram do céu, estavam na terra naqueles dias; e


também, depois que os filhos dos Grandes haviam entrado com as filhas dos
homens, eles lhes deram a luz; e estes são os que são chamados homens que são
do mundo, homens de nomes.

E o Senhor viu que a maldade do homem era grande na terra, e todas as


imagens do pensamento de seu coração eram apenas más a cada dia. E se
arrependeu do Senhor em Sua Palavra que Ele fez o homem na terra; e Ele
julgou sobre eles pela Sua Palavra.

[JERUSALÉM. E houve arrependimento diante do Senhor em Sua Palavra de


que Ele havia feito o homem sobre a terra ... E Ele disse, e julgou em Seu
coração.]

E o Senhor disse: Eu abolirei pela Minha Palavra o homem que eu criei sobre a
face da terra, do homem ao gado, ao réptil e às aves do céu; porque na minha
palavra me arrependi de tê-los feito. Mas Noé, que era justo, achou favor diante
do Senhor.

[JERUSALÉM. Mas Noé, porque era justo em sua geração, achou graça e
misericórdia diante do Senhor.]

Vous aimerez peut-être aussi