Vous êtes sur la page 1sur 12

15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…

Rechercher Connexion + Créer mon blog

SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET


LINGUISTIQUE
Ce blog est conçu comme un espace d'échanges entre étudiants, enseignants, chercheurs et toute
personne intéressée aux thématiques traitées. Il aborde des thèmes liés à l'enseignement des langues,
surtout le français langue étrangère, la linguistique générale et ses sciences connexes. Deux langues
sont utilisées dans les articles publiés: le français et le portugais. Le choix de ces deux langues est dû au
contexte angolais dans lequel nous nous retrouvons. Prof. Mona MPANZU
Accueil Contact Recherche...

LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES


31 Mai 2011 Suivez-moi

via RSS

Dr. MONA-copie-1

Prof. MONA MPANZU


Newsletter
-----------------------------------------------

  Abonnez-vous pour être averti des nouveaux


articles publiés.
Cet article n’aborde pas toutes les dimensions historiques des courants didactiques des langues, c’est
plutôt les aspects inhérents à la grammaire au cours des approches qui retiennent notre attention.   Saisissez votre email ici S'abonner
Nous les abordons sans toutefois pretendre une etude exhaustive en la matière. Nous postulons
plutôt vers une approche syntétique, panoramique et purement pratique en vue de boni er les
pratiques de classes. 
Pages
 
Actividade A Volta Do Texto Narrativo
0. Clari cation Conceptuelle de la Grammaire
A Narrativa - Exercícios
Exercicios Em Torno Dos
Determinantes
Pour la clari cation du Concept de GRAMMAIRE, reportez-vous au point 1 de mon article:
Exercícios - Homogra a, Homofonia E
L'enseignement de la grammaire en approche communicative  (Cliquez sur ce titre).
Homonímia
Links
Preposições - Exercícios
I.  La grammaire dans la méthodologie traditionnelle
Programa De Francês - L. Estrangeira
Aussi appelée méthodologie classique ou méthodologie grammaire-traduction, la méthodologie (2013)
traditionnelle était utilisée en milieu scolaire pour l’enseignement du latin et du grec pour « faciliter Programa De Psicolinguística (2013)
[1]
l’accès aux textes, les plus souvent littéraires » comme le soutient Tagliante. Puis elle a constitué une Programa De Sociolinguística (2013)
méthode d’apprentissage des langues modernes qui ont par conséquent été considérées comme des Programa Do Módulo «Tecnologia De
langues mortes. Informação E De Comunicação» Para Os
Cursos De Mestrado Em Pedagogia E
 D’aprèsChristian PUREN, cité par Ana Rodríguez Seara, « la méthodologie traditionnelle a donné lieu
Em Psicologia Escolar
entre le XVIIIème et le XIXème siècle à des variations méthodologiques assez importantes, et a subi toute une
[2]
évolution interne qui a préparé l’avènement de la méthodologie directe »

Déjà au XVIIIème siècle, la méthodologie traditionnelle utilisait systématiquement le thème comme Catégories
exercice de traduction et la mémorisation de phrases comme technique d’apprentissage de la langue.
La grammaire était enseignée de manière déductive (on présentait d’abord la règle, puis on #DIDACTIQUE DES LANGUES 9
l’appliquait à des cas particuliers sous forme de phrases). C’est ce que Christine explique en peu de #LINGUISTIQUE 9
mots : « Enoncé des règles, illustrations et traduction des exemples donnés. Véri cation à l’aide d’exercices de #ÁREA DE ALUNOS DO C.E. SIMÃO
versions et de thèmes ».[3] C’est à cette époque que s’est répandue l’utilisation d’un métalangage
NIOKA 5
grammatical dans l’enseignement des langues. Un métalangage dont l’héritage persiste encore
#PEDAGOGIA-DIDÁCTICA 4
aujourd’hui.
#LANGUES ET CULTURES 2
La notion du métalangage découle de la didactique des langues maternelles car les élèves dans ce
contexte, sont invités à comprendre profondément le fonctionnement de la langue qu'ils parlent déjà
et d'en dégager les normes d'emploi.  Archives
monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 1/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
D'après PUREN, en ce qui concerne la grammaire dans la méthodologie traditionnelle, « l’accent est
Rechercher
mis constamment sur un enseignement simpli é, gradué et pratique : pour les auteurs de l’instruction du 15 2018 Connexion + Créer mon blog

novembre 1854, ‘l’application orale et immédiate des règles doit être substituée aux exercices 2017
systématiquement calqués sur les procédés abstraits de la grammaire’, et pour ceux de l’instruction du 29 2016
septembre 1886, ‘il faudra sous ce rapport [de la grammaire] se borner à l’indispensable avec des débutants, 2015
éviter la philologie abstraite et ne formuler que des règles dont la portée et l’utilité puissent être 2014
immédiatement saisies »[4] 2013
2012
Dans l’optique d’Henri Besse, la méthodologie traditionnelle ne peut pas être considérée ef cace
puisque la compétence grammaticale des apprenants a toujours été limitée et que les phrases 2011
proposées pour l’apprentissage étaient souvent arti cielles.

Remise en question, la méthodologie traditionnelle coexistera vers la n du XIXème siècle avec la


Articles récents
méthode naturelle. Puis, à partir des années 1870 une interminable polémique va opposer les
traditionalistes aux partisans de la réforme directe jusqu’en 1902, date à laquelle une instruction
of cielle imposera d’une manière autoritaire l’utilisation de la méthodologie directe dans
l’enseignement national, ce que C. PUREN nomme “le coup d’état pédagogique de 1902”[5]

II. La grammaire dans la méthode naturelle (Méthode des séries de F. Gouin.)

La méthode naturelle, comme l’explique Ana Rodriguez Seara[6], se situe à la n du XIXème siècle et a
coexisté avec la méthodologie traditionnelle de grammaire-traduction bien qu’elle suppose une
conception de l’apprentissage radicalement opposée aux idées précédentes. F. Gouin[7] élabore une
théorie qui naît de l’observation de ses propres problèmes pour apprendre l’allemand par une
méthode traditionnelle et de l’observation du processus d’apprentissage de la langue maternelle par
son petit-neveu.

L’apprentissage d’une langue étrangère, d'après Gouin, doit se faire à partir de la langue usuelle,
quotidienne, si l’on prétend que cet apprentissage ressemble le plus possible à celui de la langue
maternelle par l’enfant. Il soutient qu' « un enfant apprendrait sa langue maternelle par un principe
“d’ordre”: il se ferait d’abord des représentations mentales des faits réels et sensibles, puis il les ordonnerait
chronologiquement et en n il les transformerait en connaissances en les répétant dans le même ordre, après
une période “d’incubation” de cinq à six jours »[8]. Cela revient à dire que l’enfant n’apprendrait donc pas
des mots sans rapport, sinon qu’il ajouterait les nouvelles connaissances à son acquis personnel. La
langue étant essentiellement orale, l’oreille serait l’organe réceptif du langage, c’est pourquoi l’enfant
devrait être placé en situation d’écoute prolongée en langue étrangère.  

Cela dit, on comprend facilement que ce courant ne mettait pas du tout l’accent sur la grammaire
(surtout une « grammaire consciente »). L'accent était mis plutôt sur la langue comme un tout. Pour
Gouin considéré pionnier de cette théorie, la langue étrangère (avec toutes ses composantes :
grammaire, lexique, phonétique…) devait être apprise naturellement après une longue période
d’écoute et d’imitation et cela semble exclure tout apprentissage raisonné.  

III. La grammaire dans la méthodologie directe.

On appelle méthodologie directe la méthode utilisée en Allemagne et en France vers la n du XIXème


siècle et le début du XXème siècle. Elle s’est également plus ou moins répandue aux Etats-Unis. Elle
est, pour C. PUREN, une « méthodologie of ciellement imposée dans l’enseignement secondaire français
par les instructions de 1901 (circulaire du 15 novembre relative à l’enseignement des langues vivantes et
instructions annexes), 1902 (arrêté du 31 mai concernant les programmes d’enseignement des classes
secondaires dans les lycées et collèges de garçons) et décembre 1908 »[9]. Pour cet auteur, la
méthodologie directe est considérée historiquement comme la première méthodologie spéci que à
l’enseignement des langues vivantes étrangères. Elle résulte d’une évolution interne de la
méthodologie traditionnelle et de la méthode naturelle qui a anticipé certains de ses principes. De
plus, de nombreux facteurs externes ont impulsé son développement.  

En France l’expression “méthode directe” apparaît pour la première fois dans la Circulaire du 15
novembre 1901[10], qui l’opposait systématiquement à la méthodologie traditionnelle de grammaire-
traduction en raison de son principe direct. Dans cette circulaire, on oblige pour la première fois tous
les professeurs de langue étrangère à utiliser une méthodologie unique. Ce qui n’a pas manqué
d’engendrer une forte polémique entre partisans et opposants du nouveau système d’enseignement.

Les principes fondamentaux qui la dé nissent sont:

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 2/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
L’enseignement des mots étrangers sans passer par l’intermédiaire de leurs équivalents français.
Rechercher Connexion + Créer mon blog
Le professeur explique le vocabulaire à l’aide d’objets ou d’images, mais ne traduit jamais en
langue maternelle. L’objectif est que l’apprenant pense en langue étrangère le plus tôt possible.
L’utilisation de la langue orale sans passer par l’intermédiaire de sa forme écrite. On accorde une
importance particulière à la prononciation et on considère la langue écrite comme une langue
orale “scripturée”
L’enseignement de la grammaire étrangère se fait d’une manière inductive (les règles ne s’étudient
pas d’une manière explicite). On privilégie les exercices de conversation et les questions-réponses 
dirigées par l’enseignant.

La méthodologie directe se base sur l’utilisation de plusieurs méthodes: méthode directe, active et
orale.

Pour la grammaire, c’est toujours de la grammaire traditionnelle fondée sur la langue écrite littéraire,
mais alors simpli ée et graduée sous une démarche inductive et implicite. C’est ainsi que PUREN
remarque que :

 « la grammaire des manuels directs est certes simpli ée et graduée par rapport à celle de la MT scolaire, mais
il n’y a nul progrès qualitatif par rapport aux CTOP : c’est bien toujours de la même grammaire traditionnelle
qu’il s’agit, normative, souvent incohérente en raison du caractère hétéroclite de ses outils d’analyse, et
construite à partir de la langue écrite littéraire. C’est pourquoi il existe très fréquemment dans les manuels
directs de la première période un écart frappant entre la situation de communication - il s’agit souvent de
dialogue entre amis ou membres de la même famille - et le style plus ou moins soutenu de la langue
utilisée »[11]   

Par ailleurs, la présentation des règles de grammaire se réalisait également à partir d’exemples, sans
passer par l’intermédiaire de la langue maternelle. La compréhension se faisait donc de manière
intuitive.

IV.  La grammaire dans la méthodologie active

La méthodologie active a été utilisée d’une manière généralisée dans l’enseignement scolaire français
des langues vivantes étrangères depuis les années 1920 jusqu’aux années 1960. Cependant on
constate une certaine confusion terminologique en ce qui concerne cette méthodologie. En effet, on
la nommait également “méthodologie éclectique”, “méthodologie mixte”, “méthodologie orale”,
“méthodologie directe”, etc. Cette réticence à nommer cette nouvelle méthodologie semble révéler, à
notre sens, la volonté d’éclectisme de l’époque et le refus d’une méthodologie dogmatique.

L’enseignement de la grammaire s’est également assoupli. On a privilégié l’apprentissage raisonné en


considérant que l’apprenant avait besoin de se rendre compte du pourquoi des phénomènes. Voici ce
qu'en aurait dit Closset F. cité par Christian PUREN: 

          « L’équilibre entre l’apprentissage ‘mécanique’  et l’apprentissage ‘raisonné’  est modi é au pro t de ce
dernier. L’une des raisons avancées modi er ainsi cet équilibre est d’ordre psychologique : ‘il s’agit ainsi de
donner satisfaction à ce penchant et à la discipline intellectuelle, qui commence à se faire jour vers les 13-14
ans. le besoin de grouper, d’ordonner, d’expliquer, de se rendre compte du pourquoi de phénomènes sera d’une
grande utilité dans l’étude de la langue, de la grammaire’»[12]

On essayait donc d’éviter l’empirisme[13] dans l’enseignement de la grammaire et on utilisait une


démarche inductive qui privilégiait la morphologie sur la syntaxe.

Avec la méthodologie active, l’enseignement du vocabulaire et de la grammaire ne se faisait plus sur le


mode de la répétition intensive, on lui préférait plutôt la répétition extensive des structures.

V. La grammaire dans la méthodologie audio-orale.

La méthodologie audio-orale naît au cours de la deuxième guerre mondiale pour répondre aux
besoins de l’armée américaine de former rapidement des gens parlant d’autres langues que l’anglais.
On a alors fait appel au linguiste Bloom eld qui va créer “la méthode de l’armée”. Cette méthode n’a
duré en réalité que deux ans, mais elle a provoqué un grand intérêt dans le milieu scolaire. C’est dans
les années 1950 que des spécialistes de la linguistique appliquée comme Lado, Fries, etc. ont créé la
méthode audio-orale (MAO), en s’inspirant  des principes de la méthode de l’armée. Pour C. PUREN la
MAO américaine, comme la méthodologie directe française, un demi-siècle plus tôt, a été créée en
réaction contre la méthodologie traditionnelle dominante aux USA à cette époque.

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 3/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
D’un point de vue linguistique, la MAO s’appuyait principalement sur les travaux d’analyse
Rechercher Connexion + Créer mon blog
distributionnelle des disciples de Bloom eld. Ce type d’analyse considérait la langue dans ses deux
axes: paradigmatique et syntagmatique. Ceci explique que les exercices structuraux (pattern drills,
tables de substitutions, tables de transformations) proposaient aux apprenants d’effectuer sur les
structures introduites en classe les deux manipulations de base: la substitution des unités les plus
petites de la phrase  ou  la transformation d’une structure à une autre. Il s’agissait donc d’exercices de
répétition ou d’exercices d’imitation à partir desquels les apprenants devaient être capables de
réemployer la structure en proposant de nouvelles variations paradigmatiques.

Voici comment Tagliante décrit la place et la démarche didactique de grammaire dans ce courant :
« Exercices structuraux, de substitution ou de transformation, après mémorisation de la structure modèle =
xation par automatisation et l’acquisition de ré exes. Pas d’analyse ni de ré exion »[14]. 

D’un autre côté, la grammaire générative-transformationnelle chomskyenne s’est attaquée au


structuralisme[15] linguistique bloom eldien en lui reprochant de ne s’intéresser qu’aux
phénomènes de surface et de négliger les structures profondes de la langue. Pour les générativistes,
apprendre une langue ne consisterait pas seulement à acquérir “un simple système d’habitudes qui
seraient contrôlées par  des stimulus de l’environnement” mais à assimiler “un système de règles qui
permet de produire des énoncés nouveaux et de comprendre des énoncés nouveaux”[16]

VI. La grammaire dans la méthode situationnelle anglaise

Ses origines remontent aux linguistes appliqués britanniques des années 1920-1930 Palmer et
Hornby qui voulaient jeter les bases scienti ques d’une approche orale qui ne reposerait pas sur
l’intuition comme pour la méthodologie directe. L’accent est placé sur les principes de choix et
d’organisation du contenu linguistique à enseigner. Cette méthode était connue vers les années 1950
comme la méthode orale britannique.

Ce qui rendait cette méthode originale c’était la présentation et la pratique  des structures
syntaxiques en situation. En effet les structures devaient être associées aux situations dans lesquelles
elles étaient censées être utilisées. La théorie béhavioriste a in uencé cette méthode qui considérait
que l’apprentissage supposait trois processus: d’abord recevoir la connaissance, puis la xer dans la
mémoire par la répétition et en n l’utiliser dans la pratique jusqu’à ce qu’elle devienne une habileté
personnelle. C’est pourquoi il faut créer des automatismes pour que l’apprenant parvienne à
répondre en langue étrangère sans penser aux structures apprises.

VII.  La grammaire dans la méthodologie audiovisuelle

A partir de la deuxième guerre mondiale, l’anglais devient de plus en plus la langue des
communications internationales et le français se sent alors menacé. La France a besoin de renforcer
son implantation dans les colonies, de restaurer son prestige à l’étranger et de lutter contre l’essor de
l’anglais. Elle va faire de l’enseignement du FLE une affaire d’Etat. C’est pourquoi le Ministère de
l’Education Nationale a mis sur pied une Commission chargée de mettre au  point “le français
élémentaire” (rebaptisé plus tard français fondamental), conçu comme  une gradation grammaticale
et lexicale élaborée à partir de l’analyse de la langue parlée. C’est le linguiste G. Gougenheim et le
pédagogue P. Rivenc entre autres qui sont chargés de cette mission en vue de faciliter l’apprentissage
et par-là même  la diffusion du français.

Ainsi, au milieu des années 1950, Petar GUBERINA[17] de l’Université de Zagreb donne les
premières formulations théoriques de la méthode SGAV (structuro-globale audio-visuelle). La
méthodologie audiovisuelle (MAV) domine en France dans les années 1960-1970 et le premier cours
élaboré suivant cette méthode, publié par le CREDIF en 1962, est la méthode “Voix et images de
France”.

La cohérence de la méthode audiovisuelle était construite autour de l’utilisation conjointe de l’image


et du son. Le support sonore était constitué par des enregistrements magnétiques et le support visuel
par des images xes.

Pour la méthode directe ce sont les images qui servent de point de départ pour une compréhension
directe, c’est-à-dire sans passer par la langue maternelle. Cette méthode s’appliquera aussi bien à
l’enseignement du lexique (sans recourir à la traduction en langue maternelle)  qu’à l’enseignement
grammatical (sans l’intermédiaire de la règle, l’apprenant saisit les règles de manière intuitive).
Comme la méthode directe,  la méthode audiovisuelle s’appuie sur un document de base dialogué
conçu pour présenter le vocabulaire et les structures à étudier.

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 4/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
La MAV (méthodologie audiovisuelle) se différencie de la méthodologie directe parce qu’elle interdit
Rechercher Connexion + Créer mon blog
toute explication grammaticale. Les exercices structuraux fonctionnent comme une technique
d’application de la méthode intuitive intégrale en enseignement grammatical et c’est le professeur qui
facilitera à l’élève au cours des exercices l’analyse implicite des structures.

Et nalement, les méthodes imitative et répétitive que l’on retrouve dans les exercices de
mémorisation et dramatisation du dialogue de base, et dans les exercices structuraux réalisés au
laboratoire ou dans les exercices écrits.

Pour conclure, l’une des principales raisons du succès des méthodes audiovisuelles semble
correspondre au faible investissement qu’elles requièrent de ceux qui les pratiquent. Cependant la
méthodologie SGAV est entrée en déclin et a cédé sa place à l’approche communicative basée sur
d’autres théories linguistiques (le fonctionnalisme) et psychologiques (le cognitivisme).

VIII. La grammaire dans l’approche communicative

L’approche communicative s’est développée en France à partir des années 1970 en réaction contre la
méthodologie audio-orale et la méthodologie audio-visuelle. Elle apparaît au moment où l’on remet
en cause en Grande-Bretagne l’approche situationnelle et où aux USA la grammaire générative-
transformationnelle de Chomsky est en plein apogée. Elle est appelée approche et non méthodologie
par souci de prudence, puisqu’on ne la considérait pas comme une méthodologie constituée solide.

Quoique Chomsky ait beaucoup critiqué les méthodes audio-orale et situationnelle, sa linguistique
n’est pas directement la source de l’approche communicative. En effet, c’est la convergence de
quelques courants de recherche ainsi que l’avènement de différents besoins linguistiques dans le
cadre européen (Marché commun, Conseil de l’Europe, etc.) qui a en dé nitive donné naissance à
l’approche communicative, une approche diversi ée dont la préoccupation était de s’adapter aux
besoins langagiers de chaque public.

C’est ainsi que toute une partie de la recherche en didactique des langues vivantes étrangères va
s’orienter dans les années 1970 vers l’analyse des besoins avant même d’élaborer un cours de langue.
Ceci provoque une nouvelle dé nition d’apprentissage:

« Apprendre une langue, c’est apprendre à se comporter de manière adéquate dans des situations de
communication où l’apprenant aura quelque chance de se trouver en utilisant les codes de la langue cible ».
[18]

Comme nous l'avons compris, le rôle du professeur a considérablement évolué lors des premières
applications pédagogiques de l'Approche Communicative. Il n'est plus "le maître" qui détient le savoir
et qui n'autorise les interventions des "élèves" que lorsqu'ils sont interrogés. Il devient un chef
d'orchestre, limitant ses prises de parole et encourageant une participation orale spontanée.

"L'élève" quand à lui, change également de statut: il se transforme en "apprenant" prenant en charge
son propre apprentissage de manière autonome. En d’autres termes, le cours de langue vivante n'est
plus centré sur le professeur et sur la langue cible mais sur l'apprenant en déterminant ses besoins, en
dé nissant des contenus et en choisissant des supports pédagogiques adaptables à l'apprenant. C'est
ce que BERARD identi e comme "l'enseignement fonctionnel du français": «La prise en compte de
l'apprenant dans une démarche qui consiste à identi er des besoins → dé nir des objectifs → dé nir des
contenus → choisir des supports pédagogiques, correspond à ce que l'on identi e comme enseignement
fonctionnel du français.»[19]

Dans cet esprit d'interaction et de centration sur l'apprenant, la dynamique de groupe est également
considérée comme un facteur majeur de motivation pour l'apprentissage des langues. Les jeux de
rôles, les travaux en groupes ou par pairs sont encouragés pour instaurer une atmosphère de
con ance et de solidarité favorable à la communication valorisant l'échange et l'entraide.

Dans l’approche communicative les quatre habiletés peuvent être développées puisque tout dépend
des besoins langagiers des apprenants. La langue est conçue comme un instrument de
communication ou d’interaction sociale. Les aspects linguistiques (sons, structures, lexique, etc.)
constituent la compétence grammaticale qui ne serait en réalité qu’une des composantes d’une
compétence plus globale: la compétence de communication. Elle prend en compte les dimensions
linguistique et extralinguistique qui constituent un savoir-faire à la fois verbal et non verbal, une
connaissance pratique du code et des règles psychologiques, sociologiques et culturelles qui
permettront son emploi approprié en situation. Elle s’acquiert en même temps que la compétence
linguistique. Il ne suf rait donc pas de connaître les règles grammaticales de la langue étrangère pour
communiquer, il faudrait en plus connaître les règles d’emploi de cette langue (quelles formes
linguistiques employer dans telle ou telle situation, avec telle ou telle personne, etc.). L’objectif est
d’arriver à une communication ef cace:

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 5/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
Les tenants de l’approche communicative considèrent qu’une communication ef cace implique une
Rechercher Connexion + Créer mon blog
adaptation des formes linguistiques à la situation de communication (statut de l’interlocuteur, âge,
rang social, lieu physique, etc.) et à l’intention de communication (ou fonction langagière): demander
d’identi er un objet, demander une permission, donner des ordres, etc.[20]

Au vu de tout ce qui précède, il parait clair qu’en approche communicative, la grammaire n’est pas vue
sous une même optique que dans d’autres courants méthodologiques. Christine, sur les acquis de la
grammaire en approche communicative, s’exprime de cette façon :

«L’approche communicative a, elle, privilégié la communication, orale ou écrite. Les premières générations
d’apprenants formés à l’aide de cette approche, communiquaient sans problème, très à l’aise pour faire passer
un message, qui, malgré ses imperfections linguistiques, était parfaitement compris.

Ce constat est à l’origine de différentes ré exions sur le traitement, non de l’enseignement  de la grammaire –
qui reste lié á la pédagogie de la découverte par des conceptualisations grammaticales faisant appel aux
capacités d’analyse et de déduction-, mais sur la façon d’envisager avec attention particulière :

-       le traitement  et l’utilisation des erreurs ; 

-       la systématisation des points de grammaire découverts en conceptualisation ;

-       l’appropriation et la xation de ces points de grammaire ;

-       le réemploi en situation, visant à l’acquisition d’une réelle compétence communicative»[21] 

Il s’agit donc d’apprendre aux apprenants une méthode. Il ne faut pas confondre processus
d’acquisition et savoir. Quels points faut-il focaliser ? Cela dépend de la maturité langagière des
apprenants.

En ce qui concerne la conceptualisation, Besse et Porquier la conçoivent comme  «une prise de


conscience d’un fonctionnement linguistique qui passe par plusieurs phases»[22]

Il y a d’abord prise de conscience d’un manque puis émission d’hypothèses, modi cation éventuelle de
la règle élaborée et en n, véri cation.

Dans une perspective de conceptualisation grammaticale, le métalangage spéci que, à condition


d'utiliser le " répertoire grammatical " de l'apprenant, revient en force car il permet à l'apprenant de
formuler les règles de fonctionnement de la langue grâce à des termes qu'il connaît déjà. Quand on
étudie de plus près le métalangage utilisé dans les méthodes et les exercices proposés comme l'a fait
J.P. Cuq, on remarque un métalangage où les termes de la langue courante, les termes techniques et
les actes de langage remplaçant les termes grammaticaux sont utilisés parallèlement.

Nous comprenons qu’en approche communicative, la grammaire s’intéresse à la communication, aux


actes de paroles. Elle est une grammaire en situation : grammaire de l’oral et de l’écrit ; grammaire
textuelle ; grammaire situationnelle. Cela dit, les capacités supérieures du processus cognitif de
l’apprenant sont sollicitées. Il s’agit de l’observation, l’analyse ayant comme objet certains
phénomènes linguistiques présents dans un corpus.  

Donc, la grammaire en approche communicative est celle qui mène les apprenants à formuler eux-
mêmes le fonctionnement de la langue à travers un corpus proposé contextuellement jusqu’à aboutir
à la conceptualisation des ses règles.

Voilà comment Christine TAGLIANTE conçoit l’objectif de l’approche communicative: «Apprendre à


parler et à communiquer dans les situations de la vie courante»[23].

Pour Eveline BERARD l'approche communicative «essaie de mettre en relation sens et syntaxe dans les
programmes d'enseignement»[24]

Ces deux constats, prouvent bien que dans le cadre de l'Approche Communicative une question
posée par le professeur ne donnera pas lieu à une seule et unique réponse contenant une structure
syntaxique précise, mais laissera la liberté à l'apprenant de choisir parmi une quantité de réponses
possibles selon le message qu'il désire faire passer. Par conséquent, le cours de langues n'est plus un
cours magistral où seul l'enseignant détient le savoir et la bonne réponse. Il devient une séance
interactive où le contexte de la communication est mis en valeur. De plus, les supports étudiés ne sont
plus crées arti ciellement pour la classe avec le nombre exact de structures à assimiler mais ils sont
choisis parmi une source vaste de documents authentiques (extraits littéraires, articles de journaux,
émissions de radio, clips vidéos, etc.)

IX. La grammaire dans la perspective actionnelle

La perspective actionnelle privilégiée par le CECR ne s'entend pas comme une nouvelle méthodologie
constituée d'enseignement des langues comme le souligne déjà J.-C. BEACCO: « (…) cet instrument de

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 6/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
référence commun n'entend aucunement donner le jour à une nouvelle méthodologie d'enseignement, fût-
Rechercher Connexion + Créer mon blog
elle actionnelle, au fait que: "Le Conseil de l'Europe a pour principe méthodologique fondamental de
considérer que les méthodes à mettre en œuvre pour l'apprentissage, l'enseignement et la recherche, sont
celles que l'on considère comme les plus ef caces pour atteindre des objectifs convenus en fonction des
apprenants concernés dans leur environnement social».[25] Il s'agit plutôt d'une nouvelle façon
d'envisager l'enseignement/apprentissage qui, selon le Cadre européen, « considère avant tout l’usager
et l’apprenant d’une langue comme des acteurs sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas
seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donnés, à l’intérieur d’un domaine
d’action particulier. »[26]

A ce stade, l’apprentissage doit donc tenir compte de plusieurs facteurs (contenus dans la citation)
pour pouvoir donner à l’apprenant des outils et des compétences susceptibles de lui être utiles dans
l’utilisation de la langue. Il s'agit:

1. Les tâches 

Selon de CECR, tâche est « toute visée actionnelle que l’acteur se représente comme devant parvenir à un
résultat donné en fonction d’un problème à résoudre, d’une obligation à remplir, d’un but qu’on s’est
xé. »[27]

Il n'est pas toujours aisé de distinguer tâche, activité et exercice. C'est ainsi J.P. CUQ soutient qu'«il n’y
a pas de distinction pédagogique réelle entre tâche et activité». Il préfère pour sa part, reprendre à son
compte les dé nitions de Robert Bouchard qui distinguait dès 1989 trois catégories non
hiérarchisées : « les exercices (travail sur la correction linguistique), les activités (travail sur l’activité
communicative simulée) et les tâches (travail sur l’ef cacité des textes produits en situations réelles et
évaluées socialement.)»[28]

Le choix de l’une ou l’autre de ces dé nitions est essentiel pour bien dé nir et orienter ses pratiques
de classes. Si l'on s'appuie sur la dé nition de Robert Bouchard, ne seront considérées comme
véritablement actionnelles les méthodes qui distinguent les tâches sociales proprement dites, si on
choisit la dé nition du cadre, qui est plus étendue, on inclut les activités de simulation, qui sont le
fondement pédagogique de l’approche communicative.

En outre, une tâche sous-tend de multiples tâches, que l’on peut appeler des micro-tâches, qui
mettent en œuvre des compétences, des savoirs et des savoir-faire particuliers. Un apprentissage par
tâches permet ainsi d’acquérir de nombreuses compétences tant linguistiques que transversales.

2. Les circonstances 

Dans le cadre de l’apprentissage d’une langue, les circonstances réelles se trouvent être
l’apprentissage proprement dit dans un lieu donné qui n’est pas toujours motivant. Il va donc falloir
détourner ces circonstances de manière à faire oublier le cadre de la classe au pro t de la notion de
groupe.

La mise en place de circonstances motivantes est donc une nécessité. Cependant celles-ci doivent
rester plausibles.

3. Un environnement

Nous ne tarderons pas de souligner que l’environnement réel dans le contexte


d'enseignement/apprentissage reste la classe. Il va donc falloir adapter cet environnement à des ns
de découverte au service de l’apprentissage. Ici aussi, la mise en place d’un environnement ctif
s’impose.

4. Un domaine d’action

Ce domaine reste l’apprentissage mais là encore, l’apprentissage de la langue sera le prétexte à


l’accomplissement de la tâche. Il s’agira de faire quelque chose pour apprendre et non plus
d’apprendre pour faire.

Bref, la perspective actionnelle et sa théorie d'enseignement par tâches laissent entendre que le
statut d'enseignement/apprentissage dans un contexte scolaire n'est pas à l'ordre du jour. Nous
pouvons donc conclure avec BEACCO que «l'approche actionnelle n'a pas de pertinence pour les activités
grammaticales qui sont utilisées dans les enseignements de type scolaire».[29] Mais il va falloir observer
quand même quelques principes esquissés par le Cadre pour piloter les progressions: 

«La complexité inhérente à la syntaxe n’est pas le seul principe de progression à considérer.

1. La productivité communicative des catégories grammaticales doit être prise en considération, c’est-à-dire
leur rôle pour l’expression de notions générales. Par exemple, est-il judicieux de faire suivre aux apprenants
une progression qui les laisse incapables, après deux ans d’études, de raconter un événement passé ?

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 7/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
2. Les données contrastives ont une importance capitale dans l’estimation de la charge d’apprentissage et, en
Rechercher Connexion + Créer mon blog
conséquence, dans la rentabilité de progressions concurrentes. Par exemple, les propositions subordonnées
en allemand posent aux apprenants anglais et français plus de dif cultés en ce qui concerne l’ordre des mots
qu’à un néerlandophone. Toutefois, les apprenants de langues proches comme, par exemple,
allemand/néerlandais ou tchèque/slovaque, risquent de tomber dans une traduction mécanique mot à mot.

3. Le discours authentique oral comme écrit peut, dans une certaine mesure, faire l’objet d’une progression
grammaticale.

Mais il est probable qu’il exposera l’apprenant à de nouvelles structures, voire de nouvelles catégories. Il se
peut que l’apprenant habile les acquière et en fasse usage avant d’autres qui sembleraient plus
fondamentales.

4. On peut aussi éventuellement prendre en compte « l’ordre naturel » de l’acquisition de la langue maternelle
par l’enfant dans la plani cation d’un programme de L2.»[30]

X.  La grammaire dans l’éclectisme actuel

Actuellement on peut dire qu’on assiste en didactique du français langue étrangère à une crise des
méthodologies. Il n’y a pas de méthodologie unique, forte, globale et universelle sur laquelle tous
seraient d’accord.

Pour certains méthodologues, l’approche communicative est entrée en déclin non parce que ses
principes sont invalidés ni parce qu’une nouvelle méthodologie l’a supplantée, mais tout simplement
parce qu’en France elle a été employée comme une méthodologie constituée, alors que pour
beaucoup elle ne l’était pas. C’est pourquoi depuis une quinzaine d’années on assiste à la  montée d’un
éclectisme méthodologique qui tend à la diversi cation des matériels et des approches proposés.

L’éclectisme comme méthodologie d’enseignement des langues étrangères exige que l’enseignant
possède de vastes connaissances de la langue qu’il enseigne, des différentes manières d’enseigner, et
qu’il puisse établir en détail les besoins de ses élèves. Plus l’enseignant est formé, plus il revendique
son autonomie et moins il a besoin de méthode, se sentant capable d’adapter son enseignement à sa
situation particulière de classe. Le système éducatif ne peut à notre avis fermer les yeux sur les
pratiques éclectiques de bon nombre d’enseignants, en présupposant que ceux-ci seront disposés
d’eux-mêmes à améliorer leur formation. Les Institutions devraient donc pencher ouvertement vers
la formation intégrale des enseignants ou bien vers l’élaboration d’une méthode cohérente qui
viserait le plus grand nombre de publics. On pourrait ainsi éviter que les élèves ne deviennent des
“cobayes” des “expériences” d’enseignants soumis à l’instabilité des mutations. 

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

BEACCO, J.-C. (2010): La didactique de la grammaire dans l'enseignement du français et des langues,
Didier, Paris

BERARD, E. (1991): L'approche communicative. Théorie et pratiques, Paris, CLE international, coll. DLE

BESSE, Henri et Porquier, REMY (1984): Grammaires et didactique des langues, Paris, Hatier-Didier

CONSEIL DE L'EUROPE (2000): Un cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre,
Enseigner, Évaluer; Didier, Strasbourg

CUQ, J.-P.: Approche actionnelle et évaluation de la compétence grammaticale, Université de Nice-Sophia


Antipolis, UMR ADEF

GERMAIN, C. (1993): Evolution de l’enseignement des langues: 5000 ans d’histoire, Paris, Clé
International, col. DLE

PUREN, C. (1988) : Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Nathan-Clé
International, Col. DLE

TAGLIANTE, C., (1999) : La classe de langue, Coll. Techniques de classe, CLE International, Paris

SITOGRAPHIE

http://www.uned.es/ca-tudela/revista/n001/art_8.htm

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 8/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
http://fr.wikipedia.org/wiki/Petar_Guberina
Rechercher Connexion + Créer mon blog
http://www.uned.es/ca-tudela/revista/n001/art_8.htm

http://www.uned.es/ca-tudela/revista/n001/art_8.htm

NOTES  
...................................................................................................................................................................

[1] TAGLIANTE, C., (1999) : La classe de langue, Coll. Techniques de classe, CLE International, Paris,
p. 31

[2] http://www.uned.es/ca-tudela/revista/n001/art_8.htm
[3] TAGLIANTE, C. : Op. Cit, p. 31
[4] PUREN, C. (1988) : Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Nathan-Clé
International, Col. DLE, p.78
[5] Idem, p. 44
[6] http://www.uned.es/ca-tudela/revista/n001/art_8.htm
[7] François Gouin était un professeur de latin qui vécu en France au XIXe siècle. Emprunts auprès de ses
méthodes de l'enseignement du latin, François a décidé que la meilleure façon d'apprendre l'allemand serait
de mémoriser un livre de grammaire allemande et les 248 verbes irréguliers en allemand.
[www.nathan511. les.wordpress.com/2009/12/diapositivas.ppt]
[8] SEARA, Ana Rodriguez (2008) : L’évolution des méthodologies dans l’enseignement du français langue
étrangère depuis la méthodologie traditionnelle jusqu’à nos jours. Lu sur http://www.uned.es/ca-
tudela/revista/n001/art_8.htm
[9] PUREN, C. (1988) : Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Nathan-Clé
International, Col. DLE, p.94

[10] Cf. SEARA, Ana Rodriguez (2008) : L’évolution des méthodologies dans l’enseignement du français
langue étrangère depuis la méthodologie traditionnelle jusqu’à nos jours. Lu sur http://www.uned.es/ca-
tudela/revista/n001/art_8.htm
[11] PUREN, C. (1988) : Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Nathan-Clé
International, Col. DLE, p.195
[12] Idem, p. 221
[13] Empirisme, « terme qui renvoie directement à son étymologie grecque : empeiria, signi ant expérience.
On peut en effet dé nir l’empirisme comme une théorie faisant de l’expérience — au sens large, et non au sens
restreint d’expérimentation scienti que — l’unique source de connaissance. Ainsi a-t-on baptisé « empirisme
» un courant tardif dans la médecine grecque, qui fondait sa pratique sur l’observation des symptômes en
s’interdisant toute spéculation sur des causes inapparentes et seulement accessibles par le raisonnement ».
(Encyclopédie Microsoft Encarta 2003, 1993-2002 Microsoft Corporation [logiciel].)
[14] TAGLIANTE, C., (1999) : La classe de langue, CLE International, Paris, p. 31
[15] Structuralisme (littérature), « courant de pensée né de la linguistique qui se développa dans les années
1960 et 1970 et qui, dans le domaine de la critique littéraire, se caractérisa par la recherche du sens au sein
de la structure cachée du texte ». (Encyclopédie Microsoft Encarta 2003, 1993-2002, Microsoft
Corporation. [Logiciel]
[16] PORQUIER (1977) p. 26, cité par PUREN, C. (1988): Op. cit., p. 308
[17] Ses recherches sur la linguistique de la parole (inspirée par  la distinction fondamentale de la
langue et de la parole présentée par F. Saussure) révolutionnent l'apprentissage des langues vivantes
de son époque et aboutissent à la Méthode audiovisuelle structuro globale (SGAV) élaborée avec Paul
RIVENC du CREDIF (méthode Zagreb - Saint-Cloud). [http://fr.wikipedia.org/wiki/Petar_Guberina]
[18] PUREN, C. (1988): Op. cit., p.372
[19] BERARD, E. (1991): L'approche communicative. Théorie et pratiques, Paris, CLE international, coll.
DLE, p. 32
[20] GERMAIN, C. (1993): Evolution de l’enseignement des langues: 5000 ans d’histoire, Paris, Clé
International, col. DLE,  p.203
[21] TAGLIANTE, C., (1999) : La classe de langue, CLE International, Paris, p. 150
[22] BESSE, Henri et Porquier, REMY (1984): Grammaires et didactique des langues, Paris, Hatier-
Didier, p. 197
[23] Idem, p. 32 
[24] BERARD, E. (1991): OP. Cit,  p. 30
[25] BEACCO, J.-C. (2010): La didactique de la grammaire dans l'enseignement du français et des langues,
Didier, Paris, p. 60-61
[26] CECR, P.15
[27] Idem, p. 16
[28] CUQ, J.-P.: Approche actionnelle et évaluation de la compétence grammaticale, Université de Nice-
Sophia Antipolis, UMR ADEF, p. 2
[29] BEACCO, J.-C.: Op. cit. p. 63
[30] CECR, p. 115
 

----------------------------------------------
monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 9/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…
Prof. MONA MPANZU
Rechercher Connexion + Créer mon blog

Tag(s) : #DIDACTIQUE DES LANGUES

Partager cet article

Partager 24 Tweet Salvar 0 Repost 0

S'inscrire à la newsletter

Vous aimerez aussi :

TENDÊNCIAS ATUAIS NO ENSINO E APRENDIZAGEM DA GRAMÁTICA DAS LÍNGUAS NÃO MATERNAS

L'INTERNET EN CLASSE DE FLE

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 10/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…

Rechercher Connexion + Créer mon blog

APPROCHE GRAMMATICALE ET INTERNET EN CLASSE DE FLE

DE LA LECTURE À LA COMPRÉHENSION DES ÉCRITS

À lire aussi

Fini les nuits blanches pour les L'homme arrêté à Glasgow n'est Seu cabelo esta caindo? Conheça o Novo SUV Citroën
moustiques! La solution est à pas Xavier Dupont de Ligonnès Resolva agora C4 Cactus!
portée de main
RFI Barba de Respeito Citroën Brasil
www.latestbuzztoday.com

Recommandé par

QUELQUES PRINCIPES PROPRES A LA DIDACTIQUE DE LA GRAMMAIRE DES LANGUES ETRANGÈRES

PROCESSO DA AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM


Commenter cet article

Juan
15/09/2018 01:46

C'est super!! On peux le trouver publié sur un site?

Mpanzu
09/05/2017 01:23

Très gentil, c'est encourageant!

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 11/12
15/10/2019 LA GRAMMAIRE AU FIL DES APPROCHES DIDACTIQUES - SCIENCES DU LANGAGE - DIDACTIQUE DES LANGUES ET LIN…

Rechercher Connexion + Créer mon blog


Jennet
08/05/2017 20:17

Je vous remercie, cet article est très constructif !

Voir le pro l de MPANZU sur le portail Overblog — Créer un blog gratuit sur Overblog — Top articles — Contact — Signaler un abus —
C.G.U. — Rémunération en droits d'auteur — Offre Premium — Cookies et données personnelles

monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques-75287537.html 12/12