Vous êtes sur la page 1sur 4

THINK PARTS THINK TORNOS

SBF 212e / SBF 216 / SBF 320e / SBF 532


Ravitailleurs additionnels Robobar pour tours monobroches
SBF 212e SBF 216 SBF 320e SBF 532

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SBF 212e CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SBF 216 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SBF 320e CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SBF 532
Machine Micro 8 / Delta 12 / Micro 7 / EvoDECO 10 Machines EvoDECO 10 / EvoDECO 16 Machine EvoDECO 16 / Delta 20 / Gamma 20 Machines Deco 20 / DECO 26
Passage min. de la barre 2 mm Passage min. de la barre 2 mm Passage min. de la barre 3 mm Sigma 20 / Sigma 32
Guidage Hydrodynamique / canaux de guidage Passage max. de la barre sans préparation 14 mm Guidage Hydrodynamique / canaux de guidage Passage min. de la barre 5 mm
Chargement de barres rondes, hexagonales et carrées Oui, non, non avec préparation 16 mm Chargement de barres rondes, hexagonales et carrées Oui, non, non Passage max. de la barre sans préparation 32 mm
Longueur de barres 3 m, 4 m Toutes capacités en un seul guide-barres 2 - 4 (5) mm Longueur de barres 3m Toutes capacités en un seul guide-barres 5 - 8 (10) mm
Côté de chargement Gauche / Droite 4 - 5,5 (7) mm Côté de chargement Gauche / Droite 8 - 13 (16) mm
Extraction de la chute A l’arrière ou à l’avant 5,5 - 8 (10) mm Extraction de la chute A l’arrière 13 - 17,5 (20) mm
Capacité de chargement 20 barres 8 - 14 (16) mm Capacité de chargement 20 barres 13 - 22,5 (26) mm
Chargement de capacité 8 min Système Bain d’huile Chargement de capacité 10 min 22,5 - 29 mm
Lunette de guidage réglable Manuelle Chargement de barres rondes, hexagonales et carrées Oui Lunette de guidage réglable Manuelle 22,5 - 32 mm
Conforme aux normes CE / CEM Oui Longueur de barres 3 m, 4 m Conforme aux normes CE / CEM Oui Système Bain d’huile
Extraction de la chute A l’arrière Chargement de barres rondes, hexagonales et carrées Oui
Capacité du plan incliné 18 barres de Ø 16 mm Longueur de barres 3 m, 4 m
150 barres de Ø 2 mm Extraction de la chute A l’arrière
Vitesse de rotation max. des barres 16’000 t / min. Capacité du plan incliné 8 barres de Ø 32 mm
Puissance électrique nécessaire 1,5 kW 55 barres de Ø 5 mm
Réservoir de lubrification 50 litres Vitesse de rotation max. des barres 10’000 t / min.
Lunette de guidage réglable Oui Puissance électrique nécessaire 1,5 kW
Rallonge intégrée Oui Réservoir de lubrification 70 litres
Conforme aux normes CE / CEM Oui Lunette de guidage réglable Oui
Poids 720 / 900 kg Rallonge intégrée Oui
Pression du groupe pneumatique 6 bars Conforme aux normes CE / CEM Oui
Poids 720 / 900 kg
Pression du groupe pneumatique 6 bars

2 SBF 212e / SBF 216 / SBF 320e / SBF 532 3 SBF 212e / SBF 216 / SBF 320e / SBF 532 4
UNE CONCEPTION RADICALEMENT NOUVELLE !
Quatre ravitailleurs qui complètent admirablement les capacités des tours Tornos !

Quatre ravitailleurs, 100 % conçus et Des gains de temps importants…


développés en harmonie avec les machines L’adoption d’un « canal de guidage multiple »*
pour lesquelles ils sont prévus ! et le choix d’une « poussette interchangeable par
simple encliquetage » diminuent au maximum les
Q Votre garantie que la solution de chargement manipulations superflues et augmentent la rapi-
corresponde exactement aux capacités des dité du changement de capacité lors de la mise
tours pour lesquels elle a été développée. en train.
Q Adoptez un ravitailleur dédié ! La solution com-
plète d’usinage ainsi créée est votre garantie de L’ingéniosité à votre service…
performance de votre tour Tornos. La distance réduite entre poupée et ravitailleur
est également l’assurance d’un fonctionnement
sans « mauvaise surprise » ou risque de flambage
Robobar SBF : vos avantages ! de barres.
Une utilisation maximisée…
Le développement conjoint tenant compte de Pas de frais, pas de stock de matériel…
toutes les interactions entre machine et ravi- Les nouveaux Robobars ne nécessitent pas
tailleur éradique tous problèmes d’intégration l’adjonction de nombreuses options coûteuses.
et de compromis liés à d’éventuels ravitailleurs Les canaux de guidage et le set de poussettes
« universels ». correspondant aux capacités de la machine asso-
ciée sont livrés en standard.
Un fonctionnement sans faille…
La commande des fonctions du ravitailleur est Une production maximisée…
assurée par la commande numérique* de la Par cette nouvelle réalisation, Tornos apporte un
machine, ce qui simplifie grandement l’interfa- « confort optimal au client » ainsi qu’un rapport
çage entre machine et ravitailleur et supprime qualité-prix très favorable.
les risques d’incompatibilité.

* SBF 216 et SBF 532 uniquement

ROBOBAR SBF 212e / SBF 216 / SBF 320e / SBF 532


Q
Encombrement réduit
Q Intégration optimale
Q Guidage de la barre garanti
Q
Commande intégrée à la machine1
Q Guides à 4 canaux de guidage2
Q Manipulation et programmation aisées
Q
Développement conjoint
Q Un seul partenaire pour machine et ravitailleur

1
Boîtier de commande sur le ravitailleur pour les Robobars SBF 212e et SBF 320e
2
1 seul canal de guidage par guide sur les Robobars SBF 212e et SBF 320e

SBF 212e / SBF 216 / SBF 320e / SBF 532 5


TORNOS S.A. TORNOS TECHNOLOGIES TORNOS BEIJING OFFICE
Rue Industrielle 111 US CORPORATION Rm.1706, Tower A
CH - 2740 Moutier 840 Parkview Boulevard Dongyu Office Building
Tél. +41 (0)32 494 44 44 US - Lombard, IL 60148 Jia #1 Shuguang Xili
Fax +41 (0)32 494 49 03 Tél. +1 630 812 2040 Chaoyang District
contact@tornos.com Fax +1 630 812 2039 CN - Beijing 100028
www.tornos.com info-us@tornos.com Tél. +86 10 5979 8583
www.tornos.us Fax +86 10 5822 0483
beijing.contact@tornos.com
TORNOS TECHNOLOGIES
DEUTSCHLAND GmbH TORNOS TECHNOLOGIES
Karlsruher Str. 38 UK LTD TORNOS TECHNOLOGIES
D - 75179 Pforzheim Tornos House ASIA LTD
Tél. +49 (0)7231 / 910 70 Whitwick Business Park Unit 4, Ground Floor, Transport City
Fax +49 (0)7231 / 910 750 Coalville Building
contact@tornos.de UK - Leicestershire LE67 4JQ 1-7 Shing Wan Road
Tél. +44 (0) 1530 513100 Tai Wai, Shatin
Fax +44 (0) 1530 814212 N.T., Hong Kong
TORNOS TECHNOLOGIES
sales@tornos.co.uk Tél. +852 2691 2633
FRANCE
Fax +852 2691 2133
Boîte postale 330
asiapacific.contact@tornos.com
St-Pierre en Faucigny TORNOS TECHNOLOGIES
F - 74807 La Roche POLAND Sp. z o.o.
s / Foron Cedex Ul. Spółdzielcza 37-39 TORNOS S.A. THAILAND
Tél. +33 (0)4 50 038 333 55-080 Kąty Wrocławskie REPRESENTATIVE OFFICE
Fax +33 (0)4 50 038 907 Poland 7th Floor, 19, Bangna -Trad Soi 34,
contact@tornos.fr Tél. +48 71 33 85 618 Bangna -Trad KM. 3 Road.
Fax +48 71 33 85 617 Bangna, Bangkok, 10260
poland.contact@tornos.com Thailand
TORNOS TECHNOLOGIES
Tél. +66 2746 8840-1
IBÉRICA
Fax +66 2746 8842
Pol. Ind. El Congost TORNOS DO BRASIL, Ltda
thailand.contact@tornos.com
Avda. St Julià, 206 Nave 8 Av. Dr. Cardoso de Melo,
E - 08403 Granollers 1470 Conj. 606
Tél. +34 93 846 59 43 CEP - 04548-004 Vila Olímpia TORNOS TECHNOLOGIES ASIA LTD
Fax +34 93 849 66 00 São Paulo - Brasil MALAYSIA
cm

comercial.tti@tornos.com Tél. +55 11 3045 6695 REPRESENTATIVE OFFICE


brazil.contact@tornos.com K-7-1, Lorong Bayan Indah Dua,
Edition Septembre 2012 – © Tornos 2012, all rights reserved

Bay Avenue, 11900 Pulau Pinang,


TORNOS TECHNOLOGIES
Malaysia
ITALIA SRL TORNOS TECHNOLOGIES
Tél. +6 04 642 6562 / 642 6563
Via Cesare Pavese 21 (Shanghai) LTD
Fax +6 04 642 6561
I - 20090 Opera / MI Hui Feng Creativity Garden
malaysia.contact@tornos.com
Tél. +39 02 57 68 15 01 Feng Yu Building, 1-2F
Fax +39 02 57 68 15 230 No. 239, Xitai Rd, Xu Hui District
italia.contact@tornos.com CN - Shanghai 200232
Tél. +86 21 6235 1235
Fax +86 21 6235 1938
china.contact@tornos.com

Conforme aux directives de sécurité CE/CEM en vigueur


Ce document est fondé sur les informations disponibles au moment de sa publication. Bien que tout ait été fait pour que le contenu soit aussi précis que possible,
il n’a pas la prétention de couvrir tous les détails existant dans le matériel et le logiciel, ni de prévoir tous les cas. TORNOS S.A. ne donne aucune garantie et
n’assume aucune responsabilité pour l’exactitude et le volume des informations contenues dans ce manuel. Le contenu de ce manuel demeure la propriété de
TORNOS S.A., qui se réserve le droit de le modifier, compléter ou corriger à tout moment.