Vous êtes sur la page 1sur 108

KFNR6226-01

Avril 2008
(Traduction: Avril 2008)

Démontage et montage
Moteur industriel 402D-403D-404D
GG (Moteur)
GH (Moteur)
GJ (Moteur)
GK (Moteur)
GL (Moteur)
GM (Moteur)
GN (Moteur)
GP (Moteur)
GQ (Moteur)
GS (Moteur)

SAFETY.CAT.COM

This document has been printed from SPI². Not for Resale
Mise en garde
La plupart des accidents en rapport avec l'utilisation, l'entretien et la réparation de ce produit sont
dus à l'inobservation des règles de sécurité et précautions élémentaires. On pourra donc les éviter
en reconnaissant les risques auxquels on s'expose et en prenant les mesures préventives
correspondantes. Il importe d'être conscient des dangers potentiels. Il faut également posséder la
formation, les compétences et l'outillage requis pour utiliser, entretenir et réparer correctement le produit.
Toute entorse aux instructions d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation de ce
produit peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Avant d'utiliser, de graisser, d'entretenir ou de réparer le produit, il faut lire et bien assimiler
toutes les instructions relatives à l'utilisation, au graissage, à l'entretien et à la réparation
.
Des règles de sécurité et des mises en garde figurent dans ce guide et sur le produit. Le non-
respect de ces mises en garde peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Les dangers sont identifiés par un "symbole" suivi d'une "inscription" telle que "DANGER DE
MORT", "DANGER" ou "ATTENTION". La mise en garde signalant un "DANGER" est représentée ci-
après.

Ce symbole a la signification suivante:


Attention! Ê tre vigilant! L'intégrité corporelle de l'utilisateur est en jeu.
Le message figurant à la suite explique le danger, soit par un texte, soit par des illustrations.
.
Les pratiques pouvant entraîner des dégâts matériels sont signalées par le mot "REMARQUE" sur le
produit et dans le présent guide.
Perkins ne saurait prévoir toutes les situations à risques. De ce fait, les messages sur la
sécurité figurant dans ce guide et sur le produit ne sont pas exhaustifs. Quiconque emploie
une méthode ou un outil qui n'est pas expressément recommandé par Perkins doit donc
s'assurer au préalable qu'il ne met pas sa personne ou celle d'autrui en danger. Il faut
également s'assurer que la méthode d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation
utilisée ne risque pas d'endommager le produit ou d'en compromettre la sécurité..
Les informations, spécifications et illustrations du présent guide reflètent l'état des connaissances
au moment de la rédaction. Les spécifications, couples, pressions, relevés, réglages, illustrations,
etc. peuvent changer à tout instant. Ces changements peuvent avoir une incidence sur l'entretien du
produit. Avant de commencer un travail, se procurer des informations complètes et à jour. Les
concessionnaires ou distributeurs Perkins disposent de ces informations.

Lorsqu’il faut remplacer des pièces sur ce


produit, Perkins recommande d’utiliser des
pièces de rechange Perkins.
L’inobservation de cette mise en garde peut
entraîner des défaillances prématurées, des
dégâts au niveau du produit, des blessures ou
même la mort de l'utilisateur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 3
Table des matières

Table des matières Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose .. 63


Axe de culbuteur - Démontage (Moteurs 403D-15,
403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T et
404D-22TA) ......................................................... 64
Démontage et montage Axe de culbuteur - Démontage (Moteurs 402D-05,
403D-07, 403D-11 et 404D-15) ........................... 65
Support de filtre à carburant - Dépose et pose
Axe de culbuteur - Montage (Moteurs 403D-15,
(Moteurs 403D-11, 403D-15, 403D-15T, 403D-17,
403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T et
404D-15, 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA) ...... 4
404D-22TA) ......................................................... 66
Support de filtre à carburant - Dépose et pose
Axe de culbuteur - Montage (Moteurs 402D-05,
(Moteurs 402D-05 et 403D-07) ............................. 5
403D-07, 403D-11 et 404D-15 ) .......................... 67
Pompe d’alimentation - Dépose et pose (Pompe
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Pose ...... 68
d’alimentation mécanique) .................................... 7
Culasse - Dépose ................................................. 69
Pompe d’alimentation - Dépose et pose (Pompe
Culasse - Pose ..................................................... 71
d’alimentation électrique) ...................................... 8
Poussoir - Dépose et pose ................................. 73
Canalisations d’injection - Dépose et pose ........... 9
Arbre à cames - Dépose ....................................... 74
Électrovanne de coupure d’alimentation en carburant
Arbre à cames - Démontage ................................. 75
- Dépose et pose ................................................ 12
Arbre à cames - Montage ..................................... 75
Pompe d’injection - Dépose et pose .................... 13
Arbre à cames - Pose ........................................... 76
Injecteur - Dépose et pose ................................... 15
Carter d’huile moteur - Dépose et pose .............. 77
Turbocompresseur - Dépose et pose .................. 16
Pistons et bielles - Dépose ................................... 78
Collecteur d’échappement - Dépose et pose ........ 18
Pistons et bielles - Démontage ........................... 79
Ressorts de soupape d’admission et d’échappement
Pistons et bielles - Montage ................................ 81
- Dépose et pose ................................................ 19
Pistons et bielles - Montage .................................. 83
Soupapes d’admission et d’échappement - Dépose
Coussinets de tête de bielle - Dépose (Bielles en
et pose ............................................................... 22
position) .............................................................. 84
Canalisation d’huile moteur - Dépose et pose ...... 25
Coussinets de tête de bielle - Pose (Bielles en
Refroidisseur d’huile du moteur - Dépose et pose
position) .............................................................. 85
............................................................................. 26
Coussinets de tête de bielle - Pose .................... 86
Clapet de décharge d’huile moteur - Dépose et pose
Paliers principaux de vilebrequin - Dépose .......... 87
............................................................................. 28
Paliers principaux de vilebrequin - Pose ............... 88
Pompe à huile du moteur - Dépose ...................... 29
Vilebrequin - Dépose ............................................ 89
Pompe à huile du moteur - Pose .......................... 31
Vilebrequin - Pose ................................................ 90
Pompe à eau - Dépose et pose (Moteurs 403D-11,
Jeu des coussinets - Contrôle .............................. 92
403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22,
Thermocontact du liquide de refroidissement -
404D-22T et 404D-22TA) .................................... 33
Dépose et pose (Moteurs 403D-11, 403D-15,
Pompe à eau - Dépose et pose (Moteurs 402D-05 et
403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22, 404D-22T
403D-07) ............................................................. 34
et 404D-22TA) ..................................................... 93
Boîtier de thermostat - Dépose et pose .............. 36
Thermocontact du liquide de refroidissement -
Thermostat - Dépose et pose (Moteurs 402D-05 et
Dépose et pose (Moteurs 402D-05 et 403D-07) .. 94
404D-07) ............................................................. 37
Manocontact d’huile moteur - Dépose et pose ... 95
Thermostat - Dépose et pose (Moteurs 403D-11,
Bougies de préchauffage - Dépose et pose ....... 97
403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22,
Courroies trapézoïdales - Dépose et pose ........... 98
404D-22T et 404D-22TA) .................................... 39
Ventilateur - Dépose et pose .............................. 98
Volant moteur - Dépose ...................................... 40
Alternateur - Dépose et pose (Alternateurs de 65 A et
Volant moteur - Pose .......................................... 41
de 85 A) .............................................................. 99
Joint arrière du vilebrequin - Dépose et pose ....... 42
Alternateur - Dépose et pose (Alternateur de 55
Manchon d’usure (arrière) du vilebrequin - Dépose et
A) ...................................................................... 101
pose .................................................................... 44
Alternateur - Dépose et pose (Alternateur de 40
Carter de volant moteur - Dépose et pose .......... 45
A) ...................................................................... 102
Carter de volant moteur - Dépose et pose (Moteurs
Alternateur - Dépose et pose (Alternateurs de 14 A et
avec carter de volant et plaque arrière) .............. 46
de 15 A) ............................................................ 103
Poulie avant de vilebrequin - Dépose et pose ..... 48
Démarreur électrique - Dépose et pose .............. 104
Joint avant de vilebrequin - Dépose et pose ....... 49
Carter (avant) - Dépose ........................................ 50
Carter (avant) - Démontage .................................. 51 Index
Carter (avant) - Montage ...................................... 53
Carter (avant) - Pose ............................................ 56 Index ................................................................... 105
Reniflard de carter - Dépose et pose (Moteurs avec
turbocompresseur) .............................................. 57
Reniflard de carter - Dépose et pose (Moteurs à
aspiration atmosphérique) .................................. 59
Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose ...... 61

This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 KFNR6226-01
Démontage et montage

Démontage et montage
i03004596

Support de filtre à carburant -


Dépose et pose
(Moteurs 403D-11, 403D-15,
403D-15T, 403D-17, 404D-15,
404D-22, 404D-22T et
404D-22TA)

Procédure de dépose
REMARQUE
Ne pas laisser pénétrer de saletés dans le circuit de g01302737
carburant. Nettoyer soigneusement le pourtour des Illustration 1
composants du circuit de carburant avant de les dé- Exemple type
brancher. Recouvrir de façon appropriée tout compo-
sant du circuit de carburant que l’on débranche. 2. Desserrer les colliers de flexible (4) et débrancher
les flexibles (5).

REMARQUE 3. Au besoin, retirer l’élément de filtre à carburant


Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- (7) du support de filtre (1). Se référer au Guide
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et d’utilisation et d’entretien, “Filtre à carburant -
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- Remplacement”.
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant 4. Retirer les fixations (2) et le support de filtre à
des liquides. carburant (1) du support de montage.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la 5. Au besoin, retirer les bouchons (6) et les rondelles
réglementation locale. (non illustrées) du support de filtre à carburant (1).
Retirer les ensembles de tubes (3) et les olives en
caoutchouc (non illustrées) du support de filtre à
REMARQUE carburant (1).
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Procédure de pose


réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
Nota: Pour faciliter la pose, placer des repères Garder toutes les pièces propres.
d’identification sur tous les flexibles. Obturer tous
les flexibles et tous les orifices du support de filtre à Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
carburant. Cela contribue à empêcher aussi bien la réduire la durée de service des pièces.
perte de liquide que la pénétration d’impuretés dans
le circuit. Nota: Si le moteur est équipé d’une pompe
d’amorçage manuelle, la pompe d’amorçage
1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT. manuelle est montée sur le support de filtre à
carburant. L’ensemble du support de filtre à carburant
et de la pompe d’amorçage manuelle n’est pas
réparable.

1. Vérifier que le support du filtre à carburant est


propre et en bon état. Au besoin, remplacer le
support de filtre à carburant.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 5
Démontage et montage

i02739273

Support de filtre à carburant -


Dépose et pose
(Moteurs 402D-05 et 403D-07)

Méthode de dépose
REMARQUE
Ne pas laisser pénétrer de saletés dans le circuit de
carburant. Nettoyer soigneusement le pourtour des
composants du circuit de carburant avant de les dé-
brancher. Recouvrir de façon appropriée tout compo-
sant du circuit de carburant que l’on débranche.

REMARQUE
g01302737
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
Illustration 2 dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
Exemple type les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
2. Au besoin, monter des olives en caoutchouc partiment ou de démonter une composant contenant
neuves (non illustrées) sur les ensembles de des liquides.
tubes (3). Monter les ensembles de tubes (3)
sur le support de filtre à carburant (1). Veiller à Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
orienter correctement les ensembles de tubes. réglementation locale.
Serrer les écrous au couple de 9 N·m (80 lb in).

3. Monter les rondelles (non illustrées) sur les REMARQUE


bouchons (6). Monter les bouchons (6) sur Garder toutes les pièces propres.
le support de filtre à carburant (1). Serrer les
bouchons au couple de 23 N·m (17 lb ft). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
4. Aligner le support de filtre à carburant (1) avec
le support de montage. Monter les fixations
(2). Serrer les fixations à un couple de 50 N·m Nota: Pour faciliter la pose, placer des repères
(37 lb ft). d’identification sur tous les flexibles. Obturer tous
les flexibles et tous les orifices du support de filtre à
5. Au besoin, monter un élément de filtre à carburant carburant. Cela contribue à empêcher aussi bien la
neuf (7) sur le support de filtre à carburant (1). Se perte de liquide que la pénétration d’impuretés dans
référer au Guide d’utilisation et d’entretien, “Filtre le circuit.
à carburant - Remplacement”.
1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.
6. Brancher les flexibles (5) et serrer les colliers de
flexible (4).

Nota: S’assurer que les flexibles n’entrent pas en


contact avec d’autres organes du moteur.

7. Tourner l’alimentation en carburant sur MARCHE.

8. Purger l’air du circuit de carburant. Se référer


au Guide d’utilisation et d’entretien, “Circuit de
carburant - Amorçage”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 KFNR6226-01
Démontage et montage

g01303701 g01303701
Illustration 3 Illustration 4
Exemple type Exemple type

2. Desserrer les colliers de flexible (3) et débrancher 2. Aligner le support de filtre à carburant (2) avec le
les flexibles (4). support de montage. Monter la vis (1). Serrer la
vis à un couple de 25 N·m (18 lb ft).
3. Au besoin, retirer l’élément de filtre à carburant
(5). Voir le Guide d’utilisation et d’entretien, “Filtre 3. Au besoin, monter un élément de filtre à carburant
à carburant - Remplacement”. neuf (6) sur le support de filtre à carburant (2). Se
référer au Guide d’utilisation et d’entretien, “Filtre
4. Retirer la vis (1) et le support de filtre à carburant à carburant - Remplacement”.
(2) du support de montage.
4. Brancher les flexibles (4) et serrer les colliers de
Méthode de pose flexible (3).

Nota: S’assurer que les flexibles n’entrent pas en


REMARQUE contact avec d’autres organes du moteur.
Garder toutes les pièces propres.
5. Tourner l’alimentation en carburant sur MARCHE.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 6. Purger l’air du circuit de carburant. Se référer
au Guide d’utilisation et d’entretien, “Circuit de
carburant - Amorçage”.
1. Vérifier que le support du filtre à carburant est
propre et en bon état. Au besoin, remplacer le
support de filtre à carburant.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 7
Démontage et montage

i02739325

Pompe d’alimentation - Dépose


et pose
(Pompe d’alimentation
mécanique)

Méthode de dépose
REMARQUE
Ne pas laisser pénétrer de saletés dans le circuit de
carburant. Nettoyer soigneusement le pourtour des
composants du circuit de carburant avant de les dé-
brancher. Recouvrir de façon appropriée tout compo-
sant du circuit de carburant que l’on débranche.

REMARQUE Illustration 5
g01326306
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Exemple type
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- Nota: Il est possible d’orienter la pompe
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- d’alimentation dans deux positions. Avant de
partiment ou de démonter une composant contenant retirer la pompe d’alimentation du bloc-cylindres,
des liquides. noter l’orientation du flasque (5) sur la pompe
d’alimentation (1) en vue du montage.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale. 2. Desserrer les colliers de flexible et débrancher les
flexibles (non illustré) de la pompe d’alimentation
(1).
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
3. Desserrer les vis (4) uniformément et retirer la
pompe d’alimentation (1) du bloc-cylindres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Nota: Pour retirer la pompe d’alimentation, il peut
être nécessaire de tourner le vilebrequin jusqu’à ce
Nota: Pour faciliter la pose, placer des repères que le piston plongeur de la pompe d’alimentation
d’identification sur tous les flexibles. Obturer ne soit pas sous pression.
tous les flexibles et tous les orifices de la pompe
d’alimentation. Cela contribue à empêcher aussi bien 4. Retirer le joint torique (3) de la pompe
la perte de liquide que la pénétration d’impuretés d’alimentation (1).
dans le circuit.
Méthode de pose
1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 KFNR6226-01
Démontage et montage

7. Amorcer le circuit de carburant. Se référer au


cahier Fonctionnement des systèmes, Essais
et réglages, “Pression du circuit de carburant -
Essai” pour plus d’informations.

i02739309

Pompe d’alimentation - Dépose


et pose
(Pompe d’alimentation
électrique)

Méthode de dépose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
Illustration 6
g01326306 dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
Exemple type
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
1. Nettoyer les surfaces jointives du bloc-cylindres et
des liquides.
du flasque (5) sur la pompe d’alimentation.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
Nota: S’assurer que le lobe d’arbre à cames pour
réglementation locale.
la pompe d’alimentation a une hauteur d’aspiration
minimum avant de monter la pompe d’alimentation. Il
est possible d’orienter la pompe d’alimentation dans REMARQUE
deux positions. Vérifier que la pompe d’alimentation Garder toutes les pièces propres.
est orientée en position correcte.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
2. Monter un joint torique neuf (3) sur la pompe réduire la durée de service des pièces.
d’alimentation (1).

3. Lubrifier le piston plongeur de la pompe Nota: Mettre des repères d’identification sur tous les
d’alimentation (1) avec de l’huile moteur propre. flexibles, tous les ensembles de flexible, tous les fils
et tous les ensembles de tube en vue du montage.
4. Positionner la pompe d’alimentation (1) sur le Boucher tous les flexibles et tubes. Cela contribue
bloc-cylindres. Veiller à positionner correctement à empêcher aussi bien la perte de liquide que la
le piston plongeur sur le lobe de l’arbre à cames. pénétration d’impuretés dans le circuit.
Monter les vis (4). Serrer les vis à un couple de
6 N·m (53 lb in). 1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.

5. Brancher les flexibles (non illustrés) sur la pompe 2. Tourner le coupe-batterie sur ARRÊT.
d’alimentation (1). Serrer les colliers de flexible.

Nota: L’entrée de la pompe d’alimentation peut être


tournée de 360 degrés en desserrant la vis (2).
L’entrée de carburant est réglable par paliers de
15°. Si l’on règle la position de l’entrée de carburant,
serrer la vis (2) à un couple de 2,5 N·m (22 lb in).

6. Tourner l’alimentation en carburant sur MARCHE.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 9
Démontage et montage

8. Purger l’air du circuit de carburant. Se référer


au Guide d’utilisation et d’entretien, “Circuit de
carburant - Amorçage”.

i03004573

Canalisations d’injection -
Dépose et pose

Procédure de dépose
g01304057
Illustration 7 REMARQUE
Exemple type Garder toutes les pièces propres.

3. Débrancher l’ensemble de faisceau (1). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
4. Desserrer les colliers de flexible (4) et (5).
Débrancher les flexibles (6) et (7).
REMARQUE
5. Retirer les vis (2) et la pompe d’alimentation Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
électrique (3). dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
Méthode de pose partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
1. Vérifier que la pompe d’alimentation électrique est
propre et en bon état. Si nécessaire, remplacer la Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
pompe d’alimentation électrique. réglementation locale.

REMARQUE
Ne pas permettre la rotation de la partie supérieure
des injecteurs lors du desserrage ou du serrage des
canalisations de carburant.

Les injecteurs seront endommagés si le haut de l’in-


jecteur tourne dans le corps.

Si l’on utilise un injecteur défectueux, le moteur sera


endommagé car la forme du jet pulvérisé sera incor-
recte.

Illustration 8
g01304057 Nota: Repérer tous les ensembles de tubes pour
faciliter leur montage. Obturer tous ensembles
Exemple type
de canalisations et de tubes pour éviter toute
contamination.
2. Placer la pompe d’alimentation électrique (3) sur
le support et monter les vis (2).
1. Tourner l’alimentation en carburant sur ARRÊT.
3. Serrer les vis (2) à un couple de 9 N·m (79 lb in).

4. Brancher les flexibles (6) et (7). Serrer les colliers


de flexible (4) et (5).

5. Brancher l’ensemble de faisceau (1).

6. Tourner l’alimentation en carburant sur MARCHE.

7. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 KFNR6226-01
Démontage et montage

g01326550
Illustration 9
Exemple type

2. Débrancher les écrous (1) des canalisations


d’injection (2) des injecteurs.

3. Débrancher les écrous (1) des canalisations Illustration 10


g01326555
d’injection (2) de la pompe d’injection.
Exemple type

4. Retirer en bloc les canalisations d’injection (2) du


moteur. 7. Retirer les écrous (5) des injecteurs (7).

5. Utiliser des bouchons adaptés pour obturer Nota: Pour les moteurs équipés d’un tuyau de retour
immédiatement les orifices ouverts de la pompe de carburant rigide, s’assurer que le tuyau de retour
d’injection. de carburant n’est pas déformé lorsque les écrous
sont desserrés.
6. Les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA sont équipés 8. Retirer le tuyau de retour de carburant (3) et les
d’un tuyau de retour de carburant rigide. rondelles (6) des injecteurs (7).

Pour les moteurs équipés d’un tuyau de retour de 9. Utiliser des bouchons adaptés pour obturer les
carburant rigide, retirer le boulon creux à filets injecteurs immédiatement.
femelles (4) du tuyau de retour de carburant (3).
Retirer les rondelles (8). Procédure de pose
Les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et Tableau 1
404D-15 sont équipés d’un tuyau de retour de Outils requis
carburant flexible.
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
Pour les moteurs équipés d’un tuyau de retour de
carburant flexible, débrancher le tuyau à partir de A 27610294 Injector Pipe Nut Tool 1
la pompe d’injection.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 11
Démontage et montage

Pour les moteurs équipés d’un tuyau de retour de


REMARQUE carburant rigide, monter des rondelles (8) neuves
Ne pas permettre la rotation de la partie supérieure sur le tuyau de retour de carburant (3) et monter
des injecteurs lors du desserrage ou du serrage des le boulon creux à filets femelles (4) sur la pompe
canalisations de carburant. d’injection. Serrer le boulon creux à filets femelles
(4) à un couple de 7 N·m (62 lb in).
Les injecteurs seront endommagés si le haut de l’in-
jecteur tourne dans le corps. Les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et
404D-15 sont équipés d’un tuyau de retour de
Si l’on utilise un injecteur défectueux, le moteur sera carburant flexible.
endommagé car la forme du jet pulvérisé sera incor-
recte. Pour les moteurs équipés d’un tuyau de retour de
carburant flexible, brancher le tuyau sur la pompe
d’injection.
Nota: La procédure de pose est la même pour les
moteurs à 2, 3 ou 4 cylindres. 4. Serrer les écrous (5) à un couple de 27 N·m
(20 lb ft).

g01326550
Illustration 12
Exemple type

5. Retirer les bouchons des raccords de sortie


de la pompe d’injection. Monter en bloc les
g01326555
Illustration 11 canalisations d’injection sur le moteur.
Exemple type
6. Brancher les canalisations d’injection (2) aux
1. Retirer les bouchons des injecteurs (7). Monter injecteurs (7). Serrer à la main les écrous-raccords
des rondelles (6) neuves et le tuyau de retour de (1).
carburant (3) sur les injecteurs (7).
7. Utiliser l’outillage (A) pour serrer les
Nota: Les rondelles (6) comportent 2 petits trous. écrous-raccords (1) au niveau de la pompe
d’injection.
2. Monter les écrous (5) sur les injecteurs (7).
Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer
3. Les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, les écrous-raccords (1) à un couple de 20 N·m
404D-22, 404D-22TA et 404D-22TA sont équipés (15 lb ft).
d’un tuyau de retour de carburant rigide.
Pour les Moteurs 403D-11, 403D-15, 403D-15T,
403D-17, 404D-15, 404D-22, 404D-22T et
404D-22TA, serrer les écrous-raccords (1) à un
couple de 23 N·m (17 lb ft).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 KFNR6226-01
Démontage et montage

Nota: Pour les moteurs à trois et à quatre cylindres,


serrer les écrous-raccords du centre d’abord.

8. Utiliser l’outillage (A) pour serrer les


écrous-raccords (1) au niveau des injections.

Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer


les écrous-raccords (1) à un couple de 20 N·m
(15 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-11, 403D-15, 403D-15T,


403D-17, 404D-15, 404D-22, 404D-22T et
404D-22TA, serrer les écrous-raccords (1) à un
couple de 23 N·m (17 lb ft).
g01326564
9. Tourner l’alimentation en carburant sur MARCHE. Illustration 13
Exemple type
10. Amorcer le circuit de carburant. Pour obtenir de
plus amples renseignements, se référer au Guide 2. Débrancher la connexion électrique (3) de
d’utilisation et d’entretien, “Circuit de carburant l’ensemble de faisceau (non illustré). Repérer
- Amorçage”. toutes les connexions pour faciliter le remontage.

3. Retirer l’électrovanne de coupure d’alimentation


i02739303 en carburant (1) du carter de pompe d’injection en
la tournant en sens inverse d’horloge.
Électrovanne de coupure
d’alimentation en carburant - 4. Retirer la rondelle d’étanchéité (2) de
l’électrovanne de coupure d’alimentation en
Dépose et pose carburant (1).

Méthode de pose
Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et réduire la durée de service des pièces.
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Tourner le coupe-batterie sur ARRÊT. Illustration 14


g01326564

Exemple type

1. Monter la rondelle d’étanchéité (2) au niveau


de l’électrovanne de coupure d’alimentation en
carburant (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 13
Démontage et montage

2. Monter l’électrovanne de coupure d’alimentation


en carburant (1) dans le carter de pompe
d’injection en la tournant en sens d’horloge.
Serrer l’électrovanne de coupure d’alimentation
en carburant à un couple de 17 N·m (12 lb ft).

3. Brancher la connexion électrique (3) sur


l’ensemble de faisceau (non illustré).

4. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.

i03004581

Pompe d’injection - Dépose et


pose

Procédure de dépose
g01327005
Commencer par: Illustration 15
Exemple type
a. Retirer l’électrovanne de coupure d’alimentation
en carburant. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Électrovanne de coupure d’alimentation
en carburant - Dépose et pose”.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces. Illustration 16
g01327006

Exemple type
Nota: La procédure de dépose est la même pour
les moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. Les illustrations 2. Desserrer progressivement les vis (4) et les
montrent un moteur à quatre cylindres. écrous (2) qui fixent la pompe d’injection sur le
bloc-cylindres.
1. Retirer les canalisations d’injection. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Canalisations 3. Relever avec précaution la pompe d’injection (1)
d’injection - Dépose et pose” pour obtenir du bloc-cylindres et retirer l’attache (7) qui relie la
davantage de renseignements. biellette (6) à la commande de crémaillère (5).

Les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et 4. Retirer la pompe d’injection (1) du bloc-cylindres.
404D-15 sont équipés d’un tuyau de retour de
carburant flexible. 5. Retirer les cales (3) de la surface de montage du
bloc-cylindres.
Pour les moteurs équipés d’un tuyau de retour de
carburant flexible, débrancher le tuyau à partir du
raccord d’admission de la pompe d’injection.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 KFNR6226-01
Démontage et montage

Nota: Noter l’épaisseur de chaque cale et le


nombre de cales pour faciliter le remontage. Le
calage de l’injection est déterminé par l’épaisseur
de l’empilement de cales qui se trouvent entre la
pompe d’injection et la surface de montage du
bloc-cylindres. Pour plus de détails, se référer au
cahier Caractéristiques, “Fuel Injection Pump”.

Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: La procédure de pose est la même pour


les moteurs à 2, 3 ou 4 cylindres. Les illustrations
montrent un moteur à quatre cylindres.
g01327006
1. Nettoyer les portées correspondantes du Illustration 18
bloc-cylindres et de la pompe d’injection. Exemple type

3. Positionner la pompe d’injection (1) à proximité


de la surface de montage du bloc-cylindres et
raccorder la biellette (6) et la commande de
crémaillère (5) avec l’attache (7).

4. Aligner la pompe d’injection (1) sur les goujons du


bloc-cylindres. Monter la pompe d’injection sur le
bloc-cylindres.

5. Monter les vis (4) et les écrous (2). S’assurer que


l’attache de tube pour la canalisation d’huile du
moteur est fixée par la fixation appropriée.

Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et


404D-15, serrer uniformément les vis (4) et les
écrous (2) à un couple de 6 N·m (53 lb in).

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,


404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer
uniformément les vis (4) et les écrous (2) à un
g01327005 couple de 15 N·m (11 lb ft).
Illustration 17
Exemple type 6. Monter les canalisations d’injection. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Canalisations
2. Des nouvelles cales d’épaisseur (3) doivent être d’injection - Dépose et pose”.
utilisées lors du montage. Monter les cales en
sélectionnant le nombre et l’épaisseur appropriés, Les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et
sur la surface de montage du bloc-cylindres. 404D-15 sont équipés d’un tuyau de retour de
Pour plus de détails, se référer au cahier carburant flexible.
Caractéristiques, “Fuel Injection Pump”.
Pour les moteurs équipés d’un tuyau de retour de
carburant flexible, brancher le tuyau au raccord
d’admission de la pompe d’injection.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 15
Démontage et montage

Finir par: 1. Retirer l’injecteur (1) de la culasse à l’aide d’une


douille longue.
a. Monter l’électrovanne de coupure d’alimentation
en carburant. Se référer au cahier Démontage et 2. Retirer les rondelles d’appui (2) de la culasse.
montage, “Électrovanne de coupure d’alimentation
en carburant - Dépose et pose”. Nota: Les Moteurs 402D-05 et 403D-07 sont équipés
de 2 rondelles d’appui. Les rondelles d’appui sont de
différents diamètres. Les Moteurs 403D-11, 403D-15,
i03004580
403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22, 404D-22T
Injecteur - Dépose et pose et 404D-22TA sont équipés d’une rondelle d’appui.

3. Obturer toutes les ouvertures immédiatement.

Procédure de dépose Procédure de pose


Tableau 2
Commencer par:
Outils requis
a. Retirer les canalisations d’injection. Se référer Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
au cahier Démontage et montage, “Canalisations pièce
d’injection - Dépose et pose”.
POWERPART Universal
A 1861117 1
Jointing Compound
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et REMARQUE
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- Garder toutes les pièces propres.
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
des liquides. réduire la durée de service des pièces.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01304054
Illustration 20
Exemple type

1. Nettoyer l’alésage de l’injecteur dans la culasse.


Veiller à ne pas laisser pénétrer de débris dans la
culasse. Nettoyer le filetage du corps d’injecteur.

2. Monter des rondelles d’appui (2) neuves dans


l’alésage de l’injecteur dans la culasse.
g01320610
Illustration 19
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 KFNR6226-01
Démontage et montage

Nota: Les Moteurs 402D-05 et 403D-07 sont équipés


de 2 rondelles d’appui. Les rondelles d’appui sont de
différents diamètres. Les Moteurs 403D-11, 403D-15,
403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22, 404D-22T
et 404D-22TA sont équipés d’une rondelle d’appui.

3. Appliquer un cordon de l’outillage (A) sur les


2 premiers filets de l’injecteur en prise dans la
culasse. Le cordon doit avoir un diamètre de 2 mm
(0,08 in) et une longueur de 6 mm (0,25 in).

Nota: Veiller à ne pas recouvrir la surface du corps


d’injecteur au-dessous du filetage avec l’outillage (A).

4. Monter l’injecteur (1) dans la culasse. Serrer


l’injecteur à un couple de 64 N·m (47 lb ft) à l’aide
d’une douille longue.

Finir par:

a. Monter les canalisations d’injection. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Canalisations
d’injection - Dépose et pose”.

i02739316

Turbocompresseur - Dépose et
pose Illustration 21
g01304121

Méthode de dépose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Illustration 22


g01304528
réduire la durée de service des pièces.
1. Desserrer les colliers de flexible (5) et retirer le
Nota: Obturer tous les orifices et tuyaux ouverts. flexible d’admission d’air (1).

2. Retirer les vis Allen à tête hexagonale (21) et le


coude d’échappement (19) du turbocompresseur
(4). Retirer le joint (18) du turbocompresseur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 17
Démontage et montage

3. Retirer le boulon creux à filets femelles (2) et les


rondelles (3). Retirer les fixations et les entretoises
(non illustrées) des attaches de tube (6). Retirer
les vis (14) et le tube (13) du bloc-cylindres.
Retirer le joint torique (12).

4. Retirer les vis (8) et débrancher le tube (10) du


turbocompresseur. Retirer le joint (7).

Au besoin, retirer les vis (9) et le tube (10) du


bloc-cylindres. Retirer le joint (11).

5. Déposer les écrous (17) et puis le


turbocompresseur (4) du collecteur
d’échappement. Retirer le joint (20) du
collecteur d’échappement. Au besoin, retirer les
goujons (15) du collecteur d’échappement.

Nota: Ne pas utiliser la tringle de commande du


limiteur de pression de suralimentation pour soulever
le turbocompresseur.

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01304121
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Illustration 23
réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que le turbocompresseur est propre et


en bon état. Vérifier que le turbocompresseur
n’est pas usé. Si le turbocompresseur est usé, le
remplacer complètement.

2. Contrôler le bon fonctionnement de l’actionneur.


Pour obtenir davantage de renseignements, se
reporter au cahier Fonctionnement des systèmes,
Essais et réglages, “Wastegate - Test”. Si
l’actionneur est endommagé ou ne fonctionne pas
conformément aux valeurs définies, remplacer le
turbocompresseur complet.

g01304528
Illustration 24

3. Nettoyer les surfaces jointives du collecteur


d’échappement. Au besoin, monter les goujons
(15) dans le collecteur d’échappement. Serrer les
goujons au couple de 18 N·m (13 lb ft). Monter un
joint (20) neuf sur les goujons.

4. Placer le turbocompresseur (4) sur le collecteur


d’échappement. Monter les écrous (17) et les
serrer à un couple de 25 N·m (18 lb ft).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 KFNR6226-01
Démontage et montage

Nota: Ne pas utiliser la tringle de commande du i03004590


limiteur de pression de suralimentation pour soulever
le turbocompresseur. Collecteur d’échappement -
Dépose et pose
5. Vérifier que les ensembles de tubes (10) et (13)
sont propres et en bon état. Au besoin, remplacer
les tubes.

6. Au besoin, positionner un joint (11) neuf et Procédure de dépose


l’ensemble de tube (10) sur le bloc-cylindres.
Monter les vis (9). Serrer les vis à la main. Commencer par:

Poser un joint neuf (7) sur l’ensemble de tube a. Si le moteur est équipé d’un turbocompresseur,
(10). Aligner l’ensemble de tube (10) sur le fond retirer ce turbocompresseur. Se référer au cahier
du turbocompresseur. Monter les vis (8). Serrer Démontage et montage, “Turbocompresseur -
les vis à la main. Dépose et pose”.

Serrer les vis (8) et (9) à un couple de 10 N·m REMARQUE


(89 lb in). Garder toutes les pièces propres.

7. Lubrifier les paliers du turbocompresseur (4) en Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
versant de l’huile moteur propre dans l’orifice réduire la durée de service des pièces.
d’admission d’huile (16). Faire tourner l’arbre du
turbocompresseur pour répartir le lubrifiant.
Nota: Le collecteur d’échappement est différent sur
8. Monter un joint torique neuf (12) à l’ensemble de les moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de
tube (13). Positionner l’ensemble de tube (13) dépose est la même pour tous les modèles.
contre le bloc-cylindres. Monter les vis (14). Serrer
les vis à un couple de 10 N·m (89 lb in).

9. Monter des rondelles neuves (3) et un boulon


creux à filets femelles (2) sur le tube (13). Placer
le tube (13) sur le turbocompresseur (4). Serrer le
boulon creux à filets femelles à la main.

10. Au besoin, monter l’entretoise et les fixations (non


illustrées) sur les attaches de tube (6). Serrer les
fixations au couple de 10 N·m (89 lb in).

11. Serrer le boulon creux à filets femelles (2) à un


couple de 18 N·m (13 lb ft).
g01326567
Nota: Vérifier que le tube ne touche aucun autre Illustration 25
organe. Exemple type

12. Nettoyer les surfaces jointives du coude 1. Desserrer les écrous (5) et les vis (6).
d’échappement (19). Placer un joint (18)
neuf et le coude d’échappement (19) sur le Nota: Pour éviter de déformer le collecteur
turbocompresseur (4). Monter les vis Allen à tête d’échappement, desserrer d’abord les fixations
hexagonale (21). Serrer les vis à un couple de externes.
32 N·m (24 lb ft).
2. Retirer les écrous (5) et les vis (6).
13. Veiller à ce que le flexible d’entrée (1) soit
propre, exempt de défauts et non obstrué. Nota: Identifier les vis de différentes longueurs pour
Monter les colliers (5) sans les serrer sur pouvoir les visser au bon endroit.
le flexible d’admission d’air (1). Monter le
flexible d’admission d’air sur le raccord de la 3. Retirer le collecteur d’échappement (4) de la
tubulure d’admission (non illustré) et sur le culasse (1). Noter l’orientation du collecteur
turbocompresseur. Serrer les colliers de flexible. d’échappement en vue du montage.

4. Retirer le joint (3) de la culasse (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 19
Démontage et montage

5. Au besoin, retirer les goujons (2) du collecteur Pour les Moteurs 404D-22, 404D-22T et
d’échappement de la culasse (1). 404D-22TA, serrer les écrous (5) et les vis (6) à
un couple de 25 N·m (18 lb ft).
Procédure de pose Nota: Sur les moteurs à trois cylindres et à quatre
cylindres, serrer d’abord les vis intérieures.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Finir par:

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et a. Si le moteur est équipé d’un turbocompresseur,
réduire la durée de service des pièces. monter ce turbocompresseur. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Turbocompresseur -
Dépose et pose”.
Nota: Le collecteur d’échappement est différent sur
les moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de
pose est la même pour tous les modèles. i03004601

1. Vérifier que les portées correspondantes de la Ressorts de soupape


culasse et du collecteur d’échappement sont
propres et en bon état.
d’admission et d’échappement
- Dépose et pose

Procédure de dépose
Tableau 3
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A 21825739 Valve Spring Compressor 1

B(1) - Adapter 1

B(2) 27610235 Adapter 1


g01326567
Illustration 26
B(3) 21825934 Adapter 1
Exemple type
(1) Moteurs 402D-05 et 403D-07
(2) Moteurs 403D-11 et 404D-15
2. Au besoin, monter les goujons (2) du collecteur (3) Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T
d’échappement sur la culasse (1).
et 404D-22TA

3. Monter un nouveau joint de collecteur Commencer par:


d’échappement (3) sur la culasse (1).
a. Retirer l’ensemble d’axe de culbuteur. Se référer
4. Aligner le collecteur d’échappement (4) avec les au cahier Démontage et montage, “Axe de
goujons (2) et monter le collecteur d’échappement
culbuteur et tige de culbuteur - Dépose”.
sur la culasse (1).

Nota: Veiller à monter le collecteur d’échappement


avec l’orientation correcte.
La détente du ressort produit une force capable de
5. Monter les écrous (5) et les vis (6) en les serrant projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
à la main. sures corporelles.

Nota: Vérifier que les vis de différentes longueurs S’assurer de porter les équipements de protection
sont vissées à l’endroit adéquat. requis.

6. Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11, Pour détendre la force du ressort, suivre les
403D-15, 403D-15T, 403D-17 et 404D-15, serrer méthodes recommandées et utiliser l’outillage
les écrous (5) et les vis (6) à un couple de 10 N·m recommandé.
(89 lb in).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 KFNR6226-01
Démontage et montage

Nota: Ne pas comprimer le ressort au point que la


REMARQUE pièce de retenue du ressort de soupape (2) vienne
Garder toutes les pièces propres. toucher le joint de tige de soupape.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et c. Tourner prudemment le vilebrequin jusqu’à ce
réduire la durée de service des pièces. que le piston touche la soupape.

Nota: Ne pas faire tourner trop fortement le


REMARQUE vilebrequin. En forçant, on risque de déformer les
Monter des bouchons appropriés sur les orifices d’ad- tiges de soupape.
mission de la culasse pour empêcher l’entrée de corps
étrangers dans le moteur. d. Continuer à faire tourner le vilebrequin en
détendant progressivement la pression sur
l’outillage (A) jusqu’à ce que le piston se trouve
REMARQUE au point mort haut. La soupape se trouve
Placer un bouchon sur les ouvertures des tiges de alors dans une position qui permet de retirer le
culbuteur dans la culasse pour prévenir toute chute ressort de soupape en toute sécurité.
de pièce dans le moteur.
REMARQUE
Nota: La procédure de dépose est la même pour les Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape,
moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure suivante vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.
explique comment retirer les ressorts de soupape
alors que la culasse est montée. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Soupapes d’admission et 2. Utiliser l’outillage (A) pour comprimer le ressort de
d’échappement - Dépose et pose” pour connaître la soupape (3). Retirer les clavettes de soupape (1).
méthode de dépose des ressorts de soupape d’une
culasse qui a été déposée du moteur. Nota: Pour les moteurs à quatre cylindres, si tous
les ressorts de soupape doivent être remplacés, la
Nota: Vérifier que le piston approprié est au point procédure peut être réalisée sur deux cylindres à la
mort haut avant de retirer le ressort de soupape. Si fois. La procédure peut être réalisée sur les paires
le piston n’est pas au point mort haut, la soupape de cylindres suivantes. 1 et 4 et 2 et 3. Vérifier que
risque de tomber dans l’alésage. tous les ressorts de soupape sont montés avant de
passer à la paire de cylindres suivante.

REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin lorsque les ressorts de
soupape ont été retirés.

3. Appliquer une pression suffisante sur l’outillage


(A) pour pouvoir démonter les clavettes (1).

Nota: Ne pas comprimer le ressort au point que la


pièce de retenue du ressort de soupape (2) vienne
toucher le joint de tige de soupape.

Retirer les clavettes de soupape (1).


g01304583
Illustration 27
4. Détendre lentement la pression sur l’outillage (A).
Exemple type

5. Retirer la pièce de retenue de ressort de soupape


1. Suivre les opérations 1.a à 1.d pour placer le
(2) et le ressort de soupape (3).
piston approprié au point mort haut.
6. Retirer les outillages (A) et (B).
a. Monter l’outillage (A) et (B) sur la culasse pour
comprimer le ressort de soupape du piston
approprié.

b. Utiliser l’outillage (A) pour comprimer le


ressort de soupape (3) et ouvrir légèrement la
soupape.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 21
Démontage et montage

Procédure de pose 2. Monter le ressort de soupape (3) sur la culasse.


Positionner la pièce de retenue (2) du ressort de
Tableau 4 soupape sur le ressort (3).
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A 21825739 Valve Spring Compressor 1 Un montage incorrect des pièces sous charge de
ressort peut entraîner des blessures.
B(1) - Adapter 1

B(2) 27610235 Adapter 1 Pour éviter tout accident, suivre la méthode de


montage proposée et porter un équipement de
B(3) 21825934 Adapter 1 protection.
(1) Moteurs 402D-05 et 403D-07
(2) Moteurs 403D-11 et 404D-15
(3) Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T REMARQUE
et 404D-22TA Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape,
vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
3. Monter l’outillage (A) et (B) dans la position
voulue sur la culasse pour comprimer le ressort
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
de soupape.
réduire la durée de service des pièces.
4. Appliquer une pression suffisante sur l’outillage
REMARQUE (A) pour monter les clavettes (1).
Ne pas tourner le vilebrequin lorsque les ressorts de
soupape ont été retirés. Nota: Ne pas comprimer le ressort au point que la
pièce de retenue du ressort de soupape (2) vienne
toucher le joint de tige de soupape.
REMARQUE
Placer un bouchon sur les ouvertures des tiges de Monter les clavettes des ressorts de soupape.
culbuteur dans la culasse pour prévenir toute chute
de pièce dans le moteur. 5. Détendre doucement la pression sur l’outillage
(A).

REMARQUE Nota: Vérifier le bon montage des clavettes de


Monter des bouchons appropriés sur les orifices d’ad- soupape.
mission de la culasse pour empêcher l’entrée de corps
étrangers dans le moteur.

1. Vérifier la longueur des ressorts de soupape. Se Les clavettes à ressort des soupapes peuvent être
référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder Head éjectées lorsque les pinces à ressorts de soupape
Valves ”. sont relâchées. Vérifier que les clavettes à ressort
des soupapes sont bien montées sur les tiges de
soupape. Pour ne pas s’exposer à des blessures,
ne pas se tenir en face des clavettes et des res-
sorts de soupape pendant le montage des sou-
papes.

6. Retirer l’outillage (A). Vérifier que toutes les


soupapes sont fixées par un ressort et des
clavettes. Faire tourner le vilebrequin de 45°
environ pour dégager le piston de la soupape.
Frapper légèrement la partie supérieure de la
soupape avec un maillet pour vérifier que les
clavettes de soupape sont correctement montées.

Illustration 28
g01304583 Finir par:
Exemple type
a. Monter l’ensemble d’axe de culbuteur. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Axe de
culbuteur et tige de culbuteur - Pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 KFNR6226-01
Démontage et montage

i03004574

Soupapes d’admission et La détente du ressort produit une force capable de


d’échappement - Dépose et projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
pose sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Procédure de dépose Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
Tableau 5 recommandé.
Outils requis

Numéro de REMARQUE
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape,
A 21825663 Valve Spring Compressor 1 vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.

Commencer par:

a. Retirer la culasse. Se référer au cahier Démontage


et montage, “Culasse - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: La procédure de dépose est la même pour


les moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. Les illustrations
montrent un moteur à quatre cylindres.

1. Nettoyer la surface inférieure de la culasse.


Contrôler la profondeur des soupapes au-dessous
du plan de la culasse avant de retirer les ressorts
de soupape. Se référer au cahier Caractéristiques,
“Cylinder Head Valves” pour connaître les cotes g01315963
Illustration 29
correctes.
Exemple type
2. Tracer un repère provisoire sur les têtes de
soupape pour identifier leur emplacement.

Nota: Ne pas graver les têtes de soupapes. Graver


ou poinçonner les têtes des soupapes risque
d’entraîner la rupture des soupapes.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 23
Démontage et montage

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: La procédure de pose est la même pour


les moteurs à 2, 3 ou 4 cylindres. Les illustrations
montrent un moteur à quatre cylindres.

1. Nettoyer toutes les pièces de l’ensemble de


culasse. Vérifier que les orifices et les conduits de
liquide de refroidissement et d’huile de graissage
de la culasse ne contiennent aucun débris. Suivre
les opérations 1.a à 1.e pour contrôler l’état des
pièces de l’ensemble de culasse. Remplacer toute
pièce usée ou endommagée.

a. Contrôler si la culasse n’est pas usée


g01325840 ou endommagée. Se référer au cahier
Illustration 30
Fonctionnement des systèmes, Essais et
Exemple type réglages, “Cylinder Head Inspect”.
3. Utiliser l’outillage (A) pour comprimer le ressort b. Regarder si les sièges de soupape ne sont pas
de soupape approprié (3). Retirer les clavettes de usés ou endommagés. Pour plus de détails, se
soupape (1). référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder
Head Valves”.
Nota: Ne pas comprimer le ressort au point que la
pièce de retenue du ressort de soupape (2) vienne c. Regarder si les guides de soupape ne sont
toucher le joint de tige de soupape (4). pas usés ou endommagés. Pour plus de
détails, se référer aux cahiers Caractéristiques,
4. Retirer l’outillage (A). “Cylinder Head Valves” et Fonctionnement des
systèmes, Essais et réglages, “Valve Guide -
5. Retirer la pièce de retenue de ressort de soupape Inspect”.
(2). Retirer le ressort de soupape (3).
d. Regarder si les soupapes ne sont pas usées
6. Retirer la soupape (5). ou endommagées. Se référer au cahier
Caractéristiques, “Cylinder Head Valves”.
7. Retirer le joint de tige de soupape (4).
e. Vérifier la longueur des ressorts de soupape.
8. Répéter les opérations 3 à 7 sur les autres Se référer au cahier Caractéristiques, “Cylinder
soupapes. Head Valves”.

Procédure de pose
Tableau 6
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A 21825663 Valve Spring Compressor 1

B(1) 21825622 Valve Stem Seal Replacer 1

B(2) 21825623 Valve Stem Seal Replacer 1


(1) Moteurs 402D-05 et 403D-07
(2) Moteurs 403D-11, 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-15,
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA

This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 KFNR6226-01
Démontage et montage

3. Lubrifier la tige de soupape (5) avec de l’huile


moteur propre. Monter la soupape (5) dans la
position appropriée dans la culasse. Contrôler la
profondeur de la soupape au-dessous de la face
de la culasse. Pour plus de détails, se référer au
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Valve Depth - Inspect”.

4. Monter le ressort de soupape (3) sur la culasse.


Positionner la pièce de retenue (2) du ressort de
soupape sur le ressort (3).

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.
g01315893
Illustration 31 Pour détendre la force du ressort, suivre les
Exemple type méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.
2. Utiliser l’outillage (B) pour monter les joints de
tige de soupape neufs (4) sur chaque guide de
soupape. REMARQUE
Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape,
Nota: Avant de poser les joints de tige de soupape, vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.
vérifier que la surface externe des guides de soupape
est parfaitement propre et sèche.

g01315963
Illustration 33
g01325840 Exemple type
Illustration 32
Exemple type 5. Utiliser l’outillage (A) pour comprimer le ressort de
soupape (3). Monter les clavettes de soupape (1).

Nota: Ne pas comprimer le ressort au point que la


pièce de retenue de ressort de soupape (2) vienne
toucher le joint de tige de soupape (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 25
Démontage et montage

Les clavettes à ressort des soupapes peuvent être


éjectées lorsque les pinces à ressorts de soupape
sont relâchées. Vérifier que les clavettes à ressort
des soupapes sont bien montées sur les tiges de
soupape. Pour ne pas s’exposer à des blessures,
ne pas se tenir en face des clavettes et des res-
sorts de soupape pendant le montage des sou-
papes.

6. Retirer l’outillage (A).

7. Répéter les opérations 4 à 6 sur les autres


soupapes.

8. Placer la culasse sur un support approprié. Vérifier


que les têtes de soupape ne sont pas bouchées.
Frapper légèrement la partie supérieure des
soupapes avec un maillet pour vérifier que les
clavettes (1) sont correctement montées.

Finir par:

a. Monter la culasse. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Culasse - Pose”.
g01304820
Illustration 34
i03004579
Exemple type
Canalisation d’huile moteur - 1. Desserrer l’écrou (2) qui relie l’attache de la
Dépose et pose canalisation d’huile (1) à la pompe d’injection.

2. Retirer le boulon creux à filets femelles (3) et


retirer les rondelles (4) du bloc-cylindres.
Procédure de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

g01307372
Illustration 35
Exemple type

3. Retirer le boulon creux à filets femelles (5) et les


rondelles (6) de la culasse.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 KFNR6226-01
Démontage et montage

4. Retirer la canalisation d’huile (1) du moteur.

Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01307372
Illustration 37
Exemple type

3. Positionner le boulon creux à filets femelles (5) et


les rondelles (6) neuves sur la canalisation d’huile
(1). Monter le boulon creux à filets femelles et la
canalisation d’huile sur la culasse et serrer à la
main.

4. Serrer l’écrou (2) qui relie l’attache à la


canalisation d’huile (1) à la pompe d’injection.

Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et


404D-15, serrer l’écrou (2) à un couple de 6 N·m
(53 lb in).

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,


g01304820
Illustration 36 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer l’écrou
Exemple type (2) à un couple de 15 N·m (133 lb in).

1. Positionner la canalisation d’huile (1) sur le 5. Serrer les boulons creux à filets femelles (3) et (5)
moteur. S’assurer que l’attache sur la canalisation au couple de 12 N·m (106 lb in).
d’huile se trouve sous l’écrou (2).
i02739282
2. Positionner le boulon creux à filets femelles (3) et
les rondelles (4) neuves sur la canalisation d’huile Refroidisseur d’huile du
(1). Monter le boulon creux à filets femelles et la
canalisation d’huile sur le bloc-cylindres et serrer moteur - Dépose et pose
à la main.

Méthode de dépose
Tableau 7
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A - Strap Wrench 1

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 27
Démontage et montage

5. Retirer l’adaptateur (4) et retirer le refroidisseur


REMARQUE d’huile (3) du bloc-cylindres.
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et Nota: Marquer un repère provisoire pour identifier
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- l’orientation du refroidisseur d’huile en vue du
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- montage.
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides. 6. Retirer le joint torique (6) du refroidisseur d’huile
(3).
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale. Méthode de pose

REMARQUE REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. réduire la durée de service des pièces.

1. Vidanger le circuit de refroidissement dans un 1. Vérifier que le refroidisseur d’huile est propre et
récipient adéquat. Se référer au Guide d’utilisation en bon état. Nettoyer les surfaces jointives du
et d’entretien, “Liquide de refroidissement - bloc-cylindres.
Vidange” pour connaître la procédure à suivre.

2. Vidanger l’huile de graissage du moteur dans


un récipient adéquat. Se référer au Guide
d’utilisation et d’entretien, “Huile moteur et filtre
- Vidange/remplacement” pour connaître la
procédure à suivre.

g01304837
Illustration 39
Exemple type

2. Monter un joint torique neuf (6) sur le refroidisseur


d’huile (3). Positionner le refroidisseur d’huile (3)
sur le bloc-cylindres et monter l’adaptateur (4).
Serrer l’adaptateur (4) à un couple de 34 N·m
g01304837
Illustration 38 (25 lb ft).
Exemple type
Nota: Vérifier que le refroidisseur d’huile est
3. Utiliser l’outillage (A) pour retirer l’élément de filtre correctement orienté.
à huile (5).
3. Brancher les flexibles (1) sur les raccords d’entrée
4. Desserrer les colliers de flexible (2) et débrancher et de sortie de liquide de refroidissement du
les flexibles (1). Noter la position de l’entrée et de refroidisseur d’huile (3). Serrer les colliers de
la sortie du liquide de refroidissement pour faciliter flexible (2).
le remontage.
4. Monter un élément de filtre à huile neuf (5).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 KFNR6226-01
Démontage et montage

5. Remplir le circuit de refroidissement jusqu’au


niveau correct. Se référer au Guide d’utilisation
et d’entretien, “Liquide de refroidissement -
Remplissage” pour connaître la procédure à
suivre.

6. Remplir le carter d’huile au niveau approprié. Se


référer au Guide d’utilisation et d’entretien, “Filtre
à huile moteur - Remplacement” pour connaître la
procédure à suivre.

i02739314

Clapet de décharge d’huile


moteur - Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
g01316066
Illustration 40
REMARQUE Exemple type
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et 1. Retirer le clapet de décharge d’huile moteur (2)
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- du bloc-cylindres.
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant 2. Retirer le joint torique (1) du clapet de décharge
des liquides. d’huile moteur (2).
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale. Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 29
Démontage et montage

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Si le carter avant n’est pas monté, ne pas faire tourner
le vilebrequin. Cela risquerait d’endommager le mo-
teur.

Pompe à huile moteur


g01316066
Illustration 41
Exemple type

1. Monter un joint torique (1) neuf sur le clapet de


décharge d’huile moteur (2).

2. Lubrifier le clapet de décharge d’huile moteur (2)


avec de l’huile moteur propre.

3. Monter le clapet de décharge d’huile moteur


(2) dans le bloc-cylindres. Serrer le clapet de
décharge d’huile moteur à un couple de 64 N·m
(47 lb ft).
g01304840
Illustration 42
i02739307

Pompe à huile du moteur -


Dépose La détente du ressort produit une force capable de
projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


Méthode de dépose requis.
Commencer par: Pour détendre la force du ressort, suivre les
méthodes recommandées et utiliser l’outillage
a. Déposer le carter avant. Se référer au cahier recommandé.
Démontage et montage, “Carter (avant) - Dépose”.

1. Retirer l’attache en C (9) qui maintient le pignon


de renvoi (3) sur le moyeu de pignon de renvoi (1).

2. Retirer les éléments suivants du moyeu de pignon


de renvoi (1):

This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 KFNR6226-01
Démontage et montage

• Collier (8) Moyeu de pignon de renvoi


• Ressort (7)
• Cale (6)
• Couvercle de pompe à huile (5)
3. Retirer le pignon de renvoi (3) du moyeu de
pignon de renvoi (1).

4. Retirer le rotor intérieur (4) du moyeu de pignon


de renvoi (1).

5. Retirer la rondelle de butée (2) du moyeu de


pignon renvoi (1).
g01320621
Illustration 44
6. Pour déposer le tube d’aspiration, suivre les Exemple type
opérations 6.a à 6.d.
1. Retirer l’arbre à cames (16). Se référer au
cahier Démontage et montage, “Arbre à cames
- Dépose”.

2. Retirer les vis (17) et la plaque (14) du


bloc-cylindres. Retirer le joint (15).

3. Retirer le vilebrequin (18). Voir Démontage et


montage, “Vilebrequin - Dépose”.

g01327023
Illustration 43

a. Déposer le carter d’huile moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
moteur - Dépose et pose”.

b. Retirer les vis (12) et la crépine d’huile (13)


du bloc-cylindres. Vérifier l’état de la crépine
d’huile. Si la crépine d’huile est endommagée,
la remplacer par une pièce neuve. Illustration 45
g01311490

Exemple type
c. Retirer le tube d’aspiration (11) du
bloc-cylindres. 4. Retirer le moyeu du pignon de renvoi (1)
du bloc-cylindres à l’aide d’un marteau et
d. Retirer le joint torique (10) du tube d’aspiration. d’un chasse-goupille approprié. Aligner le
chasse-goupille sur la face arrière du moyeu et
chasser ce dernier du bloc-cylindres de l’intérieur
vers l’extérieur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 31
Démontage et montage

i03004584 3. Utiliser un marteau pour frapper la plaque de


guidage de l’outillage (A). Enfoncer le moyeu de
Pompe à huile du moteur - pignon de renvoi (1) dans le bloc-cylindres jusqu’à
Pose ce que la plaque de guidage fasse contact avec
l’avant du bloc-cylindres.

4. Retirer l’outillage (A).


Procédure de pose
Tableau 8
Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A(1) 21825624 Alignment Tool 1

A(2) 21825625 Alignment Tool 1

A(3) 27610324 Alignment Tool 1

B - Multipurpose Grease 1
(1) Moteurs 402D-05 et 403D-07
(2) Moteurs 403D-11 et 404D-15
g01320621
(3) Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T Illustration 47
et 404D-22TA
5. Monter le vilebrequin (18). Se référer au cahier
REMARQUE Démontage et montage, “Vilebrequin - Pose”.
Garder toutes les pièces propres.
6. Positionner un joint neuf (15) sur le bloc-cylindres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Aligner la plaque (14) avec les goujons dans le
réduire la durée de service des pièces. bloc-cylindres et monter la plaque. Monter les vis
(17) et serrer à un couple de 10 N·m (89 lb in).

REMARQUE 7. Monter l’arbre à cames (18). Se référer au cahier


Si le carter avant n’est pas monté, ne pas faire tourner Démontage et montage, “Arbre à cames - Pose”.
le vilebrequin. Cela risquerait d’endommager le mo-
teur. Pompe à huile moteur

Moyeu de pignon de renvoi

g01304840
Illustration 48
Exemple type
g01305803
Illustration 46
Exemple type
1. Monter la rondelle de butée (2). Lubrifier la
rondelle de butée avec de l’huile moteur propre.
1. Monter l’axe de l’outillage (A) sur le bloc-cylindres.

2. Monter le moyeu de pignon de renvoi (1) dans la


plaque de guidage de l’outillage (A). Aligner la
plaque de guidage de l’outillage (A) avec l’axe de
l’outillage (A).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 KFNR6226-01
Démontage et montage

5. Monter les éléments suivants sur le moyeu du


pignon de renvoi (1):

• Couvercle de pompe à huile (5)


• Cale (6)
• Ressort (7)
• Collier (8)
Se référer à l’illustration 48.

6. Monter le segment de retenue (9) sur le moyeu


de pignon de renvoi (1).

g01305805
Illustration 49
Exemple type

Un montage incorrect des pièces sous charge de


ressort peut entraîner des blessures.
g01320625
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de Illustration 50
montage proposée et porter un équipement de Contrôle du jeu axial au moyen d’une jauge d’épaisseur
protection.
7. Utiliser une jauge d’épaisseur pour mesurer le jeu
2. Appliquer l’outillage (B) sur les faces du rotor axial de la pompe à huile du moteur. Se référer au
interne (4) et sur les dents du pignon de renvoi (3). cahier Caractéristiques, “Engine Oil Pump”.

3. Aligner les repères de calage (X) sur le pignon de 8. Si la crépine d’huile a été déposée, suivre les
renvoi (3) avec les repères de calage respectifs opérations 8.a à 8.c pour la remonter.
sur les pignons (19) et (20). Monter le pignon de
renvoi (3) sur le moyeu de pignon de renvoi (1).

4. Monter le rotor interne (4) sur le pignon de renvoi


(3).

La détente d’un ressort peut causer des bles-


sures.

L’arbre de transmission, le piston et le pignon


d’entraînement sont soumis à la tension d’un
ressort.
g01327023
Illustration 51
Utiliser une presse pour détendre lentement la
force du ressort avant de déposer les compo- a. Monter un joint torique neuf (10) sur l’ensemble
sants. de tube (11).

b. Monter le tube d’aspiration d’huile (11) dans


le bloc-cylindres.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 33
Démontage et montage

c. Monter la crépine d’huile (13) sur le 2. Desserrer le collier de flexible et débrancher le


bloc-cylindres et serrer les vis (12) à un couple flexible (non illustré) de l’entrée de la pompe à
de 11 N·m (97 lb ft). eau.

Finir par:

a. Monter le carter avant. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Carter (avant) - Pose”.

b. Monter le carter d’huile moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter d’huile
moteur - Dépose et pose”.

i03004598

Pompe à eau - Dépose et pose


(Moteurs 403D-11, 403D-15, g01304930
Illustration 52
403D-15T, 403D-17, 404D-15, Exemple type
404D-22, 404D-22T et
404D-22TA)

Procédure de dépose
Commencer par:

a. Retirer le ventilateur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et
pose”.

b. Retirer l’alternateur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Alternateur - Dépose et
pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01305206
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Illustration 53
réduire la durée de service des pièces. Exemple type

3. Desserrer les colliers de flexible (5) et retirer le


REMARQUE flexible (6) de la pompe à eau (1).
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et 4. Retirer la vis (3) et le support d’alternateur (2) de
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- la pompe à eau (1).
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant Nota: Le support d’alternateur sur certains moteurs
des liquides. est fixé par deux vis.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la 5. Retirer les fixations (7) et retirer la pompe à eau
réglementation locale. (1).

1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement Nota: Au besoin, tapoter doucement la pompe à eau
dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la avec un maillet pour la desserrer.
mise au rebut. Se référer au Guide d’utilisation et
d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange” 6. Retirer le joint (4) du bloc-cylindres.
pour obtenir davantage de renseignements.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 KFNR6226-01
Démontage et montage

Procédure de pose 4. Positionner le support d’alternateur (2) sur la


pompe à eau. Monter la vis (3) et la serrer à la
main.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Nota: Le support d’alternateur sur certains moteurs
est fixé par deux vis.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
5. Pour les moteurs équipés d’un support
d’alternateur qui est fixé par une vis, serrer les
1. Vérifier que les portées correspondantes de la fixations (7) à un couple de 10 N·m (89 lb in).
pompe à eau et du bloc-cylindres sont propres
et en bon état. Pour les moteurs équipés d’un support
d’alternateur qui est fixé par deux vis, serrer les
fixations (3) et (7) à un couple de 10 N·m (89 lb in).

6. Brancher le flexible (non illustré) sur l’entrée de la


pompe à eau et serrer le collier de flexible. Monter
le flexible (6) sur la pompe à eau et serrer les
colliers de flexible (5).

7. Remplir le circuit de refroidissement avec


du liquide de refroidissement. Se référer au
Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquide de
refroidissement - Remplissage” pour connaître la
procédure à suivre.

Finir par:
g01304930
Illustration 54
Exemple type a. Monter l’alternateur. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Alternateur - Dépose et
pose”.

b. Monter le ventilateur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et
pose”.

i02739336

Pompe à eau - Dépose et pose


(Moteurs 402D-05 et 403D-07)

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Déposer le ventilateur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et
g01305206 pose”.
Illustration 55
Exemple type
b. Retirer l’alternateur. Se référer au cahier
2. Monter un joint neuf (4) sur le bloc-cylindres. Démontage et montage, “Alternateur - Dépose et
pose”.
3. Placer la pompe à eau (1) en position et monter
les fixations (7) et les serrer à la main.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 35
Démontage et montage

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement


dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la g01308309
mise au rebut. Se reporter au Guide d’utilisation et Illustration 57
d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange” Exemple type
pour obtenir davantage de renseignements.
3. Retirer la vis (3) et retirer la biellette de réglage (2)
2. Desserrer le collier de flexible et débrancher le pour l’alternateur de la pompe à eau (1).
flexible (non illustré) de l’entrée de la pompe à
eau. Nota: Sur certains moteurs, la biellette de réglage de
l’alternateur est fixée par deux vis.

4. Retirer les fixations (7) et retirer la pompe à eau


(1).

Nota: Au besoin, tapoter la pompe à eau avec un


maillet pour desserrer la pompe à eau.

5. Retirer le joint (6) de la culasse.

Si la pompe à eau a une entretoise, retirer


l’entretoise (5) et retirer le joint (4).

Méthode de pose
g01304930
Illustration 56
Exemple type REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que les surfaces jointives de la pompe à


eau et du bloc-cylindres sont propres et en bon
état. Si la pompe à eau a une entretoise, vérifier
que les surfaces jointives de l’entretoise sont
propres et en bon état.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 KFNR6226-01
Démontage et montage

Si la biellette de réglage de l’alternateur est fixée


par deux vis, serrer les fixations (3) et (7) à un
couple de 10 N·m (89 lb in).

6. Brancher le flexible (non illustré) sur l’admission


de la pompe à eau et serrer le collier de flexible.

7. Remplir le circuit de refroidissement avec


du liquide de refroidissement. Se référer au
Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquide de
refroidissement - Remplissage” pour connaître la
procédure à suivre.

Finir par:
g01304930
Illustration 58 a. Monter l’alternateur. Se référer au cahier
Exemple type Démontage et montage, “Alternateur - Dépose et
pose”.

b. Monter le ventilateur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Ventilateur - Dépose et
pose”.

i02739284

Boîtier de thermostat - Dépose


et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


g01308309 réduire la durée de service des pièces.
Illustration 59
Exemple type
REMARQUE
2. Monter un joint (6) neuf sur la culasse. Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
Si la pompe à eau a une entretoise, monter les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
l’entretoise (5) et monter un joint neuf (4) sur la quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
culasse. partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
3. Placer la pompe à eau (1) en position et monter
les fixations (7). Serrer à la main les fixations. Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
4. Positionner la biellette de réglage (2) de
l’alternateur sur la pompe à eau. Monter la vis (3)
et la serrer à la main. 1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement
dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la
Nota: Sur certains moteurs, la biellette de réglage de mise au rebut. Se reporter au Guide d’utilisation et
l’alternateur est fixée par deux vis. d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange”
pour obtenir davantage de renseignements.
5. Si la biellette de réglage de l’alternateur est fixée
par une vis, serrer les fixations (7) à un couple de
10 N·m (89 lb in).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 37
Démontage et montage

3. Monter le boîtier de thermostat (2) sur la culasse.

4. Monter les vis (4) et les écrous (3). Serrer les


fixations au couple de 10 N·m (89 lb in).

5. Brancher le flexible (6) au boîtier de thermostat


(2). Serrer les colliers de flexible (5).

6. Au besoin, monter le thermostat. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Thermostat -
Dépose et pose”.

7. Remplir le circuit de refroidissement avec


du liquide de refroidissement. Se référer au
g01307377
Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquide de
Illustration 60 refroidissement - Remplissage” pour connaître la
Exemple type procédure à suivre.

2. Desserrer les colliers de flexible (5) et débrancher


le flexible (6) du boîtier de thermostat (2). i02739351

3. Retirer les vis (4) et les écrous (3).


Thermostat - Dépose et pose
(Moteurs 402D-05 et 404D-07)
4. Retirer le boîtier de thermostat (2) de la culasse.

5. Retirer le joint (1) de la culasse.

6. Si nécessaire, retirer le thermostat. Se référer


Méthode de dépose
au cahier Démontage et montage, “Thermostat -
Dépose et pose”. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Méthode de pose Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
réduire la durée de service des pièces. dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
1. Vérifier que les surfaces jointives de la culasse et partiment ou de démonter une composant contenant
du boîtier de thermostat sont propres et en bon des liquides.
état.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.

1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement


dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la
mise au rebut. Se reporter au Guide d’utilisation et
d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange”
pour obtenir davantage de renseignements.

g01307377
Illustration 61
Exemple type

2. Monter un joint (1) neuf sur la culasse.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 KFNR6226-01
Démontage et montage

2. Vérifier que les surfaces jointives du raccord de


sortie et de la culasse sont propres et en bon état.

g01327025
Illustration 62
Exemple type
g01326174
Illustration 63
Exemple type

Les pièces et/ou les couvercles comprimés par


ressort peuvent provoquer des blessures.
Les pièces et/ou les couvercles comprimés par
Le ressort se détend lorsque l’on dépose le cou- ressort peuvent provoquer des blessures.
vercle.
Le ressort se détend lorsque l’on dépose le cou-
Se préparer à retenir les couvercles qui sont sous vercle.
charge de ressort lors du desserrage des vis.
Se préparer à retenir les couvercles qui sont sous
2. Retirer les vis (6) et les écrous (5). charge de ressort lors du desserrage des vis.

3. Retirer le raccord de sortie (4). 3. Monter le ressort (1) et le thermostat (2) sur la
culasse. S’assurer que l’axe de décharge (7) sur
4. Retirer le joint (3). le thermostat (2) est dans la position verticale
supérieure.
5. Retirer le thermostat (2) et le ressort (1).
4. Monter un joint (3) neuf sur la culasse.
Méthode de pose
5. Positionner le raccord de sortie (4) sur la culasse.
Monter l’écrou (5) et les vis (6) sur le raccord
REMARQUE de sortie (4). Serrer les fixations à un couple de
Garder toutes les pièces propres. 8 N·m (71 lb in).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 6. Remplir le circuit de refroidissement avec du
réduire la durée de service des pièces. liquide de refroidissement jusqu’au niveau correct.
Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien,
1. Vérifier que le thermostat n’est pas usé, “Liquide de refroidissement - Remplissage” pour
endommagé et que son fonctionnement obtenir davantage de renseignements.
est correct. Pour obtenir davantage de
renseignements, se reporter au cahier
Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Water Temperature Regulator - Test”.
Si nécessaire, remplacer le thermostat d’eau.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 39
Démontage et montage

i03004570 2. Retirer les fixations (1).


Thermostat - Dépose et pose 3. Retirer le raccord de sortie (2).
(Moteurs 403D-11, 403D-15,
Nota: Identifier l’orientation du raccord de sortie en
403D-15T, 403D-17, 404D-15, prévision du remontage.
404D-22, 404D-22T et 4. Retirer le joint (3).
404D-22TA)
5. Retirer le thermostat (4) du boîtier de thermostat
(5).

Procédure de dépose Procédure de pose


REMARQUE REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE 1. Vérifier que le thermostat n’est ni usé ni


Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- endommagé et que son fonctionnement
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et est correct. Pour obtenir de plus amples
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- renseignements, se référer au cahier
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- Fonctionnement des systèmes, Essais et
partiment ou de démonter une composant contenant réglages, “Water Temperature Regulator - Test”.
des liquides. Si nécessaire, remplacer le thermostat.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la 2. Vérifier que les portées correspondantes du
réglementation locale. raccord de sortie et du boîtier de thermostat sont
propres et en bon état.
1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement
dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la
mise au rebut. Se référer au Guide d’utilisation et
d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange”
pour obtenir davantage de renseignements.

g01327027
Illustration 65
Exemple type

g01327027
Illustration 64
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 KFNR6226-01
Démontage et montage

3. Monter le thermostat d’eau (4) sur le boîtier


du thermostat (5). Pour connaître l’orientation REMARQUE
correcte du thermostat, se référer au cahier Garder toutes les pièces propres.
Caractéristiques, “Water Temperature Regulator
Housing for 403D-11, 403D-15, 403D-15T, Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
403D-17, 404D-15, 404D-22, 404D-22T and réduire la durée de service des pièces.
404D-22TA Engines”.

4. Monter un joint neuf (3). Nota: Le volant moteur est différent sur les moteurs
à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de dépose est la
5. Monter le raccord de sortie (2) sur le boîtier du même pour tous les modèles.
thermostat (5).

Nota: Veiller à orienter correctement le raccord de


sortie.

6. Monter les fixations (1).

Pour les Moteurs 403D-11 et 404D-15, serrer les


fixations à un couple de 6 N·m (53 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,


404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer les
fixations à un couple de 14 N·m (124 lb in).

7. Remplir le circuit de refroidissement avec du


liquide de refroidissement jusqu’au niveau correct.
Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquide de refroidissement - Remplissage” pour
obtenir davantage de renseignements.

i02739315 g01305297
Illustration 66
Volant moteur - Dépose Exemple type

1. Monter l’outillage (A) et un dispositif de levage


approprié sur le volant moteur (2). Le poids
Méthode de dépose approximatif du volant moteur est de 42 kg (93 lb).

Tableau 9 2. Retirer deux vis (1) des positions (X) sur le volant
moteur.
Outils requis

Outil
Numéro de
Désignation de la pièce Qté
3. Monter l’outillage (B) sur les emplacements (X)
pièce du volant.
A - Lifting Bracket 1
4. Retirer les vis restantes (1) et retirer le volant
- Guide Stud moteur (2).
B 2
(M10 X 1,25 par 80 mm)

Nota: Sur certains moteurs à 3 cylindres, il y a une


Commencer par: goupille creuse entre le vilebrequin et le volant.

a. Retirer le démarreur électrique. Se référer au 5. Rechercher les traces d’usure ou de détérioration


cahier Démontage et montage, “Démarreur sur la couronne (3) et sur le volant (2). Si
électrique - Dépose et pose”. la couronne ou le volant moteur est usé ou
endommagé, utiliser des pièces neuves pour les
remplacer.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 41
Démontage et montage

g01305341
Illustration 68
Exemple type

1. Si la couronne a été déposée, suivre les


opérations 1.a à 1.c pour monter la couronne (3)
sur le volant moteur (2).
g00825639
Illustration 67
a. Identifier l’orientation de la couronne neuve
Exemple type
pour la monter correctement sur le volant.
6. Pour retirer la couronne (3) du volant moteur (2), Nota: Le côté chanfrein des dents de la couronne (Y)
placer le volant moteur sur un support adapté. doit être orienté vers le démarreur une fois le volant
Utiliser un marteau (non illustré) et un poinçon (4) moteur monté. Cela permet d’engager correctement
pour retirer la couronne dentée du volant moteur. le démarreur.

i02739297 b. Avant de l’installer, placer la couronne (3) dans


un four pour faire monter sa température à
Volant moteur - Pose 150 °C (302 °F) maximum.

Nota: Ne pas utiliser de chalumeau pour chauffer


la couronne.
Méthode de pose c. Vérifier que l’orientation de la couronne (3) est
Tableau 10 correcte, puis monter rapidement la couronne
sur le volant moteur (2).
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A - Lifting Bracket 1

- Guide Stud
B 2
(M10 X 1,25 par 80 mm)

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Toujours porter des gants de protection lorsque


l’on manipule des pièces qui ont été chauffées.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 KFNR6226-01
Démontage et montage

Finir par:

a. Monter le démarreur électrique. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Démarreur
électrique - Dépose et pose”.

i03004600

Joint arrière du vilebrequin -


Dépose et pose

Procédure de dépose
Commencer par:

a. Retirer le volant moteur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Volant moteur - Dépose”.
g01305297
Illustration 69
REMARQUE
Exemple type Garder toutes les pièces propres.
2. Nettoyer soigneusement le carter de volant. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Rechercher des fuites sur le joint arrière de réduire la durée de service des pièces.
vilebrequin. Si le joint arrière du vilebrequin fuit,
le remplacer. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Joint arrière de vilebrequin - Dépose REMARQUE
et pose”. Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
3. Monter l’outillage (B) sur les emplacements (X) les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
du vilebrequin. quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
4. Monter l’outillage (A) et un dispositif de levage des liquides.
approprié sur le volant moteur (2). Le poids
approximatif du volant moteur est de 42 kg (93 lb). Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
5. Positionner le volant moteur (2) sur l’outillage (B).

Sur les moteurs à trois cylindres qui ont une Nota: La configuration du carter de volant et de la
goupille creuse, s’assurer que cette dernière plaque arrière est différente sur les moteurs à 2, 3 et
est montée sur le vilebrequin et qu’elle n’est 4 cylindres. Le processus de dépose est le même
pas endommagée. Aligner le trou dans le volant pour tous les modèles.
moteur avec la goupille creuse dans le vilebrequin.

6. Monter les vis (1) et les serrer à la main.

7. Retirer l’outillage (A) et monter les deux vis


restantes (1).

8. Utiliser un outil adapté pour empêcher le volant


moteur (2) de tourner. Serrer les vis (1) à un
couple de 74 N·m (54 lb ft).

9. Retirer l’outillage (A) et le dispositif de levage du


carter de volant.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 43
Démontage et montage

g01305376 g01305365
Illustration 70 Illustration 71
Exemple type Exemple type

1. Retirer les vis (3) et retirer le carter de volant ou la 1. S’assurer que les portées correspondantes du
plaque arrière (2) du bloc-cylindres. Se référer au bloc-cylindres (5) et du carter de volant ou de la
cahier Démontage et montage, “Carter de volant plaque arrière (2) sont propres et en bon état.
moteur - Dépose et pose” pour obtenir davantage Examiner les goujons (4). Si les goujons sont
de renseignements. endommagés, les remplacer par des pièces
neuves.
2. Retirer le joint arrière de vilebrequin (1) du
bloc-cylindres. Mettre au rebut le joint d’étanchéité 2. Vérifier que le flasque de vilebrequin (6) est
du vilebrequin. propre et en bon état. Il est possible de remettre
en état un flasque de vilebrequin dont la surface
Procédure de pose jointive est usée ou endommagée en montant un
manchon d’usure. Pour plus de détails, se référer
Tableau 11 au cahier Démontage et montage, “Manchon
d’usure (arrière) du vilebrequin - Dépose et pose”.
Outils requis

Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté 3. Appliquer de l’huile de graissage moteur propre
pièce sur le flasque de vilebrequin (6) autour de la
POWERPART surface de contact du joint arrière du vilebrequin.
A 21826038 1
Silicone Adhesive
4. Aligner un joint arrière du vilebrequin (1) neuf
avec le flasque de vilebrequin (6). Monter
REMARQUE soigneusement le joint arrière du vilebrequin (1)
Garder toutes les pièces propres. sur le flasque de vilebrequin.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 5. Appliquer un cordon continu de l’outillage (A) sur
réduire la durée de service des pièces. la face arrière du bloc-cylindres autour du bord du
joint arrière du vilebrequin (1). Appliquer un cordon
continu de l’outillage (A) autour du bouchon (X).

6. Aligner le carter de volant ou la plaque arrière (2)


avec les goujons (4). Monter le carter du volant ou
la plaque arrière (2) et monter les vis (3) sur le
bloc-cylindres (5). Se référer au cahier Démontage
et montage, “Carter de volant moteur - Dépose et
pose” pour obtenir davantage de renseignements.

7. Serrer les vis (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 KFNR6226-01
Démontage et montage

Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer les 1. Utiliser un outil pointu pour tracer un trait profond
vis à un couple de 15 N·m (11 lb ft). sur le manchon d’usure du vilebrequin (1).

Pour les Moteurs 403D-11 et 404D-15, serrer les Nota: Veiller à ne pas endommager le vilebrequin.
vis à un couple de 50 N·m (37 lb ft).
2. Introduire une lame fine entre le manchon d’usure
Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, (1) et le vilebrequin (2), sous le trait. Le manchon
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer les vis d’usure se détache au niveau du trait.
à un couple de 25 N·m (19 lb ft).
3. Retirer le manchon d’usure (1) du vilebrequin (2).
Finir par: Mettre le manchon d’usure au rebut.

a. Monter le volant moteur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Volant moteur - Pose”.
Méthode de pose
Tableau 12
i02739288 Outils requis

Manchon d’usure (arrière) du Outil Numéro de pièce Désignation de la pièce

vilebrequin - Dépose et pose A 21820518


POWERPART
Joint liquide

REMARQUE
Méthode de dépose Garder toutes les pièces propres.

Commencer par: Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
a. Retirer le joint arrière du vilebrequin. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Joint arrière de 1. Vérifier que le vilebrequin est parfaitement propre
vilebrequin - Dépose et pose”. et sec. Éliminer toute zone de dégât en relief.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Les manchons d’usure servent à rénover les


surfaces jointives usées ou endommagées. Ils ne
sont pas fournis par le constructeur d’origine.

g01269521
Illustration 73
Vue en coupe du manchon d’usure

2. Appliquer un petit cordon continu de l’outillage


(A) sur la surface interne du manchon d’usure
(1) à l’emplacement X. Appliquer le cordon de
l’outillage (A) sur 5 mm (0,2 in) en partant du bord
du manchon d’usure.

g01266598
Illustration 72
Vue en coupe du vilebrequin et du manchon d’usure

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 45
Démontage et montage

Nota: Le carter de volant est différent sur les moteurs


à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de dépose est la
même pour tous les modèles.

1. Supporter le moteur.

2. Monter un dispositif de levage adapté sur le carter


du volant moteur. Supporter le poids du carter.
Le poids approximatif du carter de volant est de
30 kg (66 lb).

g01318215
Illustration 74
Vue en coupe du vilebrequin, du manchon d’usure et de l’outil
de montage

3. Aligner le manchon d’usure (1) sur le vilebrequin


(2). Placer l’outil de montage (3) qui est fourni
avec le manchon d’usure sur le vilebrequin.
Utiliser un marteau pour enfoncer le manchon
d’usure sur le vilebrequin. La dimension (Y) doit
être de 2,5 ± 0,1 mm (0,098 ± 0,004 in).

Nota: La dimension (Y) est la distance à partir du


bord du manchon d’usure du vilebrequin de la face
arrière du vilebrequin.

4. Retirer l’outil de montage (3).


g01305734
5. Vérifier que les bords du manchon d’usure ne sont Illustration 75
pas coupants. Exemple type

Finir par: 3. Retirer les vis (1) qui relient le carter de volant (2)
au bloc-cylindres.
a. Monter un joint arrière de vilebrequin neuf. Se
référer au cahier Démontage et montage, “Joint 4. Retirer le carter de volant (2) du moteur à l’aide
arrière de vilebrequin - Dépose et pose”. du dispositif de levage.

i03004595 Procédure de pose


Carter de volant moteur - REMARQUE
Dépose et pose Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
Procédure de dépose
Commencer par:

a. Retirer le volant moteur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Volant moteur - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 KFNR6226-01
Démontage et montage

i02739324

Carter de volant moteur -


Dépose et pose
(Moteurs avec carter de volant
et plaque arrière)

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Déposer le volant moteur. Voir Démontage et


montage, “Volant moteur - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01326595
Illustration 76 Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Exemple type réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que les portées correspondantes du 1. Supporter le moteur.


carter de volant (2) sont propres et en bon état.
Rechercher la présence de fuites d’huile sur 2. Monter un dispositif de levage adapté sur le carter
le joint arrière de vilebrequin (3). Au besoin, du volant moteur. Supporter le poids du carter.
remplacer le joint arrière du vilebrequin. Se référer Le poids approximatif du carter de volant est de
au cahier Démontage et montage, “Joint arrière 30 kg (66 lb).
de vilebrequin - Dépose et pose” pour connaître
la méthode correcte. Regarder si les goujons
(4) ne sont pas endommagés. Si les goujons
sont endommagés, les remplacer par des pièces
neuves.

2. Utiliser le dispositif de levage adapté pour aligner


le carter du volant moteur (2) avec les goujons (5)
et monter le carter du volant. Le poids approximatif
du carter de volant est de 30 kg (66 lb).

3. Monter les vis (1).

Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer les


vis à un couple de 15 N·m (11 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-11 et 404D-15, serrer les


vis à un couple de 50 N·m (37 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T et 403D-17,


serrer les vis à un couple de 25 N·m (19 lb ft).
g01326591
4. Retirer le dispositif de levage du carter de volant. Illustration 77

Finir par:

a. Monter le volant moteur. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Volant moteur - Pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 47
Démontage et montage

1. Vérifier que les surfaces jointives de la plaque


arrière (2) et du carter de volant (8) sont propres
et en bon état. Rechercher la présence de fuites
d’huile sur le joint arrière de vilebrequin (non
illustré). Au besoin, remplacer le joint arrière du
vilebrequin. Se référer au cahier Démontage
et montage, “Joint arrière de vilebrequin -
Dépose et pose” pour connaître la méthode
correcte. Regarder si les goujons (7) ne sont pas
endommagés. Si les goujons sont endommagés,
les remplacer par des pièces neuves.

g01305649
Illustration 78
Exemple type

3. Retirer les vis (3) et (4) qui attachent le carter de


volant (8) sur le bloc-cylindres.

4. Retirer les vis (6) de chaque côté du


bloc-cylindres. Ces vis attachent le carter de
volant (8) au bloc-cylindres.

5. Retirer les vis (1) qui attachent la plaque arrière


g01305649
(2) au carter de volant (8). Illustration 79

6. Retirer les écrous (5) et les vis (non illustrées) de


fixation de la plaque arrière (2) sur le carter de
volant (8).

7. Retirer soigneusement le carter de volant (8) de


la plaque arrière (2) et les goujons (7). Utiliser un
dispositif de levage adéquat pour retirer le carter
de volant.

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01326591
Illustration 80
Exemple type

2. Utiliser le dispositif de levage adapté pour aligner


le carter du volant moteur (8) avec les goujons
(7). Le poids approximatif du carter de volant est
de 30 kg (66 lb). Monter le carter du volant moteur
sur la plaque arrière.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 KFNR6226-01
Démontage et montage

3. Monter les écrous (5) et les vis (non illustrées) de


fixation de la plaque arrière (2) sur le carter de
volant (8).

4. Monter les vis (1) qui attachent la plaque arrière


(2) au carter de volant (8).

5. Monter les vis (6) de chaque côté du


bloc-cylindres. Ces vis attachent le carter de
volant (8) au bloc-cylindres.

6. Retirer le dispositif de levage du carter de volant.

7. Monter les vis (3) et (4) qui attachent le carter de


volant (8) sur le bloc-cylindres. g01326646
Illustration 81
8. Serrer les fixations à un couple de 25 N·m Exemple type
(19 lb ft).
1. Desserrer l’écrou (3).
Finir par:
Nota: Ne pas retirer l’écrou à ce moment-là.
a. Monter le volant moteur. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Volant moteur - Pose”.

i03004599

Poulie avant de vilebrequin -


Dépose et pose

Procédure de dépose
Commencer par:
g01305772
Illustration 82
a. Retirer la courroie trapézoïdale. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Courroies 2. Monter l’outillage (A) sur la poulie de vilebrequin
trapézoïdales - Dépose et pose” pour obtenir (2). Utiliser l’outillage (A) pour retirer la poulie de
davantage de renseignements. vilebrequin (2) du vilebrequin (4). Retirer l’outillage
Tableau 13
(A).
Outils requis 3. Retirer l’écrou (3).
Numéro de
Outil Désignation Qté
pièce 4. Retirer la poulie (2) du vilebrequin (4).
21825619 Puller 1
A 5. Retirer la clavette demi-lune (1) du vilebrequin (4).
- Bolt 3

Procédure de pose
1. Vérifier que les pièces suivantes sont propres
et qu’elles ne sont pas endommagées: la partie
conique du vilebrequin, la clavette demi-lune et
l’alésage de la poulie de vilebrequin. Remplacer
toute pièce endommagée. Veiller à ce que la partie
conique du vilebrequin et la poulie du vilebrequin
soient propres et sèches.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 49
Démontage et montage

Commencer par:

a. Déposer la poulie de vilebrequin. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Poulie de
vilebrequin - Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01326646
Illustration 83
Exemple type

2. Monter la clavette demi-lune (1) dans le


vilebrequin (4).

3. Monter la poulie de vilebrequin (2) sur le


vilebrequin (4).

4. Lubrifier l’écrou (3) avec de l’huile moteur propre


et le monter.

Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer


l’écrou (5) à un couple de 93 N·m (69 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-11 et 404D-15, serrer


l’écrou (5) à un couple de 123 N·m (91 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, Illustration 84


g01310976
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer l’écrou
Exemple type
(5) à un couple de 304 N·m (224 lb ft).

Finir par: 1. Utiliser un foret de 4 mm (0,158 in) pour faire trois


trous dans le joint arrière du vilebrequin (2).
a. Monter la courroie trapézoïdale sur le moteur.
Voir le cahier Démontage et montage, “Courroies REMARQUE
trapézoïdales - Dépose et pose”. Vérifier que la lèvre principale est utilisée pour retirer
le joint avant de vilebrequin. Ne pas endommager le
bord du carter de joint avant de vilebrequin.
i02739329

Joint avant de vilebrequin - Nota: Ne pas endommager le vilebrequin durant le


Dépose et pose processus de dépose du joint avant du vilebrequin.

2. Utiliser l’outillage (A) pour retirer prudemment le


joint avant du vilebrequin (2). Alterner la position
de l’outillage (A) d’un trou à l’autre trou. Cela
Méthode de dépose permet de retirer uniformément le joint avant de
vilebrequin du carter avant (1).
Tableau 14
Outils requis
Méthode de dépose alternative
Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté Commencer par:
A 27610311 Slide Hammer Puller 1
a. Retirer la poulie de vilebrequin. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Poulie de
vilebrequin - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 KFNR6226-01
Démontage et montage

b. Déposer le carter avant. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Carter (avant) - Dépose”. REMARQUE
Vérifier que la lèvre du joint avant de vilebrequin qui
REMARQUE est sous charge de ressort est orientée vers l’intérieur
Garder toutes les pièces propres. du carter avant et qu’elle est d’équerre avec l’alésage
du carter du joint avant de vilebrequin.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 4. Utiliser un outil adapté pour monter le joint avant
du vilebrequin (2) sur le carter avant (1).
Nota: Il s’agit d’une méthode alternative pour retirer
la bague d’étanchéité avant du vilebrequin. Cette Finir par:
méthode peut être utilisée si le carter avant a été
déposé du moteur. a. Monter la poulie de vilebrequin. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Poulie de
1. Utiliser un poinçon et une presse adaptée pour vilebrequin - Dépose et pose”.
retirer la bague d’étanchéité du couvercle avant.
Vérifier que le couvercle avant est correctement i02739346
étayé pour éviter les dégâts sur le couvercle
lorsque le joint d’étanchéité est retiré. Carter (avant) - Dépose
Méthode de pose
REMARQUE Méthode de dépose
Garder toutes les pièces propres.
Commencer par:
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. a. Déposer la pompe d’injection. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Pompe d’injection -
Dépose”.

b. Retirer la poulie de vilebrequin. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Poulie de
vilebrequin - Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Illustration 85
g01311777 Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
Exemple type
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
1. Vérifier que l’alésage dans le carter avant (1) et partiment ou de démonter une composant contenant
la partie avant du vilebrequin sont propres et en des liquides.
bon état.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
2. Lubrifier la lèvre du joint avant du vilebrequin (2) réglementation locale.
neuf avec de l’huile moteur propre.

3. Positionner le joint avant du vilebrequin (2) dans


l’alésage du carter avant (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 51
Démontage et montage

i03004587

Carter (avant) - Démontage

Méthode de démontage
Commencer par:

a. Noter les réglages du régulateur. Se référer au


cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Governor - Adjust”

b. Retirer le carter avant du moteur. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Carter (avant) -
Dépose”.

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Illustration 86
g01357158 Pour détendre la force du ressort, suivre les
Exemple type méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.
1. Si le moteur est équipé d’un turbocompresseur,
débrancher le flexible de la connexion (1).
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
2. Retirer les écrous (4) et les vis (9).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
3. Déposer le couvercle (8) et le joint torique (7).
réduire la durée de service des pièces.
4. Retirer les fixations (3). Identifier la position des
différentes fixations pour le montage.

5. Retirer soigneusement le carter avant (6) de la


plaque (5). S’assurer que l’axe (2) demeure dans
le carter avant.

Nota: Le carter avant est aligné sur la plaque et sur


le bloc-cylindres avec les goujons.

6. Retirer le joint (non illustré).

g01357675
Illustration 87
Exemple type

1. Retirer le ressort (4) du bras (2) sur l’ensemble


d’accélérateur (1).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 KFNR6226-01
Démontage et montage

g01357689
Illustration 90

7. Si le moteur est équipé d’un module angleich,


retirer le module angleich (10) de l’ensemble de
levier (7).

g01354631
Illustration 88
Exemple type

2. Retirer les vis (5) et retirer l’ensemble


d’accélérateur (1) du carter avant (3).

3. Retirer le joint (6).

g01357693
Illustration 91
Exemple type

g01357717
Illustration 89
Exemple type

4. Retirer l’arbre (9) du carter avant (3).

5. Retirer l’ensemble de levier (7) du carter avant (3).

6. Retirer la rondelle d’étanchéité (8) de l’arbre (9).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 53
Démontage et montage

Nota: La position de la vis d’alimentation


(16) commande les émissions du moteur.
Ne pas retirer la vis d’alimentation à moins
de monter un carter avant différent. Ne
pas régler la vis d’alimentation. Pour des
renseignements supplémentaires, se référer au
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Governor”.

12. Au besoin, retirer le chapeau (21), le contre-écrou


(20) et la rondelle d’étanchéité (19) du carter
avant (3). Retirer la vis d’alimentation (16).

i02739302

Carter (avant) - Montage

Méthode de montage
g01357727
Illustration 92
Tableau 15
Exemple type
Outils requis

8. Débrancher le ressort (12) du carter avant (3). Outil


Numéro de
Désignation de la pièce Qté
pièce
9. Retirer l’écrou (14) et retirer la rondelle POWERPART
d’étanchéité (13) du carter avant (3). A 21820117 1
Enduit-frein pour filets

10. Retirer l’arbre (15) et l’ensemble de levier (11)


du carter avant (3).

Un montage incorrect des pièces sous charge de


ressort peut entraîner des blessures.

Pour éviter tout accident, suivre la méthode de


montage proposée et porter un équipement de
protection.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01358077
Illustration 93
Exemple type

11. Retirer l’ensemble de ressort (17) et retirer la


rondelle d’étanchéité (18) du carter avant (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 KFNR6226-01
Démontage et montage

c. Monter sans le serrer le contre-écrou (20)


sur la butée (16). La méthode utilisée pour
régler la position de la butée est décrite dans
Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Govenor”.

d. Monter une étiquette antipollution neuve sur le


carter avant (3).

2. Monter une rondelle d’étanchéité (18) neuve sur


l’ensemble de ressort (17). Monter sans le serrer
l’ensemble de ressort (17) sur le carter avant (3).

g01358537
Illustration 94
Exemple type

g01357727
Illustration 96
Exemple type

3. Placer l’ensemble de levier (11) en position dans


le carter avant (3) et monter l’arbre (15).

Nota: Veiller à orienter correctement l’ensemble de


levier.

g01358077
Illustration 95
Exemple type

Nota: La position de la butée (16) commande les


émissions du moteur. S’assurer que le réglage
de la butée est correct.

1. Si le carter avant original a été remplacé par un


élément différent, suivre les opérations 1.a à 1.d.

a. Monter la butée (16) sur le carter avant (3).

b. Monter une rondelle d’étanchéité (19) neuve


sur la butée (16).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 55
Démontage et montage

g01357693 g01357717
Illustration 97 Illustration 99
Exemple type Exemple type

4. Monter une rondelle d’étanchéité (13) neuve et 7. Monter une rondelle d’étanchéité (8) neuve sur
l’écrou (14) sur le carter avant (3). Serrer l’écrou l’arbre (9).
au couple de 6 N·m (53 lb in).
8. Placer l’ensemble de levier (7) en position dans le
5. Brancher le ressort (12) sur le carter avant (3). Se carter avant (3) et monter l’arbre (9). Serrer l’arbre
référer à l’illustration 96. à un couple de 16 N·m (142 lb in).

Nota: Veiller à orienter correctement l’ensemble de


levier.

g01357689
Illustration 98

6. Si le moteur est équipé d’un module angleich,


suivre les opérations 6.a et 6.b pour monter le
module angleich.

a. Appliquer l’outillage (A) sur les 2 premiers filets


du module angleich (10).

b. Monter le module angleich (10) sur l’ensemble g01354631


Illustration 100
de levier (7). Serrer le module angleich à un
couple de 6 N·m (53 lb in). Exemple type

Nota: Veiller à ne pas contaminer le plongeur du 9. Positionner un joint (6) neuf et positionner
module angleich avec l’outillage (A). En cas de l’ensemble d’accélérateur (1) sur le carter avant
contamination, l’ensemble plongeur angleich sera (3).
inopérant.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 KFNR6226-01
Démontage et montage

10. Monter les vis (5). Serrer les vis à un couple de i03004597
11 N·m (97 lb in).
Carter (avant) - Pose

Procédure de pose
Tableau 16
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A(1) 21825620 Seal Protector 1

A(2) 21825621 Seal Protector 1


(1) Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et 404D-16
(2) Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T
et 404D-22TA

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

g01354629
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Illustration 101 réduire la durée de service des pièces.
Exemple type

11. Monter le ressort (4).

12. Si la position de la butée (16) a été modifiée,


il faut refaire le réglage de la butée. Pour
connaître la procédure à suivre, se référer au
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
réglages, “Governor”.

13. Monter le carter avant. Pour plus d’informations,


voir Démontage et montage, “Carter (avant) -
Pose”.

14. Régler la position de l’ensemble de ressort (17).


Se référer à l’illustration 95. La méthode utilisée
pour régler la position de l’ensemble de ressort
est décrite dans Fonctionnement des systèmes,
Essais et réglages, “Govenor”. Serrer l’ensemble
de ressort à un couple de 34 N·m (25 lb in).

15. Monter un chapeau neuf (21) sur l’écrou (20). Se


référer à l’illustration 95.

g01494813
Illustration 102
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 57
Démontage et montage

5. Guider la tringlerie de la pompe d’injection en


position afin qu’elle soit libre de se mouvoir dans
l’ouverture du bloc-cylindres destinée à la pompe
d’injection. Aligner le carter avant (5) avec les
goujons dans la plaque (4). Monter le carter avant
(5) sur la plaque (4).

6. Monter les fixations (2) et serrer à un couple de


10 N·m (89 lb in).

7. Retirer l’outillage (A) de la partie avant du


vilebrequin.

8. Monter un joint torique neuf (6) sur le carter avant


g01495533
(5). Positionner le couvercle (7) sur le carter avant
Illustration 103 (5) et monter les écrous (3) et les vis (8).
Exemple type
9. Serrer les écrous (3) à un couple de 50 N·m
(37 lb ft).

10. Si le moteur est équipé d’un turbocompresseur,


relier le flexible à la connexion (1).

Finir par:

a. Monter la poulie de vilebrequin. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Poulie de
vilebrequin - Dépose et pose”.

b. Monter la pompe d’injection. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Pompe d’injection -
Pose”.

i03004588

Reniflard de carter - Dépose et


pose
(Moteurs avec
turbocompresseur)

Illustration 104
g01495653 Procédure de dépose
Exemple type
REMARQUE
1. Vérifier que l’ensemble de carter avant (5) et la Garder toutes les pièces propres.
partie avant du vilebrequin sont propres et en bon
état. Nettoyer les portées correspondantes de la Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
plaque (4). réduire la durée de service des pièces.

2. Monter l’outillage (A) sur la partie avant du


vilebrequin.

3. Aligner l’axe (11) avec le trou (X) dans le couvercle


de pompe à huile (9). Veiller à monter le couvercle
de pompe à huile de façon concentrique avec le
pignon de renvoi (10).

4. Monter un joint neuf sur la plaque (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 KFNR6226-01
Démontage et montage

3. Retirer l’adaptateur (5) et le joint (6) du couvercle


REMARQUE de culbuterie (7).
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et Nota: Marquer un repère provisoire pour identifier
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- l’orientation de l’adaptateur en vue du montage.
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant 4. Si nécessaire, suivre les opérations 4.a à 4.c pour
des liquides. Retirer la crépine du reniflard.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la a. Retirer le couvercle de la culbuterie (7). Se
réglementation locale. référer au cahier Démontage et montage,
“Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose”
pour connaître la méthode correcte.

b. Retirer les vis (9) et retirer prudemment la


plaque (10).

c. Retirer la crépine (8) du couvercle de culbuterie


(7).

Procédure de pose
Tableau 17
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A 27610296 Torque Wrench 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ce que les pièces de l’ensemble de reniflard
soient montées correctement. Le moteur peut être en-
g01310618
Illustration 105 dommagé si l’ensemble de reniflard ne fonctionne pas
Exemple type correctement.

Les pièces et/ou les couvercles comprimés par


ressort peuvent provoquer des blessures.

Le ressort se détend lorsque l’on dépose le cou-


vercle.

Se préparer à retenir les couvercles qui sont sous


charge de ressort lors du desserrage des vis.

1. Retirer les vis (1) et retirer l’ensemble de couvercle


(2), le ressort (3) et le diaphragme (4). Noter
l’orientation du couvercle (2).

2. Retirer le ressort (3) et le diaphragme (4) du


couvercle (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 59
Démontage et montage

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

4. Monter le diaphragme (4) et le ressort (3) sur le


couvercle (2).

5. Positionner l’ensemble de couvercle (2), le ressort


(3) et le diaphragme (4) sur le couvercle de
culbuterie (7).

Nota: Veiller à orienter correctement le couvercle.

6. Monter les vis (1). Utiliser l’outillage (A) pour


serrer les vis à un couple de 3 N·m (27 lb in).

i03004585
g01310618
Illustration 106
Exemple type
Reniflard de carter - Dépose et
pose
1. Nettoyer et vérifier toutes les pièces. Remplacer
toute pièce usée ou endommagée. S’assurer que
(Moteurs à aspiration
la cavité pour le reniflard dans le couvercle de atmosphérique)
culbuterie est propre. S’assurer que l’évent dans
l’adaptateur (5) et l’évent dans le couvercle (2) ne
sont pas bouchés.

2. Si nécessaire, suivre les opérations 2.a à 2.d pour


Procédure de dépose
monter la crépine du reniflard.
REMARQUE
a. Monter la crépine (8) sur le couvercle de Garder toutes les pièces propres.
culbuterie (7).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
b. Positionner la plaque (10) sur le couvercle de réduire la durée de service des pièces.
culbuterie (7) et monter les vis (9).

c. Serrer les vis (9) à un couple de 1,5 N·m REMARQUE


(13 lb in). Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
d. Monter le couvercle de culbuterie (7). Se les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
référer au cahier Démontage et montage, quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
“Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose” partiment ou de démonter une composant contenant
pour connaître la méthode correcte. des liquides.

3. Placer un joint (6) neuf sur le couvercle de Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
culbuterie et monter l’adaptateur (5). réglementation locale.

Nota: Veiller à orienter correctement l’adaptateur. Le Le reniflard de carter est différent sur les moteurs à
trou d’évent doit être orienté vers le haut. 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de dépose est la
même pour tous les modèles.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
60 KFNR6226-01
Démontage et montage

c. Retirer la crépine (6) du couvercle de culbuterie


(7).

Procédure de pose
Tableau 18
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A 27610296 Torque Wrench 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ce que les pièces de l’ensemble de reniflard
soient montées correctement. Le moteur peut être en-
dommagé si l’ensemble de reniflard ne fonctionne pas
correctement.

Le reniflard de carter est différent sur les moteurs


g01307795 à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de pose est la
Illustration 107
même pour tous les modèles.
Exemple type

Les pièces et/ou les couvercles comprimés par


ressort peuvent provoquer des blessures.

Le ressort se détend lorsque l’on dépose le cou-


vercle.

Se préparer à retenir les couvercles qui sont sous


charge de ressort lors du desserrage des vis.

1. Retirer les vis (1) et retirer l’ensemble de couvercle


(2), le ressort (3) et le diaphragme (4). Noter
l’orientation du couvercle (2).

2. Retirer le ressort (3) et le diaphragme (4) du


couvercle (2).

3. Si nécessaire, suivre les opérations 3.a à 3.c pour


retirer la crépine du reniflard.

a. Retirer le couvercle de la culbuterie (7). Se


référer au cahier Démontage et montage,
“Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose”
pour connaître la méthode correcte.
g01307795
Illustration 108
b. Retirer les vis (8) et retirer prudemment la Exemple type
plaque (9).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 61
Démontage et montage

1. Nettoyer et vérifier toutes les pièces. Remplacer i03004592


toute pièce usée ou endommagée. S’assurer que
la cavité pour le reniflard dans le couvercle de Couvercle de la culbuterie -
culbuterie est propre. S’assurer que l’évent (5) et Dépose et pose
l’évent dans le couvercle (2) ne sont pas bouchés.

2. Si nécessaire, suivre les opérations 2.a à 2.d pour


monter la crépine du reniflard.
Procédure de dépose
a. Monter la crépine (6) sur le couvercle de
culbuterie (7). REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
b. Positionner la plaque (9) sur le couvercle de
culbuterie (7) et monter les vis (8). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
c. Serrer les vis (8) à un couple de 1,5 N·m
(13 lb in).
REMARQUE
d. Monter le couvercle de culbuterie (7). Se Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
référer au cahier Démontage et montage, dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
“Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose” les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
pour connaître la méthode correcte. quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


La détente du ressort produit une force capable de
réglementation locale.
projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.
Nota: La procédure de dépose est la même pour
S’assurer de porter les équipements de protection les moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. Les illustrations
requis. montrent le moteur à quatre cylindres.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

3. Monter le diaphragme (4) et le ressort (3) sur le


couvercle (2).

4. Positionner l’ensemble de couvercle (2), le ressort


(3) et le diaphragme (4) sur le couvercle de
culbuterie (7).

Nota: Veiller à orienter correctement le couvercle.

5. Monter les vis (1). Utiliser l’outillage (A) pour g01316539


Illustration 109
serrer les vis à un couple de 3 N·m (27 lb in).
Exemple type

1. Desserrer les colliers de flexible et débrancher le


flexible (non illustré) de la connexion (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
62 KFNR6226-01
Démontage et montage

g01316551 g01316551
Illustration 110 Illustration 111
Exemple type Exemple type

2. Retirer les écrous (5) et les rondelles (6) du 1. Vérifier que le couvercle de culbuterie est propre et
couvercle de culbuterie (7). en bon état. Nettoyer les portées correspondantes
du support (8).
3. Retirer les vis (4) du couvercle de culbuterie (7).
2. Au besoin, monter le reniflard de carter. Se référer
Nota: Desserrer les vis uniformément pour éviter la au cahier Démontage et montage, “Reniflard de
déformation du couvercle de culbuterie. carter - Dépose et pose” pour obtenir davantage
de renseignements.
4. Retirer le couvercle de la culbuterie (7) du support
(8). Retirer le joint (9) du couvercle de culbuterie 3. Monter un joint neuf (9) sur le couvercle de
(7). culbuterie (7).

5. Au besoin, retirer les vis (1) et la connexion (2) 4. Positionner le couvercle de culbuterie (7) sur le
du couvercle de la culbuterie (7). Retirer le joint carter (8) et monter les vis (4) et les serrer à la
statique (2). main.

6. Au besoin, retirer le reniflard de carter. Se référer 5. Monter les rondelles (6) et les écrous (5) neufs
au cahier Démontage et montage, “Reniflard de et les serrer à la main.
carter - Dépose et pose” pour obtenir davantage
de renseignements. 6. Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11
et 404D-15, serrer uniformément les vis (4) à un
couple de 10 N·m (89 lb in). Serrer les écrous (5)
Procédure de pose à un couple de 10 N·m (89 lb in).

REMARQUE Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,


Garder toutes les pièces propres. 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer
uniformément les vis (4) à un couple de 10 N·m
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et (89 lb in). Serrer les écrous (5) à un couple de
réduire la durée de service des pièces. 14 N·m (124 lb in).

Nota: La procédure de pose est la même pour


les moteurs à 2, 3 ou 4 cylindres. Les illustrations
montrent le moteur à quatre cylindres.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 63
Démontage et montage

g01316539
Illustration 112
Exemple type

7. Au besoin, placer un nouveau joint (3) sur le


couvercle de culbuterie (7) et monter la connexion
(2). Monter les vis (1) et serrer à un couple de
14 N·m (124 lb in). Illustration 113
g01316901

Exemple type
8. Brancher le flexible (non illustré) sur le raccord (2)
et serrer les colliers de flexible.
1. Desserrer les écrous et les vis de réglage (4) sur
tous les culbuteurs.
i02739304
2. Retirer les vis (1) et les écrous (2) de l’axe de
Axe de culbuteur et tige de culbuteur (3).
culbuteur - Dépose 3. Déposer l’axe de culbuteur complet (3) de la
culasse.

4. Tracer des repères provisoires sur les chapeaux


Méthode de dépose (5) et les tiges de culbuteur (6).
Commencer par: Nota: Les repères permettent de réinstaller les tiges
de culbuteur et les chapeaux dans leur emplacement
a. Déposer la canalisation d’huile moteur. Voir d’origine. Ne pas intervertir l’emplacement des tiges
Démontage et montage, “Canalisation d’huile de culbuteur ou des chapeaux usés.
moteur - Dépose et pose”.
5. Retirer les poussoirs (6) de la culasse. Retirer les
b. Déposer le couvercle de culbuterie. Se référer chapeaux (5) des tiges de soupape.
à Démontage et montage, “Couvercle de la
culbuterie - Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01317309
Illustration 114
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
64 KFNR6226-01
Démontage et montage

6. Retirer le joint (7) du support de l’axe des


culbuteurs (3).

i03004576

Axe de culbuteur - Démontage


(Moteurs 403D-15, 403D-15T,
403D-17, 404D-22, 404D-22T et
404D-22TA)

Méthode de démontage
Commencer par:

a. Retirer l’axe de culbuteur et les tiges de


culbuteurs. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Axe de culbuteur et tige de culbuteur
- Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Tracer un repère d’identification temporaire sur


chaque culbuteur pour identifier son emplacement.

Nota: Réinstaller les composants usés dans leur


g01317304
emplacement d’origine. Ne pas intervertir les pièces. Illustration 115
Exemple type

2. Pour retirer l’axe de culbuteur (6), monter une vis


appropriée dans l’extrémité de l’axe de culbuteur.
Utiliser la vis pour tirer l’axe de culbuteur du
support (8).

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

3. Retirer les culbuteurs (3), les rondelles (5) et les


ressorts (4).

4. Retirer le joint torique (7) de l’axe de culbuteur (6).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 65
Démontage et montage

5. Retirer les vis de réglage (1) et les écrous (2) des


culbuteurs (3).

i02739274

Axe de culbuteur - Démontage


(Moteurs 402D-05, 403D-07,
403D-11 et 404D-15)

Méthode de démontage
Commencer par:

a. Déposer l’axe de culbuteur et les tiges de


culbuteurs. Voir le cahier Démontage et montage,
“Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01316925
1. Tracer un repère d’identification temporaire sur Illustration 116
chaque culbuteur pour identifier son emplacement. Exemple type

Nota: Réinstaller les composants usés dans leur 1. Retirer le bouchon (6) du support (10).
emplacement d’origine. Ne pas intervertir les
composants. 2. Retirer le joint torique (7) du bouchon (6).

3. Sur les Moteurs 403D-07, 403D-11 et 404D-15,


retirer la vis (9).

Nota: La vis (9) n’est pas utilisée sur les Moteurs


402D-05.

4. Pour déposer l’axe de culbuteur (8), monter


une vis appropriée dans l’extrémité de l’axe
de culbuteur. Utiliser la vis pour tirer l’axe de
culbuteur du support (10).

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

5. Retirer les culbuteurs (3), les rondelles (5) et les


ressorts (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
66 KFNR6226-01
Démontage et montage

6. Retirer les vis de réglage (1) et les écrous (2) des


culbuteurs (3).

i03004602

Axe de culbuteur - Montage


(Moteurs 403D-15, 403D-15T,
403D-17, 404D-22, 404D-22T et
404D-22TA)

Procédure de montage
g01317298
Illustration 117
Exemple type
La détente du ressort produit une force capable de
projeter des pièces pouvant provoquer des bles- 2. Lubrifier la vis de réglage (1) avec de l’huile
sures corporelles. moteur propre. Monter la vis de réglage (1)
et l’écrou (2) sur le culbuteur (3). Répéter le
S’assurer de porter les équipements de protection processus pour les autres culbuteurs.
requis.
3. Monter un joint torique neuf (7) sur l’axe de
Pour détendre la force du ressort, suivre les culbuteur (6). Lubrifier l’axe de culbuteur avec de
méthodes recommandées et utiliser l’outillage l’huile moteur propre.
recommandé.
4. Positionner l’extrémité de l’axe de culbuteur
(6) dans l’alésage du support (8). Aligner les
REMARQUE
encoches (X) sur l’axe de culbuteur avec les trous
Garder toutes les pièces propres. (Y) dans le support.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
5. Insérer progressivement l’axe de culbuteur (6)
réduire la durée de service des pièces. dans le support (8). Monter le culbuteur (3).

1. Vérifier que toutes les pièces sont propres et 6. Continuer à insérer l’axe de culbuteur (6) et
qu’elles ne sont ni usées ni endommagées. Pour monter sur celui-ci les pièces suivantes:
obtenir de plus amples renseignements, se référer
au cahier Caractéristiques, “Rocker Shaft”. Au • Culbuteur (3)
besoin, remplacer toutes les pièces usées ou
endommagées. • Rondelle (5)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 67
Démontage et montage

• Ressort (4) 1. Vérifier que toutes les pièces sont propres et


qu’elles ne sont pas usées ou endommagées.
• Rondelle (5) Pour plus de détails, se référer au cahier
Caractéristiques, “Rocker Shaft”. Si nécessaire,
• Culbuteur (3) remplacer toutes les pièces usées ou
endommagées.
7. Répéter les opérations 5 et 6 pour monter les
autres pièces.

8. S’assurer que l’axe de culbuteur (6) est


complètement engagé dans le support (8). Vérifier
que les encoches (X) sur l’axe de culbuteur sont
alignées avec les trous (Y) dans le support.

Finir par:

a. Monter l’axe de culbuteur et les tiges de culbuteur.


Se référer au cahier Démontage et montage, “Axe
de culbuteur et tige de culbuteur - Pose”.

i02739342

Axe de culbuteur - Montage


(Moteurs 402D-05, 403D-07,
403D-11 et 404D-15 )

Méthode de montage
Tableau 19
Outils requis
g01316988
Illustration 118
Numéro de Désignation de la pièce
Outil Qté Exemple type
pièce

POWERPART
A 21820117 Enduit-frein pour filets 1
2. Lubrifier la vis de réglage (1) avec de l’huile
et écrous moteur propre. Monter la vis de réglage (1)
et l’écrou (2) sur le culbuteur (3). Répéter le
processus pour les autres culbuteurs.

3. Lubrifier l’axe de culbuteur (8) avec de l’huile


La détente du ressort produit une force capable de moteur propre. Positionner l’extrémité de l’axe de
projeter des pièces pouvant provoquer des bles- culbuteur dans l’alésage du support (10).
sures corporelles.
Pour les Moteurs 402D-05, aligner les 2 encoches
S’assurer de porter les équipements de protection (non illustrées) de l’axe de culbuteur avec les
requis. trous du support (10).

Pour détendre la force du ressort, suivre les Pour les Moteurs 403D-07, 403D-11 et 404D-15,
méthodes recommandées et utiliser l’outillage aligner le trou (X) dans l’axe de culbuteur avec le
recommandé. trou (Y) dans le support (10).

4. Insérer progressivement l’axe de culbuteur (8)


REMARQUE dans le support (10). Monter le culbuteur (3).
Garder toutes les pièces propres.
5. Continuer à insérer l’axe de culbuteur (8) et
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et monter sur celui-ci les pièces suivantes:
réduire la durée de service des pièces.
• Culbuteur (3)
• Rondelle (5)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
68 KFNR6226-01
Démontage et montage

• Ressort (4)
• Rondelle (5)
• Culbuteur (3)
6. Répéter les opérations 5 et 4 pour monter les
autres pièces.

7. Pour les Moteurs 403D-07, 403D-11 et 404D-15,


appliquer de l’outillage (A) sur les 2 premiers filets
de la vis (9). Monter la vis (9) dans le trou (Y) du
support.

Nota: Veiller à ne pas contaminer les rampes de g01317309


graissage de l’axe de culbuteur avec l’outillage (A). Illustration 119
Exemple type
8. Monter un joint torique neuf (7) sur le bouchon (6).
2. Monter un joint neuf (7) sur le support de l’axe des
9. Monter le bouchon (6) sur le support (10). Serrer culbuteurs (3).
le bouchon à un couple de 15 N·m (11 lb ft).

Finir par:

a. Monter l’axe de culbuteur et les tiges de culbuteur.


Voir le cahier Démontage et montage, “Axe de
culbuteur et tige de culbuteur - Pose”.

i03004582

Axe de culbuteur et tige de


culbuteur - Pose

Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01316901
Illustration 120
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Exemple type

3. Appliquer de l’huile de graissage moteur propre


1. Vérifier que toutes les pièces sont propres et aux deux extrémités des tiges de culbuteur (6).
qu’elles ne sont ni usées ni endommagées. Monter les tiges de culbuteur sur le moteur
Pour obtenir de plus amples renseignements, se en plaçant la coupelle vers le haut. Veiller à
référer au cahier Caractéristiques, “Rocker Shaft”. monter correctement les tiges de culbuteur dans
Remplacer toute pièce usée ou endommagée. l’empreinte des poussoirs de soupape.

Nota: Si les tiges de culbuteurs ont été utilisées,


veiller à les remonter à leur position d’origine.

4. Lubrifier le haut des tiges de soupapes avec de


l’huile moteur propre. Monter les chapeaux (5) sur
les tiges de soupape.

Nota: Si les chapeaux ont été utilisés, veiller à les


remonter à leur position d’origine.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 69
Démontage et montage

5. Monter l’axe de culbuteur (3) sur la culasse. d. Retirer les bougies de préchauffage. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Bougies de
Nota: Vérifier que les extrémités des vis de réglage préchauffage - Dépose et pose”.
(4) portent bien dans les extrémités des tiges de
culbuteur (6). e. Retirer l’axe de culbuteur et les tiges de
culbuteurs. Se référer au cahier Démontage et
6. Monter les écrous (2). Utiliser une douille longue montage, “Axe de culbuteur et tige de culbuteur
pour serrer uniformément les écrous. Commencer - Dépose”.
au centre de l’axe de culbuteur et progresser vers
l’extérieur. f. Retirer la pompe à eau. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Pompe à eau - Dépose
Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer les et pose”.
écrous (2) à un couple de 10 N·m (88 lb in).
REMARQUE
Pour les Moteurs 403D-11 et 404D-15, serrer les Garder toutes les pièces propres.
écrous (2) à un couple de 23 N·m (17 lb ft).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, réduire la durée de service des pièces.
404D-22,404D-22T et 404D-22TA, serrer les
écrous (2) à un couple de 33 N·m (24 lb ft).
REMARQUE
7. Monter les vis (1) et serrer à un couple de 10 N·m Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
(88 lb in). dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
8. Régler le jeu de soupapes. Se référer au quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et partiment ou de démonter une composant contenant
réglages, “Engine Valve Lash - Inspect/Adjust” des liquides.
pour connaître la procédure à suivre.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
Finir par: réglementation locale.
a. Monter le couvercle de culbuterie. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Couvercle de la 1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement
culbuterie - Dépose et pose”. dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou
la mise au rebut. Se référer au Guide d’utilisation
b. Monter la canalisation d’huile moteur. Se référer et d’entretien, “Liquide de refroidissement -
au cahier Démontage et montage, “Canalisation Vidange” pour connaître la procédure à suivre.
d’huile moteur - Dépose et pose”.

i03004572

Culasse - Dépose

Procédure de dépose
Commencer par:

a. Retirer le collecteur d’échappement. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Collecteur
d’échappement - Dépose et pose”.

b. Retirer le support de filtre à carburant. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Support de
filtre à carburant - Dépose et pose”.

c. Retirer les injecteurs. Se référer au cahier g01309672


Illustration 121
Démontage et montage, “Injecteur - Dépose”.
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
70 KFNR6226-01
Démontage et montage

Pour les Moteurs 403D-07, 403D-11, 403D-15,


403D-15T et 403D-17, desserrer les vis de
culasse dans l’ordre inverse de la séquence qui
est représentée dans l’illustration 123.

Pour les Moteurs 404D-15, 404D-22, 404D-22T


et 404D-22TA, desserrer les vis de culasse dans
l’ordre inverse de la séquence qui est représentée
dans l’illustration 124.

3. Retirer les vis (1) de la culasse (2).

4. Fixer un dispositif de levage adapté sur la culasse


(2). Le poids approximatif de la culasse est de
g01317344
30 kg (66 lb). Lever avec précaution la culasse
Illustration 122 pour la dégager du bloc-cylindres.
Ordre de serrage de la culasse pour moteur à deux cylindres
Nota: Ne pas utiliser de levier pour désolidariser
la culasse du bloc-cylindres. Veiller à ne pas
endommager les surfaces usinées de la culasse
pendant sa dépose. Éviter que les alésages ne
soient contaminés par du liquide de refroidissement
ou des débris.

REMARQUE
Placer la culasse sur une surface qui ne risque pas de
la rayer.

5. Retirer le joint de culasse.

Nota: L’ancien joint de culasse doit être conservé


g01317351
Illustration 123 à des fins d’identification. Des joints de différentes
Ordre de serrage de la culasse pour moteur à trois cylindres épaisseurs sont disponibles. Se référer au cahier
Caractéristiques, “Cylinder Head”.

g01309552
Illustration 124
g01317405
Ordre de serrage de la culasse pour moteur à quatre cylindres Illustration 125
Exemple type
2. Desserrer progressivement les vis (1) en ordre
numérique inverse. Ainsi, la culasse ne risque pas 6. Noter la position des goujons (3) dans le
de se déformer. bloc-cylindres. Ne pas retirer les goujons, sauf
s’ils sont endommagés.
Pour les Moteurs 402D-05, desserrer les vis de
culasse dans l’ordre inverse que la séquence qui 7. Au besoin, retirer le thermostat de la culasse.
est représentée dans l’illustration 122. Se référer au cahier Démontage et montage,
“Thermostat - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 71
Démontage et montage

i03004569 3. Regarder si les goujons (3) ne sont pas


endommagés. Au besoin, remplacer les goujons
Culasse - Pose dans le bloc-cylindres.

4. Monter l’outillage (A) sur le bloc-cylindres. Se


référer à l’illustration 126.
Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Tableau 20
Outils requis

Ou- Numéro de
Désignation de la pièce Qté
til pièce

- Guide Bolt g01317471


A(1) 2 Illustration 127
(M8 sur 60 mm)
Exemple type
- Guide Bolt
A(2) 2
(M9 sur 95 mm)
5. S’assurer que le joint de culasse neuf (4) présente
- Guide Bolt la même épaisseur que le joint de culasse que
A(3) 2
(M11 sur 100 mm)
l’on a retiré. L’épaisseur du joint de culasse est
(1) Moteurs 402D-05 et 403D-07 indiquée par le numéro qui est affiché à la position
(2) Moteurs 403D-11 et 404D-15 (X). Pour plus de détails, se référer au cahier
(3) Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-22 , 404D-22T
Caractéristiques, “Cylinder Head”.
et 404D-22TA

6. Aligner le joint de culasse (4) avec l’outillage (A)


1. Nettoyer parfaitement les portées correspondantes
et avec les goujons (3). Monter le joint de culasse
de la culasse et du bloc-cylindres. Ne pas
sur le bloc-cylindres.
endommager les portées correspondantes de la
culasse et du bloc-cylindres. Vérifier qu’aucun
7. Utiliser un dispositif de levage adapté pour
débris n’a pénétré dans les alésages de cylindre,
soulever la culasse. Le poids approximatif de la
les conduites de liquide de refroidissement ou
culasse est de 30 kg (66 lb).
d’huile de graissage.

2. Vérifier que les portées correspondantes de la


culasse ne sont pas déformées. Pour plus de
détails, se référer au cahier Caractéristiques,
“Cylinder Head”. Si les portées correspondantes
de la culasse sont déformées au-delà des marges
de tolérance admissibles, remplacer la culasse.

g01309672
Illustration 128
g01317467
Illustration 126 Exemple type
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
72 KFNR6226-01
Démontage et montage

8. Utiliser l’outillage (A) pour aligner la culasse (2) 11. Pour les Moteurs 402D-05, serrer les vis (1) à un
avec le bloc-cylindres. Monter la culasse sur le couple de 37 N·m (27 lb ft). Serrer les vis dans
bloc-cylindres. l’ordre indiqué sur l’illustration 129.

Nota: Vérifier que la culasse est correctement placée Pour les Moteurs 403D-07, serrer les vis (1) à un
sur les goujons (3). couple de 37 N·m (27 lb ft). Serrer les vis dans
l’ordre indiqué sur l’illustration 130.
9. Retirer l’outillage (A).
Pour les Moteurs 403D-11, serrer les vis (1) à un
10. Monter les vis (1) sur la culasse (2). couple de 51 N·m (38 lb ft). Serrer les vis dans
l’ordre indiqué sur l’illustration 130.

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T et


403D-17TA, serrer les vis (1) à un couple de
101 N·m (75 lb ft). Serrer les vis dans l’ordre
indiqué sur l’illustration 130.

Pour les Moteurs 404D-15, serrer les vis (1) à un


couple de 51 N·m (38 lb ft). Serrer les vis dans
l’ordre indiqué sur l’illustration 131.

Pour les Moteurs 404D-22, 404D-22T et


404D-22TA, serrer les vis (1) à un couple de
101 N·m (75 lb ft). Serrer les vis dans l’ordre
indiqué sur l’illustration 131.
g01317344
Illustration 129
Ordre de serrage pour un moteur à deux cylindres 12. Au besoin, monter le thermostat au niveau de
la culasse. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Thermostat - Dépose et pose”.

Finir par:

a. Monter la pompe à eau. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Pompe à eau - Pose”.

b. Monter l’axe de culbuteur et les tiges de culbuteur.


Se référer au cahier Démontage et montage, “Axe
de culbuteur et tige de culbuteur - Pose”.

c. Monter les bougies de préchauffage. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Bougies de
préchauffage - Dépose et pose”.
g01317351
Illustration 130
Ordre de serrage pour un moteur à trois cylindres d. Monter les injecteurs. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Injecteur - Pose”.

e. Monter le support de filtre à carburant. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Support de
filtre à carburant - Dépose et pose”.

f. Monter le collecteur d’échappement. Se référer


au cahier Démontage et montage, “Collecteur
d’échappement - Dépose et pose”.

g01309552
Illustration 131
Ordre de serrage pour un moteur à quatre cylindres

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 73
Démontage et montage

i02739292 Méthode de pose


Poussoir - Dépose et pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


Méthode de dépose réduire la durée de service des pièces.
Tableau 21
Outils requis REMARQUE
Il est fortement recommandé de remplacer l’ensemble
Numéro de
Outil
pièce
Désignation de la pièce Qté des poussoirs lors de l’installation d’un arbre à cames
neuf.
A - Telescopic Magnet 1

Commencer par:

a. Déposer la culasse. Voir le cahier Démontage et


montage, “Culasse - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE g00692979
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Illustration 133
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- 1. Nettoyer les poussoirs (1). Suivre les opérations
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- 1.a à 1.c pour contrôler l’état des poussoirs.
partiment ou de démonter une composant contenant Remplacer les poussoirs usés ou endommagés.
des liquides.
a. Regarder si le siège de la tige de culbuteur
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la dans le poussoir n’est pas usé ou endommagé.
réglementation locale. S’assurer que les trous de graissage dans le
poussoir ne sont pas colmatés.

b. Regarder si le corps du poussoir n’est pas usé


ou endommagé. Pour plus de détails, se référer
au cahier Caractéristiques, “Lifter Group”.

c. Regarder si la surface jointive des poussoirs


sur l’arbre à cames n’est pas usée ou
endommagée.

2. Lubrifier les poussoirs (1) avec de l’huile moteur


propre.

3. Monter les poussoirs (1) dans le bloc-cylindres.

g00828101 Nota: Les poussoirs doivent tourner librement. Si les


Illustration 132
poussoirs ont été utilisés, s’assurer que les poussoirs
sont montés dans leur position d’origine.
1. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le poussoir (1)
du bloc-cylindres. Finir par:
Nota: Tracer un repère d’identification provisoire sur a. Monter la culasse. Se référer au cahier
chaque poussoir pour identifier son emplacement. Démontage et montage, “Culasse - Pose”.
2. Répéter l’opération 1 pour les autres poussoirs.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
74 KFNR6226-01
Démontage et montage

i03004575

Arbre à cames - Dépose

Procédure de dépose
Commencer par:

a. Retirer les poussoirs. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Poussoir - Dépose et
pose”.

b. Retirer le carter avant. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Carter (avant) - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et g01311407


réduire la durée de service des pièces. Illustration 134
Exemple type

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

1. Si le moteur est équipé d’une pompe d’alimentation


mécanique, Retirer la pompe d’alimentation en
carburant. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Pompe d’alimentation - Dépose et
pose”.

g01311411
Illustration 135
Exemple type

2. Retirer le patin (3) du pignon d’arbre à cames (4).

Nota: Les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11


et 404D-15 sont équipés d’une plaque de retenue
d’arbre à cames différente et des fixations différentes
des moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-22,
404D-22T et 404D-22TA. La procédure de dépose
est la même pour tous les modèles.

3. Faire tourner le pignon d’arbre à cames (4) pour


aligner son trou d’accès avec la fixation (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 75
Démontage et montage

Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et Commencer par:


404D-15, retirer la vis Allen à tête hexagonale (2)
et retirer la vis (1). a. Déposer l’arbre à cames. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Arbre à cames -
Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, Dépose”.
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, retirer la vis
(2). Faire tourner le pignon d’arbre à cames (4) REMARQUE
pour aligner son trou d’accès avec la vis (1). Garder toutes les pièces propres.
Retirer la vis (1).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
4. Retirer la pièce de retenue de l’arbre à cames (5). réduire la durée de service des pièces.
5. Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que les repères
de calage (X) soient alignés sur les pignons
suivants:

• Pignon de vilebrequin (7)


• Pignon d’arbre à cames (4)
• Pignon de renvoi (6)

g01326129
Illustration 137
Exemple type

1. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le pignon (5) de


l’arbre à cames (1).

Nota: Le pignon doit être positionné sur un support


approprié pour éviter d’endommager les masselottes
du régulateur au cours du démontage.
g01311416
Illustration 136
Exemple type 2. Retirer l’entretoise (4) et la clavette demi-lune (2)
de l’arbre à cames (1).
6. Retirer avec précaution l’arbre à cames (8) du
bloc-cylindres. 3. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le roulement (3)
de l’arbre à cames (1).
Nota: S’assurer que les lobes de l’arbre à cames
et des coussinets d’arbre à cames ne sont pas Nota: Identifier l’orientation du roulement pour
endommagés. faciliter le remontage.

i02739269 i02739347

Arbre à cames - Démontage Arbre à cames - Montage

Méthode de démontage Méthode de montage


Tableau 22
REMARQUE
Outils requis Garder toutes les pièces propres.
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
pièce
réduire la durée de service des pièces.
A - Combination Puller 1

This document has been printed from SPI². Not for Resale
76 KFNR6226-01
Démontage et montage

1. Vérifier que toutes les pièces de l’ensemble i03004571


d’arbre à cames sont propres et en bon état.
Arbre à cames - Pose

Procédure de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que l’ensemble d’arbre à cames est propre


g01326129 et en bon état.
Illustration 138
Exemple type 2. Lubrifier les roulements de l’arbre à cames avec
de l’huile moteur propre.
2. Lubrifier l’avant de l’arbre à cames (1) avec
de l’huile moteur propre. Utiliser une presse
appropriée pour monter le roulement (3) sur
l’arbre à cames.

Nota: Veiller à monter le roulement avec l’orientation


correcte. Le coussinet d’arbre à cames doit être
enfoncé bien droit sur l’arbre à cames, faute de quoi
il risquerait d’être endommagé. Ne pas presser la
bague extérieure de roulement.

3. Monter l’entretoise (4) et la clavette demi-lune (2)


sur l’arbre à cames (1).

4. Aligner le pignon (5) avec la clavette demi-lune


(2). Utiliser une presse appropriée pour monter le g01311416
Illustration 139
pignon sur l’avant de l’arbre à cames (1). Exemple type

Nota: Le pignon doit être positionné sur un support


approprié pour éviter d’endommager les masselottes
du régulateur au cours du montage.

Finir par:

a. Monter l’arbre à cames. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Arbre à cames - Pose”.

g01311407
Illustration 140
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 77
Démontage et montage

3. Monter soigneusement l’ensemble d’arbre à Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,
cames (8) dans le bloc-cylindres. S’assurer que 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, monter la vis
les repères de calage (X) sont alignés sur les (2) et la serrer au couple de 10 N·m (89 lb in).
pignons suivants: Faire tourner le pignon d’arbre à cames (4) pour
aligner son trou d’accès avec celui de la vis (1).
• Pignon de vilebrequin (7) Monter la vis (1) et serrer à un couple de 10 N·m
(89 lb in).
• Pignon d’arbre à cames (4)
6. Monter le patin (3) au niveau du pignon d’arbre à
• Pignon de renvoi (6) cames (4).

Nota: Ne pas endommager les lobes de l’arbre à 7. Si le moteur est équipé d’une pompe d’alimentation
cames ou des coussinets d’arbre à cames. mécanique, monter la pompe d’alimentation. Se
référer au cahier Démontage et montage, “Pompe
d’alimentation - Dépose et pose”.

Finir par:

a. Monter les poussoirs. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Poussoir - Dépose et
pose”.

b. Monter le carter avant. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Carter (avant) - Pose”.

i02739290

Carter d’huile moteur - Dépose


et pose

g01311411
Méthode de dépose
Illustration 141
Exemple type
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Nota: Les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11
et 404D-15 sont équipés d’une plaque de retenue Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
d’arbre à cames différente et des fixations différentes réduire la durée de service des pièces.
des moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-22,
404D-22T et 404D-22TA. La procédure de pose est
la même pour tous les modèles. REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
4. Placer la pièce de retenue d’arbre à cames (5) dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
dans la position correcte. Aligner les trous de la les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
pièce de retenue avec les trous du bloc-cylindres. quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
5. Faire tourner le pignon d’arbre à cames (4) pour des liquides.
aligner son trou d’accès avec celui de la fixation
(2). Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et
404D-15, monter la vis Allen à tête hexagonale
(2) et la vis (1). Serrer les fixations (1) et (2) à un Nota: Le carter d’huile moteur est différent sur les
couple de 10 N·m (89 lb in). moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de
dépose est la même pour tous les modèles.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
78 KFNR6226-01
Démontage et montage

g01326659 g01326659
Illustration 142 Illustration 143
Exemple type
1. Vérifier que le carter d’huile est propre et en bon
1. Retirer les bouchons de vidange (5) du carter état. Nettoyer la surface jointive du bloc-cylindres.
d’huile moteur (2). Recueillir l’huile moteur dans
un récipient adéquat pour l’entreposage ou la 2. Monter un joint (1) neuf et le carter d’huile moteur
mise au rebut. Se référer au Guide d’utilisation et (2) sur le moteur.
d’entretien, “Filtre à huile - Remplacement” pour
connaître la procédure à suivre. 3. Monter les vis (4) et serrer à un couple de 11 N·m
(97 lb in).
2. Retirer les rondelles d’étanchéité (3) des
bouchons de vidange (5). 4. Monter les bouchons de vidange (5) et des
rondelles d’étanchéité (3) sur le carter d’huile (2).
3. Retirer les vis (4) du carter d’huile moteur (2). Serrer les bouchons de vidange à un couple de
34 N·m (25 lb ft).
4. Retirer le carter d’huile (2) du moteur.
5. Remplir le carter d’huile au niveau approprié. Se
5. Retirer le joint (1). référer au Guide d’utilisation et d’entretien, “Filtre
à huile moteur - Remplacement” pour connaître la
procédure à suivre.
Méthode de pose
i02739335
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Pistons et bielles - Dépose
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Méthode de dépose
Nota: Le carter d’huile moteur est différent sur les
moteurs à 2, 3 et 4 cylindres. La procédure de pose Tableau 23
est la même pour tous les modèles. Outils requis

Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

A 27610274 Ridge Reamer 1

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 79
Démontage et montage

Commencer par:

a. Déposer la culasse. Voir le cahier Démontage et


montage, “Culasse - Dépose”.

b. Déposer le tube d’aspiration. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Pompe à huile du
moteur - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
g01317733
Illustration 145
1. Positionner le piston à déposer au point mort bas. Exemple type

2. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le carbone qui 5. Pousser délicatement le piston (5) et la bielle pour
recouvre la surface interne de l’alésage. les déloger de l’alésage. Lever le piston pour
l’extraire par le haut du bloc-cylindres.

Nota: Faire un repère d’identification au-dessous du


piston sur le bossage d’axe pour identifier la position
sur le piston en vue de la pose. Toujours marquer
le bossage d’axe avant.

6. Garder les coussinets de bielle (3) avec la bielle


(4) et le chapeau (2) respectifs.

7. Répéter les opérations 1 à 6 pour retirer les


pistons restants et les bielles.

i02739310

Pistons et bielles - Démontage

Méthode de démontage
g01317717
Illustration 144 Tableau 24
Outils requis
3. La bielle et le chapeau de bielle ont un numéro
(X) gravé sur le côté. Les deux numéros doivent Numéro de
Outil pièce Désignation de la pièce Qté
correspondre. Vérifier que les repères de la
bielle (4) et du chapeau de bielle (2) identifient A - Retaining Ring Pliers 1
l’emplacement approprié. Si nécessaire, tracer -
B Ring Expander 1
un repère provisoire sur la bielle et le chapeau
de bielle pour identifier le numéro du cylindre
correspondant. Commencer par:

Nota: Ne pas graver la bielle. a. Retirer les pistons et les bielles. Se référer au
cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles
4. Retirer les écrous (1) et le chapeau de bielle (2) - Dépose”.
de la bielle (4).
REMARQUE
Nota: Protéger les manetons du vilebrequin en Garder toutes les pièces propres.
appliquant du ruban adhésif ou un manchon en
caoutchouc sur les filets des vis de bielle. Les arêtes Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
vives des vis de bielle pourraient endommager les réduire la durée de service des pièces.
manetons du vilebrequin.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
80 KFNR6226-01
Démontage et montage

1. Tracer un repère provisoire sur les éléments


de chaque ensemble bielle-piston. Les repères
permettent de réinstaller les éléments de chaque
ensemble bielle-piston dans le cylindre d’origine.
Tracer un repère sur l’avant du piston et de la
bielle. Ne pas intervertir les composants.

g00829406
Illustration 147
Exemple type

g01311807
Illustration 146
Exemple type

2. Placer l’ensemble bielle-piston sur une surface


adaptée en orientant la bielle vers le haut. Utiliser
l’outillage (A) pour retirer les joncs d’arrêt (4).

3. Retirer l’axe de piston (3) et la bielle (1) du piston


(2).

Nota: Si l’axe de piston ne peut pas être retiré g01311809


manuellement, chauffer le piston à 45 ± 5 °C Illustration 148
(113 ± 9 °F). Ne pas utiliser de chalumeau pour
chauffer le piston. 4. Poser le piston sur une surface adaptée en
plaçant sa tête vers le haut. Utiliser l’outillage (B)
pour retirer les segments de compression (5) et
(6) ainsi que le segment racleur (7) du piston (2).

Nota: Identifier l’orientation des segments de piston


pour faciliter le remontage.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 81
Démontage et montage

i02739298

Pistons et bielles - Montage

Méthode de montage
Tableau 25
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A - Retaining Ring Pliers 1

B - Ring Expander 1

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que toutes les pièces sont propres et


qu’elles ne sont pas usées ou endommagées. Si
nécessaire, remplacer toutes les pièces usées ou
endommagées.
g01311837
Illustration 149
Exemple type 2. Suivre les opérations 2.a à 2.e pour monter les
segments sur le piston.
5. Retirer les écrous (11) et le chapeau de bielle (10)
de la bielle (1).

6. Déposer le demi-coussinet inférieur (9) du


chapeau de bielle (10). Déposer le demi-coussinet
supérieur (8) de la bielle (1). Ranger les
demi-coussinets ensemble.

REMARQUE
La bague d’axe de piston doit être déposée unique-
ment par un technicien ayant suivi une formation
appropriée. Des outils spéciaux sont également
nécessaires. Pour des renseignements supplémen-
taires, contacter le concessionnaire Perkins agréé.

7. Regarder si la bielle n’est pas usée ou


endommagée. Si nécessaire, remplacer la bielle
ou le coussinet de l’axe de piston.

g01038129
Illustration 150

a. Positionner le ressort du segment racleur (7)


dans la gorge de segment racleur du piston.
Le fil central doit se trouver à l’intérieur de
l’extrémité du ressort.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
82 KFNR6226-01
Démontage et montage

g00829406
Illustration 151
Exemple type

b. Utiliser l’outillage (B) pour monter le segment


racleur (7) sur le ressort.

Nota: Vérifier que le fil central se trouve à 180° de


la coupure de segment.

c. Utiliser l’outillage (B) pour monter le segment


d’étanchéité intermédiaire (6) dans la deuxième
rainure du piston. La lettre “T” et le chanfrein
(Y) sur la face intérieure du segment doivent
g01311807
être vers le haut. Illustration 152
Exemple type
d. Utiliser l’outillage (B) pour monter le segment
d’étanchéité supérieur (5) dans la rainure 3. Lubrifier la bague dans la bielle (1) et l’alésage
supérieure du piston. La lettre “T” doit se d’axe du piston (2) avec de l’huile moteur propre.
trouver en haut.
4. Poser le piston sur une surface adaptée en
e. Laisser un espace de 120° entre les coupures plaçant sa tête vers le bas. Monter la bielle (1)
de segment de piston. et l’axe de piston (3) sur le piston (2). Le nom
Shibaura à l’intérieur du piston doit être aligné
avec le numéro estampé sur la bielle. Veiller à
orienter correctement la bielle dans le piston.

Nota: Si l’axe de piston ne peut pas être monté


manuellement, chauffer le piston à 45° ± 5 °C
(113° ± 9 °F). Ne pas utiliser de chalumeau pour
chauffer le piston.

5. Utiliser l’outillage (A) pour monter les segments


de retenue (4) sur l’alésage de l’axe de piston
dans le piston (2).

Nota: Vérifier que les segments de retenue sont


correctement placés dans les rainures du piston.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 83
Démontage et montage

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Si les chapeaux de bielle ont été montés à titre


provisoire, les retirer. Si nécessaire, nettoyer
soigneusement toutes les pièces.

2. Appliquer de l’huile moteur propre sur l’alésage,


les segments de piston, la surface externe du
piston et les coussinets de bielle.

Nota: Monter les coussinets de bielle à sec après


avoir contrôlé le jeu. Se référer au cahier Démontage
et montage, “Jeu des coussinets - Contrôle”.
Appliquer de l’huile moteur propre sur les paliers de
bielle lors du montage final.

3. Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que le


maneton se trouve au point mort bas. Lubrifier le
maneton avec de l’huile moteur propre.

g01311837
Illustration 153
Exemple type

6. Monter le demi-coussinet supérieur (8) sur la


bielle (1).

7. Monter le demi-coussinet inférieur (9) sur le


chapeau de bielle (10).

Finir par:

a. Monter les pistons et les bielles. Voir le cahier g01311916


Démontage et montage, “Piston et bielles - Pose”. Illustration 154
Exemple type

i03004591

Pistons et bielles - Montage

Procédure de pose
Tableau 26
Outils requis

Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté


pièce

A 21825491 Piston Ring Compressor 1


g01311924
Illustration 155
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
84 KFNR6226-01
Démontage et montage

4. Vérifier que les coupures des segments de piston i02739289


se trouvent à 120 degrés les unes des autres.
Monter l’outillage (A) sur le piston (5). Protéger les Coussinets de tête de bielle -
manetons du vilebrequin en appliquant du ruban Dépose
adhésif ou un manchon en caoutchouc sur les vis
de bielle. (Bielles en position)
Nota: S’assurer que l’outillage (A) est monté
correctement et que le piston peut se glisser
facilement de l’outil. Vérifier que chaque ensemble Méthode de dépose
bielle-piston est monté dans le cylindre approprié.
Aligner le numéro (X) situé sur le côté de la bielle Commencer par:
vers le côté droit du bloc-cylindres. Le côté droit est
déterminé à partir de l’extrémité volant du moteur. a. Déposer le tube d’aspiration. Se référer au cahier
Démontage et montage, “Pompe à huile du
5. Pousser délicatement l’ensemble bielle-piston moteur - Dépose”.
dans l’alésage du cylindre et sur le maneton.

Nota: Ne pas endommager la surface laminée du REMARQUE


maneton. Garder toutes les pièces propres.

6. Monter le chapeau de bielle (2) sur la bielle (4). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Vérifier que le numéro (X) gravé sur le chapeau réduire la durée de service des pièces.
de bielle correspond au numéro (X) gravé sur la
bielle. Monter les écrous (1). Nota: Si tous les coussinets de bielle doivent être
remplacés sur un moteur à quatre cylindres, la
Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer les procédure peut être réalisée sur deux cylindres à la
écrous (1) à un couple de 23 N·m (16 lb ft). fois. La procédure peut être réalisée sur les paires
suivantes de cylindres. 1 et 4 et 2 et 3. Vérifier
Pour les Moteurs 403D-11 et 404D-15, serrer les que les deux paires de coussinets de bielle sont
écrous (1) à un couple de 32 N·m (24 lb ft). montées avant de passer à la paire de cylindres
suivante.. Se référer au cahier Démontage et
Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17, montage, “Coussinets de tête de bielle - Pose”.
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer les
écrous (1) à un couple de 52 N·m (38 lb ft).

7. Répéter les opérations 1 à 6 pour démonter les


autres pistons et bielles.

8. Vérifier tactilement le jeu latéral de l’ensemble


de bielle monté. Tourner le vilebrequin avec
précaution pour s’assurer qu’il n’est pas coincé.

Finir par:

a. Monter le tube d’aspiration. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Pompe à huile moteur
- Pose”.

b. Monter la culasse. Se référer au cahier


Démontage et montage, “Culasse - Pose”.

g01317759
Illustration 156
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 85
Démontage et montage

Nota: La bielle et le chapeau de bielle doivent avoir


des repères correspondants à l’emplacement (X). Si
nécessaire, tracer un repère provisoire sur la bielle
(1) et le chapeau de bielle (5).

1. Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que le


piston se trouve au point mort bas. Retirer les
écrous (6) et le chapeau de bielle (5) de la bielle
(1).

2. Déposer le demi-coussinet inférieur (4) du


chapeau de bielle (5).

3. Enfoncer avec précaution la bielle (1) dans


l’alésage du cylindre. Retirer le demi-coussinet
supérieur (3) de la bielle.

Nota: Protéger les manetons du vilebrequin en


appliquant du ruban adhésif ou un manchon en
caoutchouc sur les vis de bielle (2). Les arêtes
vives des vis de bielle pourraient endommager les
manetons du vilebrequin. Illustration 157
g01317759

Exemple type
i03004578
2. Nettoyer la surface portante de la bielle (1) et du
Coussinets de tête de bielle - chapeau de bielle (5). Vérifier que le numéro (X)
Pose gravé sur le chapeau de bielle (5) correspond au
numéro (X) gravé sur la bielle (1).
(Bielles en position)
3. Monter le coussinet de bielle supérieur (3) sur la
bielle (1). Lubrifier la surface portante du coussinet
de bielle avec de l’huile moteur propre.
Procédure de pose 4. Ramener délicatement la bielle (1) contre le
maneton.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Nota: Protéger les tourillons en appliquant du ruban
adhésif ou de la tuyauterie en caoutchouc sur les
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et vis de bielle (2). Les arêtes vives des vis de bielle
réduire la durée de service des pièces. pourraient endommager les tourillons.

5. Nettoyer le chapeau de bielle. Monter le coussinet


1. Vérifier que les manetons du vilebrequin ne de bielle inférieur (4) dans le chapeau de bielle (5).
sont pas endommagés. Si le vilebrequin est
endommagé, le remplacer ou le rénover. Se 6. Lubrifier le maneton de vilebrequin et le coussinet
référer au cahier Démontage et montage, de bielle inférieur (3) avec de l’huile moteur propre.
“Vilebrequin - Dépose” et Démontage et montage,
“Vilebrequin - Pose”. Vérifier que les paliers
de bielle sont propres et qu’ils ne sont ni usés REMARQUE
ni endommagés. Au besoin, remplacer les Lors du montage des chapeaux de bielle, veiller à ali-
coussinets de bielle. gner les repères.

7. Monter le chapeau de bielle (5).

8. Monter les écrous (4).

Pour les Moteurs 402D-05 et 403D-07, serrer les


écrous (4) à un couple de 23 N·m (16 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-11 et 404D-15, serrer les


écrous (4) à un couple de 32 N·m (24 lb ft).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
86 KFNR6226-01
Démontage et montage

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,


404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer les
écrous (4) à un couple de 52 N·m (38 lb ft).

9. Vérifier tactilement le jeu latéral de l’ensemble


de bielle monté. Tourner le vilebrequin avec
précaution pour s’assurer qu’il n’est pas coincé.

Nota: Si tous les coussinets de bielle doivent être


remplacés sur un moteur à quatre cylindres, la
procédure peut être réalisée sur deux cylindres à la
fois. La procédure peut être réalisée sur les paires
de cylindres suivantes. 1 et 4 et 2 et 3. Vérifier
que les deux paires de coussinets de bielle sont
montées avant de passer à la paire de cylindres
suivante. Pour plus d’informations, se référer au
cahier Démontage et montage, “Coussinets de tête
de bielle - Dépose”.

Finir par:

a. Monter le tube d’aspiration. Se référer au cahier Illustration 158


g01111763
Démontage et montage, “Pompe à huile moteur Exemple type
- Pose”.
1. Vérifier le jeu entre le coussinet de bielle et le
i02601606 maneton de bielle du vilebrequin. Monter les
coussinets de bielle à sec pour vérifier les jeux.
Coussinets de tête de bielle - Pour des informations sur le contrôle des jeux des
Pose coussinets, voir Démontage et montage, “Jeu des
coussinets”.

2. Nettoyer la surface portante de la bielle (1) et du


chapeau de bielle (5). Veiller à aligner le numéro
(6) figurant sur le chapeau de bielle (5) avec le
numéro (6) figurant sur la bielle (1).
Procédure de pose
3. Nettoyer le demi-coussinet de bielle supérieur
REMARQUE (3) et lubrifier la surface portante avec de l’huile
Garder toutes les pièces propres. moteur propre.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 4. Nettoyer le demi-coussinet de bielle inférieur (3) et
réduire la durée de service des pièces. lubrifier la surface portante avec de l’huile moteur
propre.

REMARQUE Nota: Aligner les pattes situées au dos des coussinets


Lors du montage des chapeaux de bielle, veiller à ali- de bielle (3) avec les rainures correspondantes dans
gner les repères. la bielle (1) et le chapeau de bielle (5).

5. Monter le demi-coussinet supérieur de tête de


bielle (3) dans la bielle (1).

6. Positionner la bielle (1) contre le vilebrequin.

7. Monter le coussinet de bielle inférieur (3) dans le


chapeau de bielle (5).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 87
Démontage et montage

8. Monter le chapeau de bielle (5) en position sur la


bielle (1) et monter les écrous (4) sur les vis de
bielle (2). Pour le couple correct des écrous de
bielle, (4), voir Démontage et montage, “Pistons
et bielles - Pose”.

Nota: Pour un montage correct, les repères doivent


être orientés vers le côté droit du moteur.

9. Répéter les opérations 2 à 8 pour le montage des


autres coussinets de bielles.

Finir par:

a. Monter le tube d’arrivée d’huile. Voir Démontage


et montage, “Vilebrequin - Pose”.

b. Monter le carter d’huile. Voir Démontage et


montage, “Carter d’huile moteur - Dépose et
pose”.

g01327056
Illustration 159
i02739338

Paliers principaux de
vilebrequin - Dépose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer l’ensemble de vilebrequin. Voir Démontage


et montage, “Vilebrequin - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Coussinets de paliers du vilebrequin


1. Vérifier que les chapeaux de palier sont identifiés
dans l’orientation et la position correcte.

g01327033
Illustration 160
Exemple type

2. Retirer les vis (1) et le chapeau du palier de


vilebrequin supérieur (2) du chapeau de palier
inférieur (6).

3. Pour les Moteurs C1.5, retirer les rondelles de


butée (7).

Pour les Moteurs C2.2, retirer les rondelles de


butée (3) et (7).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
88 KFNR6226-01
Démontage et montage

4. Retirer les paliers de vilebrequin (4) et (5) des


chapeaux de palier de vilebrequin. Garder les
paliers de vilebrequin avec leurs chapeaux de
palier respectifs.

5. Ne pas retirer les goujons (8) des chapeaux de


palier.

Palier de vilebrequin (avant)


Tableau 27
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A 27610275 Driver 1

g01327033
Illustration 162
Exemple type

g01327066
Illustration 161

1. Utiliser l’outillage (A) pour retirer le palier de


vilebrequin (9) du bloc-cylindres.

i03004594

Paliers principaux de
vilebrequin - Pose

Procédure de pose
Coussinets de paliers du vilebrequin
1. Nettoyer le vilebrequin et regarder si le vilebrequin
n’est pas usé ou endommagé. Pour plus de
détails, se référer au cahier Caractéristiques, g01485913
Illustration 163
“Crankshaft”.
Exemple type
2. Nettoyer le palier de vilebrequin et les chapeaux
de palier. Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 3. Monter le palier de vilebrequin supérieur (4) sur le
403D-17, 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA chapeau du palier supérieur (2). S’assurer que
nettoyer les rondelles de butée. Rechercher des l’ergot de positionnement du palier de vilebrequin
traces d’usure ou de détérioration sur toutes les est bien placé dans la rainure du chapeau de
pièces. palier.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 89
Démontage et montage

Nota: Le palier supérieur a une rainure.

4. Monter le palier de vilebrequin inférieur (5) dans


le chapeau de palier inférieur (6). S’assurer que
l’ergot de positionnement du palier de vilebrequin
est bien placé dans la rainure du chapeau de
palier.

Nota: Le palier inférieur est un simple palier dépourvu


de trous de graissage.

5. Lubrifier les paliers de vilebrequin (4) et (5)


avec de l’huile moteur propre.

6. Positionner le demi-chapeau supérieur de palier


(2) sur le vilebrequin. Positionner le demi-chapeau
inférieur de palier (6) sur le vilebrequin. Vérifier
que les chapeaux de palier sont correctement
placés et orientés. L’ergot de positionnement
du palier inférieur et du palier supérieur doit se
trouver du même côté du moteur. Veiller à insérer
les goujons (8) à la position appropriée. Cela Illustration 164
g01485933
garantira l’alignement des 2 demi-chapeaux de
palier. 1. Utiliser l’outillage (A) pour monter le palier de
vilebrequin (9) sur le bloc-cylindres. Suivre les
Pour les Moteurs 404D-22, 404D-22T et opérations 1.a à 1.c pour monter le palier de
404D-22TA, monter les rondelles de butée (7). vilebrequin.
Pour les Moteurs 404D-22, 404D-22T et a. Veiller à aligner le trou de graissage (12) avec
404D-22TA, monter les rondelles de butée (3) et les rampes de graissage du bloc-cylindres.
(7).
b. S’assurer que le joint (10) est vers le haut.
Nota: Veiller à aligner correctement les rondelles
de butée et à orienter les rainures d’huile vers le c. S’assurer que le chanfrein (11) est orienté vers
vilebrequin. le bloc-cylindres.
7. Monter les vis (1). Finir par:
Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et a. Monter l’ensemble de vilebrequin. Se référer au
404D-15, serrer les vis à un couple de 23 N·m cahier Démontage et montage, “Vilebrequin -
(17 lb ft). Pose”.
Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer les vis i02739322
à un couple de 52 N·m (38 lb ft).
Vilebrequin - Dépose
Palier de vilebrequin (avant)
Tableau 28
Outils requis
Méthode de dépose
Numéro de Commencer par:
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A 27610275 Driver 1 a. Retirer le clapet de décharge d’huile moteur. Voir


le cahier Démontage et montage, “Clapet de
décharge d’huile moteur - Dépose et pose”.

b. Retirer le joint arrière du vilebrequin. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Joint arrière de
vilebrequin - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
90 KFNR6226-01
Démontage et montage

c. Retirer la pompe à huile du moteur du tube


d’aspiration. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Pompe à huile du moteur - Dépose”.

d. Retirer les pistons et les bielles. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles
- Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Le moteur doit être monté sur un support


approprié avec l’arrière vers le haut.

g01311527
Illustration 166
Exemple type

4. Fixer un dispositif de levage adapté (3) au


vilebrequin (4).

5. Lever avec précaution l’ensemble de vilebrequin


(4) du bloc-cylindres. Au besoin, tapoter
doucement la partie avant du vilebrequin avec
un maillet.

Nota: Monter l’écrou de la poulie de vilebrequin pour


protéger la partie avant du vilebrequin. Ne rayer
aucune surface laminée sur le vilebrequin.

i03004589

Illustration 165
g01311526
Vilebrequin - Pose
Exemple type

2. Retirer les vis (2) du bloc-cylindres.

3. Retirer les vis Allen à tête hexagonale (1) du Procédure de pose


bloc-cylindres. Tableau 29
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A 21825617 Dial Indicator Group 1

1. Le moteur doit être monté sur un support


approprié avec l’arrière vers le haut.

2. Vérifier que l’ensemble de vilebrequin est propre


et en bon état.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 91
Démontage et montage

4. Aligner les trous dans l’ensemble de vilebrequin


des vis (2) avec les trous du bloc-cylindres. Aligner
les trous dans l’ensemble de vilebrequin des vis
Allen à tête hexagonale (1) avec les trous dans le
bloc-cylindres. Abaisser prudemment l’ensemble
de vilebrequin (4) dans le bloc-cylindres. Au
besoin, tapoter doucement la partie arrière du
vilebrequin avec un maillet.

5. Retirer le dispositif de levage (3) de l’ensemble


de vilebrequin (4).

6. Monter les vis Allen à tête hexagonale (1) et les


serrer à la main.

7. Monter les vis (2).

Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et


404D-15, serrer les vis (2) à un couple de 27 N·m
(20 lb ft).

Illustration 167
g01311527 Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,
Exemple type
404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer les vis
(4) à un couple de 52 N·m (38 lb ft).
3. Fixer un dispositif de levage adapté (3) sur
l’ensemble de vilebrequin (4). Lubrifier le maneton 8. Serrer les vis Allen à tête hexagonale (1) à un
avant du vilebrequin avec de l’huile moteur propre. couple de 27 N·m (20 lb ft).

9. Faire tourner le vilebrequin pour s’assurer qu’il


n’est pas coincé.

10. Contrôler le jeu axial du vilebrequin. Repousser


le vilebrequin vers l’avant du moteur. Monter
l’outillage (A) sur le bloc-cylindres et la face arrière
du vilebrequin. Repousser le vilebrequin vers
l’arrière du moteur. Utiliser l’outillage (A) pour
mesurer le jeu axial du vilebrequin. Pour connaître
le jeu axial maximum admissible du vilebrequin, se
référer au cahier Caractéristiques, “Crankshaft”.

Finir par:

a. Monter les pistons et les bielles. Se référer au


cahier Démontage et montage, “Pistons et bielles
- Pose”.

b. Monter la pompe à huile du moteur et le tube


d’aspiration. Se référer au cahier Démontage et
montage, “Pompe à huile moteur - Pose”.
g01311526
Illustration 168
Exemple type c. Monter le joint arrière du vilebrequin. Se référer
au cahier Démontage et montage, “Joint arrière
de vilebrequin - Dépose et pose”.
REMARQUE
Veiller à aligner les trous de passage de l’huile des
d. Monter le clapet de décharge d’huile moteur. Se
paliers de vilebrequin avec les trous correspondants
référer au cahier Démontage et montage, “Clapet
du bloc-cylindres.
de décharge d’huile moteur - Dépose et pose”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
92 KFNR6226-01
Démontage et montage

i02759443 Le technicien doit faire très attention pour utiliser


l’outillage (A) correctement. Les points suivants ne
Jeu des coussinets - Contrôle doivent pas être perdus de vue:

• Veiller à ce que le dos des coussinets et les


alésages soient propres et secs.
Procédure de mesure
• Veiller à ce que la patte de blocage du coussinet
Tableau 30 porte bien dans l’encoche correspondante.
Outils requis
• Le vilebrequin doit être exempt d’huile aux points
Numéro de de contact de l’outillage (A).
Outil pièce Désignation de la pièce Qté

Plastic Gauge (vert) 1. Placer un morceau de l’outillage (A) sur la


- 0,025 à 0,076 mm 1 couronne du coussinet qui se trouve dans le
(0,001 à 0,003 in) chapeau.
Plastic Gauge (rouge)
- 0,051 à 0,152 mm 1 Nota: Ne pas laisser l’outillage (A) dépasser du bord
(0,002 à 0,006 in) du coussinet.
A
Plastic Gauge (bleu)
- 0,102 à 0,229 mm 1 2. Monter le chapeau de coussinet en respectant les
(0,004 à 0,009 in) spécifications de serrage supplémentaire correct.
Plastic Gauge (jaune) Ne pas utiliser de clé à chocs. Prendre garde de
- 0,230 à 0,510 mm 1 ne pas déloger le coussinet lors du montage du
(0,009 à 0,020 in) chapeau.

Nota: Ne pas tourner le vilebrequin lorsque l’outillage


REMARQUE (A) est monté.
Garder toutes les pièces propres.
3. Retirer le chapeau avec précaution, mais ne
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et pas retirer l’outillage (A). Mesurer la largeur
réduire la durée de service des pièces. de l’outillage (A) tandis que l’outillage (A) est
dans le chapeau de palier ou sur le maneton de
Nota: Perkins déconseille de contrôler les jeux réels vilebrequin. Se référer à l’illustration 169.
des demi-coussinets, en particulier sur les petits
moteurs. En effet, les résultats risquent de ne pas
être précis et la surface des demi-coussinets ou des
tourillons risque d’être détériorée. L’épaisseur de
chaque demi-coussinet Perkins est soigneusement
contrôlée.

Nota: Les mesures doivent être conformes aux


spécifications et les coussinets conformes doivent
être utilisés. Si les manetons du vilebrequin et
les alésages côté bloc moteur et côté bielles ont
été mesurés lors du démontage, aucun autre
contrôle n’est nécessaire. Toutefois, si le technicien
veut néanmoins mesurer les jeux des coussinets,
l’outillage (A) constitue une méthode acceptable.
L’outillage (A) est moins précis sur les manetons de
petit diamètre si les jeux sont inférieurs à 0,10 mm
(0,004 in).

g01152855
REMARQUE Illustration 169
Un fil de connexion, un clinquant ou un mesureur Exemple type
d’alésage peuvent détériorer les surfaces des cous-
sinets. 4. Retirer l’outillage (A) au complet avant de monter
le chapeau de palier.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 93
Démontage et montage

Nota: Lorsque l’outillage (A) est utilisé, les mesures


peuvent parfois ne pas être faciles à interpréter. Par
exemple, toutes les pièces de l’outillage (A) n’ont pas
la même largeur. Mesurer la plus grande largeur pour
garantir que les pièces sont conformes aux valeurs
spécifiées. Se référer au cahier Caractéristiques,
“Connecting Rod Bearing Journal” et au cahier
Caractéristiques, “Main Bearing Journal” pour
connaître les jeux corrects.

i03004583

Thermocontact du liquide de
refroidissement - Dépose et g01326627
Illustration 170
pose Exemple type
(Moteurs 403D-11, 403D-15,
2. Débrancher l’ensemble de faisceau (non illustré)
403D-15T, 403D-17, 404D-15, du thermocontact de liquide de refroidissement
404D-22, 404D-22T et (2).
404D-22TA) 3. Retirer le thermocontact de liquide de
refroidissement (2) du boîtier de thermostat (1).

Procédure de pose
Procédure de dépose
Tableau 31

REMARQUE Outils requis


Garder toutes les pièces propres. Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté
pièce
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
POWERPART
réduire la durée de service des pièces. A 21820122
Pipe Sealant
1

REMARQUE REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Garder toutes les pièces propres.
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- réduire la durée de service des pièces.
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
1. Vérifier que le thermocontact de liquide de
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la refroidissement n’est pas endommagé et que
réglementation locale. son fonctionnement est correct. Pour obtenir
davantage de renseignements, se référer au
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et
1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement réglages, “Coolant Temperature Switch - Test”.
dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la Au besoin, remplacer le thermocontact de liquide
mise au rebut. Se référer au Guide d’utilisation et de refroidissement.
d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange”
pour obtenir davantage de renseignements.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
94 KFNR6226-01
Démontage et montage

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement


dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la
g01326627
Illustration 171 mise au rebut. Se reporter au Guide d’utilisation et
Exemple type d’entretien, “Liquide de refroidissement - Vidange”
pour obtenir davantage de renseignements.
2. Monter le thermocontact du liquide de
refroidissement (2) sur le boîtier du thermostat
(1). Utiliser une douille longue pour serrer le
thermocontact de liquide de refroidissement à un
couple de 27 N·m (20 lb ft).

Nota: Si l’on remonte un thermocontact de liquide


de refroidissement usé, appliquer une mince couche
de l’outillage (A) sur les filets du thermocontact de
liquide de refroidissement.

3. Brancher l’ensemble de faisceau (non illustré) sur


le thermocontact de liquide de refroidissement (2).

4. Remplir le circuit de refroidissement avec du


g01325724
liquide de refroidissement jusqu’au niveau correct. Illustration 172
Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien, Exemple type
“Liquide de refroidissement - Remplissage” pour
obtenir davantage de renseignements. 2. Débrancher l’ensemble de faisceau (non illustré)
du thermocontact de liquide de refroidissement
(1).
i02739295

Thermocontact du liquide de 3. Retirer le thermocontact de liquide de


refroidissement (1) de la pompe à eau (2).
refroidissement - Dépose et
pose Méthode de pose
(Moteurs 402D-05 et 403D-07) Tableau 32
Outils requis

Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté


pièce
Méthode de dépose
POWERPART
A 21820122 1
Joint-pâte
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Garder toutes les pièces propres.
réduire la durée de service des pièces.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 95
Démontage et montage

1. Vérifier que le thermocontact de liquide de


refroidissement n’est pas endommagé et que REMARQUE
son fonctionnement est correct. Pour obtenir Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
davantage de renseignements, se reporter au dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
cahier Fonctionnement des systèmes, Essais et les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
réglages, “Coolant Temperature Switch - Test”. quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
Au besoin, remplacer le thermocontact de liquide partiment ou de démonter une composant contenant
de refroidissement. des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

Nota: Le manocontact d’huile moteur peut se


trouver dans le couvercle de culbuterie ou le
bloc-cylindres. Pour connaître l’emplacement correct,
voir Caractéristiques, “Engine Oil Pressure Switch”.

g01325724
Illustration 173
Exemple type

2. Monter le thermocontact de liquide de


refroidissement (1) dans la pompe à eau
(2). Utiliser une douille longue pour serrer le
thermocontact de liquide de refroidissement à un
couple de 27 N·m (20 lb ft).

Nota: Si l’on remonte un thermocontact de liquide


de refroidissement usé, appliquer une mince couche
de l’outillage (A) sur les filets du thermocontact de
liquide de refroidissement.

3. Brancher l’ensemble de faisceau (non illustré) sur


le thermocontact de liquide de refroidissement (1).

4. Remplir le circuit de refroidissement avec du


liquide de refroidissement jusqu’au niveau correct.
Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquide de refroidissement - Remplissage” pour
obtenir davantage de renseignements.
g01307413
Illustration 174
Exemple type
i02739296

Manocontact d’huile moteur - 1. Débrancher l’ensemble de faisceau (non illustré)


du manocontact d’huile moteur (1).
Dépose et pose
2. Si le manocontact d’huile moteur (1) est situé
dans le couvercle de culbuterie, déposer le
manocontact d’huile moteur du couvercle de
Méthode de dépose culbuterie.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
96 KFNR6226-01
Démontage et montage

g01307450
Illustration 175
Exemple type

3. Si le manocontact d’huile moteur (1) se trouve


dans le bloc-cylindres, suivre les opérations 3.a à
3.c pour retirer le manocontact d’huile moteur.

a. Retirer le manocontact d’huile moteur (1) et


l’adaptateur (4) en tant qu’un ensemble de la
canalisation d’huile (2).

b. Retirer les rondelles (3).


g01307413
c. Retirer le manocontact d’huile moteur (1) de Illustration 176
l’adaptateur (4). Exemple type

Méthode de pose Nota: Si l’on remonte un manocontact d’huile moteur


usé, appliquer une fine couche de l’outillage (A) sur
Tableau 33 le filetage du manocontact d’huile moteur.
Outils requis
1. Si le manocontact d’huile moteur (1) est situé dans
Outil Numéro de Désignation de la pièce Qté le couvercle de culbuterie, monter le manocontact
pièce d’huile moteur et serrer à un couple de 11 N·m
POWERPART (97 lb in).
A 21820122 1
Joint-pâte

Nota: Le manocontact d’huile moteur peut se


trouver dans le couvercle de culbuterie ou le
bloc-cylindres. Pour connaître l’emplacement correct,
voir Caractéristiques, “Engine Oil Pressure Switch”.

g01307450
Illustration 177
Exemple type

2. Si le manocontact d’huile moteur (1) se trouve


dans le bloc-cylindres, suivre les opérations 2.a à
2.c pour monter le manocontact d’huile moteur.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 97
Démontage et montage

a. Monter le manocontact d’huile moteur (1) sur Procédure de pose


l’adaptateur (4). Serrer le manocontact d’huile
moteur à un couple de 23 N·m (17 lb ft). Tableau 34
Outils requis
Nota: Si l’on remonte un manocontact d’huile moteur
Numéro de
usé, appliquer une fine couche de l’outillage (A) sur Outil
pièce
Désignation de la pièce Qté
le filetage du manocontact d’huile moteur.
A 27610296 Torque Wrench 1
b. Positionner les rondelles neuves (3) sur
la canalisation d’huile (2) et monter le
manocontact d’huile moteur (1) et l’adaptateur REMARQUE
(4) sur le bloc-cylindres. Garder toutes les pièces propres.

c. Serrer l’adaptateur (4) à un couple de 11 N·m Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
(97 lb in). réduire la durée de service des pièces.

3. Brancher l’ensemble de faisceau (non illustré) sur 1. Vérifier que le filetage des bougies de
le manocontact d’huile moteur (1). préchauffage est propre et en bon état. Remplacer
les bougies de préchauffage endommagées.
i03004593

Bougies de préchauffage -
Dépose et pose

Procédure de dépose
1. Tourner la clé du coupe-batterie sur ARRÊT.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01326605
Illustration 179
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Exemple type
réduire la durée de service des pièces.
2. Monter les bougies de préchauffage (4) dans la
culasse.

Pour les Moteurs 402D-05, 403D-07, 403D-11 et


404D-15, serrer les bougies de préchauffage à un
couple de 12 N·m (106 lb ft).

Pour les Moteurs 403D-15, 403D-15T, 403D-17,


404D-22, 404D-22T et 404D-22TA, serrer les
bougies de préchauffage à un couple de 18 N·m
(159 lb in).

3. Positionner la barre omnibus (3) sur les bougies


de préchauffage (4).
g01326605
Illustration 178 4. Monter les rondelles (2) et les écrous (1) sur les
Exemple type bougies de préchauffage (4). Utiliser l’outillage (A)
pour serrer les écrous à un couple de 1,2 N·m
2. Retirer les vis (1) et les rondelles (2) de la barre (10,6 lb in).
omnibus (3).
5. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.
3. Retirer la barre omnibus (3) des bougies de
préchauffage (4).

4. Retirer les bougies de préchauffage (4) de la


culasse.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
98 KFNR6226-01
Démontage et montage

i02739321

Courroies trapézoïdales -
Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Si le moteur est équipé de protège-ventilateurs,


les déposer.

g01325726
Illustration 181
Exemple type

1. Contrôler l’état de la courroie trapézoïdale. Si la


courroie trapézoïdale est usée ou endommagée,
la remplacer par une pièce neuve.

2. Monter la courroie trapézoïdale (5) en position sur


le moteur.

Nota: Les courroies trapézoïdales usagées doivent


être montées dans le sens de rotation d’origine.

3. Faire coulisser l’alternateur (3) à l’écart du moteur.


Pour plus d’informations sur la tension de courroie
correcte, voir Fonctionnement des systèmes,
Essais et réglages, “Belt Tension Chart.” Serrer les
vis (1), (2) et (4) à un couple de 25 N·m (18 lb ft).
g01325726
Illustration 180 4. Monter les protège-ventilateurs si le moteur en
Exemple type est équipé.

2. Desserrer les vis (1), (2) et (4).


i02739323

3. Pousser l’alternateur (3) vers le moteur et déposer


la courroie trapézoïdale (5).
Ventilateur - Dépose et pose
Nota: Marquer le sens de rotation si la courroie
trapézoïdale doit être réutilisée.
Méthode de dépose
Méthode de pose Commencer par:

REMARQUE a. Retirer la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Garder toutes les pièces propres. Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 99
Démontage et montage

2. Positionner la poulie (4) et l’entretoise (3) sur la


pompe à eau (5). S’assurer que les trous de vis
sont alignés.

3. Monter le ventilateur (2).

Nota: S’assurer de la bonne orientation du


ventilateur.

4. Monter les vis (1) et serrer à un couple de 11 N·m


(97 lb in).

Finir par:

a. Monter la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose” .

i02739344

g01318055
Alternateur - Dépose et pose
Illustration 182
Exemple type
(Alternateurs de 65 A et de 85
A)
1. Retirer les vis (1) et le ventilateur (2).

Nota: Marquer l’orientation du ventilateur en vue du


montage.
Méthode de dépose
2. Retirer l’entretoise (3) et la poulie (4) de la pompe
Commencer par:
à eau (5).
a. Retirer la courroie trapézoïdale. Voir le cahier
Méthode de pose Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.
1. Vérifier que toutes les pièces sont propres et
qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacer REMARQUE
toutes les pièces usées ou endommagées. Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Tourner le coupe-batterie sur ARRÊT.

2. Tracer des repères provisoires pour identifier les


branchements de l’ensemble de faisceau.

g01318055
Illustration 183
Exemple type

This document has been printed from SPI². Not for Resale
100 KFNR6226-01
Démontage et montage

Méthode de pose

g01308285
Illustration 184
Exemple type g01308285
Illustration 185
Exemple type
3. Débrancher l’ensemble de faisceau (non illustré)
de l’alternateur (5). 1. Au besoin, monter la biellette de réglage (2) et
monter la vis (1) et la serrer à la main.
4. Retirer la vis (4) et la rondelle (3) de l’alternateur
(5). 2. Placer l’alternateur (5) sur le support de montage.
5. Déposer la rondelle (7) et l’écrou (6). Retirer la vis 3. Monter la vis (8), la rondelle (7) et l’écrou (6) en
(8) et l’alternateur (5) du support de montage. les serrant à la main.
6. Au besoin, retirer la vis (1) et retirer la biellette de 4. Monter la vis (4) et la rondelle (3) en les serrant
réglage (2). à la main.

5. Monter la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.

Nota: S’assurer que la poulie d’alternateur est


alignée sur la poulie de vilebrequin. S’assurer que
toutes les fixations sont serrées.

6. Brancher l’ensemble de faisceau (non illustré) à


l’alternateur.

7. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 101
Démontage et montage

i02739337 Méthode de pose


Alternateur - Dépose et pose
(Alternateur de 55 A)

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01308282
1. Tourner le coupe-batterie sur ARRÊT. Illustration 187
Exemple type
2. Tracer des repères provisoires pour identifier les
branchements de l’ensemble de faisceau. 1. Au besoin, monter la biellette de réglage (4) et
monter la vis (1) et la serrer à la main.

2. Placer l’alternateur (5) sur le support de montage.

3. Monter les fixations (6) et (7) et les serrer à la


main.

4. Monter la vis (2) et la rondelle (3) en les serrant


à la main.

5. Monter la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.

Nota: S’assurer que la poulie d’alternateur est


alignée sur la poulie de vilebrequin. S’assurer que
toutes les fixations sont serrées.

6. Brancher l’ensemble de faisceau (non illustré) à


l’alternateur.

Illustration 186
g01308282 7. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.
Exemple type

3. Débrancher l’ensemble de faisceau (non illustré)


de l’alternateur (5).

4. Retirer la vis (2) et la rondelle (3) de l’alternateur


(5).

5. Retirer les fixations (6) et (7) et retirer l’alternateur


(5) du support de montage.

6. Au besoin, retirer la vis (2) et retirer la biellette de


réglage (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
102 KFNR6226-01
Démontage et montage

i02739332 6. Au besoin, retirer les vis (1) et retirer la biellette


de réglage (2).
Alternateur - Dépose et pose
(Alternateur de 40 A) Méthode de pose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Tourner le coupe-batterie sur ARRÊT.

2. Tracer des repères provisoires pour identifier les


branchements de l’ensemble de faisceau. Illustration 189
g01308278

Exemple type

1. Au besoin, monter la biellette de réglage (2) et


monter les vis (1). Serrer les vis (1) à un couple
de 10 N·m (89 lb in).

2. Placer l’alternateur (4) sur le support de montage


et monter la vis (8) et la rondelle (7) en les serrant
à la main.

3. Monter la vis (5), la rondelle (6) et l’entretoise (3)


en les serrant à la main.

4. Monter la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.

Nota: S’assurer que la poulie d’alternateur est


alignée sur la poulie de vilebrequin. S’assurer que
toutes les fixations sont serrées.
g01308278
Illustration 188 5. Brancher l’ensemble de faisceau (non illustré) à
Exemple type l’alternateur.

3. Débrancher l’ensemble de faisceau (non illustré) 6. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.


de l’alternateur (4).

4. Retirer la vis (5), la rondelle (6) et l’entretoise (3)


de l’alternateur (4).

5. Déposer la vis (8) et la rondelle (7). Retirer


l’alternateur (4) du support de montage.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 103
Démontage et montage

i02739328 Nota: La biellette de réglage sur certains moteurs


est fixée par une vis.
Alternateur - Dépose et pose
(Alternateurs de 14 A et de 15 Méthode de pose
A)

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Tourner le coupe-batterie sur ARRÊT.


g01308275
2. Tracer des repères provisoires pour identifier les Illustration 191
branchements de l’ensemble de faisceau. Exemple type

1. Au besoin, monter la biellette de réglage (2) et


monter les vis (5) et les serrer à la main.

Nota: La biellette de réglage sur certains moteurs


est fixée par une vis.

2. Pour les moteurs ayant une biellette de réglage qui


est fixée par une vis, laisser la vis (5) desserrée.

Pour les moteurs ayant une biellette de réglage


qui est fixée par deux vis, serrer les vis (5) à un
couple de 10 N·m (89 lb in).

3. Positionner l’alternateur (6) sur le moteur et


monter la vis (7) et la serrer à la main.

4. Monter la vis (1), la rondelle (3) et l’écrou (4) en


les serrant à la main.

5. Monter la courroie trapézoïdale. Voir le cahier


Illustration 190
g01308275 Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
- Dépose et pose”.
Exemple type

Nota: S’assurer que la poulie d’alternateur est


3. Débrancher l’ensemble de faisceau (non illustré) alignée sur la poulie de vilebrequin. S’assurer que
de l’alternateur (6). toutes les fixations sont serrées.
4. Retirer la vis (1), la rondelle (3) et l’écrou (4) de 6. Brancher l’ensemble de faisceau (non illustré) à
l’alternateur (6). l’alternateur.
5. Retirer la vis (7) et l’alternateur (6) du moteur. 7. Tourner le coupe-batterie sur MARCHE.
6. Au besoin, retirer les vis (5) et retirer la biellette
de réglage (2).

This document has been printed from SPI². Not for Resale
104 KFNR6226-01
Démontage et montage

i02739311 5. Retirer le démarreur électrique (2) du moteur.


Démarreur électrique - Dépose
Méthode de pose
et pose

Méthode de dépose

Un démarrage accidentel du moteur peut entraîner


des blessures graves ou mortelles aux personnes
qui travaillent sur l’équipement.

Pour empêcher tout démarrage accidentel du mo-


teur, débrancher le câble de la borne négative (−)
de la batterie. Protéger toutes les surfaces métal- Illustration 193
g01326136
liques de l’extrémité du câble de batterie débran- Exemple type
ché pour empêcher qu’elles ne touchent d’autres
surfaces métalliques et qu’elles n’activent le cir- 1. Monter le démarreur électrique (2) en position sur
cuit électrique du moteur. le moteur.
Placer une étiquette "Ne pas utiliser" à l’emplace- 2. Monter les fixations (1) et les serrer à un couple
ment du contacteur de démarrage/arrêt pour in- de 50 N·m (37 lb ft).
former le personnel que des interventions sont en
train d’être effectuées sur l’équipement. 3. Brancher les ensembles de faisceau (non illustré)
sur le démarreur électrique (2).
1. Débrancher la batterie.
4. Brancher la batterie.
2. Tracer des repères provisoires sur les ensembles
de faisceau branchés au démarreur électrique.

g01326136
Illustration 192
Exemple type

3. Débrancher les ensembles de faisceau (non


illustré) du démarreur électrique (2).

4. Retirer les fixations (1) qui retiennent le démarreur


électrique (2).

Nota: Soutenir le démarreur électrique pendant que


l’on retire les fixations.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 105
Index

Index
A C

Alternateur - Dépose et pose (Alternateur de 40 Canalisation d’huile moteur - Dépose et pose....... 25


A) ....................................................................... 102 Procédure de dépose......................................... 25
Méthode de dépose ......................................... 102 Procédure de pose............................................. 26
Méthode de pose ............................................. 102 Canalisations d’injection - Dépose et pose ............ 9
Alternateur - Dépose et pose (Alternateur de 55 Procédure de dépose........................................... 9
A) ....................................................................... 101 Procédure de pose............................................. 10
Méthode de dépose ......................................... 101 Carter (avant) - Démontage................................... 51
Méthode de pose ............................................. 101 Méthode de démontage ..................................... 51
Alternateur - Dépose et pose (Alternateurs de 14 A et Carter (avant) - Dépose......................................... 50
de 15 A) ............................................................. 103 Méthode de dépose ........................................... 50
Méthode de dépose ......................................... 103 Carter (avant) - Montage ....................................... 53
Méthode de pose ............................................. 103 Méthode de montage ......................................... 53
Alternateur - Dépose et pose (Alternateurs de 65 A et Carter (avant) - Pose ............................................. 56
de 85 A) ............................................................... 99 Procédure de pose............................................. 56
Méthode de dépose ........................................... 99 Carter d’huile moteur - Dépose et pose ............... 77
Méthode de pose ............................................. 100 Méthode de dépose ........................................... 77
Arbre à cames - Démontage ................................. 75 Méthode de pose ............................................... 78
Méthode de démontage ..................................... 75 Carter de volant moteur - Dépose et pose .......... 45
Arbre à cames - Dépose........................................ 74 Procédure de dépose......................................... 45
Procédure de dépose......................................... 74 Procédure de pose............................................. 45
Arbre à cames - Montage ...................................... 75 Carter de volant moteur - Dépose et pose (Moteurs
Méthode de montage ......................................... 75 avec carter de volant et plaque arrière) ............... 46
Arbre à cames - Pose............................................ 76 Méthode de dépose ........................................... 46
Procédure de pose............................................. 76 Méthode de pose ............................................... 47
Axe de culbuteur - Démontage (Moteurs 402D-05, Clapet de décharge d’huile moteur - Dépose et pose
403D-07, 403D-11 et 404D-15) ........................... 65 ............................................................................. 28
Méthode de démontage ..................................... 65 Méthode de dépose ........................................... 28
Axe de culbuteur - Démontage (Moteurs 403D-15, Méthode de pose ............................................... 28
403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T et Collecteur d’échappement - Dépose et pose ........ 18
404D-22TA) ......................................................... 64 Procédure de dépose......................................... 18
Méthode de démontage ..................................... 64 Procédure de pose............................................. 19
Axe de culbuteur - Montage (Moteurs 402D-05, Courroies trapézoïdales - Dépose et pose ............ 98
403D-07, 403D-11 et 404D-15 ) .......................... 67 Méthode de dépose ........................................... 98
Méthode de montage ......................................... 67 Méthode de pose ............................................... 98
Axe de culbuteur - Montage (Moteurs 403D-15, Coussinets de tête de bielle - Dépose (Bielles en
403D-15T, 403D-17, 404D-22, 404D-22T et position) ............................................................... 84
404D-22TA) ......................................................... 66 Méthode de dépose ........................................... 84
Procédure de montage ...................................... 66 Coussinets de tête de bielle - Pose ..................... 86
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose .. 63 Procédure de pose............................................. 86
Méthode de dépose ........................................... 63 Coussinets de tête de bielle - Pose (Bielles en
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Pose ....... 68 position) ............................................................... 85
Procédure de pose............................................. 68 Procédure de pose............................................. 85
Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose ....... 61
Procédure de dépose......................................... 61
B Procédure de pose............................................. 62
Culasse - Dépose .................................................. 69
Boîtier de thermostat - Dépose et pose ............... 36 Procédure de dépose......................................... 69
Méthode de dépose ........................................... 36 Culasse - Pose ...................................................... 71
Méthode de pose ............................................... 37 Procédure de pose............................................. 71
Bougies de préchauffage - Dépose et pose ........ 97
Procédure de dépose......................................... 97
Procédure de pose............................................. 97 D

Démarreur électrique - Dépose et pose .............. 104


Méthode de dépose ......................................... 104
Méthode de pose ............................................. 104
Démontage et montage ........................................... 4

This document has been printed from SPI². Not for Resale
106 KFNR6226-01
Index

E Pompe à eau - Dépose et pose (Moteurs 403D-11,


403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22,
Électrovanne de coupure d’alimentation en carburant 404D-22T et 404D-22TA) .................................... 33
- Dépose et pose ................................................. 12 Procédure de dépose......................................... 33
Méthode de dépose ........................................... 12 Procédure de pose............................................. 34
Méthode de pose ............................................... 12 Pompe à huile du moteur - Dépose....................... 29
Méthode de dépose ........................................... 29
Pompe à huile du moteur - Pose ........................... 31
I Procédure de pose............................................. 31
Pompe d’alimentation - Dépose et pose (Pompe
Injecteur - Dépose et pose .................................... 15 d’alimentation électrique)....................................... 8
Procédure de dépose......................................... 15 Méthode de dépose ............................................. 8
Procédure de pose............................................. 15 Méthode de pose ................................................. 9
Pompe d’alimentation - Dépose et pose (Pompe
d’alimentation mécanique)..................................... 7
J Méthode de dépose ............................................. 7
Méthode de pose ................................................. 7
Jeu des coussinets - Contrôle ............................... 92 Pompe d’injection - Dépose et pose...................... 13
Procédure de mesure ........................................ 92 Procédure de dépose......................................... 13
Joint arrière du vilebrequin - Dépose et pose........ 42 Procédure de pose............................................. 14
Procédure de dépose......................................... 42 Poulie avant de vilebrequin - Dépose et pose ....... 48
Procédure de pose............................................. 43 Procédure de dépose......................................... 48
Joint avant de vilebrequin - Dépose et pose ....... 49 Procédure de pose............................................. 48
Méthode de dépose ........................................... 49 Poussoir - Dépose et pose .................................. 73
Méthode de dépose alternative.......................... 49 Méthode de dépose ........................................... 73
Méthode de pose ............................................... 50 Méthode de pose ............................................... 73

M R

Manchon d’usure (arrière) du vilebrequin - Dépose et Refroidisseur d’huile du moteur - Dépose et pose.. 26
pose ..................................................................... 44 Méthode de dépose ........................................... 26
Méthode de dépose ........................................... 44 Méthode de pose ............................................... 27
Méthode de pose ............................................... 44 Reniflard de carter - Dépose et pose (Moteurs à
Manocontact d’huile moteur - Dépose et pose .... 95 aspiration atmosphérique) ................................... 59
Méthode de dépose ........................................... 95 Procédure de dépose......................................... 59
Méthode de pose ............................................... 96 Procédure de pose............................................. 60
Mise en garde.......................................................... 2 Reniflard de carter - Dépose et pose (Moteurs avec
turbocompresseur)............................................... 57
Procédure de dépose......................................... 57
P Procédure de pose............................................. 58
Ressorts de soupape d’admission et d’échappement
Paliers principaux de vilebrequin - Dépose ........... 87 - Dépose et pose ................................................ 19
Méthode de dépose ........................................... 87 Procédure de dépose......................................... 19
Paliers principaux de vilebrequin - Pose ............... 88 Procédure de pose............................................. 21
Procédure de pose............................................. 88
Pistons et bielles - Démontage ............................ 79
Méthode de démontage ..................................... 79 S
Pistons et bielles - Dépose .................................... 78
Méthode de dépose ........................................... 78 Soupapes d’admission et d’échappement - Dépose
Pistons et bielles - Montage .......................... 81, 83 et pose ................................................................ 22
Méthode de montage ......................................... 81 Procédure de dépose......................................... 22
Procédure de pose............................................. 83 Procédure de pose............................................. 23
Pompe à eau - Dépose et pose (Moteurs 402D-05 et Support de filtre à carburant - Dépose et pose
403D-07).............................................................. 34 (Moteurs 402D-05 et 403D-07).............................. 5
Méthode de dépose ........................................... 34 Méthode de dépose ............................................. 5
Méthode de pose ............................................... 35 Méthode de pose ................................................. 6

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KFNR6226-01 107
Index

Support de filtre à carburant - Dépose et pose


(Moteurs 403D-11, 403D-15, 403D-15T, 403D-17,
404D-15, 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA)....... 4
Procédure de dépose........................................... 4
Procédure de pose............................................... 4

Table des matières .................................................. 3


Thermocontact du liquide de refroidissement -
Dépose et pose (Moteurs 402D-05 et 403D-07).. 94
Méthode de dépose ........................................... 94
Méthode de pose ............................................... 94
Thermocontact du liquide de refroidissement -
Dépose et pose (Moteurs 403D-11, 403D-15,
403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22, 404D-22T
et 404D-22TA) ..................................................... 93
Procédure de dépose......................................... 93
Procédure de pose............................................. 93
Thermostat - Dépose et pose (Moteurs 402D-05 et
404D-07).............................................................. 37
Méthode de dépose ........................................... 37
Méthode de pose ............................................... 38
Thermostat - Dépose et pose (Moteurs 403D-11,
403D-15, 403D-15T, 403D-17, 404D-15, 404D-22,
404D-22T et 404D-22TA) .................................... 39
Procédure de dépose......................................... 39
Procédure de pose............................................. 39
Turbocompresseur - Dépose et pose .................... 16
Méthode de dépose ........................................... 16
Méthode de pose ............................................... 17

Ventilateur - Dépose et pose ............................... 98


Méthode de dépose ........................................... 98
Méthode de pose ............................................... 99
Vilebrequin - Dépose ............................................. 89
Méthode de dépose ........................................... 89
Vilebrequin - Pose ................................................. 90
Procédure de pose............................................. 90
Volant moteur - Dépose ....................................... 40
Méthode de dépose ........................................... 40
Volant moteur - Pose ........................................... 41
Méthode de pose ............................................... 41

This document has been printed from SPI². Not for Resale
© 2008 Perkins Engines Company Limited
Tous droits réservés Imprimé aux U.K.
This document has been printed from SPI². Not for Resale