Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
du panneau de
commande
Comment choisir les démarreurs
moteur appropriés pour vos
équipements HVAC & R*
* Chauffage, Ventilation,
Climatisation et
Réfrigération
Optimiser vos équipements
dans une installation HVAC & R
Par exemple, le
chauffage, le
refroidissement et la
ventilation des
bâtiments peuvent
exiger, selon la solution
sélectionnée, 1
d'associer des
appareils aussi
disparates que des
groupes de production 3
d'eau glacée, des 2
chaudières, des tours
de refroidissement,
des unités de
traitement de l'air, des
terminaux, etc.
1 Tour de refroidissement
2 Traitement de l'air
3 Terminal
4 Pompe
5 Chaudière
4
6
Unité de condensation
Groupe de production Chambre froide Accumulateur de glace Climatiseur autonome Traitement de l'air
d'eau glacée terminal
(condensation à air)
Pompe à chaleur Vitrine Machine à glace Groupe de production Tour de refroidissement Unité autonome / de toit Refroidisseur par
d'eau glacée évaporation
(condensation à eau)
Composition :
Ventilateurs
Condensateur Condensateur Condensateur
d'évacuation, Soufflerie
et/ou et/ou et/ou Ventilateurs-
de soufflerie de d'évacuation/
ventilateurs- ventilateurs- ventilateurs- évaporateurs
distribution, de distribution
évaporateurs évaporateurs évaporateurs
condensateur
Ventilo-convecteur Condensateur
Démarreur pour
Compresseurs P. 6
Ventilateurs-
évaporateurs Démarreur pour
Ventilateur Soufflerie
ou de P. 10
condensateur Ventilateurs
du type
Produits à choisir
dans les gammes :
de démarreur
Disjoncteur moteur
magnéto-thermique
GV2, GV3 ou GV7
Vitesse constante
Commande MARCHE-ARRÊT
Limitation du courant d'appel
Démarrage et/ou arrêt progressif
Démarreur progressif
Produits à choisir dans les gammes :
age 8
Disjoncteur moteur
tante re
magnéto-thermique
s e cons
CHE
-ARR
ÊT
Voir p hoisir vot ile-
GV2, GV3 ou GV7 Vite s R r c é to
de M
A
appe
l
pou reur en nt
man r a nt d' a r s p onda
C o m
du c
o u
iang
le dém e corre
ation l ion
Limit
r en
é t o ile-tr triang applicat
r e
Démarreur progressif Altistart
Dém
arreu à vot
ir
chois
ro d uits à mmes :
P a
les g ur
dans mote
o n c teur i q ue
Disj to-th
erm
g n é V 7
ma ou G
, GV3
GV2
Vitesse variable
Limitation du courant d'appel
Démarrage et/ou arrêt progressif
Réglage fin de type
teurs
Variateur de vitesse (VV)
c o ntac C1F
3 ou L
Produits à choisir dans les gammes : LC1D
Disjoncteur moteur magnétique
GV2, GV3 ou GV7
Protection alternative :
porte-fusible TeSys DF
Variateurs de vitesse
(VV) Altivar
2 Notre solution TeSys : recherchez des références pour une solution standard ou adaptée
Le critère principal de sélection est le courant nominal du moteur (intensité de charge nominale).
La puissance nominale correspondante (Pn) est une information fournie pour 400 V – 50 Hz.
Disjoncteur magnéto-
Moteur thermique Contacteur
(1)
2 Notre solution TeSys : recherchez des références pour une solution standard
Le critère principal de sélection est le courant nominal (intensité de charge nominale).
La puissance nominale correspondante (Pn) est une information fournie sous 400 V – 50 Hz.
Disjoncteur
Moteur Contacteurs Interverrouillage
magnéto-thermique
(1)
(1) Vérifiez la capacité de coupure du disjoncteur (Icu) dans le catalogue défini à la page 14
(2) avec Micrologic 2.3-M ou Micrologic 6.3M pour la protection renforcée du moteur
(3) LC1D50A OK mais indisponible avec interverrouillage mécanique
(4) LC1D80 OK mais indisponible avec interverrouillage mécanique. Références indiquées en rapport
avec le schéma de puissance
B1 de la page 21
Remarque : les points dans la référence des contacteurs doivent
être remplacés par le code de la bobine. Exemple : moteur de 30
kW sous tension de commande 400 V - 230 Vca / 50-60 Hz
Disjoncteur GV3P65 + 3 contacteurs LC1D32P7
Codes bobine 12 V 24 V 230 V 400 V 415 V
CA (50 – 60 Hz) - B7 P7 V7 N7
DC JD BD - - -
CC basse consomma-
JL BL - - -
tion
Ces références de bobine correspondent aux contacteurs les plus courants.
Consultez le catalogue pour des informations plus détaillées.
Avertissement :
Les références des contacteurs sélectionnés pour la
solution HVAC & R ont été optimisées pour cette
application et ne doivent pas être utilisées pour
une autre.
2 Notre solution TeSys : recherchez des références pour une solution adaptée aux HVAC & R
Le critère principal de sélection est le courant nominal (intensité de charge nominale).
La puissance nominale correspondante (Pn) est une information fournie sous 400 V – 50 Hz.
Moteur
Disjoncteur
magnéto-thermique
ou Fusible + relais thermique Contacteurs Interverrouillage
(1)
Intensité ou Puissance Courant du Réf. de protection Contacteur Contacteur Contacteur Interver- Interver-
de charge moyenne contacteur thermique + accessoire de ligne triangle étoile rouillage rouillage
nom. triangle (A) de montage électrique mécanique
nominale (In),
jusqu'à 440 V correspon- (informatif) indépendant Solution Solution
(A ~) dante (Pn) de adaptée aux adaptée aux
de 400 V (kW)
HVAC & R HVAC & R
55 30 31,8 GV3P65 LRD35 + LAD7B106 LC1D32•• LC1D32•• LC1D25•• LAD9V1 LAD9V2
160 90 92,4 GV7RE220 LRD3365 +LA7D3064 LC1D95•• LC1D95•• LC1D80•• LA9D4002 (4)
195 110 112,6 GV7RE220 LRD4369 + A7D3064 LC1D95•• LC1D95•• LC1D80•• LA9D4002 (4)
230 132 132,8 NSX400N (2) LRD4369 +LA7D3064 LC1D115•• LC1D115•• LC1D115•• LA9D11502
280 160 161,7 NSX400N (2) LR9F5371 LC1D150•• LC1D150•• LC1D115•• LA9D11502
(1) V
érifiez la capacité de coupure du disjoncteur (Icu) dans le catalogue défini à la
page 14
(2) a
vec Micrologic 1.3-M ou Micrologic 6.3M, pour la protection renforcée du
moteur
(3) LC1D321 OK mais indisponible avec interverrouillage mécanique Références indiquées en rapport
(5) LA9D50978 pour interverrouillage mécanique seul. avec le schéma de puissance de la
page 21 :
Remarque : les points dans la référence des contacteurs doivent être
remplacés par le code de la bobine. Exemple : moteur de 30 kW sous B1 pour la solution de
tension de commande 400 V - 230 Vca / 50-60 Hz disjoncteur magnéto-
Disjoncteur GV3P65 + 2 contacteurs LC1D32P7 + contacteur
LC1D25P7
thermique
Codes bobine 12 V 24 V 230 V 400 V 415 V B2 pour la solution fusible
CA (50 – 60 Hz) - B7 P7 V7 N7
+ relais
DC JD BD - - -
CC basse JL BL - - -
consommation
Ces références de bobine correspondent aux contacteurs les plus courants.
Consultez le catalogue pour des informations plus détaillées.
Choix
Commande MARCHE-ARRÊT
Démarreur direct en ligne (DOL)
du type de
Produits à choisir dans les gammes :
Disjoncteur de
Contacteurs de type
LC1K ou LC1D
Vitesse variable
Limitation du courant d'appel
Démarrage et/ou arrêt progressif
Réglage fin Réglage de la circulation d'air à deux vitesses Réglage de la circulation d'air incrémentielle
Variateur de vitesse (VV) Moteur Dahlander avec couplage Dahlander Commande en cascade avec contacteurs
Produits à choisir dans les gammes : Produits à choisir dans les gammes : Produits à choisir dans les gammes :
Disjoncteur de moteur
Disjoncteur de moteur magnétique GV2
magnétique GV2
Protection alternative :
porte-fusible TeSys DF Contacteurs de type LC1K ou Moteur magnéto-thermique
LC1D avec interverrouillage CB GV2, GV3
mécanique
Variateurs de vitesse
(VV) Altivar Relais thermique de Contacteurs de type
type LR2K ou LRD LC1K•• ou LC1D••
1 V
1 itesse variable identique pour tous les ventilateurs fonctionnant
1 simultanément.
2
2 Vitesse variable identique pour tous les moteurs, avec la possibilité de démarrer
et d'arrêter les ventilateurs en fonction de la charge.
3
3 Vitesse variable distincte pour chaque moteur, avec la possibilité de démarrer et
11 2 3
3 d'arrêter les ventilateurs en fonction de la charge.
1 2 3
10 Guide technique du panneau de commande - HVAC & R
Ventilateur : Démarreur direct en ligne
1 Votre besoin : sélectionnez le type de solution pour votre démarreur en étoile-triangle en fonction de vos contraintes
Spécifications de service Solution
Température ambiante Courant d'appel Temps de Endurance Intervalle mini. entre arrêt Besoins de compacité Type
dans le panneau du moteur démarrage électrique (cycles) et démarrage du moteur entre les appareils
Montage rapproché ou
≤ 60 °C ≤ 6 x In* ≤ 10 s ≈ 1,5 million ≥ 1 s Standard
séparé
2 Notre solution TeSys : recherchez des références pour une solution standard ou adaptée
Le critère principal de sélection est le courant nominal (intensité de charge nominale).
La puissance nominale correspondante (Pn) est une information fournie sous 400 V – 50 Hz.
Disjoncteur
Moteur magnéto-thermique Contacteur
(1)
(1) Vérifiez la capacité de coupure du disjoncteur (Icu) dans le catalogue défini à la page 14
(2) Pour la tension de commande CC, remplacez LC1K par LP1K
Remarque : les points dans la référence des contacteurs doivent Références indiquées en rapport
être remplacés par le code de la bobine. Exemple : moteur de avec le schéma de puissance
0,55 kW - tension de commande 230 Vca / 50-60 Hz A de la page 21
disjoncteur GV2ME14 + contacteur LC1K06P7
Codes de bobine 12 V 24 V 230 V 400 V 415 V
CA (50 – 60 Hz) - B7 P7 V7 N7
DC JD BD - - - Avertissement :
CC basse consomma- Les références des contacteurs sélectionnés pour la
JL BL - - -
tion solution HVAC & R ont été optimisées pour cette
Ces références de bobine correspondent aux contacteurs les
application et ne doivent pas être utilisées pour
plus courants.
Consultez le catalogue pour des informations plus détaillées. une autre.
Choix du
Commande MARCHE-ARRÊT
Démarreur direct (DOL)
type de
Produits à choisir dans les gammes :
Disjoncteur moteur
démarreur magnéto-thermique
GV2, GV3
Contacteurs de type
LC1K ou LC1D
Disjoncteur de moteur
Disjoncteur de moteur
Disjoncteur moteur magnétique GV2 ou GV3
magnétique GV2 ou GV3
magnéto-thermique Protection alternative :
Protection alternative :
GV2 ou GV3 porte-fusible TeSys DF
porte-fusible TeSys DF
Contacteurs de type
LC1K ou LC1D
Interverrouillage en
option
2 Notre solution TeSys : recherchez des références pour une solution standard ou adaptée
Le critère principal de sélection est le courant nominal (intensité de charge nominale).
La puissance nominale correspondante (Pn) est une information fournie sous 400 V – 50 Hz.
Disjoncteur
Moteur magnéto-thermique Contacteur
(1)
(1) Vérifiez la capacité de coupure du disjoncteur (Icu) dans le catalogue défini à la page 14
(2) Pour la tension de commande CC, remplacez LC1K par LP1K
Remarque : les points dans la référence des contacteurs doivent Références indiquées en rapport
être remplacés par le code de la bobine. Exemple : moteur de avec le schéma de puissance
0,55 kW - tension de commande 230 Vca / 50-60 Hz A de la page 21
disjoncteur GV2ME14 + contacteur LC1K06P7
Codes bobine 12 V 24 V 230 V 400 V 415 V
CA (50 – 60 Hz) - B7 P7 V7 N7
DC JD BD - - - Avertissement :
CC basse Les références des contacteurs sélectionnés pour la
JL BL - - -
consommation solution HVAC & R ont été optimisées pour cette
Ces références de bobine correspondent aux contacteurs les plus application et ne doivent pas être utilisées pour
courants. une autre.
Consultez le catalogue pour des informations plus détaillées.
Safety
Connected
Smart
Protection
Compliant
Energy efficiency
Reliable
Let Available
®
be your drive
Gamme TeSys : TeSys GV, TeSys GK, TeSys GS, TeSys DF, TeSys K, TeSys D, TeSys F,
TeSys B, TeSys LR, TeSys LT, TeSys M,TeSys T, TeSys Vario, TeSys U, TeSys LE, TeSys LG
Condensateur
Un condensateur ou serpentin de condensation est un échangeur de chaleur intégré au cycle de réfrigération. Il est destiné
à permettre la déperdition d'énergie (chaleur) du réfrigérant liquide vers l'extérieur afin de le refroidir lorsqu'il se condense en
phase liquide.
Évaporateur
Un évaporateur ou serpentin d'évaporation est un échangeur de chaleur intégré au cycle de réfrigération. Il est destiné à
permettre au réfrigérant liquide d'absorber l'énergie (chaleur) de l'extérieur afin de le réchauffer lorsqu'il s'évapore en phase
gazeuse.
Chambre froide
Une chambre froide est un espace hermétique utilisé pour stocker des produits en atmosphère froide ou gelée. Elle contient
un évaporateur. Une unité de condensation intégrée ou distante est raccordée à l'évaporateur.
Machine à glace
Une machine à glace produit de la glace destinée à des procédés industriels. Elle peut être auto-réfrigérée ou raccordée à
une unité de condensation distante.
Accumulateur de glace
Un accumulateur de glace produit et stocke la glace dans le but d'augmenter le pouvoir réfrigérant lors des pics de charge.
Ce dispositif présente trois avantages :
1- Il produit de la glace aux tarifs réduits nocturnes.
2- Limitation des crêtes d'électricité max.
3- Utilisation d'appareils réfrigérants plus modestes, conçus pour une demande moyenne.
Il peut être auto-réfrigéré ou raccordé à une unité de condensation distante.
Refroidissement
Groupe de production d'eau glacée
Un groupe de production d'eau glacée est un dispositif appartenant à un système de climatisation qui élimine la chaleur d'un
liquide via un cycle de compression de vapeur ou d'absorption de réfrigération. Le liquide refroidi alimente généralement les
serpentins de traitement d'air, les ventilo-convecteurs ou autres systèmes. Il existe deux types de groupe de production d'eau
glacée :
>> Les groupes de production d'eau glacée (condensation à air) sont généralement extérieurs et se composent d'un
serpentin de condensateur refroidi par de l'air distribué par un ventilateur.
>> Les groupes de production d'eau glacée (condensation à eau) sont généralement situés à l'intérieur d'un bâtiment et
leur chaleur est transportée par recirculation d'eau vers un dissipateur de chaleur ou une tour de refroidissement extérieure.
Tour de refroidissement
Une tour de refroidissement est un dispositif de dissipation de chaleur installé à l'extérieur de l'enveloppe du bâtiment. Elle
sert à refroidir l'eau chauffée dans le condensateur d'un groupe de production d'eau glacée (condensation à eau) (au sein
d'un échangeur de liquide réfrigérant/eau).
Ventilation et climatisation
Traitement de l'air / Unité de traitement de l'air (UTA)
Il s'agit d'un dispositif utilisé pour conditionner et faire circuler l'air dans le cadre d'un système de chauffage,
ventilation et climatisation (HVAC) afin de répondre aux exigences environnementales. Il intègre des serpentins de
refroidissement et parfois des serpentins de chauffage pour refroidir et/ou chauffer l'air. L'eau froide/chaude est
fournie par un groupe de production d'eau glacée et/ou d'eau chaude distant.
Terminal
Un terminal est une sortie du réseau de conduits permettant de distribuer l'air dans un environnement tel qu'une pièce.
Les terminaux peuvent comporter des serpentins de chauffage et de refroidissement intégrés, raccordés à des
systèmes de chauffage et/ou de refroidissement central.
Ventilo-convecteur (VC)
Un ventilo-convecteur est un terminal non raccordé au réseau de conduits d'air mais à un système hydronique.
de crête. Q1
nominal. 1 3 5 1 3 5 1 3 5
KM2 KM3 KM1
2 4 6
Line 2 4 6 Delta 2 4 6 2 4 6 Star
1 3 5
KM1 U1 V1 W1
2 4 6
M
U V W W2 U2 V2
Code : T 2,2
kW kA % 3
kW 50
kA 100
% 4
kW 3
kA 75
% 4…6,3
A 78
A GV2 ME10 0,260
kg
IP 55 I cl. F 40°C S1 % c/h 2,2 3 50 100 4 3 75 4…6,3 78 GV2 ME10 0,260
Hz min-1 kW cos A >100 >100
3 4 10 100 5,5 3 75 6…10 3 138 4 GV2 ME14 0,260
∆ 380 50 1415 3 0,83 7,1 4 >100 1
>100 >100
>100 5,5 10 100 7,5 3 75
3 3 4 10 100 5,5 3 75 6…10 138 GV2 ME14 0,260
2 4 >100 >100 5,5 10 100 7,5 3 75
∆ 400 50 1420 3 0,78 7,2 5,5 15 50 7,5 6 75 9 3 75 9…14 170 GV2 ME16 0,260
– – – – – – 11 3 75
>>
MADE IN FRANCE
DE g du moteur ;
NDE h
MOTEURS
>> Le courant de court-circuit ne dépasse pas la capacité de coupure (Icu) du disjoncteur ;
Le courant d'appel est égal à 6 fois l'intensité de charge >> Le courant d'appel ne dépasse pas le courant de déclenchement magnétique ;
nominale (ou du courant nominal) : 6 x 7,2 = 43,2 A 4 >> Le courant nominal du moteur se situe dans la plage de réglage de déclenchement
thermique du système de protection contre les surcharges.
Contactor type LC1 D09 DT20 D12 DT25 D18 DT32 D25 DT40
(3P) D098 (3P) D128 (3P) D188 (3P) D258
MOT. 3 XYZ100
BRAND Pole characteristics
N° 8945/79 22 kg Rated operational current (Ie) In AC-3, θ ≤ 60 °C A 9 12 18 25
(Ue y 440 V)
DM1502
In AC-1, θ ≤ 60 °C A 25 (1)
Code : T
Rated operational voltage (Ue) Up to V 690
120 25 (1)
690
25 32 (1)
690
32 40 (1)
690
40
For 1 min A 61
(3P) D098 61
(3P) D128 84
(3P) D188 120
(3P) D258
For 10 min A 30 30 40 50
DE g Pole characteristics
NDE h Fuse protection Without thermal type 1 A 25 40 50 63
Rated operational
against short-circuitscurrent (Ie) In AC-3, θrelay,
overload ≤ 60 °C A 9 12 18 25
(Ue≤y690
440V)V) type 2 A 20 25 35 40
MOTEURS
(U In AC-1,
gG fuse θ ≤ 60 °C A 25 (1) 20 25 (1) 25 32 (1) 32 40 (1) 40
Rated operational voltage (Ue) Up tothermal overload relay
With V
A 690 pages 6/20 and 6/21,
See 690 for aM or gG fuse690
ratings corresponding690
to the associated
Tension nominale (Un) en câblage triangle = 400 V 1 Frequency limits Of the operational current Hz
2
25…400overload relay25…400
thermal 25…400 25…400
Conventional
Average thermal
impedance per pole θ ≤Ith
At 60and
°C 50 Hz A
mΩ 25 (1)
2.5 20 25 (1)
2.5 25 32 (1)
2.5 32 40 (1)
2 40
currentdissipation
(Ith)
Intensité de charge nominale (In) pour cette tension = 7,2 A 2 Power
Rated
the making
above
per pole for
capacity
operational (440 V)
currents
AC-3
Conforming
AC-1 to IEC 60947
W
A
W
0.20
250
1.56
0.36
250
1.56
0.8
300
2.5
1.25
450
3.2
Le
Ratedcourant continu
breaking capacity maximal
(440 V) Conforming to IEC (Ith)
60947 que
A chaque
250 pôle du250contacteur300peut supporter
450 doit
Permissible short time rating For 1 s A 210 210 240 380
être supérieur
No current à la valeur
flowing for preceding For 10 s In du moteur. A 105 105 145 240
15 minutes with θ ≤ 40 °C
For 1 min A 61 61 84 120
LC1 D40A
LC1 D50A
LC1 D65A
LC1 D150
LC1 D115
LC1-D09
LC1 D12
LC1 D18
LC1 D25
LC1 D32
LC1 D38
LC1 D80
LC1 D95
LC1 K16
10
8
Millions of operating cycles 6
2
1,5
1
MOT. 3 XYZ100 0,8
BRAND
N° 8945/79 22 kg 0,6
0,5
DM1502
Hz min-1 kW cos A
0,75
18,5
0,55
2,2
5,5
7,5
∆ 380 50 1415 3 0,83 7,1 1,5
15
25
30
22
11
3
230 V kW
18,5
7,5
1,5
2,2
MADE IN FRANCE
5,5
37
22
30
15
55
45
75
11
4
∆ 415 50 1430 3 0,74 7,3 400 V kW
IEC XXXXX
18,5
DE g
2,2
5,5
7,5
1,5
15
37
30
45
55
75
22
11
4
NDE h kW
440 V
MOTEURS
Lorsqu'un contacteur est sélectionné, vous devez vérifier que sa durabilité sera
supérieure ou égale à la valeur requise.
Suite à la détermination de section des câbles, il a été Contactor type LC1 D09 D18 D25 D32 D38 D18 and D40A to D80 D115
and D12 (3P) (3P) D25 (4P) D65A and D95 and D150
décidé d'utiliser du câble souple de 2,5 mm² pour DT20
and DT25
DT32 and
DT40
DT60A
and
raccorder le contacteur. DT80A (1)
Power circuit connections
Screw clamp terminal connections
Tightening Screw clamp terminals Connector Screw Connector Connector
2 inputs clamp 1 input 2 inputs
terminals
Flexible cable 1 conductor mm2 1…4 1.5…6 2.5…10 2.5…10 1…35 4…50 10…120
without cable end 2 conductors mm2 1…4 1.5…6 2.5…10 2.5…10 1…25 4…25 10…120
and 1…35 + 10…50
Flexible cable 1 conductor mm2 1…4 1…6 1…10 2.5…10 1…35 4…50 10…120
with cable end 2 conductors mm2 1…2.5 1…4 1.5…6 2.5…10 1…25 4…16 10…120
and 1…35 + 10…50
Solid cable 1 conductor mm2 1…4 1.5…6 1.5…10 2.5…16 1…35 4…50 10…120
Le contacteur
without cable end sélectionné
2 conductors doitmm
pouvoir
1…4 recevoir les câbles spécifiés.
1.5…6 2.5…10 2.5…16 1…25 2
4…25 10…120
and 1…35 + 10…50
Screwdriver Philips N° 2 N° 2 N° 2 N° 2 – – –
Q1 Q1 Q1
2 4 6 2 4 6 2 4 6
1 3 5
KM1
2 4 6 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
KM2 KM3 KM1 KM2 KM3 KM1
Line 2 4 6 Delta 2 4 6 2 4 6 Star Line 2 4 6 Delta 2 4 6 2 4 6 Star
U V W
U1 V1 W1 U1 V1 W1
M 1 3 5
M M F1
2 4 6
W2 U2 V2 W2 U2 V2
Schémas de commande
A• Direct en ligne B• Étoile-triangle – interverrouillage électrique
≤ 80 A > 80 A
STOP STOP
S1 S1 STOP
Delayed
START KM1 KM2
START KM1 START
S2 S2 KM2
KM1
KM1
KM1 KM1
Delayed
KM2 Delayed
Delayed KM2
KM2
KM1 KA1
KM3 KM2
KM3
Star Direct Delta Star Direct Delay Delta
Le bouton-poussoir S2 Le bouton-poussoir S2 active instantanément le contacteur Même principe que ci-contre, sauf pour KA1.
active instantanément le KM1 (contacteur en étoile), qui s'auto-maintient.
Ce relais offre un court délai supplémentaire avant la
contacteur KM1, qui > KM1 active KM2 (contacteur de ligne), qui s'auto-maintient,
s'auto-maintient ensuite. et verrouille KM3 (contacteur en triangle) en position fermeture de KM3,évitant ainsi le risque de court-circuit
Lorsqu'il est activé, le ouverte. pendant la transition.
bouton-poussoir S1 ouvre la > KM2 active le délai temporel.
ligne. > Une fois le délai temporel écoulé, KM1 est désactivé et
KM3 (contacteur en triangle) est activé.
99 %
des composants
nécessaires pour
construire
vos panneaux de
commande
simplement et
efficacement ?
Pour découvrir nos produits,
consultez
« Le guide essentiel du
panneau de commande ».
Réf. : PNBED110001FR
TeSys GV
Disjoncteurs de moteur
Harmony
Boutons-poussoirs et commutateurs
Spacial
Enveloppes
Climasys
Gestion thermique des enveloppes
(ventilateurs, éléments de chauffage,
thermostats)
TeSys Vario
Interrupteurs-sectionneurs
Lynergy DS
Répartiteurs étagés
Linergy TR
Borniers
Phaseo
Alimentations électriques DC
Zelio
Relais
TeSys K, D
Contacteurs, relais, relais
de surcharge thermique
Altivar et Altistart
Variateurs de vitesse et
démarreurs progressifs
Modicon M168
Contrôleurs logiques
Série iEM3000
Compteurs d'énergie, de puissance
http://www.schneider-electric.com/solutions/ww/en/app/4664726-process-machines-management/17141362-hvac-r
www.schneider-electric.fr
RCS Nanterre 954 503 439 Publication : Schneider Electric France Ce document a été imprimé
Capital social 896 313 776 Photos : © Veer - Schneider Electric sur du papier écologique.
www.schneider-electric.com Impression :
CPTG007_FR 01-2015