Vous êtes sur la page 1sur 63

EP-TRACER

Manual del software

0197

Manual Version 1.10

de febrero de el año 2015

© CardioTek
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Declaración de conformidad CE
Tipo de producto médico clase IIb CF

Producto: Sistema de medición electrofisiológica

Nombre: EP-TRACER

Fabricante: CardioTek BV Amerikalaan 70 6199 AE


Maastricht-Airport Holanda Teléfono:
+31 43 3656006 Fax: +31 43 3656007
www.cardiotek.com

Información: Información general:


info@cardiotek.com

Información técnica y soporte:


support@cardiotek.com

0197

TENGA EN CUENTA:

El año que el dispositivo EP-trazador fue fabricado se pueden derivar de los primeros cuatro (4) dígitos del
número de serie presentes en la parte trasera del dispositivo.

información de la versión del software:

Este manual es aplicable para Software System EP-trazador versión 1.05.

2
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIOS,


DESCARGA ELECTRICA, O LESIONES PERSONALES.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (parte 1)


GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

2. EP-TRACER es para uso solamente en un entorno médico.

3. La unidad y el PC-software que lo acompaña son sólo para ser operados por personal calificado
personal médico como cardiólogos, electrofisiólogos o técnico de laboratorio (para la asistencia solamente).

4. El personal operativo nombrado en 3. tiene que ser entrenado en el uso de la EP-TRACER por
especialista en la aplicación de cualificado Cardiotek BV o por uno de nuestra persona de servicio autorizados.

5. El funcionamiento del sistema de EP-TRACER posiblemente podría interferir con implantable


marcapasos cardiacos, desfibriladores cardíacos internos, o cualquier otro equipo. Nunca utilice el sistema de
EP-TRACER durante la programación o interrogar a dicho equipo.

6. La unidad EP-TRACER sólo debe conectarse al puerto USB del ordenador personal
conexión. El documento EP-TRACER y PC deben estar conectados a la red eléctrica por el uso de un transformador de
seguridad médica que cumpla con los EN60601-1requirements. Además, la conexión a la red eléctrica debe ser a través de
una toma de corriente adecuadamente protegido, usando el cable de alimentación y el enchufe proporcionado por el fabricante
o uno de una calidad equivalente. Por razones de seguridad, cables de extensión o conexiones múltiples para enchufes no
deben ser utilizados.

7. El documento EP-TRACER es sólo para ser utilizado con catéteres certificados, electrodos y sensores.

8. La unidad se puede colocar sobre cualquier superficie plana de al menos el tamaño de la unidad. Cuidado
deben tomarse para asegurar un flujo libre de aire alrededor de la unidad. No cubra la unidad con mantas o similares.

9. La unidad debe ser protegido contra el riesgo de fluidos que entran él.

10. La unidad debe ser reparado por un técnico calificado cuando:


a. La unidad no parece funcionar normalmente o muestra un cambio marcado en
actuación; o
si. La unidad se ha caído o dañado la caja; o
C. Se ha derramado líquido sobre el producto.

11. La fuente de alimentación no está protegido contra la entrada de líquidos. Por lo tanto, debe ser
colocado en una posición en la que no hay ninguna posibilidad de que ningún líquido entre en contacto con la fuente de alimentación.
Hacer NO colocar la fuente de alimentación en el suelo.

3
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIOS,


DESCARGA ELECTRICA, O LESIONES PERSONALES.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (parte 2)


GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

12. Para evitar que el paciente de la exposición a una descarga eléctrica, conecte el CCB
cables solamente a la unidad de EP-trazador. NUNCA conectar los cables CCB a cualquier otro dispositivo, tal como un
ordenador, una impresora, etc.

13. No intente reparar el producto allá de lo descrito en el usuario-


instrucciones de mantenimiento. Cualquier otro servicio debe ser realizado por personal cualificado.

14. Una distancia de al menos 2 metros se debe observar entre el paciente y el PC


configuración de la EP-TRACER.

15. Cualquier fallos situación que compromete la seguridad del paciente debe ser informado
a CardioTek inmediatamente. FAX: 0031-43-3656007.

dieciséis. Este equipo cumple con la norma internacional EN 60601-1-2 para


la compatibilidad electromagnética de los equipos y / o sistemas eléctricos médicos. Este estándar está diseñado para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación médica típica. Sin
embargo, debido a la proliferación de equipos de radiofrecuencia de transmisión y otras fuentes de ruido eléctrico en la
asistencia sanitaria y otros entornos, es posible que los altos niveles de interferencia debido a la proximidad o
intensidad de una fuente pueda interrumpir el rendimiento del dispositivo. El equipo médico eléctrico requiere
precauciones especiales con respecto a EMC, y todo el equipo debe ser instalado y puesto en servicio de acuerdo con
la información de EMC se especifica en el capítulo 13 de este documento.

17. Este dispositivo no ha sido probado para la inmunidad a las perturbaciones magnéticas.

18. equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden afectar a los equipos médicos.

19. La unidad EP-TRACER y las conexiones de los pacientes son las únicas partes de la instalación
permitido estar dentro del entorno del paciente (PE).

20. No toque las partes metálicas accesibles de los equipos médicos eléctricos y la
paciente simultáneamente.

21. El sistema de EP-TRACER no se puede utilizar en combinación con alta frecuencia


Equipo quirúrgico.

22. Para evitar que el paciente de la exposición a una descarga eléctrica, asegúrese de que
partes conductoras de ELECTRODOS y conectores asociados para piezas aplicadas
incluyendo el electrodo neutro no se comunique con otras partes conductoras y tierra. Todas entrada canales conectados
juntos son considerados como una parte aplicada.

4
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

23. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, sólo conecte el Powerbox a una potencia
toma de corriente con una conexión a tierra de protección.

USO EP-TRACER SEGURA

1. Antes de usar EP-TRACER, asegúrese de leer y entender completamente las instrucciones de seguridad anteriores, y
el Manual del Usuario.

2. La unidad EP-TRACER no contiene piezas que el usuario. No abra ni realizar ninguna modificación en la unidad.

3. No dañar el cable de alimentación. No doble excesivamente, no pise, no coloque objetos pesados ​sobre él, etc. Un
cable dañado puede causar fácilmente una descarga eléctrica o incendio.

4. Siempre captar solamente el enchufe del cable de alimentación al conectarlo, o desconectarla de, una salida.

5. Nunca manipule el cable de alimentación o de sus enchufes con las manos mojadas al conectarlo, o
desconectarla de, una toma de corriente.

6. Asegúrese de que el cable de tierra (amarillo / verde) siempre está conectado a un terminal de tierra de protección.

7. Evitar que los cables se enreden.

8. El documento EP-TRACER debe colocarse libre accesible para garantizar la posibilidad de aislar el dispositivo de
EP-TRACER de la red eléctrica de suministro.

9. Se requiere un conocimiento básico del funcionamiento de Windows.

10. Los cambios de hardware y software, que se ejecutan sin nuestro permiso por escrito
y sin adaptación de la declaración de conformidad, no están permitidos y dará lugar a una extinción de cualquier
garantía.

11. Vemos a nuestro responsable de la seguridad, la fiabilidad y la idoneidad de nuestros productos sólo si:
- documentos de instalación, servicio, nuevos ajustes o reparaciones son realizadas por técnicos y asesores
médicos, que son entrenados por nosotros;
- la instalación eléctrica de la sala en cuestión está de acuerdo con los requisitos correspondientes
(véase el manual de hardware EP-TRACER);
- el dispositivo / sistema se utiliza de acuerdo con el manual y
- sólo el equipo será utilizado, que está autorizada por la Cardiotek BV

USO APROPIADO

1. Conectar los cables de paciente sólo al panel frontal de la EP-trazador. Nunca trate de
conectar un cable de paciente a otro conector como el PC o cualquier otro dispositivo.

2. Prevenir cables de conexión a los pacientes-catéteres o -electrodes mientras que el cable no está conectado a
EP-TRACER.

5
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

3. Asegúrese de que un desfibrilador siempre está disponible en el lado del paciente.

4. Cuando se utiliza un desfibrilador asegúrese de no tocar el dispositivo o cualquier cabo suelto de


cables del paciente.

5. Asegúrese siempre de que un marcapasos temporal está disponible. EP-TRACER contiene un estimulador
programable para realizar el estudio electrofisiológico. Este estimulador no se va a usar para las funciones de
marcapasos.

6. Durante la estimulación de la corriente del pulso se mide para comprobar si el estimulador es


funcionando correctamente. Cuando la corriente medida es más de 5 mA por debajo del valor establecido, se emite
una advertencia “NO CONECTADO OUT1?”. En este caso, las conexiones del catéter deben ser revisados. Cuando
la corriente medida excede el valor de ajuste en más de 5 mA, también se emite una advertencia “OUT2
DEMASIADO ALTO”. Esto podría resultar en una situación peligrosa para el paciente y el procedimiento debe ser
detenido inmediatamente. Por favor, consulte el capítulo “14.1 Advertencias” para la explicación adicional de las
advertencias.

7. EP-TRACER no es un sistema de diagnóstico. El diagnóstico se deja al operador (cardiólogo). El operador tiene que
verificar las lecturas y la información proporcionados por el documento EP-TRACER.

8. El ordenador personal, que es parte del sistema de EP-TRACER, está destinado a servir como una estación de
trabajo dedicado para este sistema. No debe ser utilizado para ningún otro propósito.

9. El sistema de EP-TRACER no está destinado para uso como un monitor de paciente. Para fines de monitoreo de ECG,
un monitor de paciente especializada debe ser utilizado.

CONSIDERACIONES ESPECIALES

1. Cuando una señal en la pantalla del PC desaparece, o sólo se muestra la línea de base, o
solamente una línea en el nivel máximo / mínimo de amplitud, esto puede indicar que el canal apropiado del
amplificador se ha convertido en defectuoso. En este caso, verificar la conexión al paciente. En caso de duda
personal de servicio cualificado debe comprobar la unidad.

2. Cuando el estimulador está estimulando pero no hay ninguna captura, compruebe el


conexiones del estimulador para el paciente. Compruebe también para el electrodo de estimulación correcta. En caso
de duda personal de servicio cualificado debe comprobar la unidad.

COMBINACIONES DEL SISTEMA

1. Los requisitos de la norma europea EN60601-1 tienen que ser conocidos por el usuario y el integrador del sistema.

2. El que está dispositivos y accesorios que conectan juntos, integra o los utiliza es totalmente responsables por este
sistema. También es responsable y

6
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

responsable por el cumplimiento de esta norma.

3. Todos los componentes del sistema tienen que estar en conformidad con los requisitos y normas aplicables y
etiquetado de acuerdo con estas normas.

4. Si existen dudas acerca de la utilización de un contacto con el fabricante de componentes de ese componente y
solicitar un certificado que garantiza la conformidad.

5. Un sistema en el total tiene que ser tan seguro dentro del área paciente como un dispositivo médico eléctrico que está en
conformidad con la norma EN60601-1.

6. Si los dispositivos están conectados entre sí todavía y en total tienen que ser tan seguro para el paciente como se
especifica en la norma EN60601-1. Tenga en cuenta que hay una conexión eléctrica directa al corazón a través de los
cables de paciente de EP-trazador. El uso incorrecto de estas conexiones puede ser peligroso para la vida de los
pacientes. Por favor, tenga cuidado de que la corriente de fuga del sistema conectado en combinación cualquier
sistema nunca es mayor que el máximo valor permitido (fuga paciente actual 0,01 mA).

inspección preventiva

1. El sistema de EP-TRACER que consiste en la unidad de EP-TRACER, la PC-configuración y el transformador de


seguridad médica debe ser probado para la seguridad eléctrica de acuerdo con EN60601-1. El personal cualificado
debe llevar a cabo esta inspección al menos una vez al año.

2. Los accesorios tales como el catéter de conexión Cajas, cables de ECG y u otros cables de paciente pueden degradarse o
deformarse cuando está en uso durante un largo período. En este caso deben ser reemplazados para evitar artefactos en
señales o mal funcionamiento. También para los accesorios de uso de certificados de reemplazo solamente.

3. Para los modelos EP-TRACER 70 y 102 el filtro del ventilador en el extremo trasero de la unidad debe ser
inspeccionado periódicamente y sustituido al menos cada seis meses.

7
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

ETIQUETAS DE ACOMPAÑAMIENTO

El sistema de EP-TRACER es enviado con los documentos adjuntos. Por favor, lea todos los documentos antes de hacer
funcionar el sistema.

Consulte el manual de usuario antes de utilizar el sistema de

Examinar los documentos que acompañan

Los pacientes-conexiones del sistema de EP-TRACER están diseñados para ser a prueba de desfibrilador, como se indica por el
siguiente símbolo:

Dispositivo de tipo CF, a prueba de desfibrilador

Para evitar que el paciente de la exposición a una descarga eléctrica, conectar los cables CCB sólo a la unidad de
EP-TRACER. NUNCA conectar los cables CCB a cualquier otro dispositivo, tal como un ordenador, una impresora, etc. Los
cables se etiquetan con advertencia siguiente.

Etiqueta de advertencia en los cables de CCB

8
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Información del fabricante

CardioTek BV

Amerikalaan 70

6199 AE Maastricht-Airport

Los países bajos

Indica el número de serie del dispositivo

Indica el modelo del dispositivo

alimentación de CC de entrada máxima

Advertencia: la electricidad!

La unidad contiene voltajes peligrosos, por favor, no abra recinto.

9
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

USO PREVISTO:

El documento EP-trazador del sistema es un sistema de medición de electrofisiología utilizado para adquirir, filtro, digitalizar,
amplificar, de visualización, y las señales de registro obtenido durante los estudios electrofisiológicos y procedimientos
electrofisiológicos relacionados en los hospitales o EP-Labs.

El sistema permite al usuario ver y grabar las señales.


El sistema incorpora un estimulador destinado a ser utilizado para la estimulación cardiaca de diagnóstico durante pruebas
electrofisiológicas del corazón.

INDICACIÓN / CONTRAINDICACIÓN:

El objetivo del equipo es ayudar con el diagnóstico de las personas (no hay requisitos específicos demográficos)
que sufren de arritmias.
El documento EP-trazador no es un sistema de diagnóstico con el fin de proporcionar pistas de diagnóstico. Las señales sólo se
muestran, pero no evaluados con el fin de proporcionar asistencia en el diagnóstico. El diagnóstico es hasta el usuario
(electrofisiólogos). El usuario debe verificar los datos y la información proporcionados por el documento EP-Tracer.

El sistema de EP-trazador no es adecuado para la vigilancia de un paciente. Para la monitorización del ECG, un
monitor especial del paciente debe ser utilizado.
El documento EP-trazador incluye un estimulador programable para estudios electrofisiológicos. Este estimulador no debe ser
utilizado como un marcapasos. El documento EP-trazador no está diseñado para cumplir con las funciones de soporte vital. En su
lugar, utilizar un marcapasos externo.

Especificación de la aplicación:

Usuario: electrofisiólogo
Disciplina: Electrofisiología
Indicación: paciente que sufre de arritmias
Población de pacientes: No hay restricciones demográficas
Contraindicaciones: Ninguno Lugar de uso:
Lado de la cama en el Hospital, CCU o EP-lab
Tipo de uso: EP-estudios regulares y experimentales
Interfaz de usuario: PC con el documento EP-trazador SW instalado

10
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Tabla de contenido

1. Introducción al sistema de EP-TRACER 13

2. Los primeros pasos 14


2.1 Configuración de PC mínima recomendada 14
2.2 Instalación eléctrica 14
2.3 EP-TRACER Instalación del software (Windows 2000 o Windows XP) 14
2.4 Conexiones paciente a System EP-TRACER dieciséis

2.4.1 Modelo EP-TRACER / 38 dieciséis

2.4.2 Modelos EP-TRACER / 70 y el documento EP-TRACER / 102 17


2.5 catéter Bloque de conexión Modelos CCB4 y CCB5 18
2.5.1 Explicación de las etiquetas 18
2.6 Conexión de sensores de presión 19

3. El Software EP-TRACER 20
3.1 Puesta en marcha del sistema de EP-TRACER 20
3.2 La estructura del menú 21
3.3 Introducción de datos del paciente 26
3.4 Configuración de los canales 27
3.4.1 Ajustes 28
3.4.2 Botones 30
3.4.3 Configuración del canal STIM 31
3.5 Almacenamiento y carga de una configuración 31

4. Uso del programa 32


4.1 Selección de una ventana 32
4.2 Almacenamiento de huellas 32
4.3 Modo de Vista 33
4.4 El estimulador (Pacer) 34
4.4.1 estimulador (marcapasos) Parámetros 34
4.4.2 estimulación (marcapasos) Protocolos 35
4.4.2.1 Protocolos Pace preprogramadas 35
4.4.2.2 Guardar sus propios protocolos Pace 36
4.4.3 Estimulador Keys (Pacer) Control 36
4.4.4 Estimulación (marcapasos) Estado 37
4.5 Presión Calibración 38
Detección 4.6 QRS 41

5. Modo de visualización (Alt + F1) 42


5.1 Teclas especiales en el modo de vista 42
5.2 Los calibradores 42
5.3 Impresión 43

6. Modo Triggered (Alt + T) 44


6.1 Activación 44
6.2 Visualización 44
6.3 Los calibradores de temporización 44
6.4 Impresión 44
6.5 Comandos Estimulador 45
6.6 Opcional pantalla ancha 45

7. modo de pantalla dividida (Alt + Y) 46


7.1 Activación 46
7.2 Calibradores Timing 46
7.3 Impresión 46
11
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

7.4 Estimulador Comandos 46


7,5 observación adicional 46

8. plantillas 47
8.1 Adquisición de plantillas 47
8.2 Presentación de plantillas 48

9. Uso de la LOG 49

10. Interfaz con generadores de RF 50


10.1 Introducción 50
10.2 Conexiones 50
10.3 Funcionamiento 50
10.4 de configuración en el archivo de configuración 52

11. Bipolar y Unipolar Grabaciones 53


11.1 Grabación Unipolar y Bipolar Las señales del mismo electrodo 53
11.2 El uso de otra referencia (10- entrada) 53

12. Lista de comandos 54

13. Descripción de los paneles 56


13.1 Panel frontal EP-TRACER 56
13.2 Panel posterior EP-TRACER 57

14. Diagnóstico 58
14.1 Advertencias 59

15. La actualización 60

12
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

1. Introducción al sistema de EP-TRACER

El sistema de EP-TRACER es un sistema de medición de electrofisiología computarizado diseñado para ambos estudios
regulares y experimentales EP. En la clínica que está siendo utilizado para una variedad de aplicaciones. Por ejemplo, los
estudios pequeños EP en la cabecera o en la CCU, para exigir procedimientos de ablación de RF de vías accesorias, como
para el mapeo durante la cirugía arritmia. En el campo de la electrofisiología básica que se utiliza para los estudios
experimentales con animales.

Un sistema de EP-TRACER consiste en una unidad EP-trazador y un ordenador personal. La unidad EP-TRACER está
conectado al ordenador mediante un cable USB. La unidad EP-TRACER contiene un estimulador de dos canales y un
amplificador multicanal. Un sistema básico utiliza un ordenador personal estándar con un monitor LCD o CRT. El monitor se
utiliza para mostrar las trazas de ECG y para inspeccionar, el mando y el control de la unidad de EP-TRACER.

Un conjunto seleccionable por el usuario de ECG y de electrogramas rastros se visualiza en el monitor. El monitor es capaz de
mostrar todos los canales en tiempo real con una velocidad de visualización ajustable por el usuario a partir de 10 mm / seg a 300
mm / seg. La pantalla se puede congelar para su análisis. Un búfer de datos está disponible para rastrear 60 segundos atrás en el
tiempo. Una ventana separada está disponible para la monitorización continua del paciente durante un procedimiento. Un usuario
conjunto seleccionable de canales de medición se puede almacenar en el disco duro, de forma continua o por un período fijo de
12 o 60 segundos. Después de un estudio que es posible archivar los datos grabados en un CD grabable o un DVD grabable.

La versión básica EP-TRACER, EP-TRACER / 38, proporciona la adquisición de la superficie del ECG de 12 derivaciones,
20 canales intracardiacos y 6 canales auxiliares. El documento EP-TRACER / 70 ofrece la misma que la EP-TRACER / 38
con adicionales señales intracardiacos 32. El EPTRACER / 102 ofrece 84 señales intracardíacos. Las conexiones al
paciente de la unidad de EP-TRACER son ópticamente aislado del lado del PC. salida del estimulador puede ser redirigido a
uno de los canales intracardíacos que permiten al operador para estimular a través de cualquier catéter conectado sin
cambiar las conexiones.

El sistema de EP-TRACER proporciona copias en papel rápidas de datos de los pacientes que trabajan con tipos estándar de
impresoras LaserJet.

sistema estacionario EP-TRACER

13
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

2. Los primeros pasos

El sistema de EP-TRACER consta de la unidad EP-TRACER, un adaptador de red POWERBOX y los cables y los
accesorios necesarios (descripción general accesorios, piezas y materiales adicionales véase el capítulo 9 en el manual de
hardware). La unidad EP-TRACER es un amplificador cardiaca con una construida en estimulador de dos canales. La unidad
EP-TRACER está conectado al ordenador mediante un cable USB.

2.1 Configuración recomendada PC mínimo

a. Pentium IV a 2,0 GHz, 512 MB de RAM


si. adaptador de gráficos VGA de resolución de 32 MB de RAM 1280x1024 píxeles
C. 80 GB de disco duro
re. grabadora de CD o DVD
mi. Al menos 2 puertos USB (USB1.1 o USB 2.0)
F. Windows (versión de 32 bits solamente) 2000 / XP / Windows 7
sol. impresora LaserJet
h. 19” monitor LCD

Advertencia: El sistema de EP-TRACER tiene que ser utilizado como un sistema de trabajo local y no destinados a ser utilizados en
cualquiera de TI de la red. Las operaciones de red de cualquier tipo están dentro de la responsabilidad de los clientes.

2.2 Instalación eléctrica

Para la instalación eléctrica del sistema, consulte el Manual de hardware EP-TRACER también se suministra con el sistema.

2.3 EP-TRACER Instalación del software (Windows XP)

1. Para un mejor rendimiento establece el escritorio de Windows a una resolución de 1280 x 1024 con
color de 16 bits. Las resoluciones más altas (por ejemplo, 1600x1200 o 1920x1200) también son posibles.

2. Desde el directorio de copia EP-TRACER instalación del CD '\ EP-TRACER' a 'C: \ EP-
TRAZADOR'.

3. Crear un acceso directo en el escritorio para el archivo 'EP-TRACER.EXE'.

4. Encienda la unidad EP-trazador (consulte el Manual de HW para más detalles).

5. Conecte el cable USB a la unidad EP-trazador y al ordenador.

6. El equipo se dará cuenta de que un nuevo dispositivo USB está conectado.

7. Siga las instrucciones del Asistente del controlador de dispositivo de Windows. Seleccione el C: \ EP-TRACER
directorio para cargar el controlador. Seleccione la 'EPTRAUSB.INF' archivo de instalación. Después de esto
el asistente se cargará automáticamente los archivos 'EPTRALDR.SYS' y
'EPTRAUSB.SYS'.

14
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

8. En el archivo 'C: \ EP-TRACER \ Heading.txt', el nombre del hospital debe ser definido.
El contenido de este archivo se pueden cambiar mediante el programa Bloc de notas. El texto en este archivo aparecerá en la
parte superior de cada papel.

NOTA:

Para mantener su sistema funcionando correctamente, por favor, siga las siguientes recomendaciones:

1. No utilice el ordenador del sistema EP-TRACER para ninguna otra tarea.

2. No utilice disquetes y no utilice CDROMS de otros sistemas con el fin de


prevenir el riesgo de contaminación por virus.

3. Utilizar el sistema de archivos NT (NTFS) y no el sistema de archivos FAT32.

4. Para apagar el sistema de cierre el software de -TRACER EP con la “salida”


(Véase 3.2 La estructura del menú: Submenú-File) y apagar el equipo correctamente con el sistema de ventanas
cerradas.

15
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

2.4 Conexiones paciente a System EP-TRACER

2.4.1 Modelo EP-TRACER / 38

EP-TRACER Frente
Panel

Advertencia: Para evitar que el paciente de la exposición

a una descarga eléctrica, no conectar los cables CCB a


cualquier otro dispositivo, tal como un ordenador, una
impresora, etc.

CCB cable

cable de ECG

L
F
V4 V5 V6
V3

V1 V2
R
norte

Catéter (s)

CCB 4 o CCB 6

Nota: - Esta es una ilustración.


- Las posiciones de los electrodos de ECG

no son correctos.

- La conexión del catéter al bloque de


conexión de catéter es sólo un
ejemplo.

dieciséis
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

2.4.2 Modelos EP-TRACER / 70 y el documento EP-TRACER / 102

Modelo EP-TRACER / 70 es similar a las entradas CONN B EP-TRACER / 102 pero INT5, INT6 y no están presentes.

EP-TRACER Frente
Panel

Cables CCB

Advertencia: Para evitar que el paciente de la exposición

a una descarga eléctrica, no conectar los cables CCB a


cualquier otro dispositivo, tal como un ordenador, una
impresora, etc.

CCB 4 o CCB6

cable de ECG

CCB 5
L
F
V4 V5 V6
V3

V1 V2
R
norte

Nota: - Esta es una ilustración.


- Las posiciones de los electrodos de ECG catéteres
no son correctos.

- La conexión del catéter al bloque de


17
conexión de catéter es sólo un
ejemplo.
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

2.5 catéter Bloque de conexión Modelos CCB4, CCB5 y CCB6

Los pasadores de catéter están conectados a la unidad de EP-TRACER utilizando bloques de catéter de conexión. CCBs
solamente se van a conectar a la unidad de EP-TRACER usando el cable de conexión CCB (teniendo una etiqueta de
advertencia rojo) proporcionado. CCB siguientes modelos están disponibles.

CCB4 Modelo (utilizado en combinación con EPTRACER / 38, EPTRACER / 70 y EPTRACER / 102)

CCB5 Modelo (sólo se utiliza en combinación con el documento EP-TRACER / 70 y el documento EP-TRACER / 102) CCB6 Modelo
(utilizado para la conexión de catéteres de mapeo circulares en combinación con EPTRACER38, EP-TRACER70 y EP-TRACER102)

2.5.1 Explicación de las etiquetas

1 Entradas (insumos Intracardiaco a un amplificador).


• Un par de uno rojo y otro socket negro forma una señal en la pantalla.
• Las salidas estimuladoras pueden ser redirigidos a una de estas entradas para estimular el corazón a través
del catéter conectado. La entrada que se utilizará para la estimulación se selecciona a través del software
EP-TRACER.

2 OUT (salidas del estimulador).


• Estas salidas se conectan directamente a la salida del estimulador y están destinados para copia de seguridad
de emergencia en caso de fallo del ordenador.

CCB4 (Int1 / 2)
Las señales se miden entre cada + y - terminal y visualizado
como un canal en la pantalla. Hasta 10 canales están
disponibles.

La estimulación es posible en cada par de terminales rojo


y negro se indica por un rectángulo redondeado negro.

1 2

CCB5 (Int3-6)
Las señales se midieron entre los terminales 1 y 2, 2 y 3, 3 y 4
y así sucesivamente. Hasta 16 canales están disponibles.

La estimulación es posible en cada par de terminales rojo


y negro se indica por un rectángulo redondeado negro.

1 2
18
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

CCB6 (para los catéteres de mapeo circulares) (Int1 / 2)

Las señales se miden entre cada terminal como se indica en la etiqueta


y visualizado como máximo 10 canales en la pantalla.

La estimulación es posible en cada canal.

Esta caja sólo se puede conectar a INT1 o conexiones INT2 en todos


los modelos de dispositivos EP-Tracer

2.6 Conexión de sensores de presión

Hasta tres transductores de presión se puede conectar a la unidad. Cada transductor de presión está conectado con su
cable de extensión a una de las entradas auxiliares situados en la esquina inferior derecha del panel frontal EP-TRACER.

El sistema de EP-TRACER es sólo para ser utilizado con transductores recomendadas. Para obtener información sobre los tipos
de transductores compatibles y los cables de interconexión disponibles o contacte con nosotros en support@cardiotek.com .

19
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

3. El Software EP-TRACER

3.1 Puesta en marcha del sistema de EP-TRACER

Después de la instalación del programa EP-TRACER se mostrará el icono del programa EP-TRACER en el PC de escritorio.
Haga doble clic en el icono para iniciar el programa EP-trazador.

icono EP-TRACER en el escritorio

El programa EP-TRACER muestra inmediatamente un conjunto básico de rastros en la pantalla y realiza una prueba de sistema de
integridad. El conjunto básico de huellas permite una primera inspección del ECG. Más tarde, cuando se inicia el procedimiento se
pueden introducir los datos de los pacientes específicos.

EP-TRACER ejemplo pantalla principal

20
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

El programa EP-TRACER se inicia en el llamado modo de ejecución. Las huellas se muestran en tiempo real de una manera
radical.

Se muestra la siguiente:
a. El menú en la parte superior de la pantalla con las teclas de función generales.
si. La traza-ventana con rastros de barrido.
C. El campo de datos numéricos con la frecuencia cardíaca y RR-intervalo (HR, RR). El corazón
tasa es un valor que se mide latido a latido. La detección de HR y RR es dependiente de la configuración del
detector de QRS. Para obtener información más detallada, véase el capítulo 4.6. “Detección de QRS”:

re. El principal de estado en la parte inferior: MARCHA / ViewMode y el estado de la


Almacenamiento: Almacenar ON / OFF ALMACÉN.
mi. La conclusión información: nombre del paciente, nombre de archivo para la grabación, el filtro Notch
información de estado y tiempo.
F. Una ventana de visualización de la señal Holter.
sol. Una ventana de varias ficha que contiene el llamado registro, los datos de ablación, los datos de presión o
los datos Holter.

3.2 La estructura del menú

Este capítulo contiene una descripción general de la estructura del menú EP-trazador. Después de cada elemento que se encuentra una
breve comentario explicativo.

Menú principal

Submenú - Archivo

Introduzca paciente grabación específica de carga


de datos para la revisión

registro de carga para la revisión de un estudio completo de un directorio de pacientes

Abrir paciente con el explorador de carga próxima carga de grabación de grabación

anterior Mostrar detalles de la grabación Grabación Editar, cortar / pegar

Salir del programa

21
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Submenú - Display

actualización de retención temporal de las huellas de presentación


Establecido rastros pantalla en modo de vista Ver Intervalos en la
pantalla Set trazas se visualizan en modo desencadenado Conjunto
traza pantalla en modo normal

actualizar representación de ViewMode con últimos 60 segundos

Ocultar pantalla Holter y ampliar los rastros opción Mostrar pantalla


de visualización de Holter catéter de cesta mostrar

Dividir la pantalla verticalmente para mostrar dos pantallas traza dividir la pantalla
horizontalmente para mostrar dos pantallas traza

Cambiar la velocidad de visualización más rápido (mm / seg) Cambiar


la velocidad de visualización más lento (mm / seg) Cambiar la escala
de visualización (V / mm) cambiar la intensidad de las huellas

Distribuir los rastros igual o desigualmente en la pantalla Mostrar derivaciones de


ECG sólo o todos los canales

Ajuste el cronómetro a cero

Mover los cursores como un par o por separado Ajuste el indicador de


tiempo del cursor Seleccione la fuente para el disparo Permite ventana
de revisión en el gatillo de última estimulación de forma automática

Disposición señal de copia a la memoria (sólo monitor dual) diseño de


señal Pegar para monitordisplay (único monitor dual)

Seleccionar tipo de monitor de selección de modo de visualización de


datos de señal de cambiar el color del fondo de pantalla

Guardar volcado de pantalla como un archivo de mapa de bits


Guardar volcado de pantalla como un archivo JPEG

22
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Submenú - Estimulador

Iniciar el protocolo estimulador Detener el


estimulador
Utilizar el estimulador automática protocolo de uso automático En / Decremento
en el modo de cambiar el ritmo de marcapasos Parámetros / Protocolos X,
alternará entre el 2 estimulador salidas Ins añadirá un estímulo adicional en el
protocolo estimulador Del eliminará un estímulo adicional en el protocolo
estimulador

clave Single / Cont alternará entre estos 2 modos de clave de sincronización /


NOSYNC alternará entre estos 2 modos Cambia el intervalo de estimulación de
estímulo en ms Alterna entre los intervalos en la pantalla en mseg o late carga el
protocolo de marcación de ritmo ahorra las cargas de protocolo de marcación de ritmo
agudas Alterna de protocolo de estimulación entre 3 protocolos de estimulación
predefinidos Muestra los protocolos almacenados destinados para la inducción
Muestra los protocolos almacenados destinados para Terminación Resulta sonido
zumbador estimulador en el modo de salida del marcapasos Alterna entre bifásica /
Monopasic

Submenú - Amplificador

Girar filtro de corte de ECG en el filtro de INT muesca / salida de la curva de encendido /

apagado generar pulsos de 1 mV calibración en todas las señales de las entradas de la

Fuerza a la línea de base (después de la desfibrilación) de referencia fijado para señales

unipolares a Wilson o I10Select un audio (opción Cambiar de referencia calculada ECG

ON / OFF )

Enviar configuraciones actuales del canal al amplificador

23
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Submenú _ Imprimir

Imprimir trazas de pantalla activa Imprimir ECG de


12 derivaciones estándar de impresión de ECG 3 x
4
Imprimir un registro de 60 segundos del canal de Holter Imprimir un registro
de 60 segundos de dos canales Holter Seleccione el canal a utilizar para la
visualización de Holter

Submenú - Almacenamiento

Almacenar 12 segundos de memoria tienda 60


segundos de la memoria almacenar una
instantánea

Generar impulsos de calibración de 1 mV en todas las señales de las entradas


de la Fuerza a la línea de base (después de la desfibrilación) Tienda 12
segundos de pantalla en ViewMode tienda 60 segundos de pantalla en
ViewMode

Cambiar la configuración de Auto Almacenamiento

- Plantillas de submenú

Mostrar plantillas de
cargar plantillas guardar
plantillas

Submenú - Presión

Mostrar u ocultar la pantalla de presión muestra el cuadro de diálogo de

calibración de presión Ajuste el valor para el filtro de paso bajo presión

Submenú - Informe

Insertar texto en el archivo de registro


Muestran el contenido del mismo archivo de registro en forma de informe

24
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Submenú - RF-ablación

Muestra los gráficos de los parámetros en la pantalla

Muestran la contienen del informe de ablación Hace subtotales en el


informe para la energía RF calcular total de energía de RF al final del
informe Imprimir el informe de RF

Resulta de almacenamiento automático en la entrega de RF On / Off

Submenú - Configuración

Mostrar diálogo para configurar las propiedades del canal Mostrar diálogo
para configurar el detector de QRS Seleccione el canal de Holter
exhibición de la demostración de diálogo para configurar el filtro muscular
ECG cargar una configuración del disco Guardar una configuración en el
disco

Mostrar cuadro de diálogo con todos los ajustes del sistema

Submenú - Cardiotek

datos de contacto sobre la oficina Cardiotek Inicia la función de diagnóstico


EP-TRACER Mostrar el archivo de registro de diagnóstico para el sistema de
EP-TRACER despeja el archivo de registro de diagnóstico del sistema EP-TRACER

25
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

3.3 Introducción de datos del paciente

Un nuevo estudio parte de menú Archivo - Nuevo paciente. Aparece la siguiente ventana:

• El número de estudio EP se utilizará como nombre


para el directorio para almacenar todos los datos de
este paciente. Este campo tiene obligatorios a rellenar.
Utilice los caracteres que se permiten en los nombres
de directorio (no utilice /, \,:.,; O en el número de
estudio)

• Cuando las huellas se imprimen en papel los


datos del paciente se imprimen en el pie de la
página.

Toda la información relacionada con el paciente incluyendo las huellas grabadas se archiva en el disco duro del PC en una
carpeta separada. El número Estudio PE se utiliza como nombre para esta carpeta.

Cuando el número de estudio ya existe el usuario puede decidir borrar grabaciones existentes o que se añadirán nuevas
grabaciones.

Si selecciona el borrado de archivos a continuación, toda la información existente en los exámenes anteriores del paciente se
pierden para siempre. Por lo tanto se advized encarecidamente que haga una copia de seguridad de cada estudio en un CD o
DVD.

26
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

3.4 Configuración de canales

En la Configuración del menú - Canales (Alt + D) aparece el siguiente diálogo:

Este diálogo muestra todos los canales disponibles y sus propiedades.

El diálogo muestra pestañas en la parte superior: ECG, INT1 (señales intracavitarios 1..10), INT2 (señales intracavitarios
11..20) y AUX 1,2,3 (los canales auxiliares, por ejemplo para registro de la presión). Estas pestañas corresponden a los
conectores de la sección de amplificador del panel frontal de la unidad EP-TRACER. El más canales de su unidad
EP-TRACER tiene las pestañas correspondientes más que encontrará en este cuadro de diálogo. pestaña final es STIM
para configurar el canal STIM derivada (ver sección 3.4.3).

Todos los elementos se pueden seleccionar con el ratón o desde el teclado con las teclas de flecha. Los productos que se
pueden activar haciendo doble clic con el ratón o el teclado con el espacio
27
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

bar.
3.4.1 Ajustes

Chan
número de canal - única indicación.

Etiqueta
Nombre del Canal. Escriba el nombre para el canal. El color de un canal de datos es userselectable y puede ser cambiado
por teclas + o -.

Tienda
Cuando se ajusta en el canal se almacena al hacer grabaciones.
Cuando se establece en NO, el canal no se almacena ni se puede visualizar en la pantalla. Los canales no utilizados deben
tener juego de tienda en OFF para reducir el tamaño de las grabaciones. NOTA: Tenga en cuenta que los canales no
registrados tendrán también no estar disponible para una futura revisión. Si desea grabar datos de un canal, pero no es
necesario para verlo en la pantalla durante el proceso de establecer la posición (Pos) de dicho canal a 0.

Fragmento de una película


Cuando se establece en la amplitud de una traza estará limitada para evitar que se crucen otros rastros.

Cuando se establece OFF la amplitud de una traza se limita a sólo los bordes de la ventana de visualización.

Pos
Representa la posición vertical de una traza en la ventana de visualización. Un valor de 1 mostrará la traza en la parte
superior de la pantalla. Un valor de 999 mostrará la traza en la parte inferior de la pantalla. Un valor de 0 evitará la traza que
se muestren. Nota: la traza también se puede colocar arrastrando su etiqueta con el ratón en la pantalla trazas.

sgain
Controla la amplitud de una traza en la pantalla. Sgain no influye en la amplitud de la señal almacenada en el disco duro.
Sgain también se puede utilizar en la revisión de las grabaciones y cuando se requiere mayor amplitud y más detalle. Sgain
puede tener un valor de 0 a 160. Un valor de 10 es estándar.

Ganancia
Controla la amplitud de una señal en la unidad de amplificador. Tiene un efecto permanente en los datos de la señal. El
rango para ganancia es de 0 a 255, donde 0 a 9 reduce la amplitud de la señal y de 10 a 255 aumenta la amplitud de la
señal. Para el ECG una ganancia de 20 resultados en una presentación calibrada de 10 mm / mV. Recomendamos no
cambiar la ganancia de los canales de ECG, ya que daría lugar a un ECG sin calibrar. Para las señales de intracavitarios la
ganancia se utiliza para obtener las amplitudes de señal útiles. Para las señales de auriculares y ventriculares una ganancia
de 30 es generalmente adecuada. Por su registrando una ganancia de 100 a 200 paquete se utiliza.

Observación: Si desea amplificar una de las señales de ECG más de las otras señales de ECG entonces el uso de sgain se
recomienda. Todas las señales de ECG serán registrados con la misma amplificación en el disco duro, pero se aumentó la
amplitud visual del canal de ECG seleccionada.

28
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

filtrar ( ECG de superficie)


Controla la configuración de los filtros de paso alto de superficie ECG. Un filtro de bajo o alto puede ser seleccionado. El filtro
de bajo tiene una frecuencia de paso alto de 0,05 Hz y el Alto filtro tiene una frecuencia de paso alto de 0,2 Hz.

filtrar ( Sólo las señales intracavitarios)


Ajusta el filtro de paso alto a una de las siguientes posiciones: U-baja
0,05 Hz, que se utiliza para señales unipolares
T-alto 0.2 Hz, que se utiliza para señales unipolares
Soplo 40 Hz, que se utiliza para señales bipolares
B-alto 80 Hz, que se utiliza para señales bipolares.
Al cambiar el filtro de un filtro unipolar (U-bajo o U-alta) a un filtro bipolar (Blow o B-alto) de la entrada de la señal se cambia
en consecuencia. Sin embargo, es posible utilizar los filtros unipolares con entradas bipolares. Por lo tanto es posible anular
el ajuste del modo de entrada.

Entrada
Una entrada de señal intracavitaria puede ser bipolar (BIP) o unipolar (UNI). Para una señal bipolar dos electrodos tienen
que estar conectados, por ejemplo los extremos distal y 2 de un catéter. La traza en la pantalla muestra la diferencia de
estas dos electrodos. Para una señal unipolar sólo se necesita un electrodo, por ejemplo el distal. La traza en la pantalla
muestra esta señal se hace referencia al triángulo Wilson.

OUT1
Las salidas del estimulador se pueden dirigir a una de las entradas intracavitario. Seleccionar un canal para la estimulación
haciendo doble clic con el ratón en la columna de las salidas OUT1. En el ejemplo anterior el canal HRAD se utiliza para la
estimulación utilizando estimulador Out 1. El catéter canal HRAD se utiliza simultáneamente para la estimulación del
corazón y al mismo tiempo para la grabación de la señal.

OUT2
La misma funcionalidad que Out 1, para la salida Out 2 estimulador. En el ejemplo mostrado anteriormente Out2 se
redirige al catéter RVD. El cuadro alrededor de la X indica el parámetro activo. Este parámetro se puede cambiar usando
el teclado.

29
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

3.4.2 Botones

Los botones en la parte inferior del diálogo afectan a la aparición de las huellas en la pantalla. Tras pulsar uno de estos
botones se cierra el diálogo directo.

Mantener
No se hacen cambios a las huellas en la pantalla.

Igual
Las huellas se distribuyen de manera uniforme sobre el espacio vertical de la pantalla.

Desigual
Las huellas para los canales del ECG tienen menos espacio vertical que los canales de INT.

Reordenar
Las huellas se ordenan en la pantalla en el mismo orden en que se enumeran en el cuadro de diálogo.

Mostrar todo
Todos los rastros con el conjunto tienda en ON se mostrarán en la pantalla.

12 plomo
Sólo se mostrarán las 12 trazas de plomo ECG de superficie.

Deshacer
Esto deshacer el efecto del botón 12 de plomo, por lo que todos los rastros visibles previamente se le aparecen alquilásemos.

30
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

3.4.3 Configuración del canal STIM

El canal STIM no es un canal medido, pero es un canal derivado que indica los estímulos como wel como los intervalos
entre estímulos.

El canal STIM siempre se coloca en la parte inferior de la pantalla.

STIM canal se puede activar y desactivar mediante el uso de tienda de encendido / apagado.

3.5 Almacenamiento y carga de una configuración

Después de cambiar la configuración de los canales es posible guardar la configuración en el disco duro. De la configuración
del menú - Guardar configuración ( Shift + F4) la configuración se guarda. De la configuración del menú - Cargar
configuración ( F4) una configuración de pre-programado es cargado. De esta manera es posible almacenar y volver a cargar
las configuraciones que le resulte más adecuado para un procedimiento.

31
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

4. Uso del programa

Básicamente, el software EP-TRACER proporciona tres modos diferentes para presentar datos de señal recogidos. Estos
modos son:

1. Modo de Ejecución
2. Modo de visualización (véase también el capítulo Modo 5.View)
3. Modo disparada (véase también el capítulo Modo 6.Triggered)

Basándose en el tipo de examen realizado durring un procedimiento de EP el modo de presentación puede ser
seleccionado. También se proporcionan combinaciones de los modos mencionados anteriormente. Para hacer que la
pantalla está dividido verticalmente u horizontalmente. En los modos de presentación dinámicos 1 y 3, los datos mostrados
se pueden congelar. Los diferentes modos de presentación y sus características se explican más adelante en este manual.

El software EP-TRACER comienza siempre con el modo de reproducción. Por defecto se


muestran los siguientes canales: ECG: I, II, III, AVF, V1, V6

IECG: HRAD, Hrap, HISD, HISP, RVD, RVP, MAPD, MAPP, STIM. El filtro Notch para los canales de ECG y
IECG están apagados. El sistema no está grabando automáticamente al iniciar el software. Por razones de
seguridad las salidas del estimulador no están conectados a cualquier canal.

Para cambiar la configuración predeterminada por favor pregunte a nuestro especialista en aplicaciones en las instalaciones o en contacto con
el Cardiotek BV support@cardiotek.com .

La presentación de las huellas se puede cambiar:

F1 Pantalla - Congelación / Continuar


Temporal sostienen el barrido de las trazas.

Alt + F1 Monitor - Modo de vista


Establece la pantalla en ViewMode. Se muestran los últimos 60 segundos.

F4 Configuración - Configuración de carga


Un archivo de configuración se puede cargar desde el disco.
1. Los canales que aparecen en la pantalla
2. Los canales que se almacenan en el disco
3. Los ajustes para cada canal

F5 Velocidad de visualización
El barrido velocidad puede ser seleccionada de 10, 25, 50, 100, 150 a 300 mm / seg.

Estas escalas son aplicables para un monitor CRT o un 19” 21" monitor LCD. Un monitor de PC no está
calibrado. Por lo tanto, las escalas son sólo valores aproximados!

Nota: Cuando se utiliza el software de monitor dual EP-TRACER entonces el monitor de la izquierda se utiliza para operar y
controlar el sistema y el monitor de la derecha se utiliza para ver el estado del paciente, con las dos señales de ECG y
intracardíacos, continuamente.

32
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

4.1 Selección de una ventana

Siempre que múltiples displaywindows están presentes (por ejemplo, modo de Alt + U, modo + T Alt, Alt + modo de o con
Software Dual monitor de Y) sólo el displaywindow activa se puede cambiar usando el Alt comandos + D y F5. La ventana
que tiene la barra azul de la velocidad es la ventana "activa". Otra ventana puede activarse mediante la tecla TAB o
haciendo clic con el ratón en algún lugar de esa ventana.

4.2 Almacenamiento de huellas

Durante el estudio los datos de todos los restos se almacenan temporalmente en la memoria del PC. Esta memoria contiene
rastrear datos de los últimos 60 segundos, y se actualiza continuamente. Las huellas se pueden almacenar en el disco duro:

a. Como episodios período fijo (12 ó 60 segundos) o


si. Continua (el futuro)

Fijos tiendas de almacenamiento de época rastros de esta memoria al disco duro. El almacenamiento puede tener lugar de una (modo de
ejecución) de visualización de barrido o de una pantalla ViewMode. El almacenamiento de una pantalla en el modo de funcionamiento
almacena directamente a 12 o 60 segundos del pasado.

El almacenamiento de una pantalla en las tiendas de modo de visualización 12 o 60 segundos, como se muestra en la pantalla.

tiendas de almacenamiento continuas todas seleccionados huellas en el disco duro hasta que se desactive el almacenamiento.
Grabaciones de algunos segundos hasta varias horas se pueden hacer. El tiempo de grabación está limitado sólo por la
capacidad del disco. Con capacidades de disco de 120 o 240 Gbytes el usuario puede hacer algo así como 400 horas de
grabación.

Las siguientes teclas de función están disponibles:

F8 Almacenamiento - 12 segundos.
Almacenar los últimos 12 segundos.

F9 Almacenamiento - 60 segundos.
Almacenar los más recientes 60 segundos.

Ctrl + F9 Almacenamiento - continua.


O Iniciar o detener el almacenamiento continuo. El estado actual se indica en la
R barra de estado inferior: tienda de / OFF TIENDA.

Ctrl + F8 Almacenamiento - 12 sec cont.


La misma funcionalidad que Ctrl + F9 o R, con la diferencia de que la grabación se inicia con los primeros 12
segundos de la historia.

Todas las grabaciones se almacenan en el disco duro con un nombre de archivo específico. El sistema proporciona una lista de nombres
de archivo sugeridas. El usuario puede elegir uno de estos nombres, o puede escribir un nuevo nombre de archivo. El nombre de archivo
predeterminado es el número de estudio. Los archivos se guardan con el nombre de archivo y un número de índice como la extensión. El
primer nombre de archivo predeterminado del número de estudio 17/01/2005 será 2005-1-17.000, entonces 2005-1-17.001, y así
sucesivamente. Alternativamente, se puede seleccionar uno de los otros nombres predeterminados como VT, seno, REST_ECG, etc.

33
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

4.3 Modo de vista

El modo de visualización se introduce con el Alt + F1 tecla de función. al pulsar el Esc- restablece la tecla de pantalla al modo de
ejecución.

Cuando la pantalla entra en el modo de vista se muestran las huellas de los últimos 60 segundos. También se muestra una
ventana de índice de este episodio. Un segmento se indica en azul, para mostrar qué parte se muestra en la ventana de
seguimiento.

A través de trazas pueden recorrerse mediante el uso de la barra de desplazamiento o arrastrando el segmento de azul en la pantalla
Holter con el ratón.
En el modo de visualización también una grabación se puede cargar desde el disco. Menú Archivo - Carga de grabación ( Alt + F) muestra
una lista de las grabaciones del estudio actual. En el modo de visualización se muestra también una ventana de Holter para
monitorizar al paciente. El ECG real del paciente mantiene la actualización de la memoria de adquisición de 1 minuto. En un inicio
repentino de la arritmia se debe responder dentro de 1 minuto dejando el modo de visualización ( Esc- clave) y entrar en el modo de
vista de nuevo para inspeccionar las huellas de la última hora.

4.4 El estimulador (Pacer)

La unidad EP-TRACER tiene una de dos canales estimulador incorporado. Las conexiones de salida del estimulador se
encuentran en el lado frontal de la unidad EP-TRACER. Pero la unidad de EP-TRACER le da la posibilidad de dirigir las
salidas del estimulador a cualquiera de los 20 pares de catéter de entrada en la unidad. Bajo el control del software de los
estímulos se dirigen al catéter seleccionado. Esto permite tanto la estimulación y detección en el mismo catéter. Sin
embargo, debido al acomodo los espacios en blanco del amplificador por un período corto.

Este estimulador se controla mediante el software. Los datos acerca de la configuración y el estado del estimulador se
puede encontrar en la ventana estimulador situado en la esquina superior derecha de la pantalla EP-trazador. La ventana de
control estimulador tiene dos niveles que puede alternar entre el uso de la F2- llave. El nivel uno de la ventana de control
estimulador contiene información sobre el protocolo de estimulación y el canal estimulador activo. El segundo nivel contiene
los parámetros (es decir, la corriente, la duración y el catéter seleccionado para estimular) establecidos para ambos canales
estimulador. El borde superior de la ventana estimulador indica el estado estimulador.

Nota: Durante la estimulación de la corriente de salida funcional puede exceder los límites de corriente de fuga
permitidos.

4.4.1 estimulador (marcapasos) Parámetros

La ventana de parámetros proporciona una visión general de destino, la duración (0,1 hasta 9,9 milisegundos) y la corriente
(0,1 hasta 25,5 mili-amperios) de la A (Out 1) y los pulsos de estimulación V (Out2). Un parámetro puede ser cambiado a la
vez. Un parámetro puede ser seleccionado para cambiar haciendo clic con el ratón o el uso de la Arriba y Abajo

comandos. El parámetro activo indicado por un campo azul se puede cambiar usando el
+ y - las llaves.
34
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

El intervalo de acoplamiento para estimulación secuencial AV ( MS AV ) Puede ser programado entre 2 y 255 milisegundos. El
tiempo de acoplamiento puede ser tan corto como 2 milisegundos para estimulación AV "simultáneamente", pero tiene que ser más
larga que la longitud del impulso auricular.

En la imagen que se muestra por encima del campo de selección de salida de la salida V (Out2) está activo y puede ser
cambiado. Los A (Out 1) pulsos se dirigen al catéter en la entrada 1. La V (Out2) pulsos se redirigen al catéter conectado a
la entrada 4.

4.4.2 estimulación (marcapasos) Protocolos

Dentro del software EP-TRACER un protocolo de estimulación puede contener hasta 6 líneas de protocolo. Estos 6 líneas de
protocolo proporcionan un protocolo de estimulación que consiste en un tipo básico con hasta 5 extras cada una con un
intervalo ajustable. Cada línea de protocolo define un número de estímulos (1 hasta 9999), el intervalo de tiempo (tiempo
entre los estímulos, 10 hasta 9999 milisegundos) y el canal de salida de la estimulación (1: A (Out 1), 2: V (Out2 ), 3:
secuencial AV y 0: sin estimulación). de adicionales se pueden agregar y quitar utilizando las teclas

Insertar y Eliminar. El parámetro activa del protocolo de estimulación se indica en azul. Se puede cambiar el uso de los
comandos de incremento y decremento; el yo o re
llaves o, alternativamente, la teclas +, -. Utilizar izquierda derecha arriba y abajo las teclas de flecha para seleccionar el parámetro
activo.

El protocolo de marcación de ritmo se muestra consta de 2 líneas de protocolo. Se inicia con 10 estímulos con un intervalo
entre estímulos de 600 milisegundos. Esto es seguido con un estímulo a 360 milisegundos. Todos los estímulos se dirigen a
la aurícula (Out 1). El protocolo se ejecuta sólo una vez (SIMPLE) y el protocolo se inicia sincronizado (SYNC). El
estimulador está esperando la orden para iniciar la ejecución (Listo). El campo activo es el intervalo de

35
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

el último extra. Para el modo automático; Paso define el valor añadido al intervalo activo. Si está activo el valor de paso se
puede cambiar mediante el izquierda y derecho teclas de flecha. Un paso negativo dará lugar a decrementar intervalos.
Última especifica el intervalo de tiempo mínimo que fijará el estimulador. Delay especifica el tiempo entre ejecuciones de
protocolos ritmo consecutivos.

4.4.2.1 Protocolos Pace preprogramadas

El documento EP-TRACER viene con un conjunto de protocolos de ritmo preprogramados para facilitar el funcionamiento rápido del
estimulador.

Basic1, BASIC2, BASIC3


El Basic1 protocolos ritmo, BASIC2 y BASIC3 se cargan cuando el programa EP-TRACER comienza. El programa Basic1 se
muestra inmediatamente en la ventana protocolo estimulador y está disponible para ser cambiado y ejecutado. Con el
comando Ctrl + F2 el protocolo estimulador real se memoriza y el siguiente protocolo básico se muestra y se pone a
disposición. De esta manera el usuario tiene 3 protocolos de trabajo disponibles. La idea es utilizar Basic1 como el protocolo
de inducción, BASIC2 como el protocolo de terminación y BASIC3 como el protocolo de copia de seguridad. Siguiendo esta
idea que el usuario inicia el protocolo de inducción y cuando tiene éxito va a cambiar con el protocolo de terminación con el
comando Ctrl + F2. Después de la terminación de la arritmia el usuario puede cambiar con el protocolo de copia de seguridad
por Ctrl + F2, o volver a la protocolo de inducción pulsando Ctrl + F2 una vez más.

De esta manera el usuario puede cambiar rápidamente entre el (éxito) de inducción y la (éxito) protocolo de terminación.

AGUDO
El protocolo aguda también se carga al inicio del programa. El AGUDA protocolo puede reemplazar temporalmente el
protocolo real (real). Con el comando Ctrl + F1 el protocolo real se memoriza y se sustituye por el protocolo aguda. El objetivo
podría ser la de utilizar esto como una facilidad para cambiar rápidamente a un protocolo de terminación de la arritmia. El
programa AGUDA se puede cambiar y ejecutado. Cuando termine el comando Ctrl-F1 memoriza el programa AGUDA
(cambiado) y lo reemplaza por el protocolo real memorizado.

ALT_0, ALT_1 .. ALT_9


Estos 10 programas también se cargan al inicio del programa. Se les puede llamar con el correspondiente comando Alt + 0,
Alt + 1 ... Alt + 9. Estos protocolos son fijos dentro del programa EPTRACER. La idea es utilizar un orden sistemático en los
protocolos. Por defecto, el Alt + 1, Alt + 2, Alt + 3 y Alt + 4 se utilizan para los protocolos de inducción. El Alt + 0 y Alt + 9 se
utilizan para los protocolos de terminación.

4.4.2.2 Almacenamiento de los propios protocolos Pace

También puede guardar su propio protocolo de ritmo. Si todos los valores de los protocolos son correctos se puede guardar
con el comando Shift + F2. Se le pedirá para nombrar el nuevo protocolo. La próxima vez que puede volver a cargar este
protocolo mediante el Alt + F2 mando.

4.4.3 Estimulador Keys (Pacer) Control

El estimulador es teclado controlado mediante comandos de una sola tecla. Los comandos disponibles son:

Llave Función Nota


36
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

sol Ir Inicia el estimulador, el protocolo seleccionado es enviar a un


estimulador de primero y luego ejecutado.

UNA Modo automatico Inicia el estimulador en modo automático. Asegúrese de que el


intervalo de la derecha está activa para las entradas de auto o
decremento. También se debe establecer un valor para el retraso.

W modo de Wenckebach Lo hará durante la estimulación estándar en modo atrás continúa S1 por
el valor de los pasos establecidos para un conjunto de ritmos #.

Espacio Detener el ritmo Detiene todas las actividades de estimulación de inmediato

yo o + Incremento de parámetros activo cambios efectivos después de la próxima orden Ir

re o - Decremento de parámetros activo cambios efectivos después de la próxima orden Ir

X Alternar la salida del estimulador El protocolo se mantiene sin cambios pero la producción
se cambia entre OUT1 y OUT2.

Llave Función Nota


Insertar Inserte una extra (S ..) en el protocolo Hasta cinco extras están disponibles para sus protocolos de
estimulación. Extras se insertan al final del protocolo y un
parámetro de última línea debe estar activo.

Eliminar Retire una extra La última adicional será eliminado.

4.4.4 Estimulador (marcapasos) Estado

La LINEA ESTIMULADOR STATUS situado en el borde superior de la ventana estimulador muestra el estado real del
estimulador. Se muestra cuando la estimulación está en curso o que el estimulador está esperando. El estimulador puede
ser o bien esperando el siguiente comando de ejecución, o en espera para el disparador de sincronización. Durante la
estimulación de la ejecución del protocolo de estimulación puede ser seguido.

PRECAUCIÓN:
Durante la estimulación de la corriente del pulso se mide para comprobar si el estimulador está funcionando correctamente.
Cuando la corriente medida es más de 5 mA por debajo del valor establecido, se emite una advertencia “NO CONECTADO
OUT1?”. En este caso, las conexiones del catéter deben ser revisados. Cuando la corriente medida excede el valor de ajuste
en más de 5 mA, también se emite una advertencia “OUT1 DEMASIADO ALTO”. Esto podría resultar en una situación
peligrosa para el paciente y el procedimiento debe ser detenido inmediatamente. Por favor, compruebe el Capítulo 21 para
obtener una explicación adicional de advertencias.

37
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

38
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

4.5 Presión Calibración

1. Sensor de presión Conectar a la entrada 'AUX1' en la unidad EP-TRACER.

Llenar el sensor y el resto del kit de monitoreo de presión con solución de lavado. Enjuague el sensor y asegurarse de que
no queden burbujas de aire en el kit.

2. En la Configuración del menú - Canales aparece el siguiente diálogo:

39
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

3. Seleccionar el valor cero para el canal de presión para ser calibrado:

La presión se mide con relación a la presión atmosférica. Para anulando el sensor de abrir el orificio de ventilación del
sensor de presión para abrir de aire. El sensor es la medición de la presión atmosférica.

Pulse el botón 'Auto Cero / Calibración' en el diálogo. Ahora la presión atmosférica para
P1 se indica como 0 mmHg.

40
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

4. Seleccionar el valor Calib para el canal de presión para ser calibrado:

Cerrar el orificio de ventilación del sensor de presión. Aplicar 100 mmHg al sensor
mediante una columna de mercurio.
Pulse el botón 'Auto Cero / Calibración' en el diálogo. Ahora el valor de P1 debe indicar 100 mm Hg.

6. Tenga en cuenta los valores de cero y Calibración.

La mayoría de las veces sólo el valor del cero variará. El valor de Calibración se mantendrá en torno al 83.

7. conectar un sensor con el documento EP-TRACER entrada 'AUX2'.

Repetir los pasos 3, 4 y 5 para el canal de presión 2 (P2).

41
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Detección 4.6 QRS

detección QRS se utiliza para indicar valores numéricos para la frecuencia cardíaca y el tiempo de intervalo RR. La
frecuencia cardíaca se indica como latidos por minuto (lpm). El tiempo de intervalo RR se presenta en milisegundos (mseg).
Una buena detección del complejo QRS también es obligatorio para el uso del estimulador para la estimulación
sincronizada.

La detección QRS se basa en el análisis de la forma de onda de un canal. Cualquier canal puede ser seleccionado para la
detección QRS.

Para proporcionar conmutación rápida de ECG a los canales intracardíacos, uno de los tres ajustes preestablecidos se pueden seleccionar:
R-Wave, intracardiaca o Spike.

La detección QRS de una onda R o canal intracardíaca se realiza utilizando un triángulo con una base de ms de ancho. En
este caso (la anchura es 60) la pendiente ascendente y la pendiente descendente se calculan durante un tiempo de 30 ms
cada uno. El valor calculado del detector de QRS debería ser más alto que el valor de nivel (en este caso 20) para ms
longitud al menos mínimo (en este caso 10 ms) con el fin de detectar positivamente un QRS.

La pendiente se puede ajustar ya sea positiva (para la detección de una onda R), Negativo (para la detección de la onda S),
o Positivo y Negativo (Pos / Neg) para la detección en ambos Rwaves y S-ondas. De esta manera es posible detectar los
complejos QRS durante sinusal ritmo y durante las taquicardias.

Para la detección de complejos QRS ancho, que debe establecer el valor de la anchura a un valor de 120 ms. Entonces es
posible detectar complejos QRS anchos con amplitudes bajas. Con la ayuda del período refractario se puede ajustar el
tiempo después de QRS detectados whithin el que el software no se tratan de detectar un complejo QRS de nuevo. Esto
puede evitar la detección no deseada de o desencadenante en un siguiente pico similar al complejo QRS, por ejemplo
mediante ondas T altas.

La detección pico detectará los cambios rápidos en un canal (intracavitaria). A medida que la
42
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

La anchura es sólo unos pocos ms, la longitud mínima no es aplicable. Pos / Neg permite el disparo sobre un pico positivo o
negativo.

43
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

5. Modo de visualización (Alt + F1)

Dentro de la EP-TRACER se proporcionan medios de software para inspeccionar los datos grabados en más detalle durante un
procedimiento. La funcionalidad es similar a la revisión de los datos registrados después de un procedimiento. La idea básica es
cuando se produce un fenómeno interesante durante un procedimiento existe la oportunidad de comprobarlo. Por lo tanto una
ventana de segundo sesenta está disponible que contiene datos pre y post ocurrencia. Al utilizar este modo no interfiere con
cualquier sistema de almacenamiento de datos en curso.

En el modo de ver la ventana HOLTER monitoriza al paciente. El ECG real del paciente mantiene la actualización de la
memoria de adquisición de 1 minuto. En un inicio repentino de la arritmia se debe responder dentro de 1 minuto dejando el
modo VIEW ( Esc- clave) y entrar en el modo de VIEW-de nuevo ( Alt + F1) para inspeccionar las huellas del último minuto.

Las ventanas HOLTER y el índice pueden ser suprimidos con el fin de dar una amplia pantalla para la inspección de las
trazas.

En la versión de doble monitor de software que no hay necesidad de una ventana Holter como la pantalla del lado derecho se
utiliza para la monitorización continua del paciente.

En el modo de ver el uso del ratón ofrece una velocidad y facilidad de uso. Al mover el ratón en la ventana de traza funciona
como una pinza. los boton izquierdo del raton activa la reducción a cero de la medición de intervalo y ajuste de la referencia
de tiempo. Al mover la parte indicada en el campo de índice ofrece la posibilidad de desplazarse a través de la memoria.
Alternativamente, la barra de deslizamiento en la parte inferior de la pantalla se puede utilizar.

Los archivos grabados pueden ser inspeccionados en el modo de visualización. Con Alt + F Se presenta una lista de archivos disponibles. a
continuación, se carga el primer minuto del archivo seleccionado. Utilice la barra de desplazamiento en la parte inferior de la ventana para
seleccionar la parte interesante en el archivo. El tiempo de cursor en el archivo se indica en milisegundos.

5.1 Teclas especiales en el modo de vista

Esc Deja modo de visualización y volver al menú principal y el modo de funcionamiento.

Casa, Ir a comenzar, terminar de los rastros


Fin

Alt + F Cargar archivo desde el disco. Se muestra una lista de todos los archivos disponibles. El usuario puede seleccionar de esa
lista.

5.2 Los calibradores

En vista pinzas modo se puede utilizar para mediciones de intervalo. Una línea amarilla pinza aparecerá haciendo clic con el
botón izquierdo del ratón en la pantalla rastros. Cuando se mueve el ratón un calibrador rojo estancia fueron el amarillo fue
colocado. Y una línea de pinza verde aparecerá que se puede arrastrar con el ratón. Esta pinza puede ser liberado haciendo
clic con el botón derecho del ratón. La diferencia en el tiempo entre las pinzas se indica en la línea de estado inferior de la
pantalla.

44
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Calibradores se pueden mover y posicionados por separado o combinarse usando el 2- mando.

5.3 Impresión

Todas las opciones de impresión disponibles en el modo de visualización también.

Con la impresora LaserJet es posible hacer una copia impresa de velocidad alta resolución / alto. Con
Alt + F10 una copia en papel se hace con el mismo diseño que la pantalla. Una velocidad de papel de
10, / s se pueden seleccionar 25, 50, 100, 200 mm. La copia en papel se hace a partir de la misma posición de la
visualización de la curva. El extremo se depende de la velocidad de papel.

En la versión de doble monitor de software que no hay necesidad de una ventana Holter como la pantalla del lado derecho se
utiliza para la monitorización continua del paciente.

45
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

6. Modo Triggered (Alt + T)

El modo desencadenado ofrece una presentación de latido a latido actualizada de los datos registrados. Es de gran valor
para el posicionamiento de catéteres y tiempo de activación en una base de latido a latido. En este modo la forma de onda
se muestra en la resolución máxima a 150 mm / sec o a 300 mm / seg.

6.1 Activación

Utilizando el modo activado sólo es factible con un buen disparo. Disparador se deriva normalmente de la QRS DETECTOR.
Alternativamente, la activación puede ser derivada de la estimulador. La activación puede derivarse de todos los estímulos, o
desde el estímulo extra. La fuente de disparo por defecto es el QRS DETECTOR combinado con el estimulador simultánea.
Esto da lugar a la activación independientemente de la estimulación. Sin embargo, si hay muchos desencadenantes a los
datos que se muestran mostrará saltos atrás y adelante. Para evitar que seleccione una sola fuente de activación en lugar
de la fuente combinada.

La fuente de disparo se indica en la esquina inferior izquierda de la pantalla y se puede cambiar usando Ctrl + T.

posibles fuentes
- QRS + Pacer
- Marcapasos + QRS
- QRS
- El que marca el paso
- última Pacer

Para lograr correcta provocando que puede ser necesario ajustar el detector de QRS como se describe en la sección 4.6.

6.2 Visualización

Cualquier configuración de canales se puede visualizar, como dispuesto en la Alt + D menú. Con
F5 la velocidad de visualización cambia entre 150 mm / seg y 300 mm / seg.

6.3 Los calibradores de temporización

En el modo activado una línea de cursor se puede mover a la posición de la primera activación. Con el boton izquierdo del
raton este momento se acepta como referencia. Una línea de cursor rojo indica la posición de referencia. Una segunda línea
de cursor (la línea de cursor verde) se utiliza para indicar la diferencia de tiempo con respecto a la referencia. Durante
situaciones dinámicas que podría ser útil para congelar la pantalla disparado para llevar a cabo la medición.

6.4 Impresión

Todas las opciones de impresión disponibles en el modo activado también.

46
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

6.5 Comandos Estimulador

Todos los comandos estimuladoras están disponibles como se describe en la sección 4.4.

6.6 Opcional pantalla ancha

Por defecto, el modo desencadenado comienza con una ventana de 600 milisegundos para la presentación de la forma de
onda disparada. En la versión solo monitor se muestra esta ventana en combinación con la ventana de protocolo de
estimulación y la ventana HOLTER 1-minuto. La ventana HOLTER ofrece un modo Compuesta para monitorizar al paciente.
Opcionalmente, el usuario puede cambiar al modo de pantalla ancha para la visualización de un episodio más tiempo que
precede a la forma de onda disparada como sea necesario para mostrar los auriculares y ventriculares electrogramas de
pacientes con un tiempo de AV prolongado.

La desventaja de esta opción es que la ventana de protocolo de marcapasos está oculto. Sin embargo, el campo de estado indica
marcapasos cualquier protocolo de ritmo en la acción.

Alt + W La pantalla ancha se utiliza para la visualización disparada. Sin Holter-ventana es


desplegado.

Alt + H Se muestra Holter-ventana.

En la versión de doble monitor de software que no hay necesidad de una ventana Holter como la pantalla del lado derecho se
utiliza para el seguimiento del paciente.

47
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

7. Modo Splitscreen (Alt + Y)

El modo de pantalla dividida está diseñado para su uso con protocolos de marcapasos que trabajan con uno o más extras.
La mitad superior de la pantalla muestra el modo de funcionamiento en una forma comprimida con una velocidad de 25 mm /
seg hasta 300 mm / seg. La mitad inferior de la pantalla ofrece una pantalla disparada a 300 mm / seg centrado alrededor de
la última adicional. El último extra (y con intervalos más cortos los dos últimos estímulos) se muestra en una tira de
aproximadamente 1,100 m de largo. La pantalla disparada se actualiza con cada pasada adicional. Un par de calibradores
electrónicos es availble para indicar el tiempo de activación auricular o el ventrículo, y el tiempo de conducción. En
combinación con el modo de incremento / decremento automático del estimulador el usuario puede observar fácilmente la
ejecución y resultante efecto de protocolos de ritmo. La pantalla corriendo monitoriza al paciente,

7.1 Activación

El disparo es por defecto en el último Pacer, que es causada por el último extra. Disparo en otros eventos también es
posible. Con el Ctrl + T clave la fuente de disparo se puede cambiar a una condición diferente / fuente comparable al modo
disparada.

7.2 Calibradores Timing

En la ventana desencadenado pinzas están disponibles. Durante situaciones dinámicas que podría ser útil para congelar la
pantalla disparada (usando F1) para hacer las mediciones.

7.3 Impresión

Todas las opciones de impresión disponibles en el modo de pantalla dividida también.

7.4 Estimulador Comandos

Todos los comandos estimuladoras están disponibles como se describe en la sección 4.4.

7,5 observación adicional

La pantalla desencadenado se puede desplazar en el tiempo permitiendo que una proporción diferente de información pre y post ocurrencia que se
muestra.

En la parte inferior de la pantalla un pequeño triángulo verde indica que el punto de disparo. Arrastrando este punto de
disparo con el ratón el usuario puede dividir la ventana en la información pre y post-disparo que se mostrará.

48
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

8. plantillas

El documento EP-TRACER tiene la posibilidad de adquirir y mostrar hasta 20 plantillas. Se puede mostrar la plantilla en el
modo lado a lado: en el lado izquierdo de la plantilla y en el lado derecho de la grabación real. La grabación real puede estar
en el modo de funcionamiento normal, o en el modo activado.

Observación: No se debe cambiar el número de señales a la tienda cuando el uso de plantillas. Si lo cambia, por ejemplo
mediante la carga de un archivo de configuración diferente (F4) o mediante la inserción / eliminación de canales a través del
menú Alt-D, interrumpe el modo en que se almacenan las plantillas.

8.1 Adquisición de plantillas

Una plantilla se adquiere en el ViewMode. Se puede adquirir a partir del último minuto, o desde un archivo. Indicar el
comienzo de la plantilla con el cursor del ratón. Que sea cero con el botón derecho del ratón. Para guardarlo como una
plantilla abrir el menú de plantilla ( F7) y seleccione guarda la plantilla (o uso Shift + F7). Se muestra una lista de 20 entradas.
Seleccione uno de ellos e introduzca un comentario para identificarlo para su posterior consulta.

Si la plantilla se hace de la memoria intermedia de última hora, entonces el búfer se guarda con el nombre plantilla. (En el
ejemplo anterior el Template.001, Template.002, Template.003) Si la plantilla está hecha de un archivo grabado a
continuación, el nombre del archivo será

49
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

almacenado con el nombre del archivo fuente. En el ejemplo anterior la plantilla 4 es de la ARRHYTM.000 archivo.

Nota: Esto puede ofrecer una buena manera de reunir 20 plantillas diferentes para la comparación. Pero tenga cuidado de
que estos archivos tienen el mismo número y tipo de canales grabados.

8.2 Presentación de plantillas

Después de guardar una o más plantillas que puede utilizar la plantilla para su revisión. Abrir las plantillas de menú y
seleccione Mostrar ( F7). Esto resultará en el modo de presentación de lado a lado. Con las plantillas de menú, seleccione ( Alt
+ F7) la plantilla puede ser seleccionado.

En la primera presentación de tiempo que puede ser necesario ajustar la posición de la plantilla. Esto se hace utilizando la
barra de desplazamiento en la parte inferior o con el Página arriba o
AvPág llaves. Indicar el comienzo de la plantilla mediante el botón izquierdo del ratón. A continuación, guarde la plantilla de
nuevo. El cero posición del cursor se registrará como posición de inicio para la plantilla. La plantilla se puede guardar con el
mismo comentario y con el mismo número de la plantilla. Por supuesto, también se puede almacenar como una plantilla
diferente.

La plantilla se quedará en el lado izquierdo hasta que el modo de plantilla se deja usando la tecla ESC. Para hacer que la
plantilla de nuevo en pantalla, pulse F7 y el último se muestra la plantilla será exactamente según lo programado antes. Utilizar Alt
+ F7 para seleccionar una de las otras plantillas.

50
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

9. Uso de la LOG

Para facilitar el uso de los programas EP-TRACER mantiene un registro de cada paso durante un procedimiento. Cada acción significativa
se almacena en un denominado archivo de registro para su posterior consulta. Un ejemplo de un archivo típico LOG se muestra a
continuación.

Por razones de claridad diferentes tipos de entradas se indican con


diferentes colores de la fuente.

Tipo de entrada Color de fuente

grabaciones Blanco
protocolos de estimulación ejecutados ejecutados Amarillo
ablaciones anotaciones en un archivo grabado de Verde
texto gratuito introducen mediante F3 Naranja
Rojo

datos y comentarios del sistema del paciente Blanco

archivo de registro típica

Para la revisión de los datos del paciente durante o después de un procedimiento de archivo de registro es de gran valor. Cada
entrada es una marca de tiempo. Haciendo doble clic sobre el elemento resultará en visualización inmediata de los acontecimientos
de esa época. Por supuesto, se consiguen los mejores resultados si los principales eventos se registran durante el procedimiento.
También en la revisión de los estudios después del registro viene en muy práctico y ahorro de tiempo. El archivo de registro se
almacena en el directorio llamado después de que el estudio realizado. Durante una revisión, es posible tomar notas con sellos de
tiempo, por ejemplo para marcar eventos interesantes en un archivo. Estas notas se indican en el archivo de registro en amarillo y
pueden ser tratados como todas las demás entradas. La mejor manera de experimentar el confort que ofrece el archivo de registro es
usándolo.

51
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

10. Interfaz con generadores de RF

10.1 Introducción

El software EP-TRACER proporciona una interfaz con los generadores de RF / ablators usadas comunes. La Tabla 1 proporciona
una visión general de los generadores disponibles.

Fabricante Modelo Versión de firmware


Stockert EP-Shuttle 1,032
1,034

Irvine Biomédica IBI-1500T 2.3

Medtronic Atakr Atakr n/A


II 1.36

Osypka HAT300Smart 2.12

Boston Scientific EPT-1000 REVB 8/97

Tabla 1: ablators.

Nota: para los generadores compatibles y la información de versión póngase en contacto con CardioTek BV ( support@cardiotek.com
).

Advertencia: Aunque la EP-TRACER muestra información desde el dispositivo de ablación conectado, el usuario de la EP-TRACER
siempre necesita para confirmar / comprobar la visualización del material antidesgaste real conectado / utilizado.

10.2 Conexiones

La conexión más común de un generador para el PC es por un enlace serie RS232. El puerto de comunicación del
generador está conectado a un puerto COM del PC.

Nota: Para obtener información detallada acerca de la conexión del generador a la PC por favor, compruebe la facilidad de uso
manual y otros documentos suministrados con el generador.

10.3 Funcionamiento

Nota: Para obtener información detallada sobre el generador consulte el manual de usuario del generador.

Durante la ablación del generador transmite los datos medidos con los PC EP-TRACER. La interfaz del software
EPTRACER proporciona información acerca de los parámetros de ablación más importantes:

1. Duración - duración de la aplicación de ablación en segundo


2. Temperatura - temperatura de la punta del catéter
3. Poder - potencia suministrada por el generador en vatios
4. Impedancia - impedancia en ohmios
52
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Estos valores se presentan como valores numéricos en la ventana marcados generador. Esta ventana se encuentra en la
esquina inferior derecha de la pantalla de control EP-trazador. Los datos se presentan como se muestra en la imagen izquierda
de la página siguiente.

Figura 1: Pantalla durante la ablación Figura 2: Log después de la ablación

Cuando el generador se inicia la entrega de energía (por ejemplo, cuando se presiona el pedal de pie) la pantalla cambia
automáticamente a la Tab material antidesgaste, por lo que la información es visible. El color de fondo de los indicadores se
vuelve verde. Y una grabación se inicia automáticamente.

Al final de la aplicación de RF el color se vuelve azul y todos los valores están ajustados a 0. Si una grabación se inicia
automáticamente se detendrá después de que haya transcurrido el tiempo de post ablación preestablecido.

Al final de cada ablación los siguientes valores se almacenan como una entrada en naranja en el registro:

1. Duración
2. última Temperatura
3. potencia media
4. Impedancia

Una entrada de registro RF típico se muestra en la imagen del lado derecho de esta página.

Si durante el procedimiento el generador está apagado, el software detectará esto. Todos los indicadores se mostrará '---'. Si
el generador se conecta de nuevo, la comunicación con el generador se reanudará automáticamente.

53
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

10.4 de configuración en el archivo de configuración

En el fichero de configuración (EP_Tracer.cfg) el tipo de generador se indica, así como el puerto COM de la PC que está
conectado. Siguiente sección del archivo de configuración indica el ajuste correcto para el tipo de EPSHUTTLE generador
conectado a COM1.

Tipos% material antidesgaste pueden ser: NINGUNO, IBI1500T, EPSHUTTLE, HAT300, ATAKR, EPT1000% -------

% TIPO COM1..4 ABL COM1


EPSHUTTLE

Tenga mucho cuidado cuando se está editando un archivo de configuración. Los errores en la estructura de este archivo cfg pueden
dar lugar a un sistema defectuoso y e inestable. En caso de cualquier duda, contacte con nosotros en support@cardiotek.com para
asistencia.

54
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

11. Bipolar y Unipolar Grabaciones

Normalmente las señales de catéter se muestran en el modo bipolar. Las señales se filtran para mostrar sólo los
componentes de frecuencia más altas con una gran amplificación. EP-TRACER tiene 2 ajustes de filtro para las señales
bipolares. Se llaman B-bajo (40 Hz) y B-alto (80 Hz). Ambos son filtros de tipo de paso alto. El filtro B-alta es más
comúnmente utilizado, ya que con este filtro de las señales mostrarán una línea de base recta con deflexiones rápidos.
Algunos especialistas EP gusta trabajar con el filtro B-bajo, ya que permite un poco más componentes de baja frecuencia
para pasar. Y debido a la característica de filtro de las señales se mostrarán con mayor amplitud.

Un canal del amplificador se puede ajustar en el modo unipolar mediante la selección de la configuración del filtro de U-bajo
(filtro de paso alto a 0,05 Hz) o U-alto (filtro de paso alto a 0,2 Hz). Al seleccionar uno de estos ajustes de filtro desconectará
la - entrada del catéter y conectar el
- entrada de ese canal a la WILSON terminal. Esta es la misma referencia que el usado para las derivaciones de ECG
pre-cordiales (V1..V6). De esta manera el catéter + entrada señal se amplifica en referencia a la señal de referencia WILSON.

Todos los filtros son del tipo de paso alto, por tanto, se filtran componentes de corriente continua. Debido a la constantes de tiempo
U-baja y U-alta reaccionará lentamente. Para los procedimientos normales EP T-alta será la mejor opción.

11.1 Grabación Unipolar y Bipolar Las señales del mismo electrodo

Por lo general, es de interés para tener tanto la bipolar y la señal unipolar del mismo catéter. La forma más práctica es
conectar las señales de catéter 1 y 2 (o distal y 2) a una bipolar canal por ejemplo canal 8. La distal debe estar conectado a
la 8+
de entrada y la 2 a la 8- entrada. El amplificador para el canal 8 se debe establecer en B-bajo (40 Hz) o B-alto (80 Hz). Con
una ganancia de aprox. 100 esto debería resultar en una buena señal bipolar. La distal del catéter también debe estar
conectado a un segundo canal del amplificador para obtener una señal unipolar desde el distal. Por ejemplo conectarlo al
amplificador de canal 7 al hacer una conexión eléctrica desde 8+ a 7+. Utilice uno de los cables del adaptador UNI / BIPOLAR
suministrados con el sistema para hacerlo. Canal 7 debe ajustarse al modo unipolar mediante la selección de una
configuración de U-bajo (0,05 Hz) o U-alta (0,2 Hz) filtro unipolar. La ganancia del canal 7 debe ser de 5 o 10 para obtener
una buena señal unipolar.

11.2 El uso de otra referencia (10- entrada)

En caso de una interferencia excesiva de la línea eléctrica (el ECG muestra 50/60 interferencia Hz) la señal unipolar puede
quedar inutilizable. Esto por lo general varía de paciente a paciente. En esta situación el WILSON terminal no es una buena
referencia para las señales del catéter. Mejores resultados son posibles por tener un catéter de referencia en el corazón
como se ha hecho en el pasado. EP-TRACER proporciona la posibilidad de utilizar el WILSON TERMINAL como referencia
o, alternativamente, utilizar el catéter que está conectado a la 10- de entrada como referencia. La referencia se conmuta
usando Alt + I.

Después de cambiar la referencia que será consigue la retroalimentación del sistema que muestra la configuración actual. Si
un catéter flotante presente en el corazón o en la Vena Cava está conectado a la 10- de entrada y se usa como referencia a
continuación, la calidad de las señales unipolares serán espectacularmente bueno.

55
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

12. Lista de comandos

Teclas de función

F1 Alternar entre la congelación y la actualización de los rastros de señal


Alt + F1 Introduzca el modo de vista (Esc volver con llave)
Ctrl + F1 Cargar el AGUDA ritmo-protocolo (y viceversa)

F2 Alternar entre las ventanas de protocolo y los parámetros del estimulador


Alt + F2 Cargar un protocolo de ritmo desde el disco
Ctrl + F2 Cambiar de ritmo-Protocolo Basic1 a BASIC2 y BASIC3

Ctrl + F3 Establecer cronómetro a cero

F4 archivo de configuración de la carga


Alt + F4 Igualdad de distribución / desigual de área de visualización por canal en la pantalla
Shift + F4 Guardar la configuración actual en un archivo. El nuevo archivo se pone extensión .CF_

F5 Cambiar la velocidad de visualización de las huellas

F6 Amplitud de todos los canales se cambia a 5, 10 o 20 mm / mV


Shift + F6 La intensidad de las huellas cambia a 1, 2 o 3 píxeles de ancho

F8 Guardar 12 segundos
Ctrl + F8 Guardar el último 12 segundos y almacenar datos continua

F9 Ahorra 60 segundos de trazados


Ctrl + F9 Interruptor de almacenamiento continuo en o fuera

Alt + F10 Hacer copia impresa de las huellas como se muestra


Ctrl + F10 Hacer copia impresa del ECG en formato 3x4 Shift + F10 Hacer una copia
impresa de 12 derivaciones de ECG a 25 mm / seg

F11 Cambiar entre visualización de la curva y la suela de visualización ECG de 12 derivaciones


Alt + F11 Hacer una copia impresa del canal de Holter
Shift + F11 Hacer una copia impresa del 2 canales Holter

combinaciones de teclas especiales

Ctrl + B Alterna el monofásica forma de impulso estimulador <> bifásica

Alt + C impulso de calibración, 1 mV en el ECG y intracardiacos canales superficiales


Alt + D menú de configuración de canales

Alt + N filtro de interferencia Powerline (filtro de muesca) ECG de encendido / apagado


Ctrl + N filtro de interferencia Powerline (filtro de muesca) intracardíaca de encendido / apagado

Alt + Q Menú detector de QRS


Alt + S Estimulador sonar de encendido / apagado

T Alt + modo desencadenado


Alt + T modo activado y el modo de funcionamiento, al lado del otro.

56
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

Alt + Y modo de pantalla dividida


Alt + W visualización de la curva de ancho
Alt + H Activar la ventana Holter

Alt + 0 Cargar Pace Protocolo ALT_0


hasta Alt +
9 Cargar Pace Protocolo Alt_9

Otros comandos de teclado:

Esc Deja menú (sub)


Lengüeta Cambiar la ventana activa
sol o Comienza la ejecución del Protocolo de ritmo
S pacebar Detiene la ejecución del Protocolo de ritmo real de inmediato
yo nc (+) Incrementa el valor en la ventana activa (estimulador)
re CE(-) Reduce el valor en la ventana activa (estimulador)
UNA utomatic Inicia el estimulador en incremento automático o el modo de disminución de auto.

j, J Aumentos / disminuciones todos los intervalos de protocolo de un ritmo


X salida del estimulador de Exchange Atrium (OUT1) <> Ventrículo (out2)
R Inicia o detiene una grabación.
W Se inicia la estimulación en el modo de Wenckebach.

57
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

13. Descripción de los paneles

13.1 Panel frontal EP-TRACER


Amplificador: estimulador:
0. entrada de ECG de superficie. 7. Canal de salida 1.
1. intracardiaca entradas 1..10. 8. Channel1 indicador de actividad.
2. entradas intracardiaca 11..20 9. El canal de salida 2.
3. entradas auxiliares 1, 2. 10. Canal 2 indicador de actividad.
4. entradas auxiliares 3, 4. 11. interruptor de estimulación de seguridad.

5. entradas auxiliares 5, 6. 12. Indicador de estimulación de seguridad.

13. El volumen del sonido.


14. Indicador de sentido.
Poder:
15. volumen de sentido (opcional).
16. Indicador de alimentación.

7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis

1 2 3 4 5 6

Modelos 102 y sólo el 70:


17. entradas Intracardiaco 21..36. 20. entradas intracardíacos 53..68 (Modelo 102
solamente).

18. entradas Intracardiaco 37..52. 21. entradas Intracardiaco 69..84 (Modelo


102 solamente).

19. Combinación de 17 y 18. 22. Combinación de 20 y 21 (Modelo 102


solamente).
20 21
23. Entrada de referencia adicional. 22

17 18 23 19

58
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

13.2 Panel posterior EP-TRACER

1. Fuente de alimentación fusiona. Reemplazar los fusibles sólo por su valor y tipo indicado en el panel posterior
de la unidad de EP-TRACER.

2. PC-DI
Se conecta al transformador POWERBOX para suministrar la unidad de energía.

3. PC-COM
Puerto de comunicación. (No se utiliza para sistemas USB).

4. PC-AUX
Auxiliar. (No se utiliza para sistemas USB).

5. AUTOBÚS

Se conecta la unidad EP-trazador al puerto USB del ordenador con el tipo CardioTek BV del cable USB.

6. DIVERSO
Se utiliza para conectar un altavoz externo (opcional).

7. USB
Se conecta la unidad EP-trazador al ordenador con el cable USB estándar.

1 2 3 4 5 6 7

En la configuración normal del sistema de EP-TRACER la alimentación de la unidad EP-TRACER está viniendo del
powerbox conectado al conector 2. Y la unidad está conectada a la PC usando la interfaz USB y luego o bien conexión 5 o
conexión 7 se utiliza dependiendo del tipo de cable USB utilizado. No utilizar las dos conexiones al mismo

59
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

hora.

60
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

14. Diagnóstico

De CardioTek menú - Diagnóstico aparece la siguiente ventana:

Se muestra información importante del sistema.

tensiones de alimentación y algunos otros ajustes de la


electrónica dentro de la unidad EP-polígrafo.

También se proporciona alguna información del sistema informático.

CardioTek VB puede utilizar esta información para el apoyo.

En caso de que un valor está fuera del rango que se resaltará


en rojo y se presentará un error / advertencia adicional.

NOTA:
Esta ventana de diagnóstico también aparecerá cada vez que se
encuentra un problema durante la prueba de la integridad del
sistema del sistema de EP-TRACER en el arranque. En este
caso, un cuadro de allert adicional indicando el problema
encontrado siempre acompañará a esta ventana.

61
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

14.1 Advertencias

Al inicio, el software comprueba la integridad de los sistemas EP-polígrafo. Cuando se detecta un problema que aparezca el
siguiente cuadro de diálogo:

Un cuadrado de color rojo indicará el problema.

62
EP-TRACER Manual del software V1.10 de febrero de el año 2015

15. La actualización

Las siguientes acciones sólo son necesarios en caso de problemas o sistema y para actualizar:

Comprobación de la instalación del controlador USB EP-TRACER

1. A partir de los Menú Inicio de Windows, seleccione Configuración Panel de control.


2. Abra "Sistema".
3. Seleccionar pestaña "Hardware".
4. Pulse el botón "Administrador de dispositivos".
5. "Controladores de bus serie universal" abierto.
6. Comprobar si "Interfaz USB CardioTek EP-TRACER" aparece.

controlador USB Actualización EP-TRACER

Copiar los nuevos archivos y eptrausb.sys eptraldr.sys al directorio WinNT-> System32-


> Los conductores.
Reiniciar el sistema.

La actualización EP-TRACER.EXE

Hacer una copia de seguridad del directorio EP-rastreador de corriente en el disco duro de su sistema.

Copiar la nueva versión del documento EP-TRACER.EXE y todos los demás archivos suministrados con la actualización en el
directorio original EP-trazador.

Iniciar el programa EP-TRACER.EXE y verificar su correcto funcionamiento.

En caso de cualquier duda, contacte con nosotros en support@cardiotek.com para asistencia.

63

Vous aimerez peut-être aussi