Vous êtes sur la page 1sur 48

FABRICANTE EUROPEO DE ELEVADORES

EUROPEAN CAR LIFT MANUFACTURER

FABRICANT EUROPÉEN DE PONTS ÉLÉVATEURS


/ Confiance /
/ Confianza / / Fidelité /
/ Lealtad / / Sécurité /
Valeurs
Valores / Seguridad / / Innovation /
d’entreprise
corporativos / Innovación / / Qualité & valeur /
/ Calidad-valor / / Responsabilité sociale
/ Responsabilidad de l’entreprise (rse) /
social /

/ Trust /
/ Loyalty /

Corporate / Security /

values / Innovation /
/ Quality & value /
/ Corporate social
responsibility /
+

Un grupo A group Un groupe


con historia with history d’histoire
CASCOS MAQUINARIA fue fundada en 1965 CASCOS MAQUINARIA was founded in 1965 CASCOS MAQUINARIA a été fondé en 1965 et s’est,
comenzando a fabricar elevadores para todo tipo and ever since has been devoted to the design, depuis lors, attaché à concevoir, produire et distribuer
de vehículos. Junto con Sernesa, proveedor global manufacture and distribution of lifts for all types of des ponts élévateurs pour tous types de véhicules. Avec
de maquinaria, equipamiento y consumibles para vehicles. Along SERNESA overall provider of machinery, SERNESA fournisseur global de machines, équipements
talleres desde 1985, constituyen el Grupo CASCOS- equipment and consumables for tire workshops since et consommables pour les ateliers de pneus depuis
SERNESA. 1985, they constitute CASCOS-SERNESA Group. 1985, ils constituent CASCOS-SERNESA Groupe.
La empresa está situada en el País Vasco, una de las The company is located in the Basque Country, L’entreprise est située dans le Pays Basque, l’une
zonas industriales más desarrolladas de España, que one of the most developed industrial areas in des régions industrielles les plus développées
alberga proveedores de gran calidad relacionados con Spain, that hosts great quality suppliers related d’Espagne qui accueille des acteurs prestigieux
la industria del automóvil, y cuenta con fabricantes tan to the automotive industry such us Mercedes- de l’industrie automobile tels que Mercedes-Benz
relevantes como Mercedes-Benz y Michelin. Benz and Michelin. ou Michelin.
Con más de 50 años de experiencia, somos el mayor After more than 50 years of experience, nowadays, we Aujourd’hui, forts de plus de 50 années d’expérience,
fabricante de elevadores de España y un importante are the most important lifts manufacturer in Spain and nous sommes le fabricants de ponts élévateurs le plus
referente en Europa. one of the main references in Europe. important d’Espagne ainsi qu’une référence majeure
en Europe.

La marca se ha convertido en brand has become a symbol of La marque est devenue un symbole
un símbolo de calidad para los talleres de quality for vehicle repair workshops. de qualité pour les centres de maintenance de
automóviles. véhicules.
1
Homologaciones Approvals Homologations

Agradecemos a los principales We are very grateful to the large Nous sommes reconnaissants à toutes
fabricantes de automóviles que automotive companies who les grandes entreprises des automobiles
hayan homologado y confien en los homologates and rely on our lifts qui homologuent et comptent sur nos
elevadores CASCOS para sus fábricas y for their factories and associated ponts élévateurs pour leurs usines et
redes de concesionarios. workshops. centres de maintenance.

Fábrica Vitoria / Vitoria factory

Certificaciones / Certifications / Certifications

Colaboraciones / Collaborations / Collatorations

2 Spain Spain
Utilizamos materiales altamente
resistentes y de máxima calidad Materiales Producción / Montaje
para fabricar elevadores robustos,
fiables y duraderos. Materials Production / Assembly
We use highly resistant and first Materiaux Production / Assemblage
quality materials to build strong ,
reliables and long life lifts.
Nous utilisons des matériaux
hautement résistants et de première
2 Como fabricantes
controlamos todos
3
qualité pour construire des ponts los procesos de
élévateurs solides, fiables et longue producción y montaje
durée de nuestros elevadores.

Diseñamos pensando
en las ventajas Diseño/Innovación
As manufacturers we monitor
each process of productions Controles de calidad
técnicas de uso y
las incorporamos a Design/Innovation
and assembly to ensure the
highest quality of our lifts. Quality controls
nuestros elevadores
We focus our Conception/Innovation Comme des fabricants
nous surveillons chaque
Contrôles de qualité
processus de production et
4
designs on technical Para Cascos la calidad no
d’assemblage pour assurer
use advantages
incorporating them to
our lifts.
1 la meilleure qualité de nos
ponts.
es una meta, sino un camino
por recorrer.
Quality is not a goal, is an
Nous concentrons ongoing process.
nos designs sur les
avantages d’utilisation La qualité n’est pas un but
technique en les
intégrant à nos ponts Servicio postventa/instalación mais une préoccupation
permanente.
élévateurs.
After sales service/instalation La calidad de nuestros
Service après-vente/instalation elevadores está certificada
por:
Priorizamos clientes We aim long term Nous privilégions les The quality of our lifts has
satisfechos sobre
compradores
puntuales.
customers instead of
buyers.
clients fidèles aux
acheteurs ponctuels 5 been certified by:
La qualité de nos ponts a
Red de servicios Homologated Technical Service technique été certifiée par:
técnicos homologados. Service. homologué.
Programas de Ongoing Training Programmes
formación continua. Programs. d’entrainement
Compromiso de Committed Customer continus.
atención en 24-48 Services in within Service client réactif et
horas. 24/48 hours. disponible sous 24 à 48
Contratos de Maintenance and heures.
mantenimiento y Technical Assistance Contrat de maintenance
asistencia técnica. Contracts. et d’assistance
Garantía de 6 meses en 6 months warranty on technique.
las reparaciones. repairs. 6 mois de garantie sur
Gran Stock de Wide Stock of spare les réparations.
recambios disponible. parts. Large stock de pièces
détachées.

3
2
columnas
post
colonnes
DISPONIBLES EN VERSIÓN
MONOFÁSICA: C 3.2 (2.8 Tn)
Electromecánicos • Con base

AVAILABLE IN SINGLE-PHASE
Electromechanical • With base
• Avec châssis
VERSION: C 3.2 (2.8 Tn)
Électromécaniques BRAZOS / ARMS / BRAS

DISPONIBLE EN VERSION • Simétricos / Asimétricos • Doble y triple extensión


• Con arco • Symmetrical / Asymmetrical • Double and triple extension
MONOPHASÉE: C 3.2 (2.8 Tn) • With archway
• Sin base • Symétriques / Asymétriques • Double et triple extension
• Baseless • Avec arcade
2.8 Tn • 3.2 Tn • 3.5 Tn • 4 Tn • 5 Tn • 5 .5Tn • Sans châssis • Bajo tierra
• Underground
• Souterrain

Electrohidráulicos
Electro-hydraulic • Con base
• With base BRAZOS / ARMS / BRAS
• Avec châssis
DISPONIBLES EN VERSIÓN
MONOFÁSICA: 2.8 • 3.5 Tn
Électrohydrauliques • Simétricos / Asimétricos
• Symmetrical / Asymmetrical
• Doble extensión
• Double extension
• Con cubrecadena • Symétriques / Asymétriques • Double extension
AVAILABLE IN SINGLE-PHASE • With Chain covered
VERSION: 2.8 • 3.5 Tn
• Avec couverture
de chaîne
2.8 Tn • 3.5 Tn
DISPONIBLE EN VERSION
MONOPHASÉE: 2.8 • 3.5 Tn
Información general / General information / Information générale
Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes

El cableado de motor y detectores, Versión bajo 2


pueden pasar por: 1 tierra –BT-
• El pórtico suministrado. 1 SYNCRÓNICO SIN BASE opcional
• El suelo. 2 SYNCHRONOUS BASELESS para todos
Motor wiring and detectors SYNCRONE SANS CHÂSSIS los modelos
can go either through: SYNCRO
• The supplied archway. 1 Underground 2
• The floor. 2 version
-BT- as an
La liaison entre les colonnes peut
option for all
être réalisée par:
SYNCRO lifts.
• L’arcade fournie. 1
• Une saignée au sol. 2 Version 2
souterrain -BT-
optionnellle
ANCHURA / WIDTH / LARGUEUR: pour tous les
Standard: 2.700 mm. ponts SYNCRO
XL: 3.000 mm.
CON BASE
WITH BASE
AVEC CHÂSSIS
2

ANCHURA / WIDTH / LARGUEUR:


Standard: 2.700 mm.
XL: 3.000 mm.

CASCOS suministra los CASCOS supplies the CASCOS fourni les ponts
elevadores sin base con baseless lifts with fixing sans châssis avec des
placas de anclaje que volts for an appropriate plaques d´ancrage qui
permiten una mejor loading distribution. permettent une meilleur
distribución de la carga. Fixing bolts with ETA code répartition de charge.
Anclajes con código ETA are available. Chevilles de fixation
disponibles. disponibles avec code ATE.

6
Información general / General information / Information générale

Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes


Husillos / Spindle / Vis Perfiles / Profiles / Profilés
El diámetro mayor del mercado.
Le plus grand diamètre du marché.
The biggest diameter on the market
Made in
Germany Made in
Germany
FIABLE SÓLIDO INDEFORMABLE
RELIABLE SOLID NON DEFORMABLE
FIABLE SOLIDE INDÉFORMABLE

Nuestros perfiles Ours special profiles Nos profilés Spéciaux


, laminados
en caliente, nos permiten fabricar hot rolled, allows us to laminés à chaud, nous permettent
columnas extremadamente manufacturate extremely resistant de fabriquer des colonnes très
resistentes y menos voluminosas. and less bulky posts. résistantes et moins volumineuses.

Rodamientos / Bearings / Roulements

Husillo laminado de 45 mm de diámetro, con tuercas Carros provistos de


de alta calidad especialmente diseñadas que aseguran: rodamientos de acero de alta
• Menor desgaste. calidad.
• Mayor duración. Sistema con mucho menor
desgaste que los que deslizan
mediante pastillas de Nylon.
The biggest diameter spindle on the market and hight
quality nuts offer: High quality guided steel
• Less wear. bearings offer longer
• Longer lasting life.
durability than nylon guides.
Vis laminée de 45 mm de diamètre avec des écrous de Roulements guides en acier de
haute qualité spécialement dessinés, qui: haute qualité, moins d’usure
• Offrent moins de frottement. et meilleur guidage qu’avec les
• Assurent une plus grande durabilité.
patins nylons.
7
Información general / General information / Information générale

Brazos simétricos / Symmetrical


Cascos ofrece una amplia variedad de brazos para
sus elevadores, pudiendo elegir entre elevadores
simétricos y asimétricos, en función de las
necesidades de su taller.
Cascos offers a wide range of arms for their lifts , being
able to choose between symmetrical and asymmetrical
lifts , according to your workshop´s needs.
Cascos offre un grand gamme de bras pour leurs
ponts élévateurs, être capable de choisir entre
bras symétriques et asymétriques, selon les
besoins de votre atelier.
Brazos

Versatilidad / brazos triples:


C 3.5 / C 4
Sus 4 brazos triples nos permiten asegurar una gran versatilidad, eliminando
las fronteras entre los utilitarios, los 4x4 y los furgones.
Otros
Brazos robustos con:
5 • Gran capacidad de despliegue adaptándose a las diferentes distancias entre columnas.
Others
D’autres
• Comodidad y versatilidad máxima.

Versatility / triple folding arms:


C 3.5 / C 4
4 symmetric triple folding arms that guarantees maximum versatility
eliminating the borders between small cars, SUVs & vans.
Strong folding arms:
El sistema de seguridad de brazos, Disponemos de brazos de perfil bajo
• Adaptable to any distance between posts.
con varilla roscada, permite que permiten elevar los vehículos desde
• Maximum convenience and versatility.
las mayores posibilidades de una distancia mínima del suelo (84 mm).
posicionamiento de brazos bajo Consultar modelos.
el vehículo, al ser de movimiento Versatilité / bras triple extension:
continuo. Low profile arms available, allows
lifting the cars starting from 84 mm of
C 3.5 / C 4
Our safety locks mechanism, via spindle Ses 4 bras symétriques triple extensions permettent d’assurer une grande
the floor.
rod, unlike the cog type, allows universal versatilité.
Check models.
positioning of pick-up points. Ils font disparaitre les frontières entre les véhicules legers, les 4x4 et les
Notre système de sécurité de bras, par Bras surbaissés disponibles qui fourgons.
tiges filetées, offre plus de possibilités permettent de lever des véhicules d’une Des bras robustes avec une grande capacité de déploiement qui offrent une:
d’ouverture pour le positionnement garde au sol minimale (84 mm). • Adaptabilité aux différentes distances entre les points de prise.
sous le véhicule. Consulter les modèles • Grande souplesse d’utilisation et une versatilité maximale.
8
Información general / General information / Information générale

Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes


arms / Bras symétriques Brazos simétricos y asimétricos / Symmetrical & Asymmetrical arms / Bras symétrique et asymétrique

Carga máxima
MOD. CON BRAZOS SIMÉTRICOS HOMOLOGADA
SYMMETRICAL ARMS LIFTS
PONTS BRAS SYMÉTRIQUES Maximum approved load
Charge maximale
homologé
Max. Cap.

¡En cualquier
Los elevadores Cascos a diferencia Our lifts, againts the Nos ponts élévateurs posición!
de otras alternativas en el mercado, others from our maine á difference d’autres
soportan la carga máxima competitors, can lift the alternatives du marché, ¡In any position!
independientemente de: maximum load at: peuvent lever la charge
• El reparto de la carga del vehículo • Any opening angle. maximale homologueé
(reversible). • Arm extension. quelque soit: Dans n’importe
• El ángulo y/o desplazamiento de los • L’angle d’ouverture. quelle position!
brazos. • Le déploiement des bras.

Reversibilidad
Los brazos simétricos (4 iguales) permiten
elevar el vehículo en los dos sentidos
de posicionamiento del motor. Esta
reversibilidad le permite adaptarse a
cualquier espacio o tarea sin preocuparse
por la localización de la fuente de energía,
luminosidad del taller, barreras arquitectónicas... Detalles exclusivos:
• Bandejas para herramientas.
Reversibility • Protección de puertas.
• Tapa cubre husillos. El gran espacio
Symmetric lifting arms means vehicles can be de trabajo entre
driven on in either direction, making it much Exclusive details: columnas permite una
more versatile. perfecta apertura de
• Tool trays. puertas para entrar o
• Rubber protections on Nuestros elevadores están diseñados para tener una salir del vehículo.
Réversibilité columns for safe door máxima fiabilidad,sencillez y robustez de los sistemas
opening. mecánicos y eléctricos,lo que implica un menor Great space between
Les bras symétriques (4 bras égaux)
• Spindles cover. número de incidencias y un mantenimiento económico. posts, perfect door
permettent la levée du véhicule dans les
The design of the mechanical and electrical systems openning to enter/
deux sens. Cette réversibilité s’adapte Details exclusifs:
à n’importe quel espace de travail en of our lifts makes them reliable, strong and simple exit .
• Plateaux “range outils”.
faisant abstraction de l’emplacement des • Protections de portes par Nos ponts sont dessinés pour avoir une fiabilité La grande distance entre
alimentations électriques, de luminosité du tampons caoutchouc. maximale et une simplicité ainsi qu’une robustesse les colonnes permet une
garage, des barrières architecturales, etc... • Rideau métallique de protection des ensembles mécaniques et électriques, large ouverture des
de la vis. conduisant à un entretien économique. portes.
9
Elevadores 2 columnas / 2 post lifts / Ponts élévateurs 2 colonnes Información general / General information / Information générale
Modelos sin base / Baseless models / Modèles sans châssis • Gama syncro / Syncro lifts / Ponts syncro
I+D I+D I+D
CASCOS ha desarrollado un innovador sistema de ILC (Intelligence Lift Control) an innovative ILC (Intelligence Lift Control) un système de
control ILC ( Intelligence Lift Control ) que no control system developed by CASCOS that not contrôle innovant développé par CASCOS qui non
solo controla el funcionamiento del elevador only controls the operation of lift but also seulement contrôle le fonctionnement de le pont
sino que además nos permite visualizar en su allows us to display on the LCD screen control elevateur , mais nous permet également d’afficher
pantalla información que mejora la gestión information that improves the management sur l’écran LCD des informations de contrôle
y el rendimiento del equipo en muchos and performance of the equipment in many qui améliorent la gestion et la performance
aspectos: seguridad, información de uso del aspects: safety warnings, useful information de l’équipement dans beaucoup de aspects :
elevador, alertas de funcionamiento, avisos de about the lift operation , operational alerts, informations sur l’opération de levage, les alertes
mantenimiento, instrucciones a seguir en las maintenance notifications, instructions to opérationnelles, les notifications de maintenance,
avería más habituales, opciones configurables follow in the most common breakdowns, user- les instructions à suivre dans les pannes les plus
como altura de trabajo, bloqueo para prevenir configured options such as working height, ID courantes, des options configurables par l’utilisateur
un uso inadecuado, etc... ILC es un nuevo key to prevent unauthorized operation, etc... ILC telles que hauteur de travail, clé ID pour empêcher
concepto que le ayudará a controlar y mejorar is a new concept that will help you control and les opérations non autorisées, etc.. ILC est un noveau
la rentabilidad de su taller todo ello a través de improve the profitability of your workshop all concept qui vous aidera à contrôler et améliorer la
un menú amigable. El sistema ILC se incorporará through a friendly menu. The ILC system will be rentabilité de votre atelier tout au long d’un menu
a nuestra gama de elevadores sincrónicos a partir incorporated into our range of synchro lifts since convivial. Le système ILC sera intégré dans notre
de su presentación en la feria de Automecánica its presentation at the Automechanika fair at gamme des ponts elevateurs synchrones après sa
2018 en FRANKFURT. FRANKFURT 2018. présentation au Salon Automechanika de Francfort
2018.

Los elevadores electromecánicos sin cadena The electromechanical lifts without chain Les ponts élévateurs électromécaniques sans
Cascos son la evolución de los clásicos de dos transmission ( baseless) are the evolution of the transmission de chaîne (sans châssis) sont
columnas con base. classical 2 post with base. l’évolution du classique 2 colonnes avec châssis.
Cada columna tiene un motor independiente Its column is driven independently and Ses colonnes son conduits indépendantment et
y un sistema de nivelación automática entre electronically leveled, leaving a completely free électroniquement nivelées, laissant une zone de
ambas, estos elevadores, al no tener base, dejan working area between posts . travail completement libre entre colonnes.
completamente libre de obstáculos el espacio de
trabajo entre columnas.

Gama syncro Syncro lifts Ponts syncro


Sincronización electrónica mediante autómata Electronic Synchronization through automat and Synchronisation des colonnes par un automate
y detectores. Ventajas sobre otros sistemas: - induction detectors. Advantages: - Not expose to programmable et détecteurs à induction. Avantages
No sujeto a desgaste, ni a un posicionamiento wear neither to a forced loading position or to a sûr les autres systèmes: - Le frottement est inexistant,
obligado de carga, ni a un posible desnivel en el possible unevenness of the floor such as Mechanic il n’y a pas positionnement forcée de la charge, pas
suelo, como es habitual en el sistema de nivelación Cable levelling. – Our PLC programmable automat is d’exposition à l’usure ou à une eventuelle irregularitée
por cable. - El autómata es programable , poco a reliable levelling system, little exposed to voltage du sol, comme avec le système par câble. - L’automate
sensible a cambios de tensión y cortocircuitos , or short circuit variations and an easy way to check CASCOS est peu exposé aux changements de tension
además permite, a través de un sistema de LEDs, la of lift operation through a LED’s system. ou court-circuits et permet une identifiation simple et
detección del estado de funcionamiento. rapide de l’état de fonctionnement (système de LEDs).

Sistema de nivelación Automatic levelling Système de nivellement


automática system automatique
Sistema “Syncro” de nivelación, la ultima “Syncro” levelling, the latest technology, more Le système “Syncro” de Syncronisation, la technologie
tecnología, más precisa y segura que otros precise and safe than other levelling systems, plus avancé, plus précis et sûre que d’autres
sistemas de nivelación del mercado, ofrece además offers as another advantage that it does not systèmes, offres aussi l’avantage de ne nécessiter pas
la ventaja de no requerir necesariamente el paso requiere necessarily passing the cables through nécessairement le passage des câbles électriques par
de cables por el pórtico superior suministrado. the top arcade supplied. l’arcade fournie.
10
2 Columnas hydráulico / 2 Post hydraulic / 2 Colonnes hydraulique

100% pain
In S
M ade

Max. 1.970

Max. 1.970
Min. 120

Min. 120
Min. 120

Max. 1.970
TY · GARAN

Max. 1.970
AN

Min. 120

TI
5

WAR
AÑOS

E
YEARS
ANS *
TÍA
AN
G AR
*Ver condiciones / *See Terms / * Voir conditions
* Ver condiciones
* See Terms
* Voir conditions

Sistema de doble seguridad mecánica


(cremallera y barra de seguridad) que
garantiza la seguridad en la utilización
de nuestros elevadores.
Double mechanical safety system
(security ladders and safety bars) that
M
M ax
warranties the safe use of our lifts.
in . 1
20 . 7 .1
.1
. 1 70
70 20 La sécurité d’utilisation de notre pont est
ax . 7 assurée par une double sécurité mécanique
M in
M
(crémaillère et barre de sécurité).

Seguridad de bloqueo y desbloqueo


automático (neumática).
M 20
M ax .1
in . 1 . 1 70 Automatic Locking/ Unlocking security
. 7 .1 ax . 7
70 20 M in
M system (pneumatic).
Sécurité automatique de verrouillages /
déverrouillage (pneumatique).

Sistema de nivelación que no precisa


pórtico superior.
Leveling system that does not require
Con base / With base / Avec Châssis Cubrecadena / Chain covered / Couverture de chaine superior archway.
Système de mise à niveau sans besoin
Simétrico / Symmetrical / Symétrique Asimétrico / Asymmetrical / Asymétrique Simétrico / Symmetrical / Symétrique Asimétrico / Asymmetrical / Asymétrique de tube de connexion supérieure.

C 2.28 H1 C 2.35 H1 C 2.28 H2 C 2.35 H2 MOD. 3.5 TN


Ref. 13170 13136N/13141N Mono 13172/13173 Mono 13137N/13142N Mono Transmisión por cadena
reforzada.
Min 50 mm. 50 mm. 30 mm. 30 mm. Reinforced chain transmission.
Transmissión par chaîne
2.800 Kg. 3.500 Kg. 2.800 Kg. 3.500 Kg. renforcée.
600 Kg. 775 Kg. 600 Kg. 775 Kg.
400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz 400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz 400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz 400V-3 Kw - 3 PH - 50 ó 60 Hz
Hydráulicos
230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz 230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz 230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz 230V-2.2 Kw - 1 PH - 50 ó 60 Hz
Hydraulics
23” (35” 1 HP) 23” (35” 1 HP) 23” (35” 1 HP) 23” (35” 1 HP)
Brazos 4 Dobles / Doubles 4 Dobles / Doubles 4 Dobles / Doubles 4 Dobles / Doubles
Hydrauliques
Arms/Bras 11
2 Columnas con base / 2 Post with base / 2 Colonnes avec châssis
2.700
2.700
40 mm.
40 mm.

2.700
Husillo Disponible en:
2.700
Husillo
de serie
de serie Ancho entre columnas 2.510 mm
Anchura exterior total 2.970 mm
40 mm.
40 mm. Available in:
2.510 mm between post
2.970 mm total occupancy

Disponible en:
Largueur entre colonnes 2.510 mm
3.160 mm Largueur extérieure 2.970 mm

3.160 mm Los 2 brazos triples más los 2 brazos


dobles posibilitan elevar vehículos:
• Con apoyos más complicados.
T
0 M LE 22 M RIP • Trabajar de forma simétrica o asimétrica.
05 M ax IP 1.1 7 a
M x LE
1. 10 in 1.
.7 0 R
T ax . 59
in 1.
.5 1
ax 7 10 50 M in 97 22 The 2 triple arms & 2 double arms allows
M in. M lifting cars:
M
T • With more complicated supporting points.
E 22 M RI
0 2700 mm M I PL 1.1 7 2.700 mm M ax PLE • Work either in a symmetrical or
05 M ax TR ax . 59
in 1.
.5 1
asymmetrical way.
1. 10 in 1.
.7 0 M in 97 22
ax 7 10 50
M in. M Les 2 bras triples et 2 bras doubles
MM M permettent de lever des voitures.
a a
M x. 1

DO in. 7.050
M x. 1
. 7 50

B 10
2.700 mm • Avec des points de soutien plus
10

DO in. .05
in .0

in .0

M x. 1
2700 mm
M x. 1

LE
. 7 50
BL 710 0
compliqués.
10

a
a

M
E
M

• Travaillez de manière symétrique ou


3.160 mm 3.160 mm asymétrique.
M
a
M x. 1

DO in. 7.050
M
a

B 10
M x. 1 DO in. .05
. 7 50

M x. 1
10

LE
in .0

in .0 BL 710 0
M x. 1

. 7 50

a
Simétrico / Symmetrical / Symétrique Asimétrico / Asymmetrical / Asymétrique

M
10 E 3.160 mm
a
M

3.160 mm
C 3.2 C 3.2 CONFORT
TRIFÁSICO / TRIPHASIC / TRIPHASÉ MONOFÁSICO / MONOPHASIC / MONOPHASÉ TRIFÁSICO / TRIPHASIC / TRIPHASÉ MONOFÁSICO / MONOPHASIC / MONOPHASÉ
Ref. 13120E 13183E (1 ph) 13120C 13183C
Min 100 mm. 100 mm. 100 mm. 100 mm.
3.200 Kg. 2.800 Kg. 3.200 Kg. 2.800 Kg.
600 Kg. 600 Kg. 600 Kg. 600 Kg.
400/230 V. 3.7kW 230 V. 2.2kW 400/230 V. 3.7kW 230 V. 2.2kW
45” 80” 45” 80”
12 Brazos
Arms/Bras
4 Dobles /Double/Double 4 Dobles/Double/Double 2 Triples + 2 Dobles/Doubles 2 Triples + 2 Dobles/Doubles
2 Columnas con base / 2 Post with base / 2 Colonnes avec châssis

C5 WAGON Max 2000


Max 1.970

C5 WAGON Min 150


Min 120
Max 1.970
Min 120

C5.5 Max 1910


C5.5 Min 110
Max 1.970
Min 120

3250

25
13 0
Ma in.

x. . 69 Incluyen calzos de serie.


x. 69
M

a
13 0

M Min Ref. 13176: 100 mm.


25

Ref. 13998: 233 mm.


Set of pads included.
Ref. 13176: 100 mm.
Ref. 13998: 233 mm.
Cales d´hauteur compris.
0
Ma Min.
x. 69
3.550 Ref. 13176: 100 mm.
69 5
n. 32 13 0
Ref. 13191 Ref. 13198
Ref. 13998: 233 mm.
LE 5 T
Mi x. 1 Ref. 13168 Ref. 13194
25
NEW C 3.5 + C-4 C 3.5 XL - C 4 XL C RI
IP 133 N
a
C 5.5 PL
M
C 3.5 XL 3.000 R /
T 05 GO 810 85 5 W 70 E
2.700
2.700 / 3.000
7 A /1 5/ A 5/
5 5 18 G 13
VARIABLE INSTALLATION 5. W 5 10 ON 35
C C5 8

4 brazos triples / 4 triple arms / 4 bras triples


1.325 1.341

1.019 1.011

690 668

C 3.5 C4

TRIPLE TRIPLE
C5.5 705/1335 C5.5 705/1335
C5 WAGON C5 WAGON
855/1810 855/1810

* Incluye calzos de 100 mm de serie


Simétrico / Symmetrical / Symétrique * Set of 100 mm extension included
* Cals de 100 mm d´hauteur compris

C 3.5 C 4 C 5.5 C 5 WAGON

13168/13191 13194/13198 13998 13176


120 mm. 130 mm. 110 mm. 150 mm. Con base
3.500 Kg. 4.000 Kg. 5.500 Kg. 5.000 Kg. With base
710 Kg. 800 Kg. 1.250 Kg. 1.300 Kg.
Avec châssis
400/230 V. 3.7kW 400/230 V. 3.7kW 400 V. 3+3kW 400 V. 3+3kW
45” 45” 40” 40”
4 Triples 4 Triples 4 Triples
13 4 Triples 13
C 3.2 S SPORT

243
45 mm.
2 Columnas sin base / 2 Post baseless
H. Min 85/ mm
2 Colonnes
- H. Max 1960 mm sans châssis 2.700 mm

4250 mm
Husillo doble
de serie 40 mm.

2435 mm
Husillo
2.700
de serie mm
C 3.2 S 1.050 / C 3.2 S SPORT 1.035

4250 mm
40 mm.
C 3.2 S
C 3.2 S 710 / C 3.2 S SPORT 696

2435 mm
40 mm. 4X Husillo
de serie
C
H. Min 100 mm - H. Max 1960 mm
7 3
2.700 mm C 10/1.2 S

RT
Husillo 69 3.2 .0
6/1 S 50

5 O
6/1 S 50
C 10/1.2 S

03 SP
4250 mm
de serie 03 SP

69 3.2 .0
7 3
5 O

C
R T
H. Min 100 mm - H. Max 1960 mm
C 3.2 S
2435 mm

H. Min 100 mm - H. Max 1960 mm C 3.2 S SPORT *


T
C 3.2 S SPORT 45 mm. LE 22 M RIP
a
H. Min 85 mm - H. Max 1960 mm C R IP 1.1 7 M x LE
in 1.
T ax . 59

RT
7 3 .5 1
C 10/1.2 S 97 22

5 O
6/1 S 50
M in

C 10/1.2 S

03 SP
69 3.2 .05

69 3.2 .0
M

7 3
Husillo doble 6/1 S 0

C
03 SP
de serie 5 OR 2700 mm T
T E 22 M RIP
I PL 1.1 7 a
M x LE
in 1.
TR ax . 59 .5 1
* C 3.2 S SPORT Con husillo doble de serie M in 97 22
M

. 7 50
Double spindle as standard / Vis double de série M
a

10
in .0
x
C 3.2 S 1.050 / C 3.2 S SPORT 1.035 M . 1.

M x. 1
2700 mm
in. 05

a
71 0

M
0 3300 mm

C 3.2 S 710 / C 3.2 S SPORT 696

. 7 50
M
Simétrico / Symmetrical / Symétrique Asimétrico
ax / Asymmetrical / Asymétrique

10
in .0
M .

M x. 1
in. 1.05
4X

a
C 3.2 S C 3.2 S 71 0
C33003.2
mm S

M
0
C SPORT CONFORT
71 3.2
C 0/1 S
T

3
6913120SE 13120SS 13120SC
6/1.2 S .050
Ref.
R
5 O
6/1 S 50
69 3.2 /1.0 S
03 SP

03 mm.
S
71 3.2

Min 100 85 mm. 100 mm.


5 PO
C
C 0

3.200 Kg.T R 3.200 Kg. 3.200 Kg.


600 Kg. 600 Kg. 600 Kg.
400/230 V. 2.2+2.2kW 400/230 V. 2.2+2.2kW 400/230 V. 2.2+2.2kW
45” 45” 45”

CBrazos/Arms /Bras 4 Dobles/Double/Double 4 Dobles/Double/Double 2 triples + 2 dobles/double


T

14
7 3.
OR
0
S
2 Columnas sin base / 2 Post baseless / 2 Colonnes sans châssis

C5.5 S 2810
C5 S WAGON 3000

C5.5 S WAGON
C5.5 S Max 1930
C5.5 S WAGON

Min 145
Min 105
C5.5 S
Max 1970
3350

620

3.650

LE 5 T
C R
3.000 IP 33 N C 5. IP
TR05/1 GO 810 85 5 S 5 S LE
7 A 1 5/ W 70
S W 55/ 18 A 5
10 G /13
Ref.: 13169/13194S C 3.5 XL / C 4 XL SYNCRO 5
5. 5 S 8
C C
O 3
N 5
Ref.: 13192/13198S
4 brazos triples / 4 triple arms / 4 bras triples
1.325 1.341
Incluye calzos de 100 mm
1.019 1.011
de serie.
Set of 100 mm pads C5.5 S 3630
690 668 included. C5 S WAGON 3820
Cales de 100 mm d´hauteur TRIPLE TRIPLE
C5.5 S 705/1335 C5.5 S 705/1335
C 3.5 XL C 4 XL compris. C5 S WAGON C5 S WAGON
855/1810 855/1810

* Incluye calzos de 100 mm de serie


Simétrico / Symmetrical / Symétrique Simétrico / Symmetrical
* Set of 100 mm/ extension
Symétrique
included
* Cals de 100 mm d´hauteur compris
C 3.5 S / SXL C 4 S / SXL C 5.5 S C 5 S WAGON
SYNCRO SYNCRO SYNCRO SYNCRO
13169 / 13192 13194S / 13198S 13998S 13177
100 mm. 100 mm. 105 mm. 145 mm.
Sin base
3.500 Kg. 4.000 Kg. 5.500 Kg. 5.000 Kg.
660 Kg. 750 Kg. 1.200 Kg. 1.250 Kg. Baseless
400/230 V. 3+3kW 400/230 V. 3+3kW 400 V. 3+3kW 400 V. 3+3kW Sans châssis
45” 45” 40” 40”
4 Triples 4 Triples 4 Triple 4 Triple
15 15
Accesorios / Accesories / Accesoires

Husillos Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H min. H max Montaje/Assembly/ Assemblage
Spindles 23520 13120E C3.2 102 186 Fábrica/Factory/Usine
23520C 3.2 13120C C3.2 CONFORT 102 186 Fábrica/Factory/Usine

Doble
Vis 23520S 13120SE C3.2 SYNC 102 186 Fábrica/Factory/Usine
23520SC 13120SC C3.2 SYNC CONFORT 102 186 Fábrica/Factory/Usine
23526 3.5 13169 C3.5 SYNC 101 236 Fábrica/Factory/Usine
23528 4 13194S C4 SYNC 101 236 Fábrica/Factory/Usine
23529 5.5 13998S C5.5 SYNC 106 239 Fábrica/Factory/Usine
23529 5.5 13998 C5.5 111 246 Fábrica/Factory/Usine
Triples

23523 3.5 13168 C3.5 121 282 Fábrica/Factory/Usine


23525 4 13194 C4 131 292 Fábrica/Factory/Usine

Soportes Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H-ext H min. H max
con 13120E C3.2 164 201
regulación 13120C C3.2 CONFORT 164 201
20649 3.2 60
Screw 13120SE C3.2 SYNC 164 201
lift pads 13120SC C3.2 SYNC CONFORT 164 201
13120E C3.2 204 241 Cascos dispone
Rallonges 13120C C3.2 CONFORT 204 241 de una amplia
20650 3.2 100 gama de husillos/
13120SE C3.2 SYNC 204 241 calzos/soportes
13120SC C3.2 SYNC CONFORT 204 241 que hacen aún más
13120E C3.2 304 341 versátil su elevador,
20651 3.2 200 ampliando la clase
13120C C3.2 CONFORT 304 341 de vehículos con
13120SE C3.2 SYNC 304 341 los que su taller
13120SC C3.2 SYNC CONFORT 304 341 puede trabajar.

Soportes sin Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H-ext H min. H max
Cascos offers a
regulación 5 13176 C5 Wagon 200 - wide range of
28332 5 13177 C5Sync Wagon 50 195 - spindles & pads
Lift pads that makes your
5 13176 C5 Wagon 200 350 -
Cales 28324 5 13177 C5Sync Wagon 345 - lift even more
versatile, allowing
your workshop to
work with more
Kit de Calzos Ref. Ton. Elevador / Lift / Pont élévateur H-ext H min. H max complex vehicules.
3.5 13168 C3.5 193 243
Optional 4 13194 C4 203 253
26329 60
pads Kit 3.5 13169 C3.5 SYNC 173 223
4 13194S C4 SYNC 173 223 Cascos offre une
Kit de cales 3.5 13168 C3.5 228 278 large gamme de
26315 4 13194 C4 100 238 288 vis, rallonges et
3.5 13169 C3.5 SYNC 208 258 cales qui rendent
4 13194S C4 SYNC 208 258 votre pont
3.5 13168 C3.5 328 378 élévateur encore
4 13194 C4 338 388 plus polyvalent,
5.5 13998 C5.5 318 368 en élargissant
26318 200 la gamme de
3.5 13169 C3.5 SYNC 308 358
4 13194S C4 SYNC 308 358 véhicules avec
laquelle votre usine
5.5 13998S C5.5 SYNC 313 363 peut travailler.

16
Accesorios / Accesories / Accesoires

Kit magnético de aire Enchufe integrado (fábrica) Detector de techos bajos


Magnetic air Kit Integrated power plug Low ceiling detector
(Assembled in factory)
Connecteur d’air Prise de courant intégrée Détecteur de plafond bas
magnétique (Assemblé en usine)

Ref.:
22163 Ref. Syncro: 22166
Recambio original Mod. Con base Ref. Base: 22165
With base
Original spare part
Rechange d’origine Ref.:
22164
Mod. Sin base
Ref.: 20311 Ref. : 26177 Baseless

Soporte magnético para calzos C 3.5 / C 4 / C 5 Soporte magnético para herramientas


Pads Magnetic holder Magnetic holder for tools
Calzos adaptativos C 3.2 / C 3.5 Porte Cales magnétique Porte-outils magnétique
Clip system pads
Cales mécaniques
Max. 270 / Min. 115 (max. 3.5T)

Ref.: 26333C Ref.: 26141

Ref.: 13180 Kit lubrificación permanente Botonera adicional columna opuesta (SYNC)
C 3.2 Con base/whith base / Avec châssis
Permanent lubrification kit Additional buttoning column opposite (SYNC )
Ref.: 13120SBA
C 3.2 Sin base/Baseless / Sans châssis Kit lubrification permanent Boutonnage supplémentaire opposé (SYNC )
Ref.: 13168BA C 3.2 / C 3.5 / C 4
C 3.5 Con base/whith base / Avec châssis
Ref.: 13169BA Accesorios
C 3.5 Sin base/Baseless / Sans châssis
Ref.: 13191BA
C 3.5 XL Con base/whith base / Avec châssis
Accesories
Ref.: 13192BA
C 3.5 XL Sin base/Baseless / Sans châssis
Accesoires
Réf.: 20591 Ref. : 26181 17
4
columnas
post
colonnes
Pasarela Lisa Flat platform Passerelle lisse
• Lisa • Flat • Lisse
• Lisa con • Flat platform • Lisse avec
elevación auxiliar with built in lifting table double lévage integrée

Pasarela de Alignment Passerelle


3.2Tn • 4Tn • 5Tn • 5.5Tn • 7Tn • 12Tn
alineación platform géométrie
Con encastre delantero y With front recessed and Avec plateaux de
platos traseros rear alignment turntables réalignement arrière.
• Elevación auxiliar • Built in lifting table as • Double lévage integrée en
opcional an option option
DISPONIBLES EN VERSIÓN
MONOFÁSICA

AVAILABLE IN SINGLE-PHASE Detección de Play Détection


VERSION holguras 4 detector 4 de jeu 4
DISPONIBLE EN VERSION movimientos movements mouvements
MONOPHASÉE • Lisa • Flat • Lisse
• Alineación • Alignment • Géométrie
Información general / General information / Information générale
Elevadores 4 columnas / 4 post lifts / Pont élévateurs 4 colonnes

ALINEACIÓN / ALIGNMENT / PASSERELLE GÉOMÉTRIE

ty Foto modelo C 442 (alineación)


Warran S* Picture model C 442 (alignment)
YEAicR
Testigo de seguridad Seguridad x 2 5 Hydraul
Photo modèle C 442 (geometrie)

* Ver condiciones Platos de alineación


Un testigo previene Cascos prioriza ante todo * See conditions con nuevo sistema de
en caso de nivelación la seguridad incluyendo, de * Voir les conditions
serie en cada columna, doble deslizamiento con rodillos:
incorrecta de las pasarelas, Cilindros hidráulicos fabricados • Más confortable y sensible
lo que permite al cilindro sistema de seguridad:
• Mecánica (barra de seguridad) y testados unitariamente en para la alineación.
trabajar siempre en buenas nuestra fábrica. Los cilindros
condiciones y alargar su • Neumática (cremallera). • Permite el bloqueo manual
cuentan con una válvula al centro de la pasarela.
vida útil.
Security x 2 de seguridad que detecta
cualquier pérdida de aceite, Alignment plates with Preparados para encastrar a nivel
Security indicator Double security system in each
cerrando el circuito e impidiendo the new sliding bearings platos de alineación o de giro de 50
Indicator that prevents a bad post : system: mm de altura.
la caida del elevador.
levelling, and ensures that the • Mechanical (safety bars) • More comfortable and La pasarela incluye barras de aluminio
cylinder works within the best • Pneumatic (security ladders) Hydraulic cylinders produced and
sensitive to alignment. para platos de giro pequeños.
conditions assuring a longer Ensures a better reliability than the tested one by one in our factory.The
cylinders count with the security • Manual lock in the center of
lasting life. electromagnetic security system. Recesses ready for alignment
valves that detects any lack of oil, the platform.
plates and /or turning plates 50
Témoin de sécurité Sécurité x 2 closing the circuit and preventing Plateaux d’alignement mm height. The lift includes Steel
the lift from the descending. avec le nouveau système spacers for smaller turning plates.
Un témoin mécanique Cascos priorise avant tout la
prévient, en cas d’un niveau sécurité en incluant de série Verins hydrauliques fabriqués de coulissement par Préparé pour encastrer à niveau
incorrect des passerelles, ce qui dans chaque colonne, un et testés unitairement dans roulements: des plaques tournantes ou
permet au vérin de: double système de sécurité: notre usine. Les verins ont • Geometrie plus confortable d’alignement de 50 mm de hauteur.
• Mécanique (barre de sécurité) une soupape de sécurité qui et reactive .
• Travailler dans de bonnes La passerelle comprend des
détecte toute perte d’huile, en • Permet le blocage manuelle
conditions. • Pneumatique (taquet de barres d’aluminium pour des
fermant le circuit et empêchant au centre de la passerelle.
• Allonger sa vie utile. sécurité). plaques tournantes petites.
la descente de le pont élévateur.
VERSIONES CON DETECTOR DE HOLGURAS INTEGRADO
VERSIONS WITH PLAY DETECTOR INTEGRATED
VERSIONS AVEC DÉTECTEUR DE JEU INTÉGRÉ
La más baja del mercado! / Detector de Detector de holguras
holguras hidráulico hydráulico integrado en
The lowest on the market!
Hydraulic play la pasarela que viene
H. Min. 130-180 mm Le plus bas sur le marché! detector preparada para encastrar
Détecteur de jeu platos de giro.
hydraulique
Altura mínima Minimal height Hauteur minimale Lift includes play detector listed Détecteur de jeu
Nuestros elevadores Our platforms descend almost to Nos ponts élévateurs descendent on VOSA accepted equipment, hydraulique integré dans
descienden casi a ras de the ground level avoiding the use of presque au niveau du sol, évitant securely integrated on the platform la passerelle celle qui est
suelo evitando el uso de bulky run-up ramps to allow sport l’utilisation de rampes pour designed with recesses to integrate preparé pour encastrér des
rampas permitiendo elevar cars to go in (and consequently, travailler avec des vehicules de turning plates and fix them in line plaques tournantes
vehiculos de perfil bajo. using less garage area). sport. with VOSA requirements.
20
Información general / General information / Information générale

Elevadores 4 columnas / 4 post lifts / Pont élévateurs 4 colonnes


Serie industrial Industrial Series Série industrielle
Pasarelas Customizable Passerelles configurables
configurables, con platforms and with et avec des longueurs
diferentes longitudes differents messures différents en fonction
en función de las • 7 Tn • 12 Tn
according to the des besoins de chaque
distintas necesidades differents needs of atelier.
de cada taller. the workshops.
Pasarela lisa
Flat platform
Passerelle lisse.
3.2 hasta 12 Tn
3.2 up to 12 Tn
Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 450 3.2 jusqu’au 12 Tn

Pasarela lisa con elevación auxiliar.


Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 450H Flat platform with built in lifting table.
Passerelle lisse avec double levage.
Nuestras pasarelas están
construidas con:
Estructura super reforzada con
vigas de doble “T” para un uso
4 y 5 Tn
intensivo, garantizando una
4 and 5 Tn perfecta nivelación con el paso
4 et 5 Tn del tiempo.
Pasarela de alineación con encastre delantero y
platos de alineación trasera.
Alignment platform with front recessed Our platforms are built
and rear alignment plates. with:
Passerelle géométrie avec encastrement
avant et plateaux d’alignement arrière. Reinforced super structure
3.2, 4, 5 y 7 Tn by double T steel beams for Gran dimensión y máxima versatilidad.
Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 455
3.2, 4, 5 and 7 Tn intensive use, keeping the Large dimension and maximum versatility.
3.2, 4, 5 et 7 Tn
platform flat/straight over
Grande dimension et versatilité maximale.
Pasarela de alineación con encastre the years.
delantero, platos de alineación traseros y
elevación auxiliar.
Alignment platform with front recessed, Notres passerelles sont
rear alignment turntables and built in construits avec:
lifting table.
Passerelle géométrie avec encastre avant, Structure super reforcé avec
plateaux d’alignement arrière et double des profiles IPN laminés à
levage. chaud pour un usage intensif,
4 y 5 Tn
4 and 5 Tn évitant toute déformation
Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 455H 4 et 5 Tn et assurant une meilleure
Pasarela de alineación con encastre delantero, planéité .
detector de holguras y platos de alineación.
Alignment platform with front recessed,
play detector and alignment turntables.
Passerelle géométrie avec encastre avant,
plateaux de jeu et plateaux d’alignement.
Doble sistema de cable-polea.
Medidas / Messures / Mesures: Mod. C 455 MOTALT 4 y 5 Tn
4 and 5 Tn Double cable-pulley system.
4 et 5 Tn Double système câble-poulie.
21 21
Elevadores pasarela lisa / Flat platform lifts / Ponts élévateurs passerelle lisse

3.2 Tn 4 Tn

H. Max H. Max
1.850 1.750 H. Max
2.000

kgs.
3.500

Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa con


elevación auxiliar
hidráulica.

Flat platform. Flat platform. Flat platform. Flat platform with built in
hydraulic lifting table.

Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse avec double
relevage auxiliaire hydraulique.

Serie M: Serie M: Serie L:


Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue
4.110 mm x 400 mm. 4.335 mm x 500 mm. 4.800 mm x 630 mm.
C 430 C 440 C 443 C 443H
Ref. 13335 13340 13348 13370
Min 130 mm. 130 mm. 130 mm. 180 mm.
3.200 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg./3.500 Kg. (aux.)
700 Kg. 840 Kg. 1.150 Kg. 1.650 Kg.
400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW
35” 35” 40” 40”
22
Elevadores pasarela lisa / Flat platform lifts / Ponts élévateurs passerelle lisse

5 Tn 5.5 Tn 7 Tn 12 Tn
* Versión 5.5 Tn disponible a partir de diciembre 2018
Nuev
o Serie Industrial / For indutrial use / Série Industrial
Version 5.5 Tn available from December 2018 New
Version 5.5 Tn disponible à partir de décembre 2018 Nouve
auté 5.5 Tn

H. Max
H. Max H. Max 1.750
2.000 2.000 H. Max
1.700

5200
2520
kgs.
3.500

Pasarela lisa con elevación Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa. Pasarela lisa.
auxiliar hidráulica.

Flat platform with built in Flat platform. Flat platform. Flat platform. Flat platform.
hydraulic lifting table.

Passerelle lisse avec double Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse. Passerelle lisse.
relevage auxiliaire hydraulique.

Serie L: Serie XL: Plataforma extralarga / Extralong Serie XL: Serie Industrial: Serie Industrial:
Plataforma / Platform / Passerelle platform / Passerelle extralongue Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle
5.200 mm x 630 mm. 5.700 mm x 530 mm. 5.200 mm x 630 mm. 6.240 mm x 580 mm. 7.000 mm x 700 mm.
C 450H * C 450 XL C 450 C 470 C 4100
13371 13376 13378 13333 13331
180 mm. 130 mm. 130 mm. 220 mm. 265 mm.
5.000 Kg./3.500 Kg. (aux.) 5.000 Kg. 5.500 Kg. 7.000 Kg. 12.000 Kg.
1.800 Kg. 1.350 Kg. 1.300 Kg. 2.000 Kg. 3.200 Kg.
400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW
40” 40” 40” 45” 45”
23
Gama alineación / Alignment platform / Passerelle géométrie

3.2 Tn 4 Tn

H. Max H. Max H. Max


1.850 1.750 2.000

kgs.
3.500

Pasarela de alineación con encastre Pasarela de alineación con encastre Pasarela de alineación . Pasarela de alineación con elevación
delantero y plataforma de alineación delantero y plataforma de alineación auxiliar hidráulica.
trasera. trasera.

Alignment platform with front recessed Alignment platform with front recessed Alignment platform. Alignment platform with hydraulic built in
and rear alignment plates. and rear alignment turntables. lifting table.

Passerelle géométrie avec encastre Passerelle géométrie avec encastre avant et Passerelle géométrie . Passerelle géométrie avec
avant et plateaux d’alignement arrière. plateaux d’alignement arrière. relevage auxiliaire hydraulique.

Serie M: Serie M: Serie L:


Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue
4.110 mm x 400 mm. 4.335 mm x 500 mm. 4.800 mm x 630 mm.
C 432 C 442 C 445 C 445H
Ref. 13337 13442 13360 13359
Min 170 mm. 180 mm. 180 mm. 180 mm.
3.200 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg./3.500 Kg. (aux.)
820 Kg. 1.000 Kg. 1.450 Kg. 1.950 Kg.
400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW
35” 35” 40” 40”
24
Gama alineación / Alignment platform / Passerelle géométrie

5 Tn 5.5 Tn 7 Tn
* Versión 5.5 Tn disponible a partir de diciembre 2018
Version 5.5 Tn available from December 2018 o
Serie Industrial / For indutrial use / Série Industrial
Nuev
Version 5.5 Tn disponible à partir de décembre 2018 New auté
Nouve

5.5 Tn

H. Max
2.000
H. Max H. Max
1.750
2.000

50

Pasarela de alineación con elevación auxiliar Pasarela de alineación. Pasarela de alineación. Pasarela de alineación.
hidráulica.

Alignment platform with hydraulic built in Alignment platform. Alignment platform. Alignment platform.
lifting table.

Passerelle géométrie avec relevage auxiliaire Passerelle géométrie. Passerelle géométrie. Passerelle géométrie.
hydraulique.

Serie L: Serie XL: Serie XL: Serie Industrial:


Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle
5.200 mm x 630 mm. 5.700 mm x 530 mm. 5.200 mm x 630 mm. 6.240 mm x 580 mm.
C 455H * C 455 XL C 455 C 472
13367 13377 13379 13339
180 mm. 180 mm. 180 mm. 265 mm.
5.000 Kg./3.500 Kg. (aux.) 5.000 Kg. 5.500 Kg. 7.000 Kg.
2.100 Kg. 1.675 Kg. 1.600 Kg. 2.300 Kg.
400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW
40” 40” 40” 45”
25
Gama detector de holguras integrado / Range play detector integrated / Gamme détecteur de jeu intégré

4 Tn 5 Tn
Elevadores pasarela lisa / Flat platform lifts / Ponts élévateurs passerelle lisse

Pasarela lisa con encastre delantero y detector de holguras. Pasarela lisa con encastre delantero y detector de holguras. Pasarela lisa con encastre delantero y detector de holguras.

Flat platform with front recessed and play detector. Flat platform with front recessed and play detector. Flat platform with front recessed and play detector.
CLASS IV MOT ATL UK APPROVED. CLASS VII MOT ATL UK APPROVED. CLASS VII MOT ATL UK APPROVED.
Passerelle lisse avec encastre avant et détecteur de jeu. Passerelle lisse avec encastre avant et détecteur de jeu. Passerelle lisse avec encastre avant et détecteur de jeu.

Serie M: Serie L: Serie XL:


Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue
4.335 mm x 500 mm. 5.325 mm x 630 mm. 5.700 mm x 530 mm.
C 440 MOT ATL C 450 MOT ATL C 450 XL MOT ATL
Ref. 13353A 13355A 13376A
Min 135 mm. 180 mm. 180 mm.
4.000 Kg. 5.000 Kg. 5.000 Kg.
950 Kg. 1.500 Kg. 1.600 Kg.
400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW
35” 40” 40”
26
Gama detector de holguras integrado / Range play detector integrated / Gamme détecteur de jeu intégré

5 Tn
Pasarela alineación / Alignment platform / Passerelle géométrie

Pasarela de alineación con encastre delantero y detector de holguras Pasarela de alineación con encastre delantero y detector de holguras

Alignment platform with front recessed and play detector. Alignment platform with front recessed and play detector.
CLASS VII MOT ATL UK APPROVED. CLASS VII MOT ATL UK APPROVED.
Passerelle géométrie avec encastre avant et détecteur de jeu Passerelle géométrie avec encastre avant et détecteur de jeu

Serie L: Serie XL:


Plataforma / Platform / Passerelle Plataforma extralarga / Extralong platform / Passerelle extralongue
5.325 mm x 630 mm. 5.700 mm x 530 mm.
C 455 XL MOT ATL C 455 XL
13354A 13377ANY
180 mm. 180 mm.
5.000 Kg. 5.000 Kg.
1.600 Kg. 1.675 Kg.
400/230 V. 3 kW 400/230 V. 3 kW
40” 40”
27
Accesorios / Accesories / Accesoires
ACCESORIOS PARA ALINEAR ALIGNMENT ACCESORIES ACCESOIRES POUR LE GÉOMETRIE
SOBRE PASARELA LISA
Nuev
o FLAT PLATFORM
New
SUR PASSERELLE LISSE
auté
Nouve
Kit de alineación para pasarela lisa para C 430 Kit de alineación al paso para pasarela lisa C 443 / C 450 Rampas de acceso a plataformas móviles
Alignment kit for flat platform for C 430 Alignment kit for rolling out compensation for flat platform C 443 / C 450 Run-up ramps for rear slp plates
Kit géométrie pour passerelle lisse pour C 430 Kit géométrie en poussant pour passerelle lisse C 443 / C 450 Rampes d’accès pour les plateaux de grippage

Ref.: 33810

Ref.: VAAB10008

Kit de alineación para pasarela lisa para C 443 / C 450


Alignment kit for flat platform for C 443 / C 450
Kit géométrie pour passerelle lisse pour C 443 / C 450

Ref.: 29640 Ref.: 33801

Platos de alineación Beissbarth Platos delanteros de alineación Beissbarth Presoporte para alineadores 3D Beissbarth
Beissbarth alignment turntables Beissbarth front alignment turntables Pre support for 3D wheel alignment Beissbarth
Plateaux d’alignement Beissbarth Plateaux d´alignement avant Beissbarth Pre support pour géometrie 3D Beissbarth

L/W/H L/W/H
450 x 450 x 50 mm. 370 x 350 x 42 mm.
CAPACIDAD / CAPACITY / CAPACITÉ: 1.000 Kg. CAPACIDAD / CAPACITY / CAPACITÉ: 800 Kg.

Mecánicos / Mechanicals / Mécaniques


Ref.: VAAB1210
Bolas Nylon/ Nylon balls/ Boules Nylon
Accesorios Ref.: VAAB1028
Bolas Acero / Steel balls / Boules en acier
Accesories Electrónicos / Electronics / Electroniques
Standard
Accesoires Ref.: VAAB10180
Bolas Nylon/ Nylon balls/ Boules Nylon
Ref.: VAAB1013
Bolas Acero / Steel balls / Boules en acier Ref.: VAAB2001 Ref.: 34638UNI
28
Accesorios / Accesories / Accesoires
Kit magnético Soporte magnético Caperuza Juego de rampas Sport Botonera adicional columna Kit magnético de aire Detector de techos bajos
de iluminación para herramientas opuesta
Magnetic lighting kit Magnetic holder for tools Top Covers Sport ramps kit Additional buttoning Magnetic air Kit Low ceiling detector
column opposite
Kit magnétique Porte-outils magnétique Chapeau Jeu de rampes sport Boutonnage supplémentaire Connecteur d’air Détecteur de plafond bas
d’illumination opposé magnétique Ref. : 22166
Sin instalación
Without installation Enchufe integrado,
Sans installation montaje en fábrica
Integrated power plug
Assembled in factory
Prise de courant intégrée
Assemblé en usine
C - 440/42/43/
45/50/55
Ref. : 35765 C 470/472 Ref.:
Ref.: 34053 LED 24 V Ref.: 26141 Ref.: 32129 Ref. : 33730 C 443/445/450/455 Ref. : 32160 Ref. : 26177 22164

Oleoneumáticos Oleopneumatic Oléopneumatiques

Pasarela sin pestaña Pasarela con pestaña

193
120
/

Ref.: 50515 Ref.: 50517 Ref.: 50552 Ref.: 50514 Ref.: 50516
2 Tn. 2.6 Tn. 4 Tn. 2 Tn. 2.6 Tn.

Neumáticos Pneumatic Pneumatiques

Doble soporte
Double bracket
Double support
TV 3.000 DSTV 3000

Mod. TV 3000 DSTV 3000 DSTV 3000 AUDI


Ref.: 60.300 75.300 75.314
3.000 3.000 3.000

Min 696 mm

Gatos
m

m
m

m
0
89

0
0
203

5
9

Jacks
50°
4
.
X

1
A

.
X
M

A
M

Crics
29
Parking
2 Tn
1 columna
post
colonne
2.5 Tn

Soluciones para Solutions Solutions pour les


espacios de for tight petites espaces de
trabajo reducidos workspaces travail
DISPONIBLES EN VERSIÓN AVAILABLES IN SINGLE-PHASE DISPONIBLES EN VERSION
MONOFÁSICA VERSION MONOPHASÉE
2.5 Tn 2 Tn

Elevadores fabricados
con la misma tecnología
y aportando las mismas
ventajas que los dos
columnas.
Post lifts mades with the
same technology and with
the same feautures and
advantages than the 2 post
lifts.
Ponts élévauteurs fabriqués
avec la même technologie et
les mêmes avantages que les
deux colonnes. C 125 C 125 2x1 2x1
Ref. 13167 13167 MONO (1 ph) Ref. 13133 M (3 ph) 13133 MM (1 ph)

2.500 Kg. 2.500 Kg. Elevador 2.000 Kg. 2.000 Kg.


Monocolumna parking
600 Kg. 600 Kg. 850 Kg. 850 Kg.
Single post lift Parking lift
400 kW/230 Hz 230 Hz 400 kW/230 Hz 230 Hz
Monocolonne Pont élévateur
45” 45” parking 45” 45”
31
tijeras
scissors
ciseaux
• Lisa con elevación auxiliar
• Flat platform with built in lifting table
• Lisse avec double lévage integrée
• 4 Tn • 5 Tn • Lisa • Lisa con elevación auxiliar
• Flat
Tijeras de plataforma • Lisse


+ Detector de holguras
Flat platform with built in lifting table
encastrado/sobresuelo

+ Play detector
Lisse avec double lévage integrée
PASARELAS
PLATFORMS + Plaques a jeux
Platform scissors lifts. PASSERELLES
Inground/On ground • De alineación con • Elevación auxiliar
encastre delantero y • Built in lifting table
• Double lévage integrée
Pont à ciseaux platos traseros.
• Alignment platform
prise sous roues. with front recessed • Elevación auxiliar
Encastrée/Posée au sol and rear alignment
turntables.
+ Detector de holguras
• Built in lifting table
• Passerelle géométrie + Play detector
avec encastrement • Double lévage integrée
avant des plateaux + Plaques a jeux
et plaques
d’alignement
arrières.

• 3 Tn • 3.6 Tn
Doble tijera
Encastrado/Sobresuelo
DISPONIBLES EN VERSIÓN
Double scissors lift
MONOFÁSICA Inground/On ground
AVAILABLE IN SINGLE-PHASE Pont élévateur à
VERSION
double ciseaux
DISPONIBLE EN VERSION Encastrée/Posée au sol
MONOPHASÉE
Información general / General information / Information générale

Estructura Base reforzada


y base muy -150 kg.- equipada
robusta de con 8 puntos de
llanta maciza. regulación.
Reinforce base of
Very solid the lift -150 kg.-
structure and equipped with 8
base “solid regulation points.
profiles”.
Base de le pont
élévateur renforcée
Structure -150 kg.-, équipée
et embase avec 8 points de
très robuste réglage.
“profilés
plein”.

Tijeras
de
plataforma Equipado de serie con
bomba manual de
bajada, regulador de la
Platform Equipado con rail-guía presión neumática y filtro

scissors lifts para gato auxiliar. separador de agua.


Includes manual
Includes sliding guide descend pump,
Pont à for Jacking Beams. regulator of the
Nuevo sistema
de búsqueda
New automatic
system searching
Nouveau systéme
de recherche
ciseaux Equipé de série de
pneumatic pressure and
water filter separator.
automática de perfect levelling automatique
prise sous rail de guidage pour
Équipée de série d’une
nivel perfecto en
cada diente.
in each tooth. pour parfaire
le nivellement
roues traverse de levage
auxiliaire. pompe d’abaissement, dans toutes les
positions.
régulateur de pression
pneumatique et d’un
filtre séparateur d’eau.
34
Información general / General information / Information générale

T4

T4: 3 Bandejas. T5: 4 Bandejas.


3 Trays. 4 Trays.
3 Cales de réglage 4 Cales de réglage
Mesa auxiliar con
extensible.
Encastre delantero Detector hidráulico de holguras Bloqueo neumático de
equipado con bandejas con 4 movimientos, disponible en platos de alineación para Extending lift table.
de regulación móviles. modelo T5. mayor comodidad.
Plateau d’auxiliaire
Mobile front recess Four movements hydraulic play Pneumatic blocking system avec extensions.
through regulating trays. detectors available in model T5. of alignment turn tables for
easier handling.

Encastrement avant équipé Plaques à jeux hydrauliques Blocage pneumatique Versión


avec cales de réglage quatre mouvements disponible sur des plaques d’alignement encastrada
movibles. modèle T5. pour plus de confort.
Inground
version.
Pont en version
encastrée.
Elevador y auxiliar
equipados con doble
sistema hidráulico
con 4 cilindros
(2 maestros + 2 esclavos)
Seguridad hidráulica.

Lift and built in lifting


table whith double
hydraulic circuit
(2 masters + 2 slaves).
Hydraulic security .
Elevador sobre suelo con rampas
de superficie.
Pont élevateur avec double
levage avec double système On ground lift with surface
hydraulique à quatre vérins ramps.
(2 maîtres + 2 esclaves) Version posée au sol avec des
Sécurité hydraulique. rampes d’accès.
35
4 Tn

T4 AX

4800 mm. x 660 mmx 270 mm 4800 mm. x 660 mmx 270 mm 4800 mm. x 660 mmx 270 mm 4800 mm. x 660 mmx 270 mm

Tijeras
de T4 L T4 A T4 LX T4 AX
plataforma Pasarela lisa Pasarela de alineación Pasarela lisa con auxiliar Pasarela de alineación con auxiliar
Flat platform Alignment platform Flat platform with built in lifting table Alignment platform with built in lifting table
Platform Passerelle lisse Passerelle géometrie Passerelle lisse avec double levage Passerelle géometrie avec double levage

scissors lifts Ref. 140200 140209 140221 140202


4.000 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg. 4.000 Kg.
Pont à
2.060 - 2.160 Kg. 2.160 - 2.260 Kg. 2.360 - 2.460 Kg. 2.460 - 2.560 Kg.
ciseaux
prise sous 3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V.
roues 3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz
4-8 bar 4-8 bar 4-8 bar 4-8 bar

36 AUX. — — 3.5 Tn 3.5 Tn


5 Tn

T5 AX T5 AXPD

5200 mm. x 660 mm x 270 mm 5200 mm. x 660 mm x 270 mm 5200 mm. x 660 mm x 270 mm 5200 mm. x 660 mm x 270 mm 5200 mm. x 660 mm x 270 mm 5200 mm. x 660 mm x 270 mm

+Detector 4 mov. / +4 mov. play detector / +plaques a jeux 4 mouv.

T5 L T5 A T5 LX T5 AX T5 LXPD T5 AXPD
Pasarela lisa Pasarela de alineación Pasarela lisa con auxiliar Pasarela de alineación con auxiliar Pasarela lisa con auxiliar Pasarela de alineación con auxiliar
Flat platform Alignment platform Flat platform with built in lifting table Alignment platform with built in lifting table Flat platform with built in lifting table Alignment platform with built in lifting table
Passerelle lisse Passerelle géometrie Passerelle lisse avec double levage Passerelle géometrie avec double levage Passerelle lisse avec double levage Passerelle géometrie avec double levage

140213 140214 140220 140215 140218 140219


5.000 Kg. 5.000 Kg. 5.000 Kg. 5.000 Kg. 5.000 Kg. 5.000 Kg.
2.560 - 2.660 Kg. 2.660 - 2.760 Kg. 2.860 - 2.960 Kg. 2.860 - 2.960 Kg. 2.700 - 3.100 Kg. 3.060 - 3.150 Kg.
3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V. 3 HP 230/400 V.
3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz 3 Kw 50 Hz
4-8 bar 4-8 bar 4-8 bar 4-8 bar 4-8 bar 4-8 bar
— — 3.5 Tn 3.5 Tn 3.5 Tn 3.5 Tn 37
Información general / General information / Information générale

Doble sistema hidráulico


con 4 cilindros (2
maestros + 2 esclavos).
+ Seguridad hidráulica
(no precisa de aire
ty
Warran S* comprimido).
R
Cilindros
5YEAHydraulic Double hydraulic
circuit (2 master + 2
Sistema eléctrico sencillo y slaves).
fabricados Hydraulic security
y testados fiable (sin tarjeta electrónica). Estructura y base
Purgado automático muy robusta de llanta (no need of
unitariamente en * Ver condiciones
compressed air).
nuestra fábrica. * See conditions mediante botón. maciza.
* Voir les conditions
Double système
Hydraulic Simplified and reliable electric Very solid structure
hydraulique à
Cylinders manufactured internally system (without Electronic and base “solid
quatre vérins
and 100% tested before assembly. cards). profiles”.
Automatic air bleeding by button. (2 maîtres + 2
Vérins Structure et embase esclaves).
fabriqués Système électrique simple et très robuste “profiles Sécurité
et testés unitairement en notre fiable, sans carte éléctronique. plein”. hydraulique (pas
usine. Purgue automatique par bouton. alimentation
d’air)

3600/EXT 3.6 Tn Diseñado para empotrar • Specially designed to be recessed • Conçu pour encastrer

Robusto / Extensible Longitud máxima con


extra-largo. extensible 2.110 mm.
Estructura y base muy
Strong / Extensible robusta de llanta maciza.
ramp extra-long. Fotocélula protegida
integrada en la tijera.
Robuste / Extensible
extra-long.
Maximum length with
extensible 2.110 mm.
Very solid structure and base
Cilindros “solid profiles”.
Doble hidráulicos de
mayor diámero
Protected photocell

tijera
integrated on the scissor.
que trabajan a
menor presión.
Longueur avec d’extensible
Double
Great diameter 2.110 mm.
hydraulic cylinders Doble sistema de seguridad:
Structure et embase très
scissors that work on lower
pressure
Elevador totalmente
robuste profiles plein”.
Photocellule protégée et
• Neumática- mecánica
• Hidráulica.
Vérins fabriqués reversible en el sentido de Double security system:
Double
intégrée dans le ciseaux.
hydrauliques de la carga. • Pneumatic - mechanical
• Hydraulic.
ciseaux grand diamètre
qui travaillent Lift fully reversible. Double système de sécurité:
en pression plus • Pneumatique - mécanique
faible. Pont réversible à la charge. • Hydraulique.
38
Información general / General information / Information générale

3000/EVO II 3 Tn 3000/EVO II Características comunes


Common features
3000/EVO III R 3 Tn
3000/EVO III R Caractéristiques communes

105 mm.
105 mm.

Perfil bajo. Altura mínima 105 mm.


Low profile. Minimum height 105 mm.
Profil bas. Hauteur minimale 105 mm.

Elevador en versión
encastrado

Inground version.
Pont en version Encastrée.
Rampas de Run in ramps, Rampes
acceso, que se that go up d’access qui
Elevador en versión levantan con el integrated on montent avec
sobre suelo. elevador y actuan the platform, la passerelle,
On ground version. de extensible, and can act as et que servent
bloqueándose y extension of comme
465 m Pont en version posée au sol. extendiendo la the platform extension des
m. pasarela cuando when needed. passerelles
sea necesario. quand soie
nécessaire.

Elevador Plataforma plegada en angulo


totalmente recto que permite empotrar
reversible en el el elevador de una manera
Extensible deslizante integrado sentido de la carga. sencilla.
en pasarela
Lift fully reversible. Platform folded in straight
Sliding extension integrated angle, that allows to embed
on platforms. Pont réversible à the lift in a simple way
Extensible coulissant intégré la charge. Plateau pliée en angle droit,
au Plateau. qui permet d’integréer le
pont d’une manière facile.
39
3 Tn 3.6 Tn

270 mm.

3000 EVO II 3000 EVO II 3000 EVO III R 3000 EVO III R 3600/EXT
Versión sobre suelo perfil bajo 105 mm Encastrable Versión sobre suelo perfil bajo 105 mm Encastrable Encastrable
On ground version low profile 105 mm. Inground version On ground version low profile 105 mm. Inground version Inground version
Doble Version posée au sol profil bas 105 mm Version à encastrer Version posée au sol profil bas 105 mm Version à encastrer Version à encastrer
tijera Ref. 13164 + 44730 13164 + 44731 13203 13203 + 44630 13165
Double 3.000 Kg. 3.000 Kg. 3.000 Kg. 3.000 Kg. 3.600 Kg.
scissors
800 Kg. 800 Kg. 800 Kg. 800 Kg. 875 Kg.
Double
ciseaux 230/400 3 kW / 50Hz 230/400 3 kW / 50Hz 230/400 3 kW / 50Hz 230/400 3 kW / 50Hz 230/400 3 kW / 50Hz
220 V. / 50Hz 1 ph 220 V. / 50Hz 1 ph 220 V. / 50Hz 1 ph 220 V. / 50Hz 1 ph 220 V. 2.2 kW 1 ph
— ­— — — 6-8 bar
40
Ref.: 42709 Entrada salida / Runn-in/Runn-out / Entrée-sortie
Accesorios / Accesories / Accesoires

Kit 3600/EXT - EVO II - III R travesaños 4x4 Tacos de goma Rampa extensión a 2 m. T4 - T5
para versión sobre suelo
4x4 Lifting bars Rubber pads
2 m. Extension ramp
Traverse de levage 4x4 Taquets en gomme for on ground scissor
Extension de passerelle 2 m.
pour version posée au sol

Ref.: 51001 Ref.: 51002 Ref.: 51003


30 mm. 70 mm. 100 mm.
T4: Ref.: 14950
T5: Ref.: 14970
Ref.: 42810

Rampas de acceso para vehículos deportivos Rampas entrada-parada / 3600/EXT Kit de luz T4 - T5
entrada-salida para versión encastrada
Lightining kit
Runn-in ramp for sport cars Runn-in-Stop ramp /
Runn-in/Runn-out ramp recessed scissor Kit éclairage
Rampes d’access pour véhicules sportives Passerelles entrée-stop /
entrée-sortie pour version encastrée

LED 24 V

Ref.: 44900 Ref.: 42739


Entrada-parada /Runn-in-Stop/Entrée-stop
Ref.: 42709 Ref.: 34053
Entrada salida / Runn-in/Runn-out / Entrée-sortie
Tijeras
de
Kit de latiguillos 3600/EXT - EVO II - III R plataforma
Hose kit
Doble Kit de tuyau Platform
tijera scissors lifts
Double Accesorios
scissors
Se suministran con Supplied with console Fournis avec la console Pont à
consola a la izquierda.
Existen kits para: cambiar
to the left .
Availables kits to:
vers la gauche.
Il existe des kits ciseaux Accesories
Double la ubicación de la
consola o prolongar las
change the location of
the console or extend
pour: changer
l’emplacement de la prise sous Accesoires
ciseaux distancias de serie:
DT3600 1,2 m. /
standard distances:
DT3600 1.2m /
console ou d’étendre
les distances série:
roues
EVO II‑III 2 m. EVO II‑III 2 m . DT3600 1,2 m . / 41
EVO II ‑ III 2 m
servicio de ruedas
tyre service lift
pont basse levée

mesas de motos
moto lift
pont moto
Talleres de motos Talleres de neumáticos y carrocerías
Motorbikes whorkshops / Ateliers de motos Tyre services & card body whorkshops / Ateliers de service de pneus et carrosserie
750 Kg 3 Tn

Accionamiento hidráulico.
Hydraulic lifting system.
Entraînement hydraulique
Pasarelas y base Kit móvil opcional:
galvanizadas, extensibles • Consola y plataformas sobre
Sistema de bloqueo a distintas hasta 2.000 mm.
alturas. ruedas.
Galvanized Optional mobile Kit:
Locking system at different platforms and base,
heights. • Platforms and control box on
extending platform wheels.
Système de verrouillage à des up to 2.000 mm.
hauteurs différentes. Kit de mobilité en option:
Plateaux et chassis • Boîtier de commande et
galvanisés, estensible passerelle sur roues.
jusque 2.000 mm.
Bandeja de rueda delantera Sistema hidráulico con 4
abatible. cilindros, mayor potencia.
Front tire reclining system (wheel 4 cylinders hydraulic
free). circuit, more powerful.
Plateau roue avant amovible Système hydraulique á 4
vérins, plus puissante.

Bandeja trasera abatible (rueda • Válvula de • Descend and • Valve de contrôle


trasera libre). control de bajada overload control de descente et
Back tire reclining platform (rear y sobrecarga. valve. de surcharge.
whell free). • Señal acústica • Acoustic signal • Signal sonore de
Plateau arrière amovible (roue Rápido, confiable para descenso
final.
for final descent. descente finale.
arrière libre). y altura de trabajo • No precisa aire
• No need of
compressed
• Pas besoin d’aire
comprimé grace
confortable. gracias a su aire, thanks to its a son double
doble circuito double hydraulic système.
Mordaza de sujeción de rueda
incluida. Fast, reliable hidráulico de
seguridad.
circuit. • 4 taquets en
• 4 rubber pads caoutchouc de
Front tire blocking included. and comfortable • 4 tacos de goma included. série.
Bloc de serrage roue avant de working height. incluidos.
série. Altura mínima 95 mm.
Rapide, fiable et Minimum height 95 mm.
hauteur de travail Hauteur minimale de 95 mm.
confortable.

Versiones monofásica-trifásica / Available either 3 ph or 1 ph / Versions mono-triphasée


Servicio de Ref.
Mesa de motos Ref. 13972 ruedas 14967/14967-Mono
3.000 Kg.
Moto lift 750 Kg. Tyre service lift Max 1 m.
Pont moto 300 Kg. Pont basse 500 Kg.
levée 230 /400Hz - 3ph 50 Hz
230 V-1.1kW-50 Hz
20” 43
Showroom y aula de formación
Showroom and training room
Showroom et salle de formation
44
/ Plus de 50 ans
/ Más de 50 años d’expérience dans la
de experiencia como fabrication des ponts
fabricante europeo de élévateurs /
elevadores / Nous sommes
Somos / Materiales y
/ Materiaux et composants
des fabricants UE de première qualité /
fabricantes componentes de la UE
de primera calidad / / Propre desing
et developpment
/ Diseño y desarrollo technologique I + D /
tecnológico propio
I + D /

/ More than 50 years


of experience as car lift
manufacturer /
We are / First quality materials
and components made
manufacturers in EU /
/ Own design
and technological
developpment I + D /
w w w. c a s c o s . e s

5 continentes y más de 25 países | 5 continents and more than 25 countries | 5 continents et plus de 25 pays

ESPAÑA FRANCE
C/ Zurrupitieta, 8 / Pol. Ind. Júndiz Cascos Lift France
Teléfono 945 290 294 / Fax 945 290 055 + 337811703
Vitoria-Gasteiz (Spain) 54000 Nancy
e-mail: info@cascos.es France

CASCOS MAQUINARIA SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR MODIFICACIONES TÉCNICAS SIN PREVIO AVISO
THE PLANS AND PHOTOGRAPHS SHOWN IN THIS BROCHURE ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY, AND CM RESERVES THE RIGHT FROM TIME TO TIME TO MAKE MODIFICATIONS.
PHOTOS ET DESSINS NON CONTRACTUELS

Ed. 3- Rev. 1 - 12/09/2018