Vous êtes sur la page 1sur 2

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings

Dimensions / Dimensiones / Functions / Funciones / Funções / Funktionen


Dimensões / Maße - mm [in]

64 (2.52)
17.5 (0.689) Phase Loss Phase Loss with Neutral
64 2.52
3.1 0.122
17.5 0.689 60 (2.362)60 2.362

Falta de Fase Falta de Fase con Neutro


FF Falta de Fase
FFN Falta de Fase com Neutro
1 (0.039)
1 0.039 Fehlende Phase Phasenausfall mit Neutral Monitoring Relay
Relé de Monitoreo
95.55 (3.762)
90 (3.543)

95.55 3.762

96.4 3.795
90 3.543

L1-L2-L3
L1-L2-L3
Asy
Asy-hyst
Relé de Monitoramento
Überwachungsrelais
Asy
Asy-hyst L1 L2
L1 L3
L2 Asy+hyst
L3
<70 % L1 Asy
Asy+hyst L1-L2-L3-N L1-L2-L3
Asy >70 % L1 N
15-18
2.52
Ø 3.1 (0.122)
3.1 0.122
FIXAÇÃO NO TRILHO DIN
15-16FIXAÇÃO POR PARAFUSOS 15-18
0 2.362
LED U 15-16
LED R LED U

1 0.039
Ts LED R
Ts RMW17
96.496.4(3.795)
3.795

Phase Loss and Sequence Phase Loss and Sequence with Neutral
Installation Instructions
FSF Falta y Secuencia de Fase FSN Falta y Secuencia de Fase con Neutro
(1) Falta e Sequência de Fase (1) Falta e Sequência de Fase com Neutro Instrucciones de Instalación
Phasenausfall und Phasenfolge Phasenausfall, Phasenfolge mit Neutral Instruções de Instalação
Bedienungsanleitung
Fixação no
FIXAÇÃO NO TRILHO DIN
Fixação por
FIXAÇÃO POR PARAFUSOS
trilho DIN
parafusos L1-L2-L3
WEG IMPORTERS IN THE EUROPEAN UNION
L1-L2-L3 Asy Asy-hyst
English / Español / Português / Deutsche
AUSTRIA - WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK GMBH - Wöllersdorfer Str. 68, 2753 Markt Asy L1 L1-L2-L3
Piesting, Wiener, Austria; BELGIUM - WEG BENELUX S.A. - Rue de l'Industrie 30/D, 1400 Asy-hyst L2
L1 L1-L2-L3 L3
Nivelles, Belgium; FRANCE - WEG FRANCE SAS - 13 Rue du Morellon, 38297 Saint Quentin L2 Asy+hyst
L3 Asy
Fallavier, France; GERMANY - WEG GERMANY GMBH - Geigerstraße 7, 50169 Industriegebiet
Asy+hyst <70 % L1
Türnich 3, Kerpen, Germany; ITALY - WEG ITALIA S.R.L. - Via Viganò de Vizzi, 93/95, 20092 Asy <70 % L1 N L1-L2-L3-N L1-L2-L3
Cinisello Balsamo, Milano, Italy; NETHERLANDS - WEG NETHERLANDS - Hanzepoort 23C, 15-18
7575 DB Oldenzaal, Netherlands; PORTUGAL - WEG EURO-INDUSTRIA ELECTRICA S.A. - R. 15-16 15-18
Eng. Frederico Ulrich 605, 4471-908 Maia, Portugal; SPAIN - WEG IBERIA INDUSTRIAL S.L. -
LED U 15-16
C/ Tierra de Barros, 5-7, 28823 Coslada, Madrid, Spain; SCANDINAVIA - WEG SCANDINAVIA
AB - Box 27, 435 21, 43533 Mölnlycke, Sweden; UNITED KINGDOM - WEG (UK) LTD - Broad LED R LED U
Ground Road, Redditch B988YP, Worcestershire, United Kingdom. Ts LED R
Information valid for WEG Group Importers. Ts

For voltages up to 300 V, consider line voltage (Line-to-Line) or


phase voltage (Line-to-Neutral/Ground). For voltages above 300 V,
consider line voltage (Line-to-Line) only.
Para tensiones de hasta 300V considerar tensión de línea (Línea a Phase Sequence Note / ¡Nota! / Nota / Hinweis:
Línea) o tensión de fase (Línea a Neutro/Tierra). Para tensiones por (1) For operation with Neutral, model RMW17-FSN should
Secuencia de Fase
encima de 300V considerar solamente tensión de línea (Línea a Línea). SF Sequência de Fase be used. The model will monitor against phase loss and
Para tensões até 300V considerar tensão de linha (Linha-a-Linha)
ou tensão de fase (Linha-a-Neutro/Terra). Para tensões acima de Phasenfolge the voltage on the neutral, which must be connected.
300V considerar somente tensão de linha (Linha-a-Linha). (1) Para utilización con Neutro, se debe utilizar el modelo
Bei Spannungswerten bis 300 V ist die Leitungsspannung RMW17-FSN. Tal modelo realizará el monitoreo para
(Leitung-Leitung) oder die Phasenspannung (Leitung-Erde) zu falta de la fase y también de la tensión del Neutro, el
berücksichtigen. Bei Spannungswerten über 300 V ist ausschließlich
L1-L2-L3 cual deberá estar conectado obligatoriamente.
die Leitungsspannung (Leitung-Leitung) zu berücksichtigen.
L3-L2-L1 L1-L2-L3 L1-L3-L2 L1-L2-L3 L1-L2-L3
(1) Para utilização com Neutro, deve-se utilizar o modelo
L1 RMW17-FSN. Tal modelo irá realizar o monitoramento
Document: 10002592606 / 05

L2
L3
para falta da fase e também da tensão no Neutro, o
qual obrigatoriamente deverá estar conectado.
15-18
15-16
(1) Zum Betrieb mit Nullleiter sollte das Modell RMW17-FSN
WEG Drives & Controls - Automação LTDA. LED U verwendet werden. Das Modell überwacht Phasenverlust
Jaraguá do Sul - SC - Brazil LED R Ts und Spannungen am Nullleiter, welcher angeschlossen
Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020
São Paulo - SP - Brazil werden muss.
Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212
automacao@weg.net
www.weg.net 12643813
Electrical Connection / Conexión Eléctrica / Mounting / Montaje / Montagem / Einbau Indications and Settings / Indicaciones y
Conexão Elétrica / Elektrischer Anschluss Ajustes / Indicações e Ajustes / Anzeigen und
The RMW17 relay can be mounted directly on DIN rail Einstellungen
L1 L2 L3 L1 L2 35 mm or fixed with screws using the optional PLMP.
WARNING! N N L3 El relé RMW17 puede ser instalado en riel DIN 35 mm
Read these instructions before installation, operation o fijado con tornillos usando el opcional PLMP.
and maintenance of the equipment. L1 L2 L3 15 L1 L2 L3 15
O relé RMW17 pode ser montado em trilho DIN 35 mm
Disconnect the power supply before performing any ou fixado com parafusos usando o opcional PLMP.
job on this equipment. Das RMW17 Relais kann direkt auf eine 35 mm
Only qualified personnel can perform installation and N 16 18 N 16 18
DIN-Schiene geklemmt werden oder mit Hilfe der
maintenance. Zuberhörhalter PLMP festgeschraubt werden. (c) } 2

} (b)
Observe the national, state and local regulations and (a)
operating instructions. 18 15 16 18 15 16
1
Refer to the product catalog for further information
(www.weg.net). Supply voltage /
Tensión de Alimentación /
L1-L2-L3 (1)
Tensão de Alimentação /
ATENCIÓN!
Versorgungsspannung
Lea estas instrucciones antes de la instalación,
Neuter Voltage and Neutral Detection /
operación y mantenimiento del equipo.
Tensión de Neutro y Detección de Neutro
Desconecte la alimentación eléctrica antes de
N (1) / Tensão de Neutro e Detecção de Neutro
proceder a cualquier trabajo en este equipo.
Solamente profesionales calificados pueden efectuar / Neutralleiterspannung und Neutralleiter-
la instalación y mantenimiento. Erkennung
Obedezca las normas nacionales y locales, así como Output Contact /
las instrucciones de operación. Contacto de Salida /
15-16/18 (1)
Para más informaciones técnicas consulte el catálogo Contato de Saída /
del producto (www.weg.net). Ausgangskontakte / 1 (a) U: Supply voltage.
Tensión de alimentación.
ATENÇÃO! Note / ¡Nota! / Nota / Hinweis:
Tensão de alimentação.
Leia estas instruções antes da instalação, operação (1) For the rated supply voltage and output circuit Versorgungsspannung.
e manutenção do equipamento. capacity, see label at the side of the product .
Desligar a alimentação elétrica antes de proceder Para la tension nominal de alimentación y capacidad (b) R: Status of output relay.
qualquer trabalho neste equipamento. Del circuito de salida, véase la etiqueta lateral del Estado de lo relé de salida.
Somente profissionais qualificados podem efetuar a producto. Estado do relé de saída.
instalação e manutenção. Para a tensão nominal de alimentação e capacidade Stellung des Ausgangsrelais.
Obedecer as normas nacionais, estaduais, locais e do circuito de saída, veja a tampografia na lateral do
instruções de operação. produto. 2 (c) Asy: Unbalance voltage adjustment.
Consultar catálogo do produto para mais informações Für die Nennversorgungsspannung und Kapazität Ajuste de tensión de desbalance.
técnicas (www.weg.net). des Ausgangskreises, siehe Aufkleber an der Seite Ajuste de tensão de desbalanço.
des Produktes.
Einstellung der Spannungsasymmetrie.
WARNUNG!
Er wird empfohlen diese Betriebsanleitung sorgfältig zu U Check if the used product contains Neutral connection.
lesen bevor Installations- Betriebs- und Wartungsarbeiten Verificar si el producto en uso incluye conexión de Neutro.
an diesem Gerät vorgenommen werden. L1 L2 L3 15 Terminal Capacity and Tightening Torque /
Conferir se o produto em uso inclui conexão do Neutro.
Vor dem Beginn irgendwelcher Arbeiten sicherstellen, Capacidades de los Terminales y Torque de Apriete /
R Überprüfen Sie, ob das eingesetzte Produkt über einen
dass das Gerät vom Netz getrennt und spannungslos Capacidades dos Terminais e Torques de Aperto /
ist. Nullleiteranschluss verfügt.
Anschlussquerschnitte und Anzugsdrehmomente
Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur N 16 18
von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden.
N 0.4 N.m
Die jeweils geltenden nationalen, örtlichen und
3.5 lb.In
anlagespezifischen Bestimmungen und Normen sind Ø 4.7 mm [3/16”] / PH1
zu berücksichtigen. U 10 mm 1 x (0.5 ... 2.5 mm2) /
Nähere technische Informationen über das Produkt
2 x 0.5 mm²
können Sie in unserem Online-Katalog auf der
L1 L2 L3 15 2 x 1 mm²
Webseite HYPERLINK "http://www.weg.net" www.
10 mm
weg.net erhalten. R
1 x (0.5 ... 1.5 mm2) /
16 18 10 mm 2 x (0.5 ... 0.75 mm2)

AWG 2 x 28 ... 18 AWG

Vous aimerez peut-être aussi