Vous êtes sur la page 1sur 7

3.

LETTRE D’INVITATION

Untuk menulis surat undangan sederhana, perlu diperhatikan beberapa hal, antara lain untuk
kesempatan apa undangan tersebut dibuat, alasan mengundang, corak/jenis pesta dan informasi
lainnya seperti denah pesta, dll. seperti uraian yang diambil dari sumber berikut

Vous souhaitez inviter vos amis ? Une lettre personnalisée vous permettra
d’informer vos correspondants de la tenue d’une fête et de leur donner des
informations pour s’y rendre.

A quelle occasion ?

Simple soirée dansante, anniversaire, fiançailles, anniversaire de mariage,


commencez par annoncer la raison pour laquelle se tient cette fête. Vous
disposez d’une grande liberté de ton et de style, à adapter en fonction des
personnes invitées. Un style convivial mais formel conviendra à une
invitation à dîner entre collègues de travail. Pour une réunion d’amis
proches, laissez libre cours à votre imagination !

Le sens du détail

Précisez s’il s’agira d’un cocktail dînatoire, d’un dîner assis, ou


simplement d’une fête informelle avec un simple bar : ainsi les invités
grignoteront avant de venir s’il n’est pas prévu de manger et ne viendront
pas avec des amis imprévus lors d’un dîner assis. Une allusion à un dress
code précis (tenue de soirée, soirée déguisée, tenue de ville…) peut aussi
être appréciée, pour éviter beaucoup d’embarras en cas de look inadéquat.

Des informations pratiques

N’hésitez pas à dessiner un plan si le lieu de la fête est difficile d’accès.


Donnez votre adresse postale, mais aussi le code, le nom sur l’interphone,
l’étage, et pourquoi pas des idées pour se garer facilement. Pensez à
préciser s’il faut apporter une bouteille ou un dessert, ou participer à un
cadeau collectif : n’oubliez pas tous ces petits détails qui simplifieront la
venue de vos invités.
Verba inviter (mengundang) , proposer (mengusulkan) , accepter (menerima), refuser
(menolak), vouloir (ingin), pouvoir (dapat), devoir (harus) merupakan verba penting untuk
membuat surat undangan sederhana.
Pola dari verba inviter diikuti dengan preposisi à dan verba infinitif, seperti dalam contoh
berikut: Je vous invite à déjeuner.
J’invite mes amis à dîner ce soir au restaurant.
Ketiga verba proposer, accepter, refuser bisa diikuti dengan nomina atau preposisi de dan
disertai verba infinitif atau verba dasar.
Proposer + nom
Je propose une solution.
Il propose une idée.
Elle propose quelques arguments

Proposer + de + verbe infinitif


Je vous propose de manger regulièrement.
Elle me propose de continuer les études à Paris.
Nous vous proposons d’aller voir le médecin.
Je vous propose de venir chez moi . Il y a une petite fête.

Accepter + nom
J’accepte votre proposition.
Elle accepte ma solution.
Il accepte mon idée.
Vous acceptez mes arguments

Accepter + de + verbe infinitif


J’accepte de passer ensemble des vacances avec vous en Afrique.
Il accepte de travailler avec moi.
Elle accepte de rester à Medan.
Vous n’acceptez pas de commencer le travail demain?
Refuser + nom
Je refuse son idée.
Elle refuse ma proposition.
Il refuse ma solution.

Refuser + de + verbe infinitif


Je refuse de travailler ensemble avec lui.
Je refuse de suivre cette idée.
Il refuse de vendre la maison.
Vous refusez de voyager à l’étranger

Verba vouloir (ingin), pouvoir (dapat), devoir (harus) diikuti langsung dengan verba infinitif.
Je voudrais venir à la fête.
Je peux venir à la réunion.
Je ne peux pas venir à la fête. Je dois voir ma mère à la campagne.

Le Futur Proche
Futur proche adalah modus verba untuk menyatakan tindakan yang akan segera dilakukan.
Rumusnya adalah menggunakan verba aller yang telah dikonjugasikan dan selanjutnya diikuti
dengan verba infinitif ( verba dasar)
Aller + verbe infinitif
Le mois prochain, je vais aller en France pour le stage de français.
En juillet, elle va avoir un bébé.
La semaine prochaine, nous allons présenter le projet.

Beberapa alasan seseorang mengundang orang lain karena ada hajatan tertentu untuk merayakan
acara antara lain:
Organiser une fête pour fêter:
l’anniversaire ( ulang tahun)
le marriage (perkawinan)
la naissance d’un bébé. (kelahiran anak)
le nouveau poste. (jabatan baru)
la nouvelle maison (rumah baru)
l’arrivée de l’étranger (tiba dari luar negeri)
le départ à l’étranger (keberangkatan ke luar negeri)
trouver un travail (mendapatkan pekerjaan),
la guérison d’une maladie (sembuh dari penyakit) atau untuk alasan-alasan sederhana
mengundang seseorang untuk berlibur bersama (inviter quelqu’un à passer ensemble les
vacances), menonton film bersama (voir ensemble un film), mengikuti kursus bersama (suivre
ensemble le cours), dll.

Cara mengundang:
Verba yang telah diterangkan di atas dapat dipakai unntuk membentuk kalimat untuk
mengundang seperti:
Je vous invite à dîner chez nous.
Je t’invite à déjeuner au restaurant.
J’organise une petite fête chez moi. Pourriez-vous venir?.
J’organise une petite fête chez moi. voudrriez-vous venir?.
Je voudrais t’/ vous inviter à diner chez nous.
Je t’invite / je vous invite à déjeuner à notre nouvelle maison.

Je vous invite à la reunion des anciens élèves / étudiants.


je vous invite au dînner d’anniversaire.
Je vous invite au dînner de reussite à l’examen.
Je vous invite à la fête de marriage.
Je vous invite à passer le week-end ensemble.
Je vous invite à passer les vacances ensemble.
Je vous invite à regarder la partie de tennis ensemble.

Alasan-alasan menolak undangan:


On refuse l’invitation parce que ou je ne peux pas venir parce que:
Il y a beaucoup de travail à faire.
On est très occuppé.
Il y a un autre rendez-vous.
On va recevoir des amis à la maison.
On va consulter le médecin.
On va accompagner maman pour rendre visite à son amie.
On va partir ailleur avant la date de la fête.
On n’est pas dans la ville au moment où se passe la fête, etc.
Je suis très contente de recevoir ton/votre invitation. Mais, je suis très désolé. Je ne peux pas
venir parce que………………………………………………………………………..
Je suis content de ton/votre invitation. Mais désolé. Je ne peux pas venir parce
que………………………………………………………………………………………...
Merci de ton invitation. Mais excuse-moi de ne pas pouvoir venir, parce que…………...
Merci de votre invitation. Mais excusez-moi de ne pas pouvoir venir, parce que ………
Je suis désolé, je dois travailler…………………………………………………………...
Lundi, ce n’est pas possible ………………………………………………………………
Je n’ai pas envie de sortir ………………………………………………………………...
Je ne peux pas aujourd’hui, je ne suis pas libre…………………………………………...

Menerima undangan:
Je suis très contente de recevoir ton/votre invitation. Je me débrouille de venir.
Je suis content de ton/votre invitation. J’y viendrai.
Merci de ton/votre invitation. Je peux venir.
Le temps:
Ce soir
Demain soir
Ce week-end / le week-end prochain
Cette année, etc.

Le lieu
Chez moi
Au restaurant
À la campagne, montagne, fôret, plage, mer
À la discothèque
En Angleterre, France, Australie, Indonésie, etc.

Contoh surat undangan

Le 20 Juin 2010
Palavas-les-Flots
Ma chérie,
On vient d’arriver sur la côte. Il fait un temps superbe et l’hôtel est parfait, les pieds dans
l’eau, sur la plus belle plage du coin.
Viens nous rejoindre et passer tes deux semaines de vacances avec nous ! Tout le monde
t’attend !
Prends le train jusqu’à Montpellier et on ira te chercher à la gare.
Responds-nous vite, on t’attend et on t’embrasse,

Catherine

Béatrice et Julien
ont la joie de vous annoncer la célébration de leur marriage
en l’église de Pleudihen-sur-Rance, le samedi 4 juillet 2009,
à 15 heures 30
Madame Élisabeth Delmont
Monsieur et madame Gilbert Nerzic
Monsieur et madame Gilles Nerzic

Hameau Kerloury, 22150 Pleudiben-sur-Rance

Vous aimerez peut-être aussi