Vous êtes sur la page 1sur 13

64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.

doc

GSM Fixi SMS


Télécommande par SMS
pour installation dans armoire de distribution électrique en métal

Manuel de l’utilisateur et d’installation


www.EcoStarter.com

Caractéristiques de GSM Fixi SMS:


• Jusqu’à 5 relais libres de potentiel 230V 16A, dont 2 sont intégrés;
3 relais supplémentaires sont disponibles avec le module d’extension GS-33.
• Sonde de température (câble de 8m) pour le relevé et la surveillance de température,
et la régulation thermostatique.
• Fonctionne sur les réseaux GSM standard (dualband 900/1800 MHz).
• Contrôle à distance par SMS.
• Protection par un code d’accès personnel.
• Messages d’état par SMS.
• Contrôle par timer (compte à rebours).

1. INSTALLATION................................................................................................... 2
1.1 Préparation de la carte SIM...............................................................................................................2
1.2 Insertion de la carte SIM ....................................................................................................................2
1.3 Branchement des entrées .................................................................................................................3
1.4 Branchement des sorties ..................................................................................................................3
1.5 Sécurité de l’installation ....................................................................................................................4
2. FACE AVANT ET CONTRÔLE LOCAL .............................................................. 5
2.1 Face avant de GSM Fixi SMS ............................................................................................................5
2.2 Réinitialisation du code d’accès personnel...................................................................................5
3. DÉMARRAGE ..................................................................................................... 6
3.1 Mise sous tension...............................................................................................................................6
3.2 Résolution des problèmes ................................................................................................................6
3.3 Qualité du signal GSM .......................................................................................................................6
3.4 Changement du code d’accès personnel.......................................................................................6
3.5 Mémorisation d’un numéro de téléphone pour les messages de surveillance et d’erreur ...7
4. COMMANDES DE CONTRÔLE ET DE CONFIGURATION PAR SMS .............. 8
5. PRÉCONDITIONS ET CONSEILS .................................................................... 11
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES..................................................................... 12
7. GARANTIE ........................................................................................................ 13
8. RECYCLAGE .................................................................................................... 13
Page 2 64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc

1. Installation

Les actions suivantes sont nécessaires pour commencer correctement:

1.1 Préparation de la carte SIM


Pour pouvoir envoyer et recevoir des messages SMS, votre GSM Fixi SMS a besoin d’une
carte SIM. Toute carte SIM ira, qu’elle soit basée sur un contrat à post-paiement
(abonnement) ou à pré-paiement.
NB: les cartes à pré-paiement nécessitent en général un suivi du crédit de communication.
GSM Fixi SMS requiert que le code PIN de la carte SIM soit désactivé. Ceci se fait
en insérant la carte SIM dans un téléphone mobile GSM standard, à l’aide duquel le code
PIN sera désactivé. La procédure exacte pour y arriver sera décrite dans le manuel de
votre téléphone mobile.

1.2 Insertion de la carte SIM


Assurez-vous que GSM Fixi n’est pas sous tension; il faut toujours le déconnecter de son
alimentation lors des manipulations avec la carte SIM.

Introduire la carte SIM dans le support et la pousser avec précaution jusqu’au fond. La
carte doit être introduite avec les contacts dorés au verso et l’encoche dans le coin
inférieur droit. Cf fig. 1 ci-dessous.

L1 L2 -+
TEMP 5 4

1 2 3 SIGNAL

GSM Fixi SMS


TEMP 5 4

1 2 3

Antenne
SIM

Fig. 1: Face avant de GSM Fixi

Une fois que la carte SIM a été insérée, ne pas mettre l’unité sous tension avant que tous les
branchements aient été effectués (comme décrit dans la fig. 2).

www.EcoStarter.com
64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc Page 3

1.3 Branchement des entrées


GSM Fixi SMS devrait être installé dans une armoire de distribution en métal.
Les connexions suivantes sont requises:
- Poser un disjoncteur en amont des bornes d’alimentation de GSM Fixi. Voir le
chapitre 1.5 sur l’éventuelle nécessité d’utiliser un disjoncteur à deux pôles.
- Utiliser soit une alimentation 230V 50Hz (bornes oranges) soit 12V CC (bornes
noires), mais pas les deux en même temps. Le 12V CC s’utilise lorsque du courant 230V
n’est pas disponible, comme dans certains chalets, bateaux, caravanes, etc.
- Brancher la sonde de température avec son câble de 8 mètres. Afin de garantir la
meilleure précision possible, poser le câble de manière à éviter les interférences
électriques, venant p.ex. de la part de câbles 230V ou d’un chauffage au sol. De
même, il faut protéger la sonde d’une humidité excessive.
- Brancher l’antenne GSM (prévoir qu’il faudra peut-être la débrancher une fois).

1.4 Branchement des sorties


GSM Fixi offre deux relais libres de potentiel, chacun supportant une charge de 16 A. Ils
sont contrôlés au moyen de messages SMS et des boutons poussoirs sur la face avant de
l’unité. NB: la régulation thermostatique n’est disponible que sur le relais No 1.

Les contacts de relais peuvent servir au contrôle à distance d’appareils électriques tels
que poêles, production d’eau chaude, chauffage au sol, etc.

Le branchement des conducteurs électriques se fait selon la figure 2.

Relais Relais
2 1 230V +12V

L1 L2 -+

GSM Fixi
Signal

TEMP 5 4

1 2 3

Pour sonde Pour relais


de esclave
température GS-33

Fig. 2: Bornes électriques de GSM Fixi

www.EcoStarter.com
Page 4 64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc

Les relais 1 et 2 sont des relais inverseurs, ce qui signifie que le contact central (commun)
se déplace de droite (position ”normalement fermée”, ou NC, ”normally closed” en anglais)
à gauche (position ”normalement ouverte”, ou NO, ”normally open” en anglais) lorsque le
relais est activé.

Pour disposer de davantage que des deux relais inclus dans l’unité, installer un module
relais esclave optionnel (Sikom GS-33), qui fournit trois relais libres de potentiel 230V
16A supplémentaires. Ce module se branche sur la sortie ”slave relay” de GSM Fixi SMS
au moyen d’un câble plat livré avec. Un total de cinq relais seront alors contrôlés par GSM
Fixi SMS.

NB! Lors de l’utilisation d’une alimentation 230V 50Hz, la tension aux contacts des relais
doit aussi être de 230V CA. Inversément, lors d’une alimentation en 12V CC, on devra
appliquer aux contacts des relais uniquement des très basses tensions (aux alentours de
12V CC ou moins). Ajouter des relais auxiliaires ou des contacteurs en cas de besoin. A
l’aide d’un relais esclave GS-33, on peut aussi gérer simultanément des tensions 230V CA
sur un module et des très basses tensions sur l’autre.

Poser le couvercle de protection sur les bornes 230V une fois tous les branchements
effectués.

1.5 Sécurité de l’installation


Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que toutes les phases connectées à GSM Fixi
ont un disjoncteur (ou au minimum un fusible). Faites particulièrement attention dans les
environnements sans conducteur neutre, tels que dans les systèmes de mise à terre de
type IT (relativement rare dans les domiciles européens), où tous les conducteurs sont
des phases et doivent donc être sécurisés avec des disjoncteurs.

Les fusibles doivent être dimensionnés pour 16 A ou moins, selon l’installation et les
réglementations locales.

www.EcoStarter.com
64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc Page 5

2. Face avant et contrôle local

2.1 Face avant de GSM Fixi SMS


La face avant consiste en 6 interrupteurs et 7 LEDs, comme expliqué ci-dessous:

- 5 interrupteurs (boutons poussoirs) numérotés de 1 à 5, pour activer et désactiver les


relais (les interrupteurs 3-5 n’étant utilisables qu’en conjonction avec un module de
relais esclave GS-33).

- 1 interrupteur (bouton poussoir) libellé ”TEMP”, pour activer la régulation


thermostatique sur le relais 1. Lorsque le relais 1 est utilisé pour contrôler un
chauffage, GSM Fixi SMS va alors allumer ce chauffage lorsque la température chute
à 4°C puis le rééteindre dès 6°C. Lorsque la LED ”TEMP” est allumée, cela signifie que
la régulation thermostatique est activée. Si le relais 1 est activé explicitement, soit
par le bouton poussoir correspondant, soit par la commande SMS ”R11”, alors la
régulation thermostatique sera provisoirement suspendue jusqu’à ce que le relais 1
soit à nouveau désactivé.

- 5 LEDs pour le statut des relais (relais 1 à 2 pour GSM Fixi SMS, et 3 à 5 pour le
relais esclave GS-33). Une lumière verte, respectivement rouge indique que le relais
correspondant est actif, respectivement inactif.

- 1 LED pour l’état de la régulation thermostatique (”TEMP”).


Une lumière verte, respectivement rouge indique que la régulation thermostatique est
active, respectivement inactive.

- 1 LED pour la qualité du signal GSM (cf. section 3.3).

2.2 Réinitialisation du code d’accès personnel


GSM Fixi SMS est livré d’usine avec le code d’accès ”1234”.
Si vous deviez oublier votre code, la procédure suivante le remettra à ”1234”:
1. Presser et maintenir le bouton poussoir 1 (du relais 1).
2. Couper l’alimentation de GSM Fixi SMS, puis rallumer après 5 secondes.
3. Continuer à presser sur le bouton poussoir 1 pour encore 5-10 secondes.

A la fin, les LEDs 5 et 6 clignoteront trois fois pour confirmer la réinitialisation.

NB: après une réinitialisation, tous les relais seront brièvement désactivés, pour ensuite
revenir à leur état antérieur.

www.EcoStarter.com
Page 6 64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc

3. Démarrage

Lorsque tous les branchements sont faits, et qu’une carte SIM a été installée, faites
comme suit:

3.1 Mise sous tension


Une fois que GSM Fixi SMS est sous tension, il effectuera sa procédure de démarrage.
Ensuite, les LEDs montreront l’état des relais. L’unité sera alors prête à l’emploi.

3.2 Résolution des problèmes


Si aucune carte SIM n’a été installée, ou si elle est défectueuse ou que son code PIN
(NIP) est encore actif, la LED du relais 1 clignotera en vert. Dans ce cas, il faut vérifier
la carte SIM et suivre à nouveau les instructions du point 1.1. En cas de doute, mettre la
carte SIM dans un téléphone mobile et vérifier qu’elle permet l’envoi d’un message SMS.

Si la LED du relais 1 se met à clignoter en rouge, cela signifie qu’une défectuosité interne
au GSM Fixi SMS a été découverte lors d’un auto-test: contacter alors votre revendeur.

3.3 Qualité du signal GSM


La LED ”signal” indique la qualité du signal GSM selon la convention suivante:

1. Vert Signal bon


2. Rouge Signal de qualité moyenne (-93->dB)
3. Eteint Signal mauvais ou inexistant (-103-> dB)

Si le cas (2) ou (3) devait se présenter, essayer de réorienter l’antenne pour remédier au
signal déficient. A défaut, une antenne plus performante est disponible en option chez
Sikom.

3.4 Changement du code d’accès personnel


GSM Fixi SMS se configure et se contrôle à l’aide de messages SMS usuels envoyés
depuis un téléphone mobile. Un code d’accès personnel protège l’unité contre des
interventions non autorisées. Ce code est réglé d’usine à ”1234”. Il est recommandé de
changer le code d’accès dès que possible – et de ne pas l’oublier!

Envoyer le message SMS suivant (sans les guillemets) à GSM Fixi SMS :
”1234 Cxxxx S”
où xxxx est votre nouveau code d’accès personnel, qui doit toujours être une suite de 4
chiffres. Vous recevrez ensuite rapidement une réponse par SMS, contenant les réglages
actuels de l’unité; le rôle de ce message est de confirmer que votre SMS a bien été reçu
et traité par l’unité.

Il est toujours possible de revenir aux réglages d’usine en suivant les instructions du
point 2.2.

www.EcoStarter.com
64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc Page 7

3.5 Mémorisation d’un numéro de téléphone pour les messages de


surveillance et d’erreur

GSM Fixi SMS doit connaître le numéro de téléphone mobile auquel il doit envoyer ses
messages de surveillance et d’erreur. Voici comment communiquer ce numéro à l’unité:

Envoyer le SMS suivant à votre unité:


”1234 Nxxxxxxxx# S”
où xxxxxxxx est le numéro auquel l’unité devra envoyer ses messages, et S est une
commande qui demande un message de statut en retour pour vérification.

Ne pas oublier le préfixe international si l’unité doit envoyer ses messages à un téléphone
ayant un numéro étranger (p.ex. +47 pour la Norvège, +41 pour la Suisse, etc.).

P.ex.: “1234 N+41123456789# S” mémorise un numéro suisse et demande un message


de statut pour confirmation.

GSM Fixi SMS est à présent prêt à l’emploi. Le contrôle par SMS s’effectue comme expliqué
dans le chapitre 4.

www.EcoStarter.com
Page 8 64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc

4. Commandes de contrôle et de configuration par SMS

GSM Fixi SMS se configure et se contrôle à l’aide de messages SMS usuels envoyés depuis un
téléphone mobile GSM. Adressez vos messages SMS à GSM Fixi SMS en utilisant le numéro de
téléphone correspondant à la carte SIM qu’il contient. Le code d’accès initial ”1234” sera utilisé
dans les examples ci-dessous. Il faudrait néanmoins le changer dès que possible – et ne pas
l’oublier!

Les messages SMS devront toujours respecter le format suivant:


• En premier, le code d’accès à 4 chiffres.
• Ensuite, toute commande de configuration ou de contrôle (éventuellement plusieurs à la
suite, séparées par un caractère d’espacement).
Les guillemets ”” des exemples ne font pas partie du message.

Aperçu des commandes par SMS:


R = Allumer ou éteindre un Relais (soit l’une des sorties de contrôle)
S = Obtenir un message de Statut (message d’état)
T = Allumage avec Timer (compte à rebours)
C = Changer le Code d’accès personnel
L = Fixer les Limites pour la surveillance de température
N = Numéro de téléphone auquel envoyer les messages de surveillance et d’erreur
F = Protection anti-gel (ou protection contre le Froid, donc activation de la régulation
thermostatique entre 4 et 6°C, sur le relais 1)

R Allumer ou éteindre un Relais (une des sorties de contrôle)

R est suivi du numéro de relais (entre 1 et 5) et de 1 pour allumer ou 0 pour éteindre.

P.ex.: ”1234 R11” allume le relais 1.


P.ex.: ”1234 R10” éteint le relais 1.
P.ex.: ”1234 R30” éteint le relais 3.

S Obtenir un message de Statut (ou message d’état)

Lorsque GSM Fixi reçoit la commande S, comme dans ”1234 S”, il répondra au numéro
dont la demande est issue (donc pas au numéro mémorisé à l’aide de la commande N) par
un SMS contenant une description de son statut actuel. La réponse ressemblera à ceci:
“Relay 1:On 2:15 3:Off 4:Off 5:Off Temperature: +20 Limits: Off Hi:+49 Lo:-29
TempCont: Off Number: (48054555) Sikom AS”
Ce message indique:
1. Pour chaque relais, s’il est allumé (On) ou éteint (Off), ou le nombre d’heures
restantes lorsqu’il est activé par compte à rebours (commande T).
2. La température actuelle sur la sonde, ou un ”X” si aucune sonde n’est branchée.
3. L’état de la surveillance de température: si elle est active (On) ou inactive (Off),
et les limites supérieure (Hi) et inférieure (Lo ).
4. Avec ”TempCont:” si le maintien hors-gel est actif (On) ou inactif (Off).
5. Finalement, le numéro de téléphone utilisé pour les messages de surveillance et
d’erreur.

www.EcoStarter.com
64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc Page 9

T Allumage avec Timer (compte à rebours)

Les relais peuvent être allumés indépendamment les uns des autres pour une durée
comprise entre 1 et 99 heures. T est suivi du numéro de relais (entre 1 et 5) et du
nombre d’heures (toujours une valeur à 2 chiffres: ”01” = 1 heure, ”05” = 5 heures, etc.)

P.ex.: ”1234 T501” allume le relais 5 pendant 1 heure.


P.ex.: ”1234 T135 T203” allume le relais 1 pour 35 heures et le relais 2 pour 3 heures.

C Changer le Code d’accès personnel

C est suivi du nouveau code d’accès personnel à 4 chiffres. Le code réglé d’usine à ”1234”
est à remplacer dès que possible.

P.ex.: ”1234 C9898” change le code de 1234 à 9898

NB: ne pas oublier le nouveau code!

L Fixer les Limites pour la surveillance de température

GSM Fixi SMS sait surveiller la température et envoyer un message SMS lorsqu’une des
limites inférieure ou supérieure est dépassée. Les limites choisies doivent se trouver
dans l’intervalle de -29ºC à +49ºC. Au préalable, il faudra désigner avec la commande ”N”
le numéro devant recevoir les messages de surveillance. Une sonde de température devra
être branchée pour que cette fonction puisse s’activer.

Une fois qu’une des limites est dépassée, GSM Fixi SMS émettra un message, puis
désactivera la surveillance (ceci pour éviter une répétition inutile de messages de
surveillance). Lorsque vous voudrez reprendre la surveillance, il faudra la réactiver à
l’aide de la commande ”L”.

L est suivi de 1 pour activer, puis des limites supérieure et inférieure. Les températures
sont des valeurs à 2 chiffres précédées d’un “+” ou d’un “-”, comme dans “+22”, “+05”,
“-09”, “-20”.
L sera suivi d’un simple 0 pour désactiver la surveillance de température.

P.ex.: ”1234 L1+20-10” fixe +20ºC et -10ºC comme limites supérieure et inférieure.
P.ex.: ”1234 L1-02-08” fixe -2ºC et -8ºC comme limites supérieure et inférieure.
P.ex.: ”1234 L0” désactive la surveillance de température.

Pour ne surveiller qu’une limite, fixer l’autre limite suffisamment haut ou bas pour assurer
qu’elle ne sera jamais dépassée.

P.ex.: ”1234 L1+50+08” fixe +50ºC et +08ºC comme limites supérieure et inférieure.
Les températures inférieures à 8ºC seront signalées, mais pas les températures
supérieures à 50ºC puisque l’unité ne peut mesurer que jusqu’à +49ºC.

www.EcoStarter.com
Page 10 64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc

N Numéro de téléphone pour les messages d’erreur et de surveillance

GSM Fixi SMS doit connaître le numéro de téléphone mobile auquel il doit envoyer ses
messages de surveillance et d’erreur (en cas de surcharge). Pour rappel, les messages de
statut normaux sont envoyés uniquement au numéro qui en a fait la demande (avec la
commande ”S”).

Le numéro de téléphone se termine par un caractère ”#”.

P.ex.: “1234 N12345678#” mémorise le numéro 12345678 comme destinataire des


messages d’erreur et de surveillance.

F Protection contre le Froid (maintien hors-gel sur le relais 1)

Lorsque le relais 1 sert à contrôler un chauffage électrique, GSM Fixi SMS pourra
automatiquement allumer ce chauffage lorsque la température atteint 4°C, puis l’éteindre
de nouveau à 6°C. Cette fonction nécessite le branchement d’une sonde de température
dont l’extrémité se situe dans la pièce devant être régulée.

Cette commande est équivalente à une activation du bouton ”TEMP” de GSM Fixi SMS.
Lorsque la LED ”TEMP” est allumée, cela signifie que la régulation thermostatique est
active. NB: si le relais 1 est allumé expressément, soit par le bouton de la face avant de
l’unité, soit par l’envoi de la commande ”R11” par SMS, alors la régulation thermostatique
sera provisoirement suspendue, jusqu’à ce que le relais 1 soit de nouveau éteint.

P.ex.: ”1234 F1” active la régulation thermostatique (sur le relais 1).


P.ex.: ”1234 F0” désactive la régulation thermostatique.

NB: veuillez lire la section sur la protection anti-gel dans le chapitre ”Préconditions
et conseils”.

Remarques sur l’envoi de commandes par SMS:


- Dans un SMS, 1 signifie toujours allumer/activer et 0 (zéro) toujours éteint/désactivé.
- Les commandes peuvent s’écrire indifféremment en minuscules et en majuscules.
P.ex., “S” est équivalent à “s”.
- Les 4 premiers caractères du SMS seront toujours les 4 chiffres du code d’accès.
- On peut mettre des caractères d’espacement (blancs) entre les commandes, mais pas à
l’intérieur d’une commande: “1234 R11 S” est valide, alors que “1234 R 11 S” ne sera pas
compris par GSM Fixi SMS.
- Les températures ne pourront être relevées que si une sonde est branchée. Les
températures peuvent être mesurées dans l’intervalle de -29ºC à +49ºC.
- Les températures effectivement mesurées dépendent de l’emplacement de l’extrémité de
la sonde. Une différence de 2 à 3 degrés pourra être constatée selon que la sonde est
placée plutôt haut ou bas dans le local. La précision de la sonde est de +/- 2 degrés.
- Attendez toujours 1 minute ou davantage entre chaque message SMS envoyé à GSM Fixi
SMS (il se peut que le réseau de téléphonie mobile soit surchargé).

www.EcoStarter.com
64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc Page 11

5. Préconditions et conseils

Pour que l’unité fonctionne de manière satisfaisante, une bonne couverture du réseau GSM
correspondant est requise. Aucun contact ne pourra être établi si la couverture est trop faible.
Ceci est aussi une condition pour l’envoi de messages SMS. Une fois qu’un SMS a été émis par
l’unité, il est sous le contrôle de l’opérateur courant. Le SMS ne sera pas délivré en cas de pannes
sur le réseau GSM, ou d’autres problèmes sous la responsabilité de l’opérateur. Lorsque le réseau
GSM est très chargé, le message SMS peut mettre plusieurs minutes (ou même des heures) pour
arriver à destination. Sikom AS ne peut pas être tenu pour responsable de tels problèmes. La
date et l’heure d’expédition seront néanmoins visibles à l’arrivée. Conformément aux dispositions
légales, les opérateurs de réseaux sont libres de cesser certains services GSM. Sikom AS n’est
pas un fournisseur de tels services et ne peut être tenu pour responsable de changements dans
ce domaine. Des mises en garde devraient cependant être publiées longtemps avant que de tels
événements n’aient lieu (de l’ordre de 2 ans). Si vous optez pour une solution à prépaiement,
rappelez-vous de recharger le crédit avant utilisation. La marche à suivre devrait accompagner la
carte SIM. Si le crédit est épuisé, l’unité n’aura pas la possibilité de vous en avertir, puisqu’il ne
pourra plus émettre de SMS. Pour connaître le crédit restant, il est quelquefois nécessaire de
sortir la carte SIM pour l’insérer provisoirement dans un téléphone mobile standard ; les
instructions correspondantes viennent avec le téléphone et/ou la carte SIM.
En cas de surchauffe dans l’unité, GSM Fixi SMS enverra un message SMS avec le texte
"Warning". Les deux relais intégrés seront alors désactivés jusqu’à la réception d’une commande
d’allumage par SMS ou une réinitialisation par brève coupure de l’alimentation. Le module de
relais esclave GS-33 a son propre mécanisme de protection et se réinitialisera lors du retour de
la température à la normale.

La régulation thermostatique offerte par les appareils Sikom sert à maintenir une température
de base “éco” dans vos locaux, mais ne doit pas être considérée comme une protection anti-gel
infaillible. En effet, tout équipement électronique est vulnérable aux pics de tension et autres
perturbations venant du réseau électrique, à cause p.ex. de la foudre. Le cas échéant, si
l’électronique est endommagée, elle ne pourra plus assurer la régulation thermostatique, et donc
la protection contre le gel. C’est pourquoi, si la protection contre le gel est une exigence critique,
il est recommandé d’ajouter un mécanisme de sécurité. Voici quelques alternatives :
1. Utiliser un système de chauffage supplémentaire, avec son propre thermostat, pour
protéger les locaux critiques.
2. Poser une protection contre les pics de tension et autres perturbations du réseau
électrique.
3. Poser un thermostat bimétallique en parallèle à votre appareil Sikom, comme ci-dessous :

N
t
L
Thermostat
bimétal.

GSM Fixi
GSM Alarm Controller
GR-1 / GR-3

Sikom et ses représentants ne peuvent être tenus pour responsables d’éventuels dégâts dus au gel !
www.EcoStarter.com
Page 12 64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc

6. Spécifications techniques

Fabricant: Sikom AS, Norvège


Modèle: GSM Fixi SMS
Alimentation: 230V 50Hz CA ou 12-15 V CC
Consommation: 60 mA (en standby sans aucun relais actif)
Chaque relais actif consomme 30 mA
Relais inclus: 2 relais libres de potentiel 230V 16A (extensibles à 5)
Mesure de température: -29°C à +49°C ±2°C
Température d’exploitation: -20ºC à +50ºC
Température de stockage: -40ºC à 70ºC
Dimensions: 70 x 90 x 58 mm
Poids: 375 g
Standard GSM: Dualband 900/1800 MHz

GSM Fixi SMS est conçu pour un usage en intérieur (ou armoire de distribution) uniquement.

Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.


Davantage d’information peut être obtenu en contactant soit l’importateur en Suisse via
www.EcoStarter.com soit le fabricant :

Sikom AS
Jernbanegata 16/18
P.O. Box 223
7601 Levanger
Norway

Site Internet : www.sikom.no

www.EcoStarter.com
64-309-37_004-Manual-GSM_FixiSMS_Rev1.3-FR-CH.doc Page 13

7. Garantie

Les produits de Sikom A.S. sont couverts par une garantie de deux ans contre des pannes dues à
un défaut matériel ou un vice de fabrication, qui limitent ou rendent inutilisables certaines
fonctions décrites pour le produit. La garantie requiert que le client présente la facture
originale, avec date d’achat et type d’équipement clairement lisibles.
Que couvre la garantie ?
Durant la période de validité de la garantie, Sikom A.S. se réserve le droit de réparer le produit
ou de remplacer les composants défectueux avec des composants fonctionnellement équivalents.
Si, après plusieurs tentatives, Sikom A.S. ne parvient pas à corriger le problème, et que le
produit ne fonctionne pas comme décrit dans le manuel, Sikom peut décider soit de rembourser
le prix d’achat, soit de remplacer le produit avec un autre produit fonctionnellement équivalent.
Tous produits et composants remplacés deviennent la propriété de Sikom A.S.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert ?
• Les dommages indirects à la vie, la santé, la propriété, le revenu et l’environnement
causés par les circuits et appareils connectés au produit : installer et utiliser le produit
de manière responsable.
• Les coûts liés à la (ré)installation, au transport, au démantèlement ; le recyclage peut
être régi par des règles locales (cf. chapitre sur le recyclage ci-dessous).
• Les dommages causés par une utilisation non conforme aux conditions spécifiées dans ce
manuel.
• Les défaillances causées par des dommages de transport.
• Toute intervention (réparation, modification ou démontage) non autorisée.
• L’utilisation de composants ou accessoires qui ne sont pas d’origine.
• Les facteurs extérieurs, tels que foudre, problèmes d’alimentation électrique, pannes sur
le réseau GSM, dégats d’eau ou de feu.
• Les produits avec un numéro de série modifié, effacé ou illisible.

Sikom et ses revendeurs n’endossent aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs dans ce
manuel. Le contenu de ce manuel peut être adapté sans préavis.

8. Recyclage
Information sur les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)

Le pictogramme DEEE indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet
effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur les lieux de
collecte des équipements électroniques usagés, veuillez contacter vos autorités locales, votre
service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

Pour la Suisse : ce produit inclut dans le prix d’achat une contribution (la taxe anticipée de
recyclage, TAR) à la garantie de recyclage SWICO, ce qui signifie que l’équipement usagé peut
être rendu gratuitement, en vue de son recyclage, à tout point de vente d’appareils électroniques,
ou directement à un centre de remise officiel listé sous http://www.swicorecycling.ch

www.EcoStarter.com