Vous êtes sur la page 1sur 33

DERECHO PENAL

DERECHO PENAL DE ACTO:


El derecho penal es personalisio y va a tipificar la conducta reprochable a una
persona por haber violentado a una norma sustantiva.
DERECHO PENAL DE AUTOR:
en el que se determina la penalidad de acuerdo a la personalidad del autor
material y de sus "tendencias dañinas".
En Guatemala se tienen normas sustantivas y normas procesales o adjetivas

NORMAS SUSTANTIVAS:
Son todas aquellas conductas prohibitivas que elevan una sanción y como
consecuencia hay una pena no solo está el código penal hay leyes especiales
Ley de armas y municiones
Ley de narco actractividad
Ley de femicidio
Ley de VIH
Ley contra la defraudación y contrabando aduaneros
Delito económico especial
Ley forestal
Ley para prevenir y reprimir el financiamiento del terrorismo
Ley de armas y municiones
Ley contra la narcoactividad
Ley contra el lavado de dinero u otros activos
Ley contra la delincuencia organizada
Ley de extinción de dominio
Ley para prevenir, sancionar y erradicar la violencia intrafamiliar
Ley contra el femicidio y otras formas de violencia contra la mujer
Ley contra la violencia sexual, explotación y trata de personas
Ley contra la corrupción
Ley de equipos terminales móviles
Ley para la protección de sujetos procesales y personas vinculadas a la
administración de justicia penal
Ley nacional de aduanas
Ley orgánica del instituto para la asistencia y atención a la víctima del delito
Ley para la protección del patrimonio cultural de la nación
Ley de contrataciones del estado
Ley de migración
Ley del régimen penitenciario
Ley de implementación del control telemático en el proceso penal ETC.

NORMAS PROCESALES O ADJETIVAS:


Es el código procesal penal es la forma de cómo resolver los procedimientos de una
acción que se le reprocha a una persona se puede realizar de dos vías el derecho
procesal penal común y el derecho procesal penal alternativo

DERECHO PROCESAL PENAL COMÚN:


Es aquel que se desarrolla en todas sus etapas hasta llegar a un juicio oral y público
ahí vienen las impugnaciones se pueden interponer apelaciones hay 2 clases
Apelación genérica art 402 código procesal penal es cuando uno no está de
acuerdo a una resolución que emite un juez de primera instancia
Apelación especial art 415 código procesal penal es cuando un tribunal ha emitido
una sentencia ya sea de carácter condenatorio o absolutorio

EL DERECHO PROCESAL PENAL ALTERNATIVO:


Es aquel en que se aplican las medidas desjudicializadoras
Criterio de oportunidad. Art 25 y 25 bis requisitos código procesal penal
La converción art 26 código procesal penal
Suspensión condicional de la persecución penal art 27 código procesal penal
Procedimiento abreviado 464 código procesal penal es la única sentencia que el
juez de primera instancia va a emitir

Todo lo que tiene un máximo de 5 años se puede resolver a través de las medidas
alternas criterio de oportunidad antes de dar iniciar el juicio
En el juicio oral y público y hasta ese momento tiene para resarcir el daño hay una
conciliación se puede pedir un criterio de oportunidad antes del debate.
Requisito Sinecuanon (basado en ley)
 Que no exceda de 5 años.
 Que se está resarciendo el daño.
Fundamentos 25 y 25 bis código procesal penal 286
Como se solicita

El juez verifica la comparecencia de las partes


Ministerio público.
Agraviado.
Abogado.
Querellantes.
Sindicado.
Después de la comparecencia el abogado debe de levantar la mano el juez le sede
la palabra al abogado y dice la defensa le quiere manifestar que mi patrocinado ha
llegado a un acuerdo económico a efecto de resarcir el daño causado a la parte
agraviada es decir le pongo en este momento el desistimiento o le solicito le corra
audiencia en este momento a la parte agraviada a efecto se manifieste que
deseamos resolver la situación jurídica de mi patrocinado a través de una medida
alterna que consiste en un criterio de oportunidad tomando en consideración que
los requisitos legales de la norma sustantiva procesal está cumplida
primero estamos dentro de la pena esperada
segundo se llena el requisito del 25 bis sobre la reparación del daño
tercero tenemos el consentimiento de las partes para que su honorable persona de
la autorización judicial de que el ministerio público será firme de ejercer la
persecución penal para que mi cliente pueda resolver su situación jurídica a través
de la petición concreta el juez pregunta señora agraviada le doy la palabra señora
señor juez el ministerio público y yo estamos de acuerdo el juez entra y resuelve es
ahí donde se da el criterio de oportunidad.
El criterio de oportunidad no mancha antecedentes
Articulo 22 Constitución Política de la República de Guatemala.
Como desvirtuarlo señor juez con todo respeto la defensa objeta el requerimiento
fiscal en virtud que lo se ha puesto a la vista es una prevención policial es un acto
introductorio en donde se pone de conocimiento una noticia criminal 304 código
procesal penal me hace ver que la plataforma aquí están regulando un derecho de
autor cosa en base al artículo 17 constitucional que está estigmatizando a una
persona que no ha sido escuchada ni vencido en juicio entonces el juez da con
lugar no toma estos antecedentes por que el derecho penal le dé auto nuevo autor
En Guatemala ha sido declarado inconstitucional la frase que se encuentra en
algunas normas sustantivas peligroso o peligrosidad social de una persona por que
la corte internacional de derechos humanos porque eso es subjetivo y que por lo
tanto no se le puede violentar ese derecho humano a una persona.

CRITERIO DE OPORTUDIDAD:
Es la oportunidad de reinserción social que se le da a una persona y que queda
sujeta a una observancia de buena conducta por un plazo de un año Las reglas de
abstención para que se conduzca de manera apropiada para no manchar los
antecedentes artículo 25 bis
Si la persona cae con otra conducta antes del año no solo se le revoca el criterio de
oportunidad si no que cae en otro delito de desobediencia articulo 414 código penal
Plazo para limpiar los antecedentes penales debe de pasar el año para limpiar 242
código penal la pena es de 6 meses a 2 años
Beneficios de la ley suspensión de la pena art 72 codigo penal

MULTA:
Es aquella que su pena principal es el pago pecuniario
responsabilidad de conductores ejemplo la pena principal seria de Q5,000.00 A Q
25,000.00 si no se paga se cumple una pena de en prisión

CONMUTA:
Es lo que se paga cuando ya se ha sido sentenciado y que no va a pasar de los 5
años se paga en vez de ir a prisión conmuta es de un mínimo Q5.00 y un máximo
de Q 100.00 por cada día, articulo 50 del código penal
se invoca al tribunal que el patrocinado no es reincidente y se hace mención del
artículo 72 que regula la suspensión de la pena es decir que se le otorgue el
beneficio a efecto él pueda recuperar su libertad de manera inmediata atendiendo
a los principios de celebridad de economía procesal y como consecuencia que usted
que dirige el presente tribunal esta facultad para otorgarlo.
En el caso de que sea por negación económica los antecedentes los puede limpiar
al transcurrir los 2 años que le hayan impuesto esto es cuando no haya pagado.
Pero si el pago su conmuta el sí puede limpiar sus antecedentes inmediatamente
por que no quedo sujeto a la observancia de buena conducta.
251 Constitución Política de la República de Guatemala el único ente encargado de
hacer una persecución penal es el Ministerio Público existen, auxiliares o sujetos
procesales el MP tiene su fundamento legal en el artículo 251 constitucional que es
independiente, que es el facultado para hacer la investigación
ARTICULO 107 CÓDIGO PROCESAL PENAL
Facultades del ministerio público
la policía nacional civil queda sujeta a las órdenes del MP para investigaciones
pertinentes
ATICULO 107 BIS CÓDIGO PROCESAL PENAL
Los abogados pueden intervenir en el proceso penal los fiscales 1 y 2 auxiliares
fiscales la regula el código procesal penal, pero en la ley del ministerio público
genera funciones en la etapa preparatoria es en donde la fiscalía debe de investigar
los elementos de convicción para poder establecer si existe o no fundamento serio
para someter a un juicio oral y público a una persona a eso se le llama técnicamente
(acto conclusivo) es un escrito que se hace, el acto conclusivo lo firma un fiscal y lo
sella, un abogado no puede firmar los documentos lo tiene que hacer el jefe de la
fiscalía y silo hace se objeta o se reprocha puede ser motivo para perder un caso
por la firma ya que no está facultado para destruir la presunción de inocencia de
una persona, si no por la tutela judicial ejecutora lo puede aperturar y lo puede
sobreseer la ley del ministerio pública faculta quienes deben de firmar que escritos
INTERVENIR QUIERE DECIR:
 Es actuar.
 pedir.
 hacer.
 representar.

SUSCRIBIR QUIERE DECIR:


 Escribir
 Firmar un documento

ARTICULO 108 C.P.P.


Esta facultando para acusar y también para favorecer, pero la fiscalía no lo hace por
sus principios de actualmente de estadísticas.
Una sentencia firme es aquella que ya fue ejecutoriada que la pasaron los 10 y no
apelarón, pero si hay apelación no es una sentencia firme no se tiene por bien vista
Después de apelación especial continua la casación plazo de 15 días, luego en
última instancia a nivel nacional si es el amparo, por último, se acude a la corte inter
americana de derechos humanos,
FINES DOCTRINARIOS DEL PROCESO PENAL
REINSERCIÓN SOCIAL ARTICULO 19 C.P.R.G.
En Guatemala como se interpreta cuando se trata a una persona sindicada a un
delito y que será sometido a prisión interpreta la ley restrictivamente o
extensivamente.
En Guatemala cuando se trata de violentar la libertad de la persona se interpreta
restrictivamente articulo 14 código procesal penal segundo párrafo
Norma jurídica Supuesto de hecho, plataforma probatoria, elementos de convicción
y la plataforma jurídica en donde se encuadra la conducta de la persona tiene que
haber una sentencia para que lo absuelvan
ARTICULO 8 C.P.P.
Independencia del Ministerio Público. El Ministerio Público, como institución, goza
plena independencia para el ejercicio de la acción penal y la investigación de los
delitos en la forma determinada en este Código, salvo la subordinación jerárquica
establecida en su propia ley.
Ninguna autoridad podrá dar instrucciones al jefe del Ministerio Público o sus
subordinados respecto a la forma de llevar adelante la investigación penal o limitar
el ejercicio de la acción, salvo las facultades que esta ley concede a los tribunales
de justicia.
Independencia del ministerio público
ARTICULO 108 BIS C.P.P.
FACULTADES (CENTROS DE MEDIACIÓN)
(Adicionado por el Artículo 6 del Decreto 7-2011 de Código Procesal Penal).
Facultades. El Ministerio Público, al recibir la denuncia o el requerimiento judicial de
informe a que se refiere el artículo anterior, puede pedir al juez de paz del lugar
donde se cometió el hecho delictivo, que practique las actuaciones contenidas en
las literales a) a la d) del artículo 552 Bis del Código Procesal Penal. La solicitud del
fiscal es la condición procesal para que el juez de paz pueda practicar las
actuaciones de las literales descritas.
Los centros de mediación de la Unidad de Resolución Alterna de Conflictos del
Organismo Judicial, podrán practicar diligencias de mediación, en los casos que le
sean requeridos por el Ministerio Público. Los acuerdos de mediación alcanzados
ante estas instancias constituirán título ejecutivo, en su caso, sin necesidad de
homologación.
ARTICULO 552 BIS C.P.P. JUZGADOS DE PAZ COMUNITARIOS.
(Adicionado por el Artículo 50 del Decreto 79-97 del Congreso de la República). En
cinco municipios de la República en donde no hubiere juzgados de paz y en el plazo
de tres meses, la Corte Suprema de Justicia nombrará como jueces de paz en
materia penal a tres personas de reconocida honorabilidad y arraigo que puedan
comunicarse en la lengua predominante de la región y en español. Para la
designación de los jueces comunitarios, la Corte Suprema de Justicia realizará
consultas con las diferentes autoridades comunitarias.
Los jueces de paz comunitarios tendrán competencia para:
a) Aplicar el criterio de oportunidad en los casos y formas en que autoriza el artículo
25 de este Código, salvo el numeral sexto.
b) Podrán celebrar audiencias de conciliación y aprobar acuerdos entre las partes
en los casos de delitos de acción privada y de acción pública dependientes de
instancia particular.
c) Recibirán la primera declaración del imputado, dictarán las medidas de coerción
personal que correspondan y remitirán el expediente al juzgado de primera instancia
competente, poniendo a su disposición al detenido, si lo hubiere, cuando se trate de
delitos graves o cuando no proceda el criterio de oportunidad o fracase la
conciliación.
d) Si no hubiere delegación del Ministerio Público, ordenará el levantamiento de
cadáveres, documentando la diligencia en acta en la cual se consignen las
circunstancias.
Dichos jueces resolverán por mayoría, previa deliberación, y ejercerán su
competencia en la
circunscripción territorial del Municipio. Presidirá el tribunal el juez de mayor edad y
resolverán con arreglo a los usos y costumbres, la equidad y los principios generales
del Derecho cuando ello fuere posible. Sus fallos no podrán violar la Constitución ni
las leyes. La actividad judicial que desarrollen se efectuará conforme a los principios
de oralidad, publicidad, inmediación y contradicción que inspiran el sistema
acusatorio.
Concluido un año de funcionamiento de los juzgados de paz comunitarios, con
informe favorable de la Corte Suprema de Justicia, se implementará este tipo de
juzgados en los municipios del país, donde no hubiere juzgados de paz.
(Acuerdo de la Corte Suprema de Justicia 1-98 15/01/1998 Crea los Juzgados
Comunitarios).
ARTICULO 109 CODIGO PROCESAL PENAL
Son las peticiones que el ente investigador puede hacer se dan las propuestas de
audiencia unilaterales y las bilaterales.
LA AUDIENCIA UNILATERAL:
Es aquella cuando el Ministerio Público acude únicamente el al juzgado a pedir una
pretensión ejemplo
Una orden de allanamiento no lo sabe nadie
Que solicite en forma unilateral una orden de aprehensión.
La pide un abogado, Audiencia de discrepancia (es un tecnicismo es cuando
discreta una petición que el ministerio público no le otorga a la defensa, porque le
puede favorecer en todo el proceso el MP se excusa, entonces se le pide al juez
esta audiencia)

BILATERALES:
Son las que se encuentran todos los sujetos procesales
Ministerio publico
Defensa
Querellante
Abogado director
Procuraduría general de la nación
Y así poder llevar a cabo una audiencia eje. Una primera declaración o una
intermedia.

ARTÍCULO 110. C.P.P


Poder coercitivo y facultades. En el ejercicio de sus funciones el Ministerio Público
dispondrá de los poderes que este Código le autoriza. Si la regla que otorga el poder
no discrimina, también le corresponderá la respectiva facultad.
ARTÍCULO111. C.P.P
Excusas y recuperaciones. Los funcionarios del Ministerio Público deberán
excusarse y podrán ser recusados por los mismos motivos establecidos en la ley
del Organismo Judicial para los jueces, excepto los que no tengan incompatibilidad
con sus funciones.
Las excusas, impedimentos y recusaciones serán resueltas informalmente por el
superior jerárquico, quien, si procede, designará el reemplazo inmediato del
funcionario. Contra lo resuelto no cabe recurso alguno.

ARTÍCULO 112. FUNCIÓN.

La policía, por iniciativa propia, en virtud de una denuncia o por orden del Ministerio
Público, deberá:

1)Investigar los hechos punibles perseguibles de oficio.


2)Impedir que éstos sean llevados a consecuencias ulteriores.
3)Individualizar a los sindicados.
4)Reunir los elementos de investigación útiles para dar base a la acusación o
determinar el sobreseimiento; y
5)Ejercer las demás funciones que le asigne este Código.
Si el hecho punible depende para su persecución de una instancia particular o
autorización estatal, regirán las reglas establecidas por éste Código.
Los funcionarios y agentes policiales serán auxiliares del Ministerio Público para
llevar a cabo el procedimiento preparatorio y obrarán siempre bajo sus órdenes en
la investigación.

ARTÍCULO 10. LEY DE LA POLICÍA NACIONAL CIVIL DECRETO NUMERO 11-


97
Para el cumplimiento de su misión, la Policía Nacional Civil desempeñará las
siguientes funciones:
a) Por iniciativa propia por denuncia o por orden del Ministerio Público:
1) Investigar los hechos punibles perseguibles de oficio e impedir que estos sean
llevados a consecuencias ulteriores;
2) Reunir los elementos de investigación útiles para dar base a la acusación en
proceso penal;
b) Auxiliar y proteger a las personas y velar por la conservación y custodia de los
bienes que se encuentren en situación de peligro por cualquier causa.
c) Mantener y restablecer, en su caso el orden y la seguridad pública.
d) Prevenir la comisión de hechos delictivos, e impedir que estos sean llevados a
consecuencias ulteriores.
e) Aprehender a las personas por orden judicial o en los casos de flagrante delito y
ponerlas a disposición de las autoridades competentes dentro del plazo legal.
f) Captar, recibir y analizar cuantos datos tengan interés para la seguridad pública,
estudiar, planificar y ejecutar métodos y técnicas de prevención y combate de la
delincuencia y requerir directamente a los señores jueces, en casos de extrema
urgencia, la realización de actos jurisdiccionales determinados con noticia inmediata
al Ministerio Público.
g) Colaborar con los servicios de protección civil en los casos de grave riesgo,
catástrofes y calamidad publica en los términos establecidos en la ley.
h) Vigilar e inspeccionar el cumplimiento de la leyes y disposiciones generales,
ejecutando las órdenes que reciba de las autoridades en el ámbito de sus
respectivas competencias.
i) Prevenir, investigar y perseguir los delitos tipificados en las leyes vigentes del
país.
j) Colaborar y prestar auxilio a las fuerzas de seguridad civil de otros países,
conforme a lo establecido en los Tratados o Acuerdos Internacionales de los que
Guatemala sea parte o haya suscrito.
k) Controlar a las empresas y entidades que presten servicios privados de
seguridad, registrar autorizar y controlar su personal, medios y actuaciones.
l) Coordinar y regular todo lo relativo a las obligaciones del Departamento de
Tránsito, establecidas en la ley de la materia.
m) Organizar y mantener en todo el territorio nacional el archivo de identificación
personal y antecedentes policiales.
n) Atender los requerimientos que, dentro de los limites legales, reciban del
Organismo Judicial, Ministerio Público y demás entidades competentes.
ñ) Promover la corresponsabilidad y participación de la población en la lucha contra
la delincuencia.
o) Las demás que le asigna la ley.
ARTÍCULO113. C.P.P
Subordinación. Los funcionarios y agentes de la policía, en tanto que auxiliares del
Ministerio Público, realizarán sus tareas bajo la superintendencia directa del mismo
y deberán ejecutar sus órdenes, sin perjuicio de la autoridad administrativa a la cual
estén sometidos.
Deberán también cumplir las órdenes que, para la tramitación del procedimiento, los
dirijan los jueces ante quienes pende el proceso.
El Ministerio Público supervisará el correcto cumplimiento de la función auxiliar de
la policía, y podrá impartir instrucciones generales al respecto, cuidando de respetar
su organización administrativa.
ARTÍCULO114. C.P.P.
Poder disciplinario. los funcionarios y agentes policiales que infrinjan disposiciones
legales o reglamentarias, que omitan o retarden la ejecución de un acto propio de
sus funciones o lo cumplan negligentemente, serán sancionados, en la forma que
corresponde conforme a su ley orgánica, sin perjuicio de las responsabilidades
penales si las hubiere. Se podrá también recomendar su cesantía a la autoridad
administrativa correspondiente, quien dará aviso al Ministerio Público o a los
tribunales de las sanciones impuestas.
ARTÍCULO 115. C.P.P.
Otros preventores. Las mismas reglas regirán para cualquier organismo policial,
como el de frontera, mares, ríos y medios de comunicación, o cualquier fuerza de
seguridad pública o privada que realice actos de policía o colabore en las
investigaciones criminales.

FASES O HECHOS DE CONOCIMIENTO


ARTÍCULO 297.- DENUNCIA.
Cualquier persona deberá comunicar, por escrito u oralmente, a la policía, al
Ministerio Público o a un tribunal el conocimiento que tuviere acerca de la comisión
de un delito de acción pública.
El denunciante deberá ser identificado
Igualmente, se procederá a recibir la instancia, denuncia o autorización en los casos
de los delitos que así lo requieran.
ARTÍCULO 300 INTERVENCION POSTERIOR. C.P.P.
El denunciante no intervendrá posteriormente en el procedimiento, ni contraerá a su
respecto responsabilidad alguna, sin perjuicio de las que pudieran corresponder por
denuncia falsa.
El denunciante no está obligado a comparecer porque eso pone en riesgo su
integridad física.
Pero la víctima o agraviado si tiene que declarar si no rectifica el delincuente queda
en libertad.

ARTÍCULO 246.- RECONOCIMIENTO DE PERSONAS.


Cuando fuere necesario individualizar al imputado, se ordenará su reconocimiento
en fila de personas, de la manera siguiente:
1) Quien lleva a cargo el reconocimiento describirá a la persona aludida y dirá si
después del hecho la ha visto nuevamente, en qué lugar, por qué motivo y con qué
objeto;
2) Se pondrá a la vista de quien deba reconocer a la persona que se somete a
reconocimiento junto con otras de aspecto exterior similar;
3) Se preguntará a quien lleva a cabo el reconocimiento si entre las personas
presentes se halla la que designó en su declaración o imputación, y, en caso
afirmativo, se le invitará para que la ubique clara y precisamente.
Se buscan 5 personas parecidas estas se rotan el sindicado está detenido
Hay un juez, esta la fiscalía, la defensa técnica, está el agraviado a modo de afirmar
que sea la misma persona
4) Por último, quien lleva a cabo el reconocimiento expresará las diferencias y
semejanzas que observa entre el estado de la persona señalada y el que tenía en
la época a que alude su declaración o imputación anterior.
La observación de la fila de personas será practicada desde un lugar oculto.
Cuando el imputado no pudiere ser presentado, por causas justificadas a criterio del
tribunal, se podrá utilizar su fotografía u otros registros, observando las mismas
reglas.
Rigen, respectivamente, las reglas del testimonio y las de la declaración del
imputado. En lo posible, se tomarán las previsiones para que el imputado no cambie
su apariencia. El reconocimiento procede aún sin consentimiento del imputado.
En el acta en que conste el reconocimiento, se identificará con nombre, domicilio y
residencia a todos los integrantes de la fila.
ARTÍCULO 16. DECLARACIÓN CONTRA SÍ Y PARIENTES.
En proceso penal, ninguna persona puede ser obligada a declarar contra sí misma,
contra su cónyuge o persona unida de hecho legalmente, ni contra sus parientes
dentro de los grados de ley.
ARTÍCULO 298.DENUNCIA OBLIGATORIA.
Deben denunciar el conocimiento que tienen sobre un delito de acción pública, con
excepción de los que requieren instancia, denuncia o autorización para su
persecución, y sin demora alguna:
1) Los funcionarios y empleados públicos que conozcan el hecho en ejercicio de sus
funciones, salvo el caso de que pese sobre ellos el deber de guardar secreto.
2) Quienes ejerzan el arte de curar y conozcan el hecho en ejercicio de su profesión
u oficio, cuando se trate de delitos contra la vida o la integridad corporal de las
personas, con la excepción especificada en el inciso anterior; y
3) Quienes, por disposición de la ley, de la autoridad o por un acto jurídico tuvieren
a su cargo el manejo, la administración, el cuidado o control de bienes o intereses
de una institución, entidad o persona, respecto de delitos cometidos en su perjuicio,
o en perjuicio de la masa o patrimonio puesto bajo su cargo o control, siempre que
conozcan el hecho con motivo del ejercicio de sus funciones.
En todos estos casos la denuncia no será obligatoria si razonablemente arriesgare
la persecución penal propia, del cónyuge, o de ascendientes, descendientes o
hermanos o del conviviente de hecho.
Si es conviviente de hecho se puede presentar certificado de los hijos para acreditar
la unión de hecho si no estuviera inscrita.

ARTÍCULO 302. QUERELLA.


La querella se presentará por escrito, ante el juez que controla la investigación, y
deberá contener:
1) Nombres y apellidos del querellante y, en su caso, el de su representado.
2) Su residencia.
3) La cita del documento con que acredita su identidad.
4) En el caso de entes colectivos, el documento que justifique la personería.
5) El lugar que señala para recibir citaciones y notificaciones.
6) Un relato circunstanciado del hecho, con indicación de los partícipes, víctimas y
testigos.
7) Elementos de prueba y antecedentes o consecuencias conocidas; y
8) La prueba documental en su poder o indicación del lugar donde se encuentre.
Si faltara alguno de estos requisitos, el juez, sin perjuicio de darle trámite inmediato,
señalará un plazo para su cumplimiento. Vencido el mismo si fuese un requisito
indispensable, el juez archivará el caso hasta que se cumpla con lo ordenado, salvo
que se trate de un delito público en cuyo caso procederá como en la denuncia.
No es más que un escrito que se pone de conocimiento ante un juzgado con el
animo de informar de un delito y que se ordene su investigación. El juez la acepta y
la remite ante el mp para que investigue ya que es el único ente facultado para la
investigación penal es este.
¿Cuantas clases de acción hay? Son 3
 de acción pública.
 de acción pública dependiente de instancia particular y
 acción privada.
ARTÍCULO 24. QUÁTER. ACCIÓN PRIVADA.
(Adicionado por el Artículo 4 del Decreto 79-97 del Congreso de la República).
Serán perseguibles, sólo por acción privada, los delitos siguientes:
1) Los relativos al honor;
2) Daños;
3) Los relativos al derecho de autor, la propiedad industrial y delitos informáticos:
4) Violación y revelación de secretos;
5) Estafa mediante cheque.
En todos los casos anteriores, se procederá únicamente por acusación de la víctima
conforme al procedimiento especial regulado en este Código. Si carece de medios
económicos, se procederá conforme el Artículo 539 de este Código. En caso de que
la víctima fuere menor o incapaz, se procederá como lo señala el párrafo tercero del
Artículo anterior.
Estos son los únicos delitos que se pueden trabajar atraves de una querella de
acción privada esta es la que se presenta ante el tribunal de sentencia al efecto se
pueda ejecutar esa reclamación de derechos que se hace

ARTÍCULO 304.PREVENCIÓN POLICIAL.


Los funcionarios y agentes policiales que tengan noticia de un hecho punible
perseguible de oficio, informarán enseguida detalladamente al Ministerio Público y
practicarán una investigación preliminar, para reunir o asegurar con urgencia los
elementos de convicción y evitar la fuga u ocultación de los sospechosos. Iguales
funciones tendrán los jueces de paz en los lugares donde no existan funcionarios
del Ministerio Público o agentes de la policía.
No es más que la que suscriben los agentes con el ánimo de poner a su
conocimiento un hecho delictivo que les haya constado por todas las circunstancias
de tiempo, modo y lugar.
ARTÍCULO 24. BIS. ACCIÓN PÚBLICA. (ES UN ARTIULO DE CONOCIMIENTO DE
OFICIO)

(Adicionado por el Artículo 2 del Decreto 79-97 del Congreso de la República).


Serán perseguibles de oficio por el Ministerio Público, en representación de la
sociedad, todos los delitos de acción pública, excepto los delitos contra la seguridad
del tránsito y aquellos cuya sanción principal sea la pena de multa, que serán
tramitados y resueltos por denuncia de autoridad competente conforme al juicio de
faltas que establece este Código.
MULTA:
Es aquella que su pena principal es el pago pecuniario
responsabilidad de conductores ejemplo la pena principal seria de Q5,000.00 A
Q25,000.00 si no se paga se cumple una pena de en prisión

CONMUTA:
Es lo que se paga cuando ya se ha sido sentenciado y que no va a pasar de los 5
años se paga en vez de ir a prisión conmuta es de un mínimo Q5.00 y un máximo
de Q100.00 por cada día, articulo 50 del código penal
En responsabilidad de conductores no llega el ministerio publico
¿Cuantas clases de aprehensiones existen?
Va ha depender la acción que a una persona se le reproche.
Fragancia.
Atraves de una citación (a través del juzgado no hay fundamento legal que son 3
veces
Se solicitan los documentos de arraigo y DPI carta de residencia, no pone a la vista
antecedentes penales y policiacos ni documentos de trabajo al abogado y el mp si
los solicita y no los tiene posiblemente se quedara presa
Legalmente se le notifico y no compareció se declara rebelde
El abogado: señor juez con todo respeto mi patrocinada estaba legalmente
notificada mas sin embargo yo no he sido notificado algo imposible que le haya
sucedido para poder comparecer le pido dos cosas
1 que me de el plazo entre 48 horas o 72 horas que le pueda justificar por que ella
no pudo comparecer
2 si usted no se acoje a mi petición de dar las 48h o las 72h para la justificación le
solicito que me de la conducción que esta en el 173 C.P.P.
ARTÍCULO 173.-CITACIÓN.
(Reformado por el Artículo 1. del Decreto 37-2008 del Congreso de la República).
Cuando la presencia de alguna persona sea necesaria para llevar a cabo un acto,
o una notificación, el Ministerio Público o el juez o el tribunal la citará en su domicilio
o residencia o en el lugar donde trabaja.
Las citaciones y notificaciones debe realizarlas personal del Ministerio Público, del
juzgado o tribunal que cita o pretende notificar.
La citación contendrá:
1. El tribunal o el funcionario ante el cual deberá comparecer.
2. El motivo de la citación.
3. La identificación del procedimiento.
4. Lugar, fecha y hora en que debe comparecer.
Al mismo tiempo se le advertirá que la incomparecencia injustificada provocará su
conducción por la fuerza pública, que quedará obligado por las costas que se
causaren, las sanciones penales y disciplinarias que procedan impuestas por el
tribunal competente, y que, en caso de impedimentos, deberá comunicarlo por
cualquier vía a quien lo cite, justificando inmediatamente el motivo.
La participación de la Policía Nacional Civil se circunscribe únicamente a cumplir la
orden derivada de autoridad competente de conducir por la fuerza pública a la
persona que, habiendo sido citada legalmente, no comparezca al acto o notificación
para el que fue citado.
El abogado puede pedir al juez la suspensión de la audiencia, que la reprograme
puede ser que la señora alguna escusa si el juez no accede se le solicita el articulo
175 conducción de fuerza pública no la manda a prisión mejor conducirla.
La fuerza pública es que en vez de que se le declare rebelde se le dice al juez que
la fuerza pública baya a su casa y la obligue y la presente ante el día de la audiencia
El juez hace un oficio y ordena a los agentes y si los agentes no cumplen ellos
también caen en un delito de desobediencia y cuando ellos no logran hacer la
conducción deben de informar al juzgado por que no se hizo. Los agentes se
presentan a la residencia de la persona hablan con ella, la suben a la patrulla y la
presente al juez esa es una salida, pero si el juez a petición de la fiscalía dice no
sin lugar la petición de la defensa porque quedo bien notificada y además su cliente
vive aquí en el mismo barrio su incomparecencia lo que yo percibo es que no desea
venir por lo tanto yo declaro la rebeldia 79 y 80 c.p.p.
ARTÍCULO 79.- REBELDÍA. C.P.P.
Será declarado rebelde el imputado que sin grave impedimento no compareciere a
una citación, se fugare del establecimiento o lugar en donde estuviere detenido,
rehuyere la orden de aprehensión emitida en su contra, o se ausentare del lugar
asignado para residir, sin licencia del tribunal.
La declaración de rebeldía será emitida por el juez de primera instancia o el tribunal
competente, previa constatación de la incomparecencia, fuga o ausencia,
expidiendo orden de detención preventiva. Se emitirá también orden de arraigo ante
las autoridades correspondientes para que no pueda salir del país.
La fotografía, dibujo, datos y señas personales del rebelde podrán publicarse en los
medios de comunicación para facilitar su aprehensión inmediata.
ARTÍCULO 80.- EFECTOS DE LA REBELDÍA. C.P.P
La declaración de rebeldía no suspenderá el procedimiento preparatorio.
En los demás, el procedimiento se paralizará sólo con respecto al rebelde,
reservándose las actuaciones, efectos, instrumentos o piezas de convicción que
fuere indispensable conservar, y continuará para los otros imputados presentes.
La declaración de rebeldía implicará la revocación de la libertad que le hubiere sido
concedida al imputado y lo obligará al pago de las costas provocadas.
Cuando el rebelde compareciere o fuere puesto en disposición de la autoridad que
lo requiera, el proceso continuará según su estado, respecto de este procesado.

DE LA LIBERTAD CONDICIONAL AUTORIDAD COMPETENTE PARA


DECRETARLA
ARTÍCULO 78.- La Corte Suprema de Justicia tiene la facultad de acordar la libertad
condicional, previa información que al efecto se tramitará ante el Patronato de
Cárceles y Liberados o la institución que haga sus veces.
este es el órgano que debe informar sobre las personas detenidas ellos llevan el
control del plazo de la persona detenida
Condiciones
ARTÍCULO 79. (REFORMADO POR EL ARTÍCULO 16 DEL DECRETO 49-2016
DEL CONGRESO DE LA REPÚBLICA). LA LIBERTAD CONDICIONAL
será acordada en resolución que expresará les condiciones que se imponen al
favorecido, consistentes en la sujeción a alguna o algunas medidas de seguridad,
mismas que deben estar acompañadas con el dispositivo de control telemático,
salvo que en virtud de las pruebas que se presenten, a criterio del juez, no sea
conveniente la aplicación del mismo.. Régimen de libertad condicional
ARTÍCULO 80.- PODRÁ CONCEDERSE LA LIBERTAD CONDICIONAL
al reo que haya cumplido más de la mitad de la pena de prisión que exceda de tres
años y no pase de doce; o que haya cumplido las tres cuartas partes de la pena que
exceda de doce años y concurran, además, las circunstancias siguientes:
1º. Que el reo no haya sido ejecutoriadamente condenado con anterioridad por otro
delito doloso.
2º. Haber observado buena conducta durante su reclusión, justificada con hechos
positivos que demuestren que ha adquirido hábito de trabajo, orden y moralidad.
3º. Que haya restituido la cosa y reparado el daño en los delitos contra el patrimonio
y, en los demás delitos, que haya satisfecho, en lo posible, la responsabilidad civil
a criterio de la Corte Suprema de Justicia.
Primer presupuesto, Las personas que hayan sido condenadas a doce años tienen
que hacer la mitad entonces ellos recuperan su libertad, eje, alguien que haya sido
condenado por violencia física ellos solo hacen dos años y medio con base a ese
articulo

ARTÍCULO 257.- APREHENSIÓN.


(Reformado el primer párrafo por el Artículo 21 del Decreto 79-97 del Congreso de
la República). La policía deberá aprehender a quien sorprenda en delito flagrante.
Se entiende que hay flagrancia cuando la persona es sorprendida en el momento
mismo de cometer el delito. Procederá igualmente la aprehensión cuando la
persona es descubierta instantes después de ejecutado el delito, con huellas,
instrumentos o efectos del delito que hagan pensar fundadamente que acaba de
participar en la comisión del mismo. La policía iniciará la persecución inmediata del
delincuente que haya sido sorprendido en flagrancia cuando no haya sido posible
su aprehensión en el mismo lugar del hecho. Para que proceda la aprehensión en
este caso, es necesario que exista continuidad entre la comisión del hecho y la
persecución.
En el mismo caso, cualquier persona está autorizada a practicar la aprehensión y a
impedir que el hecho punible produzca consecuencias ulteriores. Deberá entregar
inmediatamente al aprehendido, juntamente con las cosas recogidas, al Ministerio
Público, a la policía o a la autoridad judicial más próxima.
El Ministerio Público podrá solicitar la aprehensión del sindicado al juez o tribunal
cuando estime que concurren los requisitos de ley y que resulta necesario su
encarcelamiento, en cuyo caso lo pondrá a disposición del juez que controla la
investigación. El juez podrá ordenar cualquier medida sustitutiva de la privación de
libertad, o prescindir de ella, caso en el cual liberará al sindicado.

ARTÍCULO 367. DELITO EN AUDIENCIA.


Si durante el debate se cometiere falta o delito, el Tribunal ordenará levantar acta
con las indicaciones que correspondan y hará detener al presunto culpable,
remitiéndose copia de los antecedentes necesarios al Ministerio Público a fin de que
proceda de conformidad con la Ley.
Análogamente se procederá en el caso de una falta, sin perjuicio de la libertad del
imputado.
reconocimiento en fila de personas
,
En 1972 se dio la conferencia de Estocolmo el país suscribe sus acuerdos y
Guatemala es la única que representan a el salvador y honduras ellos hacen
presencia
ARTÍCULO 97 DE LA CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA
MEDIO AMBIENTE Y EQUILIBRIO ECOLÓGICO.
El estado, las municipalidades y los habitantes del territorio nacional están obligados
a propiciar el desarrollo social, económico y tecnológico que prevenga la
contaminación del ambiente y mantenga en equilibrio ecológico. Se dictarán todas
las normas necesarias para garantizar que la utilización y el aprovechamiento de la
fauna, de la flora, de la tierra y del agua, se realicen racionalmente, evitando su
depredación.
En el año 1973 se fundó una comisión la cual fue integrada por los ministros de
salud y asistencia social de comunicaciones y obras públicas actualmente también
de trasportes, el de agricultura ahora también de ganadería y alimentación de
relaciones exteriores de gobernación y de defensa nacional esta comisión fue
altamente facultada para dictar las medidas principales necesarias pendientes de
resolver el problema de la contaminación en Guatemala el derecho ambiental de
Guatemala surge desde 1972 en el acuerdo que se suscribe en la conferencia de
Estocolmo y en 1973 se ve que tiene efectos positivos para cuando la constitución
entro en vigencia ya se tenían contemplado estos principios desde ahí se ve que el
derecho ambiental es constitucional.

ALIANZA CENTRO AMERICANA PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE


(ALIDES.)
Esta alianza fue firmada en 1974 en el canal de panamá se establece políticas del
estado y lo económico prueba de ello Estados Unidos y México que se unen en el
2001 tratan de motivar estas relaciones bilaterales también surge el proyecto de
panamá es ahí donde embarcan los barcos y genera una cuestión económica muy
productiva por los foros que se tienen para hacer la embarcación de los barcos
comercieros genera algo bilateral y económico y así se mantengan esas relaciones
de consulares para que puedan desarrollarse situaciones del medio ambiente, del
agua y así evitar dichas contaminaciones es importante ver como en Guatemala
aún no existe un ley de aguas y no hay control de agua por lo mismo hay ríos secos
ya que desvían el recurso hídrico para sacar sus cosechas u otras personas se
quedan sufriendo

CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN FITOSANITARIA.

Las partes contratantes, reconociendo la utilidad de la cooperación internacional


para combatir las plagas de las plantas y productos vegetales

plantas" designa a las plantas vivas y partes de ellas, incluyendo las semillas, en
los casos en que las partes contratantes consideren necesaria la vigilancia de su
importación.
"productos vegetales" designa a las materias no manufacturadas de origen vegetal
(comprendidas las semillas, que no se incluyen en la definición del término
"plantas") y aquellos productos manufacturados que, por su naturaleza o por la de
su elaboración, puedan crear un peligro de propagación de plagas.

Esta Convención se aplica principalmente a las plagas de cuarentena relacionadas


con el comercio internacional.

Cada parte contratante tomará las disposiciones necesarias para organizar a la


mayor brevedad y en la mejor forma que pueda una organización oficial de
protección fitosanitaria, encargada principalmente de la inspección de plantas en
cultivo, de las tierras cultivadas (incluso campos, plantaciones, viveros, jardines e
invernaderos), y de las plantas y productos vegetales en almacenes o en tránsito,
particularmente con el fin de señalar la existencia o la aparición y difusión de plagas
de plantas, y de combatirlas la inspección de las partidas de plantas y productos
vegetales que circulen en el tráfico internacional y, cuando así convenga, la
inspección de las partidas de otros artículos o productos que circulen en el tráfico
internacional en condiciones en que puedan actuar incidentalmente como
portadores de plagas de plantas y productos vegetales, y la inspección y vigilancia
de toda clase de instalaciones de almacenamiento y transporte que se utilicen en el
tráfico internacional, bien sea de plantas y productos vegetales o de otros productos,
particularmente con el fin de prevenir la difusión de plagas de plantas y productos
vegetales a través de las fronteras nacionales la desinfestación o desinfección de
las partidas de plantas y productos vegetales que circulen en el tráfico internacional;
y de sus contenedores (incluido el material de embalaje y todas las demás materias
que acompañen a las plantas y a los productos vegetales), lugares de
almacenamiento y toda clase de medios de transporte la expedición de certificados
(a los que en adelante se denominara "certificados fitosanitarios") referentes al
estado sanitario y al origen de las partidas de plantas y productos vegetales un
servicio de información responsable de la distribución, dentro del país, de los
informes sobre plagas de plantas y productos vegetales, y sobre los medios de
prevenirlas y combatirlas un establecimiento de investigaciones en el campo de la
protección fitosanitaria Cada una de las partes contratantes presentará una
memoria acerca del alcance de su organización nacional de protección fitosanitaria,
y de las modificaciones que en la misma se introduzcan, al Director General de la
FAO, el cual transmitirá dicha información a todas las partes contratantes.

REQUISITOS RELATIVOS A LA IMPORTACIÓN


Con el fin de impedir la introducción de plagas de las plantas y productos vegetales
en sus respectivos territorios, las partes contratantes tendrán plena autoridad para
reglamentar la entrada de plantas y productos vegetales y, a este efecto, pueden
imponer restricciones o requisitos a las importaciones de plantas y productos
vegetales prohibir la importación de determinadas plantas o productos vegetales o
de determinadas partidas de plantas o productos vegetales inspeccionar o retener
determinadas remesas de plantas o productos vegetales someter a tratamiento,
destruir o prohibir la entrada a las remesas de plantas o productos vegetales que no
se atengan a los requisitos prescritos en los subpárrafos (a) o (b) de este párrafo, o
exigir que dichas remesas sean sometidas a tratamiento o destruidas o retiradas del
país enumerar las plagas cuya introducción está prohibida o limitada, por ser de
importancia económica potencial para el país de que se trate Con el fin de reducir
al mínimo las dificultades que pudieran surgir en el comercio internacional, las
partes contratantes se comprometen a poner en práctica las disposiciones
mencionadas en el párrafo 1 de este Artículo, de acuerdo con las siguientes
condiciones Las partes contratantes, al aplicar su legislación de protección
fitosanitaria, no tomarán ninguna de las medidas especificadas en el párrafo 1 de
este Artículo, a menos que resulten necesarias debido a consideraciones
fitosanitarias Si una parte contratante establece restricciones o requisitos a la
importación de plantas y productos vegetales dentro de su territorio, deberá hacer
públicas dichas declaraciones o requisitos y comunicarlos inmediatamente a la FAO,
a cualquier organización regional de protección fitosanitaria a la que pertenezca la
parte contratante y a todas las demás partes contratantes directamente interesadas
Si una parte contratante, con arreglo a las disposiciones de su legislación de
protección fitosanitaria prohíbe la importación de cualquier planta o producto
vegetal, deberá publicar su decisión, junto con las razones en que se basa, e
informar inmediatamente a la FAO, a cualquier organización regional de protección
fitosanitaria a la que pertenezca la parte contratante y a todas las demás partes
contratantes directamente interesadas Si una parte contratante exige que las
remesas de ciertas plantas o productos vegetales se importen solamente a través
de determinados puntos de entrada, dichos puntos deberán ser seleccionados de
manera que no se entorpezca sin necesidad el comercio internacional. La respectiva
parte contratante publicará una lista de dichos puntos de entrada, lista que será
transmitida a la FAO, a cualquier organización regional de protección fitosanitaria a
la que pertenezca la parte y a todas las demás partes contratantes directamente
interesadas. Estas restricciones respecto a los puntos de entrada no se
establecerán, a menos que las plantas o productos vegetales en cuestión necesiten
ir amparados por certificados fitosanitarios o ser sometidos a inspección o
tratamiento.
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

Si surge alguna disparidad respecto a la interpretación o aplicación de esta


Convención o si una de las partes contratantes estima que la actitud de otra parte
contratante está en conflicto con las obligaciones que imponen a ésta los Artículos
V y VI de la Convención y, especialmente, en lo que se refiere a las razones que
tenga para prohibir o restringir las importaciones de plantas o productos vegetales
procedentes de sus territorios, el Gobierno o los Gobiernos interesados pueden
pedir al Director General de la FAO que designe un Comité para que estudie la
cuestión controvertida.

El Director General de la FAO, después de haber consultado con los Gobiernos


interesados, nombrará un Comité de expertos, del cual formarán parte
representantes de esos Gobiernos. Dicho Comité estudiara la cuestión en litigio
tomando en cuenta todos los documentos y demás medios de prueba presentados
por los Gobiernos interesados. El Comité deberá someter un informe al Director
General de la FAO quien, a su vez, lo transmitirá a los Gobiernos interesados y a
los Gobiernos de las demás partes contratantes.

Las partes contratantes convienen en que las recomendaciones de dicho Comité,


aunque no tienen carácter obligatorio, constituirán la base para que los Gobiernos
interesados examinen de nuevo las cuestiones que dieron lugar al desacuerdo.

Los Gobiernos interesados sufragarán por igual los gastos de los expertos.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL POR


DAÑOS CAUSADOS POR LA CONTAMINACION DE LAS AGUAS DEL MAR
POR HIDROCARBUROS

ARTICULO I
Para los efectos de este Convenio:

“Barco” significa toda nave apta para la navegación marítima y todo artefacto
flotante en el mar que esté transportando hidrocarburos a granel.
2. “Persona” significa todo individuo o sociedad, o entidad de derecho público
o privado. va esté o no constituida en Compañía, inclusive un Estado o
cualquiera de sus subdivisiones políticas.

3. “Propietario” significa la persona o personas matriculadas como dueñas del barco


o. sí el barco no está matriculado, la persona o personas propietarias del mismo.
No obstante, cuando un Estado tenga la propiedad de un barco explotado por
una compañía que esté matriculada en ese Estado como empresario del barco,
se entenderá que el “propietario” es dicha compañía.

4. “Estado de matrícula del barco” significa, con relación a los barcos matriculados.
El Estado en que el barco está matriculado y, con relación a los barcos no
matriculados, el Estado cuyo pabellón enarbola el barco.

5. “Hidrocarburos” significa todo hidrocarburo persistente, como crudos de petróleo,


fiel oil, aceite diesel pesado, aceite lubricante y aceite de ballena, ya sean estos
transportados a bordo de un barco como cargamento o en los depósitos
de combustible de ese barco.

6 “Daños por contaminación” significa pérdidas o daños causados fuera del barco
que transporte los hidrocarburos por la contaminación resultante de derrames o
descargas procedentes del barco, dondequiera que ocurran tales derrames o
descargas, e incluye el costo de las medidas preventivas y las pérdidas o daños
causados por tales medidas preventivas.

7 “Medidas preventivas” significa todas las medidas razonables tomadas por


cualquier persona después de ocurrir un siniestro con objeto de prevenir o
minimizar los daños por contaminación.
8 “Siniestro” significa todo acontecimiento o serie de acontecimientos, cuyo
origen sea el mismo, que cause daños por contaminación.

9.“Organización” significa la Organización Consultiva Marítima


Intergubernamental.
Este Convenio se aplicará exclusivamente a los daños por contaminación
causados en el territorio, inclusive el mar territorial, de un Estado contratante y a
las medidas preventivas tomadas para prevenir o minimizar esos daños.

Cuando se produzcan derrames o descargas de hidrocarburos procedentes


de dos o más barcos y de los mismos resulten daños por contaminación, los
propietarios de los barcos encausados que no estén exonerados en virtud de lo
establecido en el Artículo III incurrirán en responsabilidad mancomunada y
solidaria por todos los daños que no sea posible prorratear razonablemente.

El propietario de un barco tendrá derecho a limitar su responsabilidad en


virtud de este Convenio, con respecto a cada siniestro, a una cuantía total
de 2.000 francos por tonelada de arqueo del barco. Esa cuantía no excederá en
ningún caso de 210 millones de francos.

Sí el siniestro ha sido causado por una falta concreta o culpa del propietario,
éste no podrá valerse del derecho a la limitación prevista en el párrafo 1 de este
Artículo.

Para poder beneficiarse de la limitación prevista en el párrafo 1 de este Artículo,


el propietario tendrá que constituir ante el Tribunal u
otra autoridad competente de cualquiera de los Estados contratantes en los que se
interponga la acción en virtud del Artículo IX, un fondo cuya cuantía ascienda al
límite de su responsabilidad. El fondo podrá constituirse consignando la suma o
depositando una garantía bancaria o de otra clase reconocida por la legislación
del Estado contratante en el que se constituya el fondo
y considerada suficiente por el Tribunal u otra autoridad competente

El fondo será distribuido entre los acreedores a prorrata del importe de sus
respectivas reclamaciones previamente aceptadas.

El propietario de un barco que esté matriculado en un Estado


contratante y transporte más de 2.000 toneladas de hidrocarburos a granel como
cargamento tendrá que suscribir un seguro u otra garantía financiera, como
la garantía de un banco o un certificado expedido por un fondo internacional
de indemnizaciones, por el importe a que asciendan los límites
de responsabilidad previstos en el Artículo V, párrafo 1, para cubrir
su responsabilidad por daños causados por la contaminación con arreglo
a este Convenio.
A cada barco se le expedirá un cerificado que haga fe de que existe un seguro
u otra garantía financiera vigente con arreglo a las disposiciones de este Convenio.
Este documento será expedido o certificado por autoridad competente del Estado
de matrícula del barco después de comprobar que se han cumplido los requisitos
del párrafo 1 de este Artículo. El certificado será formalizado según el modelo
que figura en el adjunto anexo contendrá los siguientes particulares:
a) nombre y puerto de matrícula del barco,
b) nombre y lugar del establecimiento principal del propietario,
c) tipo de garantía;
d) nombre y lugar del establecimiento principal del asegurador
u otra persona que provea la garantía y, cuando proceda, lugar del establecimiento
en donde se haya suscrito el seguro o la garantía;
e) plazo de validez del certificado que no deberá exceder la vigencia del seguro u
otra garantía
El certificado será redactado en el idioma o idiomas oficiales del Estado
que lo expida.

Los derechos a indemnización previstos en este Convenio prescribirán si


la acción intentada en virtud del mismo no es interpuesta dentro de los tres años
a partir de la fecha en que ocurrió el daño. Sin embargo, no podrá interponerse
ninguna acción después de transcurridos seis años desde la fecha del
siniestro que causó el daño Cuando
este siniestro consista en una serie de acontecimientos el plazo de seis años
se contara desde la fecha del primer acontecimiento.

CONVENCION PARA LA PROTECCION Y EL DESARROLLO DEL MEDIO


MARINO EN LA REGION DEL GRAN CARIBE
ZONA DE APLICACIÓN DEL CONVENIO
1. El presente Convenio se aplicará a la Región del Gran Caribe (en adelante
denominaba "zona de aplicación del Convenio"), definida en el párrafo 1 del artículo
2.
2. Salvo que se disponga otra cosa en un protocolo del presente Convenio, la zona
de aplicación del Convenio no comprende las aguas interiores de las Partes
Contratantes.
OBLIGACIONES GENERALES
1. Las Partes Contratantes adoptarán, individual o conjuntamente, todas las
medidas adecuadas de conformidad con el derecho internacional y con arreglo al
presente Convenio y a aquellos de su protocolos en vigor en los cuales sean partes
para prevenir, reducir y controlar la contaminación de la zona de aplicación del
Convenio y para asegurar una ordenación racional del medio, utilizando a estos
efectos los medios más viables de que dispongan y en la medida de sus
posibilidades.
2. Al tomar las medidas a que se refiere el párrafo 1, las Partes Contratantes se
asegurarán de que la aplicación de esas medidas no cause contaminación del
medio marino fuera de la zona de aplicación del Convenio.
3. Las Partes Contratantes cooperarán en la elaboración y adopción de protocolos
u otros acuerdos para facilitar la aplicación efectiva del presente Convenio.
4. Las Partes Contratantes adoptarán las medidas adecuadas, de conformidad con
el derecho internacional, para cumplir efectivamente las obligaciones previstas en
el presente Convenio y sus protocolos y procurarán armonizar sus políticas a este
respecto.
5. Las Partes Contratantes cooperarán con las organizaciones internacionales,
regionales y subregionales competentes para aplicar efectivamente el presente
Convenio y sus protocolos y colaborarán entre sí para cumplir las obligaciones
contraídas en virtud del presente Convenio y sus protocolos.
CONTAMINACIÓN CAUSADA POR BUQUES
Las Partes Contratantes adoptarán todas las medidas adecuadas para prevenir,
reducir y controlar la contaminación de la zona de aplicación del Convenio causada
por descargas desde buques y, con este fin, asegurarán el cumplimiento efectivo de
las reglas y estándares internacionales aplicables establecidos por la organización
internacional competente.
CONTAMINACIÓN CAUSADA POR VERTIMIENTOS
Las Partes Contratantes adoptarán todas las medidas adecuadas para prevenir,
reducir y controlar la contaminación de la zona de aplicación del Convenio causada
por vertimientos de desechos y otras materias en el mar desde buques, aeronaves
o estructuras artificiales en el mar, así como para asegurar el cumplimiento efectivo
de las reglas y estándares internacionales aplicables.
CONTAMINACIÓN PROCEDENTE DE FUENTES TERRESTRES
Las Partes Contratantes adoptarán todas las medidas adecuadas para prevenir,
reducir y controlar la contaminación de la zona de aplicación del Convenio causada
por la evacuación de desechos en las zonas costeras o por descargas provenientes
de ríos, estuarios, establecimientos costeros, instalaciones de desagüe o
cualesquiera otras fuentes situadas en sus territorios.
CONTAMINACIÓN RESULTANTE DE ACTIVIDADES RELATIVAS A LOS
FONDOS MARINOS
Las Partes Contratantes adoptarán todas las medidas adecuadas para prevenir,
reducir y controlar la contaminación de la zona de aplicación del Convenio resultante
directa o indirectamente de la exploración y explotación de los fondos marinos y de
su subsuelo.
ZONAS ESPECIALMENTE PROTEGIDAS
Las Partes Contratantes adoptarán, individual o conjuntamente, todas las medidas
adecuadas para proteger y preservar en la zona de aplicación del Convenio los
ecosistemas raros o vulnerables, así como el hábitat de las especies diezmadas,
amenazadas o en peligro de extinción. Con este objeto las Partes Contratantes
procurarán establecer zonas protegidas. El establecimiento de estas zonas no
afectará a los derechos de otras Partes Contratantes o de terceros Estados.
Además, las Partes Contratantes intercambiarán información respecto de la
administración y ordenación de tales zonas.

COOPERACIÓN EN CASOS DE EMERGENCIA


1. Las Partes Contratantes cooperarán para adoptar todas las medidas necesarias
con el objeto de hacer frente a las emergencias en materia de contaminación que
se produzcan en la zona de aplicación del Convenio, sea cual fuere su causa, y de
controlar, reducir o eliminar la contaminación o la amenaza de contaminación que
resulten de ellas. Con este objeto las Partes Contratantes, individual o
conjuntamente, elaborarán y promoverán planes de emergencia para hacer frente
a incidentes que entrañen una contaminación o una amenaza de contaminación de
la zona de aplicación del Convenio.
2. Cuando una Parte Contratante tenga conocimiento de casos en que la zona de
aplicación del Convenio se halle en peligro inminente de sufrir daños por
contaminación, y los haya sufrido ya, lo notificará inmediatamente a los otros
Estados que, a su juicio, puedan resultar afectados por esa contaminación, así como
a las organizaciones internacionales competentes. Además, informará a la
brevedad posible a esos Estados y organizaciones internacionales competentes de
las medidas que haya adoptado para minimizar o reducir la contaminación o la
amenaza de contaminación.
EVALUACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL
1. En el marco de sus políticas de ordenación del medio, las Partes Contratantes se
comprometen a elaborar directrices técnicas y de otra índole que sirvan de ayuda
en la planificación de sus proyectos de desarrollo importantes, de manera que se
prevenga o minimice su impacto nocivo en la zona de aplicación del Convenio.
2. Las Partes Contratantes evaluarán de acuerdo con sus posibilidades, o se
asegurarán de que se evalúe, el posible impacto de tales proyectos sobre el medio
marino, particularmente en las zonas costeras, a fin de que puedan adoptarse las
medidas adecuadas para prevenir una contaminación considerable o cambios
nocivos apreciables en la zona de aplicación del Convenio.
3. En lo que se refiere a las evaluaciones mencionadas en el párrafo 2, cada Parte
Contratante, con asistencia de la Organización cuando se le solicite, elaborará
procedimientos para difundir información y podrá, cuando proceda, invitar a otras
Partes Contratantes que puedan resultar afectadas a celebrar consultas con ella y
a formular observaciones.
RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN
Las Partes Contratantes cooperarán con miras a la adopción de normas y
procedimientos adecuados, que sean conformes con el derecho internacional,
respecto de la responsabilidad y la indemnización por los daños resultantes de la
contaminación de la zona de aplicación del Convenio.
ENMIENDAS AL CONVENIO Y A SUS PROTOCOLOS
1. Cualquier Parte Contratante podrá proponer enmiendas al presente Convenio.
Las enmiendas serán adoptadas en una conferencia de plenipotenciarios
convocada por la Organización a petición de la mayoría de las Partes Contratantes.
2. Cualquier Parte Contratante en el presente Convenio podrá proponer enmiendas
a los protocolos. Las enmiendas serán adoptadas en una conferencia de
plenipotenciarios convocada por la Organización a petición de la mayoría de las
Partes Contratantes en el protocolo de que se trate.
3. El texto de toda enmienda que se proponga será comunicado por la Organización
a todas las Partes Contratantes por lo menos 90 días antes de la apertura de dicha
conferencia de plenipotenciarios.
4. Las enmiendas al presente Convenio serán adoptadas por mayoría de tres
cuartos de las Partes Contratantes en el Convenio representadas en la conferencia
de plenipotenciarios y serán sometidas por el Depositario a la aceptación de todas
las Partes Contratantes en el Convenio. Las enmiendas a cualquier protocolo serán
adoptadas por mayoría de tres cuartos de las Partes Contratantes en ese protocolo
representadas en la conferencia de plenipotenciarios y serán sometidas por el
Depositario a la aceptación de todas las Partes Contratantes en ese protocolo.
5. Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas serán
depositados en poder del Depositario. Las enmiendas adoptadas de conformidad
con el párrafo 3 entrarán en vigor, respecto de las Partes Contratantes que las
hayan aceptado, el trigésimo día después de la fecha en que el Depositario haya
recibido los instrumentos de al menos tres cuartos de las Partes Contratantes en el
presente Convenio o en el protocolo de que se trate, según el caso. Ulteriormente,
las enmiendas entrarán en vigor respecto de cualquier otra Parte Contratante el
trigésimo día después de la fecha en que dicha Parte haya depositado su
instrumento.
6. Después de la entrada en vigor de una enmienda al presente Convenio o a un
protocolo, cualquier nueva Parte Contratante en el Convenio o en dicho protocolo
pasará a ser Parte Contratante en el Convenio o protocolo enmendados.

REGLAMENTO INTERNO Y REGLAMENTO FINANCIERO


1. Las Partes Contratantes adoptarán por unanimidad un reglamento interno para
sus reuniones.
2. Las Partes Contratantes adoptarán por unanimidad un reglamento financiero,
elaborado en consulta con la Organización, para determinar en particular su
participación financiera en virtud del presente Convenio y de los protocolos en los
que sean partes.
FIRMA
El presente Convenio y el Protocolo relativo a la cooperación para combatir los
derrames de hidrocarburos en la Región del Gran Caribe estarán abiertos en
Cartagena de Indias el 24 de marzo de 1983 y en Bogotá del 25 de marzo de 1983
al 23 de marzo de 1984 a la firma de los Estados invitados a participar en la
Conferencia de Plenipotenciarios para la Protección y el Desarrollo del Medio
Marino de la Región del Gran Caribe celebrada en Cartagena de Indias del 21 al 24
de marzo de 1983. También estarán abiertos en las mismas fechas a la firma de
cualquier organización de integración económica regional que sea competente en
las esferas a que se refieren el Convenio y dicho Protocolo si por lo menos uno de
sus miembros pertenece a la Región del Gran Caribe, siempre que esa organización
regional haya sido invitada a participar en la Conferencia de Plenipotenciarios.
RATIFICACIÓN, ACEPTACIÓN Y APROBACIÓN
1. El presente Convenio y sus protocolos estarán sujetos a la ratificación, aceptación
o aprobación de los Estados. Los instrumentos de ratificación, aceptación o
aprobación se depositarán en poder del Gobierno de la República de Colombia, el
cual asumirá las funciones de Depositario.
2. El presente Convenio y sus protocolos estarán sujetos también a la ratificación,
aceptación o aprobación de las organizaciones a que se hace referencia en el
artículo 25 si por lo menos uno de sus Estados miembros es parte en el Convenio.
En sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación tales organizaciones
indicarán el alcance de su competencia con respecto las cuestiones regidas por el
presente Convenio y el protocolo pertinente. Posteriormente, esas organizaciones
informarán al Depositario de toda modificación sustancial del alcance de su
competencia.
ADHESIÓN
1. El presente Convenio y sus protocolos estarán abiertos a la adhesión de los
Estados y las organizaciones a que se hace referencia en el artículo 25 a partir del
día siguiente a la fecha en que el Convenio o el protocolo de que se trate quede
cerrado a la firma.
2. Después de la entrada en vigor del presente Convenio y de sus protocolos,
cualquier Estado u organización de integración económica regional no
comprendidos en el artículo 25 podrán adherirse al Convenio y a cualquier protocolo
con sujeción a la aprobación previa de tres cuartos de las Partes Contratantes en el
Convenio o en el protocolo de que se trate, siempre que tales organizaciones sean
competentes en las esferas a que se refieren el Convenio y el protocolo pertinente
y que por lo menos uno de sus Estados miembros pertenezca a la Región del Gran
Caribe y sea parte en el Convenio y en el protocolo pertinente.
3. En sus instrumentos de adhesión las organizaciones a que se hace referencia en
los párrafos 1 y 2 indicarán el alcance de su competencia con respecto a las
cuestiones regidas por el presente Convenio y el protocolo pertinente. Esas
organizaciones informarán también al Depositario de toda modificación sustancial
del alcance de su competencia.
4. Los instrumentos de adhesión serán depositados en poder del Depositario.
DENUNCIA
1. Cualquier Parte Contratante podrá denunciar el presente Convenio, mediante
notificación escrita al Depositario, en cualquier momento después de transcurrido
un plazo de dos años contados a partir de la fecha de la entrada en vigor del
Convenio.
2. Salvo que se disponga otra cosa en cualquier protocolo del presente Convenio,
cualquier Parte Contratante podrá, en cualquier momento después de transcurrido
un plazo de dos años contados a partir de la fecha de la entrada en vigor del
protocolo con respecto a ella, denunciar el protocolo mediante notificación escrita al
Depositario.
3. La denuncia surtirá efecto noventa días después de la fecha en que el Depositario
haya recibido la notificación.
4. Se considerará que cualquier Parte Contratante que denuncie el presente
Convenio denuncia también los protocolos en que sea Parte Contratante.
5. Se considerará que cualquier Parte Contratante que, habiendo denunciado un
protocolo, ya no sea Parte Contratante en ningún protocolo del presente Convenio,
ha denunciado también el Convenio.

Vous aimerez peut-être aussi