Vous êtes sur la page 1sur 16

F65A active

F65A active

F65A e-active
F65A e-active

CRANES WITHOUT COMPROMISE


GB IT FR
F65A active F65A active F65A active
LIFTING CAPACITY: CAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: CAPACITÉ DE LEVAGE:
up to 6,65 tm fino a 6,65 tm jusqu’à 6,65 tm
MAX OUTREACH: MAX SBRACCIO IDRAULICO: BRAS HYDRAULIQUE:
up to 10,25 m with jib fino a 10,25 m con jib jusqu’à 10,25 m avec jib
OVERALL DIMENSIONS: INGOMBRO GRU SUL CASSONE: ENCOMBREMENT GRUE:
l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: DOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:
control unit FX500 unità di controllo FX500 unité de contrôle FX500
Hydrocontrol HC/D3M segmented distributor bank distributore idraulico componibile Hydrocontrol HC/D3M distributeur à éléments Hydrocontrol HC/D3M
CHARACTERISTICS: CARATTERISTICHE: CARACTÉRISTIQUES:
active version (.0): without linkage versione active (.0): senza biellismo version active (.0): sans bielle
rotation 370°with rack and pinion rotazione 370° con cremagliera e pignone rotation 370° avec crémaillère et pignon

F65A e-active F65A e-active F65A e-active


LIFTING CAPACITY: CAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: CAPACITÉ DE LEVAGE:
up to 6,65 tm fino a 6,65 tm jusqu’à 6,65 tm
MAX OUTREACH: MAX SBRACCIO IDRAULICO: BRAS HYDRAULIQUE:
up to 10,25 m with jib fino a 10,25 m con jib jusqu’à 10,25 m avec jib
OVERALL DIMENSIONS: INGOMBRO GRU SUL CASSONE: ENCOMBREMENT GRUE:
l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: DOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA: ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:
control unit FX500 unità di controllo FX500 unité de contrôle FX500
D850 digital distributor bank distributore idraulico digitale D850 distributeur hydraulique digital D850
RCH/RCS radio remote control unit Radiocomando RCH/RCS unité de commande radio RCH/RCS
CHARACTERISTICS: CARATTERISTICHE: CARACTÉRISTIQUES:
active version (.0): without linkage versione active (.0): senza biellismo version active (.0): sans bielle
rotation 370°with rack and pinion rotazione 370° con cremagliera e pignone rotation 370° avec crémaillère et pignon

The images are sole purpose of presentation of the product - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont à seule fin de la présentation du produit
DE ES NL
F65A active F65A active F65A active
HUBMOMENT: POTENCIA DE ELEVACIÓN: HEFCAPACITEIT:
bis 6,65 tm hasta 6,65 tm t/m 6,65 tm
GRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: MAX. BEREIK:
bis 10,25 m mit jib hasta 10,25 m con jib tot 10,25 m met fly-jib
KRAN MAßE: EMBARAZADO GRÚA: AFMETINGEN:
l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m
ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG: DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:
Überlastabschalteinrichtung FX500 unidad de control FX500 FX500 besturingseenheid
Sandwichsteuerblock Hydrocontrol HCD3M distribuidor hidráulico componible Hydrocontrol HCD3M Hydrocontrol HC/D3M gesegmenteerd ventielblok
HAUPTMERKMAL: CARACTERÍSTICAS: KARAKTERISTIEKEN:
active Version (.0): ohne hebelsystem versión active (.0): sin sistema de bielas actieve versie (.0): zonder kniehevelsysteem
Schwenkwerk 370° mit Zahnstange und Ritzel rotación 370° con cremallera y piñón Zwenkbereik 370° met tandheugel en pignon

F65A e-active F65A e-active F65A e-active


HUBMOMENT: POTENCIA DE ELEVACIÓN: HEFCAPACITEIT:
bis 6,65 tm hasta 6,65 tm t/m 6,65 tm
GRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: MAX. BEREIK:
bis 10,25 m mit jib hasta 10,25 m con jib tot 10,25 m met fly-jib
KRAN MAßE: EMBARAZADO GRÚA: AFMETINGEN:
l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m l 0,62 m, w 2,20 m, h 1,90 m
ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG: DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: ELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:
Überlastabschalteinrichtung FX500 unidad de control FX500 FX500 besturingseenheid
digitaler Steuerblock D850 distribuidor hidráulico digital D850 D850 digitaal ventielblok
Funkfernsteuerung RCH/RCS unidad de mando radio RCH/RCS RCH/RCS radiografische afstandsbediening
HAUPTMERKMAL: CARACTERÍSTICAS: KARAKTERISTIEKEN:
active Version (.0): ohne hebelsystem versión active (.0): sin sistema de bielas actieve versie (.0): zonder kniehevelsysteem
Schwenkwerk 370° mit Zahnstange und Ritzel rotación 370° con cremallera y piñón Zwenkbereik 370° met tandheugel en pignon

Die Bilder sind ausschließlich zur Präsentation des Produktes - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto - De beelden zijn enige doel van de presentatie van het product
F65A active - F65A e-active
Gallery
F65A active

OPTIONAL

OPTIONAL
F65A e-active

* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchés de l’UE - Für den europäischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt
Crane belonging to the HC1S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue appartenant
à la classe HC1S2 (s’il est installé sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Grúa que pertenezca
a la clase HC1S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1S2 klasse (indien geïnstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011

GB Radio remote controls


Radio remote controls of digital generation, to have an absolute operational control of the crane and able to
communicate with the operator.

IT Radiocomandi
Radiocomandi di generazione digitale per un assoluto controllo operativo della gru ed in grado di comunicare
con l’operatore.

FR Radiocommandes
Radiocommandes de génération digitale pour un contrôle absolu opérationnel de la grue et capables de
communiquer avec l’opérateur.

DE Funkfernbedienung
Die Funkfernbedienung, mit digitaler Datenübertragung, gewährleistet dem Fahrer eine absolute Kontrolle des
Kranes und ermöglicht eine Kommunikation mit dem Bediener.

ES Radiocomando digital
Radiocomando digital para un absoluto control operativo de la grúa y en comunicación con el operario.

NL Radiografische afstandsbedieningen
Radiografische afstandsbedieningen van de digitale generatie, om een absolute operationele controle te
hebben over de kraan en in staat om te communiceren met de kraanmachinist.
F65A active - F65A e-active
more info>>www.fassi.com

GB IT FR

Features Caratteristiche Caractéristiques

BASE - Cast iron base and lower column section BASAMENTO - Basamento e parte inferiore della EMBASE - Embase et partie inférieure de la colonne
for ideal stress distribution and greater resistance. colonna in fusione di ghisa per un ideale distribuzione en fusion de fonte pour avoir une répartition
The absence of welds provides the crane with delle sollecitazioni e per una resistenza superiore. optimum des sollicitations et une résistance plus
characteristics of exceptional duration to fatigue. L’assenza di saldatura conferisce alla gru eccezionali importante. L’absence de soudures donne à la grue
caratteristiche di durata alla fatica. une longévité exceptionnelle.
BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes, with
“forced” assembly to reduce vertical and horizontal PATTINI DI GUIDA - Pattini di guida dei bracci sfilabili, PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras
clearance, ensuring greater durability. Special guide a montaggio “forzato” per ridurre giochi verticali d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les
shoes material with high sliding degree and low e laterali garantendo prolungamento durata. jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée
greasing request. Materiale pattino speciale con elevato grado di de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec
scorrimento e richiesta di basso ingrassaggio. un degré de glissement élevé et demande réduite
TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks d’engraissage.
and the corrosive action of any external element. SERBATOIO - Serbatoio in materiale plastico
particolarmente resistente ai colpi e all’azione RÉSERVOIR - Réservoir en matière plastique très
OUTRIGGER - Manual extendable tiltable outrigger corrosiva di qualsiasi elemento esterno. résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout
also in “Extra wide“, “Super Extra wide” and “Iper élément extérieur.
Extra wide” execution. STABILIZZATORI - Stabilizzatori rotanti e ad
estensione manuale, disponibili anche in versione STABILISATEURS - Stabilisateurs pivotants à extension
VERSION C - Crane version with a shorter secondary “XL, XXL o XXXL”. manuel, disponible aussi en version “Extra large”,
arm, to allow a greater height of under-hook lifting. “Super Extra large” et  “Iper Extra Large”.
Offers the possibility to lift especially bulky and VERSIONE C - Versione di gru con un braccio
heavy loads vertically, near the column of the crane. secondario più corto, in modo da consentire una VERSION C - Version de la grue avec un bras
Automatic hooking system for the positionning of maggiore altezza di sollevamento sottogancio. secondaire plus court, de manière à obtenir une
the extension booms in transport position when Offre la possibilità di sollevare in verticale, vicino hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la
crane is folded behind cab. alla colonna della gru, carichi particolarmente possibilité de soulever verticalement, au plus près de
ingombranti e pesanti. Sistema di aggancio la colonne de la grue, des charges très encombrantes
automatico per il posizionamento dei bracci sfilabili in et lourdes. Système d’accrochage automatique pour
posizione di trasporto con gru ripiegata dietro cabina. le positionnement des bras d’extension en position
de transport avec grue repliée derrière cabine.

Optional Optional En option

WORK LIGHT - Powerful and versatile light that can FARO DA LAVORO - Potente e versatile faro a PHARE DE TRAVAIL - Phare directionnel variable,
be directed as required: helps you to work safely, direzione variabile, attivabile dal pannello principale puissant et adaptable, qui permet de travailler en
even in conditions of poor natural light. Can be o dalla pulsantiera radiocomando (e-active), aiuta a toute sécurité même avec une mauvaise visibilité.
activated by means of the radio remote control lavorare con sicurezza anche in condizioni di scarsa Peut être activé également avec les boutons de la
pushbuttons (e-active) or by the user panel. luminosità ambientale. radiocommande (e-active) ou du panneau utilisateur.

JIB - Additional hydraulic articulation that allows JIB - Articolazione idraulica supplementare che JIB - Articulation hydraulique supplémentaire
you to increase the reach of the crane and, once permette di aumentare lo sbraccio della gru e, permettant d’augmenter l’extension de la grue et,
the required height has been reached, to move the raggiunta l’altezza desiderata, spostare il carico une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la
load horizontally in relation to the ground (without orizzontalmente rispetto al terreno (senza charge horizontalement par rapport au sol (sans
jeopardising the correct resting configuration of the pregiudicare la prevista configurazione a riposo della intervenir sur la configuration initiale de la grue au
crane). gru). repos).

SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary TUBAZIONI SUPPLEMENTARI - Tubazioni TUYAUTERIES SUPPLÉMENTAIRES - Tuyauteries


functions for the use of hydraulic accessories on the supplementari per l’utilizzo di accessori idraulici, supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires
crane and the jib, protected by an exclusive Fassi su gru e su prolunghe idrauliche, protette da un hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques,
system consisting of metal trays paired with highly esclusivo sistema Fassi composto da canaline in protégées par un système exclusif Fassi se composant
resistant nylon guide-chains. High quality hoses metallo abbinate a catene-guida in nylon ad alta de supports en métal couplés à des chaînes de
resistant to the ozone action. resistenza. Tubi flessibili di alta qualità resistenti guidage en nylon à haute résistance. Tuyauteries
all’azione dell’ozono. flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.
WINCH - Cable-operated lifting device equipped with
an exclusive, patented mechanical, torque and end VERRICELLO - Dispositivo di sollevamento a fune TREUIL - Dispositif de levage par câble équipé du
stop limiter system which avoids the risks resulting dotato di esclusivo sistema brevettato di limitatore système exclusif breveté de limiteur de couple et
from direct and indirect overload applied to the di coppia e di fine corsa meccanico, che evita i rischi de fin de course mécanique, évitant les risques de
winch itself. Anti-revolving cable and cable guide derivati da sovraccarico diretto e indiretto applicato toute surcharge directe ou indirecte infligée au
pulley to make easy the aligned winding of the cable al verricello stesso. Fune antigirevole e carrucola treuil. Câble anti-giratoire et poulie de guidage
on the winch drum. guida per riavvolgimento allineato facilitato della pour enroulement aligné et facilité du câble sur le
fune sul tamburo. tambour.
DE ES NL

Features Características Functies

FUNDAMENT - Fundament und Ritzel aus Gusseisen BASE - Base y parte inferior de la columna de fundición BASIS - Kraanvoet en onderzijde kolom uit gietstaal
dienen der idealen Spannungsverteilung und de hierro colado para una distribución ideal de los voor ideale spanningsverdeling en grotere weerstand.
bieten eine sehr gute Widerstandsfähigkeit. esfuerzos de carga y resistencia superior. La ausencia Door de afwezigheid van lasnaden is de kraan
Da keine Schweißnähte vorhanden sind, ist de soldaduras confiere a la grúa características uitzonderlijk bestendig tegen materiaalmoeheid.
der Kran ungewöhnlich beständig gegen excepcionales de resistencia a la fatiga.
Ermüdungserscheinungen. GLIJPLATEN - Glijplaten van de uitschuifbare
PATINES DE GUÍA - Patines de guía de los brazos mastdelen, met “geforceerde” montage, om de
GLEITSTÜCKE - Gleitstücke in den Ausschüben, extensibles, con montaje “forzado” para reducir las verticale en horizontale speling te reduceren en
unter Druck montiert, um senkrechtes und seitliches holguras verticales y laterales, garantizando una vida een langere levensduur te garanderen. Speciaal
Spiel zu verringern, gewährleisten so längere útil más larga. Patines especiales con elevado grado de glijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en een
Lebensdauer. Spezielles Material für die Gleitstücke deslizamiento y baja necesidad de engrase. lage smeringsvraag.
gewährleisten hohe Gleiteigenschaften bei geringen
Schmierstoffeinsatz. DEPÓSITO - Depósito de material plástico OLIETANK - Kunststof olietank, bijzonder
especialmente resistente a los golpes y a la acción slagbestendig en corrosiebestendig tegen werking
TANKS - Kunststofftanks, besonders stoßfest und corrosiva de cualquier elemento externo. van externe invloeden.
korrosionsbeständig.
ESTABILIZADORES - Estabilizadores rotantes a Stempelpoten - Handmatig uitschuifbare,
ABSTÜTZUNGEN - Manuell ausfahrbare extensión manual tambien en version “Extra opzwenkbare, afstempelcilinders, tevens verkrijgbaar
Abstützungen, optional verfügbar in extensible”, “Super Extra extensible” y “Iper Extra in “Extra Breed”, “Super Extra Breed” en “Iper Extra
unterschiedlichen Sonderabstützweiten. extensible”. Breed”.

VERSION C - Kranversion mit verkürztem Knickarm, VERSIÓN C - Versión de grúa con un brazo secundario C VERSIE - Kraanuitvoering met een kortere knikarm,
um eine größere Hakenhöhe zu ermöglichen. Dies más corto, con el fin de permitir una mayor altura de zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is. Biedt
bietet die Möglichkeit, besonders sperrige Ladungen elevación debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de de mogelijkheid om bijzonder omvangrijke en zware
nahe an der Kransäule anzuheben. Automatisches levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, lasten verticaal te heffen, dicht bij de kolom van de
Sicherungssystem, um die Ausschübe in der richtigen cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de kraan. Automatisch haaksysteem voor de positionering
Transportstellung zu verriegeln, wenn der Kran enganche automático para el posicionamento de los van de uitschuifbare mastdelen in de vervoerspositie,
hinter dem Fahrerhaus zusammengelegt wir. brazos extensibles en posicón de transporte con la indien de kraan is opgevouwen achter de cabine.
grúa plegada detrás de la cabina.

Optional Opcional Optionele

ARBEITSSCHEINWERFER - Leistungsstarker FARO PARA TRABAJO - Poderoso y versátil faro de WERKLAMPEN - Krachtige en veelzijdige werklamp,
und vielseitiger Scheinwerfer, in verschiedene dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, welke in verschillende richtingen afgesteld kan
Richtungen drehbar, hilft, auch unter schlechten también en condiciones de iluminación escasa del worden: helpt u om veiliger te kunnen werken, zelfs
Lichtbedingungen sicher zu arbeiten. Von der ambiente. Se puede activar también mediante el in omstandigheden met weinig natuurlijk licht. Kan
Funkfernbedienung aus- (e-active) und einschaltbar cuadro de pulsadores del radiocomando (e-active) o geactiveerd worden d.m.v. het bedieningspaneel van
oder am Display. del panel de usuario. de radiografische afstandsbediening (e-active) of op
het bedieningspaneel op de kraan.
JIB - Hydraulisch bewegter Zusatzknickarm, der die JIB - Articulación hidráulica adicional que permite
hydraulische Reichweite des Krans erhöht und wenn aumentar el alcance de la grúa y, después de JIB - Extra knikbare hydraulische verlenging om de
die gewünschte Höhe erreicht ist um die Ladung haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la reikwijdte van de kraan te vergroten en om de last
beispielsweise horizontal zu bewegen, ohne andere carga horizontalmente con respecto al terreno (sin horizontaal te verplaatsen ten opzichte van de grond
Kranfunktionen zu betätigen. perjudicar la prevista configuración en reposo de la wanneer de gewenste hoogte bereikt is (zonder de
grúa). voorziene configuratie van de kraan in de ruststand te
ZUSÄTZLICHE STEUERLEITUNGEN - Zusätzliche beïnvloeden).
Steuerleitungen für den Gebrauch von TUBERÍAS ADICIONALES - Tuberías adicionales
Hydraulikzubehör am Kran und am Jib, geschützt para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en EXTRA FUNCTIES - Extra functies voor het gebruik
durch ein exklusives Gliederkettensystem von Fassi, extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema van hydraulische accessoires op de kraan en op de
das aus Metallführungsschienen kombiniert mit Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas jib, beschermd door een exclusief systeem van Fassi,
hochwiderstandsfähigen Nylon-Führungsketten combinadas con cadenas de guía de nylon de bestaande uit metalen goten gecombineerd met nylon
besteht. In welchen die hochwertigen und UV - alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y hogeweerstandsgeleidekettingen. Slangen van hoge
beständige Schläuche verlegt sind. resistentes a la acción del ozono. kwaliteit met verhoogde weerstand tegen ozon –
invloeden.
SEILWINDE - Sie verfügt über ein exklusives System CABRESTANTE - Dispositivo de elevación por cable
mit patentierter Lastzelle und mechanischem equipado con un exclusivo sistema patentado de LIER – Hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerd
Endanschlag, das Risiken durch direkte und indirekte doble limitador final de carrera mecánico, que evita met een exclusief, gepatenteerd mechanisch,
Überlastung, die auf die Seilwinde ausgeübt wird, los riesgos que derivan de las sobrecargas directas koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat de
vermeidet. Verdreharmes Seil und Seilführungsrolle, e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. risico’s voorkomt, die veroorzaakt worden door directe
sorgen für einwandfreies aufrollen des Seiles auf der Cable anti giro y polea guiada para rebobinado en indirecte overbelasting op de lier zelf. Draaivrije
Windentrommel. alineado al tambor. lierkabel en lierkabel geleidingskatrol om het uitgelijnd
op- en afrollen van de lierkabel op de liertrommel
makkelijk te maken.
F65A active - F65A e-active
Load diagrams - kg/m
w w w. f a s s i . c o m

0 2 4 6 0 2 4 6
9 11

 
9   
7         
       
7
5
 
14°
5
3 14°

 3
3000 2610 1900 1650 1160 kg 
1 2,00 2,30 3,50 3,80 5,40 m 1 2785 1840 1730 1575 1090 835 kg
0
0 2,00 3,25 3,80 3,85 5,45 7,10 m
C M N
M N P

855 620 450 kg


605 450 345 kg
7,10 8,75 10,45 m
8,75 10,45 12,15 m
kg C (37) M (32) N (27) DE 9498 kg M (32) N (27) P (18) DE 9499

0 2 4 6
0 2 4 6 8


13
11

11

9
           
      
9
7 1550

7
3,60 

5
14°
5
14°
3
 3
1 2710 1785 1660 1500 1030 775 585 kg 

0
2,00 3,25 3,80 3,90 5,55 7,15 8,75 m 1 2780 1740 1440 975 725 535 445 kg
N P 0
2,00 3,25 3,95 5,60 7,20 8,85 10,15 m
P
445 345 kg
10,45 12,15 m 345 kg
kg N (27) P (18) DE 9500 kg P (18) 11,85 m DE 9501

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions déclarées gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
w w w. f a s s i . c o m

0 2 4 6 0 2 4 6
11
9

 9 
7            
   7    
5
 
5
14°
14°
3
3

2920 2545 1725 1250 930 kg 
1
2,00 2,30 3,50 4,80 6,40 m 1 2870 2495 1665 1200 880 670 kg
0
M N P
0 2,00 2,30 3,55 4,85 6,45 8,10 m
N P

685 470 325 kg


8,10 9,75 11,45 m 465 330 kg
9,75 11,45 m
kg M (32) N (27) P (18) DE 9536 kg N (27) P (18) DE9537

0 2 4 6 8

13 
   
11
    
760 515
9 3,30 4,50 

5
14°

3

760 505 430 kg
1
6,75 8,95 10,15 m
0 CL

310 kg
11,40 m

kg CL (13) DE 9514

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at the declared reaches garantieren das heben der Last bei angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y
sollevare i carichi agli sbracci dichiarati certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
pour soulever les charges aux extensions déclarées gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
F65A active - F65A e-active
Technical data

kg/m
kNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F65A.0.21 65 6,63 5,50 1,60 370 9,60 26 20 90 800 2240 620 1905

F65A.0.22 64 6,52 7,20 3,25 370 9,60 26 20 90 850 2240 620 1905

F65A.0.23 61 6,22 8,90 4,85 370 9,60 26 20 90 920 2240 620 1905

F65A.0.24 56 5,71 10,30 6,20 370 9,60 26 20 90 980 2240 620 1905

F65AC.0.22 59 6,01 6,50 2,90 370 9,60 26 20 90 890 2255 615 1905

F65AC.0.23 58 5,91 8,20 4,50 370 9,60 26 20 90 920 2255 615 1905

F65A.0.22/L061 64 6,52 10,25 4,45 370 9,60 26 20 90 970 2240 775 1905
F65A active - F65A e-active

2240
1905

620
775

710
65

STD XL XXL XXXL


A C - 2060 B A 635 1295 1470 1890
STD - 3300 B 605 1245 1410 1595
XL - 4600 C 2060 2060 2115 2115
XXL - 5000
XXXL - 5600

L SERIE
2240

1905 775

L061 125 Kg
CL 13 Kg

F65A active - F65A e-active F65AC active - F65AC e-active

82°
82°
D
B

A
B
C
2080 A

330 500
1000 330
1500 1000

A B A B C D
F65A.0.21 2135 2650 F65AC.0.22 2505 4310 2185 4390
F65A.0.22 2060 2540 F65AC.0.23 2420 4320 2115 4395
F65A.0.23 1980 2435
F65A.0.24 1905 2335
GB
ELECTRONIC DOCUMENTATION
All documentation related to the “Techno chips” and
the crane is available in electronic format. Require
all information you may need directly to your Fassi
dealer or download them from the internet site:
www.fassi.com.

IT
Documentazioni elettroniche
Tutte le documentazioni relative alle “Techno
chips” e alle gru sono disponibili in formato
elettronico. Possono essere richieste direttamente
ai concessionari Fassi, oppure “scaricate” on line dal
sito internet www.fassi.com.

FR
DOCUMENTATION ELECTRONIQUE
Toutes les informations relatives aux “Techno
chips” et aux grues sont disponibles sous format
électronique. Elles peuvent être demandées aux
concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site
www.fassi.com.

DE
ELEKTRONISCHE DOKOMENTATION
Alle Dokumentation bezogen auf den „Techno
Chip“ und Kran sind digital verfügbar. Für alle
Informationen die Sie benötigen, können Sie die
Fassi – Händler kontaktieren oder als Download auf
der www.fassi.com Homepage erhalten.

ES
DOCUMENTACION ELECTRÓNICA
Toda la información relativa a los “techno chips” y
a las grúas está disponible en formato electrónico.
Se puede solicitar directamente a los concesionarios
Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.
fassi.com.

NL
ELEKTRONISCHE DOCUMENTATIE
Alle documentatie met betrekking tot de “Techno
chips” en de kraan is beschikbaar in elektronische
vorm. Alle vereiste informatie kunt u rechtstreeks van
uw Fassi dealer verkrijgen of d.m.v. het downloaden
van de betreffende informatie van de internetsite:
www.fassi.com.

w w w. f a s s i . c o m
FASSI GRU S.p.A.
Via Roma, 110
24021 Albino (Bergamo) ITALY
Tel- +39 035 776400
Fax +39 035 755020
http://www.fassi.com
E-mail: fassi@fassi.com
CPZ 09/2012

Data and descriptions are approximate and not binding - Dati e dimensioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement
Unverbindliche Angaben, Konstruktionsänderungen vorbehalten - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo - Specificaties zijn niet bindend, wijzigingen derhalve voorbehounden

Vous aimerez peut-être aussi