Vous êtes sur la page 1sur 46

SISTEMA DE FRENO

SECO
H8.0-12.0XM-6 (H190-280HD 2) [J007];
H13.0-14.0XM-6 (H300-330HD 2) [H019];
H16.0XM-6 (H360HD 2) [H019];
H10.0-12.0XM-12EC (H360HD 2-EC) [H019];
H8.00-12.00XM (H170-280HD) [H007];
H13.00-14.00XM (H300-330HD) [G019];
H16.00XM-6 (H360HD) [G019];
H10.00-12.00XM-12EC (H360HD-EC) [G019]

No DE PIEZA 4035779 1800 SRM 1477


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están
correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que
la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de man-


tenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de com-
bustión interna, desconecte el cable de masa de la batería

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sec-
ción CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del
Usuario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las
piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo origi-
nal.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros disposi-
tivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando
realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las


instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son
combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando
manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.

• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada
del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.

En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra


aparecen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la
palabra aparecen sobre un fondo amarillo.
Sistema de freno seco Índice

ÍNDICE

General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción del sistema de freno de aire .......................................................................................................... 1
Compresor de aire ..................................................................................................................................... 1
Conjunto secador de aire........................................................................................................................... 1
Regulación de la presión del aire ......................................................................................................... 1
Descarga del compresor de aire............................................................................................................ 2
Filtrado del aire admitido en el sistema .............................................................................................. 2
Reducción de la humedad del aire........................................................................................................ 2
Silenciador............................................................................................................................................. 5
Elemento calefactor............................................................................................................................... 5
Depósito de aire ......................................................................................................................................... 5
Frenos de tambor ...................................................................................................................................... 5
Cámara de aire .......................................................................................................................................... 5
Pistón del freno de estacionamiento .................................................................................................... 5
Pistón del freno de servicio ................................................................................................................... 6
Liberación del freno manual................................................................................................................. 7
Válvula del freno de estacionamiento....................................................................................................... 8
Válvula del pedal del freno........................................................................................................................ 8
Válvula de liberación rápida ..................................................................................................................... 8
Válvula antirretorno doble ........................................................................................................................ 8
Procedimientos operativos................................................................................................................................. 9
Inclinación de la cabina del carretillero ....................................................................................................... 9
Procedimiento de liberación del freno manual............................................................................................. 9
Liberación de la presión del aire del sistema del freno. .............................................................................. 9
Comprobación de fugas.................................................................................................................................. 10
Sustitución del obturador de la manguera de aire ...................................................................................... 10
Comprobaciones de la presión del aire ......................................................................................................... 10
Limpieza......................................................................................................................................................... 10
Protección contra la corrosión ....................................................................................................................... 11
Sustitución del depósito de aire ........................................................................................................................ 11
Retirada.......................................................................................................................................................... 11
Instalación...................................................................................................................................................... 11
Válvula de drenaje ......................................................................................................................................... 12
Conjunto secador de aire ................................................................................................................................... 13
Retirada.......................................................................................................................................................... 13
Instalación...................................................................................................................................................... 13
Silenciador de la válvula de purga ............................................................................................................... 13
Retirada ..................................................................................................................................................... 13
Instalación ................................................................................................................................................. 13
Elemento del filtro del secador de aire ......................................................................................................... 14
Retirada ..................................................................................................................................................... 14
Instalación ................................................................................................................................................. 14
Conjunto de la válvula de regeneración ....................................................................................................... 14
Retirada ..................................................................................................................................................... 14
Instalación ................................................................................................................................................. 14
Válvula de purga............................................................................................................................................ 16
Retirada ..................................................................................................................................................... 16
Instalación ................................................................................................................................................. 16
Conjunto de la válvula antirretorno de salida ............................................................................................. 16
Retirada ..................................................................................................................................................... 16
Instalación ................................................................................................................................................. 16

©2012 HYSTER COMPANY i


Índice Sistema de freno seco

ÍNDICE (Continuación)
Elemento calefactor eléctrico ........................................................................................................................ 16
Retirada ..................................................................................................................................................... 16
Instalación ................................................................................................................................................. 16
Conjunto de válvula antirretorno doble............................................................................................................ 17
Retirada.......................................................................................................................................................... 17
Instalación...................................................................................................................................................... 17
Válvula del pedal del freno ................................................................................................................................ 18
Retirada.......................................................................................................................................................... 18
Desmontaje .................................................................................................................................................... 18
Montaje........................................................................................................................................................... 18
Instalación...................................................................................................................................................... 18
Cámaras de Aire ............................................................................................................................................... 19
Retirada.......................................................................................................................................................... 19
Desmontaje .................................................................................................................................................... 20
Montaje........................................................................................................................................................... 20
Instalación...................................................................................................................................................... 22
Brazo accionador ................................................................................................................................................ 23
Retirada.......................................................................................................................................................... 23
Inspección....................................................................................................................................................... 23
Instalación...................................................................................................................................................... 23
Conjunto de freno............................................................................................................................................... 24
Retirada del tambor del freno. ..................................................................................................................... 24
Zapatas del freno, series H007 y J007.......................................................................................................... 24
Desmontaje ................................................................................................................................................ 24
Zapatas del freno, series G019 y H019 ......................................................................................................... 26
Desmontaje ................................................................................................................................................ 26
Inspección....................................................................................................................................................... 28
General....................................................................................................................................................... 28
Zapatas de freno ........................................................................................................................................ 28
Cojinetes de la cruceta .............................................................................................................................. 28
tambor de freno ......................................................................................................................................... 28
Cojinetes del árbol de levas ...................................................................................................................... 28
Zapatas del freno, instalación, series H007 y J007 ..................................................................................... 29
Zapatas del freno, instalación, series G019 y H019..................................................................................... 29
Instalación del tambor del freno. ................................................................................................................. 30
Árbol de levas................................................................................................................................................. 31
Acceso......................................................................................................................................................... 31
Retirada ..................................................................................................................................................... 31
Limpieza e inspección ............................................................................................................................... 32
Instalación ................................................................................................................................................. 32
Ajuste de la zapata del freno......................................................................................................................... 33
Medición del recorrido del vástago del pistón.......................................................................................... 33
Ajuste del freno.......................................................................................................................................... 34
Especificaciones.................................................................................................................................................. 35
Localización de averías ...................................................................................................................................... 36

ii
Sistema de freno seco Índice

ÍNDICE (Continuación)
Esta sección es para los modelos siguientes:

H8.0-12.0XM-6 (H190-280HD 2) [J007],


H13.0-14.0XM-6 (H300-330HD 2) [H019],
H16.0XM-6 (H360HD 2) [H019],
H10.0-12.0XM-12EC (H360HD 2-EC) [H019],
H8.00-12.00XM (H170-280HD) [H007],
H13.00-14.00XM (H300-330HD) [G019],
H16.00XM-6 (H360HD) [G019],
H10.00-12.00XM-12EC (H360HD-EC) [G019]

iii
"GUARDIANAS
DE LA
CALIDAD"

PIEZAS
APROBADAS,
HYSTER
1800 SRM 1477 Descripción del sistema de freno de aire

General
Este manual proporciona información sobre el funcionamiento y la reparación del sistema de freno de aire.
Los procedimientos de servicio para el compresor de aire están en TRD dentro de Tren de potencia Cummins,
QSB6.7 CM850 – Localización de averías y reparación – Motor Base. Los diagramas eléctricos se muestran en
Diagramas.

Descripción del sistema de freno de aire


El sistema de freno de aire utiliza aire comprimido refrigeración del motor. El aire calentado procedente
para alimentar los frenos de servicio al pisar el pedal del compresor se refrigera en una bobina refriger-
del freno y para liberar el freno de estacionamiento adora, antes de que el aire llegue al conjunto secador
cuando se presiona el interruptor del freno de esta- de aire.
cionamiento. El aire comprimido se almacena en un
depósito para disponer directamente de presión de Conjunto secador de aire
aire. Un compresor montado en el motor proporciona
aire a través de un conjunto de válvula, que regula El conjunto secador de aire realiza cuatro funciones:
la presión del aire del sistema de freno. Un sensor 1. Regulación de la presión del aire.
aparte activa una alarma cuando la presión del sis- 2. Descarga del compresor de aire
tema está por debajo de un valor crítico. 3. Filtrado del aire admitido en el sistema
4. Reducción de la humedad del aire.
El conjunto de la válvula incluye un filtro para pro-
teger el sistema contra la contaminación. Para re- Regulación de la presión del aire
ducir los efectos negativos de la condensación, el sis-
La presión máxima se controla con la válvula de
tema incluye un sistema secador de aire que elimina
purga, que libera el suministro de aire del compresor
la mayor parte de la humedad contenida en el aire.
cuando la presión de alimentación de aire excede el
La humedad que se condensa en los depósitos de aire
valor de 1000 kPa (145 psi).
debe eliminarse periódicamente abriendo la válvula
de drenaje de la parte inferior del depósito del aire. La regulación de presión normal se realiza a través
de la válvula de regeneración, que abre y cierra la
La válvula del pedal situada debajo del pedal del
válvula de purga transfiriendo una señal de presión
freno conduce la presión del aire desde el depósito de
desde el depósito de aire. Cuando se abre la válvula
alimentación hasta las cámaras de aire. Las cámaras
de purga, el suministro de aire del compresor se lib-
de aire aplican los frenos con una fuerza proporcional
era saliendo del sistema a través de un silenciador
a la presión de aire aplicada. Cuando ya existe una
Cuando la válvula de purga se cierra, el compresor
presión de frenado bajo un sensor proporciona una
llenará el depósito de aire. VéaseFigura 2.
señal eléctrica a las luces del freno. Cuando se suelta
el pedal del freno, el aire procedente de las cámaras Cuando la presión del depósito de aire es superior
del freno se libera a través de una válvula de lib- a 860 kPa (125 psi), la válvula de regeneración se
eración rápida para mejorar el grado de respuesta. abre y presuriza la válvula de purga, haciendo que
VéaseFigura 1. la válvula de purga se abra y libere el suministro
del compresor de aire. La aplicación de los frenos
Compresor de aire reducirá la presión del aire en el depósito de aire.
Cuando la presión del depósito de aire llegue al valor
Cuando el motor está en marcha, el compresor de aire
de 724 kPa (105 psi), la válvula de regeneración se
extrae aire continuamente del filtro de aire del mo-
cierra, haciendo que se cierre también la válvula de
tor y lo bombea dentro del conjunto secador de aire.
purga. Cuando la válvula de purga se cierra, el com-
Al aumentar la resistencia del flujo del aire, la pre-
presor llenará el depósito de aire.
sión de aire generada aumenta y el volumen de aire
bombeado disminuye.

Al aumentar la presión del aire, tanto el aire com-


primido como el compresor se calientan. La temper-
atura del controlador se controla con el sistema de

1
Descripción del sistema de freno de aire 1800 SRM 1477

Descarga del compresor de aire como consecuencia de la corrosión y de la acumu-


lación de hielo en condiciones de congelación. Para
El aire bombeado por el compresor se libera direc- eliminar la humedad del aire suministrado por el
tamente cuando se abre la válvula de purga. Esto compresor, el filtro de aire tipo roscado funciona si-
reduce la potencia de motor necesaria para accionar multáneamente como absorbente de agua. Durante
el compresor cuando no se necesita ninguna carga de el ciclo de carga de aire, el filtro absorbe el agua. Para
aire. una mejor absorción del agua, se disminuye la tem-
peratura del aire comprimido en la bobina refriger-
Filtrado del aire admitido en el sistema
adora VéaseFigura 3.
Aunque el compresor aspira el aire a través del fil-
Durante la carga, la mayor parte del aire llega al de-
tro de aire del motor, es necesario realizar un filtrado
pósito de aire y una parte del aire llega a un depósito
adicional del aire para proteger el sistema de freno de
de regeneración aparte a través de una restricción.
aire contra la abrasión y la contaminación. El filtro
Cuando la válvula de purga se abre, el aire comprim-
del sistema de aire es un filtro tipo roscado montado
ido que hay en la válvula de regeneración escapará
en el conjunto del secador de aire. El filtro se tiene
lentamente a través de la restricción, absorberá el
que sustituir cada año, También será necesario susti-
agua del filtro y escapará a través de la válvula de
tuir el filtro cuando se haya establecido un fallo del
purga. Una válvula aparte evita la liberación de aire
filtro del motor.
simultánea del depósito de aire.
Reducción de la humedad del aire.

El agua condensada en el sistema de freno de aire


hace que los componentes funcionen incorrectamente

2
1800 SRM 1477 Descripción del sistema de freno de aire

1. CÁMARA DE AIRE 10. VÁLVULAS DE DRENAJE


2. VÁLVULA DE LIBERACIÓN RÁPIDA 11. SENSOR DE PRESIÓN DE AIRE BAJA
3. INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO 12. VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
4. VÁLVULA DEL PEDAL DEL FRENO 13. VÁLVULA ANTIRRETORNO DOBLE
5. FILTRO DE AIRE DEL MOTOR 14. PUNTO DE COMPROBACIÓN PRESIÓN FRENO
6. COMPRESOR DE AIRE SERVICIO
7. CONJUNTO SECADOR DE AIRE 15. PUNTO DE COMPROBACIÓN PRESIÓN
8. DEPÓSITO DE REGENERACIÓN DEPÓSITO
9. DEPÓSITO DE AIRE

Figura 1. Sistema de freno de aire

3
Descripción del sistema de freno de aire 1800 SRM 1477

1. FILTRO DE AIRE
2. BOBINA REFRIGERADORA
3. SILENCIADOR
4. ELEMENTO CALEFACTOR
1. BOBINA REFRIGERADORA 5. SUMINISTRO DEL COMPRESOR
2. VÁLVULA DE PURGA 6. AL DEPÓSITO DE REGENERACIÓN
3. VÁLVULA DE REGENERACIÓN 7. AL DEPÓSITO DE AIRE
4. FILTRO DE AIRE 8. VÁLVULA DE REGENERACIÓN
5. FILTRO DESECANTE 9. VÁLVULA DE DRENAJE
6. VÁLVULA ANTIRRETORNO 10. RACOR DE SALIDA DEL COMPRESOR
7. AL DEPÓSITO DE AIRE 11. DEPÓSITO DE REGENERACIÓN
8. RESTRICCIÓN
9. DEPÓSITO DE REGENERACIÓN Figura 3. Conjunto secador de aire
10. VÁLVULA DE DRENAJE
11. ELEMENTO CALEFACTOR
12. SALIDA DE LA VÁLVULA DE PURGA

Figura 2. Sistema secador de aire

4
1800 SRM 1477 Descripción del sistema de freno de aire

Silenciador por la acción de la varilla de empuje de la cámara de


aire.
Hay un silenciador montado en la salida de la válvula
de purga para reducir el ruido generado por el aire Cámara de aire
que se escapa
Las cámaras de aire mueven una varilla de empuje
Elemento calefactor que está conectada con el brazo accionador. El brazo
accionador gira el árbol de levas, el cual actúa las
El flujo de aire en la válvula del secador de aire
zapatas del freno. Cuando la varilla de empuje se
provoca una cierta caída de temperatura. Para
mueve hacia fuera, los frenos se aplican. Cuando la
evitar que se congele el agua condensada y que se
varilla de empuje se mueve hacia dentro, los frenos
inmovilice la válvula de regeneración y la válvula
se liberan.
de purga, se incorpora un elemento calefactor en la
carcasa del secador de aire. El elemento calefactor La varilla de empuje se mueve por medio de dos pi-
se activa con un termostato que se activa (ON) a stones móviles aparte: el pistón del freno de servicio
temperaturas por debajo de 7°C (45°F) y que se y el pistón del freno de estacionamiento.
desactiva (OFF) a temperaturas por encima de 32°C
(90°F). El pistón del freno de estacionamiento aplica los
frenos con la fuerza del muelle del freno de esta-
Depósito de aire cionamiento. El freno de estacionamiento libera los
frenos cuando se presuriza la cámara del freno de
El depósito de aire almacena el aire comprimido nece- estacionamiento.
sario para la aplicación del freno de aire. Su con-
tenido es suficiente para más de 7 acciones de fre- El pistón del freno de servicio aplica los frenos cuando
nado después de que se haya activado la alarma de se presuriza la cámara del freno de servicio. El pistón
presión baja. La alarma de presión baja se activa del freno de servicio libera los frenos cuando se libera
cuando la presión en el sistema está por debajo de la presión de aire de la cámara del freno de servicio.
480 kPa (70 psi). El depósito tiene conexiones aparte
para el suministro de aire, la aplicación del freno de El pistón del freno de estacionamiento solamente
servicio y la liberación del freno de estacionamiento. puede mover el pistón del freno de servicio hacia
fuera. El pistón del freno de estacionamiento no tira
La válvula de drenaje está montada en la parte in- del pistón del freno de servicio hacia dentro. Un
ferior del depósito para drenar el agua condensada y obturador que está alrededor del vástago del pistón
para descargar la presión de aire antes de efectuar del freno de estacionamiento evita que haya fugas
reparaciones. La válvula de drenaje está montada de aire de una cámara a la otra. VéaseFigura 4.
también en el depósito de regeneración.
Pistón del freno de estacionamiento
Frenos de tambor
La posición del pistón del freno de estacionamiento
Los frenos de tambor funcionan tanto como frenos de viene determinada por el muelle del freno de esta-
servicio como freno de estacionamiento. Se accionan cionamiento y por la presión de aire de la cámara
girando un árbol de levas que empuja dos zapatas del del freno de estacionamiento. Sin presión de aire,
freno contra el interior del tambor del freno. Los fric- el muelle del freno de estacionamiento extiende el
ción resultante frena la rotación de los tambores y de pistón en la cámara del freno de servicio. El pistón
las ruedas de tracción asociadas. Cuando el árbol de del freno de estacionamiento extendido empuja con-
levas vuelve a su posición original, los muelles tiran tra el pistón del freno de servicio, el cual transfiere
de las zapatas del freno alejándolas del tambor, ha- la fuerza del muelle del freno de estacionamiento al
ciendo que los frenos se liberen. brazo accionador. VéaseFigura 5.

El árbol de levas se gira por la acción del brazo ac-


cionador unido a él. El brazo accionador se mueve

5
Descripción del sistema de freno de aire 1800 SRM 1477

1. PISTÓN DEL FRENO DE SERVICIO


2. PISTÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1. BRAZO ACCIONADOR 3. MUELLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
2. VARILLA DE EMPUJE 4. CÁMARA DEL FRENO DE SERVICIO
3. PISTÓN DEL FRENO DE SERVICIO
4. PISTÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Figura 5. Freno de estacionamiento aplicado.
5. MUELLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
6. CÁMARA DE FRENO DE AIRE
7. OBTURADOR
8. CÁMARA DEL FRENO DE SERVICIO

Figura 4. Cámara de freno de aire

Cuando la presión del aire procedente del depósito


del aire llena la cámara del freno de estacionamiento,
el muelle se comprime hasta que el pistón del freno
de estacionamiento toque la carcasa del freno. El
muelle del freno de servicio no es suficientemente
fuerte para la recuperación del freno de esta-
cionamiento. VéaseFigura 6.

Pistón del freno de servicio


1. CÁMARA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
La posición del pistón del freno de servicio viene PRESURIZADA
determinada por la extensión del pistón del freno 2. VÁSTAGO DEL PISTÓN DEL FRENO DE
de estacionamiento y por la presión de aire sumin- SERVICIO
3. MUELLE DEL FRENO DE SERVICIO
istrada a la cámara del freno de servicio. 4. CARCASA
5. MUELLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Cuando se aplica presión de aire, el pistón del
freno de servicio extiende la varilla de empuje. Figura 6. Frenos liberados
VéaseFigura 7. Cuando se libera la presión del aire,
el muelle del freno de servicio mueve el pistón contra
su asiento en la carcasa de la cámara del freno.
VéaseFigura 6.

6
1800 SRM 1477 Descripción del sistema de freno de aire

1. CÁMARA DEL FRENO DE SERVICIO


2. PISTÓN DEL FRENO DE SERVICIO
3. MUELLE DEL FRENO DE SERVICIO

Figura 7. Frenos de servicio aplicados

Para evitar que se aplique al mismo tiempo tanto la


fuerza del muelle del freno de estacionamiento como
la fuerza del freno de servicio, se ha equipado una
válvula antirretorno doble en el sistema del freno de
aire. VéaseFigura 8.
1. DE LA VÁLVULA DEL PEDAL DEL FRENO
Liberación del freno manual 2. INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE FRENO
3. PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN
Se monta un perno de liberación en el lateral de cada 4. MANGUERAS HACIA LA CÁMARA DEL FRENO
DE AIRE DEL LADO DERECHO
cámara del freno. Con este perno se pueden liberar 5. LIBERACIÓN RÁPIDA PARA FRENOS DE
los frenos cuando no se disponga de nada de pre- SERVICIO
sión de aire. El perno de liberación tiene que in- 6. SILENCIADOR
sertarse en la cámara del freno, para engancharlo 7. MANGUERAS HACIA LA CÁMARA DEL FRENO
en el pistón del freno de estacionamiento. Girando DE AIRE DEL LADO IZQUIERDO
8. VÁLVULA ANTIRRETORNO DOBLE CON
la tuerca equipada, el perno de liberación eleva el LIBERACIÓN RÁPIDA
pistón del freno de estacionamiento contra la presión 9. TUBO DE CONEXIÓN
del muelle, permitiendo que el muelle del freno de 10. SOLENOIDE DEL FRENO DE
servicio eleve la varilla de empuje. VéaseFigura 9. ESTACIONAMIENTO
Véase también Procedimiento de liberación del freno 11. DEL DEPÓSITO DEL AIRE
manual.
Figura 8. Conjunto de válvula antirretorno
doble

7
Descripción del sistema de freno de aire 1800 SRM 1477

Válvula del freno de estacionamiento presión de aire procedente de la válvula del pedal del
freno o de la válvula del freno de estacionamiento
La válvula del freno de estacionamiento es una para presurizar o despresurizar rápidamente las
válvula solenoide que libera aire del pistón del freno cámaras del freno. El funcionamiento de la válvula
de estacionamiento cuando no está activada. Cuando se hace posible gracias a la flexibilidad y a las
está activada, la presión del aire del depósito del aire propiedades de obturación del diafragma. El di-
se lleva hacia el pistón del freno de estacionamiento, afragma cierra inicialmente la conexión entre el
dando lugar a la liberación de los frenos. La señal orificio de escape y la cámara del freno cuando recibe
eléctrica hacia la válvula solenoide procede del in- una señal de presión a través del orificio de entrada.
terruptor del freno de estacionamiento situado en el VéaseFigura 11. Cuando aumenta la presión, el di-
tablero de instrumentos en la cabina del carretillero. afragma transfiere la presión del aire a las cámaras
del freno. Cuando la presión en el orificio de entrada
Válvula del pedal del freno es inferior a la presión en las cámaras del freno, el
diafragma abre la conexión entre la cámara del freno
Cuando se pisa el pedal del freno, la válvula del
y el orificio de escape. VéaseFigura 10.
pedal admite aire en la cámara del freno de servicio.
Cuando aumenta la presión del aire, el pistón del¡ la
Válvula antirretorno doble
válvula del pedal del freno recibe más presión contra
el movimiento de actuación, dando al carretillero la La fuerza máxima permitida para accionar el árbol
sensación de que aumenta la resistencia del freno. de levas en el freno del tambor es igual a la fuerza
VéaseFigura 10. ejercida por el muelle del freno de estacionamiento.
Para evitar que se aplique al mismo tiempo tanto la
Cuando se suelta el pedal del freno, la presión del
fuerza del muelle del freno de estacionamiento como
aire entre la válvula de liberación rápida y el pedal
los frenos de servicio, se ha realizado una conexión
del freno se libera en la válvula del pedal. La válvula
entre la válvula del pedal del freno y el pistón del
de liberación rápida ajustará la presión en la cámara
freno de estacionamiento a través de una válvula an-
de aire de acuerdo con la presión del aire de la válvula
tirretorno doble.
del pedal del freno. VéaseFigura 11.
La función de la válvula antirretorno doble es trans-
ferir la más alta de las dos señales de presión. Con el
freno de estacionamiento liberado, la presión proce-
dente de la válvula del pedal del freno se transferirá
al pistón del freno de estacionamiento y también al
pistón del freno de servicio.

Como los dos pistones son del mismo tamaño y como


los dos pistones trabajan en dirección opuesta, las
fuerzas resultantes se cancelan entre sí. El efecto
final es que los frenos permanecen aplicados con una
fuerza que es igual a la fuerza del muelle del freno de
estacionamiento.

1. TUERCA La válvula antirretorno doble se combina en una car-


2. PISTÓN DEL FRENO DE SERVICIO casa con la válvula de liberación rápida para el freno
3. MUELLE DEL FRENO DE SERVICIO de estacionamiento. La funcionalidad se obtiene a
4. MUELLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO través de la posición de un pistón que se mueve con la
5. PERNO DE LIBERACIÓN más alta de las presiones ejercidas por la válvula del
freno de estacionamiento o por la válvula del pedal
Figura 9. Liberación del freno manual
del freno. La posición del pistón determina cuál de
estas dos válvulas se conectará con el pistón del freno
Válvula de liberación rápida
de estacionamiento. VéaseFigura 8.
La válvula de liberación rápida es una válvula ac-
cionada neumáticamente que utiliza la señal de

8
1800 SRM 1477 Procedimientos operativos

1. ENTRADA 4. ORIFICIO DE 1. ADMISIÓN 4. ORIFICIO DE


2. DIAFRAGMA ESCAPE 2. DIAFRAGMA ESCAPE
3. DE LA CÁMARA DE 3. A LA CÁMARA DEL
FRENO DE AIRE FRENO DE AIRE
Figura 10. Liberación de presión de la válvula Figura 11. Transferencia de señal de presión
de liberación rápida de la válvula de liberación rápida.

Procedimientos operativos
INCLINACIÓN DE LA CABINA DEL el perno se extienda 82 mm (3,25 in.) por encima de
CARRETILLERO la tuerca.

Para ver los procedimientos de inclinación de la Una vez efectuada la reparación, libere las tuercas
cabina del carretillero, consulte Cabina del Car- hasta que los pernos de liberación se puedan retirar
retillero 100 SRM 1390. de los pistones. Instale de nuevo los pernos de lib-
eración en los receptáculos que están en el lateral de
PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DEL las cámaras de aire. Apriete la tuerca a 13,5 N•m
(10 lbf ft) para asegurar el perno. Coloque de nuevo
FRENO MANUAL
la tapa guardapolvo en la parte superior de la cámara
Si no hay nada de presión de aire en el sistema de de aire.
freno, se debe liberar manualmente el freno de esta-
cionamiento para mover la carretilla. Antes de lib- LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DEL AIRE
erar los frenos, coloque bloques a cada lado (delantero DEL SISTEMA DEL FRENO.
y trasero) de las ruedas de tracción y de las ruedas di-
rectrices. 1. Descienda el mástil y aplique el freno de esta-
cionamiento.
Para liberar manualmente el freno de esta-
cionamiento, retire el perno de liberación con la 2. Apague (OFF) el motor.
arandela y la tuerca que están en un receptáculo
3. Libere la presión del aire abriendo la válvula de
en el lado de la cámara de aire. Retire la tapa
drenaje de la parte inferior del depósito de aire y
guardapolvo en la parte superior de la cámara,
de la parte inferior del depósito de regeneración.
inserte el perno de liberación y engánchelo comple-
tamente con el pistón dentro de la cámara de aire. 4. La válvula de drenaje se abre extrayendo el
Gire el perno de liberación ¼ gire en sentido horario anillo que está sujeto a la válvula de drenaje en
y tire del perno hacia fuera para bloquearlo en el ex- sentido lateral. La válvula de drenaje se cierra
tremo formado del pistón. Asegúrese de que el perno liberando el anillo. La presión del aire se libera
de liberación permanece acoplado con el pistón mien- cuando no salga más aire de las válvulas de
tras se aprieta la tuerca. Apriete la tuerca hasta que

9
Procedimientos operativos 1800 SRM 1477

drenaje equipadas en el depósito del aire y en el 4. Retire el racor de desconexión rápida (orificio 21)
depósito de regeneración. del lado izquierdo situado en la parte inferior del
pedal.
COMPROBACIÓN DE FUGAS
5. Conecte un manómetro para comprobar la pre-
1. Presurización del sistema del freno de aire sión del freno de servicio.

2. Aplique agua jabonosa o solución de detección 6. Retire el manómetro y conecte el racor de de-
de fugas en las áreas a inspeccionar. Las fugas sconexión rápida al orificio 21 situado en la parte
quedarán visibles cuando aparezcan burbujas en inferior de la válvula del pedal.
la fuga NO utilice aceite de ningún tipo para de-
tectar las fugas. LIMPIEZA
3. Si aparecen burbujas en los racores, apriételos
ADVERTENCIA
ligeramente. NO sobrepase el valor 40 N•m
(30 lbf ft). Los disolventes de limpieza pueden ser in-
flamables y venenosos, y pueden provocar
4. Si reapretando no se resuelve el problema de las quemaduras. Algunos ejemplos de disolventes
fugas, libere presión del sistema y sustituya la de limpieza son el tetracloruro de carbono, los
virola y/o el racor. limpiadores de tipo emulsión y los limpiadores
a base de petróleo. Lea y siga atentamente las
SUSTITUCIÓN DEL OBTURADOR DE LA instrucciones del fabricante antes de usar un
MANGUERA DE AIRE disolvente de limpieza. Adicionalmente, siga
el procedimiento que se indica a continuación.
1. Libere presión del sistema de freno. VéaseLib- • Utilice protección ocular.
eración de la presión del aire del sistema del • Lleve ropa que proteja su piel.
freno.. • Trabaje en una zona bien ventilada.
• NO utilice gasolina ni disolventes que con-
2. Verifique que la manguera de conexión tiene tengan gasolina. La gasolina puede explotar.
suficiente holgura para que pueda acortarse en • Utilice correctamente los tanques de solu-
alrededor de 2.5 cm (1.0 in.). ciones calientes o las soluciones alcalinas.
Lea y siga las instrucciones del fabricante
3. Si no hay nada de holgura, sustituya toda la
antes de usar depósitos de solución caliente
manguera.
y soluciones alcalinas.
4. Si hay holgura suficiente, afloje el racor con fugas
y retire la manguera del orificio. PRECAUCIÓN
5. Corte la manguera justo detrás de la virola. NO utilice depósitos de solución caliente
ni agua o soluciones alcalinas para limpiar
6. Coloque el racor de compresión y la virola nueva piezas pulimentadas o rectificadas. Se pueden
en la manguera, coloque la manguera en el orifi- producir daños en los componentes. Utilice
cio y apriete el racor. agua y jabón para limpiar las piezas no metáli-
cas. Seque las piezas inmediatamente después
COMPROBACIONES DE LA PRESIÓN DEL de limpiarlas usando papel o trapos limpios y
AIRE suaves, o aire comprimido.

1. Retire el racor de desconexión rápida (orificio 11)


del lado derecho situado en la parte inferior de la
PRECAUCIÓN
válvula del pedal. NO utilice ningún disolvente de aceite para
limpiar el tambor del freno. Utilice un disol-
2. Conecte un manómetro para comprobar la pre- vente aprobado para limpiar los componentes
sión del depósito de aire. del freno. NO permita que entre aceite o grasa
en el líquido de frenos o en los forros del freno.
3. Retire el manómetro y conecte el racor de de-
sconexión rápida al orificio 11 situado en la parte 1. Use un disolvente aprobado para la limpieza de
inferior de la válvula del pedal. los componentes del freno para humedecer el

10
1800 SRM 1477 Sustitución del depósito de aire

polvo de los forros. Siga las instrucciones y tome


las precauciones indicadas por el fabricante para
el uso del disolvente. Si utiliza un disolvente
en spray, no levante el polvo de los forros con el
spray.

2. Una vez humedecido el polvo de los forros de


freno, limpie las piezas del freno. Coloque los
paños o las toallas en una bolsa plástica o dentro
de un recipiente al vacío mientras estén húme-
dos. Coloque una etiqueta de advertencia de FI-
BRAS PELIGROSASen una bolsa de plástico o
en un contenedor estanco.

3. Todos los trapos de limpieza a ser lavados, deben


ser limpiados de tal forma que no entren fibras
en el aire.
1. ORIFICIO 11, MANGUERA DE DESCONEXIÓN
PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN RÁPIDA DEL DEPÓSITO DE AIRE A LA VÁLVULA
DEL PEDAL.
Si va a montar las piezas inmediatamente después 2. ORIFICIO 21, MANGUERA DE DESCONEXIÓN
de su limpieza, deben lubricarse para evitar su cor- RÁPIDA DE LA VÁLVULA DEL PEDAL DEL
rosión. Las piezas deben estar limpias y secas antes FRENO A LA VÁLVULA DE LIBERACIÓN
de su lubricación. RÁPIDA.
3. DEPÓSITO DE AIRE
Si las piezas se almacenen después de su limpieza, se 4. VÁLVULA DE LIBERACIÓN RÁPIDA
debe aplicar un material o una envoltura de preven- Figura 12. Comprobaciones de la presión del
ción de la corrosión. aire

Sustitución del depósito de aire


RETIRADA 3. Etiquete y desconecte las mangueras de aire del
depósito de aire. Coloque tapas en los racores y
ADVERTENCIA mangueras abiertos.
Asegúrese de liberar la presión del aire en el 4. Retire el soporte de las dos mangueras indicadas
depósito de aire antes de efectuar reparaciones en la figura: retirada de la manguera hidráulica.
en el sistema del freno de aire. Apague el mo- spencer
tor y abra la válvula de drenaje del depósito de
aire tirando del anillo en sentido lateral, hasta 5. Libere la presión del sistema hidráulico y retire
que se haya liberado toda la presión del aire del el suministro hidráulico de la válvula de control.
depósito de aire. Coloque tapas en las aberturas y racores.

Cuando retire o instale un depósito de aire, haga lo 6. Afloje las abrazaderas que sujetan el depósito de
siguiente: aire en su sitio. Deslice las abrazaderas fuera de
los soportes.
1. Descienda el mástil y aplique el freno de esta-
cionamiento. Apague el motor. 7. Retire el depósito de aire levantándolo fuera de
sus soportes de montaje
2. Libere la presión del aire abriendo la válvula de
drenaje de la parte inferior del depósito de aire. INSTALACIÓN
Asegúrese de que no escape más aire cuando se
abra la válvula de drenaje. Al instalar el depósito de aire haga lo siguiente:

11
Sustitución del depósito de aire 1800 SRM 1477

NOTA: Al instalar el depósito de aire, conecte los VÁLVULA DE DRENAJE


conductos de aire. Asegúrese de que la válvula de
drenaje esté en su posición más baja. Retire la válvula de drenaje si es necesario.
VéaseFigura 14. Sustituya en caso necesario.
1. Sustituya la válvula de drenaje en caso necesario Aplique una fina capa de grasa en el asiento de
Apriete a 45 Nm. (32 lbs pie). spencer válvula durante el montaje. Instale la válvula de
drenaje en el depósito de aire y apriete a 45 N•m
2. Coloque el depósito de aire en sus soportes de (31 lbf ft).
montaje Asegúrese de que la válvula de drenaje
esté en su posición más baja.

3. Apriete las abrazaderas que sujetan el depósito


de aire a los soportes.

4. Conecte todas las mangueras de aire al depósito


de aire.

5. Conecte de nuevo la manguera de suministro


hidráulico a la válvula de control principal.

6. Sustituya el soporte que sujeta las dos


mangueras hidráulicas indicadas en la figura de
retirada de la manguera hidráulica spencer

7. Arranque el motor y compruebe el depósito de


aire, las conexiones y las mangueras de aire para
ver si hay fugas.

1. ABRAZADERAS 4. SOPORTES DE
2. DEPÓSITO DE MONTAJE
AIRE
3. VÁLVULA DE
DRENAJE

Figura 14. Válvula de drenaje

1. MANGUERA DE 3. VÁLVULA DE
SUMINISTRO CONTROL
2. SOPORTE

Figura 13. Retirada de mangueras hidráulicas

12
1800 SRM 1477 Conjunto secador de aire

Conjunto secador de aire


RETIRADA Instalación
1. Asegúrese de que la ranura de retención del
ADVERTENCIA
cabezal de la válvula de purga esté limpia.
Asegúrese de liberar la presión del aire en el
depósito de aire antes de efectuar reparaciones 2. Instale el silenciador de recambio firmemente so-
en el sistema del freno de aire. Apague el mo- bre el cabezal de la válvula de purga hasta que
tor y abra la válvula de drenaje del depósito de quede totalmente asentado.
aire tirando del anillo en sentido lateral, hasta
que se haya liberado toda la presión del aire del 3. Mueva el anillo retenedor a la posición de blo-
depósito de aire. queo.

1. Descienda el mástil y aplique el freno de esta-


cionamiento. Apague el motor.

2. Libere la presión del aire del sistema de freno de


aire.

3. Desconecte la manguera de aire del compresor de


aire y la manguera de aire del depósito de aire.
VéaseFigura 15.

4. Retire los tres pernos que sujetan el soporte del


conjunto al bastidor.

5. Retire el conjunto secador de aire de la carretilla.

INSTALACIÓN
1. Sustituya el conjunto secador de aire y apriete los
tres pernos.

2. Conecte de nuevo la manguera de aire al compre- 1. FILTRO DE AIRE


sor de aire y al depósito de aire. 2. BOBINA REFRIGERADORA
3. SILENCIADOR
3. Arranque el motor y compruebe si existen fugas. 4. ELEMENTO CALEFACTOR
5. SUMINISTRO DEL COMPRESOR
SILENCIADOR DE LA VÁLVULA DE 6. AL DEPÓSITO DE REGENERACIÓN
7. AL DEPÓSITO DE AIRE
PURGA 8. VÁLVULA DE REGENERACIÓN
9. VÁLVULA DE DRENAJE
Retirada 10. RACOR DE SALIDA DEL COMPRESOR
11. DEPÓSITO DE REGENERACIÓN
1. Utilice una herramienta para mover el anillo
retenedor desde la posición de bloqueo, hacia Figura 15. Conjunto secador de aire
el silenciador hasta la posición de desbloqueo.
VéaseFigura 16.

2. Retire el silenciador del cabezal de la válvula de


purga.

13
Conjunto secador de aire 1800 SRM 1477

ELEMENTO DEL FILTRO DEL SECADOR Leyenda de la figura 16


DE AIRE 1. RANURA DE RETENCIÓN
2. ANILLO DE RETENCIÓN EN POSICIÓN DE
Retirada BLOQUEO
3. ANILLO DE RETENCIÓN EN POSICIÓN DE
1. Libere la presión del aire del sistema de freno de DESBLOQUEO
aire.
4. Apriete el elemento media vuelta adicional.
2. Retire el elemento filtrante antiguo del secador
de aire girándolo en sentido antihorario. Deseche CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
el elemento filtrante. REGENERACIÓN
Instalación Retirada
1. Sustituya la tórica en caso necesario 1. Libere la presión del aire del sistema de freno de
VéaseFigura 17. aire.
2. Aplique grasa sintética en la rosca y en la junta 2. Sujete la tapa en su posición mientras se retiran
del filtro los cuatro tornillos de casquete
3. Enrosque el elemento filtrante nuevo del secador 3. Retire con cuidado la tapa y recoja todos los com-
de aire en el vástago del secador de aire y apriete ponentes de la válvula. VéaseFigura 17.
a 15 N•m (11 lbf ft).
Instalación
1. Limpie el orificio de la válvula y los componentes
de la válvula.

2. Engrase los componentes de la válvula.

3. Inserte las piezas de la válvula correctamente,


tal y como se muestra en Figura 17 y sujételas.

4. Instale la tapa y los cuatro tornillos de casquete.

5. Compruebe las presiones de regeneración y


ajuste lo necesario VéaseEspecificaciones.

Figura 16. Silenciador de la válvula de purga

Leyenda de la figura 17
1. ELEMENTO FILTRANTE DEL SECADOR DE 6. VÁLVULA DE PURGA
AIRE 7. ANILLO DE RETENCIÓN
2. JUNTA TÓRICA 8. VÁLVULA ANTIRRETORNO DE SALIDA
3. VÁLVULA DE REGENERACIÓN 9. ASIENTO DE VÁLVULA
4. TORNILLO DE AJUSTE
5. TAPA

14
1800 SRM 1477 Conjunto secador de aire

Figura 17. Conjunto de válvula del secador de aire

15
Conjunto secador de aire 1800 SRM 1477

VÁLVULA DE PURGA ELEMENTO CALEFACTOR ELÉCTRICO


Retirada Retirada
1. Libere la presión del aire del sistema de freno de 1. Retire el conector del mazo de cableado
aire.
2. Retire los tornillos del conector. VéaseFigura 18.
2. Retire el silenciador de la válvula de purga
3. Extraiga el conector y desconecte los dos cables.
3. Recoja los componentes de la válvula de
purga mientras se retira el anillo retenedor. 4. Retire el tornillo que asegura el retenedor del ter-
VéaseFigura 17. mostato y el propio retenedor

4. Retire la válvula y las tóricas 5. Retire el calefactor y el termostato de la carcasa


del secador de aire. VéaseFigura 18.
Instalación
Instalación
1. Limpie el orificio de la válvula
1. Instale el calefactor, el termostato, el retenedor
2. Engrase los componentes de la válvula e inserte del termostato y el tornillo.
dichos componentes tal y como se muestra en
Figura 17. 2. Instale la junta tórica en el conector y conecte de
nuevo los dos cables en el enchufe.
3. Instale el anillo retenedor.
3. Instale de nuevo el conector en la carcasa del
4. Instale el silenciador de la válvula de purga. secador de aire y asegúrelo con los tornillos.

CONJUNTO DE LA VÁLVULA 4. Conecte de nuevo el conector del mazo de ca-


ANTIRRETORNO DE SALIDA bleado

Retirada
1. Libere la presión del aire del sistema de freno de
aire.

2. Desconecte la manguera que lleva al depósito de


aire.

3. Gire el asiento de la válvula, recoja el muelle y


extraiga la válvula y la junta tórica. VéaseFigura
17.

Instalación
1. Limpie el orificio de la válvula y los componentes
de la válvula.

2. Instale una junta tórica nueva en el orificio

3. Inserte la válvula y el muelle

4. Instale el asiento de la válvula 1. CARCASA DEL 5. CALEFACTOR


SECADOR DE 6. TERMOSTATO
5. Conecte de nuevo la manguera de aire al orificio. AIRE 7. RETENEDOR
2. TORNILLO 8. TORNILLO
3. CONECTOR
4. JUNTA TÓRICA

Figura 18. Elemento calefactor eléctrico

16
1800 SRM 1477 Conjunto de válvula antirretorno doble

Conjunto de válvula antirretorno doble


3. Conecte de nuevo los tubos entre la válvula y el
ADVERTENCIA solenoide del freno de estacionamiento y el racor
Asegúrese de liberar la presión del aire en el en cruz.
depósito de aire antes de efectuar reparaciones
en el sistema del freno de aire. Apague el motor 4. Arranque el motor, compruebe la funcionalidad y
y abra la válvula de drenaje del depósito de aire compruebe si existen fugas.
tirando del anillo en sentido lateral, hasta que
se haya expulsado todo el aire del depósito de
aire.

La válvula de liberación rápida y la válvula antir-


retorno doble se instalan en un soporte junto con el
solenoide del freno de estacionamiento, el interrup-
tor de la luz del freno y el interruptor de la luz de
advertencia de baja presión. La mayoría de los com-
ponentes se puede sustituir individualmente después
de haber liberado primero la presión del sistema del
freno de aire.

A continuación se encuentran las instrucciones para


sustituir la válvula antirretorno doble que requiere
la retirada de algunos componentes adicionales.
VéaseFigura 19.

RETIRADA
1. Libere la presión del aire del sistema de freno de
aire.

2. Retire los tubos que conectan la válvula antir-


retorno doble con el solenoide del freno de esta- 1. DE LA VÁLVULA DEL PEDAL DEL FRENO
cionamiento y el racor en cruz con el interruptor 2. INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE FRENO
de la luz del freno. 3. PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN
4. MANGUERAS HACIA LA CÁMARA DEL FRENO
3. Desenchufe y tapone las mangueras que con- DE AIRE DEL LADO DERECHO
5. LIBERACIÓN RÁPIDA PARA FRENOS DE
ducen a las cámaras del freno de estacionamiento SERVICIO
en el lado derecho e izquierdo de la carretilla. 6. SILENCIADOR
7. MANGUERAS HACIA LA CÁMARA DEL FRENO
4. Retire los pernos que sujetan la válvula antirre- DE AIRE DEL LADO IZQUIERDO
torno doble al soporte. 8. VÁLVULA ANTIRRETORNO DOBLE CON
LIBERACIÓN RÁPIDA
INSTALACIÓN 9. TUBO DE CONEXIÓN
10. SOLENOIDE DEL FRENO DE
1. Instale la válvula antirretorno doble en el so- ESTACIONAMIENTO
11. DEL DEPÓSITO DEL AIRE
porte.
Figura 19. Conjunto de válvula antirretorno
2. Conecte de nuevo las mangueras que se conectan
doble
con las cámaras del freno de estacionamiento.

17
Válvula del pedal del freno 1800 SRM 1477

Válvula del pedal del freno


RETIRADA MONTAJE
1. Limpie la carcasa de la válvula y compruebe los
ADVERTENCIA
orificios de las válvulas para ver si tienen daños.
Asegúrese de liberar la presión del aire en el Sustituya la válvula completa si el orificio de la
depósito de aire antes de efectuar reparaciones válvula tiene arañazos o está desgastado.
en el sistema del freno de aire. Apague el motor
y abra la válvula de drenaje de la parte inferior 2. Utilice un kit de obturadores nuevo. NO reuti-
del depósito de aire hasta que se haya liberado lice el elemento 14 ni el elemento 15 del muelle
toda la presión del aire. cónico.

1. Descienda el mástil y aplique el freno de esta- 3. Lubrique los componentes de la válvula con grasa
cionamiento. Apague el motor. y móntelos de nuevo de acuerdo con Figura 20.

2. Libere la presión del sistema de freno. 4. Monte la tapa inferior con los cuatro tornillos de
casquete.
3. Incline la cabina del carretillero hasta que quede
bloqueada en la posición totalmente abierta. INSTALACIÓN
4. Etiquete y desconecte las mangueras de aire del 1. Sujete el conjunto de la válvula del pedal del
conjunto de la válvula del freno. VéaseFigura 20. freno al piso de la cabina del carretillero con los
cuatro tornillos de casquete.
5. Coloque tapas en las conexiones abiertas.
2. Conecte de nuevo la manguera de aire entre el
6. Retire la carcasa de la válvula del pedal del freno
depósito del aire y el orificio 11 de la válvula
de la plancha del piso retirando los cuatro tornil-
VéaseFigura 20.
los de casquete.
3. Conecte de nuevo la manguera que conecta con
DESMONTAJE la válvula de liberación rápida al orificio 21 de la
válvula. VéaseFigura 20.
NOTA: La reparación normal de una válvula de freno
defectuosa consiste en sustituir el conjunto completo 4. Baje totalmente la cabina del carretillero.
de la válvula del freno aunque hay disponible un kit
de reparación. 5. Arranque el motor, compruebe su fun-
cionamiento y compruebe si existen fugas.
1. Retire la tapa inferior del conjunto de la válvula
retirando los cuatro tornillos de casquete.
VéaseFigura 20.

2. Retire el anillo de retención nº 19 y retire los ele-


mentos 14 a 18. VéaseFigura 20.

3. Retire el anillo de retención nº 12 y retire los ele-


mentos 11, 10 y 3. VéaseFigura 20.

4. Retire el anillo de retención nº 9 y retire los ele-


mentos 2 a 8. VéaseFigura 20.

18
1800 SRM 1477 Cámaras de Aire

Leyenda de la figura 20

A. ORIFICIO 11 DEL DEPÓSITO DE AIRE


B. ORIFICIO 21 A LA VÁLVULA DE LIBERACIÓN
RÁPIDA
1. CARCASA DE 11. FUNDA
LA VÁLVULA 12. ANILLO DE
DEL PEDAL DEL RETENCIÓN
FRENO 13. JUNTA TÓRICA
2. MUELLE DE 14. VÁLVULA
PRESIÓN 15. MUELLE CÓNICO
3. ANILLO GUÍA 16. ESPACIADOR
PISTÓN 17. JUNTA TÓRICA
4. JUNTA TÓRICA 18. JUNTA TÓRICA
5. PISTÓN 19. ANILLO DE
6. FUELLE DE AIRE RETENCIÓN
7. ARANDELA 20. JUNTA TÓRICA
ELÁSTICA 21. TAPA
8. VÁSTAGO 22. TORNILLO DE
9. ANILLO DE SOMBRERETE
RETENCIÓN
10. SEPARADOR

Figura 20. Válvula del pedal del freno

Cámaras de Aire
RETIRADA 1. Descienda el mástil y aplique el freno de esta-
cionamiento.
ADVERTENCIA
2. Coloque bloques a cada lado (delante y detrás) de
Asegúrese de liberar la presión del aire en el las ruedas para evitar el movimiento de la car-
depósito de aire antes de efectuar reparaciones retilla elevadora
en el sistema del freno de aire. Apague el motor
y abra la válvula de drenaje de la parte inferior 3. Coloque la llave de contacto en encendido (ON) y
del depósito de aire hasta que se haya liberado libere el freno de estacionamiento.
toda la presión del aire.
4. Extraiga el perno de liberación, la tuerca y la
arandela del receptáculo unido a la cámara de
ADVERTENCIA aire.
Coloque bloques a cada lado (delante y detrás)
de las ruedas de tracción y de dirección para 5. Retire la tapa guardapolvo de la parte superior
evitar el movimiento de la carretilla elevadora. de la cámara, inserte el perno de liberación y en-
Los frenos de estacionamiento no se pueden gánchelo completamente con el pistón dentro de
aplicar una vez retiradas las cámaras de aire. la cámara de aire.

19
Cámaras de Aire 1800 SRM 1477

6. Gire el perno de liberación ¼ gire en sentido ho- 3. Afloje las tuercas que tensan la abrazadera de
rario y tire del perno hacia fuera para bloquearlo anillo y retire la abrazadera de anillo.
en el extremo formado del pistón. Asegúrese de
que el perno de liberación permanece acoplado 4. Separe la cámara del freno de servicio de la
con el pistón mientras se aprieta la tuerca. cámara del freno de estacionamiento. NO
intente desmontar la cámara del freno de esta-
7. Apriete la tuerca hasta que el perno se extienda cionamiento.
82 mm (3,2 in.) por encima de la tuerca.
5. Retire el diafragma, el pistón y el muelle
8. Gire la llave de contacto a la posición de apagado del pistón de la cámara del freno de servicio.
(OFF). VéaseFigura 22.

9. Libere la presión del sistema de freno. MONTAJE


10. Retire el pasador hendido y el pasador de 1. Inspeccione los componentes para ver si están
horquilla del brazo accionador. VéaseFigura dañados. Sustituya si es necesario.
21.
2. Cuando se monten de nuevo los racores de la
11. Coloque etiquetas en las mangueras de aire y de- manguera de aire en la cámara del freno de
sconecte las mangueras de las cámaras de aire. aire, aplique sellante para roscas en los racores
Coloque tapas en las conexiones abiertas. y apriételos a un par de 34 a 40 N•m (25 a
30 lbf ft).
12. Afloje las tuercas que sujetan la cámara del freno
al soporte y retire la cámara de aire. 3. Asegúrese de que las bridas para el diafragma
estén limpias y lisas. Instale el diafragma en la
DESMONTAJE brida de la cámara del freno.

ADVERTENCIA 4. Coloque el muelle del freno de servicio en la parte


no presurizada de la cámara del freno de servicio.
La cámara de aire contiene un muelle de
Instale la varilla de empuje sobre el muelle y deje
freno de servicio y un muelle de freno de esta-
que la varilla se extienda hacia fuera del orificio
cionamiento que pueden provocar lesiones
en la parte inferior de la cámara.
graves.
5. Instale y apriete la tuerca de blocaje en la varilla
No intente NUNCA desmontar la cámara del
hasta que el muelle del freno de servicio esté lig-
freno de estacionamiento No desmonte nunca
eramente comprimido.
la cámara del freno de servicio a menos que el
muelle del freno de estacionamiento se haya 6. Monte la cámara del freno de servicio, la cámara
asegurado apretando el perno de liberación, del freno de estacionamiento y la abrazadera de
que debe haberse extendido 82 mm por encima anillo de acuerdo con las marcas de alineación.
de la tuerca.
7. Apriete los pernos de la abrazadera de anillo al-
ADVERTENCIA ternativamente con un par creciente hasta llegar
No afloje el perno de liberación hasta que se a 34 N•m (25 lbf ft). Asegúrese de que las oreje-
haya instalado de nuevo la cámara de aire. tas de la abrazadera de anillo permanezcan par-
alelas entre sí.
1. Haga marcas de alineación en las cámaras del
freno y en la abrazadera de anillo. 8. Golpee ligeramente las abrazaderas de anillo
alrededor de su circunferencia y apriete de
2. Extienda manualmente la varilla de empuje lig- nuevo los pernos a un par de 34 N•m (25 lbf ft).
eramente y asegúrela en su posición con unos al-
icates de bloqueo. Esto es así para evitar la sep- 9. Instale la tuerca de blocaje y la horquilla en el
aración repentina de las dos cámaras del freno vástago del pistón. Ajuste la distancia entre el
cuando se está desmontando la abrazadera de centro del orificio del pasador de horquilla y la
anillo. cara de montaje de la cámara del freno. Vea la
distancia A en Figura 21. Observación: la dis-
tancia A tiene que medirse sin que el perno de

20
1800 SRM 1477 Cámaras de Aire

liberación del freno de estacionamiento esté mon-


tado. Para las series H007 y J007 la distancia A
es 67 mm (2.65 in.). Para las series G019 y H019
la distancia A es 71 mm (2.80 in.). No apriete to-
davía la tuerca de blocaje.

10. Acople el perno de liberación con el pistón dentro


de la cámara de aire y apriete la tuerca hasta que
el perno se haya extendido 82 mm (3.2 in.) por
encima de la tuerca.

1. PERNO DE LIBERACIÓN
2. TUERCA
3. CÁMARA DE AIRE
4. PASADOR DE HORQUILLA
5. BRAZO ACCIONADOR
6. SOPORTE
7. MANGUERA DE AIRE DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
8. MANGUERA DE AIRE DEL FRENO DE
SERVICIO

Figura 21. Cámara de aire

Leyenda de la figura 22
1. TUERCA
2. ARANDELA Figura 22. Componentes de la cámara de aire
3. PERNO DE LIBERACIÓN
4. TORNILLO
5. TAPÓN GUARDAPOLVO
6. CONJUNTO CÁMARA DEL MUELLE
7. ABRAZADERA DE ANILLO
8. DIAFRAGMA
9. CONJUNTO VARILLA EMPUJE (PISTÓN)
10. MUELLE
11. CUERPO DE LA CÁMARA SIN PRESIÓN
12. TUERCA DE BLOQUEO
13. HORQUILLA Y PASADOR

21
Cámaras de Aire 1800 SRM 1477

INSTALACIÓN 9. Mida la distancia entre el soporte de la cámara


de aire y el pasador de horquilla.
1. Instale las cámaras de aire en los soportes
Coloque las arandelas debajo de las contratuer- 10. Aplique el freno de estacionamiento y mida de
cas y apriete a un par de 180 a 210 N•m (133 a nuevo la distancia entre el soporte de la cámara
155 lbf ft). de aire y el pasador de horquilla. La diferencia
entre las dos distancias medidas en el desplaza-
2. Conecte las mangueras de aire a los orificios de miento del vástago del pistón no debe exceder de
la cámara de aire de acuerdo con las etiquetas 63 mm (2.5 in.) para las series H007, J007, G019
colocadas con anterioridad. VéaseFigura 21. y H019.
3. Arranque el motor y empuje el mando del freno 11. Ajuste los frenos si el desplazamiento del vástago
de estacionamiento para liberar el freno de esta- del pistón es superior a 63 mm (2.5 in.).
cionamiento.
12. Compruebe la presencia de fugas y el fun-
4. Afloje la tuerca del perno de liberación del freno cionamiento correcto del sistema de freno.
de estacionamiento para retirar el perno de lib-
eración. 13. Apague (OFF) el motor.

5. Instale el perno de liberación en el receptáculo en


la parte exterior de la cámara del freno. Apriete
la tuerca a 13 N•m (10 lbf ft).

6. Instale el tapón guardapolvo y presione el centro


del tapón hasta que encaje a presión en su posi-
ción.

7. Gire el tornillo de ajuste en el brazo accionador


hasta que quede alineado con la horquilla.
VéaseFigura 23. Inserte el pasador de horquilla 1. TORNILLO DE AJUSTE
a través de los orificios alineados y asegúrelo con
un pasador hendido nuevo. Figura 23. Brazo accionador

8. Apriete la tuerca de blocaje para la horquilla a


un par de 34 a 37 N•m (25 a 35 lbf ft).

22
1800 SRM 1477 Brazo accionador

Brazo accionador
RETIRADA Sustituya el brazo accionador si la transmisión por
tornillo sin fin no funciona correctamente. No repare
ADVERTENCIA los brazos accionadores.
Coloque bloques a cada lado (delante y detrás)
de las ruedas de tracción y de dirección para
INSTALACIÓN
evitar el movimiento de la carretilla elevadora. 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento
Los frenos de estacionamiento no se pueden esté liberado y de que los vástagos de los pistones
aplicar una vez retirados los brazos del ac- de las cámaras de aire estén retraídos.
cionador.
2. Aplique un producto antiagarrotamiento en las
1. Coloque bloques a cada lado (delante y detrás) de estrías del árbol de levas.
las ruedas de tracción y de dirección para evitar
el movimiento de la carretilla elevadora. 3. Instale el brazo accionador contra las arandelas
del árbol de levas del freno. Utilice el número
2. Arranque el motor, deje que se llenen los depósi- original de arandelas.
tos de aire y libere el freno de estacionamiento
presionando el interruptor del freno de esta- 4. Deslice el brazo accionador sobre el árbol de
cionamiento. Coloque la llave de encendido en levas, instale las arandelas que se hayan reti-
posición de apagado (OFF). rado del extremo del árbol de levas e instale un
anillo elástico de retención nuevo.
3. Retire el pasador hendido y el pasador de
horquilla entre el brazo accionador y la var- 5. Utilice una palanca para mover y sujetar el brazo
illa de empuje de la cámara de aire. VéaseFigura accionador lejos del tambor del freno.
22.
6. Utilice un calibre de espesores para determinar
4. Gire el tornillo de ajuste en el brazo accionador la holgura lateral del árbol de levas.
para alejar el brazo de la horquilla. VéaseFigura
23. 7. Añada o retire arandelas para ajustar la holgura
entre 1.3 a 1.5 mm (0.05 a 0.06 in.) y coloque
5. Anote el número y la posición de las arandelas a de nuevo las arandelas para alinear el brazo ac-
cada lado del brazo accionador. cionador en el centro del vástago del pistón.

6. Retire el anillo elástico y la(s) arandela(s) que 8. Gire el tornillo de ajuste hasta que el brazo ac-
sujetan el brazo accionador en el árbol de levas cionador esté alineado con la horquilla.
del freno. VéaseFigura 22.
9. Conecte el brazo accionador a la horquilla con
7. Deslice el brazo accionador fuera del árbol de el pasador de horquilla y asegure el pasador de
levas. horquilla con un pasador hendido nuevo.

INSPECCIÓN 10. Verifique que los frenos se ajustan como se de-


scribe en Medición del recorrido del vástago del
Inspeccione el brazo accionador para ver si hay pistón.
daños. Gire el tornillo de ajuste para asegurarse de
que el mecanismo de transmisión de tornillo sin fin
funciona libremente.

23
Conjunto de freno 1800 SRM 1477

Conjunto de freno
RETIRADA DEL TAMBOR DEL FRENO. La presión de aire en los neumáticos puede
provocar la explosión del neumático y de
ADVERTENCIA partes de la rueda, ocasionando lesiones
graves o incluso la muerte. Retire totalmente
Algunos forros de frenos contienen fibra de
la presión de aire del neumático antes de reti-
amianto, un riesgo de cáncer y de enfer-
rarlo de la carretilla. Cuando haya instaladas
medades del pulmón. Algunos forros de frenos
ruedas dobles, libere la presión del aire de
contienen fibras que no son de amianto y
ambos neumáticos.
cuyos efectos a largo plazo para la salud son
desconocidos. Deben tomarse precauciones 7. Libere el aire del neumático. Extraiga el núcleo
al manejar materiales tanto de amianto como de la válvula para asegurarse de que no quede
no de amianto. ¡Evite levantar polvo! No aire en la cámara de aire. Introduzca un alam-
limpie los componentes del freno con aire com- bre en el vástago de la válvula para asegurarse
primido ni con un cepillo. Utilice los equipos de que éste no presente restricciones. Si hay in-
aspiradores aprobados para el polvo del freno staladas ruedas dobles, libere la presión del aire
o efectúe el procedimiento de limpieza expli- de ambos neumáticos.
cado en esta sección.
8. Retire las tuercas de la rueda y después extraiga
ADVERTENCIA la rueda y el neumático de la carretilla. Los
No lije, cepille, burile, martille ni cambie neumáticos y las ruedas de las carretillas ele-
los forros de modo que produzcan polvo. vadoras son pesados. Utilice un gato para retirar
Cualquier modificación de los forros se de- el conjunto de la rueda.
berá realizar dentro de un área restringida 9. Coloque tornillos de casquete en los cuatro ori-
con ventilación especial. Utilice vestimenta ficios roscados del tambor del freno. Apriete
protectora y una máscara de respiración. gradualmente los tornillos en iguales cantidades
1. Coloque bloques a cada lado (delante y detrás) de para empujar el tambor fuera del cubo plane-
las ruedas de dirección para evitar el movimiento tario. Utilice un dispositivo de elevación para
de la carretilla elevadora retirar el tambor del freno. VéaseFigura 24.

2. Levante las ruedas motrices. Consulte el manual NO levante polvo procedente de los forros de
del usuario para ver el procedimiento. Coloque freno al retirar el tambor. Consulte Limpieza,
bloques debajo del bastidor y debajo de los para limpiar el tambor y otros componentes del
canales del mástil. freno.

3. Apague el motor. NO aplique el freno de esta- ZAPATAS DEL FRENO, SERIES H007 Y
cionamiento. J007
4. Libere manualmente el freno de esta- Desmontaje
cionamiento. VéaseProcedimiento de liberación
del freno manual. 1. Presione la zapata del freno hacia abajo para lib-
erar presión del pasador cilíndrico. Tire de la ore-
5. Libere toda la presión del aire del sistema de jeta del retenedor para mover el pasador cilín-
freno. drico fuera de su asiento en la zapata del freno.
VéaseFigura 25.
6. Verifique que las zapatas del freno estén total-
mente retraídas y que el forro del freno deja libre 2. Levante la zapata de freno superior. Tire de la
el tambor. En caso necesario, gire el tornillo de orejeta del retenedor para mover el pasador cilín-
ajuste del brazo accionador para dejar una mayor drico fuera de su asiento en la zapata del freno.
separación entre el forro del freno y el tambor.

ADVERTENCIA
Use siempre gafas de seguridad.

24
1800 SRM 1477 Conjunto de freno

6. Retire las zapatas del freno.

7. Retire los pasadores de anclaje. VéaseFigura 28.

8. Inspeccione los cojinetes del pasador de anclaje.


Utilice la herramienta de cojinetes adecuada
cuando sea necesario retirar los cojinetes de la
cruceta.

Figura 24. Tambor del freno, retirada e


instalación

Figura 26. Libere la tensión del muelle

Figura 25. Retire el rodillo de la zapata del


freno.

3. Presione los extremos en gancho de los retene-


dores para sacarlos de la zapata del freno y retire
los retenedores con los rodillos.

4. Levante la zapata inferior para liberar tensión


del muelle de recuperación de la zapata del freno Figura 27. Gire la zapata inferior
y retire el muelle. VéaseFigura 26.

5. Gire la zapata inferior para liberar tensión de


los muelles de retención de la zapata del freno
y retire los muelles. VéaseFigura 27.

25
Conjunto de freno 1800 SRM 1477

ZAPATAS DEL FRENO, SERIES G019 Y 4. Utilice un punzón de latón para retirar el
H019 pasador de anclaje superior. Mueva el pasador
hacia el lado exterior de la carretilla, hasta que
Desmontaje la zapata del freno se pueda levantar y separar
de la cruceta.
1. Retire los protectores guardapolvo de la cruceta
del freno retirando los tornillos de casquete. 5. Gire la zapata superior para liberar tensión del
VéaseFigura 30. muelle de recuperación de la zapata del freno.
Retire la zapata. VéaseFigura 29.
2. Retire el anillo elástico de retención del pasador
de anclaje superior y del pasador de anclaje infe- 6. Retire los pasadores cilíndricos y el muelle de re-
rior en el lado interior de la carretilla. cuperación de la zapata del freno.

3. Corte el alambre de bloqueo de los pernos de fi- 7. Utilice un punzón de latón para retirar el
jación que bloquean los pasadores de anclaje. Re- pasador de anclaje inferior. Muévalo hacia el
tire los pernos de fijación. exterior de la carretilla.

1. ÁRBOL DE LEVAS 11. PERNO


2. ARANDELA 12. ARANDELA DE BLOQUEO
3. OBTURADOR 13. ZAPATA DEL FRENO
4. COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS 14. RODILLO DEL ÁRBOL DE LEVAS
5. CRUCETA 15. RETENEDOR
6. GUARDAPOLVO 16. MUELLE DE RECUPERACIÓN
7. TÓRICA 17. MUELLE RETENEDOR
8. SOPORTE 18. PASADOR DE ANCLAJE
9. RACOR ENGRASADOR 19. COJINETE DEL PASADOR DE ANCLAJE
10. PERNO

Figura 28. H007 y J007, conjunto del freno

26
1800 SRM 1477 Conjunto de freno

8. Retire la zapata inferior del freno.

9. Inspeccione los cojinetes del pasador de anclaje.


Utilice la herramienta de cojinetes adecuada
cuando sea necesario retirar los cojinetes de la
cruceta.

Figura 29. Retirada de la zapata de freno

1. ÁRBOL DE LEVAS 12. COJINETE DEL PASADOR DE ANCLAJE


2. ARANDELA 13. PASADOR DE ANCLAJE
3. OBTURADOR 14. ANILLO DE FIELTRO
4. COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS 15. TOPE
5. CRUCETA 16. ANILLO ELÁSTICO
6. GUARDAPOLVO 17. RODILLO DEL ÁRBOL DE LEVAS
7. JUNTA TÓRICA 18. ZAPATA DEL FRENO
8. SOPORTE 19. MUELLE DE RECUPERACIÓN
9. RACOR ENGRASADOR 20. PERNO DE FIJACIÓN
10. PERNO 21. ALAMBRE DE BLOQUEO
11. ARANDELA

Figura 30. G019 y H019, conjunto del freno

27
Conjunto de freno 1800 SRM 1477

INSPECCIÓN Rectifique de nuevo el tambor si tiene ranuras.

General Si el tambor necesita ser rectificado, verifique


que el diámetro interior no exceda de 422.15 mm
Las piezas deben estar limpias y libres de óxido (16.62 in.).después del rectificado.
para poder efectuar una inspección apropiada. Com-
pruebe si hay desgaste, grietas o daños. Cambie las Cojinetes del árbol de levas
piezas gastadas o dañadas.
Utilice un comparador para medir la holgura de la
Zapatas de freno carcasa del árbol de levas. Como el cojinete y el árbol
de levas se desgastan en una dirección, asegúrese de
Mida el espesor de los forros. Sustituya las zapatas medir la holgura con el árbol de levas girado en la
del freno cuando el espesor sea 6.35 mm (0.25 in.) o posición con la mayor holgura. VéaseFigura 32.
menos en el punto de menor espesor. NO sustituya
una zapata de freno individual. Sustituya las zap- Sustituya los cojinetes y los obturadores del árbol de
atas del freno como un solo conjunto. levas si la holgura es superior a 0.76 mm (0.03 in.).
Para ver el procedimiento, consulte Árbol de levas.
Sustituya un conjunto de zapatas de freno si a alguno
de sus forros les falta un remache, o si hay algún
remache del forro del freno que toque el tambor.

Antes de instalarlas de nuevo, inspeccione las zap-


atas del freno para ver si hay desgaste en los orificios
para los rodillos y para los pasadores de anclaje. NO
reutilice la zapata del freno que exceda los límites in-
dicados en Figura 31.

NO reutilice las zapatas con fracturas.

Sustituya los cojinetes del pasador de anclaje en za-


patas para las series G019 y H019. 1. EXTREMO DEL 2. EXTREMO DEL
ANCLAJE ÁRBOL DE LEVAS
NO sustituya una zapata de freno individual. Susti-
Figura 31. Límites de desgaste de la zapata del
tuya las zapatas del freno como un solo conjunto.
freno
Sustituya los muelles, los rodillos y los pasadores de
anclaje cuando sustituya las zapatas del freno.

Cojinetes de la cruceta
Inspeccione los cojinetes del pasador de anclaje para
ver si tienen desgaste. Sustituya los cojinetes si hay
alguna holgura radial apreciable entre el pasador de
anclaje y el cojinete. Utilice las herramientas correc-
tas para retirar y reinstalar los cojinetes.

En los cojinetes de las series G019 y H019, asegúrese


de que los orificios de los cojinetes se alineen con los
orificios de los tornillos de casquete de fijación.

tambor de freno
Sustituya un tambor si está agrietado o deformado.
1. MEDICIÓN DE LA HOLGURA RADIAL
Sustituya un tambor si el diámetro interior excede de
Figura 32. Comprobación del desgaste de los
422.15 mm (16.62 in.).
bujes del árbol de levas

28
1800 SRM 1477 Conjunto de freno

ZAPATAS DEL FRENO, INSTALACIÓN,


SERIES H007 Y J007
1. Utilice grasa sintética para lubricar los rodillos
del árbol de levas y los pasadores de anclaje. NO
engrase la zona de contacto entre el rodillo del
árbol de levas y el árbol de levas.

2. Inserte los dos pasadores de anclaje en la cruceta.

3. Coloque la zapata superior del freno en su posi-


ción en el pasador de anclaje superior. Sujete la
zapata del freno inferior en el pasador de anclaje Figura 34. Instalación del muelle de
inferior. Instale dos muelles nuevos de retención recuperación de la zapata
de la zapata del freno. VéaseFigura 33.
ZAPATAS DEL FRENO, INSTALACIÓN,
4. Gire hacia delante la zapata de freno inferior. In-
SERIES G019 Y H019
stale el muelle de recuperación de zapata nuevo
con el extremo abierto de los ganchos del muelle 1. Utilice grasa sintética para lubricar los rodillos
hacia el árbol de levas, tal y como se muestra en del árbol de levas y los pasadores de anclaje. NO
Figura 34. engrase la zona de contacto entre el rodillo del
árbol de levas y el árbol de levas.
5. Tire de cada zapata de freno para separarla del
árbol de levas Coloque el rodillo de la zapata 2. Instale la zapata de freno inferior en su posición
del freno con el retenedor en la zapata del freno en la cruceta.
y gire el retenedor hasta que sus orejetas se
bloqueen en los orificios del alma de la zapata. 3. Utilice un punzón de latón para instalar el
Véase Figura 35 y Figura 36. pasador de anclaje inferior. Asegúrese de que
la parte plana del pasador de anclaje se alinea
6. Instale el tambor del freno. Véase Figura 24 con el orificio para el tornillo de casquete del
retenedor.

4. Instale los anillos del fieltro, los anillos retene-


dores y los anillos elásticos de retención en el
pasador de anclaje.

5. Instale el tornillo de casquete que sujeta el


pasador de anclaje inferior. Apriete a15 N•m
(11 lbf ft).

6. Instale rodillos del árbol de levas nuevos.

Figura 33. Instalación de los muelles del


retenedor

1. ALMAS 2. OREJETAS
COMPRESIÓN

Figura 35. Rodillo y retenedor, instalación

29
Conjunto de freno 1800 SRM 1477

apartado de la jaula de seguridad mientras


infla el neumático.

No se siente ni permanezca de pie cerca de la


jaula de seguridad. No use un martillo para
intentar corregir la posición de la pestaña lat-
eral o del aro de cierre cuando la presión de la
rueda sea superior a 20 kPa (3 psi).

2. Infle de nuevo los neumáticos. Siga el proced-


imiento descrito en el Manual del usuario y en el
Manual de mantenimiento periódico.
A. PRESIONE
1. ORIFICIO DEL ALMA PRECAUCIÓN
Compruebe todas las tuercas de las ruedas de-
Figura 36. Bloqueo del retenedor spués de 8 horas de funcionamiento y cuando
se hayan retirado e instalado las ruedas. Apri-
7. Instale un muelle de recuperación nuevo de la
ete las tuercas en el orden mostrado en Figura
zapata del freno entre las zapatas inferiores y
37. Cuando las tuercas permanezcan apretadas
superiores del freno.
durante ocho horas, el intervalo para la com-
8. Instale las zapatas del freno con los rodillos en probación del par de apriete puede ampliarse
el árbol de levas y mueva la zapata superior del a 500 horas.
freno hasta su posición en el pasador de anclaje
3. Instale las ruedas en el cubo. Utilice la secuen-
superior.
cia mostrada en Figura 37. Primero, apriete las
9. Utilice un punzón de latón para instalar el tuercas a un par de 35 N•m (25 lbf ft), después
pasador de anclaje superior. Asegúrese de que apriete a 100 N•m (75 lbf ft). Compruebe la cor-
la parte plana del pasador de anclaje se alinea recta alineación de las piezas de la rueda y la
con el orificio para el tornillo de casquete del alineación interior de la rueda al cubo tras apre-
retenedor. tar las tuercas de 1 a 4. Por último, apriete las
tuercas con el valor de par indicado en Figura 37
10. Instale el tornillo de casquete que sujeta el
pasador de anclaje superior. Apriete a15 N•m 4. Utilice el tornillo de ajuste para mover el brazo
(11 lbf ft). accionador hacia la horquilla. VéaseFigura 38.

11. Instale los anillos del fieltro, los anillos retene- 5. Conecte el brazo accionador hacia la horquilla.
dores y los anillos elásticos de retención en el Asegure el pasador de horquilla con un pasador
pasador de anclaje. hendido nuevo.

12. Instale el tambor del freno. VéaseFigura 24. 6. Libere el muelle de potencia: gire la tuerca del
perno de liberación hasta que se haya liberado la
INSTALACIÓN DEL TAMBOR DEL FRENO. tensión del perno de liberación. Gire el perno de
liberación en sentido antihorario y retírelo de la
1. Instale el tambor del freno. Use un dispositivo de cámara.
elevación como el mostrado en Figura 24.
7. Sustituya el tapón guardapolvo en la cámara del
freno.
ADVERTENCIA
Infle los neumáticos exclusivamente en una 8. Instale el perno de liberación en su receptáculo
jaula de seguridad. Inspeccione la jaula antes en la parte exterior de la cámara de aire. Apriete
de utilizarla por si estuviese dañada. Al inflar a13 N•m (10 lbf ft).
el neumático, utilice un adaptador sujeto al
vástago de la válvula de la cámara de aire. 9. Ajuste las zapatas del freno VéaseMedición del
Asegúrese de que la manguera sea lo bastante recorrido del vástago del pistón.
larga para que el carretillero pueda estar

30
1800 SRM 1477 Conjunto de freno

ADVERTENCIA
La cámara de aire contiene un muelle de poten-
cia grande. El muelle puede ocasionar lesiones
graves si se suelta bruscamente. No desmonte
nunca una cámara de aire hasta que haya com-
primido el muelle de potencia con el perno de
liberación.

ADVERTENCIA
Use siempre gafas de seguridad.

La presión de aire en los neumáticos puede


provocar la explosión de los neumáticos y
las llantas, causando lesiones graves o la
muerte. Retire totalmente la presión de aire
del neumático antes de retirarlo de la car-
Figura 37. Orden de apriete de las tuercas de retilla. Cuando haya instaladas ruedas dobles,
las ruedas libere la presión del aire de ambos neumáticos.

1. Retire el conjunto del freno. Para ver el proced-


imiento, consulte Retirada del tambor del freno.
.

2. Retire el extremo de la rueda planetaria. Con-


sulte Árbol propulsor planetario, (sistema
seco) 1400 SRM 945

Retirada
1. TORNILLO DE AJUSTE 1. Desconecte el brazo accionador de la horquilla
de la varilla de empuje de la cámara de aire
Figura 38. Brazo accionador retirando el pasador hendido y el pasador de
horquilla. VéaseFigura 39.
10. Retire los bloques de debajo de las ruedas.
2. Gire el tornillo de ajuste del brazo accionador
ÁRBOL DE LEVAS para alejar el brazo de la horquilla. VéaseFigura
38.
Acceso
3. Retire el anillo elástico de retención y las aran-
ADVERTENCIA delas que sujetan el brazo accionador en el árbol
Algunos forros de frenos contienen fibra de de levas. Tome nota del número y posición de las
amianto, un riesgo de cáncer y de enfer- diferentes arandelas.
medades del pulmón. Algunos forros de frenos
4. Deslice el brazo accionador y las arandelas fuera
contienen fibras que no son de amianto, cuyos
del árbol de levas.
efectos a largo plazo para la salud son de-
sconocidos. Deben tomarse precauciones al 5. Extraiga el árbol de levas del soporte del árbol de
manejar materiales tanto de amianto como no levas en el lado del freno.
de amianto.
6. Retire los pernos que sujetan el soporte del árbol
NO levante polvo NO limpie los componentes de levas al árbol propulsor y a la cruceta.
del freno con aire comprimido ni con un
cepillo. Utilice los equipos aspiradores aproba- 7. Retire el obturador que está en el soporte del ár-
dos para el polvo del freno o efectúe el proced- bol de levas y en la cruceta con una herramienta
imiento de limpieza explicado en esta sección. de retirada de obturadores correcta.

31
Conjunto de freno 1800 SRM 1477

8. Utilice la herramienta correcta para retirar el co- levas pueda girarse libremente con la mano.
jinete del soporte y de la cruceta. VéaseFigura 41.

Limpieza e inspección 6. Aplique un producto antiagarrotamiento a las es-


trías del árbol de levas.
1. Limpie todas las piezas.
7. Instale las arandelas en el árbol de levas sigu-
2. Inspeccione la levas del árbol de levas para ver si iendo las anotaciones efectuadas durante el
tienen desgaste. desmontaje y deslice el brazo accionador sobre el
árbol de levas tanto como se pueda.
3. Compruebe el eje para ver si hay desgaste en las
zonas de contacto del cojinete y en las estrías. 8. Instale las otras arandelas contra el brazo ac-
cionador e instale el anillo elástico de retención.
4. Sustituya el árbol de levas por un nuevo en caso
necesario. 9. Mida la holgura lateral del árbol de levas y com-
pruebe la alineación del brazo accionador con la
Instalación horquilla.
1. Utilice las herramientas correctas para instalar 10. Retire el anillo elástico de retención y añada y/o
un cojinete nuevo en el soporte del árbol de levas mueva las arandelas para obtener una alineación
y en la cruceta. Presione los cojinetes hasta una correcta entre el accionador y la horquilla, y para
profundidad suficiente para evitar que sobresal- obtener una holgura axial del accionador entre
gan los obturadores. 1.3 y 1.5 mm (0.05 y 0.059 in.).
2. Instale obturadores nuevos con los labios de los 11. Instale un anillo elástico de retención nuevo.
obturadores hacia el brazo accionador. Esto es
así para evitar que la grasa llegue al tambor y a 12. Gire el tornillo de ajuste hasta que el brazo ac-
los forros del freno. VéaseFigura 40. cionador esté alineado con la horquilla.

3. Utilice una nueva junta tórica al instalar el so- 13. Conecte el brazo accionador a la horquilla con
porte del árbol de levas. el pasador de horquilla y asegure el pasador de
horquilla con un pasador hendido nuevo.
Apriete los pernos para sujetar el soporte al árbol
a un par de 47 a 68 N•m (35 a 50 lbf ft). 14. Instale de nuevo el extremo de la rueda plane-
taria. Consulte Árbol propulsor planetario,
Apriete los pernos para sujetar el soporte a (sistema seco) 1400 SRM 945
la cruceta a un par de 122 a 163 N•m (90 a
120 lbf ft). 15. Instale de nuevo el conjunto del freno. Para ver el
procedimiento, consulte Retirada del tambor del
4. Instale la arandela de casquete del árbol de levas freno. .
en el árbol de levas. Aplique grasa en los co-
jinetes del árbol de levas y en los labios del ob- 16. Instale de nuevo las ruedas. Para ver el proced-
turador. Sujete el soporte del árbol de levas al imiento, consulte Mantenimiento periódico
árbol propulsor. 8000 SRM 1475.

5. Instale el árbol de levas a través de la cruc-


eta y del soporte, y verifique que el árbol de

32
1800 SRM 1477 Conjunto de freno

AJUSTE DE LA ZAPATA DEL FRENO


Medición del recorrido del vástago del
pistón

ADVERTENCIA
Coloque bloques debajo de las ruedas para que
la carretilla no se mueva cuando se suelten los
frenos de estacionamiento.

1. Coloque bloques a cada lado (delante y detrás) de


las ruedas para evitar el movimiento de la car-
retilla elevadora

2. Arranque el motor e incline el mástil hacia atrás.


Coloque bloques debajo de los canales del mástil
exterior. Incline el mástil hacia delante para lev-
antar las ruedas motrices hasta separarlas del
suelo. Coloque soportes de seguridad debajo del
bastidor de la carretilla.

3. Suelte el freno de estacionamiento.

4. Mida la distancia A con los frenos de servicio lib-


erados. Véase Figura 42.

1. LABIO DEL 3. CRUCETA DEL


1. TUERCA 9. CONJUNTO OBTURADOR FRENO
2. ARANDELA VARILLA EMPUJE 2. SOPORTE
3. PERNO DE (PISTÓN)
LIBERACIÓN 10. MUELLE Figura 40. Instalación de los obturadores
4. TORNILLO 11. CUERPO DE LA
5. TAPÓN CÁMARA SIN
GUARDAPOLVO PRESIÓN
6. CONJUNTO 12. TUERCA DE
CÁMARA DEL BLOQUEO
MUELLE 13. HORQUILLA Y
7. ABRAZADERA DE PASADOR
ANILLO
8. DIAFRAGMA

Figura 39. Componentes de la cámara de aire

33
Conjunto de freno 1800 SRM 1477

grados, reposicione la horquilla en el vástago del


pistón. VéaseFigura 42.

4. Gire el tornillo de ajuste una o dos vueltas en


sentido opuesto

5. Compruebe que las ruedas pueden girar libre-


mente de nuevo.

6. Aplique el freno de estacionamiento tirando del


interruptor del freno de estacionamiento.

1. ÁRBOL DE LEVAS 2. ARANDELA DE 7. Retire los bloques de debajo del árbol propulsor y
CASQUETE de las ruedas directrices
Figura 41. Instale el árbol de levas.

5. Aplique el freno de estacionamiento y mida la


distancia cambiada A.

La diferencia entre las dos distancias medidas es


el desplazamiento del vástago del pistón

6. Ajuste los frenos cuando el desplazamiento del


vástago del pistón sea superior a 63 mm (2.4 in.).

Ajuste del freno


1. Libere el freno de estacionamiento y asegúrese
de que las ruedas puedan girar libremente.

2. Gire el tornillo de ajuste en el brazo accionador


hasta que el forro del freno toque el tambor.
1. TORNILLO DE 2. HORQUILLA
AJUSTE
3. Compruebe que el brazo accionador está a un
ángulo correcto con el vástago del pistón. Si la Figura 42. Ajuste de la zapata del freno
desviación de la perpendicular es superior a 3

34
1800 SRM 1477 Especificaciones

Especificaciones
La válvula de regeneración se cierra 720 kPa (105 psi)
La válvula de regeneración se abre 860 kPa (125 psi)
Válvula de alivio 1000 kPa (150 psi)
Interruptor de advertencia de presión de aire baja 480 kPa (70 psi) (Fabricación posterior)
FRENOS
Espesor mínimo del forro de la zapata del freno 6.35 mm (0.25 in.)
Diámetro interior máximo del tambor del freno 422.15 mm (16.62 in.)
Extensión del perno de liberación por encima de la 82 mm (3.25 in.)
rueda para hacer que se libere manualmente el freno
de estacionamiento.
VALORES DE APRIETE
Racores de las mangueras de aire de las cámaras de aire 34 a 40 N•m (25 a 30 lbf ft)
Tuercas, anillos de sujeción de la cámara de aire 40 a 47 N•m (30 a 35 lbf ft)
Suelte el perno que está en el receptáculo fuera de la 13 N•m (10 lbf ft)
cámara de aire.
Tuerca de bloqueo, horquilla 34 a 47 N•m (25 a 35 lbf ft)
Contratuercas, espárragos de la cámara de aire 180 a 210 N•m (133 a 155 lbf ft)
Drene las válvulas del depósito de aire y del depósito 45 N•m (31 lbf ft) mínimo
de regeneración
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Depósito del aire y depósito de regeneración Abra la válvula de drenaje al menos una vez a la
semana para drenar el agua acumulada.

Secador de aire Sustituya el elemento filtrante una vez cada dos


años.

35
Localización de averías 1800 SRM 1477

Localización de averías

PROBLEMA CAUSA POSIBLE PROCEDIMIENTO O SOLUCIÓN

FRENOS DE SERVICIO

Los frenos no detienen la car- Las zapatas del freno no están cor- Ajuste las zapatas del freno.
retilla elevadora. rectamente ajustadas.

Los forros de la zapata del freno Instale zapatas de freno nuevas.


tienen un desgaste excesivo.

Los tambores del freno presentan un Instale tambores de freno nuevos.


desgaste excesivo.

Existe aceite o grasa en los forros de Limpie el forro o instale zapatas de


la zapata del freno. freno nuevas.

El compresor de aire presenta un de- Repare o sustituya el compresor de


fecto. aire.

El sistema de aire (mangueras, Localice las posibles fugas aplicando


racores, válvulas del depósito, agua jabonosa o solución de detec-
abrazaderas de anillo de las cá- ción de fugas (NO UTILICE NUNCA
maras de aire) presenta fugas. NINGÚN TIPO DE ACEITE) en las
mangueras y racores de aire. Susti-
tuya o repare los componentes con fu-
gas.

Las mangueras o tubos de aire tienen Localice mangueras o tubos que estén
restricciones. retorcidos o curvados. A continuación
sustitúyalo

La válvula del pedal del freno pre- Repare o sustituya la válvula.


senta un defecto.

La válvula de liberación rápida pre- Repare o sustituya la válvula.


senta un defecto (fuga de aire).

Diafragma o diafragmas defectuosos Sustituya el diafragma o diafragmas.


en la cámara o cámaras de aire.

Hay un brazo (o brazos) accionador Sustituya o ajuste el brazo ac-


defectuoso o incorrectamente instal- cionador.
ado.

Soportes de cámaras de aire dobla- Sustituya el soporte de la cámara de


dos o rotos. aire.

Zapatas del freno defectuosas o in- Instale zapatas de freno nuevas.


correctas.

Uno de los ejes de levas presenta Repare o sustituya el árbol de levas


daños o no gira libremente. dañado.

Uno de los tambores del freno no Repare el tambor del freno o instale
tiene forma redonda. uno nuevo.

36
1800 SRM 1477 Localización de averías

PROBLEMA CAUSA POSIBLE PROCEDIMIENTO O SOLUCIÓN

Los frenos no detienen la


carretilla elevadora. (Con-
tinuación)
Existe aceite o agua en el sistema de Retire el aceite o el agua del sistema
aire. de aire.

Los frenos aplican fuerza con La válvula del pedal del freno pre- Repare o sustituya la válvula.
demasiada rapidez. senta un defecto.

La carretilla elevadora da un Los forros del freno tienen materi- Instale zapatas de freno nuevas.
tirón hacia un lado cuando se ales de fricción distintos.
aplican los frenos.

Uno de los conjuntos de freno pre- Repare los daños o ajuste los frenos.
senta daños o un ajuste incorrecto.

Existe aceite o grasa en uno de los Limpie el forro o instale zapatas de


conjuntos de forro. freno nuevas.

Una de las cámaras de aire presenta Repare o sustituya la cámara de aire.


un defecto.

Una manguera de aire hacia una cá- Localice la manguera con fugas u ob-
mara de aire tiene un fuga o una ob- strucciones y sustitúyala.
strucción.

Un tambor del freno presenta un de- Instale un tambor de freno nuevo.


fecto.

Los neumáticos no están inflados por Infle los neumáticos apropiada-


igual. mente.

Los frenos no se sueltan o se La válvula del pedal del freno pre- Repare o sustituya la válvula.
sueltan demasiado despacio. senta un defecto.

Un muelle de retorno de la zapata Instale un muelle nuevo.


está roto.

Hay un muelle de recuperación de Instale un muelle nuevo.


pistón en la cámara de aire que está
roto.

Fugas de aire de la(s) cámara(s) de Sustituya el diafragma.


presión en el diafragma de la cámara
del muelle.

Uno de los árboles de levas no gira Sustituya los cojinetes y obturadores


libremente. o sustituya el árbol de levas dañado.

37
Localización de averías 1800 SRM 1477

PROBLEMA CAUSA POSIBLE PROCEDIMIENTO O SOLUCIÓN

Los frenos no se sueltan o se


sueltan demasiado despacio.
(Continuación)
Las mangueras de aire tienen ob- Localice mangueras o tubos que estén
strucciones. retorcidos o curvados. Sustituya la
manguera o tubo defectuosos.

La válvula de liberación rápida pre- Sustituya o repare la válvula.


senta un defecto.

Los orificios de escape de las La válvula del pedal del freno tiene Repare o sustituya la válvula.
válvulas de pedal presentan un obturador defectuoso.
una fuga de aire (todos los
frenos quitados).

FRENOS DE SERVICIO, FUNCIÓN DE ESTACIONAMIENTO


(REVISE TAMBIÉN LAS CAUSAS DEL APARTADO FRENOS DE SERVICIO)

El freno de estacionamiento La presión del aire es demasiado Repare o sustituya el compresor o la


no se puede soltar. baja. fuga.

La válvula del freno de esta- Repare o sustituya la válvula.


cionamiento presenta un defecto.

El solenoide del freno de esta- Cambie el solenoide.


cionamiento está defectuoso.

Una de las cámaras de muelle tiene Sustituya el diafragma.


un diafragma defectuoso o una fuga.

El freno de estacionamiento Las zapatas del freno no están cor- Ajuste los frenos.
no aplica la fuerza suficiente rectamente ajustadas.
para sujetar la carretilla.

Los forros o tambores presentan un Instale zapatas de freno nuevas o


desgaste excesivo. tambores de freno nuevos.

La válvula del freno de esta- Sustituya la válvula.


cionamiento presenta un defecto.

Hay un muelle roto en una cámara Sustituya el muelle.


de aire.

Uno de los pernos de liberación Ajuste el perno de liberación.


mantiene parcialmente comprim-
ido un muelle.

38
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

1800 SRM 1477 5/12 (3/11) Litho in U.S.A.

Vous aimerez peut-être aussi