Vous êtes sur la page 1sur 68

3-068-537-14(1)

US English
➔ P.2 FR Français
➔ P.24 ES Español
➔ P.46

Ranuras para
Fentes pour MEMORY MEMORY CARD
MEMORY CARD slots CARD (carte mémoire) (tarjeta de memoria)

Instruction manual Logo de la gamme de Logotipo de la familia


Thank you for purchasing the PlayStation®2 “ ” product family
logo produits “ ” de productos “ ”
computer entertainment system.
You can play PlayStation®2 format CD-ROM
and DVD-ROM discs, PlayStation® format CD- Botón 1 /RESET
ROM discs, audio CDs and DVD video discs 1 (standby)/RESET Bouton 1 (veille)/ (espera/reinicio) e
button and 1 indicator RESET et indicateur 1 indicador 1
with NTSC 1 designation with this console.
Before using this product, carefully read this
manual and retain it for future reference.
A (open) button and Bouton A (ouvrir) et Botón A (abrir) e
A indicator indicateur A indicador A
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition Compartiment à
du système de loisir interactif PlayStation®2. Disc tray disque Bandeja del disco
Avec cette console, vous pouvez lire des
disques CD-ROM et DVD-ROM au format
PlayStation®2, des CD-ROM au format Controller ports Ports de manette Puertos de control
PlayStation®, des CD audio et des disques
DVD vidéo de type NTSC 1.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement
ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir
vous y reporter ultérieurememt. L2 button, R2 button, Touche L2, touche R2, Botón L2, botón R2,
L1 button, R1 button touche L1, touche R1 botón L1, botón R1

Manual de instrucciones
Gracias por adquirir el sistema de
entretenimiento computarizado PlayStation®2. Directional buttons Touches directionnelles Botones de dirección
Con esta consola, puede reproducir DVD-ROM
y CD-ROM de formato PlayStation®2, y CD-
ROM de formato PlayStation®, y discos de ¢ , a , ✕ , s buttons Touches ¢ , a , ✕ , s Botones ¢ , a , ✕ , s
vídeo DVD, CD audio con la designación
NTSC 1. Touche START
Antes de utilizar este producto, lea START button (de mise en marche) Botón START (inicio)
detenidamente este manual y consérvelo para
consultarlo en el futuro. Touche de mode Botón modo ANALOG
ANALOG mode button ANALOG (analogique) (analógico)

Touche SELECT Botón SELECT


SELECT button (de sélection) (selección)

SCPH-30001 / 97000 Left analog stick,


right analog stick,
Manche analogique
gauche, manche
Joystick analógico
izquierdo, Joystick
analogique droit, analógico derecho,
L3 button, R3 button touche L3, touche R3 botón L3 ,botón R3
© 2001 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
2 WARNING Precautions
However, there is no guarantee that interference will not Disc handling Cleaning the exterior of the console
To prevent fire or shock hazard, do not occur in a particular installation. If this equipment does • Do not leave discs near a heat source, in direct sunlight, When cleaning the exterior of the console, be sure to turn
cause harmful interference to radio or television reception, or in high humidity. the power off with the MAIN POWER switch on the back
expose the unit to rain or moisture. which can be determined by turning the equipment off
• Store discs in their cases when they are not being used. of the console and disconnect the AC power plug from the
and on, the user is encouraged to try to correct the
To avoid electrical shock, do not disassemble. interference by one or more of the following measures:
Stacking discs or standing them at an angle without electrical socket.
Refer servicing to qualified personnel only. putting them in their cases can cause the discs to warp. • If the exterior of the console becomes dirty, soak a soft
– Reorient or relocate the receiving antenna.
• Do not touch the disc surface when handling a disc; cloth in a mild detergent solution diluted with water,
– Increase the separation between the equipment and
Caution receiver. hold it by the edges. tightly squeeze the cloth to remove the excess liquid,
– Connect the equipment into an outlet on a circuit • Do not stick paper or tape onto the disc. wipe the affected area of the exterior and finish by
The use of optical instruments with this
different from that to which the receiver is connected. • Do not write on the disc with a marker, etc. wiping with a dry cloth.
product will increase eye hazard. As the • Fingerprints or dust on the disc can distort the picture • Do not use paint thinner, solvents or other chemicals, as
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
laser beam used in this unit is harmful to or reduce sound quality. Make sure discs are always these may damage the console. When using a
technician for help.
eyes, do not attempt to disassemble the clean before use. commercially available cleaning cloth, follow the
cabinet. If you have questions about this product, call our • Clean discs using a soft cloth, lightly wiping from the instructions supplied with the cloth.
Refer servicing to qualified personnel only. technical support line at 1-800-345-7669, or write to: center outwards.
Sony Computer Entertainment America • Do not use solvents such as benzine, commercially
Consumer Services/Technical Support available cleaners not intended for CDs or anti-static
Never disassemble the console
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A. spray intended for vinyl LPs as these may damage your • Use your PlayStation®2 computer entertainment
disc. system according to the instructions in this manual. No
Declaration of Conformity authorization for the analysis or modification of the
Trade Name : SONY PlayStation®2 console, nor the analysis and use of its
This label is located on the Laser protective housing inside Model No. : SCPH-30001 Do not place the console in an unusually hot circuit configurations, is provided herein.
the enclosure. Responsible Party : Sony Electronics Inc. location • There are no user-serviceable components inside the
Address : 680 Kinderkamack Road Do not leave the console in a car with its windows closed PlayStation®2 console. Disassembling it will void the
Oradell, NJ 07649 U.S.A. (particularly in summer) as this may warp the exterior of warranty. Additionally, there is a risk of exposure to
Telephone No. : 201-930-6972 the console or cause the console to malfunction. (laser) radiation as well as to electrical shock hazards.

This device complies with Part 15 of the FCC


Rules. Operation is subject to the following two Moisture condensation Notes on safety when using the analog
conditions: (1) This device may not cause harmful If the console or the disc is brought directly from a cold controller (DUALSHOCK®2) and analog
interference, and (2) this device must accept any location to a warm one, moisture may condense on the controller (DUALSHOCK®)
interference received, including interference that lens inside the console or on the disc. Should this occur, • Stop using this console immediately if you begin to feel
may cause undesired operation. the console may not operate properly. In this case, remove tired or if you experience discomfort or pain in your
This graphical symbol with supplemental marking is the disc and do not put the disc back in until the moisture hands and/or arms while operating the controller. If
located on the right surface of the unit (when it is in a You are cautioned that any changes or modifications not evaporates. (This could take several hours.) If the console the condition persists, consult a doctor.
vertical position). expressly approved in this manual could void your still does not operate properly, call 1-800-345-7669 for • Do not attempt to operate the controller in any way
This symbol is intended to alert the user to the authority to operate this equipment. technical assistance. except with your hands. Do not bring the controller
presence of uninsulated “dangerous voltage” into close contact with your head, face or near the
within the product’s enclosure that may be of
Before operating your PlayStation®2 console
bones of any other part of your body.
sufficient magnitude to constitute a risk of
A few people may experience epileptic seizures when Do not subject the console to violent
• The vibration function of the analog controller
electric shock to persons.
viewing flashing lights or patterns in our daily environ- physical shock (DUALSHOCK®2) or the analog controller
ment. These persons may experience seizures while Do not throw or drop the console or its accessories, and do (DUALSHOCK®) can aggravate injuries.
This symbol is intended to alert the user to the watching TV or playing video games, including DVD not knock the console or its accessories against other Do not use the vibration function of the analog
presence of important operating and videos or games played on the PlayStation®2 console. objects. When carrying the console, do not subject it to any controller (DUALSHOCK®2) and analog controller
maintenance (servicing) instructions in the Players who have not had any seizures may nonetheless type of violent physical shock. This may damage the disc (DUALSHOCK®) supported by software if you have
literature accompanying the console. have an undetected epileptic condition. or cause the console to malfunction. any ailment in the bones or joints of your hands or
Consult your physician before operating the PlayStation®2
Caution console if you have an epileptic condition or experience
arms.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH Avoid damaging the exterior of the console • Do not use the analog controller (DUALSHOCK®2) or
any of the following symptoms while watching TV
the analog controller (DUALSHOCK®) with software
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, programs or playing video games: altered vision, muscle Do not apply any solvents, and do not place any rubber or
that supports the vibration function if you have injuries
FULLY INSERT. twitching, other involuntary movements, loss of vinyl materials on the surface of the console for an
or ailments to the bones or muscles of your fingers,
awareness of your surroundings, mental confusion, and/ extended period of time. Doing so may damage the plastic
Information or convulsions. surface or cause the paint to peel off.
hands, wrists or arms. The vibration of the controller
For customers in the USA may aggravate such conditions.
This equipment has been tested and found to comply with Owner’s Record • Avoid prolonged use of the analog controller
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 The model and serial numbers are located on the rear of (DUALSHOCK®2) and analog controller
of the FCC rules. These limits are designed to provide the PlayStation®2 console. Record the appropriate (DUALSHOCK®). Take a break at about 30 minute
reasonable protection against harmful interference in a number in the space provided below. Refer to these intervals.
residential installation. This equipment generates, uses, numbers whenever you call for technical assistance at
and can radiate radio frequency energy and, if not 1-800-345-7669.
installed and used in accordance with the instructions, Model No. SCPH-30001
may cause harmful interference to radio communications. Serial No. _______________________________
Discs that can be played with the PlayStation®2 Table of contents 3

PlayStation®2 format PlayStation®2 format PlayStation® format US


DVD-ROM CD-ROM CD-ROM WARNING / Precautions
2
Disc logo “ ”, PlayStation®2 logo “ ”, PlayStation®2 logo PlayStation® logo and
and
designation
and
designation
designation Discs that can be played with the PlayStation®2
3
Getting started
Disc color Silver Blue Black
Important Safeguards
4
Contents Audio and video
Disc size 12 cm
Checking the package contents
6
Positioning the console
6
Audio CDs DVD VIDEOs Connection
Disc logo
Connecting your console to a TV set
6
The “DVD VIDEO” logo is a trademark.
Connecting digital audio components
8
Contents Audio Audio and video
Connecting other digital devices
8
Disc size 12 cm 8 cm*
(CD single)
12 cm 8 cm Using the Main menu
9
Play time 74 min 20 min About 4 hrs
(single-sided) /
About 80 min
(single-sided) /
Playing a game
10
About 8 hrs About 160 min
(double-sided) (double-sided) Using the analog controller
11
* When you position the console vertically and play an 8 cm audio CD, be sure to use an optional adaptor.
Games / Audio CDs Using memory cards
12
DVD video systems and regional restrictions •Some DVDs that have no region code
•This console conforms to the NTSC broadcast
standard. You cannot play discs recorded for
markings may still be subject to area
restrictions and may not be playable on the
Playing an audio CD
12
other broadcast standards (such as PAL or
SECAM) on this console.
console. Playing a DVD video
13
•Some DVD videos are marked with region
Note on playback operations of DVD video
numbers such as 1 . The number contained
within the symbol represents the region
This console plays back DVD video as
Using the Control Panel
14
originally designed by the software producers.
number of DVD players on which the disc can
be played. DVD videos that do not bear this
Some of the playback features of this console
may not have been incorporated into the DVD
DVD videos Settings and adjustments for the DVD player
17
symbol, or that do not display the number 1
cannot be played on your console.
•DVDs with the ALL label can also be played
video design. As a result some playback
features may not be available with certain
Troubleshooting
21
software. Please refer to the instructions
on this console.
If you attempt to play any other DVDs, a
supplied with your DVD video for details. Specifications
22
message stating “This disc cannot be played
due to regional restrictions” will appear on-
screen.
Specially-shaped discs
Do not use irregularly-shaped CDs (for
Additional
Glossary
23
information
example, heart- or star-shaped CDs) as they
may cause the console to malfunction.
LIMITED WARRANTY
23
4 Important Safeguards
For your protection, please read these safety instructions Cleaning
completely before operating the PlayStation®2 console, and Refer to the precautions section of this manual (page 2) for a
keep this manual for future reference. complete description of a safe method for cleaning the console
exterior.
Carefully observe all warnings, precautions and instructions
on the console, or those described in the instruction manual
and adhere to them. INSTALLATION

Water and Moisture


USE Do not use the powerline operated console near water – for
example, near a bathtub, kitchen sink, in a wet basement or near a
Power Sources swimming pool.
This console should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of electrical power supplied to your home, consult your
dealer or local power company. For those units designed to
operate from battery power, or other sources, refer to the
Power-Cord Protection
operating instructions.
Route the power cord so that it is not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against it, paying particular
attention to the plugs, receptacles, and the point where the cord
Grounding or Polarization exits from the console.
The console is equipped with a polarized AC power cord plug (a
plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you
Ventilation
are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to The slots and openings in the console exterior are provided for
have a suitable outlet installed. Do not defeat the safety purpose necessary ventilation. To ensure reliable operation of the console,
of the polarized plug by forcing it in. and to protect it from overheating, these slots and openings must
never be blocked or covered.
– Never cover the slots and openings with a cloth or other
Overloading materials.
Do not overload wall outlets, extension cords or convenience – Never block the slots and openings by placing the console on a
receptacles beyond their capacity, since this can result in fire or bed, sofa, rug or other similar surface.
electric shock.

Liquid and Foreign Objects


Never push objects of any kind, other than authorized items, into
the console openings as they may touch dangerous voltage points Accessories
or short out parts that could result in a fire or electrical shock. Do not place the console on an unstable cart, stand, bracket or
Never spill liquid of any kind on the console. table. The console may fall, causing serious injury to a child or an
adult and serious damage to the console.
Use only the vertical or horizontal stand or other accessories
recommended by the manufacturer to stabilize the console.
Attachments An appliance and cart combination should be moved with care.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer, Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
as they may cause hazards. appliance and cart combination to overturn.
5
– Never place the console in a confined space, such as a bookcase, – If liquid has been spilled or objects have fallen onto the console.
US
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.

Getting started
– Do not place the console near or over a radiator or heat register,
or where it is exposed to direct sunlight.
– If the console has been exposed to rain or water.

ANTENNAS

Outdoor Antenna Grounding – If an outdoor antenna or – If the unit has been subject to excessive physical shock by being
cable system is installed, follow the precautions below. Antenna Lead dropped, or the console exterior has been damaged.
in Wire
An outdoor antenna system should not be located in the
Ground Clamp
vicinity of overhead power lines or other electric light or
power circuits, or where it can come in contact with
such power lines or circuits. Antenna – If the console does not operate normally when following the
WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA Discharge unit
(NEC Section instruction manual. Adjust only those controls that are specified
SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO 810-20) in the instruction manual. Improper adjustment of other
KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES controls may result in damage and will often require extensive
OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS Electric
Service work by a qualified technician to restore the console to normal
ALMOST INVARIABLY FATAL. equipment operation.
Be sure the antenna system is grounded so as to provide – When the console exhibits a distinct change in performance –
some protection against voltage surges and built-up Ground Clamps this indicates a need for service.
static charges. Section 810 of the National Electrical
Code provides information with respect to proper Grounding Conductors
(NEC Section 810-21)
grounding of the mast and supporting structure, Servicing
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge Power Service Grounding Do not attempt to service the console yourself, as removing the
unit, size of grounding conductors, location of antenna- Electrode System console exterior may expose you to dangerous voltage or other
(NEC Art 250, Part H)
discharge unit, connection to grounding electrodes, and hazards.
requirements for the grounding electrode. NEC- National Electrical Code Refer all servicing to an authorized service center. Call 1-800-345-
7669 to receive instructions on obtaining repair/replacement
services.
Lightning
For added protection for this console during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, Replacement parts
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable When replacement parts are required, be sure the service
system. This will prevent damage to the console due to lightning technician has used replacement parts specified by the
and power-line surges. manufacturer that have the same characteristics as the original
parts.
SERVICE Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or
other hazards.
Damage Requiring Service
FRAYED OR TAUT AC power cord
Unplug the console from the wall outlet and refer servicing to Safety Check
qualified service personnel under the following conditions: Upon completion of any service or repairs to the console, ask the
– When the AC power cord or plug is damaged or frayed. service technician to perform routine safety checks (as specified
by the manufacturer) to determine that the unit is in safe
operating condition.
CRACKED PLUG
6 Checking the package contents Connecting your console to a TV set
This section explains the connecting method for listening to sound through your TV speakers.
When connecting to audio equipment with digital connectors, see “Connecting digital audio
components” on page 8.
Check that you have the following items: • AV cable (integrated audio/video)
• Console
Connecting to a TV with audio/video input
Connect your PlayStation®2 computer entertainment system to the TV using the supplied AV cable
(integrated audio/video).
When connecting the cords, be sure to match the color-coded cords to the appropriate jacks on the
components: yellow (video) to yellow, red (right audio) to red and white (left audio) to white.
After connecting
Set your TV to the appropriate video input mode. Refer to the instruction manual for your TV.
• AC power cord When connecting to a wide screen TV (16:9 aspect ratio)
• Analog controller (DUALSHOCK®2) Set “Screen Size” in the System Configuration menu to “16:9.” For details on the System
Configuration menu, see page 9.

If your TV is monaural
Do not connect the red plug. If you want to hear both left and right sounds from a monaural TV, use a commercially
available dual phono to single phono (stereo to monaural) type audio cable (sold separately).

• Instruction manual
EXPANSION BAY

Positioning the console MAIN POWER


switch

Notes DIGITAL OUT (OPTICAL) ~AC IN connector


You can position the console either horizontally
connector
or vertically. The console may be damaged if it is placed in any position
other than a horizontal or vertical one.
When positioning the console vertically, use the
Do not change the position of the console (from horizontal
SCPH-10040 U vertical stand (for PlayStation ®2) to vertical or vice versa) while it is in operation. Doing so
To AV MULTI OUT
(sold separately). connector
may damage the disc or cause the console to malfunction.
When positioning the console horizontally, you
can use the SCPH-10110 U horizontal stand (for
PlayStation®2) (sold separately).
The ” ” product family logo located on
the disc tray
The “ ” product family logo on the disc tray AV cable (integrated audio/video) AC power cord
can be rotated to match the horizontal or
vertical positioning of the console.

Static image caution Note about bouncing effect


Static, non-moving images, such as DVD menus, Some TVs or monitors may experience a bouncing effect
configuration displays, or images “paused” may leave a in their pictures when using the PlayStation®2 console.
faint image permanently on the TV screen if left on for There is nothing wrong with the PlayStation®2 console
Horizontal positioning Vertical positioning extended periods of time. or the way it is manufactured. The problem technically
Projection TVs are more susceptible to this than other lies within the television. If you encounter such a
types of displays. Do not operate the console in such a problem with your television/monitor, please contact
manner that this could occur. our technical support line at 1-800-345-7669.
7

Connecting to a VCR Connecting to a TV with component video input connectors US

Connection
Connect your PlayStation®2 console to the VCR If your monitor or projector has component
using the supplied AV cable (integrated audio/ video input connectors (Y, CB/PB, CR/PR),
video) matching the plug colors. connect your PlayStation®2 console using the
If your VCR is monaural, do not connect the SCPH-10100 U component AV cable (for
When playing a DVD video
red plug. PlayStation®2) (sold separately). This will
However, when playing a DVD video, do not provide the best picture.
connect the console to a VCR. If you do, VCR TV
Before connecting
picture quality may be reduced. Connect the
If you connect your PlayStation®2 console to a
console directly to the TV. To AV MULTI OUT
television using the component AV cable
connector
After connecting without first setting the “Component Video
PlayStation®2
Set your TV and VCR adjustments console
Out” option under the “System Configuration” To audio To component
Connect directly input video input
appropriately. menu to “Y Cb/Pb Cr/Pr,” the TV screen connectors
Refer to the instruction manuals for your TV might not display properly. Before connecting
and VCR. your console with the component AV cable,
first use the supplied AV cable (integrated
Connecting to a TV with an S VIDEO input connector audio/video) and make sure that the
Connect your PlayStation®2 console to the “Component Video Out” option is set to
S VIDEO input connector on the TV using the “Y Cb/Pb Cr/Pr.”
SCPH-10060 U S VIDEO cable (sold separately).
Note
You will get a better picture.
The PlayStation®2 console is not compatible with HDTV
After connecting unless the proper software and connecting devices are
Set your TV to the appropriate video input used.
Refer to the instruction manual for your TV for details.
mode (such as “S VIDEO”). To AV MULTI OUT
connector

To S VIDEO To audio input


input (right) When turning on the console for the first time
To audio input
(left) The initial setup screen appears.
Set “Language,” “Time Zone” and “Daylight Savings Time
(Summer Time)” according to the instructions on the
screen.
Connecting to a TV with an antenna input
Settings can be adjusted later in the System Configuration
Connect your PlayStation®2 console to the menu. For details, see “Using the System Configuration
antenna input on the TV using the SCPH-10071 menu” on page 9.
RFU adaptor (sold separately). In this case, the
sound will be monaural.
After connecting
Set the channel switch on the RFU adaptor and
the channel selector of your TV to VHF channel To antenna To AV MULTI OUT
CH 3 or CH 4, whichever is not active in your input connector
area.
C
8 Connecting digital audio components Connecting other digital devices
This section explains how to connect the Connect the component via the DIGITAL OUT
PlayStation®2 computer entertainment system (OPTICAL) connector using an optical digital Connecting a device using the Connecting a device using the
to audio equipment with digital connectors cable (sold separately). i.LINK interface Universal Serial Bus (USB)
(such as Dolby Digital optical (AC-3) output). interface
PlayStation®2
The S400 i.LINK connector on the front of the
Using digital receivers and amplifiers, you can
console console can be used to connect an i.LINK- The USB connector on the front of the console
enjoy features such as multi-channel sound and
compatible (IEEE 1394) device. Refer also to can be used to connect a USB-compatible device.
surround sound. Optical digital cable the instructions supplied with the device to be Also refer to the instructions supplied with the
(sold separately)
connected. device to be connected.
Connecting to a receiver or Audio component The S400 i.LINK connector does not supply
amplifier, “MD (Minidisc)” deck with a built-in DTS
or Dolby Digital power to external devices. Some external
or “DAT (Digital Audio Tape)” decoder devices that require power from the S400
deck with a digital connector Speakers i.LINK connector will not function properly
when connected to the PlayStation®2 console.
Use a commercially available optical digital
cable (sold separately) and set “DIGITAL OUT Setups for the DVD player on your
(OPTICAL)” in the System Configuration menu PlayStation®2 console The PlayStation®2 S400 i.LINK connector
to “On” (the default setting). Some setup adjustments are necessary for the supports transfer rates up to 400 Mbps.
DVD player depending on the components to However, the actual transfer rate will vary,
For details on the System Configuration menu,
see page 9. be connected. depending upon the transfer rate of the
For details on using the Setup display, see page connected i.LINK-compatible device. USB connector
Rear panel 17.
Receiver or amplifier, • When you connect an audio component with a Note
MAIN POWER MD deck or DAT deck built-in DTS decoder Not all USB-compatible products work with the
PlayStation®2 computer entertainment system. See the
DIGITAL INPUT Set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and
~ appropriate USB-compatible product’s user manual for
AC IN
then set “DTS” to “On” in the “Audio Setup” more information.
DIGITAL OUT
AV MULTI OUT OPTICAL
display.
(OPTICAL)

• When you connect an audio component with a


built-in Dolby Digital decoder
Set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and
then set “Dolby Digital” to “On” in the
Notes “Audio Setup” display. S400 i.LINK connector
• Refer also to the instructions supplied with the
component to be connected.
Note
• You cannot directly make digital audio recordings of
Refer to the operating and setup instructions for the audio
Note
discs recorded in Dolby Digital format or DTS format Not all i.LINK products work with the PlayStation®2
components to be connected.
using an MD or a DAT deck. computer entertainment system. Refer also to the
appropriate i.LINK product’s user manual for more
* “DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital
information.
Theater Systems, Inc.
** Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Connecting to an audio “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
i.LINK is a trademarked version of the IEEE 1394-1995
component with a built-in DTS* Dolby Laboratories.
standard and its revisions.
i.LINK and the i.LINK logo “ ” are trademarks.
Confidential unpublished works. ©1992-1997 Dolby
or Dolby Digital** decoder Laboratories. All rights reserved.
(DVD video only)
By connecting to audio equipment with a built-
in DTS or Dolby Digital decoder (sold
separately), you can playback sound recorded
on your DVD video in Dolby Digital (AC-3) or
DTS format to reproduce the effect of listening
in a movie theater or concert hall.
Using the Main menu 9
When turning on the console without first Time Format Note
You can output PlayStation® and PlayStation®2 format Checking version information US
inserting a disc, the Main menu appears on the •12 hour clock
software in either RGB or Y Cb/Pb Cr/Pr format. You can check the version of the console,

Connection
TV screen. •24 hour clock
However, the PlayStation®2 console has been designed to Browser, CD Player, PlayStation® Driver and
Date Format override the “Component Video Out” setting in the
•MM/DD/YYYY DVD Player.
System Configuration menu and output all DVD video
•DD/MM/YYYY software in Y Cb/Pb Cr/Pr. Press the ¢ button in the Main menu.
•YYYY/MM/DD Auto-diagnosis feature
x Language
Time Zone Selects the language for the on-screen display. The PlayStation®2 console automatically adjusts
Select your country and, if needed, your city to •English console settings for best possible disc playback.
set the time zone. •French However, you can also manually start the auto-
•Spanish diagnosis feature whenever necessary.
You can move to the System Configuration Daylight Savings Time (Summer Time)
menu or the Browser screen from the Main Set this item to “Daylight Savings Time •German 1 ...... Select “Console” using the up and down
•Italian directional buttons and press the ¢ button.
menu. (Summer Time)” when daylight savings time is
in effect. •Dutch 2 ...... Select “On” using the up and down
•Portuguese directional buttons and press the ✕ button.
•Standard (Winter Time)
Using the System Configuration •Daylight Savings (Summer Time) 3 ...... Insert a disc.
Using the Browser screen
menu x Screen Size You can do the following operations using the
The console automatically starts the
diagnosis.
Using the System Configuration menu, you can Selects the display mode according to the TV to Browser screen. Note
change or update your system settings for the be connected. •Checking/copying/deleting game data on The diagnosis setting automatically returns to “Off”
PlayStation®2 console. •4:3 : select this when you connect a standard the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or (default setting) when you press the 1/RESET button or
These settings are not canceled when you turn TV to the console. memory card start playing a PlayStation® format disc, PlayStation®2
off the console. format disc or a DVD video disc.
•Full : select this when you connect a normal •Starting PlayStation® or PlayStation®2 format
1 ...... Select “System Configuration” using the TV to the console. The black margins on the software
Setting the PlayStation® Driver
up and down directional buttons and upper and lower portions of the screen are cut The PlayStation® Driver is a program for
•Playing an audio CD
press the ✕ button. off. loading PlayStation® format software.
•Playing a DVD video
The System Configuration menu appears •16:9 : select this when you connect a wide- 1 ...... Select “PlayStation® Driver” using the up
Select “Browser” using the up and down and down directional buttons and press
on the TV screen. screen TV to the console.
directional buttons and press the ✕ button. the ¢ button.
2 ...... Select the item you want using the up and x DIGITAL OUT (OPTICAL) The Browser screen appears on the TV screen.
2 ...... Select the item you want using the up and
down directional buttons and press the ✕ Selects output signals via the DIGITAL OUT The memory card (8MB) (for PlayStation ®2), down directional buttons and press the ✕
button. (OPTICAL) connector. memory card or discs inserted in the console button.
•On : normally select this position. are displayed as icons.
The default settings are underlined. •Off : when the console does not output sound Disc Speed
Checking/copying/deleting game data • Standard: normally select this position.
signals via the DIGITAL OUT (OPTICAL) You can copy game data from one memory card
x Clock Adjustment • Fast: loading time for a PlayStation® format
connector, the influence of the digital circuit (8MB) (for PlayStation®2) or memory card to
Sets the clock. software disc can be shortened.
upon the analog circuit is at a minimum. another or delete data you no longer wish to keep.
1 ...... Use the up and down directional buttons Depending on the software, there may be no
to set the month and then press the right x Component Video Out You cannot, however, copy game data of the effect or the software may unexpectedly fail.
directional button. If your TV, monitor or projector has a RGB PlayStation®2 format software to the SCPH- In this case, select “Standard.”
Use the same method to set the day, year, input connector or component video input 1020 U memory card.
Texture Mapping
hour, minute and second. To return to the connectors (Y, CB/PB, CR/PR) that conform to Insert the memory card (8MB) (for • Standard: normally select this position.
previous menu, press the left directional the output signals of the console, set this item. PlayStation®2) or memory card in advance. • Smooth: you can make the display smoother
button. When connecting the console using the 1 ...... Select the icon of the memory card (8MB) when playing certain PlayStation® format
supplied AV cable (integrated audio/video) or (for PlayStation®2) or memory card where software titles.
2 ...... Press the ✕ button in time with an S VIDEO cable (sold separately), you do not the game data you want to check/copy/ Depending on the software, there may be no
accurate clock. need to set this item. delete is saved, and then press the ✕ effect. In this case, select “Standard.”
•Y Cb/Pb Cr/Pr : select this when you connect button. Note
You can select optional settings for the clock the console to the component video input 2 ...... Check/copy/delete game data according The “PlayStation® Driver” setting automatically returns to
Select “Clock Adjustment” using the up and connectors. to the instructions on the screen. “Standard” (default setting) when you press the 1/RESET
down directional buttons and press the ¢ •RGB : select this when you connect the button or turn off the console.
Note
button. You can set the optional items. console to the RGB input connector. While copying or deleting game data, do not remove the
memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card.
10 Playing a game
3 PlayStation® format CD-ROM is inserted.
Starting a game Screens that appear at start-up
When turning on the console without first
4 Press the A (open) button. inserting a disc
1 Turn on the console using the Screen 1 appears.
MAIN POWER switch on the The disc tray opens. • When you insert a PlayStation®2 or
back of the console. PlayStation® format disc after screen 1 has
The 1 (standby) indicator on the 5 Place a disc on the disc tray appeared, screen 2 or 3 will appear and
you can start the game.
front of the console lights up in red with the label side up. • You can move to the System Configuration 4 A disc that cannot be played with the
to indicate that the console is now in menu or the Browser screen from screen 1. PlayStation®2 console is inserted.
standby mode. 6 Press the A button. (For details, see “Using the Main menu” on
The disc tray closes. Screen 2 or 3 page 9.)
2 Press the 1 (standby) /RESET appears and the game is ready to
button. begin. When turning on the console with a disc
The 1 indicator turns green and the already inserted
Note Depending on the type of disc inserted, screen
start-up screen appears.
Set the analog controller (DUALSHOCK®2) or analog 2, 3 or 4 will appear.
controller (DUALSHOCK®) to the appropriate mode for If screen 4 appears, it is possible that the
3 Plug the analog controller the software (page 11). See the appropriate software
inserted disc is not a PlayStation® or
manual for details.
(DUALSHOCK®2) or analog PlayStation®2 format disc. Check the disc type
controller (DUALSHOCK®) into (page 3).
Ending a game
the console. 1 ...... Press the A button.
1 No disc is inserted (Main menu). The disc tray opens.

1 2 ...... Remove the disc.


3 ...... Press the A button.
The disc tray closes.

4 ...... Press the 1/RESET button for about two


seconds.
The 1 indicator turns red and the console
2 PlayStation®2 format DVD-ROM / enters standby mode.
2 CD-ROM is inserted.

3
4,6
4
Restarting a game
5
Press the 1/RESET button very briefly. (Be 1,3
sure not to hold the button down for any length
of time, as that will put the console in standby 2
mode.)
Be careful not to accidentally press the 1/
RESET button while playing a game, or the
game will restart.
Using the analog controller 11
When not intending to play a game for an •You can switch between digital and analog
US
extended period of time Differences between the analog modes. When in analog mode, you can enjoy Vibration function
controller (DUALSHOCK®2) and

Games / Audio CDs


Turn the power off at the MAIN POWER the analog operation of the left analog stick The analog controller (DUALSHOCK®2) and
switch on the back of the console, and analog controller (DUALSHOCK®) and right analog stick. analog controller (DUALSHOCK®) both feature
disconnect the AC power plug from the PlayStation®2 format software a vibration function when the function is
electrical socket. 1 Analog controller (DUALSHOCK®2) Left analog stick / right analog stick supported by the software title. The vibration
(supplied / sold separately) PlayStation® format software function can be set to ON or OFF on the
•The analog controller (DUALSHOCK®2) can Left analog stick / right analog stick software option screen.
be used with PlayStation®2 and PlayStation® •You can enjoy the vibration function. Notes
Changing from one game to format software. • When the analog controller (DUALSHOCK®2) and
another •You can switch between digital and analog analog controller (DUALSHOCK®) is not being used,
There is no need to turn off the console when modes. When the controller is in analog Mode switching and the mode turn the console off or unplug the controller from the
console.
you want to change games. mode, the following buttons and sticks may indicator • Before using the vibration function, please read “Notes
operate in analog fashion depending on the The analog controller (DUALSHOCK®2) and on safety when using the analog controller
1 ...... Press the A button. features supported by the software title. Refer analog controller (DUALSHOCK®) can be (DUALSHOCK®2) and analog controller
The disc tray opens. to the software manual for details. (DUALSHOCK®)” on page 2.
switched between two modes by pressing the
2 ...... Remove the disc. PlayStation®2 format software ANALOG mode button.
Directional buttons / ¢ , a , ✕ , s buttons /
3 ...... Place a new disc in the disc tray. left analog stick / right analog stick / L1, R1,
Each time the ANALOG mode button is Before using the analog
pressed, the mode changes as follows:
L2, R2 buttons controller (DUALSHOCK®2) and
4 ...... Press the A button. Digital mode (indicator: off)
analog controller (DUALSHOCK®)
PlayStation® format software
The disc tray closes. Xx
Left analog stick / right analog stick Analog mode (indicator: red)
5 ...... Press the 1/RESET button briefly to reset. •You can enjoy the vibration function.
Note
(Warning: holding the 1/RESET button Switch to the appropriate mode for use.
down for any length of time may cause the 2 Analog controller (DUALSHOCK®) Note however, that some software makes this adjustment
console to go into standby mode.) (sold separately) automatically. In such cases, the ANALOG mode button is
After the start-up screen, screen 2 or 3 •The analog controller (DUALSHOCK®) can overridden by the software. For details, refer to the Rotate the analog sticks once with your thumbs as
software manual. if drawing a circle, as shown in the diagram above.
appears and the game begins. be used with PlayStation®2 and PlayStation® Do not twist the analog sticks.
format software.

Digital mode (indicator: off) Analog mode (indicator: red)

L2 button R2 button
5 L1 button R1 button
L2 button R2 button SELECT START
L1 button R1 button button button
1,4 SELECT START
button button ¢ button

2,3 ¢ button
Directional a button
buttons
Tip Directional a button
With a multi-disc game, follow steps 1 through 4 to switch buttons
discs. Refer to the software manual for details. ✕ button

✕ button Left analog stick / s button


L3 button* Right analog stick /
s button R3 button*
ANALOG mode button
ANALOG mode button Mode indicator: Off Mode indicator: Red

* The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed.
12 Using memory cards Playing an audio CD
You can save and load game or other data using
the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or Inserting the memory card (8MB) Playing an audio CD Playing in various modes
memory card (each sold separately). (for PlayStation®2) and memory You can change between various play modes.
card 1 Press the A (open) button. As a default setting, ”Normal” is selected for
“Play mode,” and “Off” is selected for
Differences between the memory Insert the memory card (8MB) (for PlayStation®2) The disc tray opens.
“Repeat.”
or the memory card into the MEMORY CARD
card (8MB) (for PlayStation®2) and slot, with the arrow side up.
memory card 2 Place a disc on the disc tray Select the audio CD icon in the Browser screen,
then press the f button to change the settings.
with the playback side facing
When playing PlayStation®2 format down. To play the desired tracks in a specified order
software, use the memory card (8MB*) 1 ... Select “Play mode” using the up and
(for PlayStation®2) (1).
3 Press the A button. down directional buttons and press the ✕
When playing PlayStation® format software, button.
use the memory card (2). The disc tray closes.
2 ...... Select “Program” using the right and left
directional buttons and press the ✕ button.
For the PlayStation® game console, units of MEMORY CARD slot 1 MEMORY CARD slot 2 4 Select the audio CD icon in the
game data are described as “memory blocks,” Browser screen (page 9), then 3 ...... Select the number of the specific track
Notes on using the memory card (8MB) (for using the directional buttons then press
however for the PlayStation®2 computer
entertainment system, they are described as
PlayStation®2) or memory card with a press the ✕ button. the ✕ button.
multitap Repeat this step until you have selected all
“KB” (kilobytes). The “Audio CD” screen appears.
•When using PlayStation®2 format software, the tracks you want to play.
* 8 MB = 8,000 KB
use the SCPH-10090 U multitap
1 Memory card (8MB) (for PlayStation®2) (for PlayStation®2). 5 Select the icon number using 4 ...... Press the a button to return to the
Browser screen.
(sold separately) When using PlayStation® format software, the directional buttons, then
The memory card (8MB) (for PlayStation®2) use the SCPH-1070 U multitap. press the ✕ button. To play the tracks in random order
can save and load PlayStation®2 format •When you insert the SCPH-1070 U multitap into
software game data. Each memory card (8MB) controller port 1, do not insert the memory card The CD operation screen appears 1 ...... Select “Play mode” using the up and
(8MB) (for PlayStation®2) or memory card into and playback starts. down directional buttons and press the ✕
(for PlayStation®2) can save about 8MB of
button.
game data, but some of this may be used as file MEMORY CARD slot 1 of the PlayStation®2
Operating the CD player
control information. console. This also applies when you insert a 2 ...... Select “Shuffle” using the right and left
multitap into MEMORY CARD slot 2. If you do While a disc is playing, select the button in the directional buttons and press the ✕ button.
2 Memory card (sold separately) CD operation screen using the right and left
so, the data may be lost.
The memory card can save and load directional buttons. Then press the ✕ button. 3 ...... Press the a button to return to the
PlayStation® format software game data. Each Browser screen.
memory card can save 120 KB (15 memory Copying/deleting game data N Start playing.
blocks) of game data. You can copy game data from one memory X Pause. To play all tracks repeatedly
card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card x Stop playing. 1 ...... Select “Repeat” using the up and down
Note to another or delete data you no longer wish to . Find the beginning of the current or directional buttons and press the ✕ button.
You cannot copy data to a memory card (8MB) (for keep. previous track.
PlayStation®2) or memory card that does not have enough
You cannot, however, copy game data of the M Fast Forward. 2 ...... Select “All” using the right and left
memory available. Before playing, check how much space
m Rewind. directional buttons and press the ✕ button.
is needed to save the game and how much space is PlayStation®2 format software to the memory
available on the memory card (8MB) (for PlayStation®2) card. > Find the beginning of the next track. 3 ...... Press the a button to return to the
or memory card. Check the appropriate software manual Browser screen.
to determine the amount of space needed to save the data You can check, copy and delete game data in
for a given game. the Browser screen. For details on the browser, To play a track repeatedly
is a copyrighted anti-copying technology
see “Checking/copying/deleting game data” 1 ...... Select “Repeat” using the up and down
created by Sony Corp. This mark does not on page 9. directional buttons and press the ✕ button.
necessarily imply compatibility with other products
bearing the “MAGICGATE” trademark. Note 2 ...... Select
“1” using the right and left
You cannot save or load game data in the Browser screen. directional buttons and press the ✕ button.
For details on game data saving or loading, refer to the
software manual.
3 ...... Press the a button to return to the
Browser screen.
Playing a DVD video 13

Operating the DVD video directly with the controller Playback from the last US
You can operate the DVD video directly with the buttons on the controller when the Control Panel stopping point (Resume Play)

Games / Audio CDs / DVD videos


Playing a DVD video (page 14) is not displayed. The DVD player remembers the point where
Depending on the DVD video, some operations you stopped the disc, and you can resume
may be different or restricted. Refer to the playback from that point.
L2 button: (Search) R2 button: (Search)
instructions supplied with your disc. (Page 16) (Page 16)
1 ...... While playing a disc, press the a button to
stop playback.
R1 button: > (Next)
1 Turn on the console using the L1 button: . (Previous) “Press [Play] to resume viewing. To start
MAIN POWER switch on the from the beginning, press [Stop] and then
back of the console. ¢ button: (DVD Menu) [Play].” appears, and then the Control
DUALSHOCK 2
(Page 15) Panel (page 14) is displayed on the TV
The 1 (standby) indicator on the
screen.
front of the console lights up in red
Directional buttons: a button: Cancel / x (Stop)
If the message “Resume function cannot
to indicate that the console is now in
Cursor control be used here. Play will restart from the
the standby mode. beginning.” appears, Resume Play is not
available.
2 Press the 1 (standby) /RESET ✕ button: Enter

button. 2 ...... Select N (Play) using the directional


buttons and press the ✕ button.
The 1 indicator turns green and the s button: (Title Menu)
start-up screen appears. (Page 15) The DVD player starts playback from the
point where you stopped the disc in step 1.
L3 button*: (Subtitle Options) R3 button*: (Audio Options)
3 Press the A button. (Page 15) (Page 15)
The disc tray opens. To play from the beginning of the disc
SELECT button: Display the Control Panel START button: After step 1, select x (Stop) and press the ✕
(Page 14) N (Play) / X (Pause)
4 Place a disc on the disc tray button. The point where you stopped playing is
cleared.
with the playback side facing Select N (Play) and press the ✕ button.
* When using a controller without the L3 or R3 button, you can select the (Subtitle Options) function or the (Audio
down. Options) function using the Control Panel (see page 14).
Notes
• Resume Play may not be available on some DVDs.
5 Press the A button. • Depending on where you stopped the disc, the console
The disc tray closes and the console To Operation
may resume playback from a slightly different point.
• The point where you stopped playing is cleared when:
starts playback.
– you open the disc tray
Stop Press the a button. – you shift to standby mode by pressing and holding
Notes
• Depending on the DVD, a DVD menu or Title menu down the 1/RESET button on the front of the
Pause Press the START button. console
may appear on the TV screen (see page 15).
• If you press the A button after playback, the Browser – you turn the power off using the MAIN POWER
Resume play after pause Press the START button.
screen appears. switch on the back of the console
– you start playback after selecting a title or chapter.
If You Experience Problems Playing a DVD video:
Go to the next chapter in continuous play mode Press the R1 button.
In rare instances, certain DVD videos may not operate
properly with PlayStation®2. This is primarily due to
Go back to the preceding chapter in continuous Press the L1 button twice.
variations in the manufacturing process or software play mode
encoding of the DVD video software. If you experience
problems, try restarting your DVD video. If problems You can enjoy various functions using the on-screen menu (Control Panel). For Control Panel
persist, for more information call the publisher of the operations, see page 14.
DVD video or contact SCEA's customer service.
14 Using the Control Panel
Using the Control Panel Control Panel item list
You can enjoy various functions using the on-
screen menu (Control Panel).
The possible functions are different depending
on the disc.
9 Chapter Display (page 16)
While playing a disc, you can check the
current title number and current chapter
1 Press the SELECT button. number on the TV screen.
The Control Panel appears on the TV
0 Help (page 16)
screen.
The list of the direct buttons on the
controller is displayed on the TV screen.
qa Go to Chapter (page 16) /Number buttons
You can select the number of the chapter
you want to search for.

qs . Previous
You can go to the previous chapter in
2 Select the item you want using continuous play mode.
the directional buttons.
qd / Search (page 16)
You can locate a particular point on the
3 Press the ✕ button. DVD quickly by monitoring the picture.
For details on each Control Panel
1 DVD Menu (page 15) 5 Angle Options (page 15) qf > Next
display item, see pages 15 and 16.
Some DVDs allow you to select the disc With DVDs on which various angles You can go to the next chapter in
contents using a menu. When you play (multi-angles) for a scene are recorded, continuous play mode.
You can select some items directly with the these DVDs, you can select the language for you can select among the various angles
controller qg N Play
the subtitles, the language for the sound, available.
See page 13. etc., using the DVD menu. qh X Pause
6 Subtitle Options (page 15)
2 Title Menu (page 15) With DVDs on which subtitles are qj x Stop
A DVD is divided into long sections of a recorded, you can change the language
movie or a music feature called “titles.” whenever you want while playing the qk Slow (page 16)
When you play a DVD which contains DVD, and turn it on and off whenever you You can locate a point on the DVD slowly
several titles, you can select the title you want. by watching the screen.
want using the Title menu.
7 Go to Title (page 16)
3 O Return (page 15) You can select the number of the title you
You can return to the previous screen in the want to search for.
DVD menu or Title menu.
8 Setup (page 17)
4 Audio Options (page 15) Using the Setup display, you can do the
If the DVD is recorded with multilingual initial setup, adjust the picture and sound
tracks, you can select the language you and set the various outputs. You can also
want to hear while playing the DVD. set a language for the subtitles and the
Setup display, limit playback by children,
and so on.
15

Using the DVD menu Using the Title menu Changing the audio language Displaying subtitles US

DVD videos
Some DVDs allow you to select the disc A DVD is divided into long sections of a movie If the DVD is recorded with multilingual With DVDs on which subtitles are recorded,
contents using a menu. When you play these or a music feature called “titles.” When you tracks, you can select the language you want to you can turn the subtitles on and off whenever
DVDs, you can select the language for the play a DVD which contains several titles, you hear when playing the DVD. you want while playing the DVD.
subtitles, the language for the sound, etc., using can select the title you want using the Title The languages you can select are different With DVDs on which multilingual subtitles are
the DVD menu. menu. depending on the DVD. recorded, you can also change the subtitle
language whenever you want while playing the
1 ...... Select (DVD Menu) using the 1 ...... Select (Title Menu) using the Select (Audio Options) using the directional DVD. For example, you can select the language
directional buttons and press the ✕ button. directional buttons and press the ✕ button. buttons and press the ✕ button. you want to practice and turn the subtitles on
for better understanding.
The DVD menu appears on the TV screen. The Title menu appears on the TV screen. Each time you press the ✕ button, the language
The contents of the menu vary from disc to The contents of the menu vary from disc to changes.
disc. Select (Subtitle Options) using the
disc.
directional buttons and press the ✕ button.
2 ...... Press the directional buttons to select the 2 ...... Press the directional buttons to select the You can select “Audio Options” directly
You can select the subtitle language, and turn it
item you want to change. title you want to play. Press the R3 button on the controller when the
on or off.
Control Panel is not displayed. Each time you
3 ...... To change other items, repeat step 2. 3 ...... Press the ✕ button. The languages you can select are different
press the button, the language changes.
depending on the DVD.
4 ...... Press the ✕ button. The console starts playing the selected
Notes
title. • Due to the programming on some DVDs, you may not You can select “Subtitle Options” directly
be able to change languages even if multi-lingual tracks
are recorded on the DVD.
Press the L3 button on the controller when the
You can display the DVD menu directly You can display the Title menu directly Control Panel is not displayed. You can select
• When playing a DVD, the audio settings may change
Press the ¢ button on the controller when the Press the s button on the controller when the the subtitle language, and turn it on or off.
when you change titles.
Control Panel is not displayed. Control Panel is not displayed.
Notes
If you want to select the language for the • When playing a DVD on which no subtitles are
To return to the previous screen in the Title Changing the viewing angle recorded, no subtitles appear.
DVD menu menu • Due to the programming on some DVDs, you may not
With DVDs on which various angles (multi-
You can change this setting by choosing Select O (Return) and press the ✕ button. be able to turn the subtitles on even if there are subtitles
“Language Setup” and then “DVD Menu.” angles) for a scene are recorded, you can
This function may not be available on some recorded on the DVD.
For details, see page 18. change the angles. For example, while playing • Depending on the DVD, you may not be able to turn
DVDs.
a scene of a train in motion, you can display the the subtitles off.
Notes view from either the front of the train, the left • The type and number of languages for subtitles vary
To return to the previous screen in the DVD window of the train or from the right window from disc to disc.
• On some DVDs, you may not be able to select the title.
menu without having the train’s movement • Due to the programming on some DVDs, you may not
• On some DVDs, the “Title menu” may be referred to as
Select O (Return) and press the ✕ button. a “menu” or “title” in the instructions supplied with interrupted.
be able to change the subtitles even if multilingual
This function may not be available on some subtitles are recorded on the DVD.
the disc. “Press ENTER.” may also be expressed as
• When playing a DVD, the subtitle settings may change
DVDs. “Press SELECT.”
Select (Angle Options) using the directional when you change titles.
buttons and press the ✕ button.
Notes
• A DVD menu may not be available on some DVDs. Each time you press the ✕ button, the angle
• Depending on the DVD, the “DVD menu” may be
changes.
referred to as a “menu” in the instructions supplied
with the disc.
Notes
• The number of angles varies from disc to disc or from
scene to scene. The number of angles that can be
changed on a scene is equal to the number of angles
recorded for that scene.
• Due to the programming on some DVDs, you may not
be able to change angles even if multiple angles are
recorded on the DVD.
16 Using the Control Panel (continued)

Searching for a title Displaying the list of direct Finding a particular point on a
You can select the number of the title you want button functions (Help) disc (Search)
to search for using the number buttons. The list of the direct buttons on the controller You can locate a particular point on a disc
can be displayed on the TV screen. quickly by monitoring the picture or playing
1 ...... Select (Go to Title) using the back slowly.
directional buttons and press the ✕ button. Select (Help) using the directional buttons
and press the ✕ button. Note
“Go to Title - -” appears on the TV screen.
Depending on the DVD, you may not be able to do some
of the operations described.
2 ...... Enter the number of the title in 2 digits To turn off the list
using the number buttons. Press the ✕ button.
Locating a point quickly (Search)
The DVD player starts playback at the 1 ...... While a disc is playing, select
(Search
selected title. forward) or (Search backward) using
Searching for a chapter the directional buttons.
You can select the number of the chapter you
2 ...... Keep the ✕ button pressed until you locate
Displaying information while want to search for using the number buttons.
the point you are looking for.
playing a disc Enter the number of the chapter in 2 digits When you find the point you want, release
While playing a disc, you can check the current using the number buttons. the button to return to normal playback
title number and current chapter number on speed.
the TV screen. The DVD player starts playback at the selected
chapter. You can also use the direct buttons
Select (Chapter Display) using the Press the R2 (forward) or L2 (backward) buttons on the
directional buttons and press the ✕ button. controller when the Control Panel is not displayed.

Each time you press the ✕ button, you can turn


Locating a point slowly by watching the
the display on and off.
screen (Slow-motion play)
1 ...... While a disc is playing, select (Slow)
using the directional buttons.

2 ...... Press the ✕ button.


Slow-motion playback starts.
When you find the point you want, select
N (Play) and press the ✕ button to return
to the normal speed.
You can also resume playback by pressing
the START button.
Settings and adjustments for the DVD player 17

Using the Setup display Setup display item list US

DVD videos
Using the Setup display, you can change the The default settings are underlined.
initial settings, adjust the picture and sound
and set various other output options. You can
also choose a language for subtitles, limit Language Setup (page 18) Screen Setup (page 18)
playback by children, and so on.
OSD English TV Type 16:9
French 4:3 Letter Box
German 4:3 PAN SCAN
1 Press the SELECT button to
Italian
show the Control Panel on the Spanish
DNR Off

TV screen. DNR1
Dutch
DNR2
Portuguese
2 Select (Setup) using the Outline Sharpening +2
DVD Menu English
directional buttons and press French
+1

the ✕ button. German


0
–1
The Setup display appears on the TV Italian
–2
screen. Spanish
Dutch Display On
3 Select the category you want Danish Off
using the directional buttons. Swedish
Custom Setup (page 19)
Finnish
4 Press the ✕ button. Norwegian
Pause Mode Auto
The selected category is highlighted. Portuguese
Frame
Russian
5 Select the item you want using Chinese Parental Control ,

the directional buttons. Japanese


Language Options ,

6 Press the ✕ button. Audio Setup (page 20)


Audio (same as DVD Menu)
Audio Digital Out
After changing DVD settings Subtitles Audio Follow
To save your changes, be sure to eject the DVD (same as DVD Menu) DIGITAL OUT (OPTICAL)
before pressing the 1/RESET button or
turning off the unit with the MAIN POWER On Dolby Digital On
switch. Please note that changes will not be Off Off
saved if you reset or turn off the console
DTS On
without first ejecting the DVD.
Off

Audio Track Auto Select Mode On


Off

DVD Volume +2
+1
Standard
18 Settings and adjustments (continued)

x Audio x DNR (Digital Noise Reduction)


Setting language options Selects the language for the audio track. Setting TV display options If the playback picture has noise or
(Language Setup) • English (Screen Setup) interference, set this item to “DNR1” or
“Language Setup” allows you to choose from • French “Screen Setup” allows you to set various “DNR2.”
among various languages for the on-screen • German options for your TV display. • Off: Normally select this position.
display or audio track. • Italian The default settings are underlined. • DNR1: makes the picture clear by reducing
The default settings are underlined. • Spanish noise.
• Dutch Select “Screen Setup” in the Setup display. • DNR2: makes the picture even clearer by
Select “Language Setup” in the Setup display. • Danish reducing noise.
• Swedish
• Finnish x TV Type Notes
Notes
• When you select a language that is not recorded on the • Norwegian Selects the aspect ratio of the TV to be • When you select “DNR2,” an afterimage may appear.
DVD, one of the recorded languages is automatically • Portuguese connected. In this case, select ”Off.”
selected for the “DVD Menu,” “Audio” and “Subtitles” • 16:9: Select this option when using a wide- • Depending on the DVD, the DNR function may
• Russian produce limited results.
settings.
• Chinese screen TV, or a standard TV that displays in
• Depending on the DVD, the console may not start wide mode.
playing the language you have selected in the “DVD • Japanese
• Language Options • 4:3 Letter Box: Select this option when using x Outline Sharpening
Menu,” “Audio” or “Subtitles.”
When you select “Language Options,” the a standard TV. This setting displays a wide Makes the outline of the picture sharpened or
language list is displayed. Select the language picture with margins on the upper and lower softened. The higher the value, the sharper the
x OSD portions of the screen. outline.
from the list.
Selects the language for the on-screen display. • 4:3 PAN SCAN: Select this option when • +2
• English using a standard TV. Displays a wide picture • +1
x Subtitles
• French adjusted to match the height of the screen, • 0 : Normally select this position.
Selects the language for the subtitles.
• German automatically cutting off the portions at left • -1
• Audio Follow*
• Italian and right that do not fit. • -2
• English
• Spanish
• French
• Dutch 16:9
• German x Display
• Portuguese
• Italian Displays or turns off the playing status
• Spanish information on the TV screen.
x DVD Menu • Dutch • On : When you operate the DVD player, the
Selects the language for the DVD menu. • Danish playing status appears for a few seconds on
• English • Swedish 4:3 Letter Box the TV screen.
• French • Finnish • Off : The playing status is not displayed.
• German • Norwegian
• Italian • Portuguese
• Spanish • Russian After changing DVD settings
• Dutch To save your changes, be sure to eject the DVD
• Chinese
before pressing the 1/RESET button or turning
• Danish • Japanese 4:3 PAN SCAN
off the unit with the MAIN POWER switch. Please
• Swedish • Language Options note that changes will not be saved if you reset or
• Finnish When you select “Language Options,” the turn off the console without first ejecting the DVD.
• Norwegian language list is displayed. Select the
• Portuguese language from the list.
• Russian * When you select “Audio Follow,” the language for the
• Chinese subtitles changes according to the language you Note
• Japanese selected for the audio track. Depending on the DVD, “4:3 Letter Box“ may be selected
automatically instead of “4:3 PAN SCAN” and vice versa.
• Language Options
When you select “Language Options,” the After changing DVD settings
language list is displayed. Select the To save your changes, be sure to eject the DVD
language from the list. before pressing the 1/RESET button or turning
off the unit with the MAIN POWER switch. Please
note that changes will not be saved if you reset or
turn off the console without first ejecting the DVD.
19
x When you have already registered a 5 ...... Select a geographic region to set the To change the password US
Setting viewer options password standard Parental Control level for that 1 ...... After step 3, select “Change Password”
(Custom Setup)

DVD videos
The display for confirming the region using the directional buttons, then using the directional buttons, then press
“Custom Setup” allows you to set the playback password appears. Skip step 2. press the ✕ button. the ✕ button.
conditions.
The display for changing the password
The default settings are underlined. appears.

Select “Custom Setup” in the Setup display. 2 ...... Follow steps 2 and 3 to enter a new
password.
x Pause Mode
Selects the picture in pause mode.
• Auto : A picture, including subjects that 2 ...... Enter a password in 4 digits using the 6 ...... Select “Level” using the directional Playing a disc which is protected by
move dynamically, is output without any number buttons. buttons, then press the ✕ button. Parental Control
jitter. Normally select this position. 1 ...... Insert the disc and press the START
• Frame : A picture including subjects that do button.
not move dynamically is output with high
The Parental Control display appears.
resolution.
2 ...... Enter your 4-digit password using the
x Parental Control number buttons.
Playback of some DVDs can be restricted.
The DVD player starts playback.
The Parental Control function allows you to set 7 ...... Select the level you want using the When you stop playing the DVD, the
a playback restriction level and a password to 3 ...... To confirm your password, enter it again directional buttons, then press the ✕ Parental Control level returns to the
prevent children from viewing certain content. using the number buttons. button. original setting.
Select “Custom Setup” in the Setup display. You can set the Parental Control level and
change the password. If you forget your password
1 ...... Select “Parental Control” using the Press the SELECT button and enter the 4-digit
directional buttons, then press the ✕ number “7444” whenever the Parental Control
button. display asks you for your password. The old
password is deleted.
x When you have not entered a password
The display for entering a password Notes
appears. The lower the value, the more strict the • When you play DVDs which do not have the Parental
restriction. Control function, playback cannot be restricted on this
DVD player.
4 ...... Select “Region” using the directional • If you do not set a password, you cannot change the
buttons, then press the ✕ button. To turn off the Parental Control function Parental Control settings.
and play the DVD after entering your • Depending on the DVD, you may be asked to change
password the Parental Control level while playing the disc. In
Set “Level” to “Off” in step 7, then press the ✕ this case, enter your password, then change the level.
When you stop playing the DVD, the Parental Control
button.
level returns to the original setting.

After changing DVD settings


To save your changes, be sure to eject the DVD
before pressing the 1/RESET button or
turning off the unit with the MAIN POWER
switch. Please note that changes will not be
saved if you reset or turn off the console
without first ejecting the DVD.
20 Settings and adjustments (continued)

x Dolby Digital x Audio Track Auto Select Mode


Setting sound options Selects the Dolby Digital signals to be output Gives the audio track which contains the
(Audio Setup) via the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector. highest number of channels priority when you
“Audio Setup” allows you to adjust your audio • On : when the console is connected to an play a DVD on which multiple audio formats
settings according to the playback conditions. audio component with a built-in Dolby (PCM, DTS or Dolby Digital format) are
The default settings are underlined. Digital decoder. recorded.
If the console is connected to an audio • On : Priority given.
Select “Audio Setup” in the Setup display. component without a built-in Dolby Digital • Off : No priority given.
decoder, do not turn this option on. If you
select this option by mistake, when you play
x Audio Digital Out a Dolby Digital audio track, a loud noise (or Notes
Switches the methods of outputting audio no sound) will come out from the speakers, • When you set this item to “On,” the language may
signals when you, connect 1. a digital possibly hurting your ears or damaging the change depending on the “Audio” settings in
component such as a receiver (amplifier) with a “Language Setup.”
speakers.
The “Audio Track Auto Select Mode“ setting has
digital connector, 2. an audio component with a • Off : when the console is connected to an higher priority than the “Audio” settings in “Language
built-in decoder (Dolby Digital or DTS), 3. a audio component without a built-in Dolby Setup” (page 18).
DAT or MD, via the DIGITAL OUT (OPTICAL) Digital decoder. • If you set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and
connector using an optical digital connecting “DTS” to “Off” in “Audio Setup,” the DTS audio track
cord. For connection details, see page 8. is not played even if you set this item to “On” and the
You cannot adjust “Dolby Digital” and “DTS” highest-numbered audio channel is recorded in DTS
if you set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to x DTS format.
Selects the DTS signals to be output via the • If PCM, DTS and Dolby Digital audio tracks have the
“Off.” same number of channels, the console selects PCM,
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
Dolby Digital and DTS audio tracks in this order.
• On : when the console is connected to an • Depending on the DVD, the audio channel with
x DIGITAL OUT (OPTICAL) audio component with a built-in DTS priority may be predetermined. In this case, you
Selects output signals via the DIGITAL OUT
decoder. cannot give priority to the DTS or Dolby Digital format
(OPTICAL) connector. by selecting “On.”
If the console is connected to an audio
The item that you have selected in the System
component without a built-in DTS decoder,
Configuration menu will be the current setting
do not turn this option on. If you select this x DVD Video Volume
here.
option by mistake, when you play a DTS If the audio output level of the DVD is low, you
• On : Normally select this position. audio track, a loud noise (or no sound) will
When you select “On,” you can set “Dolby can turn up the volume of the DVD. (Note:
come out from the speakers, possibly hurting DIGITAL OUT (OPTICAL) must be set to “Off”
Digital” and “DTS.”
your ears or damaging the speakers. to access this function.)
• Off : when the console does not output
• Off : when the console is connected to an • +2 : You can turn up the volume.
sound signals via the DIGITAL OUT audio component without a built-in DTS
(OPTICAL) connector, the influence of the • +1 : You can turn up the volume.
decoder. • Standard : Original audio volume. Normally
digital circuit upon the analog circuit is at a
minimum. select this position.

Note
Note
Depending on the DVD, the sound may be distorted if you
When you select “Off,” you cannot set “Dolby Digital”
and “DTS.”
select “+1” or “+2.” This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual
After changing DVD settings
property rights owned by Macrovision
To save your changes, be sure to eject the DVD
Corporation and other rights owners. Use of
before pressing the 1/RESET button or
this copyright protection technology must be
turning off the unit with the MAIN POWER
authorized by Macrovision Corporation, and is
switch. Please note that changes will not be
intended for home and other limited viewing
saved if you reset or turn off the console
uses only unless otherwise authorized by
without first ejecting the DVD.
Macrovision Corporation. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
Troubleshooting 21
, The disc is not inserted correctly. , Make sure you have connected the console
Operation US
, The console is in pause mode. to the audio input connectors on the

DVD videos / Additional information


, Try another set of AV cables . receiver (amplifier) correctly.
The controller does not function.
, Try another set of AV cables.
Picture noise appears. , Make sure the controller is connected to the
Please go through this , Clean the disc.
, Check the speaker connections and
console.
section if you experience settings.
, Moisture has condensed inside the console. , Make sure the analog controller
Refer to the operating manual of your
difficulty in operating the (see page 2)
receiver (amplifier).
(DUALSHOCK®2) or the analog controller
, The console is placed on an unstable (DUALSHOCK®) is set to the appropriate
PlayStation®2 console. surface. Place the console on a stable and
, Make sure you select the appropriate input
mode for the software. (see page 11)
on the receiver (amplifier) so that you can
flat surface. Do not shake or vibrate the , Try another set of controllers.
1 If you experience any of the following listen to sound from the console.
console.
difficulties, use this troubleshooting , The console is in pause mode. The software title does not start.
, If the video signal from the console has to
guide to help remedy the problem , The console is in search/slow-motion mode , Make sure the inserted disc can be played
go through the VCR to get to the TV, the
before requesting repair. Should any (when playing a DVD video). with this console. (see page 3)
copy protection applied to some DVD
problem persist, contact our technical , The system setting is not correct for when , Make sure the disc is placed with the label
videos could affect picture quality. When
support line at 1-800-345-7669 for the console is connected to audio side up. (when using a disc with a label)
playing a DVD video, connect the console
assistance. equipment with DIGITAL OUT (OPTICAL) , Make sure the disc is inserted correctly.
to the TV directly. (see page 7)
connectors. (see page 8) , Moisture has condensed on the disc. (see
2 Make sure the AC power cord is page 2)
connected to the console and the wall The aspect ratio cannot be changed , Clean the disc.
outlet, and the TV (or VCR) or the Poor sound quality.
according to the TV when playing wide , Try another copy of the disc.
supplied accessories are connected to , Clean the disc.
picture DVD videos.
the console correctly. , The console is placed on an unstable surface.
, Depending on the disc, the aspect ratio is You cannot save data on the memory card
Place the console on a stable and flat surface.
fixed. (8MB) (for PlayStation®2) or memory card.
Do not shake or vibrate the console.
, Make sure the console is connected to the , Make sure the memory card (8MB) (for
Power TV directly. (The selector or receiver
, Moisture has condensed on the disc. (see
PlayStation®2) or memory card is inserted
page 2)
The power is not turned on. (amplifier) may not be connected between securely.
, You are playing a CD with DTS audio
, Make sure the AC power cord is connected the console and the TV.) , Make sure you are playing the game
tracks.
securely. , Depending on the TV, the aspect ratio is correctly.
You can play a CD with DTS audio tracks
, The console is not turned on. Turn on the fixed. Refer to the appropriate software manual.
only when the console is connected to
console using the MAIN POWER switch on , Make sure there are empty blocks on the
audio equipment with a DTS decoder.
the back of the console. memory card (8MB) (for PlayStation®2) or
Sound memory card.
The surround effect is difficult to hear when , Try another memory card (8MB) (for
There is no sound.
you are playing a DVD video with a Dolby PlayStation®2) or memory card.
, Make sure the console is connected to the
Picture TV (or VCR) with the AV cable (integrated
Digital audio track.
, Check the speaker connections and The console does not function properly.
There is no picture. audio/video). , Static electricity, etc. may affect the
settings.
, Make sure the console is connected to the , Make sure the console and the TV (or VCR) console’s operation.
Refer to the operating manual of your
TV (or VCR) with the AV cable (integrated are turned on. Turn off the MAIN POWER switch and
receiver (amplifier).
audio/video). , Make sure you have selected the video then turn it back on.
, Depending on the DVD, the output signal
, Make sure the console and the TV (or VCR) input on the TV (or VCR).
may not comprise the entire 5.1 channel
are turned on. , Make sure the TV volume is set properly or 1 indicator flashes in red and the console
range. It may be monaural or stereo even if does not work.
, Make sure you have selected the video “mute” is not selected on the TV.
the audio track is recorded in Dolby Digital.
input on the TV (or VCR). , Make sure the AV cable (integrated audio/ , A flashing red light indicates a console
, Make sure the AV cable (integrated audio/ video) is connected securely. “fault” condition and the unit will not
video) is connected securely. , Make sure the inserted disc can be played The sound comes from the center speaker operate. Remove any obstructions from the
, Make sure the inserted disc can be played with this console. (see page 3) only. vents to allow the console to cool down.
with this console. (see page 3) , Make sure the disc is placed with the label , Depending on the disc, the sound may Resume play after the console returns to
, Make sure the disc is placed with the label side up. (when using a disc with a label) come from the center speaker only. standby mode.
side up. (when using a disc with a label)
22 Troubleshooting (continued) Specifications
The disc tray does not open. The subtitles cannot be turned off. General
, Make sure the AC power cord is connected , Depending on the DVD, you may not be Power requirements Optional accessories
120 V AC, 60 Hz SCPH-10010 U/97026 Analog Controller
securely. able to turn the subtitles off.
Power consumption (DUALSHOCK®2)
, Make sure the console is turned on. 79 W SCPH-10020 U/97027 Memory Card (8MB)
Turn on the console using the Dimensions (approx.) (for PlayStation®2)
The angles cannot be changed when you
MAIN POWER switch on the back of the 301 × 78 × 182 mm (w/h/d) SCPH-10030 U/97028 AV Cable
play a DVD.
console. (12 × 3 1/8 × 7 1/4 inches) (integrated audio/video)
, Multi-angles are not recorded on the DVD. Mass (approx.) SCPH-10040 U/97029 Vertical Stand
, Changing the angles is prohibited on the 2.2 kg (4 lb 14 oz) (for PlayStation®2)
DVD. Operating Temperature SCPH-10060 U/97030 S VIDEO Cable
41˚F - 95˚F (5˚C - 35˚C) SCPH-10071/94043 RFU Adaptor
DVD video operation Laser diode properties SCPH-10090 U/97031 Multitap (for PlayStation®2)
• Material: GaAlAs SCPH-10100 U/97032 Component AV Cable
The console does not play from the begin- • Wavelength: l=650/780 nm (for PlayStation®2)
ning when playing a disc. SCPH-10110 U/97033 Horizontal Stand
, Resume Play has been selected. Inputs/outputs on the console front (for PlayStation®2)
Press the Stop button before you start Controller port (2) SCPH-10130 U/97034 AV Adaptor
playing. MEMORY CARD slot (2) (with S VIDEO OUT connector)
USB connector (2) SCPH-1020 U Memory Card
, Depending on the disc, a Title menu or a
S400 i.LINK connector (1) SCPH-1070 U Multitap
DVD menu automatically appears. SCPH-1080 U Controller
Inputs/outputs on the console rear SCPH-1090 U/94047 Mouse
AV MULTI OUT connector (1) SCPH-1100 U/94050 S VIDEO Cable
The disc does not play even if the DVD title
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector (1) SCPH-1121/94053 RFU Adaptor
is selected. SCPH-1140 U/94055 AV Cable
EXPANSION BAY (1)
, A Parental Control level has been set on the (integrated audio/video)
disc. Supplied accessories SCPH-1160 U/94057 AV Adaptor
See page 6. SCPH-1200 U Analog Controller
(DUALSHOCK®)
Playback stops automatically.
, The disc may contain an auto pause signal.
While playing such a disc, the console stops For additional parts, please call 1-800-345-7669.
playback at the signal.
Design and specifications are subject to change without
notice.
You cannot perform some functions such as
Stop, Search or Slow-motion Play.
, Depending on the disc, you may not be
able to do some of the operations above.

The language for the audio track cannot be


changed.
, Multilingual tracks are not recorded on the
DVD.
, Changing the language for the track is
prohibited on the DVD.

The subtitle language cannot be changed.


, Multilingual subtitles are not recorded on
the DVD.
, Changing the language for the subtitles is
prohibited on the DVD.
Glossary LIMITED WARRANTY 23
Chapter (page 16) as in PCM, allowing you to enjoy a more real Sony Computer Entertainment America REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
US
Sections of a movie or a music piece on a DVD audio presence. (SCEA) warrants to the original purchaser that UNDER THIS WARRANTY IS THE

Additional information
that are smaller than titles. A title is composed Furthermore, various advanced functions such this product (hardware, game discs and EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
of several chapters. Each chapter is assigned a as the multi-angle, multilingual, and Parental accessories) shall be free from defects in ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES,
chapter number enabling you to locate the Control functions are provided with the DVD. material and workmanship for a period of INCLUDING WARRANTIES OF
chapter you want. ninety (90) days from the date of purchase (the MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
“Warranty Period”). If this product is PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
Multi-angle function (page 15)
determined to be defective during the DURATION TO THE DURATION OF THIS
Dolby Digital (page 8, 20) Various angles for the scene (viewpoints of the
Warranty Period, SCEA agrees to either repair WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SCEA
Digital audio compression technology video camera) are recorded on some DVDs.
or replace, at its option, the SCEA product. BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR
developed by Dolby Laboratories. This
You must call 1-800-345-7669 to receive INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF
technology conforms to 5.1-channel surround
Multilingual function (page 15, 18) instructions to obtain repair/replacement ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
sound. The rear channel is stereo and there is a
Several languages for the audio track or services. THIS PRODUCT. SOME STATES OR
discrete subwoofer channel in this format.
subtitles in a picture are recorded on some PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION
Dolby Digital provides the same 5.1 discrete
DVDs. THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
channels of high quality digital audio found in
THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW
Dolby Digital cinema audio systems. Good
Parental Control (page 19) PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF
channel separation is realized because all of the
A function of the DVD used to restrict playback SCEA (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
channel data is recorded discretely and
of the disc according to the age of the user and NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS
processed in digital.
the restriction level in each country. The DEVICES, ADAPTORS AND POWER SUPPLY OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
restriction varies from disc to disc; when it is SOURCES) OR OTHERWISE NOT This warranty gives you specific legal rights,
DTS (page 8, 20) COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS and you may also have other rights which vary
activated, playback can be completely
Digital audio compression technology that USED FOR COMMERCIAL PURPOSES from state to state or province to province.
prohibited, violent scenes are skipped or
Digital Theater Systems, Inc. developed. This (INCLUDING RENTAL) OR IS MODIFIED OR This warranty is valid only in the United States
replaced with other scenes, and so on.
technology conforms to 5.1-channel surround. TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY and Canada.
The rear channel is stereo and there is a discrete ACTS OF GOD, MISUSE, ABUSE,
subwoofer channel in this format. DTS Title (page 16) NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR AND
provides the same 5.1 discrete channels of high The longest section of a movie or a music piece TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER
quality digital audio. Good channel separation on a DVD; a movie, etc., for a picture piece on CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE
is realized because all of the channel data is video software; or an album, etc., for a music MATERIALS OR WORKMANSHIP; (d) HAS
recorded discretely and processed in digital. piece on audio software. Each title is assigned HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED,
a title number enabling you to locate the title DEFACED OR REMOVED; OR (e) HAS HAD
you want. THE WARRANTY SEAL ON THE CONSOLE
DVD (page 13)
A disc that contains up to 8 hours of moving REMOVED. THIS WARRANTY DOES NOT
pictures even though its diameter is the same COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH
as a CD. ALL FAULTS, OR CONSUMABLES (SUCH AS
The data capacity of a single-layer and single- BATTERIES).
sided DVD is 4.7 GB which is 7 times that of a
CD. The data capacity of a dual-layer and PROOF OF PURCHASE IN THE FORM OF A
single-sided DVD is 8.5 GB, a single-layer and BILL OF SALE OR RECEIPTED INVOICE
double-sided DVD is 9.4 GB, and a dual-layer WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS
and double-sided DVD is 17 GB. WITHIN THE WARRANTY PERIOD MUST BE
The picture data uses the MPEG 2 format, one PRESENTED TO OBTAIN WARRANTY
of the worldwide standards of digital SERVICE.
compression technology. The picture data is
compressed to about 1/40 of its original size.
The DVD also uses a variable rate coding
technology that changes the data to be
allocated according to the status of the picture.
Audio data is recorded in Dolby Digital as well
24 AVERTISSEMENT Précautions
énergie radiofréquence, et si elle n’est pas installée et utilisée Manipulation des disques Nettoyage de l’extérieur de la console
conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage • Ne laissez pas les disques près d’une source de chaleur Lorsque vous nettoyez l’extérieur de la console, assurez-
Afin d’éviter tout risque d’incendie et préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois
et ne les soumettez pas au rayonnement direct du soleil vous de mettre la console hors tension à l’aide de
d’électrocution, ne pas exposer l’unité à la pluie impossible de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage
ou à une humidité excessive. l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER)
préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause
ou à l’humidité. • Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les situé à l’arrière de la console et de déconnecter la fiche
un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l’appareil, utilisez pas. Si vous empilez les disques ou les appuyez d’alimentation de la prise électrique.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage en verticalement sans les ranger dans leur boîtier, vous • Lorsque l’extérieur de la console est sale, trempez un
ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à
prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées suivantes : risquez de les voiler. chiffon soyeux dans une solution détergente douce
un personnel qualifié. • Ne touchez pas la surface du disque que vous
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. diluée avec de l’eau, essorez fermement le chiffon pour
Attention - Éloigner l’unité du récepteur. manipulez, mais tenez-le par les bords. supprimer le liquide en excès, nettoyez la zone
- Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui • Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque. concernée de la console et terminez en l’essuyant à
L’utilisation d’instruments optiques avec ce auquel le récepteur est connecté. • N’écrivez pas sur le disque à l’aide d’un marqueur, etc. l’aide d’un chiffon sec.
produit augmente les risques de blessures aux - Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/ • Les traces de doigts ou la poussière accumulées sur le
yeux. Comme le faisceau laser utilisé par cette • N’utilisez pas de diluant pour peinture, solvants ou
télévision spécialisé. disque peuvent déformer l’image ou réduire la qualité autres produits chimiques, car cela pourrait
console PlayStation®2 est dangereux pour les du son. Assurez-vous que les disques sont toujours
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, endommager votre console PlayStation®2. En utilisant
yeux, abstenez-vous de démonter le boîtier. propres avant de les utiliser.
communiquez avec la ligne d’assistance technique au un chiffon de nettoyage vendu en commerce, suivez le
Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à • Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux, en les mode d’emploi fourni avec le chiffon.
1-800-345-7669 ou écrivez à :
un personnel qualifié. Sony Computer Entertainment America essuyant délicatement du centre vers l’extérieur.
Consumer Services/Technical Support • N’utilisez aucun solvant, par exemple de la benzine, Ne démontez jamais la console.
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A. aucun produit de nettoyage commercialisé non prévu • Utilisez votre système de loisir interactif PlayStation®2
pour le nettoyage des CD ou bombe antistatique pour conformément aux instructions données dans le présent
Déclaration de Conformité
disques vinyles étant donné que ces produits peuvent manuel. Aucune autorisation pour l’analyse ou la
Nom commercial : SONY
endommager les disques. modification du système de loisir interactif
N° de modèle : SCPH-30001
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à Partie responsable : Sony Electronics Inc.
PlayStation®2, ni pour l’analyse et l’utilisation de ses
l’intérieur de l’appareil. Adresse : 680 Kinderkamack Road circuits internes n’est fournie dans ce document.
Oradell, NJ 07649 U.S.A. Ne placez pas la console dans un endroit • Il n’existe aucun composant utilisable par l’utilisateur à
N° de téléphone : 201-930-6972 exceptionnellement chaud l’intérieur du système de loisir interactif PlayStation®2.
Ne laissez pas la console dans une voiture dont les Tout démontage en annule la garantie. En outre, il
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article
fenêtres sont fermées (plus particulièrement en été) car il existe un risque d’exposition à des radiations (laser)
15 des règlements de la FCC.
Son opération est sous réserve des deux conditions existe un risque de voiler l’extérieur de la console ou ainsi qu’à des chocs électriques.
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de d’engendrer un mauvais fonctionnement de la console. Remarques sur la sécurité lors de
brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter
le brouillage préjudiciable reçu, y compris un l’utilisation de la manette analogique
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement Condensation d’humidité (DUALSHOCK®2) et de la manette
irrégulier. Si vous transportez la console ou un disque directement
L’inscription ci-dessus figure sur la face droite de l’unité (à d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité
analogique (DUALSHOCK®)
l’installation verticale); les symboles ont la signification risque de se condenser sur l’objectif situé à l’intérieur de la • Arrêtez d’utiliser cette console immédiatement si vous
Tout changement ou modification apporté à l’appareil non
suivante: console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque commencez à vous sentir fatigué ou si vous éprouvez
approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le
Ce symbole signale à l’utilisateur la présence de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le une sensation ou une douleur désagréable dans vos
droit à opérer cet équipement.
de tensions dangereuses et non isolées à disque et ne le réintroduisez pas tant que l’humidité ne mains et/ou bras pendant que vous utilisez la manette.
l’intérieur du boîtier de la console, et qui À lire avant d’utiliser votre console PlayStation®2 s’est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
peuvent être suffisamment intenses pour Certaines personnes risquent d’être prises de crises d’épilepsie nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas • N’essayez pas de faire fonctionner la manette
présenter un risque de chocs électriques aux lorsqu’elles regardent des lumières ou des images clignotantes correctement, composez le 1-800-345-7669 pour obtenir de autrement qu’avec vos mains. Ne portez pas la manette
personnes. dans leur environnement quotidien. Ces personnes risquent l’aide technique. à proximité de votre tête, visage ou de tout os d’une
également d’être prises de crises d’épilepsie en regardant la autre partie de votre corps.
Ce symbole signale à l’utilisateur que • La fonction de vibration de la manette analogique
télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux
d’importantes instructions d’utilisation et joués sur la console PlayStation®2. Les personnes qui n’ont Ne soumettez pas l’appareil à des chocs (DUALSHOCK®2) ou de la manette analogique
d’entretien sont fournies dans la jamais été prises de crises d’épilepsie peuvent néanmoins physiques violents (DUALSHOCK®) est susceptible d’aggraver les
documentation de la console. présenter un état épileptique latent. blessures. N’utilisez pas la fonction de vibration de la
Ne lancez ni ne faites tomber la console ou ses accessoires
Par conséquent, il vous est conseillé de consulter votre médecin et ne cognez pas la console ou ses accessoires contre manette analogique (DUALSHOCK®2) ou de la
ATTENTION avant de jouer à des jeux vidéo si vous souffrez d’épilepsie ou manette analogique (DUALSHOCK®) si vous souffrez
d’autres objets. Lorsque vous transportez la console, ne la
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, si vous ressentez l’un des symptômes suivants lorsque vous d’un problème osseux ou articulaire au niveau des
soumettez à aucun type de chocs physiques violents. Le
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA jouez à des jeux vidéo : troubles de la vision, contractions mains ou des bras.
disque risquerait d’être endommagé et la console de ne
FICHE DANS LA BORNE musculaires et autres mouvements involontaires, perte de la
pas fonctionner correctement. • N’utilisez pas la fonction de vibration de la manette
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER conscience du cadre extérieur, troubles mentaux et/ou
analogique (DUALSHOCK®2) ou de la manette
convulsions.
JUSQU’AU FOND. analogique (DUALSHOCK®) (fonction limitée à
Références utilisateur Évitez d’endommager l’extérieur de la console certains logiciels) si vous aves des blessures ou des
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux N’appliquez aucun solvant volatil et ne posez pas de affections osseuses ou musculairs à vos doigts, vos
Les numéros de modèle et de série sont situés sur l’arrière de la
États-Unis console PlayStation®2. Inscrivez le numéro approprié dans matières caoutchouteuses ou vinyles sur la surface de la mains, vos poignets ou vos bras. Les vibrations de la
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu’elle se conforme l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Signalez ces numéros de console pendant une période prolongée. La surface en manette risquent d’aggraver ces affections.
aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC référence chaque fois que vous sollicitez une assistance plastique risquerait d’être endommagée ou la peinture de • Évitez toute utilisation prolongée de la manette
pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont technique au 1-800-345-7669. s’écailler. analogique (DUALSHOCK®2) et de la manette
établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute Modèle No SCPH-30001 analogique (DUALSHOCK®). Faites une pause toutes
possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation No de série______________________________
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une les 30 minutes environ.
Disques lisibles sur la console PlayStation®2 Table des matières 25

DVD-ROM au format CD-ROM au format CD-ROM au format


PlayStation®2 PlayStation®2 PlayStation® AVERTISSEMENT / Précautions
24
Logo du “ ”, logo PlayStation®2 “ ”, logo PlayStation®2 Logo PlayStation® et
disque et désignation et désignation désignation Disques lisibles sur la console PlayStation®2
25
Couleur du Argent Bleu Noir Démarrage rapide
disque
Précautions de sécurité importantes
26
Contenu Audio et vidéo
Taille du disque 12 cm
Vérification du contenu de l’emballage
28
Installation de la console
28
FR
CD audio DVD VIDEO
Logo du
Raccordement Raccordement de la console PlayStation®2 à un téléviseur
28
disque Raccordement de composants audio numériques
30
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.

Contenu Audio Audio et vidéo


Raccordement d’autres périphériques numériques
30
Taille du
disque
12 cm 8 cm*
(mini CD)
12 cm 8 cm Utilisation du menu principal
31
Temps de
lecture
74 minutes 20 minutes Environ 4 heures
(simple face) /
Environ 80 min
(simple face) /
Comment jouer
32
Environ 8 heures Environ 160 min
(double face) (double face) Utilisation de la Manette Analogique
33
* Lorsque vous positionnez la console verticalement et lisez un CD audio 8 cm, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur
optionnel.
Jeu / CD Audio
Utilisation des Memory Cards (cartes mémoires)
34
Systèmes DVD vidéo et restrictions régionales •Certains DVD dépourvus de symbole de code
Lecture d’un CD audio
34
•Cette console est conforme au système de région risquent tout de même d’être l’objet de
diffusion NTSC. Il est impossible de lire des
disques enregistrés pour d’autres systèmes de
restrictions de zone et par conséquent, d’être
impossibles à lire sur cette console.
Lecture d’un DVD vidéo
35
diffusion (tels que PAL ou SECAM) à l’aide
de cette console. Remarque sur la lecture d’un DVD vidéo
Utilisation du Panneau de commandes
36
•Certains DVD vidéo portent des numéros de Cette console lit les DVD vidéo tels qu’ils
région tels que 1 . Le nombre indiqué au
milieu du symbole représente le numéro de
sont conçus par leurs producteurs.
Toutefois, certains DVD vidéo ne supportent
DVD vidéo Paramètres et réglages du lecteur DVD
39
région des lecteurs DVD sur lesquels il est pas toutes les fonctions de la console. Il
possible de lire le disque. Il est impossible de
lire les DVD vidéo qui ne portent pas ce
s’ensuit que certaines fonctions de la console
Guide de dépannage
43
ne sont pas disponibles avec certains
symbole ou sur lesquels n’est pas indiqué le
chiffre 1 sur votre console.
logiciels. Pour plus de détails, consultez la
documentation livrée avec le DVD vidéo.
Spécifications
44
•Il est également possible de lire les DVD qui
portent le symbole ALL sur cette console.
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le Disques de forme spéciale Informations
Glossaire
45
message “Ce disque ne peut être lu en raison de N’utilisez pas de CD aux formes irrégulières complémentaires
restrictions territoriales” s’affiche sur l’écran. (tels que les disques en forme de cœur ou
d’étoile) car ils risquent de provoquer un
GARANTIE LIMITÉE
45
dysfonctionnement de la console.
26 Précautions de sécurité importantes
Pour votre sécurité, veuillez lire entièrement ces précautions de Nettoyage
sécurité avant de faire fonctionner la console PlayStation®2 et Pour nettoyer l’extérieur de la console, consultez la section
conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. “Précautions”(page 24).

Prenez connaissance et respectez tous les avertissements,


toutes les mesures de précaution et les instructions de la
console ou celles présentées dans ce mode d’emploi. INSTALLATION

Eau et humidité
UTILISATION Ne pas utiliser la console près d’une source d’eau ou d’humidité :
baignoire, évier, lavabo, sous-sol, piscine, etc.
Sources d’alimentation
Cette console ne devra être utilisée qu’avec le type de source
électrique indiqué sur l’étiquette correspondante. Si vous n’êtes pas
sûr de la nature du courant disponible dans votre foyer, demandez
l’avis de votre revendeur ou contactez l’organisme assurant
l’alimentation électrique de votre foyer. Pour les unités conçues
Protection du cordon d’alimentation
pour utiliser des piles, des batteries ou toute autre source
d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Acheminez le cordon d’alimentation de sorte que vous ne
puissiez pas marcher dessus et qu’il ne soit pas écraser par
d’éventuels objets qui pourraient être déposés dessus. Apportez
Prise polarisée une attention particulière aux prises, aux fiches ainsi qu’à
Cette console est équipée d’une prise de cordon d’alimentation l’endroit d’où le cordon sort de l’appareil.
polarisée (disposant d’une fiche plus large qu’une autre). Cette prise
ne peut être insérée que dans un sens. Ce dispositif assure votre
sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer totalement la prise dans la
prise murale, essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si vous n’arrivez Ventilation
toujours pas à insérer la prise, contactez votre électricien et Les trous et les orifices présents sur le châssis sont conçus pour
demandez-lui de corriger l’installation. N’essayez pas de démonter assurer une ventilation satisfaisante. Afin d’assurer un bon
ou de supprimer le dispositif de sécurité de la prise polarisée. fonctionnement de la console et afin d’éviter toute surchauffe
interne, ne recouvrez et n’obstruez jamais ces trous et ces orifices.
Surcharge – Ne couvrez jamais les trous et les orifices de ventilation avec un
chiffon ou tout autre objet.
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques
sur la même prise murale, sur la même rallonge ou sur la même – N’obstruez pas les trous et les orifices en posant la console sur
prise multiple. La surchage de ces dispositifs électriques au-delà un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur une surface similaire.
de leur capacité nominale peut entraîner un incendie ou être à
l’origine de décharges électriques.

Corps étrangers et liquides


Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de la console, car
ceux-ci pourraient entrer en contact avec des parties sous tension Accessoires
ou créer un court-circuit, ce qui risquerait de provoquer un Ne pas placer la console sur une surface instable : il risquerait de
incendie ou de provoquer une décharge électrique. Ne pas tomber, de causer des blessures ou d’être sérieusement
renverser de liquides sur la console. endommagé. Utiliser uniquement soit le socle vertical ou
horizontal, soit des accessoires agréés par le fabricant.

Périphériques
N’utilisez que des périphériques recommandés par le fabricant. Déplacez avec extrême prudence un chariot sur lequel est installé
Tout périphérique qui n’est pas recommandé par le fabricant peut l’appareil. Des arrêts brutaux, une poussée excessive et des
provoquer un dysfonctionnement et présenter un danger. surfaces irrégulières peuvent provoquer le basculement du
chariot et/ou la chute de l’appareil.
27
– Ne placez jamais la console dans un espace confiné, comme sur – Si vous avez renversé un liquide ou inséré des objets dans la
une étagère, ou dans un meuble encastré pour qu’une console.
ventilation soit suffisante.

– Ne placez la console ni près d’un radiateur ni près d’un


accumulateur de chaleur. N’exposez pas la console aux rayons
directs du soleil. – Si la console a été en contact avec la pluie ou l’humidité.

ANTENNES FR

Démarrage rapide
Mise à la terre de l’antenne externe - Si vous devez
utiliser une antenne externe ou un système par câble, – Si la console a été sujette à un choc violent dû à une chute, ou si
suivez les précautions suivantes. l’extérieur de la console a été endommagé.
Fil d’antenne
Ne placez pas l’antenne près ou sous une ligne Attache de
d’alimentation électrique ou d’éclairage ou de mise à la terre
circuits électriques, ou à un endroit où elle peut
entrer en contact avec de tels lignes ou circuits Boîtier de
électriques. décharge de – Si la console ne fonctionne pas normalement même si vous
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE l’antenne(NEC suivez les instructions du mode d’emploi. Ne touchez que les
EXTERNE, SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT Section 810-20) commandes et les contrôles indiqués dans le mode d’emploi.
AFIN D’EVITER TOUT CONTACT AVEC DES Equipement Une utilisation incorrecte pourra provoquer des dommages et
LIGNES OU DES CIRCUITS ELECTRIQUES. CES du service nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié afin que la
CONTACTS RISQUENT EN EFFET électrique console soit réparée.
D’ENTRAINER LA MORT.
– Lorsque l’appareil ne semble plus fonctionner normalement,
Assurez-vous que l’antenne est reliée à la terre afin Attaches de
d’assurer une protection contre les surtensions et les mise à la terre contactez un technicien qualifié.
décharges d’électricité statique. La Section 810 du Conducteurs de mise à la
National Electrical Code offre des informations sur terre (NEC Section 810-21)
Entretien
les méthodes à suivre afin d’assurer une mise à la Système d’électrodes
terre correcte du mât de la structure de soutien, sur N’essayez pas d’assurer l’entretien de la console en ouvrant son
de mise à la terre
la mise à la terre du fil d’antenne via un boîtier de (NEC Art 250, Part H) boîtier : vous vous exposeriez à des tensions dangereuses, ou à
décharge de l’antenne, sur la taille requise des d’autres accidents, etc. Pour tout entretien, appelez le
conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement du NEC- National Electrical Code 1-800-345-7669.
boîtier de décharge de l’antenne, sur le raccordement
aux électrodes de mise à la terre ainsi que sur les
spécificités des électrodes de mise à la terre.

Foudre Pièces de rechange


Pour assurer une protection maximale de cette console pendant Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le
un orage, ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues technicien a bien utilisé des pièces homologuées par le fabricant et
périodes, débranchez-la toujours de la prise murale et débranchez qu’elles offrent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
le câble de l’antenne ou du boîtier de télévision par câble. La Le remplacement de pièces d’origine par des pièces non homologuées
console sera ainsi protégée des dommages causés par la foudre. par le fabricant pourra provoquer un incendie ou être à l’origine de
décharges électriques, et d’autres accidents.
ENTRETIEN
CORDON D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉ OU DENUDÉ Vérification de sécurité
Dommage nécessitant une intervention À la fin de tout travail d’entretien ou de réparation, demandez au
Débranchez la console de la prise murale et contactez un technicien qualifié de procéder à des vérifications de routine afin
technicien qualifié dans les circonstances suivantes : de s’assurer du bon fonctionnement de l’unité en toute sécurité
– Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est (tel que l’exige le fabricant).
endommagé ou dénudé. PRISE FÊLÉE
28 Vérification du contenu de l’emballage Raccordement de la console PlayStation®2
Cette section explique la connexion à effectuer pour entendre le son à travers les haut-parleurs du
téléviseur.
Vérifiez que vous êtes en possession des • Câble AV (audio/vidéo intégrés) Lorsque vous raccordez l’équipement audio à des connecteurs numériques, voir “Raccordement de
accessoires suivants : composants audio numériques” page 30.

• Console
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’une entrée audio/vidéo
Raccordez votre système de loisir interactif PlayStation®2 à un téléviseur à l’aide du câble AV (audio/
vidéo intégrés).
Lors de la connexion des câbles, assurez-vous de les brancher aux prises appropriées en respectant les
couleurs des composants : jaune (vidéo) sur jaune, rouge (droite) sur rouge et blanc (gauche) sur
blanc.

• Cordon d’alimentation Après le raccordement


Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéo approprié. Reportez-vous au mode d’emploi du
• Manette analogique (DUALSHOCK®2) téléviseur.
Lors du raccordement à un téléviseur 16:9
Réglez le paramètre de “Taille de l’écran” du menu configuration du système sur “16:9”. Pour obtenir
des détails sur le menu configuration du système, reportez-vous à la page 31.
Si votre téléviseur est monophonique
• Mode d’emploi Ne raccordez pas la prise rouge. Si vous souhaitez entendre le son gauche et le son droit sur un téléviseur monophonique,
utilisez un câble audio de type 2 fiches - 1 fiche (stéréo en mono) disponible dans le commerce.

EXPANSION BAY
(baie d’expansion)

Installation de la console
Interrupteur
d’alimentation
Vous pouvez installer la console soit Remarques principal (MAIN
horizontalement, soit verticalement. La console risque d’être endommagée si vous l’installez POWER)
dans une position autre qu’horizontale ou verticale.
Lorsque vous installez la console verticalement, Prise ~AC IN
Ne modifiez pas la position de la console (passage d’une Connecteur DIGITAL
utilisez le socle vertical (pour PlayStation®2) position horizontale à une position verticale ou vice versa) OUT (OPTICAL)
SCPH-10040 U (vendu séparément). pendant qu’elle fonctionne. Le disque risquerait d’être
Lorsque vous installez la console endommagé et la console de ne pas fonctionner
Vers le connecteur
horizontalement, utilisez le socle horizontal correctement.
AV MULTI OUT
(pour PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendu (sortie AV multiple)
séparément). Logo de la gamme de produits “ ” situé
sur le compartiment à disque
Il est possible de faire pivoter le logo de la
gamme de produits “ ” situé sur le Câble AV (audio/vidéo intégrés) Cordon d’alimentation
compartiment à disque afin de l’adapter à la
position de la console. Remarque sur l’effet d’image rémanente Remarque sur l’effet de sautillement
Si vous laissez une image fixe affichée pendant trop Quelques téléviseurs ou moniteurs risquent de produire
longtemps (par exemple, un menu DVD ou une image un effet de sautillement des images lors de l’utilisation
Installation horizontale Installation verticale en pause), un effet d’image rémanente risque de se de la console PlayStation®2. Cela n’est dû en aucun cas à
produire sur l’écran. Cet effet se produit tout la console PlayStation®2 ou à la manière dont elle est
particulièrement avec les téléviseurs de projection. fabriquée. Le téléviseur est à l’origine de ce problème
technique. Si vous rencontrez un tel problème avec votre
téléviseur/moniteur, veuillez contacter notre ligne
d’assistance technique au 1-800-345-7669.
à un téléviseur 29

Raccordement à un magnétoscope Raccordement à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée


Raccordez votre console PlayStation®2 au vidéo composant
magnétoscope à l’aide du câble AV fourni
(audio/vidéo intégrés) et faites correspondre Si le moniteur ou le projecteur est doté de
connecteurs d’entrée vidéo composant (Y, CB/
les couleurs des prises.
Pendant la lecture d’un DVD vidéo PB, CR/PR), raccordez la console PlayStation®2
Si votre magnétoscope est monophonique, ne
à l’aide du câble AV composant (pour
raccordez pas les prises rouges. PlayStation®2) SCPH-10100 U (vendu
Toutefois, lors de la lecture d’un DVD vidéo, ne Magnétoscope Téléviseur séparément). Vous obtiendrez ainsi une
raccordez pas la console au magnétoscope. meilleure image.
Dans le cas contraire, il est possible que du
bruit apparaisse sur l’image. Raccordez Avant la connexion Vers le connecteur
Si vous connectez votre console PlayStation®2 à AV MULTI OUT
directement la console au téléviseur.
Console un téléviseur à l’aide du câble AV composant Vers
(sortie AV multiple) FR
Vers les
Après le raccordement PlayStation®2 l’entrée connecteurs
(pour PlayStation®2), vous devez d’abord

Raccordement
Raccordement
Réglez votre téléviseur et votre magnétoscope direct audio d’entrée vidéo
régler l’option “Sortie vidéo” du menu composant
de manière adéquate. Reportez-vous aux
“Configuration du Système” sur “Y Cb/Pb Cr/
modes d’emploi du téléviseur et du
Pr” ; sinon, l’affichage du téléviseur risque de
magnétoscope.
ne pas être satisfaisant. Conseil : avant de
connecter votre console à l’aide du câble AV
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’un connecteur d’entrée composant (pour PlayStation®2), connectez-la à
S VIDEO l’aide du câble AV fourni (audio/vidéo
intégrés) et vérifiez que l’option “Sortie vidéo”
Raccordez la console PlayStation®2 au est ajustée à “Y Cb/Pb Cr/Pr ”.
connecteur d’entrée S VIDEO situé sur le
téléviseur à l’aide du câble S VIDEO Remarque
SCPH-10060 U (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser la console PlayStation®2 avec
Vous obtiendrez ainsi une meilleure image. un téléviseur haute définition (HDTV), sans installer le
Vers le connecteur
AV MULTI OUT logiciel et les connecteurs nécessaires. Consultez la
Après le raccordement (sortie AV multiple) documentation de votre téléviseur.
Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
Vers l’entrée Vers l’entrée
vidéo approprié (tel que “S VIDEO”). S VIDEO audio (droit)
Vers l’entrée
audio (gauche)

Lors de la première mise sous tension de l’unité


L’écran de configuration initial apparaît.
Raccordement à un téléviseur avec une entrée d’antenne Réglez “Langue”, “Fuseaux horaires” et “Type d’heure” en
Raccordez la console PlayStation®2 à l’entrée fonction des instructions affichées à l’écran.
d’antenne située sur le téléviseur à l’aide de
l’adaptateur RFU SCPH-10071 (vendu Ces réglages pourront être modifiés ultérieurement dans le
séparément). Dans ce cas, le son sera menu configuration du système. Pour plus de détails,
monophonique. reportez-vous à la section “Utilisation du menu
Après le raccordement configuration du système”, page 31.
Réglez le sélecteur de canal sur l’adaptateur Vers l’entrée Vers le connecteur
RFU et celui du téléviseur sur le canal VHF d’antenne AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
CH 3 ou CH 4, selon celui qui n’est pas actif
dans votre zone.
C
30 Raccordement de composants audio numériques Raccordement d’autres périphériques numériques

Cette section explique la manière de raccorder son enregistré sur un DVD vidéo au format
le système de loisir interactif PlayStation®2 à Dolby Digital (AC-3) ou DTS pour reproduire Raccordement d’un Raccordement d’un
un équipement audio à l’aide de connecteurs la qualité acoustique d’un cinéma. périphérique à l’aide de périphérique à l’aide de
numériques (tels qu’une sortie optique (AC-3) Branchez le composant par le connecteur l’interface i.LINK l’interface USB (Universal
Dolby Digital). À l’aide de récepteurs et DIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide d’un cordon
d’amplificateurs numériques, vous pouvez tirer numérique optique (vendu séparément).
Il est possible d’utiliser le connecteur S400 Serial Bus)
le meilleur parti des fonctions de son multi- i.LINK situé à l’avant de la console pour Il est possible d’utiliser le connecteur USB
plage et de son ambiophonique. Console raccorder un périphérique (IEEE 1394) situé à l’avant de la console pour raccorder un
PlayStation®2 compatible i.LINK. Reportez-vous également périphérique compatible USB. Reportez-vous
aux instructions fournies avec le périphérique à également aux instructions fournies avec le
Cordon numérique optique
Raccordement à un récepteur (vendu séparément)
raccorder. périphérique à raccorder.
ou amplificateur, lecteur MD Le connecteur S400 i.LINK n’alimente pas les
(Minidisc), lecteur DAT (Digital Composant audio
avec décodeur DTS périphériques externes. Certains périphériques
Audio Tape) avec connecteur ou Dolby Digital externes qui nécessitent une alimentation à
intégré partir du connecteur S400 i.LINK ne
numérique fonctionneront pas correctement lorsqu’ils
Haut-parleurs
Utilisez un cordon numérique optique (vendu seront raccordés à la console PlayStation®2.
séparément) et réglez le paramètre “DIGITAL Configurations du lecteur DVD sur la
OUT (OPTICAL)” du menu configuration du console PlayStation®2 Le connecteur S400 i.LINK PlayStation®2
système sur “Activé(e)” (réglage par défaut). Certains réglages du lecteur DVD sont prend en charge des vitesses de transfert allant
Pour obtenir des détails sur le menu nécessaires en fonction des composants à jusqu’à 400 Mbps. Cependant, la vitesse de
configuration du système, reportez-vous à la connecter. transfert réelle varie en fonction de celle du Connecteur USB
page 31. Pour obtenir des détails sur l’affichage des périphérique compatible i-LINK raccordé.
Panneau arrière réglages, reportez-vous à la page 39.
Récepteur ou Remarque
amplificateur, • Raccordement d’un composant audio doté d’un Tous les produits compatibles USB ne fonctionnent pas
lecteur MD ou
décodeur DTS intégré avec le système de loisir interactif PlayStation®2.
MAIN POWER DAT
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du produit
~ DIGITAL INPUT compatible USB approprié pour obtenir des informations
AC IN (OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le supplémentaires.
DIGITAL OUT
paramètre “DTS” sur “Activé(e)” sur l’écran
AV MULTI OUT OPTICAL
(OPTICAL)
“Réglage audio”.
• Raccordement d’un composant audio doté d’un
décodeur Dolby Digital intégré
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT
Remarques (OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le Connecteur S400 i.LINK
• Reportez-vous également aux instructions fournies paramètre “Dolby Digital” sur “Activé(e)” sur
avec le composant à raccorder. l’écran “Réglage audio”.
• Vous ne pouvez pas effectuer directement des Remarque
enregistrements audio numériques de disques Tous les produits i.LINK ne fonctionnent pas avec le
Remarque système de loisir interactif PlayStation®2. Reportez-vous
enregistrés au format Dolby Digital ou DTS à l’aide
Reportez-vous aux instructions d’installation et également au manuel de l’utilisateur du produit i.LINK
d’un lecteur MD ou DAT.
d’utilisation fournies pour les composants audio à approprié pour obtenir des informations supplémentaires.
raccorder.
i.LINK est une marque commerciale de la norme IEEE
Raccordement d’un composant 1394-1995 et de ses révisions.
i.LINK et le logo i.LINK “ “ sont des marques
audio doté d’un décodeur DTS* * “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales.
ou Dolby Digital** intégré commerciales de Digital Theater Systems Inc.
** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
(DVD vidéo uniquement) “Dolby”et le symbole représentant un double D sont
Le raccordement à un équipement audio à des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby
l’aide d’un décodeur DTS ou Dolby Digital
Laboratories. Tous droits réservés.
intégré (vendu séparément) permet de lire du
Utilisation du menu principal 31
Lorsque vous mettez la console sous tension Affichage de la date x Langue
sans avoir inséré préalablement de disque, le •MM/JJ/AAAA Permet de sélectionner la langue d’affichage Vérification des informations de
menu principal apparaît sur l’écran du •JJ/MM/AAAA des menus. version
téléviseur. •AAAA/MM/JJ •Anglais Il vous est possible de vérifier la version de la
Fuseaux horaires •Français console, du navigateur, du Lecteur CD, du
Sélectionnez votre pays et, si nécessaire, votre •Espagnol Lecteur PlayStation® et du Lecteur DVD.
ville afin de régler le fuseau horaire correct. •Allemand Appuyez sur la touche ¢ dans le menu principal.
Type d’heure •Italien
•Néerlandais Fonction d’auto-diagnostic
Vous pouvez choisir l’heure effective avec cette
•Portugais La console PlayStation®2 règle automatiquement
option. les configurations de la console pour la
•Heure d’hiver (heure standard) meilleure lecture du disque possible.
•Heure d’été Utilisation de l’écran navigateur Vous pouvez toutefois utiliser la fonction
Vous pouvez alors passer au menu d’auto-diagnostic manuellement au besoin.
x Taille de l’écran L’écran navigateur vous permet de réaliser les
configuration du système ou à l’écran
opérations suivantes. 1 ...... Sélectionnez “Console” en utilisant les FR
navigateur depuis le menu principal. Sélectionne le mode d’affichage en fonction du
format du téléviseur à raccorder. •Vérification/copie/suppression de données touches directionnelles et appuyez sur la

Raccordement
•4:3 : sélectionnez cette option lorsque vous de jeu sur la memory card (carte mémoire) touche ¢.
Utilisation du menu configuration raccordez la console à un téléviseur standard. (8 MB) (pour PlayStation®2) et la memory 2 ...... Sélectionnez “Activé” en utilisant les
•Plein écran : sélectionnez cette option lorsque card (carte mémoire) touches directionnelles et appuyez sur la
du système vous raccordez la console à un téléviseur •Démarrage d’un logiciel au format touche ✕.
Le menu configuration du système vous standard. Les bandes noires situées en bas et PlayStation ou PlayStation®2 3 ...... Insérez un disque.
permet de réaliser toutes les opérations de en haut de l’écran sont alors coupées. •Lecture d’un CD audio La console lance le diagnostic automatique.
configuration de la console PlayStation®2. •16:9 : sélectionnez cette option lorsque vous •Lecture d’un DVD
Ces paramètres sont stockés en mémoire et ne Remarque
raccordez la console à un téléviseur au format Le réglage de diagnostic revient automatiquement sur
sont pas annulés lorsque vous mettrez la 16:9. Sélectionnez “Navigateur” en utilisant les
touches directionnelles puis appuyez sur la “Désactivé” (valeur par défaut) lorsque vous appuyez sur
console hors tension. le bouton 1/RESET ou lorsque vous lancez la lecture d’un
1 ...... Sélectionnez “Configuration du Système” x DIGITAL OUT (OPTICAL) touche ✕. L’écran navigateur apparaît sur le
disque PlayStation®, PlayStation®2 ou d’un DVD vidéo.
Sélectionne les signaux de sortie par le téléviseur. La memory card (carte mémoire)
en utilisant les touches directionnelles
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). (8 MB) (pour PlayStation®2), la memory card Réglage du lecteur PlayStation®
haut et bas puis appuyez sur la touche ✕. •Activé(e) : en règle générale, sélectionnez Le “Lecteur PlayStation®” est un programme
Le menu configuration du système (carte mémoire) ou les disques insérés dans la
cette position. console sont affichés sous la forme d’icônes. permettant le chargement de logiciels au
apparaît sur l’écran du téléviseur. •Désactivé(e) : lorsque la console n’émet pas format PlayStation®.
2 ...... Sélectionnez l’option désirée en utilisant les signaux sonores par l’intermédiaire du Vérification/copie/suppression de données de jeu 1 ...... Sélectionnez “Lecteur Playstation®” en
les touches directionnelles haut et bas puis connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), Il vous est possible de copier des données de utilisant les touches directionnelles et
appuyez sur la touche ✕. l’influence du circuit numérique sur le circuit jeu depuis une memory card (carte mémoire) appuyez sur la touche ¢.
Les paramètres par défaut sont soulignés. analogique est minime. (8 MB) (pour PlayStation®2) ou une memory 2 ...... Sélectionnez le réglage que vous souhaitez
card (carte mémoire) à une autre ou de configurer en utilisant les touches
x Configuration de l’heure x Sortie vidéo
Si votre téléviseur, votre moniteur ou votre
supprimer des données de jeu que vous ne directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
Permet de régler l’heure. souhaitez plus sauvegarder.
projecteur possède un connecteur RGB ou des Vitesse du disque
1 ...... À l’aide des touches directionnelles haut et connecteurs d’entrée vidéo (Y, CB/PB, CR/PR) Notez cependant qu’il ne vous est pas possible
• Normale : en règle générale, sélectionnez cette
bas, choisissez le mois puis appuyez sur la conformes aux signaux de sortie de la console, de copier des données de jeu d’un logiciel au
position.
touche directionnelle droite. Suivez la réglez cette option. format PlayStation®2 sur la memory card (carte • Rapide : le temps de chargement d’un disque
même procédure pour régler le jour, Lors du raccordement de la console avec le mémoire) SCPH-1020 U. PlayStation® peut être raccourci. Cependant, en
l’année, l’heure, les minutes et les secondes. câble AV (audio/vidéo intégrés) fourni ou le Insérez préalablement la memory card (carte fonction du disque, ce réglage ne peut avoir
Pour revenir au menu précédent, appuyez câble S VIDEO (vendu séparément), il n’est pas mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la aucun effet sur le temps de chargement ou
sur la touche directionnelle gauche. nécessaire de choisir cette option. memory card (carte mémoire). même provoquer un mauvais chargement du
2 ...... Appuyez sur la touche ✕ pour valider. •Y Cb/Pb Cr/Pr : sélectionnez cette option 1 ...... Sélectionnez l’icône de la memory card disque. Dans ce cas, sélectionnez “Normale”.
lorsque vous raccordez la console à des (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) Textures
Réglage supplémentaire sur l’heure connecteurs d’entrée de composant vidéo. ou de la memory card (carte mémoire) sur • Standard : en règle générale, sélectionnez
Sélectionnez “Configuration de l’heure” en •RGB : sélectionnez cette option lorsque vous laquelle sont stockées les données de jeu cette position.
utilisant les touches directionnelles haut et bas, raccordez la console à un connecteur RGB. que vous souhaitez vérifier/copier/ • Lisse : permet de lisser l’affichage de certains
puis appuyez sur la touche ¢. Vous pouvez à Remarque supprimer puis appuyez sur la touche ✕. disques PlayStation®. En fonction du disque,
présent régler les éléments suivants. Vous pouvez lire les logiciels au format PlayStation® 2 ...... Vérifiez/copiez/supprimez ensuite les ce réglage ne peut avoir aucun effet. Dans ce
et PlayStation®2 par le format RGB ou Y Cb/Pb Cr/ cas, sélectionnez “Standard”.
Affichage de l’heure données de jeu en suivant les instructions
Pr. Par contre, la console PlayStation®2 est fabriquée qui apparaissent à l’écran. Remarque
•Horloge à 12 heures pour neutraliser le réglage de la “Sortie vidéo” dans le Le réglage “Lecteur PlayStation ®” revient automatiquement
•Horloge à 24 heures menu configuration du système et lire tous les
Remarque sur “Normale/Standard” (valeur par défaut) lorsque vous
Ne retirez pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) appuyez sur le bouton 1/RESET ou mettez l’unité hors
logiciels de DVD vidéo par le format (pour PlayStation®2) et la memory card (carte mémoire)
Y Cb/Pb Cr/Pr. tension.
pendant la copie ou la suppression de données de jeu.
32 Comment jouer
3 Un CD-ROM au format PlayStation® est
Démarrage d’un jeu Écrans affichés lors du introduit.
démarrage
1 Mettez la console sous tension 4 Appuyez sur le bouton A Lorsque vous mettez la console sous tension
sans avoir introduit un disque au préalable
à l’aide de l’interrupteur (ouvrir). L’écran 1 s’affiche.
d’alimentation principal (MAIN Le compartiment à disque s’ouvre. • Lorsque vous introduisez un disque au
POWER) situé à l’arrière de la format PlayStation®2 ou PlayStation® une fois
console. 5 Introduisez un disque, face que l’écran 1 s’est affiché, l’écran 2 ou 3
s’affiche et vous pouvez commencer à jouer.
L’indicateur 1 (veille) situé à l’avant libellée orientée vers le haut. • Vous pouvez basculer vers le menu 4 Un disque non pris en charge par la
de la console s’allume en rouge pour configuration du système ou l’écran console PlayStation®2 est introduit.
indiquer que la console est désormais 6 Appuyez sur le bouton A. navigateur à partir de l’écran 1 (pour obtenir
en mode de veille. Le compartiment à disque se ferme. des détails, reportez-vous à la section
L’écran 2 ou 3 s’affiche et vous “Utilisation du menu principal” page 31).
2 Appuyez sur le bouton pouvez démarrer le jeu.
1 (veille) / RESET. Lorsque vous mettez la console sous tension
Remarque après avoir introduit un disque
L’indicateur 1 devient vert et l’écran Réglez la manette analogique (DUALSHOCK®2) ou En fonction du type de disque introduit, l’écran
de démarrage s’affiche. manette analogique (DUALSHOCK®) sur le mode 2, 3 ou 4 s’affiche.
approprié pour le logiciel (page 33). Reportez-vous au
Si l’écran 4 s’affiche, il est possible que le
manuel du logiciel approprié pour obtenir des détails.
3 Branchez la manette analogique disque introduit ne soit pas un disque au
(DUALSHOCK®) ou manette format PlayStation® ou PlayStation®2. Vérifiez Arrêt d’un jeu
le type du disque (page 25).
analogique (DUALSHOCK®2) sur 1 ...... Appuyez sur le bouton A.
la console. Le compartiment à disque s’ouvre.
1 Aucun disque n’est introduit (menu
1 principal). 2 ...... Retirez le disque.
3 ...... Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se ferme.

4 ...... Appuyez sur le bouton 1/RESET pendant


environ deux secondes.
L’indicateur 1 devient rouge et la console

2 entre en mode de veille.

3 2 Un DVD-ROM / CD-ROM au format


PlayStation®2 est introduit.
4,6
4
Redémarrage d’un jeu 5
Appuyez sur le bouton 1/RESET très 1,3
rapidement. (Assurez-vous de ne pas maintenir
le bouton enfoncé trop longtemps, car cela 2
activerait le mode de veille de la console.)
Veillez à ne pas appuyer accidentellement sur
le bouton 1/RESET lorsque vous jouez. Le cas
échéant, le jeu redémarrera.
Utilisation de la Manette Analogique 33
Lorsque vous ne souhaitez pas jouer •Vous pouvez permuter entre le mode
pendant une période prolongée Différences entre la manette numérique et le mode analogique. Lorsque Fonction de vibration
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de analogique (DUALSHOCK®2) et vous passez au mode analogique, les manches La manette analogique (DUALSHOCK®2) et la
l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN analogiques gauche et droit sont disponibles. manette analogique (DUALSHOCK®)
la manette analogique Logiciel au format PlayStation®2
POWER) situé à l’arrière de la console et disposent d’une fonction de vibration (limitée à
débranchez la fiche d’alimentation de la prise (DUALSHOCK®) Manche analogique gauche /manche
certains logiciels). Il est possible de régler la
analogique droit
électrique. 1 Manette analogique (DUALSHOCK®2) fonction de vibration sur “Activé(e)” ou
Logiciel au format PlayStation®
(fournie/vendue séparément) “Désactivé(e)” sur le moniteur à l’aide du
Manche analogique gauche / manche
analogique droit logiciel.
•La manette analogique (DUALSHOCK®2)
•Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.
Passage d’un jeu à un autre correspond aux logiciels au format
Remarques
PlayStation®2 et PlayStation®.
Il n’est pas nécessaire de mettre la console hors •Vous pouvez permuter entre le mode
• Lorsque vous n’utilisez pas la manette analogique
tension lorsque vous souhaitez changer de jeu. Commutation de mode (DUALSHOCK®2) et la manette analogique FR
numérique et le mode analogique. En mode (DUALSHOCK®), mettez la console hors tension ou
analogique, vous disposez des touches et Pour commuter la manette analogique

Jeu / CD Audio
1 ...... Appuyez sur le bouton A. (DUALSHOCK®2) et la manette analogique
débranchez les manettes de la console.
manches suivants (configuration variable • Avant d’utiliser la fonction de vibration, veuillez lire la
Le compartiment à disque s’ouvre. section “Remarques sur la sécurité lors de l’utilisation
selon le logiciel utilisé – consultez la (DUALSHOCK®) d’un mode à l’autre, appuyez
sur la touche de mode ANALOG (analogique). la manette analogique (DUALSHOCK®2) et la manette
2 ...... Retirez le disque. documentation du logiciel) : analogique (DUALSHOCK®)” page 24.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
Logiciel au format PlayStation®2 de mode ANALOG (analogique), le mode
3 ...... Placez un nouveau disque dans le Touches directionnelles / touches ¢ , a , ✕ ,
compartiment à disque. change comme suit : Avant d’utiliser la manette
s / manche analogique gauche / manche
analogique droit / touches L1, R1, L2, R2 Mode numérique (indicateur: éteint) analogique (DUALSHOCK®2) et
4 ...... Appuyez sur le bouton A. Logiciel au format PlayStation® Xx la manette analogique
Le compartiment à disque se ferme. Manche analogique gauche / manche Mode analogique (indicateur: rouge)
analogique droit
(DUALSHOCK®)
5 ...... Appuyez sur le bouton 1/RESET très •Vous pouvez utiliser la fonction de vibration. Remarque
rapidement pour réinitialiser. Sélectionnez le mode d’utilisation approprié.
(Attention : Si vous maintenez le bouton 2 Manette analogique (DUALSHOCK®)
Notez cependant que certains logiciels effectuent ce
1/RESET enfoncé trop longtemps, cela (vendue séparément) réglage automatiquement. Dans ce cas, le logiciel remplace
•La manette analogique (DUALSHOCK®) peut la touche de mode ANALOG (analogique). Pour obtenir
fait passer la console en mode de veille.) des détails, reportez-vous au manuel du logiciel.
Faites pivoter les manches analogiques une fois à
Après l’affichage des écrans être utilisée avec les logiciels au format l’aide de vos pouces comme si vous dessiniez un
cercle, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
d’initialisation, l’écran 2 ou 3 s’affiche et PlayStation®2 et PlayStation®. Ne tordez pas les manches analogiques.
le jeu commence.
Mode numérique (indicateur: éteint) Mode analogique (indicateur: rouge)
Touche L2 Touche Touche R2
Touche L1 Touche START (de Touche R1
Touche L2 Touche Touche R2 SELECT (de mise en
5 Touche L1 Touche START (de
SELECT (de mise en
Touche R1 sélection) marche)
sélection) marche) Touche ¢
1,4 Touche ¢
Touches
directionnelles Touche a
2,3 Touches
directionnelles Touche a
Touche ✕
Manche
Suggestion Touche ✕ analogique Touche s
Pour un jeu multi-disques, suivez les étapes 1 à 4 pour gauche /
Touche s Touche L3 * Manche analogique
changer les disques. Reportez-vous au manuel du jeu pour droit / Touche R3 *
obtenir des détails. Touche de mode ANALOG Indicateur de mode : Touche de mode ANALOG Indicateur de mode :
(analogique) éteint (analogique) rouge
* La touche R3 et la touche L3 fonctionnent lorsque le manche est enfoncé.
34 Utilisation des Memory Cards (cartes mémoires) Lecture d’un CD audio
Vous pouvez sauvegarder et charger des Pour lire les plages désirées dans un ordre
données de jeu à l’aide de la memory card Insertion de la memory card Lecture d’un CD audio spécifique
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou (carte mémoire) (8 MB) (pour 1 ... Sélectionnez “Mode de Lecture” en
de la memory card (carte mémoire) (chacune 1 Appuyez sur le bouton A (ouvrir).
vendue séparément). PlayStation®2) et la memory card utilisant les touches directionnelles puis
Le compartiment à disque s’ouvre. appuyez sur la touche ✕.
(carte mémoire)
Différences entre la memory Introduisez la memory card (carte mémoire) 2 Placez un disque sur le 2 ...... Sélectionnez “Programme” en utilisant les
(8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card
card (carte mémoire) (8 MB) (carte mémoire) dans la fente pour MEMORY compartiment, face imprimée touches directionnelles vers la gauche et la
droite et appuyez sur la touche ✕.
(pour PlayStation®2) et la CARD (carte mémoire), en orientant la flèche orientée vers le haut.
memory card (carte mémoire) vers le haut. 3 ...... Sélectionnez le numéro de la plage que
3 Appuyez sur le bouton A. vous souhaitez programmer puis appuyez
Lorsque vous jouez avec un logiciel au sur la touche ✕. Répétez cette étape
format PlayStation®2, utilisez la memory Le compartiment à disque se referme. jusqu’à ce que vous ayez sélectionné
card (carte mémoire) (8 MB*) (pour toutes les plages que vous souhaitez lire.
PlayStation®2) (1). 4 Sélectionnez l’icône CD audio
Lorsque vous jouez avec un logiciel au
dans l’écran navigateur (page 4 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
format PlayStation®, utilisez la memory l’écran navigateur.
card (carte mémoire) (2). 31), puis appuyez sur la touche ✕.
Pour la console de jeux PlayStation®, les unités Fente pour MEMORY CARD Fente pour MEMORY CARD L’écran “CD audio” apparaît. Pour lire les plages de manière aléatoire
de données de jeu sont décrites en tant que (carte mémoire) N°1 (carte mémoire) N°2 1 ...... Sélectionnez “Mode de Lecture” en
“blocs mémoire”. Pour le système de loisir Remarques sur l’utilisation de la memory card 5 Sélectionnez le numéro d’icône utilisant les touches directionnelles puis
interactif PlayStation®2, il s’agit de “KB” (Kilo- (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et en utilisant les touches appuyez sur la touche ✕.
octets). la memory card (carte mémoire) avec la multitap
* 8 MB = 8 000 KB • Lorsque vous utilisez un logiciel au format directionnelles et appuyez sur la 2 ...... Sélectionnez “Lecture Aléatoire” en
1 Memory card (carte mémoire) (8 MB) PlayStation®2, utilisez la multitap (prise touche ✕. utilisant les touches directionnelles vers la
multiple) (pour PlayStation®2) SCPH-10090 U. gauche et la droite et appuyez sur la
(pour PlayStation®2) Lorsque vous utilisez un logiciel au format Le Panneau de commandes du CD
(vendue séparément) touche ✕.
PlayStation®, utilisez la multitap (prise multiple) apparaît et la lecture commence.
La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour SCPH-1070 U. 3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
PlayStation®2) peut sauvegarder et charger des • Lorsque vous insérez la multitap (prise multiple) Contrôle de la lecture d’un CD audio l’écran navigateur.
données de jeu des logiciels au format SCPH-1070 U dans le port de manette N°1, n’insérez Lors de la lecture d’un CD, les paramètres
PlayStation®2. Chaque memory card (carte pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour s’affichent sur l’écran. Sélectionnez l’option Pour lire toutes les plages de manière répétée
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) peut PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire)
sauvegarder environ 8 MB de données de jeu, dans la fente pour MEMORY CARD N°1 de la
correspondante à l’opération souhaitée, à l’aide 1 ...... Sélectionnez “Mode Répétition” en
des touches directionnelles. Appuyez ensuite sur utilisant les touches directionnelles vers le
mais certaines données peuvent être utilisées console PlayStation®2. Cette règle s’applique
également à la fente pour MEMORY CARD N°2.
la touche ✕. haut et vers le bas puis appuyez sur la
en tant qu’informations de contrôle de fichier.
Dans le cas contraire, les données de jeu pourront N Lance la lecture. touche ✕.
2 Memory card (carte mémoire)
être perdues. X Marque une pause.
(vendue séparément) x Arrête la lecture.
2 ...... Sélectionnez “Tout” en utilisant les
La memory card (carte mémoire) peut Copie/suppression de données de jeu . Recherche le début de la plage en touches directionnelles vers la gauche et la
sauvegarder et charger des données de jeu des
Vous pouvez copier des données de jeu d’une cours ou précédente. droite et appuyez sur la touche ✕.
logiciels au format PlayStation®. Chaque
memory card (carte mémoire) peut
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour M Recherche rapide vers l’avant. 3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
PlayStation®2) ou d’une momory card (carte m Recherche rapide vers l’arrière. l’écran navigateur.
sauvegarder 120 KB (15 blocs mémoire) de mémoire) à une autre ou supprimer des données > Recherche le début de la plage suivante.
données de jeu. que vous ne souhaitez plus conserver.
Cependant, vous ne pouvez pas copier des
Pour lire une seule plage de manière répétée
Remarque
Il est impossible de copier des données sur la memory card données de jeu d’un logiciel au format Lecture dans différents modes 1 ...... Sélectionnez “Mode Répétition” en
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card PlayStation®2 vers une memory card (carte utilisant les touches directionnelles vers le
mémoire). Il vous est possible de modifier les modes de
(carte mémoire) qui ne dispose pas de suffisamment de haut et vers le bas puis appuyez sur la
mémoire. Avant de jouer, vérifiez l’espace nécessaire pour lecture. Par défaut, “Lecture Continue” est
l’enregistrement du jeu ainsi que l’espace disponible sur la
Vous pouvez consulter, copier et supprimer des
sélectionné pour “Mode de Lecture” et touche ✕.
données de jeu sur l’écran navigateur. Pour
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la “Désactivé” est sélectionné pour “Mode 2 ...... Sélectionnez “1” en utilisant les touches
memory card (carte mémoire). Consultez le manuel du logiciel obtenir des détails sur le navigateur, reportez-vous
à la section “Vérification/copie/suppression de Répétition”. directionnelles vers la gauche et la droite
approprié pour déterminer la quantité d’espace nécessaire pour
l’enregistrement des données d’un jeu particulier. données de jeu” page 31. Sélectionnez l’icône CD audio dans l’écran et appuyez sur la touche ✕.
est une technique de protection de Remarque navigateur, puis appuyez sur la touche f pour
copyright créée par Sony Corporation. ne Vous ne pouvez pas sauvegarder ou charger des données modifier le réglage. 3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
veut pas nécessairement dire qu’il y a une compatibilité de jeu sur l’écran navigateur. Pour obtenir des détails sur l’écran navigateur.
avec d’autres produits portant la marque commerciale l’enregistrement ou le chargement des données de jeu,
“MAGICGATE”. reportez-vous au manuel du logiciel.
Lecture d’un DVD vidéo 35

Fonctionnement direct du DVD vidéo à l’aide de la manette Reprise de la lecture depuis le


Vous pouvez faire fonctionner le DVD directement à l’aide des touches de la manette lorsque le point où vous avez arrêté le
Lecture d’un DVD vidéo Panneau de commandes (page 36) n’apparaît pas. disque (Reprise de lecture)
En fonction du DVD vidéo, certaines Le lecteur garde en mémoire le point où vous
opérations peuvent être différentes ou avez arrêté la lecture du disque et vous pouvez
restreintes. Reportez-vous aux instructions Touche L2 : (Arrière) Touche R2 : (Avant)
(Page 38) (Page 38) reprendre la lecture à partir de ce point.
fournies avec le disque.
Touche R1 : > (Suivant) 1 ...... Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
1 Mettez la console sous tension Touche L1 : . (Précédent) la touche a pour interrompre la lecture. Le
à l’aide de l’interrupteur message suivant apparaît :
Touche ¢ : FR
d’alimentation principal (MAIN DUALSHOCK 2
(Menu DVD) (Page 37)
“Appuyez sur [Lecture] pour reprendre la

Jeu / CD Audio / DVD vidéo


POWER) situé à l’arrière de la lecture. Pour recommencer au début,
appuyez sur [Arrêt] puis sur [Lecture].”
console. Touches directionnelles : L’écran du Panneau de commandes (page
Touche a : Annuler / x
L'indicateur 1(veille) situé à l’avant Contrôle du curseur (Arrêt) 36) s’affiche sur le téléviseur.
de la console s’allume en rouge pour Si le message “La fonction permettant de
indiquer que la console est désormais continuer ne peut être utilisée ici. La
Touche ✕ : Entrée
en mode de veille. lecture va reprendre au début.” apparaît,
la fonction de reprise de lecture n’est pas
2 Appuyez sur le bouton 1(veille) / Touche s : (Menu des disponible.
RESET. titres) (Page 37) 2 ...... Sélectionnez N (Lecture) en utilisant les
L'indicateur 1 devient vert et l’écran touches directionnelles et appuyez sur la
Touche* L3 : (Choix Touche* R3 : (Choix audio)
de démarrage s’affiche. des sous-titres) (Page 37) (Page 37) touche ✕.
Le lecteur démarre la lecture au point où
3 Appuyez sur le bouton A. Touche SELECT (de sélection) : Affiche le Touche START (de mise en
Panneau de commandes (Page 36) marche) : N (Lecture) / X vous avez arrêté le disque lors de l’étape 1.
Le compartiment à disque s’ouvre. (Pause)

4 Introduisez un disque dans le Pour démarrer la lecture au début du disque


* Lorsque vous utilisez une manette dépourvue de la touche L3 ou R3, vous pouvez sélectionner la fonction (Choix des Après l’étape 1, sélectionnez x (Arrêt) et
compartiment, face de lecture sous-titres) ou (Choix audio) à l’aide du Panneau de commandes (voir page 36).
appuyez sur la touche ✕. L’endroit où vous
orientée vers le bas. avez arrêté la lecture est effacé.
Sélectionnez N (Lecture) et appuyez sur la
5 Appuyez sur le bouton A. touche ✕.
Pour Opération
Le compartiment à disque se referme
et la console démarre la lecture. Arrêt Appuyez sur la touche a. Remarques
• La fonction de reprise de lecture risque de ne pas être
Remarques Pause Appuyez sur la touche START (de mise en marche). disponible sur certains DVD.
• En fonction du DVD, un menu DVD ou un menu des titres • En fonction du point où vous avez arrêté le disque, la
peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 37). Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur la touche START (de mise en marche). console risque de reprendre la lecture à partir d’un
• Si vous appuyez sur le bouton A après la lecture, point différent.
l’écran navigation apparaît. Atteindre le chapitre suivant en mode Appuyez sur la touche R1. • L’endroit où vous avez arrêté la lecture est effacé
de lecture continue lorsque :
Problème de lecture d’un DVD vidéo : – Vous ouvrez le compartiment à disque.
Dans quelques rares cas, il se peut que certains DVD vidéo Revenir au chapitre précédent en mode Appuyez sur la touche L1 deux fois. – Vous passez en mode de veille en appuyant et en
ne fonctionnent pas avec PlayStation®2. Cela est gardant enfoncé le bouton 1/RESET à l’avant de la
de lecture continue
principalement dû à des variations dans le processus de console.
fabrication ou dans le codage de leur logiciel. En cas de – Vous mettez la console hors tension à l’aide de
problème, relancez le DVD vidéo; si le problème persiste, Vous pouvez profiter de diverses fonctions à l’aide de l’écran de menu (Panneau de commandes). l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN
contactez l’éditeur du DVD vidéo ou le Support Pour les opérations du Panneau de commandes, voir page 36. POWER) situé à l’arrière de la console.
technique/Service clientèle de SCEA. – Vous commencez la lecture après avoir sélectionné
un titre ou un chapitre.
36 Utilisation du Panneau de commandes
Utilisation du Panneau de Liste des Paramètres du Panneau de commandes
commandes
Vous pouvez profiter de diverses fonctions à
l’aide de l’écran de menu (Panneau de
commandes). 9 Affichage du chapitre (page 38)
Les fonctions disponibles varient selon le
Pendant la lecture d’un disque, vous
disque.
pouvez vérifier le numéro du titre et du
chapitre en cours sur l’écran du téléviseur.

1 Appuyez sur la touche SELECT 0 Aide (page 38)


La liste des touches directes de la manette
(de sélection). s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le Panneau de commandes apparaît
sur l’écran du téléviseur. qa Aller au chapitre (page 38) / touches
à numérotées
Vous pouvez sélectionner le numéro du
chapitre que vous souhaitez rechercher.
à
qs . Précédent
Vous pouvez revenir au chapitre précédent
en mode de lecture continue.
qd / Recherche (page 38)
Vous pouvez rechercher rapidement un
2 Sélectionnez le paramètre
point particulier du DVD en contrôlant
souhaité à l’aide des touches l’image.
directionnelles. qf > Suivant
1 Menu DVD (page 37) 5 Choix d’angle de caméra (page 37) Vous pouvez aller au chapitre suivant en
3 Appuyez sur la touche ✕. Certains DVD vous permettent de Il est possible de modifier les angles pour mode de lecture continue.
Pour obtenir des détails sur chaque sélectionner le contenu du disque à l’aide les DVD sur lesquels divers angles (angles
d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD, multiples) d’une scène sont enregistrés. qg N Lecture
paramètre du Panneau de
vous pouvez sélectionner la langue des
commandes, voir pages 37 et 38. 6 Choix des sous-titres (page 37) qh X Pause
sous-titres, la langue de la bande son, etc., à
l’aide du menu DVD. Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés
qj x Arrêt
Vous pouvez sélectionner directement des sous-titres, il est possible de modifier la
2 Menu des titres (page 37) langue à tout moment lors de la lecture qk Ralenti (page 38)
certains paramètres à l’aide de la manette.
Voir page 35. Un DVD est divisé en longues sections d’un DVD, de l’activer et de la désactiver Vous pouvez rechercher un point
d’image ou de musique appelées “titres”. quand bon vous semble. particulier du DVD en regardant l‘image au
Lorsque vous lisez un DVD qui comprend ralenti.
7 Aller au titre (page 38)
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le
titre souhaité à l’aide du menu des titres. Vous pouvez sélectionner le numéro du
titre que vous souhaitez rechercher.
3 O Retour (page 37)
8 Réglages (page 39)
Vous pouvez revenir à l’écran précédent du
menu DVD ou du menu des titres. À l’aide de l’écran réglages, vous pouvez
effectuer le réglage initial, régler l’image et
4 Choix audio (page 37) le son et définir les diverses sorties. Vous
Si le disque DVD contient des plages pouvez également définir la langue des
multilingues, vous pouvez sélectionner la sous-titres et l’écran réglages, limiter la
langue de votre choix lors de la lecture du lecture par les enfants.
disque.
37

Utilisation du menu DVD Affichage du menu des titres Changement de langue pour la Affichage des sous-titres
Certains DVD vous permettent de sélectionner Un DVD est divisé en longues sections d’image bande son Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des
le contenu du disque à l’aide d’un menu. ou de musique appelées “titres”. Lorsque vous Si le disque DVD contient des plages en plusieurs sous-titres, il est possible d’activer et de
Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez lisez un DVD qui comprend plusieurs titres, langues, vous pouvez sélectionner la langue de désactiver l’affichage des sous-titres à votre
sélectionner la langue des sous-titres, la langue vous pouvez sélectionner le titre souhaité à votre choix lors de la lecture du disque. guise pendant la lecture du DVD.
du son, etc., à l’aide du menu DVD. l’aide du menu des titres. Les langues que vous pouvez sélectionner Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des
varient en fonction du DVD. sous-titres multilingues, il est possible de
1 ...... Sélectionnez (Menu DVD) à l’aide des 1 ...... Sélectionnez (Menu des titres) à l’aide modifier la langue des sous-titres à tout
touches directionnelles et appuyez sur la des touches directionnelles et appuyez sur Sélectionnez (Choix audio) à l’aide des moment lors de la lecture du DVD et de
touche ✕. la touche ✕. touches directionnelles et appuyez sur la l’activer ou de la désactiver à votre guise. Par
touche ✕. exemple, vous pouvez sélectionner une langue
Le menu DVD apparaît sur l’écran du Le menu des titres apparaît sur l’écran du FR
que vous souhaitez apprendre et activer les
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un téléviseur. Le contenu du menu varie d’un Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕,
sous-titres pour une meilleure compréhension.

DVD vidéo
disque à l’autre. disque à l’autre. la langue change.

2 ...... Appuyez sur les touches directionnelles Vous pouvez sélectionner les “Choix audio” Sélectionnez (Choix des sous-titres) à l’aide
2 ...... Appuyez sur les touches directionnelles directement.
pour sélectionner le paramètre à modifier. pour sélectionner le titre à lire. des touches directionnelles et appuyez sur la
Appuyez sur la touche R3 de la manette touche ✕.
3 ...... Pour modifier les autres paramètres, 3 ...... Appuyez sur la touche ✕. pendant que le Panneau de commandes
répétez l’étape 2. n’apparaît pas. Chaque fois que vous appuyez Vous pouvez sélectionner la langue des sous-
La console démarre la lecture du titre sur cette touche, la langue change. titres, l’activer ou la désactiver.
4 ...... Appuyez sur la touche ✕. sélectionné. Les langues que vous pouvez sélectionner
Remarques varient en fonction du DVD.
Vous pouvez afficher le menu des titres • En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
Vous pouvez afficher le menu DVD changer de langue même si des plages sont
directement. Vous pouvez sélectionner les “Choix des
multilingues.
directement. Appuyez sur la touche s de la manette • Pendant la lecture du DVD, le son pourrait être modifié sous-titres“ directement.
Appuyez sur la touche ¢ de la manette pendant que le Panneau de commandes lorsque vous changez de titre. Appuyez sur la touche L3 de la manette
pendant que le Panneau de commandes n’apparaît pas. pendant que le Panneau de commandes
n’apparaît pas. n’apparaît pas. Vous pouvez sélectionner la
Modification des angles de langue des sous-titres, l’activer ou la désactiver.
Pour revenir à l’écran précédent du menu
Si vous souhaitez sélectionner la langue du des titres visionnement
menu DVD Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la Il est possible de modifier les angles pour les DVD Remarques
sur lesquels diverses vues (angles multiples) • Lors de la lecture d’un DVD sur lequel aucun sous-titre
Pour modifier ce paramètre, utilisez l’option touche ✕.
n’est enregistré, aucun sous-titre n’apparaît.
“Menus DVD” dans l’écran “Sélection de la Cette fonction risque de ne pas être disponible d’une scène sont enregistrées. Par exemple, lors
• En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
langue” de l’écran réglages. Pour obtenir des sur certains DVD. de la lecture d’une scène impliquant un train en activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le
détails, reportez-vous à la page 40. mouvement, vous pouvez afficher la vue à partir DVD.
Remarques de l’avant du train, de la fenêtre gauche du train • En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas ou de la fenêtre droite sans interrompre le pas désactiver les sous-titres.
Pour revenir à l’écran précédent du menu sélectionner un titre. • Le type et le nombre de langues des sous-titres varient
déplacement du train.
DVD • Sur certains DVD, le “Menu des titres” peut être tout d’un disque à l’autre.
Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la simplement appelé “Menu” ou “Titre” dans les Sélectionnez (Choix d’angle de caméra) à • En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
touche ✕. instructions fournies avec le disque. “Appuyez sur l’aide des touches directionnelles et appuyez changer les sous-titres même si des sous-titres
ENTER” peut également être indiqué sous la forme multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Cette fonction risque de ne pas être disponible sur la touche ✕.
“Appuyez sur SELECT”. • Pendant la lecture du DVD, les sous-titres risquent
sur certains DVD.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕, d’apparaître dans une autre langue lorsque vous
changez de titre.
Remarques l’angle change.
• Le menu DVD risque de ne pas être disponible sur Remarques
certains DVD. • Le nombre d’angles varie d’un disque à l’autre ou
• En fonction du DVD, le “Menu DVD” peut être tout d’une scène à l’autre. Le nombre d’angles modifiables
simplement appelé “Menu” dans les instructions d’une scène correspond à celui d’angles filmés.
fournies avec le disque. • En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
modifier les angles malgré que les scènes soient filmées
sous plusieurs angles.
38 Utilisation du Panneau de commandes (suite)

Recherche d’un titre Affichage de la liste des Recherche d’un point


Sélectionnez le numéro du titre que vous touches d’accès direct (Aide) spécifique sur le disque
rechechez à l’aide des touches numérotées. La liste des touches directes de la manette Vous pouvez rechercher rapidement un point
s’affiche sur l’écran du téléviseur. particulier du disque en contrôlant l’image ou
1 ...... Sélectionnez (Aller au titre) à l’aide des en effectuant un ralenti.
touches directionnelles et appuyez sur la Sélectionnez (Aide) avec les touches
touche ✕. directionnelles et appuyez sur la touche ✕. Remarque
Selon le DVD, certaines de ces opérations peuvent être
“Aller au titre - -” apparaît sur l’écran du impossibles.
téléviseur. Pour désactiver la liste
Appuyez sur la touche ✕.
2 ...... Entrez le numéro à deux chiffres du titre à Recherche rapide d’un point (Recherche)
l’aide des touches numérotées. 1 ...... Pendant la lecture du disque, sélectionnez
(Recherche avant) ou (Recherche
La lecture commence au numéro Recherche d’un chapitre arrière) à l’aide des touches
sélectionné. directionnelles.
Vous pouvez sélectionner le numéro du
chapitre que vous souhaitez rechercher à l’aide
des touches numérotées.
2 ...... Maintenez la touche ✕ enfoncée pour
rechercher le point.
Affichage des informations
Entrez le numéro à deux chiffres du chapitre à Lorsque vous avez trouvé le point
pendant la lecture d’un disque l’aide des touches numérotées. souhaité, relâchez la touche pour revenir à
Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez une vitesse de lecture normale.
vérifier le numéro du titre et du chapitre en La lecture commence au numéro sélectionné.
cours sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez également utiliser les touches
directes.
Sélectionnez (Affichage du chapitre) à Appuyez sur la touche R2 (recherche avant) ou L2
l’aide des touches directionnelles et appuyez (recherche arrière) de la manette pendant que le panneau
de commandes n’apparaît pas.
sur la touche ✕.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕, Recherche d’un point au ralenti sur l’écran
vous pouvez activer et désactiver l’affichage. (Ralenti)
1 ...... Pendant la lecture du disque, sélectionnez
(Ralenti) à l’aide des touches
directionnelles.

2 ...... Appuyez sur la touche ✕.


La lecture au ralenti commence.
Lorsque vous avez trouvé le point
souhaité, sélectionnez N (Lecture) et
appuyez sur la touche ✕ pour revenir à
une vitesse normale.
Vous pouvez également reprendre la
lecture en appuyant sur la touche START
(de mise en marche ).
Paramètres et réglages du lecteur DVD 39

Utilisation de l’écran réglages Options de l’écran réglages


À l’aide de l’écran réglages, vous pouvez Les paramètres par défaut sont soulignés.
effectuer le réglage initial, régler l’image et le
son et définir les diverses sorties. Vous pouvez Réglage de l’écran (page 40)
Sélection de la langue (page 40)
également définir la langue des sous-titres,
limiter les possibilités de lecture pour les Ecrans Anglais Type TV 16:9
enfants, etc.. Français 4:3 Letter Box
Allemand 4:3 PAN SCAN
Italien
1 Appuyez sur la touche SELECT DNR Désactivé(e)
Espagnol
(de sélection) pour afficher le DNR1
Néerlandais FR
DNR2
Panneau de commandes sur le Portugais

DVD vidéo
téléviseur. Précision des contours +2
Menus DVD Anglais
+1
Français
2 Sélectionnez (Réglages) à 0
Allemand
–1
l’aide des touches Italien
–2
directionnelles et appuyez sur la Espagnol
touche ✕. Néerlandais Affichage Activé(e)
Désactivé(e)
L’écran réglages s’affiche sur le Danois
téléviseur. Suédois
Finnois Réglage personnalisé (page 41)
3 Sélectionnez le paramètre Norvégien
principal souhaité à l’aide des Portugais Mode de pause Auto

touches directionnelles. Russe Image


Chinois
Contrôle parental ,
4 Appuyez sur la touche ✕. Japonais
Choix de la langue ,
Le paramètre principal sélectionné
est mis en surbrillance.
Audio (idem que pour Menus DVD) Réglage audio (page 42)

5 Sélectionnez le paramètre Sous-titres Idem audio Sortie audio numérique


souhaité à l’aide des touches (idem que pour Menus DVD)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
directionnelles.
Activé(e) Dolby Digital Activé(e)
6 Appuyez sur la touche ✕. Désactivé(e) Désactivé(e)

DTS Activé(e)

Après avoir changé les réglages DVD Désactivé(e)


Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous
d’éjecter le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET Sélection automatique de plage audio Activé(e)
ou de mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur Désactivé(e)
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous Volume du DVD +2
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans avoir +1
d’abord éjecté le DVD.
Normal
40 Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)

x Audio x DNR (Digital Noise Reduction, réduction


Sélection des options de Sélectionne la langue de la bande sonore. Réglage du mode d’affichage du du bruit numérique)
langue (Sélection de la langue) • Anglais téléviseur (Réglage de l’écran) Si la lecture d’une image est perturbée par un
L’écran “Sélection de la langue” vous permet • Français Le paramètre “Réglage de l’écran” vous permet bruit, réglez ce paramètre sur “DNR1” ou
de choisir plusieurs langues pour l’affichage ou • Allemand de définir l’affichage en fonction des conditions “DNR2”.
la bande sonore. • Italien de lecture. • Désactivé(e) : En règle générale, sélectionnez
Les paramètres par défaut sont soulignés. • Espagnol Les paramètres par défaut sont soulignés. cette position.
• Néerlandais • DNR1 : Réduit l’interférence pour rendre
Choisissez “Sélection de la langue” dans l’écran • Danois l’image nette.
réglages. Sélectionnez “Réglage de l’écran” dans l’écran
• Suédois réglages. • DNR2 : Réduit l’interférence pour rendre
• Finnois l’image plus nette.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas • Norvégien
• Portugais x Type TV Remarques
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée pour les paramètres • Russe Permet de sélectionner le rapport hauteur/ • Lorsque vous sélectionnez “DNR2”, une image
“Menus DVD”, “Audio” et “Sous-titres”. • Chinois largeur du téléviseur à raccorder. rémanente risque d’apparaître. Dans ce cas,
• Avec certains DVD, la console ne peut pas utiliser la • 16:9 : Sélectionnez cette option lorsque vous sélectionnez “Désactivé(e)”.
langue sélectionnée pour les paramètres “Menus
• Japonais • En fonction du DVD, la fonction DNR peut ne pas
• Choix de la langue raccordez la console à un téléviseur à écran
DVD”, “Audio” ou “Sous-titres”. fonctionner parfaitement.
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la large ou à un téléviseur standard à mode
langue”, la liste des langues s’affiche. élargi.
Sélectionnez une langue dans cette liste. • 4:3 Letter Box : Sélectionnez cette option x Précision des contours
x Écrans lorsque vous raccordez la console à un Accentue ou atténue les contours de l’image.
Permet de sélectionner la langue d’affichage x Sous-titres Plus la valeur est élevée, plus les contours sont
téléviseur standard. Affiche les images de
des menus. accentués.
Sélectionne la langue des sous-titres. manière élargie avec des bandes en haut et
• Anglais • +2
• Français • Idem audio* en bas de l’écran.
• Anglais • 4:3 PAN SCAN : Sélectionnez cette option • +1
• Allemand
• Italien • Français lorsque vous raccordez la console à un • 0 : En règle générale, sélectionnez cette
• Espagnol • Allemand téléviseur standard. Affiche les images position.
• Néerlandais • Italien élargies en fonction de la hauteur de l’écran, • –1
• Portugais • Espagnol les parties gauche et droite qui ne s’adaptent • –2
• Néerlandais pas à l’écran étant automatiquement coupées.
x Menus DVD • Danois x Affichage
Sélectionne la langue du menu DVD. • Suédois 16:9
Active et désactive le statut de lecture sur
• Anglais • Finnois l’écran du téléviseur.
• Français • Norvégien • Activé(e) : Lorsque vous faites fonctionner le
• Allemand • Portugais lecteur DVD, le statut de lecture apparaît
• Italien • Russe pendant quelques secondes sur l’écran du
• Espagnol • Chinois 4:3 Letter Box téléviseur.
• Néerlandais
• Japonais • Désactivé(e) : Le statut de lecture ne s’affiche
• Danois
• Suédois • Choix de la langue pas.
• Finnois Lorsque vous sélectionnez “Choix de la
• Norvégien langue”, la liste des langues s’affiche. Après avoir changé les réglages DVD
• Portugais Sélectionnez une langue dans cette liste. Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous
4:3 PAN SCAN d’éjecter le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET
• Russe * Lorsque vous sélectionnez “Idem audio”, la langue des ou de mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur
• Chinois sous-titres change en fonction de la langue sélectionnée d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
• Japonais pour la bande sonore. que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
• Choix de la langue Après avoir changé les réglages DVD
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans avoir
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la d’abord éjecté le DVD.
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous
langue”, la liste des langues s’affiche. d’éjecter le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET
Sélectionnez une langue dans cette liste. ou de mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur Remarque
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
En fonction du DVD, le paramètre “4:3 Letter Box” peut se
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans avoir sélectionner automatiquement au lieu du paramètre “4:3
d’abord éjecté le DVD. PAN SCAN” et vice versa.
41
x Lorsque vous avez déjà enregistré un code 5 ...... Sélectionnez une zone géographique Pour modifier le code d’accès
Réglage personnalisé des options d’accès de restriction à l’aide des touches 1 ...... Après l’étape 3, sélectionnez “Changer de
(Réglage personnalisé) L’écran de confirmation du code d’accès directionnelles, puis appuyez sur la code d’accès” à l’aide des touches
Le paramètre “Réglage personnalisé” vous s’affiche. Passez à l’étape 3. touche ✕. directionnelles, puis appuyez sur la touche
permet de définir les conditions de lecture. ✕.
Les paramètres par défaut sont soulignés. L’écran de modification du code d’accès
s’affiche.
Sélectionnez “Réglage personnalisé” dans
l’écran réglages. 2 ...... Suivez les étapes 2 et 3 pour entrer un
nouveau code d’accès.
x Mode de pause
Sélectionne l’image en mode de pause. 2 ...... Entrez un code d’accès à 4 chiffres à l’aide 6 ...... Sélectionnez “Niveau” à l’aide des touches FR
• Auto : L’image, y compris les sujets en directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕. Lecture d’un disque bloqué par le niveau de
des touches numérotées. restriction de lecture

DVD vidéo
mouvement qu’elle contient, est affichée sans
sautillement. Choisissez de préférence cette 1 ...... Introduisez le disque et appuyez sur la
option. touche START(de mise en marche).
• Image : L’image, y compris les sujets L’écran contrôle parental s’affiche.
immobiles qu’elle contient est affichée à
haute résolution. 2 ...... Entrez votre code d’accès à 4 chiffres à
l’aide des touches numérotées.
x Contrôle parental 7 ...... Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide des La lecture du disque commence.
On peut limiter la lecture de certains DVD. 3 ...... Pour confirmer le code d’accès, entrez-le de Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le
nouveau à l’aide des touches numérotées. touches directionnelles, puis appuyez sur
La fonction “Contrôle parental” vous permet la touche ✕. niveau est rétabli au niveau d’origine.
de définir un niveau de restriction de lecture et Vous pouvez définir des limitations de
un code d’accès pour réduire l’accès des lecture et modifier le code d’accès.
enfants à certains contenus.
Si vous avez oublié votre code d’accès
Appuyez sur la touche SELECT (de sélection)
et entrez les quatre chiffres “7444” à chaque
Sélectionnez “Réglage personnalisé” dans
fois que votre code d’accès vous est demandé
l’écran réglages.
sur l’écran contrôle parental. L’ancien code
d’accès est supprimé.
1 ...... Sélectionnez “Contrôle parental” à l’aide
des touches directionnelles, puis appuyez Plus la valeur est basse, plus le contrôle est
strict. Remarques
sur la touche ✕. • Lorsque vous faites jouer des DVD dépourvus de la

x Lorsque vous n’avez pas entré un code 4 ...... Sélectionnez “Région” en utilisant les fonction contrôle parental, il est impossible d’en limiter
touches directionnelles et appuyez sur la Pour désactiver la fonction contrôle la lecture sur ce lecteur.
d’accès • Si vous ne définissez pas de code d’accès, vous ne
L’écran d’entrée du code d’accès touche ✕. parental et lire le DVD après l’entrée de
pouvez pas modifier les paramètres de restriction de
s’affiche. votre code d’accès lecture.
Réglez le paramètre “Niveau” sur • En fonction du DVD, il peut vous être demandé de
“Désactivé(e)”, puis appuyez sur la touche ✕. modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture d’un disque. Dans ce cas, entrez votre code
d’accès, puis modifiez le niveau.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau
d’origine est rétabli.

Après avoir changé les réglages DVD


Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous
d’éjecter le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET
ou de mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans avoir
d’abord éjecté le DVD.
42 Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)

x Dolby Digital x Sélection automatique de plage audio


Réglage du son Sélectionne les signaux Dolby Digital à émettre Accorde la priorité à la bande sonore contenant
(Réglage audio) par le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). le plus grand nombre de canaux lorsque vous
Le paramètre “Réglage audio” permet de régler • Activé(e) : Lorsque la console est connectée à lisez un DVD sur lequel plusieurs formats
la sonorité selon les conditions de lecture. un composant audio équipé d’un décodeur audio (format PCM, DTS ou Dolby Digital
Les paramètres par défaut sont soulignés. Dolby Digital intégré. format) sont enregistrés.
Si la console est raccordée à un appareil • Activé(e) : Priorité accordée.
Sélectionnez “Réglage audio” dans l’écran audio non équipé d’un décodeur Dolby • Désactivé(e) : Aucune priorité accordée.
réglages. Digital, ne sélectionnez pas cette option.
Sinon les haut-parleurs produiront un bruit Remarques
très fort (ou pas de son du tout), ce qui est • Lorsque vous réglez ce paramètre sur “Activé(e)”, la
x Sortie audio numérique désagréable et peut même endommager les langue peut changer selon les paramètres “Audio”
Cette fonction détermine les modes de sortie dans “Sélection de la langue”.
haut-parleurs ou votre ouïe. Le paramètre “Sélection automatique de plage audio” a
des signaux audio lorsque vous raccordez • Désactivé(e) : Lorsque la console est une priorité sur les paramètres “Audio” dans
1) un composant numérique tel qu’un connectée à un composant audio non équipé “Sélection de la langue” (page 40).
récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur d’un décodeur Dolby Digital intégré. • Si vous réglez “DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur
numérique, 2) un composant audio équipé d’un “Activé(e)” et “DTS” sur “Désactivé(e)” dans “Réglage
décodeur (Dolby Digital ou DTS) intégré, 3) un audio”, la bande sonore DTS n’est pas reproduite
lecteur DAT ou MD par le connecteur DIGITAL même si vous réglez ce paramètre sur “Activé(e)” et le
OUT (OPTICAL) à l’aide d’un câble de x DTS canal audio portant le numéro le plus élevé est
Sélectionne les signaux DTS à émettre par le enregistré au format DTS.
connexion numérique optique. Pour plus de • Si des bandes sonores PCM, DTS et Dolby Digital ont le
détails sur le raccordement, reportez-vous à la connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
même nombre de canaux, la console sélectionne les
page 30. • Activé(e) : Lorsque la console est connectée à bandes sonores PCM, Dolby Digital et DTS dans cet
Vous ne pouvez pas régler les paramètres un composant audio équipé d’un décodeur ordre.
“Dolby Digital” et “DTS” si vous réglez DTS intégré. • Selon le DVD, le canal audio ayant la priorité peut être
Si la console est raccordée à un appareil prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
“DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur accorder la priorité au format DTS ou Dolby Digital en
“Désactivé(e)”. audio non équipé d’un décodeur DTS, ne
sélectionnant “Activé(e)”.
sélectionnez pas cette option. Si vous
choisissez cette option par erreur en lisant
x DIGITAL OUT (OPTICAL) une piste audio DTS, les haut-parleurs x Volume du DVD
Cette fonction sélectionne les signaux de sortie produiront un bruit très fort (ou pas de son Si le niveau de sortie audio du DVD est bas,
par le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). du tout), ce qui est désagréable et peut même vous pouvez augmenter le volume du DVD.
L’option choisie dans le menu configuration du endommager les haut-parleurs ou votre ouïe. (Note : Pour avoir accès à cette fonction,
système s’applique automatiquement. • Désactivé(e) : Lorsque la console est l’option ‘’DIGITAL OUT (OPTICAL)’’ doit être
• Activé(e) : Choisissez de préférence cette connectée à un composant audio non équipé réglée à ‘’Désactivé(e)’’.)
option. d’un décodeur DTS intégré. • +2 : Vous pouvez augmenter le volume.
En sélectionnant “Activé(e)”, vous pouvez • +1 : Vous pouvez augmenter le volume.
régler les paramètres “Dolby Digital”et • Normal : Volume audio d’origine. Choisissez
“DTS”. de préférence cette option. Ce produit incorpore une technologie de
• Désactivé(e) : Lorsque la console n’émet pas protection des droits d’auteur protégée par les
les signaux sonores par le connecteur Remarque droits de certains brevets américains ou par
DIGITAL OUT (OPTICAL), l’effet du circuit En fonction du DVD, il est possible que le son soit déformé d’autres droits de propriété intellectuelle
numérique sur le circuit analogique est si vous sélectionnez “+1” ou “+2”.
appartenant à Macrovision Corporation et à
minime. d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de
Après avoir changé les réglages DVD cette technologie de protection des droits
Remarque Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous
d’éjecter le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET
d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Lorsque vous sélectionnez “Désactivé(e)”, vous ne pouvez
ou de mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur Corporation et n’est destinée qu’à des
pas régler les paramètres “Dolby Digital” et “DTS”.
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter utilisations individuelles ou limitées, sauf
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans avoir
autorisation expresse contraire de Macrovision
d’abord éjecté le DVD. Corporation. Il est interdit de procéder à toute
ingénierie inverse ou tout désassemblage.
Guide de dépannage 43
L’image n’est pas claire (impression de , Essayez un autre jeu de câbles AV. Le son provient du haut-parleur central
“bruit”). , Assurez-vous que le disque est introduit uniquement.
, Nettoyez le disque. face libellée orientée vers le haut (lorsque , En fonction du disque, le son peut provenir
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur de vous utilisez un disque présentant une du haut-parleur central uniquement.
En cas de difficulté avec la la console. (voir page 24) étiquette).
console, consultez cette , La console est posée sur une surface , Assurez-vous de raccorder correctement la
section. instable. Placez la console sur une surface console aux connecteurs d’entrée audio du Fonctionnement
stable et plane. Ne secouez pas la console et récepteur (amplificateur).
La manette ne fonctionne pas.
ne la faites pas vibrer. , Vérifiez les connexions et le réglage des
1 Si vous rencontrez l’un des problèmes ci- , Assurez-vous que la manette est raccordée
, Si le signal vidéo de la console doit passer haut-parleurs.
après, vérifiez les points suivants avant directement à la console.
par le magnétoscope avant d’arriver au Reportez-vous au manuel d’utilisation de
de demander une réparation. Si un , Assurez-vous que la manette analogique
téléviseur, la protection anti-copie de votre récepteur (amplificateur).
problème persiste, contactez notre ligne (DUALSHOCK®2) ou la manette FR
certains DVD vidéo peut affecter et , Assurez-vous de sélectionner l’entrée
de soutien technique au 1-800-345-7669. analogique (DUALSHOCK®) sont définies
détériorer la qualité de l’image. Pour appropriée sur le récepteur (amplificateur)

DVD vidéo / Informations complémentaires


sur le mode approprié au logiciel. (voir
2 Assurez-vous que le cordon d’alimentation regarder un DVD vidéo, raccordez la afin d’écouter le son émis par la console.
page 33)
est raccordé à la console et à la prise console directement au téléviseur. (voir , La console est en mode de pause.
, Essayez un autre jeu de manettes.
murale et que le téléviseur (ou page 29) , La console est en mode de recherche/
magnétoscope) ou les accessoires fournis ralenti (lors de la lecture d’un DVD vidéo). Le jeu (DVD vidéo ou CD) ne démarre pas.
sont correctement raccordés à la console. , Le réglage n’est pas correct lorsque la , Assurez-vous que le disque introduit peut
Il est impossible de modifier le rapport
console est raccordée à l’équipement audio être lu par cette console. (voir page 25)
hauteur/largeur en fonction du téléviseur
par les connecteurs DIGITAL OUT , Assurez-vous que le disque est introduit
Alimentation lorsque vous regardez un DVD vidéo en
(OPTICAL). (voir page 30) face libellée orientée vers le haut (lorsque
mode grand écran.
La console ne se met pas sous tension. vous utilisez un disque présentant une
, En fonction du disque, le rapport hauteur/
, Assurez-vous que le cordon d’alimentation étiquette).
largeur est fixe. Il y a un bruit de fond.
est correctement raccordé. , Assurez-vous que le disque est
, Assurez-vous que la console est raccordée , Nettoyez le disque.
, La console ne se met pas sous tension. correctement introduit.
directement au téléviseur. (Le sélecteur ou , La console est posée sur une surface
Mettez la console sous tension à l’aide de , De l’humidité s’est formée sur le disque.
récepteur (amplificateur) risque de ne pas instable.
l’interrupteur d’alimentation principal (voir page 24)
être raccordé entre la console et le Placez la console sur une surface stable et
(MAIN POWER) situé à l’arrière de la console. , Nettoyez le disque.
téléviseur.) plane. Ne secouez pas la console et ne la
, Essayez une autre copie de disque.
, En fonction du téléviseur, le rapport faites pas vibrer.
hauteur/largeur est fixe. , De l’humidité s’est formée sur le disque. Vous ne pouvez pas enregistrer de données
Image (voir page 24) sur la memory card (carte mémoire)
Il n’y a pas d’image. , Vous lisez un CD avec des bandes sonores (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory
, Assurez-vous que la console est raccordée
Son DTS. card (carte mémoire).
au téléviseur (ou magnétoscope) à l’aide du Vous pouvez lire un CD avec des bandes , Assurez-vous que la memory card (carte
Aucun son n’est émis.
câble AV (audio/vidéo intégrés). sonores DTS uniquement lorsque vous mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou
, Assurez-vous que la console est raccordée
, Assurez-vous de mettre la console et le raccordez la console à l’équipement audio à la memory card (carte mémoire) est
au téléviseur (ou magnétoscope) à l’aide du
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension. l’aide d’un décodeur DTS. correctement introduite.
câble AV (audio/vidéo intégrés).
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéo , Assurez-vous que vous jouez correctement
, Assurez-vous de mettre la console et le
sur le téléviseur (ou magnétoscope). au jeu.
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension. L’effet ambiophonique est difficile à
, Assurez-vous que le câble AV (audio/ Reportez-vous au manuel du logiciel
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéo entendre lorsque vous lisez une bande
vidéo intégrés) est correctement raccordé. approprié.
, Assurez-vous que le disque introduit peut
sur le téléviseur (ou magnétoscope). sonore Dolby Digital de DVD vidéo.
, Assurez-vous qu’il reste des blocs vides sur
être lu par cette console. (voir page 25) , Assurez-vous que le volume du téléviseur , Vérifiez les raccordements et le réglage des
la memory card (carte mémoire) (8 MB)
, Assurez-vous que le disque est introduit est correctement réglé et que la fonction de haut-parleurs. (pour PlayStation®2) ou la memory card
face libellée orientée vers le haut (lorsque coupure du son n’est pas sélectionnée sur le Reportez-vous au manuel d’utilisation de (carte mémoire).
vous utilisez un disque présentant une téléviseur. votre récepteur (amplificateur). , Essayez une autre memory card (carte
étiquette). , Assurez-vous que le câble AV (audio/ , En fonction du DVD, le signal de sortie peut mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et
, Le disque n’est pas introduit correctement. vidéo intégrés) est correctement raccordé. ne pas couvrir les canaux 5.1. Il peut être memory card (carte mémoire).
, La console est en mode de pause. , Assurez-vous que le disque introduit peut mono ou stéréo même si la bande sonore est
, Essayez un autre jeu de câbles AV. être lu par cette console. (voir page 25) enregistrée au format Dolby Digital.
44 Guide de dépannage (suite) Spécifications
La console ne fonctionne pas correctement. La lecture s’arrête automatiquement. Généralités Accessoires en option
, Des éléments externes, comme par exemple , Le disque peut contenir un signal de pause Alimentation SCPH-10010 U/97026 Manette analogique
120 V CA, 60 Hz (DUALSHOCK®2)
l’électricité statique, peuvent affecter le automatique.
Consommation électrique SCPH-10020 U/97027 Memory Card
fonctionnement de la console. Pendant la lecture d’un tel disque, la 79 W (carte mémoire)
Éteignez et rallumez la console console arrête la lecture lorsqu’il rencontre Dimensions (approx.) (8 MB)(pour PlayStation®2)
(interrupteur d’alimentation principal ce signal. 301 × 78 × 182 mm (l/h/p) SCPH-10030 U/97028 Câble AV
(MAIN POWER)). (12 × 3 1/8 × 7 1/4 pouces) (audio/vidéo intégrés)
Poids (approx.) SCPH-10040 U/97029 Socle vertical
Vous ne pouvez pas exécuter certaines 2,2 kg (4 lb 14 oz) (pour PlayStation®2)
L’indicateur 1 clignote en rouge et la fonctions telles qu’Arrêt, Recherche, Lecture Température de fonctionnement SCPH-10060 U/97030 Câble S VIDEO
console ne fonctionne pas. au ralenti. 41°F - 95°F (5°C - 35°C) SCPH-10071/94043 Adaptateur RFU
, Un indicateur rouge clignotant indique un , En fonction du disque, il est possible que Propriétés de la diode laser SCPH-10090 U/97031 Multitap(prise multiple)
• Matériaux : GaAlAs (pour PlayStation®2)
problème interne qui empêche le vous ne puissiez pas effectuer certaines des • Longueur d’onde : l=650/780 nm SCPH-10100 U/97032 Câble AV composant
fonctionnement de la console. Si nécessaire, opérations mentionnées ci-dessus. (pour PlayStation®2)
dégagez les fentes de ventilation et laissez Entrées/sorties sur le panneau avant SCPH-10110 U/97033 Socle horizontal
la console refroidir. Le jeu peut reprendre Port de manette (2) (pour PlayStation®2)
Vous ne pouvez pas changer la langue de la SCPH-10130 U/97034 Adaptateur AV
lorsque la console repasse en mode de Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) (2)
bande sonore. Connecteur USB (2) (avec connecteur S VIDEO OUT )
veille.
, Les pistes multilingues ne sont pas Connecteur S400 i.LINK (1) SCPH-1020 U Memory Card
enregistrées sur le DVD. (carte mémoire)
Le compartiment à disque ne s’ouvre pas. , La modification de la langue de la piste est Entrées/sorties sur le panneau arrière SCPH-1070 U Multitap(prise multiple)
Connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple) (1) SCPH-1080 U Manette
, Assurez-vous que le cordon d’alimentation interdite sur le DVD.
Connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) (1) SCPH-1090 U/94047 Souris
est correctement connecté. SCPH-1100 U/94050 Câble S VIDEO
EXPANSION BAY (baie d’expansion) (1)
, Assurez-vous que la console est sous SCPH-1121/94053 Adaptateur RFU
Vous ne pouvez pas changer la langue des
tension. Accessoires fournis SCPH-1140 U/94055 Câble AV
sous-titres. (audio/vidéo intégrés)
Mettez la console sous tension à l’aide de Voir page 28.
, Les sous-titres multilingues ne sont pas SCPH-1160 U/94057 Adaptateur AV
l’interrupteur d’alimentation principal
enregistrés sur le DVD. SCPH-1200 U Manette analogique
(MAIN POWER) situé à l’arrière de la
, La modification de la langue des sous-titres (DUALSHOCK®)
console.
est interdite sur le DVD.
Pour obtenir des informations sur les pièces complémentaires,
Impossible de désactiver les sous-titres. veuillez appeler le 1-800-345-7669.
Fonctionnement des DVD vidéo , En fonction des DVD, il se peut que vous
Conception et spécifications sujettes à modification sans
ne puissiez pas désactiver les sous-titres.
La console ne démarre pas la lecture au préavis.
début du disque.
, La fonction de reprise de lecture a été Vous ne pouvez pas changer l’angle de
sélectionnée. caméra lors de la lecture d’un DVD.
Appuyez sur la touche Arrêt avant de , Des vues à des angles multiples ne sont pas
démarrer la lecture. filmées sur le DVD.
, En fonction du disque, un menu des titres , La modification des angles est interdite sur
ou un menu DVD s’affiche le DVD.
automatiquement.

Le disque n’est pas lu même lorsqu’un titre


DVD est sélectionné.
, Le contrôle parental est défini sur le disque.
Glossaire GARANTIE LIMITÉE 45
Chapitre (page 38) DVD (page 35) Sony Computer Entertainment America (SCEA) LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE
Section d’une image ou d’une pièce musicale Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images garantie à l'acheteur d'origine que ce produit (le COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI
d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre est animées pour un format identique à celui d’un matériel, les disques de jeu et les accessoires) PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE
composé de plusieurs chapitres. Chaque CD ordinaire. n'aura aucun vice de matériel ni de fabrication COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE
chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui La capacité de données d’un DVD simple pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours GARANTIE DOIT ÊTRE PRESENTÉE AFIN
permet de le localiser aisément. couche et simple face, à 4,7 GB, est 7 fois à compter de la date d'achat ("Période de D'OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE.
supérieure à celle d’un CD ordinaire. La garantie"). S'il advenait pendant la durée de
capacité de données d’un DVD double couche ladite garantie que ce produit devienne LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
Contrôle parental (page 41)
et simple face est quant à elle de 8,5 GB, celle défectueux, SCEA accepte à son choix soit de PRÉVUS PAR LADITE GARANTIE EST LE
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter
d’un DVD simple couche et double face de 9,4 remplacer soit de réparer le produit SCEA. RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
la lecture des disques suivant l’âge des
GB et celle d’un DVD double couche et double Composez le 1-800-345-7669 pour obtenir des TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET
utilisateurs et qui repose sur un niveau de
face de 17 GB. instructions sur les services de réparation/ IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
limitation propre à chaque pays. La limitation FR
Les données vidéo sont enregistrées suivant le remplacement. QUALITÉ VENDABLE ET DE CONVENANCE
varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est
format MPEG 2, l’une des normes À DES FINS PARTICULIÉRES, EST LIMITÉE

Informations complémentaires
activée, la lecture est totalement impossible, les
internationales appliquées pour la technologie CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI EN DURÉE POUR LA DURÉE DE LADITE
scènes de violence sont omises ou remplacées
de compression numérique. Les données vidéo CE PRODUIT: (a) EST UTILISÉ AVEC DES GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN
par d’autres scènes, etc.
sont comprimées environ 40 fois. Le DVD PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT
utilise également la technologie de codage à AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE
Dolby Digital (pages 30, 42) débit variable qui modifie les données à NON PAS LIMITÉS AUX DISPOSITIFS POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE
Technologie de compression audio numérique assigner en fonction du statut de l’image. D'AMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR
développée par Dolby Laboratories. Cette Les données audio sont enregistrées en Dolby ADAPTATEURS ET AUX SOURCES CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET
technologie est compatible avec le son Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet D'ALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière d’écouter des sons d’une présence accrue. COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT; (b) EST LIMITES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
est de type stéréo. Ce format intègre également Diverses fonctions avancées telles que les UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE
un canal discret d’extrêmes graves. Dolby angles multiples, le multilinguisme et le COMPRIS LA LOCATION) OU EST MODIFIÉ PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU DES
Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de contrôle parental sont également accessibles sur OU ALTÉRÉ; (c) A SUBI DES DOMMAGES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
haute qualité audio numérique que les les DVD. RÉSULTANT D'UN CAS DE FORCE MAJEURE, ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE
systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une DE L'UTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE, LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS
séparation efficace des canaux est rendue D'UN ACCIDENT, DE L'USURE NORMALE, SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT PAS.
possible grâce à un enregistrement discret des
Fonction d’angles multiples (page 37)
DE L'USURE ANORMALE OU D'AUTRES
Plusieurs angles pour la scène (points de vue
données de canal et un traitement numérique. CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT Cette garantie vous offre des droits légaux
de la caméra vidéo) sont filmés sur certains
AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE spécifiques et vous pourriez avoir d'autres
DVD.
DTS (pages 30, 42) FABRICATION; (d) DONT LE NUMÉRO DE droits qui varient d'état en état ou de province
Technologie de compression audio numérique SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ; en province. Cette garantie n'est valable qu'aux
développée par Digital Theater Systems Inc.
Fonction de multilinguisme (pages 37, 40) OU, (e) LE CACHET DE LA GARANTIE SUR États-Unis et au Canada.
Plusieurs langues de diffusion sonore ou LA CONSOLE A ÉTÉ ENLEVÉ. CETTE
Cette technologie est compatible avec le son
d’affichage des sous-titres accompagnant les GARANTIE NE COUVRE PAS DES PRODUITS
ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière
images sont enregistrées sur certains DVD. VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES
est de type stéréo et ce format intègre
également un canal discret d’extrêmes graves. DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS
Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets Titre (page 38) QUE LES PILES).
de haute qualité audio numérique. Une La plus longue section d’images ou musicale
séparation efficace des canaux est rendue d’un DVD; un film, etc., pour une séquence
possible grâce à un enregistrement discret des d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc.,
données de canal et un traitement numérique. pour une pièce musicale d’un logiciel audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le localiser.
46 ADVERTENCIA Precauciones
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no Manejo de los discos Limpieza del exterior de la consola
se garantiza de que no ocurra ninguna interferencia en una • No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz Cuando limpie el exterior de la consola, asegúrese de
Para evitar el riesgo de incendio o de instalación particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o de televisión, la cual solar directa ni en lugares con mucha humedad. desactivar la alimentación con el interruptor principal
descarga eléctrica, no exponga el aparato a • Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice. Los MAIN POWER de la parte trasera de la consola y
puede determinarse al apagar y encender el equipo, se
la lluvia ni a la humedad. recomienda que el usuario intente corregir la interferencia discos pueden deformarse si los apila o los coloca desconectar el enchufe de alimentación AC de la toma
Para evitar descargas eléctricas, no mediante una o más de las medidas siguientes: inclinados sin haberlos guardado en sus cajas. eléctrica.
desensamble el aparato. Solicite asistencia – Cambie la orientación o ubicación de la antena de • No toque la superficie de los discos cuando los maneje; • Si el exterior de la consola se ensucia, humedezca un
recepción. agárrelos por el borde. paño suave en una solución detergente poco
técnica únicamente al personal especializado. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • No adhiera papel ni cinta sobre el disco. concentrada con agua, exprima muy bien el paño para
Precaución – Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito
• No escriba en el disco con un marcador, etc. eliminar el exceso de líquido, pase el paño por el área
distinto al que está conectado el receptor.
El uso de instrumentos ópticos con este – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado • La existencia de huellas dactilares o polvo en el disco afectada del exterior y utilice un paño seco para
producto aumentará el riesgo de daños oculares. en radio/televisión para solicitar asistencia. puede distorsionar la imagen o reducir la calidad de finalizar la limpieza.
No desmonte la máquina, ya que el haz láser sonido. Compruebe que los discos están limpios antes • No utilce diluyente de pintura, disolventes u otros
utilizado en ella es perjudicial para los ojos. Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, de utilizarlos. productos químicos para limpiar la consola
Solicite asistencia sólo al personal especializado. sírvase ponerse en contacto con nuestra línea de • Limpie los discos con un paño suave, frotando con PlayStation®2, ya que pueden dañarlo. Si utiliza un
soporte técnico, llamando al 1-800-345-7669 ó escriba a: suavidad desde el centro hacia fuera. paño que se encuentre disponible en el mercado, siga
Sony Computer Entertainment America • No utilice disolventes como bencina, limpiadores las instrucciones suministradas con el paño.
Consumer Services/Technical Support
disponibles en el mercado que no hayan sido diseñados
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
para discos CD ni aerosoles antiestáticos diseñados
Por ningún motivo desarme la consola
Declaración de Conformidad para discos de vinilo, ya que estos podrían dañar el • Utilice el sistema de entretenimiento computarizado
Nombre comercial: SONY disco. PlayStation®2 de acuerdo con las instrucciones de este
Número de modelo: SCPH-30001 manual. En este documento no se otorga autorización
Esta etiqueta está situada en la caja protectora de láser
Responsabilidad: Sony Electronics Inc. para el análisis ni la modificación del sistema de
dentro del aparato.
Domicilio: 680 Kinderkamack Road entretenimiento computarizado PlayStation®2, ni el
Oradell, NJ 07649 U.S.A.
No coloque la consola en un lugar análisis y uso de la configuración de los circuitos.
Número de teléfono: 201-930-6972 excesivamente caliente • No hay componentes que el usuario pueda reparar en
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los No deje la consola en un automóvil con las ventanillas el interior del sistema de entretenimiento
reglamentos de la FCC. El funcionamiento se cerradas (particularmente en verano), ya que puede computarizado PlayStation®2. Su desmontaje anula la
encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: deformarse el exterior de la consola o causar fallas de garantía. Además, existe el riesgo de exposición a
(1) Este dispositivo no podrá ocasionar funcionamiento de la consola. radiación (láser) y a descargas eléctricas.
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier tipo de interferencia recibida, Notas sobre seguridad al utilizar el control
incluyendo interferencias que puedan afectar al
Condensación de humedad analógico (DUALSHOCK®2) y el control
funcionamiento del dispositivo.
Este símbolo gráfico con marcas suplementarias está
Si traslada la consola o el disco directamente de un lugar analógico (DUALSHOCK®)
ubicado en la parte derecha de la unidad (si esta última • Deje de utilizar esta consola inmediatamente si
frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente
está colocada en la posición vertical). Se le previene de que cualquier cambio o modificación que comienza a sentirse cansado o si experimenta una
Este símbolo está orientado a prevenir al del interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, es
no haya sido aprobado expresamente en este manual sensación de malestar o dolor en las manos y/o brazos
usuario de la existencia de un “voltaje posible que la consola no funcione correctamente. En este
podría nulificar su autoridad de operar este equipo. mientras utiliza el control. Si el estado persiste, consulte
peligroso” sin aislante dentro del producto caso, extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se haya
a un médico.
que podría ser de la suficiente magnitud como Lea lo siguiente antes de utilizar su consola evaporado la humedad. (Podrían transcurrir varias horas.)
• Utilice el control únicamente con las manos. Evite que
que constituya un riesgo de descarga eléctrica PlayStation®2 Si la consola sigue sin funcionar correctamente, llame al el control entre en contacto directo con la cabeza o la
para las personas. Algunas personas pueden experimentar espasmos número de asistencia técnica al 1-800-345-7669. cara. Tampoco lo acerque a los huesos de cualquier otra
Este símbolo está orientado para avisar al epilépticos al ver luces o patrones relampagueantes en parte del cuerpo.
usuario de que se dispone de instrucciones de nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden • La función de vibración del control analógico
experimentar espasmos al ver la televisión o emplear No exponga la consola a golpes físicos
operación y mantenimiento (servicio) adjuntos (DUALSHOCK®2) y el control analógico
al aparato. juegos de vídeo, incluidos los vídeos DVD y los juegos violentos (DUALSHOCK®) pueden agravar las dolencias. No
empleados con la consola PlayStation®2. No obstante, es No arroje ni deje caer la consola ni sus accesorios, ni utilice la función de vibración del control analógico
Precaución posible que personas que nunca hayan sufrido de golpee ésta ni sus accesorios contra otros objetos. Al (DUALSHOCK®2) y el control analógico
Para evitar descarga eléctrica, acerque la espasmos sufran de epilepsia sin saberlo. transportar la consola, no la exponga a ningún tipo de (DUALSHOCK®) que soporte el software si sufre de
clavija más ancha a la ranura ancha e Consulte a su medico antes de utilizar la consola golpe físico violento. Esto puede dañar el disco o causar dolencias en los huesos o articulaciones de las manos o
PlayStation®2 si es propenso a la epilepsia o si fallas de funcionamiento de la consola.
insértela completamente. experimenta alguno de los siguientes síntomas al emplear
brazos.
• No utilice la función de vibración del control analógico
Información para los clientes en los EE.UU. juegos de vídeo: alteración de la visión, contracciones
(DUALSHOCK®2) y el control analógico
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado musculares o movimientos involuntarios, pérdida de Evite dañar el exterior de la consola (DUALSHOCK®) que soporte el software si sufre de
que cumple con los límites requeridos por los aparatos conocimiento, confusión mental y/o convulsiones. No aplique disolventes volátiles, ni coloque ningún dolencias en los huesos o músculos de los dedos,
digitales de clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las material de goma o vinilo en la superficie de la consola
regulaciones de la FCC (Comisión Federal de
Registro del propietario manos, muñecas o brazos. Dichas dolencias pueden
Los números de modelo y de serie se encuentran en la durante mucho tiempo. Si lo hace, puede dañarse la empeorar debido a la vibración del control.
comunicaciones). Estas especificaciones han sido diseñadas
parte trasera de la PlayStation®2. Registre el número superficie plástica o causar el desprendimiento de la • Evite el uso prolongado del control analógico
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. correspondiente en el espacio de abajo. Menciónelos pintura. (DUALSHOCK®2) y el control analógico
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de siempre que llame a asistencia técnica al 1-800-345-7669. (DUALSHOCK®). Descanse a intervalos de 30 minutos
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo Modelo No. SCPH-30001 aproximadamente.
con las instrucciones, podría ocasionar interferencias No. de Serie _________________
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2 Índice 47

DVD-ROM de formato CD-ROM de formato CD-ROM de formato


PlayStation®2 PlayStation®2 PlayStation® ADVERTENCIA / Precauciones
46
Logotipo del Logotipo “ ”, Logotipo “ ”, Logotipo PlayStation® y
disco PlayStation®2 y
designación
PlayStation®2 y
designación
designación Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2
47
Procedimientos
Color del disco Plateado Azul Negro iniciales Advertencias de seguridad
48
Contenido Audio y vídeo
Tamaño del disco 12 cm
Comprobación del contenido del paquete
50
Colocación de la consola
50
CD audio VÍDEO DVD Conexión
Logotipo del
Conexión de la consola a un televisor
50
disco

El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.


Conexión de componentes de audio digital
52
Contenido Audio Audio y vídeo
Conexión de otros dispositivos digitales
52
Tamaño del 12 cm 8 cm* 12 cm 8 cm
disco (CD sencillo)
Uso del menú principal
53
ES
Tiempo de 74 min 20 min Aprox. 4 horas Aprox. 80 min
reproducción (cara única)/ (cara única)/
Para jugar
54
Aprox. 8 horas Aprox. 160 min
(cara doble) (cara doble) Uso del Control Analógico
55
* Si coloca la consola en posición vertical y reproduce un CD audio de 8 cm, asegúrese de utilizar el adaptador opcional.
CD audio/juego Uso de Memory Card (tarjetas de memoria)
56
Sistemas de vídeo DVD y restricciones
regionales
•Algunos discos DVD que no contengan marca
de código de región también pueden estar
Reproducción de CD audio
56
•Esta consola cumple con el estándar de sujetos a restricciones de zona, posiblemente
emisión NTSC. No es posible reproducir discos no pudiendo reproducirse en la consola. Reproducción de vídeo DVD
57
grabados para otros sistemas de emisión
Nota sobre funciones de reproducción de
(como PAL o SECAM) en esta consola.
•Algunos vídeos DVD están marcados con
un vídeo DVD
Esta consola reproduce un vídeo DVD conforme al
Utilización del Panel de Control
58
números de región, como 1 . El número Vídeo DVD
incluido en el símbolo representa el número
diseño original de los productores de software. Es
posible que algunas funciones de reproducción de
esta consola no hayan sido incorporadas al diseño
Ajustes para el reproductor de DVD
61
de región de reproductores de DVD en los
que puede reproducirse el disco. Los vídeos
DVD que no contengan este símbolo, o los
del vídeo DVD. Consecuentemente, algunas
funciones de reproducción podrían no estar
disponibles con ciertos títulos de software. Para
Solución de problemas
65
que no muestren el número 1, no pueden obtener información detallada al respecto, por
reproducirse en su consola. favor consulte las instrucciones suministradas con
su vídeo DVD.
Especificaciones
66
•Los discos DVD con la etiqueta ALL también
pueden reproducirse en esta consola.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de Discos con formas especiales
Información
complementaria
Glosario
67
No utilice discos compactos con formas irregulares
DVD, la pantalla mostrará el mensaje “El
disco no se puede reproducir debido a
(por ejemplo, con forma de corazón o estrella), ya que
pueden producir fallas de funcionamiento de la
GARANTÍA LIMITADA
67
restricciones regionales”. consola.
48 Advertencias de seguridad
Para su protección, por favor lea detenidamente estas instrucciones de Limpieza
seguridad antes de operar la consola PlayStation®2 y mantenga este Sobre la descripción completa del método seguro para la limpieza
manual disponible para realizar consultas en el futuro. del exterior de la consola, consulte la sección de precauciones en la
página 46.
Observe cuidadosamente todas las advertencias, precauciones e
instrucciones sobre la consola o las que se describen en el Manual de
Instrucciones y apéguese a las anteriores. INSTALACIÓN

Agua y humedad
USO No use la consola que funciona a base de electricidad cerca de
fuentes de agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo de cocina,
Fuentes de alimentación un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
Esta consola deberá operarse utilizando únicamente el tipo de
fuente de alimentación que se indica en la etiqueta con la señal para
dicho propósito. Si no está seguro(a) del tipo de alimentación
eléctrica que se suministra a su casa, consulte con su distribuidor o
su compañia de electricidad local. Para aquellas unidades diseñadas
Protección del cable de alimentación
para operarse con alimentación mediante baterías o de otras fuentes,
consulte las instrucciones de operación. Dirija el cable de alimentación de forma que haya menos
probabilidad de pisarlo o perforarlo con objetos apoyados en o
sobre aquél, dando especial atención a los enchufes, receptáculos y
Conexión a tierra o polarización el punto en el que el cable sale de la consola.
Esta consola está dotada de un enchufe de alimentación AC
(enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe sólo
podrá insertarse en el tomacorriente de alimentación de una sola
Ventilación
forma. Este es un elemento de seguridad. Si no es posible insertar el
enchufe totalmente en el tomacorriente, intente invertir la posición Las ranuras y aperturas del exterior de la consola se dotaron para
del enchufe. Si todavía no es posible insertarlo, póngase en contacto proveer la ventilación necesaria. Para asegurar un funcionamiento
con su electricista o haga que le instalen un tomacorriente adecuado. confiable de la consola, y para protegerlo contra el
No contravenga el propósito de seguridad del enchufe polarizado sobrecalentamiento, estas ranuras y aperturas nunca deben
forzándolo hacia adentro. bloquearse o cubrirse.
– Nunca cubra las ranuras y aperturas con un paño o cualquier otro
tipo de tela.
Sobrecarga – Nunca bloquee las ranuras y aperturas colocando la consola en
No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión o una cama, sofá alfombra u otra superficie similar.
salidas de conveniencia más allá de su capacidad, ya que lo anterior
podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.

Entrada de objetos y líquido Accesorios


Nunca empuje objetos de ninguna clase, más que los autorizados, en No coloque la consola en un carrito, soporte, repisa o mesa que sea
las aperturas de la consola, ya que estos podrían tocar puntos de inestable. La consola podría caerse, causando lesiones graves a
voltaje peligrosos o causar un corto circuito en las piezas, lo que niños o adultos, y daños graves a la consola.
podría resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame Utilice solamente el soporte vertical o horizontal, u otros accesorios
líquidos de ninguna clase sobre la consola. que recomiende el fabricante para estabilizar la consola.

Conexiones Debe tenerse cuidado al mover un aparato utilizando un carrito. Los


altos súbitos, fuerza excesiva y superficies irregulares podrían
No utilice conexiones que no sean recomendadas por el fabricante,
ocasionar que se vuelque el aparato y el carrito que se está
puesto que éstas podrían ocasionar daños.
utilizando.
49
– Nunca coloque la consola en un espacio reducido, como un – Si se ha derramado líquido o han caído objetos sobre la consola.
librero o gabinete incorporado, a menos que se provea una
ventilación adecuada.

– No coloque la consola cerca de un radiador, sobre éste o una


rejilla de calefacción, o donde esté expuesto a la luz solar
directa. – Si la consola ha sido expuesto a la lluvia o humedad.

ANTENAS
Conexión a tierra de antenas exteriores. Si se instala una
antena o un sistema de cable para exteriores, observe las – Si la consola ha sido objeto de golpes físicos excesivos ocasionados
precauciones que se dan a continuación. Conductor de por haberlo dejado caer, o si se ha dañado el exterior de la consola.
entrada de la
Los sistemas de antenas para exteriores no deberán Abrazadera de antena
estar ubicados en lugares adyacentes a líneas eléctricas conexión a tierra
aéreas u otros circuitos eléctricos, o donde puedan
entrar en contacto con dichas líneas y circuitos. Unidad de
descarga de la – Si la consola no funciona normalmente al seguir el Manual de
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENAS PARA antena (Sección Instrucciones. Ajuste únicamente los controles que se especifican en
EXTERIORES, DEBERÁ TENER EXTREMO CUIDADO DE 810-20 del CEN) el Manual de Instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles
EVITAR EL CONTACTO CON DICHAS LÍNEAS O podría ocasionar daños, lo que frecuentemente requerirá arduo
CIRCUITOS ELÉCTRICOS, YA QUE EL CONTACTO CON Equipo de
Servicio trabajo de un técnico calificado para restaurar la consola a su ES
ESTOS ES CASI INVARIABLEMENTE FATAL. Eléctrico funcionamiento normal.
Cerciórese de que el sistema de antena tenga conexión a

Procedimientos iniciales
tierra de forma que proporcione alguna protección – Cuando la consola muestra un claro cambio en su funcionamiento,
contra la sobretensión y cargas estáticas acumuladas. La Abrazadera de ello indica la necesidad de servicio de reparación.
conexión a tierra
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional proporciona Conductores a tierra
información respecto a la conexión a tierra adecuada del (Sección 810-21 del CEN) Servicio de reparación
mástil y estructura de apoyo, conexión a tierra del Sistema de electrodos de No intente reparar la consola por su cuenta, ya que extracción del
conductor de entrada a la unidad de descarga de la conexión a tierra del exterior de la consola podría exponerlo a un voltaje peligroso u
antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de servicio eléctrico (Artículo
250, Parte 8 del CEN) otros peligros. Para recibir instrucciones sobre reparación y
la unidad de descarga de la antena, conexión a los reemplazo, delegue todo servicio de reparación al centro de
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos CEN- Código Eléctrico Nacional servicio autorizado llamando al 1-800-345-7669.
para el electrodo de conexión a tierra.

Rayos Piezas de reemplazo


Para obtener protección adicional para esta consola en una tormenta Cuando se necesiten piezas de reemplazo, cerciórese de que el
de rayos, o cuando se deja sin atender o no se utiliza por largos técnico de servicio haya utilizado las piezas de reemplazo
períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de pared y especificadas por el fabricante que tengan las mismas
desconecte el sistema de antena o cable. Esto evitará daños a la consola características de las piezas originales. Las substituciones sin
ocasionados por los rayos y la sobretensión de las líneas eléctricas. autorización podrían resultar en un incendio, descarga eléctrica u
otros daños.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Línea de AC raída o tiesa Revisión de seguridad
Daños que requieren servicio de reparación
Al final de cada revisión o reparación de la consola, pídale al
Desenchufe la consola del tomacorrientes de pared y contrate los
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad de
servicios de personal de servicio calificado bajo las condiciones
rutina (como lo especifica el fabricante) para determinar si el
siguientes:
equipo está en una condición de funcionamiento segura.
– Cuando el cable o enchufe de alimentación están dañados o Clavija agrietada
raídos.
50 Comprobación del contenido del paquete Conexión de la consola a un televisor
En esta sección se explica el método de conexión para escuchar el sonido a través de los altavoces del
televisor.
Compruebe que ha recibido los siguientes • Cable AV (audio/vídeo integrado) Si conecta el equipo de audio con conectores digitales, consulte “Conexión de componentes de audio
accesorios: digital” en la página 52.

• Consola
Conexión a un televisor con entrada de audio/vídeo
Conecte su sistema de entretenimiento computarizado PlayStation®2 al televisor mediante el cable
AV suministrado (audio/vídeo integrado).
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con los enchufes
correspondientes de los componentes: amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (derecho) con rojo y blanco
(izquierdo) con blanco.

• Cable de alimentación AC Después de la conexión


Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Consulte el manual de instrucciones del
• Control analógico (DUALSHOCK®2)
televisor.
Al conectar a un televisor de pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9)
Establezca “Tamaño de la Pantalla” en el menú Configuración del Sistema en el valor “16:9”. Para
obtener información detallada sobre el menú Configuración del Sistema, consulte la página 53.

Si su televisor es monofónico
• Manual de instrucciones No conecte la clavija roja. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico,
utilice un cable de audio tipo bifónico a monofónico (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (se vende por
separado).

EXPANSION BAY
(bahía de expansión)
Colocación de la consola
Puede colocar la consola en horizontal o en Notas
La consola puede dañarse si se instala en una posición que
Interruptor
vertical. principal MAIN
no sea horizontal o vertical. POWER
Si coloca la consola en vertical, utilice el soporte
No cambie la posición de la consola (de horizontal a
vertical (para PlayStation®2) SCPH-10040 U vertical o viceversa) mientras la utiliza. Si lo hace, puede Conector DIGITAL OUT Conector ~AC IN
(vendido por separado). dañar el disco o causar fallas de funcionamiento de la (OPTICAL)
Si coloca la consola en horizontal, puede consola.
utilizar el soporte horizontal (para
PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendido por A conector AV
Logotipo de la familia de productos “ ” MULTI OUT
separado). situado en la bandeja del disco
El logotipo de la familia de productos “ ” de
la bandeja del disco puede girarse para que Cable AV (audio/vídeo integrado)
Cable de alimentación
corresponda con la posición horizontal o AC
vertical de la consola.
Precaución sobre las imágenes estáticas Nota sobre efecto de reflejo
Las imágenes estáticas sin movimiento, como los menús Algunos televisores o monitores pueden experimentar
de DVD, pantallas de configuración o las imágenes un efecto de reflejo en sus imágenes al utilizar la consola
Colocación en horizontal Colocación en vertical paradas en pantalla con la función de pausa, podrían PlayStation®2. No existe ningún problema con la consola
dejar un efecto residual permanente en la pantalla del PlayStation®2 ni con su fabricación. El problema se debe
televisor. Si se dejan durante mucho tiempo. Los técnicamente al televisor. Si se produce tal problema con
televisores de proyección son más susceptibles que otros su televisor/monitor, póngase en contacto con nuestro
tipos de pantalla a presentar dicho efecto. No utilice la Soporte Técnico, llamando al 1-800-345-7669.
consola de una manera que pueda producir este efecto.
51

Conexión a una videograbadora Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo de


Conecte su PlayStation®2 a la videograbadora
mediante el cable AV suministrado (audio/
componente
Al reproducir un vídeo DVD
vídeo integrado) haciendo coincidir los colores Si su monitor o proyector dispone de
de las clavijas. conectores de entrada de vídeo de componente
Si la videograbadora es monofónica, no conecte Videograbadora Televisor (Y, CB/PB, CR/PR), conecte su consola
la clavija roja. PlayStation®2 mediante el cable AV en
No obstante, al reproducir un vídeo DVD, no componentes (para PlayStation®2) SCPH-10100 U
conecte la consola a una videograbadora. Si lo (vendido por separado). Obtendrá una imagen
hace, se puede disminuir la calidad de la imagen. de mejor calidad.
Conecte la consola directamente al televisor. La consola
PlayStation®2 A conector AV
Conéctela Antes de la conexión A entrada MULTI OUT
Después de la conexión directamente de audio
Si conecta su consola Playstation®2 a un
Establezca el funcionamiento del televisor y la A conectores de entrada
televisor utilizando el cable AV en
videograbadora apropiadamente. Consulte los de vídeo de componente
componentes sin ajustar primero la opción
manuales de instrucciones del televisor y la
“Salida de Componentes de Imagen” bajo el
videograbadora.
menú “Configuración del Sistema” en “Y Cb/
Pb Cr/Pr”, la pantalla del televisor podría no
Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO visualizarse adecuadamente. Antes de conectar
Conecte la consola PlayStation®2 al conector de su consola con el cable AV en componentes,
entrada S VIDEO del televisor mediante el primero utilice el cable AV (audio/vídeo
cable S VIDEO SCPH-10060 U (vendido por integrado) suministrado y cerciórese de que la
separado). opción “Salida de Componentes de Imagen”
Obtendrá una imagen de mejor calidad. esté ajustada en “Y Cb/Pb Cr/Pr”.
ES
Después de la conexión
Nota

Conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de A conector AV La consola PlayStation®2 no es compatible con un
vídeo apropiado (como “S VIDEO”). MULTI OUT televisor de alta definición, a menos que se utilicen el
software y los dispositivos adecuados. Para más detalles,
A entrada A entrada de consulte el manual de instrucciones de su televisor.
S VIDEO audio (derecha)
A entrada de audio
(izquierda)

Al encender la consola por primera vez


Aparece la pantalla de configuración inicial.
Conexión a un televisor con entrada de antena Ajuste “Idioma”, “Zona horaria” y “Horario de verano”
según las instrucciones en pantalla.
Conecte su PlayStation®2 a la entrada de
antena del televisor mediante el adaptador RFU
Los valores pueden ajustarse posteriormente en el menú
SCPH-10071 (vendido por separado). En este
Configuración del Sistema. Para obtener información
caso, el sonido será monofónico.
detallada, consulte “Uso del menú Configuración del
Después de la conexión Sistema” en la página 53.
Ajuste el interruptor de cambio de canal del
adaptador RFU y el selector de canales del A entrada de A conector AV
televisor en el canal VHF CH 3 o CH 4, según el antena MULTI OUT
que no esté activo en su zona.
C
52 Conexión de componentes de audio digital Conexión de otros dispositivos digitales
En esta sección se describe cómo conectar el Conecte el componente mediante el conector
sistema de entretenimiento computarizado DIGITAL OUT (OPTICAL) con un cable digital Conexión de un dispositivo con Conexión de un dispositivo
PlayStation®2 a un equipo de audio con óptico (vendido por separado). la interfaz i.LINK mediante la interfaz Universal
conectores digitales (como la salida óptica Dolby El conector para S400 i.LINK de la parte Serial Bus (USB)
Digital (AC-3)). El uso de receptores y La consola
PlayStation®2 frontal de la consola puede utilizarse para El conector para USB de la parte frontal de la
amplificadores digitales permite disfrutar de conectar dispositivos compatibles con i.LINK
funciones como sonido multicanal y envolvente. consola puede utilizarse para conectar
Cable digital óptico (IEEE 1394). Consulte también el manual de dispositivos compatibles con USB. Consulte
(vendido por separado) instrucciones suministrado con el dispositivo también el manual de instrucciones
que va a conectar.
Conexión a un receptor o Componente de suministrado con el dispositivo que va a
audio con conectar.
amplificador, platina MD decodificador DTS El conector para S400 i.LINK no suministra
o Dolby Digital
(Minidisco) o DAT (Cinta de incorporado
alimentación a dispositivos externos. Los
Audio Digital) con conector Altavoces dispositivos externos que requieran
alimentación mediante el conector para S400
digital Configuraciones para el reproductor de DVD i.LINK no funcionarán correctamente al
Utilice un cable digital óptico (vendido por en su PlayStation®2 conectarse a la consola PlayStation®2.
separado) y ajuste “DIGITAL OUT En función de los componentes que vaya a
(OPTICAL)” del menú Configuración del conectar, será necesario realizar algunos ajustes El conector para S400 i.LINK de la
Sistema en “Activado” (ajuste de fábrica). de configuración para el reproductor de DVD. PlayStation®2 soporta velocidades de
Para obtener información detallada sobre el menú Para obtener información detallada sobre el uso transferencia hasta 400 Mbps. No obstante, la
Configuración del Sistema, consulte la página 53. de la pantalla de ajustes, consulte la página 61. velocidad real variará según la del dispositivo
compatible con i.LINK que conecte. Conector para USB
Panel posterior • Si conecta un componente de audio con
Receptor o decodificador DTS incorporado
amplificador, Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en Nota
MAIN POWER platina MD o DAT No todos los productos compatibles con USB funcionan
“Activada” y, a continuación, “DTS” en
DIGITAL INPUT con el sistema de entretenimiento computarizado
~
AC IN
“Activada” en la pantalla “Audio”. PlayStation®2. Consulte el manual del usuario del
DIGITAL OUT
• Si conecta un componente de audio con producto compatible con USB correspondiente para
AV MULTI OUT OPTICAL obtener más información.
(OPTICAL)
decodificador Dolby Digital incorporado
Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en
“Activada” y, a continuación, “Dolby Digital”
en “Activada” en la pantalla “Audio”.
Notas
• Consulte también el manual de instrucciones Nota Conector para S400 i.LINK
suministrado con el componente que va a conectar. Consulte las instrucciones de operación y configuración
• No es posible realizar directamente grabaciones de del equipo de audio que vaya a conectar.
audio digital de discos grabados en formato Dolby Nota
Digital o DTS utilizando una platina MD o DAT. No todos los productos i.LINK funcionan con el sistema
de entretenimiento computarizado PlayStation®2.
Consulte también el manual del usuario del producto
Conexión a un componente de i.LINK correspondiente para obtener más información.

audio con decodificador DTS* o i.LINK es una versión con marca comercial del estándar
Dolby Digital** incorporado IEEE 1394-1995 y sus revisiones.
i.LINK y el logotipo i.LINK “ “ son marcas comerciales.
(sólo vídeo DVD)
La conexión a un equipo de audio con * “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de
decodificador DTS o Dolby Digital incorporado Digital Theater Systems, Inc.
(vendido por separado) permite reproducir el ** Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
sonido grabado en el vídeo DVD en formato
comerciales de Dolby Laboratories.
Dolby Digital (AC-3) o DTS para obtener el Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997
efecto de audición de una sala de cine o de Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
conciertos.
Uso del menú principal 53
Al encender la consola sin haber insertado •Reloj de 24 horas x Idioma
primero un disco, el menú principal aparece en Notación de la fecha Seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla. Comprobación de la
la pantalla del televisor. •MM/DD/AAAA •Inglés información de versión
•DD/MM/AAAA •Francés Puede comprobar la versión de la consola,
•AAAA/MM/DD •Español Navegador, Reproductor de CD, PlayStation®
Zona horaria •Alemán Driver y Reproductor de DVD.
•Italiano
Seleccione su país y, si es necesario, su ciudad Pulse el botón ¢ en el menú principal.
•Holandés
para ajustar el huso horario. •Portugués Función de autodiagnóstico
Horario de verano La consola PlayStation®2 regula automáticamente
Ajuste este elemento en “Horario de verano” los ajustes para obtener la mejor reproducción
Puede acceder al menú Configuración del
cuando el horario de verano sea efectivo. Uso de la pantalla Navegador posible del disco.
Sistema o a la pantalla Navegador desde el Puede realizar las siguientes operaciones Sin embargo, también es posible recurrir
•Horario de invierno
menú principal. mediante la pantalla Navegador: manualmente a la función de autodiagnóstico cada
•Horario de verano
•Comprobación/copia/eliminación de datos vez que esto sea necesario.
Uso del menú Configuración del x Tamaño de la Pantalla de juego de la memory card (tarjeta de 1 ..... Seleccione “Consola” mediante los botones
Sistema Seleccione el modo de visualización en función memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse
del televisor que conecte. memory card (tarjeta de memoria). el botón ¢.
El menú Configuración del Sistema permite
configurar el sistema para la consola •4:3 : seleccione este elemento cuando conecte •Inicio del software de formato PlayStation® o 2 ..... Seleccione “Activada” mediante los botones
PlayStation®2. un televisor estándar a la consola. PlayStation®2 de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse
Los ajustes no se cancelan aunque apague la •Pantalla Completa : seleccione este elemento •Reproducción de CD audio el botón ✕.
consola. cuando conecte un televisor normal a la •Reproducción de vídeo DVD 3 ..... Inserte un disco. La consola inicia el
1 ...... Seleccione “Configuración del Sistema” consola. Las bandas negras de las partes Seleccione “Navegador” mediante los botones diagnóstico de forma automática.
mediante los botones de dirección hacia superior e inferior de la pantalla se suprimen. de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse Nota
arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕. El •16:9 : seleccione este elemento cuando conecte el botón ✕. El navegador aparece en la pantalla El ajuste de diagnóstico recupera el valor “Desactivada”
un televisor de pantalla panorámica a la consola. del televisor. La memory card (tarjeta de automáticamente (ajuste predeterminado) al pulsar el botón
menú Configuración del Sistema aparece 1/RESET (espera/reinicio) o iniciar la reproducción de un ES
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) , la
en la pantalla del televisor. x DIGITAL OUT (OPTICAL) disco de formato PlayStation ®, PlayStation®2 o un disco de
memory card (tarjeta de memoria) o los discos

Conexión
2 ...... Seleccione el elemento que desee mediante Seleccione las señales de salida del conector insertados en la consola aparecen como iconos.
vídeo DVD.
los botones de dirección hacia arriba y DIGITAL OUT (OPTICAL). Ajuste del PlayStation® Driver
hacia abajo y pulse el botón ✕. • Activado : normalmente seleccione esta posición. Comprobación/copia/eliminación de datos
El “PlayStation® Driver” es un programa de carga
•Desactivado : si la consola no transmite las de juego del software de formato PlayStation®.
Los ajustes predeterminados aparecen
señales de sonido mediante el conector Puede copiar datos de juego de una memory
subrayados. card (tarjeta de memoria) (8MB) (para 1 ..... Seleccione “PlayStation® Driver” mediante
DIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia del los botones de dirección hacia arriba y hacia
x Ajustar Reloj circuito digital sobre el analógico será PlayStation®2) o memory card (tarjeta de
abajo y pulse el botón ¢.
mínima. memoria) a otra o eliminar los datos que no
Ajuste el reloj. 2 ..... Seleccione el elemento deseado mediante los
desee conservar.
1 ...... Utilice los botones de dirección hacia x Salida de Componentes de Imagen No obstante, no es posible copiar datos de juego botones de dirección hacia arriba y hacia abajo
arriba y hacia abajo para ajustar el mes y, a Ajuste este elemento si su televisor, monitor o del software de formato PlayStation®2 a la y pulse el botón ✕.
continuación, pulse el botón de dirección proyector dispone de conector de entrada RGB memory card (tarjeta de memoria) SCPH-1020 U. Velocidad del Disco
hacia la derecha. Utilice el mismo método o de conectores de entrada de vídeo de Inserte previamente la memory card (tarjeta de • Normal : normalmente seleccione esta posición.
para ajustar el día, año, hora, minutos y componente (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan las memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la • Rápida : el tiempo de carga del software de
segundos. Para volver al menú anterior, señales de salida de la consola. memory card (tarjeta de memoria). formato PlayStation® puede reducirse.
pulse el botón de dirección hacia la Si conecta la consola mediante el cable AV Dependiendo del software, es posible que no se
izquierda. suministrado (audio/vídeo integrado) o cable 1 ...... Seleccione el icono de la memory card obtenga ningún efecto o que el software falle
S VIDEO (vendido por separado), no será (tarjeta de memoria) (8MB) (para inesperadamente. En este caso, seleccione “Normal”.
2 ...... Pulse el botón ✕ en sincronización con un PlayStation®2) o de la memory card (tarjeta
reloj cuya hora sea precisa. preciso ajustar este elemento. Diseño de Texturas
•Y Cb/Pb Cr/Pr : seleccione este elemento si de memoria) en la que se encuentren los
datos de juego que desee comprobar/ • Estándar : normalmente seleccione esta posición.
Puede seleccionar los ajustes opcionales conecta la consola a los conectores de entrada • Suave : la pantalla se muestra con mayor
de vídeo de componente. copiar/eliminar y, a continuación, pulse el
para el reloj suavidad al reproducir ciertos software de
•RGB: seleccione este elemento si conecta la botón ✕. formato PlayStation®. Dependiendo del software,
Seleccione “Ajustar Reloj” mediante los botones
de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse el consola al conector de entrada RGB. 2 ...... Compruebe/copie/elimine datos de juego es posible que no se obtenga ningún efecto. En
Nota de acuerdo con las instrucciones en pantalla. este caso, seleccione “Estándar”.
botón ¢. Puede ajustar los siguientes elementos
Se puede disfrutar los discos del formato PlayStation® y Nota
opcionales. Nota El ajuste de “PlayStation® Driver” recupera el valor
PlayStation®2 en el formato RGB o Y Cb/Pb Cr/Pr.
No extraiga la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) “Normal/Estándar” (ajuste de fábrica) automáticamente
Notación de la hora Sin embargo, la consola PlayStation®2 ha sido diseñada para
(para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de
anular el ajuste de la “Salida de Componentes de Imagen” en el al pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio) o apagar la
•Reloj de 12 horas menú de la Configuración del Sistema y reproducir todos los memoria) mientras copia o elimina datos de juego. consola.
discos de vídeo DVD en el formato Y Cb/Pb Cr/Pr.
54 Para jugar
3 Está insertado CD-ROM de formato
Inicio del juego Pantallas que aparecen en el PlayStation®.
inicio
1 Encienda la consola con el 4 Pulse el botón A (abrir). Si enciende la consola sin insertar un disco
primero
interruptor principal MAIN POWER La charola para disco se abre. Aparecerá la pantalla 1.
de la parte trasera de la misma. • Si inserta un disco de formato PlayStation®2 o
El indicador 1 (espera) de la parte 5 Coloque un disco en la bandeja PlayStation® después de aparecer la pantalla
frontal de la consola se ilumina en con el lado de la etiqueta hacia 1, aparecerá la pantalla 2 o 3 y podrá
iniciar el juego.
rojo para indicar que ésta se arriba. • Puede desplazarse al menú Configuración del 4 Está insertado un disco que no puede
encuentra en el modo de espera. reproducirse con la consola
Sistema o a la pantalla Navegador desde la
6 Pulse el botón A. pantalla 1. (Para obtener información PlayStation®2.
2 Pulse el botón 1/RESET detallada, consulte “Uso del menú principal”
La bandeja del disco se cierra.
(espera/reinicio). Aparece la pantalla 2 o 3 y el juego en la página 53.)
El indicador 1 cambia a verde y está preparado para iniciarse.
aparece la pantalla de inicio. Al encender la consola con un disco ya
Nota insertado
Ajuste el control analógico (DUALSHOCK®2) o el control Dependiendo del tipo de disco insertado,
3 Conecte el control analógico analógico (DUALSHOCK®) en el modo apropiado al aparecerá la pantalla 2, 3 o 4.
(DUALSHOCK®) o el control software (página 55). Consulte el manual del software
Si aparece la pantalla 4, es posible que el disco
correspondiente para obtener información detallada.
analógico (DUALSHOCK®2) a la insertado no sea de formato PlayStation® o
consola. PlayStation®2. Compruebe el tipo de disco
(página 47). Finalización del juego
1 1 No hay ningún disco insertado (menú
1 ...... Pulse el botón A.
La bandeja del disco se abre.
principal).
2 ...... Extraiga el disco.
3 ...... Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.

4 ...... Pulse el botón 1/RESET durante unos dos


2 segundos.
El indicador 1 se ilumina en rojo y la
3 consola entra en el modo de espera.
4,6 2 Está insertado DVD-ROM / CD-ROM de
formato PlayStation®2.

5
Reinicio del juego 4
Pulse el botón 1/RESET brevemente.
(Asegúrese de no mantener el botón pulsado, 1,3
ya que si lo hace la consola se ajustará en el
modo de espera.)
Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESET
2
accidentalmente mientras juega, o el juego
volverá a iniciarse.
Uso del control analógico 55
Cuando no tenga intención de jugar durante 2 Control analógico (DUALSHOCK®)
mucho tiempo Diferencias entre el control (vendido por separado) Función de vibración
Desactive la alimentación con el interruptor analógico (DUALSHOCK®2) y •El control analógico (DUALSHOCK®) puede El control analógico (DDUALSHOCK®2) y el
principal MAIN POWER de la parte trasera de utilizarse con el software de formato control analógico (DUALSHOCK®) disponen de
el control analógico PlayStation®2 y PlayStation®.
la consola, y desconecte el enchufe de una función de vibración cuando el título de
alimentación AC de la toma eléctrica. (DUALSHOCK®) •Puede cambiar entre el modo digital y el software soporta dicha función. La función de
analógico. Cuando cambie al modo analógico, vibración puede ajustarse en Activada o
1 Control analógico (DUALSHOCK®2) podrá realizar la operación analógica de los
(suministrado / vendido por separado) Desactivada en la pantalla de opciones de
joysticks analógicos izquierdo y derecho.
software.
Cambio de un juego a otro •El control analógico (DUALSHOCK®2) puede Software de formato PlayStation®2
utilizarse con el software de formato Joystick analógico izquierdo / joystick
No es necesario apagar la consola cuando desee Notas
PlayStation®2 y PlayStation®. analógico derecho
cambiar de juego. • Cuando no utilice el control analógico
•Puede cambiar entre el modo digital y el Software de formato PlayStation® (DUALSHOCK®2) y el control analógico
1 ...... Pulse el botón A. modo analógico. Cuando el control está en el Joystick analógico izquierdo / joystick (DUALSHOCK®), apague la consola o desconecte el
La bandeja del disco se abre. modo analógico, pueden operar en el modo analógico derecho control.
•Puede disfrutar de la función de vibración. • Antes de utilizar la función de vibración, lea “Notas
analógico los siguientes botones y joysticks,
2 ...... Extraiga el disco. dependiendo de las funciones que soporta el
sobre seguridad al utilizar el control analógico
(DUALSHOCK®2) y el control analógico
3 ...... Coloque un disco nuevo en la bandeja. título de software. Para obtener más detalles, Cambio de modo e indicador de (DUALSHOCK®)” en la página 46.
consulte el manual del software. modo
4 ...... Pulse el botón A. El control analógico (DUALSHOCK®2) y el
La bandeja del disco se cierra.
Software de formato PlayStation®2
control analógico (DUALSHOCK®) pueden
Antes de utilizar el control
Botones de dirección / botones ¢ , a , ✕ , s
/ joystick analógico izquierdo / joystick cambiarse entre dos modos pulsando el botón analógico (DUALSHOCK®2) y el
5 ...... Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)
brevemente para restaurar. analógico derecho / botones L1, R1, L2, R2
modo ANALOG (analógico). control analógico
Cada vez que pulse el botón modo ANALOG
(Advertencia: si mantiene pulsado el (analógico), el modo cambiará de la siguiente forma: (DUALSHOCK®) ES
Software de formato PlayStation®
botón 1/RESET (espera/reinicio), la

CD audio/ juego
Joystick analógico izquierdo / joystick Modo digital (indicador: apagado)
consola puede entrar en el modo de analógico derecho Xx
espera.) •Puede disfrutar de la función de vibración. Modo analógico (indicador: rojo)
Después de aparecer las pantallas de Nota
inicialización, aparece la pantalla 2 o 3 y Cambie al modo adecuado al uso.
el juego se inicia. No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de software
realizan este ajuste de forma automática. En tales casos, el Gire los joysticks analógicos una vez con los dedos
software ignora el botón modo ANALOG (analógico). Para pulgares como si dibujara un círculo, como se
obtener información detallada, consulte el manual del muestra en el diagrama de arriba. No retuerza los
software. joysticks.

Modo digital (indicador: apagado) Modo analógico (indicador: rojo)


5
Botón L2 Botón R2
Botón L2 Botón R2 Botón L1 Botón Botón Botón R1
1,4 Botón Botón
SELECT START
Botón L1 Botón R1 (selección) (inicio)
SELECT START
Botón ¢
2,3 (selección) (inicio)
Botón ¢

Botones de Botón a
Botones de Botón a dirección
Consejo dirección
Con juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 para Botón ✕
cambiar los discos. Consulte el manual del software para
Botón ✕
obtener información detallada. Botón s
Botón s Joystick analógico Joystick analógico
izquierdo / Botón L3 * derecho / Botón R3 *
Botón modo ANALOG Indicador de modo : Botón modo
(analógico) apagado Indicador de modo : rojo
ANALOG (analógico)
* Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar el joystick.
56 Uso de Memory Card (tarjetas de memoria) Reproducción de CD audio
Puede guardar y cargar datos de juego Para reproducir las pistas deseadas en un
utilizando la memory card (tarjeta de memoria) Inserción de la memory card Reproducción de CD audio orden especificado
(8MB) (para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para 1 ... Seleccione “Modo de Reproducción”
(tarjeta de memoria) (cada una de ellas vendida
por separado). PlayStation®2) y la memory card 1 Pulse el botón A (abrir). mediante los botones de dirección hacia
(tarjeta de memoria) arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
La bandeja del disco se abre.
Diferencias entre la memory card Inserte la memory card (tarjeta de memoria) 2 ...... Seleccione “Programada” con los botones
(tarjeta de memoria) (8MB) (para (8MB) (para PlayStation®2) o la memory card
2 Coloque un disco en la bandeja de dirección hacia la derecha y hacia la
(tarjeta de memoria) en la ranura para
PlayStation®2) y la memory card MEMORY CARD, con el lado de la flecha hacia con el lado de reproducción izquierda y pulse el botón ✕.
(tarjeta de memoria) arriba.
hacia abajo. 3 ...... Seleccione el número de la pista específica
Cuando reproduzca software de formato con los botones de dirección y pulse el botón
PlayStation®2, utilice la memory card (tarjeta ✕. Repita este paso hasta seleccionar todas
de memoria) (8MB*) (para PlayStation®2) (1). 3 Pulse el botón A. las pistas que desee reproducir.
Cuando reproduzca software de formato La bandeja del disco se cierra.
PlayStation®, utilice la memory card (tarjeta de 4 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
memoria) (2). Navegador.
4 Seleccione el icono de CD audio
Para la consola de juegos de vídeo
PlayStation®, las unidades de datos de juego se en la pantalla Navegador (página Para reproducir las pistas en orden aleatorio
Ranura para MEMORY Ranura para MEMORY
describen como “bloques de memoria”. No CARD 1 CARD 2 53), y pulse el botón ✕. 1 ...... Seleccione “Modo de Reproducción”
obstante, para el sistema de entretenimiento mediante los botones de dirección hacia
computarizado PlayStation®2, se describen Notas sobre el uso de la memory card (tarjeta Aparece la pantalla “CD Audio”.
de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
como “KB” (kilobytes).
memory card (tarjeta de memoria) con un 2 ...... Seleccione “Aleatoria” con los botones de
* 8MB = 8.000 KB
multitap 5 Seleccione el número de icono
1 Memory card (tarjeta de memoria) dirección hacia la derecha y hacia la
• Cuando utilice software de formato mediante los botones de izquierda y pulse el botón ✕.
(8MB) (para PlayStation®2) (vendida por
separado)
PlayStation®2, emplee el multitap SCPH-10090 U
(para PlayStation®2).
dirección y pulse el botón ✕.
La memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para Cuando utilice software de formato PlayStation®, Aparece la pantalla de operación de 3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
PlayStation®2) puede guardar y cargar datos de emplee el multitap SCPH-1070 U. Navegador.
CD y se inicia la reproducción.
juego de software de formato PlayStation®2. Cada • Si inserta el multitap SCPH-1070 U en el puerto de
tarjeta puede guardar unos 8MB de datos de control 1, no inserte la memory card (tarjeta de Para reproducir todas las pistas de forma
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory
Utilización de la reproducción de CD
juego, aunque algunos de éstos pueden utilizarse repetida
como información de control de archivos. card (tarjeta de memoria) en la ranura para Mientras se reproduce un disco, seleccione el
MEMORY CARD 1 de la consola PlayStation®2. Esto botón de la pantalla de operación de CD 1 ...... Seleccione “Modo de Repetición”
2 Memory card (tarjeta de memoria) también es aplicable a la ranura para MEMORY mediante los botones de dirección hacia la mediante los botones de dirección hacia
(vendida por separado) CARD 2. Si lo hace, los datos pueden perderse. derecha y hacia la izquierda. A continuación, arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
La memory card (tarjeta de memoria) puede pulse el botón ✕.
guardar y cargar datos de juego de software de Copia/eliminación de datos de 2 ...... Seleccione “Todas” con los botones de
formato PlayStation®. Cada tarjeta puede guardar N Inicio de la reproducción.
dirección hacia la derecha y hacia la
120 KB (15 bloques de memoria) de datos de juego. juego X Pausa.
izquierda y pulse el botón ✕.
Puede copiar datos de juego de una memory card x Detención de la reproducción.
Nota . Localización del principio de la canción
No es posible copiar datos a una memory card (tarjeta de (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o 3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o memory card memory card (tarjeta de memoria) a otra o eliminar actual o anterior.
Navegador.
(tarjeta de memoria) que no disponga de suficiente los datos que no desee conservar. M Avance rápido.
memoria disponible. Antes de la reproducción, compruebe No obstante, no es posible copiar datos de juego del m Retroceder.
la cantidad de espacio necesario para guardar el juego y el software de formato PlayStation®2 a la memory card > Localización del principio de la Para reproducir una pista de forma repetida
espacio disponible en la memory card (tarjeta de memoria)
(8MB) (para PlayStation®2) o memory card (tarjeta de
(tarjeta de memoria). siguiente canción. 1 ...... Seleccione “Modo de Repetición”
memoria). Consulte el manual del software correspondiente Puede comprobar, copiar y eliminar datos de juego mediante los botones de dirección hacia
para determinar la cantidad de espacio necesario para de la pantalla Navegador. Para obtener información Reproducción en distintos modos arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
guardar los datos de un determinado juego. detallada sobre el navegador, consulte
“Comprobación/copia/eliminación de datos de Puede cambiar los modos de reproducción. 2 ...... Seleccione “1” con los botones de dirección
es una tecnología registrada de protección juego” en la página 53. Como ajuste de fábrica, la opción “Normal” está hacia la derecha y hacia la izquierda y
de los derechos de autor creada por la Corporación Sony. seleccionada para el “Modo de Reproducción”,
Dicha marca no implica necesariamente la compatibilidad Nota pulse el botón ✕.
No es posible guardar ni cargar datos de juego en la y “Desactivado” para el “Modo de Repetición”.
con otros productos que lleven la marca comercial
“MAGICGATE”. pantalla Navegador. Para obtener información detallada
Seleccione el icono de CD audio en la pantalla
3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
sobre el almacenamiento o la carga de datos de juego, Navegador.
consulte el manual del software. Navegador y, a continuación, pulse el botón f
para cambiar los ajustes.
Reproducción de vídeo DVD 57

Utilización del DVD directamente con el control Reproducción desde el último


Reproducción de vídeo DVD Puede utilizar el DVD directamente con los botones del control mientras no se muestre el panel de punto de detención
control (página 58). (Reanudación de la
Algunas operaciones pueden ser distintas o reproducción)
estar limitadas en función del DVD. El reproductor recuerda el punto en el que se
Botón L2: (Buscar) Botón R2: (Buscar)
Consulte las instrucciones suministradas (Página 60) (Página 60) detuvo el disco, y es posible reanudar la
con el disco. reproducción a partir de ese punto.
Botón R1: > (Siguiente)
1 Encienda la consola con el Botón L1: . (Anterior) 1 ...... Mientras se reproduce un disco, pulse el
botón a para detener la reproducción.
interruptor principal MAIN
Botón ¢: (Menú DVD) Aparece “Pulse [Play (Reproducir)] para
POWER de la parte trasera de la DUALSHOCK 2
(Página 59) reanudar la reproducción. Para comenzar
misma. desde el principio pulse [Parar] y, a
El indicador 1 (espera) de la parte continuación, [Play (Reproducir)].” y, a
Botones de dirección: Botón a: Cancelar/ x
Cursor (Parar) continuación, la pantalla del televisor
frontal de la consola se ilumina en
muestra el Panel de control (página 58).
rojo para indicar que ésta se Si aparece el mensaje “La función
encuentra en el modo de espera. Botón ✕: Aceptar Reanudar programa no se puede usar
aquí. La reproducción comenzará desde el
2 Pulse el botón 1/RESET principio.”, la reanudación de
(espera/reinicio). Botón s: (Menú de reproducción no estará disponible.
títulos) (Página 59)
El indicador 1 cambia a verde y 2 ...... Seleccione N(Play (Reproducir)) ES
aparece la pantalla de inicio. Botón L3*: (Opción de Botón R3* : (Opciones de mediante los botones de dirección y pulse

CD audio/ juego / Vídeo DVD


subtítulos) (Página 59) audio) (Página 59)
el botón ✕.
3 Pulse el botón A.
Botón SELECT (selección): Visualización Botón START (inicio): N El reproductor inicia la reproducción a
La bandeja del disco se abre. del panel de control (Página 58) (Play (Reproducir)) / X partir del punto en el que detuvo el disco
(Pausa)
en el paso 1.
4 Coloque un disco en la bandeja
con el lado de reproducción * Si utiliza el control sin el botón L3 o R3, podrá seleccionar la función (Opción de subtítulos) o (Opciones de audio) Para reproducir el disco desde el principio
mediante el panel de control (consulte la página 58).
hacia abajo. Después del paso 1, seleccione x (Parar) y
pulse el botón ✕. El punto en el que haya
5 Pulse el botón A. detenido la reproducción se borra.
Seleccione N (Play (Reproducir)) y pulse el
La bandeja del disco se cierra y la Para Operación botón ✕.
consola inicia la reproducción.
Parar Pulse el botón a.
Notas
Notas • Es posible que la reanudación de reproducción no esté
• Dependiendo del DVD, puede aparecer un menú DVD Pausa Pulse el botón START (inicio).
disponible en algunos discos DVD.
o de títulos en la pantalla del televisor (consulte la • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que
página 59). Reanudar la reproducción después de la pausa Pulse el botón START (inicio).
la consola reanude la reproducción a partir de un punto
• Si pulsa el botón A después de la reproducción, diferente.
aparecerá la pantalla Navegador.
Acceder al capítulo siguiente en el modo de Pulse el botón R1. • El punto en el que haya detenido la reproducción se
reproducción continua borrará si:
Si encuentra dificultades para reproducir un vídeo DVD: – abre la bandeja del disco
En raros casos, ciertos vídeos DVD podrían no funcionar Retroceder al capítulo anterior en el modo de Pulse el botón L1 dos veces. – se cambia al modo de espera pulsando y sosteniendo
adecuadamente con PlayStation®2. Ello se debe reproducción continua el botón 1/RESET (espera/reinicio) en la parte
principalmente a las variaciones en el proceso de frontal de la consola
manufactura o de la codificación del software del vídeo – desactiva la alimentación con el interruptor principal
DVD. Si encuentra dificultades, intente reinicializar su Puede realizar distintas funciones utilizando el menú en la pantalla (Panel de control). Con respecto
MAIN POWER de la parte trasera de la consola
vídeo DVD. Si las dificultades persisten, sírvase llamar al a las operaciones del panel de control, consulte la página 58. – inicia la reproducción después de seleccionar un
editor del vídeo DVD para obtener más información sobre título o capítulo
este último o póngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente de SCEA.
58 Utilización del Panel de Control
Utilización del Panel de Control Lista de elementos del menú de control
Puede realizar distintas funciones utilizando el
menú en la pantalla (Panel de control).
Las funciones pueden ser diferentes en función
del disco utilizado.
9 Presentación de los capítulos
(página 60)
Mientras se reproduce un disco, puede
1 Pulse el botón SELECT (selección). comprobar los números del título y
El panel de control aparece en la capítulo actuales en la pantalla del
pantalla del televisor. televisor.
0 Ayuda (página 60)
La lista de los botones directos del control
se muestra en la pantalla del televisor.
qa Ir al capítulo (página 60) / Botones
numéricos
Puede seleccionar el número del capítulo
que desee buscar.
2 Seleccione el elemento que qs . Anterior
desee mediante los botones de Puede retroceder al capítulo anterior en el
dirección. modo de reproducción continua.
qd / Buscar (página 60)
3 Pulse el botón ✕. Puede localizar un punto determinado del
Para obtener información detallada DVD rápidamente controlando la imagen.
sobre cada elemento mostrado en el 1 Menú DVD (página 59) 5 Opciones de ángulo (página 59) qf > Siguiente
panel de control, consulte las páginas Algunos discos DVD permiten seleccionar Es posible elegir entre los distintos ángulos Puede acceder al capítulo siguiente en el
59 y 60. su contenido mediante un menú. Al disponibles para las escenas si el DVD modo de reproducción continua.
reproducir este tipo de DVD, podrá dispone de diversos ángulos grabados para
seleccionar el idioma de los subtítulos, el dichas escenas. qg N Play (Reproducir)
Puede seleccionar ciertos elementos del sonido, etc., mediante el menú DVD.
directamente con el control 6 Opción de subtítulos (página 59) qh X Pausa
Consulte la página 57. 2 Menú de títulos (página 59) Con discos DVD en los que haya subtítulos
grabados, puede cambiar el idioma cuando qj x Parar
Los discos DVD se dividen en largas
secciones de una imagen o de música desee mientras se reproduce el DVD, así
qk Cámara lenta (página 60)
denominadas “títulos”. Al reproducir un como activarlo y desactivarlo cuando lo
desee. Puede localizar un punto del DVD
DVD que contenga varios títulos, podrá lentamente visualizando la pantalla.
seleccionar el título que desee mediante el 7 Ir al título (página 60)
menú de títulos. Puede seleccionar el número del título que
3 O Volver (página 59) desee buscar.
Puede volver a la pantalla anterior del 8 Ajustar (página 61)
menú DVD o del menú de títulos. Mediante el uso de la pantalla de ajustes,
puede realizar la configuración inicial,
4 Opciones de audio (página 59)
ajustar la imagen y el sonido, y definir las
Si el DVD está grabado con pistas en varios distintas salidas. También puede establecer
idiomas, podrá seleccionar el idioma que un idioma para los subtítulos y la pantalla
desee mientras se reproduce el DVD. de ajustes, limitar la reproducción para
niños, etc.
59

Uso del menú DVD Visualización del menú de Cambio del idioma para el audio Visualización de subtítulos
Algunos discos DVD permiten seleccionar su títulos Si el DVD está grabado con pistas en varios Con discos DVD en los que haya subtítulos
contenido mediante un menú. Al reproducir Los discos DVD se dividen en largas secciones idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee grabados, es posible activar y desactivar dichos
este tipo de DVD, podrá seleccionar el idioma de una imagen o de música denominadas mientras se reproduce el DVD. subtítulos cuando lo desee durante la
de los subtítulos, el del sonido, etc., mediante el “títulos”. Al reproducir un DVD que contenga Los idiomas que pueden seleccionarse varían reproducción.
menú DVD. varios títulos, podrá seleccionar el título que en función del DVD. Con discos DVD en los que haya subtítulos
desee mediante el menú de títulos. multilingües grabados, puede cambiar el
1 ...... Seleccione (Menú DVD) mediante los Seleccione (Opciones de audio) mediante los idioma de los subtítulos cuando desee mientras
botones de dirección y pulse el botón ✕. 1 ...... Seleccione (Menú de títulos) mediante botones de dirección y pulse el botón ✕. se reproduce el DVD. Por ejemplo, puede
los botones de dirección y pulse el botón seleccionar el idioma que desee practicar y
El menú DVD aparece en la pantalla del Cada vez que pulse el botón ✕, el idioma
✕. activar los subtítulos para una mejor
televisor. El contenido del menú varía cambiará.
comprensión.
según el disco. El menú de títulos aparece en la pantalla
del televisor. El contenido del menú varía Puede seleccionar “Opciones de audio” Seleccione (Opción de subtítulos) mediante
2 ...... Pulse los botones de dirección para según el disco. directamente
seleccionar el elemento que desee cambiar. los botones de dirección y pulse el botón ✕.
Pulse el botón R3 del control mientras no se
2 ...... Pulse los botones de dirección para muestra el panel de control. El idioma cambiará Puede seleccionar el idioma de los subtítulos, y
3 ...... Para cambiar otros elementos, repita el seleccionar el título que desee reproducir. cada vez que pulse el botón. activarlo o desactivarlo.
paso 2.
Los idiomas que pueden seleccionarse varían
3 ...... Pulse el botón ✕. Notas
4 ...... Pulse el botón ✕. en función del DVD.
La consola comienza a reproducir el título • Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda cambiar el idioma
seleccionado. aunque haya pistas grabadas en varios idiomas en los Puede seleccionar “Opción de subtítulos”
Puede mostrar el menú DVD directamente mismos. directamente ES
Pulse el botón ¢ del control mientras no se Puede mostrar el menú de títulos • Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el Pulse el botón L3 del control mientras no se

Vídeo DVD
muestra el panel de control. sonido puede cambiar.
directamente muestra el panel de control. Puede seleccionar
Pulse el botón s del control mientras no se el idioma de los subtítulos, y activarlo o
Si desea seleccionar el idioma para el menú muestra el panel de control. desactivarlo.
DVD Cambio del ángulo de visión
Puede cambiar el valor mediante “Menú DVD” Es posible cambiar los ángulos de las escenas si el Notas
Para volver a la pantalla anterior del menú • Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos
en “Selección de idioma” en la pantalla de DVD dispone de diversos ángulos grabados para
de títulos grabados, no aparecerán subtítulos.
ajustes. Para obtener información detallada, dichas escenas. Por ejemplo, mientras se
Seleccione O (Volver) y pulse el botón ✕. • Debido a la información programada en ciertos discos
consulte la página 62. reproduce una escena de un tren en movimiento,
Es posible que esta función no esté disponible DVD, es posible que no pueda activar los subtítulos
puede visualizarla desde la parte frontal del tren o aunque estén grabados en los mismos.
en algunos discos DVD.
desde la ventanilla izquierda o derecha del mismo • Algunos discos DVD no permiten desactivar los
Para volver a la pantalla anterior del menú sin que se interrumpa el movimiento del tren. subtítulos.
DVD Notas • El tipo y número de idiomas para subtítulos varían
Seleccione O (Volver) y pulse el botón ✕. • Algunos discos DVD no permiten seleccionar el título.
Seleccione (Opciones de ángulo) mediante según el disco.
• En algunos discos DVD, es posible que un “Menú de
Es posible que esta función no esté disponible los botones de dirección y pulse el botón ✕.
• Debido a la información programada en ciertos discos
títulos” se denomine simplemente “menú” o “título” en DVD, es posible que no pueda cambiar los subtítulos
en algunos discos DVD. las instrucciones suministradas con los mismos.
Cada vez que pulse el botón ✕, el ángulo aunque haya subtítulos multilingües grabados en los
También es posible que “Pulse ENTER.” se exprese mismos.
Notas como “Pulse SELECT.”. cambiará.
• Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el
• Es posible que el menú DVD no esté disponible en
subtítulo puede cambiar.
algunos discos DVD. Notas
• En algunos discos DVD, es posible que el “Menú DVD” • El número de ángulos varía según el disco o la escena.
se denomine simplemente “menú” en las instrucciones El número de ángulos que pueden cambiarse en una
suministradas con los mismos. escena es equivalente al número de ángulos grabados
para esa escena.
• Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda cambiar los ángulos
aunque haya distintos ángulos grabados en dichos
discos.
60 Utilización del Panel de Control (continuación)

Búsqueda de títulos Visualización de la lista de Búsqueda de un punto


Puede seleccionar el número del título que funciones con los botones de determinado de un disco
desee buscar utilizando los botones numéricos. acceso directo (Ayuda) Es posible localizar rápidamente un punto
La lista de los botones directos del control se determinado de un disco observando la imagen
1 ...... Seleccione (Ir al título) mediante los
muestra en la pantalla del televisor. o reproduciendo a cámara lenta.
botones de dirección y pulse el botón ✕.
Nota
“Ir al título - -” aparece en la pantalla del Seleccione (Ayuda) mediante los botones de En función del DVD, es posible que no pueda realizar
televisor. dirección y pulse el botón ✕. algunas de las operaciones descritas.

2 ...... Introduzca el número del título mediante 2 Para desactivar la lista


dígitos utilizando los botones numéricos. Localización de un punto rápidamente
Pulse el botón ✕.
(Buscar)
El reproductor inicia la reproducción en el 1 ...... Mientras se reproduce el disco, seleccione
título seleccionado. (Buscar avance) o (Buscar atrás)
Búsqueda de capítulos mediante los botones de dirección.
Puede seleccionar el número del capítulo que 2 ...... Mantenga pulsado el botón ✕ para
Visualización de información desee buscar utilizando los botones numéricos. localizar un punto.
durante la reproducción de un Cuando encuentre el punto que desee, deje
Introduzca el número del capítulo mediante 2
disco dígitos utilizando los botones numéricos. de pulsar el botón para volver a la
Mientras se reproduce un disco, puede velocidad normal de reproducción.
comprobar los números del título y capítulo El reproductor inicia la reproducción en el
actuales en la pantalla del televisor. capítulo seleccionado. También puede utilizar los botones directos
Pulse los botones R2 (Buscar avance) o L2 (Buscar atrás)
del control mientras no se visualiza el panel de control.
Seleccione (Presentación de los capítulos)
mediante los botones de dirección y pulse el
botón ✕. Localización de un punto lentamente
observando la pantalla (reproducción a
Cada vez que pulse el botón ✕, podrá activar y cámara lenta)
desactivar la presentación. 1 ...... Mientras se reproduce el disco, seleccione
(Cámara lenta) con los botones de
dirección.

2 ...... Pulse el botón ✕.


Se inicia la reproducción a cámara lenta.
Cuando encuentre el punto que desee,
seleccione N (Play (Reproducir)) y pulse
el botón ✕ para recuperar la velocidad
normal.
También puede reanudar la reproducción
pulsando el botón START (inicio).
Ajustes para el reproductor de DVD 61

Uso de la pantalla de ajustes Lista de los elementos de la pantalla de ajustes


Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
realizar la configuración inicial, ajustar la
imagen y el sonido, y definir las distintas Ajuste de la pantalla (page 62)
Selección de idioma (page 62)
salidas. También puede establecer un idioma
para los subtítulos, limitar la reproducción para Menú Pantalla Inglés Formato TV 16:9
niños, etc. Francés 4:3 Tipo buzón
Alemán 4:3 EXPLO PAN
Italiano
1 Pulse el botón SELECT (seleccón) DNR Desactivada
Español
DNR1
para que aparezca el panel de Holandés
DNR2
control en la pantalla del Portugués
Nitidez de contornos +2
televisor. Menú DVD Inglés
+1
Francés
2 Seleccione 0
(Ajustar) Alemán
–1
mediante los botones de Italiano
–2
dirección y pulse el botón ✕. Español
Presentación Activada
La pantalla de ajustes aparece en la Holandés
pantalla del televisor. Danés Desactivada

Sueco ES
3 Seleccione el elemento principal Finlandés Ajuste personalizado (page 63)

Vídeo DVD
que desee mediante los botones Noruego

de dirección. Portugués Modo Pausa Auto


Ruso Fotograma

4 Pulse el botón ✕. Chino


Control paterno ,
Japonés
El elemento principal seleccionado
Opciones de idioma ,
aparece resaltado.
Audio (igual que Menú DVD) Audio (page 64)
5 Seleccione el elemento que
desee mediante los botones de Subtítulos Seguimiento Audio Salida Audio Digital
dirección. (igual que Menú DVD)
DIGITAL OUT (OPTICAL)

6 Pulse el botón ✕. Activada Dolby Digital Activada


Desactivada Desactivada
Después de cambiar los ajustes para el
reproductor de DVD DTS Activada
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco Desactivada
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN Modo Automático de Selección de Pistas Activada
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa Desactivada
extracción del disco DVD.
Volumen DVD +2
+1
Normal
62 Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)

x Audio x DNR (Digital Noise Reduction)


Ajuste de las opciones de Seleccione el idioma de la pista de sonido. Ajuste del modo de Si la imagen de reproducción aparece con ruido
idioma (Selección de idioma) • Inglés visualización del televisor o interferencia, ajuste este elemento en “DNR1”
“Selección de idioma” permite definir varios • Francés (Ajuste de la pantalla) o “DNR2”.
idiomas para las indicaciones en pantalla o la • Alemán • Desactivada : Normalmente seleccione esta
“Ajuste de la pantalla” permite ajustar varias
pista de sonido. • Italiano posición.
Los ajustes predeterminados aparecen opciones para la visualización en el televisor.
• Español • DNR1 : la imagen aparece con nitidez gracias
subrayados. Los ajustes predeterminados aparecen
• Holandés a la reducción del ruido.
subrayados.
• Danés • DNR2 : la imagen aparece con mayor nitidez
Seleccione “Selección de idioma” en la pantalla gracias a la reducción del ruido.
• Sueco
de ajustes. Seleccione “Ajuste de la pantalla” en la pantalla
• Finlandés
de ajustes. Notas
Notas • Noruego
• Portugués • Al seleccionar “DNR2”, puede aparecer una imagen
• Si selecciona un idioma que no esté grabado en el DVD,
residual. En este caso, seleccione “Desactivada”.
se seleccionará automáticamente uno de los idiomas • Ruso x Formato TV
• Con algunos discos DVD, la función DNR puede
grabados para los ajustes “Menú DVD”, “Audio” y • Chino Seleccione la relación de aspecto del televisor
“Subtítulos”. producir resultados limitados.
• Japonés que conecte.
• Dependiendo del disco DVD, es posible que la consola
• Opciones de idioma • 16:9 : Seleccione esta opción cuando esté
no inicie la reproducción con el idioma seleccionado en x Nitidez de contornos
las opciones “Menú DVD”, “Audio” y “Subtítulos”. Si selecciona “Opciones de idioma”, utilizando un televisor de pantalla
panorámica o un televisor estándar que Permite mostrar el contorno de la imagen de
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el
idioma en la lista. proyecte en modo panorámico. forma más o menos aguda. Cuanto mayor sea
• 4:3 Tipo buzón : Seleccione esta opción el valor, más agudo será el contorno.
x Menú Pantalla cuando esté utilizando un televisor estándar. • +2
Seleccione el idioma de las indicaciones en la x Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos. Este ajuste mostrará una imagen panorámica • +1
pantalla. con márgenes en las partes superior e
• Seguimiento Audio* • 0 : Normalmente seleccione esta posición.
• Inglés inferior de la pantalla.
• Inglés • –1
• Francés • 4:3 EXPLO PAN : Seleccione esta opción
• Alemán • Francés • –2
cuando esté utilizando un televisor estándar.
• Italiano • Alemán
Mostrará automáticamente una imagen
• Español • Italiano x Presentación
panorámica ajustada a la altura de la pantalla
• Holandés • Español y cortará automáticamente las secciones a la Muestra o desactiva la información del estado
• Portugués • Holandés izquierda y derecha que no encajen. de reproducción en la pantalla del televisor.
• Danés • Activada: Al utilizar el reproductor de DVD,
x Menú DVD • Sueco 16:9 el estado de reproducción aparece durante
Seleccione el idioma del menú DVD. • Finlandés unos segundos en la pantalla del televisor.
• Inglés • Noruego • Desactivada: El estado de reproducción no se
• Francés • Portugués muestra.
• Alemán • Ruso
• Italiano • Chino Después de cambiar los ajustes para el
• Español • Japonés 4:3 Tipo buzón reproductor de DVD
• Holandés • Opciones de idioma Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
• Danés DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
Si selecciona “Opciones de idioma”,
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN
• Sueco aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
• Finlandés idioma en la lista. los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
• Noruego * Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de los extracción del disco DVD.
• Portugués 4:3 EXPLO PAN
subtítulos cambiará de acuerdo con el idioma del ajuste
• Ruso seleccionado para la pista de sonido.
• Chino Después de cambiar los ajustes para el
• Japonés reproductor de DVD
• Opciones de idioma Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
Si selecciona “Opciones de idioma”, DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN Nota
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán Con algunos discos DVD, es posible que “4:3 Tipo buzón”
idioma en la lista.
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 EXPLO
extracción del disco DVD. PAN” y viceversa.
63
x Si ya ha registrado una contraseña 5 ...... Seleccione una región geográfica para Para cambiar la contraseña
Ajuste de las opciones de Aparecerá la pantalla de confirmación ajustar el nivel estándar de Control 1 ...... Después del paso 3, seleccione “Cambiar
visualización de la contraseña. Omita el paso 2. paterno para esa región mediante los contraseña” mediante los botones de
(Ajuste personalizado) botones de dirección, y pulse el botón ✕. dirección y pulse el botón ✕.
“Ajuste personalizado” permite establecer las Aparecerá la pantalla de cambio de
condiciones de reproducción. contraseñas.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados. 2 ...... Realice los pasos 2 y 3 para introducir una
contraseña nueva.
Seleccione “Ajuste personalizado” en la
pantalla de ajustes.
2 ...... Introduzca una contraseña de 4 dígitos con Reproducción de discos bloqueados con
los botones numéricos. 6 ...... Seleccione “Nivel” mediante los botones
de dirección y pulse el botón ✕. nivel de Control paterno
x Modo Pausa
1 ...... Inserte el disco y pulse el botón START
Seleccione la imagen en el modo de pausa.
(inicio).
• Auto : Se emite una imagen estable incluyendo
motivos con movimiento dinámico. Aparece la pantalla Control paterno.
Normalmente seleccione esta posición.
• Fotograma : Se emite una imagen incluyendo 2 ...... Introduzca la contraseña de 4 dígitos con
motivos sin movimiento dinámico con alta los botones numéricos.
resolución. El reproductor inicia la reproducción.
3 ...... Para confirmar la contraseña, introdúzcala Al detener la reproducción del DVD, se
de nuevo mediante los botones numéricos. 7 ...... Seleccione el nivel deseado mediante los recupera el nivel original de Control
x Control paterno botones de dirección y pulse el botón ✕.
Es posible restringir la reproducción de ciertos Puede establecer el nivel de Control paterno. ES
discos DVD. La función de Control paterno le paterno y cambiar la contraseña.

Vídeo DVD
permite establecer el nivel de restricción de la Si olvida la contraseña
reproducción, el cual mediante una contraseña, Pulse el botón SELECT (selección) e introduzca
impide que los niños vean determinado el número de 4 dígitos “7444” cuando la
contenido. pantalla Control paterno le solicite la
contraseña. La contraseña antigua se elimina.
Seleccione “Ajuste personalizado” en la
pantalla de ajustes. Cuanto menor sea el valor, más estricta Notas
será la limitación. • Si reproduce discos DVD que no dispongan de la
1 ...... Seleccione “Control paterno” mediante los función Control paterno, no será posible limitar la
4 ...... Seleccione “Región” mediante los botones reproducción en este reproductor.
botones de dirección y pulse el botón ✕. Para desactivar la función Control paterno y • Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los
de dirección y pulse el botón ✕. reproducir el DVD después de introducir la ajustes de Control paterno.
x Si no ha introducido ninguna contraseña
Aparecerá la pantalla de introducción contraseña • Con algunos discos DVD, es posible que se le solicite
Ajuste “Nivel” en “Desactivada” en el paso 7, y cambiar el nivel de Control paterno mientras se
de contraseñas. reproduce el disco. En este caso, introduzca la
pulse el botón ✕.
contraseña y, a continuación, cambie el nivel.
Al detener la reproducción del DVD, se recupera el
nivel original de Control paterno.

Después de cambiar los ajustes para el


reproductor de DVD
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
extracción del disco DVD.
64 Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)

x Dolby Digital x Modo Automático de Selección de Pistas


Ajuste de las opciones de Selecciona el modo de la señal Dolby Digital Da prioridad a la pista de sonido que contenga
sonido (Audio) que se emite cuando haya conectado la consola el número más alto de canales al reproducir un
“Audio” permite adaptar el sonido a las con un cable digital óptico. DVD en el que haya varios formatos de audio
condiciones de reproducción. • Activada : Seleccione esta opción si ha (PCM, DTS o Dolby Digital) grabados.
Los ajustes predeterminados aparecen conectado la consola a un componente de • Activada : Se da prioridad.
subrayados. audio con decodificador Dolby Digital • Desactivada : No se da prioridad.
incorporado.
Seleccione “Audio” en la pantalla de ajustes. Si la consola está conectada a un componente
de audio sin decodificador Dolby Digital Notas
incorporado, no active esta opción. Si • Si ajusta este elemento en “Activada”, el idioma puede
x Salida Audio Digital selecciona esta opción por error, al cambiar en función de los ajustes de “Audio” dentro de
Conmuta los métodos de envío de señales de “Selección de idioma”.
reproducir una pista de sonido Dolby
El ajuste de “Modo Automático de Selección de Pistas”
audio al conectar, 1. un componente digital, Digital, es posible que los altavoces no tiene mayor prioridad que los ajustes de “Audio”
como un receptor (amplificador), con un emitan ningún sonido o que éstos emitan un dentro de “Selección de idioma” (página 62).
conector digital, 2. un componente de audio ruido intenso que afectaría sus oídos o • Si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y
con un decodificador incorporado (Dolby causaría daños a los altavoces. “DTS” en “Desactivada” dentro de “Audio”, la pista de
Digital o DTS), 3. una platina DAT o MD • Desactivada : Seleccione esta opción si ha sonido DTS no se reproducirá aunque ajuste este
mediante el conector DIGITAL OUT elemento en “Activada” y el canal de audio de número
conectado la consola a un componente de más alto esté grabado en formato DTS.
(OPTICAL) con un cable de conexión digital audio sin decodificador Dolby Digital • Si las pistas de sonido PCM, DTS y Dolby Digital tienen
óptico. Para obtener información detallada incorporado. el mismo número de canales, la consola seleccionará las
sobre la conexión, consulte la página 52. pistas de sonido PCM, Dolby Digital y DTS por este
No será posible ajustar “Dolby Digital” ni orden.
“DTS” si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)” • En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad
en “Desactivada”. x DTS puede estar predeterminado. En este caso, no podrá
Selecciona la señal DTS que saldrá cuando dar prioridad al formato DTS o Dolby Digital mediante
conecte la consola con un cable digital óptico. la selección de “Activada”.
x DIGITAL OUT (OPTICAL) • Activada : seleccione esta opción si ha
Seleccione las señales de salida del conector conectado la consola a un componente de x Volumen DVD
DIGITAL OUT (OPTICAL). audio con decodificador DTS incorporado. Si el nivel de salida de audio del DVD es bajo,
El elemento seleccionado en el menú Si ha conectado la consola a un componente puede aumentar el volumen de dicho DVD.
Configuración del Sistema se seleccionará aquí. de audio sin decodificador DTS incorporado, (Nota: DIGITAL OUT (OPTICAL) debe estar
• Activada : Normalmente seleccione esta no active esta opción. Si selecciona esta fijado en “Desactivado” para tener acceso a esta
posición. opción por error, al reproducir una pista de función.)
Si selecciona “Activada”, podrá ajustar audio DTS, es posible que los altavoces no • +2 : Puede aumentar el volumen.
“Dolby Digital” y “DTS”. emitan ningún sonido o que éstos emitan un • +1 : Puede aumentar el volumen.
• Desactivada : si la consola no transmite las ruido intenso que afectaría sus oídos o • Normal : Volumen original de audio.
señales de sonido mediante el conector causaría daños a los altavoces. Normalmente seleccione esta posición.
DIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia del • Desactivada : Seleccione esta opción si ha
circuito digital sobre el analógico será conectado la consola a un componente de Nota Este producto incorpora tecnología de
mínima. audio sin decodificador DTS incorporado. Con algunos discos DVD, el sonido puede distorsionarse protección del Copyright amparada por
si selecciona “+1” o “+2”. demandas de patentes de EE.UU. y otros
Nota derechos de propiedad intelectual de
Si selecciona “Desactivada”, no podrá ajustar “Dolby Después de cambiar los ajustes para el
reproductor de DVD Macrovision Corporation y otros propietarios.
Digital” ni “DTS”.
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco El uso de dicha tecnología debe contar con la
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio) autorización de Macrovision Corporation y es
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN únicamente para uso doméstico y otros usos de
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán visualización limitados, a menos que
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
extracción del disco DVD.
Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje de la consola.
Solución de problemas 65
, La consola está en el modo de pausa. , Compruebe que conecta la consola a los
, Pruebe otro conjunto de cable AV. conectores de entrada de audio del receptor Utilización
(amplificador) correctamente.
Aparece ruido en la imagen. , Compruebe el ajuste y conexiones de los El control no funciona.
Por favor repase esta sección , Limpie el disco. altavoces. , Compruebe que el control está conectado a
, Se ha condensado humedad en el interior
si experimenta dificultades de la consola (consulte la página 46).
Consulte el manual de instrucciones del la consola.
receptor (amplificador). , Asegúrese de que el control analógico
en la operación de la consola. , La consola está colocada sobre una , Pruebe otro conjunto de cable AV. (DUALSHOCK®2) o el control analógico
superficie inestable. Coloque la consola , Asegúrese de que selecciona la entrada
1 Si experimenta cualquiera de las sobre una superficie estable y plana. No (DUALSHOCK®) está ajustado en el modo
apropiada en el receptor (amplificador) con apropiado al software (consulte la página
dificultades siguientes, trate de agite la consola ni la someta a vibraciones. el fin de poder oír el sonido de la consola.
solucionarla utilizando esta guía de , Si la señal de vídeo de la consola tiene que , La consola está en el modo de pausa. 55).
solución de problemas antes de solicitar transmitirse a través de la videograbadora , La consola está en el modo de búsqueda/ , Pruebe otro conjunto de controles.
la reparación de la unidad. Si el para llegar al televisor, la protección contra cámara lenta (al reproducir un vídeo DVD).
copias aplicada a algunos vídeos DVD , El ajuste de sistema no es correcto con la El título de software no se inicia.
problema persiste, póngase en contacto
podría afectar a la calidad de imagen. Si consola conectada al equipo de audio con , Asegúrese de que el disco insertado puede
con nuestra línea de asistencia técnica reproduce el vídeo DVD, conecte la consola
llamando al 1-800-345-7669. los conectores DIGITAL OUT (OPTICAL) reproducirse con esta consola (consulte la
al televisor directamente (consulte la (consulte la página 51).
página 51). página 47).
2 Compruebe que el cable de alimentación
, Cerciórese de que el disco está colocado
AC está conectado a la consola y a la Sonido de mala calidad.
La relación de aspecto no podrá modificarse con el lado de la etiqueta hacia arriba (al
toma de corriente, y que el televisor (o , Limpie el disco.
según el televisor al reproducir la imagen utilizar el disco con etiqueta).
videograbadora) o los accesorios , La consola está colocada sobre una
panorámica del vídeo DVD. , Compruebe que ha insertado el disco
suministrados están conectados a la superficie inestable.
, En algunos discos, la relación de aspecto es correctamente.
consola correctamente. Coloque la consola sobre una superficie
fija. , Se ha condensado humedad en el disco
estable y plana. No agite la consola ni la (consulte la página 46).
, Compruebe que la consola está conectada ES
someta a vibraciones. , Limpie el disco.
Alimentación al televisor directamente. (Es posible que el
, Se ha condensado humedad en el disco , Pruebe otra copia del disco.

Vídeo DVD / Información complementaria


selector o receptor (amplificador) no esté
La alimentación no se activa. (consulte la página 46).
conectado entre la consola y el televisor.)
, Compruebe que el cable de alimentación , Reproduce un CD con pistas de sonido No es posible guardar datos en la memory
, Con algunos televisores, la relación de
AC está correctamente conectado. DTS. card (tarjeta de memoria) (8MB) (para
aspecto es fija.
, La consola no se enciende. Encienda la Podrá reproducir un CD con pistas de PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de
consola con el interruptor principal MAIN sonido DTS solamente si conecta la consola memoria)
POWER de la parte trasera de la misma. Sonido al equipo de audio con decodificador DTS. , Compruebe que la memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la
El sonido no se oye. El efecto envolvente es difícil de apreciar al memory card (tarjeta de memoria) está
Imagen , Compruebe que la consola está conectada reproducir un vídeo DVD con pista de firmemente insertada.
al televisor (o videograbadora) con el cable sonido Dolby Digital. , Asegúrese de que emplea el juego
La imagen no aparece. AV (audio/vídeo integrado). , Compruebe el ajuste y conexiones de los
, Compruebe que la consola está conectada , Compruebe que enciende la consola y el correctamente.
altavoces. Consulte el manual del software apropido.
al televisor (o videograbadora) con el cable televisor (o videograbadora).
AV (audio/vídeo integrado). Consulte el manual de instrucciones del , Asegúrese de que hay bloques vacíos en la
, Asegúrese de que selecciona la entrada de
, Compruebe que enciende la consola y el vídeo en el televisor (o videograbadora). receptor (amplificador). memory card (tarjeta de memoria) (8MB)
televisor (o videograbadora). , Compruebe que el volumen del televisor , Con algunos discos DVD, es posible que la (para PlayStation®2) o la memory card
, Asegúrese de que selecciona la entrada de está ajustado adecuadamente o que “mute” señal de salida no sea de 5,1 canales. Puede (tarjeta de memoria).
vídeo en el televisor (o videograbadora). (silenciamiento) no está seleccionado en el ser monofónica o estéreo aunque la pista de , Pruebe con otra memory card (tarjeta de
, Compruebe que el cable AV (audio/vídeo televisor. sonido esté grabada en Dolby Digital. memoria)(8MB)(para PlayStation®2) o
integrado) está firmemente conectado. , Compruebe que el cable AV (audio/vídeo
memory card (tarjeta de memoria).
, Asegúrese de que el disco insertado puede integrado) está firmemente conectado. El sonido sólo se oye por el altavoz central.
reproducirse con esta consola (consulte la , Asegúrese de que el disco insertado puede
, Con algunos discos, es posible que el
página 47). reproducirse con esta consola (consulte la
, Cerciórese de que el disco está colocado página 47). sonido sólo se emita a través del altavoz
con el lado de la etiqueta hacia arriba (al , Cerciórese de que el disco está colocado central.
utilizar el disco con etiqueta). con el lado de la etiqueta hacia arriba (al
, El disco no se inserta correctamente. utilizar el disco con etiqueta).
66 Solución de problemas (continuación) Especificaciones
La consola no funciona adecuadamente. No es posible realizar algunas funciones, Generales Accesorios opcionales
, Es posible que la electricidad estática, etc., como Parar, Buscar o la Reproducción a Requisitos de alimentación SCPH-10010 U/97026 Control Analógico
120 V AC, 60 Hz (DUALSHOCK®2)
afecte al funcionamiento de la consola. cámara lenta.
Consumo de energía SCPH-10020 U/97027 Memory Card
Apague el interruptor principal MAIN , Con algunos discos, es posible que no 79 W (Tarjeta de memoria) (8MB)
POWER y luego vuelva a encenderlo. pueda realizar algunas de las anteriores Dimensiones (aprox.) (para PlayStation®2)
operaciones. 301 × 78 × 182 mm (an/al/prf) SCPH-10030 U/97028 Cable AV
(12 × 3 1/8 × 7 1/4 pulgadas) (audio/vídeo integrado)
El indicador 1 parpadea en rojo y la consola Peso (aprox.) SCPH-10040 U/97029 Soporte vertical
no funciona. No es posible cambiar el idioma de la pista 2,2 kg (4 lb 14 oz.) (para PlayStation®2)
de sonido. Temperatura de funcionamiento SCPH-10060 U/97030 Cable S VIDEO
, Una luz roja parpadeante indica una
, El DVD no dispone de pistas grabadas en 41°F a 95°F (5°C a 35°C) SCPH-10071/94043 Adaptador RFU
condición de “falla” de la consola y ésta no Propiedades del diodo láser SCPH-10090 U/97031 Multitap
varios idiomas.
funcionará. Retire cualquier obstrucción de • Material: GaAlAs (para PlayStation®2)
, El cambio del idioma de las pistas está
las rejillas para que se enfríe la consola. • Longitud de onda: l=650/780 nm SCPH-10100 U/97032 Cable AV en componentes
prohibido en el DVD. (para PlayStation®2)
Reanude la reproducción cuando la consola
vuelva al modo de espera. Entradas/salidas de la parte frontal SCPH-10110 U/97033 Soporte horizontal
Puerto del control (2) (para PlayStation®2)
No es posible cambiar el idioma de los SCPH-10130 U/97034 Adaptador AV
Ranura para MEMORY CARD (2)
subtítulos. Conector para USB (2) (con conector S VIDEO OUT)
, El DVD no dispone de subtítulos grabados Conector para S400 i.LINK (1) SCPH-1020 U Memory Card
La bandeja del disco no se abre.
en varios idiomas. (Tarjeta de memoria)
, Compruebe que el cable de alimentación
, El cambio del idioma de los subtítulos está Entradas/salidas de la parte posterior SCPH-1070 U Multitap
AC está correctamente conectado. Conector AV MULTI OUT (1) SCPH-1080 U Control
prohibido en el DVD.
, Compruebe que la consola está encendida. Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (1) SCPH-1090 U/94047 Ratón
Encienda la consola con el interruptor EXPANSION BAY (bahía de expansión) (1) SCPH-1100 U/94050 Cable S VIDEO
principal MAIN POWER de la parte trasera No es posible desactivar los subtítulos. SCPH-1121/94053 Adaptador RFU
Accesorios suministrados SCPH-1140 U/94055 Cable AV
de la misma. , Algunos discos DVD no permiten
Consulte la página 50. (audio/vídeo integrado)
desactivar los subtítulos. SCPH-1160 U/94057 Adaptador AV
SCPH-1200 U Control Analógico
(DUALSHOCK®)
Funcionamiento de vídeo DVD No es posible cambiar los ángulos al
reproducir un DVD.
La consola no reproduce el disco desde el , El DVD no dispone de varios ángulos Con respecto a componentes adicionales, llame al 1-800-345-
principio. grabados. 7669.
, Ha seleccionado la reanudación de , El cambio de los ángulos está prohibido en
Diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin
reproducción. el DVD.
previo aviso.
Pulse el botón Parar antes de iniciar la
reproducción.
, Con algunos discos, aparece un menú de
títulos o de DVD automáticamente.

El disco no se reproduce aunque está


seleccionado el título DVD.
, El control paterno está ajustado en el disco.

La reproducción se para automáticamente.


, Es posible que el disco contenga una señal
de pausa automática.
Al reproducir este tipo de discos, la consola
deja de reproducir cuando recibe la señal.
Glosario GARANTÍA LIMITADA 67
Capítulo (página 60) DVD (página 57) Sony Computer Entertainment America GARANTÍA, ÉSTA DEBE PRESENTARSE
Secciones de una imagen o de una pieza Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes (SCEA) garantiza al comprador original que PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE
musical de un DVD que son de menor tamaño en movimiento, aunque su diámetro es igual este producto (el equipo, los discos de juegos y GARANTÍA.
que los títulos. Un título se compone de varios que el de un CD. los accesorios) deberán estar libres de defectos LA REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO SE
capítulos. A cada capítulo se le asigna un La capacidad de datos de un DVD de una capa en los materiales y en la fabricación por un OFRECE EN ESTA GARANTÍA, ES EL
número que permite localizar el capítulo que y una cara es de 4,7 GB, que es 7 veces mayor periodo de noventa (90) días a partir de la fecha RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
desee. que la de un CD. La capacidad de datos de un de compra (el “Periodo de la Garantía”). Si se CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
DVD de dos capas y una cara es de 8,5 GB, uno determina que este producto está defectuoso SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS
de una capa y dos caras de 9,4 GB, y uno de dos durante el Periodo de la Garantía, SCEA acepta COMERCIALES Y AJUSTES PARA UN
Control paterno (página 63)
capas y dos caras de 17 GB. ya sea reparar o reemplazar el producto SCEA. PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN
Función del DVD utilizada para limitar la
Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 2, Usted debe llamar a 1-800-345-7669 para recibir LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
reproducción del disco de acuerdo con la edad
uno de los estándares mundiales de tecnología de instrucciones sobre cómo obtener los servicios GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SCEA SERÁ
del usuario y el nivel de limitación de cada
compresión digital. Los datos de imagen se de reparación o reemplazo. RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES
país. La limitación varía según el disco; cuando
comprimen en 1/40 aproximadamente de su O INCIDENTALES AL ROMPER CUALQUIER
está activada, la reproducción estará
tamaño original. El DVD también emplea una ESTA GARANTÍA NO DEBE APLICARSE SI GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
completamente prohibida (las escenas violentas
tecnología de codificación de velocidad variable EL APARATO (a) ES UTILIZADO CON UN ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O
se omiten o se sustituyen por otras, etc.).
que cambia los datos para asignarlos según el PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO PROVINCIAS NO PERMITEN
estado de la imagen. TENGA EL PERMISO DE SCEA LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE
Dolby Digital (páginas 52, 64) Los datos de audio se graban en formato Dolby (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y ALGUNOS
Tecnología de compresión de audio digital Digital y PCM, lo cual permite obtener una DISPOSITIVOS SIN LICENCIA QUE SIRVAN ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta presencia de audio más real. PARA REALZAR LOS JUEGOS, LIMITACIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O
tecnología admite el sonido envolvente de 5,1 Además, el DVD proporciona diversas ADAPTADORES Y FUENTES DE INCIDENTALES, DE MANERA QUE LAS
canales. El canal posterior es estéreo y existe funciones avanzadas, como la de ángulos SUMINISTRO DE ENERGÍA) QUE DE LIMITACIONES O EXCLUSIONES
un canal de potenciación de graves múltiples, multilingües y de control paterno. ALGUNA NO SEAN COMPATIBLES CON ANTERIORES PUEDEN NO SER ES
independiente en este formato. Dolby Digital ESTE PRODUCTO; (b) SEA USADO PARA APLICABLES A USTED.

Información complementaria
proporciona los mismos 5,1 canales PROPÓSITOS COMERCIALES
independientes de audio digital de alta calidad
Función de ángulos múltiples (página 59)
(INCLUYENDO RENTARLO) O SEA Esta garantía le da a usted derechos legales
Algunos discos DVD disponen de diversos
presentes en los sistemas de audio MODIFICADO O ALTERADO; (c) SEA específicos, usted puede también tener otros
ángulos grabados para la escena (puntos de
cinematográfico Dolby Digital. La óptima DAÑADO POR EVENTOS NATURALES, SEA derechos que pueden variar de estado a estado
visualización de la cámara de vídeo).
separación entre canales se obtiene gracias a SUJETO A UN MAL USO, ABUSO, y de provincia a provincia. Esta garantía es
que todos los datos de los canales se registran NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTE Y válida únicamente en los Estados Unidos y en
por separado y se procesan digitalmente. Función multilingüe (páginas 59, 62) DESTRUCCIÓN, USO IRRAZONABLE, O POR Canadá.
Algunos discos DVD disponen de varios ALGUNA OTRA CAUSA QUE NO ESTÉ
idiomas para la pista de audio o los subtítulos RELACIONADA A MATERIALES O
DTS (páginas 52, 64)
de la imagen. FABRICACIÓN DEFECTUOSOS; (d) EL
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. NÚMERO DE SERIE HAYA SIDO
Esta tecnología admite el sonido envolvente de Título (página 60) ALTERADO, BORRADO O RETIRADO; O, (e)
5,1 canales. El canal posterior es estéreo y Las secciones más extensas de una imagen o de LA ETIQUETA DE GARANTÍA HA SIDO
existe un canal de potenciación de graves una pieza musical de un DVD; por ejemplo, RETIRADO DE LA CONSOLA.
independiente en este formato. DTS una película para una pieza de imagen dentro ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS
proporciona los mismos 5,1 canales del software de vídeo, o un álbum para una ADQUIRIDOS CON DEFECTOS BAJO EL
independientes de sonido digital de alta pieza musical dentro del software de audio. A CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR,
calidad. La óptima separación entre canales se cada título se le asigna un número para facilitar TAMPOCO CUBRE LOS ARTÍCULOS DE
obtiene gracias a que todos los datos de los su localización. CONSUMO QUE SE UTILICEN CON EL
canales se registran por separado y se procesan PRODUCTO (TALES COMO FUSIBLES O
digitalmente. PILAS).

LA PRUEBA DE COMPRA COMO UN


RECIBO O FACTURA ES LA EVIDENCIA DE
QUE LA UNIDAD SE ENCUENTRA
CUBIERTA BAJO EL PERIODO DE
Some PlayStation® format software titles may perform differently on
the PlayStation®2 console than they did on the PlayStation® console,
or may not perform properly on the PlayStation®2 console. For
more information, please visit our website at www.scea.com or call
our information center at 1-800-345-7669.

Il est possible que certains titres de logiciel au format PlayStation®


fonctionnent différemment avec la console PlayStation®2 qu’ils
marchent avec la PlayStation®, ou il est possible qu’ils fonctionnent
mal avec la console PlayStation®2. Pour en savoir plus, veuillez
visiter notre site Web www.scea.com ou téléphoner à notre centre
d’information au 1-800-345-7669.

Con la consola PlayStation®2, algunos títulos de software de formato


PlayStation® pueden ejecutar en forma distinta de como
funcionaban con la consola PlayStation®, o no ejecutarían
correctamente con la consola PlayStation®2. Para más información,
por favor, visite a la página web: www.scea.com o llame a nuestro
centro de información al 1-800-345-7669.

“ ”, “PlayStation” and “DUALSHOCK“ are registered trademarks and “ ” is a trademark of


Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” and “ ” are registered trademarks and is a trademark of Sony Corporation.

“ ”, “PlayStation” et “DUALSHOCK” sont des marques déposées et “ ” est une marque


commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” et “ ” sont des marques déposées et est une marque commerciale de Sony
Corporation.

“ ”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas comerciales registradas y “ ” es una marca


comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” y “ ” son marcas comerciales registradas y es una marca comercial de Sony
Corporation.

Printed in Japan www.scea.com