Vous êtes sur la page 1sur 100

PORTABLE DATALOGGER &ACCESSORIES FW ver.0.6.

new Leonardo – Leonardo – Galileo


Datalogger

User Manual

rev.4 -04.07.2016-
Portable Dataloggers User Manual

INDEX
NOTE ON SYSTEM UTILIZATION Pag.4
WASTE DISPOSAL Pag.5
SYMBOLOGY Pag.5
IDENTIFICATION PLATE Pag.6
DL OVERVIEW Pag.7
INTRODUCTION Pag.7
LEONARDO (0CDL200UN00) Pag.8
new LEONARDO (0CDL400N000) Pag9
GALILEO (0CDL100VW00) Pag.10
ARCHIMEDE (0CDL300INCL) Pag.11
ACCESSORIES and SPARE PARTS Pag.12
DL STORAGE AND TRANSPORT Pag.12
BATTERIES Pag.13
Battery charger Pag.13
Internal temperature Pag.14
How to use the battery charger Pag.14
Charge cycle and LED indication Pag.15
KEYBOARD Pag.15
USER INTERFACE Pag.16
Edit boxes Pag.20
Buttons Pag.21
Lists Pag.21
Radio buttons Pag.22
Tuning backlight Pag.22
On line help Pag.22
THE MAIN MANU Pag.23
CONFIGURING SITES Pag.24
CONFIGURING INSTRUMENTS (SINGLE) Pag.26
CONFIGURING MULTIPLEXER (STANDARD), DIGITAL INSTRUMENTS SWITCH PANEL and WORKLISTS Pag.38
EDITING A MULTIPLEXER CHANNELS (16-32 channels) Pag.41
EDITING A MULTIPLEXER CHANNELS (24 channels) Pag.43
EDITING A DIGITAL CHAIN Pag.48
EDITING SWITCH PANELS CHANNELS Pag.49
EDITING WORKLISTS ITEMS Pag.52
READING INSTRUMENTS (SINGLE) Pag.54
READING DIGITAL INSTRUMENTS (SINGLE) Pag.58
BROWSING INSTRUMENT READINGS Pag.60
READING STANDARD INSTRUMENTS (SINGLE) Pag.62
READING MULTIPLEXERS, SWITCH PANEL and WORKLISTS Pag.63
READING MULTIPLEXER (STANDARD) Pag.64
READING SISGEO DIGITAL CHAIN Pag.66
READING SWITCH PANNELS Pag.67

Rev.4 -04.07.2016- 2|Page


Portable Dataloggers User Manual

READING WORKLISTS Pag.68


USING THE USB INTERFACE Pag.70
USE WITH SMART EXPORT and SMART MANAGER Pag.70
USE WITH SMART DATACAL Pag.71
USE WITH SMART REMOTE Pag.71
UTILITIES Pag.73
SETTING DATE and TIME Pag.73
CHECKING DL STATUS Pag.74
CHECKING USER INTERFACE LANGUAGE Pag.75
TROUBLE SHOOTING Pag.76
ASSISTANCE Pag.78
Repairs and maintenances Pag.78
Phone assistance Pag.78
Technical assistance on site for the supplied instrumentations Pag.78
Training Pag.78
INSTRUMENTS LIST Pag.79
Standard\Digital mono instruments Pag.79
Vibrating wire instruments Pag.81
Bi-Axial instruments Pag.82
Probes\Digital probes Pag.83
SPECIAL KEYBOARD COMBINATIONS Pag.84
Switch ON Pag.84
Switch OFF Pag.84
Alternate display modes Pag.84
Emergency reset Pag.84
Firmware upgrade Pag.85
EARLIER FIRMWARE VERSION Pag.85
ADDENDUM: NEW LEONARDO PORTABLE DATALOGGER – EXTERNAL MULTIPLEXER BOARD Pag.86

Rev.4 -04.07.2016- 3|Page


Portable Dataloggers User Manual

NOTE ON SYSTEM UTILIZATION

To ensure a safe and efficient functioning, please read the following


instructions carefully before use.

Any unauthorized modification is considered as a total responsibility of the user.


In addition to the standards listed above, the user must comply with the existing legislation on
safety and health of employees in the workplace.
Control if the product suffered for any damage caused by transport.
Verify that your package includes all standard accessories and any accessories required. In case
some of these accessories was missed, contact SISGEO and/or the distributor.
It is possible to use the portable datalogger only after a proper connection and configuration have
been done. Therefore, the user must carefully perform all the operation herein described.

SISGEO is not responsible for inconveniences, damages, accidents, etc. due to the lack of
knowledge (or non-application) of the requirements contained in this manual.
The use, any possible maintenance or repair of the equipment is allowed only to skilled and
authorized operators. These operators must be physically, professionally and intellectually capable.
For information or orders of spare parts always specify the serial number reported on the
identification plate put on the back side of the device.

Use only ORIGINAL SPARE PARTS. The use of non-original SISGEO spare parts can cause abnormal
functioning and dangers for people and things.

The product should not be installed in small places and/or without ventilation, with high humidity
levels or in the presence of flammable or explosive liquids. Supplied equipments and devices are
not suitable to be installed in potentially dangerous areas or in areas where the use of explosion-
proof components is prescribed.
Electrical connections must be done by a qualified technician, respecting the current regulations.

The manufacturer reserves the right to make changes, in case of any manufacturing or commercial
need, without any notice.
It will attempt to ensure that user manuals are updated in order to reflect functional product
revisions.

Rev.4 -04.07.2016- 4|Page


Portable Dataloggers User Manual

WASTE DISPOSAL

According to the European standard 2002/96/CE, the disused instrument must


be disposed in a correct way. The recyclable materials are recovered, in order
to avoid the environmental damage.
For more information please contact your waste disposal service or the
instrument retailer.

SYMBOLOGY
Here are the symbols used in this manual to alert the reader:

Attention! This operation must be executed only by specialized staff.

Pay particular attention to the following information.

Rev.4 -04.07.2016- 5|Page


Portable Dataloggers User Manual

IDENTIFICATION PLATE
Each portable datalogger has two types of identification plates.
One of these shows the product registration Serial Number and is on the back of DL.

Every time you ask for information concerning the product, you have to
communicate this data.

The second plate is always located on the back side of the DL.

Follow the requirements on the plates. Failure to comply with these


requirements could result in damage to the device and danger for
the operator.

Rev.4 -04.07.2016- 6|Page


Portable Dataloggers User Manual

DL OVERVIEW

Display TFT

DL model

Keyboard

Mini USB Connector for


PC connection/ record key Jack Plug for battery charger

MIL Connector for


instrument connection

INTRODUCTION

Depending on the type of your portable datalogger (DL), it is possible to read different
instruments.
Analog Digital RS485 - Probe Vibrating wire
Modbus RTU
Leonardo
New Leonardo
Galileo
Archimede

For further details please see “Appendix A”.

Rev.4 -04.07.2016- 7|Page


Portable Dataloggers User Manual

LEONARDO (0CDL200UN00)

The Leonardo DL has been developed to make and store


readings obtained from different analog and digital
instruments (except for vibrating wire instruments);
Leonardo DL can’t perform inclinometer tests.

The Leonardo DL is mainly composed by:


• Shoulder and shipment bag (0CDL0BAG927)
• Battery charger for NiMH batteries (0ECAB12VNMB)
• Flying cable: 1 MIL connector and 6 alligator clips + ground (0ECAV7P6A00)
• IP68 USB cable for PC connection
• USB flash drive (Manuals, Smart Manager Suite)

Shipment bag Shoulder bag Flying cable USB cable

Batteries charger

Rev.4 -04.07.2016- 8|Page


Portable Dataloggers User Manual

new LEONARDO (0CDL400N000)

The new Leonardo DL has been developed to make and


store readings obtained from various instruments,
including analog, digital and vibrating wire instruments.

The New Leonardo DL is mainly composed by:


• Shoulder and shipment bag (0CDL0BAG927)
• Battery charger for NiMH batteries (0ECAB12VNMB)
• Flying cable: 1 MIL connector and 6 alligator clips + ground (0ECAV7P6A00)
• IP68 USB cable for PC connection
• USB flash drive (Manuals, Smart Manager Suite)

Shipment bag Shoulder bag Flying cable USB cable

Battery charger

Rev.4 -04.07.2016- 9|Page


Portable Dataloggers User Manual

GALILEO (0CDL100VW00)

The Galileo DL has been developed to make and store


readings obtained from vibrating wire instruments
(and its thermistor NTC).

The Galileo DL is mainly composed by:


• Shoulder and shipment bag (0CDL0BAG927)
• Battery charger for NiMH batteries (0ECAB12VNMB)
• Flying cable: 1 MIL connector and 4 alligator clips + ground (0ECAV7P4A00)
• IP68 USB cable for PC connection
• USB flash drive (Manuals, Smart Manager Suite)

Shipment bag Shoulder bag Flying cable USB cable

Battery charger

Rev.4 -04.07.2016- 10 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

ARCHIMEDE (0CDL300INCL)

The Archimede DL has been developed to make


and store readings obtained from inclinometer
test (both analog and digital inclinometers).

The Archimede DL is mainly composed by:


• Shoulder and shipment bag (0CDL0BAG927)
• Battery charger for NiMH batteries (0ECAB12VNMB)
• IP68 external button for data storage - Archimede DL (0CDL300REMC)
• Flying cable: 2 MIL connectors M/F 7 pins (0ECAV07V200)
• IP68 USB cable for PC connection
• USB flash drive (Manuals, Smart Manager Suite)

Shipment bag Shoulder bag Flying cable USB cable

Battery charger IP68 external button

Rev.4 -04.07.2016- 11 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

ACCESSORIES AND SPARE PARTS


Flying cables:
• 1 MIL connector and 2 alligator clips + ground (0ECAV7P2A00)
• 1 MIL connector and 4 alligator clips + ground (0ECAV7P4A00)
• 1 MIL connector and 6 alligator clips + ground (0ECAV7P6A00)
• 2 MIL connectors M/F 7 pins (0ECAV07V200)
• IP68 external button for data storage - Archimede DL only (0CDL300REMC)
• Multiplexer measurement (0ECAV10MUX0). It has to be used always together with the
external battery pack (0CDL012EXBP)

External 12V battery pack (0CDL012EXBP). It is useful in case it is necessary to extend the DL
autonomy.
Shoulder and shipment bag (0CDL0BAG927)
Battery charger for NiMH batteries (0ECAB12VNMB)

Multiplexer measurement cable

External 12V battery pack

DL STORAGE AND TRANSPORT

To store correctly the DL, it is suggested to use the supplied bag. Put carefully the DL in the suitable
compartment with the display turned inside.

During the transport it is suggested to use the shoulder bag to avoid bumps.

Rev.4 -04.07.2016- 12 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

BATTERIES
Each DL is powered by an internal rechargeable NiMh battery.
If properly used, the NiMH batteries are rated for at least 500 discharge cycles.
An effect known as the "memory effect", which degrades the readout performances during the
use, may occur if the batteries are left under charge for some days or if they are repeatedly/
partially discharged. In order to prevent this, it is recommended to use exclusively the battery
charger supplied with the DL and to cycle (charge and fully discharge) the batteries at least once
every two/three weeks.

The batteries should be charged only when they are completely discharged and
not before. You could charge it before they are completely discharged only when
you have to use the DL.

Furthermore, if you don’t need to use the DL for an extended period, it is better to store it with the
batteries fully charged.

If you don’t use the DL for a long time, the batteries lose their capacity due to
the auto-discharge. The first time a battery charger is connected, this could
signal “green” also if the batteries are not fully charged. SISGEO suggests to
repeat the charge cycle twice.

Using a good battery, a full battery charge allows a non-stop use of at least 8 hours: this means
that with a full charge it is possible to work on site for more than a day.

BATTERY CHARGER

The supplied battery charger is controlled by a microprocessor which manages a rapid charge in
less than 3 hours.
The input voltage range is universal (90-264 V ).

This battery charger uses a method called “–dv detection”. This method is based on the fact that
the voltage drops over the NiMH cells when the batteries are fully charged. This voltage drop is
detected when the voltage has dropped of a certain percentage from the highest value and the
charge is automatically completed. If this voltage drop does not occur, the battery charger has a
safety timer that allows to configure the end of the charging after a given period of time to avoid
batteries overcharging.
For battery cells which have been idle for a long period of time, the voltage could drop in the first
part of the charge cycle. For this reason, a start-timer is built into the battery charger to prevent
”–dv detection” in the first minutes of the charge cycle.

Don’t take instrument readings with battery charger connected to the DL.

Rev.4 -04.07.2016- 13 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Don’t use a different type of battery charger. It is necessary to use only the
supplied battery charger (0ECAB12VNMB)

INTERNAL TEMPERATURE

If, for any reason, the internal temperature in the DL is more than 70°C there is a
safety system that disconnects the battery until the temperature decrease under
70°C. So, if after the battery charge the DL doesn’t switch on, wait until the
battery returns within an adequate temperature range.

HOW TO USE THE BATTERY CHARGER

To start the battery charger, it is necessary to connect the jack cable to the readout. Then, connect
the battery charger to the power supply network.

NOTE: To avoid damages, always insert the jack of the battery charger in the DL
before connecting the battery charger at the power supply network. Likewise,
before disconnecting the battery charger jack from the readout, disconnect the
battery charger from the power supply network.

The LED on the battery charger are yellow before the start of the fast charge. Then the LED
changes to orange.
When the batteries are fully charged the LED is green.

Do not leave the battery charger connected to the DL for more than 24 hours.

If the battery voltage is less than the normal one, the LED indicates "error" by flickering green and
orange light.

Rev.4 -04.07.2016- 14 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

CHARGE CYCLE AND LED INDICATIONS

LED MODE
Yellow Battery not connected
Yellow Battery initialisation and analysis
Orange Fast charge
Green with intermittent yellow flash Top-off charge
Green Trickle charge
Alternating orange – green Error

Connecting the battery charger to the voltage, the LED becomes orange for the first 5-7 seconds,
then it turns to yellow when the initialisation and the analysis starts. If the battery is connected,
the actual charging starts a few seconds later when the LED changes to orange.
When the battery is charged the LED turns to green in approx. 4 seconds. This is only a signal to
test the service. When –dv has been detected, the start of the top-off charge is indicated with a
green LED with intermittent yellow flashes. The LED is green during trickle charge.

KEYBOARD

The keyboard is designed to work up to 60°C (maximum operating temperature of


the same datalogger). Over 50°C, it could happen a flattening of the membrane
buttons that doesn’t block their operation.

Rev.4 -04.07.2016- 15 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

USER INTERFACE
To switch the DL on, press the ON/OFF key while keeping the INFO key pressed.

After a few seconds the DL switches on and on the display is shown a start-up page.

This page displays the type of DL and the version of the firmware. At the bottom of the display the
name of the DL shows up: this is an user assigned name that can be used to distinguish between
different DLs.

It is important to keep the name of different DLs distinct when importing data to
a PC, so that the source of the data can be traced.

DL type Battery Status

Firmware
version

Unit Name

At the upper right corner the display shows the current status of the battery: the remaining charge
is shown by the number of bars.

Press ENTER or wait a few seconds to display the Main menu.

Rev.4 -04.07.2016- 16 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

When the battery voltage drops below about 12.5 Volts, the bars turns red.
At about 10.5V the DL stops all activities, then it beeps and switches off.

To limit battery consumption, the display switches off after three minutes
of user inactivity while the DL switches off after ten minutes of user
inactivity.

To switch the DL off press the ON/OFF key while keeping the ENTER key pressed; the DL displays a
window on top of the current page with a bar at the bottom.

When the bar is completely filled, the DL asks to release all keys and then it switches off.

Other keys combinations are described in the Special keyboard combinations chapter.

Rev.4 -04.07.2016- 17 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

The user interface is made of a series of screens containing control items similar to those available
in Windows.

Screens contain different items such as lists, buttons, edit boxes and check or radio buttons.

Only one of the controls on the screen has a focus: the currently focused control is highlighted in
blue and normally indicates the action performed by pressing the ENTER key.

Active control

If the selected control is an edit control, characters typed on the keyboard will edit its content.

Text control

Rev.4 -04.07.2016- 18 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

You may change the selected control by clicking the PREVIOUS (scroll) and
NEXT (scroll) keys on the left side of the keyboard.
As all keys, they have an auto-repeat behavior when held pressed.

All controls in a page are in circular list so if you click NEXT (scroll) when the last control is
selected, you move to the first control of the screen. Similarly if you click PREVIOUS (scroll) on the
first control, you move the focus to the last control.

Rev.4 -04.07.2016- 19 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

EDIT BOXES

An edit box is used to display and edit text; when the user has to enter a number, either an integer
or a number with decimals, the numeric keys and the decimal point are used to directly type the
digits and decimals separator.

The +/- key is used to enter a + or – sign, instead the “e” for the exponent
part.
Just press the +/- key: the DL shows a list of characters. Press the +/- key
repeatedly until the character you wish to insert is selected, then wait until the
list of characters disappears and the selected character is inserted in the edit
box.

When you need to enter a text, you have to press repeatedly the numeric keys, the +/- and the .
keys to enter the desired character.

Press the DEL key to delete the character on the left of the cursor.
If you keep the DEL key pressed for about a second, the content of the edit box is deleted (quick
delete).

The characters available for each key are:

+/- -+()%#
. .,:;
1 1$°εµα/\
2 AB C 2 a b c
3 DEF3def
4 GHI4ghi
5 JKL5jk l
6 MNO6mno
7 PQ R S 7 p q rs
8 TUV8tuv
9 WXYZ9wxyz
0 0 ̺ (space) ! ?

Rev.4 -04.07.2016- 20 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

BUTTONS

Buttons are used to select an action, which frequently means navigating to a new screen. Just
move focus to the desired button and click the ENTER key.

As an alternative, most buttons contain a number


at the left of their labels; just click the matching
number to trigger the button action.

Generally no BACK or ABORT button is on the screen, therefore to return to the previous screen or
to abort the current operation just press the ESC key on the keyboard.

When no button is selected, the ENTER key is normally used to confirm the most obvious
operation: for example when a list is selected, clicking the ENTER key usually brings you to the next
screen with the currently selected item.

LISTS

Lists are used to select one of several items; when a list is selected, you may change the selection
clicking the UP or DOWN keys.

The LEFT key moves to the beginning of the list and the RIGHT key moves to the end.
By clicking ENTER, the current item is selected.

You could delete an item pressing the DEL key when this item is selected, but only if you are in one
of the configuration menus and when a list box is displaying items defined by the user (for example
sites or instruments). The DL requires a confirmation to avoid accidental deleting; this doesn’t
happen if the item has no data inside.

Rev.4 -04.07.2016- 21 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

RADIO BUTTONS

Radio buttons are used to select one of a few possible options. To select an item move the
selection to it clicking NEXT (scroll) or PREVIOUS (scroll) and press ENTER key.

TUNING BACKLIGHT

Backlight may be switched on and off by pressing the LIGHT key.


You may tune backlight level to adapt to field conditions.
Keep the LIGHT key pressed and press the PREVIOUS (scroll) key to increase light or the NEXT
(scroll) key to decrease it.

ONLINE HELP

In order to display online help, press the INFO key.

actually no help on line is implemented

Rev.4 -04.07.2016- 22 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

THE MAIN MENU


The main menu gives access to all the functions of the DL.

Manual read In this section you may configure, read instruments and store readings.
Available instruments include:
• Standard: analog and digital mono-axial/mono-channel instruments;
• Biaxial: analog and digital bi-axial/bi-channel instruments;
• VW: Vibrating Wire instruments (with relative NTC thermistor)
Some instruments may not be available due to the DL type being used (See
“INTRODUCTION”).
Batch read In this section you may read:
• Multiplexers: SISGEO Multiplexer Box and chains of SISGEO digital
instruments
• Switch Panels: SISGEO Switch Panel
• Work Lists; they are not physical devices: they are just a list of
instruments to read, possibly in different locations. They are designed
to support the user in keeping track of different instruments to read.
Configuration In this section you may configure Instruments, Multiplexers, Switch Panels and
Work Lists.
Communication In this section you could connect to a PC using the USB port.
Utility In this section you may set date and time, select the language for the user
interface and run a checkup for the DL.

Rev.4 -04.07.2016- 23 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

CONFIGURING SITES
DLs have a permanent memory used to store configuration data (such as Instruments and
Multiplexers), as well as acquired data (as Readings).
Despite the memory maximum capacity is remarkable (2GB), DL export and synchronization speed
with the PC depends on the data quantity.

We advise to not charge too much the DL memory and to use it only to save the
DL files.

All data in a DL are divided in sites: the sites are defined by the user but generally
they are named as the physical sites where readings are performed.

To view the sites list, select Configuration in the main menu, then select Sites. The list of sites is
initially empty. To add a new site, make sure that the edit box at the bottom of the screen is active
(you should see a blinking cursor in it) and type the name for the new site, then press ENTER.

The new site is shown in the list on the page.

Rev.4 -04.07.2016- 24 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

The name of the site, as well as the name of a Multiplexer, Switch Panel,
Worklist or Inclinometer Tube, should be composed of the same characters
used for Microsoft Windows valid file names, so all characters except the
following: < > : " / \ | ? *.

To delete a site, select it in the sites list and make sure that the site list has focus, then press the
DEL key; if the site is not empty, the DL asks to confirm the operation.

Rev.4 -04.07.2016- 25 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

CONFIGURING INSTRUMENTS (SINGLE)


Every instrument (analog, digital and vibrating wire) must be configured in its
site. SISGEO digital instruments can be configured only in reduced form since
every configuration parameter (serial number, calibration coefficient, etc.) is
already on board in the instrument.

To browse or edit instruments defined in a site, select Configuration in the Main menu, then select
Instruments.

The DL displays a list of sites, select the site you are interested in and press ENTER key.
The display shows a list of instruments configured for the given site.

The list of instruments is initially empty. Later, you could edit any of the instrument defined in the
list by selecting it and pressing ENTER key.
To define a new instrument, click the New button.

Rev.4 -04.07.2016- 26 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

The categories of instruments are listed at the top of the screen; select the category for your
instrument and press ENTER key.

The selection passes to the list of instrument types of the given category; select the instrument
type according to your instrument and press ENTER key (in Appendix A you could find a list of
instruments type)
The display shows configuration data for your instrument.

Rev.4 -04.07.2016- 27 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

These data include:

Name: The name used to identify the instrument: this is initially set the same as the
instrument code, but it should be changed from the user before saving the
instrument.
Notes: User notes related to the instrument.
Code: The instrument model: this field cannot be edited by the user.
Unit: The unit of measure (label): the user may either select it from the drop down list or
edit a new unit of measure (editable only for analog instruments).
Warm-up: The warm-up time (in seconds) for the instrument before the execution of the
reading. This is used when the DL reads the instruments connected through a
Multiplexer (editable only for analog instruments). In the other cases, the warm-up
time is not configurable: it is necessary to wait for the stabilization of the reading
before saving it.
Decimals: The number of digits after the decimal separator used when displaying readings;
for example 3 means that the number is formatted as 20.000.

For digital devices, the screen appears as follows:

Rev.4 -04.07.2016- 28 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

After editing data in this screen, press ENTER key, the DL displays the cabling screen (instrument’s
wire colors).

Secondary color list

Prime color list

The colors for each wire are preset according to the instrument category you selected, but it is
possible to edit them. Use the UP and DOWN keys to select the wire you need to edit (e.g. G:
Shield).

Then press the NEXT (scroll) key to move to the list for the primary color on the right and use the
UP and DOWN keys there to select the wire color.

Rev.4 -04.07.2016- 29 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Then click the PREVIOUS (scroll) key to get to the wires list on the left.

If the wire has two colors:


• Select the wire in the first list,
• Press the NEXT (scroll) key to get to the primary color list in the middle,
• Select the primary color by UP or DOWN keys
• Press the NEXT (scroll) key to get to the secondary color list on the right
• Select the secondary color by UP or DOWN keys
• Press the PREVIOUS (scroll) key twice to get to the wires list on the left.

To delete the colors for a cable:


• Select the wire in the first list,
• Press the NEXT (scroll) key to get to the primary color list in the middle,
• Press the DEL key.

To delete just the secondary color:


• Select the wire in the first list,
• Press the NEXT (scroll) key to get to the primary color list in the middle,
• Press the NEXT (scroll) key to get to the secondary color list on the right
• Press the DEL key.
• Press the PREVIOUS (scroll) key to get to the wires list.

When you edited the cable color, press the ENTER key to get to the calibration page.

Rev.4 -04.07.2016- 30 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

For SISGEO digital instruments it is possible to configure only Name, Note and Decimals since the
rest of the configuration is saved in the probe memory.

It is not possible to configure the color scheme for digital instruments.

If you leave blank the 'Decimal' field, the DL will automatically display a default number of
decimals according to the unit of measure configured for the digital instrument.

Rev.4 -04.07.2016- 31 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

The default number of digits and maximum viewable from the DL is based on the table below:

DECIMALS OF MAXIMUM DECIMALS


U.M.
DEFAULT DISPLAYED
mV 0 2
bar 3 5
mbar 1 3
atm 3 5
psi 2 4
Pa 0 0
kPa 1 3
MPa 4 6
mmH2O 0 1
mH2O 2 4
inH2O 1 3
ftH2O 2 4
mmHg 1 3
cmHg 2 4
inHg 2 4
Kg/cm2 3 5
Kg/m2 0 1
lb/in2 2 4
lb/ft2 0 2
N/cm2 2 4
N/m2 0 0
t/m2 2 4
t(UK)/ft2 3 5
t(USA)/ft2 3 5

The above mentioned units of measurement and auto-configuration system of


decimal digits will not work in the previous firmware version 0.6.0.

Rev.4 -04.07.2016- 32 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

The calibration page for instruments depends on the instrument type


In particular, the calibration of digital instruments is already on each instrument, therefore it is not
necessary to insert any calibration.
For the other instruments it is possible to enter a calibration polynomial (with a degree of 1 to 3)
that is used to convert from the electrical measure (e.g. mA or mV) to the physical unit measured
by the instrument (e.g. kPa).

Initially the list of polynomials (degrees) is listed at the top of the screen. Select the polynomial
you wish to use with the UP and DOWN keys: it is possible to select one of the following families of
polynomials:

• Ax+B
• A x2 + B x + C
• A x3 + B x2 + C x + D

Then click the NEXT button to edit the coefficients for the polynomial according to SISGEO
Calibration Report.

A B C D

Rev.4 -04.07.2016- 33 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

To save the parameters you entered, click the Save button: the new instrument is now displayed in
the instruments list for the site.

After the creation of one or more instruments, you could make a copy of an existing instrument
clicking the Duplicate button. The DL creates a new instrument which is an exact copy of the
selected instrument.

You must change at least the name of the new instrument before saving,
because two instruments with the same name cannot coexist in one site.

Rev.4 -04.07.2016- 34 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

If you give an invalid name to the instrument, for example an existing name, a warning message is
displayed.

When you enter the calibration for a bi-axial / bi-channel instrument, you have also to specify the
coefficient for the two polynomials that are used for the linearization of the first and the second
channel.

The calibration requires different sets of parameters for platinum thermo-resistance PT100
instruments (P111PT10).

Rev.4 -04.07.2016- 35 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Calibration values for PT100 instruments should not be changed by user.

The calibration requires different sets of parameters for NTC thermistor (T3100GKA):

Calibration values for NTC thermistor should not be changed by user.

In case of vibrating wire instruments configuration, it is necessary to enter two pages of


parameters.
The first page refers to the linearization polynomial (polynomial coefficients have the same
meaning they have in mono instruments).
The second page contains the gauge parameter for the wire and the coefficients for the thermistor.

If the “gauge” parameter is blank, the user unit is calculated from the digit value (using the
polynomial defined from the user)
Rev.4 -04.07.2016- 36 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

In this case the reading in digit is displayed.

If the “gauge”parameter is edited, the user unit is calculated from the µƐ (using the polynomial
defined from the user)

In this case the µƐ reading is displayed.

Only readings in configured unit (first page) can be stored in DL memory.

If the “gauge” value inserted is zero, the screen with the unit of measure is displayed anyway, but
the reading results zero.

While editing the instruments parameters you can return to the previous page pressing the ESC
key. If you press ESC key on the first page you returns to the instruments list without saving your
changes.

For vibrating wires instruments different values can be displayed during the reading:

• Hz (Hertz) the measured frequency of the oscillation


• μs (micro seconds) the period of the oscillation
• με o μEpsilon (micro Epsilon) calculated as:

μEpsilon gauge digit

• Digit calculated as:

Digit
1000

• User units are calculated using the polynomial entered by the user.

Rev.4 -04.07.2016- 37 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

CONFIGURING MULTIPLEXER (STANDARD), CHAINS OF DIGITAL INSTRUMENTS, SWITCH PANEL and WORKLISTS
MUTATORI E LISTE DI LAVORO

Before doing the configuration of Multiplexers, Switch Panels and Work Lists (from now on we call
theme Selectors, when the differences are not relevant), you must define the instruments that you
wish to read through these Selectors in the same site in which you wish to add a new Selector. The
single SISGEO digital instruments from a digital chain must NOT be configured. Refer to the
Configuring Instruments chapter for details about configuring instruments.

SISGEO suggests to configure an additional warm-up to reach the right stability in


case the user wants to configure instruments that will be connected to a
multiplexer. This precaution is very important for mv/V measures, when the
reading is realized through two consecutive measures (power source and signal)

To configure any of these Selectors (considering Work Lists as a sort of virtual device), select
Configuration and then click the appropriate button for the type of Selector you wish to configure.

The process is very similar for all of them, except that to identify the position on the Selector of a
given instrument, are used different data.

First the DL displays a screen to select the site in which the Selector should be added. Then a list of
Selectors of the chosen type, that have been already defined in the site, is displayed.

Rev.4 -04.07.2016- 38 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

When one or more Selectors are listed it is possible to delete one of them selecting
it in the list and pressing the DEL key: the DL asks the user to confirm this operation.

It is also possible to make a copy of an existing Selector selecting it in the list and clicking the
Duplicate button: the DL asks now the name for the new Selector.
Every list is initially empty, so that the only chance is to press the key Create.

All lists are initially empty, so that the only possibility is to click the New button.

The DL displays a screen asking the name for the new Switch Panel or Work List.

Enter the name for the new Switch Panel or Work List and press ENTER.

In case of a Multiplexer, it is necessary to give some information about the kind of used
Multiplexer, for example the number of channels and the number of wires per channel.

Rev.4 -04.07.2016- 39 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Configuration type of the


Number of physical Multiplexer board
channels of the (es. 4-20mA current loop:
Multiplexer board 2 wires, PT100 platinum
RTD: 4 wires)

Once inserted the Multiplexer name, move on the flag button that match the type of the
Multiplexer using the keys NEXT (Scroll) or PREVIOUS (Scroll) and push ENTER.

In case of multiplexer with 16-32 channels, be careful when you have to


choose between 2 wires and 4 wires models because the multiplexing
sequences are not compatible. Therefore, the DL will not be able to perform
any valid reading on a multiplexer incorrectly configured.

In case of doubts you can verify the DIP switch panel position on the multiplexer board 16-32
channels: only the switches 1 and 2 are relevant ( the position of the dip-switches from 3 to 8
could change).

2 wires Multiplexer 16-32 channels 4 wires Multiplexer 16-32 channels

MUX16 – 2 wires MUX16 – 4 wires MUX32 – 2 wires MUX32 – 4 wires

Rev.4 -04.07.2016- 40 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

NOTE: what is mentioned above applies only to 16-32 channels multiplexers.

To connect instruments to the new 24ch multiplexer, refer to the addendum at the end of this
manual.

Choose “digital chain” when you want to read chains of digital inclinometers or of other typologies
of SISGEO digital instruments.

Pay attention to the difference between Multiplexer (16-32 channels or 24


channels) and digital chains: the DL settings are totally different. Refer to the
paragraph “EDIT THE PARAMETERS OF A CHAIN OF SISGEO DIGITAL
INSTRUMENTS”

EDITING MULTIPLEXER CHANNELS (16 - 32 channels)

After the creation of a new 16-32 channels multiplexer, press ENTER after having selected a
multiplexer from the multiplexer list for the current site. The display shows the channel assignment
for the current Multiplexer.

The first few channels are visible and the first channel is selected. Press the DOWN key to change
the selected channel and to scroll the list.

The number of channels in the Multiplexer (as well as their type) was set when the Multiplexer
was initially created and cannot be changed now: there is consequently no way to add or remove
channels; you may just assign an instrument to a channel or clear such an assignment.

To select an instrument for the current channel, press ENTER: the display shows a list of all the
instruments defined in the current site.

Rev.4 -04.07.2016- 41 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Select an instrument and press ENTER again; the display shows the current position in the
Multiplexer for the selected instrument.

It is possible to edit a notes field. When finished press ENTER: the instrument is added in the
selected position of the Multiplexer.

To remove an instrument from a multiplexer, just select it and press the DEL key.
A confirmation window appears.

Rev.4 -04.07.2016- 42 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Some instruments need to use two consecutive channels on a Multiplexer. When such an
instrument is selected, the fact that an additional channel is used is marked by a quote character.

When you have finished, press the ESC key.

EDITING MULTIPLEXER CHANNELS (24 channels)


NOTE: refer to the addendum in the final section of this manual for:

instruments connection logic for the compatibility with OMNIAlog


portable dataloggers connection

After having selected the 24ch multiplexer, it is necessary to select the editable field “Address” and
write the number corresponding to the RS-485 address of 24 ch multiplexer (from 1 to 31)

If an invalid address is inserted, that means not included in the range 1-31, the following message
appears:

Rev.4 -04.07.2016- 43 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

NOTE: for certain systems the maximum number of 24 channels multiplexer is limited to 16.
Please, ask SISGEO for further information

NOTE 1: forcing the quit, holding “ESC” pushed for some second, the 24 ch multiplexer is
accepted with address RS-485 equal to 1 and it is necessary to delete it manually.

NOTE 2: since it is not possible to verify the content of the different files within a folder (site),
the mux with identical addresses are accepted. Therefore, SISGEO advises to pay attention to
addresses assignation during configuration.

NOTE 3: the 24 ch multiplexers order within a site occurs according to the chronology and not to
the RS-485 address. SISGEO therefore advises to set the mux following the addresses order.

Rev.4 -04.07.2016- 44 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

After having inserted the number corresponding to the address RS-485 of 24 ch multiplxer, the first
channels are visibile and the first one is selected as a default. Push the DOWN key to change the
selected channel and to scroll the list.

To assign an instrument to the selected channel, push ENTER: the display shows a list of all
instruments defined from the current site.

Select an instrument and push ENTER another time. The display shows the current position of the
selected instrument on the 24 ch multiplexer.

It is possible to edit the field “note” and choose the power supply (if possible): supplied from the
DL or external.

Rev.4 -04.07.2016- 45 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Once the editing ended, push ENTER: the instrument is added in the position selected from the 24
ch multiplexer.

To remove an instrument from a 24 ch multiplexer, it is necessary to select it


and push the DEL key. A confirmation window appears.

Some instruments can occupy two or three consecutive channels on a multiplexer. When one of
this instrument is selected, the “quotation marks” indicate that the additional channel is not
usable.

Rev.4 -04.07.2016- 46 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

For vibrating wire instruments, it is possible to enable or disable the presence of the temperature
sensor (thermistor NTC), through the appropriate flag.

When you end the 24 ch multiplexer editing, push the ESC key.

It is possible to replace an instrument in a channel that has been previously configured simply
clicking on the selected channel and proceeding with the insertion of the instrument as shown
before (pay attention to the compatibility of the cables number of the different instruments).

Rev.4 -04.07.2016- 47 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

EDITING A DIGITAL CHAIN


EDITARE I PARAMETRI DI UNA CATENA DI INCLINOMETRI DIGITALI SISGEO

After the creation of a new SISGEO digital instruments chain, press ENTER. After having selected a
chain for the current site, the display shows the settings used to read the chain.

The parameters configured here are used from the DL to read the chains of digital instruments,
therefore they have to match exactly those configured on board for the digital instruments. If the
user changes the parameters in this screen, those configured on board in the digital instruments
don’t change. Refer to the documentation supplied from SISGEO in order to know the
configuration for every digital instrument.

Typically, the chain instruments are configured with consecutive RS-485 addresses, starting from
one up to the maximum number of instruments. The maximum number of instruments have to be
inserted in field Max addr (Maximum RS-485 Address).

The DL has a limited power supply to supply digital instruments chains, so it is possible to supply a
limited number of instruments simultaneously. To allow to read a high number of instruments,
those have to be configured in order to turn on the instruments of the chain at different moments
(not simultaneously). This function is managed through two parameters: warming and delay. If the
energy-saving has been configured for the digital chain, check the option Energy saving and fill the
fields warming and delay according to the parameters configured for the digital instruments chain.

After editing the maximum RS-485 address of the digital instruments chain, to
check the option “Energy saving” it is enough to press the button NEXT (scroll)
and then the button “.”. The fields “Warming. (w)” and “Delay (d)” will enable.

Rev.4 -04.07.2016- 48 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

When the option “energy saving” is enabled, every digital instrument of the chain will turn on after
a different delay, according to its RS-485 address. During the reading, the datalogger waits for the
best moment before reading the instrument and go through to the next one.
Each digital instrument will be turned off after the reading.

Waiting time = (RS485 address * delay) + warm up

When the option “energy saving” is NOT enabled all the digital instruments of the chain will be
supplied and turned on simultaneously. The digital instruments will be turned off after the reading.

The maximum number of digital instruments that could be read by the DL


simultaneously (energy saving option on active) is about 20. Please, comply with
this prescription in order to avoid malfunctioning to the DL and/or the other
digital instruments.

The (theoretical) maximum number of digital instruments that can be read in sequence from the
DL (option energy saving enabled) is 254 (addresses RS485 from 1 to 254).

EDITING SWITCH PANELS CHANNELS


After creating a new Switch Panel, if you want to edit it you have to press ENTER after selecting a
Switch Panel from the list for the current site. The display shows the channel assignment for the
current Switch Panel.

Switch Panels, when just created, are empty. If you want to add an instrument, click the Add
button: the DL displays a page to select the instrument to add.

Rev.4 -04.07.2016- 49 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Select instrument and press ENTER: the DL displays a page for selecting the Selector and the
Position on the Selector for the new instrument.

Rev.4 -04.07.2016- 50 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Enter Selector and Position and eventually fill the Notes field, then press ENTER.

The instrument is added to the Switch Panel.

To delete an instrument from the Switch Panel, just select it and press DEL key. A
confirmation window appears.

When you have finished, press the ESC key.

Rev.4 -04.07.2016- 51 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

EDITING WORKLISTS ITEMS


After creating a new Work List, if you want to edit Work List items, you have to press ENTER after
selecting a Work List in the list for the current site. The display shows the channel assignment for
the current Work List.

When just created, Work Lists are empty. To add an instrument, click the Add button: the DL
displays a page for selecting the instrument to add.

Rev.4 -04.07.2016- 52 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Select instrument and press ENTER. The DL displays a page in which you may edit a Position and a
Notes field.

Write in the Position field something that could help you to locate the instrument when you will
perform measures.

Press ENTER to add the new item in the Worklist.

To delete an instrument from the Work List, just select it and click DEL key. A
confirmation window appears.

When you have finished, press the ESC key.

Rev.4 -04.07.2016- 53 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

READING INSTRUMENTS (SINGLE)


To read single instruments, select Manual read from the Main menu. The DL displays a list of sites;
you may either select a site and press the ENTER key or click the Standard button at the bottom of
the display.

If you click Standard you could select a predefined instrument (not configured from the user): refer
to Reading standard instruments for details.

If you select a site, you see a list of the instruments defined in it. These instruments were
previously configured from the user.

Select an instrument and press ENTER to proceed reading. Clicking on Browse, you could view an
history of measures performed on the instrument in the past.

Rev.4 -04.07.2016- 54 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

The DL displays a description of the connection cables for the selected instruments.

Connect the flying cable (1MIL connector and alligator clips) to the DL.

Never force a connector into the port. Check for possible obstructions in the
port. If the connector and port do not connect easily, they probably do not
match. Make sure the connector matches the port.

Connect the instrument cables to the alligator clips.

To avoid damage to the DL or to the instrument take care to not make short-
circuit with clips of the flying cable.
Check that the cable is connected correctly and that the instrument type is
compatible with the one selected on the DL (description in the upper part of
the screen): a wrong connection may damage the DL or the instrument.

Press the ENTER key to start measuring the instrument.

Rev.4 -04.07.2016- 55 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

If you press ENTER while the reading is displayed, the current value is recorded in the history file. A
beep confirms the recording. The user could browse the history file click on Browse key in the
Instrument selection window.

Please note that it is not possible to record readings performed with standard
instruments (not configured from the user).

Press ESC key when you finished reading the instrument.

If the DL detects a problem with the instrument, it displays a dialog.

You should fix the problem and click OK or click Cancel to terminate the operation.

When the instrument being read is a vibrating wire instrument, you may cycle through the
following measure pressing the RIGHT and LEFT key:

• με o μEpsilon,
• Physical unit (set by the user),
• μs o μSeconds,
• Hz,
• Digits.

Rev.4 -04.07.2016- 56 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

“kPa” if configured by the user

“Digit” if not configured (default)

The με value is shown only if a gauge value have been inserted during the instrument definition. If
you insert a gauge value = 0, a screen with με is displayed, but the values remain 0.

Note that these are just the results of different computations on a single physical measure, namely
the frequency of the vibrating wire.

Rev.4 -04.07.2016- 57 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

READING DIGITAL’S INSTRUMENTS (SINGLE)


The procedure for reading SISGEO single digital instruments configured from the user, is equivalent
of that of single analog instruments, see paragraph “READING (SINGLE) INSTRUMENTS.

To read the digital instruments chains, refer to paragraph “READING SISGEO


DIGITAL CHAINS”

It is important to make sure the digital instrument has the energy-saving NOT enabled. Otherwise,
the message “the instrument is not connected” will appear.

For digital instruments, the displayed reading is already in physical unit and is recognized
automatically by the DL, see “Instruments List” for details.

During the reading of a digital instrument, it is possible to display the temperature of the
instrument (if possible) pressing the RIGHT key.

Rev.4 -04.07.2016- 58 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Attention: this function is available only with digital instruments.

If the DL discovers an incompatibility with the digital instrument (e.g. it is selected a digital mono-
axial inclinometer while the connected inclinometer is bi-axial) a dialog box is shown:

If the DL can’t read the digital instrument connected, the following dialog box is shown:

In this case verify the connections and that the instrument has the “energy saving” function
disabled.

Rev.4 -04.07.2016- 59 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

BROWSING INSTRUMENT READINGS

To browse the readings recorded with an instrument, select Manual read from the Main menu and
select the instrument site. This procedure is the same of that used to read an instrument.

Now select the instrument which readings you want to browse and click the Reading button.

Note that it is not possible to browse readings performed with Standard


Instruments, as such readings are not recorded.

The DL displays a list of readings.

You could delete the currently selected reading pressing the DEL key. The
deleted reading does not disappear immediately but remain highlighted in red.
You could undelete a reading pressing the DEL key again. When you close this
window all the readings marked for deletion will be erased definitively.

Rev.4 -04.07.2016- 60 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

For digital chains with different Unit of Measure (UM), if the number of
characters used for the unit of measure is too high, the UM of the second
channel will not be displayed nor exported. This happens because the number of
characters overtakes the maximum size of the UM register in the DL memory.

When you have finished, press the ESC key.

Rev.4 -04.07.2016- 61 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

READING STANDARD INSTRUMENTS (SINGLE)


It is possible to read instruments without configuring them, using the Standard Instruments: in this
case, the instruments will be read without using any calibration parameter. This type of reading
could be used, for example, to test if a certain instrument is working or simply to read the
instrument in electrical unit.

It is not possible to record readings performed with Standard Instruments.

To perform such readings select Manual read from the Main menu, then click the Standard button.

The DL displays a screen that allows to select the family of instrument to measure.

First select the family of instruments (Standard, Biaxial or V.W.) using NEXT (scroll) and PREVIOUS
(scroll) keys and press ENTER; then select the specific instrument type and proceed as for a normal
instrument.

The reading procedure for the standard (single) digital instruments is equivalent to the standard
(single) instruments. For the warnings (dialog box) refer to paragraph “READING (SINGLE) DIGITAL
INSTRUMENTS”.

Rev.4 -04.07.2016- 62 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

READING MULTIPLEXERS, SWITCH PANELS AND WORKLISTS


To read the instruments connected through Multiplexers, Switch Panels and Work Lists (from now
on we call these item Selectors, when the differences are not relevant), select Batch Read in the
main menu.

Then click on the button that matches the kind of Selector you want to use. The DL asks on which
site the Selector has to be found.

Select the site and click ENTER to view a list of Selectors of the chosen type.

Rev.4 -04.07.2016- 63 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Choose the Selector and push ENTER: the way to proceed is similar for any selector, with some
little difference due to the peculiarity of every selector.

Every selectors show a list of connected instruments. the DL tracks the last reading value for each
instrument connected to the selector. This value is shown in a grey bar under the list when one of
the instruments is selected from the list.

Push the key Clean to delete the last readings: the list will be populated again when you will read
the instruments, so you could use it to track the work that have been done so far. The instruments
having a valid reading inside the list are signaled with a green tick.

On the display, there is also the button Readings that could be used to display the values read in
the past on the selected instrument. It works as the Readings button available when you read any
single instrument (using the button Manual reading on main menu).

READING MULTIPLEXERS (STANDARD)

When reading a Multiplexer, the DL first displays a list of all instruments connected to the selected
Multiplexer.

check marker

last reading

Connect the flying cable (model 0ECAV10MUX0) for multiplexer measurement to the DL and to the
Multiplexer board and to the Battery Pack (model 0CDL012EXBP).

Rev.4 -04.07.2016- 64 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Portable Datalogger

ECAV10MUX Cable

External Battery Pack

Check carefully that the selected multiplexer matches the multiplexer


physically connected to the DL. A mistake could cause damages to the
connected instruments or the DL.

You could read a single instrument by selecting it in the list and pressing ENTER. The DL displays a
page with the value currently read on the selected channel.

You could record the currently read value pressing ENTER: the DL automatically advances to the
next channel. You could proceed to read all channels manually pressing the ENTER key one time
for each channel.
You could return to the list of channels in the Multiplexer by pressing the ESC key.

It is also possible to let the DL acquire automatically all the multiplexer: select the first instrument
you want to read and click the Scan button. The DL now starts reading from the selected channel,
waiting for the warm-up time required for each instrument. The DL proceeds recording a reading
for each instrument until it completes all the Multiplexer channels. To interrupt the process press
ESC key.

Rev.4 -04.07.2016- 65 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

If the measurement is not successful, the following dialog box (i.e. “Check connection before
continuing”) is displayed.

If you press ESC or select CANCEL, an error with a red marking is shown:

READING SISGEO DIGITAL CHAINS

The reading procedure of SISGEO digital instruments chains is equivalent to that of Multiplexer
(standard). Refer to “READING (STANDARD) MULTIPLEXER”.

In this case it is necessary to connect the flying cable to the digital instruments and to the DL.
Readings are performed in the same way of a standard Multiplexer:

Check carefully that the parameters used from DL to read digital instruments
chain correspond to those configured on board on digital instruments.

For the warnings (dialog box) refer to paragraph “READING THE DIGITAL
INSTRUMENTS (SINGLE)”.

Rev.4 -04.07.2016- 66 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

READING SWITCH PANELS

When reading a Switch Panel, the DL first displays a list of all instruments connected to the
selected Switch Panel.

Connect the flying cable (code 0ECAV07V200) to the DL and to the Switch Panel

Switch Pannel Portable Datalogger

0ECAV07V200 cable

Check carefully that the selected Switch Panel matches the one physically
connected to the DL: a mismatch may cause damage to the connected
instruments or to the DL.

Choose the instrument you want to read and place the Selector to the required Position, as shown
in the left side of each instrument, then press ENTER.

Rev.4 -04.07.2016- 67 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

The DL starts reading the selected instrument and displays the value read. Press ENTER to record
the value: the DL reverts to the list of instruments.

The instrument is marked as read and the next instrument in the list is selected: move the switch
to the new position then press ENTER to proceed reading it.

READING WORKLISTS
When reading a Work List the DL first displays a list of all instruments in the selected Work List.

Rev.4 -04.07.2016- 68 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Select the instrument you wish to read and press ENTER: the DL displays the cable wiring for the
selected instruments.

Take the same precautions you use to read a normal instrument.

Check carefully the instrument type and connections: a mismatch may cause
damages to the connected instruments and/or to the DL

Press ESC to return to the previous screen or ENTER to proceed reading the selected instrument.

You could record the currently read value pressing ENTER key.
You could return to the list of instruments in the Work List pressing the ESC key.

Rev.4 -04.07.2016- 69 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

USING THE USB INTERFACE


The DL features a mini USB interface connector to connect to a PC.

The same connector is used for an external push-button, generally used for
inclinometer tests (Archimede DL only). These two uses are not compatible:
when an external push-button is connected, the USB cable cannot be used. In
addition, connecting an USB cable when the DL expects a push-button could
cause the PC to issue a warning that the USB detection failed.

To start using the USB, select Communication in the main menu

Before starting the communication with the PC, it is necessary to have already
installed the SMART MANAGER SUITE; see the reference manual for installation
and software use.

USE WITH SMART EXPORT AND SMART MANAGER

To share data with SmartExport and SmartManager, the DL must simulate an external disk. To start
this process click the USB Disk button and make sure that an USB cable connects the DL to the PC.
The DL appears as an external USB disk.
If the SmartMonitor feature is enabled, SmartManager starts automatically.
Please refer to the SmartExport and SmartManager manuals for details

Rev.4 -04.07.2016- 70 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

USE WITH SMART DATACAL

This function is reserved for SISGEO technicians.

USE WITH SMART REMOTE


SmartRemote is a software that replicates the DL screen and keyboard on a PC. This feature could
be useful for using the DL with a projector in a class or to provide support to a remote user
controlling the PC through Internet using such programs as VNC.

Click the Remote management button; the DL displays the initial splash screen.
On the PC run the SmartRemote program.
When it starts click the Connect button at the top of the displayed window on the PC:

The refresh button at the top may be used in


case the display fails to update.

Software virtual keys in the lower part of the


window have the same function of the real
ones on DL keyboard; they can be pushed
with the left mouse button.

To press more keys at once, for example to


obtain the effects described in the Special
keyboard combination chapter, you may lock
a key by clicking on it with the right mouse
button. Right click it again to unlock it.

All the time the physical keyboard on the DL is fully functional, so you may find more comfortable
Rev.4 -04.07.2016- 71 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

to use it, instead of the simulated keyboard on the PC.

You could notice that, when using SmartRemote, the DL is slightly slower than usual, this is normal
and it is due to the fact that the screen must be transmitted to the PC when it changes.

The DL is fully functional if it is used with SmartRemote. Only yhe USB disk and
the USB Calibration functions in the Communication menu are disabled.

Also, when reading instruments, it is not possible to use the external pushbutton.

Click Remote management off button in the Communication menu to terminate SmartRemote
mode.

Rev.4 -04.07.2016- 72 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

UTILITIES

The utilities menu features commands to set the DL clock, to run a self-test and to change the user
interface language. Click the Utility button in the main menu.

SETTING DATE AND TIME


Click the Set date & time button in the Utilities menu to display the current date and time.

To change date and hours push on of the arrow button. Initially, a cursor is shown on the first digit
of the hours field.

Rev.4 -04.07.2016- 73 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

You may move the cursor using the arrow keys and change data/hours only typing the new value
with the numeric keys.
When you have finished editing you may either commit the new value by pressing ENTER or
discard with ESC.

CHECKING DL STATUS
Click the Unit status button in the Utilities menu to check the current status. The DL displays a list
of the tests being performed and mark each test for success or failure.

If you keep any key pressed during the DL self-test, the keyboard test will fail.

The temperature displayed on the AD converter line is that on the components


on the electronic board and, therefore it could be a little higher than the room
temperature.

Rev.4 -04.07.2016- 74 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

CHANGING USER INTERFACE LANGUAGE


Click the Set language button in the Utilities menu to change the language used by the DL. The DL
displays a list of available languages: select your language and press ENTER.

The DL returns to the previous screen with the newly selected language.

If you find a DL set in language that you cannot understand, from any screen of the user interface,
press ESC for a few seconds until the DL returns to the main menu, then press the 5 button
followed by the 3 button, then select your language.

Rev.4 -04.07.2016- 75 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

TROUBLESHOOTING
Problem Cause Recommended action

Repeat the startup procedure ( see paragraph


It hasn't been done the correct startup keys
"Special combination keys " in the reference DL
combination
manual )

A connector from the DL internal battery Connect the battery-charger and try to turn the DL
DL does not switch on
disconnected on. If the DL turns on contact SISGEO's assistance

Battery's temperature overcomes 70°C, Wait at least 30 minutes to allow the battery to
internal security system stops the power become colder and go back in the appropriate
circuit temperature range

Check DL battery level ( available in menu Utilities -> Unit Status d irectly on DL )

The battery is not correctly recharged. Battery-recharger LED The battery-charger could have not correctly Repeat the charge procedure, checking the LED colour
does not perform the foreseen colorur sequence ( as in DL sequence. Insert always first the jack in the DL and
detected the battery
manual) then the plug in the network plug

Battery's temperature overcomes 70°C, Wait at least 30 minutes to allow the battery to
internal security system stops the power become colder and go back in the appropriate
circuit temperature range

Turn on or set the back-light through the special keys


Display backlight could be turned off or set ( see paragraph "special combination keys" in the
DL display has no back-light
on minimum value reference DL manuals). If this procedure will not solve
the proble, contact SISGEO assistance

Reset through keys combination (see "special


DL crashes DL software generates an unexpected error
combination keys" in the DL manual"

Reconnect sensors in a correct way verifiying


Sensor's connections are wrong
connection scheme.

DL reads incoherent values


Perform automatic diagnostic directly on DL ( Utilities -
A/D converter does not understand signals
> Unit Status menu ); if one or more red check marks
correctly
pop up, contact SISGEO assistance

Instrument is connected to DL in a wrong


Verify the instrument conncections and click OK
way
DL showed "Check connections before continuing"
A/D converter does not understand signals
Turn off and turn on the DL and reset
correctly

Check that USB cable is correctly inserted both in the


DL does not update firmware USB connection could be wrong
PC and in DL port.

DL showed "Calibration file is not valid" The calibration file is lost or damaged Call SISGEO for assistance

The selected instrument is not compatible


DL showed "Instruments is not compatible" Select the correct instrument and repeat the reading
with the instrument connected to the DL

Disable the energy saving function (only for Sisgeo


digital inclinometer) or wait for the time necessary for
The energy saving function is enabled the awakening of the sensors and eventually check
the configuration (only for Sisgeo digital inclinometer
DL showed "Instruments is not connected" chains).

The connections to the instruments are Reconnect the instrument properly and repeat the
incorrect reading

Rev.4 -04.07.2016- 76 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Problem Cause Recommended action

The MEMS inclinometer sensor of the digital Bring the probe within the limits of the inclinometer
DL displays the message "+OVF"
probe is out of the electric range range

The MEMS inclinometer sensor of the digital Bring the probe within the limits of the inclinometer
DL display the message "-OVF"
probe is out of the electric range range

Rev.4 -04.07.2016- 77 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

ASSISTANCE

Sisgeo S.r.l. is aware of the importance covered by the after-sales assistant service, therefore
Sisgeo Technical Support is structured to offer the following services:

RECALIBRATION
SISGEO suggests to perform the recalibration of the portable datalogger every 2 years from the
purchase date or last calibration. The recalibration could be done only from SISGEO in its
laboratories.

REPAIRS AND MAINTENANCES


During the warranty period we assure that the equipment supplied is free from defects in
materials for a standard and appropriate use.

Repairs and/or recalibrations should always be carried out at SISGEO factory or by personnel
trained and authorized by SISGEO. In case of repair and/or recalibration please send us the
device and every accessory in the container provided, in order to prevent damage from shocks
during transport.

This procedure involves the filling out of the form on our website "www.sisgeo.com" to the link
"assistance - repairs"; once inserted the request, a confirmation with the related authorization
code is sent to the e-mail address indicated.

The material has to be packed properly and sent in door to door basis (freight to
client charge) to:

SISGEO S.r.l.
Via F. Serpero, 4/F1 - 20060 MASATE (MI)
Attn. to Technical Assistance Office
Tel. +39-02-95764130 - Fax: +39-02-95762011 - e-mail: assistance@sisgeo.com

PHONE ASSISTANCE
Telephone support for installation, configuration of equipment, measurement systems and
Software.

TECHNICAL ASSISTANCE ON SITE FOR THE SUPPLIED INSTRUMENTATIONS


Technical support for the installation of monitoring systems with its commissioning and start-up,
through the add of specialized technician’s teams.

TRAINING
Possibility of training at our Factory or at site related to the installation procedures, the system
configuration and the use of measurement systems.

Rev.4 -04.07.2016- 78 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

INSTRUMENTS LIST
STANDARD/DIGITAL MONO INSTRUMENTS
CODE NAME SUPP SIGNA UNIT DECI A B C D E F G
LY L MAL
420MAGEN2WM Generic 4-20mA 2 24V 20mA mA 3 +Loop -Loop shield
wires mono
420MAGEN3WM Generic 4-20mA 3-4 24V 20mA mA 3 +Vdc GND +Out shield
wires mono PWR
VOLTGEN4WL Generic Volt 4 wires 24V ±400mV mV 2 +Vdc GND +Out -Out shield
Low Scale PWR
VOLTGEN4WM Generic Volt 4 wires 24V ±2000mV mV 1 +Vdc GND +Out -Out shield
Middle Scale PWR
VOLTGEN4WH Generic Volt 4 wires 24V ±10000mV mV 0 +Vdc GND +Out -Out shield
High Scale PWR
POTGEN3W Generic Potentiometer ±2.5V ±2500mV mV 1 +Vdc GND -Vdc +Out GND shield
3 wires PWR Signal
DIGITGEN1CH Generic Digitized 24V digital ## ## +Vdc GND RS485_A RS485_B shield
Sensor PWR
D232TXXX Embankment 24V 20mA mA 3 red black shield
extensiometer
D241A200 Wire Crackmeter- 24V 20mA mA 3 red black shield
Deformometer
D2MXXXAXXX MEXID-MA 24V 20mA mA 3 multi- multi- shield
EXTENSOMETER, 2" color color
DIAM.
D313FAXX Electrical Crackmeter- 24V 20mA mA 3 red black shield
Jointmeters
D313FVXX Electrical Deformeter 24V 2000mV mV 1 red black white green shield
D313MAXXX Electrical Deformeter 24V 20mA mA 3 red black shield
D313MVXXX Electrical Deformeter 24V 2000mV mV 1 red black white green shield
D313SAXX Electrical Crackmeter 24V 20mA mA 3 red black shield
D313SVXX Electrical Crackmeter 24V 2000mV mV 1 red black white green shield
D314CAXX Embedment joinmeter 24V 20mA mA 3 red black shield
D3FIS0XX CRID sensor ±2.5V 5000mV mV 1 red black white black shield
D422XXXXX DSM gauge 24V 20mA mA 3 red black shield
DEX35SXXX In-place extensometer 24V 10000mV mV 0 brown grey yellow pink shield
DEX35XXX In-place extensometer 24V 10000mV mV 0 red black white green shield
DTE1AXXX Displacement 24V 20mA mA 3 red black shield
transducer
DTE1VXXX Displacement 24V 2000mV mV 1 red black white green shield
transducer
DTM0AEXX DTM displacement 24V 20mA mA 3 red black shield
transducer 1000mm
HLEV05000 SETTLEMENT GAUGES 24V 20mA mA 3 red black shield
4-20mA
HLEV050D0 DIGITIZED 24V digital ## ## red black green white shield
SETTLEMENT GAUGES
L141XXXX Earth pressure cell 24V 20mA mA 3 red black shield
100x200mm
L2CE0XXX Stell lining pressure cell 24V 20mA mA 3 red black shield
L2CTXXXX Electrical load cell ±2.5V ±2.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
L2CXVXXX Anchor bolt load cell ±2.5V ±2.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
L2EXXXXX00 ELECTRO/HYDRAULIC 24V 20mA mA 3 red black shield
LC, KN
L2XXVXXX Electrical load cell ±2.5V ±2.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
L3400AS0 Surface strain-gauge 24V 20mA mA 3 red black shield
400mm
L3400VS0 Surface strain-gauge ±2.5V ±2.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
400mm
L3400VSC Surface strain-gauge 24V ±10mV mV 3 red black white green shield
400mm
P235I0XX Drive-in piezometer 24V 20mA mA 3 red black shield
P235SXXV Electrical piezometer ±2.5V ±2.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
P235SXXX Electrical piezometer 24V 20mA mA 3 red black shield
P235TXXX Electrical Titanium 24V 20mA mA 3 red black shield
piezometer
P235XXXXX ELECTRICAL 24V 20mA mA 3 red black shield
PIEZOMETER
P251QXXX V-notch level gauge 24V 20mA mA 3 red black shield
1.0m
P252AXXV Pressure transducer ±2.5V ±3.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
P252AXXX Pressure transducer 24V 20mA mA 3 red black shield
100KPa
P252CXXV Removable piezometer ±2.5V ±2.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
P252CXXX Removable piezometer 24V 20mA mA 3 red black shield
P252RXXV Vented pressure ±2.5V ±3.0mV/V mV/V 3 red black blue green yellow white shield
transducer
P252RXXX Vented pressure 24V 20mA mA 3 red black shield
transducer
QVLIV100 V-notch float/level 24V 20mA mA 3 red black shield
transducer

Rev.4 -04.07.2016- 79 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

CODE NAME SUPP SIGNA UNIT DECI A B C D E F G


LY L MAL
QVMLXXXXEX Water Level Transducer 24V 20mA mA 3 red black shield
S310HA2X Tilt probe for cased 24V 20mA mA 3 red black shield
borehole
S411HAXX Uniaxial in-place 24V 20mA mA 3 red black shield
inclinometer
S411HDXX Digital uniaxial in-place 24V digital ## ## red black green white shield
inclinometer
S411HV10 Uniaxial in-place 24V ±700mV mV 2 red black white green shield
inclinometer
S411HV20 Uniaxial in-place 24V ±1400mV mV 1 red black white green shield
inclinometer
S411HV90 Uniaxial in-place 24V ±2100mV mV 1 red black white green shield
inclinometer
S411P1XV Vertical in-place ±2.5V ±200mV mV/V 2 red black blue green yellow white shield
inclinometer pass.
1.0m mono
S411P1XX Vertical in-place 24V 20mA mA 3 red black shield
inclinometer 1.0m
mono
S411SVXX Servo in-place ±12V ±5000mV mV 0 red white black yellow green shield
inclinometer
S421HAXX Uniaxial (SUB) 24V 20mA mA 3 red black shield
horizontal IPI
S421HDXX Digital uniaxial (SUB) 24V digital ## ## red black green white shield
horizontal IPI
S421PVXX In-place inclinometer 24V ±400mV mV 2 red black yellow white shield
mono
S431HAXX BH Profile Inclinometer 24V 20mA mA 3 red black shield
S431HDXX BH Digitized Profile 24V digital ## ## red black green white shield
Inclinometer
S441HAXX BH Profile Horizontal 24V 20mA mA 3 red black shield
Inclinometer
S441HDXX BH Digitized Profile 24V digital ## ## red black green white shield
Horizontal Inclinometer
S521HAXX Waterproof clinometer 24V 20mA mA 3 red black shield
S521HDXX Digital waterproof 24V digital ## ## red black green white shield
clinometer
S521MAXX00 SUBMERGIBLE MEMS 24V 20mA mA 3 red black shield
TILT METER
S521PVXX Waterproof clinometer 24V ±400mV mV 2 red black yellow white shield
mono
S521SVXX Waterproof servo ±12V ±5000mV mV 0 red white black yellow green shield
clinometer mono
S531HAXX Clinometer 24V 20mA mA 3 red black shield
S531HDXX Digital clinometer 24V digital ## ## red black green white shield
S531PAXX Clinometer 4-20mA 24V 20mA mA 3 red black shield
mono
S531PVXX Clinometer mono 24V ±400mV mV 2 red black yellow white shield
S531SVXX Servo clinometer mono ±12V ±5000mV mV 0 red white black yellow green shield
S541HDXX Digitized Tilt Meter 24V digital ## ## red black green white shield
S541MAXX00 TILT METER 24V 20mA mA 3 red black shield
S700TLXX Tilt-beam sensor +/-10° 24V 20mA mA 3 red black shield
S701HDXX Digital tilt-beam sensor 24V digital ## ## red black green white shield
S71ATLXX Tilt-beam sensor +/-10° 24V 20mA mA 3 red black shield
S71DTLXX Tilt-beam Digitized 24V digital ## ## red black green white shield
sensor +/-10°
S7RDSXXX RDS Railway 24V 20mA mA 3 red black shield
Deformation System
S7RDSHDX Digitized RDS 24V digital ## ## red black green white shield
SCLIN150H0 TILLI PORTABLE 24V 20mA mA 3 red black shield
TILTMETER 15°
SCLIN45X Tilli portable tiltmeter ±12V ±5000mV mV 0 red white black yellow green shield
T111PT10 Thermometer Pt100 1mA 1000Ω °C 1 red white black green shield
T3800GKA Built-in thermistor NTC 0.1mA 10000Ω °C 1 white green shield
TSXXNTC000 TERMO STRING, NTC 0.1mA 10000Ω °C 1 multi- multi- shield
color color
TSXXRTD000 TERMO STRING, RTD 1mA 1000Ω °C 1 multi- multi- multi- multi- shield
color color color color
NOTE: The unit is two channels datalogger. To make the measurement of DEX35SXX 3D borehole sensor (three channels) you have
to select DEX in-place inclinometer (DEX35XXX) for inclinometer (bi-axial instrument) and then you have to select the DEX in-place
extensometer (DEX35XXX) to make the extensometer (mono-axial instrument).

NOTE: To take the measurement of 0D3FIS0XX and POTGEN3W you must connect pin B with pin F

NOTE: To make the measurement of a multi-sensors instrument (e.g. 0PK45M Multipoint Piezometer, 0TSXXNTC Termo String NTC,
0TSXXRTD Termo String RTD) simply use the corresponding sensor (i.e. 0PK45 Piezometer, T3800GKA NTC, T111PT10 Pt100).

NOTE: For digital inclinometers, the unit displayed, if different than °, mm/m, in/ft, sin(α) or 20ksin(α), will appear "k sin(α)" where
k = multiplier of sin(α).

Rev.4 -04.07.2016- 80 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

VIBRATING WIRE INSTRUMENTS


CODE NAME GAUGE UNIT DECIMAL A B C D E F G
VWGEN4W Generic VW 4 Digit 1 VW VW Thermistor Thermistor
wires
D232TXVW Vibrating Wire Digit 1 red black white green shield
Embankment
extensometer
D233XXXLX Long Base Strain Digit 1 red black white green shield
Gauges
D2MXXXWXXX MEXID-VW Digit 1 multi- multi- multi- multi- shield
EXTENSOMETER, color color color color
2" DIAM.
D313F0XXVW Vibrating Wire Digit 1 red black white green shield
deformometer
D313SXXXVW Vibrating Wire Digit 1 red black white green shield
crackmeter
D314CXXXVW V.W. Digit 1 red black white green shield
embedment
jointmeter
D422RXXXVW V.W. DSM Digit 1 red black white green shield
embank.
DBS04DTE00 4-FOLD DTE Digit 1 red black white green shield
ASSEMBLY
10MM
DTEXXXVW V.W. Linear Digit 1 red black white green shield
transducer
L143DXXX Vibrating wire Digit 1 red black white green shield
pressure cell
230mm
PK20XXX00 VIBR. WIRE Digit 1 red black white green shield
PIEZOMETER
PK45AXXX Vibrating wire Digit 1 red black white green shield
piezometer
PK45CXXX Removible Digit 1 red black white green shield
vibrating wire
piezometer
PK45HXXX Vibrating wire Digit 1 red black white green shield
pressure gauge
PK45IXXX Drive-in Digit 1 red black white green shield
vibrating wire
piezometer
PK45MXXX00 MULTIPOINT Digit 1 multi- multi- multi- multi- shield
PIEZOMETER color color color color
PK45SXXX Vibrating wire Digit 1 red black white green shield
piezometer
PK45SXXX0P HD VW Digit 1 red black white green shield
PIEZOMETER
T2200VW000 VIBRATING WIRE Digit 1 red black white green shield
THERMOMETER
VK4000SM V.W. Shotcreate Digit 1 red black white green shield
strain-gauge
VK4000VS Vibrating wire 4.043E+9 µԐ 1 red black white green shield
surface strain-
gauge
VK4100VS Spot weldable 3.910E+8 µԐ 1 red black white green shield
Geokon 4100
VK4100VSG0 VK4100VS 3.910E+8 µԐ 1 red black white green shield
STRAIN GAUGE
ONLY
VK4200VC Embedment 3.814E+9 µԐ 1 red black white green shield
vibrating wire
strain-gauge
VK4200VN No-stress 3.814E+9 µԐ 1 red black white green shield
vibrating wire
embedment
strain-gauge
VK4210VC Strain-gauge 3.568E+8 µԐ 1 red black white green shield
Geokon 4210
VKBAR0XX Vibrating wire Digit 1 red black white green shield
Rebar

Rev.4 -04.07.2016- 81 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

BI-AXIAL INSTRUMENTS
CODE SIGNA
NAME SUPPLY UNIT DECIMAL A B C D E F G
L
Generic 4-
+Loop Ch. -Loop -Loop
420MAGEN2WD 20mA 2 24V 20mA mA 3 shield
A/B Ch.A Ch.B
wires double
Generic 4-
GND +Out +Out
420MAGEN3WD 20mA 3-4 24V 20mA mA 3 +Vdc shield
PWR chA chB
wires double
Generic Volt -
±400m GND +Outch +Outch
VOLTGEN6WL 6 wires Low 24V mV 2 +Vdc Outc -OutchB shield
V PWR A B
Scale hA
Generic Volt -
±2000m GND +Outch +Outch
VOLTGEN6WM 6 wires 24V mV 1 +Vdc Outc -OutchB shield
V PWR A B
Middle Scale hA
Generic Volt -
±10000 GND +Outch +Outch
VOLTGEN6WH 6 wires High 24V mV 0 +Vdc Outc -OutchB shield
mV PWR A B
Scale hA
Generic
GND RS485_ RS485_
DIGITGEN2CH Digitized 24V digital ## ## +Vdc shield
PWR A B
Sensor
DEX in-place
DEX35SXX inclinometer- 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
extensometer
4-20mA
ELI420MA 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
transmiter
Biaxial in-
S412HAXX place 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
inclinometer
Digital
biaxial in-
S412HDXX 24V digital ## ## red black white green shield
place
inclinometer
Biaxial in-
±700m
S412HV10 place 24V mV 2 red black white green yellow blue shield
V
inclinometer
Biaxial in-
±1400m
S412HV20 place 24V mV 1 red black white green yellow blue shield
V
inclinometer
Biaxial in-
±2100m
S412HV30 place 24V mV 1 red black white green yellow blue shield
V
inclinometer
Biaxial in-
±2100m
S412HV90 place 24V mV 1 red black white green yellow blue shield
V
inclinometer
In-place
±400m
S412PVXX Inclinometer 12V mV 2 red black yellow white blue green shield
V
biaxial
Servo in-
place ±5000m yello
S412SVXX ±12V mV 0 red white black blue green shield
inclinometer V w
biaxial
BH Profile
S432HAXX 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
Inclinometer
BH Digitized
S432HDXX Profile 24V digital ## ## red black green white shield
Inclinometer
Biax
S522HAXX waterproof 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
clinometer
Digital biax
S522HDXX waterproof 24V digital ## ## red black green white shield
clinometer
SUBMERGI
BLE MEMS
S522MAXX00 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
TILT
METER
Waterproof
±400m
S522PVXX clinometer 12V mV 2 red black yellow white blue green shield
V
biax
Waterproof
servo ±5000m yello
S522SVXX ±12V mV 0 red white black blue green shield
clinometer V w
biax
Biax
S532HAXX 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
clinometer
Digital biax
S532HDXX 24V digital ## ## red black green white shield
clinometer
Clinometer ±400m
S532PVXX 24V mV 2 red black yellow white blue green shield
biax V
Servo
±5000m yello
S532SVXX clinometer ±12V mV 0 red white black blue green shield
V w
biax
Digitized Bi-
S542HDXX Axial Tilt 24V digital ## ## red black green white shield
Meter
BIAXIAL
S542MAXX00 TILT 24V 20mA mA 3 red/white black green shield
METER

Rev.4 -04.07.2016- 82 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

PROBES/ DIGITAL PROBES


CODE NAME SUPPLY SIGNAL UNIT DECIMAL
T-REX removable
REX451XX ±12V 10000mV mm 2
extensometer
Digital horizontal
S241DH30 inclinometer probe 24V digital 20000 Sinα 0
±30°
Mono-axial digital
S241DV30 24V digital 20000 Sinα 0
probe
Horizontal
S241HH30 inclinometer probe ±12V ±5000mV Degrees 0
±30°
S241SHXX Horizontal probe ±12V ±5000mV Degrees 0
Digital horizontal
S242DH30 inclinometer probe 24V digital 20000 Sinα 0
±30°
Biax Digital
S242DVXX 24V digital 20000 Sinα 0
inclinometer probe
S242HVXX Inclinometer probe ±7V ±5000mV 20000 Sinα 0
S242SHXX Horizontal probe ±12V ±5000mV Degrees 0
Servo-inclinometer
S242SVXX ±12V ±5000mV 20000 Sinα 0
probe
S30PR12X Spiralmeter probe ±2.5V ±400mV Degrees 2
Tilt probe for cased
S310PV2X ±2.5V ±5000mV 20000 Sinα 0
borehole
Tilli portable
SCLIN45X ±12V ±5000mV Degrees 3
tiltmeter

Rev.4 -04.07.2016- 83 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

SPECIAL KEYBOARD COMBINATIONS


SWITCH ON
To switch the DL on, keep the INFO key pressed and
press the ON/OFF key until the display switches on.

SWITCH OFF
To switch the DL off, keep the ON/OFF key pressed
and press the ENTER key until the DL switches off.

ALTERNATE DISPLAY MODES


When reading instruments, the DL displays the physical value read by the instrument.
- To read the raw hexadecimal values read by the AD
converters press the 1 key while keeping the DEL key
pressed.
- To visualise the electrical value (Volt, mA, ohm etc) read
by the AD converters press the 2 key while keeping the
DEL key pressed.
- To revert to normal display, press the 3 key while
keeping the DEL key pressed.

EMERGENCY RESET
Should the DL become unresponsive, press the keys
OFF and DEL keys at the same time: the DL should
reset immediately.

NOTE: no data will be lost

Rev.4 -04.07.2016- 84 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

FIRMWARE UPGRADE
To upgrade firmware, switch the DL off, then press
the following keys at the same time: 1, 3, 9 and
ENTER. While keeping them pressed press the
ON/OFF key till the DL switches on.
The DL displays a blue screen and will be ready for
firmware upgrade.
Read “Smart Manager” manual for detail

EARLIER FIRMWARE VERSION

In case some instruments have been configured with an earlier version of the firmware, any
changes is not applied to the instruments already configured. To apply the changes introduced by a
new firmware, you should remove the instrument from the datalogger and re-insert it.

If, for example it has been changed the power supply of an instrument (thanks to a new firmware),
the instrument is powered with the power supply set in the old firmware. If you want to use the
new power supply it is necessary to remove the instrument from the datalogger and re-insert it.

Rev.4 -04.07.2016- 85 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

ADDENDUM:
NEW LEONARDO PORTABLE DATALOGGER

EXTERNAL MULTIPLEXER BOX

Rev.4 -04.07.2016- 86 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

It is possible to use the SISGEO External Multiplexer Boxes as Switch Panels and read them
manually using the SISGEO portable dataloggers (New Leonardo). Once you have installed the
OMNIAlog datalogger and you have done all the opportune connections between the different
unities, it will be possible to manage the External Multiplexer Boxes automatically.

HOW TO CONNECT THE INSTRUMENTS TO SISGEO 24ch MULTIPLEXER


It is possible to connect the instruments to 24ch multiplexer using the 8 removable clamps present
on the same multiplexer. You could find these 24ch multiplexers within the External Multiplexer
Boxes or in the box where the OMNIAlog datalogger is housed.

If the user wants to connect the External Multiplexer Boxes to OMNIAlog, the instruments have to
be connected to 24ch multiplexer following obligatorily this order:
- firstly, all the 6 wires instruments
- secondly, all the 4 wires instruments
- thirdly, the 2 wires instruments

Indeed, OMNIAlog assigns automatically the instruments order: following this logics (6-wires
instruments, 4-wires instruments and 2-wires instruments), once the External Multiplexer Boxes
have been connected to OMNIAlog for the automatic reading it will not be necessary to re-wire the
instruments.

OMNIAlog webpages do not permit to configure manually the order of the instruments connected
to the 24ch multiplexer. For example, it is not possible to connect a 4-wires instrument to a
channel preceding that of a 6-wire instrument. The configuration procedure of the multiplexer
channels on OMNIAlog is completely automatic to guarantee the optimal configuration according
to the number of instruments to connect.

Here follows an example of the right order of 6,4 and 2-wires instruments connection.

& 6-WIRES
& 4-WIRES

& 2-WIRES

Rev.4 -04.07.2016- 87 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

ADDITION OF A CHANNEL

In the previous example, if you need to add a 4-wires instrument afterwards, you have to follow
the same above-mentioned order. This means that you have to connect the new instrument after
all the 4-wires instruments already connected. The addition of this new instrument causes the re-
wiring of all the 2-wires instruments.

& 6-WIRES
& & 4-WIRES

& 2-WIRES

In the above example, it was added the instrument (Ch. 11A-11B-12A-12B) in succession to
the other two 4-wires instruments already cabled.
As a consequence, the 2-wires instruments were shifted of two channels (Ch. 13A-13B e 14A-
14B).

Rev.4 -04.07.2016- 88 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

PLANT DIAGRAM
Here follows an example of a definitive plant with External Multiplexer Boxes and cabinet with
OMNIAlog:

CABINET

Multiplexer Box
linking card

10 conductors multiplexer cable

Max.

Termination resistor
The communication line, according to RS-485 standards, ends with a “termination resistor” at both
extremities.
For every External Multiplexer Boxes chain, it is necessary to configure at factory the right
termination resistor on the last node. Therefore, it is essential to give to SISGEO the plant diagram
before production.
As you could see from the schema, the 3 Multiplexer Boxes compose two “RS-485 lines”. For both
sides, the last multiplexer board has a termination resistor to balance the communication. A third
“RS-485 lines” is composed by the internal multiplexer, that has its own termination resistor.

RS-485 address
Every multiplexer board in the system must have its univocal RS-485 address (from 1 to 16) to
allow the correct addressing from the master unit (that means from OMNIAlog or from the
portable datalogger New Leonardo). Once the plant has been realized, it is possible to read any
24ch multiplexer on bus 485 from any point.

Rev.4 -04.07.2016- 89 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

MULTIPLEXER BOX - MULTIPLEXER BOX CONNECTION SCHEMA AND MULTIPLEXER BOX –


ADDITIONAL WIRING BOARD CONNECTION SCHEMA

EXTERNAL MULTIPLEXER BOX

The connection between two Multiplexer Boxes and between a Multiplexer Box and a additional
wiring board (this is within the OMNIAlog cabinet) occurs through a 10-conductors multipolar
cable.

The cable WE610MUXZH, supplied by SISGEO, is a 10-conductors halogen free cable: 4 pairs
(2x0.35mmq) singularly twisted and shielded and 2x1.5mmq singularly shielded. The cable is
composed of 2 conductors of greater section red and black colored; these two conductors are used
for the power supply of Multiplexer cards and are connected as follows:
RED conductor: +V clamp
BLACK conductor: GND clamp
For the other conductors within the cable there isn’t any colors-diagram to be followed. It is
important only that the connections are “PIN to PIN”. Therefore, it is necessary to respect the
following schema:
A A
B B
C C
D D
E E
F F
RS485 A RS485 A
RS485 B RS485 B

Rev.4 -04.07.2016- 90 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

MULTIPLEXER READING WITH PORTABLE DATALOGGER


To read the 24ch multiplexers with a portable datalogger, it is necessary to connect to the 10 poles
military connector, placed on the bottom of the box of the External Multiplexer Box (or of the
cabinet).

External Multiplexer Box New Leonardo

10 POLES CONNECTOR

EXTERNAL 12Vdc BATTERY PACK

ATTENTION: To avoid damages both to the instruments and to the dataloggers, it is necessary to
ensure that during the manual readings done through the portable datalogger, OMNIAlog is not
in acquisition mode. SISGEO suggests to physically disconnect the clamps “CH8” and “RS-485#2”
of OMNIAlog to avoid conflicts.

ATTENTION: Insert the jack of the external 12Vdc battery pack only after having connected the
supplied cable to the portable datalogger and to the 24ch multiplexer. This to cause a potential
difference on connectors’ pins and the creation of short-circuits.

Rev.4 -04.07.2016- 91 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

INSTRUMENTS THAT CAN BE READ WITH NEW LEONARDO


Here follows all the measure types that can be managed with New Leonardo portable datalogger
through the 24ch multiplexer cards:

Power Supply
Internal Double channel
Measure type External
(portable datalogger) configuration
Transmitter 4-20mA (3-4 wires) YES YES YES
Current Loop 4-20mA (2 wires) YES YES (no for 2ch) YES
Voltage YES YES YES
Vibrating Wire YES / NO
Vibrating Wire + Thermistor (NTC) YES / NO
Thermistor (NTC) YES / NO

RTD (Pt100) YES / NO


Potentiometer YES NO NO
Ratiometrica (6 fili) YES YES NO

Monoaxial Servo Inclinometer NO YES (*) NO

Biaxial Servo Inclinometer NO NO NO

(*) with the external dual power supply (+Vcc, –Vcc, GND PWR) it is necessary to put in short-circuit GND PWR
and GND SGN.

NOTE: verify that the wiring of the instruments, done on the 24ch multiplexer boards, is in compliance with
the configuration done on OMNIAlog webpages. This verification has to be done before connecting the
External Multiplexer Boxes to OMNIAlog, to avoid damages to instruments or devices.

Rev.4 -04.07.2016- 92 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

CONFIGURATION OF RS-485 ADDRESS AND OF TERMINATION RESISTOR ON 24CH MULTIPLEXERS

ATTENTION: SISGEO is not responsible in case of malfunctioning or damages after the hardware
modifications described in this paragraph. Every modification has to be expressly authorized from
SISGEO, otherwise every warranty will decay. All operations have to be done by qualified
technicians. All the devices have to be without any power supply.

To configure the RS-485 address, it is necessary to operate on DIP-switch “SW1” integrated on the relé
board of 24ch multiplexer.

Through this switch it is possible to configure:

the RS-485 address; it could be configured from 1 to 16 and must be univocal (in the same RS-485 net) and
configured for every multiplexer board;
the baud rate of RS-485 communication; configured from 1200 to 9600bps;
the energy-saving mode, that could be configured as “SLEEP” or “ALWAYS ON”

Rev.4 -04.07.2016- 93 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

RS-485 ADDRESS
Pins from 1 to 5 of DIP-switch are used to configure the RS-485 address. For this configuration the binary logics
is used: a PIN set up in ON is equivalent to 1 and a PIN set up in OFF is equivalent to 0.
PIN5 is equivalent to the most significant PIN. Here follows the configuration of the 16 addresses that could be
set up:

LEGENDA

Selector position

Address RS-485: 1 Address RS-485: 2

Address RS-485: 3 Address RS-485: 4

Address RS-485: 5 Address RS-485: 6

Address RS-485: 7 Address RS-485: 8

Rev.4 -04.07.2016- 94 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Address RS-485: 9 Address RS-485: 10

Address RS-485: 11 Address RS-485: 12

Address RS-485: 13 Address RS-485: 14

Address RS-485: 15 Address RS-485: 16

NOTE: PINS 6-7-8 are not influential for the assignment of RS-485 address.

Rev.4 -04.07.2016- 95 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

ENERGY-SAVING MODE

PIN 6 of the DIP-switch allows to configure the energy-saving mode of the multiplexer board.
24ch multiplexers have to be configured in SLEEP mode if the user wants to have only a single 24ch
multiplexer in operation on bus 485. Multiplexers in SLEEP mode are operative (turned on) only when they
are addressed from the master unit. Therefore, the master unit has to remove and restore the power supply
every time that it has to address a new 24ch multiplexer (for example, to pass from multiplexer “1” to
multiplexer “2”).

OMNIAlog does this operation automatically, while with portable dataloggers the operator should remove
and restore manually the power supply when it is necessary to change the multiplexer to be read.
When PIN 6 is configured as “ALWAYS ON”, the 24ch multiplexer doesn’t go in sleep mode if it is not
addressed from the master unit. If it is configured in “SLEEP” mode, the 24ch multiplexer goes in sleep if it
is not addressed.

NOTE: OMNIAlog can manage both configurations of energy-saving of 24ch multiplexers.

If the user configures the 24ch multiplexers in ALWAYS ON mode, the global consumption is greater, since all
24ch multiplexers on bus 485 are turned on. Therefore, it is necessary to consider it in case of a power
supply from solar panel.
Here follows the configuration of PIN6:

LEGENDA

PIN position

ALWAYS ON SLEEP MODE

NOTE: PINS from 1 to 5 and PINS 7-8 are not influential for the assignment of energy-saving
mode.

Rev.4 -04.07.2016- 96 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

BAUD RATE COMMUNICATION

PINS 7 and 8 of the DIP-switchare used to configure the speed of communication of bus RS-485. The speed
selected on 24ch multiplexer boards has to be the same of that selected on master unit (OMNIAlog or New
Leonardo) to allow the communication. Different speeds of communication block the communication of
network RS-485.

It is possible to choose between the following speeds:


1200bps
2400bps
4800bps
9600bps

SISGEO configures 9600bps as a standard. This speed is not configurable from the user on dataloggers,
therefore all 24ch multiplexer cards have to be configured at 9600bps.
Here follows the configuration of PIN 7 and 8:

LEGENDA

Selector Position

1200bps 2400bps

4800bps 9600bps

NOTE: PINS from 1 to 6 are not influential for the assignment of communication baud rate.

Rev.4 -04.07.2016- 97 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Typical SISGEO Configuration

MULTIPLEXER BOARDS NOT USED AS SWITCH BOXES

NOTE: PINS from 1 to 5 will be configured according to the assigned RS-485 address.

The standard configuration considers the turning off of multiplexer boards after their reading (SLEEP MODE)
and a communication baud rate configured at 9600bps.

MULTIPLEXER BOARDS USED AS SWITCH BOXES

NOTE: PINS from 1 to 5 will be configured according to the assigned RS-485 address.

With the portable datalogger for the reading of the instruments connected to the multiplexer boards, the
configuration considers the multiplexer boards always turned on (ALWAYS ON) and a communication baud
rate configured at 9600bps.

Rev.4 -04.07.2016- 98 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

TERMINATION RESISTOR

The communication line, according to RS-485 standards, ends with a “termination resistor” at both
extremities. Every last 24ch multiplexer board has a termination resistor to balance
communication. The termination resistor will be added to the screw clamps indicated in the
following image:

GND
+V
A
TERMINATION RS
RESISTOR
48 B

B
A

According to the number of RS-485 lines, the value of the resistor varies. In the following chart is
shown the resistor value to add to the plug box of the last 24ch multiplexer of every RS-485 line
according to the number of RS-485 lines:

n° RS-485 lines R to add [Ω]

1 120
2 240
3 360
4 480

NOTE: SISGEO suggests the use of an axial-lead resistor with a precision inferior to 5% model 1/4
W.

Rev.4 -04.07.2016- 99 | P a g e
Portable Dataloggers User Manual

Verify that jumper J11 is not present.

Rev.4 -04.07.2016- 100 | P a g e

Vous aimerez peut-être aussi