Vous êtes sur la page 1sur 52

{

STIHL MS 650, 660 Manual de instruções de serviços


brasileiro

Índice

Informações para este manual do Indicações de manutenção e Prezado cliente,


usuário 2 conservação 42 queremos agradecer a sua preferência
Indicações de segurança 3 Minimizar desgaste e evitar danos 44 por um produto de qualidade STIHL.
Manual de instruções original

Forças de reação 8 Peças importantes 45 Este produto foi fabricado através de


Técnicas de trabalho 10 Dados técnicos 46 modernos processos de produção e
Conjunto de corte 18 Indicações de conserto 47 extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
Montar o sabre e a corrente 19 Descarte 47
para que seu cliente esteja satisfeito
Tensionar a corrente 20 Declaração de conformidade da UE 48 com o bom desempenho de seu
Verificar o tensionamento da produto.
corrente 21
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
Abastecimento 21 equipamento, dirija-se por favor a uma
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é

Combustível 21 Concessionária STIHL ou diretamente à


Colocar combustível 23 nossa fábrica.
Óleo lubrificante para correntes 23 Grato
Impresso em papel branqueado sem cloro.

Colocar óleo lubrificante para


correntes 24
Verificar a lubrificação da corrente 24
Freio da corrente 25
Trabalho no inverno 26
Dr. Nikolas Stihl
Ligar e desligar a máquina 26
Indicações de serviços 30
reciclável.

Regular a quantidade de óleo 31 STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.


Cuidados com o sabre 32 Av. São Borja, 3000
Sistema do filtro de ar 32 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Desmontar o filtro de ar 33 Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
Limpar o filtro de ar 33 info@stihl.com.br
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017

Regular o carburador 34 www.stihl.com.br


Vela de ignição 35 CNPJ: 87.235.172/0001-22
Guardar a máquina 36
0458-178-1521-A. VA1.A17.

Verificar e substituir o pinhão da


0000002245_011_BR

corrente 37
Cuidar e afiar a corrente 38

{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.

MS 650, MS 660 1
brasileiro

Tensionar a corrente Aperfeiçoamento técnico


Informações para este
manual do usuário
A STIHL trabalha constantemente no
Este manual de instruções de serviços aperfeiçoamento de todos os seus
Condução do ar aspi-
refere-se a uma motosserra STIHL, produtos; por isso, reservamo-nos o
rado: trabalho no inverno
também denominada máquina neste direito de realizar modificações de
manual. embalagem, produto e equipamento.
Condução do ar aspi- Desta forma, não podem ser feitas
Símbolos rado: trabalho no verão exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
Todos os símbolos colocados sobre as
Aquecimento do cabo
máquinas estão descritos neste manual
de instruções.
Dependendo da máquina e do modelo,
podem ser colocados os seguintes Acionar a válvula de
símbolos: descompressão
Tanque de combustível;
mistura de combustível
de gasolina e óleo Acionar a bomba manual
de combustível
Tanque de óleo para
lubrificação da corrente;
óleo lubrificante para
correntes
Marcações de parágrafos
Bloquear e soltar o freio
da corrente

AVISO
Freio de inércia Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
Direção da rotação da
corrente INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
Ematic; regulagem da componentes individuais.
quantidade de óleo lubri-
ficante para correntes

2 MS 650, MS 660
brasileiro

O usuário da máquina é responsável por Não efetuar alterações na máquina, pois


Indicações de segurança acidentes ou riscos causados a outras isto pode colocar a segurança em risco.
pessoas ou às suas propriedades. A STIHL não se responsabiliza por
danos pessoais e materiais oriundos da
O trabalho com esta Somente dar ou emprestar a máquina
utilização de implementos não liberados
motosserra exige medi- para pessoas que foram treinadas para
pela STIHL.
das de segurança o manuseio deste equipamento e
especiais, em função da sempre entregar o manual de instruções
alta rotação da corrente e de serviços junto. Vestimenta e equipamentos de
da afiação dos dentes de proteção
Quem trabalha com a máquina deve
corte.
estar descansado, com boas condições
Ler com atenção o de saúde e bem disposto. Quem, por Usar vestimenta e equipamentos de
manual de instruções motivos de saúde, não pode se proteção, conforme norma de
antes do primeiro uso e submeter a esforço físico, deve segurança.
guardá-lo em local consultar um médico antes, para ver se As roupas devem ser
seguro para posterior uti- o trabalho com a motosserra é possível. práticas e não incômo-
lização. A não Não trabalhar com a máquina após a das. Usar roupas justas
observância das indica- ingestão de bebidas alcoolicas, com proteção anti-corte.
ções do manual de medicamentos ou drogas que Usar macacão, não usar
instruções pode colocar prejudiquem a capacidade de reação. guarda-pó (jaleco).
sua vida em risco.
Se o tempo não estiver bom (chuva, Não usar roupas que possam enroscar
Observações gerais neve, geada, vento), adiar o trabalho. na madeira, em arbustos ou em partes
Risco elevado de acidentes! móveis da máquina. Também não usar
Somente para usuários de marcapasso: xale, gravata ou acessórios. Prender
Observar as indicações e as leis de cabelos compridos e protegê-los (com
segurança e trabalhistas do seu país, o sistema de ignição desta máquina
gera um campo magnético muito lenço, boné ou capacete).
sindicato, associação e outros órgãos.
pequeno. A influência sobre o Usar calçado apro-
Em alguns locais, o trabalho com marcapasso não pode ser totalmente priado com proteção
equipamentos que emitem ruídos pode descartada. Para evitar riscos à saúde, anti-corte, com sola anti-
ter limitações de horário. Observar as a STIHL sugere que o médico derrapante e biqueira de
leis federais, estaduais ou municipais. responsável e o fabricante do aço.
Quem opera com a máquina pela marcapasso sejam consultados antes
primeira vez deve solicitar ao vendedor de iniciar o uso da máquina.
AVISO
uma demonstração do uso seguro ou
participar de um curso específico. Especificação de uso Para reduzir o risco de
lesões nos olhos, usar
Menores de idade não devem trabalhar óculos de segurança fir-
com a máquina, com exceção de jovens Usar a motosserra somente para serrar mes, de acordo com a
maiores de 16 anos, que estejam sob madeira e objetos de madeira. Norma EN 166. Assegu-
supervisão. A máquina não deve ser usada para rar que os óculos estejam
Manter afastados crianças, animais e outros fins. Risco de acidentes! bem firmes.
curiosos.

MS 650, MS 660 3
brasileiro

Usar protetor facial e cuidar para que encostar nas peças quentes, especialmente para serem usados
esteja firme sobre o rosto. O protetor principalmente na superfície do neste produto, de acordo com a
facial não é proteção suficiente para os silenciador. Perigo de queimadura! necessidade do cliente.
olhos.
No transporte em veículos: proteger a
Usar protetor auricular, como por máquina de quedas, danos e Abastecer
exemplo cápsulas para proteger os vazamento de combustível e óleo da
ouvidos. corrente. Gasolina é altamente
Usar capacete quando há perigo de inflamável. Manter dis-
queda de objetos. Limpar a máquina tância de fogo aberto,
não derramar combustí-
Usar luvas de proteção vel fora do tanque e não
robustas, de material Limpar as peças plásticas com um
pano. Produtos de limpeza ácidos fumar.
resistente (por ex. de
couro). podem danificar as peças plásticas. Antes de abastecer, desligar a máquina.
Limpar a motosserra, tirando o pó e as Não abastecer enquanto o motor ainda
A STIHL oferece vários equipamentos sujeiras. Não usar produtos estiver quente, pois o combustível pode
de proteção individual. Consulte uma desengordurantes. transbordar. Perigo de incêndio!
Concessionária STIHL. Limpar as aletas de refrigeração, Abrir a tampa do tanque
sempre que necessário. cuidadosamente, para que a pressão
Transporte existente diminua lentamente e não
Para limpeza da máquina, não usar
lavadora de alta pressão. O jato forte de respingue combustível para fora.
Antes do transporte da máquina, água pode danificar peças do Abastecer somente em locais bem
mesmo em distâncias curtas, sempre equipamento. ventilados. Caso derrame combustível,
desligar a motosserra, bloquear a limpar imediatamente a máquina.
corrente e colocar a proteção da Acessórios Cuidar para que as roupas não entrem
corrente. Isso evitará o acionamento em contato com o combustível. Caso
involuntário do motor. isto aconteça, trocá-las imediatamente.
Usar somente ferramentas, sabres
correntes, pinhões da corrente ou As motosserras podem estar equipadas
acessórios liberados pela STIHL para com versões diferentes de tampas do
uso nesta máquina ou peças tanque, conforme número de série.
tecnicamente semelhantes. Em caso de Tampa do tanque com aba de
dúvidas, procurar uma assistência fechamento (tampa do tanque baioneta)
técnica numa Concessionária STIHL.
001BA115 KN

Utilizar somente ferramentas ou Posicionar a tampa do


acessórios de alta qualidade, do tanque com aba de
contrário pode haver risco de acidentes fechamento (tampa do
ou danos na máquina. tanque baioneta) correta-
Segurar a motosserra somente no cabo
mente, girá-la até o
dianteiro, mantendo o silenciador A STIHL recomenda o uso de
encosto e então baixar a
quente afastado do corpo e ferramentas, sabres, correntes, pinhões
aba.
direcionando o sabre para trás. Não da corrente ou acessórios originais
STIHL, pois estes foram desenvolvidos

4 MS 650, MS 660
brasileiro

Com isto diminui-se o risco da tampa se – funcionamento do interruptor No mínimo a 3 metros do local de
soltar, em consequência da vibração do combinado, que deve ser colocado abastecimento e não em locais
motor, e ocasionar vazamento de facilmente na posição STOP, 0 fechados.
combustível. ou†
Bloquear o freio da corrente antes de
Observar se há vaza- – assento do terminal da vela de ligar a máquina, para evitar acidentes
mentos! Caso haja ignição. Se o terminal da vela ocasionados pelo movimento da
vazamento de combustí- estiver solto, as faíscas podem corrente. Perigo de ferimentos!
vel, não ligar a máquina. entrar em contato com o
Não ligar a motosserra suspensa pela
Perigo de vida, ocasio- combustível e vapores. Perigo de
mão. Ligar a máquina conforme descrito
nado por queimaduras! incêndio!
neste manual de instruções de serviços.
– não efetuar alterações nos
Antes do trabalho dispositivos de manuseio e Durante o trabalho
segurança da máquina
Verificar se a máquina está em perfeitas – os cabos da mão devem estar Procurar sempre uma posição firme e
condições de funcionamento, limpos e secos, sem óleo e sem segura. Cuidado com cascas de árvores
observando os respectivos capítulos sujeiras, para proporcionar um molhadas. Perigo de escorregar!
deste manual de instruções: manuseio seguro
– vedação do sistema de – combustível e óleo para lubrificação
combustível, principalmente as da corrente suficiente no tanque
peças visíveis, como tampa do
tanque, conexões da mangueira, A máquina deve ser colocada em
bomba manual de combustível funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes!

001BA087 LÄ
(somente em motosserras com
bomba manual de combustível). Se
houver vazamentos ou danos, não Ligar a motosserra
ligar o motor. Perigo de incêndio!
Levar a máquina para revisão em Trabalhar somente em superfícies Sempre segurar a máquina com as duas
uma assistência técnica numa planas. Procurar sempre uma posição mãos: mão direita no cabo traseiro,
Concessionária STIHL, antes de firme e segura e segurando a máquina mesmo para canhotos. Para um
iniciar o trabalho firmemente. A corrente não deve tocar manuseio seguro, envolver o cabo do
– funcionamento do freio da corrente, em nenhum objeto e nem no chão, pois punho e o cabo da mão firmemente com
proteção da mão dianteira ela pode movimentar-se quando a os polegares.
máquina é ligada e causar ferimentos. Em caso de grande perigo ou
– montagem correta do sabre
A motosserra é operada apenas por necessidade, desligar imediatamente a
– tensionamento correto da corrente máquina, colocando o interruptor
uma pessoa. Não permitir que outras
– o acelerador e a trava do acelerador pessoas permaneçam ao seu redor, combinado/stop na posição STOP, 0 ou
devem ser de fácil manuseio. O nem mesmo ao ligar a máquina. †.
acelerador deve voltar para a Jamais se afastar da máquina,
Não ligar a motosserra se a corrente
posição inicial depois de soltá-lo enquanto ela estiver ligada.
estiver presa no corte.

MS 650, MS 660 5
brasileiro

Cuidado ao trabalhar em locais lisos, Verificar a corrente regularmente, em Observar principalmente a vedação do
molhados, com neve, com gelo, em espaços curtos e caso haja alterações sistema de combustível e o
encostas, em terrenos irregulares ou em consideráveis: funcionamento dos dispositivos de
árvores recentemente descascadas. segurança. Não utilizar uma máquina
– desligar o motor e aguardar até que
Perigo de escorregar! que não esteja funcionando com
a corrente esteja parada
segurança. Em caso de dúvidas,
Cuidado com obstáculos como tocos de
– verificar o estado e o assento consultar uma assistência técnica em
árvores, raízes ou valos. Perigo de
verificar a afiação uma Concessionária STIHL.
tropeçar! –
Não encostar na corrente quando o Observar para que a corrente não se
Não trabalhar sozinho. Sempre
motor estiver funcionando. Se a movimente quando o motor estiver
permanecer ao alcance da voz de
corrente estiver bloqueada por algum funcionando na marcha lenta. Verificar
alguém que esteja treinado e possa
objeto, desligar imediatamente o motor, regularmente a regulagem da marcha
auxiliar no caso de emergências. Se
e somente então afastar o objeto. Perigo lenta e se possível, corrigí-la. Se mesmo
tiver auxiliares na área de trabalho,
de ferimentos! após a correção a corrente se
estes também devem usar roupas de
movimentar, levar a máquina para uma
proteção (capacete!) e não devem ficar Antes de se afastar da máquina, revisão em uma assistência técnica,
parados diretamente debaixo dos desligar o motor. numa Concessionária STIHL.
galhos a serem cortados.
Para substituir a corrente, desligar o A máquina produz gases
É necessário redobrar a atenção ao motor, para evitar o acionamento
trabalhar com o protetor auricular, já que tóxicos, assim que o
involuntário do motor. Perigo de motor é acionado. Esses
o reconhecimento de sinais de alerta ferimentos!
(gritos, ruídos) é menor. gases podem ser inodo-
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. ros e invisíveis e conter
Fazer regularmente intervalos durante o gravetos, cascas de árvores, capim hidrocarbonetos e ben-
trabalho, para evitar cansaço e seco, combustível) devem ser mantidos zeno não queimados.
desgaste excessivo. Risco de afastados dos gases de escape e do Nunca trabalhar com a
acidentes! silenciador quente. Risco de incêndio! máquina em locais fecha-
Durante o trabalho pode ser gerada Silenciadores com catalisador podem dos ou mal ventilados,
poeira (por ex. pó de madeira), vapores ficar extremamente quentes durante o mesmo com máquinas
e fumaça que prejudicam a saúde do trabalho. com catalisador.
operador. Usar máscara se houver Nunca trabalhar sem a lubrificação da Durante o trabalho em valas, minas ou
formação de poeira. corrente. Para isto, observar o nível do em locais apertados, assegurar sempre
Quando o motor estiver funcionando, a óleo no tanque. Interromper que tenha circulação de ar suficiente.
corrente continua a se movimentar por imediatamente o trabalho, quando o Risco de morte por intoxicação!
um curto intervalo de tempo, após soltar nível do óleo estiver baixo e abastecer o Em caso de enjoos, dores de cabeça,
o acelerador. Efeito inércia. óleo. Veja também "Colocar óleo perturbações visuais (por ex. diminuição
lubrificante para correntes" e "Verificar a do campo visual), perturbações
Não fumar durante o trabalho e perto da
lubrificação da corrente". auditivas, tonturas e diminuição da
máquina. Perigo de incêndio! Gases
inflamáveis podem escapar do sistema Caso a máquina tenha funcionamento capacidade de concentração,
de combustível. fora do normal após um incidente (por interromper imediatamente o trabalho.
ex. choque violento por pancada ou Esses sintomas podem ser
queda), é necessário fazer uma revisão.
Veja também "Antes do trabalho".

6 MS 650, MS 660
brasileiro

ocasionados, entre outros, devido a A duração de uso é encurtada através Usar somente peças de reposição de
grande concentração de gases tóxicos. de: qualidade, pois do contrário, há risco de
Risco de acidentes! acidentes e danos na máquina. Em caso
– uma disposição pessoal à má
de dúvidas, consulte uma
circulação sanguínea
Após o trabalho Concessionária STIHL.
(característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento) Não efetuar alterações na máquina, pois
Desligar o motor, bloquear o freio da isto pode colocar a segurança em risco.
– baixa temperatura externa
corrente e colocar a proteção da Risco de acidentes!
corrente. – intensidade da força de segurar
Com o terminal da vela desconectado
(segurar com muita força impede a
ou com a vela desrosqueada, acionar o
circulação sanguínea)
Guardar a máquina sistema de arranque somente se o
Ao utilizar a máquina regularmente com interruptor combinado estiver na
longa duração e com o aparecimento posição STOP, 0 ou †. Risco de fogo
Quando a máquina não estiver em uso,
repetitivo dos respectivos sintomas (por causado pelas faíscas que saem da
desligá-la para que ninguém seja
ex. formigamento dos dedos) região do cilindro!
colocado em perigo. Assegurar que
recomenda-se uma consulta médica.
pessoas não autorizadas não tenham Não guardar a máquina e nem realizar
acesso à máquina. manutenções próximo a locais com
Manutenção e consertos fogo. Perigo de incêndio por causa do
Guardar a máquina em local seco e
combustível!
seguro.
Para qualquer trabalho de conserto, Verificar regularmente a vedação da
limpeza e manutenção na máquina, tampa do tanque de combustível.
Vibrações
bem como trabalhos no conjunto de
corte, sempre desligar o motor. Devido Utilizar somente velas de ignição
O uso prolongado da máquina pode ao acionamento involuntário da autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
levar a distúrbios de circulação corrente, há risco de ferimentos! "Dados técnicos".
sanguínea nas mãos ("doença dos Verificar os cabos de ignição
Exceção: Ajuste do carburador e da
dedos brancos"). (isolamento correto, assento firme).
marcha lenta.
Um período absoluto de uso não pode Verificar se o silenciador está em boas
Realizar manutenção periódica na
ser definido, pois este depende de condições de funcionamento.
máquina. Efetuar somente os trabalhos
vários fatores.
de manutenção e consertos descritos no Não trabalhar com o silenciador
A duração de uso é prolongada através manual de manutenção. Todos os danificado ou sem silenciador. Perigo
de: demais trabalhos de manutenção de incêndio, danos auditivos!
devem ser encaminhados para uma
– proteção das mãos (luvas quentes) Não encostar no silenciador quente.
assistência técnica.
– pausas Perigo de queimadura!
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam O estado dos elementos antivibratórios
efetuados somente em uma assistência tem influência direta sobre a vibração e
técnica numa Concessionária STIHL, por isso devem ser verificados com
pois seus funcionários recebem frequência.
treinamentos periódicos e todas as Verificar a segurança da corrente: caso
informações técnicas das máquinas. esteja danificada, substituí-la.

MS 650, MS 660 7
brasileiro

Desligar o motor: Um rebote ocorre, por ex. quando:


Forças de reação
– para verificar a tensão da corrente
– para tensionar novamente a
As forças de reação que mais ocorrem
corrente
durante o trabalho são: rebote, repulsão
– para trocar a corrente e tração.
– para eliminar falhas
Perigo de rebote
Observar as instruções de afiação: para

001BA257 KN
um manuseio seguro e correto, manter a
corrente e o sabre sempre em bom O rebote pode causar
estado de funcionamento, corrente ferimentos mortais.
afiada e esticada corretamente e bem – a corrente entra involuntariamente
lubrificada. em contato com a madeira ou um
objeto duro com o quarto superior
Substituir a corrente, o sabre e o pinhão da ponta do sabre. Por exemplo, ao
da corrente em tempo oportuno. entrar em contato com outro galho
Verificar regularmente o estado de durante o desgalhamento
funcionamento do tambor da – a corrente fica presa no corte na
embreagem. ponta do sabre
Guardar o combustível e o óleo
lubrificante para correntes somente em Freio da corrente QuickStop:
recipientes corretos, em boas condições
de uso e indicados. A armazenagem
deve ser em local seco, fresco e seguro Com ele é possível diminuir o perigo de
e protegido de luz e sol. ferimentos, mas não é possível evitar o
rebote. Com o acionamento do freio da
Em caso de falhas no funcionamento do corrente, a corrente é parada após um
freio da corrente, desligar segundo. Veja o capítulo "Freio da
imediatamente o motor. Risco de corrente" nesse manual de instruções.
ferimentos! Procurar uma assistência
técnica e não usar a máquina, até que a
001BA036 KN

Para reduzir os riscos de rebote


falha tenha sido corrigida. Veja o
capítulo "Freio da corrente".
– trabalhar com concentração e de
Em um rebote (kickback) a motosserra é maneira correta
lançada repentinamente e sem controle – segurar a motosserra com firmeza e
sobre o operador. com as duas mãos
– serrar somente com rotação
máxima
– observar a ponta do sabre
– evitar o corte com a ponta do sabre

8 MS 650, MS 660
brasileiro

– cortar galhos pequenos, muito Tração (A) É necessário redobrar a atenção


densos, matagal e brotos com
cuidado, pois a corrente pode ficar
presa – com árvores inclinadas

– nunca serrar mais galhos de uma – com troncos que foram cortados,
vez mas estão presos entre outras
árvores, ficando sob tensão
– não trabalhar com o corpo muito
inclinado para frente – em trabalhos com árvores

001BA037 KN
derrubadas por um temporal
– não cortar com a máquina
posicionada acima da altura dos A Nos casos acima, não trabalhar com a
ombros motosserra, e sim com guinchos ou
Se, ao serrar com a parte inferior do tratores.
– redobrar o cuidado ao introduzir o sabre - de cima para baixo - a corrente
sabre em um corte já iniciado Retirar galhos soltos e já cortados. Para
trancar ou encontrar um obstáculo firme cortar o tronco em partes menores, levá-
– utilizar a técnica do "entalhe", na madeira, a motosserra pode ser lo para um local aberto.
somente se estiver seguro desse puxada com violência na direção do
procedimento tronco. Para evitar isto, sempre manter Madeira morta (seca, podre) apresenta
o batente de garras fixado na máquina. um perigo especial, que não pode ser
– observar a posição do tronco e as medido. Um reconhecimento do perigo
forças que podem fechar a fenda do Repulsão (B) neste caso, é muito difícil ou quase
corte e prender a corrente impossível. Se detectado, usar
– trabalhar somente com correntes guinchos ou tratores.
bem afiadas e corretamente Ao cortar nas proximidades de estradas,
tensionadas. Distância do limitador trilhos de trem, cabos elétricos, etc., é
de profundidade não muito grande necessário redobrar a atenção. Se
– utilizar correntes redutoras de necessário, informar órgãos
rebote, bem como sabre com responsáveis como polícia, companhia
de energia elétrica ou serviços de

001BA038 KN
cabeça pequena
ferrovia.
B
Se, ao serrar com a parte superior do
sabre - de baixo para cima - a corrente
trancar ou encontrar um obstáculo firme
na madeira, a motosserra pode ser
repulsada na direção do operador. Para
evitar o rebote:
– não prensar a parte superior do
sabre no corte
– não girar o sabre dentro do corte

MS 650, MS 660 9
brasileiro

inflamáveis, principalmente em
Técnicas de trabalho temperaturas altas e secas. Se houver
perigo de incêndio, não utilizar a
Trabalhos de corte, derrubada e motosserra nas proximidades de
semelhantes (entalhe, desgalhamento, material facilmente inflamável, plantas
etc.) devem ser feitos somente por secas ou capim. Verifcar junto aos

001BA082 KN
pessoas que receberam treinamento e serviços florestais competentes, se
estão seguras dos procedimentos. existe a possibilidade de um incêndio.
Quem não tem experiência no trabalho
com a motosserra, não deve realizar Nenhuma parte do corpo deve estar na
nenhum dos trabalhos acima direção do corte.
mencionados. Alto risco de acidentes!
Tirar a motosserra da madeira somente
Nos trabalhos de derrubada, observar com a corrente girando.
as leis existentes sobre técnicas de
derrubada de árvores. Utilizar a máquina somente para serrar;
não utilizá-la para afastar galhos, raízes
ou outros objetos.
Serrar
Não cortar galhos que estão suspensos
com a parte superior do sabre (de baixo
Não trabalhar na regulagem de meia- para cima).
aceleração. A rotação do motor não é
regulável nesta posição. Cuidado ao cortar arbustos e pequenas
árvores. Galhos finos podem se
Trabalhar com calma e concentração, enroscar na corrente e serem lançados
somente com boas condições de

001BA033 KN
sobre o operador.
iluminação e visibilidade, cuidando para
que outras pessoas não sejam Redobrar a atenção ao cortar madeira
colocadas em risco. rachada ou quebrada. Perigo de
acidentes ocasionados pelas lascas de Em terrenos com declive, sempre
No primeiro trabalho do operador com a madeira! permanecer acima ou ao lado do tronco.
motosserra, recomenda-se treinar o
Evitar que corpos estranhos como Cuidado com troncos que podem rolar.
corte de um tronco num cavalete. Veja
"Ao cortar madeira fina". pedras, pregos, entre outros, entrem em Quando trabalhar em local elevado:
contato com a motosserra, pois podem
Utilizar sabres curtos sempre que ser lançados sobre o operador, danificar – sempre utilizar plataformas
possível: corrente, sabre e pinhão da a corrente e também ocasionar rebote. – nunca trabalhar sobre escadas ou
corrente devem corresponder entre si e Perigo de acidentes! dentro da árvore
combinar com a motosserra.
Se uma corrente em movimento – nunca trabalhar em locais instáveis
encostar em uma pedra ou num objeto
duro, pode haver formação de faíscas, – nunca trabalhar com a máquina
podendo fazer com que materiais acima da altura dos ombros
facilmente inflamáveis possam pegar – nunca operar a máquina com uma
fogo sob certas circunstâncias. Plantas mão
secas e capim também são facilmente

10 MS 650, MS 660
brasileiro

Acelerar a motosserra, firmá-la na Corte longitudinal:


árvore com auxílio do batente de garras
e somente então iniciar o corte. 1
Nunca trabalhar sem o batente de
garras, pois a máquina pode puxar o
operador para frente. Utilizar o batente 2

001BA151 KN
de garras sempre de forma segura.
No final do corte, a máquina não é mais
sustentada pelo conjunto de corte. O
operador deve assumir todo o peso da
máquina. Perigo de perda de controle
sobre a máquina! 2
Ao cortar madeira fina:
– utilizar um dispositivo para fixação 1

001BA152 KN
do tronco, como um cavalete

001BA189 KN
– não fixar a madeira com os pés
– outras pessoas não devem segurar N Realizar o corte de descarga no
o tronco nem auxiliar durante o lado sob pressão (1).
corte Na técnica de corte sem uso do batente
N Fazer o corte de ruptura no lado sob
Desgalhar: tração (2). de garras, há perigo de puxar para
dentro. Utilizar o sabre em ângulo pouco
– Utilizar corrente que diminua a Ao realizar o corte de ruptura de baixo profundo, tendo cuidado especial. Alto
probalidade de rebote. para cima (corte de repulsão), há perigo risco de rebote!
– Apoiar a motosserra sempre que de rebote!
possível. Preparar a derrubada
– Não subir no tronco para desgalhar. INDICAÇÃO
– Não cortar com a ponta do sabre. Quando o tronco estiver deitado, Na área de derrubada devem
observar para que a área de corte não permanecer somente as pessoas que
– Observar galhos que estão sob esteja tocando no solo, pois isto causa estão realizando o trabalho.
tensão. danos na corrente. Cuidar para que ninguém seja atingido
– Nunca cortar vários galhos ao pela árvore que será derrubada. Não
mesmo tempo. confiar em gritos, pois o barulho do
Madeira sob tensão: motor pode abafar o ruído.

Cortar na sequência correta, primeiro o


lado sob pressão (1), depois o lado sob
tração (2). O corte nesta sequência
evita que o sabre fique preso ou que
ocorra rebote. Perigo de ferimentos!

MS 650, MS 660 11
brasileiro

– em locais íngremes, abrir os


caminhos de fuga paralelos à
encosta

B
– ao dirigir-se para o caminho de
fuga, observar se há galhos caindo

001BA088 LÄ
e cuidar a copa da árvore
1 1/ 2 1 45°
21/2 Preparar o tronco

A – Deixar a região de corte no tronco


A distância entre os pontos de corte livre de galhos e outros arbustos
deve ser de no mínimo 2 1/2 vezes o que possam atrapalhar a
45° visibilidade e execução do corte.
comprimento da árvore.
Estabelecer a direção da queda e os – Limpar bem a base do tronco (por
caminhos de fuga ex. com um machado). Areia,
pedras e outros materiais tiram o fio
Escolher a direção de queda da árvore.

001BA040 KN
da corrente.

B
Ao fazer a escolha, observar os
seguintes pontos:
– a inclinação natural da árvore A Direção de queda
– quantidade e posição dos galhos, B Caminhos de fuga
crescimento não simétrico ou falhas – determinar caminhos de fuga para
do tronco

001BA146 KN
cada pessoa que estiver na área de
– direção e velocidade do vento. Não trabalho. Aproximadamente a 45°
derrubar se o vento estiver muito obliquamente no sentido contrário
forte ao da queda da árvore
– Eliminar as saliências grandes das
– inclinação do terreno – limpar os caminhos de fuga, raízes: primeiro cortar verticalmente
retirando obstáculos e depois na horizontal. Não realizar
– árvores vizinhas
– guardar ferramentas e máquinas esta operação em madeira seca ou
– quantidade de neve sobre a árvore em distância segura, mas não nos podre.
– condições da árvore. Observar caminhos de fuga
principalmente se há fungos ou – manter o corpo lateral ao tronco
doenças no tronco ou se a madeira durante o corte e afastar-se pelos
está morta (seca, podre) caminhos de fuga pré-
determinados

12 MS 650, MS 660
brasileiro

Entalhe direcional Definir entalhe direcional – com a linha Verificar a direção de queda
de orientação que está na cobertura e
na carcaça do ventilador
Preparar o entalhe direcional

001BA153 KN
C

001BA153 KN
N Inserir o sabre na base do entalhe
direcional. A linha de orientação
Esta motosserra está equipada com deve estar na direção definida de
uma linha de orientação que está na queda da árvore. Se necessário,
cobertura e na carcaça do ventilador. fazer a correção da direção de
Utilizar esta linha de orientação. queda do entalhe direcional.
C Aplicar o entalhe direcional
Cortes de alburno
Ao aplicar o entalhe direcional,
001BA271 KN

posicionar a motosserra de tal forma,


que o entalhe direcional forme um
ângulo à direita com a direção de queda.

O entalhe direcional (C) define a direção Para utilizar o entalhe direcional,


de queda da árvore. existem várias posições e técnicas para
realizar os cortes (horizontal e
Importante: inclinado). Consulte leis e normas
– o entalhe deve formar um ângulo à nacionais sobre técnicas de derrubada.
direita com a direção de queda N Realizar o corte horizontal.
– fazer o entalhe direcional o mais N Fazer um corte inclinado em
próximo do solo aproximadamente 45°- 60° em
– cortar entre 1/5 até 1/3 do diâmetro relação ao corte horizontal
do tronco

001BA150 KN
No corte de árvores com fibras longas,
os cortes de alburno evitam possíveis
rachaduras ocasionadas pela queda.
Os cortes de alburno devem ser feitos

MS 650, MS 660 13
brasileiro

nos dois lados do tronco, na mesma O filete de ruptura (D) guia a árvore para
altura do entalhe direcional e com o chão, como uma dobradiça.
profundidade aproximada de 1/10 do
– Largura do filete de ruptura: aprox.
diâmetro do tronco. Caso o diâmetro do
1/10 do diâmetro do tronco.
tronco seja muito grande, a
profundidade máxima deve ser igual à – Cuidado para não atingir o filete de
largura do sabre. ruptura durante o corte de
derrubada, pois isto desvia a
Não realizar cortes de alburno em
direção de corte do planejado.
madeiras secas ou podres.
Risco de acidentes!
Base para o corte de abate – Deixar um filete mais grosso em
árvores podres. 1.

Medidas do tronco Com o corte de abate (E) a árvore é


derrubada. 3.

– exatamente na horizontal 2.

001BA269 KN
– 1/10 (mín. 3 cm) da largura do filete
de ruptura (D) sobre a linha do
entalhe direcional (C)
C N Utilizar corrente que diminua a
1/10 A faixa retentora (F) ou a faixa de probalidade de rebote e ter atenção
D segurança (G) sustenta a árvore e redobrada.
garante que ela não cairá antes da
derrubada. 1. Introduzir o sabre com a parte
inferior da ponta, não com a parte
– Largura da faixa: aprox. 1/10 até 1/5 superior. Perigo de rebote!
do diâmetro do tronco. Introduzir o sabre no tronco, até
– Cuidar para não cortar a faixa duas vezes a largura do sabre.
C E durante o corte da árvore. 2. Guiar a máquina lentamente até a
– Ao cortar troncos podres, usar uma posição de entalhe. Perigo de
rebote ou repulsão!
001BA259 KN

G faixa mais larga.


Entalhe 3. Entalhar com cuidado. Perigo de
repulsão!
– Para fazer o corte de descarga ao
O entalhe direcional (C) define a direção cortar ao comprimento.
de queda da árvore.
– Para realizar trabalhos artísticos.

14 MS 650, MS 660
brasileiro

Escolher o corte de abate apropriado

A escolha do corte de abate apropriado


depende dos mesmos fatores que
devem ser observados para definir a
direção de queda da árvore e os

001BA270 KN
caminhos de fuga.
1.
Podemos distinguir vários valores 2.

diferentes dessas características.


Se possível, usar uma linha pontilhada.
Nesse manual são descritas apenas as
A linha pontilhada e a parte superior e
duas formas mais comuns:
inferior do sabre são paralelas.
Ao entalhar, a linha pontilhada ajuda a
moldar o filete de ruptura numa
espessura igual em toda sua extensão.

001BA261 KN
Para isso, conduzir a linha pontilhada
paralela ao entalhe direcional.

001BA260 KN
Cunhas
Colocar a cunha o mais cedo possível, Antes do início do corte de abate deve
para que o corte não seja prejudicado. ser dado o grito de alerta "Atenção!".
Utilizar a cunha no corte de abate e esquer- árvore normal – em posição N Fazer o corte de abate (E),
inserí-la com uma ferramenta da: vertical com a copa da árvore inserindo o sabre completamente.
apropriada. uniforme N Posicionar o batente de garras no
Utilizar somente cunhas de alumínio ou direita: árvore inclinada – a copa da tronco atrás do filete de ruptura.
plástico. Não usar cunhas de aço, pois árvore aponta na direção da Utilizar o batente de garras como
estas danificam a corrente e podem queda ponto de apoio. Mudar a posição da
gerar um rebote. motosserra o menor número de
Escolher a cunha adequada, de acordo Corte de abate com faixa de segurança vezes possível.
com o diâmetro do tronco e da largura (árvore normal) N Fazer o corte de abate até o filete
da fenda do corte (escolher análogo ao de ruptura (1).
corte de abate (E)). A) Troncos finos – Cuidado para não atingir o filete de
Para a escolha da cunha (comprimento, Usar esta técnica de corte, quando o ruptura.
largura e altura apropriada), consultar diâmetro do tronco é menor que o N Fazer o corte de abate até a faixa
uma Concessionária STIHL. comprimento de corte do sabre. de segurança (2).
– Cuidado para não atingir a faixa de
segurança.

MS 650, MS 660 15
brasileiro

O corte de abate é realizado do lado


oposto do tronco.
Cuidar para que o segundo corte seja
1. efetuado na mesma superfície do
2. primeiro corte.
3.
N Iniciar o corte de abate.
3. N Fazer o corte de abate até o filete
de ruptura (4).
– Cuidado para não atingir o filete de
ruptura.
N Fazer o corte de abate até a faixa
4. 5. de segurança (5).
– Cuidado para não atingir a faixa de
001BA273 KN

001BA263 KN
segurança.

N Colocar uma cunha (3). Antes do início do corte de abate deve


ser dado o grito de alerta "Atenção!".
Antes do início do corte de abate, deve
ser dado o segundo grito de alerta N Posicionar o batente de garras na
"Atenção!". altura do corte de abate. Utilizar o
batente de garras como ponto de
N Cortar a faixa de segurança pelo
apoio. Mudar a posição da
lado externo, inclinado para cima,
motosserra o menor número de
com os braços estendidos. 6.
vezes possível.
B) Troncos grossos
N Introduzir a ponta do sabre atrás do
Realizar este corte de abate, quando o filete de ruptura (1). Manter a
diâmetro do tronco for maior do que o máquina na horizontal e procurar
comprimento do sabre. atingir a maior área possível.
Fazer o corte de abate até o filete

001BA274 KN
N
de ruptura (2).
– Cuidado para não atingir o filete de
ruptura. N Colocar uma cunha (6).
N Fazer o corte de abate até a faixa Antes do início do corte de abate, deve
de segurança (3). ser dado o segundo grito de alerta
– Cuidado para não atingir a faixa de "Atenção!".
segurança.

16 MS 650, MS 660
brasileiro

N Cortar a faixa de segurança pelo – Cortar exatamente na horizontal. B) Troncos grossos


lado externo, inclinado para cima,
– Cuidado para não atingir a faixa
com os braços estendidos.
retentora.
Corte de abate com faixa retentora
(árvore inclinada) 1.
2. 3.

A) Troncos finos
Usar esta técnica de corte, quando o
diâmetro do tronco é menor que o
comprimento de corte do sabre.

5. 6.

4.

001BA267 KN
1. 2.

001BA266 KN
Realizar este corte de abate, quando o
diâmetro do tronco for maior do que o
Antes do início do corte de abate, deve comprimento do sabre.
ser dado o segundo grito de alerta N Posicionar o batente de garras no
"Atenção!". tronco atrás da faixa retentora.
N Cortar a faixa de segurança pelo Utilizar o batente de garras como
lado externo, inclinado para cima, ponto de apoio. Mudar a posição da
001BA265 KN

com os braços estendidos. motosserra o menor número de


vezes possível.
N Introduzir a ponta do sabre na frente
N Inserir o sabre até sair no outro lado do filete de ruptura (1). Manter a
do tronco. máquina na horizontal e procurar
atingir a maior área possível.
N Fazer o corte de abate (E) em
direção do filete de ruptura (1). – Cuidado para não atingir a faixa
retentora e o filete de ruptura.
– Cortar exatamente na horizontal.
N Fazer o corte de abate até o filete
– Cuidado para não atingir o filete de de ruptura (2).
ruptura.
– Cuidado para não atingir o filete de
N Fazer o corte de abate em direção à ruptura.
faixa retentora (2).

MS 650, MS 660 17
brasileiro

N Fazer o corte de abate até a faixa


retentora (3). Conjunto de corte
– Cuidado para não atingir a faixa
retentora. O conjunto de corte é composto por
corrente, sabre e pinhão da corrente.
O corte de abate é realizado do lado
oposto do tronco. O conjunto de corte fornecido foi
desenvolvido especialmente para uso
Cuidar para que o segundo corte seja
nesta motosserra.
efetuado na mesma superfície do
primeiro corte.
N Posicionar o batente de garras no 1
tronco atrás do filete de ruptura. 2
Utilizar o batente de garras como
ponto de apoio. Mudar a posição da
motosserra o menor número de

001BA248 KN
3

001BA268 KN
vezes possível. a
N Introduzir a ponta do sabre na frente
da faixa retentora (4). Manter a
– O passo (t) da corrente (1), do
máquina na horizontal e procurar Antes do início do corte de abate, deve pinhão da corrente e da estrela
atingir a maior área possível. ser dado o segundo grito de alerta reversora do sabre Rollomatic
N Fazer o corte de abate até o filete "Atenção!". devem combinar entre si.
de ruptura (5). Cortar a faixa de segurança pelo
N – A espessura dos elos de tração (2)
– Cuidado para não atingir o filete de lado externo, inclinado para cima, da corrente (1) deve ser definida
ruptura. com os braços estendidos. pela largura da ranhura do
N Fazer o corte de abate até a faixa sabre (3).
retentora (6). Ao montar componentes que não
– Cuidado para não atingir a faixa combinam entre si, o conjunto de corte
retentora. pode ser danificado irreparavelmente
em pouco tempo de trabalho.

18 MS 650, MS 660
brasileiro

Proteção da corrente Encaixar o prolongador da proteção da


corrente Montar o sabre e a corrente

Desmontar a tampa do pinhão da


1 corrente

001BA244 KN

001BA245 KN
1
O conjunto de corte vem acompanhado
com o respectivo protetor de corrente. Empurrar o prolongador da

143BA034 KN
N
proteção da corrente sobre a
Se forem utilizados sabres de diferentes
proteção da corrente. Os
comprimentos numa motosserra, o
engates (1) devem encaixar na
comprimento da proteção da corrente
proteção da corrente. N Soltar as porcas e retirar a tampa do
deve ser adequada, para cobrir todo o
pinhão da corrente.
sabre e evitar ferimentos.
Na lateral da proteção da corrente está
impressa a indicação do comprimento 1
do sabre adequado para esta proteção.
Em sabres mais compridos que 90 cm,
é necessário um prolongador para a 2

001BA185 KN
proteção da corrente. Em sabres mais
compridos que 120 cm, são necessários
dois prolongadores para a proteção da
corrente.
N Girar o parafuso (1) para a
Conforme o equipamento, o esquerda, até que a corrediça
prolongador da proteção da corrente é tensora (2) encoste à esquerda no
fornecido junto ou pode ser adquirido rebaixo da carcaça.
como acessório especial.

MS 650, MS 660 19
brasileiro

Soltar o freio da corrente


Tensionar a corrente

3 1 1
2 4

001BA187 KN
001BA186 KN
1

133BA024 KN
N Colocar o sabre sobre os
parafusos (1). Os gumes da
corrente devem apontar para a
N Puxar a proteção da mão em direita.
direção ao cabo dianteiro, até que o Para esticar durante o trabalho:
engate seja audível. O freio da N Encaixar o furo de fixação (2) sobre N Desligar o motor.
corrente está solto. o pino da corrediça tensora e ao
mesmo tempo colocar a corrente N Soltar as porcas.
Colocar a corrente sobre o pinhão da corrente (3). N Levantar a ponta do sabre.
N Girar o parafuso (4) para a direita, N Com uma chave de fenda girar o
até que a corrente ainda fique só parafuso (1) para a direita, até que
um pouco solta embaixo e as a corrente encoste no lado inferior
pontas dos elos de tração se do sabre.
encaixem na ranhura do sabre.
N Continuar levantando o sabre e
N Colocar novamente a tampa do apertar firmemente as porcas.
pinhão da corrente e apertar as
143BA003 KN

porcas levemente com a mão. N Continuar conforme capítulo


"Controlar o esticamento da
N Continuar conforme o capítulo corrente".
"Esticar a corrente".
Uma corrente nova deve ser reesticada
AVISO com mais frequência, do que uma já
usada há mais tempo!
Colocar luvas de proteção, pois há
perigo de ferimentos ocasionados pelos N Controlar o esticamento da corrente
dentes afiados da corrente. com mais frequência. Veja capítulo
"Indicações de serviço".
N Colocar a corrente, começando
pela ponta do sabre.

20 MS 650, MS 660
brasileiro

Verificar o tensionamento da Abastecimento Combustível


corrente
– Atenção! A mistura de combustível O motor dois tempos deve ser operado
envelhece. Misturar somente a com uma mistura de gasolina e óleo de
quantidade necessária para o motor dois tempos.
trabalho diário.
A qualidade do combustível é de
– Armazená-la em recipientes fundamental importância para o
próprios para combustível. desempenho e durabilidade do motor.

143BA007 KN
– Ao trabalhar com gasolina, evitar Misturar a gasolina e o óleo para
contato direto com a pele e a motores dois tempos, ou na falta deste,
inalação dos vapores de gasolina. usar óleo para motores refrigerados a
N Desligar o motor. ar, num recipiente próprio para
– Após abastecer, limpar a tampa do
N Colocar luvas de proteção. combustível. Em decorrência de
tanque.
variações que podem exisitr na
N A corrente deve estar sem folga na composição da gasolina, a STIHL faz as
parte inferior do sabre, e com o freio Colocar óleo lubrificante para corrente seguintes recomendações:
da corrente solto, deve ser possível
girá-la sobre o sabre.
– Sempre manter o tanque de óleo 1. Gasolina
N Se necessário, reesticar a corrente. abastecido, caso contrário o sabre
Uma corrente nova deve ser reesticada e a corrente podem ser danificados
1.1. A gasolina brasileira é composta
com mais frequência do que uma já e a segurança pode ser colocada
por uma mistura de hidrocarbonetos e
usada há mais tempo. em risco.
álcool (etanol anidro).
Verificar mais vezes o – Usar somente óleo de boa
N 1.2. Na gasolina existem componentes
tensionamento da corrente. Veja o qualidade. Nunca utilizar óleo
que se deterioram com o tempo,
capítulo "Indicações de serviços". usado.
principalmente pela ação do calor e da
– Evitar o contato da pele com o óleo. luz. Por isto, mantenha a gasolina em
local fresco, arejado, protegida contra a
luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente
estocar a gasolina por mais de 30 dias.
1.3. A gasolina aditivada possui um
percentual de aditivos na sua
composição, cuja função é limpar o
motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso da gasolina
aditivada nos produtos STIHL com
motor dois tempos. Porém, deve-se
observar que os motores dos produtos
STIHL que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum

MS 650, MS 660 21
brasileiro

(não aditivada), devem ser 2.4. Utilizar somente óleo dois tempos
descarbonizados, para evitar de boa qualidade, de preferência óleo INDICAÇÃO
entupimento dos condutores, do dois tempos STIHL, que é recomendado
Proporção da mistura com outras
carburador e engripamento do motor para motores STIHL e garante alta
marcas de óleo dois tempos: 1:25 –
pelo desprendimento de partículas de durabilidade do motor.
1 parte de óleo + 25 partes de gasolina.
carvão. Para realizar este serviço,
Na falta deste, a STIHL recomenda a A descarbonização se faz necessária
procure uma Concessionária STIHL.
utilização de óleo dois tempos de após 300 horas de uso.
1.5. Para evitar as ocorrências acima classificação API para motores
ATENÇÃO: Antes de abastecer a
descritas (ponto 1.4), é refrigerados a ar. Não utilizar óleo para
máquina, agitar bem o recipiente com a
desaconselhável o uso intercalado de motor refrigerado à água ou óleo para
mistura de combustível.
gasolina comum e aditivada. motor com circuito de óleo separado
(por ex. motores quatro tempos A mistura de combustível envelhece
2. Óleo lubrificante convencionais).
Misturar somente a quantidade
2.5. Estas recomendações são válidas, necessária para o uso. Armazená-la em
2.1. A finalidade básica do óleo desde que os produtos STIHL sejam recipientes próprios para combustível.
lubrificante para motor dois tempos é a utilizados dentro das especificações Agitar bem o recipiente com a mistura
lubrificação e a limpeza do motor, técnicas recomendadas neste manual. de combustível antes de abastecer o
aumentando a vida útil dos tanque.
componentes. Todos os óleos Proporção da mistura Atenção! Pode haver formação de
lubrificantes dois tempos são pressão no galão. Abrí-lo
classificados segundo a norma cuidadosamente.
Proporção da mistura com óleo dois
internacional API.
tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + De tempos em tempos, limpar bem o
2.2. Em cada troca de óleo dois tempos 50 partes de gasolina. A tanque de combustível e o galão.
(fabricantes diferentes ou mesmo descarbonização se faz necessária
fabricante), é altamente recomendável a após 600 horas de uso. Ao trabalhar com gasolina, evitar
descarbonização total do motor. contato direto com a pele e a inalação
Exemplos dos vapores de gasolina.
Consulte sua Concessionária STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina Quantidade Óleo dois tempos STIHL
aditivada misturada ao óleo dois gasolina 1:50
tempos, poderá eventualmente ocorrer Litro Litro (ml)
a formação de um gel na superfície do 1 0,02 (20)
combustível (imediatamente após a
5 0,10 (100)
mistura). Se isto for observado, não
utilizar esta mistura, devido a não 10 0,20 (200)
compatibilidade do pacote de aditivos 15 0,30 (300)
existentes no óleo lubrificante dois 20 0,40 (400)
tempos com a gasolina aditivada. Fazer 25 0,50 (500)
uma nova mistura, utilizando outro óleo
disponível e/ou outra marca de gasolina
aditivada.

22 MS 650, MS 660
brasileiro

Substituir o cabeçote de aspiração


Colocar combustível Óleo lubrificante para
correntes
Para a lubrificação automática e
duradoura da corrente e do sabre,
utilizar somente óleo lubrificante de boa
qualidade. Em respeito ao meio
Preparar a máquina ambiente, recomendamos utilizar óleo
biodegradável.

INDICAÇÃO
Óleo lubrificante biológico deve ter
suficiente resistência ao
envelhecimento. Óleo com pouca
resistência ao envelhecimento tende a
143BA000 KN

resinificar. As consequências são


sedimentações de difícil eliminação,

143BA009 KN
principalmente na região do
N Limpar a tampa do tanque e a acionamento da corrente, na
região em volta antes de abastecer, embreagem e na corrente, inclusive
para que não caia sujeira no com bloqueio da bomba de óleo.
Substituir o cabeçote de aspiração
tanque. anualmente, para isso: A durabilidade da corrente e do sabre
N Posicionar a máquina de tal forma, depende essencialmente da qualidade
N Esvaziar o tanque de combustível. do óleo lubrificante, por isso, utilizar
que a tampa do tanque indique para
cima. N Retirar o cabeçote de aspiração do somente óleo lubrificante especial para
tanque com um gancho e correntes! Recomendamos o uso do
desprender da mangueira. óleo STIHL Magnum.
Colocar combustível
N Prender um novo cabeçote na
mangueira. AVISO
Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher até a borda. N Colocar o cabeçote novamente no Não utilizar óleo "usado"! O óleo usado
tanque. pode causar câncer de pele depois de
um contato prolongado e repetido com a
AVISO Atenção! Em função dos fatores pele e é nocivo para o meio ambiente!
Após abastecer, fechar a tampa do armazenagem, transporte e qualidade
tanque manualmente e apertá-la o do combustível, verificar
periodicamente o estado de limpeza do INDICAÇÃO
máximo possível.
cabeçote e trocá-lo sempre que Óleo usado não possui as
Em tampas do tanque com fenda, necessário. características necessárias de
utilizar uma ferramenta adequada (por
lubrificação e não é apropriado para a
ex. chave de fenda da chave
lubrificação da corrente.
combinada).

MS 650, MS 660 23
brasileiro

Bomba de óleo com vazão maior


Colocar óleo lubrificante para (equipamento especial) Verificar a lubrificação da
correntes corrente
É necessário um controle e
reabastecimento frequente do tanque
de óleo. Veja "Regular a quantidade de
óleo".
N Reabastecer o óleo lubrificante
Preparar a máquina para correntes quando o tanque de
combustível estiver pela metade.

Todos os modelos
Ao abastecer, não derramar óleo e não
encher até a borda.
N Fechar o tanque
001BA158 KN

Ainda deve restar óleo lubrificante no


tanque quando terminar o combustível.
Se a quantidade de óleo no tanque não

143BA024 KN
N Limpar a tampa do tanque e a área diminuir, pode haver um problema na
ao redor antes de abastecer, para vazão do óleo lubrificante: verificar a
que não caia sujeira no tanque. lubrificação da corrente, limpar os
canais de transporte do óleo, e se A corrente sempre deve lançar um
N Posicionar a máquina de tal forma, necessário, procurar uma assistência pouco de óleo.
que a tampa do tanque indique para técnica. A STIHL recomenda que as
cima. manutenções e consertos sejam
N Abrir a tampa do tanque. realizados em uma Assistência Técnica INDICAÇÃO
numa Concessionária STIHL. Nunca trabalhar sem lubrificação da
Abastecer o tanque de óleo para corrente! O conjunto de corte é
corrente destruído irreparavelmente em pouco
tempo com a corrente em movimento a
seco. Verificar sempre a lubrificação da
Bomba de óleo padrão corrente e o nível de óleo no tanque
antes de iniciar o trabalho.
N Colocar óleo lubrificante para
correntes, toda vez que abastecer Cada corrente nova precisa de um
de combustível. período de rodagem de 2 a 3 minutos.
Verificar o tensionamento da corrente
depois da rodagem e, se necessário,
corrigí-lo. Veja capítulo "Verificar o
tensionamento da corrente".

24 MS 650, MS 660
brasileiro

Soltar o freio da corrente não esteja segurando no cabo do punho


Freio da corrente atrás da proteção da mão, como, por
exemplo, no corte de abate.
O freio da corrente somente funciona,
se nada foi modificado na proteção da
mão.

Bloquear a corrente Verificar o funcionamento do freio da


corrente

Toda vez antes de iniciar o trabalho:


com o motor na marcha lenta, bloquear
a corrente (empurrar a proteção da mão
em direção ao sabre) e acelerar
brevemente (máx. 3 segundos). A
corrente não pode se mover. A proteção
da mão deve estar sem sujeira e mover-
se facilmente.

143BA012 KN
Manutenção do freio da corrente

N Puxar a proteção da mão em


direção ao cabo dianteiro. O freio da corrente está sujeito a um
desgaste por atrito (desgaste natural).
Para que possa cumprir sua função,
INDICAÇÃO deve ser realizada uma revisão e
143BA011 KN

Antes de acelerar (exceto para verificar manutenção regularmente por pessoas


o funcionamento) e antes de serrar, especializadas. A STIHL recomenda
deve-se soltar o freio da corrente. que as manutenções e consertos sejam
– em caso de emergência realizados por uma Assistência Técnica
A rotação alta do motor com o freio da Autorizada STIHL, observando os
– durante a partida corrente acionado (corrente parada), seguintes intervalos de tempo:
– na marcha lenta mesmo depois de pouco tempo, leva a
danos no motor e acionamento da Uso profissional de trimestral-
Empurrar a proteção da mão com a mão corrente (embreagem, freio da tempo integral: mente
esquerda para frente, em direção à corrente). Uso semi-profissional semestral-
ponta do sabre ou automaticamente de tempo parcial: mente
com o rebote da motosserra: a corrente O freio da corrente é acionado
é bloqueada e pára. automaticamente com um rebote Uso eventual: anualmente
suficientemente forte. Através da inércia
da proteção da mão, a proteção da mão
é arremessada para frente em direção
ao sabre, mesmo que a mão esquerda

MS 650, MS 660 25
brasileiro

Sistema do filtro de ar
Trabalho no inverno Ligar e desligar a máquina
N Alterar o filtro de ar, dependendo o
caso. Veja capítulo "Sistema do Posições do interruptor combinado
filtro de ar".

Em temperaturas abaixo de -10 °C


Em temperaturas abaixo de +10 °C

N Retirar a tampa do filtro de ar.


STOP

137BA015 KN
1
137BA014 KN

2 Em invernos rigorosos (temperaturas


abaixo de -10 °C, flocos de neve ou
neve), recomenda-se a utilização da
N Na tampa do filtro, passar a
placa de cobertura (acessório especial)

001BA140 KN
corrediça (1) da posição verão para
na carcaça do ventilador.
a posição inverno (2).
A cobertura parcial das fendas da
Além do ar frio, também será aspirado o
carcaça do ventilador evita a entrada
ar quente em torno do cilindro, evitando Stop 0 – motor desligado – ignição está
dos flocos de neve ou da neve.
o congelamento do carburador. desligada.
Com a placa de cobertura montada, a
corrediça na tampa do filtro deve Posição de trabalho F – motor está
INDICAÇÃO encontrar-se na posição inverno. ligado ou pode ser dada a partida.
Com temperaturas superiores a +20 °C: N Quando a motosserra estiver muito Posição de meia aceleração?n –
passar a corrediça obrigatoriamente fria (formação de gelo), depois de nessa posição é ligado o motor já
novamente para a posição "Trabalho no dar a partida e com a rotação da aquecido. Ao acionar a alavanca do
verão"! Perigo de danos no marcha lenta aumentada (soltar o acelerador, o interruptor combinado
funcionamento do motor, devido ao freio da corrente!), colocar em passa para a posição de trabalho.
superaquecimento! temperatura de trabalho. Borboleta do afogador fechada l –
N Colocar novamente a tampa do N Com a apresentação de distúrbios nessa posição é ligado o motor frio.
filtro e apertar firmemente o botão. no motor, verificar a necessidade
do uso da placa de cobertura.

26 MS 650, MS 660
brasileiro

Regular o interruptor combinado Posição de meia aceleração n Sobre o chão


– com o motor quente (assim que o
Para deslocar o interruptor combinado motor tiver funcionado por
da posição de trabalho F para borboleta aproximadamente um minuto)
do afogador fechada l, pressionar a – após a primeira ignição
trava e a alavanca do acelerador ao
mesmo tempo e manter pressionados. – após ventilar a câmara de
Regular o interruptor combinado. combustão, quando o motor afogou
Para deslocar para a posição de meia
Segurar a motosserra
aceleração n, colocar o interruptor
combinado primeiro para a posição
borboleta do afogador fechada l e Existem duas possibilidades de segurar
então passar o interruptor combinado a motosserra para ligá-la.
para a posição de meia aceleração n.
A troca para a posição de meia
aceleração n é possível somente a

143BA018 KN
partir da posição borboleta do afogador
fechada l.
Ao pressionar a trava do acelerador e ao
mesmo tempo dar um toque na N Colocar a motosserra numa
alavanca do acelerador, o interruptor posição segura no chão e
combinado passa da posição de meia posicionar-se com segurança. A
aceleração n para a posição de corrente não deve tocar em
trabalho F. nenhum objeto e nem no chão.
Para desligar o motor, passar o N Segurar a motosserra com a mão
interruptor combinando para a posição esquerda no cabo dianteiro e
stop 0. pressioná-lo firmemente contra o
chão, com o polegar envolvendo o
Posição borboleta do afogador cabo.
fechada l
N Colocar o pé direito no punho
– com motor frio traseiro.
– quando o motor apaga ao ser
acelerado
– quando o combustível foi todo
consumido (motor parou)

MS 650, MS 660 27
brasileiro

Entre os joelhos ou as coxas Acionamento Ligar a motosserra

AVISO
Nenhuma outra pessoa pode
permanecer na área de alcance da
motosserra.

143BA019 KN

143BA020 KN
N Prender o punho traseiro entre os
joelhos ou as coxas. N Com a mão direita puxar o manípulo
N Com a mão esquerda, segurar o de arranque devagar para fora, até

133BA001 K
cabo dianteiro, envolvendo o cabo o encosto e depois puxar com
com o polegar. rapidez e força, pressionando o
cabo dianteiro para baixo. Não
puxar todo o cordão para fora.
Perigo de ruptura! Não deixar o N Pressionar o botão e a válvula de
manípulo de arranque correr para descompressão abre.
trás. Guiá-lo de volta, cuidando Na primeira ignição, a válvula fecha
para que o cordão de arranque se automaticamente. Por isso, sempre
enrole corretamente. apertar o botão antes de cada processo
Quando o motor é novo ou se a máquina de partida.
estiver parada por muito tempo, pode
ser necessário puxar o cordão de
arranque várias vezes, até que seja
transportado combustível suficiente.

28 MS 650, MS 660
brasileiro

Após a primeira ignição

STOP
STOP
0

001BA186 KN
1 0
1

178BA008 KN
N Puxar a proteção da mão em
direção ao cabo.
N Colocar o interruptor combinado (1) O freio da corrente está solto e a
2 na posição de meia aceleração n. motosserra está pronta para o trabalho.
4
N Pressionar o botão da válvula de
3 descompressão. INDICAÇÃO
178BA007 KN

N Segurar a motosserra e dar a Somente acelerar com o freio da


partida. corrente desbloqueado. Rotação alta do
motor com o freio da corrente bloqueado
N Empurrar a proteção da mão (1)
Assim que o motor ligar (corrente parada) em pouco tempo
para frente: a corrente está
ocasiona danos na embreagem e no
bloqueada.
freio da corrente.
N Pressionar e segurar a trava do
acelerador (2) e ao mesmo tempo a STOP
Em temperaturas muito baixas
alavanca do acelerador (3). Regular
o interruptor combinado (4). 0
1 N Acelerar um pouco e deixar o motor
Posição borboleta do afogador aquecer por um curto tempo.
fechada l

178BA009 KN
2 N Se necessário, colocar na posição
– com o motor frio (mesmo se o motor de trabalho no inverno. Veja
apagou ao ser acelerado) "Trabalho no inverno".
Posição de meia aceleração n N Pressionar a trava do acelerador e
tocar levemente na alavanca do Desligar o motor
– com o motor quente (assim que o acelerador (2), o interruptor
motor funcionou por combinado (1) passa para a
aproximadamente um minuto) posição de trabalho F e o motor N Colocar o interruptor combinado na
passa para a marcha lenta. posição stop 0.
N Segurar a motosserra e dar a
partida.

MS 650, MS 660 29
brasileiro

Se o motor não ligar Controlar o esticamento da corrente


Indicações de serviços com frequência
Após a primeria ignição do motor, o Uma corrente nova deve ser reesticada
interruptor combinado não foi colocado Durante o primeiro período de serviço com mais frequência do que uma que
a tempo da posição borboleta do está em uso há mais tempo.
afogador fechada l para a posição de
meia aceleração n, o motor talvez A máquina nova não deve funcionar No estado frio
afogou. sem carga, em alta rotação, até A corrente deve estar ajustada no lado
consumir o terceiro tanque de inferior do sabre, mas ainda deve ser
N Colocar o interruptor combinado na
combustível, para que esta não seja possível puxá-la manualmente sobre o
posição stop 0.
submetida a sobrecarga durante a fase sabre. Se necessário, reesticar a
N Retirar a vela de ignição. Veja de amaciamento. As peças móveis corrente. Veja capítulo "Esticar a
capítulo "Vela de ignição". devem adaptar-se umas às outras corrente".
durante a fase de amaciamento; no
N Secar a vela de ignição.
mecanismo propulsor existe uma maior Com a temperatura de serviço
N Puxar o cordão de arranque várias resistência de fricção. O motor atinge a
vezes, para ventilar a câmara de sua potência máxima após consumir de A corrente se estende e forma um arco.
combustão. 5 até 15 tanques de combustível. Os elos de tração no lado inferior do
sabre não devem sair da ranhura, pois
N Recolocar a vela de ignição. Veja há o risco da corrente saltar. Reesticar a
capítulo "Vela de ignição". Durante o trabalho
corrente. Veja capítulo "Esticar a
N Colocar o interruptor combinado na corrente".
posição de meia aceleração n,
mesmo se o motor estiver frio. INDICAÇÃO
INDICAÇÃO
N Pressionar o botão da válvula de Não regular o carburador com uma
A corrente se contrai durante o
descompressão. mistura mais pobre, para atingir uma
esfriamento. Uma corrente não
potência supostamente maior, pois o
N Dar nova partida no motor. afrouxada pode danificar o virabrequim
motor poderia ser danificado. Veja
e o mancal.
capítulo "Regular o carburador".
Depois de um serviço prolongado em
INDICAÇÃO plena carga
Somente acelerar com o freio da Deixar o motor em funcionamento na
corrente desbloqueado. Rotação alta do marcha lenta durante um curto período
motor com o freio da corrente bloqueado de tempo, para que o calor maior seja
(corrente parada) leva, já depois de transportado pela corrente de ar
pouco tempo, a danos no motor e no refrigerado. Assim evita-se que as
acionamento da corrente (embreagem, peças do mecanismo propulsor
freio da corrente). (sistema de ignição, carburador) sejam
sobrecarregadas por um acúmulo de
calor.

30 MS 650, MS 660
brasileiro

Após o trabalho
Regular a quantidade de INDICAÇÃO
óleo
N Afrouxar a corrente se ela esticar A corrente sempre deve estar lubrificada
durante o trabalho pela temperatura com óleo para correntes.
de serviço.
Bomba de óleo com vazão maior
INDICAÇÃO (equipamento especial)
Diferentes comprimentos de corte, tipos
Sempre afrouxar a corrente depois do de madeira e técnicas de trabalho
trabalho! Ao esfriar, a corrente se exigem diferentes quantidades de óleo.
contrai. Uma corrente sem folga pode
danificar o virabrequim e o mancal. Bomba de óleo padrão

Quando parada por um curto período


Deixar o motor esfriar. Guardar a
máquina com o tanque cheio, em um
local seco, longe de fontes inflamáveis,
até o próximo uso.
A bomba de óleo com vazão maior está
Quando parada por um longo período identificada através da ranhura (2) nos

001BA157 KN
1
pinos de regulagem.
Veja capítulo "Guardar a máquina".
Nessa bomba de óleo, na área de
Com os pinos de regulagem (1) (na regulagem a, o tanque de óleo pode
parte inferior da máquina) pode ser esvaziar antes do tanque de
ajustada a quantidade de óleo, combustível e com isso a corrente
conforme necessário. trabalhar sem lubrificação.

Regulagem Ematic (E), vazão de óleo N Na área de regulagem a, abastecer


intermediária: o tanque de combustível somente
pela metade ou então reabastecer o
N Girar os pinos de regulagem para tanque de óleo quando o
"E" (regulagem Ematic). combustível estiver pela metade.
Aumentar a vazão de óleo:
N Girar os pinos de regulagem em
sentido horário.
Diminuir a vazão de óleo:
N Girar os pinos de regulagem em
sentido anti-horário.

MS 650, MS 660 31
brasileiro

Cuidados com o sabre Picco 3/8“ P 5,0 mm Sistema do filtro de ar


Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm
Rapid 0.404“ 7,0 mm
O sistema do filtro de ar pode ser
Se a ranhura não tiver no mínimo esta adaptado às diferentes condições de
profundidade: trabalho através da montagem de
N substituir o sabre diferentes filtros. Modificações são
2 simples de fazer.
Se o sabre não for substituído, os elos
de tração arrastam no fundo da ranhura,
ou seja, a base do dente e os elos de
ligação não deslizam no trilho do sabre.

001BA210 KN
Filtro HD2 (carcaça do filtro preto),
143BA026 KN

N
1 universal para quase todas as
3 condições de utilização (desde
condições com muito pó até
trabalho no inverno, etc.).
N Virar o sabre após cada afiação da
corrente e após cada substituição
da corrente, para evitar um
desgaste unilateral, especialmente
na cabeça e no lado inferior.
N Limpar regularmente o furo de
entrada de óleo (1), o canal de

001BA212 KN
saída de óleo (2) e a ranhura do
sabre (3).
N Medir a profundidade da ranhura,
N Filtro com tela de arame (carcaça
com a ponta de medição no
do filtro verde), para condições de
calibrador de correntes (acessório
trabalho anormais, como trabalho
especial), na zona de maior
em invernos rigorosos, com neve.
desgaste no trilho.
Em condições com muito pó não é
Tipo de Passo da Prof. mínima apropriado.
corrente corrente da ranhura Os filtros STIHL atingem maior vida útil
Picco 1/4“ P 4,0 mm em condições secas.
Rapid 1/4“ 4,0 mm N Sempre usar o filtro STIHL seco.

32 MS 650, MS 660
brasileiro

Filtros de ar sujos diminuem a potência


do motor, aumentam o consumo de Desmontar o filtro de ar Limpar o filtro de ar
combustível e dificultam a partida.
Quando a potência do motor diminuir
consideravelmente:
N Lavar o filtro de ar com o líquido de
limpeza STIHL (acessório especial)
ou outro líquido de limpeza não
inflamável (por ex. água morna com

145BA027 K
sabão). Lavar o filtro de dentro para
fora, sob um jato de água, mas não
usar lavadora de alta pressão.
N Girar o botão sobre o cabo traseiro N Secar as peças do filtro, sem usar
no sentido da seta e retirar a tampa calor excessivo.
do filtro.
N Não lubrificar o filtro.
N Montar novamente o filtro.

145BA028 K
N Retirar o filtro.

MS 650, MS 660 33
brasileiro

Carburador com H = 1 e L = 1 Regular a marcha lenta


Regular o carburador
N Efetuar a regulagem padrão.
Informações básicas N Ligar o motor e deixar a máquina
aquecer.
O carburador sai da fábrica com uma
H L
regulagem padrão.

176BA008 KN
Esta regulagem está definida de tal
forma, que em qualquer condição L
operacional seja conduzida uma mistura
ideal de ar-combustível para o motor. Girar os dois parafusos de

137BA024 KN
N
LA
Com o parafuso de regulagem principal, regulagem com cuidado em sentido
são influenciados a potência e o número horário, até o encosto.
máximo de rotações do motor em vazio. N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) 1 volta em sentido anti- Motor para na marcha lenta
Regulagem padrão horário. N Girar o parafuso de encosto da
N Girar o parafuso de regulagem da marcha lenta (LA) em sentido
N Desligar o motor. marcha lenta (L) 1 volta em sentido horário, até que a corrente comece
anti-horário. a se movimentar. Então girar 1/4 de
N Verificar o filtro de ar e se volta em sentido anti-horário.
necessário, limpar ou substituir.
Carburador com H = 3/4 e L = 1/4
N Verificar a tela de proteção contra A corrente movimenta-se na marcha
faíscas (disponível somente em lenta
alguns países) no silenciador e se N Girar o parafuso de encosto da
necessário, limpar ou substituir. marcha lenta (LA) em sentido anti-
H
L horário, até que a corrente fique
H L parada. Então girar 1/4 de volta na
137BA023 KN mesma direção.

AVISO
Se após a regulagem, a corrente não
N Girar o parafuso de regulagem ficar parada na marcha lenta, é
principal (H) em sentido anti- necessário levar a motosserra para uma
horário, até o encosto, no máximo revisão em uma assistência técnica
3/4 de volta. numa Concessionária STIHL.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) com cuidado em
sentido horário, até o encosto, e
então voltar 1/4 de volta.

34 MS 650, MS 660
brasileiro

A rotação na marcha lenta é irregular; Quando a regulagem do carburador é


má aceleração (apesar do parafuso de muito pobre, há risco de danos no Vela de ignição
regulagem da marcha lenta = motor, decorrentes da falta de
regulagem padrão) lubrificação e superaquecimento. N Quando a potência do motor é
A regulagem da marcha lenta está muito insuficiente, quando o motor
pobre. arranca mal ou quando há
perturbações na marcha lenta,
N Girar o parafuso de regulagem da verificar primeiro a vela de ignição.
marcha lenta (L) em sentido anti-
horário, até que o motor funcione N Depois de aproximadamente 100
uniformemente e acelere bem. Em horas de trabalho, substituir a vela
carburadores com L = 1/4 no de ignição, ou antes, se os
máximo até o encosto. eletrodos estiverem muito gastos.
Utilizar somente velas de ignição
Depois de cada correção no parafuso de resistivas e autorizadas pela STIHL.
regulagem da marcha lenta (L), na Veja capítulo "Dados técnicos".
maioria dos casos, também é
necessária uma modificação no
Desmontar a vela de ignição
parafuso de encosto da marcha
lenta (LA).
N Colocar o interruptor combinado na
Correção da regulagem do carburador posição stop 0.
no uso em grandes altitudes

Quando a potência do motor não é


satisfatória, pode ser necessária uma
pequena correção:

137BA008 KN
N efetuar a regulagem padrão
N deixar o motor aquecer
N girar o parafuso de regulagem
principal (H) um pouquinho em N Soltar o botão sobre o cabo da mão
sentido horário (mais pobre). Em traseiro na direção da seta e retirar
carburadores com H = 3/4 no a tampa do filtro.
máximo até o encosto.

INDICAÇÃO
Após retornar do trabalho em grandes
altitudes, regular o carburador
novamente na regulagem padrão.

MS 650, MS 660 35
brasileiro

Guardar a máquina
1 1
Em intervalos de tempo de serviço
2 acima de 30 dias:

137BA009 KN

000BA045 KN
N esvaziar e limpar o tanque de
combustível em local bem ventilado
N eliminar restante do combustível
N Retirar o condutor de ar (1) por conforme normas de segurança e
cima. AVISO meio ambiente
N Retirar o terminal da vela de Se a porca de ligação (1) não estiver N deixar o motor funcionando, até
ignição (2). bem apertada ou estiver faltando, esgotar o combustível do
podem surgir faíscas. Se o trabalho for carburador, pois do contrário as
N Desparafusar a vela de ignição. realizado em ambientes altamente membranas do carburador podem
inflamáveis ou explosivos, podem colar
Verificar a vela de ignição ocorrer incêndios ou explosões. As N retirar o sabre e a corrente, limpá-
pessoas podem sofrer ferimentos los e lubrificá-los com óleo para
graves ou podem ocorrer danos proteção
materiais.
N limpar bem a máquina,
N Utilizar velas de ignição resistivas, principalmente as aletas do cilindro
com porca de ligação firme. e o filtro de ar
ao utilizar óleo biológico para
000BA039 KN

Montar a vela de ignição N


lubrificação da corrente (por ex.
A STIHL BioPlus) encher
N Colocar a vela de ignição e apertar completamente o reservatório
firmemente o terminal da vela de
N Limpar a vela de ignição suja. ignição. N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
N Verificar a distância dos Montar o condutor de ar.
N não autorizadas não tenham
eletrodos (A) e se necessário,
Montar a tampa do filtro. acesso à máquina (por ex. crianças)
reajustar. Veja o valor no capítulo N
"Dados técnicos".
N Eliminar as fontes que causam
sujeira na vela de ignição.
Possíveis causas são:
– excesso de óleo de motor no
combustível
– filtro de ar sujo
– condições de trabalho
desfavoráveis

36 MS 650, MS 660
brasileiro

Montar o pinhão / rolete anelar


Verificar e substituir o pinhão
5
da corrente
N Limpar a ponta do eixo do
N Retirar a tampa do pinhão da virabrequim e a gaiola de agulhas e
corrente, a corrente e o sabre. 6 lubrificá-los com graxa STIHL
2
N Soltar o freio da corrente. Puxar a (acessório especial).
1
proteção da mão contra o cabo N Empurrar a gaiola de agulhas sobre
dianteiro. a ponta do eixo do virabrequim.
4 N Colocar o tambor da embreagem e
Substituir o pinhão da corrente
o pinhão da corrente perfilado e
3 depois girá-lo aproximadamente 1
volta, para que o arrastador do
6 acionamento da bomba de óleo
2 engate. No sistema de freio da
1 corrente QuickStop Super,

001BA122 KN
pressionar antes a trava do
acelerador.
001BA121 KN

N Colocar o rolete anelar com as


N Com a chave de fenda, retirar a cavidades ocas para fora.
arruela de segurança (1).
N Colocar a arruela e a arruela de
– Após o desgaste de duas correntes N Retirar a arruela (2). segurança novamente sobre o
ou antes. N Retirar o rolete anelar (3). virabrequim.
– Quando as marcas de rodagem N Examinar o perfil de arrastamento
(seta) estiverem com profundidade no tambor da embreagem (4). Se
acima de 0,5 mm. Caso contrário, a houver marcas profundas de
durabilidade da corrente é desgaste, substituir também o
prejudicada. Para verificar a tambor da embreagem.
profundidade, utilizar o calibrador
de correntes (acessório especial). N Retirar o tambor da embreagem ou
o pinhão (5) com a gaiola de
A durabilidade do pinhão da corrente agulhas (6) do virabrequim. No
aumenta, quando duas correntes são sistema de freio da corrente
usadas alternadamente no mesmo QuickStop Super, pressionar antes
período. a trava do acelerador.
A STIHL recomenda que sejam
utilizados os pinhões de corrente
originais STIHL, para garantir a função
ideal do freio da corrente.

MS 650, MS 660 37
brasileiro

Passo da corrente Ângulo de afiação e ângulo frontal


Cuidar e afiar a corrente

Serrar sem esforço com corrente afiada A


de maneira correta
a
Uma corrente afiada de maneira correta

689BA027 KN

689BA021 KN
entra sem dificuldade na madeira com
uma pequena pressão de avanço.
B
Não trabalhar com corrente sem fio ou
danificada. Isto resulta em maior esforço A identificação (a) do passo da corrente A Ângulo de afiação
físico, maior vibração, corte está gravada na área do limitador de
As correntes STIHL são afiadas num
insatisfatório e alto desgaste. profundidade de cada dente de corte.
ângulo de 30°. Exceções são correntes
N Limpar a corrente. Identificação (a) Passo da corrente de corte longitudinal com ângulo de
Examinar a corrente quanto a afiação de 10°. Correntes de corte
N pole- mm
trincas e rebites danificados. longitudinal contêm um X na
gada
identificação.
N Substituir as peças danificadas ou 7 1/4 P 6,35
gastas e adaptá-las às restantes B Ângulo frontal
1 ou 1/4 1/4 6,35
em forma e grau de desgaste e 6, P ou PM 3/8 P 9,32 Ao utilizar o suporte de lima e o diâmetro
retrabalhá-las de acordo. da lima especificado, obtêm-se
2 ou 325 0.325 8,25
Correntes de metal duro (Duro) são automaticamente o ângulo frontal
3 ou 3/8 3/8 9,32 correto.
especialmente resistentes ao desgaste.
4 ou 404 0.404 10,26
Para um resultado de afiação ideal, a Formas do dente Ângulo (°)
STIHL recomenda procurar uma A classificação do diâmetro da lima
ocorre de acordo com o passo da A B
assistência técnica em uma
Concessionária STIHL. corrente. Veja tabela "Ferramentas para Micro = dente de meio cin- 30 75
afiação". zel, por.ex. 63 PM3,
26 RM3, 36 RM
AVISO Os ângulos no dente de corte devem ser
mantidos durante a reafiação. Super = dente de cinzel, 30 60
Os ângulos e medidas a seguir por ex. 63 PS3, 26 RS,
relacionados devem necessariamente 36 RS3
ser mantidos. Uma corrente mal afiada, Corrente de corte longitudi- 10 75
especialmente com limitador de
nal, por ex. 63 PMX,
profundidade muito baixo, pode 36 RMX
provocar rebote da motosserra. Perigo
de ferimentos! Os ângulos devem ser iguais em todos
os dentes da corrente. Com ângulos
desiguais: corte áspero e não uniforme,
maior desgaste até a ruptura da
corrente.

38 MS 650, MS 660
brasileiro

Suporte para lima comprimento do dente de corte, a


profundidade da ranhura e para limpar a
ranhura e os furos da entrada de óleo.

Afiar corretamente
90°

689BA018 KN
N Escolher a ferramenta de afiação,
de acordo com o passo da corrente.

689BA025 KN
N Prender o sabre, se necessário.
N Bloquear a corrente, colocando a
proteção da mão para frente.
N Utilizar um suporte para lima
N Para puxar a corrente adiante,
Afiar as correntes manualmente
puxar a proteção da mão em
somente com o auxílio de um suporte
direção ao cabo dianteiro: o freio da

689BA043 KN
para lima (acessório especial, veja
corrente está desbloqueado. No
tabela "Ferramentas para afiação").
sistema de freio da corrente
Suportes para lima tem as marcações
Quickstop Super pressionar
para o ângulo de afiação.
também a trava do acelerador. N Conduzir a lima: na horizontal (em
Utilizar somente limas especiais para ângulo reto em relação à superfície
N Afiar com frequência, desgastando
correntes! Outras limas não são lateral do sabre), de acordo com os
pouco. Para a reafiação simples,
apropriadas na sua forma e no seu ângulos mencionados, conforme as
geralmente são necessárias de
picado. marcações no suporte para lima.
duas a três limadas.
Colocar o suporte para lima sobre a
Para controlar os ângulos aba superior do dente e sobre o
limitador de profundidade.
N Limar somente de dentro para fora.
N A lima somente pega no traço para
frente. Ao voltar, levantar a lima.
N Não limar elos de ligação e de
tração.
001BA203 KN

N Girar a lima em distâncias


regulares, para evitar um desgaste
unilateral.
O calibrador de correntes STIHL N Retirar a rebarba com um pedaço
(acessório especial, veja tabela de madeira dura.
"Ferramentas para afiação") é uma
ferramenta universal para controlar o N Verificar o ângulo com o calibrador
ângulo de afiação e frontal, a altura do de correntes.
limitador de profundidade, o Todos os dentes de corte devem ter o
mesmo comprimento.

MS 650, MS 660 39
brasileiro

Com comprimentos diferentes nos 0.325 (8,25) 0,65 (0.026)


dentes, as alturas dos dentes também
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
são diferentes e causam um deslize
áspero e possível ruptura da corrente. 0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

N Limar todos os dentes de corte de Reafiar o limitador de profundidade


acordo com o comprimento do

689BA051 KN
dente mais curto. De preferência,
mandar fazer isto em uma A distância do limitador de profundidade
assistência técnica, com um afiador reduz-se durante a afiação dos dentes
elétrico. de corte. N Retrabalhar o limitador de
N Verificar a distância do limitador de profundidade nivelado pelo
Distância do limitador de profundidade profundidade após cada afiação. calibrador.

a
2
1

689BA044 KN
689BA061 KN
689BA023 KN

N Colocar o calibrador de N Em seguida, limar na diagonal,


O limitador de profundidade determina a correntes (1) adequado para o paralelo à marca auxiliar (veja seta)
profundidade de penetração na madeira passo da corrente sobre a corrente a aba superior do limitador de
e, por consequência, a espessura das e pressionar sobre o dente de corte profundidade, diminuindo o local
aparas. a ser verificado. Se o limitador de mais alto do limitador de
profundidade apontar para fora do profundidade.
a Distância entre o limitador de
profundidade e o gume. calibrador, retrabalhá-lo.
A parte superior da saliência do elo de AVISO
Ao cortar madeira macia fora do período
de geada, a distância pode ser tração (2) (com a marca auxiliar) é Limitadores de profundidade muito
aumentada em até 0,2 mm (0.008"). retrabalhada simultaneamente com o baixos aumentam a tendência ao rebote
limitador de profundidade do dente de da motosserra.
Passo da corrente Limitador de corte.
profundidade
distância (a) AVISO
pol. (mm) mm (pol.) A região restante da saliência do elo de
1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) tração não deve ser limada, pois a
1/4 (6,35) 0,65 (0.026) tendência de rebote da motosserra
pode aumentar.
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)

40 MS 650, MS 660
brasileiro

N Depois da afiação, limpar bem a


corrente, retirando as rebarbas e
limalhas e lubrificá-la bem.
N Se houver uma longa interrupção
de trabalho, limpar a corrente e
guardá-la lubrificada com óleo.

689BA052 KN
N Colocar o calibrador sobre a
corrente. O local mais alto do
limitador de profundidade deve
estar nivelado com o calibrador.
Ferramentas para afiação (acessório especial)
Passo da corrente ^ da lima Lima redonda Suporte para lima Calibrador Lima chata Kit de afiação 1)
redonda
Pol. (mm) mm (Pol.) Código Código Código Código Código
1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) Composto pelo suporte para lima com lima redonda, lima chata e calibrador de correntes.

MS 650, MS 660 41
brasileiro

Indicações de manutenção e conservação

As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais difíceis (pó em


maior quantidade, madeiras muito resinosas, madeiras tropicais, etc.) e mais horas de trabalho diá-

antes de iniciar o trabalho

após cada abastecimento

em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser

em caso de distúrbio
mais longos.

após o trabalho ou

em caso de danos
semanalmente

mensalmente
diariamente

anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Máquina completa
limpar X

Acelerador, trava do acelerador, alavanca Choke,


alavanca do afogador, interruptor stop, interruptor teste de funcionamento X X
combinado (conforme modelo)

teste de funcionamento X X
Freio da corrente
1)
verificar numa assistência técnica X

verificar X
Bomba manual de combustível (se disponível) levar para manutenção numa assistência
X
técnica1)

verificar X
Cabeçote de aspiração/filtro do tanque de
limpar, substituir o elemento do filtro X X
combustível
substituir X X X

Tanque de combustível limpar X

Tanque do óleo lubrificante limpar X

Lubrificação da corrente verificar X

verificar, observando também a afiação X X

Corrente verificar o tensionamento da corrente X X

afiar X

verificar (desgaste, danos) X

limpar e virar X
Sabre
rebarbar X

substituir X X

Pinhão da corrente verificar X

42 MS 650, MS 660
brasileiro

As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais difíceis (pó em


maior quantidade, madeiras muito resinosas, madeiras tropicais, etc.) e mais horas de trabalho diá-

antes de iniciar o trabalho

após cada abastecimento

em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser

em caso de distúrbio
mais longos.

após o trabalho ou

em caso de danos
semanalmente

mensalmente
diariamente

anualmente
limpar X X
Filtro de ar
substituir X

verificar X X
Elementos antivibratórios
substituir numa assistência técnica1) X

Alimentação de ar na carcaça do ventilador limpar X X X

Aletas do cilindro limpar X X X

verificar a marcha lenta; a corrente não deve


X X
movimentar-se junto
Carburador
regular a marcha lenta ou levar a motosserra
X
para revisão numa assistência técnica1)

ajustar a distância entre os eletrodos X


Vela de ignição
substituir após 100 horas de uso
Parafusos e porcas acessíveis (exceto parafusos
reapertar2) X
de regulagem)

verificar X
Segurança da corrente
substituir X

descarbonizar após 139 horas de trabalho;


Canal de escape X
depois sempre a cada 150 horas de trabalho

Etiqueta com indicações de segurança substituir X

1) A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.


2)
Em motosserras profissionais novas (a partir de 3,4 kW de potência), reapertar os parafusos da base do cilindro após um período de 10 a 20 horas de
funcionamento.

MS 650, MS 660 43
brasileiro

A STIHL recomenda que os serviços de – vela de ignição;


Minimizar desgaste e evitar manutenção e consertos sejam
danos – elementos de amortização do
realizados somente em uma Assistência
sistema anti-vibratório.
Técnica Autorizada STIHL, pois seus
Seguir as determinações deste manual
funcionários recebem treinamentos
de instruções de serviços evita o
periódicos e todas as informações
desgaste excessivo e danos na
técnicas das máquinas.
máquina.
Se estes trabalhos não forem
Uso, manutenção e armazenamento da
executados ou feitos de maneira
máquina devem ser seguidos com todo
indevida, podem surgir danos, cuja
cuidado, conforme descrito neste
responsabilidade é do usuário.
manual de instruções.
Podemos citar:
Todos os danos causados pela não
– danos no motor em conseqüência
observância de indicações de
da manutenção não executada em
segurança, manuseio e manutenção,
tempo hábil ou de maneira indevida
são de responsabilidade do usuário. Isto
(por ex. do filtro de ar e
vale principalmente para:
combustível), regulagem errada do
– modificações no produto não carburador ou limpeza insuficiente
liberadas pela STIHL; dos condutos de ar (arestas de
– utilização de ferramentas ou sucção, aletas do cilindro);
acessórios liberados para esta – corrosão e outros danos
máquina que não sejam adequados decorrentes de armazenagem
ou de baixa qualidade; imprópria;
– utilização indevida da máquina; – danos na máquina decorrentes da
– utilização da máquina em eventos utilização de peças de reposição de
esportivos ou competições; baixa qualidade.

– danos em conseqüência do uso Peças de desgaste


contínuo da máquina com peças
defeituosas.
Algumas peças da máquina estão
Trabalhos de manutenção sujeitas a um desgaste natural após
determinado tempo de uso e devem ser
substituídas conforme o tipo e tempo de
Todos os trabalhos relacionados no uso. Podemos citar, entre outras:
capítulo "Indicações de manutenção e
conservação" devem ser efetuados – corrente, sabre;
regularmente. Os trabalhos de – peças de acionamento
manutenção que não podem ser (embreagem, tambor da
executados pelo próprio usuário devem embreagem, pinhão da corrente);
ser encaminhados para uma
– filtro (de ar, óleo, combustível);
Assistência Técnica.
– sistema de arranque;

44 MS 650, MS 660
brasileiro

Peças importantes

1 Botão de fechamento da tampa do


filtro
2 Terminal da vela de ignição
3 Parafusos de regulagem do
carburador
2 4 Interruptor do aquecimento do cabo
(equipamento especial)
1
5 Tampa do pinhão da corrente
3 # 10 6 Pinhão da corrente
7 Freio da corrente
7
4 8 Dispositivo tensor da corrente
6 8 9 Segurança da corrente
11 10 Batente de garras
5 11 Sabre
12 12 Corrente Oilomatic
9
13 Tampa do tanque de óleo
14 Silenciador
15 Proteção da mão dianteira
15 16 16 Cabo da mão dianteiro (cabo do
punho)
17 Válvula de descompressão
17 18 Manípulo de arranque
18 19 Tampa do tanque de combustível
20 Interruptor combinado
14 21 Alavanca do acelerador
22 22 Trava do acelerador
20 23 Cabo da mão traseiro
24 Proteção da mão traseira
23
# Número da máquina
21
13 19 24
178BA004 KN

MS 650, MS 660 45
brasileiro

Sistema de ignição Conjunto de corte


Dados técnicos
Ignição magnética, com comando Sabres Rollomatic
Motor eletrônico.
Comprimentos de 40, 45, 50, 63, 75,
Vela de ignição NGK BPMR 7 A, corte: 80, 90 cm
Motor dois tempos STIHL, (resistiva): Bosch WSR 6 F
Passo: 3/8"
monocilíndrico. Distância dos
eletrodos: 0,5 mm Largura da
MS 650 ranhura: 1,6 mm
Sistema de combustível Estrela reversora: 11 dentes
Cilindrada: 84,9 cm3
Diâmetro do cilindro: 52 mm Comprimentos de
Carburador de membrana insensível à corte: 50, 63, 80 cm
Curso do pistão: 40,0 mm
posição de trabalho, com bomba de Passo: .404"
Potência conforme 4,8 kW (6,5 PS) a combustível integrada.
ISO 7293: 9500 1/min Largura da
Capacidade do tan- ranhura: 1,6 mm
Rotação na marcha
lenta: 2500 1/min que de combustível: 825 cm3 (0,825 l) Estrela reversora: 12 dentes
Rotação máxima Sabres Duromatic
permitida com con- Lubrificação da corrente
junto de corte Comprimentos de 40, 45, 50, 63, 75,
Rollomatic: 13000 1/min Bomba de óleo com pistão giratório, corte: 90 cm
Duromatic: 12000 1/min dependente da rotação, completamente Largura da
automática, com regulagem manual da ranhura: 1,6 mm
MS 660 vazão de óleo.
Correntes 3/8"
Cilindrada: 91,6 cm3 Capacidade do tan-
Diâmetro do cilindro: 54 mm que de óleo: 360 cm3 (0,36 l) Rapid Micro (36 RM) tipo 3652
Curso do pistão: 40,0 mm Rapid Super (36 RS) tipo 3621
Peso Rapid Super 3 (36 RS3) tipo 3626
Potência conforme 5,2 kW (7,1 PS) a
ISO 7293: 9500 1/min Passo: 3/8" (9,32 mm)
Rotação na marcha Sem combustível, sem conjunto de Espessura do elo de
lenta: 2500 1/min corte. tração: 1,6 mm
Rotação máxima MS 650: 7,3 kg Correntes .404"
permitida com con- MS 660: 7,3 kg
junto de corte Rapid Micro (46 RM) tipo 3668
Rollomatic: 13000 1/min Rapid Super (46 RS) tipo 3946
Duromatic: 12000 1/min Passo: .404" (10,26 mm)
Espessura do elo de
tração: 1,6 mm

46 MS 650, MS 660
brasileiro

Pinhão da corrente
Indicações de conserto Descarte
7 dentes para 3/8" (pinhão da corrente
anelar)
Usuários desta máquina podem efetuar O descarte deve obedecer à legislação
7 dentes para .404" (pinhão da corrente somente os trabalhos de manutenção e específica de cada país.
anelar) de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
Valores de ruído e vibração somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
Maiores informações sobre atendimento A STIHL recomenda que os serviços de
da Instrução Normativa sobre Vibrações manutenção e consertos sejam

000BA073 KN
2002/44/EG veja www.stihl.com/vib. efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
Nível de pressão sonora Lpeq conforme funcionários recebem treinamentos
ISO 22868 periódicos e todas as informações
Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas.
MS 650: 100 dB(A) descartados no lixo doméstico. Destinar
Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a
Nível de pressão sonora Lpeq conforme reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem
ISO 22868 essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta.
de alta qualidade, do contrário pode
MS 660: 101 dB(A) As baterias da STIHL também podem
haver risco de acidentes ou danos na
ser devolvidas em uma Concessionária
máquina.
Nível de potência sonora Lw conforme STIHL.
ISO 22868 A STIHL recomenda o uso de peças de
Informações atualizadas sobre o
reposição originais STIHL.
MS 650: 115 dB(A) descarte estão disponíveis nos pontos
As peças de reposição originais STlHL de venda STIHL.
MS 660: 112 dB(A)
podem ser reconhecidas pelo código da
Vibração ahv,eq conforme ISO 22867 peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
cabo da cabo da caso, pelo sinal K (em peças
mão mão pequenas este sinal também pode estar
esquerdo direito sozinho).
MS 650: 6,7 m/s2 6,7 m/s2
MS 660: 7,0 m/s2 7,0 m/s2
Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora o fator K é
2,5 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
para a vibração, o fator K é de 2,0 m/s2,
conforme RL 2006/42/EG.

MS 650, MS 660 47
brasileiro

Nível de potência sonora garantido


Declaração de conformidade
da UE MS 650: 117 dB(A)
Todas as MS 660: 118 dB(A)
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115 Organismo certificador envolvido:
D-71336 Waiblingen DPLF
Alemanha Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik GbR
Declara sob sua inteira
(NB 0363)
responsabilidade, que a máquina
Spremberger Straße 1
Tipo: Motosserra D-64823 Groß-Umstadt
Marca de fabricação: STIHL Nº de certificação:
Modelo: MS 650 MS 650: K-EG-2009/3925
MS 660 Todas as MS 660: K-EG-2009/3619
MS 660-N
Arquivo da documentação técnica:
MS 660-W
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Identificação de série: 1122
Produktzulassung
Cilindrada (Liberação de produto)
MS 650: 84,9 cm3
O ano de construção e o número da
Todas as MS 660: 91,6 cm3 máquina são especificados na
corresponde às prescrições de motosserra.
aplicação das normas 2006/42/EG, Waiblingen, 28.10.2016
2014/30/EU e 2000/14/EG e que o
produto foi desenvolvido e produzido em ANDREAS STIHL AG & Co. KG
conformidade com a data aplicável para i. V.
as versões das seguintes normas:
EN ISO 11681-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Para a obtenção do nível de potência
sonora medido e garantido, procedeu-
se de acordo com a Norma 2000/14/EG, Thomas Elsner
Anexo V e de acordo com a Norma Diretor de Administração de Produtos e
ISO 9207. Serviços
Nível de potência sonora medido

MS 650: 116 dB(A)


Todas as MS 660: 117 dB(A)

48 MS 650, MS 660
0458-178-1521-A
brasilianisch
b

www.stihl.com

*04581781521A*
0458-178-1521-A

Vous aimerez peut-être aussi