Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
• Información básica
Guía de usuario
• Funciones básicas
• Solución de problemas Guía de referencia CD-ROM
• Instrucciones de copiado
Guía de copia CD-ROM
• Instrucciones de fax
Guía de facsímil CD-ROM
(Esta documentación)
• Configurar la conexión de red e instalar el
software del CD-ROM Guía de puesta en marcha
de red
• Instrucciones de la interfaz de usuario
remoto Guía de IU remoto CD-ROM
Para ver el manual en formato PDF, se necesita Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader. Si no está instalado Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader
en su sistema, puede descargarlo del sitio web de Adobe Systems Incorporated.
• lnstrucciones de la impresora PCL/UFRII LT
Guía de impresora CD-ROM
PCL/UFR II
• Instrucciones de la impresora UFRII LT
Guía de impresora UFR II CD-ROM
Para ver el manual en formato PDF, se necesita Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader. Si no está instalado Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader
en su sistema, puede descargarlo del sitio web de Adobe Systems Incorporated.
Organización de este manual
Capítulo 1 Antes de utilizar este equipo
Capítulo 11 Apéndice
Se ha hecho un gran esfuerzo para evitar inexactitudes y omisiones en este manual. No obstante, debido al continuo perfeccionamiento de nuestros
productos, consulte a Canon si necesita una especificación exacta.
Índice
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Cómo utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Teclas utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Ilustraciones utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Directiva R & TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Descargo de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
v
Cancelar trabajos de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43
Con la tecla Detener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43
Con la tecla Monitor del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-44
vi
Capítulo 4 Recibir faxes
vii
Capítulo 7 Configuración del sistema
viii
Capítulo 10 Configuración del equipo
Capítulo 11 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Super G3 FAX Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
ix
Prefacio
Gracias por adquirir el modelo Canon iR2022/iR2018. Antes de utilizar este producto, lea
atentamente el manual para familiarizarse con sus características y aprovechar al máximo
sus múltiples funciones. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
x
Teclas utilizadas en este manual
En este manual se utilizan los siguientes símbolos y nombres de teclas para
ejemplificar cómo se representan las teclas que se deben pulsar: Las teclas del
panel de control del equipo se indican entre paréntesis.
xi
Aviso legal
Super G3
Super G3 describe la nueva generación de equipos de fax que
utilizan módems a 33,6 Kbps* con el estándar ITU-T V.34. Los
equipos de fax de alta velocidad Super G3 ofrecen un tiempo de
transmisión de aproximadamente 3 segundos* por página, lo que
implica una reducción del gasto telefónico.
*Aproximadamente 3 segundos por página para transmisión de
los datos por fax de la carta estándar de FAX n° 1 de Canon
(modo estándar) a una velocidad del módem de 33,6 Kbps. La
red telefónica pública conmutada PSTN (RED PÚBLICA) admite
actualmente una velocidad del módem de 28,8 Kbps o inferior, en
función del estado de la línea.
xii
Marcas registradas
Canon, el logotipo de Canon e iR son marcas comerciales de Canon Inc.
Copyright
Copyright 2007 by Canon Inc. Todos los derechos reservados.
Descargo de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
xiii
xiv
Antes de utilizar este equipo 1
CAPÍTULO
Este capítulo explica lo que debe saber y hacer antes de utilizar el equipo: También describe
el panel de control y la pantalla de estado preparado que se utilizan para la función de fax del
equipo.
1-1
Funciones de este equipo
Si el modelo iR2022/iR2018 tiene instalado el Panel de
1 control de fax opcional, podrá utilizar las distintas
funciones de fax del equipo.
Antes de utilizar este equipo
Original
Leer
Fax
Agrupar
Fax
Se pulsa para ver el número total de copias e de imagen. Para más información, consulte el
impresiones en la pantalla. capítulo 2, “Funciones especiales de copia”, de la
Guía de copia.
n Teclas Numéricas
Se pulsan para introducir caracteres A Tecla [ ]
alfanuméricos. La tecla [ ] se pulsa para aumentar valores o
ir al siguiente elemento del menú.
o Tecla Detener
Se pulsa para detener la copia o la lectura. B Tecla Borrado de marco
Se pulsa para especificar el modo Borrado de
p Tecla Inicio
marco. Para más información, consulte el
Se pulsa para iniciar una operación. capítulo 2, “Funciones especiales de copia”, de la
q Tecla Borrar Guía de copia.
Se pulsa para borrar valores o caracteres C Tecla OK
introducidos. Se pulsa para confirmar y aceptar las opciones.
r Indicador de alimentación principal D Tecla Separación en dos páginas
Se ilumina cuando se enciende la alimentación Se pulsa para especificar el modo Separación en
principal. dos páginas. Para más información, consulte el
s Tecla Log In/Out capítulo 2, “Funciones especiales de copia”, de la
Se pulsa para configurar o activar la gestión de ID Guía de copia.
de departamentos. E Tecla [ ]
t Indicador Error La tecla [ ] se pulsa para reducir valores o ir
Parpadea o se ilumina cuando se produce un error al elemento anterior del menú.
en el equipo. F Tecla Doble cara
u Tecla Tonos Se pulsa para especificar el modo Doble cara.
Se pulsa para utilizar temporalmente la marcación Para más información, consulte el capítulo 2,
por tonos cuando el equipo está conectado a una “Funciones especiales de copia”, de la Guía de
línea de pulsos. Esto permite acceder a servicios copia, y “Originales de doble cara”, en la
de información por fax que sólo aceptan marcación pág. 3-19.
por tonos. G Tecla Escala de copia
v Tecla Ver opciones Se pulsa para ampliar o reducir las copias. Para
Se pulsa para confirmar las opciones. más información, consulte el Capítulo 1,
“Funciones básicas de copia”, de la Guía de
w Indicador Procesando/datos copia.
Parpadea en color verde cuando el equipo está
realizando operaciones. Cuando el indicador
Procesando/datos permanece iluminado en verde,
significa que hay datos de fax guardados en
memoria.
■ Modo de copia
TEXTO
■ Modo de lectura
MODO DE LECTURA
NOTA
Para más información sobre la pantalla de estado preparado, consulte el Capítulo 5,
“Personalizar opciones”, de la Guía de referencia.
IMPORTANTE
Si está establecido el modo de autoborrado y no pulsa una tecla o maneja el equipo
durante un determinado periodo de tiempo, el equipo volverá automáticamente a la
pantalla del modo preparado. Deberá iniciar de nuevo el procedimiento desde el
principio. (Para más información sobre el modo de autoborrado, consulte el Capítulo 5,
“Personalizar opciones”, de la Guía de referencia.)
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] para que aparezca el elemento de menú
deseado ➞ pulse [OK].
OK
NOTA
Si no pulsa ninguna tecla durante dos minutos, el equipo vuelve automáticamente
al modo preparado. Para obtener más información sobre el tiempo de autoborrado,
consulte el Capítulo 5, “Personalizar opciones”, de la Guía de referencia.
Modo de
Indicación Acción
introducción
:A Le permite introducir letras mayúsculas y minúsculas. También
Texto
:a puede pulsar (SÍMBOLOS) para introducir símbolos.
Caracteres alfanuméricos
Ejemplo: Introduzca <EUROPE>.
1
T
NOMBRE :A
NOTA
A cada tecla del teclado numérico le corresponde un número y algunas letras.
JKL
2
DEF
MNO
3 2 Pulse las teclas numéricas que contengan los caracteres que
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 desee introducir.
7 8 9
T Cada tecla contiene la letras mayúsculas y minúsculas correspondientes a su
0 # ABC
grupo de letras. Por ejemplo, 2 contiene las letras <ABCabc>. Pulse 1 o
# .
1 Tecla Caracteres
1 @.-_/
Antes de utilizar este equipo
ABC
2 abcABC
DEF
3 defDEF
GHI
4 ghiGHI
JKL
5 jklJKL
MNO
6 mnñoMNÑO
PQRS
7 pqrsPQRS
TUV
8 tuvTUV
WXYZ
9 wxyzWXYZ
JKL
2
DEF
MNO
3 3 Introduzca <EUROPE>.
4 5 6
❑ Pulse repetidamente
DEF
Aparece <EUROPE>.
NOMBRE :A
EUROPE
NOTA
• Para introducir un espacio, pulse [ ].
• Para desplazar el cursor, pulse [ ]o[ ].
• Si comete un error al introducir caracteres, pulse [ ]o[ ] para situar el
cursor bajo el carácter incorrecto ➞ pulse (Borrar) para borrar el carácter
incorrecto ➞ introduzca los caracteres correctos.
• Para borrar todos los caracteres introducidos, pulse y mantenga pulsada
(Borrar).
• Los modos de entrada disponibles y el máximo número de caracteres que se
pueden introducir varían en función del tipo de introducción que esté haciendo.
OK
IMPORTANTE
Si intenta utilizar el equipo sin registrar correctamente la información necesaria, no
funcionará correctamente.
• Fecha y hora:
- Se imprimen la fecha y la hora de la transmisión.
• Número de fax:
- Se imprime el número de fax de su equipo.
• Nombre de la unidad (TTI (Identificación del terminal transmisor))
- Se imprime el nombre grabado como nombre del remitente.
• Número de páginas:
- Se imprime el número de la página actual en el documento enviado.
NOTA
• Puede configurar el equipo para que no se imprima la información del remitente.
(Consulte “Imprimir el ID de terminal TX”, en la pág. 6-10.)
• Si el equipo está programado para que se imprima la información del remitente en la
cabecera del papel de impresión, y no están grabados todos los elementos, se
imprimirán los elementos grabados necesarios.
1
Antes de utilizar este equipo
Base de
línea
telefónica
NOTA
La opción prefijada es ‘TONOS’.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIGUR. TX/RX>
➞ pulse [OK].
NOTA
• Puede imprimir la LIST DATOS USUAR para comprobar la configuración actual.
(Consulte “Imprimir la LIST DATOS USUAR”, en la pág. 8-16.)
• Puede configurar el formato de la fecha que aparecerá en la pantalla. (Consulte el
Capítulo 5, “Personalizar opciones”, de la Guía de referencia.)
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 4 Introduzca la fecha (día, mes, año) y hora con las teclas
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 numéricas.
7 8 9
T Introduzca el día y el mes con cuatro dígitos (incluidos ceros).
0 #
Introduzca los dos últimos dígitos del año y la hora en formato de 24 horas con
un número de cuatro dígitos (incluidos ceros) sin espacios.
AJUSTE FECHA/HORA
31/08 '07 15:50
OK
5 Pulse [OK].
CONFIG. TEMPORIZ
2.SEL FORMATO FECHA
Quedan configuradas la fecha y la hora.
2
DEF
7 8 9
T Si desea introducir un código de país, introduzca el código, pulse para
0 #
insertar un signo más (+) e introduzca el número de teléfono.
OK
Puede pulsar [ ]o (Borrar) para borrar el último número introducido.
Para eliminar la entrada completa, pulse y mantenga pulsada (Borrar).
Para el número de fax puede introducir un máximo de 20 dígitos.
NOTA
Sólo puede registrar un nombre para el equipo.
1
2
DEF
4 5 6
Antes de utilizar este equipo
PQRS TUV WXYZ Puede pulsar (Borrar) para borrar el último carácter introducido.
7 8 9
T Para el nombre del equipo puede introducir un máximo de 24 caracteres.
0 #
OK
NOMBRE UNIDAD :A CONFIG. DE TX
CANON 2.DENSIDAD LECTURA
Queda configurado el nombre del equipo.
NOTA
• Para conocer las instrucciones de introducción de caracteres, consulte “Introducir
caracteres”, en la pág. 1-11.
• Para borrar todos los caracteres introducidos, pulse y mantenga pulsada
(Borrar).
NOTA
Para conocer las instrucciones de empleo del lector Card Reader-E1, consulte el
Capítulo 4, “Equipos opcionales”, de la Guía de referencia.
1 2 3
GHI JKL MNO
4 5 6
INTRODUZCA ID DPTO.
PQRS TUV WXYZ
7 8 9
1234567
T
0 #
OK
CONTRASEÑ ID DPTO
*******
Aparece la pantalla de estado preparado.
NOTA
Para conocer las instrucciones de empleo de la gestión de ID de departamentos,
consulte el Capítulo 6, “Opciones del administrador del sistema”, de la Guía de
referencia.
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 [OK].
7 8 9
ENTRE ID USUARIO :a
T
0 #
OK
1
❑ Introduzca la contraseña con las teclas numéricas ➞ pulse [OK] o la tecla
CONTRASEÑ USUARIO :a
Aparece la pantalla de estado preparado.
NOTA
Para conocer las instrucciones de empleo de la gestión de ID de usuario, consulte
el Capítulo 6, “Opciones del administrador del sistema”, de la Guía de referencia.
FAX
2 Pulse [FAX].
1
Antes de utilizar este equipo
DOCUMENTO LISTO
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
NOTA
Puede ajustar la resolución y la densidad. (Consulte “Ajustar las opciones de
lectura”, en la pág. 3-9.)
05 06 07 08
17 18 19 20
TEL=111XXXXXX 1
[03]CANON TX
21 40 41 60
1
ABC
2
DEF
3
(000 a 139). (Consulte “Marcación codificada”, en la pág. 2-7.)
GHI JKL MNO
TEL=555XXXXXX
4 5 6
PQRS TUV WXYZ
7 8 9
T
0 # [*002]CANON FR
● Si un destino no está guardado en la Libreta de direcciones:
1 2 3
GHI JKL MNO
4 5 6
TEL=012XXXXXXX
PQRS TUV WXYZ
7 8 9
T
0 #
NOTA
Es posible especificar un máximo de 201 destinos al mismo tiempo. (De los
201 destinos, se puede especificar un destino nuevo.) Si especifica un grupo
compuesto por varios destinos, cada uno de los destinos del grupo se cuenta
como un número de fax independiente.
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino especificado.
1
NOTA
Antes de utilizar este equipo
NOTA
• Puede pulsar la tecla (Detener) para cancelar un trabajo de envío que se esté
leyendo.
• Para conocer las instrucciones de cancelación de un trabajo de envío, consulte
“Con la tecla Detener”, en la pág. 1-43.
• También puede cancelar un trabajo de envío desde la pantalla de monitor del
sistema. (Consulte “Con la tecla Monitor del sistema”, en la pág. 1-44.)
NOTA
Para conocer las instrucciones de empleo de la gestión de ID de departamentos,
consulte el Capítulo 6, “Opciones del administrador del sistema”, de la Guía de
referencia.
■ Cristal de copia
Ponga los originales en el cristal de copia para leer originales encuadernados como libros
y revistas, originales de papel grueso o fino y transparencias.
■ Alimentador (DADF-P2)
Ponga los originales en el alimentador cuando desee leer varios originales al mismo
tiempo, y pulse (Inicio). El equipo lee automáticamente los originales. Además, si
establece el modo de original de doble cara, es posible leer ambas caras de un original
de doble cara sin necesidad de dar la vuelta manualmente a la hoja.
Cristal de copia
1
Alimentador
ABC
ABC
Ponga el Ponga el
original con original con
el anverso el anverso
hacia hacia
arriba. arriba.
- Cristal de copia: A4 y A5
- Alimentador: A4 y A5
• Los originales de tamaño A4 y A5 colocados horizontalmente se denominan A4R y A5R.
• Los originales de tamaño A3 se deben colocar horizontalmente.
Cristal de copia
Debe usar el cristal de copia para leer originales encuadernados (como libros y
revistas), originales de papel grueso o fino y transparencias. (Consulte “Tamaño
del documento”, en la pág. 1-34.)
NOTA
El modelo iR2022 detecta automáticamente el tamaño de los siguientes originales: A3,
A4, A4R, A5, y A5R. Si coloca el original en el cristal de copia del modelo iR2018, el
equipo no podrá detectar el tamaño de los originales.
Sensor
1
2 Ponga los originales con el anverso hacia abajo.
PRECAUCIÓN
• Cierre con cuidado el alimentador o la tapa del cristal de copia para evitar
lesionarse la mano.
• No presione con fuerza sobre el alimentador o la tapa del cristal de copia
cuando utilice el cristal para leer libros gruesos. Esto puede hacer que se
rompa el cristal de copia con el consiguiente riesgo de accidente.
IMPORTANTE
• No ponga en el alimentador los siguientes tipos de originales:
- Originales rotos o con grandes perforaciones de encuadernación
- Originales muy curvados o con pliegues marcados
- Originales con clips o grapas
- Originales con el anverso de papel carbón u otros originales que dificulten la
alimentación
- Transparencias u originales muy transparentes
• Si se alimenta repetidamente el mismo original a través del alimentador, es posible que
el original se doble o se arrugue e imposibilite la alimentación. Limite la alimentación de
un mismo original a un máximo de 30 veces (este número varía según el tipo y calidad
del original).
• Si los rodillos del alimentador se ensucian por leer originales escritos a lápiz, lleve a
cabo la limpieza del alimentador. (Consulte el Capítulo 7, “Mantenimiento periódico”, de
la Guía de referencia.)
• Elimine siempre cualquier doblez de los originales antes de ponerlos en el alimentador.
• Ponga los originales de uno en uno si son muy finos (37 g/m2 a 52 g/m2) o muy gruesos
(106 g/m2 a 128 g/m2).
1
Antes de utilizar este equipo
NOTA
Los originales leídos se depositan en el área de salida de originales en el orden en
que fueron introducidos en el alimentador.
1 Pulse [Detener].
OK
❑ Pulse [OK].
La lectura se detendrá y el trabajo se cancelará.
OK
❑ Pulse [OK].
La lectura se detendrá y el trabajo se cancelará.
NOTA
El envío no se cancela hasta que seleccione <SÍ>.
NOTA
• Si no desea cancelar el trabajo, pulse [ ] para seleccionar <NO>.
• Si desea cancelar otro trabajo, repita los pasos 2 y 3.
• No es posible seleccionar varios trabajos y cancelarlos todos al mismo tiempo.
Para cancelar varios trabajos, selecciónelos y cancélelos de uno en uno.
Este capítulo explica cómo marcar y enviar documentos de fax, y cómo especificar, editar y
borrar destinos de marcación automática.
2-1
Métodos de marcación
El equipo ofrece cuatro métodos para especificar el destino de fax.
■ Marcación normal
Puede especificar un destino con las teclas numéricas.
2
■ Marcación abreviada
Métodos básicos de envío
Puede especificar uno o más destinos pulsando la tecla de marcación abreviada que
desee en el panel de control.
■ Marcación codificada
Puede especificar uno o más destinos pulsando [Marcación codificada] seguida de un
código de tres dígitos introducido con las teclas numéricas del panel de control.
■ Libreta de direcciones
Puede especificar uno o más destinos pulsando [Libreta de direcciones], y buscar el
destino para encontrar el nombre del receptor.
Marcación normal
Puede marcar el número de fax de un receptor con las teclas numéricas.
NOTA
Para facilitar la marcación, registre los números usados frecuentemente en las teclas de
marcación abreviada o con un código de marcación codificada. (Consulte el Capítulo 2,
“Guardar destinos”, en la pág. 2-15.)
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 2 Introduzca el número de fax del receptor con las teclas
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 numéricas.
7 8 9
2 T
0 # TEL=012XXXXXXX
Métodos básicos de envío
También puede usar las siguientes teclas del panel de control en caso
necesario.
NOTA
• El máximo número de caracteres que puede introducir para el número de fax es
120.
• Si introduce una pausa al final del número, su duración es siempre de
10 segundos.
• Para borrar el número completo, pulse (Borrar) ➞ [ ] para seleccionar <SÍ> .
2
3 Pulse [Inicio].
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino.
NOTA
Si <CONFIRMAR N° FAX> en <RESTRING.FUNC.TX> de <CONFIG. SISTEMA>
se configura en ‘ON’, aparecerá una ventana que solicitará la confirmación para
volver a introducir el número de fax. Escriba el número de fax que introdujo en el
paso 2 ➞ pulse [OK]. (Consulte “Confirmar los números de fax introducidos”, en la
pág. 7-18.)
IMPORTANTE
Para utilizar esta función, debe grabar destinos en teclas de marcación abreviada.
(Consulte “Guardar destinos”, en la pág. 2-15.)
2
Métodos básicos de envío
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
01
05
02
06
03
07
04
08
2 Pulse la tecla de marcación abreviada (01 a 60) que desee.
09 10 11 12
Abra los paneles de marcación abreviada según sea necesario y seleccione las
13 14 15 16 teclas de la 21 a la 40 o de la 41 a la 60.
17 18 19 20
TEL=111XXXXXX
21 40 41 60
[03]CANON TX
NOTA
• <NO REGISTRADO> aparece si no hay ningún destino guardado en la tecla de
marcación abreviada pulsada.
• Si desea cancelar la selección, pulse (Detener) o (Reiniciar).
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino. 2
IMPORTANTE
Para utilizar esta función, debe grabar destinos en marcación codificada. (Consulte
“Guardar destinos”, en la pág. 2-15.)
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
2
DEF
3
dígitos que desee (000 a 139) con las teclas numéricas.
GHI JKL MNO
TEL= TEL=555XXXXXX
4 5 6
PQRS TUV WXYZ
[* ] [*002]CANON FR
7 8 9
T
0 #
NOTA
• <NO REGISTRADO> aparece si no hay ningún destino guardado en el código de
marcación codificada introducido.
2 • Si desea cancelar la selección, pulse (Detener) o (Reiniciar).
Métodos básicos de envío
3 Pulse [Inicio].
Si se pone el original en el cristal de copia, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla ➞ pulse (Inicio) una vez por cada original. Una vez finalizada la
lectura, pulse [OK].
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino.
IMPORTANTE
Para utilizar esta función, debe grabar destinos en marcación abreviada o codificada.
(Consulte “Guardar destinos”, en la pág. 2-15.)
NOTA
2
El equipo tiene dos métodos para enviar por fax documentos a varios destinos al mismo
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
05 06 07 08
09 10 11 12
Abra los paneles de marcación abreviada según sea necesario para
13 14 15 16
seleccionar las teclas 21 a 40 ó 41 a 60.
17 18 19 20
21 40 41 60
2 Marcación codificada
MARC. GRUPO
ABC DEF [01]CANON GRUPO
Métodos básicos de envío
1 2 3
4 5 6
PQRS TUV WXYZ
7 8 9
T
0 #
❑ Pulse [Marcación codificada] ➞ introduzca el código de tres dígitos que desee
(de 000 a 139).
MARC. GRUPO
[*003]SHOP
NOTA
• <NO REGISTRADO> aparece si no hay ningún destino guardado en la tecla de
marcación abreviada o en el código de marcación codificada introducido.
• Si desea cancelar la selección, pulse (Detener) o (Reiniciar).
3 Pulse [Inicio].
Si se pone el original en el cristal de copia, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla ➞ pulse (Inicio) una vez por cada original. Una vez finalizada la
lectura, pulse [OK].
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino.
IMPORTANTE
Para utilizar esta función, debe grabar destinos en marcación abreviada o codificada.
(Consulte “Guardar destinos”, en la pág. 2-15.) 2
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
Libreta de direcciones
2 Pulse [Libreta de direcciones].
LIBRETA DIREC. :A
NOTA
Si no hay números grabados en marcación automática, aparece
<NO REGISTRADO> y la pantalla regresa al modo preparado de fax.
JKL
2
DEF
MNO
3 3 ABC
4
Métodos básicos de envío
NOTA
Si desea cancelar la selección, pulse (Detener) o (Reiniciar).
5 Pulse [Inicio].
Si se pone el original en el cristal de copia, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla ➞ pulse (Inicio) una vez por cada original. Una vez finalizada la
lectura, pulse [OK].
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino.
NOTA
• No es posible volver a marcar un destino que especificó con marcación abreviada,
marcación codificada, marcación de grupo o mediante la búsqueda con la libreta de
direcciones.
• Si ha pulsado [Descolgar] antes de pulsar [Repetición de marcación/Pausa], sólo podrá
2
recuperar un destino.
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
Repetición de
marcación/Pausa
2 Pulse [Repetición de marcación/Pausa] varias veces hasta
que aparezca el destino deseado.
TEL=012XXXXXXX
Cada vez que pulsa [Repetición de marcación/Pausa], aparecen en secuencia en
la pantalla los tres últimos números marcados mediante las teclas numéricas.
2 3 Pulse [Inicio].
Si se pone el original en el cristal de copia, siga las instrucciones que aparecen
Métodos básicos de envío
en la pantalla ➞ pulse (Inicio) una vez por cada original. Una vez finalizada la
lectura, pulse [OK].
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG LIBR
DIREC> ➞ pulse [OK].
OK
OK
CONFIG LIBR DIREC MARC. CODIF.
2.MARC. CODIF. [*000]NO REGISTRADO
❑ Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca el código de marcación codificada
que desee ➞ pulse [OK].
OK Los códigos de marcación codificada que ya tengan destinos guardados se
muestran con los destinos registrados a la derecha de los números de 2
marcación automática.
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 5 Introduzca el número de fax o teléfono con las teclas
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 numéricas ➞ pulse [OK].
7 8 9
T Puede pulsar [ ]o (Borrar) para borrar el último número introducido.
0 #
Para el número de fax puede introducir un máximo de 120 dígitos.
OK
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 7 Introduzca un nombre para el receptor del fax ➞ pulse [OK].
4 5 6
PQRS TUV WXYZ Para el nombre puede introducir un máximo de 16 caracteres.
7 8 9
2 0 #
NOTA
• Para conocer las instrucciones de introducción de caracteres, consulte “Introducir
caracteres”, en la pág. 1-11.
• El primer carácter introducido para el nombre sirve para ordenar la lista de
ABC DEF
destinos cuando pulse las teclas como 2 (ABC) o 3 (DEF), para buscar un
nombre de destino con la libreta de direcciones.
OK
Sólo puede introducir números de fax o teléfono que ya estén grabados en marcación
abreviada o codificada. Consulte “Marcación abreviada o codificada”, en la pág. 2-15.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG LIBR
DIREC> ➞ pulse [OK].
OK
4
JKL
5
MNO
T
7
TUV
8
WXYZ
9 [*005]NO REGISTRADO
0 #
1 2 3
GHI JKL MNO
4 5 6
7 8 9
[03]CANON TX 2.NOMBRE
T
0 #
2 OK
Métodos básicos de envío
1
ABC
2
DEF
3
las teclas numéricas ➞ pulse [OK].
GHI JKL MNO
7 8 9
T
0 # [*002]CANON FR 2.NOMBRE
OK
NOTA
Si desea registrar otro código de marcación codificada, pulse [Marcación
codificada] ➞ introduzca el código de tres dígitos.
OK
6 Pulse [OK].
NOMBRE :a
NOTA
Para revisar los números de marcación automática grabados en el grupo, pulse
[ ]o[ ].
JKL
2
DEF
MNO
3 7 Introduzca un nombre para el grupo con las teclas numéricas
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 (16 caracteres como máximo, incluidos espacios) ➞ pulse
T
7 8 9 [OK].
0 #
Para seguir grabando otros grupos, repita el procedimiento desde el paso 4.
OK
El nombre que introduzca aquí aparecerá en las listas de marcación automática.
ENTRADA N TEL
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 3 Introduzca el nuevo número de fax/teléfono ➞ pulse [OK].
4 5 6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
0 # 012XXXXXX 2.NOMBRE
OK
NOTA
Si comete un error al introducir el número, mantenga pulsado (Borrar) para
eliminar el número completo ➞ introduzca el número correcto.
NOMBRE :a 2
JKL
2
DEF
MNO
3 6 Introduzca el nuevo nombre ➞ pulse [OK].
4 5 6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
05 06 07 08
21 40 41 60
Marcación codificada
Para especificar un número de marcación codificada, pulse [Marcación
ABC DEF
codificada] ➞ introduzca el código de tres dígitos que desee (de 000 a 139)
1 2 3
GHI JKL MNO
mediante las teclas numéricas.
4 5 6
7 8 9
T
2
[*011]CANON AUS 2.NOMBRE
0 #
NOTA
Para obtener más información sobre cómo registrar una tecla o código de
marcación automática, consulte “Grabar números para marcación de grupo”, en la
pág. 2-20.
NOTA
Una vez eliminados todos los números, el nombre del grupo grabado se borra
automáticamente.
Este capítulo describe los procedimientos fundamentales de envío de faxes, cómo configurar
las opciones de envío y otras funciones útiles.
3-1
Métodos de envío
Esta sección describe los distintos métodos para enviar faxes, y cómo sellar los
originales leídos y enviados.
NOTA
• También puede enviar los documentos desde su ordenador. Si desea instalar el software
para envío por fax, consulte el Capítulo 2, “Introducción”, de la Guía del controlador
3 FAX. Para conocer los detalles sobre cómo enviar faxes desde su ordenador, consulte el
Capítulo 3, “Opciones del controlador de fax”, de la Guía del controlador FAX.
• Para enviar por fax documentos desde su ordenador, es necesario ajustar la opción <TX
Enviar faxes
NOTA
El equipo puede almacenar aproximadamente 1000 páginas de datos en la memoria.
■ Envío directo
El equipo envía cada página del documento al destino a medida que se lee.
IMPORTANTE
• No es posible utilizar envío directo con el cristal de copia. Para utilizar el envío directo, se
necesita el Alimentador (DADF-P2) opcional.
• Para envío directo sólo es posible especificar un destino cada vez.
• Automáticamente se selecciona envío desde memoria cuando se usa Envío retardado o
envío a varios destinos.
• Si se produce un error o cancela la transmisión en el modo de envío directo, puede
comprobar el número de páginas que se han enviado al destino imprimiendo el reporte
de TX. (Consulte “Ajustar la opción REPORTE DE TX”, en la pág. 8-7.)
NOTA
• Puede grabar un nuevo trabajo de fax mientras el equipo está esperando repetir
automáticamente la marcación del número del receptor. Para conocer los detalles sobre
cómo ajustar el equipo para la repetición de marcación automática, consulte “Repetición
de marcación automática”, en la pág. 6-20.
• Es posible almacenar en memoria un máximo de 70 trabajos de fax para envío o
aproximadamente 1000 páginas. 3
- Siempre y cuando el otro abonado envíe el fax con el modelo iR2022/iR2018 usando la
Enviar faxes
carta estándar de fax n° 1 de Canon en modo estándar.
• El número de páginas que puede almacenar en la memoria depende de la cantidad de
memoria libre que quede en el equipo y del tipo de documento que se esté leyendo.
• Si la memoria se llena mientras lee un documento para enviarlo, en la pantalla aparece
el mensaje <MEMORIA LLENA>. Borre los documentos que no necesite. (Consulte
“Con la tecla Monitor del sistema”, en la pág. 1-44 y “Con la tecla Monitor del sistema”,
en la pág. 4-12.)
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
NOTA
Para conocer las instrucciones de selección de las opciones de envío, consulte:
- “Calidad de imagen (Resolución)”, en la pág. 3-9.
- “Densidad”, en la pág. 3-11.
TEL=012XXXXXXX
NOTA
Para conocer las instrucciones para especificar el destino, consulte “Métodos de
marcación”, en la pág. 2-2.
4 Pulse [Inicio].
3 TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Enviar faxes
NOTA
• Para cancelar el envío desde memoria, pulse (Detener). (Consulte “Con la tecla
Detener”, en la pág. 1-43.)
• También puede cancelar un trabajo de envío con [Monitor de sistema]. (Consulte “Con la
tecla Monitor del sistema”, en la pág. 1-44.)
• Si <TIEMPO AGOTADO> está configurado en ‘ON’ en <CONFIG. DE TX> de <CONFIG.
DE FAX> de <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino mediante un método
distinto a marcación normal, el equipo iniciará la lectura automáticamente sin pulsar
(Inicio) una vez transcurrido el tiempo prefijado para este ajuste.
Envío directo
El envío directo le permite enviar su documento directamente al receptor de uno en
uno. El equipo envía cada página del documento al destino a medida que se lee.
Aunque el envío directo es más lento que el envío desde memoria, puede utilizarlo
si desea confirmar que cada una de las páginas se envía correctamente o necesita
enviar un documento urgente antes que otros documentos almacenados en la
memoria.
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX]. 3
Enviar faxes
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
TX directa
2 Pulse [TX directa].
Si ilumina el indicador TX Directa.
NOTA
Para cancelar el modo TX Directa, pulse de nuevo [TX directa].
NOTA
Para conocer las instrucciones de selección de las opciones de envío, consulte:
- “Calidad de imagen (Resolución)”, en la pág. 3-9.
- “Densidad”, en la pág. 3-11.
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 4 Especifique los destinos.
4 5 6
PQRS
T
7
TUV
8
WXYZ
9 TEL=012XXXXXXX
0 #
3
NOTA
Enviar faxes
5 Pulse [Inicio].
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
NOTA
• Durante la transmisión, el número de fax o teléfono del destino aparece en la
pantalla en forma de mensajes.
• Una vez finalizada la transmisión, el modo de envío directo se establece
automáticamente en ‘OFF’.
• Para cancelar el envío, pulse (Detener).
ABC
ABC
Posición en la Posición en la
que se aplica el que se aplica el
sello sello
3
Enviar faxes
Colocación vertical Colocación horizontal
IMPORTANTE
El modo de sellado no puede utilizarse durante el envío manual de un documento de fax.
NOTA
El modo Sello sólo se puede utilizar cuando los originales se ponen en el alimentador.
FAX
1 Ponga los originales en el alimentador ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
NOTA
También puede establecer el modo de sellado desde el menú de funciones
adicionales. Sin embargo, tenga en cuenta que la tecla Sello no se iluminará si
ajusta el modo de sellado de esta manera. Asegúrese de ajustar el modo de
sellado en ‘OFF’ después de leer los documentos. (Consulte “Modificación de las
opciones estándar de transmisión/recepción”, en la pág. 6-4.)
TEL=012XXXXXXX TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Para conocer las instrucciones para especificar el destino, consulte “Métodos
de marcación”, en la pág. 2-2.
Se inicia la lectura.
Aparece una marca de sello ( ) en todos los originales depositados.
NOTA
• Si el sello no se marca con claridad, consulte el Capítulo 7, “Mantenimiento
periódico”, de la Guía de referencia.
• Si <TIEMPO AGOTADO> está configurado en ‘ON’ en <CONFIG. DE TX> de
<CONFIG. DE FAX> de <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino
mediante un método distinto a marcación normal, el equipo iniciará la lectura
automáticamente sin pulsar (Inicio) una vez transcurrido el tiempo prefijado
para este ajuste.
NOTA
• Puede guardar los ajustes de resolución y densidad de lectura utilizados
frecuentemente. (Consulte “Modificación de las opciones estándar de transmisión/ 3
recepción”, en la pág. 6-4.)
Enviar faxes
• Aunque los originales enviados con los modos FINO, FOTO, SUPERFINO o
ULTRAFINO producen mayor claridad de imagen, el envío puede tardar más tiempo que
con el modo normal.
• Las opciones prefijadas son:
- Calidad de imagen: ‘ESTÁNDAR’
- Densidad: ‘ESTÁNDAR’
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
3 Calidad de imagen
2 Pulse [Calidad de imagen].
Enviar faxes
ESTÁNDAR
Calidad de imagen
3 Pulse repetidamente [Calidad de imagen] para seleccionar la
resolución ➞ pulse [OK].
OK
SUPERFINO
Se establece el modo seleccionado.
TEL=012XXXXXXX TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
3
Enviar faxes
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino.
NOTA
Para cancelar todas las opciones y hacer que el equipo regrese al modo estándar,
pulse (Reiniciar).
Densidad
Puede establecer la densidad de lectura antes de leer el original.
La densidad se refiere al grado de diferencia entre las áreas claras y oscuras de la
imagen.
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
DENSIDAD
-CLA OS+
3 Pulse [ ]o[ ] para ajustar la densidad de lectura
➞ pulse [OK].
OK
Pulse [ ] para desplazar el indicador a la izquierda para que la densidad sea
más clara, o pulse [ ] para desplazarlo a la derecha para que sea más
oscura.
TEL=012XXXXXXX TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino.
NOTA
Para cancelar todas las opciones y hacer que el equipo regrese al modo estándar,
pulse (Reiniciar).
NOTA
• Si <RESTR.DEST.MúLT.> está ajustado en ‘PROHIBIR’, no podrá enviar los documentos
a varios destinos. (Consulte “Limitación de la difusión secuencial”, en la pág. 7-19.) 3
• Si envía documentos al mismo grupo de destinatarios con frecuencia, puede agrupar
Enviar faxes
dichos números para la marcación de grupo. Esto le permite enviar documentos a todos
los destinatarios del grupo sólo con pulsar una o muy pocas teclas.
• El equipo tiene dos métodos para enviar por fax documentos a varios destinos al mismo
tiempo: Difusión secuencial, con la que se especifican teclas o códigos de marcación
automática uno a uno, y Marcación de grupo, con la que se especifica sólo una tecla o
un código de marcación automática para todos los destinos.
FAX
1 Presione los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
NOTA
• Pulse [Calidad de imagen] para seleccionar la resolución de fax. (Consulte
“Calidad de imagen (Resolución)”, en la pág. 3-9.)
• Pulse [Densidad] para seleccionar la densidad de lectura. (Consulte “Densidad”,
en la pág. 3-11.)
Libreta de direcciones
3 Utilice las teclas numéricas, las teclas de marcación
Marcación codificada
abreviada, los códigos de marcación codificada o la [Libreta
de direcciones] para especificar los destinos.
3
ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
4 5 6 NOTA
Enviar faxes
7 8 9
T
0 #
marcación”, en la pág. 2-2.
• Sólo se puede especificar un destino mediante las teclas numéricas.
TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Enviar faxes
(Inicio) una vez transcurrido el tiempo prefijado para este ajuste.
NOTA
• Puede reservar hasta 70 trabajos de fax para envío retardado. No obstante, el número
real de trabajos que se pueden reservar puede ser menor de 70 si se envían varios
3 documentos al mismo tiempo.
• El número de trabajos de envío retardado que puede reservar también se puede reducir
Enviar faxes
FAX
1 Ponga los originales ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
FIJAR HORA DE TX
17:00
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 3 Introduzca la hora de envío con las teclas numéricas ➞ pulse
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 [OK].
7 8 9
T Introduzca los cuatro dígitos de la hora (incluidos ceros), con formato de
0 #
24 horas.
OK
Ejemplos: 7:05 a.m. ➞ 0705
11:18 p.m. ➞ 2318 3
Enviar faxes
Si establece una hora anterior a la hora actual, el documento se enviará a esa
hora del día siguiente.
NOTA
• Si comente un error al introducir la hora de envío, pulse (Borrar) ➞ introduzca
otro número de cuatro dígitos.
• También puede pulsar [ ]o[ ] para desplazar el cursor bajo el dígito que
desee cambiar ➞ introduzca el dígito correcto.
TEL=012XXXXXXX TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
3 Se inicia la lectura.
Enviar faxes
NOTA
• Para conocer las instrucciones para especificar el destino, consulte “Métodos de
marcación”, en la pág. 2-2.
• Puede comprobar el resultado de la transmisión imprimiendo el Reporte de TX o el
Reporte de Actividad. (Consulte “Imprimir el REPORTE ACTIVIDAD”, en la
pág. 5-6 o “Ajustar la opción REPORTE DE TX”, en la pág. 8-7.)
• Puede comprobar el estado de los envíos retardados pulsando [Monitor del
sistema].
• Puede cancelar el envío retardado borrando el documento leído en memoria
mediante [Monitor del sistema]. (Consulte “Con la tecla Monitor del sistema”, en la
pág. 1-44.)
• Si <TIEMPO AGOTADO> está configurado en ‘ON’ en <CONFIG. DE TX> de
<CONFIG. DE FAX> de <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino
mediante un método distinto a marcación normal, el equipo iniciará la lectura
automáticamente sin pulsar (Inicio) una vez transcurrido el tiempo prefijado
para este ajuste.
IMPORTANTE
• El modo de doble cara sólo se puede utilizar si está instalado el alimentador (DADF-P2).
• El modo Original de doble cara no se puede usar con el modo de envío directo. 3
• Si va a leer originales con orientación horizontal (apaisada), como A4R y B5R, póngalos
Enviar faxes
horizontalmente en el alimentador. Si estos tamaños se colocan verticalmente, el
reverso de estos originales se leerá invertido.
FAX
1 Ponga los originales en el alimentador ➞ pulse [FAX].
DOCUMENTO LISTO
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
NOTA
Para conocer las instrucciones de colocación de los originales, consulte “Colocar
originales”, en la pág. 1-34.
TEL=12XXXXXXX TRANSMITIR
LEYENDO p.0001
Se inicia la lectura.
Después de terminar de leer, los datos leídos se envían al destino especificado.
NOTA
• Para conocer las instrucciones para especificar el destino, consulte “Métodos de
marcación”, en la pág. 2-2.
• Para cancelar este ajuste, pulse [Doble cara] repetidamente para seleccionar
<DOBL.CAR.DESACT.>.
• Para cancelar todas las opciones y volver al modo preparado, pulse (Detener).
(Consulte “Con la tecla Detener”, en la pág. 1-43.)
• Si <TIEMPO AGOTADO> está configurado en ‘ON’ en <CONFIG. DE TX> de
<CONFIG. DE FAX> de <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino
mediante un método distinto a marcación normal, el equipo iniciará la lectura
automáticamente sin pulsar (Inicio) una vez transcurrido el tiempo prefijado
para este ajuste.
3
FAX
1 Pulse [FAX].
Enviar faxes
31/08 2007 VIE 15:50
SóloFax ESTÁNDAR
Se ilumina el indicador de fax y el equipo accede al modo preparado de fax.
Descolgar
2 Pulse [Descolgar].
TEL=
JKL
2
DEF
MNO
3 3 Introduzca el número del servicio de información por fax con
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 las teclas numéricas, una tecla de marcación abreviada o un
T
7 8 9 código de marcación codificada.
0 #
01 02 03 04
TEL=012XXXXXXX
05 06 07 08
09 10 11 12
IMPORTANTE
13 14 15 16
17 18 19 20
Si está instalado el Lector de Tarjetas E1 opcional, la línea se desconecta si pulsa
21 40 41 60 [Descolgar] y retira la tarjeta de control mientras está conectada la línea.
Marcación codificada
3
Enviar faxes
4
T
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 5 Introduzca los números requeridos por el servicio de
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 información por fax con las teclas numéricas.
7 8 9
T Los números que introduzca después de pulsar (Tonos) se marcarán
0 #
mediante tonos.
NOTA
Si necesita más información sobre el servicio, llame a la compañía que presta el
servicio.
NOTA 3
Si la opción <COMPROBAR REGISTR> del menú <CONFIG. SISTEMA> está ajustada
Enviar faxes
en ‘OFF’, no aparecerá la pantalla para comprobar el <REGISTRO TX/RX>, por lo que
no será posible comprobar el <REGISTRO TX/RX>. Para obtener más información
acerca de este ajuste, consulte el Capítulo 3, “Comprobar y cancelar un trabajo”, en la
Guía de referencia.
0227 09:30 TX OK
055XXXXXXX
3 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
4-1
Recibir faxes
Puede recibir documentos de fax automáticamente.
operaciones:
- Impresión
- Lectura para enviar un fax en el modo TX directa*
- Impresión de reportes o listas
- Copia
* La impresión de los documentos recibidos se inicia en el momento en que el equipo lo recibe, mientras está
realizando esta tarea.
No es posible recibir un fax mientras se está realizando envío desde memoria.
Para conocer los detalles acerca de las características multifunción, consulte el
Capítulo 2, “Funciones básicas”, de la Guía de referencia.
NOTA
• La memoria puede almacenar hasta 95 trabajos de envío o recepción o
aproximadamente 1000 páginas de documentos enviados y recibidos.
- Siempre y cuando el remitente envíe el fax con el modelo iR2022/iR2018 usando la
carta estándar de fax n° 1 de Canon en modo estándar. El máximo número de páginas
que puede alojar la memoria del equipo varía según el equipo del remitente. 4
• Una vez impresas las páginas almacenadas, se borran de la memoria.
Recibir faxes
• Si la memoria se llena, no podrá recibir el resto de las páginas. Llame al remitente y
pídale que envíe de nuevo las páginas restantes del fax.
4
Si pulsa [Monitor del sistema] durante la recepción, aparecen el número de
Recibir faxes
NOTA
• Si no hay papel en el que imprimir los documentos recibidos, éstos se almacenan
en la memoria. 4
• El equipo tiene una memoria suficiente para almacenar hasta 1000 páginas de
Recibir faxes
documentos enviados y recibidos (un número inferior si el documento contiene
muchos gráficos o texto particularmente denso).
• Los documentos recibidos que se han guardado en memoria debido a la falta de
papel se imprimen cuando cargue papel en los cassettes.
• Si se produce un error durante la impresión, parpadea el indicador de error.
4
Recibir faxes
Recibir faxes
NOTA
• Para conocer los detalles sobre la selección de cassette al imprimir los documentos
recibidos, consulte “Tamaños de papel admitidos”, en la pág. 4-13.
• La opción prefijada es ‘ON’ para todos los cambios.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIGUR. TX/RX>
➞ pulse [OK].
4
5 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <SELECC.
CASSETTE> ➞ pulse [OK].
Recibir faxes
ON 2.CAMBIO B
8 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
NOTA
• La opción predeterminada de fábrica es ‘RX EN MEMORIA’.
• Cuando queda poco tóner, el mensaje <HAY POCO TÓNER/PREPARE NUEVO
TÓNER> parpadea en la pantalla. (Consulte el Capítulo 7, “Mantenimiento periódico”, en
la Guía de referencia.)
4
Recibir faxes
1 Pulse [Funciones adicionales] ➞ pulse [ ]o[ ] hasta
que aparezca <CONFIGUR. TX/RX> ➞ pulse [OK].
En caso necesario, consulte las pantallas de los pasos 1 y 2 de “Selección del
cassette”, en la pág. 4-6.
OK
4
5 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <RX EN MEMORIA> o
<SEGUIR IMPRIMIEN> ➞ pulse [OK].
Recibir faxes
OK
<RX EN MEMORIA>: El equipo deja de imprimir y recibe el resto del
documento en memoria.
<SEGUIR IMPRIMIEN>: Ignora el aviso y sigue imprimiendo hasta terminar de
imprimir totalmente el documento. Esta es una opción
conveniente cuando no se tiene a mano un nuevo
cartucho de tóner. Sin embargo, a pesar de que se
haya agotado el tóner del cartucho, el equipo no
recibirá el documento en la memoria. Tras instalar un
cartucho de tóner nuevo, no olvide configurar
<RX EN MEMORIA>.
4
FAX
1
Recibir faxes
Pulse [FAX].
¿CANCELAR?
< SÍ NO >
3 Pulse [ ] para seleccionar <SÍ>.
Si no desea cancelar la recepción, pulse [ ] para seleccionar <NO>.
La recepción del fax se cancela.
CANCELAR
3 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <CANCELAR> ➞ pulse
[OK].
¿DESEA CANCELAR?
OK
5001
CANCELAR < SÍ NO >
NOTA
Si selecciona un documento que se está recibiendo en estos momentos, se
mostrará el mensaje <¿DESEA CANCELAR?>. Pulse [ ] para seleccionar <SÍ>
y cancelar la recepción del documento.
Recibir faxes
Originales A4 A4 ➞ A4R ➞ A3 ➞ A5R × 3
Originales A5 A5R ➞ A4 ➞ A4R ➞ A3
IMPORTANTE
Los documentos recibidos pueden imprimirse en los siguientes tamaños y tipos de
papel:
- Tamaños de papel: A3, A4, A4R, A5 o A5R
- Tipos de papel: normal, reciclado o en color
• El orden de la selección de papel puede variar en función de la resolución ajustada en el
equipo del remitente.
NOTA
• También puede ajustar el equipo para que reduzca el tamaño del documento recibido.
Las escalas de reducción prefijadas son 75%, 90%, 95% o 97%. (Consulte “Reducción
de un documento recibido”, en la pág. 6-33.)
• Si está instalada la Unidad Dúplex B1 opcional, puede configurar el equipo para que los
documentos recibidos se impriman en ambas caras del papel (consulte “Impresión en
dos caras”, en la pág. 6-31).
• Puede cambiar el orden en el que se selecciona el tamaño de papel. (Consulte
“Selección del cassette”, en la pág. 4-6.)
• El documento recibido se deposita con el anverso hacia abajo y en el orden en el que se
recibió.
Este capítulo describe cómo comprobar el estado de los trabajos de envío y recepción.
5-1
Comprobar el estado de los trabajos de fax
Puede comprobar el estado de cualquier trabajo de envío y recepción, como el
destino y la fecha y hora a la que se especificó el trabajo.
0120 15:30 TX OK
003355XXXXX
NOTA
Para más información sobre la opción de Bloqueo de memoria, consulte “Bloqueo de
memoria para documentos recibidos”, en la pág. 7-6.
CANCELAR
3 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <REENVIAR> ➞ pulse
[OK].
05
02
06
03
07
04
08
4 Especifique el destino al que desea reenviar el documento por
09 10 11 12 medio de las teclas o códigos de marcación automática.
13 14 15 16
17 18 19 20
TEL=111XXXXXX
[03]CANON TX
21 40 41 60
Marcación codificada
ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
4 5 6
PQRS TUV WXYZ
7 8 9
T
0 #
OK
5 Pulse [OK].
El documento seleccionado se reenvia al destino especificado.
IMPORTANTE 5
• No puede especificarse un destino de transferencia por medio de las teclas
NOTA
Puede seleccionar si desea seguir imprimiendo o guardar en memoria los
documentos recibidos sin que se impriman, en el caso de que se agote el tóner. Si
desea utilizar la función de reenvío durante el tiempo que permanezca el tóner
agotado, previamente debe seleccionar lo último. Puede establecerlo si selecciona
<RX EN MEMORIA> en <SEGUIR IMPRESIÓN> de <CONFIG. IMPRESORA> de
<CONFIG. DE FAX>. (Consulte “Cuando se agota el tóner”, en la pág. 4-9.)
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
5
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG.
REPORTES> ➞ pulse [OK].
Comprobar y cambiar el estado del fax
Este capítulo describe cómo guardar y cambiar las opciones predeterminadas de la función
de fax según sus necesidades.
6-1
Ajuste de la densidad de lectura
Este modo permite ajustar la densidad de lectura de los documentos que desea
enviar.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIGUR. TX/RX>
➞ pulse [OK].
6
4.CONFIGUR. TX/RX 1.CONFG.COMúN TX/RX
Personalizar opciones de fax
NOTA
• El equipo vuelve a la configuración estándar de transmisión/recepción cuando:
- pulsa [FAX] para cambiar al modo de fax
- el equipo termina de leer documentos
- actúa la función de autoborrado en el modo de fax
- finaliza la operación de registro o configuración
• Es posible configurar los cuatro elementos siguientes para la configuración estándar de
transmisión/recepción:
- <DENSIDAD>
6 - <RESOLUCIóN>
- <TX DIRECTA>
Personalizar opciones de fax
- <SELLAR DOCUMENTO>
1.DENSIDAD ESTÁNDAR
6
6 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el nivel de densidad de
2.RESOLUCIóN ESTÁNDAR
8 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el nivel de resolución
que desee ➞ pulse [OK].
OK
<ESTÁNDAR>: seleccione esta opción para texto normal impreso o
mecanografiado (200 ppp x 100 ppp)
<FINO>: seleccione esta opción para obtener el doble de la resolución
ESTÁNDAR (200 ppp x 200 ppp)
<FOTO>: seleccione esta opción para enviar documentos que
contengan únicamente imágenes de tonos medios, por
ejemplo, fotografías. (200 ppp x 200 ppp)
<SUPERFINO>: seleccione esta opción para obtener cuatro veces la
resolución ESTÁNDAR (200 ppp x 400 ppp)
<ULTRAFINO>: seleccione esta opción para obtener ocho veces la resolución
6 ESTÁNDAR (400 ppp x 400 ppp)
Personalizar opciones de fax
Para conocer los detalles sobre el envío directo, consulte “Envío directo”, en la
pág. 3-4.
Para conocer los detalles sobre la función de sello, consulte “Sellar originales”,
en la pág. 3-7.
CONFIG. DE TX ¿INICIALIZAR?
OK
OK
5 Pulse [ ] para seleccionar <SÍ> ➞ pulse [OK].
Para cancelar la inicialización de la configuración estándar, seleccione <NO>.
NOTA
• Si configura el ID de terminal TX en ‘ON’, también puede establecer la posición de la
información ID de terminal que se imprime en el papel del receptor.
• Las opciones prefijadas son:
- ID de terminal TX: ‘ON’
- Posición de impresión: ‘FUERA DE IMAGEN’
- Símbolo de número de teléfono: ‘FAX’
CONFIG. DE TX ID TERMINAL TX
OK
4.ID TERMINAL TX ON
5 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <ON> o <OFF> ➞ pulse
[OK].
ID TERMINAL TX ID TERMINAL TX
OK
ON 1.POSIC. IMPRESIÓN
6
● Si seleccionó <ON>:
NOTA
• Puede utilizar la función de rotación de TX únicamente con documentos de tamaño A4.
• La función de rotación de TX no se puede utilizar con el método de envío directo.
• La opción prefijada es ‘ON’.
OK
6-14 Rotación de TX
3 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG. DE TX>
➞ pulse [OK].
CONFIG. DE TX ROTAR TX
OK
5.ROTAR TX ON
5 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <ON> o <OFF> ➞ pulse
[OK].
ROTAR TX CONFIG. DE TX
OK
Rotación de TX 6-15
Config. de fax
Esta sección describe cómo configurar las funciones adicionales de envío por fax.
IMPORTANTE
• Si desea transmitir con ECM, es necesario que se active transmisión con ECM tanto en
6 el equipo de destino como en este equipo. Esta opción no actuará a menos que se
establezca ECM en ambos equipos.
Personalizar opciones de fax
NOTA
La opción prefijada es ‘ON’.
ON 2.DURACIÓN PAUSA
6 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
NOTA
• Es posible introducir una pausa al marcar el número de fax con las teclas numéricas.
(Consulte “Marcación normal”, en la pág. 2-3.)
• Las pausas introducidas al final de los números de fax tienen siempre una duración de
10 segundos.
• La opción prefijada es dos segundos.
NOTA
Las opciones prefijadas son:
- Remarcación auto: ‘ON’
- Veces remarcación: 2 veces
- Intervalo remarcación: 2 minutos
- Reenviar en caso de error TX: ‘ON’
3.REMARCACIÓN AUTO ON
● Si desea ajustar <REMARCACIÓN AUTO> a ‘ON’:
3.REMARCAC ERROR TX ON
❑ Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <ON> o <OFF> ➞ pulse [OK].
NOTA
La opción prefijada es ‘ON’.
4.TIEMPO AGOTADO ON
6
5 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <ON> o <OFF> ➞ pulse
Personalizar opciones de fax
[OK].
ON 5.SELLAR DOCUMENTO
6 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
NOTA
La opción predeterminada es “TX DIRECTA Y MEM”.
6
2.CONFIGURACIÓN FAX 1.CONFIG. USUARIO
NOTA
La opción predeterminada es ‘ON’.
6.COMPROBAC. LÍNEA ON
5 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <ON> o <OFF> ➞ pulse
[OK].
ON 3.CONFIG. DE RX
6 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
6
Personalizar opciones de fax
NOTA
La opción prefijada es ‘ON’. 6
[OK].
NOTA
• La opción prefijada de fábrica es ‘OFF’.
• Para poder activar esta función, es necesario instalar la unidad Duplex Unit-B1 opcional
en el equipo.
ON 3.REDUCCIÓN RECEPC.
6
6 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
Personalizar opciones de fax
NOTA 6
Las opciones prefijadas son:
3.REDUCCIÓN RECEPC. ON
6
5 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <ON> o <OFF> ➞ pulse
Personalizar opciones de fax
[OK].
ON 1.REDUCCIÓN EN RX
● Si seleccionó <OFF>:
❑ Se completa la configuración y la pantalla regresa al menú <CONFIG. DE
RX>.
1.REDUCCIÓN EN RX AUTOMÁTICA
❑ Vaya al siguiente paso.
NOTA
La opción prefijada es ‘OFF’.
ON 5.CONT. IMPRIMIENDO
6 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
Este capítulo describe las opciones que puede establecer el administrador del sistema
(persona encargada del equipo).
7-1
Configuración de comunicaciones
Esta sección describe las opciones que puede configurar el administrador del
sistema, entre las que se incluyen la velocidad inicial de envío y la velocidad inicial
de recepción.
NOTA
La opción prefijada es ‘33600 bps’ para <VELOCIDAD INIC TX> y <VELOCIDAD INIC
RX>.
7
1 Pulse [Funciones adicionales].
FUNCIONES ADIC.
Configuración del sistema
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG.
SISTEMA> ➞ pulse [OK].
NOTA
Puede imprimir la LIST DATOS USUAR para comprobar la configuración actual.
(Consulte “Imprimir la LIST DATOS USUAR”, en la pág. 8-16.)
7
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca
Configuración del sistema
❑ Pulse [OK].
❑ Pulse [OK].
1 2 3
4 5 6
PQRS TUV WXYZ
T
7 8 9 introducir una pausa ➞ pulse [OK].
0 #
OK
PREFIJO COMUNICACIONES
1234567P 2.BLOQUEO MEMORIA
NOTA
Si no pulsa [Repetición de marcación/Pausa] antes de pulsar [OK], no es posible
completar el registro.
NOTA
La opción prefijada es ‘OFF’.
1.CONTRASEÑA
JKL
2
DEF
MNO
3 6 Introduzca la contraseña de bloqueo de memoria (máximo
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 siete dígitos) con las teclas numéricas ➞ pulse [OK].
7 8 9
0 #
OK
XXXXXXX 2.IMPRESIÓN REPORTE
IMPORTANTE
No olvide la contraseña de bloqueo de memoria. Guárdela en un lugar seguro.
NOTA
Grabar una contraseña es una función opcional. Si no desea almacenar la
contraseña, puede omitir este paso.
JKL
2
DEF
MNO
3 12 Utilice las teclas numéricas para introducir la hora (en formato
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 de 24 horas) ➞ pulse [OK].
7 8 9
0 #
OK
18:00 2.HORA FIN RX MEM
Se establece la hora de inicio de bloqueo de memoria.
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 14 Utilice las teclas numéricas para introducir la hora (en formato
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 de 24 horas) ➞ pulse [OK].
7 8 9
0 #
OK
09:00 7.IU REMOTO
NOTA
• Si ha establecido la hora de inicio de bloqueo de memoria, la función se activa
automáticamente a la hora prefijada.
• Si ha establecido la hora de finalización de bloqueo de memoria, la función se
desactiva automáticamente a la hora prefijada y el equipo imprime los documentos
recibidos.
7 • La memoria del equipo puede almacenar un máximo de 95 trabajos enviados y
recibidos o aproximadamente 1000 páginas.
Configuración del sistema
NOTA
La contraseña tiene un máximo de siete dígitos.
8.RESTRING.FUNC.TX 1.CONTRAS.LIBR.DIR.
4 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONTRAS. LIBR.
DIR.> ➞ pulse [OK].
RESTRING.FUNC.TX CONTRAS.LIBR.DIR.
OK
1.CONTRAS.LIBR.DIR. OFF
5 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <ON> o <OFF> ➞ pulse
[OK].
CONTRAS.LIBR.DIR. CONTRAS.LIBR.DIR.
OK
ON _
Si ha seleccionado <OFF>, omita el paso 8.
Si seleccionó <ON>, vaya al paso 6.
7
Configuración del sistema
JKL
2
DEF
MNO
3 6 Introduzca la contraseña de la libreta de direcciones (máximo
PQRS
4
TUV
5
WXYZ
6 siete dígitos) con las teclas numéricas ➞ pulse [OK].
7 8 9
T Si configura una contraseña, deberá introducirla cada vez que desee modificar
0 #
los ajustes de la libreta de direcciones, incluidas las teclas de marcación
OK abreviada.
NOTA
Si comete un error al introducir la contraseña, pulse (Borrar) para eliminar su
entrada ➞ introduzca la contraseña correcta.
GHI
1
ABC
JKL
2
DEF
MNO
3 7 Vuelva a introducir la contraseña para confirmar ➞ pulse [OK].
4 5 6
PQRS TUV WXYZ Si introdujo una contraseña errónea, deberá volver a empezar desde la primera
7 8 9
T
entrada.
0 #
NOTA
La opción prefijada es ‘OFF’.
8.RESTRING.FUNC.TX 1.CONTRAS.LIBR.DIR.
Configuración del sistema
NOTA
La opción prefijada es ‘ON’.
8.RESTRING.FUNC.TX 1.CONTRAS.LIBR.DIR.
7
3 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <TX CONTROLAD.
Configuración del sistema
NOTA
La opción prefijada es ‘OFF’.
8.RESTRING.FUNC.TX 1.CONTRAS.LIBR.DIR.
especifica un número de fax con las teclas numéricas. Si configura este modo en
‘ON’, deberá volver a introducir el número de fax después de pulsar [Inicio].
NOTA
La opción prefijada es ‘OFF’.
8.RESTRING.FUNC.TX 1.CONTRAS.LIBR.DIR.
3 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIRMAR N°
FAX> ➞ pulse [OK].
OFF 6.RESTR.DEST.MúLT.
5 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
7
Limitación de la difusión secuencial
NOTA
La opción prefijada es ‘OFF’.
8.RESTRING.FUNC.TX 1.CONTRAS.LIBR.DIR.
3 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca
<RESTR.DEST.MúLT.> ➞ pulse [OK].
RESTRING.FUNC.TX RESTR.DEST.MúLT.
OK
6.RESTR.DEST.MúLT. OFF
4 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <OFF>,
<CONFIRMACIÓN> o <PROHIBIR> ➞ pulse [OK].
OK
<OFF>: seleccione esta opción para enviar documentos a través
de la difusión secuencial.
<CONFIRMACIÓN>: seleccione esta opción para que se muestre un mensaje
de confirmación cuando intente enviar documentos a
través de la difusión secuencial.
<PROHIBIR>: seleccione esta opción para desactivar la función de
7 difusión.
Configuración del sistema
Este capítulo describe cómo imprimir los reportes de transacción y las listas de opciones y
destinatarios grabados en el equipo.
8-1
Resumen de reportes y listas
En la siguiente tabla aparecen los reportes y listas que se pueden imprimir desde
el equipo. Para más detalles, consulte las páginas indicadas.
produzca un error.
Se imprime tras la recepción de un documento.
Puede activar o desactivar esta función, o programar
REPORTE DE RX pág. 8-12
el equipo para que imprima un reporte sólo cuando
se produzca un error.
Recoge todas las opciones actuales y la información
LIST DATOS USUAR pág. 8-16
de remitente grabada.
8
Recoge las direcciones de receptores grabadas en
LISTA MARC ABREV pág. 8-18
todas las teclas de marcación abreviada.
Recoge las direcciones de receptores grabadas en
LISTA MARC CODIF pág. 8-18
todos los códigos de marcación codificada.
Recoge los grupos grabados para la marcación de
LISTA MARC GRUPO pág. 8-18
grupo.
Recoge los datos detallados de las direcciones de
LISTA MARC ABREV
receptores grabadas en todas las teclas de pág. 8-21
(Detalle)
marcación abreviada.
Recoge los datos detallados de las direcciones de
LISTA MARC CODIF
receptores grabadas en todos los códigos de pág. 8-21
(Detalle)
marcación codificada.
NOTA
El tamaño de papel que se puede utilizar para la función de reportes y listas es A4.
Únicamente el papel cargado en el cassette se puede utilizar para la función de reportes
y listas.
************************
*** REPORTE ACTIVIDAD ***
************************
HORA COM TEL./ID CONEXIÓN Nº MODO PÁGS RESULTADO
Reportes y listas
31/08 10:20 444XXXXX 0003 TRANSMITIR ECM 0 NG 00'00
0 STOP
31/08 10:20 555XXXXX 0004 TRANSMITIR ECM 0 NG 00'00
0 #0018
■ MODO
Se imprime el contenido comunicado y el modo de comunicación.
■ PÁGS.
Se imprime el número de páginas que fueron enviadas o recibidas satisfactoriamente.
■ RESULTADO
Se imprime “ACEPT” o “NG” y el tiempo de transmisión.
Reportes y listas
NOTA
8 • Si un campo supera la capacidad de visualización, sólo se imprimirán los caracteres que
quepan en la pantalla.
• Cuando <COMPROBAR REGISTR> del menú <CONFIG. SISTEMA> está ajustado a
‘OFF’, se desactiva la impresión automática del reporte de actividad. En este caso, no
aparece la pantalla para configurar <IMPRESIÓN AUTOMÁT>. Para más información
sobre la función <COMPROBAR REGISTR>, consulte el Capítulo 3, “Comprobar y
cancelar un trabajo”, de la Guía de referencia.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG.
REPORTES> ➞ pulse [OK].
Reportes y listas
1.OPCIONES 1.REPORTE DE TX
4 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <REPORTE
ACTIVIDAD> ➞ pulse [OK].
■ REPORTE DE TX
31/08 2007 15:50 FAX 123XXXXXX CANON 0001
*******************
*** REPORTE DE TX ***
*******************
Reportes y listas
TRANSMISIÓN OK
Nº TX/RX 0004
DIRECCIÓN DEL RECEPTOR 111XXXXX
ID DESTINO
HORA INICIO 31/08 15:50
TIEMPO USADO 00' 11
PÁGINAS ENVIADAS 1
RESULTADO OK
■ REPORTE ERROR EN TX 8
31/08 2007 15:50 FAX 123XXXXXX CANON 0001
**************************
*** REPORTE ERROR EN TX ***
**************************
FUNCIÓN TX NO COMPLETADA
Nº TX/RX 0005
DIRECCIÓN DEL RECEPTOR 111XXXXX
ID DESTINO
HORA INICIO 31/08 15:50
TIEMPO USADO 00' 00
PÁGINAS ENVIADAS 0
RESULTADO NG # 0018 COMUNICA/NO CONTESTA
■ NOMBRE DE REPORTE
Si la transmisión del documento se realiza correctamente, se imprime un “REPORTE DE
TX”. Si se produce un error de envío, se imprime un “REPORTE ERROR EN TX”.
■ MENSAJE
Se imprime un mensaje que describe el resultado de la transmisión.
■ N° TX/RX
Se imprime un número de cuatro dígitos que se asigna automáticamente cuando se
acepta el envío del documento.
■ DIREC. RECEPTOR
Se imprime el número de fax o teléfono del destinatario.
■ ID DESTINO
Reportes y listas
■ HORA COM.
Se imprimen la fecha y la hora (con formato de 24 horas) de comienzo de la transmisión
del documento. La hora de inicio se imprime únicamente para los trabajos de envío
programados con la opción de TX retardada.
8 ■ TP USADO
Se imprime el tiempo (en minutos y segundos) que duró el envío.
■ RESULTADO
Si los documentos fueron enviados correctamente, se imprime “ACEPT”.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG.
Reportes y listas
REPORTES> ➞ pulse [OK].
1.OPCIONES 1.REPORTE DE TX
OPCIONES REPORTE DE TX
OK
Reportes y listas
]o[
OK REPORTE DE TX OPCIONES
NO IMPRIMIR 2.REPORTE DE RX
6 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
8
■ REPORTE DE RX
*******************
*** REPORTE DE RX ***
*******************
RECEPCIÓN OK
Reportes y listas
TX/RX NO 5003
DIREC. RECEPTOR 111XXXXX
ID DESTINO
HORA INICIO 31/08 15:50
TIEMPO USADO 00' 1 4
PÁGS 1
RESULTADO OK
■ NOMBRE DE REPORTE
8 Se imprime un REPORTE DE RX tanto si la recepción se realizó correctamente, como si
se produjo un error de recepción.
■ MENSAJE
Se imprime un mensaje que describe el resultado de la recepción.
■ DIREC. RECEPTOR
Se imprime el número de fax o teléfono del remitente.
■ ID DESTINO
Se imprime el nombre grabado en marcación automática.
■ HORA COM.
Se imprimen la fecha y la hora (con formato de 24 horas) de comienzo de la recepción del
documento.
■ TP USADO
Se imprime el tiempo (en minutos y segundos) que duró la recepción.
■ PÁGS.
Se imprime el número de páginas que fueron se recibieron satisfactoriamente.
Reportes y listas
■ RESULTADO
Si los documentos fueron recibidos correctamente, se imprime “ACEPT”.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
2 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <CONFIG.
REPORTES> ➞ pulse [OK].
1.OPCIONES 1.REPORTE DE TX
4 Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <REPORTE DE RX>
➞ pulse [OK].
OPCIONES REPORTE DE RX
OK
8 2.REPORTE DE RX NO IMPRIMIR
OK REPORTE DE RX OPCIONES
NO IMPRIMIR 3.REPORTE ACTIVIDAD
● Si seleccionó <IMP SÓLO ERRORES>:
Reportes y listas
OK REPORTE DE RX OPCIONES
IMP SÓLO ERRORES 3.REPORTE ACTIVIDAD
● Si selecciona <IMPRIMIR>:
OK REPORTE DE RX OPCIONES 8
IMPRIMIR 3.REPORTE ACTIVIDAD
6 Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
******************************
*** LISTA DE DATOS DE USUARIO ***
******************************
1. CONTROL VOLUMEN
VOLUMEN MONITOR ON
VOLUMEN 1
TONO DE ENTRADA ON
TONO DE ERROR ON
VOLUMEN 1
TONO FIN TRAB TX SÓLO SI HAY ERROR
Reportes y listas
VOLUMEN 1
TONO FIN TRAB RX SÓLO SI HAY ERROR
VOLUMEN 1
TONO FIN EXPLOR. SÓLO SI HAY ERROR
VOLUMEN 1
TONO FIN IMPRES. SÓLO SI HAY ERROR
VOLUMEN 1
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
Reportes y listas
5 Pulse [ ] para seleccionar <SÍ>.
El equipo imprime la lista.
FUNCIONES ADIC.
1.CONTROL VOLUMEN
Reportes y listas
Reportes y listas
A continuación se ofrecen muestras de las listas.
************************
*** LISTA MARC ABREV ***
************************
************************
*** LISTA MARC CODIF ***
************************
************************
*** LISTA MARC GRUPO ***
************************
Reportes y listas
Pulse [ ]o[ ] hasta que aparezca <DETALLES LIB
DIR> ➞ pulse [OK].
************************
*** LISTA 2 MARC ABR ***
************************
[ 01 ] DIREC. RECEPTOR MARC. GRUPO
ID DE DESTINO CANON GROUP
[ 02 ] DIREC. RECEPTOR 000XXXXXX
ID DE DESTINO OFFICE
LARGA DISTANCIA NACIONAL
VELOCIDAD TX 33600bps
ECM ON
[ 03 ] DIREC. RECEPTOR 111XXXXXX
ID DE DESTINO CANON TX
LARGA DISTANCIA LARGA DISTANCIA 1
VELOCIDAD TX 33600bps
************************
*** LISTA 2 MARC COD ***
************************
Reportes y listas
Este capítulo describe los problemas que pueden surgir durante las operaciones de fax y sus
soluciones.
9-1
Mensajes de pantalla
En la pantalla aparecen los mensajes siguientes cuando el equipo realiza una
función o si encuentra un error.
En esta sección se describen los mensajes relacionados con las funciones de fax.
Para otros mensajes, consulte el Capítulo 8, “Solución de problemas”, de la Guía
de referencia.
Causa Cuando el equipo está imprimiendo reportes o listas, el tamaño de papel está
ajustado a uno distinto de <LTR> o <A4>.
Solución Ajuste el tamaño de papel a <LTR> o <A4> y cargue papel del mismo tamaño.
Solución de problemas
COMPRUEBE DOCUMENTO
Solución Retire el papel del alimentador, alinee los bordes de las hojas, y póngalas de
nuevo correctamente en el alimentador.
Causa El documento tiene una longitud superior a 630 mm, o no se está alimentando
correctamente.
Causa Ha llegado al límite para el número de páginas que puede leer para enviar por
fax.
MEMORIA EN USO nn %
Solución Si necesita más espacio, espere a que el equipo envíe algunos faxes que se
Solución de problemas
encuentran en memoria. Asimismo, imprima o borre los documentos que estén
en memoria y que ya no necesite.
Solución Para enviar el documento, divídalo en varias partes o seleccione una resolución
de fax menor.
Si necesita más espacio, espere a que el equipo envíe algunos faxes.
Si aparece <MEMORIA LLENA> mientras lee documentos con el alimentador,
el documento que se está leyendo se detiene en el alimentador. En este caso,
elimine los atascos de papel del alimentador.
NO DISPONIBLE AHORA
Solución de problemas
Causa 1 Se especificó como destino una tecla o un código grabado para marcación de
grupo cuando la línea telefónica está abierta.
Solución Especifique una tecla o un código que no esté grabado para marcación de
grupo.
Causa 2 El grupo grabado ya está anidado en tres niveles de subgrupos (es decir, un
grupo grabado en un grupo de un grupo de otro grupo).
9 Solución No es posible grabar un grupo que contenga más de tres niveles de subgrupos.
Modifique el grupo para que contenga tres niveles de grupos o menos.
Causa 3 Intentó grabar un grupo en una tecla o código que ya está asignado a un
destino.
Solución Seleccione una tecla o un código de marcación automática que esté libre.
Causa 4 Intentó grabar un grupo en una tecla o código que ya está asignado a
marcación de grupo.
Solución Seleccione una tecla o un código de marcación automática que esté libre.
RECIBIDO EN MEMORIA
Causa El equipo recibió el fax en memoria porque se agotó el papel, el tamaño del
papel no es admitido por el equipo, se agotó el tóner o se produjo un atasco de
Solución de problemas
papel.
Solución Cargue papel del tamaño correcto en el cassette, sustituya el cartucho de tóner
o elimine el atasco de papel. Para más información, consulte lo siguiente:
• Capítulo 7, “Mantenimiento periódico”, de la Guía de referencia
• Capítulo 8, “Solución de problemas”, de la Guía de referencia
#0001
#0003
Solución de problemas
Causa 1 Se intentó enviar un documento con una longitud de 630 mm o superior desde
el alimentador.
Solución Llame al otro abonado y pídale que reduzca la resolución de lectura o divida el
documento en partes más pequeñas para enviarlo.
#0009
#0012
Causa No pudo enviar debido a que se ha agotado el papel del equipo de fax del otro
abonado.
Solución de problemas
Solución Llame al otro abonado y pídale que cargue papel.
#0018
Causa No hay respuesta. No pudo enviar debido a que el otro abonado tiene la línea
ocupada.
Solución Compruebe que la línea del otro abonado no esté ocupada e intente de nuevo
desde el principio.
9
#0037
Solución Compruebe que esté grabado en el equipo de fax del otro abonado el número
de fax o teléfono correcto. O establezca los valores en <CONFIG. SISTEMA>
para que no confirme el número del otro abonado.
#0995
Problemas de envío
No es posible enviar un documento después de marcar.
Solución Apague el interruptor de alimentación principal (lado “O”) y deje que el equipo
se enfríe durante unos cinco minutos. El interruptor de alimentación principal
está situado a la derecha del equipo.
Solución de problemas
Solución Espere un momento. Inmediatamente después de enchufar el cable de
alimentación, equipo no puede leer documentos.
Solución Asegúrese de que puede oír el tono de marcar al pulsar la tecla [Descolgar]. Si
no es así, llame a su compañía telefónica.
Solución Asegúrese de que el equipo de fax receptor es compatible con el suyo (que sea
un equipo de fax G3).
Causa 14 Es posible que comunique el teléfono del otro abonado o que su equipo de fax
esté apagado. ¿Aparece COMUNICA/NO CONTESTA en el REPORTE
ERROR EN TX?
Solución 1 El número de fax o teléfono que marcó está comunicando (ocupado). Intente
enviar el documento más tarde.
Solución 2 El equipo de fax del otro abonado no funciona. Llame al otro abonado y pídale
que compruebe su equipo de fax.
Solución Llame al otro abonado y pídale que compruebe su equipo de fax. Para
llamadas internacionales, incluya pausas en el número grabado. (Consulte
“Duración de pausa”, en la pág. 6-18.)
Solución de problemas
La memoria se llena inmediatamente cuando intenta enviar.
Solución Imprima los documentos recibidos en memoria o espere hasta que se hayan
enviado los documentos almacenados para envío desde memoria, y envíe de
nuevo su documento.
Solución Compruebe el equipo haciendo una copia. Para más información, consulte el
Capítulo 1, “Funciones básicas de copia”, de la Guía de copia.
Si la copia sale nítida, es posible que el problema sea del equipo de fax
receptor. Si la copia sale sucia o manchada, limpie el cristal de copia, el área
de lectura del alimentador o el área de lectura del cristal de copia. Para más
información, consulte el Capítulo 7, “Mantenimiento periódico”, de la Guía de
referencia.
Aparecen líneas en los documentos cuando se imprimen en fax del otro abonado.
Solución de problemas
Causa 1 ¿Están correctamente ajustadas las guías deslizantes para el tamaño del
9 documento que está enviando?
Causa 2 ¿Es el papel del equipo del otro abonado de menor tamaño que el documento
que envió?
Solución de problemas
Causa 1 ¿La resolución está ajustada a <FINO>, <FOTO>, <SUPERFINO>, o
<ULTRAFINO>?
Solución Debido a que el modo ECM corrige los errores durante la transmisión, el tiempo
de transmisión será mayor si se producen problemas de la línea. Ponga ECM 9
en ‘OFF’.
Solución Si <RESTR. DEST. MÚLT.> está ajustado en 'PROHIBIR', no podrá enviar los
documentos a varios destinatarios (consulte “Limitación de la difusión
9 secuencial”, en la pág. 7-19).
Solución Espere a que el equipo termine los trabajos de fax o impresión almacenados en
Solución de problemas
memoria. Pida al otro abonado que vuelva a enviar el fax.
Solución Compruebe que estén bien todas las conexiones de la línea. (Consulte 9
“Conectar la línea telefónica”, en la pág. 1-16.)
Solución Saque el cartucho de tóner e inclínelo cinco o seis veces de un lado a otro con
suavidad para distribuir uniformemente el tóner que queda. Si no se soluciona
el problema, sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.
Causa 2 ¿Está limpia el área de lectura del fax del otro abonado?
Solución Asegúrese de que está utilizando papel que cumpla los requisitos para el
equipo. Para más información, consulte el Capítulo 2, “Operaciones básicas”,
de la Guía de referencia.
Solución El equipo de fax transmisor determina normalmente la calidad del fax. Llame al
remitente y pídale que se asegure de que el área de lectura de su equipo de fax
está limpia.
Solución Ajuste <MODO AHORRO TONER> a ‘OFF’ en <CONFIG COMÚN> del menú.
(Consulte el Capítulo 5, “Personalizar opciones”, de la Guía de referencia.)
Solución Asegúrese de que el cartucho de tóner está correctamente instalado. Para más
información, consulte el Capítulo 7, “Mantenimiento periódico”, de la Guía de
referencia.
Solución 1 Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. Para más información, consulte el
Capítulo 7, “Mantenimiento periódico”, de la Guía de referencia.
Solución de problemas
(Consulte <5. SEGUIR IMPRESIÓN> de “5. CONT. IMPRIMIENDO”, en la
pág. 10-7.)
Solución 1 Asegúrese de que el papel cargado en el cassette sea del tipo y tamaño
correctos.
Solución 2 Cargue papel del tamaño correcto o cambie la opción <TAMAÑO PAP PREFIJ>
en <CONFIG. IMPRESORA> del menú. Consulte el Capítulo 5, “Personalizar
opciones”, de la Guía de referencia. 9
Solución El envío o recepción con ECM (modo de corrección de errores) debe eliminar
esos problemas. Sin embargo, si la línea telefónica se encuentra en mal
estado, deberá probar de nuevo. Pida al remitente que envíe de nuevo el
documento.
Solución El equipo de fax transmisor determina normalmente la calidad del fax. Llame al
remitente y pídale que se asegure de que el área de lectura de su equipo de fax
está limpia.
Solución Debido a que el modo ECM corrige los errores durante la recepción, el tiempo
de recepción será mayor si se producen problemas de la línea. Ponga ECM en
‘OFF’.
9 Causa 2 ¿Está la resolución del equipo del remitente ajustada en un valor superior?
Causa 1 ¿Está su equipo configurado para marcación por tonos en el tipo de línea
telefónica?
Causa 2 ¿Ha recibido posibles instrucciones del otro abonado, como poner el equipo en
recepción?
Solución de problemas
Solución Llame al remitente y pídale que compruebe si su equipo de fax está
funcionando correctamente.
Este capítulo describe cómo cambiar las opciones prefijadas para utilizar su equipo más
fácilmente.
También se incluye la lista de todas las opciones a modo de referencia.
10-1
Acceder a la configuración del equipo
pág. 10-3.
• Si pulsa (Detener) antes de pulsar [OK], no se grabará el elemento que haya
seleccionado.
• Pulse (Detener) para salir del menú.
• Si pulsa (Funciones adicionales), el equipo regresa a la pantalla anterior.
10
NOTA
• Antes de cambiar las opciones, imprima la LIST DATOS USUAR para comprobar las
opciones actuales. (Consulte “Imprimir la LIST DATOS USUAR”, en la pág. 8-16.)
• Para conocer los detalles de <CONFIG COMÚN>, <CONFIG. DE COPIA>, <CONFIG.
IMPRESORA>, <CONFIG. TEMPORIZ>, <AJUSTE/LIMPIEZA> y <CONFIG.
SISTEMA> consulte el Capítulo 5, “Personalizar opciones”, de la Guía de referencia.
CONFIG COMÚN
Nombre Descripciones
Selecciona el idioma con el que desea utilizar el
equipo.
Se elige el idioma.
10
10
10
ON*1
Todas las transmisiones se realizan con ECM si el 10
fax del otro abonado admite ECM.
OFF Se desactiva el modo ECM.
10
envíe.
1. LARGA DISTANCIA
NACIONAL*1, LARGA DISTANCIA 1, LARGA
DISTANCIA 2, LARGA DISTANCIA 3
Selecciona la velocidad de envío.
2. VELOCIDAD TX
33.600 bps*1, 14.400 bps, 9.600 bps, 4.800 bps
Establece si se debe utilizar ECM (Modo de
3. ECM corrección de errores).
ON*1/OFF
10
CONFIG. REPORTES
Nombre Descripciones
Configura las opciones relativas a las funciones de
1. OPCIONES
reportes.
Activa y desactiva la impresión automática del
1. REPORTE DE TX
reporte de transmisión.
Hace que se imprima un reporte sólo cuando se
IMP SÓLO ERRORES
produce un error de transmisión.
Activa y desactiva la impresión de la primera
página del fax en el reporte.
REPORTE CON IMAG TX
OFF: No se imprime la primera página.
ON: Se imprime la primera página.
Configuración del equipo
OFF*1
La tecla [Repetición de marcación/Pausa] está 10
activada.
La tecla [Repetición de marcación/Pausa] está
ON
desactivada.
NOTA
Si desea obtener más información sobre la configuración de los modos no descritos en
Configuración del equipo
este manual, consulte los demás manuales que aparecen en el apartado “Manuales del
equipo”, en la pág. ii.
10
Este capítulo recoge las principales especificaciones de la función de fax del equipo, el
glosario y el índice alfabético.
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Super G3 FAX Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
11-1
Especificaciones
A continuación se recogen las principales especificaciones de las funciones de fax
de este equipo.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso por mejoras del producto o
nuevas versiones.
11-2 Especificaciones
Glosario
A
Ajuste de tonos y pulsos
Esta opción le permite ajustar el equipo a marcación por tonos (T) o por pulsos (P) en
función del tipo de línea telefónica que tenga instalada.
Área de lectura
El área de lectura es inferior al tamaño del documento original. Los documentos que
envíe deben tener márgenes en los lados y en la parte superior e inferior. Todo lo que
aparezca en estos márgenes no se leerá para el envío.
B
Bandeja de salida de documentos
Recoge los documentos que salen del equipo después de haber sido leídos y
guardados en memoria, copiados, o enviados mediante envío directo.
Base
Los enchufes de conexión de la línea telefónica de su instalación y de la unidad
principal utilizados para conectar su equipo a la línea telefónica.
Bloqueo de memoria
Apéndice
Normalmente, los documentos se imprimen inmediatamente después de recibirse,
pero la función de bloqueo de memoria hace que todos los documentos se reciban
en la memoria y permanezcan allí hasta que introduzca una contraseña para
imprimirlos o al finalizar el periodo de tiempo previamente establecido. Esta función
evita que los documentos impresos se acumulen en la bandeja de salida de papel 11
cuando no hay nadie en la oficina. Puede imprimir todos los documentos guardados
en memoria cuando vuelva a la oficina.
bps
Significa bits por segundo. Medida de la velocidad de transmisión a través de redes y
líneas de comunicación.
Glosario 11-3
C
CCITT/ITU-T
Anteriormente denominado CCITT, Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y
Telefonía. El CCITT ha sido sustituido por la Unión Internacional de
Telecomunicaciones-Sección de Telecomunicaciones (ITU-T), comité creado para
establecer normas internacionales de telecomunicaciones.
Control de densidad
Puede oscurecer o aclarar los documentos que envíe o reciba con la tecla [Densidad]
del panel de control.
D
Densidad de documento
Los ajustes de densidad del documento alteran el nivel de claridad u oscuridad de los
documentos enviados o recibidos. Consulte control de densidad.
Difusión secuencial
Le permite enviar un documento leído a un máximo de 201 destinos utilizando
la marcación abreviada, la marcación codificada y la marcación normal. Marque los
distintos números para enviar el documento. Si hace esto con frecuencia, le conviene
grabar los números en marcación de grupo.
Documento
La hoja o conjunto de hojas de papel que contienen los datos que desea enviar o
recibir mediante un equipo de fax.
Duración de pausa
Apéndice
Las opciones prefijadas son dos segundos si la pausa se introduce entre los dígitos
del número (puede variar según el país), y 10 segundos si se pone al final del
número.
Sólo es posible cambiar la duración de las pausas que se introducen entre los dígitos
11 del número, y no la de las que se ponen al final.
11-4 Glosario
E
ECM
Significa modo de corrección de errores. Reduce los errores del sistema y de las
líneas cuando se envían o se reciben de otros equipos de fax que tengan capacidad
ECM. Cuando existe ruido en la línea telefónica, es posible que se produzca una
distorsión o una zona en blanco en el documento recibido por el otro abonado. ECM
divide cada página en un cierto número de bloques y comprueba, bloque a bloque, si
se han perdido datos. Si determina que se ha perdido algún dato de una parte de una
página, el fax transmite de nuevo esa parte después de confirmar que todos los
datos que contiene esa parte se pueden transmitir satisfactoriamente. De esta forma,
el modo ECM asegura la recepción de una imagen de calidad. ECM es muy efectivo
en países donde las líneas telefónicas se encuentran en mal estado. Hay ocasiones
en que es posible que prefiera desactivar ECM. Por ejemplo, si detecta que la
velocidad de la transacción es excesivamente lenta.
Envío directo
Utilice envío directo si desea confirmar que todas y cada una de las páginas se
envían correctamente, o si desea enviar un documento inmediatamente a pesar de
que la memoria esté llena. El envío directo lee y envía las páginas de una en una. El
documento no se guarda en la memoria, por lo que tardará algo más en recuperar su
documento original.
Apéndice
11
Glosario 11-5
F
Fino
Utilice este ajuste para documentos que contengan caracteres muy pequeños y
líneas finas. Su resolución es dos veces la del modo estándar.
I
Indicador de posición de atasco
Parpadea en naranja cuando se ha agotado el papel o el tóner del equipo, o cuando
se ha producido un atasco de papel.
Indicador Procesando/datos
Parpadea en color naranja o queda iluminado fijo en color verde cuando el equipo
está copiando o existen documentos almacenados en la memoria.
ITU-T
Consulte también CCITT/ITU-T
L
Libreta de direcciones
Permite buscar el nombre del otro abonado y recuperar el número grabado en
marcación abreviada, marcación codificada o marcación de grupo. Esta función es
adecuada cuando se conoce el nombre del otro abonado pero no es posible
recuperar el número de marcación automática donde está grabado el número.
Apéndice
11
11-6 Glosario
M
Marcación abreviada
Cada tecla de marcación abreviada aloja un número de fax o de teléfono. Después
de grabar los números, todo lo que tiene que hacer es pulsar una tecla para marcar.
Puede grabar un máximo de 60 números de marcación abreviada.
Marcación codificada
Le permite marcar un número de facsímil pulsando únicamente cuatro teclas,
[Marcación codificada] y un código de tres dígitos. Puede grabar hasta 140 números
de fax en marcación codificada. Al grabar el número de facsímil, también puede
introducir el nombre del abonado receptor, establecer la velocidad de transmisión, y
otras funciones útiles.
Marcación de grupo
La marcación de grupo le permite marcar en un sólo grupo un máximo de 199
números grabados en marcación abreviada o marcación codificada. Esto significa
que sólo tiene que pulsar una tecla de marcación abreviada o [Marcación codificada]
seguida de un código de tres dígitos para marcar automáticamente un grupo extenso
de números. Cada grupo de números de fax se graba en una tecla de marcación
abreviada o codificada, por lo que debe haber una tecla disponible antes de intentar
grabar números de marcación de grupo. Una vez definido el grupo, es posible añadir
o borrar números del mismo.
Apéndice
11
Glosario 11-7
Marcación de larga distancia
Al marcar o grabar números de larga distancia, a veces es necesario introducir una
pausa en el interior o después del número de teléfono. La posición y duración de la
pausa varían en función del sistema. Consulte a su distribuidor Canon o a su
compañía telefónica para más información si tiene problemas con la marcación de
larga distancia.
Marcación normal
Marcación de un número con las teclas numéricas. Utilice la marcación normal para
marcar un número que no esté grabado en ninguno de los métodos de marcación
automática.
Métodos de marcación
Marcación de números pulsando una o muy pocas teclas. Para utilizar la marcación
automática, debe grabar los números de fax en la memoria del equipo.
• Marcación normal
• Marcación abreviada
• Marcación codificada
• Marcación de grupo
• Libreta de direcciones
N
Nombre del remitente
En cada página enviada se imprime su nombre o el nombre de la empresa, su
número de fax, y la fecha y la hora a la que se envió el documento al abonado
receptor. Su nombre y el número de fax se imprimen en la cabecera de los
documentos enviados.
Apéndice
11
11-8 Glosario
P
Pantalla de estado preparado para fax
El equipo está activado y listo para utilizarse. Todas las operaciones se inician en la
pantalla de estado preparado para fax, donde aparecen la fecha y la hora.
Pausa
Pulsando [Repetición de marcación/Pausa], puede introducir una pausa entre los
dígitos de un número de teléfono cuando graba el número en marcación abreviada o
codificada, o durante la marcación normal. La pausa puede ser necesaria para
marcar a una línea exterior a través de la centralita PBX (RED PRIVADA), o en
algunos países para envíos por fax al extranjero.
Pulso
Consulte pulsos.
Pulsos
La marcación en un teléfono de pulsos o de disco se lleva a cabo girando
manualmente un disco para enviar pulsos al sistema de conmutación telefónica. Al
marcar con pulsos se oyen clics. Al marcar con tonos se oyen tonos.
Apéndice
11
Glosario 11-9
R
Repetición de marcación automática
Cuando el fax receptor comunica o no contesta, el equipo repite automáticamente la
marcación del mismo número según el intervalo y las veces que se hayan
establecido. Si el otro fax sigue sin contestar, el equipo imprime un Reporte de TX
errónea.
Reporte de actividades
Informe de transacciones, tanto enviadas como recibidas.
Resolución
La densidad de puntos de un dispositivo periférico como un fax, un escáner o una
impresora. Se expresa en términos de puntos por pulgada (ppp). Una baja resolución
hace que los caracteres y gráficos tengan un aspecto dentado. Mayor resolución
significa curvas y ángulos más suaves, y un aspecto más parecido al de los
caracteres impresos tradicionales. Los valores de resolución se representan
mediante los datos horizontales y verticales, por ejemplo, 200 × 200 ppp.
S
Sello
La función opcional de sello marca los documentos que han sido leídos para
Apéndice
Superfino
Esta opción aumenta la nitidez de los documentos enviados. Su resolución es cuatro
11 veces la del modo estándar.
Super G3
Super G3 describe la generación de equipos de fax que utilizan módems a 33,6 Kbps
con el estándar ITU-T V.34. Los equipos de fax de alta velocidad Super G3 ofrecen
un tiempo de transmisión de aproximadamente tres segundos por página, lo que
implica una reducción del gasto telefónico.
11-10 Glosario
T
Tiempo de transmisión
Una transmisión de fax se compone de tres etapas: el protocolo previo al mensaje, la
transmisión del mensaje y el protocolo posterior al mensaje. El tiempo de transmisión
descrito en este manual no es el tiempo total necesario para la transmisión completa.
Es solamente el tiempo de transmisión del mensaje. El tiempo de transmisión
descrito en este manual es el tiempo más corto que se puede conseguir cuando los
equipos de fax se comunican en el mismo modo.
Tonos
Puede cambiar temporalmente de marcación por pulsos a marcación por tonos
pulsando [Tonos] antes de marcar. Existen servicios de datos que requieren el
empleo de marcación por tonos. Si tiene una línea telefónica convencional de
marcación por pulsos y necesita utilizar marcación por tonos para acceder al servicio
de datos, pulse [Tonos] para marcar por tonos a través de su línea telefónica de
pulsos.
Transmisión retardada
Con la transmisión retardada, puede establecer la hora a la que se debe enviar el
documento. No es necesario que esté en la oficina para que se envíe el documento a
la hora especificada. Además, puede enviar el mismo documento a más de un
destino a una hora especificada. Si envía frecuentemente el mismo documento a
varios destinos, puede ahorrar tiempo utilizando marcación de grupo.
TTI
Significa identificación del terminal transmisor. También se denomina información del
remitente. Este TTI es el nombre de la persona u organización y el número de
teléfono del equipo que envía un documento. Puede grabar un nombre que se
Apéndice
imprimirá en la cabecera del documento enviado. En la mayoría de los casos, usted
grabará el nombre de su empresa o su nombre personal como el TTI.
11
Glosario 11-11
U
Ultrafino
Esta opción aumenta la nitidez de los documentos enviados. Su resolución es ocho
veces la del modo estándar.
V
Velocidad de envío
La velocidad con la que se envían los documentos por la línea telefónica. Consulte
también bps.
Apéndice
11
11-12 Glosario
Índice alfabético
B E
Bloqueo de memoria para documentos recibidos, ECM (modo de corrección de errores), 6-16
7-6 Envío
de difusión secuencial, 3-13
desde memoria, 3-3
C problemas, 9-9
Envío desde memoria, 3-2, 3-3
Calidad de imagen Envío directo, 3-2, 3-4
ajuste, 3-9 Especificaciones, 11-2
Códigos de error, 9-6
Colocación horizontal, 1-35
Colocación vertical, 1-35 F
Colocar originales
alimentador, 1-40 Fecha y hora, introducción, 1-19
CONFIG LIBR DIREC, opciones, 10-10
CONFIG. DE FAX, 10-4
Configuración CONT. IMPRIMIENDO, 4-9
Configuración de la CONTRAS.LIBR.DIR., 7-11
G
Configuración de la MARC. CODIF., 2-15 Glosario, 11-3
Configuración de PULSOS, 1-17 Grabar
Configuración del equipo, 10-1 Marcación abreviada o codificada, 2-15
Configuración del TIPO LÍNEA TEL, 1-17 para marcación de grupo, 2-20
Apéndice
Configuración SEGUIR IMPRIMIEN, 4-10
CONFIGURACIÓN, opciones, 10-12
CONFIRMAR N° FAX, configuración, 7-18
H
Hora, introducción, 1-19 11
D
Densidad, 3-11
Difusión secuencial, 3-13
I
DURACIÓN PAUSA, opciones, 6-18 Impresión de documentos recibidos
Cuando se agota el tóner, 4-9
Imprimir en formato reducido, 6-33
INTERVALO REMARC., opciones, 6-20
M
O
MARC. ABREVIADA
descripción, 10-10 Opciones de CALIDAD IMAGEN, 6-4
opciones, 2-15 Opciones de la POSIC. IMPRESIÓN, 6-11
MARC. GRUPO, opciones, 10-11 Opciones de recepción, 6-29
Apéndice
Apéndice
RX CON ECM
opciones, 6-29
S 11
Solución de problemas, 9-1
11