Vous êtes sur la page 1sur 32

Interruptores en aceite Cooper Power Systems

Información de servicio
Tipos VR, VCR y VLR
Instrucciones de mantenimiento S260-20-9S

Figura 1.
Interruptor en aceite Kyle® trifásico eléctricamente controlado.

Contenido Mantenimiento ........................................................................ 7


Información de seguridad ..................................................... 2 Frecuencia del mantenimiento............................................... 7
Avisos de advertencia............................................................ 2 Inspecciones periódicas ........................................................ 7
Instrucciones de seguridad .................................................... 2 Instrucciones de uso ............................................................. 7
Información del producto ...................................................... 3 Funcionamiento eléctrico ....................................................... 7
Introducción ........................................................................... 3 Funcionamiento manual ........................................................ 8
Descripción general ............................................................... 3 Condición del aceite .............................................................. 8
Descripción del funcionamiento........................................... 4 Prueba del nivel de resistencia del aislamiento.................. 8
Accionador estándar .............................................................. 4 Procedimientos de reparación en taller ............................... 9
Accionador de cierre rápido ................................................... 5 Boquillas aislantes ................................................................. 9
Valores nominales y especificaciones................................. 6 Contactos............................................................................. 10
Mecanismo accionador ........................................................ 16
Lista de repuestos ............................................................... 19

septiembre de 1983 • Edición nueva 1


Printed in USA
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

!
SEGURIDAD
!
SEGURIDAD
PARA VIVIR SEGURIDAD PARA VIVIR PARA VIVIR

Los productos de conmutadores de distribución Kyle cumplen o exceden las normas aplicables de la industria relacionadas con la
seguridad del producto. Nosotros fomentamos activamente las prácticas de seguridad en el uso y el mantenimiento de nuestros pro-
ductos a través de nuestra literatura de servicio, programas de entrenamiento instructivos y los continuos esfuerzos de todos los
empleados de Kyle involucrados en el diseño, fabricación, comercialización y servicio del producto.
Le urgimos que siga todos los procedimientos de servicio aprobados en su localidad y las instrucciones de seguridad cuando trabaje
en equipos y líneas de alto voltaje y que apoye nuestra misión de “Seguridad para vivir”.

INFORMACION DE SEGURIDAD
A continuación se detalla información importante de seguridad.
Para la instalación y el funcionamiento seguros de este equipo,
ADVERTENCIA: Voltajes peligrosos. El contacto con
asegúrese de leer y comprender todas las precauciones y
advertencias.
! el alto voltaje causará lesiones personales graves o la
muerte. Siga todos los procedimientos de servicio aprobados
localmente al trabajar cerca de líneas y de equipo de alto vol-
Avisos de advertencia taje. G103.2

Este manual contiene dos tipos de avisos de advertencia:

ADVERTENCIA: Se refiere a los peligros o prác- ADVERTENCIA: No haga funcionar este equipo si
! ticas peligrosas que podrían causar lesiones per- ! está sin aceite. El aceite es el medio de aislamiento
sonales graves, la muerte y daños al equipo. eléctrico dentro del equipo; el funcionamiento sin aceite cau-
sará descargas disruptivas que dañarán el equipo y que pue-
PRECAUCION: Se refiere a los peligros o prácti- den causar lesiones personales graves. G104.2

! cas peligrosas que podrían causar daños al equipo


y lesiones personales.
ADVERTENCIA: Este equipo requiere de inspección
! y mantenimiento periódicos para asegurar su funciona-
miento apropiado. Si no se le mantiene como es debido,
Instrucciones de seguridad podría dejar de funcionar correctamente. El funcionamiento
incorrecto podría causar daños al equipo y posiblemente oca-
A continuación se indican precauciones y advertencias genera- sionar lesiones personales. G105.1
les aplicables a este equipo. A través de este manual hay adver-
tencias adicionales relacionadas a labores y procedimientos
específicos.
PRECAUCION: Respete todas las prácticas de segu-
! ridad aprobadas en su localidad al elevar y montar el
equipo. Utilice las orejetas de elevación proporcionadas.
ADVERTENCIA: Antes de instalar, hacer funcionar, Eleve las cargas de modo uniforme y no permita que el peso
! hacer trabajos de mantenimiento o probar este equipo, se desplace. Se podrían causar daños al equipo al levantarlo
lea y comprenda el contenido de este manual. El funciona- incorrectamente. G106.1
miento, manejo o mantenimiento incorrecto podría causar la
muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G101.0

ADVERTENCIA: Este equipo no está diseñado para


! salvaguardar vidas humanas. Respete todos los proce-
dimientos y prácticas de seguridad aprobados localmente al
instalar o hacer funcionar este equipo. El no hacerlo podría
causar la muerte, lesiones personales graves y daños al
equipo. G102.1

2
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

INFORMACION DEL PRODUCTO

Introducción Descripción general


La Información de servicio S260-20-9S describe las instruc- Estos dispositivos eléctricamente controlados y llenos de aceite
ciones de mantenimiento para los interruptores en aceite tipos proporcionan conmutación trifásica para cargas en general
VR, VCR y VLR accionados por motor. (Tipo VR), para cargas capacitivas (Tipo VCR) y para cargas
inductivas (Tipo VLR) con accionamiento manual o automático.
La información contenida en este manual ha sido organizada
Los interruptores utilizan un mecanismo accionador y una con-
en las siguientes categorías principales: Información de seguri-
figuración comunes, y se diferencian entre sí por sus conjuntos
dad, descripción general, principios de funcionamiento e
de contactos.
instrucciones para su inspección periódica, prueba, localización
de averías y reparación en taller. Se incluyen listas de repuestos El interruptor tipo VCR utiliza un juego de contactos móviles
con números de referencia correspondientes a diagramas de con forma de cuña para la formación de arcos y un juego de con-
despiece del equipo en la parte posterior del manual. Consulte tactos tipo bayoneta para la alimentación de cargas. Además,
el contenido para obtener los números de página de cada tema. unas resistencias instaladas en serie con los contactos de arcos
amortiguan tanto la magnitud como la frecuencia de las co-
Lea este manual primero rrientes transitorias para aplicaciones de conmutación de ban-
cos de condensadores en paralelo (Figura 2).
Lea y comprenda el contenido de este manual y respete todos
los procedimientos y prácticas de seguridad aprobados local- El interruptor tipo VR utiliza dos juegos de contactos móviles
mente antes de instalar o hacer funcionar este equipo. con forma de cuña, uno para la formación de arcos y el otro para
la alimentación de cargas (Figura 3).
Información adicional El interruptor tipo VLR utiliza un juego de contactos móviles
Estas instrucciones no pretenden abarcar todos los detalles o tipo bayoneta que trabajan dentro de cámaras especiales para
variaciones en el equipo, procedimientos o procesos descritos, la interrupción rápida y eficaz de los arcos formados al conmu-
ni proporcionar instrucciones que anticipen todas las contingen- tar cargas inductivas (Figura 4).
cias posibles durante la instalación, funcionamiento o man-
Las estructuras de los contactos de las tres fases están conec-
tenimiento. Cuando se desee información acerca de algún
tadas por medio de palancas acodadas a un eje de torsión
problema no cubierto lo suficientemente para el usuario, ro-
común controlado por el mecanismo accionador, ubicado en el
gamos comunicarse con un ingeniero de ventas de Cooper
gabinete en el frente del interruptor.
Power Systems.

Manejo y almacenamiento Normas ISO


El sistema de control de calidad de la fábrica de productos de
Si se va a almacenar el interruptor por un tiempo apreciable
conmutadores de distribución Kyle de Cooper Power Systems
antes de instalarlo, almacénelo en un lugar limpio y seco.
cuenta con homologación según la norma ISO 9001.
Colóquelo de tal manera que se reduzca al mínimo la posibili-
dad de que ocurran daños mecánicos, especialmente a las
boquillas aislantes.

3
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

DESCRIPCION DEL
FUNCIONAMIENTO
Accionador estándar
Estos interruptores cuentan con un mecanismo accionador a
motor (Figura 5) que permite cerrarlos a distancia. El disparo a
distancia se logra energizando un solenoide de disparo/apertura
que desengancha un mecanismo accionador cargado por
resorte y abre los contactos principales del interruptor. El cierre
subsecuente se logra accionando el motor, el cual carga los
resortes de disparo, engancha el mecanismo accionador y
extiende el resorte de disparo hasta que conmute y cierre los
contactos principales del interruptor. El ciclo de la operación de
cierre dura aproximadamente 10 segundos.
Se usa el diagrama esquemático del sistema mecánico que
muestra un solo juego de contactos que se conecta a un vari-
llaje de movimiento rectilíneo y un accionador por energía alma-
cenada para ilustrar los principios de funcionamiento. Cuando
se cierran los contactos (Figura 6), el resorte de disparo se
CONTACTOS PARA
CONTACTOS ALIMENTACION DE
RESISTENCIA extiende por la acción de una traba basculante rígidamente
AMORTIGUADORA fijada. Cuando se energiza el circuito de apertura, el solenoide
PARA ARCOS CARGAS
de disparo suelta la traba para conmutar la traba basculante y
Figura 2. abrir los contactos principales (Figura 7). Ambos resortes están
Interruptor VCR retirado de su tanque. relajados; es imposible cerrar los contactos accidentalmente.
Cuando se energiza el circuito de cierre, el motor se activa y
desplaza el eje impulsor/brazo en el engranaje reductor para
extender la traba basculante hasta que se trabe y extienda los
resortes de disparo y de cierre (Figura 8). El desplazamiento
adicional del eje impulsor conmuta el resorte de cierre para ce-
rrar el interruptor y empujar la traba basculante rígida (y los
resortes de disparo extendidos) a la posición ilustrada en la
Figura 6, dejando la unidad lista para volver a dispararse.
Un interruptor selector permite efectuar una transición orde-
nada de la posición de disparo a la de cierre y de la de cierre a
CONTACTOS PARA ARCOS la de disparo. El interruptor selector se acciona por medio del
eje principal. Cuando los contactos principales se cierran, el cir-
cuito de disparo está activado y el circuito de cierre está desac-
tivado. Cuando los contactos principales del interruptor se
abren, el circuito de disparo está desactivado y el circuito de
cierre está activado. La Figura 9 muestra el diagrama de cir-
CONTACTOS PARA cuitos para el accionador estándar.
ALIMENTACION
DE CARGAS
Figura 3.
Disposición de contactos de interruptor tipo VR.

INDICADOR
CAMARA DE DE POSICION
INTERRUPCION INTERRUPTOR
DE AUTODESCARGA SELECTOR
RESORTE
DE CIERRE
INTERRUPTOR DE
CALENTADOR
REGLETA OPCIONAL
DE BORNES

EJE
IMPULSOR
MOTOR
CONTACTOS MOVILES
TIPO BAYONETA CALENTADOR
(OPCIONAL)

Figura 4. Figura 5.
Disposición de contactos de interruptor tipo VLR. Accionador estándar.

4
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

CONTACTOS BOBINA DE CONTACTOS


Accionador de cierre rápido
BOBINA DE
PRINCIPALES DISPARO PRINCIPALES
DISPARO
(ACTIVADA) Si tiene el accionador de cierre rápido (Figura 10), los contactos
principales del interruptor se cierran de 2,5 a 5 ciclos después
de que el circuito de cierre haya sido energizado (a diferencia
RESORTE DE RESORTE DE
de los 10 segundos que requiere el accionador estándar). Sin
CIERRE
(RELAJADO)
CIERRE embargo, deberán transcurrir al menos 10 segundos entre una
(RELAJADO)
TRABA operación de disparo y una de cierre para que el motor
BASCULANTE RESORTE DE TRABA RESORTE DE
(RIGIDA) DISPARO BASCULANTE DISPARO accionador pueda precargar los resortes de cierre. El accesorio
DE DISPARO (RELAJADO)
(EXTENDIDO) incluye un interruptor de corte accionado por leva que permite
ENGRANAJE EJE DEL
ENGRANAJE EJE DEL
REDUCTOR MOTOR al motor precargar el mecanismo de cierre y una traba
REDUCTOR MOTOR
accionada por solenoide que libera el mecanismo de cierre pre-
cargado.
Figura 6. Figura 7.
Cuando los contactos están cerrados, el estado del meca-
Estado del mecanismo con Estado del mecanismo con
nismo es igual al mostrado en la Figura 6. Cuando se energiza
el interruptor cerrado. el interruptor abierto.
el circuito de apertura, el solenoide de disparo suelta la traba
para conmutar la traba basculante y abrir los contactos del inte-
BOBINA DE rruptor (Figura 7). Al mismo tiempo, el motor de cierre se activa
CONTACTOS
DISPARO PRINCIPALES e impulsa el eje impulsor para extender la traba basculante
hasta que se trabe y extienda los resortes de disparo y de cierre.
El mecanismo de cierre se traba en la posición de precarga por
la acción del solenoide de cierre (Figura 11). Cuando se activa
RESORTE DE
CIERRE el circuito de cierre, el solenoide de cierre suelta la traba bas-
TRABA (EXTENDIDO) culante para cerrar el interruptor y devolver el mecanismo al
BASCULANTE
(RIGIDA) RESORTE DE
DISPARO
estado ilustrado en la Figura 6.
(EXTENDIDO)
La Figura 12 ilustra el diagrama de circuitos de un control
ENGRANAJE EJE DEL
REDUCTOR MOTOR (EN equipado con la función de cierre rápido y los contactos princi-
MOVIMIENTO) pales abiertos. La señal de cierre activa la bobina de cierre
rápido, cerrando los contactos principales del interruptor. El
Figura 8. interruptor selector se desplaza hacia la izquierda para desacti-
Estado del mecanismo durante la operación de cierre. var el circuito de la bobina de cierre rápido y activar el circuito
de disparo. Una operación de disparo activa la bobina de dis-
paro, la cual abre los contactos principales del interruptor. El
interruptor selector se desplaza hacia la derecha para desacti-
var el circuito de disparo y el interruptor de corte se desplaza
BOBINA DE hacia la izquierda para activar el motor. El motor funciona y pre-
DISPARO
carga el resorte de cierre. Al concluir esta operación, la leva del
brazo de la palanca acodada desplaza el interruptor de corte
INTERRUPTOR hacia la derecha para desactivar el motor.
SELECTOR
NEG

NEG
ROJ

AZU
BLA
NAR

MOTOR
NEG
NAR
VER

ROJ

AZU
BLA

RECEPTACULO EN
PARTE INFERIOR
DE CAJA
ENCHUFE CIRC.
DE CONTROL
CIERRE

APERTURA VOLTAJE
DE
SUMINISTRO

Figura 9.
Diagrama de circuitos del accionador estándar.

5
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

VALORES NOMINALES Y
ESPECIFICACIONES
Tabla 1
INTERRUPTOR Valores nominales eléctricos
DE CORTE
Voltaje nominal máximo (kV rms) 15,5
SOLENOIDE DE Voltaje nominal del sistema (kV rms) 2,4-14,4
CIERRE RAPIDO Nivel básico de aislamiento (BIL) (kV pico) 110
Voltaje no disruptivo de aislante a 60 Hz (kV rms)
LEVA DE Seco, 1 minuto 50
INTERRUPTOR Húmedo, 10 segundos 45
DE CORTE Corriente continua nominal (A) 400

Figura 10. Tabla 2


Accionador de cierre rápido. Capacidad de conmutación de carga

Tipo de Factor de Corriente nominal


interruptor Aplicación potencia (A)

Conmutación de
VR —
corriente capacitiva 300

7,2 kV 14,4 kV
75-100 400 200
Conmutación de 50-75 200 100
carga inductiva 10-50 100 50

Conmutación de
VCR —
corriente capacitiva* 400

Conmutación de
VLR carga inductiva 10-100 400

*Capacidad para aplicaciones de bancos de condensadores en paralelo.

Figura 11.
Estado del accionador con el resorte de cierre precargado. Tabla 3
Corriente de corta duración nominal
Corriente asimétrica momentánea nominal (A) 20.000
BOBINA DE Corriente simétrica nominal por 1/2 segundo (A) 13.500
DISPARO INTERRUPTOR SELECTOR
Corriente simétrica nominal por 1 segundo (A) 10.000
Corriente simétrica nominal por 4 segundos (A) 6.000
Corriente asimétrica de cierre nominal (A) 20.000
BOBINA
DE
CIERRE
RAPIDO
INTERRUPTOR
DE CORTE Tabla 4
MOTOR
Datos de funcionamiento del accionador
Motor de cierre:
Voltaje de servicio nominal (VCA) 120
Gama de voltaje de servicio (VCA) 95-130
AZU

Corriente transitoria de arranque (A) 6


NEG
NAR
VER

ROJ
BLA

Corriente de estado estable (A) 3


Tiempo de funcionamiento (s) 10
Corriente de bobina de disparo a 120 VCA (A) 5
APERTURA
CIERRE

VOLTAJE DE SUMINISTRO

Figura 12.
Diagrama de circuitos del accionador de cierre rápido.

6
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

MANTENIMIENTO 10. Revise la rigidez dieléctrica del aceite aislante.


A. Una muestra tomada del fondo del tanque deberá tener
Frecuencia del mantenimiento una rigidez dieléctrica no menor que 22 kV rms.

Debido a que estos interruptores se utilizan bajo condiciones de B. Si la rigidez dieléctrica es baja, esto indica la presencia
funcionamiento y climáticas que varían ampliamente, la mejor de agua o depósitos de carbono en el aceite. Cambie el
manera de determinar los intervalos de mantenimiento es a aceite. (Vea Condición del aceite.)
través de la experiencia adquirida por el usuario. McGraw-Edi- 11. Si es necesario cambiar el aceite, vacíe el tanque y bote los
son recomienda la inspección y servicio anuales del interruptor forros de las paredes interiores del mismo.
hasta que la experiencia adquirida indique la necesidad de un
programa diferente. Por ningún motivo se debe extender el 12. Limpie minuciosamente todo el fango y los depósitos de car-
intervalo de servicio a más de 1200 ciclos de funcionamiento. bono y enjuague el tanque con aceite limpio.
13. Instale forros nuevos y llene el tanque con aceite aislante
Inspecciones periódicas nuevo y limpio hasta que el nivel esté a 32 mm (1-1/4 pulg)
de la parte superior de la brida del tanque. La capacidad de
Cada inspección de mantenimiento periódico debe incluir lo aceite es de aproximadamente 72 l (19 gal).
siguiente como mínimo:
NOTA: Sólo utilice aceite para transformadores nuevo o
1. Derive la conexión del interruptor y retírelo del servicio. reacondicionado que satisfaga las especificaciones
2. Inspeccione los componentes externos. dadas en el documento de McGraw-Edison
R280-90-1, “Oil Specifications and Test” (disponible
A. Limpie las boquillas aislantes e inspecciónelas en busca en inglés solamente).
de picaduras, agrietaciones y roturas. Cambie los com-
ponentes según sea necesario. (Consulte la página 9 14. Limpie y examine la empaquetadura de la cabeza. Cám-
para el procedimiento del caso.) biela si está dañada o ha sido deformada.

B. Busque rayaduras en la pintura y otros daños mecáni- 15. Limpie el asiento de la empaquetadura de la cabeza y
cos. Pinte la unidad para evitar la corrosión. vuelva a colocar el interruptor en el tanque.

3. Efectúe una prueba de la resistencia dieléctrica para deter- A. Vuelva a colocar los pernos de la cabeza y apriételos a
minar el nivel de aislamiento. (Consulte la página 8 para el 16-20 Nm (12-15 lb-pie). Aplique la fuerza de apriete a
procedimiento del caso.) cada perno de manera gradual y uniforme, alternando
entre un perno y otro, hasta obtener una presión de se-
4. Afloje los pernos de la cabeza y saque el mecanismo de su llado uniformemente distribuida sobre la empaque-
tanque. Tenga cuidado de no dañar la empaquetadura en tadura.
caso de ser necesario apalancar la cabeza para soltarla del
tanque. NOTA: La separación entre la brida del tanque y la pieza
fundida de la cabeza debe ser de 4,8 mm
5. Permita que el aceite se drene del mecanismo. (3/16 pulg) como máximo.
6. Limpie los componentes internos. 16. Revise el nivel de aceite con la varilla de medición de la
A. Quite todos los residuos de carbono limpiando con un cabeza y añada aceite hasta que el nivel llegue a la línea
trapo limpio y sin pelusa. superior de la varilla.
17. Accione el interruptor por medios eléctricos para asegu-
B. Enjuague los componentes internos con aceite para
rarse que funcione correctamente.
transformadores limpio.
18. Repita la prueba de rigidez dieléctrica de alto voltaje (paso
PRECAUCION 3) para asegurarse que las separaciones dieléctricas en el
interior del tanque no han sufrido perjuicios.
Nunca utilice soluciones volátiles, detergentes ni
limpiadores solubles en agua.

7. Revise los contactos móviles y fijos. INSTRUCCIONES DE USO


A. Las picaduras y descoloramiento ligeros pueden
repararse con arpillera o con una lima de dientes finos. Funcionamiento eléctrico
B. Reemplace los contactos móviles y los fijos si han sufrido El interruptor puede abrirse y cerrarse eléctricamente aplicando
desgaste significativo. (Consulte la página 10 para el un voltaje accionador nominal directamente al bloque de bornes
procedimiento del caso.) del accionador. Consulte la chapa de identificación para obtener
el voltaje de servicio del control.
NOTA: Reemplace los contactos antes de que el des-
gaste de las superficies de transferencia de la Accionador estándar
corriente de carga perjudique su eficacia.
Consulte el diagrama de conexiones del accionador estándar
8. Cierre y dispare el interruptor manualmente varias veces (Figura 9) y proceda de la manera siguiente:
para comprobar que todos sus componentes funcionen co-
rrectamente. (Consulte la página 8 para el procedimiento de PARA CERRAR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje de
cierre manual.) servicio nominal a los bornes 2 y G por un lapso tal que permita
al motor completar su ciclo de cierre (aproximadamente 10
9. Inspeccione los forros de la pared del tanque. Si hay zonas segundos).
blandas o esponjosas, esto indica que se ha absorbido
agua. Reemplace los forros si se descubre esta condición o PARA ABRIR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje de ser-
aun si sólo se sospecha la misma. vicio nominal momentáneamente a los bornes 3 y G para acti-
var el solenoide de disparo.

7
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

Accionador de cierre rápido CONDICION DEL ACEITE


Consulte el diagrama de conexiones del accionador de cierre El aceite juega un papel importante en el funcionamiento co-
rápido (Figura 12) y proceda de la manera siguiente: rrecto del interruptor. Proporciona la barrera interna entre los
PARA CERRAR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje de conductores de las fases y entre los de fase y de tierra y actúa
servicio nominal a los bornes 1 y G. Si el resorte de cierre no ha como un supresor de arcos. El accionamiento del interruptor
sido precargado, el motor se activará y extenderá el resorte puede causar la descomposición de parte del aceite en com-
(aproximadamente 10 segundos). Cuando el resorte de cierre puestos químicos, carbono libre y gases. Algunos de estos com-
ha sido precargado, coloque un puente temporalmente entre los puestos forman partículas hidroabsorbentes que reducen la
bornes 1 y 2 para activar el solenoide de cierre rápido. rigidez dieléctrica del aceite. Para el funcionamiento eficaz del
interruptor, es necesario cambiar el aceite antes de que se dete-
PARA ABRIR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje de ser- riore en exceso de los niveles seguros. Si el aceite está con-
vicio nominal a los bornes 3 y G para activar el solenoide de dis- taminado con residuos de carbono o tiene una rigidez dieléctrica
paro. de menos de 22 kV, es necesario cambiarlo.
El aceite usado deberá reacondicionarse antes de volverlo a
Funcionamiento manual usar. Mediante un proceso de filtrado se puede extraer el agua
Se incluye una palanca acodada en la parte inferior del gabinete absorbida y libre y otros contaminantes hasta elevar la rigidez
del accionador que permite cerrar el interruptor manualmente. dieléctrica a un nivel aceptable. Sin embargo, éste no siempre
extrae los contaminantes hidroabsorbentes. En este caso la
Para cerrar el interruptor rigidez dieléctrica del aceite podría disminuir rápidamente luego
de volver a poner el interruptor en servicio. Por lo tanto, el inte-
ACCIONADOR ESTANDAR — Instale la palanca acodada en rruptor debe llenarse con aceite nuevo o aceite reacondicionado
el eje impulsor en la parte delantera del mecanismo (Figura 13) hasta dejarlo como nuevo. El aceite usado en estos interrup-
y gire la palanca en sentido horario hasta que el resorte de tores satisface la norma ASTM D3487, tipo I; sus propiedades
cierre se conmute y cierre el interruptor (aproximadamente 42 se indican en el documento R280-90-1, “Oil Specifications and
vueltas). Test” (disponible en inglés solamente).
ACCIONADOR DE CIERRE RAPIDO — Instale la palanca aco- Siempre filtre el aceite nuevo antes de usarlo, aun cuando el
dada en el eje impulsor en la parte delantera del mecanismo mismo se haya obtenido a través de una fuente aprobada. Si se
(Figura 13) y gire la palanca en sentido horario hasta que la hace pasar el aceite a través de una prensa secante, se extrae
palanca llegue a su tope mecánico (aproximadamente 42 del mismo el agua libre y contaminantes sólidos tales como la
vueltas). Después accione el solenoide de cierre rápido mecáni- herrumbre, el polvo y la pelusa. Al filtrar el aceite, mantenga la
camente para soltar el resorte y cerrar el interruptor. aireación a un mínimo para evitar que la humedad presente en
el aire se condense en el aceite y reduzca su rigidez dieléctrica.

Para abrir el interruptor


En los accionadores estándar y de cierre rápido, tire el anillo ubi-
cado debajo del gabinete del accionador hacia abajo para
PRUEBA DEL NIVEL DE
accionar el solenoide de disparo manualmente. RESISTENCIA DEL
AISLAMIENTO
Las pruebas de resistencia a potenciales eléctricos altos pro-
porcionan información en cuanto a la condición del dieléctrico
del interruptor. Las pruebas se efectúan a un nivel de voltaje
equivalente a 75% del voltaje no disruptivo nominal de baja fre-
cuencia (37,5 kV). Proceda de la siguiente manera:

Prueba 1
Proceda de la siguiente manera:
1. Cierre el interruptor.
2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.
3. Conecte entre sí las tres boquillas aislantes en un lado del
interruptor.
4. Aplique el voltaje de prueba (37,5 kV) a los bornes de las
boquillas que se conectaron entre sí.
• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por
60 segundos.
Prueba 2
Proceda de la siguiente manera:
TIRE DEL ANILLO PARA DISPARAR 1. Cierre el interruptor.
EL INTERRUPTOR MANUALMENTE
2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.
Figura 13. 3. Conecte las dos boquillas aislantes exteriores a tierra (Fase
Uso de la palanca para el cierre manual del interruptor. A y fase C).

8
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

4. Aplique el voltaje de prueba (37,5 kV) a los bornes de la Para reemplazar una boquilla aislante, consulte la Figura 14 y
boquilla central (Fase B). proceda de la manera siguiente:
• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60 1. Después de sacar el interruptor de su tanque, quite la
segundos. tuerca, la arandela de seguridad y la arandela plana que
sujetan la estructura de contactos al extremo inferior de la
Prueba 3 varilla de la boquilla.
Proceda de la siguiente manera:
1. Abra el interruptor. CONJUNTO VARILLA DE
DE BOQUILLA LA BOQUILLA
2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.
BORNE
3. Conecte las tres boquillas aislantes en un lado del interrup-
tor entre sí y a tierra. EMPAQUETADURA
DE BORNE
4. Conecte entre sí las tres boquillas aislantes en el otro lado
del interruptor.
CERAMICA
5. Aplique el voltaje de prueba (37,5 kV) a los bornes de las
boquillas en el lado no conectado con tierra del interruptor.
• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60
segundos. PERNO

6. Invierta las conexiones de prueba y de tierra de las boquillas. ABRAZADERA

7. Aplique nuevamente el voltaje de prueba (37,5 kV) a los ANILLO


FIJADOR
bornes de las boquillas no conectadas con tierra. DIVIDIDO
• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60
segundos.
EMPAQUETADURA

Resultados de la prueba Figura 14.


Estas pruebas de resistencia a potenciales eléctricos altos pro- Componentes de las boquillas aislantes.
porcionan información en cuanto a la condición del dieléctrico
del interruptor.
2. Quite los tres pernos de cabeza hexagonal y abrazaderas
A. Si el interruptor pasa las pruebas de contactos cerrados
que fijan la boquilla a la cabeza y levante todo el conjunto
(Pruebas 1 y 2) pero no pasa la prueba de contactos abier-
de la boquilla para quitarlo.
tos (Prueba 3), la causa probablemente se encuentra en
uno o más de los conjuntos de contactos principales. 3. Quite y bote la empaquetadura inferior de la boquilla.
B. Si el interruptor no pasa las pruebas de contactos cerrados 4. Dependiendo del grado de los daños, se puede reemplazar
(Pruebas 1 y 2), esto probablemente se debe a una reduc- todo el conjunto de la boquilla, o se puede sustituir la porce-
ción en la separación eléctrica o a la falla del aislamiento. lana de la boquilla solamente. En caso de sustituirse la
porcelana solamente, proceda de la manera siguiente:
C. Después de corregir la causa, repita la prueba para confir-
mar que la reparación ha sido exitosa. A. Desenrosque el borne de boquilla y saque la varilla del
extremo inferior de la porcelana. Bote la empaquetadura
del borne.
B. Inserte el conjunto de la varilla completamente en la
PROCEDIMIENTOS DE porcelana nueva, asegurándose que el pasador hueco
REPARACION EN TALLER quede asentado en la ranura fijadora ubicada en la parte
superior del buje.
Los procedimientos descritos en esta sección deben efectuarse
bajo condiciones de limpieza máxima posible. No se requiere el C. Coloque el borne en la varilla de la boquilla usando una
uso de herramientas especiales en ninguno de los proce- empaquetadura nueva; apriételo a 48 Nm (35 lb-pie).
dimientos de reparación. NOTA: Aplique una capa muy liviana de vaselina a la
superficie moleteada interior del borne antes de
Boquillas aislantes colocar el borne en la varilla de la boquilla ais-
lante.
El mantenimiento de las boquillas aislantes generalmente con-
siste en una limpieza a fondo y una inspección minuciosa en 5. Gire el anillo fijador dividido de aluminio para quitarlo de la
busca de picaduras, agrietaciones u otros daños mecánicos boquilla vieja y vuelva a utilizarlo si está en buenas condi-
como parte del procedimiento de mantenimiento periódico. ciones; sustitúyalo si está dañado.
Siempre se deben sustituir las boquillas cuando se descubren NOTA: El anillo fijador amortigua y distribuye la presión
daños. entre la porcelana y las abrazaderas. NO LO
Obsérvese que las estructuras de los contactos están sopor- OMITA.
tadas por la parte inferior de las boquillas aislantes. Si hay más 6. Instale el conjunto de la boquilla (nueva o reacondicionada)
de una boquilla dañada, reemplace una boquilla a la vez para en la cabeza con una empaquetadura inferior nueva.
guardar el alineamiento entre los contactos. Coloque la boquilla de manera que el extremo del espárrago
del borne quede hacia afuera.

9
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

7. Coloque el anillo fijador con la división centrada entre los (2) Quite la tornillería que fija el conjunto de los contactos
dos pernos sujetadores. fijos a la caja de contactos.
8. Fije la boquilla a la pieza fundida de la cabeza. Apriete los (3) Quite el espaciador, el conjunto de contactos para
pernos sujetadores de manera uniforme, poco a poco, hasta arcos y el aislante.
un valor de apriete de 8-14 Nm (6-10 lb-pie).
(4) Complete el desarmado quitando el espárrago, la
NOTA: Aplique la fuerza de sujeción de modo gradual y uni- arandela de seguridad y los conjuntos de contactos
forme a cada perno, alternando el apriete entre un para alimentación de cargas.
perno y otro. Esto da por resultado una presión de
(5) Bote los conjuntos de contactos para arcos y para ali-
sellado uniformemente distribuida sobre la empa-
mentación de cargas.
quetadura.
3. Inspeccione la caja de soporte de contactos y la varilla de
9. Vuelva a establecer las conexiones entre la boquilla y la
contactos en busca de daños. Si no es necesario sustituir-
estructura de los contactos.
los, continúe con el paso 5. Si es necesario sustituirlos, pro-
10. Vuelva a revisar el alineamiento entre los contactos según ceda de la siguiente manera:
se especifica en las páginas 12 y 15.
TORNILLOS DE FIJACION
CONJUNTO DE
Contactos CONTACTOS
MOVILES
El interruptor tipo VR utiliza dos juegos de contactos móviles
con forma de cuña, uno para la formación de arcos y el otro para VARILLA DE CONTACTOS FIJOS
la alimentación de cargas (Figura 3). El interruptor tipo VCR uti- CONTACTOS
CONTACTOS PARA ARCOS
liza un juego de contactos con forma de cuña para la formación
de arcos y un juego de contactos tipo bayoneta para la ali-
mentación de cargas y cuenta con resistencias en serie con los CONTACTOS PARA
contactos para arcos para amortiguar los voltajes transitorios ALIMENTACION DE CARGAS
generados al conmutar cargas capacitivas (Figura 2). Los pro-
cedimientos de servicio y alineamiento de contactos son simi-
lares en ambos tipos de interruptor.
NOTA: La estructura de los contactos en los interruptores tipo CAJA DE BLOQUE DE CONJUNTO
VCR con números de serie anteriores al 1770 utiliza SOPORTE DE DE CONTACTOS FIJOS
contactos con forma de cuña tanto para la alimentación CONTACTOS
de cargas como para la formación de arcos. Se SOPORTE DE MONTAJE
recomienda enfáticamente sustituir estos conjuntos de TUERCA DE BOQUILLA
contactos antiguos por unos de versión actualizada. Se EXTERIOR
ofrece un juego de contactos, N° KA704VCR, con este TUERCA DE BOQUILLA
fin. Se requieren tres juegos por cada interruptor. Las INTERIOR
instrucciones de reemplazo de la estructura de contac-
tos se incluyen con el juego.
El interruptor tipo VLR utiliza un juego de contactos móviles
tipo bayoneta que trabajan dentro de cámaras de interrupción Figura 15.
de autodescarga (Figura 4). Se incluyen procedimientos sepa- Estructura de contactos de interruptores tipo VR.
rados de servicio y alineamiento para el interruptor tipo VLR.
El servicio y alineamiento de los contactos se simplifican en CONJUNTO DE
CONTACTOS MOVILES
gran manera si el conjunto de la cabeza se coloca en posición TORNILLOS
invertida, con las boquillas hacia abajo. El conjunto de la cabeza DE FIJACION
AISLANTE DE VARILLA
puede apoyarse sobre sus boquillas. DE CONTACTOS

Interruptores tipos VR y VCR CONJUNTO DE


CONTACTOS FIJOS PARA
Si se determina que es necesario sustituir los contactos, con- ARCOS

sulte la Figura 15 ó 16, según corresponda, y proceda de la ESCUADRA DE


RESISTENCIAS
manera siguiente.
ESPACIADOR
1. Quite y bote el conjunto de contactos móviles sacando los TORNILLERIA DE
dos tornillos y tuercas de tope que fijan el conjunto a la vari- FIJACION DE LOS
CONTACTOS FIJOS
lla de contactos.
RESISTENCIA
2. Quite el conjunto de contactos fijos. AMORTIGUADORA

TUERCA DE BOQUILLA
A. Interruptor tipo VR (Figura 15) EXTERIOR

(1) Quite la tornillería que sujeta el bloque del conjunto de TUERCA DE BOQUILLA
INTERIOR
contactos fijos a la caja de soporte de contactos y
bote todo el conjunto de contactos.
Interruptor tipo VCR (Figura 16)
(1) Desconecte la resistencia de la escuadra conectada
Figura 16.
al conjunto de contactos para arcos.
Estructura de contactos para interruptores tipo VCR.

10
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

A. Desconecte la varilla de contactos del brazo accionador B. Efectúe una inspección visual de las escuadras de
quitando el anillo “C” y el pasador de enlace (Figura 17). soporte de la caja de contactos para verificar que estén
aproximadamente centradas sobre las varillas de las
boquillas.
C. Vuelva a colocar las arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales exteriores en ambas
CAJA varillas de boquillas. Verifique que se haya colocado una
arandela plana arriba y debajo de cada escuadra de
ANILLO “C” soporte de contactos. Enrosque las contratuercas hasta
ajustarlas, pero no las apriete completamente hasta que
PASADOR se haya completado el alineamiento de los contactos.
D. Vuelva a conectar la varilla de contactos al brazo
accionador con el pasador de enlace; fije el pasador con
un anillo “C”.
E. Con el mecanismo del interruptor en la posición abierta,
BRAZO el borde superior del émbolo del amortiguador en la vari-
ACCIONADOR lla de contactos deberá estar a aproximadamente 0,8 mm
(1/32 pulg) por encima de la superficie superior del amor-
tiguador. (Consulte la Figura 19.) Ajuste las tuercas de las
varillas de las boquillas para mover la caja de contactos
hacia arriba o hacia abajo, según se requiera.
5. Vuelva a armar el conjunto de contactos fijos con los con-
Figura 17. tactos nuevos.
Varillaje de la varilla de contactos.
A. Interruptor tipo VR
(1) Fije el bloque del conjunto nuevo de contactos fijos a
B. Quite la tuerca hexagonal exterior, la arandela de seguri- la caja de soporte usando la tornillería que se quitó en
dad y la arandela plana de la varilla de la boquilla y le- el paso 2A(1).
vante la caja de contactos para quitarla de las varillas de
las boquillas.
C. Para quitar la varilla de contactos de la caja, saque el
pasador hueco y quite el bloque de anclaje de los con-
tactos móviles (Figura 18).
D. Reemplace los conjuntos defectuosos y vuelva a armar
la varilla de contactos en la caja.
4. Vuelva a instalar la caja de soporte de contactos y la varilla
de contactos.
A. Coloque el conjunto de la caja de contactos en las vari-
llas de las boquillas. Consulte la Figura 2 para determi-
nar la orientación correcta de las resistencias
amortiguadoras de cada fase del interruptor tipo VCR.

LA PARTE SUPERIOR DEL EMBOLO


DEBE ESTAR A 0,8 mm (1/32 pulg) POR
ENCIMA DE LA SUPERFICIE SUPERIOR
DEL AMORTIGUADOR

Figura 19.
Ajuste inicial.

B. Interruptor tipo VCR


(1) Fije el conjunto de contactos de alimentación de car-
gas a la caja de soporte usando los espárragos y
arandelas de seguridad dentadas que se quitaron en
el paso 2B(4).
(2) Vuelva a armar el aislante, el conjunto de contactos
para arcos y el espaciador en los espárragos y fíjelos
con la tornillería de fijación que se quitó en el paso
2B(2).
BLOQUE DE VARILLA DE (3) Vuelva a conectar la resistencia a la escuadra.
ANCLAJE CONTACTOS
6. Instale el conjunto nuevo de contactos móviles en el bloque
Figura 18. de anclaje de la varilla de la boquilla y fíjelo con los tornillos
Remoción de la varilla de contactos. y tuercas de tope que se quitaron en el paso 1.

11
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

7. Alinee los conjuntos de contactos. D. Desenganche el resorte de cierre del espárrago impulsor
en la parte delantera del mecanismo del accionador.
A. Coloque una escuadra de combinación sobre los bordes
Coloque la palanca acodada de cierre manual y gírela en
fresados de la pieza fundida de la cabeza y coloque la
sentido horario hasta que el espárrago impulsor llegue a
caja de contactos a escuadra con la cabeza, como se
la posición de las 7 horas; aproximadamente 42 revolu-
muestra en la Figura 20. Obtenga la alineación correcta
ciones.
ajustando la tuerca hexagonal interior.
E. A partir de este punto, gire la palanca lentamente para
NOTA: La escuadra tipo “catamarán” que se describe en
desplazar los contactos móviles hacia los contactos fijos.
la página 15 puede usarse para colocar las
estructuras de contactos de los interruptores NOTA: Si el interruptor tiene la función de cierre rápido,
tipos VR y VCR en la posición correcta. el mecanismo se trabará en la posición de las 7
horas. Para liberarlo, empuje el émbolo del
B. Con la caja de contactos colocada a escuadra, apriete
solenoide de cierre rápido hacia el interior del
ambas tuercas hexagonales exteriores sin perturbar la
solenoide.
posición de las tuercas interiores.
F. Conforme los contactos móviles para arcos se acercan al
C. Coloque una placa plana sobre la pieza fundida de la
punto de conexión con los contactos fijos, observe la
cabeza a manera de base y coloque el costado de la caja
alineación entre ellos. Consulte las Figuras 22 y 23. Los
de contactos a escuadra, como se muestra en la Figura
contactos móviles mostrados en la Figura 22 encajan en
21. La caja de contactos puede forzarse para ponerla en
los contactos fijos de modo uniforme, haciendo contacto
la posición a escuadra.
simultáneamente y con fuerza igual en sus dos lados.
Los contactos móviles mostrados en la Figura 23 pueden
encajar en los contactos fijos de modo uniforme, pero
ejerciendo una fuerza desigual.
La falta de alineación puede corregirse girando los
contactos móviles en torno a su eje. El brazo del extremo
de la varilla de contactos permite un movimiento sufi-
ciente para obtener el ajuste requerido.

Figura 20.
Alineación lateral vertical.

Figura 22.
Contactos alineados.

Figura 21. Figura 23.


Alineación longitudinal vertical. Contactos desalineados.

12
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

G. Observando el conjunto de contactos desde el extremo


ESPACIO LIBRE DE 0,8 - 1,6 mm (1/32 - 1/16 pulg)
del interruptor, como se muestra en la Figura 24, com-
pruebe que los contactos móviles entran a escuadra en
los contactos fijos. La revisión visual del paralelismo
entre la barra de los contactos móviles y el borde de la
caja da una indicación suficiente del ajuste correcto.
Si necesita ajuste, afloje las dos tuercas de tope lige-
ramente y mueva la barra de los contactos móviles.
Apriete las tuercas de tope bien firmes.

PARALELISMO

TUERCAS
DE TOPE

Figura 25.
Espacio libre final entre contactos.

Figura 24.
La barra de contactos móviles debe estar paralela
respecto al borde de la caja de contactos.

H. Para confirmar que los contactos encajan correctamente


entre sí, utilice la palanca acodada para colocar el
mecanismo accionador en la posición de cerrado. Revise
el espacio libre entre la barra de contactos móviles y el
bloque guía de la varilla de contactos, mostrado en la
Figura 25. El espacio libre debe medir entre 0,8 y 1,6 mm
(1/32 y 1/16 pulg).
Si el espacio libre excede estos límites, ajuste las tuer-
cas hexagonales de las varillas de las boquillas para
mover el conjunto de contactos fijos hacia arriba o hacia
abajo, según se requiera. Frecuentemente, con sólo dar
media vuelta a cada tuerca se obtiene el ajuste necesario.
Cuídese de mover la caja de contactos de modo uni- Figura 26.
forme para no perturbar su alineación vertical. Medición de la fuerza de sujeción de los contactos fijos.
I. Una vez ajustado el espacio libre de la caja al valor co-
rrecto, apriete las tuercas de la varilla de la boquilla bien NOTA: Para ayudar a determinar el momento en que la
firmes. Utilice una llave de tuercas para mantener inmóvil fuerza aplicada causa la separación entre los
la tuerca interior mientras se aprieta la tuerca exterior contactos, se puede revisar la continuidad eléc-
con otra llave. trica entre ellos. Coloque tiras delgadas de mate-
rial aislante para aislar las superficies de todos
NOTA: Vuelva a comprobar el espacio libre (paso H) y el
los contactos, salvo los que se están midiendo.
alineamiento vertical (pasos A y B) después de
haber apretado las tuercas de la varilla de la B. La fuerza de separación de un juego de contactos nuevo
boquilla. generalmente es mayor que 33 N (7,5 lb). Por lo tanto, el
ajuste de los contactos nuevos se hace para reducir la
J. Después de haber reconstruido las tres fases, vuelva a
presión de sujeción.
conectar el resorte de cierre al espárrago impulsor.
C. Para reducir la presión de sujeción de contactos:
8. Revise la presión de los contactos.
(1) Inserte un destornillador entre las puntas de los con-
A. Utilice un medidor de fuerza como se ilustra en la Figura
tactos fijos y móviles y utilícelo para palanquear el
26 para revisar la presión de sujeción de los contactos.
contacto fijo alejándolo de la punta del contacto móvil.
La fuerza debe aplicarse con la varilla del medidor per-
Ajuste la presión hacia el lado más alto.
pendicular a la superficie del contacto. La fuerza nece-
saria para separar un contacto fijo de su contacto móvil
respectivo deberá ser de 33 ± 2,2 N (7,5 ± 0,5 lb).

13
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

NOTA: Se puede sentir “al tacto” la dirección y fuerza TUERCA DE CONJUNTO DE


de palanqueo apropiadas con facilidad luego TOPE HORQUILLA DE
del primer ensayo. Haga cambios pequeños CONTACTOS
MOVILES
en la presión hasta obtener experiencia en VARILLA DE
este tipo de ajustes. CONTACTOS

D. Para aumentar la presión de sujeción de contactos:


(1) Con el interruptor abierto, doble los dedos de cada
BANDA DE
uno de los contactos hacia adentro. Después cierre el TUBO DE
interruptor y repita el paso C. CONTACTOS

E. Ajuste la presión aplicada en cada lado de un juego de


contactos a valores lo más cercanamente iguales como
sea posible. CONJUNTO
DE TUBO DE
F. Después de haber ajustado la presión de los contactos, CONTACTOS
TIRA DE
asegúrese que haya un espacio libre entre los contactos TUBO DE
de 6 (+0,8 - 1,6) mm (1/4 [+1/32 -1/16] pulg). (Consulte la CONTACTOS
Figura 27.)
9. Accione el interruptor manualmente varias veces para CAJA DE
CONTACTOS
observar la alineación y el espacio libre de los contactos y
verificar que todos los componentes se han fijado correcta- SOPORTE DE
MONTAJE
mente.
TUERCA DE
VARILLA DE BOQUILLA
LA BOQUILLA EXTERIOR
TUERCA DE
BOQUILLA
BRAZO INTERIOR
ACCIONADOR

Figura 28.
Conjunto de contactos del interruptor tipo VLR.

B. Para soltar los tubos de contactos de la caja, sujete cada


6 (+0,8 −1,6) mm tubo firmemente con la mano y separe los tubos de la
1/4 (+1/32 −1/16) pulg caja con un movimiento lento y constante, como se
muestra en la Figura 29, hasta que se suelte la banda de
Figura 27. los tubos.
Espacio libre entre contactos fijos.
C. Quite y bote los conjuntos de tubos de contactos fijos.
4. Vuelva a armar la estructura de contactos fijos con tubos de
Interruptor tipo VLR contactos nuevos.
Si se determina que es necesario sustituir los contactos, con- A. Invierta el orden del paso 3B, ilustrado en la Figura 29,
sulte la Figura 28 y proceda de la manera siguiente: para volver a armar los tubos y la banda de tubos, ase-
gurándose que la muesca de cada tubo quede alineada
1. Quite el conjunto de la horquilla de contactos móviles.
con la lengüeta de la banda.
A. Quite la tuerca de tope y la arandela plana del extremo
de la varilla de los contactos. B. Fije los tubos a la caja con las tiras de tubos.
B. Quite los espaciadores posicionadores de la horquilla y 5. Vuelva a instalar la estructura de contactos fijos en el inte-
saque el pasador hueco. rruptor.
C. Observe la colocación de las arandelas planas arriba y
debajo de la horquilla de los contactos móviles. LENGÜETA DE LA BANDA
Asegúrese de volverlas a colocar en el mismo orden.
D. Quite y bote el conjunto de la horquilla de contactos
móviles.
2. Quite el conjunto de contactos fijos.
A. Quite las tuercas hexagonales de latón, las arandelas de
seguridad y las arandelas planas que fijan los soportes
de montaje a las varillas de las boquillas.
B. Levante todo el conjunto de la caja de contactos para
quitarlo de las boquillas y de la varilla de contactos, la
cual permanece conectada al brazo accionador.
MUESCA EN TUBO
3. Desarme el conjunto de contactos fijos. BANDA DE TUBOS

A. Quite las tiras de los tubos de contactos sacando los Figura 29.
tornillos de cabeza redonda y la tornillería relacionada. Separación de tubos de contactos.

14
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

A. Instale el conjunto sobre la varilla de contactos y fíjelo a y use la palanca acodada para desplazar el espárrago
las varillas de boquillas usando las arandelas planas, impulsor hasta que llegue a la posición de las 7 horas;
arandelas de seguridad y tuercas de latón; no las sobre- aproximadamente 42 revoluciones.
apriete.
D. A partir de este punto, gire la palanca lentamente para
6. Alinee el conjunto de contactos fijos. desplazar los contactos móviles hacia los contactos fijos.
A. Con el mecanismo del interruptor en la posición abierta, NOTA: Si el interruptor tiene la función de cierre rápido,
el borde superior del émbolo del amortiguador en la vari- el mecanismo se trabará en la posición de las 7
lla de contactos deberá estar a 0,8 mm (1/32 pulg) por horas. Para liberarlo, empuje el émbolo hacia el
encima de la superficie superior del amortiguador. (Con- interior del solenoide de cierre rápido.
sulte la Figura 19.) Ajuste las tuercas de la varilla de la
E. Conforme los contactos móviles se acercan al punto de
boquilla para mover la caja de contactos hacia arriba o
conexión con los contactos fijos, observe la alineación
hacia abajo, según se requiera.
entre ellos. La falta de alineación puede corregirse
B. Utilice un aparejo de alineación tipo “catamarán” que girando la horquilla de contactos móviles en torno a la
comprenda las superficies fresadas de la pieza fundida varilla de contactos. El brazo del extremo de la varilla
de la cabeza para revisar que la caja esté axialmente a permite un movimiento suficiente para obtener el ajuste
escuadra, como se muestra en la Figura 30. Obtenga la requerido.
alineación correcta ajustando las tuercas de la boquilla
mientras se mantiene la alineación del paso 6A. 127 mm
(5 pulg)

6 x 127 x 254 mm
(1/4 x 5 x 10 pulg)

254 mm
(10 pulg)
64 mm 13 x 51 x 76 mm
(2-1/2 pulg) (1/2 x 2 x 3 pulg)

13 x 64 x 298 mm
(1/2 x 2-1/2 x 11-3/4 pulg)

146, mm
(5-3/4 pulg)

13 x 13 x 305 mm
298 mm (1/2 x 1/2 x 12 pulg) 305 mm
(11-3/4 pulg) (12 pulg)
Figura 30.
Revisión de la alineación axial y longitudinal con el
aparejo de alineación tipo “catamarán”. Figura 31.
Aparejo tipo “catamarán” típico usado para alinear la caja
de contactos.
NOTA: La Figura 31 muestra un aparejo de alineación
tipo “catamarán” típico. Si no se tiene disponible
un aparejo similar, se puede usar el proce- ESPACIO LIBRE DE
dimiento de alineación de las cajas de contactos 0,8 A 1,20 mm
de los interruptores tipos VR y VCR, descrito en (1/64 A 3/64 pulg)
la página 12.
C. Con la caja de contactos colocada a escuadra, apriete
ambas tuercas hexagonales exteriores bien firmes sin
perturbar la posición de las tuercas interiores.
D. Coloque el costado de la caja de contactos a escuadra
respecto a la pieza fundida de la cabeza, como se mues-
tra en la Figura 30. Si está desalineada, ajústela
desplazando la estructura completa según sea nece-
sario.
7. Instale y alinee el conjunto de la horquilla de contactos
móviles.
A. Vuelva a colocar el número correcto de arandelas
encima y debajo de la horquilla de contactos, según se
indicó en el paso 1C del procedimiento de desarmado.
B. Vuelva a instalar el pasador hueco, los espaciadores, la
arandela y la tuerca de tope para terminar el armado. Figura 32.
C. Desenganche el resorte de cierre del espárrago impulsor Encaje de contactos en interruptores tipo VLR.

15
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

F. Para confirmar que los contactos encajan correctamente


entre sí, utilice la palanca acodada para colocar el
NEG NO = Normalmente abierto
mecanismo en la posición de cerrado. Revise el espacio NC = Normalmente cerrado
libre entre la horquilla de contactos móviles y la parte
superior de los tubos de contactos como se muestra en BLA
la Figura 32. Ajuste la cantidad de arandelas colocadas

NAR
SOLENOIDE
encima y debajo del conjunto de la horquilla para obtener DE DISPARO
el espacio apropiado.

NEG
ROJ

AZU
NO = Normalmente abierto

NEG
NEG

BLA
NC = Normalmente cerrado

SOLENOIDE

ROJ
DE DISPARO
SOLENOIDE
NAR
BLA

DE CIERRE
NEG

NEG
AZU

NEG
ROJ

NEG

ROJ MOTOR
VER
NEG
CHAVETA
NEG

MOTOR

NEG
NAR
VER

ROJ

AZU
BLA
CHAVETA

VISTA A-A

Figura 34.
NEG
NAR
VER

ROJ

AZU
BLA

Diagrama de conexiones del accionador de cierre rápido.

VISTA A-A Solenoide de disparo


Figura 33. Si el émbolo del solenoide de disparo se oxida, límpielo con
Diagrama de conexiones del accionador estándar. arpillera. Si el émbolo y/o el bastidor están severamente ero-
sionados, o si el solenoide está averiado, es necesario reem-
G. Dispare el interruptor manualmente y vuelva a colocar el plazar todo el conjunto del solenoide de disparo. Proceda de la
resorte de cierre. siguiente manera:
8. Accione el interruptor manualmente varias veces para obser- 1. Quite la tuerca de desenrosque rápido y la arandela del
var la alineación y el espacio libre de los contactos y verificar extremo superior de la varilla de disparo manual para liberar
que todos los componentes se han fijado correctamente. la placa de montaje del solenoide de disparo.
2. Quite los tornillos y arandelas de seguridad que fijan la
Mecanismo accionador placa de montaje al bastidor del mecanismo reductor de
velocidad y levante la placa de montaje para quitarla como
El mecanismo accionador normalmente requiere poco mante-
se muestra en la Figura 35.
nimiento. Sin embargo, se deben efectuar revisiones periódicas
para asegurar su funcionamiento libre de problemas. 3. Para quitar el conjunto del solenoide, primero quite el anillo
retenedor que conecta el brazo del émbolo a la palanca bas-
Componentes eléctricos culante y luego corte los conductores de color negro del
solenoide cerca de la bobina y quite la tornillería de fijación
Si los controles eléctricos del interruptor no funcionan, pero el
para soltar el bastidor del solenoide de la placa de montaje.
interruptor puede dispararse y cerrarse manualmente, revise los
componentes eléctricos. 4. Instale el conjunto del solenoide nuevo, vuelva a conectar el
brazo del émbolo a la palanca de disparo basculante y fíjelo
1. Haga una prueba de continuidad para verificar si hay alam-
con un anillo “C”. Empalme los conductores blanco y negro
bres rotos o sueltos.
con los conductores del solenoide.
2. Accione manualmente los interruptores miniatura de control
5. Fije la placa de montaje al bastidor del mecanismo reductor
y verifique el accionamiento de sus contactos.
de velocidad y vuelva a instalar la arandela y la tuerca de
3. Aplique el voltaje de servicio nominal al motor y a los desenrosque rápido en el extremo superior de la varilla de
solenoides para verificar que funcionan debidamente. disparo manual. Asegúrese que el gancho de la varilla de
tiro se extienda más allá del pasador del émbolo.
Reemplace todo componente o alambrado defectuoso. El dia-
grama de conexiones del accionador estándar se ilustra en la
Figura 33, y el del accionador de cierre rápido en la Figura 34.

16
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

4. Quite el anillo “C”, identificado en la Figura 37, para liberar


PASADOR DEL el pasador del conjunto basculante. Levante la palanca de
EMBOLO
disparo y saque el pasador, lo cual suelta un espaciador y
ANILLO libera el brazo de resorte y el conjunto basculante de la
RETENEDOR palanca del eje.
5. Quite los cuatro pernos de cabeza hexagonal que fijan el
BRAZO DEL mecanismo reductor de velocidad a la caja del accionador.
EMBOLO
6. Levante el mecanismo reductor de velocidad con el con-
PALANCA DE junto basculante y los resortes de disparo conectados como
DISPARO
BASCULANTE se muestra en la Figura 38. Quite los resortes del brazo infe-
rior de resorte.

EMBOLO

SOLENOIDE DE
DISPARO

SOLENOIDE
DE DISPARO
PASADOR HUECO
PLACA DE DE PALANCA DE
MONTAJE DE TOPE
CONJUNTO DE
VARILLA DE TIRO DISPARO
PALANCA DE
RESORTE TOPE
DE CIERRE

Figura 35. PASADOR


IMPULSOR DE
Desmontaje de la placa de montaje. PALANCA
ACODADA
MECANISMO
REDUCTOR DE
VARILLA
Sustitución del motor DE DISPARO
VELOCIDAD
MANUAL
El motor usado en los interruptores tipos VR, VCR y VLR cuyos MOTOR
números de serie son anteriores a los dados en la Tabla 4 ya no EJE IMPULSOR
ACCIONADOR
se encuentra disponible. Para adaptar el modelo nuevo de DE CIERRE
MANUAL
motor a estos interruptores se ofrece un juego de motor de
EMBRAGUE
repuesto, N° KA725VR. El juego incluye el motor nuevo y los ANILLO DE
componentes necesarios para adaptarlo. Las instrucciones de DISPARO
MANUAL
sustitución se incluyen con el juego.
Los interruptores cuyos números de serie son posteriores a los Figura 36.
indicados en la Tabla 4 incluyen el motor de modelo nuevo, Identificación de componentes del accionador.
instalado durante su fabricación, y no requieren el uso del juego
de repuesto. Estos pueden sustituirse directamente.
Para sustituir el motor, sencillamente desconecte los conduc-
tores y quite la tornillería de fijación. Asegúrese que el ANILLO “C”
engranaje impulsor del eje del motor se engrane correctamente PASADOR DE CONJUNTO
con su eje reductor correspondiente al instalar el motor nuevo. BASCULANTE

Tabla 4 PALANCA DE EJE


ACCIONADOR
Interruptores que requieren el juego de motor de repuesto
Tipo Números de serie anteriores a ESPACIADOR
VR 2809
BRAZO SUPERIOR
VCR 2344 DE RESORTE
VLR 1208

Mecanismo reductor de velocidad


El mantenimiento del mecanismo reductor de velocidad se limita CONJUNTO BASCULANTE
al engrase periódico de los engranajes con una grasa universal
a prueba de congelación. De ser necesario reemplazar el
mecanismo reductor de velocidad, consulte la Figura 36 y pro-
ceda de la manera siguiente:
RESORTE DE DISPARO
1. Teniendo abiertos los contactos principales del interruptor,
quite el resorte de cierre del pasador impulsor de la palanca
acodada.
BRAZO INFERIOR DE
2. Desconecte los dos conductores negros del motor. RESORTE

3. Quite la varilla de tiro y las placas de montaje. Consulte la


Figura 35. Figura 37.
Conexión de la palanca del eje accionador.

17
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

7. Quite el anillo “C” para soltar la arandela plana, el brazo BRAZO SUPERIOR
inferior de resorte, el espaciador y el conjunto basculante DE RESORTE
del eje basculante. Quite el anillo “C” y el buje del resorte de RESORTES
cierre de la palanca acodada. DE CIERRE

8. Coloque el brazo de resorte y el espaciador del eje bascu- CONJUNTO


lante del mecanismo reductor de velocidad nuevo y fíjelos BASCULANTE
con un anillo “C”. Enganche los resortes de disparo al brazo
de resorte.
ANILLO “C”
PRECAUCION
El perno de tope de la palanca del eje accionador se ajusta
en la fábrica y nunca debe ajustarse.
EJE
BASCULANTE
9. Instale el mecanismo reductor de velocidad nuevo en la caja
del accionador. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal
moderadamente. Asegúrese que la palanca de traba esté BRAZO INFERIOR
colocada detrás del pasador hueco de la palanca de tope DE RESORTE
como se muestra en la Figura 36.
10. Levante la palanca de disparo e inserte el pasador para fijar
la traba basculante, el espaciador y el brazo superior de MOTOR
resorte a la palanca del eje. Fije el pasador con un anillo “C”. ACCIONADOR
Enganche los resortes de disparo al brazo superior de Figura 38.
resorte. Asegúrese que la traba basculante, el espaciador y Mecanismo reductor de velocidad retirado.
el brazo estén en la posición ilustrada en la Figura 37.
11. Conecte la placa de montaje al bastidor del mecanismo
reductor de velocidad. Deslice la varilla de tiro en la ranura
de la placa de montaje y fíjela con una tuerca de desen-
rosque rápido y arandela.
12. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal que fijan el
mecanismo reductor de velocidad a la caja del accionador.
13. Instale el buje de resorte de cierre y fíjelo con un anillo “C”.
14. Enganche el resorte de cierre al pasador impulsor de la
palanca acodada. Accione el mecanismo manualmente con
la palanca acodada para cerrar los contactos. Abra los con-
tactos usando la varilla de disparo manual. Haga funcionar
el accionador por medios eléctricos y verifique que su fun-
cionamiento sea el correcto.

18
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

LISTA DE REPUESTOS El juego de tornillería, N° de catálogo KA849R1, contiene un


surtido de pasadores huecos, pasadores hendidos, anillos
Los repuestos y la tornillería indicados en la lista e ilustrados retenedores, tuercas de tope, etc. - tornillería común utilizada en
incluyen solamente aquellos componentes y conjuntos normal- los interruptores McGraw-Edison que posiblemente no puede
mente suministrados para efectuar una reparación o que forman obtenerse a través de un proveedor local.
parte de los procedimientos de mantenimiento descritos en este
Para asegurarse de recibir los componentes correctos, siem-
manual. No se recomienda desarmar los conjuntos indicados en
pre incluya el tipo y número de serie del interruptor con su
la lista.
pedido. Debido a la política de mejoras continuas de McGraw-
Las dimensiones de toda la tornillería común se han verificado Edison, podrían darse casos en que los componentes sumi-
cuidadosamente para permitir comprarla a nivel local. El sufijo nistrados tengan una apariencia diferente a la de los
del número de catálogo de 14 caracteres para tornillería común componentes pedidos. Sin embargo, estos nuevos compo-
identifica el tipo de chapado del componente: nentes serán intercambiables con los viejos y no se requerirá
modificación alguna del reconectador para usarlos.
A - Sin chapado; materia en bruto
Todos los repuestos están amparados por la misma garantía
H - Plateado
que la de un conjunto completo de productos de conmutadores,
M - Oxido negro por ejemplo, contra defectos en sus materiales o fabricación por
un lapso de un año a partir de la fecha de despacho.
Q - Cadmio + galvanizado + cromato
Y - Galvanizado + cromato
Z - Electrogalvanizado + iridita de bronce

19
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

Figura 39.
Componentes del conjunto del tanque y cabeza.

20
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

Componentes del conjunto del tanque y cabeza (Figura 39)


Cant. Cant.
por por
Ref. Descripción N° de catálogo conj. Ref. Descripción N° de catálogo conj.
1 Conjunto de boquilla (incluye las piezas 6, 18 Cabeza (incluye buje de eje accionador) KA701VR 1
7, 8 y 9)
Contorneamiento estándar KA160E7 6 19 Sello de aceite KP259VR 1
Contorneamiento, 17 pulg KA160E8 6 20 Empaquetadura de cabeza KP2103A6 1
2 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 1-5/8, acero K730101137162Q 18 21 Conjunto de eje y palancas KA23VR 1
3 Abrazadera de boquilla KP41L 18 22 Sello de caucho KP2090A44 1
4 Anillo fijador KP121L 6 23 Indicador KA19VR 1
5 Empaquetadura inferior de boquilla KP2020A29 6 24 Pasador hueco, 3/16 x 1-1/8, acero K970801187112M 1
6 Borne KA143L900 1 25 Arandela KP164VR 1
7 Empaquetadura de borne KP2090A57 1 26 Anillo retenedor exterior KP2013A1 1
8 Buje de cerámica 27 Cojinete de eje KP88VR 1
Contorneamiento estándar KP130VR 1
Contorneamiento adicional, 17 pulg KP318VR 1 28 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8,
9 Varilla de la boquilla KA160E907 1 acero K900801062000Q 6
29 Perno cabeza hex., 5/8-18 x 2, acero K730101162200Q 6
10 Varilla de medición ventilada KA213VR 1
11 Empaquetadura de anillo “O” KP2000A46 1 30 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 6

12 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 3, acero K730101137300Q 10 31 Pasador KP3124A18 3

13 Arandela KP2028A23 10 32 Brazo accionador de contactos KP17VR 3

14 Combinación de tuerca y pasador KP3061A3 10 33 Juego de forro de tanque KA761H3-2 1

15 Perno cabeza hex., 1/2-13 x 1-1/4, acero K730101150125Q 2 34 Conjunto de tanque KA3VCR 1

16 Arandela de seguridad dividida, med., 1/2, 35 Perno cabeza hex., 1/2-13 x 1, acero K730101150100Q 1
acero K900801050000Z 2 36 Pinza paralela a tierra KA227H 1
17 Orejeta de elevación KP456H1 2 37 Tapón de tubería, 1/2, cabeza cuadrada KP2007A3 1
38 Válvulas de muestreo y vaciado de aceite KA809R 1

21
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

Figura 40.
Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VR.

Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VR (Figura 40)


Cant. Cant.
por por
Ref. Descripción N° de catálogo conj. Ref. Descripción N° de catálogo conj.
1 Contratuerca hex., liviana, 5/8-18, latón K880725318062A 4 7 Conjunto de soporte de caja de contactos KA211VR1 1
2 Arandela KP2028A45 4 8 Soporte de montaje KP134VR1 2
3 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8, 9 Conjunto de contactos fijos KA209VR 2
bronce K900830062000A 2
10 Perno cabeza hex., 5/16-18 x 2-1/4, acero K730101131225A 4
4 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 2
11 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8,
5 Pasador KP3124A18 1 acero K900801062000A 4
6 Conjunto de varilla de contactos KA200VR 1 12 Conjunto de contactos móviles KA201VR 1
Conjunto completo de contactos fijos
(incluye piezas 7 a la 11) KA199VR1 1 13 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 1,
acero K721501310100A 2
14 Tuerca elástica de tope, 10-32 KP2020A1 2

22
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

Figura 41.
Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VCR.

Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VCR (Figura 41)

Cant. Cant.
por por
Ref. Descripción N° de catálogo conj. Ref. Descripción N° de catálogo conj.
1 Contratuerca hex., liviana, 5/8-18, latón K880725318062A 4 14 Espárrago de extremo doble KP138VCR 4
2 Arandela KP2028A45 4 15 Placa derecha KP127VCR1 1
Placa izquierda KP127VCR2 1
3 Arandela de seguridad dividida K900830062000A 2
16 Conjunto de contactos fijos para arcos
4 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 2 Derecho KA33VCR1 1
Izquierdo KA33VCR2 1
5 Pasador KP3124A18 1
Conjunto completo de contactos (incluye 17 Placa KP128VCR 2
piezas 6 a la 24) KA704VCR 1 18 Arandela plana, 5/16, SAE, acero K900201031000A 4
6 Conjunto de varilla de contactos KA200VR 1
19 Arandela de seguridad dentada, 5/16, K901033031000A 4
7 Conjunto de contactos móviles KA36VCR 1 bronce al silicio
8 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 1, 20 Tuerca hex., 5/16-18, acero K881001118031A 4
acero K721501310100A 2
21 Soporte de montaje derecho para
9 Tuerca elástica de tope, 10-32 KP2020A1 2 resistencias KP118VCR901 1
Conjunto completo de contactos fijos Soporte de montaje izquierdo para
(incluye piezas 10 a la 24) KA30VCR 1 resistencias KP118VCR902 1
10 Conjunto de soporte de contactos KA34VCR 1 22 Arandela de seguridad dividida, med., N° 8,
acero K900801008000A 4
11 Soporte de montaje KP134VR2 2
23 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 7/16,
12 Conjunto de contactos fijos para cargas KA32VRC 2 acero K721501108043A 4
13 Arandela de seguridad dentada, 5/16, 24 Resistencia de 3,2 ohmios (Cutler-Hammer
bronce al silicio K901033031000A 4 G3AL320) K999904250136A 2

23
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

Figura 42.
Componentes de conjunto de contactos de interruptores tipo VLR.

24
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

Componentes de conjunto de contactos de interruptores tipo VLR (Figura 42)

Cant. Cant.
por por
Ref. Descripción N° de catálogo conj. Ref. Descripción N° de catálogo conj.
1 Contratuerca hex., liviana, 5/8-18, latón K880725318062A 4 9 Tornillo rosca fina, cabeza red.,
10-32 x 2-1/2, acero K721501310250A 2
2 Arandela KP2028A45 4
10 Arandela de seguridad dividida, med.,
3 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8, N° 10, acero K900801010000Z 2
bronce K900830062000A 2 11 Tuerca hex., 10-32, acero K881001332010A 2
4 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 2
12 Tira de tubos KP111VLR 2
5 Pasador KP3124A18 1
13 Banda de tubo de contactos KA98VR 1
6 Conjunto de varilla de contactos KA5VLR 1
Conjunto completo de contactos fijos 14 Conjunto de horquilla de contactos móviles KA16VLR 1
(incluye piezas 7 a la 13) KA4VLR1 1 15 Espaciador KP1505R 1
7 Caja de soporte de contactos KA3VLR 1
16 Arandela sencilla, 5/8 SAE, acero K900201031000A 4
8 Conjunto de caja de contactos fijos KA7VLR1 2
17 Tuerca de tope KP2020A4 1
18 Pasador hueco, 1/8 x 13/16 K970801125081M 1

25
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

Figura 43.
Componentes del mecanismo accionador.

26
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

Componentes del mecanismo accionador (Figura 43)


Cant. Cant.
por por
Ref. Descripción N° de catálogo conj. Ref. Descripción N° de catálogo conj.
1 Cubierta KP129VR 1 49 Conjunto de enchufe KA98NR 1
2 Empaquetadura de cubierta KP2084A1 1 50 Regleta de bornes KP2101A7 1
3 Placa de DISPARO MANUAL 51 Marcador KP40VR 1
(MANUAL TRIP) KP245VR 1
52 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 3/4,
4 Placa de APERTURA (OPEN) KP730R 1 acero K721501108075Z 2
5 Tornillo autorros., cabeza red., Tipo Z, 53 Arandela de seguridad dividida, med.,
N° 2 x 3/16, acero inox. K801515002018A 4 N° 8, acero K900801008000Z 2
6 Conjunto de disparo manual KA65VR900 1 54 Tuerca hex., 8-32, acero K881001132008Z 2
7 Resorte KP157VR 1 55 Tablero de montaje de interruptor KP344VR 1
8 Espaciador KP3007A8 1 56 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x
9 Arandela sencilla, 1/4, AN, acero K900201026050Z 1 3/4, acero K721501310075Z 3

10 Arandela sencilla, N° 10S, latón K900525020043A 1 57 Arandela de seguridad dividida, med.,


N° 10, acero K900801010000Z 3
11 Tuerca de desenrosque rápido KP2005A1 1 58 Arandela sencilla, N° 10, acero K900201010000Z 3
12 Placa de montaje KP87VR 1 59 Espaciador KP3007A37 3
13 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 60 Conjunto de interruptor y traba KA182VR900 2
3/4, acero inox. K721515310075A 2
14 Arandela de seguridad dividida, med., 61 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 1/2,
N° 10, acero K900801010000Z 2 acero K721501108050Z 4
15 Conjunto de solenoide de disparo 62 Tuerca elástica de tope, 8-32 KP2020A5 4
120 VCA KA185VR1 1
125 VCC KA185VR2 1 63 Espaciador KP3007A35 2
48 VCC KA185VR3 1 64 Conjunto de palanca acodada KP141VR 1
24 VCC KA185VR4 1
16 Tornillo rosca fina, 10-32 x 1/2, acero K72150130050Z 4 65 Tornillo autorros., cabeza plana, 10-32 x
1/8, acero inox. KP751717110037 1
17 Tuerca elástica de tope, 10-32 KP2020A1 4 66 Presilla de montaje KP1091ME 1
18 Presilla de alambres de nilón KP2006A1 1 67 Resorte de traba KP72VR 1
19 Pasador KP314VR 1 68 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x
20 Brazo KP83VR 1 7/8, acero K721501310087Z 2
21 Espaciador KP3004A24 1 69 Arandela de seguridad dividida, med.,
N° 10, acero K900201010000Z 2
22 Arandela sencilla, N° 6 SAE, acero K900201006000Z 1 70 Tuerca hex., 10-32, acero K881001332010Z 2
23 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 1 71 Tornillo rosca fina, cabeza red.,
24 Conjunto de soporte y palanca KA41VR 1 5/16-18 x 1-1/4, latón K721525131125A 1
25 Tornillo rosca fina, 10-32 x 1/2, acero K721501310050Z 2 72 Arandela plana, 5/16 AN, acero K900201032056Z 2

26 Tuerca elástica de tope, 10-32 KP2020A1 2 73 Tuerca hex., 5/16-28, acero K880201118031Q 1

27 Resorte de cierre KP533GW 1 74 Traba KP268VR 1

28 Anillo retenedor, Tipo C, 3/8, acero (WA518) K970901375000M 1 75 Tuerca mariposa K881201118031Z 1

29 Manguito KP280VR 1 76 Conjunto de contador KA28C03 1

30 Anillo retenedor, Tipo C, 5/16, acero (WA516) K970901312000M 1 77 Tornillo autorros., cabeza red., N° 6 x 3/8,
acero inox. K801515006037A 2
31 Arandela sencilla, N° 20S, latón K900525312000A 1 78 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 1-1/2, acero K730101137150Q 1
32 Brazo de resorte KP31VR 2 79 Tuerca hex., 3/8-16, acero K880201116037Q 1
33 Espaciador KP3011A6 1 80 Arandela de seguridad dividida, med., 3/8,
34 Arandela sencilla, 1/2, latón K900525056125A 1 acero K900801037000Z 1
35 Conjunto basculante KA11VR1 1 81 Placa de CERRADO (CLOSED) KP729R 1

36 Anillo retenedor, Tipo C, 5/16, acero K970901312000A 2 82 Chapa de identificación KP131VR 1

37 Espaciador KP3010A7 1 83 Chapa de valores nominales KP289VR1 6

38 Pasador KP3125A7 1 84 Tornillo autorros., cabeza red., Tipo Z,


N° 2 x 3/16, acero K801515002018A 6
39 Resorte de disparo KP35VR 2 85 Cubierta KP158VR 1
40 Mecanismo reductor de velocidad 86 Empaquetadura KP649VR 1
(incluye piezas 42 a la 45) KA32VR 1
41 Perno cabeza hex., 5/16-18 x 3/4, acero K731001131075Q 4 87 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x
3/4, acero inox. K721515310075A 4
42 Arandela de seguridad dividida, med.,
5/16, acero K900801031000Z 4 88 Arandela de seguridad dividida, med.,
N° 10, acero K900801010000Z 4
43 Conjunto de motor KA225VR 1
89 Tuerca hex., 10-32, acero K880201332010Z 4
44 Espaciador KP3009A159 3
90 Empaquetadura KP78VR 1
45 Arandela de seguridad dividida, med.,
N° 14, acero K900801025000Z 3 91 Empaquetadura KP77VR 1
46 Tornillo rosca fina, cabeza red., 92 Caja del mecanismo KA230VR1 1
1/4-28 x 1-18, acero K721501325112Q 3
47 Conjunto de receptáculo KA129VR 1 93 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 1, acero K730101137100Q 4

48 Tornillo autorros., cabeza red., Tipo Z, 94 Arandela de seguridad dividida, med.,


N° 6 x 3/8, acero inox. K801515006037A 4 3/8, acero K900801037000Z 4

27
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

Figura 44.
Componentes del mecanismo de cierre rápido.

Componentes del mecanismo de cierre rápido (Figura 44)

Cant. Cant.
por por
Ref. Descripción N° de catálogo conj. Ref. Descripción N° de catálogo conj.
1 Escuadra KP188VR 1 13 Escuadra KP186VR 1
2 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 3/4, 14 Leva KP312VR 1
acero K721501310075Z 2
15 Tornillo rosca fina, cabeza red.,
3 Arandela de seguridad dividida, med., 1/4-20 x 1-2, acero K721501125050Z 1
N° 10, acero K900801010000Z 2 16 Arandela de seguridad dividida, med., 1/4 K900801025000Z 1
4 Arandela sencilla, N° 10 SAE, latón K900225010000Z 2 17 Interruptor miniatura KP2181A13 1
5 Conjunto de solenoide, 120 VCA KA185VR1 1 18 Aislamiento KNC1070A1 1
6 Tornillo rosca fina, cabeza red., 19 Tornillo rosca fina, cabeza red., 6-32 x 1,
10-32 x 5/16, acero K721501310031Z 2 acero K721501106100Z 2
7 Arandela de seguridad dividida, med., 20 Tuerca elástica de tope, 6-32 KP2020A6 2
N° 10, acero K900801010000Z 2
8 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 1, 21 Conjunto de traba KA204VR900 1
acero K721501108100Z 1 22 Espaciador KP3032A11 1
9 Tuerca hex., 8-32, acero K881001132008Z 2 23 Tornillo rosca fina, cabeza red., 6-32 x 1,
10 Arandela sencilla, N° 8S, latón K900525014031A 1 latón K721525106100A1 1

11 Conjunto de traba KA72VR 1 24 Arandela sencilla, N° 6S, latón K900525017037A 1

12 Pasador KP185VR 1 25 Arandela de seguridad dividida, med., N° 6,


bronce al silicio K900830006000A 1
26 Tuerca hexagonal, 6-32, latón K881025132006A 1

28
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

29
Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

30
!
SEGURIDAD S260-20-9S
PARA VIVIR

31
!
SEGURIDAD
PARA VIVIR

Cooper Power Systems


Quality from
Cooper Industries
©1995 Cooper Power Systems, Inc.
Kyle® es una marca registrada de Cooper Industries, Inc. P.O. Box 1640, Waukesha, WI 53187 EE.UU.

Impreso en papel reciclado KEP


12/95

Centres d'intérêt liés