Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La predicación
Alguien pensará que por la forma de expresarme, por las menciones del Espíritu y
de poder, pareciera que soy pentecostal o algo semejante. No amados hermanos,
más bien se trata de que el presbiterianismo ha olvidado su historia. Hemos olvidado
de dónde hemos venido y cómo solían ser nuestros ministros, y sus énfasis en el
púlpito. Robert Murray McCheyne, fue un ministro presbiteriano en la Iglesia de
Escocia, desde 1835 hasta 1843. Observen lo que se dice de este piadoso
presbítero:
¡Oh, si tan sólo fuéramos conscientes de lo que la predicación es, y lo que implica!
¡Si supiéramos de todo lo que está en juego en el momento de la exposición de Su
Palabra!
La desgracia en la que vivimos consiste en eso: que la voz del Rey no se escucha
en incontables iglesias. Semana tras semana, el pueblo se acerca a escuchar a su
Señor pero, en vez de ello, recibe las bobas anécdotas del pastor, los chistes del
pastor, los sermoncitos morales del pastor. Si Dios no habla y el pueblo está perdido
y desorientado ante tal silencio, y sin siquiera saberlo. La predicación dominical ha
dejado de ser el mensaje autoritario de un Rey, y ha venido a ser el show de un
payaso que se siente realizado si divierte a su audiencia. El presbiteriano de antes
buscaba lágrimas en los rostros de sus oyentes, el de hoy busca risas y ovaciones.
Es tal y como lo dijo el profeta Jeremías: “los profetas profetizan falsamente, los
sacerdotes gobiernan por su cuenta, y a mi pueblo así le gusta” (Jeremías 5:31
LBLA) ¡Y a la iglesia así le gusta!
Una predicación que no tiene la intención de alejar a las personas del pecado
acercándolas a Cristo, no es una predicación correcta, ni presbiteriana, ni bíblica.
Jiñʌch i cha’pejlel jiñi ts’ib cha’an ili jun. La’ Cʌntesʌntel cha’an ili ora jiñʌch cha’an i
su’bol i wen t’an Dios. Ché Presbiterianojonla y reformadojonla, mi’ caj wajchocon
t’an cha’an ili jun ti cajtibal 158 y 159 ti jiñi Catesismo Mayor cha’an Westminster
yi’cot bajqui tilemonla che presbiterianojonla.
¡I su’bol jiñi wen t’an quermañujob! ¡ I su’bol jiñi wen t’an ti jiñi lac iglesiastac mach
che’ic bajche yom mi su’bel! Cabʌl jiñi Iglesias Presbiterianas ti i pejtelel ili México,
mi lac taj la cubin ti su’bol jiñi wen t’an ti jiñi lo’lomjach bʌ, lo’quem bʌ ti tsu’cu pusical
y yi’cot mach bʌ y sujmic. Tsa’ix lac cʌjque lugar jiñi mach bʌ weñic ti ili ora cha’an
mi cʌjñob lac pulpito ti mach bʌ weñic. Mi lac quel an subt’añob i bajñel ñatʌbal mi
cʌñob, ñatʌbal wiñicob o mi yʌlob con que jinach wen lac melbal jasʌl jach i ti’i ja’col
jumpej cha’pej jiñi mandar jasʌl jach che’ob. Che’ jiñi ¿baqui an jiñi bʌqu’en yi’cot
tsiltsiñijel che’en sub t’an Pablo? (1 Cor.2:4 RV60). Ché mi lac weñ que’lon lac sub
t’añob, han chiqui mi mejlel lac cʌl ti toj’lelob: ¡mach wis yujilobic chuqui wolí melob!
¡ma’anic mi chʌn beñob i sujm chuqui jiñi sub t’an! Che yujilobic yanʌch bʌ chuqui
mi subob ti jujumpejl domingo che jiñi.
Ta’jol an majqui mi ñat’an che bache mi chalen t’an, che mi cʌl Espiritu yi’cot y
pʌtʌlel, che bajche pentecosteson. Mach che’ic cuxbibilbʌ quermañujob, sino que
jiñi xñop t’añob tsa’ix ñajayiyob baqui tʌlemob. Tsa’ix lac ñajatesa bajqui tʌlemonla
y bajche yilal lac sub t’añob ti wajali i mi wen cʌntañob jiñi pulpito. Jiñi Roberto
Murray McCheyne, jiñʌch juntiquil sub t’an presbiteriano ti iglesia Escosia ti jabil
1835 a1843. Quejlela chuqui mi jʌjlel ti tojlel ili xuc’ul bʌ sub t’an:
“… Che’ woli’ i xʌn coj’tel jiñi Roberto Murray McCheyne ti pulpito ti’ Dundee, che
maxto i chale t’an, jiñi wiñicob x’ixicob mi tejchob i yuquel mi’ cun añob. ¿Chucoch? Come
han chuqui tsiquil ti toj’lel i jinʌch che woli’ loj’quel ti tojlel Dios y mach che’icach baj’che
baj’nel yom mi wa’tʌl ti pulpito, o jiñijach mi yʌl chiqui yom i yʌl, come han Dios yic’ot. Como
che’ mi lac nop anʌch juntiquil Dios x’ujulbʌ i mi’chajel Dios mi jubel ti’ toj’lel mulil i che mi
lac nop cha’an wiñicob x’ixicob mi majlelob ti toj mulil che ma’añic mi ñopoj Dios. ¿Baj che
mi cajla ti alas i sʌjwañonla yic’ot alas t’an?” (Martin Lloyd Jones, Avivamiento)
¡Yom toca la cujil che mi’ lac sub jiñi wen t’an chuqui mi chʌm tilel! ¡Yom toca la cujil i nuclec
jiñi wen t’an che woli la sube’!
Jiñi sub t’an jiñach i sub t’an jiñi nuc bʌ Rey. Ti’ jujumpejl domingo jiñi Rey mi pʌyetilel
i tec lum, cha´an jumpej tempabʌ (mu bʌ lac suben ti culto) i toj’lel jiñi sub t’an
(pastor), Dios yom i pej’can i chaañobʌ ti pʌtʌlel yic’ot i ñuclel, cha’an mi subeñob i
mul, mi toj’esan jiñi sajtembʌ, mi chojyesan jiñi wʌyʌlbʌ, mi pʌt’esan jiñi cunbʌ,
cha’an mi sujcuben i yalel i wut jiñi tʌclʌbilbʌ,… Joñonla jiñi iglesia ya cʌjʌlonla
cha’an chuqui mi yʌl lac Yum, la’ i jam i yej yic’ot y pʌtʌlel yic’ot i nuclec. Che mi
nʌjchel lac Yum Dios i nʌchʌlach ¡jilemonixla! ¡che mi la cu’biben i t’an i tʌñʌmeonla,
che jiñi mi caj la’ cʌlelacbʌ ma’añic lac cʌjñibal i che’jʌch mi la cu’biben y t’an jiñi
wen bʌ cʌnta tʌñʌme!.
I wocolel jiñi ché bajche chumulonlá jiñʌch iliyi: jiñi i t’an jiñi ñuc bʌ Rey ma’anic mi
nʌchtʌntel ti cabʌl iglesias tac. Ti ju’jumpel semana, jiñi teclum mi lʌc’tesan i bʌ
cha’an mi nʌchtʌben i t’an i Yum, pero mach cheic mi yu’tel cojach mi yubiben i
baj’nel ñatibal jiñi i pastor che mi yʌque ti tse’ñal lac quermanujob, yic’ot i cʌntesa
cha’an chuqui wen o mach bʌ weñic. Me mach Diosic mi chalen t’an, jiñi teclum
sajtem i mach yujilic baqui mi majlel, anquese mach yujilic. Jiñi sub t’an ti domingo
tac tsaix cʌle che bajche i t’an juñi nuc bʌ Yumʌl, i ché jachix bajche mi mel jiñi
juntiquil payaso che mi yʌquen i tijicñʌjel jiñi mu bʌ i nʌch’tʌbeñon i t’an. Jiñi
Presbiteriano ti waj’jali mi sʌc’clan i yalel i wut ti tojlel mu bʌ i nʌchtabeñob y t’an, ili
tiempo mach cheic cojach mi sʌclañob tseñal yic’ot cha’an nucobach. cheʌch bʌche
tsi yʌla jiñi x’alt’an Jeremias: “Jini x’alt’anob mi cha’leñob lot. Jini motomajob mí
melob che’ bajche bajñel yomob. Tijicñayob winicob x’ixicob, como che’ʌch mi
mulañob” (Jeremias 5:31LBLA) ¡Jini iglesia che’ʌch mi’ mulan!
Jumpej jini t’an ti griego cha’an jini sub t’an ti Biblia mi lac taj ili t’an kerusso
() i sujmlel “subenob” o “tsictesan”, ché bajche e’tel i chan nuc bʌ Rey. Yom
i yʌ’quejnonla chʌnben i sujm chan yom mi lets’an i t’an i tsʌcbʌ t’an mi cha’len
cha’an mi jacbentel ti tojlel jini mu bʌ i nʌcht’an i la’jal mi taj i bʌ yic’ot cha’an chuqui
Dios tsi yʌla ti t’an “jini c t’an ¿mach bʌ lajalic bajché c’ajc?... ¿mach ba lajalic bajche
martillo mu bʌ i bic’ti top’ jini xajlel?” (Jeremias 23:29 RV60). Pero jini sub t’añob ili
tiempo lajal bajche juntiquil mu bʌ i jal caj’pej cha’an i chujlel, o laj’ jal bajche juntiquil
wolibʌ ti t’an yic’ot i piʌlob. Jini sub t’an cunbʌ, cha’anach mi yac’quenob i tijicnʌjel
jini mu ba i nʌacht’añob, anquese añob i mul, jini sub t’an hermañujob jinʌch i yejtal
jini palxho x’alt’an:
“I Yum Panchan yic’ot Pañimil woli’ yʌl: Mach la’ ñich’tʌbeñob i t’an jiñi
x’alt’anob che’ mi’ subeñetla chuqui tac tal. Mi’ lon ñʌch’tesʌbeñet la’ pusic’al ti lot,
Tilem i t’an ti bajñel pusical, mach tilemic ti lac Tum. Mi’ chʌn pejcañob ti uts bʌ t’an
jini tsʌtso’bʌ y pusic’al, mu’ bʌ i t’an lac Yum; “Nʌch’ʌl mi caj la’ wajñel. Mach talic
wocol ti la’ tojlel”, lon che’ob”. (Jeremias 23:16-17 RV60)