Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Responsabilidades: (Identificar personal que participa y ejecuta el trabajo quienes son responsables de proveer recursos y describir sus responsabilidades)
Gerente de Proyecto
Demostrar compromiso y liderazgo con su seguridad y la de su personal a cargo, promoviendo una cultura de prevención de incidentes y accidentes en el ambiente de
trabajo.
Brindar todos los recursos necesarios para implantar, implementar y aprobar este PETS.
Gerente de Construcción
Implantar y verificar que la supervisión de esta tarea tenga conocimiento de este PETS y haga efectivo la difusión a los trabajadores en el Uso Correcto de Esmeril
Angular.
Demostrar compromiso y liderazgo con su seguridad y la de su personal a cargo, promoviendo una cultura de prevención de incidentes y accidentes en el ambiente de
trabajo.
Jefe de Especialidad
Difundir, Implantar y verificar que la supervisión de esta tarea tenga conocimiento de este PETS y haga efectivo la difusión a los trabajadores en el Uso Correcto de
Esmeril Angular.
Demostrar compromiso y liderazgo con su seguridad y la de su personal a cargo, promoviendo una cultura de prevención de incidentes y accidentes en el ambiente de
trabajo.
Participar en la elaboración del PETS, en conjunto con el Supervisor y asesoramiento de HSE para la realización de las inspecciones que deban llevarse a cabo.
Disponer de personal calificado para los trabajos a realizar al momento de usar el Esmeril Angular.
Asegurara y planificar la implementación de requerimientos específicos de seguridad en coordinación con el ingeniero de terreno responsable.
Supervisor de Especialidad
Difundir al personal el presente PETS, hasta que haya entendido la orden de trabajo, secuencial pasó a paso y se ejecute la tarea de manera segura.
Hacer cumplir las normas y/o estándares establecidos para el uso adecuado de los EPP, equipos, herramientas y materiales para el trabajo respectivo.
Asegurarse que el personal a su cargo involucrado en los trabajos de esmerilado cuente con la experiencia necesaria para el desarrollo de esta actividad.
Evaluar todos los peligros e implementar medidas de control antes de ejecutar los trabajos al usar el Esmeril Angular.
Informar al personal a su cargo de los riesgos relacionados con los trabajos en el corte y esmerilado usando el Esmeril Angular.
Asegurarse que los pre-uso, check list de Trabajos en Caliente, IPERC continuo, PETAR (cuando aplique), estén elaborados correctamente y tengan todas las firmas
Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su mando.
Gerente de HSEC
Asesorar al Gerente del Proyecto Gerente de Construcción, Jefaturas de Especialidad y Supervisión para implantar, implementar y revisar el presente PETS de acuerdo
Supervisor HSEC
Asesorar y monitorear el cumplimiento del presente PETS, así como de los procedimientos y estándares de CONSORCIO COSAPI - ICSK y del cliente que apliquen a
la tarea.
Verificar que el personal conozca los peligros potenciales, los riesgos asociados y aplique las medidas de control necesarias.
Hacer cumplir el correcto llenado de los check list de Trabajos en Caliente, PETAR, IPERC Continuo y toda la documentación requerida para el Uso de la unidad
hidráulica.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 1 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Capataz de Especialidad
Difundir al personal el presente PETS, hasta que haya entendido la orden de trabajo, secuencial pasó a paso y se ejecute la tarea de manera segura.
Disponer de todos los equipos y herramientas necesarias para trabajos de Flushing de tuberías y equipos mecánicos.
Verificar que el personal conozca los peligros potenciales, los riesgos asociados y aplique las medidas de control necesarias.
Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su mando.
Dirigir la correcta elaboración del IPERC, Trabajos en Caliente, Check List de Trabajos en Caliente y de todos los permisos aplicables a cada trabajo, asegurándose a
mantener dichos documentos firmados y que permanezca en el área de trabajo.
Operario/Oficial
Cumplir el correcto llenado de los check list de inspección de Trabajos en Caliente, PETAR, IPERC Continuo y toda la documentación requerida para trabajos de
Flashing de tuberías y equipos mecánicos.
Cumplir la función de vigía de flushing de tuberías y equipos mecánicos y apoyo en el traslado de equipos, materiales y herramientas al área de trabajo.
Reportará a su capataz o jefe inmediato cualquier condición y acto sub-estándar en el área de trabajo y apoyará en resolver las no conformidades durante los trabajos de
flushing de tuberías y equipos mecánicos.
Reportar al supervisor de seguridad o supervisor de área, jefe o Ingeniero de Campo cualquier condición y acto sub-estándar en el área de trabajo y apoyará en resolver
Cumplir con el correcto llenado de los check list de inspección, PETAR, IPERC Continuo y toda la documentación requerida para los trabajos de flushing de tuberías y
equipos mecánicos.
Realizar las conexiones e instalaciones eléctricas, habilitación de iluminación, acondicionamiento de tableros de distribución y mantenimiento de equipos de su
especialidad necesarios para realizar los trabajos de flushing de tuberías y equipos mecánicos.
Herramientas y Equipos requeridos: (especificar qué y cantidad), DS 024 EM, ANEXO 10 ITEM 3 Equipos / Herramientas
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 2 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
CONSUMIBLES
• Aceite de sacrificio.
• Disolventes.
Requerimiento de personal para la tarea: (Especificar Rol y cantidad) DS 024 EM, ANEXO 10 ITEM 1 Personal
-Supervisor.
-Jefe de Grupo.
-Operario.
-Oficial.
-Ayudante.
-Operador del equipo de izaje.
-Operario Maniobrista (Rigger).
-Personal de contratista especializado en trabajos de Flushing.
- Capataz
- Técnicos
Requerimientos de EPP: (Especificar EPP y cantidad), DS 024 EM, ANEXO 10 ITEM 2 Equipo de Protección Personal
deberán ser retiradas y almacenadas de manera ordenada en un lugar seguro libre de golpes.
Todo esmeril deberá contar con sistema de hombre muerto.
Está prohibido utilizar un disco de corte, pulido o desbaste en esmeriles diferente revolución a las especificadas.
Si el permiso de trabajo de alto riesgo no cuenta con todas las firmas de autorización para el inicio de la labor.
Si no se cuenta con niveles de iluminación siguientes: Rutas de tránsito, estacionamiento, servicios higiénicos, pasillos, accesos y salidas deben estar iluminados
con 150 lux, en trabajos con requerimiento moderado trabajos mecánicos soldeo, torqueo, tendido de cable, trabajo con herramientas y maquinarias 300 lux, en
trabajos con requerimiento detalles, trabajos mecánicos, ensamble de estructuras, carga y descarga con grúa y camión grúa, trabajo con herramientas y
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 3 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
maquinarias 500 lux, para trabajos de montaje de equipos con grúa y camión grúa se debe contar con 500 lux de iluminación de acuerdo a la norma IRAM -
AADL J 20-06.
Si no se cuenta con radio ni refugios autorizado, para comunicar y evacuar en alertas por tormentas eléctricas como:
Amarilla (16 a 32 Km), los vehículos de refugio se acercan a los frentes de trabajo con las ventanas cerradas.
Trabajos que se encuentren a 100 m del refugio continúan trabajando. Los trabajos que se encuentra en altura, izaje y labores alejado de los container y vehículos
Si no cuenta con: camioneta para evacuar al tópico al trabajador por problemas de salud, ropa térmica, linterna, barras luminiscentes rojo y verde, bebida caliente,
medios de comunicación celulares y radios handy interna, radio troncalizado tetra y plan de fatiga y somnolencia.
Si no se cuenta con niveles de iluminación siguientes: Rutas de tránsito, estacionamiento, servicios higiénicos, pasillos, accesos y salidas deben estar iluminados con
150 lux (Anexo 37 DS 024-2016 EM), en trabajos con requerimiento moderado trabajos mecánicos soldeo, torqueo, tendido de cable, trabajo con herramientas y
maquinarias 300 lux (Anexo 37 DS 024-2016 EM), en trabajos con requerimiento detalles, trabajos mecánicos, ensamble de estructuras, carga y descarga con grúa y
camión grúa, trabajo con herramientas y maquinarias 500 lux (Anexo 37 DS 024-2016 EM).
Cumplir con lo establecido en el DS 007-2002 TR, los horarios nocturnos serán rotativos.
Se debe cumplir con 21 días de horario nocturno de corrido como máximo .
Todo personal debe haber concluido su proceso de Inducción Trabajador Nuevo completo de acuerdo al DS 024-2016 EM
5.04.2 Estándar de
Estándar de iluminación
2.14 –Escaleras
Escaleras y Andamios ✓ Otros: Trabajo nocturno Manual HSE SMI 5.02
Plan de Fatiga y
2.15 - Andamios
Somnolencia
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 4 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
completar la tarea.
La ronda de inspección debe considerar los factores ambientales y del lugar de trabajo que puedan tener un impacto en los pasos críticos de la tarea.
La consistencia y minuciosidad de las rondas de inspección se mejoran con la ayuda de una lista de verificación.
Se deben utilizar las rondas de inspección como una oportunidad para observar las limitaciones físicas que puedan exacerbar el rendimiento,
complejidad de la tarea, así como también la frecuencia con que se ha realizado esta.
Deben considerarse los factores relacionados con la preparación mental, física y emocional de un empleado para trabajar, tales como la fatiga, la
la tarea.
5. Se desmontaran o puentearan (bypass) bancos de valvulas, valvulas de paso, actuadores, chumaceras, rodamientos,
instrumentos, que puedan sufrir danos con el proceso o que puedan ser una restriccion al flujo.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 5 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
6. Se armaran bypass para cerrar el circuito de Limpieza. Para ello se montaran los correspondientes lazos con
mangueras y conexiones especiales, de acuerdo con ingenier ia previamente aprobada por el CLIENTE.
7. Se colocaran identificaciones en todo el circuito para realizar un control sobre cada punto a manipular del Sistema.
8. Se instalaran los respectivos kits antiderrame y kits de emergencia cerca al area de trabajo.
FLUSHING OLEOHIDRAULICO
10. Para la realización de este proceso se debera utilizar un Aceite Lavador con una viscosidad igual o menor a la de
12. Tal y como se menciona en la Norma ASTM D6439, en el apartado 7.2.3, la velocidad de circulaci on de aceite de
flushing debe ser de 2 a 3 veces el caudal de operacion. Para ello es requisito indispensable el utilizar un equipo de
bombeo externo que provea ese flujo requerido. Se debe asegurar un N umero de Reynolds mayor a 4500 en la tuberia
del sistema, para asegurar un flujo turbulento como lo aconseja la Norma ASTM D6439. Para este servicio se
13. Para captar las particulas en el sistema se instalará una bateria externa de filtros de alta eficiencia, en este caso; una
bateria de carcasa externa que contiene 4 elementos filtrantes de 3 y 6 micras de 34” de tamano y material fibra de
vidrio, que es capaz de filtrar de forma continua y directa el flujo de aceite de circulaci on bombeado por el equipo
externo. Esta bateria de filtros debe estar colocada directamente sobre el flujo de aceite. Tal y como se menciona en
el Apartado 7.4.4 de la Norma ASTM D6439, el uso de filtros externos debe ser capaz de realizar una filtracion fina
en los altos flujos de aceite, y deben ser clasificados por el indice βx≥1000 segun Normatividad ISO 16889 (antes
ISO 4572).
14. Cambiar los filtros la cantidad y veces que sean necesarios para obtener la eficiencia requerida.
15. Recircular el aceite, con la bomba de flushing, controlando el flujo y detectando fugas a lo largo de todas las tuberias.
16. Inicio del bombeo de todo el caudal de la bomba; (200 gpm) a presion de 150 PSI.
18. Incrementar la temperatura del aceite con el calentador integrado en el tanque de flushing (reservorio de aceite) hasta
la temperatura de 60°C.
19. Verificar el nivel de limpieza objetivo (Nivel aceptable ISO 18/16/13; NAS 7).
20. Instalar un contador de particulas laser en linea de modelo IOS 1220 US PARKER; (resultados en codigo ISO 4406
o NAS 1638). Apartado X.2.5.2. norma ASTM 6439. Para la determinación del nivel de limpieza del aceite durante
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 6 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
El Procedimiento no indica los mecanismos adecuados para las siguientes medidas de control.
Uso de tapones de tuber�as en todas las tuber�as y v�lvulas de extremos abiertos.
Establecer pasos de la actividad que requieran que las aberturas de las tuber�as sean cerradas al t�rmino de cada turno de trabajo.
Colocaci�n de se�ales y letreros que enfaticen la importancia de la limpieza o flushing.
Monitoreo regular de la limpieza interna del sistema por parte del Capataz, supervisor responsable, Jefatura del sector e Ingenieros de
Terreno durante todo el proceso de instalaci�n y pruebas.
Asignaci�n de los recursos necesarios incluyendo el personal especializado, las herramientas, los equipos y los insumos espec�ficamente
para las actividades de limpieza del sistema.
Toda capacitaci�n especial que se requiera ya sea para el personal calificado y los supervisores no manuales para los requisitos de
Formato PETS/JSA
limpieza. CC104-0010-PR-H-129-B
Inspecci�n interna de la limpieza de los equipos antes de la instalaci�n/cierre de las tuber�as).
Desarrollar un plan de ejecuci�n de tuber�as general para cumplir con los requisitos del proyecto.
La limpieza del sistema de tuber�as deber� incluirse como parte del plan.
21. Realizar el conteo de particulas, de forma periodica y en presencia del supervisor designado, quien corroborara los
resultados de analisis obtenidos. El analisis de aceite con el contador se realizara cada hora, hasta determinar el nivel
de limpieza solicitado.
22. Verificar cuando el codigo final de limpieza es: ISO 18/16/13 (NAS 7), y el cliente de por aprobado, se dar a por
finalizada la circulacion de aceite; firmando los Protocolos de Flushing (FO- OP-02), en la cual indica la evolucion
25. Una vez terminado el trabajo habiendo conseguido el codigo de limpieza requerido por el vendor y/o cliente final,
procederemos al desmontaje de los accesorios para el cual el personal t ecnico colocara bandejas de contencion
debajo de las tuberias desajustadas para realizar el drenaje de las mangueras y accesorios mediante gravedad. Este
26. Drenar las mangueras y accesorios, el personal t ecnico desajustara completamente los pernos y desmontara las
mangueras y accesorios.
29. Arranque del equipo para puesta en operacion se recomienda, cargar el aceite en operaci on con un equipo filtrador
de alta eficiencia provisto con elementos filtrantes de por lo menos βx≥1000, de acuerdo con la clasificacion de
elementos filtrantes de la norma ISO 16889 (antes ISO 4572), asi mismo contar con un equipo “rinon externo” para
recirculacion y preservación del codigo de limpieza alcanzado, para entrega de un sistema optimo.
TRABAJOS FINALES:
30. Retiro de herramientas, unidad de flushing oleohidráulica, equipos de medición y filtración.
32. Se realiza el desbloqueo del equipo según procedimiento determinado por el SMI/MCP y el Consorcio.
33. Retiro del área de trabajo: transitar por áreas delimitadas y sin obstáculos.
EVALUACIÓN
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 7 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
El control operacional, administrativo de implementar una lista de Verificaci�n de Limpieza del Montaje del Sistema de tuberias.
Registro de Verificaci�n de Inspecci�n de Limpieza del Sistema de tuberias
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
1 Ingreso y habilitar el
pértiga cuando le sea posible.
área de trabajo
Para el caso de herramientas de poder, las lluvias o nevadas (incluso las que
no son intensas), son motivo para no ejecutar la tarea a menos que se haya
previsto protección mediante techos, lonas, etc, considerar que las
Caída de personas y
Vientos punto de anclaje que soporta 5000 lb 4 3 12
materiales
Asegurar las herramientas y materiales con soga o driza para evitar su caída.
Desplazarse por accesos y zonas autorizadas, niveladas, libres de obstáculos,
Vehículos y equipos
Atropellos, respetando la señalética de seguridad e indicaciones de los vigías. Antes de
2 3 6
en movimiento golpes cruzar una vía observar ambos lados y no intente ganar a equipos que estén
en desplazamiento.
Habilitar, encender y evaluar la iluminación durante el turno día previo al
inicio del turno noche.
Realizar monitoreo de iluminación antes y durante el desarrollo de las tareas
herramientas y
pellizco o golpe.
2
equipos de las cajas
No levantar cargas por encima del hombro ni pesos mayores a 25 kg, flexionar
de herramientas Levantamiento de Sobreesfuerzo, las extremidades superiores e inferiores y mantener la columna recta al
cargas hiperflexiones y momento de levantar o jalar cargas, evitando sobre esfuerzo y posturas
1 2 2
Postura forzada restricción de movimiento forzadas.
Eliminar los filos expuestos
Filos expuestos Corte; incrustación No exponer la mano en punto de pellizco ni los filos expuestos 2 4 8
Uso de guantes de cuero
competente.
Ascenso por
Caída de personas a
Ascenso de A partir de 6 m. de altura toda herramienta será izada manualmente haciendo uso
herramientas
de poleas con frenos según el tipo de andamio. 4 3 12
manuales
manuales y de poder No subir con herramientas u objetos en las manos.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 8 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Iluminación
luminosa extintor, bandeja antiderrame.
deficiente 2 2 4
Se debe trabajar con niveles de iluminación siguientes: Rutas de tránsito,
(turno noche)
Caída, tropezones estacionamiento, servicios higiénicos, pasillos, accesos y salidas deben estar
personal.
Descarga inesperada de
Personal autorizado y capacitado solamente aplicara candados y tarjetas de
Bloqueo y
Mal aplicación de
energía eléctrica / bloqueos a los puntos identificados.
4 Etiquetado de
4 3 12
bloqueo. hidráulica. Supervisión permanente
equipos
Lesiones osteomusculares. Señalización de perímetro de área y áreas afectadas
A B C D E R
ACTIVIDAD/PASO PELIGROS / RIESGOS MEDIDAS DE CONTROL (S) (P) (R)
Manipulación de
Izaje manual de
irregular capacidad).
herramientas Señalizar utilizando delimitación con cinta de color rojo, tarjetas de barricada y
Golpes por caída de objetos tarjetas de ingreso de personal a áreas con cinta roja. 2 3 6
Restringir el ingreso de personal ajeno a la tarea; además ningún trabajador debe
Ruido Exposición al ruido la oreja hacia arriba por detrás de la cabeza, colocar tapón auditivo, verificar
3 3 9
ajuste).
Realizar limpieza periódica de tapones auditivos.
Solo podrán permanecer dentro del área de maniobra, el operador de la grúa
camino.
Utilizar los vientos para dirigir y estabilizar la estructura.
Material de
Estructuras metálicas
Golpes 2 3 6
comunicación radial.
misceláneas
Asignar canal de radio exclusivo para maniobras de izaje.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 9 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
(turno noche)
Caída, tropezones estacionamiento, servicios higiénicos, pasillos, accesos y salidas deben estar
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
Personal competente y autorizado en uso de herramientas de manuales y de
poder.
No cambiar disco, accesorios sin antes desenergizar herramienta.
Manipulación de No jalar del cable para Desenergizar herramienta.
herramientas
Cortes, golpes Inspeccionar herramientas antes de usarlas.
Armar bypass para
4 3 12
manuales y de Caída de herramientas Izaje manual de herramientas en morral de lona o cuero, balde o contenedor
cerrar el circuito de
poder. que evite la caída de herramientas.
Limpieza. Para ello
Uso de cuerda de nylon de 5/8”, para izaje manual de herramientas.
se montaran los
correspondientes
con rodapiés.
lazos con
Desconectar esmeril para colocar disco de corte o desbaste.
mangueras y
Arranque accidental del
6 Equipo energizado Verificar estado de los discos de corte y desbaste antes de instalación. 4 3 12
conexiones
esmeril.
Verificar la colocación y el estado de la guarda.
especiales, de
La iluminación para trabajos en altura e izaje será de arriba hacia abajo.
acuerdo con
Las luminarias deben ser apantalladas (evita el brillo)
ingenieria
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
Inspección diaria de los equipos eléctricos (cables, conectores, tableros)
Colocar los cables de forma aérea con uso de ganchos aislantes para evitar
4 3 12
dañado cables, caídas a nivel,
contacto con agua, tropezones de personas y posibles riesgos de deterioro
golpes, torceduras
del mismo y sujetar con cintillos
Tableros eléctricos con diferencial termo magnéticos, No sobrecarga los
Sobrecarga de
Amago de incendios tomacorrientes, tableros; contar con extintor cerca a las instalaciones
2 4 8
Colocar energía
eléctricas, contar con línea a tierra
identificaciones en
todo el circuito
Filos expuestos Corte; incrustación 2 3 6
filos expuestos / uso de guantes de cuero
7 para realizar un
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 10 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Proyección de
EPP, riegos de proyección de chispas.
trabajo
chispas Señalizar el área de trabajo con cinta de señalización color rojo.
Colocar tarjeta de ingreso a área con cinta roja y tarjeta de barricada color rojo.
Retirar material inflamable del área en un radio de 20 m.
proteger materiales combustibles que no pueden ser removidos con mantas
ignifugas.
Riesgo de incendio
Contar con vigía de fuego capacitado con ropa/mandil de protección de cuero,
8 3 24
respirador con filtros 2097, guantes caña larga.
Contar con extintor de PQS de 9 KG de capacidad como mínimo.
Uso de tapones auditivos.
8
Colocarse los tapones auditivos de acuerdo al procedimiento (jalar el pabellón de
Ruido Exposición al ruido la oreja hacia arriba por detrás de la cabeza, colocar tapón auditivo, verificar
3 3 9
ajuste).
Realizar limpieza periódica de tapones auditivos.
Uso de respirador de media cara.
Uso de filtros con factor de protección P100.
Inhalación de humos
Posturas forzadas
esqueléticas posturas forzadas. 1 2 2
Realizar pausas activas (10 am y 3 pm).
No usar discos húmedos.
Verificar la fecha de vencimiento de los discos.
No almacenar esmeril con discos instalados.
Fragmentación de
Proyección de discos o
No usar discos de 7” desgastados en esmeriles de 4 ½”.
discos fragmentos de discos La velocidad de funcionamiento del disco deberá ser mayor a la velocidad de
8 3 24
funcionamiento del esmeril.
Realizar corte con ángulo de 90° respecto al material a cortar.
Realizar el desbaste de materiales con ángulo de
Uso de arnés de cuerpo completo con doble línea de anclaje acerada.
Inspección de equipos contra caídas.
Caída de personas a
Trabajo en altura Anclaje en roseta de andamio. 8 3 24
distinto nivel
Anclado en todo momento a punto fijo de mínimo 5000 lb.
Examen médico con suficiencia médica para trabajos mayor a 1.8m.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 11 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Golpes por caída de Herramientas amarradas, delimitar y señalizar el área con cinta roja y
8 3 24
herramientas. letreros, mantener el orden, plataformas con rodapiés.
proximidades.
No levantar cargas por encima del hombro ni pesos mayores a 25 kg, flexionar
Caídas a nivel, golpes, Señalizar, delimitar y mantener el orden y limpieza del área de trabajo y 1 2 2
inadecuados
accesos.
Armado manual permanente, anclado con su línea de anclaje en la roseta del andamio,
2 2 4
herramientas. mantener el orden, plataformas con rodapiés.
Iluminación deficiente
Caída, tropezones Las rutas de tránsito, pasillos, accesos y salidas deben estar iluminados con 150 lux. 2 2 4
(turno noche)
FLUSHING OLEOHIDRAULICO
Personal capacitado en trabajos en altura.
Ascender por plataformas autorizadas / liberadas para subir con / sin arnés de
seguridad.
Los puntos de anclaje deben tener resistencia de 5000 lb. o 2270 Kg.
Caída de personas a distinto Uso de arnés de cuerpo completo.
Personal en altura 8 3 24
nivel Uso de doble línea de anclaje.
Elaborar check list de inspección de equipos contra caída.
Anclaje permanente en altura.
Uso de roseta como punto de anclaje.
Uso de barbiquejo.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 12 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
10
viscosidad igual o y contar con operarios de mantenimiento eléctrico.
menor a la de Las torres de iluminación (si se necesitará) deben contar con aterramiento,
operación. extintor, bandeja antiderrame.
Exposición a radiación Se debe contar con presencia de Supervisión de SMI en la evaluación y
Iluminación
luminosa aprobación de iluminación adecuada del área de trabajo.
deficiente 2 2 4
Se debe trabajar con niveles de iluminación siguientes: Rutas de tránsito,
(turno noche)
Caída, tropezones estacionamiento, servicios higiénicos, pasillos, accesos y salidas deben estar
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
La iluminación para trabajos en altura e izaje será de arriba hacia abajo.
Las luminarias deben ser apantalladas (evita el brillo)
No ubicar las pantallas perpendicularmente a la línea de visión principal
Deslumbramiento
Exposición a radiación
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
Manipulación de los productos según lo que indica su HDS.
Capacitación en Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias.
Exposición o contacto con
Hoja HDS en el punto de trabajo. 1 2 2
producto químico
Rotulación del producto químico e identificación de sus peligros.
Manipulación de
Kit de contingencia.
productos químicos
Capacitación en Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias.
Hoja HDS en el punto de trabajo.
Potencial incendio. 2 2 4
Rotulación del producto químico e identificación de sus peligros.
Extintor en el punto de trabajo.
Señalización y delimitación del área de trabajo.
Fuentes de presión Golpeado por fluidos a Check List de equipo.
2 2 4
(Bomba) presión Sistema antilátigo.
Asegurar correctamente los accesorios.
Puesto a tierra del tablero eléctrico.
Contacto con
Shock eléctrico,
Inspección del estado de los equipos. 2 2 4
energía eléctrica quemaduras, etc.
Delimitación y señalización del área.
Uso Obligatorio de tapones auditivos u orejeras.
11 Llenado de aceite Ruido. Exposición al ruido 1 3 3
El personal debe de estar capacitado en protección auditiva.
al circuito
No levantar cargas por encima del hombro ni pesos mayores a 25 kg, flexionar
Levantamiento de Sobreesfuerzo,
las extremidades superiores e inferiores y mantener la columna recta al
cargas hiperflexiones y 1 2 2
momento de levantar o jalar cargas, evitando sobre esfuerzo y posturas
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 13 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Uso de barbiquejo.
bombeo
Evitar adoptar posturas forzadas.
12
Lesiones musculo
Adaptar la plataforma de trabajo para que el personal no adopte posturas
Posturas forzadas
esqueléticas forzadas. 1 2 2
Realizar pausas activas.
Atrapamiento
Manipulación de Golpes No exponer manos/ partes de cuerpo a puntos de apriete o atrapamiento. 4 2 8
Mangueras
Cortes
Hidráulicas /
la cantidad y veces
Levantamiento de Sobreesfuerzo, las extremidades superiores e inferiores y mantener la columna recta al
que sean cargas hiperflexiones y momento de levantar o jalar cargas, evitando sobre esfuerzo y posturas
1 2 2
necesarios para Postura forzada restricción de movimiento forzadas.
14
obtener la
Si el peso supera los 25 Kg. utilizar ayuda mecánica coo una carretilla
eficiencia Eliminar los filos expuestos / no exponer la mano / partes de cuerpo en punto
ruido 1 3 3
El personal debe de estar capacitado en protección auditiva.
aceite, con la
bomba de
flushing, No levantar cargas por encima del hombro ni pesos mayores a 25 kg, flexionar
Levantamiento de Sobreesfuerzo,
15 controlando el las extremidades superiores e inferiores y mantener la columna recta al
cargas hiperflexiones y 1 2 2
flujo y detectando momento de levantar o jalar cargas, evitando sobre esfuerzo y posturas
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 14 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Trabajos en altura permanente, anclado con su línea de anclaje en la roseta del andamio,
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
Proyección de fluidos a
Coordinar retiro de personal cercano a línea afectada con bombeo.
Personal en entorno
Ruido Exposición al ruido la oreja hacia arriba por detrás de la cabeza, colocar tapón auditivo, verificar
3 3 9
ajuste).
Realizar limpieza periódica de tapones auditivos.
Coordinación radial entre operador y técnicos
Sólo personal de mantenimiento autorizado podrá realizar actividad.
Identificar los puntos de atrapamientos, no exponer las manos ni partes de
16
gpm) a presion de
bornes de batería para la colocación de candado y tarjeta de bloqueo.
150 PSI Contar con: kit antiderrame / capacitación en manejo de derrames / hojas
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
Manipulación de los productos según lo que indica su HDS.
Capacitación en Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias.
Manipulación de Exposición o contacto con
Hoja HDS en el punto de trabajo. 1 2 2
productos químicos producto químico
Rotulación del producto químico e identificación de sus peligros.
Kit de contingencia.
Manipulación de Mantener una distancia de 20cm del puto de golpe, sin exponer la mamo al
contacto al manipular
1 2 2
herramientas. golpe ni puntos de pellizco, distancia entre trabajador 2m al golpear.
herramientas.
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 15 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Fracturas, esguinces,
Orden, limpieza y secado del área de trabajo.
Pisos resbalosos lesiones, caídas al mismo
1 3 3
Señalización.
nivel.
Energía mecánica,
Atrapamiento cuerpo a puntos de atrapamientos / línea de fuego. 4 2 8
hidráulica.
Uso adecuado de tacos dimensionados, no manipularlos.
Girar llave corta corriente y retirarlo si es que tuviese, si no retirar cables de
18/16/13; NAS 7). La iluminación para trabajos en altura e izaje será de arriba hacia abajo.
Las luminarias deben ser apantalladas (evita el brillo)
No ubicar las pantallas perpendicularmente a la línea de visión principal
Deslumbramiento
Exposición a radiación
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
Instalar contador
Coordinación radial entre operador y técnicos
de partículas laser
Sólo personal de mantenimiento autorizado podrá realizar actividad.
en línea de modelo
Identificar los puntos de atrapamientos, no exponer las manos ni partes de
Energía mecánica,
IOS 1220 US
Atrapamiento cuerpo a puntos de atrapamientos / línea de fuego. 4 2 8
hidráulica.
PARKER;
Uso adecuado de tacos dimensionados, no manipularlos.
20
(resultados en Girar llave corta corriente y retirarlo si es que tuviese, si no retirar cables de
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 16 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Energía mecánica,
Realizar el conteo Atrapamiento cuerpo a puntos de atrapamientos / línea de fuego. 4 2 8
hidráulica.
de partículas, de Uso adecuado de tacos dimensionados, no manipularlos.
forma periódica y Girar llave corta corriente y retirarlo si es que tuviese, si no retirar cables de
Energía mecánica,
Atrapamiento cuerpo a puntos de atrapamientos / línea de fuego. 4 2 8
hidráulica.
Uso adecuado de tacos dimensionados, no manipularlos.
Girar llave corta corriente y retirarlo si es que tuviese, si no retirar cables de
18/16/13; NAS 7). La iluminación para trabajos en altura e izaje será de arriba hacia abajo.
Las luminarias deben ser apantalladas (evita el brillo)
No ubicar las pantallas perpendicularmente a la línea de visión principal
Deslumbramiento
Exposición a radiación
proximidades.
Evitar la generación de sombras iluminando en ambos lados.
Sombras
Caída, tropezones Implementar torres de iluminación para evitar las sombras 2 2 4
(turno noche)
Distribución correcta de las torres de iluminación o pantallas.
No levantar cargas por encima del hombro ni pesos mayores a 25 kg, flexionar
Realizar tantas
Levantamiento de Sobreesfuerzo, las extremidades superiores e inferiores y mantener la columna recta al
veces como cargas hiperflexiones y momento de levantar o jalar cargas, evitando sobre esfuerzo y posturas
1 2 2
circuitos se
Postura forzada restricción de movimiento forzadas.
23
integren los pasos
Si el peso supera los 25 Kg. utilizar ayuda mecánica como una carretilla
anteriores Eliminar los filos expuestos / no exponer la mano / partes de cuerpo en punto
Manipulación de Mantener una distancia de 20cm del puto de golpe, sin exponer la mamo al
contacto al manipular
1 2 2
herramientas. golpe ni puntos de pellizco, distancia entre trabajador 2m al golpear.
herramientas.
Manipulación de los productos según lo que indica su HDS.
Capacitación en Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias.
Exposición o contacto con
Hoja HDS en el punto de trabajo. 1 2 2
producto químico
Rotulación del producto químico e identificación de sus peligros.
Manipulación de
Kit de contingencia.
productos químicos
Capacitación en Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias.
Hoja HDS en el punto de trabajo.
Potencial de incendio. 2 2 4
Rotulación del producto químico e identificación de sus peligros.
Extintor en el punto de trabajo.
No levantar cargas por encima del hombro ni pesos mayores a 25 kg, flexionar
Levantamiento de Sobreesfuerzo,
las extremidades superiores e inferiores y mantener la columna recta al
cargas hiperflexiones y 1 2 2
momento de levantar o jalar cargas, evitando sobre esfuerzo y posturas
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 17 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Manipulación de
Ruido Exposición al ruido la oreja hacia arriba por detrás de la cabeza, colocar tapón auditivo, verificar
3 3 9
ajuste).
Realizar limpieza periódica de tapones auditivos.
Solo podrán permanecer dentro del área de maniobra, el operador de la grúa
de las tuberias
El trabajador que realiza el desmontaje de accesorios y el rigger deberán contar
Estructuras metálicas
Golpes 2
3 6
desajustadas para
con comunicación radial.
misceláneas
realizar el drenaje Asignar canal de radio exclusivo para maniobras de izaje.
de las mangueras
Habilitar, encender y evaluar la iluminación durante el turno día previo al
25
y accesorios
inicio del turno noche.
mediante Realizar monitoreo de iluminación antes y durante el desarrollo de las tareas
(turno noche)
Caída, tropezones estacionamiento, servicios higiénicos, pasillos, accesos y salidas deben estar
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 18 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
proximidades.
de mangueras y
Contar con: kit antiderrame apropiados / capacitación en manejo de derrames
accesorios / mala
Derrame de hidrocarburos / hojas MSDS del hidrocarburo. 2 2 4
colocación de
Cumplir con el programa de mantenimiento preventivo y correctivo.
bandejas
antiderrames
Drenar las
Atrapamiento
mangueras y
Golpes No exponer manos a puntos de apriete o atrapamiento de manos. 4 2 8
accesorios, el Manipulación de Cortes
personal tecnico Mangueras
No cargar mayor a 25kg por personas.
desajustara Sobreesfuerzo 1 3 3
Hidráulicas. Buena postura con el cuerpo al levantar / mover carga.
completamente los
Mantener una distancia de 20cm del puto de golpe, sin exponer la mamo al
1 2 2
de trabajo. herramientas golpe ni puntos de pellizco, distancia entre trabajador 2m al golpear.
herramientas.
turno día previo al inicio del turno noche.
Exposición a radiación Realizar monitoreo de iluminación antes y durante el desarrollo de las tareas, de
luminosa contar con 300 lux y con operarios de mantenimiento eléctrico.
Iluminación deficiente
Las torres de iluminación deben contar con aterramiento, extintor, bandeja 2 2 4
(turno noche)
antiderrame.
Caída, tropezones La iluminación para trabajos en altura será de arriba hacia abajo.
Las rutas de tránsito, pasillos, accesos y salidas deben estar iluminados con 150 lux.
La iluminación para trabajos en altura será de arriba hacia abajo.
Las luminarias deben ser apantalladas (evita el brillo)
Deslumbramiento Exposición a radiación No ubicar las pantallas perpendicularmente a la línea de visión principal
2 2 4
(turno noche) luminosa El ángulo entre el plano horizontal y el eje de la pantalla debe ser superior a 25º
Retirar o proteger superficies reflectantes situadas en el área de trabajo o sus
proximidades.
Coordinación radial entre operador y técnicos
Arranque del Sólo personal de mantenimiento autorizado podrá realizar actividad.
equipo para puesta Identificar los puntos de atrapamientos, no exponer las manos ni partes de
Energía mecánica,
en operacion Atrapamiento cuerpo a puntos de atrapamientos / línea de fuego. 4 2 8
hidráulica.
(cargar el aceite en
Uso adecuado de tacos dimensionados, no manipularlos.
29
operación con un Girar llave corta corriente y retirarlo si es que tuviese, si no retirar cables de
Personal cercano a
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 19 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
elementos
Lesiones osteomusculares. /
Señalización de perímetro de área y áreas afectadas
filtrantes) lesiones a cara o partes de
Apoyo de vigías.
cuerpo
A B C D E R
ACTIVIDAD/PASO PELIGROS / RIESGOS MEDIDAS DE CONTROL (S) (P) (R)
TRABAJOS FINALES
Retiro de Retirar los obstáculos de las vías de acceso y almacenamiento.
herramientas,
Accesos
Nivelar las áreas de trabajo y transitar por áreas definidos como áreas de
Caídas a nivel, golpes, 1 2 2
unidad de flushing inadecuados trabajo y acceso. Señalizar, delimitar y mantener el orden y limpieza del área
30 oleohidráulica, de trabajo y pasillos de 1m de ancho.
equipos de Manipulación de
Izaje manual de herramientas en morral de lona o cuero, balde o contenedor que
Caída de herramientas,
medición y herramientas/ evite la caída de herramientas. 4 3 12
Cortes
filtración materiales en altura Evitar línea de fuego al momento de efectuar pelado de cables.
Accesos
construcción.
residuos.
Coordinación y autorización de Supervisión.
Desbloqueo del
Personal autorizado y capacitado solamente retirará candados y tarjetas de
equipo según
Descarga inesperada de
bloqueos a los puntos identificados.
procedimiento Falla en proceso de
energía eléctrica / Se informará a personal de zonas afectadas y cercanas sobre energización de
32 4 3 12
determinado por el
desbloqueo hidráulica. líneas, se retirará ´personal.
Lesiones osteomusculares. Supervisión permanente
SMI/MCP y el
Nota: Insertar filas adicionales o imprimir páginas adicionales según sea necesario para incorporar todas las etapas o pasos del trabajo
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 20 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Catastró
1
superficial/subterránea o suelo; o planeados, a la unidad de negocio Muy
1 en 100
Múltiples fatalidades 5 1 x 10-2
fico 6 ➢ Amplia publicidad /cobertura mediática
Probable
negativa
➢ Impacto a largo plazo (varios años) al aire, ➢ Pérdidas extensas de equipo / propiedad de
en 10,000
Mayor 4 afectada. Eventos que sean reportables a
➢ Impacto significativo no planificado en el Posible 3 1 x 10-4
pérdida de función
las autoridades legales/entes fiscalizadores;
presupuesto del proyecto
permanente.
o Potencial publicidad/cobertura mediática
negativa
➢ Impacto temporal (hasta un mes) al aire,
➢ Pérdida de equipo que puede ser
Lesión o enfermedad que
requiere tratamiento
Modera
limitado al sitio del proyecto; o facilidad); o Improbabl
1 en 100,000
2 médico o incapacidad/
2 1 x 10-5
do ➢ Incumplimiento en los requisitos o límites
➢ Pérdidas que excedan $10,000 USD; o e
pérdida de función
temporal
cobertura mediática negativa proyecto
➢ Sin impacto directo al aire, agua
➢ Sin impacto en el funcionamiento del
Crítico - 8 8 16 24 32 40
Severidad
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 21 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016
Formato PETS/JSA
CC104-0010-PR-H-129-B
Anderson Martínez
10/09/2019 Gerente de Construcción
Chrystian Pinedo
10/09/2019
Gerente de Proyecto
Superintendente De Construcción
Supervisor de Construcción
Gerente de Sitio/Construcción
Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 22 de 22 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016