Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
On Global Language Marketing Sociedad Limitada es una agencia que está especializada en
servicios profesionales de traducción para empresas globales.
a) Temas-personas: Para empezar, podemos decir que la página web tiene una imagen de
segundo plano ya que de primer plano nos encontramos con las palabras nombradas
anteriormente. De modo, que aparece la imagen de una oficina en la que hay una mesa y con
dos ordenadores y un teléfono. A la derecha de ella se encuentra un pasillo que da a otra
oficina, pero que no se visualiza bien. Cabe destacar que no aparecen personas en esta
primera imagen. Más abajo se presenta una segunda imagen en la que vemos a tres personas
trabajando con ordenadores Mac en una oficina (dos hombres y una mujer). Sobre esta foto
aparece escrito “La satisfacción de nuestros clientes es nuestro mejor aval como empresa”.
Dicha imagen está a color, pero vemos una clara diferencia entre las tres personas masculinas
y los cuadernos nombrados anteriormente ya que da a entender que no es elemento clave en
la imagen. Por último aparecen tres imágenes, en las que dos de dan cuenta de la presencia de
personas, una muestra a un hombre que se ve borroso caminando por un pasillo y la otra los
pies de alguien que sube una escalera, mientras que la última imagen muestra una oficina
deshabitada.
b) Comunicación: La página permite la visualización en cinco idiomas (IN, ES, DE, EU, FR). Uno
de los textos que aparece en la página sostiene que realizan servicios lingüísticos centrados en
el cliente. Más abajo se señala que estudian el plan inicial con sus clientes con el fin de
“convertirse en la piedra angular de la globalización en su organización”. A su vez, se puede
mencionar que lo que esta empresa comunica es un compromiso centrado en los clientes,
responsabilidad, confidencialidad y respeto al medio ambiente, planteándose como una
empresa eco-friendly. Al final de la página aparecen noticias de interés, una de ellas trata
sobre los retos de la traducción y maquetación, otra sobre la importancia del marketing y la
publicidad en la localización y la última aborda la denominada transcreación .
d) Tono texturas/colores: Los colores que aparecen en la página web son blanco, amarillo y
negro. No hay presencia de textura. El fondo es blanco tal como el logo de la agencia (Véase
fig. 22)
17. Tridiom SL es una empresa que se especializa en traducción jurada, interpretación y otros
servicios como maquetación de textos, marketing multilingüe, entre otras actividades.
a) Temas-personas: Lo primero que vemos al entrar en la página web es a una mujer joven con
unos cascos, un bloc de notas y un bolígrafo que está interpretando. Al lado derecho hay dos
vasos de plástico de color blanco y una botella de plástico. Se nos muestra una empresa que
está especializada en interpretación, por lo que podemos ver imágenes sobre ello. Por
ejemplo: en la consecutiva aparecen unos asientos de color naranja y en ellos unos cascos de
color negro. Más abajo aparecen unas imágenes asociadas también a las interpretaciones,
pero ésta vez a los equipos de traducción como, por ejemplo: cabinas, cascos, micrófonos etc.
d) Tono texturas/colores: La página web tiene tres colores diferenciables: azul, negro y gris, los
que aparecen en un fondo blanco. En la parte dedicada a los servicios que ofrece la empresa se
ven unas circunferencias de colores: en azul, mostaza, rojo, morado, naranjo y verde. Hay
ausencia de texturas.
d) Tono texturas/colores: En cuanto a los colores, podemos decir que la página posee un fondo
blanco en el que contrasta distintas tonalidades de rojo, las que remiten al logo de la empresa
(véase fig. 26) y presencia de gris en algunas grafías.
21. Translator Legal and Financial SL está especializada en traducción jurídica, económica-
financiera y científica-técnica.
a) Temas-personas: En el inicio de la página nos encontramos con varias imágenes que remiten
a los distintos tipos de traducciones que efectúa esta agencia. Las traducciones jurídicas son
representadas por libros antiguos en inglés y una pluma. Las traducciones económicas y
financiaras se muestran con una tabla estadística y una pluma. Las científico-técnicas, por su
parte, con medicamentos y un estetoscopio. En la pestaña que nos lleva hacia el aparado
“modelo único” se nos presenta un conjunto de libros en vertical, la mayoría de ellos son
blancos y solo uno destaca en tonalidad azul. En el apartado de procesos nos encontramos con
una imagen de unos engranajes azules. La presencia de personas solo se hace presente en el
apartado dedicado a clientes y en el de contacto. En el primero, aparece en tonalidades azules
un imagen que muestra a cuatro personas (tres hombres y una mujer), las que se encuentran
dialogando en una especie de oficina. Sobre esta imagen aparece un texto que dice: “Su
departamento de traducción”. En el segundo, aparecen tres mujeres, las dos de atrás se ven
borrosas y la que aparece al frente se ve nítidamente, se la muestra con auriculares y una
sonrisa.
b) Comunicación: La página web está en español, pero puede visualizarse a su vez en inglés,
francés, alemán y portugués. La única alusión que se hace a la idea de globalidad es en el
apartado de clientes, en el cual aparece una especie de mapa del mundo en tonalidades
azules. En cuanto a representación de otros idiomas, en el apartado dedicado a contacto
aparece un teclado en el que está escrito “Contact Us”.
a) Temas-personas: Con la primera imagen que nos enfrentamos al ingresar a la página vemos
un escritorio en el que se encuentra una persona de la que solo se visualizan sus dedos
tipeando en el teclado de un portátil, a la derecha hay un libro en inglés. A su vez aparece un
texto en blanco que dice: “Traducciones profesionales para empresas”. Al final de la página
aparece un mapa de la ubicación de la agencia.
d) Tono texturas/colores: la página posee dos fondos, uno de color blanco y más abajo uno de
color naranjo, los cuales son las tonalidades del logo (Véase Fig. 32). Otras tonalidades que
aparecen son las grafías en negro, blanco y algunas secciones en gris y celeste. En cuanto a las
texturas, esta se hace presente en el mapa del mundo que aparece al final de la página.
24. Linguavox Sociedad limitada es una agencia de traducción que ofrece servicios de
traducciones juradas, técnicas especializadas e intérpretes en toda España.
b) Comunicación: La página está en español y no hay ningún elemento que aluda a idiomas,
banderas o globalidad.
b) Comunicación: La página está en inglés. En la pestaña que dirige hacia la sección Process
controla aparece un mapamundi y un conjunto de carpetas y archivos que están en una
biblioteca.
d) Tono texturas/colores: Nos encontramos con un fondo blanco con textura y rojo y negro,
colores del logo (Véase Fig. 38)
28. Consulting Moresol SL esta empresa se dedica al negocio inmobiliario, razón por la que no
pudimos obtener mayor información respecto a las labores de traducción que pudiese
efectuar o por qué fue incluida dentro del ranking.
29. Localsoft SL es una agencia que trabaja en traducción y localización.
a) Temas-personas: al ingresar a esta página nos encontramos con una imagen de una
metrópoli globalizada, luego otra en la que se muestra el puente de una gran ciudad. Más
abajo aparecen dos mujeres sentadas observando quizás un ordenador, ambas tienen una hoja
de papel en sus manos. Más adelante, hay una sección que alude a los servicios que ofrece,
aparece las manos de un hombre revisando unos documentos. Otra imagen muestra a un
hombre con auriculares frente a un micrófono. La imagen siguiente, da cuenta de un grupo de
personas observando una pantalla con información estadística. Más abajo, un hombre y una
mujer frente a un portátil y otra en la que hay un hombre y una mujer conversando, en donde
el hombre llena un formulario.
b) Comunicación: La página está en inglés. Se señala que trabajan con cincuenta idiomas. Se
muestran fotos de grandes ciudades y se alude a que trabajan con marketing global, lo cual se
representa por medio de un mapa del mundo realizado en puntos de colores (Véase Fig. 39)
d) Tono texturas/colores: La página posee un fondo blanco y mucho uso de la tonalidad azul,
pues es el color de su logo (Véase Fig. 40). A su vez, presencia de tono naranjo y de gran
colorido en el mapa que aparece en la sección de marketing global. No hay presencia de
textura.
d) Tono texturas/colores: El fondo del sitio web es blanco, y en él aparecen los tonos: gris,
negro, celeste y negro.
a) Temas-personas: Con la primera imagen que nos enfrentamos al ingresar al sitio es con una
en la que se muestra una multitud de personas que se encuentran al parecer en un hotel o
asistiendo a algún tipo de actividad masiva. Más abajo hay otra imagen en la que se muestra a
5 personas oyendo una conferencia o algo similar (cuatro mujeres y un hombre). En la sección
que se dedica a traducción e interpretación aparece una imagen en la que hay dos mujeres y
dos hombres que están con micrófonos y auriculares (cascos).
d) Tono texturas/colores: fondo blanco, gris, negro y fucsia (tonos que aparecen en el logo de
esta empresa) (Véase Fig. 43). No hay presencia de textura.
33. Tick Translations Sociedad Limitada es una agencia de traducción enfocada en servicios
lingüísticos como: traducción, interpretación, transcreación, localización en todos los idiomas y
temáticas, traducciones técnicas y juradas.
b) Comunicación: La página está en español, y posibilita visualizarse en otros idiomas, los que
se representan a partir de sus banderas (Inglaterra, Francia, Alemania, Italia y Portugal).
Asimismo, en la parte dedicada a presentar al equipo de trabajo, algunas de las traductoras
portan banderas de los países antes mencionados.
d) Tono texturas/colores: el sitio web posee un fondo blanco y una tonalidad celeste que se
entremezcla con azulino y grafías en negro, tonos que aparecen en el logo de la empresa
a) Temas-personas: La primera imagen que aparece muestra a dos personas trabajando en una
mesa, la foto se va poniendo borrosa, en ella también se muestran tres banderas. La segunda
foto muestra a alguien que sostiene una tableta en la que aparece el logo de la agencia, solo se
ven las manos de esta persona. Más abajo una imagen que muestra a una mujer frente a un
micrófono.
d) Tono texturas/colores: la página posee un fondo blanco, grafías en negro, uso constante del
rojo (lo que remite a los colores del logo) (Véase Fig. 45) y celeste.
d) Tono texturas/colores: la página posee un fondo blanco que a ratos cambia por uno celeste
muy claro y la presencia de azul oscuro.
37. Altalingua
b) Comunicación: La página está en español y puede visualizarse en siete idiomas más. Además
se menciona que se dedican a la traducción de 51 idiomas . En la sección de clientes aparece
un mapa del mundo con textura.
d) Tono texturas/colores: El color de la foto es verde y las letras negras en un fondo blanco.
Hay presencia de textura en el mapa del mundo que aparece en la sección clientes.
a) Temas-personas: en la primera imagen que se nos presenta, muestra una hoja encima de
una mesa y a lado un bloc de notas, a su vez, se visualiza de forma borrosa una persona que al
parecer está hablando por teléfono. Más abajo aparecen dos imágenes, una en la que se
muestra una carpeta que dice Traducción jurada y la otra muestra la mano de una persona
sosteniendo un bolígrafo. En la sección de traducciones simples se muestra la mano de una
persona junto a un teclado, este teclado está en español y árabe.
41. Chef du monde SL es una agencia dedicada a la traducción de temáticas ligadas a la salud
de los animales y al ámbito de la medicina veterinaria.
a) Temas-personas: de forma borrosa aparecen unas imágenes en las que aparecen personas,
pero principalmente el foco está en sus manos, una de ellas muestra a un hombre indicando
con un dedo, otra foto muestra a alguien escribiendo, otra alguien levantando el pulgar y por
último alguien trabajando en un portátil.
a) Temas-personas: Hay una imagen que no se aprecia bien, un hombre mirando a una ciudad
de espalda. En la sección quiénes somos se muestra la foto de un hombre y una mujer, quienes
son los directores. Mientras que en la sección qué hacemos se muestra una imagen borrosa en
la que aparecen hombres y mujeres trabajando en una oficina frente a ordenadores y algunos
de ellos tienen cascos.
d) Tono texturas/colores: La página tiene un fondo blanco, presencia de morado, celeste, gris,
y negro. Los tonos celeste y morado son los del logo de la empresa (Véase Fig. 48)
43. Iris Showroom SL La página de esta empresa no presenta ninguna alusión al sector de la
traducción, ya que se enfoca directamente en el sector de la moda.
44. Okodia SL
b) Comunicación: al entrar en la página tenemos una máquina de escribir de color negra, luego
una bola del mundo con la palabra HOLA en diferentes idiomas, tenemos otra foto de un
folleto que pone páginas web.
a) Temas-personas: Al entrar nos encontramos con fotos en movimiento que una imagen de
una villa verde, otra en la que se muestran lanas de colores, luego una imagen en la que
aparece la caricatura de un hombre con sombrero. Más abajo varias personas cruzando un
paso de cebra. En general la página tiene bastantes fotos de todos los servicios que ofrece y
sobre todo fotos de personas en general, relacionadas con turismo, conciertos, etc.
47. Inprosystem SL Esta empresa en su página web no presenta ningún contenido relacionado
con la traducción.
48. Succesful Spanish Translators SL: No encontramos el sitio web de esta agencia.
b) Comunicación: La página web está en español. No hay alusión a los idiomas con los que
trabajan, sin embargo, en el inicio la única foto que aparece es la de un libro en inglés, sobre el
que hay una lupa en la que se puede visualizar la palabra language y su significado.
a) Temas-personas: En el sitio web solo aparece una imagen en donde hay personas. En ella
vemos tres personas, una mujer escribiendo con un lápiz en un cuaderno y dos hombres
mirando el ordenador y escribiendo.
b) Comunicación: la página está en español, pero da la posibilidad de visualizarla en catalán e
inglés. No presente imágenes que remitan a idiomas, ni banderas ni alusiones al mundo y la
globalidad.
d) Tono texturas/colores: La página presenta un fondo blanco, presencia de azul, gris, mostaza,
grafías en negro y blanco.