Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de la machine et il doit suivre la
machine lors de la revente ou être transféré au nouveau propriétaire. Le manuel contient d’importantes
informations sur la sécurité et autres instructions qui doivent être soigneusement lues avant de
commencer à utiliser la machine.
Version Française • Octobre 2009
AJP Motos, SA
! TRÈS IMPORTANT !
NOUS VOUS RECOMMENDONS DE LIRE SOIGNEUSEMENT ET
COMPLÈTEMENT AVANT LE PREMIER ROULAGE. IL
CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS ET CONSEILS
QUI VOUS AIDERONS À UTILISER ET MANIER VOTRE
MACHINE CORRECTEMENT. DANS VOTRE INTERET, MERCI
DE PORTER TOUTE VOTRE ATTENTION AUX NOTICES CI-
DESSOUS :
! ATTENTION !
IGNORER CES INSTRUCTIONS PEUT METTRE EN DANGER
VOTRE SANTÉ ET VOTRE VIE AINSI QUE CELLES DES
AUTRES PERSONNES.
! AVERTISSEMENT !
IGNORER CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DES
DOMMAGES A DES PIECES DE VOTRE MOTO OU DIMINUER
SA SÉCURITÉ POUR CONTINUER À L’UTILISER
NORMALEMENT.
ii
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION CONSOMMATEUR 1
SITUATION DES ÉLEMENTS 3
SITUATION DES ELEMENTS DE CONTRÔLE 4
ÉLEMENTS DE CONTRÔLE 4
CLÉS DE CONTACT 4
CONTACTEUR A CLÉ 4
COMPTEUR DIGITAL 5
CÔTÉ GAUCHE DU GUIDON 5
CÔTÉ DROIT DU GUIDON 6
ESSENCE 6
BOUCHON RESERVOIR D’ESSENCE 6
LEVIER DE STARTER 7
KICK DE DEMARRAGE 7
SELECTEUR DE VITESSE 7
PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE 7
BÉQUILLE 8
RÉGLAGE DES SUSPENSIONS 8
HUILE MOTEUR 9
PÉRIODE DE RODAGE 9
CONTRÔLE AVANT UTILISATION 9
CONSEILS D’UTILISATION 11
DÉMARRAGE DU MOTEUR 13
ARRÊT DU MOTEUR 12
BOITE DE VITESSE 12
FREINAGE 13
ARRÊT ET BÉQUILLAGE 13
CONTRÔLE ET ENTRETIEN 15
PROGRAMME D’ENTRETIEN 15
TABLEAU D’ENTRETIEN 16
TRAVAUX D’ENTRETIEN 17
POINTS DE LUBRIFICATION 17
CHAÎNE SECONDAIRE 18
FREINS 19
DEMONTAGE DE LA ROUE AV 23
DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE 24
PNEUMATIQUES 24
TENSION DES RAYONS DE ROUES 25
BATTERIE 25
FUSIBLES 26
CHANGEMENT D’AMPOULES 26
FILTRE A AIR 26
FILTRE A ESSENCE 27
CABLE DE GAZ 27
RALENTI 27
HUILE MOTEUR 27
NETTOYAGE 28
PRÉPARATION POUR UTILISATION EN HIVER 29
STOCKAGE 29
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 31
iii
INFORMATION CONSOMMATEUR la charge entre la gauche et la droite de
la machine et attachez-la correctement.
ACCESSOIRES ET CONSEILS DE
PRUDENCE RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
POUR LES CONDUCTEURS DE
Il existe quelques accessoires pour les MOTOCYCLETTES:
AJP Motos. AJP ne peut pas avoir de
contrôle direct sur la qualité des PORTER UN CASQUE
accessoires que vous voudriez acheter. Les équipements de sécurité
Le montage d’accessoires inappropriés commencent par un casque de qualité.
peut mener à rouler dans des Parmi les blessures les plus sérieuses
conditions d’insécurité. Merci de sont celles survenues à la tête.
contacter votre revendeur AJP Motos Toujours porter un casque
pour qu’il vous conseille dans le choix correctement homologué.
de vos accessoires et les montent Vous devez aussi porter une paire de
correctement. lunettes appropriée.
HABILLEMENT
! ATTENTION ! Des vêtements mal fermés ou
Des accessoires ou des inappropriés peuvent être
modifications inappropriées peuvent inconfortables et dangereux pour la
rendre votre machine dangereuse et conduite d’une moto. Choisir des
conduire à un accident. Ne jamais vêtements de moto de bonne qualité
modifier la moto avec des quand vous allez rouler à moto. Porter
accessoires mauvais ou inadaptés. gants, bottes, pantalons longs et
Suivre les recommandations du vestes.
manuel du propriétaire concernant
les accessoires et les modifications. INSPECTION AVANT ROULAGE
Reportez vous au paragraphe “
Pour toute question, consultez votre
INSPECTION AVANT ROULAGE” de
revendeur AJP Motos. ce manuel. Ne pas oublier d’effectuer
un contrôle de sécurité complet afin
Certains accessoires changent la d’assurer votre sécurité.
position normale du conducteur. Ils
limitent la liberté de mouvement du FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA
conducteur et peuvent diminuer son MOTO
agilité. Votre habilité à conduire et vos
connaissances mécaniques sont la
L’ajout d’accessoires électriques peut base de la conduite en toute sécurité.
surcharger le système électrique. Nous vous recommandons de vous
Plusieurs surcharges peuvent entrainer dans un endroit sans
endommager le faisceau électrique où obstacles jusqu'à ce que vous soyez
créer une situation dangereuse à cause familiarisé avec votre machine et ses
d’une perte de puissance électrique éléments de contrôle.
durant l’utilisation de la machine.
CONNAITRE SES LIMITES
Quand vous portez du poids sur la Toujours conduire dans les limites de
machine, chargez le aussi bas que ses possibilités. Connaître ses limites
possible sur la machine. Une charge et ne pas les dépasser sont les bases
inappropriée et mal placée peut pour éviter accidents et blessures.
déplacer le centre gravité vers le haut
et ainsi rendre la machine difficile à
manier. La taille de la charge peut aussi
affecter l’aérodynamisme et le
maniement de la machine. Répartissez
MODIFICATION Numéro
Modifier la machine ou démonter des moteur
équipements d’origine peuvent rendre
le véhicule moins sûr ou tout
simplement illégal.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE
SÉRIE
Les numéros de châssis et/ou de
moteur sont nécessaires pour
l’immatriculation de la machine. Ils sont
aussi utilisés par le revendeur pour
commander des pièces ou obtenir des
informations spécifiques.
Numéro de châssis
Numéro de
châssis
Numéro de moteur
3
2
5
9
7
8
1 6
10
11
12
13 14
! AVERTISSEMENT !
CONTRÔLES Ne pas essayer de rouler avec la clé en
position LOCK. La direction est bloquée
CLÉS DE CONTACT et le contrôle de la machine est
Cette machine est livrée avec une paire impossible.
de clé de contact. Faites en sorte de Ne pas tourner la clé de contact tout en
garder en sécurité une des clés, chez conduisant !
vous par exemple, de manière à .
pouvoir en disposer si nécessaire. Note: Démarrer le moteur dès que la
clé est en position ON. Sinon la
CONTACTEUR A CLÉ
batterie perdra de la puissance à
cause de la consommation
d’énergie du compteur digital et des
lumières avant et arrière.
OFF ON
LOCK
5 ! AVERTISSEMENT !
1 4
3 Les clignotants n’ont pas de rappel
2 automatique ! Bien penser à les
stopper après utilisation ! Sinon
vous donneriez de fausses
informations sur vos intentions aux
autres conducteurs !
6 7
1 – Levier d’embrayage
Le levier d’embrayage est utilise pour
désaccoupler le moteur et la roue
arrière au démarrage du moteur ou au
changement de vitesse. Presser le
levier désaccouple l’embrayage.
! ATTENTION !
4 1 Ne pas utiliser l’essence
recommandée peut causer des
1 – Poignée d’accélérateur dommages sérieux au moteur!
Le régime moteur est contrôlé par la Soyez certain d’utiliser seulement
poignée d’accélérateur. Tourner la vers de l’essence sans plomb avec un
vous pour augmenter le régime
indice d’octane minimum de 95 !
moteur et à l’opposé pour réduire le
régime moteur.
2 – Levier de frein avant BOUCHON D’ESSENCE
Le frein avant s’actionne en
rapprochant le levier de frein de la Tourner le bouchon de réservoir
poignée d’accélérateur. d’essence dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
3 – Bouton de démarreur électrique Tourner le dans le sens des aiguilles
Ce bouton est utilisé pour lancer le d’une montre pour le fermer et serrer le.
démarreur. Avec le contacteur à clé sur
la position ON, la boîte de vitesse au
point mort, le contacteur d’urgence en
position démarrage, tirer sur le levier 1
d’embrayage et presser le bouton de
démarreur électrique pour enclencher
le démarreur et démarrer le moteur.
STARTER ! ATTENTION !
Après le démarrage, bien s’assurer
Les carburateurs des PR4 125 et 200 que le kick est revenu à sa position
sont équipés d’un système de starter de départ.
pour des démarrages faciles quand le Un kick de démarrage mal remis
moteur est froid. Quand le moteur est
peut modifier le contrôle de la
froid, lever le levier de starter ; il y a
deux positions : la première (1) s’utilise
machine !
quand la température moteur est
supérieure à 20°C ; la seconde est pour SELECTEUR DE VITESSE
lorsque la température moteur est
dessous de 20°C. Le starter fonctionne Les PR4 125 et 200 ont une boîte à 5
mieux quand la poignée d’accélérateur vitesses.
est fermée. Quand le moteur est chaud Le sélecteur de vitesse est monté sur le
– au dessus de 40°C-, vous n’avez pas coté gauche du moteur. La position des
besoin d’utiliser le starter pour démarrer vitesses est montrée sur le dessin. Le
(0). point mort se trouve la première et la
seconde vitesse.
2
1
0
! ATTENTION ! ! AVERTISSEMENT !
Si le levier de frein avant ou la Garer la machine sur un sol dur
pédale de frein arrière deviennent pour prévenir tout risqué de chute.
“spongieux”, c’est une indication que Si vous devez garer la machine sur
le système de freinage ne un terrain en pente, placer l’avant de
fonctionne pas parfaitement. Ne pas la machine face à la pente et
continuer à rouler sans avoir d’abord enclencher la 1ère vitesse afin
consulté un revendeur AJP ! d’éviter qu’elle ne bouge.
1
2
Niveau d’huile
2
Le niveau d’huile peut être contrôlé par
un œilleton juste à côté de la pédale de
frein. Le niveau d’huile doit être entre
les deux lignes sur l’œilleton. Si le
niveau d’huile est en dessous la ligne
4 inférieure, en rajouter immédiatement.
Si votre moteur consomme de l’huile
contacter immédiatement un revendeur
Pour ajuster la compression, tourner la AJP.
molette placée sur la bonbonne de gaz
(3). Visser pour durcir et dévisser pour
assouplir la compression.
Réglages standard :
! ATTENTION ! ! ATTENTION !
- Respectez le code de la route et Freiner violemment en tournant
rouler sur la défensive de manière à peut provoquer le dérapage d’une
pouvoir prévoir les dangers roue et une perte de contrôle.
suffisamment tôt. Freiner avant de commencer à
- Ajuster votre vitesse en fonction tourner.
des circonstances et de votre niveau
de pilotage.
- Rouler prudemment sur les routes Remarque concernant la béquille
ou sur les terrains que vous ne latérale:
connaissez pas.
! AVERTISSEMENT !
- Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression pour laver la machine,
sinon l’eau rentrerait dans les
roulements, le carburateur et les
connections électriques etc.
- Pour le transport de votre moto
assurez-vous qu’elle est sanglée.
- Pour le réservoir, utiliser
uniquement les vis livrées par AJP
et qui possèdent la bonne longueur
de filetage. Si l’on utilise d’autre vis
ou des vis plus longues, le
réservoir peut se mettre à fuir.
- Avant d’effectuer tout travail
d’entretien, il faut laisser refroidir le
moteur afin d’éviter de se bruler.
- Huiles, graisses, filtres, essence,
détergents doivent être recyclés
correctement.
- Ne jamais déverser l’huile usagée
dans le tout à l’égout ou dans la
nature. 1 litre d’huile peut polluer
1 000 000 de litres d’eau.
! ATTENTION !
S’il y a du jeu dans les roulements
de direction ou si au contraire, ils
sont trop serrés, la tenue de route
sera dégradée et pourra provoquer
une perte de contrôle.
! AVERTISSEMENT !
Si vous roulez avec du jeu dans la
colonne de direction, les
Pour régler la chaîne, suivre la
roulements et par conséquent leurs procédure suivante :
logements dans le cadre seront
endommagés.
! ATTENTION !
- Pour votre propre sécurité,
remplacer immédiatement les
disques de frein si la limite d’usure
est atteinte (3 mm épaisseur mini).
- Faire effectuer toute réparation
sur le système de freinage par un
1
revendeur AJP.
! ATTENTION !
L’épaisseur des garnitures de frein
ne doit pas être inférieure à 1 mm,
Enlever les vis (1), le couvercle (2) et la sinon les freins peuvent lâcher.
membrane (3). Mettre le maitre cylindre
à l’horizontale et rajouter du liquide de
frein DOT 4 propre jusqu’à la marque
! ATTENTION !
MAX. Replacer la membrane, le Si les plaquettes de frein ne sont
couvercle et serrer les vis. Nettoyer le pas remplacées à temps, alors leur
liquide frein qui aurait débordé avec de support en acier frottera sur le
l’eau. disque, cela réduira la capacité de
freinage et détruira le disque.
! ATTENTION !
Remplacement des plaquettes de
- Stocker le liquide de frein hors de frein avant (*)
portée des enfants.
- Le liquide de frein peut provoquer Desserrer les vis de fixation de l’étrier
des irritations. Eviter tout contact de frein (1). Pousser l’étrier vers le
avec la peau et les yeux. En cas de disque de manière à repousser les
projection dans les yeux, rincer pistons à fond. Enlever les goupilles
abondamment avec de l’eau et puis les plaquettes de frein.
consulter un médecin.
! AVERTISSEMENT !
- Ne pas mettre le liquide de frein
en contact avec de la peinture car
c’est un très bon décapeur. 1
- Utiliser uniquement du liquide de
frein propre et venant d’un bidon
bien fermé.
Nettoyer l’étrier de frein à l’air
Contrôle des plaquettes de frein comprimé. Contrôler les caches
avant poussière des guides et graisser si
nécessaire.
Le contrôle des plaquettes de frein Remonter les deux plaquettes neuves
puis remettre soigneusement les
avant peut s’effectuer par en dessous.
goupilles en place afin d’éviter de les
L’épaisseur de la garniture ne doit pas
perdre et ainsi d’avoir un accident.
être inférieure à 1 mm (limite d’usure).
2 1 3
! AVERTISSEMENT !
- Ne pas freiner du frein avant
quand la roue est démontée.
1 1
2 Pour monter de la roue avant, placer la
roue entre les bras de fourche et
insérer le disque de frein entre les
plaquettes.
FUSIBLE
REMPLACEMENT DE
L’AMPOULE DE PHARE
FILTRE A ESSENCE
! ATTENTION !
Sur la PR4 200, si une durite d’huile ou
le radiateur est endommagé et
présente une fuite, le moteur doit être
immédiatement stoppé. Sinon de
sérieux dommages se produiraient
dans le moteur à cause du manque de
lubrification.